All language subtitles for Ghost House 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,215 --> 00:01:25,250 Somebody fucking help me! 2 00:02:01,621 --> 00:02:02,588 No. 3 00:02:50,170 --> 00:02:51,170 I love you. 4 00:02:51,172 --> 00:02:52,437 I love you too. 5 00:02:52,439 --> 00:02:55,707 This vacation's gonna be so amazing. 6 00:02:55,709 --> 00:02:57,176 Hey, you have driver? 7 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 Gogo best driver in Bangkok. 8 00:02:58,712 --> 00:03:00,179 No it's okay, it's okay. 9 00:03:00,181 --> 00:03:01,213 This way, this way. 10 00:03:01,215 --> 00:03:03,248 Hey, you like Van? 11 00:03:04,885 --> 00:03:06,318 Gogo? 12 00:03:06,320 --> 00:03:07,719 Is this guy for real? 13 00:03:07,721 --> 00:03:09,821 Good music, good music, new brake. 14 00:03:09,823 --> 00:03:11,290 Hey where you go, where you go? 15 00:03:11,292 --> 00:03:12,724 I take you fast, fast. 16 00:03:16,197 --> 00:03:17,462 Where? 17 00:03:19,767 --> 00:03:20,866 I think it's, um.. 18 00:03:20,868 --> 00:03:21,800 No. 19 00:03:21,802 --> 00:03:22,968 I, I don't know that. 20 00:03:22,970 --> 00:03:23,902 Show him. 21 00:03:23,904 --> 00:03:25,204 It's in our guide book. 22 00:03:25,206 --> 00:03:26,405 We need to go there. 23 00:03:26,407 --> 00:03:28,941 Oh, 24 00:03:28,943 --> 00:03:30,909 uh, Gogo! 25 00:03:30,911 --> 00:03:31,877 Okay. 26 00:03:35,349 --> 00:03:36,348 We're gonna die. 27 00:03:36,350 --> 00:03:38,283 Welcome to Thailand. 28 00:03:43,690 --> 00:03:44,489 Got it? 29 00:03:55,268 --> 00:03:57,669 Gogo, what was he doing with this house? 30 00:03:57,671 --> 00:03:59,972 Oh, this a ghost house. 31 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 Thai people, they give present to the ghost, 32 00:04:02,676 --> 00:04:03,775 make them happy. 33 00:04:03,777 --> 00:04:05,811 Happy ghost stay in here, 34 00:04:05,813 --> 00:04:08,013 and then they not go in your home. 35 00:04:08,015 --> 00:04:09,948 So good idea, keep ghost happy. 36 00:04:09,950 --> 00:04:10,916 Yeah? 37 00:04:10,918 --> 00:04:11,850 Gotta keep those ghosts happy. 38 00:04:11,852 --> 00:04:14,386 No, no, no, it's okay, I do. 39 00:04:14,388 --> 00:04:15,988 Oh hey, you have a guide? 40 00:04:15,990 --> 00:04:17,456 Gogo the best. 41 00:04:19,926 --> 00:04:21,493 You ready, Babe? 42 00:04:22,495 --> 00:04:23,462 Ready? 43 00:04:23,464 --> 00:04:25,530 Yeah, let me help you. 44 00:04:27,934 --> 00:04:28,834 Ya got it? 45 00:04:28,836 --> 00:04:29,735 Mm hmm. 46 00:04:29,737 --> 00:04:29,735 Oh, sorry, excuse me. 47 00:04:29,737 --> 00:04:34,806 It's no problem. 48 00:04:38,012 --> 00:04:40,746 Well, the windows won't open. 49 00:04:41,748 --> 00:04:44,049 Ah, this is worse than a New York summer. 50 00:04:46,387 --> 00:04:48,420 You wanna turn back? 51 00:04:48,422 --> 00:04:50,889 No way, we did it. 52 00:04:50,891 --> 00:04:52,557 Yes we did. 53 00:04:54,027 --> 00:04:57,296 Hey, no, no, no, I'm sticky, I'm gross. 54 00:04:57,298 --> 00:04:58,830 And kind of beautiful 55 00:04:58,832 --> 00:05:00,832 and super sexy. 56 00:05:59,859 --> 00:06:01,893 I love this. 57 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 Yeah, is that a, uh... 58 00:06:03,564 --> 00:06:04,596 I want that. 59 00:06:04,598 --> 00:06:05,864 Like a blessing stick? 60 00:06:05,866 --> 00:06:07,499 No. 61 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 Jules, what about this blessing stick? 62 00:06:10,537 --> 00:06:12,637 How much you think I can talk her down? 63 00:06:12,639 --> 00:06:13,605 Seriously? 64 00:06:13,607 --> 00:06:15,574 Jim, that's disresp, come on. 65 00:06:15,576 --> 00:06:16,908 Come on, Jesus. 66 00:06:16,910 --> 00:06:19,911 They put the dick in the fish's mouth. 67 00:06:19,913 --> 00:06:23,448 You know Bangkok, in Thai we call Krung Thep 68 00:06:23,450 --> 00:06:26,151 and Krung Thep mean City of Angel, 69 00:06:26,153 --> 00:06:27,953 and you come all the way to Thailand 70 00:06:27,955 --> 00:06:30,422 and you've come to Los Angeles again. 71 00:06:30,424 --> 00:06:32,958 Oh, look at that, it a fat man. 72 00:06:32,960 --> 00:06:33,859 He so fat. 73 00:06:35,496 --> 00:06:37,462 People in Thailand also eat McDonald, 74 00:06:37,464 --> 00:06:40,098 and if you eat a lot, sometime you get fat 75 00:06:40,100 --> 00:06:43,402 just like America, so we the same. 76 00:06:43,404 --> 00:06:45,404 Gogo, can you please stop here please? 77 00:06:45,406 --> 00:06:48,006 Oh, okay, okay, okay. 78 00:06:48,008 --> 00:06:48,006 Where ya goin'? 79 00:06:48,008 --> 00:06:50,142 I'm just gonna get a closer look. 80 00:06:50,144 --> 00:06:51,510 One sec, okay? 81 00:07:50,571 --> 00:07:51,503 Let go! 82 00:07:52,706 --> 00:07:54,573 I'm sorry, I'm sorry. 83 00:08:09,522 --> 00:08:11,490 I can't read any of this. 84 00:08:13,494 --> 00:08:14,759 Neither can I. 85 00:08:15,928 --> 00:08:16,728 Oh man. 86 00:08:28,007 --> 00:08:28,006 Jim. 87 00:08:28,008 --> 00:08:32,711 I love you, Julie, for better or for worse. 88 00:08:36,048 --> 00:08:38,083 Julie Marie Richardson, 89 00:08:39,118 --> 00:08:40,652 will you be my wife? 90 00:08:40,654 --> 00:08:44,189 Yes. 91 00:08:46,059 --> 00:08:47,626 Here, try it on. 92 00:08:48,961 --> 00:08:50,295 Oh my God. 93 00:08:50,297 --> 00:08:51,263 Does it fit? 94 00:08:51,265 --> 00:08:53,031 It is so beautiful, it's.. 95 00:08:53,033 --> 00:08:53,765 You like it? 96 00:08:53,767 --> 00:08:54,733 Yes. 97 00:09:04,545 --> 00:09:05,744 Oh, thank you. 98 00:09:05,746 --> 00:09:06,811 Thank you. 99 00:09:06,813 --> 00:09:12,117 Oh, tomorrow morning I give special tour for you, huh? 100 00:09:12,119 --> 00:09:13,318 Yeah, yeah sure. 101 00:09:13,320 --> 00:09:15,086 Thanks, Gogo. 102 00:09:15,088 --> 00:09:16,054 Oh, 103 00:09:17,089 --> 00:09:18,256 my card. 104 00:09:18,258 --> 00:09:19,224 Ahh. 105 00:09:23,329 --> 00:09:25,697 Look how he spelled brake. 106 00:09:32,272 --> 00:09:34,606 It's a very nice hotel. 107 00:09:35,708 --> 00:09:37,809 You two new to Bangkok? 108 00:09:37,811 --> 00:09:40,045 Yeah, just arrived this morning. 109 00:09:40,047 --> 00:09:41,580 I'm sorry, I'm Robert. 110 00:09:41,582 --> 00:09:42,280 Ah, Jim. 111 00:09:42,282 --> 00:09:43,648 And this is Bill. 112 00:09:43,650 --> 00:09:44,583 Hi. Hi. 113 00:09:44,585 --> 00:09:46,284 That's a fancy ring. 114 00:09:46,286 --> 00:09:47,719 Oh, thank you. 115 00:09:47,721 --> 00:09:50,288 Jim just gave it to me, we are engaged. 116 00:09:50,290 --> 00:09:52,190 Oh wow, congratulations. 117 00:09:52,192 --> 00:09:54,059 Do you wanna join us for a drink? 118 00:09:54,061 --> 00:09:55,093 We'd be honored, wouldn't we Bill? 119 00:09:55,095 --> 00:09:55,093 Yeah, it'd be great. 120 00:09:55,095 --> 00:09:59,097 We would love to. Yeah, you know, we just... 121 00:09:59,099 --> 00:10:00,098 We insist. 122 00:10:00,100 --> 00:10:01,666 You two should be toasted. 123 00:10:01,668 --> 00:10:03,635 Besides, you know, we've been around a while, 124 00:10:03,637 --> 00:10:05,203 I'm sure we can help, places to go, 125 00:10:05,205 --> 00:10:07,205 things to do, and so on. 126 00:10:07,207 --> 00:10:08,607 We would love to. 127 00:10:08,609 --> 00:10:10,108 Yeah, maybe in a little while. 128 00:10:10,110 --> 00:10:10,108 Brilliant. 129 00:10:10,110 --> 00:10:13,612 Well, we were just about to go and grab a bite to eat, 130 00:10:13,614 --> 00:10:15,647 so, why don't you give us a bell. 131 00:10:15,649 --> 00:10:17,349 Room 124, whenever you're ready. 132 00:10:17,351 --> 00:10:18,683 Lookin' forward to it. 133 00:10:18,685 --> 00:10:20,752 See ya later. 134 00:10:28,762 --> 00:10:31,296 You're mine forever. 135 00:10:36,637 --> 00:10:38,169 Oh yeah. 136 00:10:38,171 --> 00:10:40,238 So anyway, basically what he was just sayin' earlier, 137 00:10:40,240 --> 00:10:42,374 any price here, you half it. 138 00:10:42,376 --> 00:10:44,409 That's the rule of thumb. 139 00:10:46,146 --> 00:10:48,079 Yeah, that's a really nice one. 140 00:10:48,081 --> 00:10:50,215 Your missus has got some talent, Jim. 141 00:10:50,217 --> 00:10:51,816 In more ways than one. 142 00:10:51,818 --> 00:10:53,318 Mm, cheeky. 143 00:10:53,320 --> 00:10:54,686 You're not even looking. 144 00:10:54,688 --> 00:10:56,187 Maybe if you read up on the culture, 145 00:10:56,189 --> 00:10:57,322 you'd see what I see. 146 00:10:57,324 --> 00:10:59,090 Hey, I've read up. 147 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 In fact, do you know why 148 00:11:00,894 --> 00:11:02,794 you don't wanna piss off the ghosts? 149 00:11:02,796 --> 00:11:03,928 The ghosts? 150 00:11:05,164 --> 00:11:06,665 Yeah, Julie loves those ghost houses 151 00:11:06,667 --> 00:11:07,732 they have everywhere. 152 00:11:07,734 --> 00:11:09,401 She's freakin' obsessed. 153 00:11:12,406 --> 00:11:14,272 I'm listening. 154 00:11:14,274 --> 00:11:17,175 Apparently if the ghost doesn't find a house, 155 00:11:17,177 --> 00:11:19,811 it might just take up residence in the living. 156 00:11:19,813 --> 00:11:21,780 Jesus, that'll put a fright up ya. 157 00:11:21,782 --> 00:11:23,348 No, no, seriously, seriously, 158 00:11:23,350 --> 00:11:24,783 that's the myth. 159 00:11:24,785 --> 00:11:26,785 You read that in a guidebook? 160 00:11:26,787 --> 00:11:30,955 Well Gogo told me while you were takin' pictures. 161 00:11:31,424 --> 00:11:32,891 Right. 162 00:11:32,893 --> 00:11:35,126 I say we move to somewhere a bit more lively. 163 00:11:35,128 --> 00:11:37,195 What do you reckon? 164 00:11:37,197 --> 00:11:38,163 Let's go. 165 00:11:53,946 --> 00:11:57,382 Oh. 166 00:12:13,365 --> 00:12:14,866 What's up with that? 167 00:12:14,868 --> 00:12:17,869 Bad luck to drop coins on the floor here, Mate. 168 00:12:17,871 --> 00:12:19,738 Apparently the locals reckon 169 00:12:19,740 --> 00:12:21,740 you're gonna lose a finger. 170 00:12:23,343 --> 00:12:24,943 Uh oh, you hear that, Babe? 171 00:12:24,945 --> 00:12:27,445 Keep an eye on these for me, all right? 172 00:12:27,447 --> 00:12:29,414 Well, looks like they're getting along. 173 00:12:29,416 --> 00:12:30,949 Yeah, well, Robert's a pretty nice guy 174 00:12:30,951 --> 00:12:32,751 when you get to know him. 175 00:12:32,753 --> 00:12:34,285 When's the big day? 176 00:12:34,287 --> 00:12:36,287 Ah, we haven't set a date yet. 177 00:12:36,289 --> 00:12:37,288 Okay. 178 00:12:37,290 --> 00:12:38,890 It's all really new. Right. 179 00:12:38,892 --> 00:12:39,991 Are you married? 180 00:12:39,993 --> 00:12:41,426 Me, no, not me. 181 00:12:41,428 --> 00:12:45,296 I think I'm better off being on my own sometimes. 182 00:12:45,298 --> 00:12:46,498 What about Robert? 183 00:12:46,500 --> 00:12:47,932 Yeah, he has a girl. 184 00:13:22,401 --> 00:13:23,968 Guys. 185 00:13:23,970 --> 00:13:25,470 You guys are not going in here. 186 00:13:25,472 --> 00:13:29,407 Darling, you have him for the rest of your life. 187 00:13:29,409 --> 00:13:30,975 Just five minutes. 188 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 Okay, yeah. 189 00:13:33,379 --> 00:13:34,145 Be right back. 190 00:13:38,484 --> 00:13:40,318 Are you not gonna go in? 191 00:13:40,320 --> 00:13:42,020 Nah, I've seen more than enough. 192 00:13:42,022 --> 00:13:43,955 I'll keep you company here. 193 00:13:43,957 --> 00:13:44,889 Thanks. 194 00:14:14,520 --> 00:14:15,854 To new friends. 195 00:14:15,856 --> 00:14:17,322 To new friends. 196 00:14:27,366 --> 00:14:29,000 As long as you've got money in your wallet, 197 00:14:29,002 --> 00:14:30,301 it's happy days. 198 00:14:32,372 --> 00:14:33,471 What'd she say? 199 00:14:33,473 --> 00:14:34,973 She wants you to buy a bottle. 200 00:14:34,975 --> 00:14:39,143 Come on, you're not married yet, one more drink. 201 00:14:40,012 --> 00:14:41,613 He's a lucky man, your fellow. 202 00:14:41,615 --> 00:14:45,650 Yeah, yeah he is. 203 00:14:48,888 --> 00:14:52,156 What about you, do you ever let your hair down? 204 00:14:52,158 --> 00:14:53,124 What? 205 00:14:53,126 --> 00:14:54,425 I mean, like, your hair, 206 00:14:54,427 --> 00:14:56,027 do you always wear it up like that? 207 00:14:56,029 --> 00:14:57,595 I mean, my neck gets sweaty 208 00:14:57,597 --> 00:14:59,998 but yes, I do let my hair down. 209 00:15:00,000 --> 00:15:00,965 Show me. 210 00:15:02,134 --> 00:15:03,635 Do you mind if I, let me, 211 00:15:03,637 --> 00:15:05,403 just one second. 212 00:15:05,405 --> 00:15:07,505 Ah, it's probably messy. 213 00:15:07,507 --> 00:15:10,141 It looks good, it looks much better. 214 00:15:10,143 --> 00:15:13,177 Thanks. 215 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 Nice evening, huh? 216 00:15:34,533 --> 00:15:35,934 Where's Jim? 217 00:15:35,936 --> 00:15:38,069 He's just coming, he's in the toilet. 218 00:15:38,071 --> 00:15:38,970 You ready? 219 00:15:38,972 --> 00:15:40,405 Yeah, where to? 220 00:15:40,407 --> 00:15:44,075 Well, this isn't your cup of tea, is it Julie? 221 00:15:44,077 --> 00:15:45,376 No. 222 00:15:45,378 --> 00:15:47,645 The good stuff is in the country. 223 00:15:47,647 --> 00:15:50,181 You love those ghost houses, right? 224 00:15:50,183 --> 00:15:52,550 I know somewhere where the four of us can go 225 00:15:52,552 --> 00:15:54,085 where it would blow your mind. 226 00:15:54,087 --> 00:15:56,087 Come on, stand up, stand up. 227 00:15:56,089 --> 00:15:57,388 Okay. 228 00:15:57,390 --> 00:16:00,491 It is a wee bit of a trek, but it's worth it. 229 00:16:00,493 --> 00:16:02,961 We actually discovered it by accident, 230 00:16:02,963 --> 00:16:05,029 pulled up in the Van, got out to take a piss, 231 00:16:05,031 --> 00:16:06,731 and there it is, just starin' at us. 232 00:16:06,733 --> 00:16:08,399 What was it? 233 00:16:08,401 --> 00:16:10,635 Well you're gonna have to wait and see, ain't ya? 234 00:16:10,637 --> 00:16:12,637 Guys, come on, we're just gonna 235 00:16:12,639 --> 00:16:14,205 drive to the country right now? 236 00:16:14,207 --> 00:16:17,508 We have one time on this planet, one time, 237 00:16:17,510 --> 00:16:19,410 and our clock is tickin'. 238 00:16:19,412 --> 00:16:21,546 Don't you wanna look back at that and say, 239 00:16:21,548 --> 00:16:23,548 fuck me, I had an adventure. 240 00:16:23,550 --> 00:16:24,449 Yeah. 241 00:16:24,451 --> 00:16:24,449 Yeah? 242 00:16:24,451 --> 00:16:27,986 All right, seriously, I promise you 243 00:16:27,988 --> 00:16:30,488 the most amazing photographs. 244 00:16:33,492 --> 00:16:34,225 Okay? 245 00:16:34,227 --> 00:16:35,526 Okay, let's go! 246 00:16:35,528 --> 00:16:37,261 Hey, where are we going? 247 00:16:37,263 --> 00:16:38,629 Come on. Let's go, let's go, 248 00:16:38,631 --> 00:16:41,466 let's go, let's go! Okay. 249 00:16:45,671 --> 00:16:47,572 Your chariot awaits. 250 00:16:47,574 --> 00:16:48,573 After you, Squad. 251 00:16:48,575 --> 00:16:49,640 Thank you. 252 00:16:54,713 --> 00:16:56,614 I'm not sure about this, Mate. 253 00:16:56,616 --> 00:16:58,716 She's a really nice girl. 254 00:17:01,720 --> 00:17:03,254 You okay? 255 00:17:03,256 --> 00:17:07,091 Yeah, I'm just gonna rest my eyes for a second. 256 00:17:45,564 --> 00:17:48,066 Where we goin', hotel? 257 00:17:48,068 --> 00:17:49,233 No, country. 258 00:17:50,602 --> 00:17:51,536 Country. 259 00:17:56,075 --> 00:17:59,110 Julie, we barely even know these guys. 260 00:17:59,112 --> 00:18:02,346 About an hour ago you guys were best friends. 261 00:18:02,348 --> 00:18:04,715 Come on Jules, I need a bed. 262 00:18:04,717 --> 00:18:07,652 You had your little fun, I'm gonna have mine. 263 00:18:07,654 --> 00:18:11,656 It's not gonna be too far from here. 264 00:18:13,225 --> 00:18:14,125 Jules.. 265 00:18:14,127 --> 00:18:15,093 Stop it. 266 00:18:52,164 --> 00:18:53,898 This is so beautiful. 267 00:18:59,738 --> 00:19:01,873 Yeah, I think this is it, Guys. 268 00:19:01,875 --> 00:19:04,809 If you two wait here, we'll go and check it out. 269 00:19:04,811 --> 00:19:06,144 We'll wait. 270 00:19:07,212 --> 00:19:08,679 What? 271 00:19:08,681 --> 00:19:11,349 It's better than making out with some slut in a club. 272 00:19:11,351 --> 00:19:12,817 I didn't make out with anyone. 273 00:19:12,819 --> 00:19:15,286 Well the lipstick stain on your mouth says different. 274 00:19:15,288 --> 00:19:16,420 What? 275 00:19:16,422 --> 00:19:17,655 They came at me. 276 00:19:17,657 --> 00:19:19,290 I was gone five minutes. 277 00:19:19,292 --> 00:19:20,758 Yeah, long enough. 278 00:19:20,760 --> 00:19:23,828 Long enough for you to snuggle up next to Billy. 279 00:19:23,830 --> 00:19:25,830 You wanna tell me what that was all about? 280 00:19:25,832 --> 00:19:27,899 What are you talking about? 281 00:19:27,901 --> 00:19:30,168 Come on, I saw you two starin' at each other. 282 00:19:30,170 --> 00:19:32,770 You were havin' some kinda moment, 283 00:19:32,772 --> 00:19:35,673 so what the hell was that? 284 00:19:35,675 --> 00:19:35,673 Nothing. 285 00:19:35,675 --> 00:19:39,677 He's a gentleman, or at least knows how to act like one. 286 00:19:39,679 --> 00:19:41,312 A goddamn chimney sweeper, 287 00:19:41,314 --> 00:19:45,216 or whatever the fuck it is they do over there. 288 00:19:45,218 --> 00:19:48,386 No, don't project your guilt on me. 289 00:19:54,626 --> 00:19:57,328 Hurry up, we haven't got long. 290 00:20:00,899 --> 00:20:01,966 Have you got it? 291 00:20:01,968 --> 00:20:03,734 I don't like this. 292 00:20:03,736 --> 00:20:04,468 Hurry up. 293 00:20:04,470 --> 00:20:05,336 Look. 294 00:20:05,338 --> 00:20:06,237 Have you got it? 295 00:20:06,239 --> 00:20:07,972 Just give me it. 296 00:20:07,974 --> 00:20:09,874 All this is on you. 297 00:20:17,849 --> 00:20:21,452 You crossed a line tonight, Jim. 298 00:20:21,454 --> 00:20:22,987 How am I supposed to trust.. 299 00:20:22,989 --> 00:20:23,955 Baby. 300 00:20:24,957 --> 00:20:27,858 How am I supposed to marry you? 301 00:20:31,763 --> 00:20:33,464 You know what? 302 00:20:33,466 --> 00:20:34,765 No, no.. 303 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 You can go fuck whoever you want. 304 00:20:37,470 --> 00:20:38,703 Ju, Julie. 305 00:20:43,309 --> 00:20:47,845 This is incredible, what is this place? 306 00:20:47,847 --> 00:20:51,415 It's basically a ghost house graveyard. 307 00:20:52,517 --> 00:20:55,453 They're too scared to destroy 'em. 308 00:20:56,722 --> 00:20:58,823 So when the townies are done with them, 309 00:20:58,825 --> 00:21:01,492 the older ghost houses end up here. 310 00:21:03,863 --> 00:21:05,863 I wonder if they give the wee ghosties 311 00:21:05,865 --> 00:21:07,498 an eviction notice. 312 00:21:08,700 --> 00:21:10,935 Just don't touch anything, okay? 313 00:21:10,937 --> 00:21:13,404 I'm just taking photos. 314 00:21:13,406 --> 00:21:15,473 You're not scared of ghosts, are you? 315 00:21:22,481 --> 00:21:24,548 Hey look, she's a beauty, ain't she? 316 00:21:24,550 --> 00:21:26,984 No, they're all beautiful. 317 00:21:29,455 --> 00:21:30,855 Woah, check it out. 318 00:21:39,531 --> 00:21:42,366 Look, come and have a look here. 319 00:21:46,772 --> 00:21:48,372 You should take it. 320 00:21:49,374 --> 00:21:51,776 No, that wouldn't be right. 321 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 A souvenir for your journey. 322 00:21:53,446 --> 00:21:54,912 It's just trash, 323 00:21:55,847 --> 00:21:56,814 rubbish, 324 00:21:58,016 --> 00:21:58,983 junk. 325 00:22:01,320 --> 00:22:04,989 No one's gonna miss it, so you might as well. 326 00:22:08,093 --> 00:22:10,995 Julie wait, what are you doing? 327 00:22:20,106 --> 00:22:21,072 What, hey! 328 00:22:23,809 --> 00:22:24,942 Is this a joke? 329 00:22:24,944 --> 00:22:26,444 This is my scarf. 330 00:23:08,387 --> 00:23:09,987 What the fuck, Man? 331 00:23:09,989 --> 00:23:12,423 What the fuck's goin' on? 332 00:23:19,998 --> 00:23:20,965 Julie! 333 00:23:31,943 --> 00:23:32,877 Julie? 334 00:23:35,580 --> 00:23:36,947 You okay? 335 00:23:36,949 --> 00:23:38,983 I don't feel so good. 336 00:23:40,051 --> 00:23:41,986 It's okay, it's okay. 337 00:23:41,988 --> 00:23:43,954 Let's get you the hell outta here. 338 00:23:43,956 --> 00:23:45,923 Give me this. 339 00:23:45,925 --> 00:23:47,124 Come on, 340 00:23:47,126 --> 00:23:48,092 up. 341 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 Stop. 342 00:25:10,042 --> 00:25:11,642 Yeah okay, yeah. 343 00:25:15,046 --> 00:25:16,013 You okay? 344 00:25:22,988 --> 00:25:24,722 I am just so tired. 345 00:25:26,525 --> 00:25:27,791 Okay, just... 346 00:25:33,532 --> 00:25:35,299 Shit, I have a signal. 347 00:25:40,672 --> 00:25:43,107 Gogo, fucking voicemail, Man. 348 00:25:46,611 --> 00:25:49,680 Gogo, it's Jim, uh, we got stranded. 349 00:27:06,057 --> 00:27:07,291 Look. 350 00:27:07,293 --> 00:27:08,892 I hear voices. 351 00:27:11,731 --> 00:27:14,231 Oh Babe, you okay, you okay? 352 00:27:14,233 --> 00:27:16,667 Julie, Julie, it's me, it's me. 353 00:27:20,271 --> 00:27:21,905 Gogo, hello, hello? 354 00:27:23,108 --> 00:27:25,376 Gogo, Gogo, can you hear me? 355 00:27:27,145 --> 00:27:29,246 I need you to come get us. 356 00:27:29,248 --> 00:27:31,348 Julie's not, I think she's sick. 357 00:27:31,350 --> 00:27:33,684 It's okay, it's okay, it's okay. 358 00:27:33,686 --> 00:27:34,652 It's okay. 359 00:27:39,858 --> 00:27:42,893 Hey, I think it's him, I think it's him. 360 00:27:42,895 --> 00:27:43,794 Gogo, hey! 361 00:27:43,796 --> 00:27:45,829 Right here, right here. 362 00:27:52,104 --> 00:27:53,837 She was totally fine and then, I don't know. 363 00:27:53,839 --> 00:27:54,805 Maybe it's Malaria? 364 00:27:54,807 --> 00:27:56,807 Can it happen that quick? 365 00:27:56,809 --> 00:27:59,443 Not good stay here, we go now. 366 00:28:02,881 --> 00:28:05,883 Those fuckin' Brits poisoned her. 367 00:28:09,788 --> 00:28:10,888 I'm so sorry. 368 00:28:12,891 --> 00:28:14,191 Where are you going? 369 00:28:14,193 --> 00:28:16,226 This village I come from. 370 00:28:16,228 --> 00:28:18,295 We need a doctor or a hospital. 371 00:28:18,297 --> 00:28:19,296 Too far. 372 00:28:19,298 --> 00:28:21,365 This better, trust Gogo. 373 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 Oh wait, wait up, wait up. 374 00:28:40,852 --> 00:28:43,253 Okay, what can I do to help? 375 00:28:48,727 --> 00:28:49,493 Shhh. 376 00:28:49,495 --> 00:28:50,728 What, what can I do? 377 00:28:50,730 --> 00:28:51,462 Hello, hi. 378 00:28:51,464 --> 00:28:53,263 Shh, shh, shh, Jim. 379 00:28:53,265 --> 00:28:55,733 What, why are you whispering? 380 00:28:55,735 --> 00:28:58,402 The spirit, they listen. 381 00:29:02,742 --> 00:29:04,875 How is this helping? 382 00:29:04,877 --> 00:29:05,809 Babe. 383 00:29:06,878 --> 00:29:09,313 You have to let them help, yeah? 384 00:29:09,315 --> 00:29:10,914 Give them space. 385 00:29:32,404 --> 00:29:36,006 What was that, what is she saying? 386 00:29:36,008 --> 00:29:36,974 What? 387 00:29:38,042 --> 00:29:38,909 What? 388 00:29:38,911 --> 00:29:39,910 What? 389 00:29:39,912 --> 00:29:40,477 What is it? 390 00:29:44,549 --> 00:29:45,516 Watabe. 391 00:29:47,018 --> 00:29:49,787 Watamiyoo, what the... 392 00:29:54,526 --> 00:29:56,293 What, where's he going? 393 00:29:56,295 --> 00:29:57,828 Go for help. 394 00:29:57,830 --> 00:29:59,029 Will someone please tell me 395 00:29:59,031 --> 00:30:01,298 what the hell's goin' on here? 396 00:30:03,302 --> 00:30:04,868 Jim, come, come. 397 00:30:16,014 --> 00:30:18,415 What was that old lady saying? 398 00:30:18,417 --> 00:30:21,351 She not happy with Gogo. 399 00:30:21,353 --> 00:30:22,286 Why? 400 00:30:28,560 --> 00:30:32,930 People in the country, they have story they believe. 401 00:30:34,532 --> 00:30:37,334 Long time ago there was a woman from Japan 402 00:30:37,336 --> 00:30:39,369 who married a Thai man. 403 00:30:40,572 --> 00:30:44,341 She leave her home and her family to go stay with him, 404 00:30:44,343 --> 00:30:47,411 even though it made her so sad and lonely. 405 00:30:47,413 --> 00:30:49,580 It's because she love him. 406 00:30:52,884 --> 00:30:54,418 But then one day, 407 00:30:55,920 --> 00:30:59,623 the man have affair with a young servant woman 408 00:30:59,625 --> 00:31:01,592 and the wife find out. 409 00:31:02,861 --> 00:31:06,330 And she so angry, she set fire to the house, 410 00:31:07,065 --> 00:31:08,932 try to kill them all. 411 00:31:09,934 --> 00:31:12,035 The man and the servant girl get out, 412 00:31:12,037 --> 00:31:13,537 but the wife not. 413 00:31:15,139 --> 00:31:16,073 She burn, 414 00:31:18,042 --> 00:31:19,009 she die. 415 00:31:23,415 --> 00:31:26,516 Now that she dead, not a happy ghost. 416 00:31:27,886 --> 00:31:30,087 In Thai we call her Watabe. 417 00:31:32,624 --> 00:31:35,058 What does that have to do with us? 418 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 Watabe still angry. 419 00:31:36,562 --> 00:31:39,162 She don't like pretty young woman. 420 00:31:39,164 --> 00:31:40,397 She's dead. 421 00:31:40,399 --> 00:31:42,599 Yes, but still dangerous. 422 00:31:45,069 --> 00:31:46,570 You're serious. 423 00:31:49,040 --> 00:31:52,142 Thai people don't mess with Watabe. 424 00:31:52,144 --> 00:31:54,645 You cannot take what is hers. 425 00:31:54,647 --> 00:31:58,348 They keep her home in Sukowit, where I pick you up. 426 00:31:58,350 --> 00:32:02,052 They say she look after the old ghost houses, 427 00:32:02,054 --> 00:32:06,123 keep her busy so she leave the young women alone. 428 00:32:07,592 --> 00:32:10,427 But if you disturb the Ghost House, 429 00:32:10,429 --> 00:32:12,663 then she will come for you. 430 00:32:13,665 --> 00:32:15,933 You cannot hide, 431 00:32:15,935 --> 00:32:20,103 and she will take your soul to the Ghost World forever. 432 00:32:30,548 --> 00:32:33,450 What, I thought you said you called for a doctor. 433 00:32:33,452 --> 00:32:36,086 It's okay, this better, yeah? 434 00:32:37,388 --> 00:32:39,957 What's he gonna do, pray her fever away? 435 00:32:39,959 --> 00:32:42,125 Jim, Thai people believe 436 00:32:42,961 --> 00:32:45,562 sometimes ghost take over body. 437 00:32:45,564 --> 00:32:46,997 Monk will help. 438 00:32:46,999 --> 00:32:49,466 You have to let him try. 439 00:32:49,468 --> 00:32:50,968 Fuck this, we're gettin' outta here. 440 00:32:50,970 --> 00:32:52,235 Jim, stop. We're gettin' outta here. 441 00:32:52,237 --> 00:32:53,570 You have to let monk help her. 442 00:32:53,572 --> 00:32:54,671 No, Gogo. 443 00:32:54,673 --> 00:32:56,440 You have to let him help! Stay. 444 00:32:56,442 --> 00:32:57,975 Excuse me. 445 00:32:57,977 --> 00:32:59,676 We need a hospital, 446 00:32:59,678 --> 00:33:01,578 a hospital, a doctor. 447 00:33:02,714 --> 00:33:03,680 Jim. 448 00:33:05,984 --> 00:33:10,120 This has gotta be Yellow Fever or Dengue or, or... 449 00:33:12,590 --> 00:33:14,725 What am I supposed to do? 450 00:33:19,530 --> 00:33:20,497 Yeah, 451 00:33:21,733 --> 00:33:22,699 Dengue. 452 00:33:37,015 --> 00:33:39,149 Jim, don't worry. 453 00:33:39,151 --> 00:33:41,084 Monk take care of her. 454 00:33:42,020 --> 00:33:43,453 They pray for her all night 455 00:33:43,455 --> 00:33:46,156 and give her amulet for protection. 456 00:33:46,158 --> 00:33:48,592 She'll be okay, trust Gogo. 457 00:36:53,911 --> 00:36:54,878 Julie. 458 00:37:23,474 --> 00:37:24,441 Gogo. 459 00:37:30,782 --> 00:37:33,883 Thank you, I'm sorry we have to go. 460 00:37:33,885 --> 00:37:36,453 I just need to get her to bed. 461 00:37:40,459 --> 00:37:41,958 That's a big family you got. 462 00:37:41,960 --> 00:37:44,294 Big family, many, many auntie. 463 00:37:44,296 --> 00:37:45,428 Uh, yeah. 464 00:37:45,430 --> 00:37:47,030 She doesn't look very happy with you. 465 00:37:47,032 --> 00:37:48,865 Should I pay the monk? 466 00:37:48,867 --> 00:37:50,300 Oh, no, no, no, it's okay. 467 00:37:50,302 --> 00:37:51,768 You don't have to. 468 00:37:51,770 --> 00:37:53,937 She say Gogo should call first. 469 00:37:53,939 --> 00:37:57,474 Gogo never call. 470 00:39:08,112 --> 00:39:09,546 Thanks, Gogo. 471 00:39:11,115 --> 00:39:12,549 For everything. 472 00:39:15,853 --> 00:39:17,053 You call me, yeah? 473 00:39:17,055 --> 00:39:18,021 Anytime. 474 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 It's a deal. 475 00:39:27,465 --> 00:39:29,899 I had the strangest dream. 476 00:39:30,968 --> 00:39:33,937 And there was this terrible woman, 477 00:39:35,039 --> 00:39:36,940 and she was so angry. 478 00:39:38,376 --> 00:39:42,045 Her face looked like it had been burned in a fire, 479 00:39:42,047 --> 00:39:45,982 and she wanted inside me, Jim, she wanted my soul. 480 00:39:45,984 --> 00:39:47,917 I think we've all had a little too much ghost stuff 481 00:39:47,919 --> 00:39:49,619 for one night, okay? 482 00:39:54,492 --> 00:39:55,658 Is that yours? 483 00:39:59,597 --> 00:40:02,165 They planned it all out. 484 00:40:02,167 --> 00:40:05,635 They were gonna leave us the whole time. 485 00:40:10,641 --> 00:40:14,010 They didn't, they didn't try to rob us. 486 00:40:14,979 --> 00:40:17,113 I don't care, I don't care. 487 00:40:17,115 --> 00:40:20,016 They were gonna try to rob us. 488 00:40:20,018 --> 00:40:21,184 Jim, 489 00:40:29,427 --> 00:40:33,096 I'm gonna have a little talk with our English friends. 490 00:40:33,098 --> 00:40:34,464 Think it through. 491 00:40:34,466 --> 00:40:38,635 Whatever reason they had, they mean business. 492 00:40:39,503 --> 00:40:41,104 Nah, I should call the cops. 493 00:40:41,106 --> 00:40:43,006 I'm gonna find out where they're from 494 00:40:43,008 --> 00:40:44,174 and I'm gonna send them the hospital bill 495 00:40:44,176 --> 00:40:45,675 as soon as we get you checked out. 496 00:40:45,677 --> 00:40:47,076 I don't want.. 497 00:40:47,078 --> 00:40:48,611 Fucking assholes! A hospital. 498 00:40:48,613 --> 00:40:50,547 You should at least get checked out. 499 00:40:50,549 --> 00:40:52,482 No, I just want this bed 500 00:40:52,484 --> 00:40:55,618 and I want you in it with me, please. 501 00:40:56,487 --> 00:40:57,454 Please. 502 00:40:59,190 --> 00:41:00,156 Okay. 503 00:41:12,703 --> 00:41:16,072 That was the scariest night of my life. 504 00:41:18,242 --> 00:41:19,676 I don't know. 505 00:41:22,613 --> 00:41:23,546 What? 506 00:41:27,184 --> 00:41:29,152 It's hard to explain. 507 00:41:29,154 --> 00:41:30,220 It was like, 508 00:41:30,222 --> 00:41:35,492 I knew you were there and everything was gonna be okay. 509 00:41:36,994 --> 00:41:39,963 It was like it was just beginning. 510 00:41:42,533 --> 00:41:45,034 So where are we now? 511 00:41:45,036 --> 00:41:47,170 The beginning or the end? 512 00:42:01,285 --> 00:42:04,554 Are you sure about this, Jules? 513 00:42:04,556 --> 00:42:05,788 Yeah. 514 00:43:06,183 --> 00:43:07,717 Are you okay? 515 00:43:09,721 --> 00:43:10,687 What? 516 00:43:10,689 --> 00:43:12,589 Should I get a doctor? 517 00:43:12,591 --> 00:43:13,723 Are you okay? 518 00:43:13,725 --> 00:43:17,260 No, I just need an aspirin. 519 00:43:17,262 --> 00:43:18,227 Okay. 520 00:43:19,263 --> 00:43:22,298 Sure, I'll, I'll go to the pharmacy. 521 00:43:25,035 --> 00:43:27,704 Is there a pharmacy around here? 522 00:43:27,706 --> 00:43:30,373 You will find everything marked. 523 00:43:30,375 --> 00:43:32,275 Okay great, thanks. 524 00:43:34,612 --> 00:43:38,047 You know I, I was supposed to meet a couple friends of mine 525 00:43:38,049 --> 00:43:41,117 but I, I forgot their room number. 526 00:43:41,119 --> 00:43:42,619 What are their names? 527 00:43:42,621 --> 00:43:44,854 Robert and Billy somethin'. 528 00:43:44,856 --> 00:43:46,856 Look, I don't know their last names. 529 00:43:46,858 --> 00:43:49,859 They're English, two guys stayin' together. 530 00:43:49,861 --> 00:43:52,128 We have three British guests. 531 00:43:52,130 --> 00:43:53,796 They checked out this morning. 532 00:43:53,798 --> 00:43:54,764 Three? 533 00:43:54,766 --> 00:43:56,633 No, two, it was two guys. 534 00:43:56,635 --> 00:43:58,868 Two guys, and a one lady. 535 00:43:59,770 --> 00:44:01,137 You sure? 536 00:44:01,139 --> 00:44:04,707 Oh yes, they were stay with us for a long time. 537 00:44:04,709 --> 00:44:06,409 Okay great, thanks. 538 00:45:05,403 --> 00:45:06,369 Jim? 539 00:47:29,980 --> 00:47:30,913 Hello? 540 00:47:58,876 --> 00:47:59,609 Hello? 541 00:48:05,315 --> 00:48:06,115 Hello? 542 00:48:09,553 --> 00:48:10,519 Jim? 543 00:48:21,031 --> 00:48:21,998 Hello? 544 00:48:48,425 --> 00:48:49,392 Anyone? 545 00:51:35,859 --> 00:51:37,226 Julie! 546 00:51:37,228 --> 00:51:38,094 Julie. 547 00:51:38,096 --> 00:51:39,595 Move. 548 00:51:39,597 --> 00:51:40,329 Julie. 549 00:51:42,700 --> 00:51:44,333 Julie. 550 00:51:44,335 --> 00:51:46,702 It's me, it's me, it's Jim. 551 00:52:17,834 --> 00:52:19,668 I'm sorry for the delay. 552 00:52:19,670 --> 00:52:22,338 We had to restrain and sedate her. 553 00:52:25,276 --> 00:52:27,209 Have you found out what's wrong with her? 554 00:52:27,211 --> 00:52:28,711 Yes and no. 555 00:52:28,713 --> 00:52:31,413 There's nothing wrong with her, clinically speaking. 556 00:52:31,415 --> 00:52:32,815 You're okay. 557 00:52:32,817 --> 00:52:34,683 Listen, it's okay. 558 00:52:34,685 --> 00:52:37,887 Her condition, we've seen it with folks in the country, 559 00:52:37,889 --> 00:52:41,157 but it's a battle to even get them here. 560 00:52:43,661 --> 00:52:46,395 I had a patient with a similar ailment 561 00:52:46,397 --> 00:52:48,697 just recovered this morning. 562 00:52:48,699 --> 00:52:50,799 Listen, it's okay, calm down. 563 00:52:50,801 --> 00:52:52,434 You'll be just fine. 564 00:52:57,408 --> 00:52:59,175 Another American? 565 00:52:59,843 --> 00:53:01,944 No, British, I believe. 566 00:53:03,180 --> 00:53:03,913 British? 567 00:53:08,251 --> 00:53:10,686 Do you have any idea where she went? 568 00:53:10,688 --> 00:53:13,255 It's very important that I speak with her. 569 00:53:13,257 --> 00:53:15,925 I imagine she's on a plane by now. 570 00:53:15,927 --> 00:53:20,296 She and her two friends are very anxious to get home. 571 00:53:21,398 --> 00:53:23,332 Can I, can I see Julie? 572 00:53:23,334 --> 00:53:24,333 Sure. 573 00:53:24,335 --> 00:53:25,201 Thank you. 574 00:53:25,203 --> 00:53:25,968 Mm hmm. 575 00:53:42,219 --> 00:53:43,752 Gogo? 576 00:53:43,754 --> 00:53:46,322 I need you at the hospital. 577 00:53:46,324 --> 00:53:47,823 Yeah, right away. 578 00:54:12,716 --> 00:54:14,016 Hey, where you go? 579 00:54:14,018 --> 00:54:15,851 The airport. 580 00:54:34,771 --> 00:54:37,473 It's okay, we almost there now. 581 00:54:38,775 --> 00:54:40,809 Okay, I come and find you. 582 00:54:40,811 --> 00:54:42,811 Wait here as long as you can. 583 00:54:42,813 --> 00:54:45,347 Whatever you do, don't leave. 584 00:55:45,475 --> 00:55:47,109 Fancy meetin' you here. 585 00:55:47,111 --> 00:55:48,110 Hello, Mate. 586 00:55:48,112 --> 00:55:49,978 Glad you got back all right. 587 00:55:49,980 --> 00:55:52,481 We found ourselves in a bit of a rush, you see. 588 00:55:52,483 --> 00:55:53,949 No hard feelings. 589 00:55:53,951 --> 00:55:56,885 Julie's in the hospital. Who is this? 590 00:55:56,887 --> 00:55:56,885 I'm sorry about that. 591 00:55:56,887 --> 00:56:01,090 These tropical climates are not to be trifled with. 592 00:56:01,092 --> 00:56:02,991 Never know what you might pick up. 593 00:56:02,993 --> 00:56:04,860 I don't know what you did or how you did it, 594 00:56:04,862 --> 00:56:06,562 but I know it was you. 595 00:56:06,564 --> 00:56:08,564 You're fucking losin' it, Mate. 596 00:56:08,566 --> 00:56:11,367 You're gonna tell me how to fix it. 597 00:56:11,369 --> 00:56:14,069 What you want, an apology? 598 00:56:14,071 --> 00:56:15,504 Yeah, sure. 599 00:56:15,506 --> 00:56:16,472 I'm sorry. 600 00:56:36,826 --> 00:56:38,160 What's done is done. 601 00:56:38,162 --> 00:56:39,995 Get the fuckin' bags. 602 00:56:39,997 --> 00:56:41,830 Wait, you know he's, you know he's not, 603 00:56:41,832 --> 00:56:43,499 you know he's not gonna do this willfully. 604 00:56:43,501 --> 00:56:44,633 It doesn't have to be over, 605 00:56:44,635 --> 00:56:46,635 it doesn't have to be over, okay? 606 00:56:46,637 --> 00:56:49,505 Go to this address, ask for Reno. 607 00:56:49,507 --> 00:56:51,173 Say that I sent you, he will help you. 608 00:56:51,175 --> 00:56:53,442 If you're lucky, you've got 36 hours at best. 609 00:56:53,444 --> 00:56:54,977 But don't waste any more time. 610 00:56:54,979 --> 00:56:57,112 Look, go, fucking go, go! 611 00:56:59,849 --> 00:57:00,916 Gogo! 612 00:57:00,918 --> 00:57:02,117 Get in the car. 613 00:57:07,023 --> 00:57:08,924 You know this address? 614 00:58:14,724 --> 00:58:16,158 Sure we're in the right place? 615 00:58:16,160 --> 00:58:18,494 Of course you are. 616 00:58:18,496 --> 00:58:19,495 Go and ask. 617 00:58:51,694 --> 00:58:53,128 What you want? 618 00:58:54,063 --> 00:58:56,064 I'm here to see Reno. 619 00:58:56,766 --> 00:58:58,767 Tell him Billy sent me. 620 01:01:12,402 --> 01:01:14,336 Reno? 621 01:01:14,338 --> 01:01:15,771 Who's askin'? 622 01:01:17,106 --> 01:01:19,408 I'm a friend of Billy's. 623 01:01:19,410 --> 01:01:23,412 Oh, Billy. 624 01:01:26,182 --> 01:01:28,216 How is he, Billy? 625 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 And his magnificent friend, Robert? 626 01:01:30,254 --> 01:01:31,286 They're fine. 627 01:01:31,288 --> 01:01:32,254 Mm. 628 01:01:33,823 --> 01:01:37,192 Who's this, your little toy boy? 629 01:01:37,194 --> 01:01:39,828 It wouldn't be an exotic vacation 630 01:01:39,830 --> 01:01:43,765 without a little extracurricular activity, eh? 631 01:01:49,205 --> 01:01:51,907 Gogo heard about you, Reno. 632 01:01:51,909 --> 01:01:53,775 Gogo heard you dead. 633 01:01:54,844 --> 01:01:57,345 Well the night isn't over, is it? 634 01:01:57,347 --> 01:01:59,314 My name's Jim. 635 01:01:59,316 --> 01:02:02,184 I'm here with my girlfriend, Julie, she's, 636 01:02:02,186 --> 01:02:03,351 she's in the hospital. 637 01:02:03,353 --> 01:02:05,921 Billy said I should ask for your help. 638 01:02:05,923 --> 01:02:08,890 And what could I do to help a man like you? 639 01:02:08,892 --> 01:02:10,992 Robert and Billy, they did somethin' to her, 640 01:02:10,994 --> 01:02:12,427 to Julie. 641 01:02:12,429 --> 01:02:14,963 The doctors don't know what's wrong with her. 642 01:02:14,965 --> 01:02:16,865 Either she's, 643 01:02:16,867 --> 01:02:20,302 she's crazy or, she's possessed by a ghost 644 01:02:20,304 --> 01:02:22,270 which is even crazier. 645 01:02:23,439 --> 01:02:24,406 Bye. 646 01:02:25,341 --> 01:02:26,508 Bye. 647 01:02:28,245 --> 01:02:29,211 Bye. 648 01:02:34,918 --> 01:02:38,487 Do you believe in the Spirit World, Jimmy? 649 01:02:41,424 --> 01:02:42,891 I didn't, but, 650 01:02:44,260 --> 01:02:45,961 now I, I don't know. 651 01:02:47,296 --> 01:02:49,831 Of course you don't, you're a man of the west. 652 01:02:49,833 --> 01:02:51,533 You don't find ghosts running up and down 653 01:02:51,535 --> 01:02:54,402 the aisles of the Walmart. 654 01:02:54,404 --> 01:02:58,774 But here, the Spirit World is a whole nother matter. 655 01:02:59,375 --> 01:03:01,376 So can you help her? 656 01:03:04,314 --> 01:03:05,480 I don't know. 657 01:03:05,482 --> 01:03:08,216 I'm more of a sham than a shaman, 658 01:03:08,218 --> 01:03:12,387 although I might've picked up a few things here or there. 659 01:03:13,790 --> 01:03:16,525 That's fine, I'll try anything. 660 01:03:17,927 --> 01:03:20,262 Well, believe it or not, 661 01:03:21,998 --> 01:03:24,800 your woman's been cursed. 662 01:03:24,802 --> 01:03:26,468 The only way you can help her 663 01:03:26,470 --> 01:03:29,004 is a kind of sympathetic magic. 664 01:03:29,006 --> 01:03:31,473 You have to find another person 665 01:03:31,475 --> 01:03:33,875 to transfer that spirit to. 666 01:03:35,878 --> 01:03:38,880 Or otherwise, it will eat her soul. 667 01:03:40,516 --> 01:03:42,284 You want me to do to someone else 668 01:03:42,286 --> 01:03:44,953 what they did to Julie? 669 01:03:47,825 --> 01:03:49,891 You're an unlucky man. 670 01:03:51,327 --> 01:03:53,295 You have a conscience. 671 01:03:54,397 --> 01:03:55,497 Manny, Manny! 672 01:03:57,033 --> 01:03:58,934 Get me another drink. 673 01:04:42,879 --> 01:04:43,645 Hello? 674 01:05:12,008 --> 01:05:13,375 Leave me alone! 675 01:05:22,552 --> 01:05:23,985 Leave me alone! 676 01:06:15,105 --> 01:06:16,104 Julie! 677 01:06:16,106 --> 01:06:18,540 Julie, Julie, Julie, it's me. 678 01:06:18,542 --> 01:06:19,507 Nurse! 679 01:06:21,510 --> 01:06:23,478 It's okay, it's okay. 680 01:06:23,480 --> 01:06:26,247 Baby, the doctors are here to help. 681 01:06:30,119 --> 01:06:31,586 Oh God. 682 01:06:31,588 --> 01:06:32,554 Oh! 683 01:06:39,729 --> 01:06:41,496 Here you go. 684 01:06:41,498 --> 01:06:43,565 Nothing to worry, Ma'am. 685 01:06:49,005 --> 01:06:50,438 Okay with her? 686 01:06:50,440 --> 01:06:52,007 She be fine. 687 01:06:55,612 --> 01:06:58,013 Help me. 688 01:06:58,015 --> 01:06:58,747 Help me. 689 01:06:59,682 --> 01:07:00,782 Okay, okay. 690 01:07:54,670 --> 01:07:55,804 Congrats, Man. 691 01:07:55,806 --> 01:07:57,072 Aww, thanks. 692 01:07:57,074 --> 01:07:58,206 Now it's a party. 693 01:07:58,208 --> 01:07:59,741 That's right, this next one's on us. 694 01:07:59,743 --> 01:07:59,741 Waiter! 695 01:07:59,743 --> 01:08:02,077 You, you don't have to do that. 696 01:08:02,079 --> 01:08:03,445 Oh come on, if you can't toast love 697 01:08:03,447 --> 01:08:05,313 what can you toast? 698 01:08:05,315 --> 01:08:08,183 By the way, where is the bride to be? 699 01:08:08,185 --> 01:08:09,784 She's back at the hotel. 700 01:08:09,786 --> 01:08:13,788 She actually came down with a little bug. 701 01:08:13,790 --> 01:08:15,090 Oh, bummer. 702 01:08:15,092 --> 01:08:16,291 Bad timing. 703 01:08:16,293 --> 01:08:19,227 Traveling is both an art and science. 704 01:08:19,229 --> 01:08:22,363 Sometimes you just gotta roll with the punches. 705 01:08:22,365 --> 01:08:23,765 She'll be fine. 706 01:08:31,807 --> 01:08:33,241 To new friends. 707 01:08:33,243 --> 01:08:34,609 Cheers, Man. 708 01:08:34,611 --> 01:08:35,610 To love. 709 01:08:36,813 --> 01:08:39,781 Oh oh, hey, hey, party this way. 710 01:08:44,820 --> 01:08:45,787 Woah. 711 01:08:46,722 --> 01:08:48,823 I'm damn glad we met you, Man. 712 01:08:48,825 --> 01:08:50,592 You're one of the good ones. 713 01:08:50,594 --> 01:08:53,261 Don't worry, he says that to all the guys. 714 01:08:53,263 --> 01:08:55,230 No, seriously. 715 01:08:55,865 --> 01:08:56,831 I, um, 716 01:08:59,902 --> 01:09:02,804 I can't, I can't do this. 717 01:09:02,806 --> 01:09:04,139 Can't what? 718 01:09:05,341 --> 01:09:06,407 What, was it something I said? 719 01:09:06,409 --> 01:09:07,642 I gotta go. 720 01:09:07,644 --> 01:09:09,310 No, no, I should probably check on Julie. 721 01:09:09,312 --> 01:09:11,379 What about the ghost houses, Man? 722 01:09:11,381 --> 01:09:13,681 Cal, you're drunk, come on. 723 01:09:13,683 --> 01:09:17,352 You tell Julie that we said she is a lucky girl. 724 01:09:19,656 --> 01:09:21,890 Goodnight, Captain. 725 01:09:29,198 --> 01:09:30,765 Hey, time to go. 726 01:09:35,337 --> 01:09:36,304 Shh. 727 01:10:38,734 --> 01:10:39,701 Gogo! 728 01:10:40,436 --> 01:10:41,703 Let's go. 729 01:10:41,705 --> 01:10:42,770 Okay. 730 01:10:42,772 --> 01:10:44,372 You do not like hospital? 731 01:10:44,374 --> 01:10:46,374 Those people can't help us here. 732 01:10:46,376 --> 01:10:48,710 We gotta find another way. 733 01:11:00,256 --> 01:11:02,790 Hey, this a bad idea. 734 01:11:02,792 --> 01:11:03,758 I know. 735 01:11:52,975 --> 01:11:54,809 Oh Jesus, come on. 736 01:11:56,445 --> 01:11:59,947 There's another way, there has to be. 737 01:11:59,949 --> 01:12:01,749 Yeah well, it's probably way beyond 738 01:12:01,751 --> 01:12:03,818 my limited abilities, Man. 739 01:12:03,820 --> 01:12:06,321 You'd need a true believer. 740 01:12:06,323 --> 01:12:08,022 Then take me to one. 741 01:12:09,024 --> 01:12:10,958 It'll come at a great price. 742 01:12:10,960 --> 01:12:12,794 I'll do anything. 743 01:12:14,096 --> 01:12:16,331 I believe you would. 744 01:12:16,333 --> 01:12:17,098 Whoa, 745 01:12:18,334 --> 01:12:19,100 easy. 746 01:12:22,404 --> 01:12:24,839 When did she desecrate the ghost house? 747 01:12:24,841 --> 01:12:24,839 Desecrate? 748 01:12:24,841 --> 01:12:27,475 She didn't desecrate anything, they tricked her.. 749 01:12:27,477 --> 01:12:28,409 When? 750 01:12:30,512 --> 01:12:32,513 Two days ago. 751 01:12:32,515 --> 01:12:34,482 Well then you have exactly one day 752 01:12:34,484 --> 01:12:37,051 to free her from that spirit's embrace 753 01:12:37,053 --> 01:12:39,921 before she tumbles into the abyss, 754 01:12:39,923 --> 01:12:43,358 'cause there ain't no comin' back from that, Jimmy boy, 755 01:12:43,360 --> 01:12:45,960 no matter how much you love her. 756 01:12:45,962 --> 01:12:47,895 Plain enough for you? 757 01:12:51,367 --> 01:12:52,834 Yeah, that's plain enough. 758 01:12:52,836 --> 01:12:53,968 Let's go. 759 01:12:53,970 --> 01:12:54,936 Let's go! 760 01:12:56,505 --> 01:12:57,972 Let's go, Reno. 761 01:12:57,974 --> 01:12:58,906 Move, move! 762 01:12:58,908 --> 01:12:59,974 All right. 763 01:13:11,420 --> 01:13:13,087 She's getting worse. 764 01:13:13,089 --> 01:13:14,522 Tell him where. 765 01:13:16,525 --> 01:13:17,592 Just drive. 766 01:13:37,479 --> 01:13:39,046 Julie? 767 01:13:39,048 --> 01:13:41,416 Where are you taking me? 768 01:13:43,852 --> 01:13:46,087 Well Little Lady, you need to get some rest. 769 01:13:46,089 --> 01:13:47,955 You have a very accomplished guide 770 01:13:47,957 --> 01:13:50,024 for today's little safari. 771 01:13:50,026 --> 01:13:52,193 Don't talk to her, okay? 772 01:13:54,430 --> 01:13:56,664 Just put the gun down. 773 01:13:56,666 --> 01:13:58,499 You look ridiculous. 774 01:14:11,880 --> 01:14:14,949 What are you doing? 775 01:14:14,951 --> 01:14:16,584 Shoot me. 776 01:14:17,686 --> 01:14:19,454 What? 777 01:14:19,456 --> 01:14:20,922 Kill me. 778 01:14:20,924 --> 01:14:23,124 It's the only way to keep me from her. 779 01:14:23,126 --> 01:14:24,058 Julie. 780 01:14:24,060 --> 01:14:24,959 Do it! 781 01:14:24,961 --> 01:14:25,927 No! 782 01:14:26,728 --> 01:14:28,162 No, Baby, I'm... 783 01:14:35,204 --> 01:14:36,170 Coward. 784 01:14:57,660 --> 01:14:58,993 Julie. 785 01:14:58,995 --> 01:15:00,528 What's happening, what's happening? 786 01:15:00,530 --> 01:15:03,631 Make sure she doesn't swallow her tongue. 787 01:15:03,633 --> 01:15:04,699 What are these? 788 01:15:04,701 --> 01:15:05,633 What are they? 789 01:15:05,635 --> 01:15:07,668 Which one's the tranquilizer? 790 01:15:07,670 --> 01:15:08,669 I don't read Thai. 791 01:15:08,671 --> 01:15:10,505 Gogo, please, please. 792 01:15:12,575 --> 01:15:13,574 Hurry! 793 01:15:13,576 --> 01:15:14,709 What is it? 794 01:15:17,679 --> 01:15:20,281 It's this one, it's this one. 795 01:15:23,252 --> 01:15:26,220 That's good, that's good, do it. 796 01:15:37,733 --> 01:15:41,168 You have no idea what you're up against. 797 01:15:42,237 --> 01:15:43,204 Oh no. 798 01:16:03,992 --> 01:16:04,792 Jesus. 799 01:16:09,232 --> 01:16:11,799 Were they all on, on one bike? 800 01:16:12,768 --> 01:16:14,068 That's nothin'. 801 01:16:14,070 --> 01:16:17,104 I've seen six, seven people on a bike. 802 01:16:17,106 --> 01:16:18,773 You ever seen that? 803 01:16:20,576 --> 01:16:21,309 No, I... 804 01:16:26,115 --> 01:16:27,348 They're dead. 805 01:16:28,183 --> 01:16:30,251 Did you call the police? 806 01:16:35,624 --> 01:16:37,592 This could take hours. 807 01:17:36,718 --> 01:17:38,686 What do we do? 808 01:17:39,354 --> 01:17:40,921 Gotta be another way, 809 01:17:40,923 --> 01:17:43,190 just gotta go back and find it. 810 01:18:15,291 --> 01:18:16,257 Shit! 811 01:18:22,230 --> 01:18:23,197 Julie! 812 01:18:26,902 --> 01:18:27,868 There. 813 01:18:30,138 --> 01:18:31,772 Julie. 814 01:18:31,774 --> 01:18:33,774 What's happening, Baby? 815 01:18:34,476 --> 01:18:36,377 Julie, it's me, Baby. 816 01:18:47,723 --> 01:18:49,323 She's almost gone. 817 01:18:49,325 --> 01:18:50,791 We have no time. 818 01:18:50,793 --> 01:18:52,793 Get her up, get her up! 819 01:19:24,493 --> 01:19:25,459 Wait here. 820 01:19:31,399 --> 01:19:32,933 Jim, trust him? 821 01:19:34,870 --> 01:19:37,371 We don't have a choice, go. 822 01:19:49,284 --> 01:19:53,454 If we get through this, things will be different, 823 01:19:53,955 --> 01:19:54,855 I promise. 824 01:19:56,992 --> 01:19:58,993 How touching. 825 01:19:58,995 --> 01:20:03,330 I don't think I'll ever have to sweeten my coffee again. 826 01:20:03,832 --> 01:20:04,532 What now? 827 01:20:08,303 --> 01:20:09,937 Where are we going? 828 01:20:10,806 --> 01:20:13,073 The witch doctor. 829 01:20:13,075 --> 01:20:14,809 The witch doctor? 830 01:20:14,811 --> 01:20:19,013 Well what do you think we had before modern medicine? 831 01:20:20,582 --> 01:20:21,549 Magic. 832 01:20:24,019 --> 01:20:25,019 Now get in. 833 01:20:27,956 --> 01:20:29,890 She knows we're comin. 834 01:20:51,514 --> 01:20:53,914 Gogo, what's wrong? 835 01:20:56,918 --> 01:21:00,120 The locals, they don't even wanna come here 836 01:21:00,122 --> 01:21:02,089 because the waters are full of, 837 01:21:02,091 --> 01:21:06,427 with demons. 838 01:21:08,864 --> 01:21:10,631 Get the motor started. 839 01:21:11,867 --> 01:21:14,134 Tell him to start the motor. 840 01:21:25,146 --> 01:21:27,414 She's in their world now. 841 01:21:31,953 --> 01:21:33,888 If we don't get her there soon, 842 01:21:33,890 --> 01:21:38,092 watabe will take her soul. 843 01:23:35,543 --> 01:23:38,245 The sun's about to rise. 844 01:23:38,247 --> 01:23:40,714 You're almost out of time. 845 01:23:40,716 --> 01:23:44,618 Whatever you find in here, you gotta face it. 846 01:23:45,687 --> 01:23:46,620 Be strong. 847 01:23:48,556 --> 01:23:50,524 Just don't leave us. 848 01:24:44,312 --> 01:24:46,613 What's she saying? 849 01:24:46,615 --> 01:24:50,250 She say you cannot disturb the Ghost House of Watabe. 850 01:24:50,252 --> 01:24:52,186 She say it's Julie fault. 851 01:24:52,188 --> 01:24:53,620 She cannot help her. 852 01:24:53,622 --> 01:24:55,689 No, it, it was not her fault. 853 01:24:55,691 --> 01:24:57,658 She was tricked into it. 854 01:24:57,660 --> 01:24:59,226 Tell her she was tricked into it. 855 01:25:01,197 --> 01:25:02,529 Please help her. 856 01:25:02,531 --> 01:25:04,565 I'll give you anything, 857 01:25:05,800 --> 01:25:07,835 I just, I'm begging you. 858 01:25:10,105 --> 01:25:13,707 You beg me? 859 01:25:13,709 --> 01:25:15,309 I do, I love her. 860 01:25:23,119 --> 01:25:26,320 She say you must give up something important to you, 861 01:25:26,322 --> 01:25:28,188 make ghost leave her. 862 01:26:23,878 --> 01:26:25,445 Not good enough. 863 01:26:25,447 --> 01:26:27,881 You must give a part of you. 864 01:26:30,852 --> 01:26:33,720 Watabe need flesh and blood. 865 01:26:33,722 --> 01:26:34,688 Jim, 866 01:26:36,824 --> 01:26:37,791 a finger. 867 01:26:39,861 --> 01:26:43,197 You want me to cut off my fucking finger? 868 01:26:43,199 --> 01:26:44,698 I, 869 01:26:44,700 --> 01:26:48,435 no, they, there's gotta be something else. 870 01:26:48,437 --> 01:26:52,706 That ring stands for everything between us. 871 01:26:52,708 --> 01:26:53,674 Please. 872 01:26:55,410 --> 01:26:56,376 Just try. 873 01:26:57,278 --> 01:26:58,812 We've come so far. 874 01:28:24,299 --> 01:28:25,065 Julie! 875 01:30:01,930 --> 01:30:03,997 Get out, get to the circle! 876 01:30:03,999 --> 01:30:05,966 I'm not leaving her. 877 01:30:09,103 --> 01:30:10,904 No, no, leave her! 878 01:30:10,906 --> 01:30:12,906 The circle, it won't kill her. 879 01:30:20,415 --> 01:30:23,083 The ghost cannot hurt us here. 880 01:30:35,096 --> 01:30:36,062 Wait. 881 01:30:44,972 --> 01:30:46,006 Cut it off! 882 01:31:55,743 --> 01:31:56,710 Jim? 883 01:31:58,246 --> 01:31:59,713 What's going on? 884 01:32:02,183 --> 01:32:03,283 Are you okay? 885 01:32:26,707 --> 01:32:27,674 Hey, 886 01:32:28,609 --> 01:32:29,776 you look good. 887 01:32:34,248 --> 01:32:36,016 How about a drink? 888 01:32:38,553 --> 01:32:40,253 Who's that? 889 01:32:41,989 --> 01:32:43,757 This is Reno. 890 01:32:50,031 --> 01:32:51,665 Yeah, so what now? 891 01:32:51,667 --> 01:32:55,001 I mean, uh, you guys aren't headin' back 892 01:32:55,003 --> 01:32:56,236 right away, are ya? 893 01:32:56,238 --> 01:32:58,171 I mean, you just got here. 894 01:32:58,173 --> 01:33:01,174 You guys haven't even been to the beach, right? 895 01:33:01,176 --> 01:33:03,209 Reno, shut up. 896 01:33:08,716 --> 01:33:10,283 Gogo, thank you. 897 01:33:12,186 --> 01:33:14,054 You're a life saver. 898 01:33:14,056 --> 01:33:15,221 You're welcome. 899 01:33:15,223 --> 01:33:18,224 Nah, 900 01:33:18,226 --> 01:33:19,659 thanks, Gogo. 901 01:33:20,828 --> 01:33:22,662 Thank you. Okay, it's okay. 902 01:33:22,664 --> 01:33:23,363 You ready? 903 01:33:23,365 --> 01:33:25,765 Come on, let's go. 904 01:33:25,767 --> 01:33:28,368 Okay, see you next time, huh? 905 01:33:31,606 --> 01:33:33,206 Hey, you have driver? 906 01:33:33,208 --> 01:33:34,708 Gogo best driver in Bangkok. 907 01:33:34,710 --> 01:33:36,176 No, it's okay, it's okay, it's okay. 908 01:33:36,178 --> 01:33:38,745 Come, come, come, come, come, this way, this way. 909 01:33:38,747 --> 01:33:40,246 Hey, you like Van? 910 01:33:40,248 --> 01:33:42,082 Cool music, new Van. 911 01:34:05,740 --> 01:34:07,374 Oh, can we get it? 912 01:34:07,376 --> 01:34:09,309 Gwen, that thing's huge. 913 01:34:09,311 --> 01:34:10,810 Probably cost a fortune. 914 01:34:10,812 --> 01:34:12,879 Oh come on, what's a few dollars? 915 01:34:12,881 --> 01:34:14,748 It's totally authentic. 916 01:34:14,750 --> 01:34:16,883 How would you know? 917 01:34:16,885 --> 01:34:19,786 Something this crazy looking, it's gotta be. 918 01:34:19,788 --> 01:34:21,688 Come on Baby, please?58232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.