All language subtitles for EXchange 3 E20.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,268 (EXchange 3) 2 00:00:08,269 --> 00:00:11,040 (EXchange 3) 3 00:00:18,449 --> 00:00:20,750 (Cho Hwi Hyun) 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,790 (Lee Hye Won) 5 00:00:22,889 --> 00:00:24,459 (Seo Dong Jin) 6 00:00:24,819 --> 00:00:27,060 (Song Da Hye) 7 00:00:27,189 --> 00:00:29,958 (Choi Chang Jin) 8 00:00:29,959 --> 00:00:32,700 (Lee Yu Jung) 9 00:00:32,999 --> 00:00:34,830 (Lee Ju Won) 10 00:00:34,869 --> 00:00:36,270 (Lee Seo Kyung) 11 00:00:36,639 --> 00:00:40,069 (Kim Kwang Tae) 12 00:00:40,170 --> 00:00:42,440 (Lee Jong Eun) 13 00:00:42,709 --> 00:00:45,279 (Seo Min Hyung) 14 00:00:45,340 --> 00:00:49,079 (Kong Sang Jeong) 15 00:00:54,990 --> 00:00:57,859 (EXchange 3) 16 00:00:59,020 --> 00:01:03,359 (Episode 20. Begin again) 17 00:01:07,370 --> 00:01:10,770 (It's the morning of the last day.) 18 00:01:11,199 --> 00:01:14,208 (Seoul) 19 00:01:14,209 --> 00:01:17,380 (And Jeju) 20 00:01:18,580 --> 00:01:21,479 (The trace of a stormy time) 21 00:01:30,360 --> 00:01:33,890 (The day of the final decision) 22 00:01:33,959 --> 00:01:35,728 - It's the D-day. - It's the D-day. 23 00:01:35,729 --> 00:01:37,499 - It's the last day already. - That's right. 24 00:01:37,500 --> 00:01:39,160 - The day has finally come. - Finally. 25 00:01:39,229 --> 00:01:40,630 I don't know how it will end. 26 00:01:41,000 --> 00:01:44,299 Everything was unclear even until the day before. 27 00:01:44,300 --> 00:01:47,239 The participants didn't make up their minds. 28 00:01:47,240 --> 00:01:48,538 It's hard to tell what Dong Jin will do. 29 00:01:48,539 --> 00:01:50,339 - Because of the shoes. - It's really hard. 30 00:01:51,009 --> 00:01:53,880 - I have no idea. - It's really hard to tell. 31 00:01:54,080 --> 00:01:56,580 - It's not over until it's over. - Exactly. 32 00:01:59,380 --> 00:02:00,550 The last... 33 00:02:02,720 --> 00:02:04,520 It's the last day. 34 00:02:04,919 --> 00:02:06,259 It is. 35 00:02:13,600 --> 00:02:17,500 (Dong Jin stops moving while getting ready to go out.) 36 00:02:24,280 --> 00:02:28,780 (He opened the Breakup Package last night.) 37 00:02:32,850 --> 00:02:34,889 (Sighing) 38 00:02:41,859 --> 00:02:44,328 I was reminded of the good memories... 39 00:02:44,329 --> 00:02:46,400 we had together back then. 40 00:02:53,669 --> 00:02:55,639 "Am I giving up..." 41 00:02:56,940 --> 00:02:58,479 "on something valuable?" 42 00:02:58,539 --> 00:02:59,979 I had those thoughts. 43 00:03:02,410 --> 00:03:03,650 I'm even more confused. 44 00:03:09,019 --> 00:03:13,759 (Seo Kyung reads the Ex Introduction that Ju Won wrote again.) 45 00:03:18,259 --> 00:03:22,900 (And she reads the letter from Kwang Tae again.) 46 00:03:24,370 --> 00:03:27,669 Ever since I joined this show in Seoul, 47 00:03:28,169 --> 00:03:32,280 I've been trying hard to suppress my emotions. 48 00:03:32,340 --> 00:03:34,650 So there were times when I couldn't be honest. 49 00:03:34,910 --> 00:03:38,519 And sometimes I had a hard time expressing my feelings. 50 00:03:38,880 --> 00:03:40,548 I regret it a little, 51 00:03:40,549 --> 00:03:42,120 but on the last day, 52 00:03:42,489 --> 00:03:45,819 I want to express myself as much as I can. 53 00:03:46,160 --> 00:03:48,930 I don't want to regret anything. 54 00:03:49,859 --> 00:03:53,000 So I'll be more honest about my feelings. 55 00:04:03,009 --> 00:04:08,008 (The participants get ready for the last day in their own ways.) 56 00:04:08,009 --> 00:04:13,090 (The participants get ready for the last day in their own ways.) 57 00:04:20,359 --> 00:04:25,100 (The first day, the new beginning) 58 00:04:31,140 --> 00:04:36,840 (People with different stories...) 59 00:04:39,210 --> 00:04:43,280 (gathered in the same house.) 60 00:04:47,049 --> 00:04:49,719 (And they faced their exes again.) 61 00:04:49,720 --> 00:04:51,289 Hello. 62 00:04:51,359 --> 00:04:53,389 I've never felt... 63 00:04:53,390 --> 00:04:55,489 that Hwi Hyun was deeply in love with me. 64 00:04:56,260 --> 00:04:57,428 Nice to meet you. 65 00:04:57,429 --> 00:04:59,199 My self-esteem was deeply hurt, 66 00:04:59,200 --> 00:05:00,470 so I broke up with her. 67 00:05:01,299 --> 00:05:04,439 We kept having hard times around each other. 68 00:05:04,799 --> 00:05:06,669 And I was exhausted. 69 00:05:07,710 --> 00:05:10,939 I said too many harsh things 70 00:05:11,840 --> 00:05:14,510 We had different styles of conversation, 71 00:05:14,710 --> 00:05:16,919 so we fought a lot. 72 00:05:17,049 --> 00:05:19,919 I realized that we were just different. 73 00:05:19,950 --> 00:05:21,820 I thought, "This isn't going to work." 74 00:05:22,350 --> 00:05:23,358 Hello. 75 00:05:23,359 --> 00:05:25,719 I don't think things will get better... 76 00:05:25,720 --> 00:05:27,460 when I talk about my problems. 77 00:05:28,260 --> 00:05:31,299 I felt like I was becoming a burden to him. 78 00:05:31,330 --> 00:05:34,030 I got more tired and exhausted by time. 79 00:05:34,700 --> 00:05:36,668 - Hello. - Hello. 80 00:05:36,669 --> 00:05:39,039 I guess I was a nagging boyfriend. 81 00:05:39,239 --> 00:05:40,539 I think I gave her a hard time. 82 00:05:40,809 --> 00:05:42,538 He didn't think we were different. 83 00:05:42,539 --> 00:05:45,910 He seemed to think that I was wrong. 84 00:05:46,140 --> 00:05:47,748 He asked me to say that I loved him, 85 00:05:47,749 --> 00:05:49,780 but I couldn't bring myself to say that. 86 00:05:49,879 --> 00:05:50,978 I couldn't wait any longer, 87 00:05:50,979 --> 00:05:52,780 so I asked "Why don't you say that you love me?" 88 00:05:53,619 --> 00:05:55,850 It's not difficult to say those words. 89 00:05:56,489 --> 00:05:57,989 From our teens to our 30s. 90 00:05:58,359 --> 00:06:01,989 With our 13-year relationship, 91 00:06:02,489 --> 00:06:04,900 I think I cut things off one-sidedly. 92 00:06:05,260 --> 00:06:07,229 If you said "I'm sorry, honey," 93 00:06:07,530 --> 00:06:09,700 I wouldn't have been on this show. 94 00:06:10,169 --> 00:06:11,998 You know it. I wouldn't have come. 95 00:06:11,999 --> 00:06:14,669 (They came here for different reasons, ) 96 00:06:14,939 --> 00:06:16,140 I think I will lose my mind. 97 00:06:18,640 --> 00:06:23,779 (but they all have cracks in their pasts.) 98 00:06:23,780 --> 00:06:25,820 In the video, you were gorgeous. 99 00:06:27,720 --> 00:06:28,988 I'm touched. 100 00:06:28,989 --> 00:06:31,089 (And new feelings sprouted in those cracks.) 101 00:06:31,090 --> 00:06:33,020 I'm happy when I'm with you. 102 00:06:33,429 --> 00:06:34,489 Same here. 103 00:06:35,260 --> 00:06:36,559 It felt like... 104 00:06:36,729 --> 00:06:37,960 we had already become a couple. 105 00:06:39,660 --> 00:06:40,929 Do you know where the photo of the stairs is? 106 00:06:42,700 --> 00:06:45,168 (And they built new memories with their exes.) 107 00:06:45,169 --> 00:06:46,399 It's so small. 108 00:06:46,400 --> 00:06:47,510 Wait. 109 00:06:48,770 --> 00:06:50,080 I will take this money. 110 00:06:53,679 --> 00:06:55,210 I remember the time before we started dating. 111 00:06:55,910 --> 00:06:57,749 - Why... - You'd always... 112 00:07:00,320 --> 00:07:01,919 You're startled easily. 113 00:07:02,890 --> 00:07:06,689 (With their feelings that kept getting intertwined, ) 114 00:07:08,429 --> 00:07:14,200 (they've had hard times.) 115 00:07:16,900 --> 00:07:20,970 (The 3-week-long journey for happiness has come to an end.) 116 00:07:21,169 --> 00:07:24,609 I just hope you find someone who can give you a lot of love. 117 00:07:26,809 --> 00:07:31,850 (The final decision) 118 00:07:49,900 --> 00:07:51,700 - Hi. - I saw this coming. 119 00:07:52,869 --> 00:07:54,570 I thought you'd be here. 120 00:07:56,070 --> 00:07:58,039 We might end up fighting while you drive. 121 00:07:58,080 --> 00:08:00,079 - Gosh. - Just stay quiet. 122 00:08:00,080 --> 00:08:02,409 - I'll try to keep quiet. - I don't want your lecture. 123 00:08:02,410 --> 00:08:03,748 I'll stay quiet for you today. 124 00:08:03,749 --> 00:08:05,849 - I can't go. - I'll put in the address and walk. 125 00:08:05,850 --> 00:08:07,019 I'll call a taxi. 126 00:08:07,020 --> 00:08:08,390 (Your ex will leave to confess her feelings to someone.) 127 00:08:08,950 --> 00:08:10,090 Let's go. 128 00:08:11,720 --> 00:08:12,988 The weather is nice. 129 00:08:12,989 --> 00:08:14,289 - It's really nice. - Yes. 130 00:08:15,729 --> 00:08:17,729 I'll drive you there quickly. 131 00:08:21,570 --> 00:08:22,970 So the last day has finally come. 132 00:08:23,200 --> 00:08:24,369 Of course. 133 00:08:25,600 --> 00:08:27,510 Everything eventually comes to an end. 134 00:08:32,640 --> 00:08:34,150 It felt strange. 135 00:08:34,410 --> 00:08:35,978 When we were on a date yesterday, 136 00:08:35,979 --> 00:08:38,680 we had fun telling trivial jokes. 137 00:08:38,950 --> 00:08:41,690 But I didn't know what to say. 138 00:08:41,920 --> 00:08:46,560 So we just stayed silent in the car. 139 00:08:51,529 --> 00:08:54,268 I think you and I are living in different seasons. 140 00:08:54,269 --> 00:08:55,399 - You mean our outfits? - Yes. 141 00:08:56,369 --> 00:08:57,899 You're on your way to confess your feelings. 142 00:08:57,970 --> 00:08:59,799 You're supposed to wear something bright and fresh. 143 00:08:59,800 --> 00:09:00,868 I should look serious. 144 00:09:00,869 --> 00:09:03,340 - You're all dark. - I want to look serious. 145 00:09:04,710 --> 00:09:06,379 I look good in a black coat. 146 00:09:07,080 --> 00:09:09,009 (Shaking her head) 147 00:09:11,580 --> 00:09:12,649 The weather is so good. 148 00:09:15,489 --> 00:09:17,959 It is a perfect day to love someone. 149 00:09:17,960 --> 00:09:18,989 I know. 150 00:09:23,460 --> 00:09:25,359 I was like, "So this is the end." 151 00:09:29,369 --> 00:09:32,869 For our last drive, we have 370m left. 152 00:09:35,869 --> 00:09:37,040 Slow down. 153 00:09:58,229 --> 00:10:01,800 (They've arrived at the spot for the final decision.) 154 00:10:03,869 --> 00:10:05,040 - This is... - Are we here? 155 00:10:05,170 --> 00:10:06,940 Yes, we're here. 156 00:10:13,180 --> 00:10:15,149 - It's over. - I know. 157 00:10:16,180 --> 00:10:17,720 It ended so soon. 158 00:10:18,450 --> 00:10:20,090 - You haven't been here for long. - Right. 159 00:10:20,920 --> 00:10:23,220 It's a little sad. It felt somewhat short. 160 00:10:26,060 --> 00:10:27,090 Don't you have anything to say? 161 00:10:27,830 --> 00:10:29,559 - Anything to say? - Yes. 162 00:10:29,560 --> 00:10:30,659 I just... 163 00:10:31,060 --> 00:10:33,200 want to say I support you. 164 00:10:33,229 --> 00:10:34,670 - I'm glad to hear that. - Okay. 165 00:10:34,830 --> 00:10:36,499 I want you to be happy. 166 00:10:36,629 --> 00:10:37,739 I'm glad. 167 00:10:40,639 --> 00:10:42,509 - Don't you have anything to say? - Me? 168 00:10:43,540 --> 00:10:44,739 I've already said all I have to say. 169 00:10:47,409 --> 00:10:49,509 If I had regrets, I would've said it. 170 00:10:50,779 --> 00:10:52,950 If I had regrets, I would've had something to say. 171 00:10:54,420 --> 00:10:55,689 I guess you're right. 172 00:10:55,690 --> 00:10:57,220 If I had regrets, I would've chosen you. 173 00:11:08,700 --> 00:11:10,799 (You will now make the final decision.) 174 00:11:10,800 --> 00:11:13,069 (By getting out of the car, you choose someone new, ) 175 00:11:13,070 --> 00:11:15,269 (and by staying in the car and leaving, you choose Jong Eun.) 176 00:11:15,739 --> 00:11:16,769 Won't you say anything? 177 00:11:18,040 --> 00:11:19,139 No. 178 00:11:19,710 --> 00:11:20,850 Make a good choice. 179 00:11:22,109 --> 00:11:23,209 I'll get out. 180 00:11:23,210 --> 00:11:24,649 Okay. Bye. 181 00:11:25,649 --> 00:11:27,189 - Take care. - Sure. 182 00:11:27,190 --> 00:11:29,449 I'll see you later if I can. 183 00:11:29,450 --> 00:11:30,690 - Go. - Okay. 184 00:11:31,220 --> 00:11:32,758 - Bye. - Bye. 185 00:11:32,759 --> 00:11:36,330 (Bye) 186 00:11:46,600 --> 00:11:49,909 To be honest, the moment my ex broke up with me, 187 00:11:50,139 --> 00:11:52,379 I thought my relationship with her... 188 00:11:52,609 --> 00:11:53,979 had completely ended. 189 00:11:54,649 --> 00:11:57,450 So I could end things and move on. 190 00:12:03,519 --> 00:12:07,960 (Go to the address below and make your final decision.) 191 00:12:13,200 --> 00:12:17,869 (By saying a simple goodbye, ) 192 00:12:19,869 --> 00:12:24,509 (they calmly accept their second breakup.) 193 00:12:55,340 --> 00:12:58,080 I realized it was really over. 194 00:12:58,779 --> 00:13:00,109 It felt good, but... 195 00:13:02,279 --> 00:13:03,879 "So it's really over." 196 00:13:07,619 --> 00:13:08,649 I'm... 197 00:13:09,920 --> 00:13:11,258 just sad. 198 00:13:11,259 --> 00:13:13,460 (I'm just sad.) 199 00:13:13,729 --> 00:13:18,259 Yes. It's sad that I can't see him again. 200 00:13:19,729 --> 00:13:23,128 (They happened to meet each other, ) 201 00:13:23,129 --> 00:13:25,898 (and their relationship started by accident.) 202 00:13:25,899 --> 00:13:27,840 As a person, 203 00:13:28,570 --> 00:13:30,340 I support him. 204 00:13:31,340 --> 00:13:32,878 He means a lot to me. 205 00:13:32,879 --> 00:13:35,079 I want to tell him that I love him. 206 00:13:35,080 --> 00:13:38,149 (I want to tell him that I love him.) 207 00:13:42,989 --> 00:13:47,628 (She finally said that after they parted.) 208 00:13:47,629 --> 00:13:48,959 - Gosh. - Alone in the car... 209 00:13:48,960 --> 00:13:49,989 She finally said... 210 00:13:50,629 --> 00:13:51,930 that she loved him. 211 00:13:52,060 --> 00:13:54,929 Kwang Tae will choke up when he watches this on TV. 212 00:13:54,930 --> 00:13:56,170 - He will probably cry. - Yes. 213 00:13:56,269 --> 00:13:58,769 - It will be good memories for them. - Right. 214 00:13:58,869 --> 00:13:59,940 This is the real end... 215 00:14:00,139 --> 00:14:03,979 when they were once in love with each other. 216 00:14:09,649 --> 00:14:13,479 (Ju Won leaves the house too.) 217 00:14:27,570 --> 00:14:30,028 (Someone is waiting to confess her feelings for you.) 218 00:14:30,029 --> 00:14:32,769 (Go to the place below and respond to the confession.) 219 00:14:59,800 --> 00:15:02,300 I chose Ju Won for my final decision. 220 00:15:04,040 --> 00:15:05,539 I don't know if I'm blinded by love or something, 221 00:15:05,540 --> 00:15:08,409 but the more I see him, the more handsome he looks. 222 00:15:09,909 --> 00:15:13,239 Above all things, I think he is... 223 00:15:14,710 --> 00:15:18,278 the most gentle, warm-hearted, and lovely person here. 224 00:15:18,279 --> 00:15:19,649 So I chose Ju Won. 225 00:15:19,879 --> 00:15:23,350 (Jong Eun's final choice is Ju Won.) 226 00:15:26,460 --> 00:15:30,129 Turn left in 500m. 227 00:15:40,970 --> 00:15:45,940 (Ju Won arrives at the place where Jong Eun is waiting.) 228 00:15:59,619 --> 00:16:00,758 (This is Ju Won's phone number.) 229 00:16:00,759 --> 00:16:02,228 (Call him this instant and confess your feelings.) 230 00:16:02,229 --> 00:16:03,800 So he's not getting out. 231 00:16:13,810 --> 00:16:15,769 - Hello? - Hi. 232 00:16:16,009 --> 00:16:19,009 Hi. Gosh, you surprised me. 233 00:16:19,609 --> 00:16:20,609 I know. 234 00:16:21,680 --> 00:16:22,979 Isn't this place pretty? 235 00:16:23,080 --> 00:16:26,979 It is. I thought it looked beautiful on my way here. 236 00:16:27,350 --> 00:16:28,690 - I know, right? - Yes. 237 00:16:29,749 --> 00:16:31,590 It's a shame we didn't get to go on many dates. 238 00:16:31,989 --> 00:16:33,220 I know. You... 239 00:16:33,889 --> 00:16:36,589 and I got to talk a lot, 240 00:16:36,590 --> 00:16:37,599 Right. 241 00:16:37,600 --> 00:16:39,300 But it was never enough. 242 00:16:39,960 --> 00:16:40,969 You're right. 243 00:16:40,970 --> 00:16:44,739 Still, I think I could see... 244 00:16:45,300 --> 00:16:49,539 many good things about you because we were roommates. 245 00:16:49,540 --> 00:16:50,739 Even without many dates. 246 00:16:51,139 --> 00:16:52,408 - You think? - Yes. 247 00:16:52,409 --> 00:16:53,479 - I'm so grateful. - That's how I feel. 248 00:16:54,979 --> 00:16:56,350 I'm more grateful. 249 00:16:58,779 --> 00:17:01,248 Seriously, I'm really thankful to you. 250 00:17:01,249 --> 00:17:02,989 The day we had the barbecue. 251 00:17:03,619 --> 00:17:05,489 It wasn't for long, but while we ate, 252 00:17:06,389 --> 00:17:08,959 you remembered all the words... 253 00:17:08,960 --> 00:17:11,230 and places I had mentioned. 254 00:17:13,330 --> 00:17:15,029 (I'll make sure to check out Matilda and Mosaic.) 255 00:17:15,030 --> 00:17:17,639 (This message was sent by Lee Jong Eun.) 256 00:17:18,070 --> 00:17:20,609 (Ju Won recommended some places during their date the previous day.) 257 00:17:21,310 --> 00:17:23,909 (Jong Eun remembered all that and expressed her feelings.) 258 00:17:24,540 --> 00:17:26,879 I was like, "So she remembers everything I said." 259 00:17:27,250 --> 00:17:28,750 It gave me butterflies. 260 00:17:30,310 --> 00:17:32,020 I'm grateful that you appreciate it. 261 00:17:33,219 --> 00:17:34,889 All we can say is thank you. 262 00:17:34,990 --> 00:17:35,990 I know. 263 00:17:36,949 --> 00:17:39,858 I'll call you when I fall sick after we go back. 264 00:17:39,859 --> 00:17:42,760 Of course. You should call me. 265 00:17:43,929 --> 00:17:45,830 I know you have to leave now. 266 00:17:46,560 --> 00:17:49,529 But if you have a change of heart later, 267 00:17:49,530 --> 00:17:50,740 - Okay. - give me a call. 268 00:17:51,169 --> 00:17:52,639 Let's meet up again in Seoul. 269 00:17:52,899 --> 00:17:54,609 Okay. I'll see you in Seoul. 270 00:17:54,939 --> 00:17:57,239 - Okay. Thank you, Jong Eun. - Bye. 271 00:17:57,240 --> 00:17:58,980 Thank you. 272 00:17:59,439 --> 00:18:00,510 - Bye. - Bye. 273 00:18:18,060 --> 00:18:20,128 (You will now make the final decision.) 274 00:18:20,129 --> 00:18:23,168 (By getting out of the car, you choose Jong Eun.) 275 00:18:23,169 --> 00:18:25,939 (And if you stay in the car and leave, you will meet your ex.) 276 00:18:35,179 --> 00:18:38,879 (They wave goodbye cheerfully until the end, ) 277 00:18:40,790 --> 00:18:44,359 (and Ju Won leaves the place.) 278 00:18:52,959 --> 00:18:55,030 At the last moment, I told Ju Won... 279 00:18:56,129 --> 00:18:58,399 to give me a call... 280 00:18:58,740 --> 00:19:00,500 when he has a change of heart. 281 00:19:00,909 --> 00:19:04,080 So I will wait. He might call me. 282 00:19:15,449 --> 00:19:17,019 Ju Won said goodbye to her... 283 00:19:17,020 --> 00:19:18,519 in a heartwarming way at the end. 284 00:19:18,520 --> 00:19:19,858 - Right. - That's a relief. 285 00:19:19,859 --> 00:19:21,858 She really likes Ju Won. 286 00:19:21,859 --> 00:19:24,299 She said, "Call me if you have a change of heart." 287 00:19:24,300 --> 00:19:25,300 She sounds so mature. 288 00:19:25,301 --> 00:19:26,429 - She's mature. - She's a grownup. 289 00:19:44,750 --> 00:19:51,459 (Your ex is waiting at the address below.) 290 00:20:02,469 --> 00:20:03,600 I had a lot on my mind. 291 00:20:06,669 --> 00:20:08,469 Up until this morning, 292 00:20:09,340 --> 00:20:10,980 I hadn't made up my mind. 293 00:20:13,439 --> 00:20:16,879 "If we get back together, the same things will happen again." 294 00:20:17,179 --> 00:20:19,980 This is what I was afraid of. 295 00:20:46,580 --> 00:20:49,280 When the day finally came, 296 00:20:51,080 --> 00:20:53,280 I was very afraid. 297 00:20:58,520 --> 00:21:02,590 (Min Hyung's final choice is Sang Jeong.) 298 00:21:05,359 --> 00:21:07,929 (Your ex is on her way here.) 299 00:21:10,500 --> 00:21:11,500 I was... 300 00:21:12,869 --> 00:21:15,039 really anxious and worried. 301 00:21:15,040 --> 00:21:16,570 I was nervous. 302 00:21:36,159 --> 00:21:40,300 (Sang Jeong arrives at the place where Min Hyung is waiting.) 303 00:21:50,639 --> 00:21:53,079 (This is Sang Jeong's phone number.) 304 00:21:53,080 --> 00:21:56,379 (Call her this instant and confess your feelings.) 305 00:22:07,859 --> 00:22:08,929 Hello? 306 00:22:09,159 --> 00:22:11,629 - Hey, Sang Jeong. - Yes. 307 00:22:12,500 --> 00:22:13,560 You're here. 308 00:22:15,869 --> 00:22:17,540 - I'm here. - Yes. 309 00:22:19,740 --> 00:22:21,139 The background looks pretty. 310 00:22:23,040 --> 00:22:25,340 Yes. Gosh. 311 00:22:30,550 --> 00:22:31,550 Are you crying? 312 00:22:32,219 --> 00:22:34,020 I feel like crying all of a sudden. 313 00:22:41,030 --> 00:22:43,090 - Yes. - We've been through a lot, right? 314 00:22:43,290 --> 00:22:46,330 Yes. It's been really hard. 315 00:22:47,929 --> 00:22:49,330 Are you feeling better now? 316 00:22:52,270 --> 00:22:54,669 I'm fine now. 317 00:22:55,439 --> 00:22:57,409 Okay. I'm glad to hear that. 318 00:23:01,209 --> 00:23:02,908 - He's shaking a lot. - Yes, he's shaking. 319 00:23:02,909 --> 00:23:04,418 - He's shivering. - Gosh. 320 00:23:04,419 --> 00:23:05,779 - Is he crying? - Yes. 321 00:23:05,780 --> 00:23:08,449 I guess he's had hard times. 322 00:23:10,020 --> 00:23:12,260 There were times when things were tough, 323 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 Yes. 324 00:23:14,929 --> 00:23:17,060 But I got to spend some time with you yesterday. 325 00:23:17,659 --> 00:23:18,659 Right. 326 00:23:19,030 --> 00:23:21,570 After that, I became certain about my feelings. 327 00:23:23,600 --> 00:23:27,040 Here's what I'm worried about. 328 00:23:28,439 --> 00:23:30,438 What if we make a choice easily... 329 00:23:30,439 --> 00:23:33,510 and end up repeating the same mistakes? 330 00:23:34,580 --> 00:23:36,980 Actually, as for me... 331 00:23:37,879 --> 00:23:41,388 As I told you at the beginning, 332 00:23:41,389 --> 00:23:43,550 I just want you to stay the way you are. 333 00:23:44,149 --> 00:23:48,859 If I get to stay with you and love you the way you are, 334 00:23:49,159 --> 00:23:51,129 I'll be really happy. 335 00:23:58,070 --> 00:23:59,340 I get it. 336 00:23:59,740 --> 00:24:01,769 - Okay. Bye. - Bye. 337 00:24:01,770 --> 00:24:03,409 - I'm hanging up. - Okay. 338 00:24:13,820 --> 00:24:15,118 (You will now make the final decision.) 339 00:24:15,119 --> 00:24:17,218 (By getting out of the car, you choose Min Hyung, ) 340 00:24:17,219 --> 00:24:19,359 (and by staying in the car and leaving, you don't choose him.) 341 00:24:20,820 --> 00:24:24,929 (It's time to make a decision.) 342 00:24:31,100 --> 00:24:32,540 "What do I do?" 343 00:24:32,639 --> 00:24:36,709 I kept having mixed feelings. 344 00:25:04,000 --> 00:25:08,069 (Sang Jeong chose to get out of the car.) 345 00:25:08,070 --> 00:25:09,240 You look so pretty. 346 00:25:11,939 --> 00:25:13,108 Are you coming with me? 347 00:25:13,109 --> 00:25:14,879 (Sang Jeong's final choice is Min Hyung.) 348 00:25:15,010 --> 00:25:16,179 Why did you get out all of a sudden? 349 00:25:16,449 --> 00:25:17,608 To put you in the car. 350 00:25:17,609 --> 00:25:18,850 - Really? - Yes. 351 00:25:20,879 --> 00:25:21,990 I missed you. 352 00:25:23,550 --> 00:25:27,790 I was thinking I shouldn't get back together with him. 353 00:25:28,030 --> 00:25:30,590 But the date we had yesterday meant a lot to me. 354 00:25:31,129 --> 00:25:33,560 I gave it a lot of thought yesterday. 355 00:25:34,030 --> 00:25:37,669 I think I've always been asking too much of him. 356 00:25:38,800 --> 00:25:40,669 I guess I should change. 357 00:25:43,070 --> 00:25:44,139 Let's go. 358 00:25:46,080 --> 00:25:47,109 Get in. 359 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 A car is coming. 360 00:25:51,050 --> 00:25:52,679 You get in first. Then I'll get in. 361 00:26:00,219 --> 00:26:01,230 I was happy. 362 00:26:01,530 --> 00:26:04,260 It was the moment I'd been waiting for. 363 00:26:04,760 --> 00:26:07,428 It felt like I had found my lost dog, 364 00:26:07,429 --> 00:26:09,369 so I was really thrilled. 365 00:26:09,969 --> 00:26:12,199 - Shall we go? - Let's go. 366 00:26:13,199 --> 00:26:14,269 It's all white. 367 00:26:14,270 --> 00:26:16,109 Gosh, it's so nice. 368 00:26:19,540 --> 00:26:21,550 This is so beautiful. 369 00:26:23,980 --> 00:26:25,750 It's really pretty. 370 00:26:26,919 --> 00:26:27,919 You're prettier. 371 00:26:30,090 --> 00:26:31,459 Is this the beginning of our relationship? 372 00:26:32,959 --> 00:26:35,659 This is awkward. It's really awkward for some reason. 373 00:26:37,159 --> 00:26:39,659 I said I wanted to date him. 374 00:26:40,959 --> 00:26:44,129 We will put marriage aside for now. 375 00:26:45,300 --> 00:26:46,770 What I want to do is go out with him. 376 00:26:47,369 --> 00:26:48,369 (You didn't fight, did you?) 377 00:26:48,370 --> 00:26:50,169 (- We fought. - Again?) 378 00:26:52,010 --> 00:26:55,709 (They used to fight on almost a daily basis.) 379 00:26:56,250 --> 00:26:57,649 (Knock, knock.) 380 00:26:58,250 --> 00:26:59,948 (Let's eat, Sang Jeong.) 381 00:26:59,949 --> 00:27:01,550 (What is it? Is something wrong?) 382 00:27:01,820 --> 00:27:03,020 (No, I'm sleepy.) 383 00:27:03,719 --> 00:27:05,718 (The two of them had eyes only for each other.) 384 00:27:05,719 --> 00:27:06,760 (High-five) 385 00:27:08,760 --> 00:27:10,990 We should just date like a regular couple now. 386 00:27:12,500 --> 00:27:13,659 Hey. 387 00:27:14,469 --> 00:27:17,669 The only thing we have left to do is to date like a happy couple. 388 00:27:19,000 --> 00:27:20,740 Is today the first day of our relationship? 389 00:27:22,469 --> 00:27:23,469 Right. 390 00:27:23,470 --> 00:27:26,540 (It's Day 1 of their relationship again.) 391 00:27:26,609 --> 00:27:27,638 - They met early. - Congratulations. 392 00:27:27,639 --> 00:27:28,779 Congratulations. 393 00:27:28,780 --> 00:27:30,249 (Min Hyung and Sang Jeong got a happy ending.) 394 00:27:30,250 --> 00:27:31,279 We all predicted this, didn't we? 395 00:27:31,280 --> 00:27:32,479 - Right. We did. - We did. 396 00:27:32,480 --> 00:27:34,049 - Most of us knew this would happen. - Yes. 397 00:27:34,050 --> 00:27:36,648 Anyway, toward the end, Sang Jeong said that... 398 00:27:36,649 --> 00:27:38,319 she wanted to change. 399 00:27:38,320 --> 00:27:41,059 It means that she's willing to make an effort for this relationship. 400 00:27:41,060 --> 00:27:42,559 - Right. - This is a great attitude. 401 00:27:42,560 --> 00:27:43,958 I hope the two of them will work things out. 402 00:27:43,959 --> 00:27:45,059 Right. I hope they don't fight. 403 00:27:45,060 --> 00:27:46,628 They shouldn't consider marriage... 404 00:27:46,629 --> 00:27:48,299 - They shouldn't. - when they date. 405 00:27:48,300 --> 00:27:49,569 - Right. - That could make things worse. 406 00:27:49,570 --> 00:27:51,770 - Right. - I hope they can accept... 407 00:27:51,969 --> 00:27:53,938 - one another as they date. - I agree. 408 00:27:53,939 --> 00:27:55,468 - Marriage made it worse for them. - That idea... 409 00:27:55,469 --> 00:27:57,438 - The idea of getting married... - Right. 410 00:27:57,439 --> 00:27:58,979 - It's more pressure. - brought more conditions to them. 411 00:27:58,980 --> 00:28:00,309 - Right. - They had more expectations. 412 00:28:00,310 --> 00:28:02,648 - "I want you to be like this." - Right. 413 00:28:02,649 --> 00:28:04,009 - They should date without pressure. - Yes. 414 00:28:04,010 --> 00:28:05,148 Liking someone for who they are... 415 00:28:05,149 --> 00:28:07,449 - is the best in relationships. - Yes. Please do that. Seriously. 416 00:28:16,689 --> 00:28:21,570 (She has a lot on her mind before the final decision.) 417 00:28:25,969 --> 00:28:27,500 Actually, for me, 418 00:28:28,209 --> 00:28:30,070 it wasn't a matter of whom I was going to choose. 419 00:28:31,179 --> 00:28:33,839 It was more about whether or not I was going to choose... 420 00:28:33,840 --> 00:28:36,780 Dong Jin or not. That was a huge decision to make. 421 00:28:36,980 --> 00:28:39,850 I thought a lot about that for the past three weeks. 422 00:28:42,590 --> 00:28:44,958 I wanted to end it on a good note. 423 00:28:44,959 --> 00:28:45,989 I see. 424 00:28:45,990 --> 00:28:47,619 That was the biggest reason. 425 00:28:50,159 --> 00:28:55,600 (She had to fight back tears alone on many occasions.) 426 00:28:57,770 --> 00:29:00,199 Did you make an attempt to get back together with me? 427 00:29:00,740 --> 00:29:02,240 Are you not interested in getting back together? 428 00:29:03,540 --> 00:29:07,780 (Her lingering wish to get back together became more intense.) 429 00:29:07,840 --> 00:29:10,449 I've made mistakes and hurt you. 430 00:29:10,750 --> 00:29:13,479 I don't want to wrong you beyond that. 431 00:29:13,480 --> 00:29:15,550 - You guys came back so late. - What did you guys do? 432 00:29:16,449 --> 00:29:18,888 - You guys just came back? - We missed you! 433 00:29:18,889 --> 00:29:20,519 They're acting shy... 434 00:29:20,520 --> 00:29:23,490 - like a new couple. - It's not that. We had drinks. 435 00:29:23,990 --> 00:29:26,159 What are you doing? Why are you twisting your body? 436 00:29:28,429 --> 00:29:34,908 (The two of them made a good couple.) 437 00:29:34,909 --> 00:29:37,639 (He seemed better off with her than me.) 438 00:29:37,810 --> 00:29:39,638 Do you want your ex-girlfriend to be happy? 439 00:29:39,639 --> 00:29:40,740 Yes. 440 00:29:43,379 --> 00:29:44,879 I hope I can feel the same way. 441 00:29:46,520 --> 00:29:49,990 (Da Hye's true feelings toward Dong Jin) 442 00:29:50,219 --> 00:29:51,290 Dong Jin... 443 00:29:52,060 --> 00:29:54,689 must be going through a hard time to get through this breakup. 444 00:29:56,459 --> 00:29:59,500 I didn't want to burden him anymore. 445 00:30:01,830 --> 00:30:05,540 I couldn't stop thinking that we weren't "us" anymore. 446 00:30:06,270 --> 00:30:08,269 After going through a lot of things, 447 00:30:08,270 --> 00:30:10,340 I think I grew a bit. 448 00:30:12,109 --> 00:30:14,849 I think I learned... 449 00:30:14,850 --> 00:30:19,980 how to wish for Dong Jin's happiness genuinely. 450 00:30:22,020 --> 00:30:23,520 I will decide... 451 00:30:23,790 --> 00:30:25,490 to break up... 452 00:30:27,760 --> 00:30:30,759 with Dong Jin for good. 453 00:30:30,760 --> 00:30:32,830 (A complete breakup with Dong Jin) 454 00:30:34,869 --> 00:30:38,600 (She smiles one last time before she leaves.) 455 00:30:38,800 --> 00:30:40,100 - What? - What? 456 00:30:43,740 --> 00:30:46,439 - So she won't choose him? - No. 457 00:30:48,109 --> 00:30:49,310 Oh, no. 458 00:30:49,810 --> 00:30:52,419 - Gosh. I can't watch this. - Really? 459 00:31:09,699 --> 00:31:12,868 (Your ex will leave to confess her feelings to someone.) 460 00:31:12,869 --> 00:31:16,669 (You can try to change her mind while driving her to the location.) 461 00:31:30,219 --> 00:31:33,520 I didn't know what I was feeling. 462 00:31:38,429 --> 00:31:40,429 I just couldn't think. 463 00:31:40,730 --> 00:31:41,800 It just... 464 00:31:42,699 --> 00:31:44,070 felt like... 465 00:31:45,740 --> 00:31:47,070 everything was ending. 466 00:31:47,500 --> 00:31:50,270 This was... Gosh. It's hard to explain this. 467 00:32:06,859 --> 00:32:07,859 Hey. 468 00:32:10,889 --> 00:32:12,559 - Hello. - Hey. 469 00:32:12,560 --> 00:32:13,830 - Hello. - It's so hot. 470 00:32:14,429 --> 00:32:15,629 Take it off. Give me that. 471 00:32:17,600 --> 00:32:18,639 Okay. 472 00:32:22,540 --> 00:32:23,938 Can I leave it in the back? 473 00:32:23,939 --> 00:32:25,040 Okay. Sure. 474 00:32:25,909 --> 00:32:26,939 Wait. 475 00:32:30,010 --> 00:32:31,080 Gosh. 476 00:32:32,780 --> 00:32:34,679 - Did you eat? - Yes. 477 00:32:35,090 --> 00:32:36,820 - What about you? - I did too. 478 00:32:39,060 --> 00:32:40,119 Gosh. 479 00:32:41,760 --> 00:32:43,060 Are we leaving now? 480 00:32:43,730 --> 00:32:45,399 Yes. I think so. 481 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 What? 482 00:32:56,869 --> 00:32:58,479 The weather is amazing. 483 00:32:58,480 --> 00:32:59,480 Right. 484 00:33:11,250 --> 00:33:12,689 - What? What is it? - What? 485 00:33:14,590 --> 00:33:15,590 What? 486 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 What is it? 487 00:33:19,899 --> 00:33:21,569 Why do you keep crying? 488 00:33:21,570 --> 00:33:24,269 The speed limit is 70km per hour. 489 00:33:24,270 --> 00:33:26,469 There's a traffic enforcement camera location 600m ahead. 490 00:33:28,510 --> 00:33:29,809 We didn't do anything yet. 491 00:33:29,810 --> 00:33:31,580 Right. Why are you crying? 492 00:33:39,619 --> 00:33:40,919 This is crazy. 493 00:33:41,689 --> 00:33:43,050 Gosh. Seriously. 494 00:33:44,090 --> 00:33:46,919 It will be at your ten o'clock shortly. 495 00:33:52,260 --> 00:33:54,260 Turn right 300m ahead. 496 00:33:56,730 --> 00:33:57,770 Seriously. 497 00:33:58,840 --> 00:34:01,300 How are you going to live without me? 498 00:34:02,939 --> 00:34:04,010 Right. 499 00:34:04,709 --> 00:34:06,340 I'm more worried about you than me. 500 00:34:08,949 --> 00:34:10,909 Gosh. Right. 501 00:34:17,190 --> 00:34:18,759 I was really determined not to cry. 502 00:34:20,020 --> 00:34:21,419 I didn't want to cry... 503 00:34:21,420 --> 00:34:24,429 because I didn't want to make this harder on Dong Jin. 504 00:34:25,199 --> 00:34:26,659 That's what I thought. 505 00:34:28,000 --> 00:34:30,830 I held back my tears for Dong Jin's sake. 506 00:34:34,069 --> 00:34:36,239 But I wanted to cry with Dong Jin... 507 00:34:37,239 --> 00:34:38,679 more than anything. 508 00:34:42,179 --> 00:34:44,080 - Slow down. - Okay. 509 00:34:50,089 --> 00:34:52,519 This was really tough, wasn't it? 510 00:34:52,520 --> 00:34:53,520 Yes. 511 00:34:55,389 --> 00:34:57,360 - This was a painful time. - Yes. 512 00:34:58,460 --> 00:34:59,799 For the past three weeks, 513 00:35:01,730 --> 00:35:04,600 if my behaviors or things I said... 514 00:35:05,540 --> 00:35:07,400 hurt you again, 515 00:35:08,540 --> 00:35:12,339 that wasn't my intention. 516 00:35:14,179 --> 00:35:18,009 - These minor scars and mistakes... - Yes. 517 00:35:19,719 --> 00:35:23,190 Are nothing. Seriously. 518 00:35:24,350 --> 00:35:26,259 I get annoyed for a day and forget all about them. 519 00:35:28,489 --> 00:35:30,730 - But when we started filming, - Yes. 520 00:35:31,159 --> 00:35:34,798 I got to see you through a different perspective. 521 00:35:34,799 --> 00:35:36,799 - Yes. - I realized that... 522 00:35:37,869 --> 00:35:41,610 such a kind and cool guy was... 523 00:35:48,880 --> 00:35:50,179 my boyfriend. 524 00:35:51,679 --> 00:35:54,420 - I started to realize that more... - Yes. 525 00:35:54,880 --> 00:35:56,319 While filming this. 526 00:35:56,449 --> 00:35:58,360 - I see. - I was happy... 527 00:35:58,920 --> 00:36:00,659 - about that. - Okay. 528 00:36:06,699 --> 00:36:10,969 (She carefully shares her genuine feelings.) 529 00:36:14,600 --> 00:36:16,039 - We met... - Yes. 530 00:36:16,040 --> 00:36:18,270 When we were so young. 531 00:36:19,110 --> 00:36:20,310 Do we still feel that? 532 00:36:22,250 --> 00:36:23,350 Are we... 533 00:36:25,350 --> 00:36:28,319 Are we too young around each other? 534 00:36:28,489 --> 00:36:29,920 Are we like kids with each other? 535 00:36:37,089 --> 00:36:40,799 - I don't get it. I'm so mature... - Yes. 536 00:36:41,259 --> 00:36:43,500 And eloquent around other people. 537 00:36:43,869 --> 00:36:45,969 I always try to say nice things to them. 538 00:36:46,940 --> 00:36:48,639 - I'm quite understanding. - Yes. 539 00:36:49,040 --> 00:36:51,569 But I don't know why I can't do the same to you. 540 00:36:53,380 --> 00:36:54,810 It's the same way with me. 541 00:36:59,719 --> 00:37:01,619 I guess we're still in our youth... 542 00:37:02,750 --> 00:37:04,219 around each other. 543 00:37:07,659 --> 00:37:09,029 But still. 544 00:37:09,860 --> 00:37:12,759 You and I dated for a long time. 545 00:37:15,069 --> 00:37:17,029 I think I grew as a person with you. 546 00:37:20,170 --> 00:37:23,110 Thanks to you, I tried to improve as an individual, 547 00:37:23,869 --> 00:37:25,639 so I would be a good match for you. 548 00:37:29,049 --> 00:37:30,880 - Dong Jin. - I tried to be that guy for you. 549 00:37:31,779 --> 00:37:34,949 There was never a moment when you weren't too good for me. 550 00:37:42,790 --> 00:37:44,759 I'm so proud of us, though. 551 00:37:45,929 --> 00:37:47,500 - You are? - Yes. 552 00:37:56,670 --> 00:37:57,739 What? 553 00:38:00,339 --> 00:38:01,380 I don't know. 554 00:38:01,509 --> 00:38:03,080 Gosh, I'm so scared. 555 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 Why? 556 00:38:04,350 --> 00:38:05,350 Just because. 557 00:38:06,480 --> 00:38:07,549 What scares you? 558 00:38:08,949 --> 00:38:10,920 Everything. Now, it really feels like... 559 00:38:11,489 --> 00:38:13,259 - Because I won't be there for you? - Yes. 560 00:38:17,659 --> 00:38:20,699 But we grew up a lot, right? 561 00:38:21,560 --> 00:38:22,699 - We'll be okay, right? - Yes. 562 00:38:25,029 --> 00:38:26,040 Of course. 563 00:38:26,469 --> 00:38:29,210 If it gets too hard on you, call me. 564 00:38:31,610 --> 00:38:33,339 - Okay. - I'll give you six months. 565 00:38:36,080 --> 00:38:38,008 After everything I did on this show? 566 00:38:38,009 --> 00:38:39,548 (Chuckling) 567 00:38:39,549 --> 00:38:40,549 Sure. 568 00:38:46,790 --> 00:38:47,920 Will you... 569 00:38:49,489 --> 00:38:51,330 follow me on Instagram now? 570 00:38:52,330 --> 00:38:53,899 - Will you? - Yes. 571 00:38:53,900 --> 00:38:55,729 You can do it now. 572 00:38:55,730 --> 00:38:56,799 I'll do it. 573 00:38:57,699 --> 00:38:59,270 - I'll follow you. - Yes. 574 00:39:00,100 --> 00:39:01,869 And I'll post our selfie too. 575 00:39:04,839 --> 00:39:05,880 Thanks. 576 00:39:07,739 --> 00:39:08,779 What's gotten into you? 577 00:39:20,520 --> 00:39:22,560 - We came too quickly. - Right. 578 00:39:23,989 --> 00:39:25,630 - We're here. - Yes. 579 00:39:27,830 --> 00:39:29,170 Gosh. We're here already. 580 00:39:49,690 --> 00:39:50,819 This is crazy. 581 00:39:53,190 --> 00:39:55,730 Gosh. I don't think this is right. 582 00:40:02,270 --> 00:40:04,629 When I saw Chang Jin sitting on the bench from afar, 583 00:40:04,630 --> 00:40:06,839 I couldn't control my feelings then. 584 00:40:11,069 --> 00:40:13,080 The fact that this would be the last time I'd spend with him... 585 00:40:15,409 --> 00:40:18,179 and that everything would be over now got to me. 586 00:40:34,759 --> 00:40:36,400 Gosh, seriously. 587 00:40:37,130 --> 00:40:38,299 I was so emotional. 588 00:40:43,069 --> 00:40:44,210 It was... 589 00:40:46,679 --> 00:40:47,940 really tough. 590 00:40:49,279 --> 00:40:51,509 Gosh. I really don't think this is right. 591 00:40:58,250 --> 00:41:00,719 Gosh. I'm about to lose it now. 592 00:41:08,130 --> 00:41:11,969 (They arrive at the location for the final decision.) 593 00:41:23,380 --> 00:41:24,650 It felt... 594 00:41:27,020 --> 00:41:28,080 strange. 595 00:41:29,089 --> 00:41:30,920 I really didn't want to get out of the car. 596 00:41:33,190 --> 00:41:34,360 I was sad. 597 00:41:34,920 --> 00:41:36,060 And... 598 00:41:37,860 --> 00:41:39,500 I kept questioning myself. 599 00:41:40,730 --> 00:41:44,569 "Does our relationship have to come to an end?" 600 00:41:45,230 --> 00:41:48,040 "Is that the right thing to do?" 601 00:41:54,610 --> 00:41:57,250 I kept second-guessing my decision. 602 00:42:01,920 --> 00:42:03,150 Hello. 603 00:42:03,250 --> 00:42:04,649 - Hello. - Hello. 604 00:42:04,650 --> 00:42:05,889 Is she saying hello through the mirror? 605 00:42:05,960 --> 00:42:07,619 - Sit wherever you feel comfortable. - Sit wherever you feel comfortable. 606 00:42:08,360 --> 00:42:10,859 (After dating for 13 years, ) 607 00:42:10,860 --> 00:42:11,888 What should I do? 608 00:42:11,889 --> 00:42:13,500 (they had been broken up for 4 months.) 609 00:42:19,500 --> 00:42:23,508 (They forcefully looked away from each another...) 610 00:42:23,509 --> 00:42:25,269 (and pretended to be hard on each other.) 611 00:42:25,270 --> 00:42:27,279 I thought you were completely ignoring me. 612 00:42:27,380 --> 00:42:28,908 Did I seem okay to you? 613 00:42:28,909 --> 00:42:30,908 People who met me two weeks ago could tell I wasn't okay. 614 00:42:30,909 --> 00:42:31,980 How come only you couldn't see that? 615 00:42:32,279 --> 00:42:33,380 Hey. 616 00:42:33,449 --> 00:42:34,679 She seems really down. 617 00:42:37,350 --> 00:42:39,859 "Had we met a little later..." 618 00:42:39,860 --> 00:42:42,488 (Dong Jin and Da Hye always thought about each other first.) 619 00:42:42,489 --> 00:42:44,489 "would our relationship have lasted a little longer?" 620 00:42:46,259 --> 00:42:48,869 "However, the time we spent together is a beautiful memory to me." 621 00:42:49,029 --> 00:42:50,330 "So I don't have any regret." 622 00:42:52,040 --> 00:42:54,569 Can you give me a hug for one last time? 623 00:43:03,150 --> 00:43:05,949 My ex liked me first. 624 00:43:06,179 --> 00:43:07,920 Come to think of it, 625 00:43:08,420 --> 00:43:10,489 I think I liked her too. 626 00:43:11,489 --> 00:43:15,019 The sense of joy and comfort my ex gave me... 627 00:43:15,020 --> 00:43:18,690 As for everything he made me feel, I couldn't put it into words. 628 00:43:20,460 --> 00:43:22,429 When we were dating, 629 00:43:22,630 --> 00:43:25,230 how did you expect our relationship would end? 630 00:43:26,069 --> 00:43:27,999 I thought that our relationship would... 631 00:43:28,000 --> 00:43:29,309 reach marriage. 632 00:43:29,310 --> 00:43:30,869 (I thought it would reach marriage.) 633 00:43:37,509 --> 00:43:39,420 She was a beam of light when everything felt dark. 634 00:43:40,150 --> 00:43:42,319 - If I say this... - Are you his ex? 635 00:43:46,259 --> 00:43:50,059 (As they were each other's everything, ) 636 00:43:50,060 --> 00:43:55,000 (it's harder to break off their relationship.) 637 00:44:09,880 --> 00:44:13,949 (And they are about to make their final decision.) 638 00:44:14,679 --> 00:44:17,989 (Dong Jin) 639 00:44:18,219 --> 00:44:19,360 Happy anniversary. 640 00:44:21,589 --> 00:44:23,158 Happy two-year anniversary. 641 00:44:23,159 --> 00:44:24,330 - Make a wish now. - Happy anniversary. 642 00:44:32,639 --> 00:44:35,810 - Happy 3,700-day anniversary. - Happy 3,700-day anniversary. 643 00:44:48,350 --> 00:44:49,549 What do I do? 644 00:45:12,440 --> 00:45:14,008 Don't cry too much, Da Hye. 645 00:45:14,009 --> 00:45:15,239 - I'm not crying. - Please? 646 00:45:15,440 --> 00:45:16,549 Okay. 647 00:45:18,449 --> 00:45:19,520 It's okay. 648 00:45:23,319 --> 00:45:24,420 It's okay. 649 00:45:32,560 --> 00:45:35,900 I know what she wants just by looking into her eyes. 650 00:45:38,199 --> 00:45:42,069 I could see that Da Hye still had feelings for me. 651 00:45:43,139 --> 00:45:44,710 But at some point, 652 00:45:45,679 --> 00:45:47,779 I think she tried to hide those feelings. 653 00:45:50,110 --> 00:45:51,210 But... 654 00:45:53,380 --> 00:45:54,719 I could pick up on that. 655 00:45:58,889 --> 00:46:00,959 My last moment with her was really hard. 656 00:46:00,960 --> 00:46:02,929 (My last moment with her was really hard.) 657 00:46:18,369 --> 00:46:20,639 - Dong Jin. - Yes. 658 00:46:29,250 --> 00:46:30,690 - I... - Yes. 659 00:46:40,360 --> 00:46:41,429 Was... 660 00:46:45,600 --> 00:46:47,569 - happy because... - Yes. 661 00:46:48,199 --> 00:46:49,508 It was you. 662 00:46:49,509 --> 00:46:51,909 (I was happy because it was you.) 663 00:46:52,810 --> 00:46:53,879 I feel the same way. 664 00:46:53,880 --> 00:46:55,580 (I feel the same way.) 665 00:47:04,589 --> 00:47:05,589 Dong Jin. 666 00:47:06,420 --> 00:47:07,960 Don't cry. 667 00:47:11,889 --> 00:47:13,060 Okay. 668 00:47:16,630 --> 00:47:17,670 I just... 669 00:47:20,369 --> 00:47:21,440 I just had a feeling... 670 00:47:23,369 --> 00:47:25,040 that this was it. 671 00:47:27,679 --> 00:47:28,779 I just... 672 00:47:30,110 --> 00:47:31,508 wanted to turn the car around. 673 00:47:31,509 --> 00:47:33,819 (I just wanted to turn the car around.) 674 00:47:37,219 --> 00:47:39,589 When I looked into his eyes, 675 00:47:41,119 --> 00:47:43,460 it was crystal clear that he didn't want us to be over. 676 00:47:43,790 --> 00:47:46,199 If I were to make an effort to win him over, 677 00:47:47,130 --> 00:47:50,199 judging by the look on his face, it looked like I would succeed. 678 00:47:51,299 --> 00:47:53,400 I really didn't want to get out of the car. 679 00:47:54,839 --> 00:47:56,909 And Dong Jin was hesitant to end it. 680 00:47:59,279 --> 00:48:00,480 - Dong Jin. - Yes. 681 00:48:03,080 --> 00:48:04,179 What is it? 682 00:48:06,179 --> 00:48:07,279 You... 683 00:48:09,850 --> 00:48:11,819 will never change your mind, right? 684 00:48:25,500 --> 00:48:27,339 You cried the whole ride here. 685 00:48:33,380 --> 00:48:35,480 - Say that you will just this once. - Tell her that you will. 686 00:48:36,549 --> 00:48:37,650 - Wait. - Why... 687 00:48:38,110 --> 00:48:39,219 Tell her you will. 688 00:48:43,389 --> 00:48:44,619 I'll really get out of the car then. 689 00:48:56,130 --> 00:49:00,869 (It's time to make a decision now.) 690 00:49:10,610 --> 00:49:12,380 Let's do this. Okay. 691 00:49:15,889 --> 00:49:17,119 Will we be okay? 692 00:49:21,389 --> 00:49:22,589 We'll be okay. 693 00:49:26,500 --> 00:49:28,529 But you're crying so much. I feel... 694 00:49:30,869 --> 00:49:31,969 I'm sorry. 695 00:49:36,810 --> 00:49:38,009 I feel concerned. 696 00:49:39,069 --> 00:49:40,139 Gosh. 697 00:49:51,549 --> 00:49:53,060 I'm just scared of the immediate reality. 698 00:50:00,560 --> 00:50:02,259 We kept protecting one another. 699 00:50:04,529 --> 00:50:05,699 So... 700 00:50:07,600 --> 00:50:09,409 I'm just scared to be alone for the time being. 701 00:50:11,069 --> 00:50:12,139 I'll get better. 702 00:50:18,750 --> 00:50:21,350 We got back together, fought over the same things, 703 00:50:21,880 --> 00:50:25,020 and hurt each other. It was a vicious cycle of that. 704 00:50:25,690 --> 00:50:27,159 But this time... 705 00:50:29,190 --> 00:50:30,190 Yes. 706 00:50:34,860 --> 00:50:37,029 We had to make things clearer this time... 707 00:50:37,830 --> 00:50:38,969 even if it's painful. 708 00:50:42,440 --> 00:50:44,969 Doing so would be good for her... 709 00:50:45,670 --> 00:50:47,309 and us at the same time. 710 00:50:47,310 --> 00:50:49,650 (Doing so would be good for her and us at the same time.) 711 00:50:56,420 --> 00:51:00,589 (Da Hye gets out of the car.) 712 00:51:04,159 --> 00:51:05,330 I just... 713 00:51:07,730 --> 00:51:09,569 want him to be happy. 714 00:51:12,469 --> 00:51:14,940 I want him to smile a lot. 715 00:51:16,239 --> 00:51:17,339 Anyway, 716 00:51:18,509 --> 00:51:21,980 I won't be burdening him anymore. 717 00:51:23,409 --> 00:51:24,850 I want him... 718 00:51:25,949 --> 00:51:28,319 to spread his wings with a bit more freedom. 719 00:51:34,420 --> 00:51:37,989 (Da Hye's final choice is Chang Jin.) 720 00:52:38,150 --> 00:52:40,489 It made me feel that we were facing a real breakup. 721 00:52:41,790 --> 00:52:43,730 A decision that couldn't be reversed. 722 00:52:46,929 --> 00:52:48,929 That must have been why I couldn't stop crying. 723 00:53:41,520 --> 00:53:47,420 (Dong Jin and Da Hye decided to break up.) 724 00:54:01,199 --> 00:54:02,569 I did not see that coming. 725 00:54:11,980 --> 00:54:13,279 It eventually... 726 00:54:16,549 --> 00:54:18,249 The way he said he was scared... 727 00:54:18,250 --> 00:54:19,859 Yes. Exactly. 728 00:54:19,860 --> 00:54:21,159 - Yes. - I get why he said that. 729 00:54:21,889 --> 00:54:23,130 Though it hurts now, 730 00:54:23,230 --> 00:54:26,130 being able to experience such ardent love... 731 00:54:26,500 --> 00:54:29,798 and having found someone to love... 732 00:54:29,799 --> 00:54:33,000 with all their hearts for such a long time... 733 00:54:34,839 --> 00:54:37,639 - means happiness, eventually. - Yes. 734 00:54:37,810 --> 00:54:40,540 Some don't even get the chance to experience those things. 735 00:54:40,880 --> 00:54:42,638 - There are many. - There are. 736 00:54:42,639 --> 00:54:45,880 It could be a precious experience. 737 00:54:46,980 --> 00:54:49,318 Da Hye wished Dong Jin happiness... 738 00:54:49,319 --> 00:54:52,960 more than we had thought. 739 00:54:53,290 --> 00:54:54,389 Yes. 740 00:55:03,569 --> 00:55:05,000 Did you talk to him enough? 741 00:55:07,739 --> 00:55:10,670 I'm not sure if that is even possible. 742 00:55:11,509 --> 00:55:13,178 Right. Nothing's enough when you're here. 743 00:55:13,179 --> 00:55:14,179 Right. 744 00:55:17,049 --> 00:55:18,610 I'm being very discreet when I ask you this. 745 00:55:23,520 --> 00:55:26,089 You told me that you decided to join this program... 746 00:55:26,159 --> 00:55:28,789 to entirely cut him off. 747 00:55:28,790 --> 00:55:29,790 Yes. 748 00:55:29,791 --> 00:55:33,198 I could see your determination. 749 00:55:33,199 --> 00:55:34,199 Right. 750 00:55:34,299 --> 00:55:37,600 I thought that you were ready to meet someone else. 751 00:55:37,699 --> 00:55:39,899 - Yes. You're right. - Yes. 752 00:55:39,900 --> 00:55:41,239 I think I'm finally ready. 753 00:55:41,339 --> 00:55:43,408 - And... - I wasn't ready before, though. 754 00:55:43,409 --> 00:55:47,279 Right. But if it hadn't been for you, 755 00:55:47,710 --> 00:55:50,349 - I wouldn't even... - Your emotions? 756 00:55:50,350 --> 00:55:51,908 Have had the chance... 757 00:55:51,909 --> 00:55:53,980 to prepare myself for that breakup. 758 00:55:55,080 --> 00:55:58,119 I felt like such a fool while I was here. 759 00:55:58,219 --> 00:55:59,989 Because I wasn't able to do anything. 760 00:56:00,889 --> 00:56:03,989 I felt miserable at the time. 761 00:56:04,989 --> 00:56:08,459 But when you called out my name... 762 00:56:08,460 --> 00:56:10,170 Well, you didn't exactly call my name. 763 00:56:12,900 --> 00:56:13,999 I'm so sorry about that. 764 00:56:14,000 --> 00:56:15,798 I'm still haunted by that. 765 00:56:15,799 --> 00:56:17,610 You failed to call my name. 766 00:56:18,040 --> 00:56:19,238 (I'll choose Hye Won.) 767 00:56:19,239 --> 00:56:21,238 (I'm Da Hye.) 768 00:56:21,239 --> 00:56:22,509 (See you tomorrow.) 769 00:56:23,679 --> 00:56:27,080 (Her time with Chang Jin felt like much-needed rain.) 770 00:56:27,619 --> 00:56:29,218 It was very comforting. 771 00:56:29,219 --> 00:56:31,649 And your presence itself... 772 00:56:31,650 --> 00:56:33,119 consoled me. 773 00:56:33,819 --> 00:56:35,659 - I'm curious. - I hope you live a happy life. 774 00:56:35,759 --> 00:56:36,789 - Me? - I mean you. 775 00:56:36,790 --> 00:56:38,388 - How do you live a happy life? - I'll be frank with you. 776 00:56:38,389 --> 00:56:39,389 I want you to live well. 777 00:56:39,390 --> 00:56:40,830 What does living well mean to you? 778 00:56:41,159 --> 00:56:43,730 I want you to meet the right guy and live happily. 779 00:56:44,469 --> 00:56:47,869 What do you think about going back to my ex? 780 00:56:48,770 --> 00:56:51,008 - If you still have feelings... - If I want? 781 00:56:51,009 --> 00:56:52,979 Yes. Of course, I'd still support you. 782 00:56:52,980 --> 00:56:53,980 - Is that so? - Yes. 783 00:56:55,080 --> 00:56:56,278 Of course, I'd root for you. 784 00:56:56,279 --> 00:56:58,008 Whatever choice you make, I want you to live hard... 785 00:56:58,009 --> 00:56:59,150 No, not hard. 786 00:56:59,250 --> 00:57:00,679 - Well? - I want you to live well. 787 00:57:02,619 --> 00:57:04,749 I even want to buy you delicious food. 788 00:57:04,750 --> 00:57:06,020 Will you buy me delicious food? 789 00:57:06,489 --> 00:57:08,389 I bought you some here, but I'd buy you more. 790 00:57:09,690 --> 00:57:11,088 You bought a lot of food for me while we were here. 791 00:57:11,089 --> 00:57:12,489 Not at all. 792 00:57:13,400 --> 00:57:14,830 Yes, buy me delicious food. 793 00:57:15,529 --> 00:57:16,900 I'm going to eat so much. 794 00:57:17,000 --> 00:57:18,500 Eat a ton of food. I know you're a big eater. 795 00:57:21,100 --> 00:57:22,170 It's hot. 796 00:57:22,969 --> 00:57:24,369 - I'll get going. - Bye. 797 00:57:25,670 --> 00:57:28,179 How about a handshake? It's so embarrassing. 798 00:57:30,350 --> 00:57:31,650 - Bye. - Bye. 799 00:57:32,710 --> 00:57:34,480 - Get back safely. - Good luck. 800 00:57:35,020 --> 00:57:36,020 Don't say that. 801 00:57:37,290 --> 00:57:38,690 - Bye. - See you. 802 00:57:49,929 --> 00:57:55,400 (They parted ways while rooting for each other.) 803 00:58:06,080 --> 00:58:10,089 (Your ex is on his way here.) 804 00:58:28,869 --> 00:58:30,569 This couple is a tough one. 805 00:58:31,710 --> 00:58:33,040 Gosh. 806 00:59:00,069 --> 00:59:01,239 - Hi. - Give it to me. 807 00:59:02,000 --> 00:59:03,040 Thanks. 808 00:59:05,639 --> 00:59:06,739 What took you so long? 809 00:59:06,839 --> 00:59:09,610 I... What? Am I late? 810 00:59:10,179 --> 00:59:11,479 - Yes. - I had to stop by a place. 811 00:59:11,480 --> 00:59:13,219 I see. Where? 812 00:59:13,549 --> 00:59:15,580 I don't know. 813 00:59:18,489 --> 00:59:20,289 - I think it's a tangerine. - Yes. 814 00:59:20,290 --> 00:59:21,290 It's huge. 815 00:59:21,291 --> 00:59:22,789 (Someone wants to confess his feelings for your ex.) 816 00:59:22,790 --> 00:59:24,190 (Drive her to the address below.) 817 00:59:29,400 --> 00:59:30,529 Are we going somewhere? 818 00:59:30,869 --> 00:59:31,869 Yes. 819 00:59:40,040 --> 00:59:41,110 I wonder where we're going. 820 00:59:41,540 --> 00:59:43,049 I'm not sure. 821 00:59:44,880 --> 00:59:45,909 Did you make the right choice? 822 00:59:46,350 --> 00:59:47,350 Yes. 823 00:59:47,650 --> 00:59:48,650 I bet you did. 824 00:59:54,520 --> 00:59:56,119 - It's so beautiful. - I know, right? 825 00:59:57,190 --> 00:59:58,889 - Look at the sky. It's gorgeous. - I know. 826 01:00:01,360 --> 01:00:02,360 How beautiful. 827 01:00:08,699 --> 01:00:11,068 At the intersection 300m ahead, 828 01:00:11,069 --> 01:00:12,839 turn right toward Jeju-si. 829 01:00:13,739 --> 01:00:14,839 I got in the car, 830 01:00:15,639 --> 01:00:17,610 and his face... 831 01:00:18,449 --> 01:00:20,779 didn't look like the one I was familiar with. 832 01:00:21,449 --> 01:00:23,719 So, I couldn't start talking to him, 833 01:00:24,350 --> 01:00:26,619 and I was worried. 834 01:00:26,989 --> 01:00:29,219 I was also uncertain. 835 01:00:36,159 --> 01:00:38,299 Is it my rhinitis? My nose is stuffed up. 836 01:00:38,500 --> 01:00:39,500 So is mine. 837 01:00:39,940 --> 01:00:42,000 - Is it an allergy? - Allergy? 838 01:00:42,100 --> 01:00:44,940 An allergy. Your eyes used to get itchy. 839 01:00:47,110 --> 01:00:49,279 Maybe it is. 840 01:00:50,150 --> 01:00:51,610 Why did my eyes hurt back then? 841 01:00:53,549 --> 01:00:57,750 Then, would you like to go back to day one, 842 01:00:59,420 --> 01:01:02,020 or would you want some more time? 843 01:01:02,989 --> 01:01:04,429 I'd like to go back to day one. 844 01:01:05,690 --> 01:01:06,899 I don't mean... 845 01:01:06,900 --> 01:01:08,560 that I'll change my decision by doing that. 846 01:01:09,060 --> 01:01:11,600 But I wouldn't have done the things that I'd regret... 847 01:01:11,929 --> 01:01:13,000 - The actions? - Yes. 848 01:01:13,540 --> 01:01:14,639 Or... 849 01:01:18,270 --> 01:01:20,440 I would have expressed my feelings more clearly. 850 01:01:21,480 --> 01:01:24,380 - Right. - Maybe I was too grumpy. 851 01:01:25,080 --> 01:01:27,719 - I was grumpier. - Yes, you were grumpier. 852 01:01:33,389 --> 01:01:34,460 We'll get there in two minutes. 853 01:01:37,389 --> 01:01:38,659 How come it's so silent here? 854 01:01:38,759 --> 01:01:39,790 You're right. 855 01:01:45,069 --> 01:01:46,770 You look pretty peaceful. 856 01:01:48,600 --> 01:01:50,639 Seo Kyung seemed calm next to me. 857 01:01:50,739 --> 01:01:53,380 I kept getting choked up. 858 01:01:54,009 --> 01:01:56,580 I couldn't wait to stop the car and start talking to her. 859 01:02:02,779 --> 01:02:05,520 They'll give us time to talk when we arrive. 860 01:02:16,060 --> 01:02:19,969 My final choice is Seo Kyung. 861 01:02:20,699 --> 01:02:22,369 Though I approached her too late, 862 01:02:22,770 --> 01:02:24,939 I've been as straightforward and honest... 863 01:02:24,940 --> 01:02:27,880 as I could be during that time. 864 01:02:28,580 --> 01:02:33,150 I'm sure she felt it too. 865 01:02:43,389 --> 01:02:45,389 Where are they all rushing to? 866 01:02:46,560 --> 01:02:47,830 Time flies. 867 01:03:10,089 --> 01:03:11,889 - Are we going here? - I guess so. 868 01:03:15,089 --> 01:03:16,119 Is it here? 869 01:03:18,360 --> 01:03:19,389 - This soon? - Where is he? 870 01:03:24,529 --> 01:03:28,270 (The three have met.) 871 01:03:39,549 --> 01:03:40,549 It's Kwang Tae. 872 01:03:41,179 --> 01:03:42,980 I saw it coming, to a certain extent. 873 01:03:43,179 --> 01:03:44,989 It felt odd. 874 01:03:45,520 --> 01:03:48,659 I thought, "I guess this is what happens." 875 01:04:06,310 --> 01:04:08,379 (You will now make the final decision.) 876 01:04:08,380 --> 01:04:10,809 (By getting out of the car, you choose Kwang Tae, ) 877 01:04:10,810 --> 01:04:13,949 (and by staying in the car and leaving, you choose Ju Won.) 878 01:04:18,850 --> 01:04:19,988 (This is Seo Kyung's phone number.) 879 01:04:19,989 --> 01:04:21,759 (Call her this instant and confess your feelings.) 880 01:04:21,920 --> 01:04:24,690 How can one sit there and listen to that? 881 01:04:24,790 --> 01:04:25,790 I mean, that phone call. 882 01:04:27,500 --> 01:04:29,830 Geez. This is intense. 883 01:04:32,969 --> 01:04:34,338 (This is Seo Kyung's phone number.) 884 01:04:34,339 --> 01:04:36,600 (Call her this instant and confess your feelings.) 885 01:04:41,009 --> 01:04:42,080 What I want to say is... 886 01:04:44,279 --> 01:04:46,049 - Hello? - Hello? 887 01:04:46,150 --> 01:04:49,080 - Yes, sir. - "Yes, sir?" 888 01:04:49,279 --> 01:04:51,619 - Wait. What? - It's me. 889 01:04:52,420 --> 01:04:54,489 - Did I surprise you? - Yes. 890 01:04:55,619 --> 01:04:56,659 Really? 891 01:04:57,589 --> 01:04:59,429 - But we never got to talk. - What is this? 892 01:05:00,529 --> 01:05:03,100 I was going to talk to her, then her phone rang, 893 01:05:03,770 --> 01:05:04,830 and she answered it. 894 01:05:05,670 --> 01:05:06,900 But we never got to talk. 895 01:05:08,040 --> 01:05:11,210 I was a little upset. 896 01:05:12,210 --> 01:05:16,239 Well, not little. I was very upset. 897 01:05:17,679 --> 01:05:18,949 But we never got to talk. 898 01:05:19,380 --> 01:05:20,719 It feels awkward to talk on the phone. 899 01:05:20,920 --> 01:05:22,049 I know, right? 900 01:05:22,150 --> 01:05:25,089 There were times when we clicked, 901 01:05:25,190 --> 01:05:28,389 and there were times when we missed each other. 902 01:05:28,589 --> 01:05:31,059 - Yes. - Some might say it was too late, 903 01:05:31,060 --> 01:05:33,799 but I believe I did my best. 904 01:05:34,130 --> 01:05:36,060 Yes, I agree with you. 905 01:05:36,929 --> 01:05:39,900 What you see before you is how I feel about you. 906 01:05:41,270 --> 01:05:42,639 What do you mean by that? 907 01:05:46,610 --> 01:05:48,980 - Since I chose you, - Okay. 908 01:05:49,440 --> 01:05:51,549 I'm sitting in front of you. 909 01:05:52,580 --> 01:05:53,580 I see. 910 01:05:58,420 --> 01:06:00,489 It's so embarrassing to say it out loud. 911 01:06:00,589 --> 01:06:01,589 I know. 912 01:06:02,460 --> 01:06:06,230 I'm thankful for so many things that you did for me. 913 01:06:08,630 --> 01:06:10,770 If you feel the same way about me, 914 01:06:11,770 --> 01:06:14,040 I hope you get out of the car and sit next to me. 915 01:06:22,710 --> 01:06:23,779 How do I feel? 916 01:06:26,250 --> 01:06:28,850 When I was struggling, exhausted, and lonely, 917 01:06:29,279 --> 01:06:31,319 he gave me strength. 918 01:06:32,020 --> 01:06:34,560 The way he sat before me... 919 01:06:35,159 --> 01:06:37,589 seemed so affectionate. 920 01:06:39,230 --> 01:06:41,130 I took the photos by this building. 921 01:06:43,100 --> 01:06:44,528 (They felt comfortable around one another, ) 922 01:06:44,529 --> 01:06:46,770 (though it was their first coincidental date.) 923 01:06:47,199 --> 01:06:49,600 (Let's go on another date when I'm in a good condition.) 924 01:06:49,900 --> 01:06:51,040 (Yes. Promise.) 925 01:06:51,139 --> 01:06:53,369 (I'll entertain you properly then.) 926 01:06:53,480 --> 01:06:55,679 (You can take the lead next time, then.) 927 01:06:57,279 --> 01:06:58,908 (They naturally built memories together.) 928 01:06:58,909 --> 01:07:01,719 I often went on dates with him... 929 01:07:01,819 --> 01:07:05,350 and got to chat with him. 930 01:07:07,089 --> 01:07:08,419 (It's incredibly hot.) 931 01:07:08,420 --> 01:07:09,560 I think my face is hot too. 932 01:07:11,130 --> 01:07:12,459 (But your face is hotter than mine.) 933 01:07:12,460 --> 01:07:13,630 (My face gets so hot.) 934 01:07:14,000 --> 01:07:15,600 (I cry easily.) 935 01:07:16,429 --> 01:07:18,569 (I won't make you cry.) 936 01:07:19,270 --> 01:07:21,900 (Rely on me.) 937 01:07:22,569 --> 01:07:24,339 I'm so frustrated with myself. 938 01:07:25,869 --> 01:07:27,809 - I perfectly understand. - Do you? 939 01:07:27,810 --> 01:07:29,679 - I understand you. - Okay. 940 01:07:29,940 --> 01:07:32,610 I told him, "I'm not sure yet." 941 01:07:32,779 --> 01:07:36,650 My actions that didn't give him any conviction... 942 01:07:37,020 --> 01:07:39,088 didn't seem to matter to him. 943 01:07:39,089 --> 01:07:40,690 So, I'm thankful for that. 944 01:07:42,790 --> 01:07:45,860 Like I said last time, I support... 945 01:07:46,230 --> 01:07:48,429 your decision. 946 01:07:50,330 --> 01:07:52,400 You did. Yes. 947 01:07:57,839 --> 01:08:00,440 I was listening to her while she was on the phone. 948 01:08:02,339 --> 01:08:04,709 And she tends to get calmer when she's certain about her choice, 949 01:08:04,710 --> 01:08:05,909 whatever that choice may be. 950 01:08:06,310 --> 01:08:09,020 She was calm when she decided to break up with me... 951 01:08:09,679 --> 01:08:12,219 and when she decided to go out with me. 952 01:08:12,389 --> 01:08:13,420 Right. 953 01:08:14,619 --> 01:08:16,060 I saw how calm she was... 954 01:08:17,389 --> 01:08:18,589 and realized that she had made her choice. 955 01:08:26,329 --> 01:08:27,339 Yes. 956 01:08:32,669 --> 01:08:33,740 Yes. 957 01:08:49,860 --> 01:08:51,388 - I still can't tell. - I honestly can't. 958 01:08:51,389 --> 01:08:53,229 Ju Won was just about to talk to her, 959 01:08:53,230 --> 01:08:54,559 and Kwang Tae called her. 960 01:08:54,560 --> 01:08:56,029 She said she'd be honest... 961 01:08:56,030 --> 01:08:57,030 with her feelings for the first time. 962 01:08:57,031 --> 01:09:00,869 Judging from that sentence itself, 963 01:09:00,870 --> 01:09:03,668 - I think it's obviously Ju Won. - Indeed. 964 01:09:03,669 --> 01:09:05,370 But I think... 965 01:09:05,509 --> 01:09:06,739 she'll choose Kwang Tae. 966 01:09:06,740 --> 01:09:07,838 - Do you really? - Yes. 967 01:09:07,839 --> 01:09:08,909 - So do I. - Yes, it's Kwang Tae. 968 01:09:08,910 --> 01:09:09,910 Seriously? 969 01:09:16,350 --> 01:09:17,350 Yes. 970 01:09:18,749 --> 01:09:21,060 So, I... 971 01:09:22,889 --> 01:09:23,889 Yes. 972 01:09:26,730 --> 01:09:27,759 I... 973 01:09:29,799 --> 01:09:31,329 I can't get out of the car. 974 01:09:33,770 --> 01:09:34,770 No. 975 01:09:35,870 --> 01:09:37,869 I thought we'd be able to talk in person. 976 01:09:37,870 --> 01:09:41,240 It's sad that this is all we get. 977 01:09:44,650 --> 01:09:46,810 I don't think I can get out this time. 978 01:09:50,419 --> 01:09:51,490 I see. 979 01:09:52,249 --> 01:09:54,789 It's fine. I told you I'd support your decision. 980 01:09:57,129 --> 01:09:59,329 It's literally her decision. 981 01:09:59,990 --> 01:10:02,599 And I wanted her to stop crying... 982 01:10:02,600 --> 01:10:03,900 about her own decisions. 983 01:10:04,730 --> 01:10:06,999 To be honest, if it hadn't been... 984 01:10:07,839 --> 01:10:09,168 for the ex date, 985 01:10:09,169 --> 01:10:11,770 I might have chosen a new guy. 986 01:10:17,350 --> 01:10:19,350 - Come on. - During the ex date, 987 01:10:19,879 --> 01:10:22,350 it occurred to me... 988 01:10:23,690 --> 01:10:27,320 that choosing someone new may be wrong. 989 01:10:28,020 --> 01:10:30,020 I guess it's because we share too many happy memories. 990 01:10:31,490 --> 01:10:34,030 Thinking about the touching moments... 991 01:10:34,299 --> 01:10:36,160 makes me sad. 992 01:10:36,929 --> 01:10:38,329 I felt... 993 01:10:39,169 --> 01:10:41,240 that my feelings for Ju Won... 994 01:10:41,400 --> 01:10:44,539 were still too deep. 995 01:10:46,209 --> 01:10:47,410 I'm okay. 996 01:10:50,610 --> 01:10:51,650 Thank you. 997 01:10:51,709 --> 01:10:52,909 Okay. 998 01:10:52,910 --> 01:10:53,950 Bye. 999 01:11:07,530 --> 01:11:09,230 I didn't think it'd turn out this way. 1000 01:11:09,429 --> 01:11:10,829 - Yes. - Yes. 1001 01:11:12,829 --> 01:11:13,838 What is it? 1002 01:11:13,839 --> 01:11:15,440 I meant to give him something. 1003 01:11:16,600 --> 01:11:18,209 - Kwang Tae? - Yes. 1004 01:11:18,669 --> 01:11:21,178 He wrote me a few things, 1005 01:11:21,179 --> 01:11:23,639 but I never got to do that. 1006 01:11:24,879 --> 01:11:25,950 Go and hand it to him. 1007 01:11:26,810 --> 01:11:28,849 Can I? Can I get out? 1008 01:11:28,850 --> 01:11:31,019 You'll still bring it to him even if I say no. 1009 01:11:31,020 --> 01:11:33,088 Go ahead. It's what you want to do. 1010 01:11:33,089 --> 01:11:34,619 Really? It's a card. 1011 01:11:34,620 --> 01:11:35,660 Okay. 1012 01:11:39,060 --> 01:11:40,089 Wait here. 1013 01:11:46,730 --> 01:11:48,968 I meant to give you this, and he was okay with it. 1014 01:11:48,969 --> 01:11:50,399 - Right. - Do you remember this? 1015 01:11:50,400 --> 01:11:51,639 I do. 1016 01:11:52,139 --> 01:11:53,139 Here. 1017 01:11:54,379 --> 01:11:56,609 (The memory fragment card from their first official date) 1018 01:11:56,610 --> 01:11:58,179 - It was lovely. - Thanks. 1019 01:11:59,209 --> 01:12:01,149 - And a letter. - You wrote so much. 1020 01:12:01,150 --> 01:12:03,320 - Right? - When did you buy this? 1021 01:12:03,579 --> 01:12:04,788 Today. 1022 01:12:04,789 --> 01:12:05,919 - Really? - Yes. 1023 01:12:06,320 --> 01:12:07,320 It makes me shy. 1024 01:12:07,321 --> 01:12:09,560 - I'll read it when you're gone. - Okay. 1025 01:12:10,459 --> 01:12:11,490 Bye. 1026 01:12:26,509 --> 01:12:28,740 (She wrote a letter for Kwang Tae while waiting for Ju Won.) 1027 01:12:29,339 --> 01:12:31,280 I received so much from him. 1028 01:12:31,879 --> 01:12:33,480 "I'm thankful for that," 1029 01:12:33,650 --> 01:12:35,019 "and you're a great guy." 1030 01:12:35,020 --> 01:12:37,249 I wrote that on the card. 1031 01:12:38,249 --> 01:12:39,588 (Hi, my first date, Kwang Tae.) 1032 01:12:39,589 --> 01:12:42,819 "It may actually be bad for you to choose you..." 1033 01:12:42,820 --> 01:12:45,888 "while I'm still not sure about how I feel." 1034 01:12:45,889 --> 01:12:47,400 That's what she wrote. 1035 01:12:48,060 --> 01:12:49,428 And she wrote that she was glad... 1036 01:12:49,429 --> 01:12:50,770 to go on the first and last date with me. 1037 01:12:51,270 --> 01:12:53,798 The fact that she felt that from me... 1038 01:12:53,799 --> 01:12:55,269 (Let's both be happy from now on!) 1039 01:12:55,270 --> 01:12:57,709 and that she made sure that I knew it... 1040 01:12:57,940 --> 01:12:59,440 is considered a happy ending, I guess. 1041 01:13:00,679 --> 01:13:01,740 Goodness. 1042 01:13:02,079 --> 01:13:04,349 I guess that was her honest thought from beginning to end. 1043 01:13:04,350 --> 01:13:07,008 Right. She was being very honest with herself. 1044 01:13:07,009 --> 01:13:09,319 And that's why she behaved that way. 1045 01:13:09,320 --> 01:13:11,248 - That's true. - The way that she behaved so far. 1046 01:13:11,249 --> 01:13:12,588 I guess you can't beat one's memory. 1047 01:13:12,589 --> 01:13:14,519 How can Ju Won get out of the car now? 1048 01:13:14,520 --> 01:13:15,819 This is... 1049 01:13:15,820 --> 01:13:16,918 getting... 1050 01:13:16,919 --> 01:13:18,128 (It'll be tougher for Ju Won to decide due to her decision.) 1051 01:13:18,129 --> 01:13:20,258 I suddenly can't tell anymore. 1052 01:13:20,259 --> 01:13:22,059 I don't care about anything else. 1053 01:13:22,060 --> 01:13:24,299 I'm about to cry because of Kwang Tae. 1054 01:13:24,400 --> 01:13:25,899 - You don't cry. - But you never cried... 1055 01:13:25,900 --> 01:13:26,928 - before. - This is his first time crying. 1056 01:13:26,929 --> 01:13:28,799 I feel so bad... 1057 01:13:29,200 --> 01:13:31,469 I feel so bad for Kwang Tae. 1058 01:13:31,709 --> 01:13:32,709 Bye. 1059 01:13:33,270 --> 01:13:37,709 (Seo Kyung's final choice is Ju Won.) 1060 01:13:42,280 --> 01:13:43,820 - Do you want me to take this? - What? 1061 01:13:43,950 --> 01:13:45,020 No, I'm fine. 1062 01:13:51,160 --> 01:13:54,029 (Now, move to the spot...) 1063 01:13:54,030 --> 01:13:56,859 (where you will make your final decision.) 1064 01:13:56,860 --> 01:13:58,530 I should wear the seat belt. 1065 01:13:58,799 --> 01:14:00,939 - Where are we headed? - Us? 1066 01:14:00,940 --> 01:14:03,369 I just got the text to come to a place. 1067 01:14:03,370 --> 01:14:04,410 Okay. 1068 01:14:06,669 --> 01:14:13,110 (Now, it's up to Ju Won.) 1069 01:14:17,789 --> 01:14:19,490 It feels so strange. 1070 01:14:26,429 --> 01:14:30,060 (The two drive to where Ju Won will make the final decision.) 1071 01:14:30,999 --> 01:14:32,329 Did you think I'd leave? 1072 01:14:33,030 --> 01:14:34,298 Yes, I thought so. 1073 01:14:34,299 --> 01:14:35,668 I see. 1074 01:14:35,669 --> 01:14:37,200 But I gave you that idea. 1075 01:14:37,370 --> 01:14:38,709 - Yes. - I did. 1076 01:14:38,940 --> 01:14:40,509 After the ex date, 1077 01:14:41,810 --> 01:14:43,079 I couldn't stop... 1078 01:14:45,209 --> 01:14:46,509 thinking about you. 1079 01:14:47,980 --> 01:14:50,280 You should have told me that more clearly. 1080 01:14:53,889 --> 01:14:55,789 I... 1081 01:14:57,389 --> 01:14:58,660 - Yes. - Yes. 1082 01:15:00,490 --> 01:15:02,560 I kept telling myself, "It's not," but... 1083 01:15:10,600 --> 01:15:11,709 I cut it. 1084 01:15:13,240 --> 01:15:14,910 I thought I couldn't... 1085 01:15:15,240 --> 01:15:19,549 (She came with the determination to cut her ex off.) 1086 01:15:19,650 --> 01:15:22,019 "She was my best friend and partner..." 1087 01:15:22,020 --> 01:15:24,120 "who made me feel the happiest in my life..." 1088 01:15:30,190 --> 01:15:32,860 "while I was with her." 1089 01:15:36,030 --> 01:15:41,240 (But when she actually faced her past relationship, ) 1090 01:15:45,209 --> 01:15:50,440 (it was more vivid than she had expected.) 1091 01:15:53,749 --> 01:15:56,178 (Seo Kyung always came first when I was with her.) 1092 01:15:56,179 --> 01:15:59,490 "I liked him so much, and he was such a good guy." 1093 01:15:59,589 --> 01:16:02,259 "Why did I break up with him?" That was on my mind. 1094 01:16:03,060 --> 01:16:05,360 It's sad to think that this is the end, 1095 01:16:05,860 --> 01:16:08,928 but I'm afraid of getting back together at the same time. 1096 01:16:08,929 --> 01:16:09,929 Right. 1097 01:16:09,930 --> 01:16:12,669 But you don't have any feelings for me or want to get back together. 1098 01:16:13,600 --> 01:16:15,239 Just tell me if you do. 1099 01:16:15,240 --> 01:16:17,070 I don't think I have feelings for you. 1100 01:16:18,339 --> 01:16:21,079 (She kept denying herself.) 1101 01:16:21,339 --> 01:16:22,939 Even as I said, "I don't have any feelings," 1102 01:16:22,940 --> 01:16:24,879 I guess I was faltering. 1103 01:16:25,049 --> 01:16:27,280 Because of one thing that made me resent him, 1104 01:16:27,719 --> 01:16:31,088 I was being selfish and tried to push him away. 1105 01:16:31,089 --> 01:16:33,490 And I tried to suppress my feelings. 1106 01:16:33,650 --> 01:16:37,190 Those fluctuating emotions must have meant that I had feelings for him. 1107 01:16:38,289 --> 01:16:41,659 And I think I want to restore our relationship. 1108 01:16:41,660 --> 01:16:43,758 (She belatedly realized her true feelings.) 1109 01:16:43,759 --> 01:16:45,999 Things never go the right way for us. 1110 01:16:49,870 --> 01:16:51,339 How long to the destination? Eight minutes? 1111 01:16:51,539 --> 01:16:52,610 Yes. 1112 01:16:55,310 --> 01:16:56,810 I wanted to... 1113 01:16:58,179 --> 01:16:59,249 Yes? 1114 01:16:59,509 --> 01:17:02,450 I wanted to give you this book. 1115 01:17:03,879 --> 01:17:07,588 I've been reading it since I was back in Seoul. 1116 01:17:07,589 --> 01:17:09,419 I borrowed a pen from Hwi Hyun and wrote things. 1117 01:17:11,190 --> 01:17:12,730 The title is so... 1118 01:17:14,100 --> 01:17:16,429 I had to buy it when I've never bought a book. 1119 01:17:16,530 --> 01:17:17,629 You're right. 1120 01:17:17,929 --> 01:17:19,069 Because it's what you said to me? 1121 01:17:19,070 --> 01:17:20,999 Didn't I say this to you often? 1122 01:17:21,070 --> 01:17:22,099 You did. 1123 01:17:22,100 --> 01:17:24,038 "Hanging out with you is more fun than hanging out with my friends." 1124 01:17:24,039 --> 01:17:25,039 Yes. 1125 01:17:25,469 --> 01:17:27,509 I also said that I had the most fun when I spent time with you. 1126 01:17:29,379 --> 01:17:33,009 The title is what I actually told Seo Kyung often. 1127 01:17:33,879 --> 01:17:35,748 ("Hanging Out With You Is the Most Fun for Me") 1128 01:17:35,749 --> 01:17:37,450 "Hanging Out With You Is the Most Fun for Me." 1129 01:17:38,690 --> 01:17:41,690 I saw the title, and I wanted to buy it. 1130 01:17:43,289 --> 01:17:47,959 (He brought the book, thinking of Seo Kyung.) 1131 01:17:48,560 --> 01:17:51,429 I kept reading that book in my bed. 1132 01:17:52,030 --> 01:17:53,969 And I loved the content. 1133 01:17:55,469 --> 01:17:58,469 (He read it every time he got the chance.) 1134 01:18:02,039 --> 01:18:03,240 In the morning, 1135 01:18:04,179 --> 01:18:08,350 I took a few short notes. 1136 01:18:09,150 --> 01:18:11,089 The things I wanted to say to her. 1137 01:18:12,350 --> 01:18:16,060 I debated whether to give it to her or not, 1138 01:18:16,789 --> 01:18:18,360 but I decided to give her something. 1139 01:18:20,060 --> 01:18:21,958 You should have read it and given it to me sooner. 1140 01:18:21,959 --> 01:18:23,459 It's been a long time since I finished reading it. 1141 01:18:24,030 --> 01:18:25,799 You resented me when I wanted to give it to you. 1142 01:18:26,629 --> 01:18:28,999 And there were times when I resented you when I meant to give it to you. 1143 01:18:32,070 --> 01:18:33,910 "This is the only moment..." 1144 01:18:35,009 --> 01:18:37,749 "when you can win joy, happiness, and love." 1145 01:18:39,450 --> 01:18:41,520 - It's too late! - It's too late? 1146 01:18:53,829 --> 01:18:55,799 I can't wait to go there and talk comfortably. 1147 01:18:56,730 --> 01:18:57,770 Are we almost there? 1148 01:18:59,169 --> 01:19:01,570 It's pitch-dark all of a sudden. 1149 01:19:01,740 --> 01:19:02,770 It is. 1150 01:19:03,070 --> 01:19:04,100 Gosh. 1151 01:19:06,339 --> 01:19:11,280 (They arrived at another destination for a decision.) 1152 01:19:17,850 --> 01:19:19,150 Now that I'm about to say it, 1153 01:19:19,690 --> 01:19:21,089 I don't know where to start. 1154 01:19:22,459 --> 01:19:23,958 In the end, 1155 01:19:23,959 --> 01:19:26,588 everything went wrong for us. 1156 01:19:26,589 --> 01:19:28,958 We kept mistaking one another too. 1157 01:19:28,959 --> 01:19:29,959 Right. 1158 01:19:30,160 --> 01:19:31,729 I think we resented each other too much. 1159 01:19:31,730 --> 01:19:33,329 - That's why. - You're right. 1160 01:19:33,870 --> 01:19:35,740 I think... 1161 01:19:37,299 --> 01:19:41,009 I kept denying... 1162 01:19:43,079 --> 01:19:44,610 that this moment would come. 1163 01:19:46,410 --> 01:19:47,820 I did want to... 1164 01:19:48,749 --> 01:19:50,150 keep going for you... 1165 01:19:50,620 --> 01:19:52,149 from the start. 1166 01:19:52,150 --> 01:19:55,160 But I couldn't do that on this show. 1167 01:19:55,889 --> 01:19:58,359 The night we had a barbecue party was... 1168 01:19:58,360 --> 01:20:00,459 - Right. - Well, I was willing to risk all... 1169 01:20:01,160 --> 01:20:03,859 to express my feelings as much as I wanted. 1170 01:20:03,860 --> 01:20:05,999 - That night, - Yes. 1171 01:20:07,400 --> 01:20:10,369 I didn't even look at Yu Jung. 1172 01:20:10,370 --> 01:20:13,769 I believe that I told you everything I could that night. 1173 01:20:13,770 --> 01:20:14,780 Right. 1174 01:20:15,839 --> 01:20:17,209 Like, "I want to go to Denmark." 1175 01:20:18,650 --> 01:20:19,749 You're right. 1176 01:20:19,910 --> 01:20:23,520 But you never texted me, 1177 01:20:24,179 --> 01:20:27,219 so it made me think that our relationship would end... 1178 01:20:27,889 --> 01:20:29,419 the moment I let go of it. 1179 01:20:30,020 --> 01:20:33,329 In hindsight, it was probably the same for you. 1180 01:20:34,230 --> 01:20:37,499 - Yes. - You knew that I wouldn't let go, 1181 01:20:37,700 --> 01:20:39,169 so you were also... 1182 01:20:40,070 --> 01:20:42,270 unable to let me go. 1183 01:20:45,940 --> 01:20:47,839 And yesterday, 1184 01:20:48,780 --> 01:20:50,910 we were at the beach as if we were on vacation. 1185 01:20:52,410 --> 01:20:54,679 It felt just like when we were dating. 1186 01:20:55,079 --> 01:20:56,079 Tell me about it. 1187 01:20:56,179 --> 01:20:57,789 It was so nice. 1188 01:21:01,060 --> 01:21:04,629 Compared to the three weeks when we misunderstood each other, 1189 01:21:05,789 --> 01:21:06,959 it was way too short. 1190 01:21:08,200 --> 01:21:09,799 - It was the shortest. - Exactly. 1191 01:21:09,959 --> 01:21:11,100 It was like... 1192 01:21:13,230 --> 01:21:14,299 I feel hot. 1193 01:21:15,839 --> 01:21:17,200 - Are you okay? - Yes. 1194 01:21:18,009 --> 01:21:19,969 You normally feel hot, but while you're here... 1195 01:21:20,169 --> 01:21:21,740 - I don't feel hot. - You rarely do. 1196 01:21:22,039 --> 01:21:23,208 Is it because I lost weight? 1197 01:21:23,209 --> 01:21:24,709 (You will now make the final decision.) 1198 01:21:26,509 --> 01:21:27,849 - Are you serious? - But it's not like... 1199 01:21:27,850 --> 01:21:29,718 he's getting out of the car. He has to ask her to get out. 1200 01:21:29,719 --> 01:21:31,150 - He has to ask her to get out? - Yes. 1201 01:21:31,190 --> 01:21:32,749 - Perhaps he'll open the door. - "Get out of the car." 1202 01:21:33,219 --> 01:21:34,219 - That's too mean. - What? 1203 01:21:34,220 --> 01:21:36,059 It's so unpredictable. 1204 01:21:36,060 --> 01:21:37,159 - It's so... - I'm not sure. 1205 01:21:37,160 --> 01:21:39,388 I was so sure about Ju Won and Yu Jung. 1206 01:21:39,389 --> 01:21:40,428 - So was I. - Yes. 1207 01:21:40,429 --> 01:21:41,659 - Now, I don't know. - We can't. 1208 01:21:41,660 --> 01:21:43,629 - We can never tell. - I genuinely can't tell. 1209 01:21:46,730 --> 01:21:48,200 - Are you okay? - Yes. 1210 01:21:48,870 --> 01:21:50,900 You normally feel hot, but while you're here... 1211 01:21:51,139 --> 01:21:52,709 - I don't feel hot. - You rarely do. 1212 01:21:53,039 --> 01:21:54,309 Is it because I lost weight? 1213 01:21:54,310 --> 01:21:55,838 (You will now make the final decision.) 1214 01:21:55,839 --> 01:21:57,508 (Drive off with Seo Kyung if you want to choose her.) 1215 01:21:57,509 --> 01:21:59,249 (If you don't, ask her to get out of the car.) 1216 01:22:00,280 --> 01:22:01,280 But... 1217 01:22:01,281 --> 01:22:05,089 (Now, it's time for Ju Won to make a decision.) 1218 01:22:20,929 --> 01:22:22,069 You didn't get a text, did you? 1219 01:22:22,070 --> 01:22:23,200 No. 1220 01:22:25,070 --> 01:22:27,310 I thought that he got a text. 1221 01:22:28,310 --> 01:22:31,110 I saw him checking his phone... 1222 01:22:31,679 --> 01:22:34,450 and locking it. 1223 01:22:34,820 --> 01:22:37,020 I could somewhat tell from his facial expression, 1224 01:22:37,919 --> 01:22:39,620 but part of me didn't want to know. 1225 01:22:41,620 --> 01:22:42,719 We missed each other again. 1226 01:22:42,990 --> 01:22:44,120 Or did we? 1227 01:22:44,459 --> 01:22:45,789 We don't know that yet. 1228 01:22:56,740 --> 01:22:57,969 We don't know how it will go yet. 1229 01:22:58,870 --> 01:22:59,969 How will it go? 1230 01:23:01,310 --> 01:23:02,839 - I just wanted to... - Yes? 1231 01:23:06,709 --> 01:23:10,520 The decision I made after a long deliberation... 1232 01:23:12,950 --> 01:23:14,150 was that... 1233 01:23:14,520 --> 01:23:15,659 I was exhausted. 1234 01:23:15,660 --> 01:23:17,490 I just thought... 1235 01:23:17,759 --> 01:23:20,429 that I should make a choice for myself only. 1236 01:23:22,129 --> 01:23:23,159 I was the same. 1237 01:23:23,160 --> 01:23:24,700 I made this decision for myself. 1238 01:23:27,329 --> 01:23:28,639 I knew... 1239 01:23:29,499 --> 01:23:30,999 that you suffered a lot. 1240 01:23:31,509 --> 01:23:33,639 So, whatever choice you make, 1241 01:23:34,139 --> 01:23:35,310 I understand. 1242 01:23:41,520 --> 01:23:42,650 But it's so... 1243 01:23:46,190 --> 01:23:47,450 - What? - It's so annoying. 1244 01:23:56,499 --> 01:23:58,869 Don't you think you understood too late? 1245 01:23:58,870 --> 01:24:00,429 Yes, I know. 1246 01:24:02,669 --> 01:24:03,740 But there was... 1247 01:24:04,370 --> 01:24:09,480 something that prevented me from letting you go. 1248 01:24:10,980 --> 01:24:15,249 I've only tried to suppress my feelings while I was here. 1249 01:24:16,179 --> 01:24:18,719 And I was often dishonest with myself. 1250 01:24:19,620 --> 01:24:21,990 I finally came to realize that, 1251 01:24:23,360 --> 01:24:24,789 so I hope you understand me. 1252 01:24:25,160 --> 01:24:26,360 - I totally do. - The mean things... 1253 01:24:26,889 --> 01:24:28,959 that I did to you... 1254 01:24:28,999 --> 01:24:30,999 and the things I did to disappoint you. 1255 01:24:33,730 --> 01:24:34,870 Please understand them. 1256 01:24:36,440 --> 01:24:37,539 I do. 1257 01:24:37,969 --> 01:24:39,310 I absolutely understand. 1258 01:24:41,070 --> 01:24:42,409 I never knew... 1259 01:24:42,410 --> 01:24:44,440 that I was so cold to you. 1260 01:24:45,749 --> 01:24:48,320 - At the end, - That was... 1261 01:24:48,419 --> 01:24:51,350 when I told you to send that text message... 1262 01:24:51,450 --> 01:24:54,520 No, I didn't do as you said. 1263 01:24:56,990 --> 01:24:59,030 I know you're the last person to be that mean to someone. 1264 01:24:59,530 --> 01:25:00,958 I think... 1265 01:25:00,959 --> 01:25:02,759 I changed that way here. 1266 01:25:02,829 --> 01:25:05,929 No. You now have a weird obsession because of me. 1267 01:25:06,030 --> 01:25:07,070 No. 1268 01:25:08,200 --> 01:25:09,740 Please... 1269 01:25:09,969 --> 01:25:13,610 forget about what I said the last time. 1270 01:25:13,770 --> 01:25:15,079 You also... 1271 01:25:15,780 --> 01:25:17,079 I hurt you with my words. 1272 01:25:17,280 --> 01:25:19,708 You said, "I think I'm better off without you than with you." 1273 01:25:19,709 --> 01:25:22,248 - But you didn't really mean that. - That's true. 1274 01:25:22,249 --> 01:25:23,850 I hope you see it that way too. 1275 01:25:25,219 --> 01:25:26,620 Consider it the same thing. 1276 01:25:26,820 --> 01:25:27,889 I will. 1277 01:25:30,990 --> 01:25:32,060 I'm sorry too. 1278 01:25:33,959 --> 01:25:35,060 I mean it. 1279 01:25:35,400 --> 01:25:37,060 - I'm so sorry. - What I can tell you for sure is... 1280 01:25:37,259 --> 01:25:38,530 that I don't resent you anymore. 1281 01:25:41,440 --> 01:25:42,539 Same here. 1282 01:25:43,999 --> 01:25:46,410 - I perfectly understand. - Had we been this honest, 1283 01:25:48,709 --> 01:25:51,009 - we would have been... - We wouldn't have ended up here. 1284 01:25:51,110 --> 01:25:52,179 That's true. 1285 01:25:57,780 --> 01:25:59,120 Your head hurts from all the crying, right? 1286 01:26:00,450 --> 01:26:04,560 (Please make the final decision.) 1287 01:26:04,589 --> 01:26:07,030 I looked away when I got the text. 1288 01:26:08,429 --> 01:26:09,829 But I decided to finally do it. 1289 01:26:12,200 --> 01:26:13,329 "What should I do?" 1290 01:26:13,929 --> 01:26:16,039 That was mostly what I thought. 1291 01:26:17,639 --> 01:26:21,480 (But now it's time to make the decision.) 1292 01:26:25,179 --> 01:26:27,850 He had an ambiguous look on his face, 1293 01:26:27,980 --> 01:26:31,079 and I wasn't sure what his decision was. 1294 01:26:32,450 --> 01:26:34,150 I wasn't sure. 1295 01:26:40,889 --> 01:26:42,060 This is heartbreaking. 1296 01:26:45,900 --> 01:26:46,998 Sorry. 1297 01:26:46,999 --> 01:26:49,870 (Sorry...) 1298 01:26:59,249 --> 01:27:00,350 Stop crying. 1299 01:27:00,549 --> 01:27:02,150 You know, 1300 01:27:04,320 --> 01:27:05,490 I don't... 1301 01:27:08,190 --> 01:27:09,389 regret my decision. 1302 01:27:22,100 --> 01:27:23,570 I think I should go now. 1303 01:27:35,179 --> 01:27:36,280 Are you leaving? 1304 01:27:39,549 --> 01:27:40,719 You're going to leave me here? 1305 01:27:43,020 --> 01:27:44,060 Do you want to come with me? 1306 01:27:44,829 --> 01:27:45,959 Where are you going? 1307 01:27:46,129 --> 01:27:47,160 I don't know. 1308 01:27:53,530 --> 01:27:54,570 I'm not getting out. 1309 01:28:04,379 --> 01:28:05,679 How am I supposed to go back? 1310 01:28:07,310 --> 01:28:08,679 I can't even drive. 1311 01:28:10,179 --> 01:28:11,650 - I just... - Yes? 1312 01:28:15,589 --> 01:28:19,329 I had been thinking hard, and I came to the conclusion... 1313 01:28:20,629 --> 01:28:21,829 - that I was... - Yes. 1314 01:28:22,499 --> 01:28:23,700 Exhausted this time. 1315 01:28:24,829 --> 01:28:26,870 That's all. 1316 01:28:29,200 --> 01:28:31,839 - I understand. - We've been through too much. 1317 01:28:33,870 --> 01:28:35,810 Although we can't go together... 1318 01:28:37,009 --> 01:28:38,509 this time, 1319 01:28:39,910 --> 01:28:41,450 I learned so much while I was here. 1320 01:28:42,020 --> 01:28:45,049 I grew a lot. 1321 01:28:46,650 --> 01:28:47,919 I grew... 1322 01:28:49,160 --> 01:28:50,289 as a person. 1323 01:28:50,560 --> 01:28:52,459 While I was dating you, 1324 01:28:52,889 --> 01:28:54,230 I was very happy. 1325 01:28:56,259 --> 01:28:57,730 I don't think I'll ever find the same relationship. 1326 01:28:59,900 --> 01:29:01,400 - Yes. Same here. - I don't think I will. 1327 01:29:01,539 --> 01:29:03,139 - I feel the same way. - Yes. 1328 01:29:14,509 --> 01:29:15,520 I'll get out now. 1329 01:29:27,160 --> 01:29:28,230 Put on your coat. 1330 01:29:31,870 --> 01:29:32,928 Goodbye. 1331 01:29:32,929 --> 01:29:34,400 (Goodbye.) 1332 01:30:30,589 --> 01:30:35,160 (Ju Won has left.) 1333 01:31:02,160 --> 01:31:05,660 Ju Won's tears made me so sad, 1334 01:31:06,289 --> 01:31:09,629 but I could also understand what they meant. 1335 01:31:10,660 --> 01:31:13,169 They felt the same as the tears he shed... 1336 01:31:13,600 --> 01:31:16,740 every time I tried to let go of him. 1337 01:31:18,440 --> 01:31:19,939 So, I accepted it. 1338 01:31:19,940 --> 01:31:21,980 I got out of the car... 1339 01:31:22,910 --> 01:31:25,780 and read the book that he gave me. 1340 01:31:28,179 --> 01:31:30,179 He had turned down the corner of a page. 1341 01:31:32,089 --> 01:31:33,248 ("Do your best to feel sad about farewells,") 1342 01:31:33,249 --> 01:31:35,690 ("but don't give your everything.") 1343 01:31:36,120 --> 01:31:41,489 (Why I've been struggling lately) 1344 01:31:41,490 --> 01:31:43,828 ("Let's resemble each other as much as we want.") 1345 01:31:43,829 --> 01:31:44,968 (We resembled each other so much.) 1346 01:31:44,969 --> 01:31:46,168 (Now, we resemble how we're cranky and resent each other.) 1347 01:31:46,169 --> 01:31:48,498 ("I hope that you and I can bury this pain in this season...") 1348 01:31:48,499 --> 01:31:50,599 ("and move on to the next one.") 1349 01:31:50,600 --> 01:31:52,770 ("Let us be each other's comfort.") 1350 01:31:54,440 --> 01:31:56,638 This was probably the first time I let go of her. 1351 01:31:56,639 --> 01:31:58,280 (This was probably the first time I let go of her.) 1352 01:31:58,350 --> 01:32:02,179 For the first time in my life, I tried hard to let her go. 1353 01:32:02,650 --> 01:32:04,249 Though I had let her go, 1354 01:32:04,820 --> 01:32:06,749 it didn't exactly feel satisfying. 1355 01:32:09,820 --> 01:32:10,820 Are you hungry? 1356 01:32:12,190 --> 01:32:13,259 I'm digesting. 1357 01:32:13,360 --> 01:32:14,828 (The moments that made him want to hold on to his past relationship) 1358 01:32:14,829 --> 01:32:15,860 Gosh, it's hot. 1359 01:32:16,400 --> 01:32:17,929 Hey! 1360 01:32:18,230 --> 01:32:20,169 - Are you okay? - It's so hot. 1361 01:32:21,400 --> 01:32:23,270 So, I wish you luck. 1362 01:32:23,400 --> 01:32:24,798 Keep doing what you do. 1363 01:32:24,799 --> 01:32:26,369 Let me be sure about myself. 1364 01:32:26,370 --> 01:32:28,910 (However, there were also moments that extinguished those.) 1365 01:32:29,610 --> 01:32:30,740 At that moment, 1366 01:32:32,410 --> 01:32:34,479 I thought, "We're breaking up again." 1367 01:32:34,480 --> 01:32:36,520 (I thought, "We're breaking up again.") 1368 01:32:37,549 --> 01:32:39,520 But I still did my best. 1369 01:32:40,889 --> 01:32:44,719 (I want to go to Denmark.) 1370 01:32:45,389 --> 01:32:49,160 (Hwi Hyun was chosen by your ex.) 1371 01:32:50,999 --> 01:32:52,369 "I guess it won't work." 1372 01:32:52,370 --> 01:32:54,230 (Perhaps he gradually saw this ending coming.) 1373 01:32:54,329 --> 01:32:56,900 Who do you want your last date to be? 1374 01:32:57,900 --> 01:32:59,440 Kwang Tae. 1375 01:33:01,839 --> 01:33:04,240 Seeing her answer in that situation, 1376 01:33:04,639 --> 01:33:07,249 I think I cleared my mind, to be honest. 1377 01:33:07,509 --> 01:33:10,020 We hurt each other so many times while we were here. 1378 01:33:10,379 --> 01:33:11,650 I wasn't the only one who was hurt. 1379 01:33:11,919 --> 01:33:14,490 I reckoned that I was being greedy to hope that we would still work. 1380 01:33:16,219 --> 01:33:18,489 I believe this is the right choice. 1381 01:33:18,490 --> 01:33:22,700 (I believe this is the right choice.) 1382 01:33:29,900 --> 01:33:33,770 I mostly cut him off and left him when we were dating. 1383 01:33:34,310 --> 01:33:38,850 Watching Ju Won leave for good, 1384 01:33:39,209 --> 01:33:40,310 I could see... 1385 01:33:41,079 --> 01:33:45,248 how determined he was... 1386 01:33:45,249 --> 01:33:48,689 and how difficult it must have been for him to make that choice. 1387 01:33:48,690 --> 01:33:50,119 And I felt sorry about that. 1388 01:33:50,120 --> 01:33:51,990 That must have been why I couldn't stop crying. 1389 01:34:02,499 --> 01:34:08,709 (And the two parted ways.) 1390 01:34:11,379 --> 01:34:12,509 Gosh. 1391 01:34:14,610 --> 01:34:16,450 If they had realized it 2 to 3 days sooner... 1392 01:34:16,820 --> 01:34:18,519 It would have been nicer... 1393 01:34:18,520 --> 01:34:20,320 if she had realized her true feelings sooner. 1394 01:34:20,650 --> 01:34:22,859 - Timing is crucial. - You're right. 1395 01:34:22,860 --> 01:34:24,489 - It's everything. - It is. 1396 01:34:24,490 --> 01:34:25,490 Timing is everything. 1397 01:34:25,491 --> 01:34:27,129 It's so painful for both, 1398 01:34:27,230 --> 01:34:29,929 but I guess it's the right choice. 1399 01:34:30,400 --> 01:34:34,529 When they made up their minds to be honest... 1400 01:34:34,530 --> 01:34:35,739 with their feelings, 1401 01:34:35,740 --> 01:34:39,469 we were able to see how Seo Kyung really felt. 1402 01:34:39,910 --> 01:34:44,810 I believe it was gratifying for her. 1403 01:34:45,150 --> 01:34:47,609 I hope she doesn't suffer... 1404 01:34:47,610 --> 01:34:50,249 - Right. - too much from this. 1405 01:35:00,889 --> 01:35:02,530 I felt confused, 1406 01:35:03,060 --> 01:35:06,169 but we were crying when we were talking... 1407 01:35:06,929 --> 01:35:09,440 during our ex date. I never knew that I'd cry. 1408 01:35:10,400 --> 01:35:12,139 We cried as we talked, 1409 01:35:12,240 --> 01:35:14,539 and I felt comforted. 1410 01:35:26,049 --> 01:35:27,450 How should I put it? 1411 01:35:27,549 --> 01:35:29,589 I was certain that I'd be able to treat her better... 1412 01:35:29,789 --> 01:35:32,589 and make her happy if I got back together with my ex. 1413 01:35:34,959 --> 01:35:39,700 (Hwi Hyun's final choice is Hye Won.) 1414 01:35:50,039 --> 01:35:52,150 (Sighing) 1415 01:35:58,749 --> 01:35:59,820 Hi. 1416 01:36:01,219 --> 01:36:02,219 Hey. 1417 01:36:07,629 --> 01:36:08,929 That's a cute outfit. 1418 01:36:09,030 --> 01:36:10,299 - Do you like it? - Yes. 1419 01:36:11,600 --> 01:36:12,870 - Thanks. - It suits you so well. 1420 01:36:13,799 --> 01:36:14,829 Thanks. 1421 01:36:17,400 --> 01:36:18,968 (Someone wants to confess his feelings for your ex.) 1422 01:36:18,969 --> 01:36:20,409 (Tell your ex about how you feel as you drive her there.) 1423 01:36:20,410 --> 01:36:22,310 - Why are you laughing? - You must be happy. 1424 01:36:22,780 --> 01:36:23,780 Why? 1425 01:36:23,810 --> 01:36:26,779 They want me to drive you to the location where the guy... 1426 01:36:26,780 --> 01:36:27,950 who wants to confess his feelings for you is. 1427 01:36:37,560 --> 01:36:40,129 As expected, Dong Jin... 1428 01:36:40,690 --> 01:36:43,400 kept his promise... 1429 01:36:44,429 --> 01:36:45,769 and chose me. 1430 01:36:45,770 --> 01:36:47,968 (He chose me.) 1431 01:36:47,969 --> 01:36:51,900 But sitting next to me was Hwi Hyun, 1432 01:36:52,209 --> 01:36:56,009 who I held dear. 1433 01:36:57,639 --> 01:36:59,479 - Why wouldn't it work? - It felt bizarre. 1434 01:36:59,480 --> 01:37:00,548 Turn left. 1435 01:37:00,549 --> 01:37:03,280 Then, turn right in 150m. 1436 01:37:03,850 --> 01:37:04,850 Shall we get going? 1437 01:37:06,690 --> 01:37:07,889 To the guy who will confess his love for you. 1438 01:37:14,389 --> 01:37:16,229 It's dark, so drive carefully. 1439 01:37:16,230 --> 01:37:17,560 Okay. I'll drive slowly. 1440 01:37:18,530 --> 01:37:19,599 I don't want to get there so soon. 1441 01:37:19,600 --> 01:37:20,900 Let him wait. 1442 01:37:23,400 --> 01:37:24,969 Let him wait as long as it takes. 1443 01:37:31,280 --> 01:37:33,748 I got relaxed as I was waiting for you, 1444 01:37:33,749 --> 01:37:36,120 but I feel nervous again. 1445 01:37:37,049 --> 01:37:38,689 - Do you have a lot on your mind? - What? 1446 01:37:38,690 --> 01:37:39,690 Do you have a lot on your mind? 1447 01:37:40,789 --> 01:37:42,089 No. 1448 01:37:43,690 --> 01:37:46,329 Just focus on your feelings, not us. 1449 01:37:48,259 --> 01:37:49,829 Thanks for saying that. 1450 01:37:57,969 --> 01:37:59,440 - Are you crying? - No. 1451 01:37:59,570 --> 01:38:01,309 I won't cry tonight. 1452 01:38:01,310 --> 01:38:02,839 Yes, let's not cry tonight. 1453 01:38:03,410 --> 01:38:05,079 It's about time I stopped crying. 1454 01:38:08,310 --> 01:38:10,719 Have you ever cried because of someone other than me? 1455 01:38:11,480 --> 01:38:13,419 - No. - Really? 1456 01:38:14,219 --> 01:38:15,719 Every time I cried, it was because of you. 1457 01:38:20,360 --> 01:38:23,959 You're right. I feel like it's my fault. 1458 01:38:26,030 --> 01:38:27,730 How is it your fault? It's my fault. 1459 01:38:27,900 --> 01:38:29,199 It's not like I'm totally in the right. 1460 01:38:29,200 --> 01:38:31,740 You were crying and feeling sad in Seoul, 1461 01:38:33,009 --> 01:38:34,639 and it was mostly my fault. 1462 01:38:35,070 --> 01:38:36,780 No, it wasn't. Don't say that. 1463 01:38:37,079 --> 01:38:38,280 - Fine. I won't. - It's not true. 1464 01:38:38,610 --> 01:38:39,810 I was the problem. 1465 01:38:40,709 --> 01:38:41,950 Don't cry today. 1466 01:38:42,650 --> 01:38:43,820 I won't. 1467 01:38:45,620 --> 01:38:48,520 Whatever makes you happy... 1468 01:38:49,589 --> 01:38:51,789 Whatever makes me happy? 1469 01:38:53,230 --> 01:38:55,060 - At least right now. - Is that right? 1470 01:39:06,070 --> 01:39:08,270 Whether you choose me or Dong Jin... 1471 01:39:09,440 --> 01:39:12,810 Of course, I'll be upset at that moment. 1472 01:39:13,249 --> 01:39:16,350 But that feeling will be gone soon. Do what you want. 1473 01:39:19,350 --> 01:39:21,089 But it'll probably last longer for me than Dong Jin. 1474 01:39:22,789 --> 01:39:23,889 No, I was joking. 1475 01:39:28,730 --> 01:39:30,860 Every word he said... 1476 01:39:32,429 --> 01:39:34,129 triggered my tears. 1477 01:39:35,999 --> 01:39:38,069 I crumbled and cried inside... 1478 01:39:38,070 --> 01:39:39,570 every second. 1479 01:39:41,910 --> 01:39:44,639 So... 1480 01:39:49,179 --> 01:39:51,780 I thought, "I wouldn't be able to tell..." 1481 01:39:52,150 --> 01:39:54,190 "until the moment I make the final decision." 1482 01:39:57,060 --> 01:40:02,929 (But the moment of truth nears.) 1483 01:40:09,539 --> 01:40:10,740 I choose Hye Won. 1484 01:40:13,370 --> 01:40:16,039 The feelings I had for her at first... 1485 01:40:17,209 --> 01:40:19,850 started with pity. 1486 01:40:20,679 --> 01:40:22,079 I want to go outside. 1487 01:40:22,850 --> 01:40:26,450 It seemed like she was spending most of her time alone, 1488 01:40:27,190 --> 01:40:29,659 and she seemed to be struggling... 1489 01:40:29,660 --> 01:40:30,919 as much as I did. 1490 01:40:33,389 --> 01:40:36,499 I was concerned that she was in pain. 1491 01:40:37,329 --> 01:40:39,469 I looked after her as if she was my younger sister, 1492 01:40:40,870 --> 01:40:42,900 and we got to spend more time together. 1493 01:40:44,240 --> 01:40:47,669 That led to me growing feelings for her in Jeju. 1494 01:40:48,539 --> 01:40:50,039 I was grateful for her. 1495 01:40:50,780 --> 01:40:52,910 (How are you able to do everything?) 1496 01:40:53,009 --> 01:40:55,209 (I'm glad that you're eating what you like.) 1497 01:40:55,650 --> 01:40:58,549 (I want to give you all the tasty food.) 1498 01:41:03,990 --> 01:41:05,759 They were simple words, 1499 01:41:05,959 --> 01:41:08,530 but they meant a lot to me. 1500 01:41:09,600 --> 01:41:12,499 I realized that I was also able... 1501 01:41:14,600 --> 01:41:15,940 to be loved so much by someone. 1502 01:41:18,240 --> 01:41:23,410 (Dong Jin's final choice is Hye Won.) 1503 01:41:23,810 --> 01:41:25,079 He's anxious. 1504 01:41:26,610 --> 01:41:27,810 I honestly can't tell. 1505 01:41:28,610 --> 01:41:30,320 - I honestly can't. - Really? 1506 01:41:31,249 --> 01:41:33,288 I think it's clear that she'll choose Dong Jin. 1507 01:41:33,289 --> 01:41:34,289 - Really? - Yes. 1508 01:41:34,290 --> 01:41:37,319 It's just that she's swayed every time Hwi Hyun says something. 1509 01:41:37,320 --> 01:41:38,689 That's also true. 1510 01:41:38,690 --> 01:41:41,529 When she talked to Dong Jin yesterday, 1511 01:41:41,530 --> 01:41:44,159 he wasn't really future-oriented. 1512 01:41:44,160 --> 01:41:46,968 He said that he only focused on the present. 1513 01:41:46,969 --> 01:41:48,269 - It sounded ambiguous. - It did. 1514 01:41:48,270 --> 01:41:50,199 I was worried because of the conversation... 1515 01:41:50,200 --> 01:41:51,338 she had with Dong Jin the night before. 1516 01:41:51,339 --> 01:41:52,409 - So am I. - Yes. 1517 01:41:52,410 --> 01:41:55,638 But Hwi Hyun ended up choosing Hye Won, 1518 01:41:55,639 --> 01:41:59,248 so it must mean that he wanted to do more things... 1519 01:41:59,249 --> 01:42:00,649 - with her in the future. - Do things with her. 1520 01:42:00,650 --> 01:42:02,679 He had pictured that. 1521 01:42:02,950 --> 01:42:06,349 So, I feel like she'll pick Hwi Hyun. 1522 01:42:06,350 --> 01:42:07,889 Am I the only one rooting for Dong Jin? 1523 01:42:10,020 --> 01:42:11,719 (Sighing) 1524 01:42:15,600 --> 01:42:17,128 I told you not to find it too hard. 1525 01:42:17,129 --> 01:42:18,629 Just follow your heart. 1526 01:42:20,969 --> 01:42:22,230 Though I told her that, 1527 01:42:24,070 --> 01:42:25,270 I was seriously nervous. 1528 01:42:26,509 --> 01:42:29,939 And I felt bad... 1529 01:42:29,940 --> 01:42:32,179 that I put pressure on her... 1530 01:42:32,679 --> 01:42:34,879 by belatedly approaching her. 1531 01:42:40,850 --> 01:42:43,459 I hope the GPS makes me go a completely wrong way. 1532 01:42:45,060 --> 01:42:46,490 Where do you want to take me? 1533 01:42:52,299 --> 01:42:56,440 (They arrived at where Dong Jin was waiting.) 1534 01:43:04,610 --> 01:43:07,509 I arrived, and I saw Dong Jin sitting outside. 1535 01:43:09,350 --> 01:43:11,919 I thought that he showed me his feelings as they were... 1536 01:43:12,749 --> 01:43:14,419 as I had expected from him. 1537 01:43:15,219 --> 01:43:16,419 I was thankful for that. 1538 01:43:18,120 --> 01:43:20,690 I was thinking, "Is it possible that she actually won't come to me?" 1539 01:43:22,360 --> 01:43:23,759 Then a car arrived. 1540 01:43:24,329 --> 01:43:25,629 But she was... 1541 01:43:26,299 --> 01:43:28,730 with Hwi Hyun in the car, 1542 01:43:30,240 --> 01:43:33,069 so it must have been tough for her to respond... 1543 01:43:33,070 --> 01:43:34,509 that enthusiastically. 1544 01:43:40,179 --> 01:43:42,379 - I think... - Yes? 1545 01:43:42,579 --> 01:43:44,579 I should tell you how I really feel. 1546 01:44:00,629 --> 01:44:01,669 Look at me. 1547 01:44:05,200 --> 01:44:08,839 Why do you keep avoiding my eyes? Look at me. 1548 01:44:11,179 --> 01:44:15,749 Even today, he had the face that I liked so much about him, 1549 01:44:16,650 --> 01:44:18,918 and he was still so cool and handsome. 1550 01:44:18,919 --> 01:44:20,589 But one thing that has changed was... 1551 01:44:21,020 --> 01:44:22,690 his gaze. 1552 01:44:23,020 --> 01:44:27,189 He looked at me with sparkling... 1553 01:44:27,190 --> 01:44:30,600 and loving eyes yesterday. 1554 01:44:30,700 --> 01:44:33,299 But today, I didn't find that glow. 1555 01:44:34,370 --> 01:44:36,070 He avoided eye contact with me. 1556 01:44:37,969 --> 01:44:41,668 I was the first one to enter the house on day one. 1557 01:44:41,669 --> 01:44:44,379 - Yes. - You wore a pink jacket... 1558 01:44:45,780 --> 01:44:49,520 and came in with a smile on your face... 1559 01:44:53,719 --> 01:44:54,719 Hello. 1560 01:44:55,690 --> 01:44:58,259 - Hello. - Hello. 1561 01:44:59,259 --> 01:45:01,759 I was so excited to see you when you arrived. 1562 01:45:02,560 --> 01:45:05,560 I felt better just by seeing you. 1563 01:45:05,660 --> 01:45:06,870 Nice to meet you. 1564 01:45:10,669 --> 01:45:13,839 I instantly forgave you for everything. 1565 01:45:16,110 --> 01:45:18,178 (Why do you keep reading that boring stuff?) 1566 01:45:18,179 --> 01:45:20,249 (You've stopped studying since day three.) 1567 01:45:22,549 --> 01:45:24,878 (It felt like they had gone back in time.) 1568 01:45:24,879 --> 01:45:26,219 Do you want to go and get shaved ice? 1569 01:45:26,850 --> 01:45:28,288 - When? - Someday. 1570 01:45:28,289 --> 01:45:29,320 I'd like that. 1571 01:45:30,419 --> 01:45:32,530 (I'm sure you'll feel better after eating shaved ice.) 1572 01:45:33,730 --> 01:45:35,289 I thought, 1573 01:45:35,629 --> 01:45:38,329 "I guess I'll eventually fall for Hwi Hyun." 1574 01:45:43,400 --> 01:45:46,239 So, you weren't the reason I was upset. 1575 01:45:46,240 --> 01:45:47,240 I was the reason. 1576 01:45:49,310 --> 01:45:53,249 I have a soft spot for Hwi Hyun. 1577 01:45:55,950 --> 01:45:57,579 That's why I suffered so much... 1578 01:45:58,079 --> 01:46:00,119 from the first day... 1579 01:46:00,120 --> 01:46:01,820 when he didn't do anything. 1580 01:46:03,889 --> 01:46:06,060 That must be the effect that he has on me. 1581 01:46:09,829 --> 01:46:10,900 You said... 1582 01:46:12,299 --> 01:46:14,429 that you liked the way I smiled. 1583 01:46:15,200 --> 01:46:16,968 - Yes. - And... 1584 01:46:16,969 --> 01:46:19,039 you wanted me to smile more often. 1585 01:46:19,709 --> 01:46:21,909 You said that you liked how cheerful, 1586 01:46:21,910 --> 01:46:24,310 confident, warm-hearted, and kind. 1587 01:46:25,810 --> 01:46:27,578 I shouldn't have told you... 1588 01:46:27,579 --> 01:46:28,879 that you were unattractive that day. 1589 01:46:30,079 --> 01:46:31,079 I wonder why I said that. 1590 01:46:32,919 --> 01:46:35,249 I said that because I wanted you to look... 1591 01:46:35,350 --> 01:46:37,620 attractive and pretty, so you can be loved by people. 1592 01:46:39,759 --> 01:46:41,329 I didn't mean to offend you. I'm sorry. 1593 01:46:42,329 --> 01:46:44,799 I know. Now, I understand. 1594 01:46:48,499 --> 01:46:49,499 I'm sorry. 1595 01:46:52,039 --> 01:46:53,070 I apologize. 1596 01:46:53,539 --> 01:46:54,610 You don't need to. 1597 01:47:01,379 --> 01:47:02,949 (This is Hye Won's phone number.) 1598 01:47:02,950 --> 01:47:05,079 (Call her this instant and confess your feelings.) 1599 01:47:12,459 --> 01:47:13,490 Hello? 1600 01:47:14,660 --> 01:47:15,759 Hello? 1601 01:47:17,400 --> 01:47:19,999 - Hey, Dong Jin. - Yes. 1602 01:47:22,999 --> 01:47:24,139 Dong Jin. 1603 01:47:29,339 --> 01:47:30,339 Are you feeling okay? 1604 01:47:31,240 --> 01:47:32,539 - Yes. - Good. 1605 01:47:34,579 --> 01:47:37,350 - When I... - Yes. 1606 01:47:38,579 --> 01:47:39,719 Spent time with you... 1607 01:47:41,690 --> 01:47:44,459 in the last three weeks, 1608 01:47:44,860 --> 01:47:47,428 I think I've gone through quite a lot of changes... 1609 01:47:47,429 --> 01:47:49,700 and I've felt a lot of things. 1610 01:47:50,499 --> 01:47:51,629 I've... 1611 01:47:53,570 --> 01:47:57,600 chosen you for my final decision. 1612 01:47:59,240 --> 01:48:02,139 So... 1613 01:48:02,980 --> 01:48:04,709 - Right. - Right. 1614 01:48:04,980 --> 01:48:05,980 Right. 1615 01:48:07,610 --> 01:48:08,950 Thank you, and... 1616 01:48:14,150 --> 01:48:17,259 thanks to... 1617 01:48:18,490 --> 01:48:20,429 how you treated me... 1618 01:48:20,730 --> 01:48:21,759 Right. 1619 01:48:22,490 --> 01:48:25,700 I learned that I could be respected and cared for... 1620 01:48:26,299 --> 01:48:28,530 through you. 1621 01:48:30,370 --> 01:48:33,370 - Of course. - Right. 1622 01:48:34,440 --> 01:48:35,440 Yes. 1623 01:48:36,910 --> 01:48:37,910 Thank you. 1624 01:48:39,910 --> 01:48:40,980 Yes. 1625 01:48:41,650 --> 01:48:43,249 - Right. - Right. 1626 01:48:44,919 --> 01:48:46,719 Thank you for telling me that. 1627 01:48:46,820 --> 01:48:47,820 Thank you. 1628 01:48:50,320 --> 01:48:51,490 Okay. 1629 01:48:52,959 --> 01:48:53,990 Okay. 1630 01:48:58,730 --> 01:49:01,400 (Dong Jin's confession is over.) 1631 01:49:13,280 --> 01:49:15,149 (You will now make the final decision.) 1632 01:49:15,150 --> 01:49:16,748 (By getting out of the car, you choose Dong Jin, ) 1633 01:49:16,749 --> 01:49:18,079 (and by staying in the car and leaving, you choose Hwi Hyun.) 1634 01:49:18,549 --> 01:49:22,089 (It's time to make a decision.) 1635 01:49:25,660 --> 01:49:27,889 It was time to make the final decision. 1636 01:49:28,560 --> 01:49:30,299 It was very heartbreaking. 1637 01:49:38,839 --> 01:49:39,969 You said you wouldn't cry. 1638 01:49:40,969 --> 01:49:42,570 - What? - You said you wouldn't cry. 1639 01:49:43,980 --> 01:49:47,209 I cried because of someone else instead of you for the first time. 1640 01:49:55,690 --> 01:49:57,190 What is the meaning behind those tears? 1641 01:49:59,429 --> 01:50:02,928 Is she sad because she can't choose him? 1642 01:50:02,929 --> 01:50:04,529 It didn't look like she was feeling sorry... 1643 01:50:04,530 --> 01:50:06,269 behind those tears. 1644 01:50:06,270 --> 01:50:08,429 - She was moved by his words. - Right. 1645 01:50:08,600 --> 01:50:10,870 I have no idea who she will choose. 1646 01:50:14,770 --> 01:50:16,039 I have no idea. 1647 01:50:21,009 --> 01:50:23,579 Looking back at the three weeks we spent together... 1648 01:50:26,020 --> 01:50:27,089 Well... 1649 01:50:28,549 --> 01:50:29,860 I think I was... 1650 01:50:30,560 --> 01:50:33,560 going through another breakup with you. 1651 01:50:38,329 --> 01:50:43,070 With the circumstances here, we couldn't do anything together. 1652 01:50:44,169 --> 01:50:45,499 Even still, 1653 01:50:48,669 --> 01:50:51,440 we lived together and stayed together. 1654 01:50:53,379 --> 01:50:56,619 I think our hearts could've met in the midst of all that... 1655 01:50:56,620 --> 01:50:58,150 if we were genuine to each other. 1656 01:50:59,889 --> 01:51:01,089 - You're right. - But... 1657 01:51:01,389 --> 01:51:02,889 we weren't able to do that. 1658 01:51:04,060 --> 01:51:05,360 I don't think we can... 1659 01:51:05,959 --> 01:51:08,829 make up for the times... 1660 01:51:09,030 --> 01:51:10,959 we couldn't connect with each other. 1661 01:51:20,839 --> 01:51:24,980 You said you liked seeing me smile. 1662 01:51:26,980 --> 01:51:28,410 But here, 1663 01:51:29,719 --> 01:51:33,089 I think Dong Jin was the one who made me smile. 1664 01:51:38,520 --> 01:51:39,629 I know. 1665 01:51:41,959 --> 01:51:44,799 And that was when you said you liked me. 1666 01:51:50,770 --> 01:51:53,769 She said I wasn't attracted... 1667 01:51:53,770 --> 01:51:56,039 to her depressed and weak moments. 1668 01:51:56,179 --> 01:52:02,450 She said I was attracted to her after seeing her smile in Jeju. 1669 01:52:02,780 --> 01:52:07,249 But the one to make her smile... 1670 01:52:07,749 --> 01:52:10,990 Sorry. The one to make her smile was Dong Jin. 1671 01:52:12,289 --> 01:52:15,230 After hearing that from her, I thought I messed up greatly. 1672 01:52:15,759 --> 01:52:19,770 I thought I was a fool. 1673 01:52:19,999 --> 01:52:23,639 I was certain that Hye Won would go to Dong Jin. 1674 01:52:24,299 --> 01:52:25,669 I thought that to myself. 1675 01:52:37,579 --> 01:52:42,519 I want to become that kind of person to Dong Jin now. 1676 01:52:42,520 --> 01:52:45,389 (I want to become that kind of person to Dong Jin now.) 1677 01:52:48,860 --> 01:52:50,259 Okay. 1678 01:52:57,270 --> 01:52:58,969 Thank you so much for everything. 1679 01:52:58,999 --> 01:53:00,009 Right. 1680 01:53:12,620 --> 01:53:17,259 (Lee Hye Won's final choice is Dong Jin.) 1681 01:53:33,339 --> 01:53:34,810 I'm here. 1682 01:53:40,379 --> 01:53:42,049 - May I sit here? - Yes. 1683 01:53:42,079 --> 01:53:43,579 - May I sit? - Sure. Take a seat. 1684 01:53:45,980 --> 01:53:47,089 There we go. 1685 01:53:48,520 --> 01:53:50,660 We have our second couple. 1686 01:53:50,889 --> 01:53:52,519 - Gosh. - How nice. 1687 01:53:52,520 --> 01:53:54,159 - I'm so happy for them. - Right. 1688 01:53:54,160 --> 01:53:55,759 - "I'm here." - It's making my heart flutter. 1689 01:53:55,990 --> 01:53:57,498 It's driving me crazy. It's making my heart flutter. 1690 01:53:57,499 --> 01:53:59,428 They bring out happy vibes... 1691 01:53:59,429 --> 01:54:01,799 - right from the start. - Right. 1692 01:54:04,600 --> 01:54:06,039 I'm here. 1693 01:54:10,940 --> 01:54:12,578 - May I sit here? - Yes. 1694 01:54:12,579 --> 01:54:14,079 - May I sit? - Sure. Take a seat. 1695 01:54:15,910 --> 01:54:19,150 This made me get out of the car. 1696 01:54:19,579 --> 01:54:20,990 I am not... 1697 01:54:22,219 --> 01:54:24,918 a person that is always warm and kind. 1698 01:54:24,919 --> 01:54:27,660 I have a lot of flaws, 1699 01:54:27,759 --> 01:54:29,929 and there are times when I show a lot of my ugly sides. 1700 01:54:30,629 --> 01:54:33,069 But I think all of those things make me who I am. 1701 01:54:33,070 --> 01:54:34,869 Even when I showed those sides, 1702 01:54:34,870 --> 01:54:38,069 Dong Jin was the one who liked me for who I was. 1703 01:54:38,070 --> 01:54:41,810 I felt happy being who I was when I was with Dong Jin. 1704 01:54:41,969 --> 01:54:43,538 I felt that Dong Jin... 1705 01:54:43,539 --> 01:54:46,749 was a better person to me. 1706 01:54:50,780 --> 01:54:52,418 What were you thinking about? 1707 01:54:52,419 --> 01:54:53,419 Me? 1708 01:54:53,950 --> 01:54:55,020 I was wondering when you were coming. 1709 01:54:55,589 --> 01:54:58,719 "Will she not come?" I was having these thoughts. 1710 01:54:58,959 --> 01:55:00,129 But you're here. 1711 01:55:01,129 --> 01:55:02,230 Of course. 1712 01:55:08,299 --> 01:55:09,629 Thank you. 1713 01:55:10,570 --> 01:55:11,770 I should be thanking you. 1714 01:55:13,270 --> 01:55:15,709 Thanks to you after meeting you here... 1715 01:55:21,079 --> 01:55:22,179 What's wrong? 1716 01:55:23,950 --> 01:55:25,020 It's okay. 1717 01:55:31,219 --> 01:55:32,219 It's okay. 1718 01:55:32,560 --> 01:55:34,958 I laughed so much thanks to you, 1719 01:55:34,959 --> 01:55:36,530 and I felt really happy. 1720 01:55:37,560 --> 01:55:38,629 I feel the same way about you. 1721 01:55:40,530 --> 01:55:43,770 I want to make you smile now. 1722 01:55:43,900 --> 01:55:46,269 I want to make you laugh too. 1723 01:55:46,270 --> 01:55:48,168 I came to become that kind of person to you. 1724 01:55:48,169 --> 01:55:49,240 I see. 1725 01:55:50,240 --> 01:55:52,039 But I'm crying right away. 1726 01:55:55,610 --> 01:55:57,650 As soon as I saw him, 1727 01:55:58,749 --> 01:56:02,450 he was looking at me with his bright eyes. 1728 01:56:02,950 --> 01:56:06,258 I was thankful to see him sit in front of me like that, 1729 01:56:06,259 --> 01:56:08,159 and he felt so reliable. 1730 01:56:08,160 --> 01:56:10,999 I felt that certainty in his eyes. 1731 01:56:11,060 --> 01:56:14,370 I think that made me shed the tears I was holding back. 1732 01:56:16,440 --> 01:56:17,469 It's okay. 1733 01:56:18,139 --> 01:56:19,969 I actually just drove her here. 1734 01:56:22,070 --> 01:56:23,139 It was upsetting. 1735 01:56:30,820 --> 01:56:32,249 To be honest, 1736 01:56:32,520 --> 01:56:34,549 I can see it in you... 1737 01:56:34,850 --> 01:56:36,489 and you can see it in me... 1738 01:56:36,490 --> 01:56:40,060 with the way we still have the emotions left for our exes. 1739 01:56:40,660 --> 01:56:41,789 It's just how it is. 1740 01:56:42,490 --> 01:56:43,660 So... 1741 01:56:44,629 --> 01:56:48,400 let's not be harsh on ourselves from the start... 1742 01:56:49,669 --> 01:56:50,870 and take things slow. 1743 01:56:52,539 --> 01:56:54,339 Thank you for putting it that way. 1744 01:56:55,270 --> 01:56:56,310 It's okay. 1745 01:56:59,850 --> 01:57:01,309 - Let's take it slow... - Right. 1746 01:57:01,310 --> 01:57:02,878 - and be happy. - Okay. 1747 01:57:02,879 --> 01:57:06,049 ("Let's take it slow and be happy.") 1748 01:57:09,959 --> 01:57:12,288 Jeju is so nice. 1749 01:57:12,289 --> 01:57:13,730 It's nice, isn't it? 1750 01:57:13,929 --> 01:57:14,929 You're right. 1751 01:57:15,889 --> 01:57:17,129 - I like Jeju Island. - Yes. 1752 01:57:17,299 --> 01:57:18,799 - I like you too. - Right. 1753 01:57:21,429 --> 01:57:22,968 - You're such an expert. - What are you talking about? 1754 01:57:22,969 --> 01:57:23,969 An expert with lines. 1755 01:57:27,209 --> 01:57:28,639 How do you feel right now? 1756 01:57:29,270 --> 01:57:30,538 - Me? - Yes. 1757 01:57:30,539 --> 01:57:33,309 The person I chose is such a good person. 1758 01:57:33,310 --> 01:57:36,078 - Right. - I feel certain about my decision. 1759 01:57:36,079 --> 01:57:37,719 Thank you. 1760 01:57:40,289 --> 01:57:41,650 I should be thanking you. 1761 01:57:42,190 --> 01:57:45,258 I feel certain about my decision thanks to you. 1762 01:57:45,259 --> 01:57:46,289 Right. 1763 01:57:46,459 --> 01:57:48,389 So I should be thanking you. 1764 01:57:49,459 --> 01:57:52,060 (Humming) 1765 01:57:54,669 --> 01:57:55,770 What song is that? 1766 01:57:55,999 --> 01:57:58,200 This? It's "Starting" by Park Ki Young. 1767 01:57:58,240 --> 01:58:00,609 - I see. - The chorus. 1768 01:58:00,610 --> 01:58:03,209 You didn't know what it was because of my terrible singing. 1769 01:58:03,410 --> 01:58:05,940 No. I just couldn't hear it properly. 1770 01:58:06,549 --> 01:58:07,650 Shall we sing it together? 1771 01:58:12,020 --> 01:58:16,690 (I want to tell you) 1772 01:58:17,459 --> 01:58:21,829 (That I'm loving you) 1773 01:58:21,990 --> 01:58:25,860 (I want to give you my all) 1774 01:58:26,129 --> 01:58:31,299 - How will you know how I feel? - How will you know how I feel? 1775 01:58:32,200 --> 01:58:37,740 (You are my everything) 1776 01:58:38,610 --> 01:58:41,650 You're finally singing for me on the last day. 1777 01:58:42,410 --> 01:58:44,819 Who do you want to call first? 1778 01:58:44,820 --> 01:58:45,850 Me? 1779 01:58:47,289 --> 01:58:49,320 I have to call you first, of course. 1780 01:58:51,820 --> 01:58:54,129 (Feeling happy) 1781 01:58:54,860 --> 01:58:56,360 You don't have my number. 1782 01:58:57,060 --> 01:58:58,459 I have to ask you and call you. 1783 01:59:06,169 --> 01:59:07,439 - There it is. - Right. 1784 01:59:07,440 --> 01:59:09,508 - It's Day One from now on. - Right. 1785 01:59:09,509 --> 01:59:10,708 It holds that meaning now. 1786 01:59:10,709 --> 01:59:11,940 Right. 1787 01:59:12,009 --> 01:59:15,149 We have really been rooting for, 1788 01:59:15,150 --> 01:59:17,178 looking forward to, and waiting for... 1789 01:59:17,179 --> 01:59:18,218 Dong Jin and Hye Won to become a couple, 1790 01:59:18,219 --> 01:59:19,718 and it has finally become true. 1791 01:59:19,719 --> 01:59:21,588 Exactly. Congratulations. 1792 01:59:21,589 --> 01:59:24,019 Everything is about the timing. 1793 01:59:24,020 --> 01:59:25,060 Hwi Hyun... 1794 01:59:25,759 --> 01:59:28,689 expressed his heart at a bad timing. 1795 01:59:28,690 --> 01:59:30,199 It's better to meet someone who can make you smile... 1796 01:59:30,200 --> 01:59:32,258 - instead of crying. - Right. 1797 01:59:32,259 --> 01:59:34,399 These two can really build up... 1798 01:59:34,400 --> 01:59:36,899 the good things they have for each other. 1799 01:59:36,900 --> 01:59:39,239 I love the synergy they make when they're together. 1800 01:59:39,240 --> 01:59:40,270 Gosh. 1801 01:59:45,139 --> 01:59:49,350 (Summer Garden) 1802 01:59:56,690 --> 02:00:01,860 (Now, only the final choice remains.) 1803 02:00:06,900 --> 02:00:09,269 Honestly, it was very tough... 1804 02:00:09,270 --> 02:00:11,669 to decide between the two of them. 1805 02:00:14,039 --> 02:00:15,770 (I'll see you at 10:30pm. I'll be there.) 1806 02:00:15,870 --> 02:00:18,079 (You were chosen by your ex.) 1807 02:00:18,879 --> 02:00:20,850 I wanted to talk with her more. 1808 02:00:21,610 --> 02:00:24,019 If I think about it too much, 1809 02:00:24,020 --> 02:00:25,918 (Chang Jin brought up the things he couldn't talk about.) 1810 02:00:25,919 --> 02:00:28,150 I thought it would be too hard on me. 1811 02:00:28,990 --> 02:00:29,990 Yu Jung! 1812 02:00:30,589 --> 02:00:32,459 - What? - Well... 1813 02:00:33,560 --> 02:00:35,389 Do you want to go for a walk? 1814 02:00:35,889 --> 02:00:37,829 (He clumsily asked to go for a walk.) 1815 02:00:37,929 --> 02:00:39,959 - Do you want some ade? - What? 1816 02:00:40,230 --> 02:00:41,629 Are we missing something? 1817 02:00:42,200 --> 02:00:43,230 Hold on. 1818 02:00:43,870 --> 02:00:47,440 (He kept knocking on the door of Yu Jung's heart.) 1819 02:00:49,740 --> 02:00:51,839 (It's you that I'm leaning toward more. Like always.) 1820 02:00:53,549 --> 02:00:56,379 (You were chosen by your ex.) 1821 02:00:58,850 --> 02:01:01,088 - What? You changed your case. - Pass it to me. 1822 02:01:01,089 --> 02:01:02,450 When did you get a new case? 1823 02:01:05,889 --> 02:01:07,160 Why did you wait for me? 1824 02:01:07,389 --> 02:01:08,929 I wanted to go on a date with you. 1825 02:01:09,889 --> 02:01:11,660 That's how much I want to talk with you. 1826 02:01:12,530 --> 02:01:13,629 I'll come to your room. 1827 02:01:14,100 --> 02:01:15,169 Okay. 1828 02:01:16,969 --> 02:01:18,999 What was I going to say? Hold on. 1829 02:01:20,339 --> 02:01:21,439 Did you write it down? 1830 02:01:21,440 --> 02:01:24,480 I felt like I kept forgetting what to say. Hold on. 1831 02:01:25,039 --> 02:01:26,709 I didn't want to let go of that. 1832 02:01:27,709 --> 02:01:28,850 That's how much I like you. 1833 02:01:30,749 --> 02:01:33,419 (He expressed his heart until the end.) 1834 02:01:34,150 --> 02:01:36,419 After coming to Jeju... 1835 02:01:36,789 --> 02:01:40,530 Shall I say my expectations became greater? 1836 02:01:40,959 --> 02:01:43,259 I wanted him to change. 1837 02:01:43,999 --> 02:01:45,060 But... 1838 02:01:47,999 --> 02:01:51,139 I feel like I'll be happier... 1839 02:01:51,200 --> 02:01:53,570 when I'm with Ju Won. 1840 02:01:55,669 --> 02:01:58,179 I'm still not certain about my heart though. 1841 02:02:02,679 --> 02:02:06,480 (It's time to make a decision.) 1842 02:02:08,749 --> 02:02:12,660 (A man comes to Yu Jung amid the confusion.) 1843 02:02:13,759 --> 02:02:15,259 I've made up my mind. 1844 02:02:17,160 --> 02:02:20,629 I felt a lot of regret when we broke up. 1845 02:02:21,200 --> 02:02:24,069 My mind didn't change about wanting to get back with her. 1846 02:02:24,070 --> 02:02:25,799 (My mind didn't change about wanting to get back with her.) 1847 02:02:26,270 --> 02:02:27,870 If we were to get back together, 1848 02:02:28,570 --> 02:02:32,038 I kept thinking if I could... 1849 02:02:32,039 --> 02:02:34,679 make Yu Jung happy. 1850 02:02:36,919 --> 02:02:41,490 (Chang Jin's final choice is Yu Jung.) 1851 02:02:46,490 --> 02:02:50,459 (Chang Jin has come to Yu Jung.) 1852 02:03:07,450 --> 02:03:08,509 Was it a long wait? 1853 02:03:09,280 --> 02:03:10,378 - Yes. - It was? 1854 02:03:10,379 --> 02:03:11,480 Yes. 1855 02:03:23,329 --> 02:03:26,129 You can pull back the seat if you feel uncomfortable. 1856 02:03:26,600 --> 02:03:27,900 Okay. 1857 02:03:33,440 --> 02:03:36,240 It feels the most awkward in the car in Jeju. 1858 02:03:37,539 --> 02:03:39,480 This is really the end. 1859 02:03:42,209 --> 02:03:43,310 Right. 1860 02:03:44,719 --> 02:03:46,450 Did you put it some thought? 1861 02:03:47,719 --> 02:03:48,820 I did. 1862 02:03:52,190 --> 02:03:53,690 How did you feel here? 1863 02:03:54,060 --> 02:03:55,589 - Here? - Yes. 1864 02:03:57,759 --> 02:03:59,829 It was fun... 1865 02:04:00,570 --> 02:04:02,629 and tough too. 1866 02:04:03,870 --> 02:04:05,839 I felt a mixture of emotions. 1867 02:04:09,440 --> 02:04:11,480 If I think about it, 1868 02:04:12,879 --> 02:04:15,549 I think I was just happy to see you here. 1869 02:04:16,549 --> 02:04:18,418 You were happy to see me? 1870 02:04:18,419 --> 02:04:21,190 Just seeing you here... It was nice to see you here. 1871 02:04:41,610 --> 02:04:43,610 I didn't know exactly why, 1872 02:04:44,639 --> 02:04:47,178 but I had a strong feeling that Yu Jung would... 1873 02:04:47,179 --> 02:04:49,079 choose someone else instead of me. 1874 02:04:50,209 --> 02:04:53,689 It seemed like she wanted to put an end to things, 1875 02:04:53,690 --> 02:04:54,849 in my opinion. 1876 02:04:54,850 --> 02:04:57,319 So I felt shaken at that moment. 1877 02:04:57,320 --> 02:04:59,089 "Is it right to let her go?" 1878 02:05:01,560 --> 02:05:05,829 How was it for you when I first got here? 1879 02:05:12,240 --> 02:05:13,299 Don't cry. 1880 02:05:28,089 --> 02:05:29,520 - When you first got here? - Yes. 1881 02:05:35,690 --> 02:05:37,999 I missed you, so it was nice to see you. 1882 02:05:38,999 --> 02:05:40,429 I felt worried too. 1883 02:05:40,900 --> 02:05:42,200 About what? 1884 02:05:43,530 --> 02:05:44,669 I felt worried... 1885 02:05:44,770 --> 02:05:48,810 if you could adjust well after joining in the middle of things. 1886 02:05:57,079 --> 02:05:59,049 I feel so much regret about that time. 1887 02:06:00,919 --> 02:06:02,820 The first three days. 1888 02:06:03,419 --> 02:06:04,490 Why? 1889 02:06:07,190 --> 02:06:08,289 Even if... 1890 02:06:10,429 --> 02:06:11,499 I felt mad, 1891 02:06:14,469 --> 02:06:17,600 I should've asked you. 1892 02:06:19,070 --> 02:06:21,770 I regret that the most after coming here. 1893 02:06:24,810 --> 02:06:28,209 I kept thinking that it could be the last moment with him. 1894 02:06:30,009 --> 02:06:32,578 So I kept shedding tears... 1895 02:06:32,579 --> 02:06:33,919 even though I didn't want to cry. 1896 02:06:44,429 --> 02:06:46,159 (Someone wants to confess his feelings for your ex.) 1897 02:06:46,160 --> 02:06:47,869 (You can try to change her mind while driving her to the location.) 1898 02:06:47,870 --> 02:06:48,900 I'll type in the address. 1899 02:06:51,070 --> 02:06:52,200 Where are we going? 1900 02:06:52,240 --> 02:06:53,700 You'll find out. 1901 02:06:59,209 --> 02:07:04,179 (The man who wants to confess his heart to Yu Jung) 1902 02:07:13,419 --> 02:07:17,600 I chose the direction that my heart was led to. 1903 02:07:18,329 --> 02:07:20,400 And it was Yu Jung who was in that direction. 1904 02:07:21,929 --> 02:07:25,400 (Ju Won's final choice is Yu Jung.) 1905 02:07:26,440 --> 02:07:27,539 I'll start driving. 1906 02:07:52,629 --> 02:07:55,469 I felt hurt quite often after coming here. 1907 02:07:55,999 --> 02:07:57,030 When? 1908 02:07:57,270 --> 02:07:58,799 You told me... 1909 02:08:00,610 --> 02:08:03,138 that you wanted to go on a date with someone else... 1910 02:08:03,139 --> 02:08:05,610 quite excitedly. 1911 02:08:06,179 --> 02:08:08,579 So I was curious... 1912 02:08:10,179 --> 02:08:11,549 about how the two of you are together. 1913 02:08:13,990 --> 02:08:15,719 I've had those thoughts. 1914 02:08:18,219 --> 02:08:20,189 We had those moments too... 1915 02:08:20,190 --> 02:08:23,259 when we got together. 1916 02:08:23,929 --> 02:08:28,400 I thought if I could let you go... 1917 02:08:28,799 --> 02:08:31,570 if you really feel happy with that person. 1918 02:08:32,270 --> 02:08:34,969 But as soon as I had that thought, 1919 02:08:35,870 --> 02:08:39,910 I am definitely open to make the changes you mentioned... 1920 02:08:40,009 --> 02:08:42,578 and it made me have a stronger will... 1921 02:08:42,579 --> 02:08:43,749 of wanting to do that. 1922 02:08:46,480 --> 02:08:50,219 Do you I think I can be happy with you? 1923 02:08:51,860 --> 02:08:54,159 If I didn't have that confidence, 1924 02:08:54,160 --> 02:08:56,490 I don't think I would have brought this up again. 1925 02:09:00,669 --> 02:09:02,929 But I've gone through pain because of you once. 1926 02:09:11,139 --> 02:09:13,138 Are you saying this... 1927 02:09:13,139 --> 02:09:16,508 out of regret for not making it work for us... 1928 02:09:16,509 --> 02:09:17,850 or is it because... 1929 02:09:19,919 --> 02:09:22,749 you really like me? 1930 02:09:24,360 --> 02:09:25,490 It's both for me. 1931 02:09:27,759 --> 02:09:29,428 I do like you a lot, of course. 1932 02:09:29,429 --> 02:09:30,489 Even now. 1933 02:09:30,490 --> 02:09:31,900 I still like you a lot. 1934 02:09:32,700 --> 02:09:34,700 I get mad because of you. 1935 02:09:34,730 --> 02:09:36,230 That's what it is if you think about it. 1936 02:09:37,070 --> 02:09:39,168 I believe that doesn't happen... 1937 02:09:39,169 --> 02:09:40,669 if you don't like someone. 1938 02:09:41,539 --> 02:09:42,839 It's because I like you... 1939 02:09:44,280 --> 02:09:47,209 that I don't want to let go of you. 1940 02:09:50,450 --> 02:09:52,950 Until the very end, 1941 02:09:53,719 --> 02:09:56,450 I wanted to express to you all I could. 1942 02:09:57,089 --> 02:09:59,959 I still think that I like you seeing myself be like that. 1943 02:10:02,060 --> 02:10:03,629 I wish you wouldn't cry. 1944 02:10:04,100 --> 02:10:05,700 You keep making me cry. 1945 02:10:06,400 --> 02:10:07,999 I won't cry without you. 1946 02:10:09,070 --> 02:10:12,940 I want to make up to you so you don't remember the bad times. 1947 02:10:36,329 --> 02:10:39,160 I like you more than anyone else. 1948 02:10:39,629 --> 02:10:41,069 Why wouldn't I want to make you feel happy? 1949 02:10:41,070 --> 02:10:43,668 I feel terrible and sorry that I made you feel that way... 1950 02:10:43,669 --> 02:10:45,639 because of what I did. 1951 02:10:46,870 --> 02:10:48,739 If I didn't have the confidence to change, 1952 02:10:48,740 --> 02:10:50,410 I wouldn't have said anything to you. 1953 02:10:50,639 --> 02:10:51,940 I would've just left you alone. 1954 02:11:08,160 --> 02:11:12,230 (The three have gathered.) 1955 02:11:29,980 --> 02:11:31,179 This is so cruel. 1956 02:11:45,700 --> 02:11:48,629 Actually, I didn't think... 1957 02:11:49,370 --> 02:11:52,799 that Ju Won would choose me. 1958 02:11:53,240 --> 02:11:54,370 It's because... 1959 02:11:55,469 --> 02:11:58,839 toward the last selected date... 1960 02:11:58,879 --> 02:12:00,579 and the game of Truth or Dare, 1961 02:12:01,049 --> 02:12:04,320 he made a choice for Seo Kyung. 1962 02:12:06,179 --> 02:12:08,049 If it was a decision between me and his ex, 1963 02:12:08,650 --> 02:12:10,789 I thought he would choose Seo Kyung. 1964 02:12:13,789 --> 02:12:15,389 But Ju Won... 1965 02:12:17,459 --> 02:12:21,770 chose me instead of Seo Kyung. 1966 02:12:22,429 --> 02:12:23,729 I thought... 1967 02:12:23,730 --> 02:12:26,070 it was really brave of him. 1968 02:12:28,270 --> 02:12:29,609 I felt really grateful. 1969 02:12:29,610 --> 02:12:32,879 (I felt really grateful.) 1970 02:12:35,079 --> 02:12:36,979 I wondered how she would look. 1971 02:12:36,980 --> 02:12:38,280 I thought she would be surprised. 1972 02:12:39,120 --> 02:12:41,249 I did think that she would be a bit surprised. 1973 02:12:43,150 --> 02:12:44,789 She saw me. 1974 02:12:44,860 --> 02:12:47,059 We had this bright smile that we did... 1975 02:12:47,060 --> 02:12:50,230 when we saw each other. 1976 02:12:50,629 --> 02:12:53,259 I saw her do that when she came. 1977 02:12:54,060 --> 02:12:55,469 I was happy to see her, 1978 02:12:56,200 --> 02:12:57,468 and she looked so pretty. 1979 02:12:57,469 --> 02:12:59,270 (I was happy to see her, and she looked so pretty.) 1980 02:13:02,539 --> 02:13:04,240 Hello. 1981 02:13:04,480 --> 02:13:06,879 She seemed like a city slicker when I first saw her. 1982 02:13:07,679 --> 02:13:09,549 I'm Lee Yu Jung. 1983 02:13:09,749 --> 02:13:10,879 Yu Jung. 1984 02:13:12,780 --> 02:13:14,588 I thought we wouldn't click. She said the same thing. 1985 02:13:14,589 --> 02:13:16,820 She went, "What's with his curly hair?" 1986 02:13:17,419 --> 02:13:19,789 I need to have the same sense of humor. 1987 02:13:19,860 --> 02:13:20,959 What about internally? 1988 02:13:21,259 --> 02:13:22,389 I just mentioned the sense of humor. 1989 02:13:23,459 --> 02:13:24,799 I must be drunk! 1990 02:13:25,999 --> 02:13:27,100 What do I do? 1991 02:13:27,160 --> 02:13:28,200 Do you want to sing? 1992 02:13:28,829 --> 02:13:31,200 (They connected through their small jokes.) 1993 02:13:31,370 --> 02:13:32,440 Don't leave. 1994 02:13:32,600 --> 02:13:33,669 - Me? - Yes. 1995 02:13:33,799 --> 02:13:35,740 Come back quickly then. 1996 02:13:36,009 --> 02:13:37,310 Let's go for lunch. 1997 02:13:39,039 --> 02:13:40,139 We should. 1998 02:13:40,579 --> 02:13:41,709 Shall we hang out? 1999 02:13:42,310 --> 02:13:43,479 Or should we run away? 2000 02:13:43,480 --> 02:13:44,679 - Should we? - Yes. 2001 02:13:46,219 --> 02:13:47,320 I think... 2002 02:13:47,450 --> 02:13:49,589 we clicked naturally. 2003 02:13:49,990 --> 02:13:51,889 It was fascinating. 2004 02:13:52,289 --> 02:13:53,560 I wanted to tell you this. 2005 02:13:53,789 --> 02:13:55,059 Let's meet after this is over. 2006 02:13:55,060 --> 02:13:56,660 (Let's meet after this is over.) 2007 02:13:56,929 --> 02:13:58,060 We could see each other every day. 2008 02:13:59,999 --> 02:14:02,829 I loved the times I spent with Yu Jung. 2009 02:14:03,400 --> 02:14:05,369 I wanted to make a choice that I really wanted to make... 2010 02:14:05,370 --> 02:14:07,070 for myself. 2011 02:14:13,039 --> 02:14:14,138 He said she was pretty. 2012 02:14:14,139 --> 02:14:15,480 He's happy. 2013 02:14:15,679 --> 02:14:17,350 - He's smiling brightly. - He's smiling brightly. 2014 02:14:17,650 --> 02:14:19,048 - He can't help it. - It's Ju Won. 2015 02:14:19,049 --> 02:14:20,819 It could've been Chang Jin. 2016 02:14:20,820 --> 02:14:22,949 Her heart might have swayed at this point. 2017 02:14:22,950 --> 02:14:24,759 - Right. - I still have no idea. 2018 02:14:42,709 --> 02:14:44,139 - How would you feel... - Yes. 2019 02:14:47,549 --> 02:14:49,409 If I went to him? 2020 02:14:49,410 --> 02:14:51,150 - What? - How would you feel? 2021 02:14:54,889 --> 02:14:56,089 I hope you don't. 2022 02:15:01,030 --> 02:15:02,629 But you'll be fine, right? 2023 02:15:05,259 --> 02:15:06,400 Do you think so? 2024 02:15:07,400 --> 02:15:09,968 You said you wouldn't, but you were fine. 2025 02:15:09,969 --> 02:15:11,070 No, I wasn't. 2026 02:15:13,339 --> 02:15:14,669 Still, you managed to do so. 2027 02:15:17,810 --> 02:15:19,538 It was so hard. 2028 02:15:19,539 --> 02:15:21,310 It would be hard again if you leave. 2029 02:15:22,780 --> 02:15:24,150 Do you think I'll be fine? 2030 02:15:24,850 --> 02:15:25,850 Yes. 2031 02:15:33,719 --> 02:15:36,190 I guess I'll keep regretting it. 2032 02:15:36,959 --> 02:15:40,600 I'll regret it and suffer a lot. 2033 02:15:47,070 --> 02:15:49,539 I still really love you, so it'll be tough. 2034 02:16:04,690 --> 02:16:06,758 (This is Yu Jung's phone number.) 2035 02:16:06,759 --> 02:16:09,660 (Call her this instant and confess your feelings.) 2036 02:16:10,660 --> 02:16:13,600 I was ready to understand, whatever decision she would make. 2037 02:16:14,160 --> 02:16:18,139 I didn't want to make her heart feel heavy. 2038 02:16:27,179 --> 02:16:28,249 Hello. 2039 02:16:28,850 --> 02:16:29,850 Hey! 2040 02:16:31,679 --> 02:16:33,719 - Hello. - Hi. 2041 02:16:34,389 --> 02:16:36,289 - Are you surprised? - Yes. 2042 02:16:36,650 --> 02:16:37,660 How so? 2043 02:16:43,960 --> 02:16:46,559 I thought of giving her privacy. 2044 02:16:47,130 --> 02:16:49,630 But then I thought I shouldn't avoid the situation... 2045 02:16:49,870 --> 02:16:53,069 and just listen to their conversation. 2046 02:16:53,839 --> 02:16:55,339 Did you choose me? 2047 02:16:58,509 --> 02:16:59,509 Yes. 2048 02:17:00,479 --> 02:17:01,979 What made you choose me? 2049 02:17:02,850 --> 02:17:05,079 I know. Why? You didn't expect this? 2050 02:17:06,319 --> 02:17:08,720 - We always said... - Yes. 2051 02:17:10,319 --> 02:17:13,389 "except for our exes..." 2052 02:17:13,390 --> 02:17:15,190 - when we gave each other certainty. - Right. 2053 02:17:15,829 --> 02:17:18,700 - I gave it a lot of thought... - But... 2054 02:17:18,960 --> 02:17:20,100 because I knew that was what we used to say. 2055 02:17:20,829 --> 02:17:25,440 I loved every moment with you so much during my stay here... 2056 02:17:26,140 --> 02:17:27,499 that I couldn't think clearly. 2057 02:17:32,479 --> 02:17:34,079 When we first met, 2058 02:17:35,149 --> 02:17:36,849 we both thought... 2059 02:17:36,850 --> 02:17:38,979 - we couldn't be together. - Yes. 2060 02:17:39,249 --> 02:17:42,190 We didn't talk much, 2061 02:17:42,390 --> 02:17:44,890 but I felt like we really clicked. 2062 02:17:46,960 --> 02:17:48,159 And... 2063 02:17:49,960 --> 02:17:52,059 I might not have been clear about my feelings, 2064 02:17:52,800 --> 02:17:55,569 but my heart fluttered a lot when we spent time together. 2065 02:17:56,130 --> 02:17:58,200 When we were together, 2066 02:17:59,569 --> 02:18:00,800 I was really happy. 2067 02:18:04,069 --> 02:18:05,979 I felt the same way. 2068 02:18:10,179 --> 02:18:13,350 I loved every moment I spent with you here. 2069 02:18:13,450 --> 02:18:17,520 I was never tired or uncomfortable in the slightest. 2070 02:18:19,919 --> 02:18:20,960 Not at all. 2071 02:18:21,559 --> 02:18:24,360 You made it so I didn't have to force myself to make an effort. 2072 02:18:25,360 --> 02:18:27,259 We always talked about that. 2073 02:18:27,559 --> 02:18:30,630 Yes. It was so fascinating... 2074 02:18:32,169 --> 02:18:33,169 and fun. 2075 02:18:35,270 --> 02:18:38,879 I didn't expect to feel this way... 2076 02:18:38,880 --> 02:18:42,249 only after 2 to 3 weeks of being here. 2077 02:18:42,350 --> 02:18:44,409 - Seriously. - Me too. 2078 02:18:44,520 --> 02:18:46,050 - It's amazing. - Really? 2079 02:18:46,380 --> 02:18:47,450 I'm amazed. 2080 02:18:53,659 --> 02:18:56,130 I saw you debating with yourself from time to time, 2081 02:18:57,030 --> 02:18:58,030 but I know it was natural. 2082 02:18:58,031 --> 02:18:59,700 You must have seen me do that too. 2083 02:19:00,300 --> 02:19:02,630 - Yes. - I took all of that into account... 2084 02:19:03,429 --> 02:19:05,300 and made this decision. 2085 02:19:06,270 --> 02:19:07,540 I have no regrets. 2086 02:19:10,770 --> 02:19:11,809 I'm really... 2087 02:19:13,210 --> 02:19:14,210 grateful. 2088 02:19:14,749 --> 02:19:18,220 Let me repeat what you said to me. 2089 02:19:19,220 --> 02:19:23,489 I'll understand whatever choice you make. 2090 02:19:26,059 --> 02:19:27,190 What are you talking about? 2091 02:19:28,460 --> 02:19:29,559 I understand. 2092 02:19:35,899 --> 02:19:37,970 You made a great decision. 2093 02:19:38,940 --> 02:19:41,409 I thought I'd regret it if I didn't choose you. 2094 02:19:43,610 --> 02:19:46,280 But I don't think I can. 2095 02:19:47,040 --> 02:19:50,009 I know. Get home safely. 2096 02:20:02,429 --> 02:20:04,489 I got goosebumps just now. 2097 02:20:06,059 --> 02:20:07,229 She made her choice? 2098 02:20:07,759 --> 02:20:09,498 She just said she couldn't get out of the car, right? 2099 02:20:09,499 --> 02:20:10,999 Wait. I got chills. 2100 02:20:12,499 --> 02:20:15,009 But I don't think I can. 2101 02:20:16,140 --> 02:20:17,140 Yes. 2102 02:20:18,440 --> 02:20:19,440 Yes. 2103 02:20:22,880 --> 02:20:23,880 Okay. 2104 02:20:26,319 --> 02:20:27,419 Get home safely. 2105 02:20:28,890 --> 02:20:29,890 Okay. 2106 02:20:31,659 --> 02:20:32,789 Thank you so much. 2107 02:20:32,790 --> 02:20:37,530 Do you feel like you've lost everything? 2108 02:20:38,159 --> 02:20:39,999 - No. Never. - No, right? 2109 02:20:40,429 --> 02:20:43,270 It's the opposite. I'm glad. 2110 02:20:44,229 --> 02:20:45,738 I thought it'd be weird... 2111 02:20:45,739 --> 02:20:48,309 if I didn't choose you. 2112 02:20:48,409 --> 02:20:51,239 I wouldn't have liked myself... 2113 02:20:51,440 --> 02:20:52,839 if I hadn't. 2114 02:20:54,309 --> 02:20:58,050 So... I truly understand, 2115 02:20:58,249 --> 02:20:59,649 so don't feel that way. 2116 02:21:02,620 --> 02:21:04,620 I'm worried about you too. 2117 02:21:05,089 --> 02:21:06,220 I'll be okay. 2118 02:21:06,319 --> 02:21:08,530 I'm worried because you're a good person. 2119 02:21:08,630 --> 02:21:10,588 We all are good people. 2120 02:21:10,589 --> 02:21:12,259 The person next to you is also a good person. 2121 02:21:13,059 --> 02:21:14,159 I'm glad either way. 2122 02:21:17,329 --> 02:21:20,540 I just made this choice for myself. 2123 02:21:23,870 --> 02:21:26,978 It was so hard to decide because of you, though. 2124 02:21:26,979 --> 02:21:29,710 Because you're such a good person. It's true! 2125 02:21:31,210 --> 02:21:34,479 I'm just glad to hear that. 2126 02:21:35,819 --> 02:21:40,520 I think I should take care of him more for now. 2127 02:21:42,290 --> 02:21:43,360 Take good care of him. 2128 02:21:44,190 --> 02:21:45,659 - Okay. - Good. 2129 02:21:47,200 --> 02:21:48,200 Good work. 2130 02:21:48,470 --> 02:21:50,169 - Thanks. - Thank you for everything. 2131 02:21:50,800 --> 02:21:51,800 Sure. 2132 02:21:53,800 --> 02:21:55,470 - Bye. - Bye. 2133 02:21:56,009 --> 02:21:57,069 - Goodbye. - Bye. 2134 02:21:57,370 --> 02:21:59,079 Why do I feel like you're my ex? 2135 02:22:01,239 --> 02:22:02,350 Why am I getting a fuzzy feeling? 2136 02:22:08,819 --> 02:22:09,819 What is this? 2137 02:22:10,220 --> 02:22:11,589 I chose you. 2138 02:22:23,800 --> 02:22:25,069 How come you don't seem so happy? 2139 02:22:25,169 --> 02:22:26,739 This is it? 2140 02:22:28,940 --> 02:22:31,040 I was just dumbfounded. 2141 02:22:31,540 --> 02:22:33,879 I thought Yu Jung would say goodbye to me... 2142 02:22:33,880 --> 02:22:35,380 all day long. 2143 02:22:35,979 --> 02:22:37,779 I was happy but couldn't believe it. 2144 02:22:37,780 --> 02:22:39,720 I can't explain that feeling. 2145 02:22:40,950 --> 02:22:41,989 Well... 2146 02:22:44,790 --> 02:22:45,860 I was worried about Ju Won a little, 2147 02:22:46,360 --> 02:22:48,228 but I was more sure... 2148 02:22:48,229 --> 02:22:51,929 that I couldn't leave Chang Jin behind. 2149 02:22:53,159 --> 02:22:56,870 Just the thought of cutting Chang Jin off... 2150 02:22:56,929 --> 02:22:58,739 made me sad and brought tears. 2151 02:22:59,169 --> 02:23:01,908 I believed I wouldn't be happy... 2152 02:23:01,909 --> 02:23:04,270 if I didn't choose him. 2153 02:23:09,679 --> 02:23:12,620 I'm a little taken aback. 2154 02:23:13,149 --> 02:23:14,149 Let's go. 2155 02:23:14,249 --> 02:23:15,950 - Well... - Let's take off. 2156 02:23:16,950 --> 02:23:18,158 - What do I do? - Go. 2157 02:23:18,159 --> 02:23:19,220 Should I say goodbye to him? 2158 02:23:19,559 --> 02:23:21,630 If you take off, that confirms I chose you. 2159 02:23:22,059 --> 02:23:25,200 Is that so? Goodness. 2160 02:23:34,300 --> 02:23:35,870 I still can't believe it. 2161 02:23:36,610 --> 02:23:38,209 Ju Won was such a good person... 2162 02:23:38,210 --> 02:23:40,079 that he made it so hard for me to choose. 2163 02:23:40,309 --> 02:23:41,850 So you must be good to me. 2164 02:23:42,450 --> 02:23:43,479 I will. 2165 02:23:44,509 --> 02:23:45,748 (Yu Jung's final choice is Chang Jin.) 2166 02:23:45,749 --> 02:23:47,020 This was so unexpected. 2167 02:23:48,950 --> 02:23:50,450 You have to make me happy. 2168 02:23:52,089 --> 02:23:53,559 - Okay? - Okay. 2169 02:23:54,290 --> 02:23:55,530 Keep the things you promised. 2170 02:23:56,460 --> 02:23:58,729 - Okay. - Promise me. 2171 02:24:01,499 --> 02:24:03,929 I'm still stunned. 2172 02:24:05,169 --> 02:24:07,370 I prepared to say goodbye to you all day. 2173 02:24:09,210 --> 02:24:11,068 I prepared myself a lot to let you go. 2174 02:24:11,069 --> 02:24:15,149 Don't unexpected things bring greater happiness? 2175 02:24:16,880 --> 02:24:18,648 I'd been preparing myself to say goodbye to you. 2176 02:24:18,649 --> 02:24:20,318 (He still can't believe it.) 2177 02:24:20,319 --> 02:24:21,720 I just found him cute. 2178 02:24:23,089 --> 02:24:24,149 I just thought... 2179 02:24:25,259 --> 02:24:28,360 it was cute that he had no idea. 2180 02:24:30,729 --> 02:24:34,360 I can't help it. I think I'm still blinded by love. 2181 02:24:36,470 --> 02:24:40,139 He seems to have changed a lot. 2182 02:24:40,140 --> 02:24:41,399 I could feel that. 2183 02:24:42,009 --> 02:24:43,609 I also want to... 2184 02:24:43,610 --> 02:24:46,009 watch him realize things... 2185 02:24:47,409 --> 02:24:49,610 on his own... 2186 02:24:49,809 --> 02:24:52,880 and start to change... 2187 02:24:53,050 --> 02:24:54,050 while staying next to him. 2188 02:24:56,649 --> 02:24:58,219 It was the first time... 2189 02:24:58,220 --> 02:24:59,559 she talked to me with a smile since we got here. 2190 02:25:00,089 --> 02:25:02,460 I felt a bit overwhelmed inside. 2191 02:25:02,559 --> 02:25:03,929 Although I didn't shed tears. 2192 02:25:04,790 --> 02:25:08,200 I thought it was the Yu Jung I wanted to see. 2193 02:25:10,169 --> 02:25:11,800 I'll try to make her like that often. 2194 02:25:13,640 --> 02:25:15,069 Does it mean we're back together? 2195 02:25:16,669 --> 02:25:19,478 Does me choosing you mean... 2196 02:25:19,479 --> 02:25:20,678 - we're dating again? - Doesn't it? 2197 02:25:20,679 --> 02:25:23,380 Aren't we back together, are we? 2198 02:25:24,979 --> 02:25:27,249 Anyway, I'll be by your side. 2199 02:25:27,979 --> 02:25:30,550 - Okay. Yes, stay. - If things are... 2200 02:25:31,149 --> 02:25:32,360 - Chang Jin! - Yes. 2201 02:25:32,790 --> 02:25:35,729 - Stay by my side, will you? - If things are tough, 2202 02:25:37,530 --> 02:25:41,130 don't try to overcome them alone. 2203 02:25:41,600 --> 02:25:44,800 Let's share our feelings and work through them together. 2204 02:25:45,239 --> 02:25:46,239 Okay. 2205 02:25:53,940 --> 02:25:56,649 - I made the right choice, right? - I've never seen you smile here. 2206 02:25:57,309 --> 02:25:58,350 I did the right thing, right? 2207 02:25:59,380 --> 02:26:00,380 Of course! 2208 02:26:01,249 --> 02:26:02,489 Make it stay that way. 2209 02:26:05,960 --> 02:26:06,989 Okay. 2210 02:26:11,600 --> 02:26:14,759 If you make the same mistake, I won't sit still. 2211 02:26:15,999 --> 02:26:17,030 Fine. 2212 02:26:18,940 --> 02:26:20,199 - Congratulations. - Congratulations. 2213 02:26:20,200 --> 02:26:21,940 My heartfelt congratulations. 2214 02:26:22,239 --> 02:26:24,308 - That's shocking, though. - It's a happy ending. 2215 02:26:24,309 --> 02:26:25,709 - It is. - It's touching. 2216 02:26:25,710 --> 02:26:27,238 Chang Jin and Yu Jung... 2217 02:26:27,239 --> 02:26:29,379 - really loved each other. - Right. 2218 02:26:29,380 --> 02:26:32,078 - They did. - It must've been so hard to decide. 2219 02:26:32,079 --> 02:26:33,719 - Right. - His words... 2220 02:26:33,720 --> 02:26:37,249 over the past few days must have shaken her a lot. 2221 02:26:37,350 --> 02:26:38,719 There's something I noticed. 2222 02:26:38,720 --> 02:26:40,758 - This is big. - When she was with Ju Won, 2223 02:26:40,759 --> 02:26:41,889 she seemed to have fun. 2224 02:26:41,890 --> 02:26:44,558 But when she was with Chang Jin, she still seemed a little nervous. 2225 02:26:44,559 --> 02:26:46,158 - Her heart seemed to flutter... - Yes. She seemed nervous. 2226 02:26:46,159 --> 02:26:48,530 - although she was heartbroken. - Both of them still seemed... 2227 02:26:49,300 --> 02:26:50,568 - nervous around each other. - Yes. 2228 02:26:50,569 --> 02:26:52,799 Chang Jin is not good at expressing his feelings, 2229 02:26:52,800 --> 02:26:55,609 - It's cute. - but when he did a little bit, 2230 02:26:55,610 --> 02:26:57,508 - It was cute. - it seemed so genuine... 2231 02:26:57,509 --> 02:26:59,279 - and sincere. - Right. 2232 02:26:59,280 --> 02:27:02,380 I felt like she'd choose Ju Won at the end. 2233 02:27:02,850 --> 02:27:04,710 Still, this is good. 2234 02:27:04,909 --> 02:27:07,019 Whatever choice they have made, it would've been a happy ending. 2235 02:27:07,020 --> 02:27:08,720 They would've been happy in the end, anyway. 2236 02:27:09,649 --> 02:27:11,419 It feels so weird to be back like this. 2237 02:27:11,520 --> 02:27:13,059 Do not forget today. 2238 02:27:13,390 --> 02:27:14,390 Okay. 2239 02:27:15,659 --> 02:27:16,659 Let's go. 2240 02:27:21,030 --> 02:27:22,030 Come here. 2241 02:27:22,700 --> 02:27:23,700 What? 2242 02:27:25,600 --> 02:27:27,970 What are you doing? Don't do it. 2243 02:27:30,370 --> 02:27:31,709 - "Come here." - "Come here." 2244 02:27:31,710 --> 02:27:32,879 He said, "Come here." 2245 02:27:32,880 --> 02:27:34,078 That's his charm. 2246 02:27:34,079 --> 02:27:35,308 He was like, "Come here." 2247 02:27:35,309 --> 02:27:36,879 - "Come here." - He's charismatic. 2248 02:27:36,880 --> 02:27:38,648 - I like that. - It's good. 2249 02:27:38,649 --> 02:27:39,679 - How charismatic. - He's cute and cool. 2250 02:27:40,679 --> 02:27:41,690 Come here. 2251 02:27:42,390 --> 02:27:43,390 What? 2252 02:27:45,190 --> 02:27:47,620 - What are you doing? Don't do it. - Yu Jung? 2253 02:27:53,059 --> 02:27:54,829 I haven't seen you laugh like this. 2254 02:27:55,829 --> 02:27:58,470 We got out of the car, and he looked at me. 2255 02:27:58,569 --> 02:28:00,799 He said, "Come here" and put his arms around my shoulders. 2256 02:28:00,800 --> 02:28:02,370 "What are you doing?" 2257 02:28:03,839 --> 02:28:04,939 I just said that. 2258 02:28:04,940 --> 02:28:07,640 I just loved it all because we hadn't done it in a long time. 2259 02:28:08,579 --> 02:28:10,350 I felt like I got my armrest back. 2260 02:28:13,079 --> 02:28:15,819 I remembered how perfect it used to feel to put my arms around her. 2261 02:28:16,149 --> 02:28:17,819 I thought, "She's indeed..." 2262 02:28:18,860 --> 02:28:19,989 "the perfect size for me." 2263 02:28:21,190 --> 02:28:23,690 When we first met, Chang Jin said this. 2264 02:28:24,030 --> 02:28:26,700 "Our height difference is just perfect." 2265 02:28:26,860 --> 02:28:29,300 He said it was perfect. He just said he liked me. 2266 02:28:31,569 --> 02:28:33,398 - I'm back. - Hello. 2267 02:28:33,399 --> 02:28:34,439 Is everyone here? 2268 02:28:34,440 --> 02:28:37,140 What? Yu Jung, why didn't you choose him? 2269 02:28:37,169 --> 02:28:40,209 - Seo Kyung. - I knew she wouldn't. 2270 02:28:40,210 --> 02:28:41,309 You should have! 2271 02:28:41,710 --> 02:28:43,649 Can you two keep seeing each other? 2272 02:28:43,950 --> 02:28:45,079 For me, I can't. 2273 02:28:46,280 --> 02:28:50,550 Let's do well 2274 02:28:52,960 --> 02:28:54,159 Let me give you a hug. 2275 02:28:55,229 --> 02:28:57,088 - What is it? - Let me hug you once. 2276 02:28:57,089 --> 02:28:58,089 Okay. 2277 02:28:58,729 --> 02:28:59,929 Oh, dear. 2278 02:29:04,069 --> 02:29:05,069 Bye. 2279 02:29:12,540 --> 02:29:14,539 It's good to see them like that. 2280 02:29:14,540 --> 02:29:15,749 Oh, my. 2281 02:29:16,450 --> 02:29:17,579 They must be nervous. 2282 02:29:18,249 --> 02:29:19,280 Let's go. 2283 02:29:19,550 --> 02:29:20,550 Okay! 2284 02:29:21,919 --> 02:29:23,418 - Which one was our building? - What? 2285 02:29:23,419 --> 02:29:25,089 - Where's our building? - It's here. 2286 02:29:26,120 --> 02:29:29,058 - Hye Won! - Yu Jung! 2287 02:29:29,059 --> 02:29:30,390 Hye Won. 2288 02:29:32,800 --> 02:29:34,158 - Good work. - Yu Jung. 2289 02:29:34,159 --> 02:29:35,999 Well done, everyone. 2290 02:29:37,569 --> 02:29:39,169 Hye Won, be happy. 2291 02:29:42,270 --> 02:29:43,540 Did he drink? 2292 02:29:44,710 --> 02:29:46,078 Did he have a few drinks? 2293 02:29:46,079 --> 02:29:47,338 He's drunk now. 2294 02:29:47,339 --> 02:29:49,449 - He had a few drinks. - My gosh. 2295 02:29:49,450 --> 02:29:52,220 That's how you look after drinking hard liquor. 2296 02:29:52,280 --> 02:29:53,818 His face was so red... 2297 02:29:53,819 --> 02:29:55,249 as he was wishing Hye Won happiness. That's hilarious. 2298 02:29:55,550 --> 02:29:56,749 How did it go? 2299 02:29:56,950 --> 02:29:58,088 Take a guess. 2300 02:29:58,089 --> 02:29:59,488 - Guess. - Guess. 2301 02:29:59,489 --> 02:30:00,689 What happened to you two? 2302 02:30:00,690 --> 02:30:01,860 Guess. 2303 02:30:01,960 --> 02:30:03,058 - How did it go? - What do I do? 2304 02:30:03,059 --> 02:30:04,630 How can I face Chang Jin today? 2305 02:30:05,700 --> 02:30:07,499 - What happened? - What? 2306 02:30:08,429 --> 02:30:10,499 I can't believe it's over. 2307 02:30:11,940 --> 02:30:13,999 - Do you want a beer? - Sure. 2308 02:30:14,569 --> 02:30:17,209 Is Kwang Tae trying to win her heart again? 2309 02:30:17,210 --> 02:30:18,270 Kwang Tae. 2310 02:30:18,440 --> 02:30:20,179 It's not over until it's over. 2311 02:30:20,839 --> 02:30:22,508 It's not over until it's over. 2312 02:30:22,509 --> 02:30:23,879 - It's not over until it is? - "It's not over until it's over." 2313 02:30:23,880 --> 02:30:25,380 When is it over, then? 2314 02:30:25,520 --> 02:30:26,579 We don't know. 2315 02:30:27,350 --> 02:30:28,850 You never know. 2316 02:30:30,319 --> 02:30:32,089 I think I'll stay in touch. 2317 02:30:32,460 --> 02:30:35,359 I can't wait to get my phone back. 2318 02:30:35,360 --> 02:30:36,429 (Laughing) 2319 02:30:38,360 --> 02:30:39,800 What name should I save everyone under? 2320 02:30:40,600 --> 02:30:42,469 I'm sorry, Hwi Hyun, but what was your last name? 2321 02:30:42,470 --> 02:30:44,329 - Cho. Hey! - Okay. 2322 02:30:44,429 --> 02:30:46,398 - During my interviews... - I only called you "Hwi Hyun." 2323 02:30:46,399 --> 02:30:47,869 I mixed up your last name a few times during my interviews. 2324 02:30:47,870 --> 02:30:48,870 Right? 2325 02:30:48,871 --> 02:30:50,008 What was your last name, Seo Kyung? 2326 02:30:50,009 --> 02:30:51,808 - Lee Seo Kyung. - Aren't you mean? 2327 02:30:51,809 --> 02:30:54,309 - I don't know anyone's last name. - Hold on. 2328 02:30:54,540 --> 02:30:56,009 You're Kim Chang Jin, right? 2329 02:30:56,610 --> 02:30:58,408 - She did that on purpose. - It's okay. 2330 02:30:58,409 --> 02:30:59,879 - Seriously. - Choi Chang Jin. 2331 02:30:59,880 --> 02:31:01,519 I associated his name with Choigang Chang Min... 2332 02:31:01,520 --> 02:31:02,589 to memorize his last name. 2333 02:31:03,020 --> 02:31:04,190 Choigang Chang Jin? 2334 02:31:04,890 --> 02:31:06,460 Min Hyung sent me a private message. 2335 02:31:06,790 --> 02:31:08,588 - Really? - "Chang Jin, you still in Jeju?" 2336 02:31:08,589 --> 02:31:09,758 "I miss you." 2337 02:31:09,759 --> 02:31:10,989 - Min Hyung said that? - Yes. 2338 02:31:12,059 --> 02:31:13,158 (We got on a plane as a couple.) 2339 02:31:13,159 --> 02:31:16,770 (Sang Jeong and Min Hyung left early for personal reasons.) 2340 02:31:18,030 --> 02:31:19,168 No, I don't. 2341 02:31:19,169 --> 02:31:20,800 (Do you feel confident that you won't fight with him anymore?) 2342 02:31:20,940 --> 02:31:23,839 I'm not confident that we won't fight again. 2343 02:31:24,770 --> 02:31:25,909 Come here, Sang Jeong. 2344 02:31:26,979 --> 02:31:29,249 Just follow me. Don't do anything weird. 2345 02:31:29,679 --> 02:31:31,450 Anything weird? 2346 02:31:31,710 --> 02:31:32,748 You might hurt yourself. 2347 02:31:32,749 --> 02:31:34,550 (They still bicker.) 2348 02:31:35,919 --> 02:31:38,488 That doesn't count as fighting. 2349 02:31:38,489 --> 02:31:39,860 We're always like that. 2350 02:31:40,890 --> 02:31:43,759 (After the eventful autumn) 2351 02:31:44,329 --> 02:31:49,100 (And now) 2352 02:31:49,300 --> 02:31:50,728 Are you having fun? 2353 02:31:50,729 --> 02:31:52,199 I'm so happy. 2354 02:31:52,200 --> 02:31:53,568 Call Mipi. 2355 02:31:53,569 --> 02:31:54,669 Mipi. 2356 02:31:55,309 --> 02:31:56,610 When did you get here? 2357 02:31:56,839 --> 02:31:58,879 - They spent the winter well. - It's so cute. 2358 02:31:58,880 --> 02:32:00,338 - It's so cute. - It's adorable. 2359 02:32:00,339 --> 02:32:02,008 - Goodness. - It's cute. 2360 02:32:02,009 --> 02:32:04,209 I love seeing them together. 2361 02:32:04,210 --> 02:32:05,979 - It's so nice. - It's good. 2362 02:32:06,479 --> 02:32:08,350 Mipi. 2363 02:32:08,720 --> 02:32:10,790 Mipi, do you want to eat din-din? 2364 02:32:17,130 --> 02:32:22,169 (It's been 6 months since they got back together.) 2365 02:32:31,640 --> 02:32:34,809 We're seeing the ocean a lot while we're here, right? 2366 02:32:34,979 --> 02:32:36,079 I know. 2367 02:32:43,489 --> 02:32:45,359 - I saw dolphins. Look. - Really? 2368 02:32:45,360 --> 02:32:47,258 - I didn't see them. - Here. 2369 02:32:47,259 --> 02:32:50,390 - There they are. - Dolphins. 2370 02:32:51,229 --> 02:32:52,429 They're following us. 2371 02:32:53,059 --> 02:32:55,058 Oh, dear. 2372 02:32:55,059 --> 02:32:56,469 They're right next to them? 2373 02:32:56,470 --> 02:32:57,569 Really? Goodness. 2374 02:32:57,800 --> 02:32:59,100 Hold my hand. 2375 02:33:03,309 --> 02:33:05,409 This is my first time seeing dolphins in person. 2376 02:33:06,309 --> 02:33:08,140 I haven't seen them this close before. 2377 02:33:09,079 --> 02:33:11,679 They came so close to our yacht. 2378 02:33:13,620 --> 02:33:15,520 Is it okay for me to be this happy? 2379 02:33:15,589 --> 02:33:17,050 They look adorable. 2380 02:33:18,890 --> 02:33:21,789 - Like they're taking us somewhere. - Yes. 2381 02:33:21,790 --> 02:33:22,829 This is amazing! 2382 02:33:23,059 --> 02:33:26,059 We could go all the way to Eurwangni like this. 2383 02:33:27,030 --> 02:33:28,030 I know. 2384 02:33:28,031 --> 02:33:29,829 Ask them to take us to Eurwangni. 2385 02:33:31,030 --> 02:33:32,169 Without having to take a plane. 2386 02:33:32,600 --> 02:33:34,069 It's beautiful. 2387 02:33:36,569 --> 02:33:38,640 I've been so happy in Jeju. 2388 02:33:39,040 --> 02:33:40,140 Me too. 2389 02:33:48,720 --> 02:33:51,890 Even your hair blowing in the wind looks beautiful. 2390 02:34:03,630 --> 02:34:06,269 Oh, dear. 2391 02:34:06,270 --> 02:34:07,869 Goodness. This is great. 2392 02:34:07,870 --> 02:34:09,668 - My goodness. - She's leaning against him. 2393 02:34:09,669 --> 02:34:11,939 - How much they have changed. - She's leaning on him. 2394 02:34:11,940 --> 02:34:14,110 This is so great. 2395 02:34:21,280 --> 02:34:22,489 This is so nice. 2396 02:34:29,460 --> 02:34:31,690 (Dongback Byeoljang) 2397 02:34:31,989 --> 02:34:34,630 Don't you feel bad seeing this makgeolli? 2398 02:34:34,829 --> 02:34:35,929 I do. 2399 02:34:37,700 --> 02:34:39,470 I didn't drink that much back then. 2400 02:34:43,940 --> 02:34:45,309 It's so bright. 2401 02:34:46,710 --> 02:34:48,079 - Right? - Yes. 2402 02:34:48,509 --> 02:34:50,210 Why are you pushing me that way? 2403 02:34:51,309 --> 02:34:52,720 Why do you keep pushing me toward it? 2404 02:34:53,079 --> 02:34:54,780 - Be careful. - I might get into trouble. 2405 02:35:22,610 --> 02:35:23,678 What? 2406 02:35:23,679 --> 02:35:25,210 - They're so affectionate. - I know. 2407 02:35:25,309 --> 02:35:26,318 How did they hold back? 2408 02:35:26,319 --> 02:35:28,248 - I know! How did they hold back? - It's good... 2409 02:35:28,249 --> 02:35:29,289 - that they're dating again. - How did they do that? 2410 02:35:29,290 --> 02:35:32,459 They're just as playful as when they were dating. 2411 02:35:32,460 --> 02:35:33,488 Exactly. 2412 02:35:33,489 --> 02:35:34,690 And there's an improvement. 2413 02:35:38,290 --> 02:35:42,200 (And now) 2414 02:35:44,870 --> 02:35:46,069 - Honey. - Yes? 2415 02:35:46,470 --> 02:35:47,999 Is there anything you want to say to me? 2416 02:35:48,909 --> 02:35:49,909 I love you. 2417 02:35:52,710 --> 02:35:56,809 (Now they proactively show affection to each other.) 2418 02:35:57,249 --> 02:36:03,520 (They even traveled to Hong Kong together this winter.) 2419 02:36:04,520 --> 02:36:11,030 (And their own selfie spot) 2420 02:36:13,200 --> 02:36:18,899 (Filling the spot with their memories) 2421 02:36:19,700 --> 02:36:20,939 - Give me. - Try it. 2422 02:36:20,940 --> 02:36:23,509 (They also eat Yu Jung's favorite, tteokbokki together.) 2423 02:36:25,239 --> 02:36:28,979 (They're making an effort for each other.) 2424 02:36:29,850 --> 02:36:30,950 What did you say? 2425 02:36:31,909 --> 02:36:33,149 I'll make you happy. 2426 02:36:36,989 --> 02:36:38,418 Lee Yu Jung, I love you! 2427 02:36:38,419 --> 02:36:39,419 What? 2428 02:36:39,819 --> 02:36:41,290 Lee Yu Jung, I love you! 2429 02:36:41,790 --> 02:36:43,259 I love you too. 2430 02:36:45,460 --> 02:36:47,600 - Oh, my. - Gosh. 2431 02:36:48,059 --> 02:36:49,799 - They're still shy. - They're still together. 2432 02:36:49,800 --> 02:36:51,369 - They're still happy together. - They're doing well. 2433 02:36:51,370 --> 02:36:52,370 Right. 2434 02:36:52,371 --> 02:36:53,700 They must cherish their love. 2435 02:36:53,770 --> 02:36:54,799 Their relationship must feel more precious. 2436 02:36:54,800 --> 02:36:56,210 - Of course. - It must be more precious. 2437 02:36:56,270 --> 02:36:58,239 - Their love must be stronger. - Right. 2438 02:36:59,509 --> 02:37:02,379 That wraps up EXchange 3, which made us laugh and cry. 2439 02:37:02,380 --> 02:37:03,380 I know. 2440 02:37:03,381 --> 02:37:04,678 We were always sad when we wrapped up the show. 2441 02:37:04,679 --> 02:37:07,478 We cried more than... 2442 02:37:07,479 --> 02:37:10,588 - in any other season. - I agree. 2443 02:37:10,589 --> 02:37:12,049 - Yes. - We also had plenty of laughter. 2444 02:37:12,050 --> 02:37:13,219 - I know. - There were lots of surprises too. 2445 02:37:13,220 --> 02:37:16,029 I used to watch this at home, 2446 02:37:16,030 --> 02:37:18,789 but this time I even got to see the ending here. 2447 02:37:18,790 --> 02:37:20,499 It was so gratifying. 2448 02:37:20,800 --> 02:37:22,898 Watching the clips, I learned a lot... 2449 02:37:22,899 --> 02:37:24,529 and also had my heart broken with them. 2450 02:37:24,530 --> 02:37:26,599 I had more fun here than watching it at home. 2451 02:37:26,600 --> 02:37:27,800 Yes. It's a lot more fun. 2452 02:37:28,100 --> 02:37:30,668 Watching them, I discovered new feelings... 2453 02:37:30,669 --> 02:37:32,308 and learned a lot about friendships as well. 2454 02:37:32,309 --> 02:37:34,238 I learned a lot... 2455 02:37:34,239 --> 02:37:36,279 - while being on this show again. - Me too. 2456 02:37:36,280 --> 02:37:38,380 Dear viewers, 2457 02:37:38,610 --> 02:37:41,049 please wish all our participants happiness. 2458 02:37:41,050 --> 02:37:42,818 - Yes. - Right. Please cheer on them. 2459 02:37:42,819 --> 02:37:45,248 Please send them a lot of love and support. 2460 02:37:45,249 --> 02:37:46,959 You've been with EXchange 3. 2461 02:37:46,960 --> 02:37:48,689 Thank you for watching. Good work. 2462 02:37:48,690 --> 02:37:49,859 - Thank you. - Thank you. 2463 02:37:49,860 --> 02:37:50,959 This is the end. 2464 02:37:50,960 --> 02:37:52,460 EXchange 3, I love you. 2465 02:37:52,899 --> 02:37:56,630 (EXchange 3) 2466 02:37:57,270 --> 02:37:58,870 Dummies, it's a video. 2467 02:37:58,899 --> 02:38:00,398 - Hey. - What? 2468 02:38:00,399 --> 02:38:05,979 (They spent the 2023 Christmas together.) 2469 02:38:06,679 --> 02:38:11,780 (Dong Jin fell asleep before anyone again.) 2470 02:38:13,149 --> 02:38:18,089 (They're still lively and cheerful.) 2471 02:38:18,620 --> 02:38:24,059 (They still have a deep bond.) 2472 02:38:25,059 --> 02:38:31,100 (And they went back to their everyday lives.) 2473 02:38:31,600 --> 02:38:36,110 (Sang Jeong keeps working as a starter in speed skating.) 2474 02:38:37,210 --> 02:38:41,640 (Ju Won is focusing on working on his music.) 2475 02:38:44,309 --> 02:38:49,248 (Da Hye, Yu Jung, and Jong Eun traveled in the US together.) 2476 02:38:49,249 --> 02:38:53,020 (Da Hye, Yu Jung, and Jong Eun traveled in the US together.) 2477 02:38:53,819 --> 02:38:56,860 (They also watched the show whenever they had time.) 2478 02:38:57,259 --> 02:38:58,328 Me too! 2479 02:38:58,329 --> 02:38:59,999 You didn't go to the Ex Room yet? 2480 02:39:01,499 --> 02:39:03,369 That wasn't obvious! 2481 02:39:03,370 --> 02:39:05,270 You have such a way with words. 2482 02:39:05,530 --> 02:39:08,540 Happy birthday to you 2483 02:39:08,770 --> 02:39:11,269 Happy birthday to you 2484 02:39:11,270 --> 02:39:14,478 Happy birthday, Hwi Hyun and Seo Kyung 2485 02:39:14,479 --> 02:39:16,709 Happy birthday to you 2486 02:39:16,710 --> 02:39:18,850 (Seo Kyung and Hwi Hyun's birthday party) 2487 02:39:19,450 --> 02:39:21,019 - Happy Birthday. - Thanks. 2488 02:39:21,020 --> 02:39:22,950 - Happy Birthday. - Thanks. 2489 02:39:23,819 --> 02:39:25,689 Hwi Hyun blew out a candle. 2490 02:39:25,690 --> 02:39:28,190 (Happy Birthday, Seo Kyung and Hwi Hyun.) 2491 02:39:28,919 --> 02:39:30,928 (They spent time...) 2492 02:39:30,929 --> 02:39:38,228 (together and separately.) 2493 02:39:38,229 --> 02:39:39,739 (together and separately.) 2494 02:39:39,999 --> 02:39:41,470 One, two, three. 2495 02:40:17,239 --> 02:40:19,079 I'm 30 years old. 2496 02:40:19,739 --> 02:40:20,880 My name is Seo Dong Jin. 2497 02:40:22,140 --> 02:40:24,408 My motto is "There is no tomorrow," 2498 02:40:24,409 --> 02:40:26,879 so I always have to have something fun every day. 2499 02:40:26,880 --> 02:40:29,149 I feel too shy to say it myself, but I'm popular. 2500 02:40:32,089 --> 02:40:34,220 That's a sharp question. 2501 02:40:36,259 --> 02:40:37,259 Doesn't every man do that? 2502 02:40:37,260 --> 02:40:39,530 Doesn't every man sing when he apologizes? 2503 02:40:41,800 --> 02:40:43,729 Even when I'm cooking alone, 2504 02:40:43,899 --> 02:40:45,129 I role-play. 2505 02:40:45,130 --> 02:40:48,669 Like, "Mr. Paik, thank you for teaching me." 2506 02:40:49,739 --> 02:40:51,769 When I like someone, I express my feelings a lot. 2507 02:40:51,770 --> 02:40:53,779 I keep asking them to hang out with me... 2508 02:40:53,780 --> 02:40:56,008 and hover around them. 2509 02:40:56,009 --> 02:40:57,149 - Am I really awkward? - Yes. 2510 02:40:58,610 --> 02:40:59,649 Then... 2511 02:41:00,079 --> 02:41:02,720 I must be 2,000 times as nervous. 2512 02:41:02,989 --> 02:41:04,418 No. I'd be a lot more nervous. 2513 02:41:04,419 --> 02:41:06,459 We broke up not that long ago, 2514 02:41:06,460 --> 02:41:07,989 so I'm still... 2515 02:41:08,589 --> 02:41:10,328 This is snot! 2516 02:41:10,329 --> 02:41:11,829 I still have a runny nose. 2517 02:41:12,630 --> 02:41:16,969 This hairstyle is my signature. 2518 02:41:16,970 --> 02:41:18,399 I look like I'm wearing a wool hat. 2519 02:41:19,600 --> 02:41:21,569 Isn't it better for me to be popular? 2520 02:41:24,540 --> 02:41:26,380 We would talk nonsense. 2521 02:41:27,239 --> 02:41:32,050 (EXchange 3) 177298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.