Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,940
(EXchange 3)
2
00:00:21,550 --> 00:00:24,319
Just like last week, we have Kim Yo Han of WEi here today.
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,128
Thank you.
4
00:00:26,129 --> 00:00:27,329
(Yura)
5
00:00:27,960 --> 00:00:31,099
It feels new every time, right?
6
00:00:31,100 --> 00:00:32,198
Yes, it feels new every time.
7
00:00:32,199 --> 00:00:33,768
It's new and exciting every time.
8
00:00:33,769 --> 00:00:37,299
Today, Dong Jin and Hye Won, and Hwi Hyun and Seo Kyung are...
9
00:00:37,300 --> 00:00:39,469
having mutual match dates.
10
00:00:39,570 --> 00:00:43,438
The mutual match date will probably have an influence...
11
00:00:43,439 --> 00:00:45,379
on their final decisions, right?
12
00:00:45,380 --> 00:00:47,349
- Definitely. - I believe so.
13
00:00:47,350 --> 00:00:50,320
I wonder what Hwi Hyun will do...
14
00:00:50,380 --> 00:00:53,419
about Hye Won after this date.
15
00:00:53,420 --> 00:00:54,589
- I'm curious too. - Yes.
16
00:00:54,590 --> 00:00:55,949
And I wonder about Seo Kyung.
17
00:00:55,950 --> 00:00:57,688
- Right, Seo Kyung. - Yes. I wonder what she will do.
18
00:00:57,689 --> 00:00:59,689
Around this time of the season,
19
00:00:59,859 --> 00:01:03,399
we try to predict who will be the final couples.
20
00:01:04,500 --> 00:01:06,059
- It's tricky. - It's really hard to tell.
21
00:01:06,060 --> 00:01:08,928
But I think Sang Jeong and Min Hyung...
22
00:01:08,929 --> 00:01:10,669
- I think they'll get back together. - I think so.
23
00:01:10,670 --> 00:01:12,499
Don't you think Ju Won and Yu Jung will be a couple?
24
00:01:12,500 --> 00:01:14,909
- Yes. - I'm sure about these two couples.
25
00:01:15,109 --> 00:01:17,509
- They must be couples for real. - And Dong Jin and Hye Won.
26
00:01:17,510 --> 00:01:18,938
I think, surprisingly,
27
00:01:18,939 --> 00:01:20,779
Hwi Hyun and Hye Won are probably a couple.
28
00:01:20,780 --> 00:01:21,878
- Seriously? - Yes.
29
00:01:21,879 --> 00:01:23,878
- Really? - Not Dong Jin and Hye Won?
30
00:01:23,879 --> 00:01:25,878
- Really? Then today... - They aren't a new couple? Really?
31
00:01:25,879 --> 00:01:27,488
I think that's possible.
32
00:01:27,489 --> 00:01:30,419
Because Seo Kyung isn't so drawn...
33
00:01:30,420 --> 00:01:31,790
to Hyi Hyun now.
34
00:01:32,019 --> 00:01:33,889
- That's true. - So...
35
00:01:33,890 --> 00:01:35,188
even if they go on a date,
36
00:01:35,189 --> 00:01:37,858
I don't think there will be a big change.
37
00:01:37,859 --> 00:01:40,099
So I guess Hwi Hyun will go back to Hye Won.
38
00:01:40,370 --> 00:01:45,870
(2 days until the final decision)
39
00:01:48,540 --> 00:01:50,140
- Seo Kyung. - Yes?
40
00:01:50,439 --> 00:01:52,640
Did you not hear anything from Kwang Tae yesterday?
41
00:01:53,379 --> 00:01:54,480
- Kwang Tae? - Yes.
42
00:01:55,150 --> 00:01:58,049
He just said he wanted to go on a date.
43
00:01:58,120 --> 00:01:59,250
With you?
44
00:01:59,590 --> 00:02:01,450
Yes. I guess he just wants to go out.
45
00:02:02,250 --> 00:02:05,219
He wants to see the sights of Jeju Island.
46
00:02:05,760 --> 00:02:08,359
He seems interested in you.
47
00:02:09,629 --> 00:02:10,959
But the thing is...
48
00:02:13,530 --> 00:02:14,870
- I guess that's true. - Yes.
49
00:02:16,370 --> 00:02:18,038
But I might have a change of heart...
50
00:02:18,039 --> 00:02:19,539
after going on an ex date.
51
00:02:20,370 --> 00:02:22,240
I'm 100 percent sure you'll change your mind.
52
00:02:23,310 --> 00:02:25,109
I know. After all the crying,
53
00:02:25,110 --> 00:02:26,950
it would be strange if I wasn't swayed at all.
54
00:02:30,449 --> 00:02:33,219
Anyway, Min Hyung isn't here yet.
55
00:02:34,419 --> 00:02:35,789
He must be by now, right?
56
00:02:35,889 --> 00:02:38,559
(Min Hyung didn't come to wake Sang Jeong up today.)
57
00:02:38,560 --> 00:02:40,860
I really want to stop fighting with him.
58
00:02:41,430 --> 00:02:42,459
I mean,
59
00:02:42,460 --> 00:02:44,329
- we're broken up. - Right.
60
00:02:44,330 --> 00:02:50,139
But does he really have to criticize me like this?
61
00:02:50,699 --> 00:02:54,869
Seriously, why does he find fault with everything I do?
62
00:02:54,870 --> 00:02:57,340
He doesn't think you two are broken up.
63
00:02:58,139 --> 00:03:00,349
He asked why I'd never come to visit his room.
64
00:03:01,449 --> 00:03:04,579
So I said, "Why would I want to go to your room?"
65
00:03:04,580 --> 00:03:06,120
And he said, "I go to see you."
66
00:03:06,490 --> 00:03:09,149
But why should I go to see him?
67
00:03:09,150 --> 00:03:10,658
Maybe that's why he's not coming today.
68
00:03:10,659 --> 00:03:13,228
Then we went back to our rooms to sleep.
69
00:03:13,229 --> 00:03:15,288
He said, "You could've come to see me sleep."
70
00:03:15,289 --> 00:03:18,129
So I was like, "Why would I go to see you sleep?"
71
00:03:19,599 --> 00:03:21,568
You two aren't together now.
72
00:03:21,569 --> 00:03:23,469
That's my point, exactly.
73
00:03:24,169 --> 00:03:27,038
I don't even know what he wants from me.
74
00:03:27,039 --> 00:03:28,539
He's jealous.
75
00:03:28,610 --> 00:03:30,610
This is driving me crazy.
76
00:03:31,340 --> 00:03:34,250
(Hye Won and Yu Jung are also getting ready to start the day.)
77
00:03:34,909 --> 00:03:36,979
(Groaning)
78
00:03:41,250 --> 00:03:43,860
(Sighing)
79
00:03:44,419 --> 00:03:45,689
Why? Do you not want to go?
80
00:03:45,719 --> 00:03:46,789
No.
81
00:03:47,530 --> 00:03:49,729
Are you upset because of what happened yesterday?
82
00:03:49,830 --> 00:03:50,900
Yes.
83
00:03:51,530 --> 00:03:53,668
- Did he send it to Seo Kyung? - What did you say?
84
00:03:53,669 --> 00:03:55,569
Did Dong Jin send it to Seo Kyung?
85
00:03:56,099 --> 00:03:57,199
I don't know.
86
00:03:59,139 --> 00:04:00,210
I have no idea.
87
00:04:02,270 --> 00:04:04,439
He picked me for a date,
88
00:04:04,810 --> 00:04:06,409
but he didn't text me.
89
00:04:06,780 --> 00:04:08,079
Does that mean...
90
00:04:08,080 --> 00:04:10,720
he wants to go on a date with me while he's drawn to someone else?
91
00:04:11,120 --> 00:04:12,519
Did he have...
92
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
(She's confused about yesterday's text.)
93
00:04:13,521 --> 00:04:15,219
a change of heart?
94
00:04:16,389 --> 00:04:18,919
- But he picked you. - Yes.
95
00:04:20,129 --> 00:04:22,999
- I'm going out now. - All right. See you.
96
00:04:23,000 --> 00:04:25,529
- Have fun. - Have a nice day.
97
00:04:27,199 --> 00:04:28,299
(Hye Won and Dong Jin's mutual match date)
98
00:04:28,300 --> 00:04:30,069
I need to put on more sunscreen in the car.
99
00:04:30,100 --> 00:04:31,198
Did you put sunscreen on?
100
00:04:31,199 --> 00:04:33,069
- Yes, a little. - You did?
101
00:04:35,170 --> 00:04:38,279
- It's hot today. - I know.
102
00:04:38,939 --> 00:04:40,709
But it will be cold again at night.
103
00:04:42,449 --> 00:04:43,480
Right.
104
00:04:54,230 --> 00:04:55,290
- It's awkward. - Gosh.
105
00:04:55,329 --> 00:04:57,229
- They're not talking much. - Right.
106
00:04:57,230 --> 00:04:58,829
I want them to bring it up.
107
00:05:01,970 --> 00:05:03,740
In a moment, at your ten o'clock...
108
00:05:04,370 --> 00:05:07,069
Actually, I didn't text...
109
00:05:07,509 --> 00:05:09,709
Hye Won the day before.
110
00:05:09,839 --> 00:05:13,149
So it was on my mind.
111
00:05:14,180 --> 00:05:16,778
I was going to talk about it...
112
00:05:16,779 --> 00:05:18,550
when I had a chance,
113
00:05:18,920 --> 00:05:20,790
but I missed the timing.
114
00:05:20,949 --> 00:05:24,389
So it was a little awkward when we met in the morning.
115
00:05:31,730 --> 00:05:34,011
What we had yesterday was really delicious. And the meat.
116
00:05:34,470 --> 00:05:36,769
Yes. The guys cooked it very well.
117
00:05:36,970 --> 00:05:40,009
- It was so good. Really. - It was great.
118
00:05:40,509 --> 00:05:42,069
I should've eaten more.
119
00:05:42,740 --> 00:05:44,110
But I didn't have enough time.
120
00:05:45,110 --> 00:05:46,708
I lost my appetite...
121
00:05:46,709 --> 00:05:47,979
when I got the text.
122
00:05:47,980 --> 00:05:49,050
I see.
123
00:06:10,170 --> 00:06:13,269
(The red light is too long today.)
124
00:06:14,139 --> 00:06:18,639
(They arrive at the destination feeling awkward.)
125
00:06:18,680 --> 00:06:19,809
I'm starting to see things on trees.
126
00:06:19,810 --> 00:06:22,109
There are tangerines.
127
00:06:22,110 --> 00:06:23,480
- I see them now. - Yes.
128
00:06:31,420 --> 00:06:32,490
- This is cute. - My gosh.
129
00:06:33,389 --> 00:06:36,129
- Daldalmikkang. - Daldalmikkang, the tangerine farm.
130
00:06:36,759 --> 00:06:38,100
They are ripe.
131
00:06:39,769 --> 00:06:42,869
(Dong Jin and Hye Won take seats in a cafe.)
132
00:06:42,870 --> 00:06:44,699
- What is this? - It's a huge tangerine.
133
00:06:48,839 --> 00:06:49,980
Well...
134
00:06:53,310 --> 00:06:54,310
What?
135
00:06:55,209 --> 00:06:56,649
- About yesterday... - Yes.
136
00:06:58,550 --> 00:06:59,630
It didn't feel good, right?
137
00:07:02,220 --> 00:07:03,580
- You must've been upset... - Yes.
138
00:07:04,120 --> 00:07:06,060
That you didn't get my text message.
139
00:07:08,959 --> 00:07:10,929
I think I made a mistake.
140
00:07:10,930 --> 00:07:12,800
- Why? - I mean...
141
00:07:15,300 --> 00:07:17,899
- If I put myself in your place... - Okay.
142
00:07:18,899 --> 00:07:21,768
In a situation like this,
143
00:07:21,769 --> 00:07:23,980
if I didn't get a text from you,
144
00:07:24,240 --> 00:07:27,448
- I would've been quite upset. - Okay.
145
00:07:27,449 --> 00:07:30,649
So I bet you felt the same way when I didn't text you yesterday.
146
00:07:31,120 --> 00:07:33,250
- I was eating meat, - Yes.
147
00:07:33,319 --> 00:07:35,119
- but I suddenly lost my appetite. - You did?
148
00:07:35,649 --> 00:07:36,790
I'm sorry.
149
00:07:37,089 --> 00:07:38,160
- So... - It's okay.
150
00:07:38,759 --> 00:07:40,489
I guess I was wrong about that.
151
00:07:40,490 --> 00:07:42,730
- Here's the thing. - Okay.
152
00:07:42,829 --> 00:07:44,899
- When I was told to send a text, - Yes.
153
00:07:45,259 --> 00:07:47,529
I thought I had already expressed...
154
00:07:47,899 --> 00:07:52,399
my feelings for you by picking you for a mutual match date.
155
00:07:52,769 --> 00:07:55,170
And I realized...
156
00:07:55,269 --> 00:07:57,979
I never got to say thank you...
157
00:07:57,980 --> 00:08:00,680
- to Jong Eun before. - I see.
158
00:08:01,149 --> 00:08:05,249
So I sent her a text and thanked her...
159
00:08:05,250 --> 00:08:08,089
- for the special experience. - Okay.
160
00:08:08,250 --> 00:08:10,689
But after I pressed the send button,
161
00:08:11,060 --> 00:08:14,230
I thought, "Maybe I made a mistake."
162
00:08:15,259 --> 00:08:16,860
But I can't turn back time.
163
00:08:17,800 --> 00:08:20,699
What I need to focus on now is...
164
00:08:21,470 --> 00:08:23,599
Instead of saying thanks to Jong Eun,
165
00:08:23,600 --> 00:08:25,938
I should've focused on you.
166
00:08:25,939 --> 00:08:27,109
Okay.
167
00:08:27,110 --> 00:08:28,639
It was a mistake.
168
00:08:28,910 --> 00:08:31,708
Why are you making a confession as soon as we got here?
169
00:08:31,709 --> 00:08:33,910
- I wanted to tell you this. - Okay.
170
00:08:33,980 --> 00:08:36,850
- We were a little drunk yesterday, - Yes.
171
00:08:37,449 --> 00:08:41,490
So I was afraid I might tell you how I was feeling the wrong way.
172
00:08:42,990 --> 00:08:44,620
Try a tangerine then.
173
00:08:45,960 --> 00:08:47,359
- Try a tangerine? - Yes.
174
00:08:47,360 --> 00:08:49,628
It sounds like you're offering me a drink.
175
00:08:49,629 --> 00:08:50,629
Yes.
176
00:08:50,929 --> 00:08:54,230
- I was worried I upset you. - I see.
177
00:08:54,299 --> 00:08:56,299
- It's been on my mind. - Okay.
178
00:08:58,470 --> 00:08:59,470
I'm sorry.
179
00:08:59,471 --> 00:09:01,469
No. You don't have to be sorry.
180
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
It's okay.
181
00:09:03,779 --> 00:09:05,940
As soon as we sat down,
182
00:09:06,679 --> 00:09:08,950
Dong Jin brought it up right away.
183
00:09:10,149 --> 00:09:11,350
I'm feeling better now.
184
00:09:13,649 --> 00:09:14,720
I feel better.
185
00:09:16,620 --> 00:09:19,120
Actually, it's no big deal.
186
00:09:19,360 --> 00:09:21,529
I was grateful that he brought it up right away.
187
00:09:22,929 --> 00:09:24,628
She seemed...
188
00:09:24,629 --> 00:09:27,529
to understand what I was saying...
189
00:09:27,629 --> 00:09:29,200
when I brought it up.
190
00:09:29,669 --> 00:09:31,100
Yes. So...
191
00:09:32,600 --> 00:09:34,268
I figured...
192
00:09:34,269 --> 00:09:37,638
it would be nice to talk things out...
193
00:09:37,639 --> 00:09:40,210
when we had a problem.
194
00:09:42,049 --> 00:09:43,109
It's all cleared up.
195
00:09:43,110 --> 00:09:45,079
- Yes, it's cleared up. - The misunderstanding is gone.
196
00:09:45,080 --> 00:09:46,450
That's nice. I'm glad.
197
00:09:46,519 --> 00:09:48,388
People should talk things out.
198
00:09:48,389 --> 00:09:51,558
- She believes it was a mistake. - Right.
199
00:09:51,559 --> 00:09:52,589
- She accepts it. - Yes.
200
00:09:52,590 --> 00:09:53,888
If I were Hye Won,
201
00:09:53,889 --> 00:09:56,329
I would've been glad to find out it wasn't Da Hye.
202
00:09:56,330 --> 00:09:57,360
- Exactly. - Yes.
203
00:09:58,029 --> 00:10:00,229
She thought it was Da Hye, but he suddenly said Jong Eun.
204
00:10:00,230 --> 00:10:02,599
- Exactly. - "Jong Eun, all of a sudden?"
205
00:10:02,600 --> 00:10:05,470
- Now she knows. - She must feel better to know that.
206
00:10:05,970 --> 00:10:07,716
This is pretty. Do you want me to take photos of you?
207
00:10:07,740 --> 00:10:09,408
Try to look refreshing like fruit.
208
00:10:09,409 --> 00:10:10,979
- Refreshing like fruit? - Yes, like fruit.
209
00:10:10,980 --> 00:10:12,479
That's difficult, but I'll give it a try.
210
00:10:12,480 --> 00:10:13,850
- One, two. - One, two, three.
211
00:10:15,210 --> 00:10:17,149
Good. You look really pretty.
212
00:10:18,080 --> 00:10:19,620
All right.
213
00:10:20,220 --> 00:10:22,219
- Okay. Go ahead. - Seven, six, five...
214
00:10:22,220 --> 00:10:24,620
- Try to look natural. - Natural?
215
00:10:27,159 --> 00:10:29,489
(They clear up the misunderstanding and make another good memory.)
216
00:10:29,490 --> 00:10:31,059
- It's done. - All right.
217
00:10:33,399 --> 00:10:35,029
- It looks really good. - I know, right?
218
00:10:38,970 --> 00:10:40,808
Let's go to eat.
219
00:10:40,809 --> 00:10:42,639
Let's go to eat.
220
00:10:44,710 --> 00:10:46,850
- I'll sing your favorite song. - Okay.
221
00:10:47,809 --> 00:10:52,779
Maybe you have grown on me a lot
222
00:10:53,820 --> 00:10:57,659
I think this is love
223
00:10:58,190 --> 00:11:00,359
The first moment I saw you
224
00:11:00,360 --> 00:11:03,729
(They sing Dong Jin's favorite song, "Starting" by Park Ki Young.)
225
00:11:03,730 --> 00:11:09,169
I realized you were the person I'd been waiting for
226
00:11:09,970 --> 00:11:11,639
Turn right.
227
00:11:11,899 --> 00:11:13,099
It's a love song.
228
00:11:13,100 --> 00:11:14,638
- I know. - Why all of a sudden...
229
00:11:14,639 --> 00:11:16,779
Seriously, the lyrics of the song...
230
00:11:16,809 --> 00:11:19,678
I can tell she's trying to sing it well.
231
00:11:19,679 --> 00:11:22,008
It's not easy to sing a song in a car like that.
232
00:11:22,009 --> 00:11:23,479
- Of course not. - It's not easy.
233
00:11:23,480 --> 00:11:25,449
- It's not easy. - I mean, she could hum to herself.
234
00:11:25,450 --> 00:11:28,388
But she was like, "I'll sing a song for you."
235
00:11:28,389 --> 00:11:31,059
- She wants him to hear it. - Right.
236
00:11:31,090 --> 00:11:32,388
Hye Won shows her feelings a lot.
237
00:11:32,389 --> 00:11:35,129
- Things are back to normal. - Yes. It's all worked out.
238
00:11:35,330 --> 00:11:39,860
I want to tell you
239
00:11:41,799 --> 00:11:45,100
That I'm in love with you
240
00:11:45,470 --> 00:11:48,970
- I want to give you everything - I want to give you everything
241
00:11:58,179 --> 00:11:59,449
Hang on.
242
00:11:59,450 --> 00:12:00,549
- What? - My wallet.
243
00:12:00,820 --> 00:12:02,720
- I almost forgot my wallet again. - Come on.
244
00:12:03,860 --> 00:12:05,019
I could've been in trouble.
245
00:12:06,990 --> 00:12:08,360
I can pay.
246
00:12:09,759 --> 00:12:10,960
My wallet.
247
00:12:11,129 --> 00:12:12,230
It's Chwihyang.
248
00:12:12,799 --> 00:12:15,000
- That's a pretty name. Chwihyang. - Yes.
249
00:12:15,399 --> 00:12:16,470
I like the ambience.
250
00:12:16,970 --> 00:12:18,139
It's nice.
251
00:12:19,639 --> 00:12:21,808
This one. I really like it.
252
00:12:21,809 --> 00:12:23,070
This one?
253
00:12:24,139 --> 00:12:25,639
You look handsome in the photo.
254
00:12:27,980 --> 00:12:29,179
You also...
255
00:12:29,409 --> 00:12:30,580
look pretty.
256
00:12:32,549 --> 00:12:34,149
"You also..."
257
00:12:35,820 --> 00:12:37,589
Why did you hesitate?
258
00:12:37,590 --> 00:12:39,558
You didn't want to say it?
259
00:12:39,559 --> 00:12:41,888
It's not like that. It's a dramatic pause.
260
00:12:41,889 --> 00:12:43,230
- A dramatic pause? - Yes.
261
00:12:44,799 --> 00:12:47,700
(He does what he learned from his teacher.)
262
00:12:51,370 --> 00:12:52,740
- Hang on. Here... - What?
263
00:12:53,610 --> 00:12:54,870
You should look in the mirror.
264
00:12:56,110 --> 00:12:57,210
Your left cheek.
265
00:12:58,379 --> 00:12:59,909
- Is it good now? - Yes.
266
00:13:03,409 --> 00:13:04,849
You look like a cartoon character.
267
00:13:04,850 --> 00:13:06,378
- Me? All of a sudden? - Yes.
268
00:13:06,379 --> 00:13:08,326
I don't know the name, but there's a cartoon character.
269
00:13:08,350 --> 00:13:09,549
What cartoon?
270
00:13:10,190 --> 00:13:12,120
A character from a comic book.
271
00:13:12,190 --> 00:13:13,350
- Really? - You look like it.
272
00:13:14,029 --> 00:13:16,330
You say a lot of new things that I've never heard of.
273
00:13:17,259 --> 00:13:19,099
- So Yeon. - So Yeon?
274
00:13:19,100 --> 00:13:20,200
So Yeon from "Slam Dunk."
275
00:13:20,230 --> 00:13:22,070
She looks just like you, right?
276
00:13:22,629 --> 00:13:23,639
Look at her smile.
277
00:13:24,340 --> 00:13:26,245
- The curious girl... - And you're Kang Baek Ho.
278
00:13:26,269 --> 00:13:27,470
I'm not Kang Baek Ho.
279
00:13:28,240 --> 00:13:29,340
I do like him though.
280
00:13:30,740 --> 00:13:32,980
So Yeon likes Kang Baek Ho in the comic book.
281
00:13:33,610 --> 00:13:34,610
Yes.
282
00:13:39,279 --> 00:13:40,719
He does look like the character.
283
00:13:40,720 --> 00:13:42,388
- He does. - He can't be Kang Baek Ho.
284
00:13:42,389 --> 00:13:43,960
So Yeon likes Seo Tae Woong.
285
00:13:44,620 --> 00:13:47,628
Actually, Hwi Hyun looks like Seo Tae Woong.
286
00:13:47,629 --> 00:13:48,658
- That's true. - I know, right?
287
00:13:48,659 --> 00:13:50,230
- Yes. He looks like him. - Right.
288
00:13:51,399 --> 00:13:53,839
Among the things you did in Jeju, what did you like the most?
289
00:13:55,899 --> 00:13:57,769
When we drank together at night.
290
00:13:59,799 --> 00:14:03,610
We had a decent talk that night.
291
00:14:03,809 --> 00:14:04,809
Right.
292
00:14:05,980 --> 00:14:08,579
The night sea I saw that night was so beautiful.
293
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
Right.
294
00:14:10,779 --> 00:14:13,750
I went on dates only with you after coming to Jeju.
295
00:14:14,289 --> 00:14:15,518
- Really? - Yes.
296
00:14:15,519 --> 00:14:20,090
My memories of Jeju Island are all about you.
297
00:14:22,429 --> 00:14:24,860
- So whenever I think of Jeju, - Yes.
298
00:14:25,500 --> 00:14:26,799
You'll come to mind.
299
00:14:29,470 --> 00:14:30,470
Same here.
300
00:14:40,710 --> 00:14:42,979
They're confessing their feelings now.
301
00:14:42,980 --> 00:14:45,079
- Right. - I really like Dong Jin.
302
00:14:45,080 --> 00:14:46,479
He's plain and simple.
303
00:14:46,480 --> 00:14:48,788
Are you okay with the way Dong Jin flirts?
304
00:14:48,789 --> 00:14:50,888
- Yes, I'm okay with that. - Is it acceptable?
305
00:14:50,889 --> 00:14:52,959
- Yes. It's totally acceptable. - Do you feel comfortable?
306
00:14:52,960 --> 00:14:54,928
- We are like Dong Jin. - Yes.
307
00:14:54,929 --> 00:14:56,758
He sounds so simple...
308
00:14:56,759 --> 00:14:59,428
when he speaks, and yet he touches other people.
309
00:14:59,429 --> 00:15:01,370
- Right. - That's what I like about him.
310
00:15:01,429 --> 00:15:03,299
(That's what I like about him.)
311
00:15:03,399 --> 00:15:05,569
- And he sounds sincere. - Yes.
312
00:15:05,570 --> 00:15:07,469
- Right. - I like honest talks like that.
313
00:15:07,470 --> 00:15:09,369
They sound like an old couple.
314
00:15:09,370 --> 00:15:11,340
It feels so comfortable.
315
00:15:11,440 --> 00:15:12,778
They look like newlyweds,
316
00:15:12,779 --> 00:15:14,226
- but they sound like an old couple. - Right.
317
00:15:14,250 --> 00:15:16,878
- This is what I wanted from them. - Yes.
318
00:15:16,879 --> 00:15:19,279
- It soothes me. - I find it soothing.
319
00:15:19,379 --> 00:15:20,450
It feels comfortable.
320
00:15:21,120 --> 00:15:23,690
(At that moment, at the lodging)
321
00:15:29,190 --> 00:15:30,259
Hi.
322
00:15:30,600 --> 00:15:33,129
- Who is it? - Yu Jung.
323
00:15:34,299 --> 00:15:36,330
- Let's go make curry. - Okay.
324
00:15:36,399 --> 00:15:38,399
Wait. I need to get ready.
325
00:15:38,940 --> 00:15:41,908
Okay. Who else is here? Is Da Hye here?
326
00:15:41,909 --> 00:15:43,240
I think Da Hye is asleep.
327
00:15:43,340 --> 00:15:44,740
Yes. Why?
328
00:15:47,149 --> 00:15:50,250
- Why? - Da Hye.
329
00:15:50,419 --> 00:15:52,379
Are you up?
330
00:15:53,889 --> 00:15:54,889
(Shaking her arms)
331
00:15:54,889 --> 00:15:55,889
I'll get ready.
332
00:15:58,919 --> 00:16:00,960
- Okay. - All right.
333
00:16:03,490 --> 00:16:05,200
(Peeping)
334
00:16:05,399 --> 00:16:06,399
Hi.
335
00:16:12,500 --> 00:16:13,639
Get up.
336
00:16:15,639 --> 00:16:18,639
(She wakes Chang Jin up and goes back.)
337
00:16:19,409 --> 00:16:21,409
- How much should we make? - As much as possible.
338
00:16:21,580 --> 00:16:22,580
As much as possible?
339
00:16:22,950 --> 00:16:24,470
You're supposed to make curry in bulk.
340
00:16:25,049 --> 00:16:26,949
Come here. I'll give you a task.
341
00:16:26,950 --> 00:16:27,950
(Ju Won and Yu Jung are making curry in bulk.)
342
00:16:27,951 --> 00:16:29,789
- What? - Peel the potatoes with a peeler.
343
00:16:30,190 --> 00:16:31,190
Can you do that?
344
00:16:32,059 --> 00:16:33,059
Yes.
345
00:16:33,460 --> 00:16:35,535
You don't want to cut your fingers. Put on the gloves.
346
00:16:35,559 --> 00:16:36,559
Okay.
347
00:16:40,730 --> 00:16:43,669
(Humming)
348
00:16:45,370 --> 00:16:46,668
Where's the peeler... Here it is.
349
00:16:46,669 --> 00:16:47,669
It's there.
350
00:16:48,440 --> 00:16:50,039
Be careful. You might cut your fingers.
351
00:16:53,009 --> 00:16:57,549
(She peels potatoes humming to herself.)
352
00:16:59,519 --> 00:17:01,349
The sun is strong today.
353
00:17:01,350 --> 00:17:04,120
(Sang Jeong and Min Hyung are going for a walk as they promised.)
354
00:17:04,960 --> 00:17:06,389
Where should we go?
355
00:17:07,789 --> 00:17:09,629
We can just walk. We don't have a destination.
356
00:17:14,299 --> 00:17:15,979
Why are you keeping your distance from me?
357
00:17:16,029 --> 00:17:17,469
- What? - You're keeping your distance.
358
00:17:17,470 --> 00:17:18,539
- I am? - Yes.
359
00:17:18,740 --> 00:17:22,108
What are you talking about? You are walking this way.
360
00:17:22,109 --> 00:17:23,670
I'm just walking straight ahead.
361
00:17:23,809 --> 00:17:25,440
You're blaming me again.
362
00:17:26,609 --> 00:17:28,089
Do you want me to take photos of you?
363
00:17:28,150 --> 00:17:29,450
- Photos? - Yes.
364
00:17:30,579 --> 00:17:31,779
Yes, please.
365
00:17:35,990 --> 00:17:39,019
You might fall while doing that. I'm serious.
366
00:17:41,789 --> 00:17:43,230
They seem to be having fun.
367
00:17:43,660 --> 00:17:44,859
They do.
368
00:17:44,960 --> 00:17:46,200
I know. It's lovely.
369
00:17:46,859 --> 00:17:49,730
The curry is boiling, but no one's here.
370
00:17:49,829 --> 00:17:51,740
Did everyone forget?
371
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
Are they on dates?
372
00:17:53,809 --> 00:17:55,039
Are they out on dates?
373
00:17:55,569 --> 00:17:57,609
(At that moment, the Purple Wing)
374
00:18:11,390 --> 00:18:14,559
(Why did you not go to the common area?)
375
00:18:14,660 --> 00:18:15,660
It seemed like...
376
00:18:17,329 --> 00:18:19,230
they promised to cook together.
377
00:18:19,900 --> 00:18:23,470
So I let them spend some time alone.
378
00:18:23,940 --> 00:18:25,970
I find it very annoying.
379
00:18:27,039 --> 00:18:28,569
I didn't like it,
380
00:18:28,940 --> 00:18:31,410
but I figured they probably needed...
381
00:18:31,940 --> 00:18:34,650
some time alone.
382
00:18:34,950 --> 00:18:36,278
He can't leave them alone.
383
00:18:36,279 --> 00:18:38,078
He should be more assertive at a time like this.
384
00:18:38,079 --> 00:18:39,119
- I know. - I agree.
385
00:18:46,690 --> 00:18:48,190
I think I heard something.
386
00:18:49,890 --> 00:18:53,028
To be honest, I was excited...
387
00:18:53,029 --> 00:18:56,200
to spend some time with Chang Jin.
388
00:18:56,299 --> 00:18:57,368
I thought he'd get up soon.
389
00:18:57,369 --> 00:19:00,099
I woke him up, so I thought he'd get up and come soon.
390
00:19:00,670 --> 00:19:02,670
But he didn't show up until we were done cooking.
391
00:19:02,839 --> 00:19:05,179
I was disappointed, frustrated,
392
00:19:05,180 --> 00:19:06,180
and upset.
393
00:19:07,180 --> 00:19:08,778
- My gosh. - See? I knew it.
394
00:19:08,779 --> 00:19:10,308
She was waiting for him.
395
00:19:10,309 --> 00:19:13,578
If he becomes more like Ju Won, she will go to him right away.
396
00:19:13,579 --> 00:19:14,589
Yes.
397
00:19:15,089 --> 00:19:16,950
I'll go check the rooms.
398
00:19:17,019 --> 00:19:19,059
- What? - I'll go check the rooms.
399
00:19:19,559 --> 00:19:20,959
You'll go to see what they're doing?
400
00:19:20,960 --> 00:19:22,160
- Yes. - Okay.
401
00:19:22,930 --> 00:19:25,759
(She goes out to look for him.)
402
00:19:26,759 --> 00:19:28,969
I wish the Green Yard was open until late at night.
403
00:19:28,970 --> 00:19:30,170
It's open until late at night.
404
00:19:30,740 --> 00:19:31,740
I don't think so.
405
00:19:31,741 --> 00:19:33,901
It is. I saw it yesterday or the day before yesterday.
406
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
It's Yu Jung.
407
00:19:48,289 --> 00:19:49,289
What are you doing?
408
00:19:49,750 --> 00:19:51,459
- We're waiting for Kwang Tae. - We're waiting for Kwang Tae.
409
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
Are you on a date?
410
00:19:52,461 --> 00:19:53,588
- We're waiting for Kwang Tae. - We're waiting for Kwang Tae.
411
00:19:53,589 --> 00:19:55,788
- Why are you waiting for Kwang Tae? - To come with him.
412
00:19:55,789 --> 00:19:57,229
We're done cooking.
413
00:19:57,230 --> 00:19:58,500
- Really? - Yes.
414
00:19:58,759 --> 00:20:00,829
- Really? - You go on ahead.
415
00:20:00,930 --> 00:20:01,930
Okay.
416
00:20:01,931 --> 00:20:03,291
I'll go once Kwang Tae comes back.
417
00:20:06,400 --> 00:20:09,169
Da Hye and Chang Jin were talking in the room...
418
00:20:09,170 --> 00:20:11,180
with the door closed.
419
00:20:12,339 --> 00:20:14,279
So I was really upset.
420
00:20:16,849 --> 00:20:18,920
Ju Won, it smells great.
421
00:20:20,720 --> 00:20:22,049
- It must be delicious. - Yes.
422
00:20:23,190 --> 00:20:24,190
The smell...
423
00:20:24,960 --> 00:20:26,118
I think this will be too spicy for you.
424
00:20:26,119 --> 00:20:28,039
It's all right. I can eat it with a lot of rice.
425
00:20:28,759 --> 00:20:29,788
- Yu Jung. - Yes?
426
00:20:29,789 --> 00:20:32,099
- How much rice do you want? - A moderate amount.
427
00:20:33,059 --> 00:20:36,500
- Is this enough? - My gosh.
428
00:20:36,769 --> 00:20:37,899
- Yes. - Do you want more?
429
00:20:37,900 --> 00:20:38,900
- No. - Is it spicy?
430
00:20:38,901 --> 00:20:41,139
You might find it spicy. We bought the spicy powder.
431
00:20:41,140 --> 00:20:42,670
Really? It's okay.
432
00:20:45,880 --> 00:20:47,749
- Let's eat. - It looks delicious.
433
00:20:47,750 --> 00:20:49,055
(Sang Jeong and Min Hyung join them after a walk.)
434
00:20:49,079 --> 00:20:50,278
- Sang Jeong. - Come here.
435
00:20:50,279 --> 00:20:51,479
- Hi. - Hi.
436
00:20:51,480 --> 00:20:52,619
We're here.
437
00:20:52,720 --> 00:20:54,320
- Did you have fun? - Do you want curry?
438
00:20:54,390 --> 00:20:56,849
- Of course. - Yes. I need to eat.
439
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
It's delicious.
440
00:21:04,930 --> 00:21:06,298
- It tastes really good. - It's good.
441
00:21:06,299 --> 00:21:07,299
I'm glad.
442
00:21:07,670 --> 00:21:09,970
- What's this? - Chicken nuggets.
443
00:21:11,470 --> 00:21:15,839
(They talk, but they don't look at each other.)
444
00:21:18,309 --> 00:21:20,240
- It looks great. - Yes.
445
00:21:20,480 --> 00:21:21,848
- It's good. - Thank you for the food.
446
00:21:21,849 --> 00:21:22,910
Enjoy it.
447
00:21:26,250 --> 00:21:28,289
Because Sang Jeong did that...
448
00:21:34,160 --> 00:21:35,190
That's a lot.
449
00:21:39,130 --> 00:21:41,569
"You just don't know how to get your timing right."
450
00:21:42,529 --> 00:21:44,569
"While you were asleep,"
451
00:21:46,069 --> 00:21:50,470
"Ju Won and I made it helping each other."
452
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
"You fool."
453
00:21:53,240 --> 00:21:54,509
This is what I thought.
454
00:21:55,980 --> 00:21:58,950
I just kept eating while thinking it tasted good.
455
00:22:00,049 --> 00:22:03,990
I don't know what they did spending time together,
456
00:22:04,190 --> 00:22:08,730
but I just thought the food tasted good.
457
00:22:09,690 --> 00:22:11,899
- I think... - Thank you. I enjoyed it.
458
00:22:11,900 --> 00:22:13,799
(The lunch with different thoughts is over.)
459
00:22:14,069 --> 00:22:15,970
- I'm done. - My gosh.
460
00:22:18,500 --> 00:22:19,969
It must've tasted really good.
461
00:22:19,970 --> 00:22:21,709
Whatever happens, the food tastes good anyway.
462
00:22:21,710 --> 00:22:25,709
It seems like Yu Jung started to care about Chang Jin.
463
00:22:25,710 --> 00:22:27,709
Right. That's why she was disappointed.
464
00:22:27,710 --> 00:22:29,479
She was upset.
465
00:22:29,480 --> 00:22:33,719
Yu Jung didn't have many chances to spend time...
466
00:22:33,720 --> 00:22:35,118
with Chang Jin so far.
467
00:22:35,119 --> 00:22:36,789
- They just went out for a walk. - Right.
468
00:22:36,890 --> 00:22:40,160
She went to wake him up feeling excited,
469
00:22:40,420 --> 00:22:42,380
- but he didn't even show up. - He didn't get up.
470
00:22:42,630 --> 00:22:46,159
And he was just talking with Da Hye.
471
00:22:46,160 --> 00:22:47,868
"He hasn't changed at all."
472
00:22:47,869 --> 00:22:49,328
Right. "I knew it."
473
00:22:49,329 --> 00:22:51,868
"I knew he wouldn't change." She'd feel this way.
474
00:22:51,869 --> 00:22:55,409
If I were a man who wanted to get back together with my ex,
475
00:22:55,410 --> 00:22:58,608
I would want to interfere with their relationship.
476
00:22:58,609 --> 00:22:59,679
I think that's what I should do.
477
00:22:59,680 --> 00:23:01,008
That's probably what he wants,
478
00:23:01,009 --> 00:23:02,548
- but he just can't do it. - You're right.
479
00:23:02,549 --> 00:23:04,419
- That's who he is. - I think so.
480
00:23:04,420 --> 00:23:07,079
If things keep going like this, Chang Jin will be doomed.
481
00:23:07,250 --> 00:23:08,449
- Seriously. - I know.
482
00:23:08,450 --> 00:23:11,089
He has only two days left.
483
00:23:11,420 --> 00:23:13,220
- He should be more assertive. - I agree.
484
00:23:13,759 --> 00:23:14,859
I feel bad for him.
485
00:23:22,700 --> 00:23:24,470
(Kim Kwang Tae)
486
00:23:24,569 --> 00:23:26,369
(Lee Yu Jung)
487
00:23:26,470 --> 00:23:28,369
(Lee Ju Won)
488
00:23:28,470 --> 00:23:30,609
(Lee Seo Kyung)
489
00:23:30,710 --> 00:23:32,609
(Cho Hwi Hyun)
490
00:23:32,710 --> 00:23:34,449
(Lee Hye Won)
491
00:23:34,450 --> 00:23:36,210
(Seo Dong Jin)
492
00:23:36,309 --> 00:23:38,380
(Song Da Hye)
493
00:23:38,480 --> 00:23:40,349
(Choi Chang Jin)
494
00:23:40,450 --> 00:23:42,189
(Kong Sang Jeong)
495
00:23:42,190 --> 00:23:43,719
(Seo Min Hyung)
496
00:23:43,720 --> 00:23:45,519
(Lee Jong Eun)
497
00:23:51,730 --> 00:23:54,529
(EXchange 3)
498
00:23:55,970 --> 00:23:58,470
(Episode 18. Things I've learned after the breakup)
499
00:23:59,569 --> 00:24:02,869
(Hwi Hyun is ready to go on a date.)
500
00:24:09,650 --> 00:24:10,880
The weather is lovely.
501
00:24:11,650 --> 00:24:14,420
It's really nice. The sky is beautiful.
502
00:24:14,990 --> 00:24:16,018
Let's go.
503
00:24:16,019 --> 00:24:17,989
(Seo Kyung and Hwi Hyun's mutual match date)
504
00:24:17,990 --> 00:24:18,990
It must be fun.
505
00:24:19,519 --> 00:24:20,559
Hello.
506
00:24:22,190 --> 00:24:25,299
For now, I want to find out who makes me feel more comfortable,
507
00:24:25,400 --> 00:24:26,460
is more fun,
508
00:24:26,559 --> 00:24:28,200
and lets me be myself.
509
00:24:28,799 --> 00:24:32,469
I want this date to decide the whole thing,
510
00:24:32,470 --> 00:24:34,269
no matter what way it is.
511
00:24:34,369 --> 00:24:35,609
That's how I feel.
512
00:24:36,940 --> 00:24:38,210
Someone just got in.
513
00:24:39,579 --> 00:24:40,740
Your ex.
514
00:24:40,980 --> 00:24:42,309
My ex? What do you mean?
515
00:24:43,180 --> 00:24:44,579
He's your ex.
516
00:24:44,680 --> 00:24:46,118
Your ex is here too.
517
00:24:46,119 --> 00:24:47,818
- My ex isn't here now. - What?
518
00:24:47,819 --> 00:24:49,818
- She's out on a date. - You're right.
519
00:24:49,819 --> 00:24:51,890
That was quick. She left early.
520
00:24:52,359 --> 00:24:55,489
I can't believe we all got the text.
521
00:24:55,490 --> 00:24:56,558
- You didn't know, did you? - No.
522
00:24:56,559 --> 00:24:58,298
When you got the text,
523
00:24:58,299 --> 00:24:59,376
- what were you doing? - I was with Hye Won.
524
00:24:59,400 --> 00:25:02,969
So you thought only those who got matched received it.
525
00:25:02,970 --> 00:25:05,839
Exactly. Hye Won and I were alone at the moment.
526
00:25:07,240 --> 00:25:10,269
You two are going out...
527
00:25:10,369 --> 00:25:12,009
on separate dates.
528
00:25:12,339 --> 00:25:14,750
- Only Hye Won and I. - Right. It must feel strange.
529
00:25:16,009 --> 00:25:17,250
No, it isn't so strange.
530
00:25:17,349 --> 00:25:18,349
- Really? - Yes.
531
00:25:20,119 --> 00:25:23,719
Well... I don't mind Hye Won going out with Dong Jin.
532
00:25:23,720 --> 00:25:24,859
I'm going out with you now.
533
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
- Right. - Yes.
534
00:25:27,829 --> 00:25:29,028
I've never made a ring before.
535
00:25:29,029 --> 00:25:30,558
Did you have a ring...
536
00:25:30,559 --> 00:25:32,258
- as a couple? - It was just a fashion accessory.
537
00:25:32,259 --> 00:25:33,598
- A fashion accessory? - Yes.
538
00:25:33,599 --> 00:25:35,828
I've never had a ring as a couple.
539
00:25:35,829 --> 00:25:37,529
Really? Not with your ex?
540
00:25:39,799 --> 00:25:41,209
(Clearing her throat)
541
00:25:41,210 --> 00:25:43,410
I didn't. He didn't like to wear a ring.
542
00:25:44,480 --> 00:25:46,509
I guess he found it annoying.
543
00:25:49,950 --> 00:25:51,719
- Is that a cafe? - Yes.
544
00:25:51,720 --> 00:25:53,818
(Sosonang)
545
00:25:53,819 --> 00:25:55,690
- Hello. - It's all wood.
546
00:25:55,789 --> 00:25:56,789
What do you mean it's all wood?
547
00:25:56,790 --> 00:25:58,018
I guess I know what you mean.
548
00:25:58,019 --> 00:25:59,019
Everything is made of wood.
549
00:25:59,020 --> 00:26:01,159
Right. Everything is wood here.
550
00:26:01,160 --> 00:26:02,430
Yes. It must be fun.
551
00:26:03,190 --> 00:26:04,328
Why don't we make a ring for each other?
552
00:26:04,329 --> 00:26:07,159
Okay. That sounds good. I bet you're good at this.
553
00:26:07,160 --> 00:26:09,528
I was impressed when I saw the hoodie.
554
00:26:09,529 --> 00:26:10,630
- Really? - Yes.
555
00:26:10,869 --> 00:26:12,639
- I want you to make mine... - Okay.
556
00:26:12,640 --> 00:26:14,520
Because I think I'll get a pretty one that way.
557
00:26:14,609 --> 00:26:15,869
I'm good at stuff like this.
558
00:26:16,369 --> 00:26:17,469
- This is scary. What's this? - Using machines like this.
559
00:26:17,470 --> 00:26:19,409
- I think it's a buffing tool. - I guess so.
560
00:26:19,410 --> 00:26:22,409
I use tools like that a lot when I work.
561
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
Right.
562
00:26:24,180 --> 00:26:25,450
I'm confident.
563
00:26:25,619 --> 00:26:27,219
You must be good at grinding the wood.
564
00:26:27,220 --> 00:26:28,349
You grind people's teeth.
565
00:26:29,990 --> 00:26:31,470
- Are you taking photos of me? - Yes.
566
00:26:33,460 --> 00:26:34,490
I'll try to look natural.
567
00:26:40,400 --> 00:26:42,499
- We look kind of cute. - I bet we look so youthful in it.
568
00:26:42,500 --> 00:26:43,568
Right.
569
00:26:43,569 --> 00:26:46,139
Seriously. You don't look like you're in your 30s.
570
00:26:46,140 --> 00:26:47,339
You're so annoying.
571
00:26:48,869 --> 00:26:50,868
- I like it. - We look like high schoolers.
572
00:26:50,869 --> 00:26:51,910
Right.
573
00:26:52,180 --> 00:26:55,079
I get the feeling that you and I are similar.
574
00:26:55,509 --> 00:26:57,108
- Yes. I felt that from the get-go. - Right?
575
00:26:57,109 --> 00:26:58,479
- From the get-go? - Yes.
576
00:26:58,480 --> 00:27:00,880
From our first impression. Right when you first came in.
577
00:27:01,849 --> 00:27:02,920
Right.
578
00:27:03,450 --> 00:27:05,319
See? You're staring into space again.
579
00:27:05,390 --> 00:27:06,459
Really?
580
00:27:06,460 --> 00:27:08,406
- This is so disappointing. - I do that. I'm sorry.
581
00:27:08,430 --> 00:27:09,430
This is so disappointing.
582
00:27:09,431 --> 00:27:11,660
I always turn to the side whenever I talk to people.
583
00:27:13,099 --> 00:27:14,129
I always talk like this.
584
00:27:14,130 --> 00:27:15,170
- Really? - Yes.
585
00:27:15,730 --> 00:27:18,299
Then you did the same thing when you were dating Hye Won, right?
586
00:27:18,569 --> 00:27:19,739
We looked at different places when we talked.
587
00:27:19,740 --> 00:27:21,709
We didn't even look at each other yesterday.
588
00:27:21,710 --> 00:27:24,578
Really? Didn't Hye Won say this too? "Why are you avoiding my eyes?"
589
00:27:24,579 --> 00:27:26,309
- She never said that to me. - Really?
590
00:27:26,809 --> 00:27:29,048
She must have gotten used to it when you didn't look at her...
591
00:27:29,049 --> 00:27:30,349
while talking.
592
00:27:30,509 --> 00:27:32,220
- Right. I would be doing this. - Okay.
593
00:27:32,450 --> 00:27:34,548
When she suddenly put her hand on my hand,
594
00:27:34,549 --> 00:27:36,229
- I turned around to see her then. - Okay.
595
00:27:36,890 --> 00:27:38,019
I remember that.
596
00:27:40,690 --> 00:27:43,129
I have a hard time meeting people's eyes.
597
00:27:43,130 --> 00:27:44,230
- Is that so? - Yes.
598
00:27:46,000 --> 00:27:47,059
That makes me shy.
599
00:27:47,130 --> 00:27:48,899
I like looking into...
600
00:27:48,900 --> 00:27:50,140
- people's eyes. Yes. - Really?
601
00:27:52,470 --> 00:27:53,640
Can you look at me?
602
00:27:54,369 --> 00:27:55,609
Can't you just look at me once?
603
00:27:56,069 --> 00:27:58,779
- You might make a hole in my face. - It's like I'm begging you.
604
00:28:04,450 --> 00:28:05,519
The weather is great.
605
00:28:06,549 --> 00:28:07,949
- Right. - Yes.
606
00:28:07,950 --> 00:28:09,190
It makes me shy too.
607
00:28:09,720 --> 00:28:10,990
I'm shy too, but I still do it.
608
00:28:12,789 --> 00:28:15,529
What is it? Does he feel shy...
609
00:28:16,190 --> 00:28:18,200
when the other party takes initiative?
610
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
Is that how Hwi Hyun is?
611
00:28:19,501 --> 00:28:21,098
He can't match her friendly attitude.
612
00:28:21,099 --> 00:28:23,969
By the way, Dong Jin is the shy type too.
613
00:28:23,970 --> 00:28:25,169
But he's receptive.
614
00:28:25,170 --> 00:28:26,439
- He's open to it. - Yes.
615
00:28:26,440 --> 00:28:28,469
- He's good at responding to it. - But Hwi Hyun struggles to respond.
616
00:28:28,470 --> 00:28:29,669
- He's too young for it. - Right.
617
00:28:29,670 --> 00:28:30,768
He's too young to match that.
618
00:28:30,769 --> 00:28:33,578
He doesn't have a lot of dating experience.
619
00:28:33,579 --> 00:28:34,679
- He's not that experienced. - He's been too busy.
620
00:28:34,680 --> 00:28:36,049
- That's it, right? - Right.
621
00:28:37,079 --> 00:28:39,920
(They start polishing the rings.)
622
00:28:40,519 --> 00:28:41,548
Make it look nice.
623
00:28:41,549 --> 00:28:43,119
Of course. Just trust me on this.
624
00:28:44,690 --> 00:28:47,828
To be honest, I've worked with this kind of tool a lot.
625
00:28:47,829 --> 00:28:49,789
- Okay. - Do you see how I fixed my fingers?
626
00:28:49,890 --> 00:28:51,328
- I fixed my fingers like this. - Like this?
627
00:28:51,329 --> 00:28:53,159
- Yes. I fixed my fingers on it. - Gosh.
628
00:28:53,160 --> 00:28:54,229
How do you do that?
629
00:28:54,230 --> 00:28:56,469
- Like this. - It's like grabbing a pencil.
630
00:28:56,470 --> 00:28:57,528
- That's how you grab it. - Yes.
631
00:28:57,529 --> 00:28:59,069
Right. It's easier with this grip.
632
00:28:59,170 --> 00:29:00,670
I was just doing it like this.
633
00:29:01,710 --> 00:29:03,868
You know, this is...
634
00:29:03,869 --> 00:29:05,639
See? We're not looking into each other's eyes while doing this.
635
00:29:05,640 --> 00:29:06,680
Yes, you're right.
636
00:29:07,380 --> 00:29:08,509
So do you like that?
637
00:29:09,250 --> 00:29:10,279
Are you happy?
638
00:29:11,079 --> 00:29:12,719
- You're scary. - Are you happy?
639
00:29:12,720 --> 00:29:14,889
- No. - You don't like meeting my eyes.
640
00:29:14,890 --> 00:29:16,289
No. That's not true.
641
00:29:17,490 --> 00:29:19,490
I'll add my signature element to the ring.
642
00:29:19,720 --> 00:29:20,759
What is it?
643
00:29:20,890 --> 00:29:22,960
- A tooth symbol? - No.
644
00:29:24,059 --> 00:29:25,859
Something that would suit you.
645
00:29:34,910 --> 00:29:37,140
I always wanted to make a ring once in my life.
646
00:29:37,240 --> 00:29:38,410
- Right. Same here. - Yes.
647
00:29:42,880 --> 00:29:44,818
I wonder what kind of date Hye Won and Dong Jin are on.
648
00:29:44,819 --> 00:29:46,750
I'm curious too. I should've asked earlier.
649
00:29:47,849 --> 00:29:49,209
- Do you want to put it on? - Yes.
650
00:29:51,859 --> 00:29:52,920
It's beautiful.
651
00:29:54,119 --> 00:29:55,160
Let me put it on you too.
652
00:29:57,059 --> 00:29:59,258
- Isn't the initial, H, good? - Yes, it's good.
653
00:29:59,259 --> 00:30:01,029
Right? It's not bad, right?
654
00:30:03,069 --> 00:30:04,499
- Nice. - It's pretty.
655
00:30:04,500 --> 00:30:06,180
- Should we take a picture? - Sounds good.
656
00:30:10,309 --> 00:30:11,809
I like it. Thank you.
657
00:30:12,109 --> 00:30:13,880
Same here. I'll wear it well.
658
00:30:17,309 --> 00:30:19,578
I ran into Ju Won this morning too. It was a bit weird.
659
00:30:19,579 --> 00:30:20,819
- Was it? - Yes.
660
00:30:21,119 --> 00:30:23,289
I felt the same thing when I saw Hye Won.
661
00:30:24,390 --> 00:30:25,858
Ju Won really likes Hye Won.
662
00:30:25,859 --> 00:30:28,230
- I think she likes him too. - Yes.
663
00:30:29,289 --> 00:30:30,630
Dong Jin likes her too.
664
00:30:31,230 --> 00:30:33,359
The more I got to know Dong Jin,
665
00:30:34,059 --> 00:30:35,169
- the better... - I...
666
00:30:35,170 --> 00:30:36,528
Not you. I was talking about Hye Won.
667
00:30:36,529 --> 00:30:38,689
- I see. Hye Won likes Dong Jin? - Dong Jin likes her.
668
00:30:39,970 --> 00:30:41,369
What's her ideal type of man?
669
00:30:44,140 --> 00:30:45,380
She said it was Hwang Min Hyun.
670
00:30:45,710 --> 00:30:47,070
She must like guys with fair skin.
671
00:30:47,210 --> 00:30:48,909
I see. You sort of resemble him.
672
00:30:48,910 --> 00:30:51,179
Someone sharp. But I'm not sharp.
673
00:30:51,180 --> 00:30:52,279
Yes, you are.
674
00:30:53,380 --> 00:30:54,990
You're scary. Oh, my.
675
00:30:55,990 --> 00:30:57,710
- You're sharp. - Do you want to get a cut?
676
00:30:58,390 --> 00:31:00,358
- You... - Do you prefer permed hair...
677
00:31:00,359 --> 00:31:01,359
or wearing it down...
678
00:31:01,360 --> 00:31:02,459
- on Ju Won? - I always told him...
679
00:31:02,460 --> 00:31:03,588
I liked him with straight hair when we were dating.
680
00:31:03,589 --> 00:31:05,059
- You said that to Ju Won? - Yes.
681
00:31:05,130 --> 00:31:07,429
I want to see him wear his hair pulled back. He'd look neat.
682
00:31:07,430 --> 00:31:08,999
I tried that when I dyed his hair at home.
683
00:31:09,000 --> 00:31:10,268
But he shouldn't.
684
00:31:10,269 --> 00:31:12,670
By the way, you guys have such sweet memories.
685
00:31:13,039 --> 00:31:14,298
Right. We dated for a long time.
686
00:31:14,299 --> 00:31:17,108
That sounded like a movie. A scene played out in my head.
687
00:31:17,109 --> 00:31:18,140
Really?
688
00:31:18,539 --> 00:31:19,859
You guys must have been so happy.
689
00:31:21,809 --> 00:31:22,980
I don't have any memories.
690
00:31:23,950 --> 00:31:25,920
I bet my Ex Room had the fewest things in it.
691
00:31:26,180 --> 00:31:27,450
- Your Ex Room? - Yes.
692
00:31:27,849 --> 00:31:29,419
Hey, their date is a bust.
693
00:31:29,420 --> 00:31:30,489
Their date is a bust.
694
00:31:30,490 --> 00:31:31,889
They're talking about Ju Won and Hye Won.
695
00:31:31,890 --> 00:31:34,010
- They're talking about their exes. - They're doomed.
696
00:31:34,160 --> 00:31:36,088
Remember what he said yesterday?
697
00:31:36,089 --> 00:31:37,258
That he would tell Hye Won...
698
00:31:37,259 --> 00:31:38,429
if he thought about her during the date.
699
00:31:38,430 --> 00:31:40,629
- Right. - He keeps talking about Hye Won.
700
00:31:40,630 --> 00:31:42,669
- Exactly. - Yes. They're talking about her.
701
00:31:42,670 --> 00:31:44,268
The more Seo Kyung talks...
702
00:31:44,269 --> 00:31:46,068
about her past memories with Ju Won,
703
00:31:46,069 --> 00:31:47,469
she's not giving Hwi Hyun a chance.
704
00:31:47,470 --> 00:31:49,515
- "You must've been so happy." - No way. There's no chance now.
705
00:31:49,539 --> 00:31:52,309
- Seriously. - He must be feeling both now.
706
00:31:56,180 --> 00:31:59,650
By the way, Hye Won is...
707
00:32:00,049 --> 00:32:02,720
quite disappointed in you right now.
708
00:32:03,289 --> 00:32:06,358
You expressed your feelings for Hye Won in Seoul,
709
00:32:06,359 --> 00:32:08,999
but when she didn't reciprocate, you stopped giving her attention.
710
00:32:11,730 --> 00:32:12,859
I hope...
711
00:32:14,000 --> 00:32:16,699
you will swallow your pride a bit and try to do something...
712
00:32:16,700 --> 00:32:18,269
with Hye Won.
713
00:32:19,369 --> 00:32:21,440
That's why yesterday, my memories with her...
714
00:32:22,440 --> 00:32:23,970
- made me miss her. - Okay.
715
00:32:24,269 --> 00:32:25,440
We didn't fight.
716
00:32:26,609 --> 00:32:29,848
I said I had made up my mind.
717
00:32:29,849 --> 00:32:31,769
But that wasn't the case when you talked to him?
718
00:32:31,819 --> 00:32:33,249
I didn't talk to him.
719
00:32:33,250 --> 00:32:34,719
- It sounds like... - I just...
720
00:32:34,720 --> 00:32:36,400
you're not in any place to give me advice.
721
00:32:37,519 --> 00:32:39,759
It's like a love-hate relationship.
722
00:32:39,859 --> 00:32:41,588
- You missed her. - Yes.
723
00:32:41,589 --> 00:32:42,758
But it's a love-hate relationship for me.
724
00:32:42,759 --> 00:32:45,520
Is it possible to get back together if it's a love-hate relationship?
725
00:32:48,670 --> 00:32:50,499
(Sighing)
726
00:32:50,500 --> 00:32:53,299
If only Kwang Tae was interested in one person...
727
00:32:53,900 --> 00:32:55,909
I had a good time with him when he and I went...
728
00:32:55,910 --> 00:32:57,609
- on the random date. - Yes.
729
00:32:58,079 --> 00:33:00,880
I liked that he made me feel comfortable.
730
00:33:00,940 --> 00:33:03,348
Then you wanted to see where it could go with Kwang Tae.
731
00:33:03,349 --> 00:33:04,410
Of course.
732
00:33:05,380 --> 00:33:07,578
He was my favorite based on the first impressions.
733
00:33:07,579 --> 00:33:09,049
- Right. He was really cool. - Yes.
734
00:33:10,349 --> 00:33:12,189
I did sense that...
735
00:33:12,190 --> 00:33:14,259
Seo Kyung didn't care much about how I would...
736
00:33:15,130 --> 00:33:17,059
perceive her.
737
00:33:17,490 --> 00:33:19,960
I also felt she treated me like her little brother.
738
00:33:21,160 --> 00:33:23,229
She kept talking about Hye Won.
739
00:33:23,230 --> 00:33:24,799
She kept bringing up Ju Won.
740
00:33:25,140 --> 00:33:28,309
Based on that, I felt that she wasn't interested in me.
741
00:33:29,440 --> 00:33:31,639
I couldn't stop but wait for my date with Hye Won.
742
00:33:31,640 --> 00:33:33,838
I kept looking forward to that.
743
00:33:33,839 --> 00:33:35,585
(He kept waiting for his date with Hye Won.)
744
00:33:35,609 --> 00:33:37,979
After going on a date with her, it was actually easier...
745
00:33:37,980 --> 00:33:40,650
to sort my feelings out.
746
00:33:42,650 --> 00:33:44,788
I didn't approach Hwi Hyun...
747
00:33:44,789 --> 00:33:46,819
romantically or anything.
748
00:33:47,160 --> 00:33:50,559
We shared what was troubling us and our concerns.
749
00:33:50,930 --> 00:33:54,768
"I think you should talk to your ex a bit more."
750
00:33:54,769 --> 00:33:55,969
"I hope things work out for you."
751
00:33:55,970 --> 00:33:58,869
If that's how he understood my intention,
752
00:33:59,099 --> 00:34:01,380
I would say my feelings were expressed pretty accurately.
753
00:34:02,369 --> 00:34:04,139
Gosh. They didn't talk about themselves to the end.
754
00:34:04,140 --> 00:34:06,778
They talked about Ju Won, Hye Won, and Kwang Tae now.
755
00:34:06,779 --> 00:34:10,479
But he must have felt it clearly with this date.
756
00:34:10,480 --> 00:34:12,249
- They can put an end to this then. - Right.
757
00:34:12,250 --> 00:34:13,719
I think that's why after today,
758
00:34:13,720 --> 00:34:16,389
- he'll only go after Hye Won. - He'll only show interest in her.
759
00:34:17,019 --> 00:34:18,590
It's really over now.
760
00:34:18,760 --> 00:34:20,159
- Yes. - This is sad.
761
00:34:20,960 --> 00:34:22,788
We only have tonight and tomorrow night.
762
00:34:22,789 --> 00:34:24,629
We have to make our final decision the day after tomorrow, right?
763
00:34:24,630 --> 00:34:25,659
Yes.
764
00:34:26,099 --> 00:34:27,729
I didn't know...
765
00:34:27,730 --> 00:34:29,776
this many people wouldn't be able to go on a date today.
766
00:34:29,800 --> 00:34:30,828
- Why not? - I...
767
00:34:30,829 --> 00:34:31,939
I thought a lot of people would go on a date today.
768
00:34:31,940 --> 00:34:33,038
- Is that what you thought? - Yes.
769
00:34:33,039 --> 00:34:34,769
- Because everyone... - Right.
770
00:34:35,869 --> 00:34:38,138
I guess they're walking on eggshells around their ex.
771
00:34:38,139 --> 00:34:40,539
- Right. That's it. - I see.
772
00:34:41,380 --> 00:34:43,280
But my ex doesn't do that around me.
773
00:34:45,550 --> 00:34:47,820
I'm curious about Dong Jin's feelings.
774
00:34:48,289 --> 00:34:49,489
I have no idea.
775
00:34:49,820 --> 00:34:52,389
I couldn't understand his feelings for 13 years, though.
776
00:34:53,860 --> 00:34:55,760
So I stopped trying to figure it out.
777
00:34:56,190 --> 00:34:58,359
I want to watch Dong Jin's interviews.
778
00:34:58,360 --> 00:34:59,500
- Same here. - Right.
779
00:34:59,900 --> 00:35:02,429
Then you're the most curious about Dong Jin's feelings?
780
00:35:02,769 --> 00:35:04,969
- Yes. - Out of everyone here?
781
00:35:05,639 --> 00:35:07,038
- I'm curious about his feelings. - Seriously.
782
00:35:07,039 --> 00:35:08,319
- His innermost feelings? - Yes.
783
00:35:09,139 --> 00:35:11,308
- He rarely shows his feelings. - Right.
784
00:35:11,309 --> 00:35:12,578
- Seriously. - It might not be what I expect.
785
00:35:12,579 --> 00:35:14,578
Exactly. Imagine how difficult it must have been for me...
786
00:35:14,579 --> 00:35:15,899
- Right. - when I was dating him.
787
00:35:16,780 --> 00:35:19,526
It was always one-sided like that. I had to be the understanding one.
788
00:35:19,550 --> 00:35:21,749
It's also difficult when your boyfriend tells you...
789
00:35:21,750 --> 00:35:23,695
- It's possible with Kwang Tae. - everything he feels.
790
00:35:23,719 --> 00:35:25,518
No. I like it when guys tell me about their feelings.
791
00:35:25,519 --> 00:35:28,059
Seriously. That's why I really like Ju Won.
792
00:35:28,119 --> 00:35:30,429
Same here. Ju Won...
793
00:35:32,030 --> 00:35:34,869
"I like Ju Won too." I almost said that.
794
00:35:34,969 --> 00:35:36,629
Seriously. I think...
795
00:35:36,630 --> 00:35:38,198
- He's the best. - I agree.
796
00:35:38,199 --> 00:35:39,538
- Right. - I think he's the best guy...
797
00:35:39,539 --> 00:35:40,539
- of everyone here. - Right?
798
00:35:40,540 --> 00:35:41,570
- Exactly. - It's Ju Won.
799
00:35:41,809 --> 00:35:44,510
He always makes sure there are no misunderstandings.
800
00:35:44,909 --> 00:35:47,638
Even if he does something I don't understand,
801
00:35:47,639 --> 00:35:49,010
he comes over and talks to me.
802
00:35:49,150 --> 00:35:50,480
- Really? - Yes.
803
00:35:50,610 --> 00:35:52,250
He doesn't let me overthink it on my own.
804
00:35:53,480 --> 00:35:56,750
So many things about Chang Jin frustrated me...
805
00:35:57,050 --> 00:35:58,690
during our dates and all.
806
00:35:58,789 --> 00:35:59,859
- Really? - Yes.
807
00:35:59,860 --> 00:36:02,159
But the thing is, I never bought this up.
808
00:36:02,329 --> 00:36:04,960
I thought he was clearly interested in getting back together.
809
00:36:05,230 --> 00:36:06,459
- With Yu Jung? - Yes.
810
00:36:06,460 --> 00:36:07,698
So after that,
811
00:36:07,699 --> 00:36:09,198
he and I didn't have...
812
00:36:09,199 --> 00:36:10,698
any heart-to-heart conversation like this.
813
00:36:10,699 --> 00:36:12,368
Not even once.
814
00:36:12,369 --> 00:36:13,839
I wanted to discuss the feelings...
815
00:36:13,840 --> 00:36:15,308
between me and him for the first time.
816
00:36:15,309 --> 00:36:17,839
"I don't know where you stand."
817
00:36:17,840 --> 00:36:19,479
The moment I said that,
818
00:36:19,480 --> 00:36:22,050
- you and Ju Won came in. - They did?
819
00:36:22,480 --> 00:36:25,779
Yes! So I thought, "What timing."
820
00:36:25,780 --> 00:36:27,149
- "This is crazy." - "Did someone plan this?"
821
00:36:27,150 --> 00:36:28,788
- Right. I thought it was planned! - Seriously.
822
00:36:28,789 --> 00:36:30,689
- That's what I thought. - Right.
823
00:36:30,690 --> 00:36:34,589
Was it yesterday or two days ago? Chang Jin and I talked.
824
00:36:34,590 --> 00:36:36,158
So I understood his behavior...
825
00:36:36,159 --> 00:36:38,058
- to a certain degree. - Yes.
826
00:36:38,059 --> 00:36:41,429
So I was slightly open to the idea of getting back together.
827
00:36:41,869 --> 00:36:44,968
That's why I started to have expectations.
828
00:36:44,969 --> 00:36:47,440
I mean, if he and I were to get back together,
829
00:36:47,500 --> 00:36:49,109
I wanted to see some changes from him.
830
00:36:49,110 --> 00:36:50,709
- The changes I wanted from him. - Because you were disappointed.
831
00:36:50,710 --> 00:36:52,809
I wanted him to be more communicative.
832
00:36:52,880 --> 00:36:54,980
I wanted him to open up to me about his feelings,
833
00:36:55,110 --> 00:36:56,856
so I wouldn't be forced to guess what his intention was.
834
00:36:56,880 --> 00:36:58,979
I was looking for these changes in his behaviors.
835
00:36:58,980 --> 00:37:00,979
I wanted him to show me that first.
836
00:37:00,980 --> 00:37:03,218
Not because he was influenced by other people.
837
00:37:03,219 --> 00:37:05,158
Not because of the situation we were in.
838
00:37:05,159 --> 00:37:07,689
I wanted him to approach me first. "Do you want to talk? Let's talk."
839
00:37:07,690 --> 00:37:10,960
I wanted him to come to me and talk to me about his feelings.
840
00:37:10,989 --> 00:37:12,960
- But he didn't do that at all. - I see.
841
00:37:13,260 --> 00:37:14,459
But he did mention this.
842
00:37:14,460 --> 00:37:16,899
He said he was really bad at initiating a conversation.
843
00:37:16,900 --> 00:37:19,038
Like asking, "Do you want to talk?"
844
00:37:19,039 --> 00:37:20,968
But if he can't do that,
845
00:37:20,969 --> 00:37:22,439
there's no point in getting back together.
846
00:37:22,440 --> 00:37:23,720
- He's the same person. - Right.
847
00:37:25,079 --> 00:37:27,339
- You're right. - That's why...
848
00:37:27,340 --> 00:37:28,949
for the past two days,
849
00:37:29,579 --> 00:37:31,480
I sent the message to Chang Jin.
850
00:37:33,050 --> 00:37:34,530
I thought I shouldn't have done that.
851
00:37:35,519 --> 00:37:37,619
I got his hopes up for no reason.
852
00:37:38,019 --> 00:37:41,059
I gave him a chance to gloss over this issue.
853
00:37:41,559 --> 00:37:42,630
- I see. - Yes.
854
00:37:43,659 --> 00:37:46,699
He already thinks I'm not mad at him anymore.
855
00:37:47,059 --> 00:37:48,099
I see.
856
00:37:48,329 --> 00:37:50,529
He's always like that. He's slow at reading these cues.
857
00:37:52,639 --> 00:37:53,769
This isn't good.
858
00:37:54,300 --> 00:37:55,369
I opened up...
859
00:37:56,269 --> 00:37:57,809
to him for no good reason.
860
00:37:58,440 --> 00:37:59,639
I'm such a fool.
861
00:38:00,710 --> 00:38:02,390
But there was nothing you could have done.
862
00:38:02,679 --> 00:38:03,979
- Right. - It's hard...
863
00:38:03,980 --> 00:38:05,279
not to open up to your ex.
864
00:38:05,280 --> 00:38:06,280
You're right.
865
00:38:06,750 --> 00:38:10,249
When it was just the two of us and there were no cameras,
866
00:38:10,250 --> 00:38:12,289
we were the happiest...
867
00:38:12,760 --> 00:38:15,089
and loved each other the most.
868
00:38:15,090 --> 00:38:18,129
I shared my day-to-day life with him.
869
00:38:18,130 --> 00:38:19,130
Yes.
870
00:38:21,130 --> 00:38:23,670
Our relationship had more depth. So I must've expected more.
871
00:38:25,269 --> 00:38:27,940
You still have feelings for him. But even so, it's not easy.
872
00:38:28,170 --> 00:38:30,410
That's why I kept hoping he would show me these changes.
873
00:38:31,309 --> 00:38:32,979
I know what you're going through.
874
00:38:32,980 --> 00:38:34,779
- So I got annoyed yesterday. - Same here.
875
00:38:34,780 --> 00:38:36,949
I'll be cold toward Chang Jin now.
876
00:38:40,579 --> 00:38:42,419
Anyway, for now,
877
00:38:42,420 --> 00:38:44,549
Ju Won kept showing Yu Jung...
878
00:38:44,550 --> 00:38:47,919
all the things Chang Jin couldn't do for Yu Jung.
879
00:38:47,920 --> 00:38:50,229
If you think about it, they're living together.
880
00:38:50,230 --> 00:38:52,098
- So she's bound to compare them. - That's bound to happen.
881
00:38:52,099 --> 00:38:53,805
He said, "Yu" to call Yu Jung. That was him getting his courage up.
882
00:38:53,829 --> 00:38:55,468
- "Yu." - "Yu."
883
00:38:55,469 --> 00:38:58,669
You know, all of them couldn't go on a date.
884
00:38:58,670 --> 00:39:00,669
They're spending time together as a group again.
885
00:39:00,670 --> 00:39:02,609
- They did that. - They could've used this time.
886
00:39:02,610 --> 00:39:04,408
- They're not using the time wisely. - Right.
887
00:39:04,409 --> 00:39:06,729
It would have been nice if they talked to each other's ex.
888
00:39:08,980 --> 00:39:10,510
He was sort of like that.
889
00:39:10,610 --> 00:39:12,820
(Min Hyung enters.)
890
00:39:13,420 --> 00:39:14,519
Hello.
891
00:39:15,320 --> 00:39:17,288
Wait. There are only women here?
892
00:39:17,289 --> 00:39:18,320
- Yes. - Yes.
893
00:39:19,460 --> 00:39:21,118
We were having a girl talk.
894
00:39:21,119 --> 00:39:22,259
Right. It was a girl talk.
895
00:39:22,260 --> 00:39:23,888
Right. We were having a girl talk.
896
00:39:23,889 --> 00:39:26,130
I got so bored, so I came here. Don't mind me.
897
00:39:26,929 --> 00:39:28,468
I think I should get going soon.
898
00:39:28,469 --> 00:39:30,669
- No. It's not that. - What are you doing here?
899
00:39:30,670 --> 00:39:31,699
Okay.
900
00:39:31,900 --> 00:39:34,340
By the way, I have no idea what's going to happen at the end.
901
00:39:34,500 --> 00:39:35,809
This whole thing...
902
00:39:36,210 --> 00:39:37,869
Right now, I like Ju Won.
903
00:39:39,280 --> 00:39:41,409
Same here. I like Chang Jin.
904
00:39:42,349 --> 00:39:43,409
What?
905
00:39:44,409 --> 00:39:45,449
Come on.
906
00:39:48,280 --> 00:39:49,519
She's so funny.
907
00:39:52,159 --> 00:39:54,259
- Doesn't that make her cuter? - Yes.
908
00:39:54,260 --> 00:39:55,289
Yu Jung.
909
00:39:55,760 --> 00:39:57,460
What about you, Jong Eun? How do you feel?
910
00:39:58,059 --> 00:39:59,159
- Me? - Is it a secret?
911
00:39:59,260 --> 00:40:01,769
No. Why would it be a secret? But for me...
912
00:40:02,170 --> 00:40:03,269
What?
913
00:40:03,469 --> 00:40:04,500
But for me...
914
00:40:04,699 --> 00:40:05,800
What?
915
00:40:06,869 --> 00:40:08,339
(Go to the given address below.)
916
00:40:08,340 --> 00:40:09,440
What is it?
917
00:40:09,469 --> 00:40:10,610
We got a message.
918
00:40:11,610 --> 00:40:13,010
I thought we had to get together...
919
00:40:13,980 --> 00:40:15,750
for another evil game or something.
920
00:40:17,579 --> 00:40:21,349
I thought, "Gosh. They won't let me have a peaceful day."
921
00:40:21,550 --> 00:40:22,719
I thought,
922
00:40:24,190 --> 00:40:25,658
"Some things might happen today,"
923
00:40:25,659 --> 00:40:27,865
"and they might cause some emotional confusion to people."
924
00:40:27,889 --> 00:40:31,860
That's what I was bracing for, so I was quite worried.
925
00:40:32,929 --> 00:40:34,899
No. I don't want to go out.
926
00:40:34,900 --> 00:40:36,699
Same here. I don't want to go.
927
00:40:37,900 --> 00:40:40,369
- The lights... - I really don't want to.
928
00:40:40,639 --> 00:40:43,039
I hate myself for folding Chang Jin's clothes.
929
00:40:43,139 --> 00:40:44,419
Why are you folding his clothes?
930
00:40:44,570 --> 00:40:45,678
- I don't know. - Right.
931
00:40:45,679 --> 00:40:47,038
- Just leave them. - Gosh.
932
00:40:47,039 --> 00:40:48,719
- I don't know. - They make a good couple.
933
00:40:49,579 --> 00:40:50,848
- Yes. - It's the Truth or Dare.
934
00:40:50,849 --> 00:40:52,249
- You're right. - Really?
935
00:40:52,250 --> 00:40:53,518
Yes. They usually gather up the participants.
936
00:40:53,519 --> 00:40:54,948
- It has to be the Truth or Dare. - That's the most fun part.
937
00:40:54,949 --> 00:40:56,419
- Let's do one last checkup. - Yes.
938
00:40:56,420 --> 00:40:58,218
People usually go there in the middle of their dates.
939
00:40:58,219 --> 00:40:59,259
It's really nearing the end.
940
00:40:59,260 --> 00:41:00,388
Gosh, it's going to be...
941
00:41:00,389 --> 00:41:01,518
- a crazy night. - Exactly.
942
00:41:01,519 --> 00:41:03,629
I bet they will be more blunt this season.
943
00:41:03,630 --> 00:41:04,659
I agree.
944
00:41:05,659 --> 00:41:07,499
Who will get in my car? How are we doing this?
945
00:41:08,329 --> 00:41:09,400
Are we taking this car?
946
00:41:09,469 --> 00:41:10,569
- I'll go with this. - Whichever makes you comfortable.
947
00:41:10,570 --> 00:41:11,968
It feels more stable in this car.
948
00:41:11,969 --> 00:41:14,416
- I want to ride this one then. - Whichever makes you comfortable.
949
00:41:14,440 --> 00:41:16,170
- Ride shotgun with me. - Okay.
950
00:41:16,269 --> 00:41:17,408
- I'll drive. - Sure.
951
00:41:17,409 --> 00:41:19,309
- Chang Jin, I can drive. - No, I'll drive.
952
00:41:19,710 --> 00:41:21,979
- I can drive. It's no problem. - I like driving this car.
953
00:41:21,980 --> 00:41:24,110
This model is comfortable, right? I like it too.
954
00:41:25,280 --> 00:41:26,720
Which car will you take, Sang Jeong?
955
00:41:27,119 --> 00:41:28,599
- Get in this car. - Kwang Tae's car?
956
00:41:28,989 --> 00:41:30,288
- Is Kwang Tae driving this car? - Yes.
957
00:41:30,289 --> 00:41:31,489
- I'll ride shotgun. - Sure.
958
00:41:32,920 --> 00:41:34,600
I'll take your stuff to the backseat then.
959
00:41:36,329 --> 00:41:37,630
Are we leaving now?
960
00:41:38,130 --> 00:41:39,359
Yes, we'll get going soon.
961
00:41:39,360 --> 00:41:40,599
I want to ride shotgun.
962
00:41:40,900 --> 00:41:41,969
I'll ride shotgun.
963
00:41:44,199 --> 00:41:47,070
(Yu Jung is the last one to come out.)
964
00:41:48,070 --> 00:41:51,139
Does it mean Yu Jung, Ju Won, and Chang Jin will ride together?
965
00:41:52,239 --> 00:41:53,309
Sounds good.
966
00:41:57,809 --> 00:41:58,949
Which car should I join?
967
00:42:06,090 --> 00:42:07,659
- Hi. - Hello.
968
00:42:09,389 --> 00:42:10,888
- Hi. - Hello.
969
00:42:10,889 --> 00:42:12,429
(Trailing off)
970
00:42:16,070 --> 00:42:17,099
Right.
971
00:42:19,500 --> 00:42:21,908
I did share a ride with Ju Won.
972
00:42:21,909 --> 00:42:23,610
But Chang Jin was there too.
973
00:42:24,110 --> 00:42:26,610
I thought, "Why did this happen again?"
974
00:42:28,539 --> 00:42:30,379
I didn't know we would end up riding together.
975
00:42:31,510 --> 00:42:34,079
I thought, "This is an odd group."
976
00:42:34,550 --> 00:42:38,319
If you think about it, Yu Jung is trying to decide...
977
00:42:38,320 --> 00:42:40,689
between me and Ju Won. And we were all in the car.
978
00:42:40,690 --> 00:42:42,659
So that atmosphere felt awkward for me.
979
00:42:45,360 --> 00:42:46,429
Where are we going?
980
00:42:46,730 --> 00:42:47,899
We're heading to a mountain cabin of sorts.
981
00:42:47,900 --> 00:42:49,546
- A mountain cabin? - How long does it take from here?
982
00:42:49,570 --> 00:42:50,629
It's 32km away?
983
00:42:50,630 --> 00:42:51,868
- Yes. - What?
984
00:42:51,869 --> 00:42:53,589
That's pretty far. It will take 40 minutes.
985
00:42:54,070 --> 00:42:55,369
I'm scared.
986
00:42:55,739 --> 00:42:57,109
I don't want to go.
987
00:42:57,110 --> 00:42:58,779
- Why not? - Because I'm scared.
988
00:42:58,780 --> 00:42:59,780
What are you scared of?
989
00:42:59,781 --> 00:43:01,279
- I just hate this. - What?
990
00:43:01,280 --> 00:43:02,280
I just hate it.
991
00:43:02,281 --> 00:43:03,779
What's going on? You said this would be fun.
992
00:43:03,780 --> 00:43:05,578
- Why all of a sudden? - It's not fun anymore.
993
00:43:05,579 --> 00:43:06,879
- It's suddenly not fun? - It's scary.
994
00:43:06,880 --> 00:43:08,619
- It's not fun anymore. - What's going on?
995
00:43:09,190 --> 00:43:10,219
I just hate it.
996
00:43:11,989 --> 00:43:13,320
She's suddenly very angry.
997
00:43:14,789 --> 00:43:16,889
She wasn't angry when we were having lunch.
998
00:43:19,460 --> 00:43:21,229
I wonder what will happen today.
999
00:43:21,230 --> 00:43:23,300
Right. This is so scary.
1000
00:43:24,369 --> 00:43:26,039
I wonder what will happen there.
1001
00:43:27,099 --> 00:43:29,170
Right. I wonder what will happen today.
1002
00:43:30,440 --> 00:43:32,380
- We'll do something there, right? - Yes.
1003
00:43:33,880 --> 00:43:35,986
Why do I get the feeling I'll get stressed out there?
1004
00:43:36,010 --> 00:43:37,809
- Gosh. - Why do you say that?
1005
00:43:38,179 --> 00:43:39,820
I just want to stay at our lodging.
1006
00:43:41,420 --> 00:43:43,250
- Can you buy me one of each? - What?
1007
00:43:43,289 --> 00:43:44,349
One of each?
1008
00:43:44,590 --> 00:43:45,959
I can't buy you one of each.
1009
00:43:45,960 --> 00:43:47,689
- Choose just one. - All of them.
1010
00:43:47,690 --> 00:43:48,960
- No. - All of them.
1011
00:43:49,460 --> 00:43:52,860
You can truly appreciate the value when you have...
1012
00:43:53,199 --> 00:43:54,599
- only one of them. - Gosh.
1013
00:43:55,500 --> 00:43:57,260
- That one is the best. Yes. - You think so?
1014
00:43:57,300 --> 00:43:58,669
- I'll take this then. - Okay.
1015
00:43:58,670 --> 00:43:59,738
I want to get this.
1016
00:43:59,739 --> 00:44:01,199
I'll buy this for you.
1017
00:44:02,340 --> 00:44:03,900
- Will you really buy it for me? - Yes.
1018
00:44:05,039 --> 00:44:06,110
Thank you.
1019
00:44:06,179 --> 00:44:07,578
- You should get this one. - Which one?
1020
00:44:07,579 --> 00:44:09,280
- This one? Okay. - This.
1021
00:44:10,650 --> 00:44:12,420
This is great. I love it.
1022
00:44:13,480 --> 00:44:16,888
- This ring suits the memory... - Yes.
1023
00:44:16,889 --> 00:44:19,690
- I made with you today. - Right. We picked tangerines.
1024
00:44:19,960 --> 00:44:21,389
You seem happier than me.
1025
00:44:22,929 --> 00:44:24,058
You actually love wearing cute accessories...
1026
00:44:24,059 --> 00:44:25,190
- like this. - Right.
1027
00:44:25,429 --> 00:44:27,130
So you got a tan on purpose?
1028
00:44:27,429 --> 00:44:28,729
- Yes. I did. - I see.
1029
00:44:28,730 --> 00:44:30,850
- I didn't get it on purpose. - Do this. Make a fist.
1030
00:44:31,170 --> 00:44:32,698
Gosh. This is... Hold on.
1031
00:44:32,699 --> 00:44:34,015
(They're wearing matching rings.)
1032
00:44:34,039 --> 00:44:36,570
- Did I get more tanned... - Yes?
1033
00:44:37,170 --> 00:44:39,179
- Gosh, no. - while harvesting tangerines?
1034
00:44:41,039 --> 00:44:43,309
(Humming)
1035
00:44:45,050 --> 00:44:47,679
(She's humming an indecipherable song.)
1036
00:44:50,989 --> 00:44:52,690
- What song is that? - I was just humming.
1037
00:44:52,789 --> 00:44:54,789
- Is that the song for Tetris? - I don't know.
1038
00:44:58,329 --> 00:44:59,530
How beautiful.
1039
00:44:59,730 --> 00:45:01,699
- The sky is getting colored. - Right.
1040
00:45:01,760 --> 00:45:04,900
It's colored yellow
1041
00:45:05,230 --> 00:45:07,799
It's colored red
1042
00:45:07,800 --> 00:45:09,240
Did you just come up with that song?
1043
00:45:09,769 --> 00:45:11,070
Isn't there a song like that?
1044
00:45:11,110 --> 00:45:12,808
- That song exists. - Does it?
1045
00:45:12,809 --> 00:45:14,009
It does.
1046
00:45:14,010 --> 00:45:16,809
(Humming)
1047
00:45:17,110 --> 00:45:19,880
(They naturally sing a duet.)
1048
00:45:19,949 --> 00:45:21,379
- The road over - Over
1049
00:45:21,380 --> 00:45:22,788
- The river and the mountain - The river and the mountain
1050
00:45:22,789 --> 00:45:25,488
- The road in autumn - The road in autumn
1051
00:45:25,489 --> 00:45:27,319
- Goodness. - What was the title of the song?
1052
00:45:27,320 --> 00:45:28,595
- I don't know. - Was it "Autumn Road?"
1053
00:45:28,619 --> 00:45:29,690
I think so.
1054
00:45:30,690 --> 00:45:32,635
We learned songs like this in middle and high school.
1055
00:45:32,659 --> 00:45:35,769
The two of them sang a song together.
1056
00:45:36,070 --> 00:45:38,099
Well, they seemed to tease each other.
1057
00:45:40,469 --> 00:45:42,539
They seem very close in the car.
1058
00:45:43,170 --> 00:45:45,138
Yu Jung, what's your MBTI type? An extrovert? A thinking type?
1059
00:45:45,139 --> 00:45:46,279
- You're an extrovert. - I'm a thinking type.
1060
00:45:46,280 --> 00:45:48,340
- It's ESTJ. - She's a total thinking type.
1061
00:45:48,579 --> 00:45:49,980
I can lean toward an F too.
1062
00:45:51,150 --> 00:45:52,870
- Are you talking about your grade? - What?
1063
00:45:53,219 --> 00:45:55,819
- I can lean toward an F too. - Are you talking about your grade?
1064
00:45:56,090 --> 00:45:57,190
No!
1065
00:45:58,420 --> 00:45:59,580
"I can lean toward an F too."
1066
00:46:00,019 --> 00:46:01,360
"I can lean toward an F too."
1067
00:46:03,789 --> 00:46:05,459
Jiggle, one coin
1068
00:46:05,460 --> 00:46:07,099
Jiggle, two coins
1069
00:46:07,230 --> 00:46:08,328
- How - I'll fire my dart gun.
1070
00:46:08,329 --> 00:46:10,229
- How heavy - At the entrance,
1071
00:46:10,230 --> 00:46:11,968
- The coin bank is - turn left.
1072
00:46:11,969 --> 00:46:14,468
Madonna
1073
00:46:14,469 --> 00:46:17,070
(His dart gun is no use here.)
1074
00:46:17,670 --> 00:46:19,256
Which vocal register does my voice belong to?
1075
00:46:19,280 --> 00:46:20,510
You have a high-pitched voice.
1076
00:46:20,539 --> 00:46:21,899
- My voice is high-pitched? - Yes.
1077
00:46:22,110 --> 00:46:23,650
High
1078
00:46:23,750 --> 00:46:25,409
- I'm so high - I'm so high
1079
00:46:25,480 --> 00:46:29,219
- High in the sky - High in the sky
1080
00:46:34,559 --> 00:46:36,329
- Seriously. - By the way,
1081
00:46:36,389 --> 00:46:38,730
Ju Won...
1082
00:46:38,960 --> 00:46:40,559
- Chang Jin. - Ju Won...
1083
00:46:40,630 --> 00:46:43,928
I bet Ju Won felt self-conscious when they were singing together.
1084
00:46:43,929 --> 00:46:45,229
I'm 100 percent sure. How could he not be?
1085
00:46:45,230 --> 00:46:46,940
- They drive me crazy. - Gosh.
1086
00:46:47,369 --> 00:46:50,238
- Seriously. They're soulmates. - They're indeed soulmates.
1087
00:46:50,239 --> 00:46:53,009
- Chang Jin must be furious. - Exactly.
1088
00:46:53,010 --> 00:46:54,238
"I knew it. She always makes me mad."
1089
00:46:54,239 --> 00:46:55,409
She makes me mad.
1090
00:46:55,480 --> 00:46:56,679
By the way,
1091
00:46:56,980 --> 00:46:58,920
did Ju Won have to play along like that?
1092
00:46:59,320 --> 00:47:01,919
- Their chemistry is so natural. - Seriously. They're perfect.
1093
00:47:01,920 --> 00:47:04,518
If I were Chang Jin, saying something to them would be weird.
1094
00:47:04,519 --> 00:47:05,788
I think it's okay to say this.
1095
00:47:05,789 --> 00:47:07,420
"You two get along really well."
1096
00:47:07,519 --> 00:47:08,589
- "What's up with you two?" - Something like that.
1097
00:47:08,590 --> 00:47:09,859
- Yes, something like that. - Yes, something like that.
1098
00:47:09,860 --> 00:47:11,589
But wouldn't that mean he had lost...
1099
00:47:11,590 --> 00:47:13,029
- if he said that? - What was he supposed to do then?
1100
00:47:13,030 --> 00:47:14,360
Should he have cheered?
1101
00:47:14,530 --> 00:47:16,198
- "Hey!" - Gosh, seriously.
1102
00:47:16,199 --> 00:47:17,299
Or he could have clapped.
1103
00:47:17,300 --> 00:47:18,900
- But in the back... - "Honk, honk."
1104
00:47:18,940 --> 00:47:20,300
(Honking)
1105
00:47:21,670 --> 00:47:23,639
- "Honk." - He has to honk in a rhythm.
1106
00:47:23,670 --> 00:47:25,039
- He's in a tight spot. - Right.
1107
00:47:27,280 --> 00:47:29,509
Actually, they reminded me of Yu Jung and me...
1108
00:47:29,510 --> 00:47:31,809
when we had first started dating.
1109
00:47:32,949 --> 00:47:35,149
I was pretty upset in the car.
1110
00:47:35,150 --> 00:47:36,719
From what I remember,
1111
00:47:36,920 --> 00:47:40,690
when Yu Jung and I were in a relationship,
1112
00:47:41,289 --> 00:47:44,960
we spent a lot of our time together just like that.
1113
00:47:45,260 --> 00:47:47,000
We teased each other a lot too.
1114
00:47:47,500 --> 00:47:50,170
But now, I feel awkward around her.
1115
00:47:50,199 --> 00:47:52,369
I still feel that I feel uncomfortable around them.
1116
00:47:53,699 --> 00:47:55,840
So that was disappointing.
1117
00:47:56,210 --> 00:47:59,010
And she seems to get along well with Ju Won now.
1118
00:47:59,880 --> 00:48:02,809
So I thought, "They click well together."
1119
00:48:14,059 --> 00:48:15,989
(Deer Lodge)
1120
00:48:23,170 --> 00:48:24,329
Do we turn left here?
1121
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
- Deer Lodge, right? - We can park over there.
1122
00:48:28,300 --> 00:48:30,086
I think we're the first ones here. No one is here yet.
1123
00:48:30,110 --> 00:48:32,809
What evil thing will they make us do this time?
1124
00:48:33,010 --> 00:48:35,408
(Deer Lodge)
1125
00:48:35,409 --> 00:48:37,349
- Doesn't it already look cool? - Yes.
1126
00:48:37,610 --> 00:48:39,090
- I bet it's beautiful inside. - Yes.
1127
00:48:41,079 --> 00:48:42,695
- How considerate. Thank you. - Thank you.
1128
00:48:42,719 --> 00:48:43,989
Thank you.
1129
00:48:44,289 --> 00:48:45,489
Let's go in.
1130
00:48:45,889 --> 00:48:47,389
- Gosh. I love it already. - Oh, my.
1131
00:48:54,230 --> 00:48:56,598
- This place is beautiful. - This is crazy.
1132
00:48:56,599 --> 00:48:58,029
- It's making me nervous, though. - Right?
1133
00:48:58,030 --> 00:48:59,170
Oh, my.
1134
00:48:59,440 --> 00:49:01,569
- This place looks incredible. - No way.
1135
00:49:01,570 --> 00:49:02,770
- Seriously. - This is insane.
1136
00:49:03,610 --> 00:49:04,909
Look at the chicken leg.
1137
00:49:10,679 --> 00:49:11,780
- Are we here? - What?
1138
00:49:12,110 --> 00:49:13,949
- This is the place. - What?
1139
00:49:13,980 --> 00:49:15,420
- I'm getting scared. - What's this?
1140
00:49:15,949 --> 00:49:17,349
- This is it. - I'm scared.
1141
00:49:17,420 --> 00:49:18,989
What is this?
1142
00:49:21,920 --> 00:49:23,880
- Everyone is inside. - This place looks so cute.
1143
00:49:27,460 --> 00:49:28,629
Hi.
1144
00:49:28,630 --> 00:49:30,730
- Hi. - Look. That's so cute.
1145
00:49:31,670 --> 00:49:33,445
- That looks so delicious. - We have all kinds here.
1146
00:49:33,469 --> 00:49:34,739
Liquor today...
1147
00:49:34,869 --> 00:49:35,969
This place must be famous.
1148
00:49:36,309 --> 00:49:37,408
Really?
1149
00:49:37,409 --> 00:49:38,968
- This place must be famous. - Really?
1150
00:49:38,969 --> 00:49:40,929
- This looks like a fun place. - What's going on?
1151
00:49:45,920 --> 00:49:47,049
Gosh, look at their seating.
1152
00:49:47,050 --> 00:49:48,050
They sat next to one another.
1153
00:49:48,051 --> 00:49:49,891
There was an empty spot next to Chang Jin too.
1154
00:49:50,590 --> 00:49:52,590
- I wonder what this is about. - Right?
1155
00:49:52,860 --> 00:49:53,959
Everyone is in there together.
1156
00:49:53,960 --> 00:49:55,059
- Really? - Yes.
1157
00:49:56,030 --> 00:49:58,889
This place looks so cute. It does look like a mountain cabin.
1158
00:50:04,929 --> 00:50:06,070
- An extra point. - Gosh.
1159
00:50:06,639 --> 00:50:07,739
- An extra point. - Gosh.
1160
00:50:08,539 --> 00:50:09,669
- Welcome. - Gosh.
1161
00:50:09,670 --> 00:50:11,570
- You're here. - Hello.
1162
00:50:12,679 --> 00:50:14,879
I've seen this kind of meat only in cartoons.
1163
00:50:14,880 --> 00:50:16,609
- Since there's hard liquor... - Like "One Piece."
1164
00:50:16,610 --> 00:50:17,848
- Right. - Right.
1165
00:50:17,849 --> 00:50:19,320
- Is this turkey? - What did you do?
1166
00:50:19,480 --> 00:50:20,780
- What? - Did you make that?
1167
00:50:20,949 --> 00:50:22,419
- What did you make? - Did you make that?
1168
00:50:22,420 --> 00:50:24,220
- Did you make matching rings? - It's a ring.
1169
00:50:24,320 --> 00:50:26,400
- We picked different colors. - Are you showing off?
1170
00:50:26,719 --> 00:50:27,919
Did you add a gemstone?
1171
00:50:27,920 --> 00:50:29,460
- Yes, we added it to mine. - Gosh.
1172
00:50:30,360 --> 00:50:32,329
That one is really gorgeous. This one is...
1173
00:50:32,860 --> 00:50:34,058
They were showing their rings off...
1174
00:50:34,059 --> 00:50:35,299
like how hers had a gemstone...
1175
00:50:35,300 --> 00:50:36,929
and how the ring was black and all.
1176
00:50:37,969 --> 00:50:39,840
I thought, "They're so ridiculous."
1177
00:50:41,239 --> 00:50:44,510
To be honest, it was annoying to watch them.
1178
00:50:49,849 --> 00:50:51,249
- Dong Jin. - You're going for it.
1179
00:50:51,250 --> 00:50:52,349
He's so funny.
1180
00:50:52,880 --> 00:50:54,919
- Are you hungry? - I just wanted to eat it.
1181
00:50:54,920 --> 00:50:56,949
- I'm hungry too. - Same here.
1182
00:50:57,719 --> 00:51:00,000
- Gosh, what's taking them so long? - That would be good.
1183
00:51:00,320 --> 00:51:02,860
They must be having so much fun that they're still not back.
1184
00:51:04,389 --> 00:51:05,799
You must be worried.
1185
00:51:05,800 --> 00:51:08,260
What? What are you talking about?
1186
00:51:09,829 --> 00:51:10,869
You're so funny.
1187
00:51:11,670 --> 00:51:13,099
Is that the place?
1188
00:51:13,940 --> 00:51:15,439
I see people inside.
1189
00:51:15,440 --> 00:51:16,880
Why are there so many people inside?
1190
00:51:17,409 --> 00:51:19,238
- They're here. - Are they here?
1191
00:51:19,239 --> 00:51:20,916
- That's not the chorus. - His car just pulled in.
1192
00:51:20,940 --> 00:51:22,079
They're here.
1193
00:51:24,210 --> 00:51:26,195
- Do you want to wear your jacket? - No, you put it on.
1194
00:51:26,219 --> 00:51:28,250
- You want me to wear it? - Yes, it's cold.
1195
00:51:30,750 --> 00:51:32,320
We took out ours too, right?
1196
00:51:32,420 --> 00:51:34,218
- Yes. - We took out everything, right?
1197
00:51:34,219 --> 00:51:35,558
(They're carrying the tangerines to share with the others.)
1198
00:51:35,559 --> 00:51:37,079
- We got everything out, right? - Yes.
1199
00:51:38,860 --> 00:51:41,158
She's entering with Dong Jin's jacket on.
1200
00:51:41,159 --> 00:51:42,328
- That's nice. - Nice.
1201
00:51:42,329 --> 00:51:44,268
- I love it. That's it. - Gosh.
1202
00:51:44,269 --> 00:51:46,899
Whenever they enter together, they always look like newlyweds.
1203
00:51:46,900 --> 00:51:48,468
It's as if they're newlyweds,
1204
00:51:48,469 --> 00:51:50,138
bringing tangerines as presents from their trip or something.
1205
00:51:50,139 --> 00:51:51,309
- Right. - Totally.
1206
00:51:51,809 --> 00:51:53,109
- They're coming. - Here she comes.
1207
00:51:53,110 --> 00:51:54,238
They're coming. I can see his arm.
1208
00:51:54,239 --> 00:51:55,309
I saw Dong Jin's arm.
1209
00:51:58,909 --> 00:52:00,980
Should we clap for them when they enter?
1210
00:52:06,159 --> 00:52:07,190
What's going on?
1211
00:52:09,989 --> 00:52:11,229
Gosh. What's that?
1212
00:52:11,230 --> 00:52:12,959
- They got tangerines. - We harvested tangerines.
1213
00:52:12,960 --> 00:52:14,198
Why did you bring so many?
1214
00:52:14,199 --> 00:52:15,868
To share them with all of you.
1215
00:52:15,869 --> 00:52:17,429
- That's a lot of tangerines. - Really?
1216
00:52:18,269 --> 00:52:19,799
- There are so many tangerines. - Seriously.
1217
00:52:19,800 --> 00:52:20,968
- Exactly. - Gosh.
1218
00:52:20,969 --> 00:52:22,609
- Everyone can have... - You must sit on the edge seats.
1219
00:52:22,610 --> 00:52:23,808
- Should we? - Should we?
1220
00:52:23,809 --> 00:52:25,669
- Something has switched there. - We can eat them later, right?
1221
00:52:25,670 --> 00:52:27,638
Our tangerines look so small compared to this fancy meal.
1222
00:52:27,639 --> 00:52:29,439
- No. We love them. Put them there. - Really?
1223
00:52:29,650 --> 00:52:33,019
It looked like Hye Won was wearing Dong Jin's jacket.
1224
00:52:35,480 --> 00:52:36,719
It was tough...
1225
00:52:37,250 --> 00:52:38,320
to watch that.
1226
00:52:38,449 --> 00:52:40,190
I didn't feel good about it.
1227
00:52:40,789 --> 00:52:43,289
And he was wearing a weird ring...
1228
00:52:43,360 --> 00:52:44,960
when he has fingers similar to Dudley's.
1229
00:52:46,860 --> 00:52:47,929
Seriously.
1230
00:52:49,400 --> 00:52:52,130
I wasn't in a good mood.
1231
00:52:53,170 --> 00:52:54,738
- Everyone is here at last. - All 12 of us are here.
1232
00:52:54,739 --> 00:52:56,238
When did you guys all arrive here?
1233
00:52:56,239 --> 00:52:57,768
You guys must have had a lovely time...
1234
00:52:57,769 --> 00:52:59,409
that it took so long for you to get here.
1235
00:53:00,110 --> 00:53:01,440
I thought we had to wait forever.
1236
00:53:02,179 --> 00:53:04,349
- Can we eat? I'm hungry. - Dig in.
1237
00:53:05,079 --> 00:53:06,919
- Shall we? - Should we mix drinks first?
1238
00:53:06,920 --> 00:53:08,650
Ju Won. Can you mix drinks for us?
1239
00:53:08,849 --> 00:53:09,949
- Me? - Yes.
1240
00:53:09,989 --> 00:53:11,050
It's too much pressure.
1241
00:53:12,619 --> 00:53:15,288
But not a lot of us want to mix drinks anyway.
1242
00:53:15,289 --> 00:53:17,359
- I don't want to mix them. - Not mixed.
1243
00:53:17,360 --> 00:53:18,888
- I want to mix them. - Mixed.
1244
00:53:18,889 --> 00:53:20,500
- Mixed. - Not mixed.
1245
00:53:21,360 --> 00:53:22,429
Mixed.
1246
00:53:23,699 --> 00:53:25,729
- Not mixed. - Let's make them half and half.
1247
00:53:25,730 --> 00:53:27,468
- Mixed. - The ones who mix them first.
1248
00:53:27,469 --> 00:53:28,499
- The mixed ones. - Yes, split them.
1249
00:53:28,500 --> 00:53:29,709
- Mixed. - And not mixed.
1250
00:53:29,710 --> 00:53:33,940
So, Seo Kyung and Hwi Hyun made rings today.
1251
00:53:34,039 --> 00:53:35,999
And Dong Jin and Hye Won went to pick tangerines?
1252
00:53:37,050 --> 00:53:38,209
- Yes. - That must have been fun.
1253
00:53:38,210 --> 00:53:39,679
- It was. - That looks tasty.
1254
00:53:40,449 --> 00:53:41,449
I bet it's refreshing.
1255
00:53:47,590 --> 00:53:50,260
He had a ring that I didn't see before.
1256
00:53:52,489 --> 00:53:56,530
And Hwi Hyun was dressed very nicely that day.
1257
00:53:56,869 --> 00:53:59,230
Of all the outfits I've seen him wear here,
1258
00:53:59,340 --> 00:54:02,738
he was the most well-dressed and dressed neatly,
1259
00:54:02,739 --> 00:54:04,110
and he had a ring on his finger.
1260
00:54:04,210 --> 00:54:07,638
Last night, he told me he wouldn't enjoy it so much,
1261
00:54:07,639 --> 00:54:11,179
then I saw him dressed so nicely today.
1262
00:54:11,579 --> 00:54:14,149
I guess he still wanted to look good...
1263
00:54:14,150 --> 00:54:16,889
in front of Seo Kyung.
1264
00:54:18,050 --> 00:54:19,589
- Peach flavor. - It's nice.
1265
00:54:19,590 --> 00:54:20,590
- Shall we clink glasses? - Shall we?
1266
00:54:20,591 --> 00:54:22,058
- Let's clink glasses. - Let's.
1267
00:54:22,059 --> 00:54:23,828
- Let's be happy! - Let's be happy!
1268
00:54:23,829 --> 00:54:24,888
- I said, "Let's go." - What?
1269
00:54:24,889 --> 00:54:26,260
Let's be happy.
1270
00:54:26,360 --> 00:54:27,429
Let's.
1271
00:54:36,010 --> 00:54:37,710
It's tasty.
1272
00:54:38,269 --> 00:54:39,909
- Thank you for the food. - Let's eat.
1273
00:54:40,840 --> 00:54:42,609
- We can eat now. - Enjoy your food.
1274
00:54:42,610 --> 00:54:43,650
It looks great.
1275
00:54:45,110 --> 00:54:47,319
- Do you like it? - There are bits.
1276
00:54:47,320 --> 00:54:48,320
Yes.
1277
00:54:48,619 --> 00:54:51,590
This is not easy.
1278
00:54:52,150 --> 00:54:53,519
Look at Dong Jin.
1279
00:54:54,760 --> 00:54:55,760
Dong Jin?
1280
00:54:56,230 --> 00:54:57,630
This tteokbokki is delicious!
1281
00:54:57,730 --> 00:54:59,259
- Really? - Yes.
1282
00:54:59,260 --> 00:55:00,598
- I want to try it too. - Is it good?
1283
00:55:00,599 --> 00:55:01,960
- Yes. - I have some here.
1284
00:55:03,170 --> 00:55:04,199
But it's too far.
1285
00:55:04,429 --> 00:55:06,199
The turkey is delicious.
1286
00:55:06,300 --> 00:55:07,969
Really?
1287
00:55:11,309 --> 00:55:13,038
- Come on. - It must be troublesome.
1288
00:55:13,039 --> 00:55:14,756
- Sorry? Oh, it's nothing. - It must be troublesome.
1289
00:55:14,780 --> 00:55:16,409
Do you want me to put one in your mouth?
1290
00:55:17,179 --> 00:55:18,179
I want one.
1291
00:55:20,250 --> 00:55:22,988
Ju Won, give Hye Won some food too.
1292
00:55:22,989 --> 00:55:25,118
I am taking care of her. I mixed the drinks too.
1293
00:55:25,119 --> 00:55:27,819
- Let me cut the turkey first. - I'm being taken care of.
1294
00:55:27,820 --> 00:55:29,658
Can you take care of me too?
1295
00:55:29,659 --> 00:55:32,090
- I'm working hard right now. - Sorry.
1296
00:55:32,800 --> 00:55:35,729
Ju Won, you can eat first.
1297
00:55:35,730 --> 00:55:36,799
- Come on. - I mean...
1298
00:55:36,800 --> 00:55:38,198
I'll be disappointed if you refuse.
1299
00:55:38,199 --> 00:55:40,199
Open your mouth.
1300
00:55:40,670 --> 00:55:42,599
Please.
1301
00:55:44,909 --> 00:55:46,638
- Open up. - Thanks.
1302
00:55:46,639 --> 00:55:47,679
That's cute.
1303
00:55:48,980 --> 00:55:50,909
- Here. Open up. - No, thanks.
1304
00:55:52,579 --> 00:55:54,079
That's too big.
1305
00:55:54,179 --> 00:55:56,218
- Cheers. - Cheers.
1306
00:55:56,219 --> 00:55:58,920
- Cheers. - Cheers.
1307
00:55:59,960 --> 00:56:00,960
Do you want me to come with you?
1308
00:56:00,961 --> 00:56:03,988
It's just that my face is red. I'm not drunk.
1309
00:56:03,989 --> 00:56:05,058
We know.
1310
00:56:05,059 --> 00:56:06,099
We got something.
1311
00:56:06,760 --> 00:56:09,158
(A letter has been delivered.)
1312
00:56:09,159 --> 00:56:10,329
My face is so red.
1313
00:56:10,500 --> 00:56:11,500
What would it be?
1314
00:56:11,501 --> 00:56:12,598
- Drum rolls. - Drum rolls.
1315
00:56:12,599 --> 00:56:14,440
Please open it.
1316
00:56:14,539 --> 00:56:15,599
I wonder what it says.
1317
00:56:16,309 --> 00:56:17,309
Totally.
1318
00:56:20,539 --> 00:56:22,280
"You will now begin Truth or Dare."
1319
00:56:22,639 --> 00:56:24,678
"One person gets three questions."
1320
00:56:24,679 --> 00:56:27,480
"Direct questions regarding the final decision are not allowed."
1321
00:56:28,480 --> 00:56:29,649
There you go.
1322
00:56:29,650 --> 00:56:30,650
(The official Truth or Dare begins at last.)
1323
00:56:30,651 --> 00:56:31,689
I like this one.
1324
00:56:31,690 --> 00:56:32,989
No direct questions?
1325
00:56:33,090 --> 00:56:34,090
It's the highlight.
1326
00:56:34,091 --> 00:56:35,218
- This should be fun. - It's finally here.
1327
00:56:35,219 --> 00:56:36,828
But direct questions...
1328
00:56:36,829 --> 00:56:38,859
Unless it's, "Who are you going to choose,"
1329
00:56:38,860 --> 00:56:40,229
- they can ask. - Yes, except for that.
1330
00:56:40,230 --> 00:56:41,499
They can indirectly ask questions except for that.
1331
00:56:41,500 --> 00:56:42,529
That's true.
1332
00:56:42,530 --> 00:56:45,799
This is like a shortcut to the final decision.
1333
00:56:45,800 --> 00:56:46,800
It's so important.
1334
00:56:46,801 --> 00:56:49,038
- Truth or Dare is necessary. - They must make use of this wisely.
1335
00:56:49,039 --> 00:56:50,868
- So... - You need to play mind games well.
1336
00:56:50,869 --> 00:56:52,538
You can see how they feel about each other.
1337
00:56:52,539 --> 00:56:55,109
You're declaring your current state...
1338
00:56:55,110 --> 00:56:57,249
with everyone around.
1339
00:56:57,250 --> 00:57:00,718
- Right. - That's why it deeply affects...
1340
00:57:00,719 --> 00:57:02,718
- the final decision. - Absolutely.
1341
00:57:02,719 --> 00:57:06,118
It can be an opportunity to score points.
1342
00:57:06,119 --> 00:57:07,618
- Or lose points instead. - Yes.
1343
00:57:07,619 --> 00:57:08,619
Right.
1344
00:57:08,620 --> 00:57:10,260
What I like about this is...
1345
00:57:10,360 --> 00:57:12,799
that you can ask the person of the same sex.
1346
00:57:12,800 --> 00:57:15,559
For instance, Chang Jin could ask Ju Won...
1347
00:57:16,059 --> 00:57:17,069
That's right.
1348
00:57:17,070 --> 00:57:19,369
I like those moments.
1349
00:57:20,269 --> 00:57:21,769
Three questions per person.
1350
00:57:22,300 --> 00:57:23,409
Three questions per person.
1351
00:57:24,869 --> 00:57:27,480
We only got three questions,
1352
00:57:27,880 --> 00:57:30,279
so I thought it'd be a waste...
1353
00:57:30,280 --> 00:57:33,650
to use those questions for someone who's not related to me.
1354
00:57:34,050 --> 00:57:35,879
I reckoned it was fair that I used them...
1355
00:57:35,880 --> 00:57:37,719
for someone I was curious about.
1356
00:57:38,449 --> 00:57:39,609
I thought, "That sounds fun."
1357
00:57:40,119 --> 00:57:42,690
"Let's get all the answers that I've been wondering."
1358
00:57:43,260 --> 00:57:45,789
That's when I started thinking about what to ask.
1359
00:57:46,199 --> 00:57:47,900
I wanted to spend them meaningfully.
1360
00:57:48,960 --> 00:57:51,399
"Direct questions regarding the final decision are not allowed."
1361
00:57:51,400 --> 00:57:54,000
It's fine as long as we don't ask, "Who are you going to choose?"
1362
00:57:55,469 --> 00:57:58,539
(Two days until the final decision)
1363
00:58:00,139 --> 00:58:03,849
(The truth will be unveiled.)
1364
00:58:04,110 --> 00:58:05,448
Do we have to drink if we don't answer?
1365
00:58:05,449 --> 00:58:06,519
How many times?
1366
00:58:06,679 --> 00:58:08,049
- Let's drink, then. - Let's drink, then.
1367
00:58:08,050 --> 00:58:09,079
Sure.
1368
00:58:09,550 --> 00:58:11,190
- We have to ask indirectly. - Yes.
1369
00:58:11,690 --> 00:58:12,989
Who wants to ask questions?
1370
00:58:14,190 --> 00:58:15,190
I'm thinking.
1371
00:58:15,260 --> 00:58:17,030
Then, I'll ask Hye Won.
1372
00:58:17,230 --> 00:58:18,988
- Where's Hye Won? - Hye Won.
1373
00:58:18,989 --> 00:58:20,299
- Hye Won. - Hye Won.
1374
00:58:20,300 --> 00:58:21,300
It's me, after all.
1375
00:58:22,460 --> 00:58:23,469
Think.
1376
00:58:26,269 --> 00:58:28,400
Who would you choose if you got one last date?
1377
00:58:30,469 --> 00:58:32,339
- That's a good question. - That's tough.
1378
00:58:32,340 --> 00:58:33,609
- That was tough. - Good question.
1379
00:58:33,610 --> 00:58:35,009
- It was sharp. - It's difficult.
1380
00:58:35,010 --> 00:58:36,179
It was sharp.
1381
00:58:36,679 --> 00:58:38,809
Who would you choose if you got one last date?
1382
00:58:41,519 --> 00:58:42,679
That's intense.
1383
00:58:50,630 --> 00:58:52,190
Are you going to drink the whole glass?
1384
00:58:53,099 --> 00:58:54,499
Bottoms up? Do you want me to drink with you?
1385
00:58:54,500 --> 00:58:55,630
She's thinking.
1386
00:58:59,840 --> 00:59:00,840
Give her time.
1387
00:59:03,639 --> 00:59:05,339
Then, I want to go with Hwi Hyun.
1388
00:59:05,340 --> 00:59:07,380
(On the last date)
1389
00:59:11,809 --> 00:59:15,549
I was leaning on one side,
1390
00:59:15,550 --> 00:59:17,719
but now I've come back to how I felt.
1391
00:59:18,050 --> 00:59:20,860
If I don't get to go on a date with Hwi Hyun before it ends,
1392
00:59:21,960 --> 00:59:26,059
I think I will regret it after making my decision.
1393
00:59:26,960 --> 00:59:27,960
So...
1394
00:59:28,429 --> 00:59:29,800
I understood her 100 percent.
1395
00:59:30,630 --> 00:59:34,539
Whether she leans toward getting closure...
1396
00:59:35,139 --> 00:59:38,070
or her lingering feelings...
1397
00:59:38,570 --> 00:59:43,449
come back to her and start liking him again,
1398
00:59:44,010 --> 00:59:46,718
I thought she would need some time to make a decision,
1399
00:59:46,719 --> 00:59:48,179
one way or the other.
1400
00:59:48,820 --> 00:59:50,119
But to do that,
1401
00:59:50,519 --> 00:59:54,460
I thought she'd need to go on a date with her ex.
1402
00:59:54,860 --> 00:59:57,590
I perfectly understood her answer,
1403
00:59:57,960 --> 00:59:59,699
and it made me like Hye Won more...
1404
01:00:00,429 --> 01:00:02,360
for giving...
1405
01:00:03,099 --> 01:00:04,500
that answer.
1406
01:00:07,699 --> 01:00:09,538
You're all avoiding eye contact.
1407
01:00:09,539 --> 01:00:11,339
- They're all looking away. - No eye contact.
1408
01:00:11,639 --> 01:00:12,710
I'll hide behind you.
1409
01:00:17,610 --> 01:00:18,949
I want to ask Seo Kyung.
1410
01:00:19,920 --> 01:00:21,919
(Hye Won asks Seo Kyung.)
1411
01:00:21,920 --> 01:00:23,719
- Hiding was pointless. - You're right.
1412
01:00:25,949 --> 01:00:27,288
I'll ask the same thing.
1413
01:00:27,289 --> 01:00:29,789
Who would you choose if you got one last date?
1414
01:00:31,760 --> 01:00:32,929
One last date?
1415
01:00:38,130 --> 01:00:39,170
This is tough.
1416
01:00:41,599 --> 01:00:43,840
One last date on Jeju Island...
1417
01:00:54,150 --> 01:00:57,650
(She can't seem to answer.)
1418
01:01:05,789 --> 01:01:06,800
I...
1419
01:01:20,280 --> 01:01:21,780
I want to go with Kwang Tae.
1420
01:01:28,719 --> 01:01:31,419
Kwang Tae is going to spit out the drink he just had.
1421
01:01:31,420 --> 01:01:32,989
He'll spit it out as he's too excited.
1422
01:01:33,190 --> 01:01:35,158
Kwang Tae must be in his element.
1423
01:01:35,159 --> 01:01:36,218
- Indeed. - Yes.
1424
01:01:36,219 --> 01:01:38,859
- And Ju Won will be certain... - Certain.
1425
01:01:38,860 --> 01:01:40,800
- about Yu Jung. - Yu Jung.
1426
01:01:40,900 --> 01:01:42,129
She said that in front of everyone.
1427
01:01:42,130 --> 01:01:45,429
But Ju Won will also get questions in this session.
1428
01:01:45,530 --> 01:01:46,900
I hope he answers wisely.
1429
01:01:48,000 --> 01:01:49,500
I want to go with Kwang Tae.
1430
01:01:52,340 --> 01:01:53,340
It's suffocating.
1431
01:02:05,590 --> 01:02:07,820
This is the most nerve-racking moment in this program.
1432
01:02:11,389 --> 01:02:13,460
I've practically changed my mind,
1433
01:02:14,630 --> 01:02:17,730
so I think I'll be swayed if I go on a date with my ex.
1434
01:02:18,599 --> 01:02:20,339
I might change my mind again,
1435
01:02:20,340 --> 01:02:21,800
so I didn't exactly want it.
1436
01:02:22,769 --> 01:02:23,969
Then, I'll ask...
1437
01:02:26,070 --> 01:02:27,078
Chang Jin.
1438
01:02:27,079 --> 01:02:29,238
(Seo Kyung asks Chang Jin.)
1439
01:02:29,239 --> 01:02:31,650
Chang Jin.
1440
01:02:33,980 --> 01:02:37,090
This isn't a question about your final decision.
1441
01:02:37,650 --> 01:02:40,989
Are you set on one person?
1442
01:02:42,920 --> 01:02:45,059
(Thinking)
1443
01:02:56,400 --> 01:02:57,440
I was frustrated.
1444
01:02:58,840 --> 01:03:01,539
He tells me that he wants to get back with me...
1445
01:03:02,079 --> 01:03:03,849
every time we talk.
1446
01:03:04,150 --> 01:03:07,250
That means he's certain.
1447
01:03:07,349 --> 01:03:09,449
Then, he should have answered her instantly.
1448
01:03:09,820 --> 01:03:12,589
The fact that he was hesitant got on my nerve.
1449
01:03:12,590 --> 01:03:13,630
The fact that he did that.
1450
01:03:16,289 --> 01:03:18,760
Yes.
1451
01:03:20,199 --> 01:03:22,300
I was set on Yu Jung.
1452
01:03:24,900 --> 01:03:27,500
I repeated the question in my head,
1453
01:03:28,000 --> 01:03:29,070
and I knew...
1454
01:03:29,440 --> 01:03:32,510
that Da Hye would be hurt if I answered.
1455
01:03:33,739 --> 01:03:35,309
So, I answered discreetly.
1456
01:03:40,980 --> 01:03:42,119
I'll ask...
1457
01:03:44,019 --> 01:03:45,019
Hwi Hyun.
1458
01:03:45,989 --> 01:03:46,989
- Me? - Yes.
1459
01:03:46,990 --> 01:03:48,319
(Chang Jin asks Hwi Hyun.)
1460
01:03:48,320 --> 01:03:49,320
Okay.
1461
01:03:50,230 --> 01:03:51,550
I want to ask you the same thing.
1462
01:03:52,760 --> 01:03:53,860
Are you currently...
1463
01:03:55,260 --> 01:03:56,530
set on one person?
1464
01:03:57,769 --> 01:03:58,769
I'm scared.
1465
01:04:06,469 --> 01:04:07,510
I think so.
1466
01:04:08,909 --> 01:04:10,980
- You think so? - Yes, I think so.
1467
01:04:17,820 --> 01:04:19,320
I meant Hye Won at the time.
1468
01:04:19,889 --> 01:04:23,360
But I was back from a date with Seo Kyung,
1469
01:04:23,460 --> 01:04:26,090
so I did think that it might mislead Hye Won.
1470
01:04:28,230 --> 01:04:29,829
Then, I'll ask Dong Jin.
1471
01:04:31,230 --> 01:04:33,698
(Hwi Hyun asks Dong Jin.)
1472
01:04:33,699 --> 01:04:35,170
- Among the guys, - Yes?
1473
01:04:36,639 --> 01:04:40,480
Who are you the most worried about right now?
1474
01:04:40,840 --> 01:04:42,639
Who am I the most worried about?
1475
01:04:52,889 --> 01:04:56,460
- Me? You. - Yes.
1476
01:05:00,860 --> 01:05:02,198
Oh, my gosh!
1477
01:05:02,199 --> 01:05:03,319
I was expecting that answer.
1478
01:05:07,670 --> 01:05:08,670
That was cool.
1479
01:05:09,199 --> 01:05:10,609
All he needed was one word.
1480
01:05:10,610 --> 01:05:11,940
That's a true man.
1481
01:05:12,110 --> 01:05:13,309
What a man.
1482
01:05:13,409 --> 01:05:16,480
I like that. "You." The end.
1483
01:05:16,780 --> 01:05:19,179
- "Me? You." - "Me? You."
1484
01:05:19,480 --> 01:05:21,040
That's going to be in a highlight reel.
1485
01:05:22,679 --> 01:05:26,250
- Me? You. - Yes.
1486
01:05:30,690 --> 01:05:31,929
Oh, my gosh!
1487
01:05:32,090 --> 01:05:33,210
I was expecting that answer.
1488
01:05:34,929 --> 01:05:36,899
- I can't do this. - This is so fun.
1489
01:05:36,900 --> 01:05:37,928
Let's drink.
1490
01:05:37,929 --> 01:05:39,768
- This is fun! - Let's drink.
1491
01:05:39,769 --> 01:05:41,538
- I don't think I can do this. - Cheers.
1492
01:05:41,539 --> 01:05:43,340
- That was a neat answer. - So entertaining.
1493
01:05:44,269 --> 01:05:45,509
I want to go home.
1494
01:05:45,510 --> 01:05:46,550
This is driving me insane.
1495
01:05:47,610 --> 01:05:48,710
I was just wondering.
1496
01:05:49,340 --> 01:05:50,880
- Right. - Come here.
1497
01:05:51,179 --> 01:05:52,250
Stay in your seat.
1498
01:06:00,059 --> 01:06:04,190
Well, he's the one that makes me worried. Hwi Hyun.
1499
01:06:04,889 --> 01:06:07,699
My feelings for Hye Won keep growing,
1500
01:06:08,059 --> 01:06:09,860
and I'm starting to like her.
1501
01:06:10,400 --> 01:06:12,468
The person who's swaying Hye Won...
1502
01:06:12,469 --> 01:06:13,900
is Hwi Hyun, I believe.
1503
01:06:14,599 --> 01:06:17,369
That's why Hwi Hyun is the one...
1504
01:06:17,940 --> 01:06:19,220
that I'm the most worried about.
1505
01:06:19,969 --> 01:06:21,539
I wanted to make it clear.
1506
01:06:22,239 --> 01:06:26,349
"I'm positive about my feelings for Hye Won."
1507
01:06:26,610 --> 01:06:28,579
By saying, "You,"
1508
01:06:29,579 --> 01:06:33,320
I wanted to let Hwi Hyun or Hye Won know.
1509
01:06:39,460 --> 01:06:40,530
That was so cool.
1510
01:06:41,559 --> 01:06:42,559
Are you having fun?
1511
01:06:43,929 --> 01:06:44,969
It is fun.
1512
01:06:45,500 --> 01:06:46,940
- It is fun. - Right.
1513
01:06:50,110 --> 01:06:51,210
I'll ask Kwang Tae.
1514
01:06:52,369 --> 01:06:55,610
(Sang Jeong asks Kwang Tae.)
1515
01:06:56,380 --> 01:06:57,710
Do you currently...
1516
01:06:59,050 --> 01:07:00,519
have feelings...
1517
01:07:01,980 --> 01:07:03,150
for only one person?
1518
01:07:06,150 --> 01:07:07,619
Yes, it's one person.
1519
01:07:09,559 --> 01:07:10,630
I wonder who it is.
1520
01:07:11,630 --> 01:07:12,889
Oh, gosh.
1521
01:07:13,400 --> 01:07:14,530
I'll ask Ju Won.
1522
01:07:15,599 --> 01:07:19,670
(Kwang Tae asks Ju Won.)
1523
01:07:23,170 --> 01:07:24,210
Why are you staring?
1524
01:07:24,309 --> 01:07:27,480
Are your feelings for your ex...
1525
01:07:27,710 --> 01:07:29,409
above 50 percent?
1526
01:07:31,110 --> 01:07:32,949
- That's good, Kwang Tae! - Kwang Tae!
1527
01:07:33,079 --> 01:07:34,578
- All right! - Kwang Tae!
1528
01:07:34,579 --> 01:07:36,049
- Kwang Tae is... - He's good.
1529
01:07:36,050 --> 01:07:37,930
You're certainly here to find a new girlfriend.
1530
01:07:38,519 --> 01:07:39,820
I mean in a positive way.
1531
01:07:42,159 --> 01:07:43,159
Currently.
1532
01:07:46,590 --> 01:07:49,130
Isn't it too direct because you know who my ex is?
1533
01:07:49,429 --> 01:07:51,969
But it's not about the final decision, so...
1534
01:07:52,869 --> 01:07:53,869
I think it's acceptable.
1535
01:07:53,870 --> 01:07:55,790
Isn't it too close to my final decision, though?
1536
01:07:56,170 --> 01:07:58,210
Or you can choose not to answer.
1537
01:07:58,610 --> 01:07:59,908
- It did sound pretty close. - No need to fight.
1538
01:07:59,909 --> 01:08:01,408
- It is close. - I guess so.
1539
01:08:01,409 --> 01:08:02,879
- I think it's pretty close. - Is it?
1540
01:08:02,880 --> 01:08:03,908
But you might change your mind...
1541
01:08:03,909 --> 01:08:04,979
- tomorrow or the day after that. - But I'm asking about today.
1542
01:08:04,980 --> 01:08:06,078
Your current state.
1543
01:08:06,079 --> 01:08:07,179
- My current state? - Yes.
1544
01:08:08,550 --> 01:08:10,190
I still think it's too direct.
1545
01:08:11,320 --> 01:08:12,590
I don't get why this is direct.
1546
01:08:14,789 --> 01:08:15,888
(He chose not to answer by drinking.)
1547
01:08:15,889 --> 01:08:16,929
He drank right away.
1548
01:08:18,829 --> 01:08:20,698
- Should we pour them first? - Should we?
1549
01:08:20,699 --> 01:08:22,029
I've had a lot of this.
1550
01:08:22,130 --> 01:08:24,199
- I accept. - I'm drunk.
1551
01:08:27,770 --> 01:08:29,368
I thought the question itself...
1552
01:08:29,369 --> 01:08:32,139
was too directly related...
1553
01:08:32,140 --> 01:08:33,640
to my final decision.
1554
01:08:34,079 --> 01:08:36,609
And the look on Kwang Tae's face when he asked me that...
1555
01:08:37,149 --> 01:08:38,408
It made me angry.
1556
01:08:38,409 --> 01:08:40,550
So, I drank.
1557
01:08:40,979 --> 01:08:42,380
I did want to drink, though.
1558
01:08:43,350 --> 01:08:46,520
- Oh, no. - Come on, man.
1559
01:08:46,750 --> 01:08:48,090
He drank it?
1560
01:08:48,319 --> 01:08:50,059
- This is... - I know.
1561
01:08:50,060 --> 01:08:51,858
Too vague, isn't it?
1562
01:08:51,859 --> 01:08:53,228
- I know, right? - Yes.
1563
01:08:53,229 --> 01:08:54,858
Come on. It's almost the end.
1564
01:08:54,859 --> 01:08:56,629
Come on, Ju Won. You were doing great.
1565
01:08:56,630 --> 01:08:59,328
They have two days until the final decision.
1566
01:08:59,329 --> 01:09:01,639
He definitely could have answered that.
1567
01:09:01,640 --> 01:09:03,868
- But he can't. - He could have said...
1568
01:09:03,869 --> 01:09:05,408
- it was either above 50 or not. - Yes.
1569
01:09:05,409 --> 01:09:07,679
It's not two days after they started this.
1570
01:09:07,680 --> 01:09:10,038
So, I'm quite disappointed...
1571
01:09:10,039 --> 01:09:11,709
in Ju Won for doing that.
1572
01:09:11,710 --> 01:09:13,448
- He could have done better. - Yes, he could have done better.
1573
01:09:13,449 --> 01:09:15,579
I believe it was necessary to answer.
1574
01:09:16,949 --> 01:09:18,089
I'll ask Seo Kyung.
1575
01:09:18,090 --> 01:09:20,859
(Ju Won asks Seo Kyung.)
1576
01:09:22,289 --> 01:09:23,390
Do you...
1577
01:09:24,189 --> 01:09:25,229
have someone...
1578
01:09:26,489 --> 01:09:27,600
that you're attracted to...
1579
01:09:28,359 --> 01:09:29,899
among the participants?
1580
01:09:31,199 --> 01:09:32,229
Including you?
1581
01:09:32,500 --> 01:09:34,399
Excluding me. Well,
1582
01:09:35,069 --> 01:09:36,909
she doesn't even want to go on a date with me.
1583
01:09:37,470 --> 01:09:38,608
Why are you all sulking?
1584
01:09:38,609 --> 01:09:40,108
- I know, right? - Don't get sulky about the answers.
1585
01:09:40,109 --> 01:09:41,656
- I was joking. - He's definitely sulky.
1586
01:09:41,680 --> 01:09:42,779
So, do you?
1587
01:09:44,680 --> 01:09:45,680
I mean romantically.
1588
01:09:47,680 --> 01:09:49,750
Yes. I do.
1589
01:09:54,359 --> 01:09:55,819
"I guess it's over."
1590
01:09:56,289 --> 01:09:58,460
"I should let it go," I thought.
1591
01:10:01,100 --> 01:10:02,130
I'll ask Yu Jung.
1592
01:10:03,869 --> 01:10:05,728
(Da Hye asks Yu Jung.)
1593
01:10:05,729 --> 01:10:07,340
You don't have to do so,
1594
01:10:07,539 --> 01:10:11,469
but who would you text if you were to do it now?
1595
01:10:11,470 --> 01:10:12,538
Right now?
1596
01:10:12,539 --> 01:10:14,078
(Sighing)
1597
01:10:14,079 --> 01:10:15,140
This is too intense.
1598
01:10:19,550 --> 01:10:20,819
If I have to do it now,
1599
01:10:22,920 --> 01:10:23,920
I'll text Ju Won.
1600
01:10:44,470 --> 01:10:46,909
While Seo Kyung was doing that,
1601
01:10:47,039 --> 01:10:49,279
Yu Jung certainly expressed her feelings for me,
1602
01:10:49,510 --> 01:10:52,310
so it felt weird.
1603
01:10:52,750 --> 01:10:55,619
I thought, "I guess this is how it's going."
1604
01:10:57,319 --> 01:10:58,549
Yu Jung is something.
1605
01:10:58,550 --> 01:11:01,219
- She's admirable. - Absolutely.
1606
01:11:01,220 --> 01:11:03,059
They make such a great couple.
1607
01:11:03,060 --> 01:11:05,159
- They do. - They're an amazing couple.
1608
01:11:05,630 --> 01:11:07,300
I'll ask Seo Kyung.
1609
01:11:09,000 --> 01:11:11,500
(Yu Jung asks Seo Kyung.)
1610
01:11:11,699 --> 01:11:14,800
Can you root for your ex if he becomes a couple with someone else?
1611
01:11:23,949 --> 01:11:24,949
Root for him?
1612
01:11:26,350 --> 01:11:27,750
Well, there's your answer.
1613
01:11:29,050 --> 01:11:30,050
Root for him?
1614
01:11:30,449 --> 01:11:31,619
You got your answer.
1615
01:11:45,930 --> 01:11:47,600
I don't think I can root for him.
1616
01:11:48,500 --> 01:11:49,739
I hope I don't see it.
1617
01:11:58,979 --> 01:12:00,109
I'll ask...
1618
01:12:03,619 --> 01:12:04,749
I'll ask Ju Won.
1619
01:12:04,750 --> 01:12:06,989
(Seo Kyung asks Ju Won.)
1620
01:12:17,569 --> 01:12:18,698
Were you using it?
1621
01:12:18,699 --> 01:12:19,969
- There. - Okay.
1622
01:12:19,970 --> 01:12:21,368
(She suddenly broke out in tears.)
1623
01:12:21,369 --> 01:12:23,340
- I have them here. - I see.
1624
01:12:34,250 --> 01:12:35,750
- Sorry. - It's all right.
1625
01:12:41,989 --> 01:12:43,789
I think we stayed...
1626
01:12:44,659 --> 01:12:48,699
in Jeju as if we were strangers.
1627
01:12:49,899 --> 01:12:51,130
Ju Won...
1628
01:12:51,529 --> 01:12:53,970
has been expressing his feelings for one person,
1629
01:12:54,770 --> 01:12:57,210
and watching that...
1630
01:12:58,109 --> 01:13:02,340
made me feel like he was putting more meaning...
1631
01:13:03,079 --> 01:13:05,609
to the times with a new girl...
1632
01:13:05,779 --> 01:13:07,979
than the times with me.
1633
01:13:09,119 --> 01:13:11,189
That occurred to me,
1634
01:13:12,319 --> 01:13:15,520
and calling Ju Won's name itself...
1635
01:13:16,590 --> 01:13:19,560
became nerve-racking and sad.
1636
01:13:38,380 --> 01:13:41,520
Including our days in Seoul,
1637
01:13:46,750 --> 01:13:51,189
were you attracted to someone more than to me?
1638
01:14:04,909 --> 01:14:05,939
More than you?
1639
01:14:07,710 --> 01:14:08,710
Yes.
1640
01:14:15,750 --> 01:14:16,819
More than you?
1641
01:14:17,689 --> 01:14:18,689
No.
1642
01:14:26,760 --> 01:14:29,229
I didn't feel too good, to be honest.
1643
01:14:30,970 --> 01:14:33,399
I know that I'm...
1644
01:14:34,100 --> 01:14:36,139
in Ju Won's heart.
1645
01:14:36,140 --> 01:14:38,310
But is my presence bigger than Seo Kyung?
1646
01:14:39,340 --> 01:14:42,639
If I were to ask myself that, I wasn't sure.
1647
01:14:42,640 --> 01:14:45,648
Because from what I'm seeing,
1648
01:14:45,649 --> 01:14:49,779
Seo Kyung's presence is huge in Ju Won's heart.
1649
01:14:50,649 --> 01:14:52,988
And it seems...
1650
01:14:52,989 --> 01:14:55,689
that he still has deep lingering feelings for her.
1651
01:14:56,159 --> 01:14:59,788
It made me a bit sad...
1652
01:14:59,789 --> 01:15:01,829
that I had to face that truth.
1653
01:15:03,600 --> 01:15:05,630
I was just curious,
1654
01:15:06,170 --> 01:15:08,769
considering what he's been showing me...
1655
01:15:08,770 --> 01:15:12,170
and what I've felt.
1656
01:15:12,970 --> 01:15:14,979
But that answer made me think...
1657
01:15:15,710 --> 01:15:17,850
that the three years with me...
1658
01:15:18,279 --> 01:15:21,949
and the three weeks with another woman...
1659
01:15:22,180 --> 01:15:25,550
were incomparable.
1660
01:15:32,359 --> 01:15:34,129
I think you can drink now.
1661
01:15:34,130 --> 01:15:35,159
Thanks.
1662
01:15:36,000 --> 01:15:37,640
Don't drink. I have to ask her something.
1663
01:15:40,270 --> 01:15:41,300
I'm dizzy.
1664
01:15:42,970 --> 01:15:44,568
- Here. - Do you want to clink glasses?
1665
01:15:44,569 --> 01:15:46,109
- No, drink this water. - Thanks.
1666
01:15:52,510 --> 01:15:53,578
I'll ask Seo Kyung.
1667
01:15:53,579 --> 01:15:55,550
(Ju Won asks Seo Kyung.)
1668
01:15:55,850 --> 01:15:59,350
Everyone wants to go on the last date with their exes.
1669
01:15:59,720 --> 01:16:01,020
Oh, I'm her ex.
1670
01:16:02,020 --> 01:16:04,340
Do you want to leave this place without any dates with me?
1671
01:16:14,840 --> 01:16:16,840
Are you asking me if I don't want to go on a date?
1672
01:16:17,340 --> 01:16:19,469
Everyone else said...
1673
01:16:19,470 --> 01:16:21,710
that they wanted to go on the last date with their exes.
1674
01:16:22,239 --> 01:16:23,278
But you didn't pick me,
1675
01:16:23,279 --> 01:16:24,648
so I was wondering if you really didn't want to go on a date...
1676
01:16:24,649 --> 01:16:25,680
with me until the end.
1677
01:16:26,649 --> 01:16:27,750
That was my question.
1678
01:16:30,420 --> 01:16:32,789
I'm worried that I'll be swayed if I do.
1679
01:16:34,090 --> 01:16:35,189
So, you don't want to.
1680
01:16:47,470 --> 01:16:50,368
I interpreted it as it was.
1681
01:16:50,369 --> 01:16:54,380
She didn't want to go on any dates with me.
1682
01:16:54,680 --> 01:16:56,379
And what she did the night before...
1683
01:16:56,380 --> 01:16:58,648
Well, I thought it was my last chance yesterday,
1684
01:16:58,649 --> 01:17:02,649
so I texted her that I wanted to go to Denmark.
1685
01:17:03,119 --> 01:17:05,118
But she behaved that way and said those...
1686
01:17:05,119 --> 01:17:06,989
during Truth or Dare,
1687
01:17:07,619 --> 01:17:11,489
so I was upset, but it also made me realize that we wouldn't work.
1688
01:17:13,460 --> 01:17:15,599
I want to ask Seo Kyung.
1689
01:17:15,600 --> 01:17:16,898
(Kwang Tae asks Seo Kyung.)
1690
01:17:16,899 --> 01:17:18,728
About what Ju Won asked you,
1691
01:17:18,729 --> 01:17:21,369
am I included in the people that you're romantically attracted to?
1692
01:17:25,170 --> 01:17:26,510
Should I pour you a drink?
1693
01:17:28,340 --> 01:17:30,850
Romantically attracted...
1694
01:17:42,689 --> 01:17:44,829
Yes. You're included.
1695
01:17:50,659 --> 01:17:52,629
Jong Eun.
1696
01:17:52,630 --> 01:17:54,470
(Seo Kyung asks Jong Eun.)
1697
01:17:54,670 --> 01:17:56,170
"I have..."
1698
01:17:57,270 --> 01:18:00,210
"zero lingering feelings for my ex."
1699
01:18:01,439 --> 01:18:02,439
Yes.
1700
01:18:04,109 --> 01:18:06,210
It's zero.
1701
01:18:07,380 --> 01:18:09,050
- She didn't hold back. - I know.
1702
01:18:09,279 --> 01:18:10,680
You guys both go hard.
1703
01:18:14,460 --> 01:18:15,720
I'll ask Ju Won.
1704
01:18:15,859 --> 01:18:18,329
(Jong Eun asks Ju Won.)
1705
01:18:24,069 --> 01:18:27,369
Do you have room to spare for a new person?
1706
01:18:30,670 --> 01:18:32,938
Jong Eun is also fond of Ju Won, so...
1707
01:18:32,939 --> 01:18:33,970
Right.
1708
01:18:35,579 --> 01:18:37,108
- Do you mean right now? - Yes, right now.
1709
01:18:37,109 --> 01:18:38,309
Right now.
1710
01:18:38,310 --> 01:18:39,478
A completely new person.
1711
01:18:39,479 --> 01:18:41,220
- A completely new person? - Yes.
1712
01:18:42,449 --> 01:18:44,789
I don't think so. No, I just don't.
1713
01:18:54,029 --> 01:18:55,299
I want to ask Sang Jeong.
1714
01:18:55,300 --> 01:18:57,500
(Min Hyung asks Sang Jeong.)
1715
01:18:59,729 --> 01:19:00,899
Ask away.
1716
01:19:03,340 --> 01:19:06,069
You and I...
1717
01:19:06,970 --> 01:19:08,579
have had...
1718
01:19:08,710 --> 01:19:11,609
a number of short and fierce fights.
1719
01:19:12,680 --> 01:19:16,750
After those arguments,
1720
01:19:17,850 --> 01:19:19,590
have you...
1721
01:19:20,250 --> 01:19:21,760
found peace at the moment?
1722
01:19:23,789 --> 01:19:25,269
- Is this "My Mister?" - "My Mister?"
1723
01:19:25,390 --> 01:19:26,528
"My Mister?"
1724
01:19:26,529 --> 01:19:27,959
- What did he say? - "Have you found peace?"
1725
01:19:27,960 --> 01:19:29,198
"Have you found peace?"
1726
01:19:29,199 --> 01:19:30,459
It's a famous line from the show.
1727
01:19:30,460 --> 01:19:31,930
Do you feel at ease now?
1728
01:19:33,270 --> 01:19:35,069
Do I feel at ease?
1729
01:19:36,239 --> 01:19:38,270
No. It's gotten more complicated.
1730
01:19:44,579 --> 01:19:46,109
Is this yours? Let's clink glasses.
1731
01:19:47,279 --> 01:19:49,149
- No, drink water. - Can you drink?
1732
01:19:49,619 --> 01:19:50,719
I'll ask Min Hyung.
1733
01:19:50,720 --> 01:19:52,149
(Sang Jeong asks Min Hyung.)
1734
01:19:52,449 --> 01:19:54,390
(Sighing)
1735
01:19:57,220 --> 01:19:59,029
I'll ask you.
1736
01:20:01,029 --> 01:20:05,270
After those big fights with me,
1737
01:20:06,369 --> 01:20:10,439
have you changed your mind compared to how you felt...
1738
01:20:11,109 --> 01:20:12,670
in the pre-interview?
1739
01:20:15,239 --> 01:20:16,679
Is that the drink for not answering?
1740
01:20:17,550 --> 01:20:18,749
- Yes, that's the one. - Yes.
1741
01:20:18,750 --> 01:20:19,779
I'll drink that.
1742
01:20:20,680 --> 01:20:22,440
- Without answering? - Yes, I'll drink that.
1743
01:20:23,880 --> 01:20:24,920
It looks tasty.
1744
01:20:24,949 --> 01:20:26,390
I think he just wanted to drink.
1745
01:20:26,550 --> 01:20:28,060
- Yes, he did. - Cheers.
1746
01:20:30,260 --> 01:20:31,488
Min Hyung said that he liked whiskey.
1747
01:20:31,489 --> 01:20:33,059
(He chooses not to answer Sang Jeong by drinking.)
1748
01:20:33,060 --> 01:20:34,499
- He downed it. - Min Hyung!
1749
01:20:34,500 --> 01:20:35,560
It's good.
1750
01:20:38,199 --> 01:20:39,228
I'll ask Hye Won.
1751
01:20:39,229 --> 01:20:41,939
(Min Hyung asks Hye Won.)
1752
01:20:43,340 --> 01:20:47,039
Let's assume that you're...
1753
01:20:48,039 --> 01:20:50,710
not yet certain about one person.
1754
01:20:50,979 --> 01:20:52,979
Do you think that you're the reason...
1755
01:20:53,449 --> 01:20:55,149
or your ex is?
1756
01:20:56,449 --> 01:20:57,819
That was so...
1757
01:21:04,060 --> 01:21:05,659
In the end, I'm the reason.
1758
01:21:24,380 --> 01:21:25,908
Why do you look so serious?
1759
01:21:25,909 --> 01:21:27,179
No, I don't.
1760
01:21:27,180 --> 01:21:28,619
(This time, Hye Won asks Hwi Hyun.)
1761
01:21:29,619 --> 01:21:32,648
Did you keep the promise you made to me...
1762
01:21:32,649 --> 01:21:33,819
last night?
1763
01:21:36,960 --> 01:21:38,759
We don't get to know what it is?
1764
01:21:38,760 --> 01:21:39,890
Can you tell us?
1765
01:21:40,329 --> 01:21:41,460
I have a guess.
1766
01:21:46,100 --> 01:21:48,199
- Only they know what it is. - Right.
1767
01:21:49,000 --> 01:21:50,480
- Our promise from last night? - Yes.
1768
01:21:50,939 --> 01:21:52,640
- Later... - But we said...
1769
01:21:52,939 --> 01:21:54,439
too many things last night.
1770
01:21:54,909 --> 01:21:57,108
- Ask her. You're so... - You're so mean.
1771
01:21:57,109 --> 01:21:58,578
- I'm serious. - Are you kidding me?
1772
01:21:58,579 --> 01:21:59,948
- You're so avoidant. - You're really mean.
1773
01:21:59,949 --> 01:22:01,219
- Stop avoiding. - I hate avoidant people.
1774
01:22:01,220 --> 01:22:02,849
I mean...
1775
01:22:02,850 --> 01:22:05,688
We really did talk about a lot of things.
1776
01:22:05,689 --> 01:22:08,090
I'm not sure which one she means.
1777
01:22:10,489 --> 01:22:11,960
We talked about a lot of things,
1778
01:22:12,090 --> 01:22:14,358
- but you told me... - His determination?
1779
01:22:14,359 --> 01:22:16,799
That you'd do something in a certain way...
1780
01:22:16,800 --> 01:22:18,930
- today. - Are you talking about that?
1781
01:22:19,000 --> 01:22:20,698
- Yes, I wonder how it went. - You're right.
1782
01:22:20,699 --> 01:22:21,800
I did as I said I would.
1783
01:22:22,869 --> 01:22:24,608
We may be talking...
1784
01:22:24,609 --> 01:22:26,238
about different things, but I think...
1785
01:22:26,239 --> 01:22:27,799
- You think you did. - I did as I said.
1786
01:22:29,710 --> 01:22:31,449
He said that he wouldn't...
1787
01:22:31,609 --> 01:22:33,210
enjoy the date today...
1788
01:22:34,050 --> 01:22:36,778
as it was something that he was told to do.
1789
01:22:36,779 --> 01:22:39,420
I asked him as I wanted to know how he did.
1790
01:22:41,720 --> 01:22:43,319
What I thought she meant was...
1791
01:22:44,390 --> 01:22:46,988
that I said, "I'll focus on my date with Seo Kyung today,"
1792
01:22:46,989 --> 01:22:49,149
"so you should also focus on your date with Dong Jin."
1793
01:22:49,199 --> 01:22:50,559
That was what I was talking about.
1794
01:22:50,859 --> 01:22:52,600
So, I said yes to that.
1795
01:22:53,800 --> 01:22:57,770
I believed that we were talking about the same thing.
1796
01:22:59,010 --> 01:23:00,239
- What? - What?
1797
01:23:00,539 --> 01:23:04,209
Oh, gosh. Seriously.
1798
01:23:04,210 --> 01:23:06,779
So, he said, "Yes, I enjoyed the date."
1799
01:23:07,149 --> 01:23:09,778
- It's completely the opposite. - Who would even ask that...
1800
01:23:09,779 --> 01:23:12,139
- at this crucial moment? - "Were you focused on the date?"
1801
01:23:12,850 --> 01:23:15,318
But it's fortunate...
1802
01:23:15,319 --> 01:23:17,459
that they didn't find out what the question was.
1803
01:23:17,460 --> 01:23:21,059
He said yes to the question that Hye Won asked,
1804
01:23:21,060 --> 01:23:22,658
after all.
1805
01:23:22,659 --> 01:23:25,198
- She'll think that he didn't focus. - Right.
1806
01:23:25,199 --> 01:23:27,569
And Hye Won will be swayed...
1807
01:23:27,770 --> 01:23:30,499
- by Hwi Hyun to a certain point. - Definitely.
1808
01:23:30,500 --> 01:23:32,210
- She'll definitely be swayed. - Yes.
1809
01:23:32,310 --> 01:23:34,439
I think this will affect her decisions.
1810
01:23:41,479 --> 01:23:42,519
Yu Jung.
1811
01:23:42,520 --> 01:23:43,979
(Min Hyung asks Yu Jung.)
1812
01:23:44,220 --> 01:23:46,649
If you're not certain about one person,
1813
01:23:46,689 --> 01:23:49,359
do you think that you're the reason or your ex is?
1814
01:23:51,729 --> 01:23:53,789
I think my ex is the reason.
1815
01:23:57,829 --> 01:23:59,000
Sorry.
1816
01:23:59,569 --> 01:24:01,898
- I'm sorry, Chang Jin. - I guess she wasn't...
1817
01:24:01,899 --> 01:24:05,970
satisfied that I didn't express my feelings so certainly.
1818
01:24:06,369 --> 01:24:09,640
I thought that I should talk to her more in the remaining days.
1819
01:24:11,380 --> 01:24:12,750
Dong Jin.
1820
01:24:14,380 --> 01:24:16,949
(Da Hye asks Dong Jin.)
1821
01:24:20,619 --> 01:24:21,720
While you were here,
1822
01:24:26,130 --> 01:24:28,000
have you ever lied about your true feelings?
1823
01:24:31,399 --> 01:24:35,000
I asked him that question about every moment.
1824
01:24:36,000 --> 01:24:40,538
The things he said to me,
1825
01:24:40,539 --> 01:24:42,340
the cold look he showed me,
1826
01:24:42,439 --> 01:24:44,949
or the cold shoulder that he gave me...
1827
01:24:45,310 --> 01:24:49,750
I was hoping that he didn't mean to do those.
1828
01:24:55,390 --> 01:24:56,989
Yes, I think so.
1829
01:25:05,470 --> 01:25:09,100
I've been lying about my feelings since day one.
1830
01:25:09,699 --> 01:25:10,969
- Hello. - Hello.
1831
01:25:10,970 --> 01:25:12,690
- Hello. - She's saying hello through that?
1832
01:25:15,909 --> 01:25:17,229
I had lingering feelings for her,
1833
01:25:18,149 --> 01:25:20,180
and I cared about her,
1834
01:25:21,010 --> 01:25:22,679
but I tried not to behave that way.
1835
01:25:22,680 --> 01:25:23,955
(You were not chosen by your ex.)
1836
01:25:23,979 --> 01:25:25,819
I didn't want to sway her...
1837
01:25:26,689 --> 01:25:28,420
or give her a chance.
1838
01:25:29,119 --> 01:25:32,130
The things I said and did in the process,
1839
01:25:33,590 --> 01:25:36,359
and the way I looked at her...
1840
01:25:40,100 --> 01:25:41,539
Everything...
1841
01:25:42,300 --> 01:25:44,340
wasn't genuine.
1842
01:25:46,539 --> 01:25:49,210
I'm not sure what she was trying to confirm,
1843
01:25:49,710 --> 01:25:50,840
but...
1844
01:25:52,579 --> 01:25:54,079
I believe she took it that way.
1845
01:25:54,750 --> 01:25:59,550
Perhaps she was comforted about the things she suffered from.
1846
01:25:59,720 --> 01:26:01,659
The way I was hard on her...
1847
01:26:01,789 --> 01:26:03,920
and ignored her.
1848
01:26:05,159 --> 01:26:07,559
She must have thought, "I guess he didn't mean all of that."
1849
01:26:08,329 --> 01:26:14,300
I hope she understood my answer that way when I said it.
1850
01:26:16,840 --> 01:26:18,140
It comforted me.
1851
01:26:21,310 --> 01:26:23,478
That was important to me.
1852
01:26:23,479 --> 01:26:25,310
And I think...
1853
01:26:25,779 --> 01:26:30,479
that was the best question I could ask him at that moment.
1854
01:26:31,949 --> 01:26:34,420
I'll ask Da Hye.
1855
01:26:35,220 --> 01:26:36,319
Okay.
1856
01:26:39,529 --> 01:26:41,500
When we were dating,
1857
01:26:42,300 --> 01:26:44,899
how did you expect our relationship would end?
1858
01:26:45,529 --> 01:26:47,470
What was your expectation?
1859
01:27:03,420 --> 01:27:06,850
When you're in a relationship for 13 years,
1860
01:27:06,989 --> 01:27:09,859
people around you think that you'll get married...
1861
01:27:10,489 --> 01:27:16,329
and spend the rest of our lives together.
1862
01:27:17,260 --> 01:27:20,369
But Da Hye has never...
1863
01:27:20,800 --> 01:27:26,170
made herself clear about marriage...
1864
01:27:26,510 --> 01:27:28,810
or our future.
1865
01:27:29,579 --> 01:27:31,578
When I told her...
1866
01:27:31,579 --> 01:27:34,380
that I wanted to get married in the past,
1867
01:27:36,479 --> 01:27:40,149
she didn't exactly give me a clear answer.
1868
01:27:41,390 --> 01:27:42,590
In fact,
1869
01:27:44,119 --> 01:27:45,430
at some point,
1870
01:27:46,630 --> 01:27:48,199
I had a feeling...
1871
01:27:49,760 --> 01:27:52,828
that our relationship would come to an end.
1872
01:27:52,829 --> 01:27:54,739
(Our relationship will end with a breakup.)
1873
01:27:55,670 --> 01:27:59,509
But I wanted to know...
1874
01:27:59,510 --> 01:28:01,438
how she thought...
1875
01:28:01,439 --> 01:28:04,609
our relationship would end.
1876
01:28:05,680 --> 01:28:08,978
I wanted to know her genuine thoughts.
1877
01:28:08,979 --> 01:28:11,619
(Dong Jin wanted to know Da Hye's true feelings.)
1878
01:28:12,789 --> 01:28:14,050
When we were in a relationship?
1879
01:28:14,590 --> 01:28:15,789
The end of our relationship.
1880
01:28:16,189 --> 01:28:18,228
I thought that our relationship would...
1881
01:28:18,229 --> 01:28:19,529
reach marriage.
1882
01:28:32,140 --> 01:28:34,539
I used to think that we'd get married.
1883
01:28:35,479 --> 01:28:38,750
That's obvious, given how long we've dated.
1884
01:28:39,680 --> 01:28:40,979
But that...
1885
01:28:41,680 --> 01:28:43,119
didn't exactly pan out that way.
1886
01:28:59,630 --> 01:29:04,300
(He eventually realized that they were dreaming of the same future.)
1887
01:29:15,779 --> 01:29:22,960
(The game ended after all the truths have come out.)
1888
01:29:34,699 --> 01:29:37,068
It seemed that it was...
1889
01:29:37,069 --> 01:29:41,170
Dong Jin's first time hearing Da Hye talk about marriage.
1890
01:29:41,840 --> 01:29:44,010
I don't think he saw it coming.
1891
01:29:44,210 --> 01:29:47,250
That Da Hye would say the word "marriage."
1892
01:29:47,579 --> 01:29:49,219
- Dong Jin is... - I bet...
1893
01:29:49,220 --> 01:29:51,720
- his heart sank when he heard that. - Exactly.
1894
01:29:52,890 --> 01:29:55,260
I get why he asked her that.
1895
01:29:55,619 --> 01:29:57,760
Maybe he wanted to hear that answer.
1896
01:29:58,229 --> 01:30:01,560
I have a feeling that the remaining two days...
1897
01:30:02,359 --> 01:30:04,899
will be very complicated.
1898
01:30:05,170 --> 01:30:06,399
That was intense.
1899
01:30:06,829 --> 01:30:10,238
He must have thought that he had been...
1900
01:30:10,239 --> 01:30:12,510
wrong about such a huge matter...
1901
01:30:13,369 --> 01:30:14,779
all this time.
1902
01:30:14,810 --> 01:30:17,880
He's probably thinking, "If I had found out..."
1903
01:30:18,380 --> 01:30:20,278
"about her true feelings,"
1904
01:30:20,279 --> 01:30:22,880
"made a different choice, and things had gone differently,"
1905
01:30:22,949 --> 01:30:27,220
"they could have been in a different situation."
1906
01:30:29,159 --> 01:30:31,759
That answer was good enough to change the situation.
1907
01:30:31,760 --> 01:30:32,959
- It had a big impact. - Do you think...
1908
01:30:32,960 --> 01:30:35,229
Dong Jin will change his mind?
1909
01:30:35,260 --> 01:30:36,260
I think he will.
1910
01:30:36,261 --> 01:30:37,398
- That must have hit him hard. - That answer...
1911
01:30:37,399 --> 01:30:38,568
- I think he'll be swayed. - He'll still...
1912
01:30:38,569 --> 01:30:42,199
try to stick to his original intention,
1913
01:30:42,270 --> 01:30:43,839
but he must be churning inside.
1914
01:30:43,840 --> 01:30:45,139
Those eyes were so heartbreaking.
1915
01:30:45,140 --> 01:30:47,210
- When Da Hye... - I know, right?
1916
01:30:47,310 --> 01:30:49,710
Calmly said, "I thought our relationship..."
1917
01:30:49,909 --> 01:30:52,179
"would reach marriage," and looked at him,
1918
01:30:52,180 --> 01:30:55,319
she looked so affectionate and sad.
1919
01:30:55,449 --> 01:30:56,880
Truth or Dare was tough.
1920
01:30:56,979 --> 01:30:59,220
They mean so much to one another.
1921
01:30:59,649 --> 01:31:00,719
Cheers.
1922
01:31:00,720 --> 01:31:02,119
- Cheers. - Cheers.
1923
01:31:03,960 --> 01:31:05,359
Why are you leaving me out?
1924
01:31:06,060 --> 01:31:07,659
Wi-Fi. Cheers.
1925
01:31:07,829 --> 01:31:08,899
Cheers.
1926
01:31:10,300 --> 01:31:11,600
Did you hear that?
1927
01:31:11,670 --> 01:31:13,270
- What was that? - I know that sound.
1928
01:31:13,329 --> 01:31:15,670
- It's begun. - It's begun.
1929
01:31:16,640 --> 01:31:17,799
It's here, at last.
1930
01:31:17,800 --> 01:31:19,669
(2 days until the final decision)
1931
01:31:19,670 --> 01:31:21,879
(Tell your truth for the last time...)
1932
01:31:21,880 --> 01:31:24,140
(to the person who made your heart flutter today.)
1933
01:31:32,449 --> 01:31:35,960
I was thinking about what to say to her...
1934
01:31:36,319 --> 01:31:38,329
and decided to be more expressive.
1935
01:31:47,029 --> 01:31:49,140
I couldn't tell how it would go until the very end.
1936
01:31:49,770 --> 01:31:50,899
But...
1937
01:31:51,140 --> 01:31:54,210
I didn't really want to be the one to create confusion.
1938
01:31:57,710 --> 01:32:00,550
(Their last truths have been sent before the final decision.)
1939
01:32:00,949 --> 01:32:02,180
At that moment?
1940
01:32:02,479 --> 01:32:05,119
"The one who made your heart flutter today."
1941
01:32:05,189 --> 01:32:06,648
And look. It says, "For the last time."
1942
01:32:06,649 --> 01:32:08,488
- Oh, you're right. - It's their last chance.
1943
01:32:08,489 --> 01:32:10,859
I think a lot of them will change their minds.
1944
01:32:11,829 --> 01:32:12,960
Did you send your text?
1945
01:32:15,630 --> 01:32:16,699
Is it too difficult?
1946
01:32:17,699 --> 01:32:19,569
It's not difficult, but it's difficult.
1947
01:32:19,729 --> 01:32:22,209
"It's not difficult, but it's difficult?" What does that mean?
1948
01:32:24,399 --> 01:32:26,569
(Staring)
1949
01:32:36,680 --> 01:32:38,750
What will Yu Jung look like when she cries?
1950
01:32:38,789 --> 01:32:39,789
Me?
1951
01:32:39,790 --> 01:32:40,989
We saw Yu Jung cry last time.
1952
01:32:43,390 --> 01:32:45,228
- We saw it. - When Dong Jin cried?
1953
01:32:45,229 --> 01:32:46,560
- Yes. - Right.
1954
01:32:46,789 --> 01:32:48,429
Why did you cry when I was crying?
1955
01:32:48,430 --> 01:32:50,260
It was too heartbreaking.
1956
01:32:50,930 --> 01:32:53,199
- Yes, that was hilarious. - I saw tears coming down.
1957
01:32:53,369 --> 01:32:54,429
- Do you... - Let's make her cry.
1958
01:32:54,430 --> 01:32:56,030
Do you even know a thing about emotions?
1959
01:32:58,569 --> 01:32:59,770
What was that?
1960
01:33:02,180 --> 01:33:05,479
Yu Jung is so awesome. She's the best.
1961
01:33:06,079 --> 01:33:08,420
Do you even know a thing about emotions?
1962
01:33:10,220 --> 01:33:11,550
Do you know what love is?
1963
01:33:14,020 --> 01:33:15,459
You sometimes seem like his type too.
1964
01:33:15,460 --> 01:33:17,019
Yes, you and I are the same.
1965
01:33:17,020 --> 01:33:18,060
I know what love is.
1966
01:33:23,859 --> 01:33:24,859
It's so funny.
1967
01:33:25,329 --> 01:33:26,699
That's right.
1968
01:33:27,529 --> 01:33:28,670
What is it?
1969
01:33:29,199 --> 01:33:30,969
- Is it mine? - Is it mine?
1970
01:33:30,970 --> 01:33:32,108
- It's not. - Should I unlock my phone?
1971
01:33:32,109 --> 01:33:33,109
Yes, do it.
1972
01:33:33,110 --> 01:33:34,209
(I'm glad that we had a conversation instead of arguing today.)
1973
01:33:34,210 --> 01:33:35,210
(Thanks for taking pretty photos.)
1974
01:33:35,211 --> 01:33:36,455
(But it's gotten more complicated due to tonight's Truth or Dare.)
1975
01:33:36,479 --> 01:33:39,079
(You were chosen by your ex.)
1976
01:33:39,479 --> 01:33:41,250
She said that it's gotten complicated.
1977
01:33:41,979 --> 01:33:44,119
I'm not sure how Sang Jeong feels,
1978
01:33:44,319 --> 01:33:47,720
but I've started leaning to one side,
1979
01:33:47,819 --> 01:33:49,659
so I think it'll be tough for me...
1980
01:33:50,060 --> 01:33:52,260
if I want more from her.
1981
01:33:52,630 --> 01:33:55,499
And I don't think I'm entitled to want more...
1982
01:33:55,500 --> 01:33:57,130
at the moment.
1983
01:34:04,239 --> 01:34:07,039
(Sang Jeong)
1984
01:34:07,869 --> 01:34:09,538
(If you've been feeling complicated, )
1985
01:34:09,539 --> 01:34:11,278
(it's time to organize your thoughts.)
1986
01:34:11,279 --> 01:34:13,156
(Let's try and root for each other's happiness until the end.)
1987
01:34:13,180 --> 01:34:15,279
(You were chosen by your ex.)
1988
01:34:17,250 --> 01:34:20,250
I told him that it's gotten complicated for me,
1989
01:34:20,449 --> 01:34:22,649
and I thought he could be going through the same thing.
1990
01:34:23,060 --> 01:34:24,520
I wasn't too happy about it.
1991
01:34:26,060 --> 01:34:27,459
- Did you get a text? - What?
1992
01:34:27,460 --> 01:34:28,528
Did you get a text?
1993
01:34:28,529 --> 01:34:30,559
- I didn't get one. - She always gets them late.
1994
01:34:30,560 --> 01:34:31,769
I always get the messages late.
1995
01:34:31,770 --> 01:34:32,970
She doesn't have enough data.
1996
01:34:33,199 --> 01:34:34,469
I do have data.
1997
01:34:34,470 --> 01:34:35,470
(Hye Won)
1998
01:34:35,899 --> 01:34:37,639
(Thanks again! Let's keep going to the end!)
1999
01:34:37,640 --> 01:34:39,810
(This message was sent by Seo Dong Jin.)
2000
01:34:40,010 --> 01:34:42,079
- No, behind you. - Behind you.
2001
01:34:43,909 --> 01:34:46,609
He wrote, "Let's keep going to the end."
2002
01:34:47,350 --> 01:34:51,520
I think he realized that he made a mistake yesterday...
2003
01:34:51,850 --> 01:34:54,119
and wanted to give me a conviction...
2004
01:34:54,350 --> 01:34:56,289
until the last moment.
2005
01:34:56,890 --> 01:35:01,090
It sounded like he wanted to be with me in the final decision.
2006
01:35:03,800 --> 01:35:07,069
(Lee Hye Won was chosen by your ex.)
2007
01:35:07,600 --> 01:35:08,869
It was huge.
2008
01:35:09,569 --> 01:35:11,140
I could feel it.
2009
01:35:12,670 --> 01:35:16,409
He must have come to a conclusion.
2010
01:35:24,550 --> 01:35:25,550
What is it?
2011
01:35:26,949 --> 01:35:29,020
(Hye Won)
2012
01:35:29,590 --> 01:35:31,659
(Okay.)
2013
01:35:32,229 --> 01:35:33,529
(You were chosen by your ex.)
2014
01:35:33,930 --> 01:35:35,800
- What do you mean? - Seo Kyung.
2015
01:35:36,760 --> 01:35:39,299
That was my answer to the question...
2016
01:35:39,300 --> 01:35:40,869
that she asked me during Truth or Dare.
2017
01:35:42,270 --> 01:35:45,310
(Earlier, Min Hyung asked Hye Won...)
2018
01:35:46,069 --> 01:35:48,778
(if she thought she was the reason...)
2019
01:35:48,779 --> 01:35:50,239
(or her ex was.)
2020
01:35:50,579 --> 01:35:52,310
(In the end, I'm the reason.)
2021
01:35:54,409 --> 01:35:56,779
I simply meant, "Okay. I understand."
2022
01:35:57,920 --> 01:35:58,920
I'm not sure.
2023
01:35:58,921 --> 01:36:01,389
It wasn't like I talked to him today.
2024
01:36:01,390 --> 01:36:03,020
All we did was Truth or Dare.
2025
01:36:03,489 --> 01:36:06,359
He just wrote, "Okay." What was he saying it about?
2026
01:36:06,960 --> 01:36:09,329
He shouldn't have texted me if he was going to write that.
2027
01:36:09,960 --> 01:36:11,135
I'm sure she didn't know what it meant.
2028
01:36:11,159 --> 01:36:13,300
And she'll come to me to talk about it.
2029
01:36:13,399 --> 01:36:14,599
That was what I was going for.
2030
01:36:21,069 --> 01:36:22,079
That scared me.
2031
01:36:23,180 --> 01:36:24,238
You're good.
2032
01:36:24,239 --> 01:36:25,250
And it goes...
2033
01:36:27,510 --> 01:36:29,720
(Dong Jin)
2034
01:36:30,180 --> 01:36:31,219
That happens.
2035
01:36:31,220 --> 01:36:32,549
(Did you have fun today, Dong Jin?)
2036
01:36:32,550 --> 01:36:34,719
(This message was sent by Lee Hye Won.)
2037
01:36:34,720 --> 01:36:35,759
Do you want to rest your head on my lap?
2038
01:36:35,760 --> 01:36:37,020
(Hwi Hyun)
2039
01:36:37,220 --> 01:36:38,459
Okay.
2040
01:36:38,460 --> 01:36:40,359
(Seo Dong Jin was chosen by your ex.)
2041
01:36:43,630 --> 01:36:46,600
He might have thought that it'd be hard to win me back.
2042
01:36:47,300 --> 01:36:49,539
I was looking forward to see how he would react.
2043
01:36:51,569 --> 01:36:52,569
Isn't that from "Street Woman Fighter?"
2044
01:36:52,570 --> 01:36:55,090
- Yes, it's from that show. - It's from "Street Woman Fighter."
2045
01:36:58,140 --> 01:37:00,050
You can dance while I sing.
2046
01:37:02,350 --> 01:37:04,079
(Chang Jin)
2047
01:37:04,550 --> 01:37:05,550
(I'd like to talk about us tonight...)
2048
01:37:05,550 --> 01:37:06,550
(for the first and last time.)
2049
01:37:06,551 --> 01:37:07,788
Did you see her dance?
2050
01:37:07,789 --> 01:37:10,060
(This message was sent by Song Da Hye.)
2051
01:37:16,500 --> 01:37:18,969
(Choi Chang Jin was chosen by your ex.)
2052
01:37:18,970 --> 01:37:19,970
Because it's different.
2053
01:37:19,971 --> 01:37:21,769
That's what Yu Jung says the most in a day.
2054
01:37:21,770 --> 01:37:23,139
You weren't there, right?
2055
01:37:23,140 --> 01:37:24,699
I wasn't on the first floor.
2056
01:37:25,239 --> 01:37:27,439
(Ju Won)
2057
01:37:27,970 --> 01:37:29,009
(It's a shame, but you have my support!)
2058
01:37:29,010 --> 01:37:30,078
(Let's have fun in the next 2 days, roomie.)
2059
01:37:30,079 --> 01:37:32,149
(This message was sent by Lee Jong Eun.)
2060
01:37:32,710 --> 01:37:34,909
There was no one but Ju Won that I wanted to text.
2061
01:37:36,949 --> 01:37:39,319
(Ju Won)
2062
01:37:40,850 --> 01:37:42,318
(Looking back, the moments I had with you...)
2063
01:37:42,319 --> 01:37:43,889
(were the most fun and healing for me.)
2064
01:37:43,890 --> 01:37:45,389
(Thank you so much, and I understand everything.)
2065
01:37:45,390 --> 01:37:46,950
(This message was sent by Lee Yu Jung.)
2066
01:37:55,100 --> 01:37:57,000
What? Don't look at my phone.
2067
01:38:02,510 --> 01:38:03,538
(Lee Ju Won was chosen by your ex.)
2068
01:38:03,539 --> 01:38:04,938
I want to see the Zero Two Dance.
2069
01:38:04,939 --> 01:38:07,108
Dong Jin's shoulders have been growling ever since.
2070
01:38:07,109 --> 01:38:09,180
That text got in my head,
2071
01:38:11,050 --> 01:38:14,019
and it also made me think, "Does she want me to see this?"
2072
01:38:14,020 --> 01:38:15,149
I didn't feel too good.
2073
01:38:26,829 --> 01:38:27,989
I want to smoke one so badly.
2074
01:38:30,800 --> 01:38:32,210
You took a lot of photos.
2075
01:38:32,310 --> 01:38:34,239
- I have 696 photos. - I know.
2076
01:38:34,470 --> 01:38:36,140
Why did you take so many?
2077
01:38:37,409 --> 01:38:39,449
- I have 651 photos. - I have 400.
2078
01:38:39,779 --> 01:38:40,909
But they're mostly yours.
2079
01:38:42,449 --> 01:38:44,550
- That's nice. - Most of them are your photos.
2080
01:38:44,649 --> 01:38:46,050
And this is our group photo.
2081
01:38:48,689 --> 01:38:50,260
This area is pretty wide.
2082
01:38:50,359 --> 01:38:52,829
Yes, this area of my face is wide. It's slimmer here.
2083
01:38:53,529 --> 01:38:55,430
Don't criticize him for his looks.
2084
01:38:55,630 --> 01:38:58,460
Hold on. Why did you point that out all of a sudden?
2085
01:38:58,800 --> 01:39:00,160
- I just... - "This area is wide."
2086
01:39:00,199 --> 01:39:01,470
I take after my dad.
2087
01:39:01,569 --> 01:39:02,640
Sorry.
2088
01:39:04,069 --> 01:39:05,646
It's like that Tallulah joke from "Cool Runnings."
2089
01:39:05,670 --> 01:39:08,210
Your father has a great face.
2090
01:39:08,739 --> 01:39:11,099
You don't sound like you mean it. What do we do about this?
2091
01:39:11,140 --> 01:39:12,278
What did you say?
2092
01:39:12,279 --> 01:39:13,579
You seemed to be good at it.
2093
01:39:14,310 --> 01:39:15,350
Who got their texts?
2094
01:39:20,020 --> 01:39:24,590
(Yu Jung)
2095
01:39:28,460 --> 01:39:29,560
Why don't you know?
2096
01:39:30,229 --> 01:39:33,630
(I was leaning toward you. And I've always been that way.)
2097
01:39:34,529 --> 01:39:37,470
(You were chosen by your ex.)
2098
01:39:40,770 --> 01:39:44,109
I reckoned that she could be mad at me,
2099
01:39:44,439 --> 01:39:46,880
so I wanted to talk to her about it.
2100
01:39:47,810 --> 01:39:48,819
Right.
2101
01:39:49,619 --> 01:39:52,090
(Da Hye)
2102
01:39:54,649 --> 01:39:55,659
The tangerines are sweet.
2103
01:40:00,590 --> 01:40:01,659
- This one? - Yes.
2104
01:40:01,760 --> 01:40:03,228
- Try that again. - Show us.
2105
01:40:03,229 --> 01:40:05,000
(Seo Kyung)
2106
01:40:05,869 --> 01:40:07,499
(Please stop crying, Seo Kyung.)
2107
01:40:07,500 --> 01:40:09,398
- What was that? - Moai?
2108
01:40:09,399 --> 01:40:10,399
He said it.
2109
01:40:10,400 --> 01:40:12,040
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
2110
01:40:13,010 --> 01:40:14,039
Crybaby.
2111
01:40:14,670 --> 01:40:16,380
Your eyes are the reddest.
2112
01:40:16,909 --> 01:40:19,186
How come your eyes are so red? Did you see an eye doctor?
2113
01:40:19,210 --> 01:40:21,179
Yes, I often go. I have allergies.
2114
01:40:21,180 --> 01:40:22,819
That must be why you're sensitive.
2115
01:40:23,949 --> 01:40:25,550
They're so dry. I want to put eyedrops.
2116
01:40:25,890 --> 01:40:28,250
- Did you bring them? - No, I didn't.
2117
01:40:31,020 --> 01:40:32,189
My phone is broken.
2118
01:40:32,890 --> 01:40:35,029
(Kwang Tae)
2119
01:40:35,560 --> 01:40:37,459
(It was boring without me, wasn't it?)
2120
01:40:37,460 --> 01:40:38,898
(This message was sent by Lee Seo Kyung.)
2121
01:40:38,899 --> 01:40:40,228
You said that?
2122
01:40:40,229 --> 01:40:42,840
(Lee Ju Won was chosen by your ex.)
2123
01:40:43,600 --> 01:40:46,939
My feelings for him were growing,
2124
01:40:47,439 --> 01:40:49,109
so I decided to express it.
2125
01:40:52,479 --> 01:40:56,279
(Kim Kwang Tae was chosen by your ex.)
2126
01:40:56,979 --> 01:40:59,189
Seo Kyung and Hwi Hyun went on a mutual match date,
2127
01:40:59,390 --> 01:41:01,050
then I saw that she texted Kwang Tae.
2128
01:41:01,189 --> 01:41:03,659
I thought, "She must be really into Kwang Tae."
2129
01:41:04,220 --> 01:41:06,688
And the fact that she chose to go on a date with Kwang Tae...
2130
01:41:06,689 --> 01:41:08,390
instead of me if it was one last date...
2131
01:41:09,329 --> 01:41:11,630
made me realize that I should give up.
2132
01:41:12,369 --> 01:41:16,369
I should give up on this relationship now.
2133
01:41:21,510 --> 01:41:22,539
It's cute.
2134
01:41:28,680 --> 01:41:29,720
Let's make her cry.
2135
01:41:39,460 --> 01:41:42,399
(Thanks for cooking with me today. It was nice and relaxing.)
2136
01:41:43,029 --> 01:41:45,399
(This message was sent by Lee Ju Won.)
2137
01:41:45,630 --> 01:41:47,776
I've seen her do that the whole time during Truth or Dare.
2138
01:41:47,800 --> 01:41:50,640
So, how would I text Seo Kyung?
2139
01:41:51,100 --> 01:41:52,408
I didn't even want to text her.
2140
01:41:52,409 --> 01:41:54,970
I wanted to send it to Yu Jung and only her.
2141
01:41:59,609 --> 01:42:05,050
(Lee Yu Jung was chosen by your ex.)
2142
01:42:05,989 --> 01:42:09,520
I got the same text five times in Jeju.
2143
01:42:10,359 --> 01:42:11,488
Now, I'm fine.
2144
01:42:11,489 --> 01:42:15,060
I'm less likely to get back with him now,
2145
01:42:15,800 --> 01:42:16,960
so I'm fine.
2146
01:42:18,500 --> 01:42:22,399
(Their last text messages have been delivered.)
2147
01:42:23,340 --> 01:42:25,140
- This is fun. - What is?
2148
01:42:26,369 --> 01:42:28,170
I don't know. I'm sorry.
2149
01:42:29,140 --> 01:42:30,640
Love is dreadful.
2150
01:42:31,180 --> 01:42:33,510
- Sick of love - Love is dreadful.
2151
01:42:34,250 --> 01:42:35,778
- Let's have a drink. - Let's have a drink.
2152
01:42:35,779 --> 01:42:36,979
You sounded so old.
2153
01:42:37,079 --> 01:42:38,350
- Cheers. - Cheers.
2154
01:42:49,100 --> 01:42:50,358
That sound is so...
2155
01:42:50,359 --> 01:42:52,600
- Ding! - What is it?
2156
01:42:53,569 --> 01:42:55,639
Are we going back? No, right?
2157
01:42:55,640 --> 01:42:56,640
Right.
2158
01:43:12,890 --> 01:43:15,319
I thought, "The time has come."
2159
01:43:17,159 --> 01:43:18,159
It's finally here.
2160
01:43:30,899 --> 01:43:34,640
(Tomorrow, you'll go on a date with your ex.)
2161
01:43:36,310 --> 01:43:38,340
- Finally. - The time has come.
2162
01:43:40,079 --> 01:43:41,109
This is so fun.
2163
01:43:41,949 --> 01:43:43,180
It's finally here.
2164
01:43:44,079 --> 01:43:46,389
- That's right. - The staff is...
2165
01:43:46,390 --> 01:43:49,858
determined to drive people insane. That's how they planned it.
2166
01:43:49,859 --> 01:43:51,189
How do you guys do it?
2167
01:43:51,319 --> 01:43:52,559
Ex dates are so critical.
2168
01:43:52,560 --> 01:43:53,629
- So critical. - Yes.
2169
01:43:53,630 --> 01:43:56,060
This may change their final decisions.
2170
01:43:56,899 --> 01:43:58,629
Did we all get the same message?
2171
01:43:58,630 --> 01:43:59,770
- I think so. - I think so.
2172
01:44:01,100 --> 01:44:02,100
I should fight.
2173
01:44:02,800 --> 01:44:04,269
Why are you preparing yourself to fight?
2174
01:44:04,270 --> 01:44:05,608
- Stop! - I'm joking.
2175
01:44:05,609 --> 01:44:07,009
Don't think about fighting already.
2176
01:44:16,979 --> 01:44:18,989
I don't think a day will be enough.
2177
01:44:19,750 --> 01:44:23,090
I've set my heart on it.
2178
01:44:23,659 --> 01:44:26,560
Even if it means only good memories and not getting back together,
2179
01:44:27,029 --> 01:44:29,029
I just want to talk about good things with him.
2180
01:44:30,899 --> 01:44:32,729
I'm going to have a serious talk.
2181
01:44:34,270 --> 01:44:35,899
- Are you all right? - Well...
2182
01:44:37,270 --> 01:44:38,340
This is insane.
2183
01:44:41,310 --> 01:44:43,279
I was worried on the one hand.
2184
01:44:44,710 --> 01:44:45,979
It was a date, after all.
2185
01:44:46,880 --> 01:44:50,119
I'm afraid that everything I set my mind to will crumble...
2186
01:44:50,750 --> 01:44:52,649
and go back to the way things were.
2187
01:44:54,350 --> 01:44:58,060
I still thought that the date was necessary.
2188
01:44:59,329 --> 01:45:01,689
I sincerely care...
2189
01:45:02,159 --> 01:45:03,859
for her.
2190
01:45:05,260 --> 01:45:06,729
He must have been uneasy.
2191
01:45:07,470 --> 01:45:10,539
Because he's always avoided talking to me.
2192
01:45:18,239 --> 01:45:21,049
The people who are the most likely...
2193
01:45:21,050 --> 01:45:23,880
to change their minds...
2194
01:45:24,119 --> 01:45:26,489
are Da Hye...
2195
01:45:26,890 --> 01:45:28,288
- and Dong Jin. - Dong Jin.
2196
01:45:28,289 --> 01:45:29,760
- I am worried. - Yes, Dong Jin.
2197
01:45:29,859 --> 01:45:31,389
I'm worried about Seo Kyung and Ju Won.
2198
01:45:31,390 --> 01:45:32,429
- Seo Kyung and Ju Won? - Right.
2199
01:45:32,430 --> 01:45:34,889
- Why are you worried? - Because they have to have...
2200
01:45:34,890 --> 01:45:36,429
good chemistry.
2201
01:45:36,430 --> 01:45:37,999
- That's true. - But Yu Jung and Chang Jin...
2202
01:45:38,000 --> 01:45:39,228
I think they'll also have good banter.
2203
01:45:39,229 --> 01:45:40,229
- Is that right? - When they're on a date.
2204
01:45:40,230 --> 01:45:41,505
I feel like they'll all have a good time.
2205
01:45:41,529 --> 01:45:42,569
So, they're all in danger.
2206
01:45:43,970 --> 01:45:44,970
See you there.
2207
01:45:44,971 --> 01:45:46,609
- See you at home. - See you soon!
2208
01:45:47,670 --> 01:45:48,738
Let's go.
2209
01:45:48,739 --> 01:45:50,139
We're the ones that were born in 1993.
2210
01:45:50,140 --> 01:45:52,139
- Yes, in 1993. - Yes!
2211
01:45:52,140 --> 01:45:53,356
(They'll split into groups of three and take different cars.)
2212
01:45:53,380 --> 01:45:54,578
- Get home safely. See you. - Dong Jin!
2213
01:45:54,579 --> 01:45:55,920
- See you at home. - Okay.
2214
01:45:56,979 --> 01:45:59,250
- Oh, man. - What?
2215
01:45:59,390 --> 01:46:01,448
You guys were the roommates that I've always wanted.
2216
01:46:01,449 --> 01:46:03,560
- Totally. - I've never been upstairs.
2217
01:46:03,760 --> 01:46:04,760
Are you trying to hold my hand?
2218
01:46:04,761 --> 01:46:06,736
No, not your hand. I was reaching for the seatbelt.
2219
01:46:06,760 --> 01:46:08,240
Where's the seatbelt? Oh, here it is.
2220
01:46:08,630 --> 01:46:09,959
I thought you were reaching for my hand.
2221
01:46:09,960 --> 01:46:11,358
- I almost held your hand. - You scared me.
2222
01:46:11,359 --> 01:46:13,679
I was looking for the seatbelt, and you gave me your hand.
2223
01:46:14,170 --> 01:46:15,170
Bye.
2224
01:46:15,171 --> 01:46:17,969
(It was so lovely)
2225
01:46:17,970 --> 01:46:20,770
(We were so happy)
2226
01:46:21,340 --> 01:46:22,938
- This song is sad. - Hello.
2227
01:46:22,939 --> 01:46:24,479
- Hello. - Hello.
2228
01:46:25,680 --> 01:46:27,679
- Let's get some rest for now. - Right.
2229
01:46:27,680 --> 01:46:28,909
My head hurts.
2230
01:46:32,819 --> 01:46:34,319
It's hard.
2231
01:46:34,390 --> 01:46:37,889
There aren't that many people who have no unresolved feelings...
2232
01:46:37,890 --> 01:46:39,828
- for someone. - Right.
2233
01:46:39,829 --> 01:46:41,460
Seo Kyung said this earlier.
2234
01:46:42,529 --> 01:46:44,459
Did she say she couldn't bless her ex?
2235
01:46:44,460 --> 01:46:46,528
- She couldn't root for him. - Right.
2236
01:46:46,529 --> 01:46:48,829
She said she didn't want to see him at all.
2237
01:46:49,300 --> 01:46:51,568
I really understand what she means.
2238
01:46:51,569 --> 01:46:53,209
- Of course. - That's how most people feel.
2239
01:46:53,210 --> 01:46:55,309
- Right. - How could you root for that?
2240
01:46:55,310 --> 01:46:56,379
It doesn't make sense.
2241
01:46:56,380 --> 01:46:58,209
How could you see all that...
2242
01:46:58,210 --> 01:47:00,179
- with a smile on your face? - You can't do that.
2243
01:47:00,180 --> 01:47:01,679
You can root for your ex, but you might not...
2244
01:47:01,680 --> 01:47:03,318
- want to see them at all. - Of course.
2245
01:47:03,319 --> 01:47:05,890
I think I can see my ex,
2246
01:47:06,119 --> 01:47:08,188
but I don't think I would want to talk with Jong Eun again.
2247
01:47:08,189 --> 01:47:09,419
Right. It's not easy to do that.
2248
01:47:09,420 --> 01:47:10,659
- Right. - It's not easy.
2249
01:47:13,329 --> 01:47:15,899
Gosh, tomorrow is a crucial moment.
2250
01:47:16,359 --> 01:47:18,260
- Same here. - It really is.
2251
01:47:18,399 --> 01:47:20,500
- I think it'll be fun, but... - That day has come.
2252
01:47:22,170 --> 01:47:24,369
- Thank you. - Thank you.
2253
01:47:31,340 --> 01:47:34,109
(Ju Won has come to the Green Wing right away.)
2254
01:47:40,149 --> 01:47:41,219
Who is it?
2255
01:47:41,220 --> 01:47:42,220
It's me.
2256
01:47:42,960 --> 01:47:44,020
It's Ju Won.
2257
01:47:44,760 --> 01:47:46,028
- Sorry? - It's Ju Won.
2258
01:47:46,029 --> 01:47:47,059
Where's Yu Jung?
2259
01:47:47,060 --> 01:47:48,288
I don't know. She's not here.
2260
01:47:48,289 --> 01:47:49,699
- She's not upstairs? - No.
2261
01:48:02,840 --> 01:48:05,210
(Another person comes to the Green Wing after a while.)
2262
01:48:06,210 --> 01:48:09,050
(Chang Jin came to Yu Jung's room too.)
2263
01:48:10,279 --> 01:48:11,448
- Hey. - Hey.
2264
01:48:11,449 --> 01:48:13,449
- Is Yu Jung not here yet? - She hasn't come back.
2265
01:48:16,520 --> 01:48:18,460
- What are you going to do now? - Me?
2266
01:48:18,590 --> 01:48:20,329
I'm going to talk with Yu Jung.
2267
01:48:22,359 --> 01:48:23,960
I should leave after a while then.
2268
01:48:25,060 --> 01:48:27,529
- You're going to drink more, right? - I'm heading out soon.
2269
01:48:28,229 --> 01:48:30,140
- Wait here for just a while. - Sure.
2270
01:48:32,739 --> 01:48:38,210
(He waits for Yu Jung alone.)
2271
01:48:39,779 --> 01:48:41,250
I did feel angry.
2272
01:48:42,720 --> 01:48:44,119
And...
2273
01:48:44,180 --> 01:48:48,989
I felt that Yu Jung had more feelings for Ju Won.
2274
01:48:49,050 --> 01:48:53,560
I had a strong will and thought that I needed to talk with Yu Jung.
2275
01:48:54,289 --> 01:48:56,359
I think that was why I waited at that time.
2276
01:49:11,039 --> 01:49:12,849
- Who is it? - Who is it?
2277
01:49:12,850 --> 01:49:14,380
- Who is it? - What? Who is it?
2278
01:49:15,149 --> 01:49:16,526
- Someone's here. - It's Chang Jin.
2279
01:49:16,550 --> 01:49:18,249
- Who is it? - It's me.
2280
01:49:18,250 --> 01:49:20,550
Hey. What are you doing in our room?
2281
01:49:20,619 --> 01:49:21,750
I was waiting for her.
2282
01:49:22,220 --> 01:49:23,866
I wanted to talk with her before going to bed.
2283
01:49:23,890 --> 01:49:25,259
Are you going to wait here?
2284
01:49:25,260 --> 01:49:26,760
- Yes. - I waited for Chang Jin.
2285
01:49:27,859 --> 01:49:30,500
It feels weird waiting at someone else's place.
2286
01:49:30,560 --> 01:49:32,099
- Right. - There's Dong Jin upstairs.
2287
01:49:32,100 --> 01:49:33,129
Oh, right.
2288
01:49:33,130 --> 01:49:34,669
Let's walk ten laps around the central garden.
2289
01:49:34,670 --> 01:49:36,470
- Sounds good. - Did you say ten?
2290
01:49:36,800 --> 01:49:38,100
I wanted to sit down.
2291
01:49:39,640 --> 01:49:40,869
Who's inside?
2292
01:49:42,939 --> 01:49:44,239
- It's Hye Won. - It's Hye Won.
2293
01:49:44,479 --> 01:49:46,380
- With Chang Jin. - Kwang Tae?
2294
01:49:46,779 --> 01:49:47,909
Look at them.
2295
01:49:59,960 --> 01:50:01,029
Ju Won.
2296
01:50:01,689 --> 01:50:04,249
I get lost in thought when I stop talking during a conversation.
2297
01:50:05,329 --> 01:50:08,269
You should just keep talking then.
2298
01:50:08,270 --> 01:50:09,399
Gosh, this is tough.
2299
01:50:11,199 --> 01:50:12,908
What's wrong, Ju Won?
2300
01:50:12,909 --> 01:50:14,909
Do you want to talk with Seo Kyung?
2301
01:50:15,510 --> 01:50:16,510
Yes.
2302
01:50:16,511 --> 01:50:17,951
Did you want to talk with her today?
2303
01:50:19,649 --> 01:50:20,649
I'm not sure.
2304
01:50:20,650 --> 01:50:22,479
I did want to talk with Yu Jung today.
2305
01:50:22,609 --> 01:50:23,680
I see.
2306
01:50:24,350 --> 01:50:25,850
You should wait a bit.
2307
01:50:26,250 --> 01:50:27,589
There's someone already waiting over there.
2308
01:50:27,590 --> 01:50:28,689
You're right.
2309
01:50:30,359 --> 01:50:31,688
You need to wait in line.
2310
01:50:31,689 --> 01:50:34,259
(Two men are waiting...)
2311
01:50:34,260 --> 01:50:38,500
(to talk with Yu Jung.)
2312
01:50:39,970 --> 01:50:41,499
Ju Won is waiting to talk with Yu Jung too.
2313
01:50:41,500 --> 01:50:43,269
- Right. - Chang Jin said he would be...
2314
01:50:43,270 --> 01:50:44,538
more direct...
2315
01:50:44,539 --> 01:50:45,969
after the game of Truth or Dare.
2316
01:50:45,970 --> 01:50:47,908
And he really is showing that by sitting there.
2317
01:50:47,909 --> 01:50:48,938
Right.
2318
01:50:48,939 --> 01:50:50,840
- He would never do that before. - Right.
2319
01:50:52,779 --> 01:50:55,049
I wanted to ask Hye Won this earlier.
2320
01:50:55,050 --> 01:50:56,818
- What did you want to know? - Right. Tell us.
2321
01:50:56,819 --> 01:50:59,278
It was something very simple. Are you more interested...
2322
01:50:59,279 --> 01:51:01,148
- in your ex or someone new? - Or someone new?
2323
01:51:01,149 --> 01:51:02,959
- It was just something simple. - I'm curious about this too.
2324
01:51:02,960 --> 01:51:05,719
I just got curious about it.
2325
01:51:05,720 --> 01:51:07,828
- I thought it would be your ex. - Right.
2326
01:51:07,829 --> 01:51:09,260
I have more interest...
2327
01:51:09,430 --> 01:51:10,950
- in the new person. - The new person?
2328
01:51:12,199 --> 01:51:17,539
I thought the timing was off slightly every time.
2329
01:51:19,140 --> 01:51:23,380
I got closer and closer with the new person.
2330
01:51:24,079 --> 01:51:26,779
The first time my heart fluttered,
2331
01:51:27,279 --> 01:51:30,750
Hwi Hyun sent me a message saying that he will be more direct.
2332
01:51:30,819 --> 01:51:31,978
- Right. - It was out of nowhere.
2333
01:51:31,979 --> 01:51:33,189
- He said that to you? - Yes.
2334
01:51:33,289 --> 01:51:36,060
- The timing was off. - Exactly.
2335
01:51:36,390 --> 01:51:38,920
If he had said that to me just a day earlier,
2336
01:51:40,159 --> 01:51:41,159
I would've grown closer to him.
2337
01:51:41,160 --> 01:51:44,029
But he reached out to me when I was already into someone else.
2338
01:51:45,630 --> 01:51:47,869
And I really like Dong Jin...
2339
01:51:48,399 --> 01:51:49,769
Oh, right. He's right upstairs.
2340
01:51:49,770 --> 01:51:50,770
- It's okay. He's sleeping. - He's sleeping.
2341
01:51:50,771 --> 01:51:52,371
- He won't be able to hear you. - Right.
2342
01:51:53,770 --> 01:51:56,739
(Dong Jin's lights are already out.)
2343
01:51:57,409 --> 01:52:00,909
And after talking with Hwi Hyun,
2344
01:52:01,909 --> 01:52:04,350
the things I misunderstood about him...
2345
01:52:04,949 --> 01:52:06,350
got solved.
2346
01:52:07,850 --> 01:52:10,020
After tomorrow passes,
2347
01:52:10,460 --> 01:52:12,219
I have no idea how things will change for everyone...
2348
01:52:12,220 --> 01:52:13,390
- except for me. - Right.
2349
01:52:14,859 --> 01:52:16,358
You're certain about where your heart is.
2350
01:52:16,359 --> 01:52:17,499
I'm certain about it.
2351
01:52:17,500 --> 01:52:19,829
Well, I'm not sure about what Jong Eun feels.
2352
01:52:20,100 --> 01:52:21,500
But I'm certain.
2353
01:52:21,729 --> 01:52:23,770
- Isn't it Seo Kyung for you now? - Right.
2354
01:52:24,569 --> 01:52:26,970
I'm not sure if Seo Kyung is more interested...
2355
01:52:28,340 --> 01:52:29,539
in you or Hwi Hyun.
2356
01:52:30,039 --> 01:52:31,310
- Seo Kyung? - Yes.
2357
01:52:32,340 --> 01:52:33,750
It's up to her I guess.
2358
01:52:34,479 --> 01:52:36,559
I think I've done enough to express my heart to her.
2359
01:52:37,380 --> 01:52:38,380
I'm confident.
2360
01:52:39,920 --> 01:52:40,988
- I'm confident. - It's all about confidence.
2361
01:52:40,989 --> 01:52:42,249
- You're confident. - I can do it.
2362
01:52:42,250 --> 01:52:44,290
- You're confident! - Men are all about confidence.
2363
01:52:46,090 --> 01:52:47,159
Yu Jung.
2364
01:52:47,890 --> 01:52:48,960
What are you up to?
2365
01:52:49,430 --> 01:52:51,430
Chang Jin is waiting for you.
2366
01:52:51,460 --> 01:52:53,399
- What? - Chang Jin is waiting for you.
2367
01:52:53,970 --> 01:52:55,869
Chang Jin waited for you for quite a while.
2368
01:52:56,199 --> 01:52:58,069
Chang Jin? Where is he?
2369
01:52:58,600 --> 01:52:59,810
He's in my room?
2370
01:53:00,109 --> 01:53:01,239
I don't want to see him.
2371
01:53:01,970 --> 01:53:03,509
- Hi. - She's here.
2372
01:53:03,510 --> 01:53:05,140
- And... - She's here.
2373
01:53:05,310 --> 01:53:06,608
- What is it? - Sorry?
2374
01:53:06,609 --> 01:53:08,979
What is it? Do you have something to tell me?
2375
01:53:09,449 --> 01:53:10,479
Yes.
2376
01:53:11,949 --> 01:53:13,349
Have a seat. I'll go up now.
2377
01:53:13,350 --> 01:53:14,488
I have to wash up.
2378
01:53:14,489 --> 01:53:16,658
(He finally gets some time with Yu Jung after two hours.)
2379
01:53:16,659 --> 01:53:18,619
- Rest up, Hye Won. - Okay.
2380
01:53:19,020 --> 01:53:20,858
You too. Have a good conversation and have a good night.
2381
01:53:20,859 --> 01:53:21,890
Okay.
2382
01:53:23,260 --> 01:53:25,260
- What is it? - What?
2383
01:53:26,729 --> 01:53:27,930
I was just curious.
2384
01:53:28,329 --> 01:53:30,039
- About what? - What?
2385
01:53:31,640 --> 01:53:33,509
About how you feel.
2386
01:53:33,510 --> 01:53:34,640
Feel about what?
2387
01:53:36,479 --> 01:53:38,210
Don't be too harsh with me right now.
2388
01:53:40,880 --> 01:53:43,149
Did you come to hear what you want to hear from me?
2389
01:53:43,250 --> 01:53:44,279
No.
2390
01:53:44,319 --> 01:53:47,089
I have no intention to do that for you.
2391
01:53:47,090 --> 01:53:48,890
- Right. - Right.
2392
01:53:53,289 --> 01:53:54,390
So...
2393
01:53:55,760 --> 01:53:57,159
I just want to know...
2394
01:53:58,130 --> 01:54:00,770
why you sent a message to me.
2395
01:54:00,899 --> 01:54:02,939
- When? - Yesterday and the day before that.
2396
01:54:03,699 --> 01:54:04,938
- Yesterday and the day before? - Yes.
2397
01:54:04,939 --> 01:54:06,619
You want to know why I sent you a message?
2398
01:54:06,770 --> 01:54:09,310
And I also want to know why you're like this with me today.
2399
01:54:10,979 --> 01:54:12,340
What about you?
2400
01:54:13,750 --> 01:54:15,579
I told you through my message.
2401
01:54:17,279 --> 01:54:18,949
You thought about it for a while.
2402
01:54:19,020 --> 01:54:20,740
- What? - You thought about it for a while.
2403
01:54:21,989 --> 01:54:23,488
- I thought about it? - Yes.
2404
01:54:23,489 --> 01:54:24,809
You thought about it for a while.
2405
01:54:30,800 --> 01:54:32,359
I did feel upset at that time.
2406
01:54:32,899 --> 01:54:34,600
- Why? - What?
2407
01:54:35,670 --> 01:54:37,470
Because there were things that I kept seeing.
2408
01:54:37,670 --> 01:54:39,739
- Like what? - What?
2409
01:54:42,939 --> 01:54:44,479
You seemed to be having fun.
2410
01:54:49,819 --> 01:54:53,090
If you were certain about it, you would've said it right away.
2411
01:54:53,789 --> 01:54:55,988
But Yu Jung, you were quite...
2412
01:54:55,989 --> 01:54:57,960
I felt upset at that time.
2413
01:54:58,390 --> 01:55:01,960
I didn't know how to tell you how I felt about you too.
2414
01:55:02,289 --> 01:55:04,198
- So I was... - You're always like that.
2415
01:55:04,199 --> 01:55:06,469
If you do something and deny it,
2416
01:55:06,470 --> 01:55:08,170
I can never trust it.
2417
01:55:08,899 --> 01:55:11,970
Do I have to listen and do everything you tell me to?
2418
01:55:16,409 --> 01:55:18,779
Then why would I be acting this way to you?
2419
01:55:19,039 --> 01:55:20,309
What did you do?
2420
01:55:20,310 --> 01:55:22,449
You did nothing to me.
2421
01:55:22,880 --> 01:55:24,148
I told you about it.
2422
01:55:24,149 --> 01:55:26,589
I told you that I was quite angry at that time.
2423
01:55:26,590 --> 01:55:28,849
What did you do to me after telling me that?
2424
01:55:28,850 --> 01:55:31,118
There were things you did...
2425
01:55:31,119 --> 01:55:32,319
with someone else.
2426
01:55:37,260 --> 01:55:38,898
Why are you acting like you're blameless?
2427
01:55:38,899 --> 01:55:40,269
I was thinking about someone else too.
2428
01:55:40,270 --> 01:55:42,529
I can see all that anyway.
2429
01:55:42,869 --> 01:55:44,238
I'm a person too. I'm a human being.
2430
01:55:44,239 --> 01:55:46,639
Then was it because it seemed like I was doing well with someone else?
2431
01:55:46,640 --> 01:55:48,270
No. That's not it.
2432
01:55:48,670 --> 01:55:50,139
- Then? - It made me think if you were...
2433
01:55:50,140 --> 01:55:52,038
doing it on purpose to show it to me. It was annoying.
2434
01:55:52,039 --> 01:55:53,809
I didn't want to show it to you.
2435
01:55:53,810 --> 01:55:56,078
Then why did you act like that in front of me?
2436
01:55:56,079 --> 01:55:57,618
What did I do in front of you?
2437
01:55:57,619 --> 01:55:59,249
You kept talking about making curry and stuff like that.
2438
01:55:59,250 --> 01:56:00,770
Why would you do that when I'm around?
2439
01:56:01,250 --> 01:56:04,060
- So was that why... - I felt so frustrated,
2440
01:56:04,220 --> 01:56:06,389
so I went to Kwang Tae because he wanted to do it too.
2441
01:56:06,390 --> 01:56:07,559
I was going to go with Kwang Tae...
2442
01:56:07,560 --> 01:56:09,200
because I really didn't want to go alone.
2443
01:56:09,489 --> 01:56:10,960
- I really didn't want to. - So...
2444
01:56:12,600 --> 01:56:13,600
Fine.
2445
01:56:15,930 --> 01:56:17,538
I just wanted to talk with you about it.
2446
01:56:17,539 --> 01:56:19,399
I'm curious where you are right now.
2447
01:56:21,470 --> 01:56:23,109
Let me tell you my story.
2448
01:56:25,010 --> 01:56:26,239
Go ahead.
2449
01:56:29,050 --> 01:56:31,180
- I went to Udo Island. - Right.
2450
01:56:32,619 --> 01:56:33,619
Right.
2451
01:56:33,989 --> 01:56:35,749
To be honest, it made me think about you a lot.
2452
01:56:35,750 --> 01:56:37,119
- It was inevitable. - Okay.
2453
01:56:38,220 --> 01:56:39,929
And the restaurant we went to...
2454
01:56:39,930 --> 01:56:42,460
happened to be the one we went to before.
2455
01:56:42,930 --> 01:56:44,650
- It made me think about you a lot. - Okay.
2456
01:56:46,500 --> 01:56:48,270
That was why I sent you a message.
2457
01:56:48,800 --> 01:56:50,270
- Right. - That day,
2458
01:56:50,939 --> 01:56:52,839
during my date with him on Udo Island,
2459
01:56:52,840 --> 01:56:56,779
I thought about messaging you because it reminded me of you.
2460
01:56:57,180 --> 01:56:59,779
We also talked together quite a lot after coming here.
2461
01:57:01,380 --> 01:57:03,479
I learned how hard...
2462
01:57:04,149 --> 01:57:05,419
- it was for you. - Right.
2463
01:57:05,420 --> 01:57:08,050
We got rid of our misunderstandings.
2464
01:57:08,550 --> 01:57:09,760
After that,
2465
01:57:11,390 --> 01:57:12,789
I think...
2466
01:57:14,029 --> 01:57:15,590
I was able to...
2467
01:57:16,430 --> 01:57:18,629
let go of the bad feelings I had for you.
2468
01:57:18,630 --> 01:57:19,630
Right.
2469
01:57:20,699 --> 01:57:22,970
After letting go of those bad feelings,
2470
01:57:24,970 --> 01:57:26,100
my heart...
2471
01:57:29,810 --> 01:57:31,709
felt quite excited about you.
2472
01:57:31,710 --> 01:57:34,180
(My heart felt quite excited about you.)
2473
01:57:37,220 --> 01:57:38,319
But this is what I felt.
2474
01:57:39,220 --> 01:57:41,818
I opened up to you more...
2475
01:57:41,819 --> 01:57:45,089
while sending messages to you and playing jokes with you.
2476
01:57:45,090 --> 01:57:47,630
You did the same thing with me too.
2477
01:57:48,130 --> 01:57:50,229
I felt like our relationship...
2478
01:57:50,729 --> 01:57:53,099
was breezing past just another one of those phases.
2479
01:57:53,100 --> 01:57:55,600
- It was always like that for us. - That wasn't it for me.
2480
01:57:55,869 --> 01:57:58,068
"Did I make this happen again?"
2481
01:57:58,069 --> 01:57:59,839
"Did I draw him in once again?"
2482
01:57:59,840 --> 01:58:02,309
With these thoughts, I regretted sending you...
2483
01:58:02,310 --> 01:58:03,609
a message on my own.
2484
01:58:04,140 --> 01:58:05,509
To avoid the same situations from happening...
2485
01:58:05,510 --> 01:58:08,279
after getting back together,
2486
01:58:08,550 --> 01:58:11,379
I wanted to see the things I wanted to see from you.
2487
01:58:11,380 --> 01:58:14,818
I wanted you to make an effort to change...
2488
01:58:14,819 --> 01:58:16,889
and show signs of change.
2489
01:58:16,890 --> 01:58:20,529
I thought that would be the foundation...
2490
01:58:21,789 --> 01:58:24,229
of thinking about getting back with you.
2491
01:58:25,100 --> 01:58:26,159
But...
2492
01:58:26,670 --> 01:58:28,600
you haven't shown me any of that...
2493
01:58:28,770 --> 01:58:29,840
even until now.
2494
01:58:34,409 --> 01:58:36,578
Aren't you trying to see me like that on purpose?
2495
01:58:36,579 --> 01:58:38,479
No. That's not true.
2496
01:58:47,449 --> 01:58:52,220
(He learns about how she honestly feels after waiting for two hours.)
2497
01:58:52,890 --> 01:58:54,610
Where do you think Yu Jung is at right now?
2498
01:58:54,789 --> 01:58:55,929
Around 7 to 3?
2499
01:58:55,930 --> 01:58:57,429
- It's seven for Ju Won, right? - Right.
2500
01:58:57,430 --> 01:58:59,328
Sure. I think it has been that way.
2501
01:58:59,329 --> 01:59:01,169
It's inevitable that there are unresolved feelings,
2502
01:59:01,170 --> 01:59:03,099
so it's a three for her ex.
2503
01:59:03,100 --> 01:59:04,869
I think Ju Won takes seven at this point.
2504
01:59:05,140 --> 01:59:07,339
But unlike how he sounds,
2505
01:59:07,340 --> 01:59:08,969
I think Chang Jin is feeling quite a lot for her.
2506
01:59:08,970 --> 01:59:11,909
He waited for two hours...
2507
01:59:12,180 --> 01:59:14,179
to talk with her.
2508
01:59:14,180 --> 01:59:16,618
- I feel quite bad for him. - Right.
2509
01:59:16,619 --> 01:59:18,849
The way he expresses himself can't follow his true heart.
2510
01:59:18,850 --> 01:59:21,549
Don't you think Yu Jung has noticed how much he's trying?
2511
01:59:21,550 --> 01:59:23,019
- I guess so. - Right.
2512
01:59:23,020 --> 01:59:25,419
If she knew how much he waited for her,
2513
01:59:25,420 --> 01:59:27,688
she would feel that he's trying.
2514
01:59:27,689 --> 01:59:28,689
Right.
2515
01:59:33,199 --> 01:59:36,029
It's quite fun as a viewer. Don't worry about it.
2516
01:59:36,170 --> 01:59:38,600
- I'm watching it right now. - Does it call for popcorn?
2517
01:59:38,800 --> 01:59:39,800
Are you not going to bed?
2518
01:59:39,801 --> 01:59:40,909
- We should. - We should.
2519
01:59:41,170 --> 01:59:42,710
- Does it call for popcorn? - Yes.
2520
01:59:43,109 --> 01:59:44,140
Popcorn.
2521
01:59:45,140 --> 01:59:47,409
- Right. - I'm not sleepy yet.
2522
01:59:51,050 --> 01:59:53,420
I wanted to talk with Ju Won today.
2523
01:59:55,250 --> 01:59:56,590
Is he sleeping right now?
2524
01:59:57,060 --> 01:59:58,090
I don't know.
2525
01:59:58,159 --> 02:00:00,329
I wanted to talk with him,
2526
02:00:00,359 --> 02:00:01,799
but I think he's sleeping right now.
2527
02:00:15,239 --> 02:00:19,579
(Ju Won has come to see Yu Jung.)
2528
02:00:21,850 --> 02:00:22,948
(Knocking)
2529
02:00:22,949 --> 02:00:23,979
Yes?
2530
02:00:25,380 --> 02:00:26,449
Hi.
2531
02:00:28,949 --> 02:00:30,319
I'll go down.
2532
02:00:30,819 --> 02:00:32,189
- Who is it? - Ju Won.
2533
02:00:32,890 --> 02:00:34,229
He came right in time.
2534
02:00:34,590 --> 02:00:36,529
- Exactly. - You wanted to talk with him.
2535
02:00:48,210 --> 02:00:50,278
Hi. I just got my eye makeup removed.
2536
02:00:50,279 --> 02:00:51,380
I'm a panda right now.
2537
02:00:51,810 --> 02:00:53,479
Please be understanding.
2538
02:00:54,810 --> 02:00:57,055
- I said I wanted to talk with you. - I smell something nice.
2539
02:00:57,079 --> 02:00:59,519
I said I wanted to talk with you, and you came right in time.
2540
02:01:00,590 --> 02:01:02,390
I just wanted to see you before going to bed.
2541
02:01:03,859 --> 02:01:05,189
I wanted to see you too.
2542
02:01:10,260 --> 02:01:11,698
It's over after tomorrow.
2543
02:01:11,699 --> 02:01:13,630
Everything is over after tomorrow.
2544
02:01:13,970 --> 02:01:15,029
Right.
2545
02:01:16,270 --> 02:01:17,300
Right.
2546
02:01:18,270 --> 02:01:19,369
It's over.
2547
02:01:21,840 --> 02:01:22,868
It's over.
2548
02:01:22,869 --> 02:01:24,409
Right. It is.
2549
02:01:26,380 --> 02:01:27,750
- What's wrong? - What?
2550
02:01:27,810 --> 02:01:28,909
How are you right now?
2551
02:01:29,010 --> 02:01:30,180
- Me? - Yes.
2552
02:01:31,050 --> 02:01:32,680
You must be torn right now.
2553
02:01:32,979 --> 02:01:34,618
- I'm not. - What?
2554
02:01:34,619 --> 02:01:35,750
I'm not torn.
2555
02:01:36,520 --> 02:01:38,289
We'll see tomorrow.
2556
02:01:39,789 --> 02:01:41,060
I'm not torn as of right now.
2557
02:01:41,159 --> 02:01:43,159
I'll just leave that decision to be made tomorrow.
2558
02:01:44,829 --> 02:01:46,300
Tomorrow must be crucial for you.
2559
02:01:47,000 --> 02:01:48,930
I guess that's how it is for everyone tomorrow.
2560
02:01:49,100 --> 02:01:51,739
That is why it's the last moment of this whole event.
2561
02:01:55,069 --> 02:01:56,979
Seo Kyung cried earlier.
2562
02:01:57,380 --> 02:01:58,880
She hated seeing it.
2563
02:01:59,239 --> 02:02:00,310
She hated seeing...
2564
02:02:00,779 --> 02:02:03,649
my messages being sent to you.
2565
02:02:04,920 --> 02:02:06,949
She was very sensitive about it.
2566
02:02:07,789 --> 02:02:10,760
But I sent you another message today.
2567
02:02:11,659 --> 02:02:13,828
We had a lot going on...
2568
02:02:13,829 --> 02:02:16,390
just between the two of us.
2569
02:02:17,060 --> 02:02:20,899
I guess she felt that way because of that.
2570
02:02:24,270 --> 02:02:25,750
That was why she got grumpy about it.
2571
02:02:32,039 --> 02:02:33,140
My heart...
2572
02:02:34,909 --> 02:02:35,909
Do you feel lost?
2573
02:02:36,409 --> 02:02:37,520
It feels strange.
2574
02:02:38,649 --> 02:02:39,720
It feels strange.
2575
02:02:40,250 --> 02:02:41,389
It feels strange.
2576
02:02:41,390 --> 02:02:43,390
- It feels strange. - It feels strange.
2577
02:02:44,319 --> 02:02:45,920
- What do we do? - Why?
2578
02:02:47,630 --> 02:02:48,760
What is going on?
2579
02:02:50,159 --> 02:02:52,699
I really liked it.
2580
02:02:52,859 --> 02:02:55,059
I liked that you were next to me more than anyone else.
2581
02:02:55,399 --> 02:02:56,800
I thought the same way too.
2582
02:03:00,210 --> 02:03:02,109
- It was a short time, - Right.
2583
02:03:02,970 --> 02:03:06,439
But it was the happiest moment of my life, to be honest.
2584
02:03:07,409 --> 02:03:08,449
Being with you.
2585
02:03:16,789 --> 02:03:19,119
That was our last date.
2586
02:03:20,630 --> 02:03:22,659
I felt a bit of regret today.
2587
02:03:28,270 --> 02:03:30,368
Ju Won definitely knows...
2588
02:03:30,369 --> 02:03:31,839
what Yu Jung wants to hear.
2589
02:03:31,840 --> 02:03:33,368
- Right. - I knew it.
2590
02:03:33,369 --> 02:03:34,938
I think this is what perfect timing is.
2591
02:03:34,939 --> 02:03:37,379
- The timing was perfect for them. - Right.
2592
02:03:37,380 --> 02:03:39,009
Yu Jung wanted to talk with Ju Won,
2593
02:03:39,010 --> 02:03:40,526
- and he appeared right away. - Right, he did.
2594
02:03:40,550 --> 02:03:44,220
It looks like Ju Won has cleared up his mind today.
2595
02:03:44,279 --> 02:03:46,750
Things look clear for him...
2596
02:03:46,989 --> 02:03:48,419
seeing how he's expressing himself like this.
2597
02:03:48,420 --> 02:03:50,519
And it was before the ex date.
2598
02:03:50,520 --> 02:03:54,260
I think he went to settle things with her.
2599
02:03:55,659 --> 02:03:58,899
(1 day until the final decision)
2600
02:03:59,899 --> 02:04:03,800
(The day of the ex date)
2601
02:04:10,039 --> 02:04:12,639
(Sang Jeong and Seo Kyung start their mornings early.)
2602
02:04:12,640 --> 02:04:15,550
Seo Kyung, Kwang Tae wanted you to read this.
2603
02:04:16,180 --> 02:04:17,180
What is it?
2604
02:04:17,680 --> 02:04:18,979
I didn't read it.
2605
02:04:31,560 --> 02:04:34,970
(A piece of paper is filled with words.)
2606
02:04:40,270 --> 02:04:42,470
(Last night)
2607
02:04:46,079 --> 02:04:48,850
I wanted to talk with Seo Kyung before the ex date,
2608
02:04:48,949 --> 02:04:50,350
but she didn't come back.
2609
02:04:50,720 --> 02:04:52,179
I thought that she would feel tired the next day...
2610
02:04:52,180 --> 02:04:54,649
talking with me at that time.
2611
02:04:54,989 --> 02:04:57,818
So I just wrote down...
2612
02:04:57,819 --> 02:05:01,890
about my honest feelings on the card.
2613
02:05:02,729 --> 02:05:05,100
(What did you write?)
2614
02:05:06,260 --> 02:05:08,729
I told her not to cry which I've been telling her.
2615
02:05:09,829 --> 02:05:12,146
I wrote that she looks much better with a smile on her face.
2616
02:05:12,170 --> 02:05:13,739
I told her to enjoy her ex date...
2617
02:05:14,170 --> 02:05:17,840
and not to fall for her ex.
2618
02:05:19,579 --> 02:05:21,310
- Sang Jeong. - Yes?
2619
02:05:22,479 --> 02:05:23,850
I'll leave this here.
2620
02:05:24,979 --> 02:05:26,479
Show this to her when she gets back.
2621
02:05:26,649 --> 02:05:27,789
Okay.
2622
02:05:29,020 --> 02:05:30,119
Goodnight.
2623
02:05:30,189 --> 02:05:31,260
Goodnight.
2624
02:05:44,069 --> 02:05:45,199
What did Hwi Hyun say?
2625
02:05:46,100 --> 02:05:47,108
Hwi Hyun?
2626
02:05:47,109 --> 02:05:48,608
There was something that sounded off...
2627
02:05:48,609 --> 02:05:50,238
when I heard about it from Ju Won.
2628
02:05:50,239 --> 02:05:51,609
What did he say?
2629
02:05:53,409 --> 02:05:55,010
Did you not talk about it with Ju Won?
2630
02:05:55,479 --> 02:05:56,609
What did he say?
2631
02:05:57,720 --> 02:06:00,819
Hwi Hyun seemed to be understanding your question totally differently.
2632
02:06:02,619 --> 02:06:05,460
You told him to just get over with the date.
2633
02:06:05,960 --> 02:06:07,689
He told me that he would do that.
2634
02:06:08,060 --> 02:06:09,959
But he seemed to be understanding that totally differently.
2635
02:06:09,960 --> 02:06:11,300
What did he think it was?
2636
02:06:13,159 --> 02:06:14,839
He said he was going to focus on the date.
2637
02:06:15,069 --> 02:06:16,100
What?
2638
02:06:16,329 --> 02:06:17,839
He said he was going to focus on the date.
2639
02:06:17,840 --> 02:06:19,569
He never told me anything like that.
2640
02:06:20,270 --> 02:06:23,739
I didn't even tell him what to do during the date.
2641
02:06:23,779 --> 02:06:25,180
Tell him to focus on the date.
2642
02:06:25,979 --> 02:06:27,180
Let him do whatever he wants.
2643
02:06:29,479 --> 02:06:30,949
Last night, with Ju Won...
2644
02:06:33,050 --> 02:06:35,188
Oh, you talked with him last night.
2645
02:06:35,189 --> 02:06:37,119
- That was when he told you that. - Right.
2646
02:06:37,619 --> 02:06:41,589
Whenever I want to talk with Ju Won,
2647
02:06:41,590 --> 02:06:43,159
he shows up all of a sudden.
2648
02:06:43,289 --> 02:06:45,560
- That's fascinating. - Right?
2649
02:06:45,960 --> 02:06:47,329
I guess you two click.
2650
02:06:48,130 --> 02:06:50,339
He is a perfect match...
2651
02:06:50,340 --> 02:06:55,640
for an ideal man that I want to get married with.
2652
02:06:55,840 --> 02:06:56,978
- Really? - Yes.
2653
02:06:56,979 --> 02:06:58,510
- To that extent? - Yes.
2654
02:06:59,609 --> 02:07:00,649
What could it be?
2655
02:07:02,180 --> 02:07:03,819
What is it between the two of us?
2656
02:07:08,220 --> 02:07:09,649
- Let's go. - Right.
2657
02:07:09,789 --> 02:07:10,959
(Jong Eun and Kwang Tae's ex date)
2658
02:07:10,960 --> 02:07:12,118
Let's go.
2659
02:07:12,119 --> 02:07:13,930
(Jong Eun and Kwang Tae's ex date)
2660
02:07:13,960 --> 02:07:16,590
It's at the back.
2661
02:07:16,859 --> 02:07:18,460
- Did you get your seatbelt on? - Yes.
2662
02:07:18,529 --> 02:07:19,699
- I'll start driving. - Okay.
2663
02:07:28,310 --> 02:07:30,170
Going with you...
2664
02:07:30,439 --> 02:07:31,879
- It's comfortable, isn't it? - Yes.
2665
02:07:33,380 --> 02:07:35,449
The weather is amazing today.
2666
02:07:35,810 --> 02:07:37,148
You know why, right?
2667
02:07:37,149 --> 02:07:38,669
Yes. Because you're the weather fairy.
2668
02:07:38,750 --> 02:07:40,149
You do acknowledge it though.
2669
02:07:41,720 --> 02:07:42,788
I'm not sure.
2670
02:07:42,789 --> 02:07:44,595
It happened last time when we came to to Jeju.
2671
02:07:44,619 --> 02:07:46,158
It was raining in the airport,
2672
02:07:46,159 --> 02:07:47,188
but it stopped...
2673
02:07:47,189 --> 02:07:48,259
- while we were having meat. - Right.
2674
02:07:48,260 --> 02:07:50,700
- The meat was really good. - We could see all the stars too.
2675
02:07:51,529 --> 02:07:53,699
- The weather was great then. - Right.
2676
02:07:56,100 --> 02:07:58,399
Isn't it funny seeing others with unresolved feelings?
2677
02:07:58,800 --> 02:08:00,469
It is, but I do feel quite jealous.
2678
02:08:00,470 --> 02:08:01,470
Really?
2679
02:08:01,471 --> 02:08:03,210
- Why don't you have any? - With you?
2680
02:08:03,270 --> 02:08:04,409
I'm just curious.
2681
02:08:04,479 --> 02:08:07,608
I was so clingy with you when we were breaking up.
2682
02:08:07,609 --> 02:08:09,279
I showed all of my ugly sides.
2683
02:08:09,880 --> 02:08:12,080
I guess it's because I let it all out during that time.
2684
02:08:13,149 --> 02:08:14,789
- Right. You were like that. - Right.
2685
02:08:15,789 --> 02:08:18,189
You are someone that needs a lot of care.
2686
02:08:19,090 --> 02:08:20,590
You are quite clumsy than you look.
2687
02:08:21,430 --> 02:08:24,100
Right. I need to meet someone who can take good care of me.
2688
02:08:24,159 --> 02:08:26,199
I think I took good care of you.
2689
02:08:26,699 --> 02:08:27,800
Am I wrong?
2690
02:08:28,130 --> 02:08:29,229
I don't really remember.
2691
02:08:29,800 --> 02:08:31,770
- Fine. Whatever. - Right.
2692
02:08:32,539 --> 02:08:34,369
I was awful to you!
2693
02:08:34,470 --> 02:08:35,608
No. You were great.
2694
02:08:35,609 --> 02:08:38,140
I did nothing good for you!
2695
02:08:38,979 --> 02:08:40,749
I didn't say anything.
2696
02:08:40,750 --> 02:08:42,879
- Why are you getting upset? - I did nothing good for you!
2697
02:08:42,880 --> 02:08:44,278
- What are you doing? - I didn't take care of you,
2698
02:08:44,279 --> 02:08:46,026
and you can't even remember what I did for you.
2699
02:08:46,050 --> 02:08:47,389
You can't even remember what I did.
2700
02:08:47,390 --> 02:08:49,818
What's the point of bringing all of that up right now?
2701
02:08:49,819 --> 02:08:50,959
"I remember you doing all that."
2702
02:08:50,960 --> 02:08:53,060
- It's good to remember what I did. - Right.
2703
02:08:53,119 --> 02:08:54,959
- I still... - You were great to me.
2704
02:08:54,960 --> 02:08:57,728
- did my best for you. - Right.
2705
02:08:57,729 --> 02:09:00,010
I did all that for you even when I hated staying at home.
2706
02:09:00,060 --> 02:09:01,270
Right.
2707
02:09:09,710 --> 02:09:10,809
(Italy Bubu)
2708
02:09:10,810 --> 02:09:12,779
- It's beautiful here. - Right.
2709
02:09:12,939 --> 02:09:14,079
Go on in.
2710
02:09:16,149 --> 02:09:18,420
- The view here is also amazing. - It's amazing.
2711
02:09:19,479 --> 02:09:20,590
It's so pretty.
2712
02:09:20,949 --> 02:09:22,909
The sunlight makes it look beautiful, doesn't it?
2713
02:09:24,720 --> 02:09:25,818
Here you are.
2714
02:09:25,819 --> 02:09:26,988
- Thank you. - Thank you.
2715
02:09:26,989 --> 02:09:28,060
Enjoy your meal.
2716
02:09:28,460 --> 02:09:30,460
- Enjoy your meal. - Let's dig in.
2717
02:09:30,729 --> 02:09:32,199
- It looks good. - Right.
2718
02:09:37,800 --> 02:09:39,170
- Is it good? - Yes.
2719
02:09:40,970 --> 02:09:42,109
Help yourself.
2720
02:09:51,119 --> 02:09:53,350
(Amazed)
2721
02:09:59,789 --> 02:10:01,149
I don't think this will be enough.
2722
02:10:01,289 --> 02:10:02,590
This isn't enough?
2723
02:10:03,029 --> 02:10:04,389
Should we get a truffle pasta too?
2724
02:10:05,899 --> 02:10:07,729
We might order everything here.
2725
02:10:08,930 --> 02:10:11,439
Even when we ordered every single type of sandwich before,
2726
02:10:11,539 --> 02:10:14,238
- we weren't crazy full. - Right.
2727
02:10:14,239 --> 02:10:16,170
Right? We were fine.
2728
02:10:17,539 --> 02:10:20,140
Sir, can we get a truffle pasta too?
2729
02:10:21,180 --> 02:10:22,350
Thank you.
2730
02:10:22,850 --> 02:10:24,250
You're such a great eater.
2731
02:10:25,520 --> 02:10:28,390
Anyone would want to buy you food since you eat this well.
2732
02:10:30,489 --> 02:10:31,520
You must eat a lot.
2733
02:10:32,020 --> 02:10:34,390
I'm trying my best to eat.
2734
02:10:36,060 --> 02:10:37,460
Order more if you want.
2735
02:10:37,960 --> 02:10:39,198
You can have a steak too.
2736
02:10:39,199 --> 02:10:40,430
You're so cool.
2737
02:10:40,500 --> 02:10:41,829
"Order more if you want."
2738
02:10:44,670 --> 02:10:46,438
I felt sad because I couldn't do that back then.
2739
02:10:46,439 --> 02:10:48,368
Don't say that. You took great care of me even back then.
2740
02:10:48,369 --> 02:10:49,908
No, I was really sad.
2741
02:10:49,909 --> 02:10:52,579
Still, I understood how you felt.
2742
02:10:55,850 --> 02:10:59,279
I was a college student without any money when I was dating her.
2743
02:10:59,979 --> 02:11:03,250
She provided a lot financially.
2744
02:11:03,720 --> 02:11:06,220
There was a lot I earned while being with her.
2745
02:11:07,529 --> 02:11:09,659
I had a lot of sorriness stacked up...
2746
02:11:10,159 --> 02:11:12,100
for my ex because of those things.
2747
02:11:12,500 --> 02:11:15,170
He was just very cute. I was proud of him too.
2748
02:11:15,529 --> 02:11:16,930
Back then,
2749
02:11:17,569 --> 02:11:21,369
he couldn't treat me to meals since he was a student.
2750
02:11:22,909 --> 02:11:24,810
Once in a while, when we had meals,
2751
02:11:25,239 --> 02:11:27,448
he went, "I'm sorry for not being able to treat you to meals."
2752
02:11:27,449 --> 02:11:31,149
"I'll bring you to amazing places later when I make money."
2753
02:11:31,449 --> 02:11:35,219
I felt, "He really did grow up."
2754
02:11:35,220 --> 02:11:37,559
He can treat me to meals now.
2755
02:11:37,560 --> 02:11:38,759
Also,
2756
02:11:38,760 --> 02:11:40,318
I said this to him often back then.
2757
02:11:40,319 --> 02:11:41,389
"Eat all you want."
2758
02:11:41,390 --> 02:11:43,689
"I'll get you everything you want on the menu."
2759
02:11:43,890 --> 02:11:45,699
And today, he said,
2760
02:11:45,899 --> 02:11:47,379
"Order all you want today, Jong Eun."
2761
02:11:47,470 --> 02:11:49,600
"You can order everything."
2762
02:11:51,199 --> 02:11:52,300
It was just fascinating.
2763
02:11:54,810 --> 02:11:58,010
I got this thought after talking with you after you joined.
2764
02:11:58,579 --> 02:12:00,379
"Can I have a good relationship with someone..."
2765
02:12:00,380 --> 02:12:02,186
"just like the relationship I had with Jong Eun?"
2766
02:12:02,210 --> 02:12:03,750
- Of course, you can. - Right.
2767
02:12:03,810 --> 02:12:06,149
- You surely can. - I just kept getting that thought.
2768
02:12:06,350 --> 02:12:07,689
It was a great time...
2769
02:12:08,520 --> 02:12:09,619
for me.
2770
02:12:10,319 --> 02:12:11,590
It was great for me too.
2771
02:12:11,619 --> 02:12:12,989
It was great for both of us.
2772
02:12:14,989 --> 02:12:16,960
To be honest, seeing you here...
2773
02:12:17,960 --> 02:12:21,069
In English, it's "closure."
2774
02:12:21,430 --> 02:12:23,430
- A true end to something. - Right.
2775
02:12:23,569 --> 02:12:25,640
I think this is where we'll get our closure.
2776
02:12:26,239 --> 02:12:29,438
I moved to my place soon after dating you.
2777
02:12:29,439 --> 02:12:33,109
But if I move out of that house soon,
2778
02:12:33,210 --> 02:12:34,880
- I think... - Right.
2779
02:12:34,949 --> 02:12:36,250
It'll feel weird.
2780
02:12:37,850 --> 02:12:39,050
Of course.
2781
02:12:39,350 --> 02:12:41,688
I always thought of you when I passed by that area.
2782
02:12:41,689 --> 02:12:43,788
- Right. - "I'm so used to this place."
2783
02:12:43,789 --> 02:12:45,869
"I could walk around this area with my eyes closed."
2784
02:12:46,859 --> 02:12:50,029
We had housemade wine for housewarming parties.
2785
02:12:50,130 --> 02:12:51,229
Right.
2786
02:12:51,699 --> 02:12:53,399
- We had barbecue parties too. - Right.
2787
02:12:54,470 --> 02:12:55,670
I'm so full.
2788
02:12:56,970 --> 02:12:58,499
I feel like I'm getting tipsy.
2789
02:12:58,500 --> 02:13:00,170
- What? - I feel like I'm getting tipsy.
2790
02:13:04,140 --> 02:13:06,840
- It was a great meal, right? - It was.
2791
02:13:07,279 --> 02:13:08,279
Let's go.
2792
02:13:10,750 --> 02:13:12,750
Thank you for the food.
2793
02:13:15,090 --> 02:13:16,090
Yes.
2794
02:13:19,060 --> 02:13:21,590
- Thank you for the meal. - You're welcome.
2795
02:13:23,359 --> 02:13:24,600
I had a lot of fun.
2796
02:13:24,930 --> 02:13:27,800
Do you feel lighter? You don't seem so.
2797
02:13:28,329 --> 02:13:30,800
You can't find a guy like me again.
2798
02:13:33,140 --> 02:13:34,609
She must feel proud.
2799
02:13:34,710 --> 02:13:38,179
Guys feel too shy to point some things out as a man...
2800
02:13:38,180 --> 02:13:40,309
when they're on a date...
2801
02:13:40,310 --> 02:13:42,009
- with an older girl. - Right.
2802
02:13:42,010 --> 02:13:43,809
For example, when the girl pays for the date.
2803
02:13:43,810 --> 02:13:44,849
Right.
2804
02:13:44,850 --> 02:13:48,419
You remember it when you're in a better financial situation.
2805
02:13:48,420 --> 02:13:50,759
They can become best friends now.
2806
02:13:50,760 --> 02:13:51,988
They're like real friends now.
2807
02:13:51,989 --> 02:13:53,489
They're like just friends.
2808
02:13:53,960 --> 02:13:55,930
- Bye. - Bye.
2809
02:13:59,659 --> 02:14:03,029
(Hye Won is ready for her date.)
2810
02:14:04,439 --> 02:14:05,600
Hwi Hyun.
2811
02:14:07,069 --> 02:14:08,069
Yes.
2812
02:14:09,539 --> 02:14:11,239
- Are you wearing a skirt? - Yes.
2813
02:14:11,880 --> 02:14:13,379
Do I look okay? Should I change?
2814
02:14:13,380 --> 02:14:14,409
- You look good. - I do?
2815
02:14:16,649 --> 02:14:21,720
(Hye Won and Hwi Hyun's ex date)
2816
02:14:22,149 --> 02:14:23,949
It's my first time getting in a car with you.
2817
02:14:24,319 --> 02:14:25,319
I know.
2818
02:14:27,729 --> 02:14:30,829
- Let's go! - Let's take off.
2819
02:14:31,560 --> 02:14:33,859
It's so clear with no clouds in the sky.
2820
02:14:33,960 --> 02:14:35,000
It's clear.
2821
02:14:37,369 --> 02:14:39,600
It feels weird to see you drive.
2822
02:14:41,140 --> 02:14:44,539
Why are you staring at me? Look at the view.
2823
02:14:44,880 --> 02:14:46,010
I am.
2824
02:14:46,109 --> 02:14:47,608
I think the view on the right is more beautiful.
2825
02:14:47,609 --> 02:14:48,749
The one on the left is better.
2826
02:14:48,750 --> 02:14:50,920
- What's on the left? - Greenhouses.
2827
02:14:58,289 --> 02:15:00,419
I don't know. Since you're driving,
2828
02:15:00,420 --> 02:15:01,540
I can't stop looking at you.
2829
02:15:02,689 --> 02:15:04,859
- It feels so strange. - How so?
2830
02:15:06,529 --> 02:15:09,899
When we were together, we were both young,
2831
02:15:10,000 --> 02:15:12,470
so we would just use buses and the subway.
2832
02:15:13,069 --> 02:15:15,109
It was my first time seeing him driving,
2833
02:15:15,739 --> 02:15:17,908
and I felt really weird.
2834
02:15:17,909 --> 02:15:21,108
He still had that baby face...
2835
02:15:21,109 --> 02:15:23,609
just like two years ago,
2836
02:15:24,050 --> 02:15:25,750
but today he was driving...
2837
02:15:26,649 --> 02:15:29,319
to take me somewhere.
2838
02:15:30,149 --> 02:15:34,329
I felt something for him that I'd never felt before.
2839
02:15:34,430 --> 02:15:36,328
Have you been to the beach since you got here?
2840
02:15:36,329 --> 02:15:40,560
I've been to the beach around four times here.
2841
02:15:40,659 --> 02:15:41,729
That's a lot of times.
2842
02:15:42,670 --> 02:15:44,868
I like going to the beach.
2843
02:15:44,869 --> 02:15:46,698
If we climbed up an oreum, we might see the ocean.
2844
02:15:46,699 --> 02:15:48,068
Yes, I think so too.
2845
02:15:48,069 --> 02:15:49,609
Right? It'd be beautiful.
2846
02:15:49,810 --> 02:15:52,979
We can go to an oreum and go to the beach too.
2847
02:15:56,880 --> 02:16:00,549
(They see an oreum and the ocean in a glance.)
2848
02:16:00,550 --> 02:16:02,750
- It's stunning. - I'm only in awe.
2849
02:16:05,159 --> 02:16:07,988
- It's so beautiful everywhere. - I know.
2850
02:16:07,989 --> 02:16:09,288
It's beautiful here and there.
2851
02:16:09,289 --> 02:16:11,409
- In every direction. - It's stunning here and there.
2852
02:16:11,500 --> 02:16:13,020
- It's pretty here. - What about here?
2853
02:16:13,600 --> 02:16:14,670
You're the prettiest.
2854
02:16:15,670 --> 02:16:17,068
- You're right. - I am?
2855
02:16:17,069 --> 02:16:18,399
You're a little prettier than me.
2856
02:16:18,840 --> 02:16:20,340
- A little. - A lot.
2857
02:16:20,439 --> 02:16:22,810
- A lot? - You said I was prettier.
2858
02:16:24,069 --> 02:16:25,710
It's sunk here.
2859
02:16:27,850 --> 02:16:29,349
(Geum Oreum)
2860
02:16:29,350 --> 02:16:30,920
Why is this place marvelous?
2861
02:16:31,619 --> 02:16:32,949
- Marvelous? - Yes.
2862
02:16:35,319 --> 02:16:37,319
It's indeed marvelous.
2863
02:16:37,420 --> 02:16:38,719
I want to roll down there.
2864
02:16:39,760 --> 02:16:41,888
He wants to roll down there.
2865
02:16:41,889 --> 02:16:43,658
- I want to roll down. - Try it.
2866
02:16:43,659 --> 02:16:44,898
- I want to try it. - Go ahead.
2867
02:16:44,899 --> 02:16:46,059
- Should I? - Yes. Do it.
2868
02:16:46,360 --> 02:16:47,568
- Roll down. - No.
2869
02:16:47,569 --> 02:16:48,889
This is my only outfit for today.
2870
02:16:49,229 --> 02:16:50,898
- The wind is so breezy. - Yes.
2871
02:16:50,899 --> 02:16:51,969
It's refreshing.
2872
02:16:55,770 --> 02:16:57,309
I'll take lots of photos of you.
2873
02:16:57,409 --> 02:16:58,638
- No. - Why?
2874
02:16:58,639 --> 02:17:01,679
- You always make me look ugly. - No.
2875
02:17:01,680 --> 02:17:03,408
Dong Jin takes good photos.
2876
02:17:03,409 --> 02:17:04,649
I'll take good pictures of you.
2877
02:17:05,149 --> 02:17:07,520
I'll prove it today. Give me a chance.
2878
02:17:08,049 --> 02:17:09,049
Okay.
2879
02:17:14,989 --> 02:17:16,860
Shoot, Take a panorama
2880
02:17:28,840 --> 02:17:29,840
Let me see.
2881
02:17:30,370 --> 02:17:31,409
It looks odd.
2882
02:17:31,840 --> 02:17:33,638
- I'm sorry. - Are you kidding me?
2883
02:17:33,639 --> 02:17:34,749
It's not a photo of you.
2884
02:17:34,750 --> 02:17:36,179
I was taking a photo of the view and ended up capturing you.
2885
02:17:36,180 --> 02:17:37,180
Should I take a photo of you only?
2886
02:17:37,181 --> 02:17:38,218
I knew it.
2887
02:17:38,219 --> 02:17:39,718
I knew this would happen again.
2888
02:17:39,719 --> 02:17:41,750
No. I was capturing the view.
2889
02:17:41,950 --> 02:17:43,350
Let me take portrait photos of you.
2890
02:17:47,829 --> 02:17:49,959
(Working hard)
2891
02:17:52,459 --> 02:17:54,159
Your legs look like they're 3m long now.
2892
02:17:54,799 --> 02:17:56,329
That's too much.
2893
02:17:57,000 --> 02:17:59,138
Why do all my photos look like this?
2894
02:17:59,139 --> 02:18:00,139
Let me see.
2895
02:18:04,479 --> 02:18:06,280
I couldn't help it because of the wind.
2896
02:18:07,010 --> 02:18:08,950
(Upset)
2897
02:18:09,479 --> 02:18:11,648
It's okay. We still have a long day ahead.
2898
02:18:11,649 --> 02:18:13,779
Right. Give me more chances.
2899
02:18:13,780 --> 02:18:16,450
I'll take photos again without the wind when we eat.
2900
02:18:17,149 --> 02:18:20,388
In a way, we had the time I always dreamed of.
2901
02:18:20,389 --> 02:18:21,790
When we were dating,
2902
02:18:22,430 --> 02:18:25,729
we really wanted to drive to the ocean in Gangneung,
2903
02:18:26,100 --> 02:18:27,260
but we couldn't.
2904
02:18:27,530 --> 02:18:29,670
Then we got to do it after we broke up.
2905
02:18:30,329 --> 02:18:34,370
I was happy and sad at the same time.
2906
02:18:35,270 --> 02:18:37,440
I was upset as well.
2907
02:18:38,010 --> 02:18:39,540
I had mixed feelings.
2908
02:18:41,750 --> 02:18:42,750
Let's go.
2909
02:18:42,750 --> 02:18:43,750
(Indian Kitchen)
2910
02:18:43,751 --> 02:18:45,019
- Let's eat. - I'm hungry.
2911
02:18:45,020 --> 02:18:46,079
It's so beautiful.
2912
02:18:46,520 --> 02:18:49,950
- It looks like an arboretum. - Yes. It's beautiful.
2913
02:18:50,549 --> 02:18:51,790
There are my friends here too.
2914
02:18:53,020 --> 02:18:54,530
Stop being close to them.
2915
02:18:56,290 --> 02:18:59,459
It seems like you're holding a grudge against reeds.
2916
02:19:00,829 --> 02:19:02,030
Now reeds...
2917
02:19:02,899 --> 02:19:03,899
You hate reeds?
2918
02:19:13,409 --> 02:19:14,449
I want to have some water.
2919
02:19:16,379 --> 02:19:19,219
It feels weird to have a meal with you.
2920
02:19:19,819 --> 02:19:20,920
Why is it so awkward?
2921
02:19:21,020 --> 02:19:23,549
Is it because it's been a while...
2922
02:19:24,020 --> 02:19:25,540
- I know. - since we had a meal alone?
2923
02:19:25,620 --> 02:19:27,420
It'd also be weird if it didn't feel awkward.
2924
02:19:27,520 --> 02:19:28,530
Right?
2925
02:19:30,590 --> 02:19:33,629
What did we use to talk about, waiting for our food?
2926
02:19:34,670 --> 02:19:36,030
What did we talk about?
2927
02:19:38,670 --> 02:19:40,539
Aren't you confused or something now?
2928
02:19:40,540 --> 02:19:41,540
What do you mean?
2929
02:19:41,541 --> 02:19:43,501
- You used to be confused. - Confused about what?
2930
02:19:44,139 --> 02:19:45,139
Confused about what?
2931
02:19:45,140 --> 02:19:47,180
About your feelings.
2932
02:19:48,379 --> 02:19:49,499
You're not confused anymore?
2933
02:19:50,110 --> 02:19:51,780
- I won't tell you. - Okay.
2934
02:19:54,180 --> 02:19:55,819
You're mysterious.
2935
02:19:57,350 --> 02:19:58,690
When were you the happiest?
2936
02:19:59,120 --> 02:20:00,190
- Since I got here? - Yes.
2937
02:20:02,260 --> 02:20:04,388
I was happy in every moment,
2938
02:20:04,389 --> 02:20:06,399
so I can't really choose one.
2939
02:20:06,729 --> 02:20:08,069
I was really happy today, though.
2940
02:20:11,540 --> 02:20:12,540
Enjoy.
2941
02:20:12,639 --> 02:20:14,339
Thank you for the food.
2942
02:20:14,340 --> 02:20:17,069
(They haven't had a meal alone in a long time.)
2943
02:20:21,350 --> 02:20:22,350
Thanks.
2944
02:20:23,409 --> 02:20:25,979
Is it too big? Take smaller bites.
2945
02:20:33,719 --> 02:20:34,829
How was your day yesterday?
2946
02:20:36,260 --> 02:20:37,820
- Are you talking about my date? - Yes.
2947
02:20:39,260 --> 02:20:41,058
- It was good. - It was?
2948
02:20:41,059 --> 02:20:42,100
Yes. It was fun.
2949
02:20:43,170 --> 02:20:44,890
Say something else other than good and fun.
2950
02:20:46,340 --> 02:20:47,340
Yesterday?
2951
02:20:49,110 --> 02:20:50,630
My heart fluttered a little yesterday.
2952
02:20:53,280 --> 02:20:54,879
My heart pounded at some points.
2953
02:20:55,579 --> 02:20:56,909
It didn't flutter the whole time.
2954
02:21:00,680 --> 02:21:02,190
When did it flutter?
2955
02:21:04,319 --> 02:21:07,559
Since we were on a date, there were moments...
2956
02:21:08,059 --> 02:21:10,290
we took photos of each other like a couple.
2957
02:21:10,860 --> 02:21:11,860
Moments like those.
2958
02:21:13,500 --> 02:21:14,660
My heart fluttered today too.
2959
02:21:15,329 --> 02:21:16,409
Your heart flutters easily.
2960
02:21:18,670 --> 02:21:19,899
How was your date?
2961
02:21:22,569 --> 02:21:23,569
Was it good?
2962
02:21:24,510 --> 02:21:25,510
Did you have fun?
2963
02:21:28,149 --> 02:21:29,979
- That's it? - Yes.
2964
02:21:30,180 --> 02:21:31,180
Really?
2965
02:21:36,190 --> 02:21:37,959
I asked you something...
2966
02:21:39,190 --> 02:21:40,190
during Truth or Dare.
2967
02:21:41,690 --> 02:21:42,690
If...
2968
02:21:42,959 --> 02:21:46,259
you kept your promise from the other day.
2969
02:21:46,260 --> 02:21:48,629
- Yes. - What did you think I meant?
2970
02:21:49,700 --> 02:21:50,968
I wanted to ask you that,
2971
02:21:50,969 --> 02:21:53,770
but I didn't bring it up in case it was uncomfortable.
2972
02:21:53,870 --> 02:21:56,809
After hearing what you said, I thought I had to ask.
2973
02:21:58,739 --> 02:22:01,079
"Let's focus on our date tomorrow."
2974
02:22:01,950 --> 02:22:03,430
I thought you were referring to that.
2975
02:22:06,780 --> 02:22:07,780
Weren't you?
2976
02:22:13,489 --> 02:22:15,289
That wasn't what I was talking about, though.
2977
02:22:16,290 --> 02:22:17,959
I guess my question was too vague.
2978
02:22:18,229 --> 02:22:20,128
You can ask me now.
2979
02:22:20,129 --> 02:22:21,369
I'll give you an honest answer.
2980
02:22:27,700 --> 02:22:29,270
I think I had the wrong idea again.
2981
02:22:31,139 --> 02:22:33,809
You only get the wrong idea while we're in here.
2982
02:22:34,979 --> 02:22:38,120
You should change your name to Misunderstanding Hye Won.
2983
02:22:38,520 --> 02:22:40,000
What did you misunderstand this time?
2984
02:22:41,120 --> 02:22:42,620
Did I do something wrong again?
2985
02:22:42,850 --> 02:22:43,850
No.
2986
02:22:44,219 --> 02:22:45,690
Did I confuse you again?
2987
02:22:48,389 --> 02:22:49,459
I think so.
2988
02:22:50,129 --> 02:22:51,209
Then I did something wrong.
2989
02:22:52,860 --> 02:22:53,899
In what way did I do it?
2990
02:22:55,700 --> 02:22:58,139
Actually, it was...
2991
02:22:59,340 --> 02:23:01,908
when you said you made up your mind...
2992
02:23:01,909 --> 02:23:04,309
and you wouldn't have a change of heart.
2993
02:23:04,409 --> 02:23:06,539
You said, "I'll take care of it somehow,"
2994
02:23:06,540 --> 02:23:07,949
"whether Seo Kyung gets the wrong idea or not"...
2995
02:23:07,950 --> 02:23:09,350
while looking into the distance.
2996
02:23:09,979 --> 02:23:10,979
So...
2997
02:23:11,950 --> 02:23:13,119
(The two made different promises the other day.)
2998
02:23:13,120 --> 02:23:15,219
- That? - I...
2999
02:23:16,819 --> 02:23:18,419
I understood it completely wrong.
3000
02:23:18,420 --> 02:23:20,219
I think we interpreted it differently.
3001
02:23:22,959 --> 02:23:25,430
"Hwi Hyun made up his mind firmly."
3002
02:23:26,530 --> 02:23:27,530
That's what I thought.
3003
02:23:29,629 --> 02:23:30,899
I did for real.
3004
02:23:32,569 --> 02:23:34,440
I didn't decide to go for Seo Kyung.
3005
02:23:35,510 --> 02:23:36,870
But you said your heart fluttered.
3006
02:23:37,569 --> 02:23:39,009
It's normal that my heart fluttered.
3007
02:23:40,180 --> 02:23:42,409
My heart did race. I didn't want to lie about it.
3008
02:23:42,909 --> 02:23:43,979
It did race.
3009
02:23:44,549 --> 02:23:46,548
But that didn't make me inclined to choose her.
3010
02:23:46,549 --> 02:23:47,680
I did make up my mind.
3011
02:23:47,989 --> 02:23:50,649
To me, you seemed like you were torn.
3012
02:23:51,319 --> 02:23:52,319
You're right.
3013
02:23:58,559 --> 02:23:59,559
Let's talk at a cafe.
3014
02:24:02,899 --> 02:24:04,840
I feel like I'll have indigestion.
3015
02:24:16,209 --> 02:24:17,280
- Let's go. - Okay.
3016
02:24:19,420 --> 02:24:21,489
It wasn't the kind of date I expected to have.
3017
02:24:21,950 --> 02:24:25,859
I said, "My heart fluttered"...
3018
02:24:25,860 --> 02:24:27,059
without much thought,
3019
02:24:27,889 --> 02:24:30,329
and it made Hye Won sad and upset.
3020
02:24:31,290 --> 02:24:33,058
I thought to myself,
3021
02:24:33,059 --> 02:24:36,000
"Don't do it again at the cafe. Think twice before you talk."
3022
02:24:37,299 --> 02:24:39,040
Why on earth did he say that?
3023
02:24:39,200 --> 02:24:41,298
If he decided to choose Hye Won,
3024
02:24:41,299 --> 02:24:42,440
he shouldn't have said that.
3025
02:24:42,540 --> 02:24:44,468
He should have skipped that part.
3026
02:24:44,469 --> 02:24:46,978
Maybe "heart fluttering" means different to them.
3027
02:24:46,979 --> 02:24:50,078
- That's possible. - His heart might flutter...
3028
02:24:50,079 --> 02:24:51,208
when he's hanging out with a guy too.
3029
02:24:51,209 --> 02:24:53,449
Like our hearts flutter when we come to shoot this show.
3030
02:24:53,450 --> 02:24:54,648
- Yes. - It could mean something like that.
3031
02:24:54,649 --> 02:24:56,148
- Being excited. - It's like that.
3032
02:24:56,149 --> 02:24:58,259
- Being joyful. - He understands it differently.
3033
02:24:58,260 --> 02:25:00,558
He seems to understand what it means differently.
3034
02:25:00,559 --> 02:25:01,888
"There was nothing special about the date."
3035
02:25:01,889 --> 02:25:03,289
"I only talked about you." This would have been better.
3036
02:25:03,290 --> 02:25:04,429
- If he had said that, - Right.
3037
02:25:04,430 --> 02:25:05,558
That would've made her heart race.
3038
02:25:05,559 --> 02:25:07,259
He doesn't seem to know...
3039
02:25:07,260 --> 02:25:09,176
- Right. He doesn't know. - how to put it nicely.
3040
02:25:09,200 --> 02:25:11,398
It's more frustrating because he doesn't seem...
3041
02:25:11,399 --> 02:25:13,369
- to know for real. - We should understand.
3042
02:25:13,370 --> 02:25:14,370
What can we do?
3043
02:25:16,170 --> 02:25:17,208
(Jeju Sicha)
3044
02:25:17,209 --> 02:25:19,579
"Jeju Sicha." I feel like I'm at my grandma's place.
3045
02:25:19,780 --> 02:25:21,780
- Yes. It's beautiful. - Shall we go inside?
3046
02:25:28,049 --> 02:25:29,818
Now that I had some coffee, I feel better.
3047
02:25:29,819 --> 02:25:30,849
- Do you feel better? - Yes.
3048
02:25:30,850 --> 02:25:31,859
I'm glad.
3049
02:25:31,860 --> 02:25:33,365
Why don't you take a sip? You only smelled it.
3050
02:25:33,389 --> 02:25:35,760
It's hot. I'll cool it down a little.
3051
02:25:36,530 --> 02:25:37,659
It smells so sweet.
3052
02:25:41,059 --> 02:25:43,969
I'm sure about my mind,
3053
02:25:44,399 --> 02:25:46,039
but I'm not sure about yours.
3054
02:25:46,040 --> 02:25:47,968
You still don't tell me how you feel.
3055
02:25:47,969 --> 02:25:49,170
- How I feel? - Yes.
3056
02:25:50,770 --> 02:25:54,308
How things are going between you and Dong Jin.
3057
02:25:54,309 --> 02:25:56,379
How much you like him.
3058
02:25:57,010 --> 02:25:58,619
You don't tell me anything about these things...
3059
02:25:58,620 --> 02:25:59,780
no matter how much I ask you.
3060
02:26:00,750 --> 02:26:02,919
So I'm sure...
3061
02:26:02,920 --> 02:26:06,159
that I didn't hear anything certain from you.
3062
02:26:09,489 --> 02:26:10,958
I'm really not sure.
3063
02:26:10,959 --> 02:26:12,519
I'm not sure how things will go either.
3064
02:26:13,659 --> 02:26:14,829
My head hurts.
3065
02:26:16,129 --> 02:26:17,670
Shall we talk about something else?
3066
02:26:23,670 --> 02:26:24,809
So I...
3067
02:26:33,750 --> 02:26:35,988
I kept going on dates with him.
3068
02:26:35,989 --> 02:26:37,349
- You kept going out with him. - Yes.
3069
02:26:37,350 --> 02:26:39,219
You kept texting him too, so I thought...
3070
02:26:39,590 --> 02:26:42,488
When nothing special happened to you,
3071
02:26:42,489 --> 02:26:44,089
you would text me sometimes.
3072
02:26:44,090 --> 02:26:45,290
When nothing special happened?
3073
02:26:46,129 --> 02:26:49,229
You would text me once in a while.
3074
02:26:49,500 --> 02:26:52,699
But I needed a lot of courage to text you...
3075
02:26:52,700 --> 02:26:55,739
because once I texted you,
3076
02:26:55,940 --> 02:26:59,840
that would mean I changed my mind to go for you.
3077
02:27:00,239 --> 02:27:02,510
I couldn't text you easily like you.
3078
02:27:03,350 --> 02:27:05,949
I know you wouldn't have texted so easily.
3079
02:27:05,950 --> 02:27:07,649
That's why...
3080
02:27:07,850 --> 02:27:10,850
That's why when you kept texting Dong Jin,
3081
02:27:11,590 --> 02:27:13,019
it impacted me a lot.
3082
02:27:13,020 --> 02:27:15,760
Since I knew you wouldn't have texted easily.
3083
02:27:17,959 --> 02:27:20,100
There was nothing going on between us until then.
3084
02:27:22,170 --> 02:27:23,200
Right.
3085
02:27:23,799 --> 02:27:25,200
Nothing was going on between us,
3086
02:27:25,370 --> 02:27:27,099
and I got close to Dong Jin...
3087
02:27:27,100 --> 02:27:28,709
as I kept going out with him.
3088
02:27:29,770 --> 02:27:32,578
I started to like him more and more as a person...
3089
02:27:32,579 --> 02:27:34,379
- since he was a good person. - Right.
3090
02:27:34,610 --> 02:27:36,479
When we saw...
3091
02:27:37,049 --> 02:27:40,179
the ocean at night together on the day we came to Jeju...
3092
02:27:40,180 --> 02:27:41,420
Your heart must have fluttered.
3093
02:27:42,549 --> 02:27:45,559
Yes. That day my heart fluttered for him for the first time.
3094
02:27:48,090 --> 02:27:49,229
Then...
3095
02:27:52,159 --> 02:27:55,369
I got a text from you for the first time the next day.
3096
02:27:55,370 --> 02:27:56,430
It was that day.
3097
02:27:59,700 --> 02:28:02,309
Is that so? How ironic.
3098
02:28:03,739 --> 02:28:06,940
"If you had texted me..."
3099
02:28:08,549 --> 02:28:10,250
- "at least one day earlier," - Goodness.
3100
02:28:11,780 --> 02:28:13,548
"things would've been a lot different."
3101
02:28:13,549 --> 02:28:14,989
I kept thinking about that.
3102
02:28:17,790 --> 02:28:18,859
I see.
3103
02:28:18,860 --> 02:28:21,760
Right. I should've texted you a day earlier.
3104
02:28:23,290 --> 02:28:25,100
That day...
3105
02:28:25,430 --> 02:28:28,099
you felt more than just liking him as a person.
3106
02:28:28,100 --> 02:28:31,229
You felt romantic feelings for him.
3107
02:28:32,500 --> 02:28:34,039
- Right. - You must have hated me...
3108
02:28:34,040 --> 02:28:35,440
for swaying you belatedly.
3109
02:28:37,770 --> 02:28:40,809
- I wish... - But I also had been waiting...
3110
02:28:41,340 --> 02:28:43,679
to receive a text from you,
3111
02:28:43,680 --> 02:28:46,920
so I was happy that you texted me.
3112
02:28:47,219 --> 02:28:49,319
It was also what I wanted to hear.
3113
02:28:49,750 --> 02:28:52,760
I hoped you reached out to me first at least once.
3114
02:28:58,729 --> 02:29:00,760
Why are you crying again?
3115
02:29:02,329 --> 02:29:03,969
You look pretty when you cry, though.
3116
02:29:05,069 --> 02:29:06,238
Not when you start shedding tears,
3117
02:29:06,239 --> 02:29:08,340
but when you're getting tearful.
3118
02:29:08,510 --> 02:29:09,870
Is it appropriate to say that now?
3119
02:29:14,610 --> 02:29:15,610
So...
3120
02:29:17,909 --> 02:29:20,319
what do those tears mean now?
3121
02:29:21,549 --> 02:29:24,090
Do you feel sorry for me?
3122
02:29:26,159 --> 02:29:29,259
Are you about to say that?
3123
02:29:29,260 --> 02:29:30,530
Say what?
3124
02:29:37,129 --> 02:29:38,399
Why am I crying?
3125
02:29:39,170 --> 02:29:40,639
Why are you crying?
3126
02:29:58,860 --> 02:30:00,090
Don't cry.
3127
02:30:02,889 --> 02:30:04,789
- It's because it's too bright. - I haven't said anything yet.
3128
02:30:04,790 --> 02:30:05,929
Don't cry.
3129
02:30:05,930 --> 02:30:08,200
I think I know why you're crying.
3130
02:30:08,399 --> 02:30:10,030
What? You don't know.
3131
02:30:10,530 --> 02:30:13,700
It seems like you feel too bad...
3132
02:30:14,170 --> 02:30:17,139
to say it to me.
3133
02:30:17,170 --> 02:30:20,238
No. I haven't said anything yet.
3134
02:30:20,239 --> 02:30:21,540
Still, I think I know.
3135
02:30:22,049 --> 02:30:23,449
No, you don't know that.
3136
02:30:23,450 --> 02:30:25,219
You don't know how I feel at all.
3137
02:30:26,379 --> 02:30:29,449
Through the conversation that day, I learned about the things...
3138
02:30:29,450 --> 02:30:31,889
I misunderstood about you and didn't know before.
3139
02:30:31,989 --> 02:30:35,260
I felt bad for you and could understand you.
3140
02:30:36,959 --> 02:30:38,430
I feel so bad about that.
3141
02:30:40,200 --> 02:30:41,430
It's okay.
3142
02:30:43,469 --> 02:30:47,340
There's a word that she said made me think it was over.
3143
02:30:48,670 --> 02:30:51,270
She said, "I'm sorry."
3144
02:30:52,579 --> 02:30:55,049
What's the only thing that could make her say that?
3145
02:30:55,750 --> 02:30:59,520
"I grew feelings for Dong Jin,"
3146
02:30:59,680 --> 02:31:01,519
"so I have to choose him."
3147
02:31:01,520 --> 02:31:03,349
"I feel so bad about that."
3148
02:31:03,350 --> 02:31:06,459
That's the only thing "I'm sorry" could mean.
3149
02:31:06,920 --> 02:31:09,430
The moment she said, "I'm sorry,"
3150
02:31:10,090 --> 02:31:12,500
tears started pouring out of me.
3151
02:31:13,600 --> 02:31:15,599
The moments when I couldn't give her assurance...
3152
02:31:15,600 --> 02:31:18,669
flashed through my mind,
3153
02:31:18,670 --> 02:31:20,500
and I regretted it.
3154
02:31:21,139 --> 02:31:23,309
I also thought it could be the end of us.
3155
02:31:23,969 --> 02:31:25,409
"I hope it's not."
3156
02:31:25,909 --> 02:31:27,739
I kept repeating that to myself.
3157
02:31:27,879 --> 02:31:30,350
"Please let it be not."
3158
02:31:32,049 --> 02:31:33,979
Honestly, I wonder...
3159
02:31:35,120 --> 02:31:36,520
if it's possible...
3160
02:31:37,989 --> 02:31:41,020
to give you assurance under the circumstances.
3161
02:31:42,659 --> 02:31:45,089
Everything is revealed here...
3162
02:31:45,090 --> 02:31:47,629
- Right. - through texts or in any way.
3163
02:31:50,799 --> 02:31:53,139
You can change your mind anytime as well.
3164
02:31:54,639 --> 02:31:57,808
Right. You're allowed to change your mind...
3165
02:31:57,809 --> 02:32:00,340
and let your heart flutter for a new person every day.
3166
02:32:00,409 --> 02:32:01,680
- Yes. - Right.
3167
02:32:04,049 --> 02:32:05,110
You're right.
3168
02:32:07,719 --> 02:32:09,690
Is it my phone that's ringing?
3169
02:32:13,120 --> 02:32:14,719
Yes. You should check.
3170
02:32:16,930 --> 02:32:18,260
Did you also get a text?
3171
02:32:18,459 --> 02:32:19,530
What text?
3172
02:32:19,659 --> 02:32:21,199
(Your ex date is over.)
3173
02:32:21,200 --> 02:32:23,360
(Choose someone for a secret date except for your ex.)
3174
02:32:24,530 --> 02:32:25,600
It's over already?
3175
02:32:29,370 --> 02:32:31,468
(Send us the name of the date you want.)
3176
02:32:31,469 --> 02:32:32,878
So should we leave?
3177
02:32:32,879 --> 02:32:36,250
(If both parties choose each other, they'll be matched up.)
3178
02:32:36,780 --> 02:32:37,850
It says it's over.
3179
02:32:40,250 --> 02:32:41,750
We just got here.
3180
02:32:46,260 --> 02:32:48,729
It's just like last year.
3181
02:32:51,790 --> 02:32:53,760
We have bad timing again.
3182
02:32:56,700 --> 02:32:58,399
Just follow your heart. It's okay.
3183
02:32:59,200 --> 02:33:01,799
No. This is it.
3184
02:33:02,540 --> 02:33:03,809
What do I do?
3185
02:33:05,069 --> 02:33:06,639
Even until the last moment,
3186
02:33:09,879 --> 02:33:11,879
we barely did anything together.
3187
02:33:17,219 --> 02:33:19,360
If we had known it was going to end so quickly,
3188
02:33:20,620 --> 02:33:23,158
I should've talked more with him...
3189
02:33:23,159 --> 02:33:25,299
instead of fighting.
3190
02:33:26,829 --> 02:33:28,728
We should've told each other...
3191
02:33:28,729 --> 02:33:32,170
how much we loved each other and cared for each other.
3192
02:33:33,040 --> 02:33:36,238
I was sad that we had to split up without being able to say that...
3193
02:33:36,239 --> 02:33:37,670
since it was the end for real.
3194
02:33:41,739 --> 02:33:42,909
Today...
3195
02:33:46,979 --> 02:33:49,520
I wanted to have fun just like when we were together.
3196
02:33:50,190 --> 02:33:51,219
I know.
3197
02:33:53,690 --> 02:33:55,120
I didn't know it'd be this awkward.
3198
02:33:57,590 --> 02:34:00,299
- I'm sorry. - It's been a while.
3199
02:34:00,500 --> 02:34:01,859
I feel like it's my fault again.
3200
02:34:01,860 --> 02:34:03,200
Why do you keep saying that?
3201
02:34:06,770 --> 02:34:08,469
I thought it'd be fun...
3202
02:34:08,870 --> 02:34:11,151
even though we hadn't spent time together in a long time.
3203
02:34:38,530 --> 02:34:40,770
Why are you crying more than me?
3204
02:34:41,239 --> 02:34:42,339
I don't know.
3205
02:34:42,340 --> 02:34:44,969
Hwi Hyun, you look ugly when you cry. Don't cry.
3206
02:34:50,709 --> 02:34:51,950
What's going on with me?
3207
02:34:58,149 --> 02:35:00,159
I shouldn't have cried there.
3208
02:35:02,889 --> 02:35:05,629
Since I cried there,
3209
02:35:06,129 --> 02:35:08,670
I made it hard for her to reject me.
3210
02:35:10,170 --> 02:35:12,939
It'd be harder for her to choose Dong Jin...
3211
02:35:12,940 --> 02:35:14,399
and feel more guilty.
3212
02:35:15,100 --> 02:35:18,209
Even when I was crying, I told myself not to cry.
3213
02:35:18,469 --> 02:35:21,010
I tried desperately to stop crying.
3214
02:35:21,840 --> 02:35:23,950
I feel so bad for him...
3215
02:35:24,610 --> 02:35:25,978
as I see him like this.
3216
02:35:25,979 --> 02:35:27,779
Hwi Hyun is just clumsy at expressing himself.
3217
02:35:27,780 --> 02:35:29,019
- Right. - He's just clumsy.
3218
02:35:29,020 --> 02:35:30,388
- This is... - He's a little dopy.
3219
02:35:30,389 --> 02:35:32,318
I can see clearly how much he loves her...
3220
02:35:32,319 --> 02:35:35,119
and wants to get back with her.
3221
02:35:35,120 --> 02:35:36,759
It's such a shame...
3222
02:35:36,760 --> 02:35:38,898
that his sincerity is covered by his clumsiness.
3223
02:35:38,899 --> 02:35:41,699
When he said, "We just got here,"
3224
02:35:41,700 --> 02:35:43,670
it really hit me.
3225
02:35:43,870 --> 02:35:46,199
- "I still have a lot to tell you." - Yes.
3226
02:35:46,200 --> 02:35:47,939
"I want to stop you from leaving."
3227
02:35:47,940 --> 02:35:49,669
"If I let it end like this, that would be it."
3228
02:35:49,670 --> 02:35:50,968
I can see that he's thinking about these things.
3229
02:35:50,969 --> 02:35:53,679
I feel weird...
3230
02:35:53,680 --> 02:35:54,779
- after seeing that moment. - I know,
3231
02:35:54,780 --> 02:35:55,809
Me too.
3232
02:35:55,950 --> 02:35:58,749
We all experienced that feeling once before.
3233
02:35:58,750 --> 02:35:59,978
- Yes. - It happened to us too.
3234
02:35:59,979 --> 02:36:02,349
When you're too clumsy, you can't do anything.
3235
02:36:02,350 --> 02:36:03,919
It all happened to us too.
3236
02:36:03,920 --> 02:36:07,019
Hwi Hyun can't do anything...
3237
02:36:07,020 --> 02:36:09,429
but cry and let her go.
3238
02:36:09,430 --> 02:36:11,859
- Seeing him like that... - Right.
3239
02:36:11,860 --> 02:36:13,759
Breaks my heart.
3240
02:36:13,760 --> 02:36:17,468
Now I can understand why he gave out the candy...
3241
02:36:17,469 --> 02:36:19,769
- The candy incident. - or why he did some things.
3242
02:36:19,770 --> 02:36:22,408
- I can see... - His clumsiness.
3243
02:36:22,409 --> 02:36:24,839
- it was just that he was clumsy. - Right.
3244
02:36:24,840 --> 02:36:26,308
He wasn't being mean.
3245
02:36:26,309 --> 02:36:28,209
- Right. - Hwi Hyun.
3246
02:36:28,709 --> 02:36:29,850
It's so sad.
3247
02:36:29,909 --> 02:36:33,578
I could see his sincerity more clearly than ever.
3248
02:36:33,579 --> 02:36:34,950
It's his first time...
3249
02:36:35,149 --> 02:36:36,189
- crying here. - Right.
3250
02:36:36,190 --> 02:36:40,290
His tears seemed so innocent.
3251
02:36:40,790 --> 02:36:41,790
I know.
3252
02:36:51,700 --> 02:36:52,739
By the way,
3253
02:36:53,500 --> 02:36:57,469
I hope what I did today...
3254
02:37:00,180 --> 02:37:01,709
I don't know.
3255
02:37:02,809 --> 02:37:05,148
I hope it doesn't affect your choice.
3256
02:37:05,149 --> 02:37:06,280
Just follow your...
3257
02:37:06,520 --> 02:37:08,760
I don't know. Just text them back. Do whatever you want.
3258
02:37:08,850 --> 02:37:10,649
Do whatever you want. Reply to them.
3259
02:37:21,459 --> 02:37:25,469
(They both replied.)
3260
02:37:32,069 --> 02:37:33,780
Don't cry when I'm gone.
3261
02:37:33,940 --> 02:37:35,079
What are you talking about?
3262
02:37:41,750 --> 02:37:42,750
I'm going to go.
3263
02:37:44,149 --> 02:37:45,790
Okay. I'll see you later.
3264
02:37:51,760 --> 02:37:54,799
(Their ex date has ended.)
3265
02:38:07,780 --> 02:38:12,319
(EXchange 3)
3266
02:38:12,420 --> 02:38:14,079
(Ready.)
3267
02:38:14,319 --> 02:38:15,350
Go!
3268
02:38:17,219 --> 02:38:19,559
(Hey! You can't grab me!)
3269
02:38:19,889 --> 02:38:22,958
(It could be the last smile I see.)
3270
02:38:22,959 --> 02:38:24,828
(I felt overwhelmed.)
3271
02:38:24,829 --> 02:38:27,658
(How did we end up wearing brown together?)
3272
02:38:27,659 --> 02:38:30,429
(It's from dating for 13 years.)
3273
02:38:30,430 --> 02:38:31,430
(Right.)
3274
02:38:31,431 --> 02:38:34,099
(Why did you steal that?)
3275
02:38:34,100 --> 02:38:36,039
(We're stealing from each other.)
3276
02:38:36,040 --> 02:38:39,679
(I felt so comfortable as if I was walking with my boyfriend.)
3277
02:38:39,680 --> 02:38:41,779
(I had a good time.)
3278
02:38:41,780 --> 02:38:43,048
(I felt like we were dating again.)
3279
02:38:43,049 --> 02:38:45,089
(It reminded me of the days when we were together.)
3280
02:38:45,950 --> 02:38:49,889
(This is what you send on our 4th day in Jeju?)
3281
02:38:50,620 --> 02:38:54,458
(I meant, "Please make me feel at ease.")
3282
02:38:54,459 --> 02:38:57,430
(I didn't express it well. I put it in the wrong way.)
3283
02:38:57,530 --> 02:38:58,898
(I shouldn't have said it.)
3284
02:38:58,899 --> 02:39:00,458
(I should have let you...)
3285
02:39:00,459 --> 02:39:01,760
(follow your heart.)
3286
02:39:02,469 --> 02:39:03,530
Goodness.
3287
02:39:07,440 --> 02:39:09,370
(I don't know why I'm like this.)
3288
02:39:09,770 --> 02:39:11,969
(I don't believe in it.)
3289
02:39:12,309 --> 02:39:15,478
(How can you develop feelings for someone...)
3290
02:39:15,479 --> 02:39:16,908
(in such a short time?)
3291
02:39:16,909 --> 02:39:20,078
(But I'm doing it with Ju Won.)
3292
02:39:20,079 --> 02:39:22,789
(It doesn't make sense to me.)
3293
02:39:22,790 --> 02:39:25,690
(Doesn't it mean Ju Won is the right person for you?)
3294
02:39:26,059 --> 02:39:27,619
(Is that so?)
3295
02:39:27,620 --> 02:39:29,620
(Am I holding onto something that is not working?)
224187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.