Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,239
(EXchange 3)
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,080
(EXchange 3)
3
00:00:21,650 --> 00:00:23,519
We have a special guest today.
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,719
She's the protagonist of "Pyramid Game."
5
00:00:25,720 --> 00:00:27,060
She's Kim Ji Yeon.
6
00:00:27,659 --> 00:00:30,860
- Hello. Nice to meet you.
- Welcome.
7
00:00:30,959 --> 00:00:32,199
We're like family since it's the original series...
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,428
of the same streaming platform.
9
00:00:33,429 --> 00:00:34,700
- That's right.
- Yes.
10
00:00:34,770 --> 00:00:36,669
"Pyramid Game" is a drama about a high school...
11
00:00:36,670 --> 00:00:40,068
where students cast their votes in a popularity poll every month,
12
00:00:40,069 --> 00:00:42,539
and the one with the lowest votes becomes a target of school violence.
13
00:00:42,810 --> 00:00:44,440
- That sounds brutal.
- It's cruel.
14
00:00:44,639 --> 00:00:47,810
When bullying remains rampant in the school,
15
00:00:47,880 --> 00:00:51,679
a transfer student saves it from school violence.
16
00:00:52,279 --> 00:00:53,748
- I see.
- That's the story.
17
00:00:53,749 --> 00:00:54,849
- Are you the transfer student?
- Yes.
18
00:00:54,850 --> 00:00:56,859
- You save the school.
- That's right.
19
00:00:56,889 --> 00:00:58,020
Actually,
20
00:00:58,120 --> 00:01:01,758
- I'm a big fan of your work.
- Thank you.
21
00:01:01,759 --> 00:01:03,859
- I'm glad to meet you.
- Thank you.
22
00:01:03,899 --> 00:01:05,660
Do you think you immerse yourself in TV shows?
23
00:01:06,160 --> 00:01:08,129
There's a couple I root for.
24
00:01:08,130 --> 00:01:09,130
- What?
- Who are they?
25
00:01:09,131 --> 00:01:11,369
Ju Won and Seo Kyung.
26
00:01:11,440 --> 00:01:12,939
- To get back together?
- You want them together.
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,068
You want them to get back together?
28
00:01:14,069 --> 00:01:15,368
She wants them to go back to their exes.
29
00:01:15,369 --> 00:01:18,038
Ju Won's mind seems to be reeling...
30
00:01:18,039 --> 00:01:19,910
every time he sees Seo Kyung.
31
00:01:20,750 --> 00:01:22,550
So I think he is a good person.
32
00:01:22,610 --> 00:01:23,880
I agree.
33
00:01:23,949 --> 00:01:27,750
The fierce first night on Jeju Island is over.
34
00:01:28,289 --> 00:01:29,958
- I was waiting for the morning.
- Right.
35
00:01:29,959 --> 00:01:31,458
- Nights are too tough.
- Yes. Nights are tough.
36
00:01:31,459 --> 00:01:32,660
They're tough.
37
00:01:48,839 --> 00:01:54,309
(Jeju House)
38
00:01:54,979 --> 00:01:58,350
(The first morning on Jeju Island has come.)
39
00:01:58,919 --> 00:02:02,490
(Brown Wing: Sang Jeong, Seo Kyung, Kwang Tae, Hwi Hyun)
40
00:02:02,589 --> 00:02:06,890
(Purple Wing: Da Hye, Jong Eun, Ju Won, Chang Jin)
41
00:02:07,059 --> 00:02:11,660
(Green Wing: Yu Jung, Hye Won, Dong Jin, Min Hyung)
42
00:02:12,600 --> 00:02:15,769
(Dong Jin's alarm goes off as always even on Jeju Island.)
43
00:02:18,340 --> 00:02:21,139
(Groaning)
44
00:02:21,769 --> 00:02:22,979
That was a good sleep.
45
00:02:24,579 --> 00:02:25,608
What time is it?
46
00:02:25,609 --> 00:02:26,850
It's 8:30am.
47
00:02:27,210 --> 00:02:29,310
It's only 8:30am now.
48
00:02:29,449 --> 00:02:30,519
I should sleep more.
49
00:02:32,750 --> 00:02:35,389
(Min Hyung goes back to sleep.)
50
00:02:35,989 --> 00:02:39,460
(Getting up)
51
00:02:49,229 --> 00:02:54,239
(Dong Jin starts the day early in the morning.)
52
00:02:58,410 --> 00:02:59,750
Identified.
53
00:03:07,019 --> 00:03:11,819
(The common area still has the trace of yesterday.)
54
00:03:14,090 --> 00:03:19,160
(He cleans up the place even on Jeju Island.)
55
00:03:21,229 --> 00:03:24,669
(Green Wing)
56
00:03:24,769 --> 00:03:27,639
(Yu Jung and Hye Won are up.)
57
00:03:27,710 --> 00:03:29,339
The weather is so nice.
58
00:03:29,340 --> 00:03:30,810
Right. I can't wait to go out.
59
00:03:31,940 --> 00:03:34,009
What are you going to do today?
60
00:03:34,549 --> 00:03:36,979
- Dong Jin is going on a date today.
- I know.
61
00:03:37,479 --> 00:03:40,250
(Dong Jin is going on a date with Jong Eun today.)
62
00:03:40,620 --> 00:03:41,750
Let's just go grocery shopping.
63
00:03:43,419 --> 00:03:45,019
I wonder what Ju Won is doing.
64
00:03:45,720 --> 00:03:47,389
Now that we are...
65
00:03:47,489 --> 00:03:50,430
staying in different places, we don't know what everyone's doing.
66
00:03:50,960 --> 00:03:53,469
- I don't know where they are.
- Exactly.
67
00:03:53,470 --> 00:03:55,870
- We could just hear them before.
- Right.
68
00:03:58,569 --> 00:03:59,840
I'm so curious.
69
00:04:00,870 --> 00:04:02,239
What is everyone doing?
70
00:04:04,579 --> 00:04:07,150
(Purple Wing)
71
00:04:09,150 --> 00:04:12,519
(Jong Eun is up.)
72
00:04:12,750 --> 00:04:13,919
My goodness.
73
00:04:15,319 --> 00:04:17,259
How can it be so windy?
74
00:04:18,019 --> 00:04:19,189
Oh, dear.
75
00:04:19,190 --> 00:04:21,690
(It's severely windy on Jeju Island.)
76
00:04:22,330 --> 00:04:23,729
What's going on?
77
00:04:24,629 --> 00:04:25,798
(Giggling)
78
00:04:25,799 --> 00:04:27,470
This is no big deal, but I'm feeling nervous.
79
00:04:30,739 --> 00:04:32,570
Someone's up. Is he in there?
80
00:04:35,669 --> 00:04:37,209
Isn't this the door?
81
00:04:37,210 --> 00:04:38,309
Where's the entrance?
82
00:04:39,280 --> 00:04:40,450
The entrance...
83
00:04:44,280 --> 00:04:47,549
(Fortunately, she caught Dong Jin's eyes.)
84
00:04:49,619 --> 00:04:51,119
How do I get in there?
85
00:04:52,489 --> 00:04:56,928
(Jong Eun walks with hurried steps.)
86
00:04:56,929 --> 00:04:58,600
You're up early.
87
00:05:00,070 --> 00:05:03,539
We'll leave at 12:30pm. Is that all right?
88
00:05:04,070 --> 00:05:07,308
- We will go for a workout.
- A workout?
89
00:05:07,309 --> 00:05:08,938
- We will go horseback riding.
- Horseback riding?
90
00:05:08,939 --> 00:05:11,379
So you should dress comfortably.
91
00:05:11,439 --> 00:05:12,839
Have you tried horseback riding before?
92
00:05:12,840 --> 00:05:13,979
- No, I haven't.
- No?
93
00:05:14,010 --> 00:05:15,108
- Okay.
- But I can do it.
94
00:05:15,109 --> 00:05:17,419
- I'll see you at 12:30pm.
- Okay.
95
00:05:17,950 --> 00:05:21,350
(She successfully asked him out on a date.)
96
00:05:21,419 --> 00:05:24,689
In the morning, Jong Eun told me what we were going to do.
97
00:05:24,859 --> 00:05:26,260
"We will go for a workout,"
98
00:05:26,629 --> 00:05:28,530
"so you should dress comfortably." This is what she said.
99
00:05:29,729 --> 00:05:31,359
She said we'd go for a workout,
100
00:05:31,799 --> 00:05:35,499
and I asked what kind of workout it would be.
101
00:05:35,869 --> 00:05:37,499
When she said horseback riding,
102
00:05:37,600 --> 00:05:39,939
I thought to myself, "She must be really good."
103
00:05:41,010 --> 00:05:43,808
She's someone who can say horseback riding is a workout.
104
00:05:43,809 --> 00:05:44,879
(To Jong Eun, horseback riding is a workout.)
105
00:05:45,840 --> 00:05:47,410
Because they're on Jeju Island.
106
00:05:47,609 --> 00:05:49,249
- I see.
- Dong Jin must like it.
107
00:05:50,020 --> 00:05:53,419
(He puts on a shirt with an animal on it for horseback riding.)
108
00:05:56,989 --> 00:05:58,619
- Dong Jin.
- Yes?
109
00:05:59,830 --> 00:06:00,929
Hey.
110
00:06:01,330 --> 00:06:02,489
What?
111
00:06:02,530 --> 00:06:03,959
You found each other in a funny way.
112
00:06:03,960 --> 00:06:04,999
- What?
- What are you doing?
113
00:06:05,059 --> 00:06:07,269
- You're wearing a teddy bear.
- I'm going out soon.
114
00:06:07,270 --> 00:06:08,529
- What?
- You're wearing a teddy bear.
115
00:06:08,530 --> 00:06:09,628
Yes, the teddy bear shirt.
116
00:06:09,629 --> 00:06:10,969
You have a good taste.
117
00:06:10,970 --> 00:06:12,769
- This is...
- It's perfect for horseback riding.
118
00:06:12,770 --> 00:06:14,309
- Are you going horseback riding?
- Yes.
119
00:06:15,840 --> 00:06:16,979
I'm going horseback riding.
120
00:06:17,410 --> 00:06:19,580
- It will be fun.
- Yes.
121
00:06:19,950 --> 00:06:21,609
I bet you'll look great on a horse.
122
00:06:21,679 --> 00:06:22,850
- You think?
- You're right.
123
00:06:24,020 --> 00:06:25,080
I don't know.
124
00:06:25,479 --> 00:06:26,479
What are you doing today?
125
00:06:27,320 --> 00:06:28,918
- Me? I'm going grocery shopping.
- Yes.
126
00:06:28,919 --> 00:06:30,520
Grocery shopping? With whom?
127
00:06:30,559 --> 00:06:32,918
Ju Won, Chang Jin, Yu Jung, and me.
128
00:06:32,919 --> 00:06:34,929
Make sure to buy something we can eat while drinking.
129
00:06:35,789 --> 00:06:36,859
I'm serious.
130
00:06:37,030 --> 00:06:39,628
(Brown Wing)
131
00:06:39,629 --> 00:06:41,168
Knock, knock. Hi.
132
00:06:41,169 --> 00:06:42,199
Who is this?
133
00:06:42,200 --> 00:06:43,439
I'm here to hang out with you guys.
134
00:06:43,700 --> 00:06:44,970
Who are the women staying here?
135
00:06:45,140 --> 00:06:46,498
- Seo Kyung and Sang Jeong.
- Seo Kyung and Sang Jeong.
136
00:06:46,499 --> 00:06:48,640
- What are they doing?
- I think Seo Kyung is out.
137
00:06:48,710 --> 00:06:49,938
- She's out already?
- Sang Jeong is...
138
00:06:49,939 --> 00:06:51,309
Yes. She went out earlier.
139
00:06:51,609 --> 00:06:53,410
Really? Is Sang Jeong asleep?
140
00:06:53,479 --> 00:06:55,450
Sang Jeong and Hwi Hyun are asleep.
141
00:06:57,249 --> 00:06:58,279
If you have any questions, you can ask me.
142
00:06:58,280 --> 00:07:00,150
- What?
- If you have questions, ask me.
143
00:07:01,289 --> 00:07:04,019
- I asked some questions before, - Seriously...
144
00:07:04,020 --> 00:07:06,759
- but I found out some lied to me.
- I don't lie.
145
00:07:06,760 --> 00:07:08,728
- I could've been in big trouble.
- Really?
146
00:07:08,729 --> 00:07:10,459
- But Dong Jin, I don't lie.
- Right.
147
00:07:10,460 --> 00:07:11,759
- Who lied?
- Do you know...
148
00:07:11,760 --> 00:07:13,269
what they lied about?
149
00:07:13,270 --> 00:07:14,428
- About what?
- The selected date?
150
00:07:14,429 --> 00:07:15,628
Yes. Well...
151
00:07:15,629 --> 00:07:16,668
I'm not sure if it's okay to say it.
152
00:07:16,669 --> 00:07:18,039
- Yes.
- You can say it now.
153
00:07:18,239 --> 00:07:19,239
Who did you go on a date with?
154
00:07:19,240 --> 00:07:20,469
Did they lie before the selected date?
155
00:07:20,470 --> 00:07:22,539
- Yes.
- What was the lie?
156
00:07:22,869 --> 00:07:24,910
They gave the opposite answers to the questions I asked.
157
00:07:25,039 --> 00:07:26,479
- Who did?
- What?
158
00:07:26,979 --> 00:07:29,679
- I could've been in trouble.
- Who did you go on a date with?
159
00:07:29,749 --> 00:07:31,150
I can't tell you that.
160
00:07:31,280 --> 00:07:34,350
(Seo Kyung is on the 2nd floor.)
161
00:07:35,350 --> 00:07:36,989
I want to hear what they're talking about.
162
00:07:39,929 --> 00:07:42,359
Do you know what they lied about?
163
00:07:42,629 --> 00:07:43,858
The selected date?
164
00:07:43,859 --> 00:07:45,699
Yes. Well... I'm not sure if it's okay to say it.
165
00:07:45,700 --> 00:07:51,470
(Seo Kyung gets ready for her date with the door open.)
166
00:07:52,669 --> 00:07:54,609
They gave the opposite answers to the questions I asked.
167
00:07:54,809 --> 00:07:57,839
- What was the lie?
- What did you say?
168
00:07:57,840 --> 00:08:00,209
- I asked what she liked.
- What did they say?
169
00:08:00,210 --> 00:08:02,410
They said they'd never spent money on such a thing.
170
00:08:03,950 --> 00:08:05,749
I wonder what made them tell such a lie.
171
00:08:06,080 --> 00:08:08,389
Is it like "I don't want to be with the person,"
172
00:08:08,390 --> 00:08:09,619
"but I also don't him or her to be with someone else?"
173
00:08:10,289 --> 00:08:12,319
- Maybe they didn't want to say it.
- Right.
174
00:08:12,320 --> 00:08:13,358
I think that was the case.
175
00:08:13,359 --> 00:08:15,389
No, that might not be it.
176
00:08:15,390 --> 00:08:16,959
- It can happen.
- Was it a joke?
177
00:08:16,960 --> 00:08:18,058
- It was just...
- No.
178
00:08:18,059 --> 00:08:19,928
It wasn't a joke. That, I know.
179
00:08:19,929 --> 00:08:23,229
(She finds out about Ju Won's lie.)
180
00:08:24,840 --> 00:08:26,668
She finds out that he gave the opposite answer.
181
00:08:26,669 --> 00:08:28,038
- He said he liked pizza.
- Ju Won did.
182
00:08:28,039 --> 00:08:29,569
- But he doesn't.
- Right.
183
00:08:29,570 --> 00:08:31,108
She might find it cute.
184
00:08:31,109 --> 00:08:32,709
- Right.
- She might think it was cute.
185
00:08:32,710 --> 00:08:34,379
- It won't upset her.
- Right.
186
00:08:34,479 --> 00:08:35,579
- He was just jealous.
- She might like it.
187
00:08:35,580 --> 00:08:36,719
Now she know how he's feeling.
188
00:08:36,720 --> 00:08:37,918
- Right.
- It's not a bad lie.
189
00:08:37,919 --> 00:08:38,949
"I like pizza."
190
00:08:38,950 --> 00:08:40,590
- It's just a cute lie.
- Right.
191
00:08:40,619 --> 00:08:43,319
But he didn't say what the opposite answer was.
192
00:08:43,320 --> 00:08:44,719
- Right.
- That's true.
193
00:08:44,720 --> 00:08:46,659
She might not know the seriousness of the situation.
194
00:08:48,190 --> 00:08:53,330
(Yu Jung heads to the Purple Wing.)
195
00:08:53,800 --> 00:08:55,070
Ju Won.
196
00:08:56,100 --> 00:08:57,300
Ju Won.
197
00:08:57,899 --> 00:08:58,940
Lee Ju Won!
198
00:08:59,200 --> 00:09:00,369
Who is that?
199
00:09:01,210 --> 00:09:02,868
Can you get ready by 12:30pm?
200
00:09:02,869 --> 00:09:03,979
What time is it now?
201
00:09:04,909 --> 00:09:06,339
It's 11:47am.
202
00:09:06,340 --> 00:09:08,248
- Yes, I can.
- Okay.
203
00:09:08,249 --> 00:09:09,810
We're leaving at 12:30pm.
204
00:09:09,909 --> 00:09:11,118
Okay. I'll make it quick.
205
00:09:11,119 --> 00:09:12,180
All right.
206
00:09:13,619 --> 00:09:16,690
(Jong Eun and Seo Kyung are going on a date today.)
207
00:09:16,790 --> 00:09:19,859
- My hair. It's so windy today.
- It's no joke.
208
00:09:21,090 --> 00:09:22,959
- I hear you'll go horseback riding.
- Right.
209
00:09:22,960 --> 00:09:24,499
- I'm going horseback riding.
- That's amazing.
210
00:09:25,029 --> 00:09:26,029
- See you.
- Shall we go?
211
00:09:26,030 --> 00:09:27,470
Bye. Have fun.
212
00:09:28,300 --> 00:09:30,139
Her bag looks quite big.
213
00:09:30,269 --> 00:09:32,599
Is she bringing some gear?
214
00:09:32,600 --> 00:09:34,069
- I guess she goes riding often.
- She has the horseback riding gear?
215
00:09:34,070 --> 00:09:35,310
I think so.
216
00:09:35,409 --> 00:09:37,639
- I bet she does that for exercise.
- Right.
217
00:09:39,009 --> 00:09:41,709
(Jong Eun and Dong Jin's selected date)
218
00:09:41,710 --> 00:09:43,618
- I bet you drive well.
- Me?
219
00:09:43,619 --> 00:09:45,279
- Yes.
- The thing is,
220
00:09:45,850 --> 00:09:47,449
I think I drive well.
221
00:09:47,450 --> 00:09:50,359
But I'm not sure if those in my car feel comfortable.
222
00:09:50,420 --> 00:09:52,420
- I ask for your understanding.
- All right.
223
00:09:56,729 --> 00:09:59,329
- What kind of exercise do you like?
- Me?
224
00:09:59,330 --> 00:10:00,700
- Yes.
- I like...
225
00:10:00,769 --> 00:10:03,439
- to do weights.
- Okay.
226
00:10:03,440 --> 00:10:04,699
How much do you lift for the big three?
227
00:10:04,700 --> 00:10:05,739
Me?
228
00:10:05,840 --> 00:10:07,069
(She asks an extraordinary question from the beginning.)
229
00:10:07,070 --> 00:10:08,239
Well...
230
00:10:08,670 --> 00:10:10,579
- I guess it's over 400kg.
- I see.
231
00:10:10,580 --> 00:10:12,279
(Jong Eun is surprised.)
232
00:10:13,239 --> 00:10:15,080
When we talked earlier...
233
00:10:15,509 --> 00:10:18,720
Those who are not good at horseback riding usually say,
234
00:10:19,420 --> 00:10:21,319
"Let's go ride a horse,"
235
00:10:21,320 --> 00:10:23,249
- or "Let's go horseback riding." - Yes.
236
00:10:23,489 --> 00:10:26,119
But you said, "We'll go for a workout."
237
00:10:26,220 --> 00:10:28,929
So you consider horseback riding a workout.
238
00:10:28,930 --> 00:10:30,759
- That's right. It's a workout.
- That means...
239
00:10:31,129 --> 00:10:32,228
- you're...
- Right.
240
00:10:32,229 --> 00:10:34,330
Quite experienced.
241
00:10:34,529 --> 00:10:36,200
- It is a kind of workout.
- Right.
242
00:10:37,340 --> 00:10:39,469
It will be harder than you think.
243
00:10:39,470 --> 00:10:40,710
- I guess so.
- Right.
244
00:10:42,269 --> 00:10:43,439
I'm very excited.
245
00:10:43,440 --> 00:10:44,978
- Me too.
- It must be fun.
246
00:10:44,979 --> 00:10:48,409
It's very windy today, so...
247
00:10:51,180 --> 00:10:53,049
- It will be an intense experience.
- You think?
248
00:10:53,050 --> 00:10:54,089
Yes.
249
00:10:54,090 --> 00:10:55,248
(What made you want to go horseback riding on the first date?)
250
00:10:55,249 --> 00:10:56,249
I love...
251
00:10:56,690 --> 00:10:59,189
to go horseback riding.
252
00:10:59,190 --> 00:11:01,190
And I like animals,
253
00:11:01,290 --> 00:11:04,859
so I want to see if he gets on well with animals.
254
00:11:05,399 --> 00:11:08,269
And I like men who can do...
255
00:11:09,100 --> 00:11:11,638
physical activities with me.
256
00:11:11,639 --> 00:11:14,539
I wanted to see stuff like that,
257
00:11:14,540 --> 00:11:16,170
so I decided to go horseback riding.
258
00:11:18,940 --> 00:11:20,779
Running around on the field must feel great.
259
00:11:23,009 --> 00:11:28,590
(Samdasoo Farm)
260
00:11:29,420 --> 00:11:31,290
The horses are so lovely.
261
00:11:31,790 --> 00:11:33,118
Do you like animals?
262
00:11:33,119 --> 00:11:34,960
- Yes.
- Really?
263
00:11:35,889 --> 00:11:36,899
Aren't they cute?
264
00:11:37,600 --> 00:11:38,659
Look at the eyes.
265
00:11:39,460 --> 00:11:41,070
(Wink)
266
00:12:01,249 --> 00:12:03,489
She looks so cool and charismatic.
267
00:12:06,619 --> 00:12:08,859
- You look great.
- Thank you.
268
00:12:11,200 --> 00:12:14,199
- Is this your gear?
- Yes, it's mine.
269
00:12:14,200 --> 00:12:15,768
- Yes.
- It looks great on you.
270
00:12:15,769 --> 00:12:17,539
That's what I was going to say.
271
00:12:17,540 --> 00:12:19,099
- The boots look great on you.
- You think so?
272
00:12:19,100 --> 00:12:20,100
Yes.
273
00:12:20,509 --> 00:12:21,670
They got me these.
274
00:12:22,810 --> 00:12:25,008
Now gently kick the horse and say "Let's go."
275
00:12:25,009 --> 00:12:26,408
- Let's go.
- There you go.
276
00:12:26,409 --> 00:12:27,679
Go slowly.
277
00:12:27,680 --> 00:12:28,680
(The beginner's class for Dong Jin)
278
00:12:30,080 --> 00:12:31,820
- Try walking your horse faster.
- Okay.
279
00:12:34,450 --> 00:12:36,790
(She speeds up a little.)
280
00:12:37,090 --> 00:12:38,219
You have a very good posture.
281
00:12:38,220 --> 00:12:39,290
Thank you.
282
00:12:41,190 --> 00:12:42,389
That's right.
283
00:12:43,259 --> 00:12:45,659
Keep your body relaxed.
284
00:12:46,629 --> 00:12:48,399
It would be nice if you could do what she's doing,
285
00:12:48,499 --> 00:12:50,199
- but you're not there yet.
- Of course not.
286
00:12:50,200 --> 00:12:51,839
Just make sure to relax.
287
00:12:51,840 --> 00:12:53,499
(He's being dominated by the horse.)
288
00:12:54,340 --> 00:12:55,470
You're doing a good job.
289
00:12:55,970 --> 00:12:56,978
It's rhythmical, right?
290
00:12:56,979 --> 00:12:59,779
Yes. You can see that she's going one and two.
291
00:13:00,310 --> 00:13:01,748
(He feels humiliated after spending 5 years at a gym.)
292
00:13:01,749 --> 00:13:02,979
It's hard for beginners.
293
00:13:03,580 --> 00:13:05,450
When you sit, it's not like you're doing a squat.
294
00:13:06,080 --> 00:13:07,590
- Don't drive your hips back.
- Okay.
295
00:13:07,690 --> 00:13:09,019
Your knees should be sticking out.
296
00:13:09,149 --> 00:13:10,149
That's it. Okay.
297
00:13:10,320 --> 00:13:12,519
- You're good.
- You're doing pretty well.
298
00:13:13,119 --> 00:13:16,258
That's it. You're doing it right. Okay.
299
00:13:16,259 --> 00:13:17,560
(Dong Jin is getting the hang of it.)
300
00:13:17,759 --> 00:13:19,300
That's it. Okay. Very nice.
301
00:13:20,300 --> 00:13:22,128
There you go. Stick your buttocks out.
302
00:13:22,129 --> 00:13:23,528
(Now they're ready to run.)
303
00:13:23,529 --> 00:13:25,440
Good. That's it. Okay.
304
00:13:26,600 --> 00:13:27,609
That's the rhythm.
305
00:13:29,040 --> 00:13:30,679
Jong Eun is really good.
306
00:13:30,680 --> 00:13:32,580
Gosh, she's amazing.
307
00:13:32,680 --> 00:13:34,309
She's excellent.
308
00:13:34,310 --> 00:13:36,449
This is Dong Jin's first time, but he's doing pretty well.
309
00:13:36,450 --> 00:13:37,450
- He got the hang of it right away.
- Right.
310
00:13:37,451 --> 00:13:39,320
- They like to exercise.
- He's good at sports.
311
00:13:41,850 --> 00:13:44,289
(They go out to the green field over the fence.)
312
00:13:44,290 --> 00:13:45,790
That's Mount Halla.
313
00:13:46,590 --> 00:13:47,590
- Where?
- My gosh.
314
00:13:48,729 --> 00:13:52,859
We don't usually get to see Mount Halla so clearly.
315
00:13:52,960 --> 00:13:54,528
- Right.
- The weather must be great today.
316
00:13:54,529 --> 00:13:56,470
I know. It's magnificent.
317
00:13:56,600 --> 00:13:58,638
- Yes.
- Let's try jogging.
318
00:13:58,639 --> 00:13:59,639
Let's go.
319
00:14:01,440 --> 00:14:03,069
You're really good.
320
00:14:03,070 --> 00:14:04,109
You think so?
321
00:14:10,649 --> 00:14:13,420
Slow down a little. Okay. Good.
322
00:14:17,119 --> 00:14:18,119
Okay.
323
00:14:18,790 --> 00:14:21,228
It feels like I'm in the middle of nature.
324
00:14:21,229 --> 00:14:22,229
Right?
325
00:14:23,460 --> 00:14:25,060
- He's really good.
- You're so good.
326
00:14:26,259 --> 00:14:27,269
Let's go.
327
00:14:29,430 --> 00:14:31,200
- You're really good at riding.
- Really?
328
00:14:42,810 --> 00:14:44,320
You're really good.
329
00:14:48,050 --> 00:14:50,759
It was my first time trying horseback riding.
330
00:14:52,389 --> 00:14:54,959
I'd be lying if I said I wasn't afraid.
331
00:14:54,960 --> 00:14:58,259
But I counted on Jong Eun a lot.
332
00:14:58,659 --> 00:14:59,659
At the moment.
333
00:15:00,430 --> 00:15:02,300
- Are you all right?
- I'll give it a try.
334
00:15:02,399 --> 00:15:03,399
Don't raise your arms.
335
00:15:03,400 --> 00:15:06,040
It's something I'm not good at.
336
00:15:06,470 --> 00:15:07,570
But she seemed so skilled...
337
00:15:08,040 --> 00:15:09,810
and comfortable doing it.
338
00:15:10,379 --> 00:15:12,940
So I could depend on her.
339
00:15:13,540 --> 00:15:15,479
I really liked that.
340
00:15:16,279 --> 00:15:18,450
It was quite unusual.
341
00:15:18,850 --> 00:15:21,049
That must make his heart flutter. It's so cool.
342
00:15:21,050 --> 00:15:23,248
I know. Dong Jin likes a woman...
343
00:15:23,249 --> 00:15:26,019
whom he can learn a lot from.
344
00:15:26,790 --> 00:15:31,330
He really liked the horse and cared for it.
345
00:15:31,629 --> 00:15:34,899
- Well done, Yuk Sung.
- Thank you.
346
00:15:35,399 --> 00:15:36,729
You're the best.
347
00:15:37,170 --> 00:15:38,540
Good. You're doing well.
348
00:15:39,540 --> 00:15:41,239
Let's go slowly with me.
349
00:15:42,040 --> 00:15:46,109
I could tell he loved animals.
350
00:15:46,479 --> 00:15:48,979
So he grew on me.
351
00:15:50,519 --> 00:15:52,449
It feels different to be outside, right?
352
00:15:52,450 --> 00:15:53,889
I know.
353
00:15:55,050 --> 00:15:59,189
I guess this is why you go horseback riding.
354
00:15:59,190 --> 00:16:00,528
You did a great job today.
355
00:16:00,529 --> 00:16:02,028
I had a lot of fun.
356
00:16:02,029 --> 00:16:03,129
- Really?
- Yes.
357
00:16:04,200 --> 00:16:05,200
Let's eat.
358
00:16:06,259 --> 00:16:08,869
Right. Exercise gives you a good appetite.
359
00:16:08,970 --> 00:16:09,970
Right.
360
00:16:11,200 --> 00:16:13,809
(Over the field, )
361
00:16:13,810 --> 00:16:18,409
(to a place where they can see a beach)
362
00:16:22,180 --> 00:16:24,179
Shall we go? This is so pretty.
363
00:16:24,180 --> 00:16:25,779
I can see the beach.
364
00:16:26,649 --> 00:16:30,119
(Last Spring)
365
00:16:31,489 --> 00:16:32,989
- Here's your food.
- My gosh.
366
00:16:33,930 --> 00:16:34,959
(A delicious meal after exercise)
367
00:16:34,960 --> 00:16:36,629
- Let's start eating.
- Okay.
368
00:16:37,899 --> 00:16:38,899
Please enjoy it.
369
00:16:39,330 --> 00:16:40,899
Thank you.
370
00:16:45,600 --> 00:16:46,670
- Good, right?
- Yes.
371
00:16:50,210 --> 00:16:52,409
So you won't talk to me in a casual way...
372
00:16:52,840 --> 00:16:54,710
until the date is over.
373
00:16:55,450 --> 00:16:56,710
I can do that right away.
374
00:16:56,810 --> 00:16:57,849
- Really?
- Yes.
375
00:16:57,850 --> 00:17:00,179
Since you're older, I'd like you to talk to me...
376
00:17:00,180 --> 00:17:01,820
in a casual way first.
377
00:17:01,920 --> 00:17:03,090
- Please.
- Okay. I will.
378
00:17:05,759 --> 00:17:06,820
You can talk casually to me now.
379
00:17:07,930 --> 00:17:08,930
Okay.
380
00:17:11,859 --> 00:17:13,698
- Can I ask you a question?
- Yes.
381
00:17:13,699 --> 00:17:14,969
(She has a question to ask.)
382
00:17:16,230 --> 00:17:17,840
Are you considering getting back together with your ex?
383
00:17:19,840 --> 00:17:20,868
- My gosh.
- She asks that already?
384
00:17:20,869 --> 00:17:22,069
While eating some egg rolls?
385
00:17:22,070 --> 00:17:23,639
(She asks that question eating some egg rolls?)
386
00:17:24,080 --> 00:17:25,979
I think that's what everyone wants to know.
387
00:17:25,980 --> 00:17:27,349
His relationship with his ex.
388
00:17:27,350 --> 00:17:28,948
Because she knows they dated for 13 years.
389
00:17:28,949 --> 00:17:29,949
Right.
390
00:17:31,050 --> 00:17:32,679
Are you considering getting back together with your ex?
391
00:17:35,290 --> 00:17:37,959
I'm not considering getting back together with her.
392
00:17:39,560 --> 00:17:41,188
- Me neither.
- I'm still...
393
00:17:41,189 --> 00:17:42,189
- Really?
- Yes.
394
00:17:49,469 --> 00:17:50,639
I see.
395
00:17:52,169 --> 00:17:57,010
Actually, this is what I'm like.
396
00:17:58,080 --> 00:18:00,509
- When I'm at work, - You don't call your girlfriend.
397
00:18:00,510 --> 00:18:02,510
I don't call my girlfriend a lot.
398
00:18:03,919 --> 00:18:05,280
But my ex felt like...
399
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
She could've been upset.
400
00:18:07,081 --> 00:18:09,619
Right. She felt like I didn't care much about her.
401
00:18:09,949 --> 00:18:13,060
And she must've thought that reflected my feelings for her.
402
00:18:13,159 --> 00:18:16,659
- That's possible.
- She had a point.
403
00:18:17,600 --> 00:18:19,459
I also don't call my boyfriend a lot when I'm in a relationship.
404
00:18:19,560 --> 00:18:20,600
- You don't?
- No.
405
00:18:21,429 --> 00:18:23,429
Why did you not call your boyfriend a lot?
406
00:18:23,530 --> 00:18:26,039
- Me?
- Yes. You must've been busy.
407
00:18:26,040 --> 00:18:27,040
Right.
408
00:18:27,540 --> 00:18:30,509
Let's say I decided to stay home all day.
409
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
I'm not going out.
410
00:18:31,609 --> 00:18:33,378
Then I could watch movies...
411
00:18:33,379 --> 00:18:34,879
or cook by myself at home.
412
00:18:34,980 --> 00:18:37,178
I don't check my phone while doing those stuff.
413
00:18:37,179 --> 00:18:39,980
So I'm often out of touch when I'm home alone.
414
00:18:40,350 --> 00:18:42,449
- It's not like that when I'm out.
- I see.
415
00:18:42,889 --> 00:18:44,859
But my ex found it upsetting.
416
00:18:48,760 --> 00:18:50,330
When I'm in a relationship,
417
00:18:51,399 --> 00:18:53,600
this is what I think is the most important.
418
00:18:54,600 --> 00:18:57,499
I think my top priority should be myself.
419
00:18:57,500 --> 00:19:00,000
- Exactly.
- Then I can feel...
420
00:19:00,300 --> 00:19:01,439
a sense of stability.
421
00:19:01,540 --> 00:19:04,138
And I can be nice to my girlfriend.
422
00:19:04,139 --> 00:19:05,209
That's true.
423
00:19:05,310 --> 00:19:08,378
I understand that my boyfriend might...
424
00:19:08,379 --> 00:19:09,409
- find it upsetting.
- Right.
425
00:19:09,750 --> 00:19:11,619
But I believe...
426
00:19:11,949 --> 00:19:15,049
we need to work things out...
427
00:19:15,050 --> 00:19:16,719
so we can have a good relationship.
428
00:19:17,119 --> 00:19:18,290
It's so hard.
429
00:19:18,859 --> 00:19:21,030
Right? For both me and my boyfriend.
430
00:19:23,629 --> 00:19:24,699
This is amazing.
431
00:19:24,800 --> 00:19:28,229
I didn't think there was anyone...
432
00:19:28,230 --> 00:19:31,000
who had the same thoughts as me in the whole world.
433
00:19:31,100 --> 00:19:33,069
There aren't many in this country.
434
00:19:33,070 --> 00:19:34,340
People around me say things like,
435
00:19:34,740 --> 00:19:38,240
"How can you not call your boyfriend for three hours?"
436
00:19:39,879 --> 00:19:42,878
There are people who believe the number of calls you make...
437
00:19:42,879 --> 00:19:44,718
- reflects your love.
- That's right.
438
00:19:44,719 --> 00:19:45,949
- They're divided on the issue.
- Right.
439
00:19:46,050 --> 00:19:48,289
When your boyfriend doesn't call you as often as he did before,
440
00:19:48,290 --> 00:19:49,290
you think he doesn't love you as much.
441
00:19:49,290 --> 00:19:50,290
- Right.
- Unless your boyfriend is...
442
00:19:50,291 --> 00:19:51,718
out of touch all day,
443
00:19:51,719 --> 00:19:53,289
- Right.
- it's not like you keep...
444
00:19:53,290 --> 00:19:54,358
texting your boyfriend.
445
00:19:54,359 --> 00:19:56,628
It's not like you share your every move with your boyfriend.
446
00:19:56,629 --> 00:19:58,599
But I did care a lot about it...
447
00:19:58,600 --> 00:20:00,158
- when I was in my early twenties.
- That's right.
448
00:20:00,159 --> 00:20:02,069
I was really upset when my boyfriend didn't check my message.
449
00:20:02,070 --> 00:20:03,099
I was like that when I was younger.
450
00:20:03,100 --> 00:20:04,999
You feel like, "He doesn't even care about me?"
451
00:20:05,000 --> 00:20:06,239
But now, when it happens,
452
00:20:06,240 --> 00:20:08,239
I just think, "Maybe he's busy with something."
453
00:20:08,240 --> 00:20:09,909
But when I was younger... "Why isn't he checking my message?"
454
00:20:10,010 --> 00:20:11,079
"Why isn't he texting me back?"
455
00:20:11,080 --> 00:20:12,309
"I think he got my message, but he's not texting me back."
456
00:20:12,310 --> 00:20:14,179
- Right.
- I was like that.
457
00:20:16,550 --> 00:20:21,448
- Kwang Tae sounds like a sweet guy.
- Yes.
458
00:20:21,449 --> 00:20:22,689
He's very sweet.
459
00:20:23,990 --> 00:20:26,019
- He's really...
- Right.
460
00:20:26,020 --> 00:20:28,128
You must've had hard times...
461
00:20:28,129 --> 00:20:30,060
- because of the difference.
- That's true.
462
00:20:30,159 --> 00:20:34,168
I started the relationship when I was feeling insecure.
463
00:20:34,169 --> 00:20:36,600
I guess that's why things didn't work out.
464
00:20:42,310 --> 00:20:44,439
Right. He's very sweet.
465
00:20:45,010 --> 00:20:47,240
- It's strange to say this here, - Okay.
466
00:20:48,379 --> 00:20:49,550
But when I first joined the show,
467
00:20:52,280 --> 00:20:56,389
I was like, "I can't believe there's a guy like Kwang Tae."
468
00:20:56,850 --> 00:20:57,959
- Really?
- I mean...
469
00:20:59,060 --> 00:21:01,129
I was a little upset when I saw him.
470
00:21:01,230 --> 00:21:02,260
- Why?
- I mean...
471
00:21:03,560 --> 00:21:07,030
There were things I couldn't do while dating my ex for 13 years.
472
00:21:07,399 --> 00:21:09,800
But it felt like he was doing all that for her...
473
00:21:10,230 --> 00:21:13,399
only in a couple of days.
474
00:21:14,310 --> 00:21:16,770
While watching that,
475
00:21:17,510 --> 00:21:21,108
I hated myself. I was like, "My goodness."
476
00:21:21,109 --> 00:21:22,780
It was really hard for me.
477
00:21:23,649 --> 00:21:25,319
Things that I found really difficult to do...
478
00:21:25,320 --> 00:21:29,290
were so easy and natural to him.
479
00:21:30,149 --> 00:21:33,490
That's how I felt about Kwang Tae.
480
00:21:33,990 --> 00:21:35,388
When I just moved in.
481
00:21:35,389 --> 00:21:37,560
(He tells Kwang Tae's ex about how he felt about him.)
482
00:21:38,199 --> 00:21:39,698
So when I saw Kwang Tae,
483
00:21:39,699 --> 00:21:41,169
I was like, "I can't believe there's a guy like him."
484
00:21:42,629 --> 00:21:44,029
I'm sure Kwang Tae feels the same way...
485
00:21:44,030 --> 00:21:45,939
when he sees you.
486
00:21:46,040 --> 00:21:48,209
- You think?
- We all have our own strengths.
487
00:21:48,810 --> 00:21:52,040
But that's what my ex wanted from me.
488
00:21:55,209 --> 00:21:58,678
But the stuff you just said was what I wanted...
489
00:21:58,679 --> 00:21:59,980
from Kwang Tae.
490
00:22:00,280 --> 00:22:02,320
- Is that so?
- So that's different for everyone.
491
00:22:02,919 --> 00:22:04,619
Of course, everyone is different.
492
00:22:08,429 --> 00:22:11,260
People notice what they don't have over what they have.
493
00:22:11,500 --> 00:22:12,530
Right.
494
00:22:14,770 --> 00:22:15,770
Look at that.
495
00:22:16,969 --> 00:22:19,600
- That's beautiful. Oh, my.
- Gosh.
496
00:22:22,010 --> 00:22:23,770
- It's stunning.
- Right?
497
00:22:23,869 --> 00:22:25,240
- It's stunning.
- It's fascinating.
498
00:22:25,340 --> 00:22:26,638
It's beautiful. Look at that.
499
00:22:26,639 --> 00:22:28,479
- The sun is slightly covered.
- Right.
500
00:22:28,480 --> 00:22:30,609
- It's the location of the building.
- Right.
501
00:22:32,250 --> 00:22:33,849
Gosh. This is beautiful.
502
00:22:33,850 --> 00:22:36,219
- It's a real rainbow.
- Right.
503
00:22:39,159 --> 00:22:40,159
You might fall.
504
00:22:41,030 --> 00:22:42,888
You have to rescue me if I fall into that.
505
00:22:42,889 --> 00:22:44,060
I'll rescue you right away.
506
00:22:44,560 --> 00:22:46,899
"Hold on. Let me take off the socks first."
507
00:22:50,129 --> 00:22:52,500
Gosh. It would've been so funny if I actually fell.
508
00:22:54,070 --> 00:22:55,340
Do you prefer the sea or the mountain?
509
00:22:55,639 --> 00:22:56,908
- I prefer the sea.
- The sea?
510
00:22:56,909 --> 00:22:58,309
Yes. What about you?
511
00:22:58,310 --> 00:22:59,810
- Same here.
- The sea.
512
00:23:00,310 --> 00:23:02,250
I really love anything with water.
513
00:23:05,320 --> 00:23:07,750
- Dong Jin is unexpectedly funny.
- Yes.
514
00:23:08,020 --> 00:23:10,019
- He has a sense of humor.
- He blended nicely with her.
515
00:23:10,020 --> 00:23:11,418
It wasn't awkward between them.
516
00:23:11,419 --> 00:23:14,789
Dong Jin seemed quite comfortable when it was his first date with her.
517
00:23:14,790 --> 00:23:16,358
- Right. It was nice.
- Right.
518
00:23:16,359 --> 00:23:18,299
- Some people just mix better.
- I agree.
519
00:23:18,300 --> 00:23:21,529
It seems Jong Eun is the calm type when she communicates...
520
00:23:21,530 --> 00:23:23,269
- with other people.
- Yes.
521
00:23:23,270 --> 00:23:24,539
- She sympathized with him well.
- Yes.
522
00:23:24,540 --> 00:23:26,769
- Their conversation flowed well.
- I agree.
523
00:23:26,770 --> 00:23:28,739
Yes. They had a meal with a view of the ocean.
524
00:23:28,740 --> 00:23:31,309
- Being chatty would be weird too.
- Being calm like them...
525
00:23:31,310 --> 00:23:33,780
- "Blah blah blah..." - That vibe suits the place better.
526
00:23:34,480 --> 00:23:37,849
But that calm lady is good at riding horses.
527
00:23:37,850 --> 00:23:39,619
She seems so classy.
528
00:23:40,179 --> 00:23:42,688
She does. She seems very classy. On top of that, she's a doctor.
529
00:23:42,689 --> 00:23:43,918
- She's very cool.
- Yes.
530
00:23:43,919 --> 00:23:46,759
After watching their date, it was clear to me that...
531
00:23:46,760 --> 00:23:48,458
Jong Eun and Kwang Tae must have had a different pace...
532
00:23:48,459 --> 00:23:49,729
- for their relationship.
- I bet it was different.
533
00:23:49,730 --> 00:23:51,458
- That crossed my mind a lot.
- Right?
534
00:23:51,459 --> 00:23:53,559
Then between Kwang Tae and Dong Jin,
535
00:23:53,560 --> 00:23:55,799
which one suits your ideal type of man more?
536
00:23:55,800 --> 00:23:58,599
As for Kwang Tae, I'd like to have a private talk with him.
537
00:23:58,600 --> 00:23:59,898
(She wants a 1-on-1 talk with Kwang Tae.)
538
00:23:59,899 --> 00:24:03,509
He's so innocent. He just wants to be loved.
539
00:24:03,510 --> 00:24:06,009
- Right.
- Not just by the woman he loves.
540
00:24:06,010 --> 00:24:07,809
He wants to be loved by everyone.
541
00:24:07,810 --> 00:24:09,010
- Right. He does.
- Yes.
542
00:24:10,209 --> 00:24:13,580
(Jeju House)
543
00:24:13,719 --> 00:24:15,419
It looks amazing outside.
544
00:24:15,490 --> 00:24:17,719
- What do you mean?
- It just looks amazing outside.
545
00:24:18,619 --> 00:24:20,320
By the way, I love this place.
546
00:24:21,060 --> 00:24:23,458
You know how I feel, though?
547
00:24:23,459 --> 00:24:25,230
Because it's so beautiful outside here...
548
00:24:26,260 --> 00:24:27,800
- Is it therapeutic?
- Yes.
549
00:24:31,169 --> 00:24:34,740
(She hums a song.)
550
00:24:35,340 --> 00:24:37,070
You haven't been to the lawn there yet, right?
551
00:24:37,909 --> 00:24:39,179
There's a lawn?
552
00:24:39,340 --> 00:24:40,638
Gosh. It's amazing.
553
00:24:40,639 --> 00:24:42,609
- Really? I want to go there.
- Yes.
554
00:24:43,649 --> 00:24:45,550
But you need to bundle up. It's so cold outside.
555
00:24:45,820 --> 00:24:47,080
I'll wear a hoodie.
556
00:24:49,090 --> 00:24:50,549
Where's the lawn?
557
00:24:50,550 --> 00:24:52,659
- There.
- I see. Oh, my.
558
00:24:53,889 --> 00:24:54,889
It's no joke.
559
00:24:54,959 --> 00:24:56,490
Gosh. Look at that.
560
00:24:56,859 --> 00:24:58,659
This is incredible.
561
00:24:58,730 --> 00:25:00,230
- Isn't this amazing?
- Yes.
562
00:25:01,929 --> 00:25:02,929
Oh, my.
563
00:25:05,639 --> 00:25:06,840
This is crazy.
564
00:25:07,969 --> 00:25:09,869
- Gosh.
- Gosh.
565
00:25:09,969 --> 00:25:11,309
- That's a great spot indeed.
- Of all the seasons,
566
00:25:11,310 --> 00:25:13,079
that's the best lodging on Jeju Island.
567
00:25:13,080 --> 00:25:14,648
- It's the biggest too.
- Yes.
568
00:25:14,649 --> 00:25:17,649
Wait. Tell Jong Eun to bring some horses to the lawn.
569
00:25:18,280 --> 00:25:19,918
- That's totally possible.
- She can ride the horse there.
570
00:25:19,919 --> 00:25:21,489
- Right.
- She can totally ride the horse...
571
00:25:21,490 --> 00:25:23,290
- Right.
- every morning.
572
00:25:24,250 --> 00:25:25,989
Gosh. This place was just so nice.
573
00:25:25,990 --> 00:25:27,219
This place is amazing.
574
00:25:28,590 --> 00:25:29,830
- Isn't this insane?
- Yes.
575
00:25:32,000 --> 00:25:33,560
I didn't know there was a place like this here.
576
00:25:39,300 --> 00:25:41,109
Gosh. This tree looks amazing.
577
00:25:49,709 --> 00:25:51,080
- Isn't this a great spot?
- Yes.
578
00:25:52,679 --> 00:25:54,050
What a great post to relax.
579
00:26:00,859 --> 00:26:02,530
- Gosh, this is nice.
- Totally.
580
00:26:06,429 --> 00:26:08,330
It's like I'm in paradise.
581
00:26:11,369 --> 00:26:13,340
- I might be able to fall asleep.
- Me too.
582
00:26:17,740 --> 00:26:19,638
Don't you think they only spend time with each other?
583
00:26:19,639 --> 00:26:21,148
- Right.
- Right?
584
00:26:21,149 --> 00:26:23,479
Seriously. They're like best friends.
585
00:26:23,480 --> 00:26:24,549
It will depend on...
586
00:26:24,550 --> 00:26:25,718
- how their relationship changes.
- Right.
587
00:26:25,719 --> 00:26:26,949
That will define their relationship.
588
00:26:28,219 --> 00:26:29,589
No one is here.
589
00:26:29,590 --> 00:26:32,119
(Team Grocery Shopping has come back.)
590
00:26:35,629 --> 00:26:37,388
- Gosh, Hye Won.
- Yes.
591
00:26:37,389 --> 00:26:38,429
Don't overdo it.
592
00:26:38,929 --> 00:26:40,229
I'm strong.
593
00:26:40,230 --> 00:26:41,369
You are.
594
00:26:42,469 --> 00:26:43,570
You might hurt yourself.
595
00:26:55,109 --> 00:26:58,179
- All right.
- You lifted three bags at once.
596
00:26:59,179 --> 00:27:00,179
Aren't you tired?
597
00:27:01,490 --> 00:27:02,918
Should we make seaweed soup?
598
00:27:02,919 --> 00:27:04,859
I see Chang Jin and Da Hye over there.
599
00:27:05,560 --> 00:27:07,290
- Where?
- Wait. We forgot to buy beef.
600
00:27:08,689 --> 00:27:12,359
(He passionately waves at them.)
601
00:27:12,500 --> 00:27:13,830
I guess they can't see me.
602
00:27:15,730 --> 00:27:16,769
What are they doing?
603
00:27:16,770 --> 00:27:18,500
Wave at them. But they can't see us.
604
00:27:22,010 --> 00:27:23,039
This place is incredible.
605
00:27:23,040 --> 00:27:24,638
(They are still enjoying themselves on the lawn.)
606
00:27:24,639 --> 00:27:26,040
This place is really amazing.
607
00:27:27,909 --> 00:27:30,149
- Isn't this amazing?
- I wonder if everyone came back.
608
00:27:33,250 --> 00:27:34,280
What?
609
00:27:34,790 --> 00:27:36,090
- Should we go upstairs?
- Yes.
610
00:27:37,959 --> 00:27:39,189
- You can put it here too.
- The door is open.
611
00:27:39,719 --> 00:27:40,919
- Really?
- Yes.
612
00:27:41,760 --> 00:27:43,060
Hey, it's Da Hye.
613
00:27:43,290 --> 00:27:45,329
- Where did you go? I saw you walk.
- Yes.
614
00:27:45,330 --> 00:27:47,030
I waved at you like ten times, but you never looked.
615
00:27:47,530 --> 00:27:49,330
I didn't see you at all.
616
00:27:49,800 --> 00:27:50,869
I couldn't see you from there.
617
00:27:51,439 --> 00:27:52,698
What are we eating today?
618
00:27:52,699 --> 00:27:55,070
- What's the menu?
- Hey, it's working.
619
00:27:56,070 --> 00:27:57,668
- We'll make gochujang stew.
- Yes.
620
00:27:57,669 --> 00:27:59,010
Then we'll grill some meat.
621
00:27:59,340 --> 00:28:00,609
When will you start cooking?
622
00:28:00,840 --> 00:28:02,979
- Right now...
- Shouldn't I help?
623
00:28:02,980 --> 00:28:04,208
- It's 5:30pm now.
- Should we start soon?
624
00:28:04,209 --> 00:28:05,349
- Should we start at 6pm?
- But...
625
00:28:05,350 --> 00:28:06,979
Right. We can start once the others come back.
626
00:28:06,980 --> 00:28:08,989
We decided not to worry about them now.
627
00:28:08,990 --> 00:28:10,188
- So we'll just eat by ourselves?
- We'll eat by ourselves.
628
00:28:10,189 --> 00:28:12,119
They might have dinner outside. We don't know that.
629
00:28:12,189 --> 00:28:13,819
Right. They can take care of their own meal.
630
00:28:13,820 --> 00:28:15,789
- We'll cook and eat together.
- People in the house...
631
00:28:15,790 --> 00:28:17,689
If they happen to come while eating, they can join us then.
632
00:28:18,129 --> 00:28:19,159
Sounds good.
633
00:28:26,740 --> 00:28:28,539
(Kim Kwang Tae)
634
00:28:28,540 --> 00:28:30,408
(Lee Yu Jung)
635
00:28:30,409 --> 00:28:32,279
(Lee Ju Won)
636
00:28:32,280 --> 00:28:34,678
(Lee Seo Kyung)
637
00:28:34,679 --> 00:28:36,678
(Cho Hwi Hyun)
638
00:28:36,679 --> 00:28:38,479
(Lee Hye Won)
639
00:28:38,480 --> 00:28:40,320
(Seo Dong Jin)
640
00:28:40,350 --> 00:28:42,489
(Song Da Hye)
641
00:28:42,490 --> 00:28:44,418
(Choi Chang Jin)
642
00:28:44,419 --> 00:28:46,218
(Kong Sang Jeong)
643
00:28:46,219 --> 00:28:47,658
(Seo Min Hyung)
644
00:28:47,659 --> 00:28:49,629
(Lee Jong Eun)
645
00:28:56,830 --> 00:28:59,740
(EXchange 3)
646
00:29:00,000 --> 00:29:03,810
(Episode 14. Let's talk)
647
00:29:06,240 --> 00:29:09,250
(Flower Atelier)
648
00:29:16,790 --> 00:29:17,889
Gosh, this place is pretty.
649
00:29:18,689 --> 00:29:20,888
We'll be indoors. An indoor date.
650
00:29:20,889 --> 00:29:22,888
(Min Hyung and Seo Kyung's date)
651
00:29:22,889 --> 00:29:24,090
- Hello.
- It's windy.
652
00:29:28,070 --> 00:29:29,230
It looks good on you.
653
00:29:31,300 --> 00:29:33,070
- I've never worn an apron before.
- Right.
654
00:29:34,399 --> 00:29:36,510
- What are you going to paint?
- This.
655
00:29:37,869 --> 00:29:41,280
(A photo of the scenery in Jeju taken by Min Hyung)
656
00:29:41,649 --> 00:29:43,280
I'll paint this. Isn't this pretty?
657
00:29:44,050 --> 00:29:45,050
- Yes.
- Okay.
658
00:29:45,051 --> 00:29:48,389
(A photo of the scenery in Jeju taken by Seo Kyung)
659
00:29:48,520 --> 00:29:50,819
- By the way, a lot of couples...
- Yes.
660
00:29:50,820 --> 00:29:53,790
Gift their artwork to each other when they come to this class.
661
00:29:54,090 --> 00:29:55,759
- I see. Okay.
- Many couples do that.
662
00:29:55,760 --> 00:29:57,730
Once you're done with your painting,
663
00:29:57,959 --> 00:29:59,459
- you can exchange them.
- I see.
664
00:29:59,530 --> 00:30:01,269
- Once we finish it?
- Yes.
665
00:30:01,270 --> 00:30:02,968
Both of them use their hands in their line of work.
666
00:30:02,969 --> 00:30:04,499
Both of them chose difficult photos.
667
00:30:04,500 --> 00:30:05,968
I get the feeling that they're good at drawing.
668
00:30:05,969 --> 00:30:08,208
- I bet they're dexterous.
- They must have a way with hands.
669
00:30:08,209 --> 00:30:10,270
It's hard to have a conversation while painting, though.
670
00:30:10,340 --> 00:30:12,378
Trying to paint while talking is harder than you think.
671
00:30:12,379 --> 00:30:13,679
Because you have to focus on painting.
672
00:30:19,050 --> 00:30:22,520
(Min Hyung grabs an acrylic knife instead of a scalpel.)
673
00:30:23,919 --> 00:30:26,389
I have to think that I'm shaving when I paint with this.
674
00:30:26,889 --> 00:30:28,958
- The paper...
- It sounds like that too.
675
00:30:28,959 --> 00:30:30,030
Right. This...
676
00:30:45,439 --> 00:30:46,580
Is it going well for you?
677
00:30:46,810 --> 00:30:49,908
Yes, I think mine already looks pretty.
678
00:30:49,909 --> 00:30:51,010
- Already?
- Yes.
679
00:30:55,449 --> 00:30:57,719
- By the way, this is fun.
- Yes, it is.
680
00:31:04,859 --> 00:31:07,599
When I saw her paint,
681
00:31:07,600 --> 00:31:11,668
I thought that I picked the right person for my date.
682
00:31:11,669 --> 00:31:13,139
That crossed my mind a lot.
683
00:31:13,369 --> 00:31:15,939
The thing is, it's hard to focus...
684
00:31:16,669 --> 00:31:20,439
on painting if you don't have any interest.
685
00:31:20,709 --> 00:31:24,780
It looked like she enjoyed herself while painting her picture.
686
00:31:25,250 --> 00:31:26,280
It was really nice.
687
00:31:27,619 --> 00:31:31,119
It looked like a house that would only exist in a fairytale.
688
00:31:31,590 --> 00:31:34,019
It was only the two of us in the fairytale-like atelier.
689
00:31:34,020 --> 00:31:37,889
And painting on the canvas...
690
00:31:38,199 --> 00:31:39,599
was quite romantic.
691
00:31:39,600 --> 00:31:43,570
(A private and romantic date in the atelier)
692
00:31:47,469 --> 00:31:50,139
(Seo Kyung's painting is complete.)
693
00:31:52,280 --> 00:31:53,310
Can I take a look at yours?
694
00:31:53,540 --> 00:31:54,580
What?
695
00:31:55,310 --> 00:31:57,349
I have a problem, though.
696
00:31:57,350 --> 00:31:58,780
It's not coming together.
697
00:31:58,820 --> 00:32:01,550
Gosh. You did a really good job with the reeds.
698
00:32:01,619 --> 00:32:03,189
- Which one?
- This one.
699
00:32:03,419 --> 00:32:04,520
- I see.
- Yes.
700
00:32:05,219 --> 00:32:07,889
- But something seems off.
- It looks like...
701
00:32:08,490 --> 00:32:10,559
- No, you did well.
- I think I can do better next time.
702
00:32:10,560 --> 00:32:12,300
That's what I thought too.
703
00:32:12,959 --> 00:32:13,959
But you did well.
704
00:32:15,530 --> 00:32:16,600
Well done.
705
00:32:17,230 --> 00:32:19,199
Both of us did pretty well given this is our first time.
706
00:32:19,840 --> 00:32:21,070
I should check out yours.
707
00:32:23,709 --> 00:32:24,739
- You want to look at mine?
- Yes.
708
00:32:24,740 --> 00:32:26,980
- You must look at mine from afar.
- Okay. I'll do that.
709
00:32:27,040 --> 00:32:28,449
You must look at it from afar.
710
00:32:30,310 --> 00:32:31,849
- Do you get what I wanted to show?
- Wait.
711
00:32:31,850 --> 00:32:33,080
Yes. Hey, this looks great.
712
00:32:33,419 --> 00:32:35,319
- It looks nice from afar, right?
- I can see the sun too.
713
00:32:35,320 --> 00:32:36,789
- It's in the middle.
- Right.
714
00:32:36,790 --> 00:32:39,118
I painted the ocean then. As for the white part,
715
00:32:39,119 --> 00:32:40,459
it's the reflection from the sun.
716
00:32:40,790 --> 00:32:42,658
- Gosh. Hey, that's nice.
- She did a great job.
717
00:32:42,659 --> 00:32:44,059
- Yes.
- Gosh. What?
718
00:32:44,060 --> 00:32:45,730
- The colors are beautiful.
- Yes, they are.
719
00:32:47,560 --> 00:32:49,128
Let me write a message for you.
720
00:32:49,129 --> 00:32:50,770
(They also write a message for each other.)
721
00:32:51,030 --> 00:32:54,469
(This was a unique experience today. Thank you.)
722
00:32:56,969 --> 00:32:59,208
My handwriting looks like Shin Chan's handwriting.
723
00:32:59,209 --> 00:33:01,280
Shin Chan? Shin Chan's handwriting?
724
00:33:02,609 --> 00:33:03,780
We finished.
725
00:33:04,109 --> 00:33:05,279
Well done.
726
00:33:05,280 --> 00:33:07,319
(It was nice to have this experience with you. Thank you.)
727
00:33:07,320 --> 00:33:08,919
Let's take a picture to remember this moment.
728
00:33:10,290 --> 00:33:11,958
Okay. You wrote it nicely.
729
00:33:11,959 --> 00:33:13,159
- Right.
- That too.
730
00:33:13,490 --> 00:33:14,888
We should exchange the paintings...
731
00:33:14,889 --> 00:33:16,530
- and then take pictures with them.
- Yes.
732
00:33:17,359 --> 00:33:18,959
Then you'll see my message.
733
00:33:28,540 --> 00:33:30,240
This is a meaningful present.
734
00:33:30,340 --> 00:33:31,879
I should hang it in my house.
735
00:33:34,580 --> 00:33:35,749
- They make a nice couple.
- Yes.
736
00:33:35,750 --> 00:33:37,079
The paintings look nice.
737
00:33:37,080 --> 00:33:39,149
That's the thing with Seo Kyung. Seo Kyung mixes well...
738
00:33:39,219 --> 00:33:41,080
- with everyone.
- Right. She does.
739
00:33:42,419 --> 00:33:44,119
- This is beautiful.
- Right?
740
00:33:45,159 --> 00:33:46,418
(They've come to have dinner.)
741
00:33:46,419 --> 00:33:47,659
It's so beautiful.
742
00:33:48,119 --> 00:33:50,030
I've never been to this side of the island.
743
00:33:50,060 --> 00:33:51,599
Don't you think this place will look beautiful?
744
00:33:51,600 --> 00:33:52,929
- Right.
- Yes.
745
00:33:53,060 --> 00:33:54,230
This is an open space too.
746
00:33:54,530 --> 00:33:56,399
Be careful there. You're wearing heels.
747
00:33:56,530 --> 00:33:57,629
Gosh. That's basalt.
748
00:34:01,639 --> 00:34:04,469
- Hello.
- Hello.
749
00:34:04,639 --> 00:34:05,810
Hello.
750
00:34:05,840 --> 00:34:08,208
We usually prepare these...
751
00:34:08,209 --> 00:34:10,479
for our customers, so they can write down a wish...
752
00:34:10,480 --> 00:34:12,679
- before their meal.
- Okay.
753
00:34:12,750 --> 00:34:14,749
- You can see...
- Oh, my.
754
00:34:14,750 --> 00:34:16,488
- the nakhwa sticks outside.
- Yes.
755
00:34:16,489 --> 00:34:18,819
(People write down a wish and burn the sticks.)
756
00:34:19,159 --> 00:34:20,818
- A wish?
- Let's write down a wish.
757
00:34:20,819 --> 00:34:21,860
Do you have a wish?
758
00:34:22,230 --> 00:34:23,290
A wish?
759
00:34:23,889 --> 00:34:25,060
Of course, I have one.
760
00:34:26,360 --> 00:34:27,659
- Shall we?
- Yes.
761
00:34:31,569 --> 00:34:33,039
This is sort of making me feel shy.
762
00:34:33,040 --> 00:34:34,440
- Right.
- Right?
763
00:34:35,739 --> 00:34:37,239
- Can I cover mine?
- Yes.
764
00:34:44,549 --> 00:34:49,549
(They secretly write down their wishes.)
765
00:34:53,860 --> 00:34:55,290
- Did you write it?
- Yes, I did.
766
00:34:56,560 --> 00:34:58,259
I think you can see mine.
767
00:34:59,529 --> 00:35:00,830
- Let's fold it.
- Yes.
768
00:35:03,000 --> 00:35:04,770
But I'm curious about your wish. I wonder what you write down.
769
00:35:04,799 --> 00:35:06,738
- Should I show it to you?
- Yes, please.
770
00:35:06,739 --> 00:35:08,040
- Could you?
- Yes.
771
00:35:14,610 --> 00:35:16,409
- Gosh. That's a sweet wish.
- What about you?
772
00:35:17,350 --> 00:35:19,178
So you can use emojis.
773
00:35:19,179 --> 00:35:20,580
Of course. What did you write down for your wish?
774
00:35:20,650 --> 00:35:21,749
My wish...
775
00:35:21,750 --> 00:35:23,948
(I wish everyone can leave here while smiling.)
776
00:35:23,949 --> 00:35:25,889
Okay. Let's hang them.
777
00:35:26,989 --> 00:35:28,689
- We're sitting over there.
- I'll hang them.
778
00:35:28,690 --> 00:35:30,059
- It's dangerous here.
- Really?
779
00:35:30,060 --> 00:35:31,189
- Then...
- You'll hang mine too?
780
00:35:31,190 --> 00:35:32,360
- Of course.
- Gosh.
781
00:35:33,029 --> 00:35:34,060
Thank you.
782
00:35:35,199 --> 00:35:36,270
Gosh.
783
00:35:38,339 --> 00:35:39,400
Let's do it together.
784
00:35:39,940 --> 00:35:41,270
I'll hang mine next to yours.
785
00:35:44,440 --> 00:35:46,009
I really hope this comes true.
786
00:35:46,710 --> 00:35:48,380
I think yours already came true, though.
787
00:35:49,750 --> 00:35:50,880
We totally made...
788
00:35:51,920 --> 00:35:54,420
such nice memories together here.
789
00:35:57,049 --> 00:35:58,419
(They hung their wishes.)
790
00:35:58,420 --> 00:36:00,290
- Do you think you can climb up?
- You bet.
791
00:36:00,360 --> 00:36:01,790
I'm pretty athletic.
792
00:36:02,230 --> 00:36:04,860
- It looks tasty.
- It does.
793
00:36:06,429 --> 00:36:08,429
- Let's eat.
- It looks so good.
794
00:36:08,500 --> 00:36:10,600
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
795
00:36:10,799 --> 00:36:12,270
- Eat a lot.
- Yes.
796
00:36:13,400 --> 00:36:15,139
- You were hungry too, right?
- Yes.
797
00:36:19,310 --> 00:36:21,778
This looks like the pork backbone. The bones from the stew.
798
00:36:21,779 --> 00:36:23,810
- Yes, you're right.
- Right? It's a pork backbone.
799
00:36:26,650 --> 00:36:27,778
This is hard to eat.
800
00:36:27,779 --> 00:36:29,089
- Let me help you.
- Okay.
801
00:36:30,250 --> 00:36:31,489
Use both utensils to hold it.
802
00:36:31,690 --> 00:36:32,920
But this is so meaty.
803
00:36:34,889 --> 00:36:36,630
- The meat is very tender.
- Yes.
804
00:36:37,159 --> 00:36:38,259
It's tasty.
805
00:36:43,170 --> 00:36:45,539
Then whom are you the closest to...
806
00:36:45,540 --> 00:36:48,170
- among all the women in the house?
- Me?
807
00:36:49,069 --> 00:36:50,239
Sang Jeong.
808
00:36:52,009 --> 00:36:53,080
Anyway,
809
00:36:53,580 --> 00:36:54,809
you said you were the closest...
810
00:36:54,810 --> 00:36:56,309
- to Sang Jeong.
- Yes.
811
00:36:56,310 --> 00:36:58,650
Then you must be a good person. That's certain.
812
00:36:58,719 --> 00:36:59,949
- Really?
- Yes.
813
00:37:00,380 --> 00:37:04,250
To be honest... Sang Jeong...
814
00:37:05,759 --> 00:37:08,290
- cried as soon as you came out.
- Yes.
815
00:37:08,389 --> 00:37:09,488
Did you see her cry?
816
00:37:09,489 --> 00:37:10,560
- Yes.
- I see.
817
00:37:11,029 --> 00:37:14,230
So I was wondering what she was feeling to cry like that.
818
00:37:14,860 --> 00:37:16,369
She just told me that she had missed you.
819
00:37:16,400 --> 00:37:18,099
- Right. That's understandable.
- Yes.
820
00:37:18,100 --> 00:37:19,400
Well, here's what I think.
821
00:37:19,940 --> 00:37:22,068
Of course, she missed me.
822
00:37:22,069 --> 00:37:23,639
- Yes.
- I mean, everyone feels the same.
823
00:37:23,839 --> 00:37:26,609
She was expecting me to show up.
824
00:37:26,610 --> 00:37:28,579
But I didn't come when it was almost coming to an end.
825
00:37:28,580 --> 00:37:30,448
- Right.
- She could have thought that...
826
00:37:30,449 --> 00:37:32,349
I decided not to star in this show.
827
00:37:32,350 --> 00:37:33,880
- Right.
- So...
828
00:37:33,949 --> 00:37:36,150
she must have been worrying about me in that sense.
829
00:37:36,549 --> 00:37:37,889
- She told me that too.
- So...
830
00:37:37,949 --> 00:37:40,920
"He's not coming. I think I should drop out too."
831
00:37:40,989 --> 00:37:42,290
That must have been why.
832
00:37:42,389 --> 00:37:45,600
All the feelings she was suppressing must have exploded then.
833
00:37:47,029 --> 00:37:48,100
Is that so?
834
00:37:50,029 --> 00:37:52,400
That day, I kind of sensed something.
835
00:37:53,069 --> 00:37:54,568
When I picked you for my date,
836
00:37:54,569 --> 00:37:57,210
I saw you quickly glancing at Sang Jeong.
837
00:37:57,540 --> 00:38:00,310
Well, I don't think I did that.
838
00:38:02,980 --> 00:38:05,520
Did I glance at her to check on her? Well, it wasn't that.
839
00:38:05,880 --> 00:38:07,380
I was a bit concerned about her.
840
00:38:08,150 --> 00:38:10,089
I didn't know how to react then.
841
00:38:10,920 --> 00:38:12,290
But I was grateful to you.
842
00:38:13,119 --> 00:38:16,259
No matter the circumstance, you chose me. And that itself is...
843
00:38:16,330 --> 00:38:17,689
something I should be grateful for.
844
00:38:17,690 --> 00:38:19,500
You were curious about me.
845
00:38:25,739 --> 00:38:29,710
As for Seo Kyung, depending on whom she goes on a date with,
846
00:38:29,770 --> 00:38:31,568
her vibes seem to change.
847
00:38:31,569 --> 00:38:33,039
- Her vibes change a lot.
- Right.
848
00:38:33,040 --> 00:38:34,809
When she's with a calm guy,
849
00:38:34,810 --> 00:38:35,849
- she becomes calm too.
- She becomes calm too.
850
00:38:35,850 --> 00:38:37,579
When she's with a playful guy,
851
00:38:37,580 --> 00:38:38,979
- she totally gets playful.
- She becomes playful too.
852
00:38:38,980 --> 00:38:40,218
She's good with people...
853
00:38:40,219 --> 00:38:41,850
- without losing herself.
- Right. She's good with them.
854
00:38:41,920 --> 00:38:46,420
But Min Hyung is especially quiet.
855
00:38:46,560 --> 00:38:47,758
- Min Hyung...
- He might be different...
856
00:38:47,759 --> 00:38:48,959
- with Sang Jeong.
- Right.
857
00:38:48,960 --> 00:38:50,889
I bet there's a side of him he's not showing us.
858
00:38:51,159 --> 00:38:53,028
By the way, ESTPs are no joke.
859
00:38:53,029 --> 00:38:54,658
- Is he not himself yet?
- That's what I think.
860
00:38:54,659 --> 00:38:56,798
- They seem peaceful together.
- Yes.
861
00:38:56,799 --> 00:38:58,369
It must be peaceful during the day at least.
862
00:38:59,299 --> 00:39:00,469
It will start again at night?
863
00:39:00,770 --> 00:39:02,839
We need to take a break and rest for what's to come...
864
00:39:02,940 --> 00:39:04,040
at night.
865
00:39:05,710 --> 00:39:07,239
It's really getting dark now.
866
00:39:07,610 --> 00:39:09,980
- He's lighting them. No way.
- Gosh.
867
00:39:10,449 --> 00:39:13,719
Gosh. Watching fire flickers fly away is a beautiful sight.
868
00:39:15,650 --> 00:39:17,049
- This is beautiful.
- Gosh.
869
00:39:18,350 --> 00:39:20,259
How did he do that? That was so sudden.
870
00:39:20,960 --> 00:39:22,429
- I suddenly see a lot of them.
- Right.
871
00:39:23,489 --> 00:39:25,459
(The lights turn off.)
872
00:39:25,460 --> 00:39:26,699
- This is beautiful.
- No way.
873
00:39:27,500 --> 00:39:29,529
Gosh, what a stunning sight. I've never seen anything like this.
874
00:39:29,900 --> 00:39:31,170
Is it allowed to go out?
875
00:39:32,639 --> 00:39:34,369
- Did you just see that?
- Yes.
876
00:39:34,540 --> 00:39:36,169
It's like watching fireworks.
877
00:39:36,170 --> 00:39:37,310
Should we go out?
878
00:39:38,710 --> 00:39:40,009
This is stunning.
879
00:39:41,850 --> 00:39:43,908
- Do you know fireflies?
- Yes, I do.
880
00:39:43,909 --> 00:39:46,150
- They look like fireflies.
- Seo Kyung. I'm Korean.
881
00:39:46,250 --> 00:39:48,548
- We rarely see them these days.
- Right.
882
00:39:48,549 --> 00:39:50,150
We rarely see fireflies these days.
883
00:39:50,549 --> 00:39:51,818
"I'm Korean."
884
00:39:51,819 --> 00:39:52,889
(Laughing)
885
00:40:02,100 --> 00:40:04,670
I want to go and smack the chair like this.
886
00:40:04,770 --> 00:40:05,798
If I do that, we'll see...
887
00:40:05,799 --> 00:40:07,039
- a lot of the flames...
- Totally.
888
00:40:07,040 --> 00:40:08,839
- because of the vibration.
- Right.
889
00:40:09,040 --> 00:40:10,609
You're a playful guy.
890
00:40:10,610 --> 00:40:12,839
- If I do something unexpected...
- How playful.
891
00:40:13,440 --> 00:40:14,509
You can do it.
892
00:40:14,610 --> 00:40:15,809
He said we could do it.
893
00:40:15,810 --> 00:40:17,080
What? Really?
894
00:40:19,150 --> 00:40:20,750
I'll record this moment.
895
00:40:21,279 --> 00:40:22,750
- Here I go.
- Wait.
896
00:40:24,089 --> 00:40:25,119
Do it.
897
00:40:26,860 --> 00:40:27,989
That was crazy.
898
00:40:28,159 --> 00:40:29,230
One more time.
899
00:40:30,630 --> 00:40:32,000
That was incredible.
900
00:40:36,969 --> 00:40:38,198
- This is amazing.
- Smack it.
901
00:40:38,199 --> 00:40:39,540
- I want to try it too.
- Try it.
902
00:40:42,440 --> 00:40:43,468
- Gosh. This is fascinating.
- This is crazy.
903
00:40:43,469 --> 00:40:45,380
Let's do it together. Hurry.
904
00:40:51,920 --> 00:40:53,020
- So beautiful.
- No way.
905
00:40:53,549 --> 00:40:57,420
We'll take a break and then smack the strings again.
906
00:40:57,989 --> 00:40:59,920
- By the way...
- Did our paper burn completely?
907
00:41:00,389 --> 00:41:01,589
- Our paper?
- Yes.
908
00:41:03,330 --> 00:41:04,759
Our paper...
909
00:41:05,429 --> 00:41:06,560
The fire went out.
910
00:41:07,100 --> 00:41:09,170
Will they not grant us our wishes?
911
00:41:09,969 --> 00:41:11,900
Don't you think the fire went out? No.
912
00:41:12,139 --> 00:41:13,139
It's still burning.
913
00:41:13,739 --> 00:41:15,738
That one is slowly burning.
914
00:41:15,739 --> 00:41:17,069
(Their wishes are burning slowly.)
915
00:41:18,909 --> 00:41:20,409
The moment I saw the nakhwa sticks,
916
00:41:22,150 --> 00:41:26,420
I could feel that I had so much fun on today's date.
917
00:41:27,049 --> 00:41:31,319
It was my first time going on a date with an older woman.
918
00:41:31,850 --> 00:41:35,790
She made me feel comfortable during the date.
919
00:41:36,690 --> 00:41:39,659
I could sense that she took the lead to make me feel at ease.
920
00:41:39,929 --> 00:41:42,869
When I shared my thoughts during the date,
921
00:41:42,929 --> 00:41:46,739
she smiled at me, sympathized, and responded to what I said.
922
00:41:47,069 --> 00:41:49,069
In that sense,
923
00:41:49,310 --> 00:41:51,980
this was a new kind of date for me.
924
00:41:52,009 --> 00:41:53,479
She did come across more as a romantic interest...
925
00:41:53,480 --> 00:41:56,580
than just an older woman.
926
00:41:56,909 --> 00:41:59,350
Sang Jeong told me that...
927
00:41:59,679 --> 00:42:02,619
her ex was a great guy. She said he was so nice.
928
00:42:03,190 --> 00:42:05,889
She said he was the coolest guy. So I was curious about him.
929
00:42:06,190 --> 00:42:07,488
I could sort of...
930
00:42:07,489 --> 00:42:10,060
understand what she meant when she said that about him.
931
00:42:10,259 --> 00:42:14,060
I felt that he was great and attractive as well.
932
00:42:14,360 --> 00:42:15,899
I could feel that we also got close.
933
00:42:15,900 --> 00:42:17,929
I liked that I felt comfortable around him after the date.
934
00:42:20,569 --> 00:42:21,699
Should we go inside?
935
00:42:22,469 --> 00:42:23,569
It's cold.
936
00:42:24,009 --> 00:42:25,310
- It's getting cold now.
- No.
937
00:42:26,810 --> 00:42:27,980
- It's cold.
- Okay.
938
00:42:33,619 --> 00:42:35,179
Right. I bet it was a heart-fluttering date.
939
00:42:35,489 --> 00:42:37,649
He's more playful than I thought.
940
00:42:37,650 --> 00:42:38,888
He said no when she was cold and wanted to go in.
941
00:42:38,889 --> 00:42:40,859
He probably said that because he didn't want to go inside, right?
942
00:42:40,860 --> 00:42:42,088
- Yes.
- The mood softened up between them.
943
00:42:42,089 --> 00:42:43,790
- By the way, - That was beautiful.
944
00:42:43,860 --> 00:42:46,758
She's really good at matching her date's vibe.
945
00:42:46,759 --> 00:42:48,129
When she goes on dates,
946
00:42:48,130 --> 00:42:49,999
she becomes the perfect woman for the guys.
947
00:42:50,000 --> 00:42:52,368
- Right.
- After this date,
948
00:42:52,369 --> 00:42:55,869
do you think she will send a message to Min Hyung?
949
00:42:55,940 --> 00:42:57,169
- I think she will.
- Really?
950
00:42:57,170 --> 00:42:58,568
- I don't think so. Not tonight.
- But...
951
00:42:58,569 --> 00:43:00,079
- Really? I think she will.
- I don't think so either.
952
00:43:00,080 --> 00:43:01,309
- What?
- She usually...
953
00:43:01,310 --> 00:43:02,580
texts the guys the day after.
954
00:43:02,909 --> 00:43:04,649
- I see. She usually does that.
- A day after the date.
955
00:43:04,650 --> 00:43:06,178
- She does that which is weird.
- Right.
956
00:43:06,179 --> 00:43:08,679
But I don't think she'd do that to Min Hyung.
957
00:43:09,520 --> 00:43:12,289
(Night has fallen on the Jeju House.)
958
00:43:12,290 --> 00:43:13,889
Let's go and cook, Da Hye.
959
00:43:14,389 --> 00:43:15,529
Da Hye.
960
00:43:19,060 --> 00:43:21,960
(Da Hye didn't hear him as she was in the bathroom.)
961
00:43:23,270 --> 00:43:28,600
(Ju Won goes to the common area first.)
962
00:43:29,409 --> 00:43:35,110
(The common area, 6pm)
963
00:43:35,779 --> 00:43:38,179
(Ju Won is cooking alone.)
964
00:43:48,460 --> 00:43:51,759
(Dong Jin has come back after the date.)
965
00:43:54,060 --> 00:43:55,299
- Hey, Dong Jin.
- Ju Won.
966
00:43:55,400 --> 00:43:56,798
Are you doing it by yourself?
967
00:43:56,799 --> 00:43:58,669
I asked everyone to come, but no one came.
968
00:43:58,670 --> 00:43:59,940
- Seriously?
- Am I an outcast?
969
00:44:00,699 --> 00:44:02,339
It was suffocating by myself.
970
00:44:02,969 --> 00:44:03,969
What are you going to make?
971
00:44:04,069 --> 00:44:06,080
I was going to make gochujang stew,
972
00:44:06,440 --> 00:44:08,439
but it's going to be sort of gochujang kimchi stew.
973
00:44:08,440 --> 00:44:09,509
That sounds delicious.
974
00:44:10,080 --> 00:44:11,210
- Where are they?
- Why won't anyone come?
975
00:44:11,310 --> 00:44:13,480
Chang Jin and Da Hye said they'd come, but they didn't.
976
00:44:16,920 --> 00:44:18,718
Did she and Chang Jin go outside?
977
00:44:18,719 --> 00:44:20,819
I went out with Yu Jung, Kwang Tae, and Hye Won...
978
00:44:21,259 --> 00:44:23,159
to shop for groceries. The four of us.
979
00:44:23,889 --> 00:44:25,359
And I don't know where they all are.
980
00:44:25,360 --> 00:44:26,360
I see.
981
00:44:30,630 --> 00:44:32,769
(In the Purple Wing at that time...)
982
00:44:32,770 --> 00:44:35,638
After we talked about our resemblances,
983
00:44:35,639 --> 00:44:39,709
I couldn't help but think that I looked like a lioness.
984
00:44:39,710 --> 00:44:41,209
- I felt it too.
- Right?
985
00:44:41,210 --> 00:44:43,650
Yes. And my face looked like a fish.
986
00:44:44,009 --> 00:44:45,548
Those two are talking all day.
987
00:44:45,549 --> 00:44:47,750
I guess their conversation just never ends.
988
00:44:47,880 --> 00:44:50,289
It's rare to find someone to keep having a conversation.
989
00:44:50,290 --> 00:44:51,548
- Right.
- Definitely.
990
00:44:51,549 --> 00:44:53,190
They won't even cook.
991
00:44:55,119 --> 00:44:57,659
I don't think anyone knows that I'm cooking.
992
00:44:58,659 --> 00:44:59,829
I should cook some rice, at least.
993
00:44:59,830 --> 00:45:01,060
- Yes, just rice.
- Right.
994
00:45:01,600 --> 00:45:03,469
I can't afford to take care of that right now.
995
00:45:14,380 --> 00:45:16,650
Hello.
996
00:45:16,909 --> 00:45:18,310
- What should I do?
- Next...
997
00:45:18,409 --> 00:45:19,480
There's nothing to do for now.
998
00:45:19,920 --> 00:45:23,088
- Then... What was it?
- What should she do?
999
00:45:23,089 --> 00:45:24,888
Tell me if you need me to do anything.
1000
00:45:24,889 --> 00:45:26,889
Okay. Where were you all day, though?
1001
00:45:27,389 --> 00:45:29,028
- Me? Where was I all day?
- Yes.
1002
00:45:29,029 --> 00:45:30,029
I couldn't see you anywhere.
1003
00:45:30,960 --> 00:45:32,259
I seriously...
1004
00:45:34,199 --> 00:45:36,298
I'm finally going through something...
1005
00:45:36,299 --> 00:45:38,068
that everyone's been going through, right?
1006
00:45:38,069 --> 00:45:39,069
It's tough, isn't it?
1007
00:45:39,839 --> 00:45:41,170
Yes, it is tough.
1008
00:45:43,210 --> 00:45:45,069
Maybe I'm unusual,
1009
00:45:45,679 --> 00:45:48,039
but Min Hyung and I had already talked about marriage...
1010
00:45:48,040 --> 00:45:49,679
before we started dating.
1011
00:45:51,009 --> 00:45:52,009
Marriage...
1012
00:45:52,010 --> 00:45:53,178
- What do you mean?
- So...
1013
00:45:53,179 --> 00:45:54,179
You had promised to marry each other when you dated?
1014
00:45:54,179 --> 00:45:55,179
- Yes.
- I see.
1015
00:45:57,949 --> 00:45:58,959
What?
1016
00:45:58,960 --> 00:46:00,859
They dated with marriage in mind?
1017
00:46:00,860 --> 00:46:01,920
That's new.
1018
00:46:03,159 --> 00:46:06,630
And while we were dating,
1019
00:46:07,560 --> 00:46:10,428
Min Hyung considered me as a future spouse,
1020
00:46:10,429 --> 00:46:11,929
and I was too immature.
1021
00:46:12,569 --> 00:46:14,440
So, he often nagged at me...
1022
00:46:15,069 --> 00:46:16,770
and judged me.
1023
00:46:17,369 --> 00:46:18,670
That's why...
1024
00:46:19,739 --> 00:46:22,480
I was very self-conscious and lacked self-esteem.
1025
00:46:22,880 --> 00:46:24,008
You can't lack self-esteem.
1026
00:46:24,009 --> 00:46:25,209
I can't picture you with a lack of self-esteem.
1027
00:46:25,210 --> 00:46:26,649
Right? But the thing is...
1028
00:46:26,650 --> 00:46:28,580
- You're one of a kind.
- There are...
1029
00:46:28,949 --> 00:46:30,488
numerous doctors in Korea,
1030
00:46:30,489 --> 00:46:32,149
- but there are only a few...
- Right.
1031
00:46:32,150 --> 00:46:33,289
Who won gold medals at the Olympics.
1032
00:46:33,290 --> 00:46:34,290
Thank you for saying that.
1033
00:46:34,291 --> 00:46:35,559
Never think that.
1034
00:46:35,560 --> 00:46:36,829
You should be the last person to lack self-esteem.
1035
00:46:36,830 --> 00:46:40,100
Thank you for saying that, but he nagged at me every day,
1036
00:46:40,560 --> 00:46:42,829
and it felt like I'd done everything wrong.
1037
00:46:42,830 --> 00:46:43,868
You know, he's eloquent...
1038
00:46:43,869 --> 00:46:45,299
- and confident when he speaks.
- Right.
1039
00:46:45,400 --> 00:46:47,439
So, that's how the relationship started.
1040
00:46:47,440 --> 00:46:48,699
Hi.
1041
00:46:48,799 --> 00:46:49,909
You're here!
1042
00:46:50,009 --> 00:46:52,040
I didn't stop by my room after the interview to come here.
1043
00:46:52,509 --> 00:46:54,109
- Oh, you're home.
- Why did you come so soon?
1044
00:46:54,110 --> 00:46:55,580
- Hi.
- Where is everyone?
1045
00:46:55,909 --> 00:46:57,650
I don't know. No one will come. It's just these two.
1046
00:46:57,909 --> 00:46:58,980
The whole time?
1047
00:46:59,549 --> 00:47:01,080
I was alone,
1048
00:47:01,549 --> 00:47:02,850
- Really?
- and Dong Jin came.
1049
00:47:03,389 --> 00:47:04,920
- Maybe they're being interviewed.
- Kwang Tae and...
1050
00:47:05,250 --> 00:47:07,158
No, Hwi Hyun had something to do,
1051
00:47:07,159 --> 00:47:08,189
so he said he'd come after he finished it.
1052
00:47:08,190 --> 00:47:09,859
Maybe they're not coming because they're not hungry.
1053
00:47:09,860 --> 00:47:10,860
- Let's just eat by ourselves.
- Right?
1054
00:47:10,860 --> 00:47:11,860
Pork neck and thin-sliced pork belly.
1055
00:47:11,861 --> 00:47:13,559
We don't have to gather everyone to eat anymore.
1056
00:47:13,560 --> 00:47:15,158
- That's true. We don't.
- Right?
1057
00:47:15,159 --> 00:47:16,499
- I won't eat together.
- Good.
1058
00:47:16,500 --> 00:47:17,629
- Also...
- Why cook for all of them?
1059
00:47:17,630 --> 00:47:19,838
- I won't!
- And some of them will have eaten.
1060
00:47:19,839 --> 00:47:21,298
- Right.
- Let's just eat by ourselves.
1061
00:47:21,299 --> 00:47:22,468
- Yes.
- I'm cooking...
1062
00:47:22,469 --> 00:47:24,310
just for us. Not for everyone.
1063
00:47:24,569 --> 00:47:26,579
- Let me just get changed, then.
- Okay.
1064
00:47:26,580 --> 00:47:29,380
Will it be us, Kwang Tae, and Hwi Hyun?
1065
00:47:29,480 --> 00:47:30,579
- Yes.
- If they come.
1066
00:47:30,580 --> 00:47:31,580
I don't know when, though.
1067
00:47:32,650 --> 00:47:33,778
We'll eat by ourselves.
1068
00:47:33,779 --> 00:47:37,549
It's like we're constantly trying to hide our emotions, right?
1069
00:47:37,989 --> 00:47:39,389
Everyone does while they're here, right?
1070
00:47:39,719 --> 00:47:41,960
He rode a horse and lost his words.
1071
00:47:42,460 --> 00:47:43,889
Oh, no.
1072
00:47:44,060 --> 00:47:45,258
He literally lost his words.
1073
00:47:45,259 --> 00:47:46,658
- Exactly.
- He rode a horse...
1074
00:47:46,659 --> 00:47:47,830
and lost his words.
1075
00:47:49,330 --> 00:47:50,330
A great rhyme.
1076
00:47:50,429 --> 00:47:53,699
(Meanwhile, in the Purple Wing)
1077
00:47:54,440 --> 00:47:56,069
Oh, it was here.
1078
00:47:58,469 --> 00:47:59,610
(Spraying)
1079
00:48:00,409 --> 00:48:01,610
I want to smell it.
1080
00:48:03,380 --> 00:48:04,380
Byredo?
1081
00:48:06,350 --> 00:48:08,279
- Are you two together all day?
- Those two are...
1082
00:48:08,719 --> 00:48:09,719
What is happening?
1083
00:48:09,720 --> 00:48:11,719
They must find each other the most comfortable to be with.
1084
00:48:11,819 --> 00:48:14,718
But it doesn't seem like friendship, does it?
1085
00:48:14,719 --> 00:48:18,388
- It's not exactly a couple's vibe.
- No. I don't sense any romance.
1086
00:48:18,389 --> 00:48:20,259
But I think it's getting better.
1087
00:48:20,360 --> 00:48:22,699
It'd be fine if they were slowly getting there, but...
1088
00:48:22,929 --> 00:48:24,868
They only seem too comfortable.
1089
00:48:24,869 --> 00:48:26,838
The fact that they're by themselves all day...
1090
00:48:26,839 --> 00:48:29,638
shows that they must be fond of each other.
1091
00:48:29,639 --> 00:48:31,139
Please go and eat, guys.
1092
00:48:32,980 --> 00:48:34,940
(Sighing)
1093
00:48:35,409 --> 00:48:37,210
- Why?
- I know this scent.
1094
00:48:37,310 --> 00:48:38,580
- You do?
- Yes.
1095
00:48:40,279 --> 00:48:42,489
- I...
- You once gave it to him?
1096
00:48:44,350 --> 00:48:47,489
(It was a perfume that she gave her ex.)
1097
00:48:47,619 --> 00:48:49,659
But not many people know about this one.
1098
00:48:49,960 --> 00:48:53,529
But I liked it...
1099
00:48:53,630 --> 00:48:54,900
when I smelled it.
1100
00:48:57,270 --> 00:48:58,830
You know what's funnier?
1101
00:48:59,199 --> 00:49:00,900
He ended up changing it to Blanche.
1102
00:49:01,569 --> 00:49:02,739
- As I expected.
- Seriously?
1103
00:49:03,569 --> 00:49:05,779
- But this is my favorite one.
- It's my favorite too.
1104
00:49:06,179 --> 00:49:07,809
- I buy nothing else.
- I also...
1105
00:49:07,810 --> 00:49:09,580
liked that one so much...
1106
00:49:10,380 --> 00:49:12,850
that I wanted him to use it.
1107
00:49:13,819 --> 00:49:16,049
The moment I smelled it...
1108
00:49:16,589 --> 00:49:17,690
That's so funny.
1109
00:49:17,790 --> 00:49:19,290
How did that happen?
1110
00:49:21,619 --> 00:49:22,789
(Feeling his own fragrance)
1111
00:49:22,790 --> 00:49:23,790
I love it.
1112
00:49:25,489 --> 00:49:28,359
(While Chang Jin and Da Hye were drunk on the fragrance, )
1113
00:49:28,360 --> 00:49:29,369
Seriously.
1114
00:49:30,830 --> 00:49:31,830
(the ones in the common area started eating.)
1115
00:49:31,831 --> 00:49:34,270
- Thank you for the food.
- Enjoy your food.
1116
00:49:39,810 --> 00:49:40,909
I did add some salt,
1117
00:49:41,009 --> 00:49:42,380
- It's pretty salty.
- but you could add some more.
1118
00:49:42,980 --> 00:49:44,909
- We also have ssamjang.
- It's tasty.
1119
00:49:45,980 --> 00:49:47,250
- You like it?
- Yes.
1120
00:49:50,619 --> 00:49:52,488
- It's really good.
- You should move that to your room.
1121
00:49:52,489 --> 00:49:54,159
The anchovy noodles. Someone else will eat it.
1122
00:49:54,389 --> 00:49:55,758
- No way.
- The noodle cup.
1123
00:49:55,759 --> 00:49:56,759
I'll eat it tonight.
1124
00:49:57,460 --> 00:49:59,198
I wanted to eat it last time.
1125
00:49:59,199 --> 00:50:00,729
- I thought...
- But there was only one.
1126
00:50:00,730 --> 00:50:02,258
I thought about hiding it earlier,
1127
00:50:02,259 --> 00:50:03,269
It's mine.
1128
00:50:03,270 --> 00:50:04,330
- but I knew you'd take it.
- Yes.
1129
00:50:06,440 --> 00:50:07,969
The table is pretty empty in front of me.
1130
00:50:10,270 --> 00:50:11,569
Where's Chang Jin, by the way?
1131
00:50:12,239 --> 00:50:13,339
He's been in his room.
1132
00:50:13,440 --> 00:50:14,509
He won't eat?
1133
00:50:14,980 --> 00:50:17,250
- He was with Da Hye.
- The three of us were talking,
1134
00:50:18,250 --> 00:50:19,379
and I said, "Shall we go and cook?"
1135
00:50:19,380 --> 00:50:21,480
I said, "Let's go and cook," and left first,
1136
00:50:22,650 --> 00:50:24,089
and nobody but Dong Jin came.
1137
00:50:25,989 --> 00:50:27,159
I feel like getting an upset stomach.
1138
00:50:28,060 --> 00:50:30,690
- Why?
- I just... Wait.
1139
00:50:38,529 --> 00:50:40,440
What kind of date are they on to take so long?
1140
00:50:41,770 --> 00:50:43,540
- Is it a date?
- Do you want to know?
1141
00:50:43,969 --> 00:50:45,209
I'm curious, but I don't want to know.
1142
00:50:45,210 --> 00:50:46,810
(Sang Jeong meant Min Hyung's date.)
1143
00:50:47,210 --> 00:50:48,439
I hope they don't tell me.
1144
00:50:48,440 --> 00:50:49,580
They said they were going to paint.
1145
00:50:50,679 --> 00:50:51,778
But you know that.
1146
00:50:51,779 --> 00:50:53,249
Yes. I know that they're painting.
1147
00:50:53,250 --> 00:50:54,850
But I hope I don't know what they did today.
1148
00:50:55,279 --> 00:50:56,319
It's past 8pm already.
1149
00:50:57,420 --> 00:50:58,549
I'm sure they'll have dinner.
1150
00:50:59,819 --> 00:51:01,619
Don't mind the ones who are out.
1151
00:51:03,589 --> 00:51:04,758
It looks like you mind them the most.
1152
00:51:04,759 --> 00:51:05,759
Don't mind them.
1153
00:51:06,429 --> 00:51:07,429
I don't mind them.
1154
00:51:07,830 --> 00:51:08,830
Wipe your tears first.
1155
00:51:09,900 --> 00:51:11,068
Wipe your tears, and speak slowly.
1156
00:51:11,069 --> 00:51:12,299
Wipe your tears, and speak slowly.
1157
00:51:13,069 --> 00:51:14,139
That's so funny.
1158
00:51:15,100 --> 00:51:16,408
(Min Hyung and Seo Kyung are back.)
1159
00:51:16,409 --> 00:51:17,439
Shall we?
1160
00:51:17,440 --> 00:51:20,110
(Min Hyung and Seo Kyung are back.)
1161
00:51:20,839 --> 00:51:23,750
I knew that he shared memories with his ex at Korea University,
1162
00:51:23,850 --> 00:51:25,408
- and his alumna joined us.
- Oh, you're right.
1163
00:51:25,409 --> 00:51:27,218
So, I thought, "This is it!"
1164
00:51:27,219 --> 00:51:29,020
I put together the pieces.
1165
00:51:29,119 --> 00:51:30,548
I can see that happening.
1166
00:51:30,549 --> 00:51:31,619
- Did you have dinner?
- Hey.
1167
00:51:31,719 --> 00:51:32,889
- Yes, we did.
- Welcome back.
1168
00:51:34,119 --> 00:51:35,488
I can see that happening.
1169
00:51:35,489 --> 00:51:36,560
Did you have dinner?
1170
00:51:36,659 --> 00:51:37,859
Yes, we did.
1171
00:51:37,860 --> 00:51:41,059
(Min Hyung and Seo Kyung joined them.)
1172
00:51:41,060 --> 00:51:43,929
- You already had dinner?
- Hey, there.
1173
00:51:44,170 --> 00:51:45,969
- Hi.
- What did you do today?
1174
00:51:46,369 --> 00:51:48,069
- We did...
- Those must be your paintings.
1175
00:51:48,170 --> 00:51:49,269
- It was...
- Show us.
1176
00:51:49,270 --> 00:51:51,110
- Let's see if you're good painters.
- Show us.
1177
00:51:51,210 --> 00:51:52,270
- Let's check them out.
- What are these?
1178
00:51:53,279 --> 00:51:54,909
- Can I open it?
- Yes.
1179
00:51:55,310 --> 00:51:57,350
Did you paint each other?
1180
00:51:57,880 --> 00:51:58,880
Something's written on the back.
1181
00:51:58,881 --> 00:52:00,650
It's like a signature.
1182
00:52:01,420 --> 00:52:02,420
See?
1183
00:52:03,049 --> 00:52:04,190
It's a windmill.
1184
00:52:04,850 --> 00:52:06,618
- That's nice.
- What is this?
1185
00:52:06,619 --> 00:52:08,419
- There's a rainbow too.
- Are you an artist?
1186
00:52:08,420 --> 00:52:09,629
- What?
- That's so artistic.
1187
00:52:09,630 --> 00:52:11,028
She's practically an artist.
1188
00:52:11,029 --> 00:52:12,698
- I painted it.
- Right?
1189
00:52:12,699 --> 00:52:14,059
- Did you exchange the paintings?
- You exchanged them?
1190
00:52:14,060 --> 00:52:15,198
- Oh, really?
- You guys are artists.
1191
00:52:15,199 --> 00:52:16,199
Seriously?
1192
00:52:16,200 --> 00:52:17,769
- It's obviously...
- But...
1193
00:52:17,770 --> 00:52:19,698
- why is it missing a blade?
- I know, right?
1194
00:52:19,699 --> 00:52:21,238
- No, it only has 3 blades.
- It only has 3 blades.
1195
00:52:21,239 --> 00:52:22,709
- What's on the back?
- It's on one side.
1196
00:52:22,710 --> 00:52:24,068
- What does it say on the back?
- It's when it turns.
1197
00:52:24,069 --> 00:52:25,939
- She captured the exact moment.
- I see.
1198
00:52:25,940 --> 00:52:28,610
What does it say on the back?
1199
00:52:29,810 --> 00:52:31,379
- On the back?
- What does it say on the back?
1200
00:52:31,380 --> 00:52:32,779
- It's a signature.
- It's just...
1201
00:52:34,219 --> 00:52:35,249
She's tenacious.
1202
00:52:35,250 --> 00:52:36,420
She's pretty bitter.
1203
00:52:36,719 --> 00:52:38,088
She's an honest girl,
1204
00:52:38,089 --> 00:52:39,659
so I bet she'll be honest toward her ex.
1205
00:52:39,920 --> 00:52:41,388
She'll say it when she's upset,
1206
00:52:41,389 --> 00:52:42,389
- right?
- Yes.
1207
00:52:43,089 --> 00:52:44,488
- What's the orange one?
- What does it say on the back?
1208
00:52:44,489 --> 00:52:47,929
- It's a note.
- It's a little...
1209
00:52:48,029 --> 00:52:49,029
You're too scary.
1210
00:52:49,130 --> 00:52:50,830
- Why...
- Don't interrogate him!
1211
00:52:52,000 --> 00:52:53,400
She's like a prosecutor.
1212
00:52:53,500 --> 00:52:54,500
We painted and...
1213
00:52:54,569 --> 00:52:55,738
Ju Won.
1214
00:52:55,739 --> 00:52:57,310
We're drinking right now.
1215
00:52:58,009 --> 00:53:00,209
We ate temple food.
1216
00:53:00,210 --> 00:53:01,809
- Temple food?
- That sounds delicious!
1217
00:53:01,810 --> 00:53:03,449
- You went to a temple?
- I love temple food.
1218
00:53:03,779 --> 00:53:05,178
- I'm jealous.
- We did the 108 bows.
1219
00:53:05,179 --> 00:53:06,849
- Thank you.
- You did 108 bows?
1220
00:53:06,850 --> 00:53:08,249
- Yes.
- I bet it was therapeutic.
1221
00:53:08,250 --> 00:53:10,019
Temples are nice and calming at night.
1222
00:53:10,020 --> 00:53:11,118
It suits you.
1223
00:53:11,119 --> 00:53:12,319
- We're going to eat it later.
- Good.
1224
00:53:13,589 --> 00:53:14,920
How was the wind?
1225
00:53:15,659 --> 00:53:17,060
The wind didn't affect much.
1226
00:53:17,860 --> 00:53:21,000
(Da Hye and Chang Jin come up at that moment.)
1227
00:53:24,130 --> 00:53:25,199
- It's only this much.
- Just press it.
1228
00:53:27,469 --> 00:53:28,969
- They're here.
- You said you'd cook with me.
1229
00:53:36,650 --> 00:53:37,650
Are you guys done eating?
1230
00:53:39,049 --> 00:53:40,818
- They're finally back.
- They're back at 8pm.
1231
00:53:40,819 --> 00:53:42,080
They're all done eating.
1232
00:53:42,520 --> 00:53:44,650
Even those who went on a date outside were back.
1233
00:53:44,750 --> 00:53:46,258
Weren't they hungry?
1234
00:53:46,259 --> 00:53:47,290
I know, right?
1235
00:53:48,889 --> 00:53:50,290
You said you'd cook with me.
1236
00:53:50,730 --> 00:53:51,959
I said, "Let's go and cook,"
1237
00:53:51,960 --> 00:53:53,059
and left, but you never came.
1238
00:53:53,060 --> 00:53:55,659
- I couldn't hear you.
- Oh, really?
1239
00:53:55,960 --> 00:53:59,399
So, I didn't know what was going on.
1240
00:53:59,400 --> 00:54:00,969
- Eat up.
- Okay.
1241
00:54:01,069 --> 00:54:02,169
- Where were you?
- It's so tasty.
1242
00:54:02,170 --> 00:54:03,368
- I was in my room.
- Is it tasty?
1243
00:54:03,369 --> 00:54:04,369
- I see.
- Do you want me to heat it?
1244
00:54:06,179 --> 00:54:07,779
- Which one is tasty?
- I had pizza earlier.
1245
00:54:08,040 --> 00:54:10,079
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1246
00:54:10,080 --> 00:54:11,548
- We had dinner.
- I'll put it over there.
1247
00:54:11,549 --> 00:54:13,249
Yes, let's eat. I'll heat it up.
1248
00:54:13,250 --> 00:54:14,279
What is it? Water?
1249
00:54:15,080 --> 00:54:16,290
There's so much stuff.
1250
00:54:17,920 --> 00:54:19,049
What do I do with the leftovers?
1251
00:54:19,520 --> 00:54:20,819
- The bits?
- I'll...
1252
00:54:22,589 --> 00:54:24,190
Pizza is the best.
1253
00:54:24,730 --> 00:54:26,798
I really liked that one, though.
1254
00:54:26,799 --> 00:54:28,360
- The mushrooms are so good.
- They are.
1255
00:54:28,929 --> 00:54:31,630
(The second half of dinner begins.)
1256
00:54:34,739 --> 00:54:36,408
- Temple food...
- Why is it so funny?
1257
00:54:36,409 --> 00:54:38,039
I really want to try temple food.
1258
00:54:38,040 --> 00:54:40,179
Have you given up now?
1259
00:54:40,279 --> 00:54:42,439
- Men normally like pork cutlets...
- Right.
1260
00:54:42,440 --> 00:54:43,449
- and spicy stir-fried pork.
- Spicy stir-fried pork.
1261
00:54:43,750 --> 00:54:45,579
- And pizza.
- Yes, pizza and burgers.
1262
00:54:45,580 --> 00:54:47,080
- I'll cook some ramyeon.
- And women like tteokbokki.
1263
00:54:48,049 --> 00:54:49,448
- Don't you like tteokbokki?
- I do.
1264
00:54:49,449 --> 00:54:50,449
Really?
1265
00:54:50,690 --> 00:54:52,789
But rather than rice cakes...
1266
00:54:52,790 --> 00:54:54,419
- Is that kimchi stew?
- Yes.
1267
00:54:54,420 --> 00:54:55,690
- Do you want to try it?
- No.
1268
00:54:56,429 --> 00:54:57,860
Young master.
1269
00:54:59,830 --> 00:55:00,830
- Spicy stir-fried pork...
- Chicken feet and tripe.
1270
00:55:01,400 --> 00:55:02,429
What?
1271
00:55:04,600 --> 00:55:06,199
- A napkin.
- Napkin?
1272
00:55:07,069 --> 00:55:09,169
- I was asking for napkins.
- I didn't hear you.
1273
00:55:09,170 --> 00:55:10,939
It's too loud to hear anything.
1274
00:55:10,940 --> 00:55:13,009
Yes, that's what I don't like
1275
00:55:15,239 --> 00:55:17,549
You don't have to show it, right?
1276
00:55:18,179 --> 00:55:19,449
But it seems that Da Hye...
1277
00:55:20,179 --> 00:55:22,549
is rubbing it in my face.
1278
00:55:23,190 --> 00:55:25,689
I was slightly bothered by how they were...
1279
00:55:25,690 --> 00:55:27,489
always going around together,
1280
00:55:28,659 --> 00:55:32,029
but I tried not to bother.
1281
00:55:32,429 --> 00:55:35,959
Then, I saw Ju Won cooking by himself upstairs.
1282
00:55:35,960 --> 00:55:39,000
I asked, "Why are you cooking by yourself?"
1283
00:55:39,540 --> 00:55:42,738
He said, "Da Hye and Chang Jin said they'd come..."
1284
00:55:42,739 --> 00:55:44,869
"and cook with me, but they didn't come."
1285
00:55:45,339 --> 00:55:48,409
They were still not there when dinner was ready.
1286
00:55:48,540 --> 00:55:51,250
So, we just decided to eat by ourselves,
1287
00:55:52,009 --> 00:55:54,449
and they came upstairs as we were going to eat.
1288
00:55:54,619 --> 00:55:56,919
The two came upstairs and ate with spoons on the table,
1289
00:55:56,920 --> 00:55:58,619
and I was furious at that moment.
1290
00:55:59,420 --> 00:56:00,819
- I see.
- I see.
1291
00:56:01,060 --> 00:56:02,360
They took quite a while.
1292
00:56:02,520 --> 00:56:05,059
Right. They came when everything was over.
1293
00:56:05,060 --> 00:56:06,759
They must have found the talk that fun.
1294
00:56:07,429 --> 00:56:09,060
I cut some melons earlier.
1295
00:56:09,230 --> 00:56:10,670
I'm allergic to melons.
1296
00:56:11,000 --> 00:56:13,138
- You're allergic to melons?
- Can you eat watermelons, then?
1297
00:56:13,139 --> 00:56:14,239
I can't.
1298
00:56:14,900 --> 00:56:16,440
So, you're allergic to melon-type fruits.
1299
00:56:16,670 --> 00:56:17,738
Imagine how painful it must be.
1300
00:56:17,739 --> 00:56:19,810
Watermelons used to be my favorite.
1301
00:56:19,980 --> 00:56:21,079
- In the summer.
- You became allergic?
1302
00:56:21,080 --> 00:56:24,610
I think I became allergic as my immunity weakened.
1303
00:56:25,049 --> 00:56:27,520
I also liked soy sauce marinated crab.
1304
00:56:27,650 --> 00:56:29,380
But every time I ate it...
1305
00:56:30,219 --> 00:56:31,290
What?
1306
00:56:31,389 --> 00:56:33,318
- It's like...
- Why are you looking elsewhere?
1307
00:56:33,319 --> 00:56:35,519
One of us lost focus.
1308
00:56:35,520 --> 00:56:38,028
"Please be careful as she's allergic to shellfish."
1309
00:56:38,029 --> 00:56:39,258
Oh, right.
1310
00:56:39,259 --> 00:56:42,000
- One of us had his eyes go...
- No.
1311
00:56:42,400 --> 00:56:44,369
It's funny. That's all.
1312
00:56:44,400 --> 00:56:46,299
- Why?
- What? It's just...
1313
00:56:46,540 --> 00:56:49,500
- What was so funny?
- You were only talking about...
1314
00:56:50,009 --> 00:56:51,409
how you were allergic to soy sauce marinated crab.
1315
00:56:51,810 --> 00:56:54,479
- Is that supposed to be a story?
- Stop!
1316
00:56:54,480 --> 00:56:56,178
He's grumbling again.
1317
00:56:56,179 --> 00:56:58,380
That's not it. Nothing.
1318
00:56:58,650 --> 00:56:59,919
Did I say something wrong?
1319
00:56:59,920 --> 00:57:01,420
- Enjoy your food. No.
- Cheers.
1320
00:57:02,719 --> 00:57:05,020
- He's so annoying.
- Soy sauce marinated crab is great.
1321
00:57:05,489 --> 00:57:07,959
- Was I too lame just now?
- No, you were cool.
1322
00:57:07,960 --> 00:57:10,459
- It was cute.
- Was it?
1323
00:57:10,460 --> 00:57:12,629
- It would have been cooler...
- From my point of view...
1324
00:57:12,630 --> 00:57:14,059
if you had said it like Cha Tae Hyun.
1325
00:57:14,060 --> 00:57:15,429
It was lame but cute.
1326
00:57:16,630 --> 00:57:18,529
- "My Da Hye..." - "My Da Hye..."
1327
00:57:18,799 --> 00:57:20,369
"can't eat soy sauce marinated crab."
1328
00:57:21,369 --> 00:57:22,909
- Right.
- I was thinking the same thing.
1329
00:57:25,770 --> 00:57:26,980
It's so weird.
1330
00:57:28,710 --> 00:57:31,778
He must have been angry that Ju Won was cooking alone.
1331
00:57:31,779 --> 00:57:33,349
- Yes. And...
- Yes.
1332
00:57:33,350 --> 00:57:35,548
Chang Jin was with her too. They weren't coming.
1333
00:57:35,549 --> 00:57:37,290
He's annoyed by everything right now.
1334
00:57:37,420 --> 00:57:39,249
We said that when they were in Seoul.
1335
00:57:39,250 --> 00:57:41,659
That Dong Jin looked fine for now, but the feelings would all come...
1336
00:57:41,759 --> 00:57:43,859
- rushing in later.
- It's piling up.
1337
00:57:43,860 --> 00:57:45,258
Everyone experiences that in Jeju.
1338
00:57:45,259 --> 00:57:46,959
- Jeju is intense.
- Yes, it's Jeju.
1339
00:57:46,960 --> 00:57:48,259
It's an intense island.
1340
00:57:48,500 --> 00:57:50,068
- An intense island.
- It's mala-flavored.
1341
00:57:50,069 --> 00:57:51,170
Totally.
1342
00:57:51,230 --> 00:57:52,529
Dong Jin is finally feeling it.
1343
00:57:53,940 --> 00:57:56,039
- He rarely makes that face.
- This place is so weird.
1344
00:57:56,040 --> 00:57:57,739
- This place is crazy.
- It's so weird.
1345
00:57:58,270 --> 00:58:00,540
One person becomes solemn when his or her ex speaks.
1346
00:58:01,610 --> 00:58:02,779
That's hilarious.
1347
00:58:04,449 --> 00:58:05,480
It's so funny.
1348
00:58:06,949 --> 00:58:08,218
- Are you done eating?
- Yes.
1349
00:58:08,219 --> 00:58:09,818
- I got more rice.
- Did you?
1350
00:58:09,819 --> 00:58:11,790
- The rice is so good.
- Do you know who cooked it?
1351
00:58:12,020 --> 00:58:13,089
Hwi Hyun.
1352
00:58:13,489 --> 00:58:15,119
- Rice?
- It was your ex.
1353
00:58:15,319 --> 00:58:18,629
I'm not even lying. Dong Jin took like three minutes to cook rice.
1354
00:58:18,630 --> 00:58:19,729
- He was so fast.
- That was fast.
1355
00:58:19,730 --> 00:58:20,900
I used tap water at first.
1356
00:58:21,900 --> 00:58:23,270
Even the last round.
1357
00:58:23,730 --> 00:58:25,170
Why did you use tap water?
1358
00:58:27,339 --> 00:58:28,369
Because I was annoyed.
1359
00:58:28,600 --> 00:58:30,110
That's so maddening.
1360
00:58:30,969 --> 00:58:32,408
Seriously...
1361
00:58:32,409 --> 00:58:33,508
Wait. Let me ask you this.
1362
00:58:33,509 --> 00:58:34,879
Do you use tap water or bottled water to cook ramyeon?
1363
00:58:34,880 --> 00:58:36,209
- I use tap water.
- Tap water.
1364
00:58:36,210 --> 00:58:37,279
Right?
1365
00:58:40,779 --> 00:58:42,579
- I've never used bottled water.
- Who uses bottled water?
1366
00:58:42,580 --> 00:58:44,790
- I use the water purifier.
- I do.
1367
00:58:45,350 --> 00:58:47,289
So, there are people who use bottled water.
1368
00:58:47,290 --> 00:58:49,290
They're Team Bottled Water.
1369
00:58:49,759 --> 00:58:50,860
I don't care.
1370
00:58:51,259 --> 00:58:52,758
- What do you use, Hwi Hyun?
- He uses the water purifier.
1371
00:58:52,759 --> 00:58:54,229
- Why are you drawing a line?
- The water purifier?
1372
00:58:54,230 --> 00:58:55,298
- Water purifier.
- He uses the water purifier.
1373
00:58:55,299 --> 00:58:56,670
Then, you're on their team.
1374
00:58:56,830 --> 00:58:57,968
Is that considered bottled water?
1375
00:58:57,969 --> 00:58:59,400
- Move to the next chair.
- Okay.
1376
00:59:01,040 --> 00:59:03,270
- Why are you drawing a line?
- I mean...
1377
00:59:03,540 --> 00:59:05,669
You use bottled water to cook ramyeon?
1378
00:59:05,670 --> 00:59:06,809
I use the water purifier.
1379
00:59:06,810 --> 00:59:08,039
- Don't you use tap water?
- Tap water.
1380
00:59:08,040 --> 00:59:09,080
- Right?
- Yes.
1381
00:59:09,339 --> 00:59:10,548
- Isn't that natural?
- But the sink is gross.
1382
00:59:10,549 --> 00:59:11,610
Doesn't tap water give you a bad feeling?
1383
00:59:11,949 --> 00:59:13,679
It's fine once you boil it.
1384
00:59:14,179 --> 00:59:15,318
The more you say that, the lamer you look.
1385
00:59:15,319 --> 00:59:16,719
- Hye Won, did you eat?
- But these days...
1386
00:59:16,920 --> 00:59:19,488
(Hye Won joined them at that moment.)
1387
00:59:19,489 --> 00:59:21,218
I'm hungry.
1388
00:59:21,219 --> 00:59:23,130
- Are you hungry?
- Yes.
1389
00:59:23,830 --> 00:59:25,729
- Come and take a seat.
- Are you hungry?
1390
00:59:25,730 --> 00:59:26,830
Take a seat.
1391
00:59:27,659 --> 00:59:28,999
I was wondering where you were.
1392
00:59:29,000 --> 00:59:30,029
What?
1393
00:59:30,130 --> 00:59:32,929
- What?
- Nothing.
1394
00:59:33,270 --> 00:59:34,440
What was that wave?
1395
00:59:34,839 --> 00:59:35,868
Did you eat?
1396
00:59:35,869 --> 00:59:38,069
No, I just finished my personal schedule.
1397
00:59:38,810 --> 00:59:40,479
Ju Won cooked a stew, and it's delicious.
1398
00:59:40,480 --> 00:59:41,678
- Did you do it?
- Yes.
1399
00:59:41,679 --> 00:59:43,480
It's more like braised kimchi.
1400
00:59:43,980 --> 00:59:46,380
- Dong Jin was a great assistant.
- Right.
1401
00:59:47,020 --> 00:59:48,850
(Sighing)
1402
00:59:49,179 --> 00:59:51,020
- You guys are already finished.
- Yes.
1403
00:59:51,089 --> 00:59:52,619
Yes. You should eat now.
1404
00:59:53,389 --> 00:59:54,489
So sweet.
1405
00:59:54,759 --> 00:59:57,029
- What did you do in Jeju?
- I was wondering where you were.
1406
00:59:58,360 --> 00:59:59,799
It feels so strange to sit in the middle.
1407
01:00:00,299 --> 01:00:01,499
- What?
- It's weird to sit in the middle.
1408
01:00:01,500 --> 01:00:03,428
- But you always sit there.
- Sang Jeong isn't here.
1409
01:00:03,429 --> 01:00:04,469
(Chang Jin sits somewhere else.)
1410
01:00:09,040 --> 01:00:11,069
- That could have been a problem.
- Why?
1411
01:00:16,040 --> 01:00:17,080
You're so...
1412
01:00:18,310 --> 01:00:19,349
Nothing.
1413
01:00:19,350 --> 01:00:20,850
(Laughing)
1414
01:00:28,719 --> 01:00:30,429
I'll do the dishes.
1415
01:00:32,529 --> 01:00:33,699
Do you want fried eggs?
1416
01:00:34,060 --> 01:00:36,830
- What?
- Do you want fried eggs?
1417
01:00:36,929 --> 01:00:39,329
- That'd be amazing.
- What is wrong with you?
1418
01:00:39,330 --> 01:00:40,798
- Hello.
- Hello.
1419
01:00:40,799 --> 01:00:42,270
Do you want to eat?
1420
01:00:42,600 --> 01:00:43,908
(Jong Eun came upstairs at that time.)
1421
01:00:43,909 --> 01:00:45,209
No, thank you. I'm not hungry.
1422
01:00:45,210 --> 01:00:47,540
- Hi.
- Hello.
1423
01:00:48,139 --> 01:00:50,678
- Sit here. I was getting up.
- That's fine.
1424
01:00:50,679 --> 01:00:52,480
- Oh, there's beer.
- Sit inside.
1425
01:00:52,549 --> 01:00:53,750
Thank you.
1426
01:00:54,049 --> 01:00:55,278
Do we only have one frying pan?
1427
01:00:55,279 --> 01:00:56,690
What? I'm not sure.
1428
01:00:59,150 --> 01:01:01,259
This is so fun.
1429
01:01:01,319 --> 01:01:02,758
The table is such an entertaining space.
1430
01:01:02,759 --> 01:01:05,258
Yes. It's suffocating, and I love it.
1431
01:01:05,259 --> 01:01:06,428
I love the suffocating ambiance.
1432
01:01:06,429 --> 01:01:08,229
It doesn't seem...
1433
01:01:08,230 --> 01:01:10,629
like Dong Jin is angry because of his feelings for his ex.
1434
01:01:10,630 --> 01:01:13,138
Don't you think he's bothered by how impolite she was?
1435
01:01:13,139 --> 01:01:14,539
- Right.
- Not keeping her promise.
1436
01:01:14,540 --> 01:01:16,269
- I agree.
- The fact that Ju Won did it alone.
1437
01:01:16,270 --> 01:01:17,638
- Right.
- And she said she'd come.
1438
01:01:17,639 --> 01:01:19,939
- He'd have accepted it otherwise.
- Right.
1439
01:01:19,940 --> 01:01:22,439
I think that's a big part of the reason he's upset.
1440
01:01:22,440 --> 01:01:24,609
It doesn't come off as jealousy yet.
1441
01:01:24,610 --> 01:01:26,210
- No.
- Right.
1442
01:01:29,750 --> 01:01:32,389
Are you cold, by any chance?
1443
01:01:33,520 --> 01:01:34,959
- No, I was...
- You're not, right?
1444
01:01:34,960 --> 01:01:36,118
No. You can wear it.
1445
01:01:36,119 --> 01:01:38,159
I'll put it on me.
1446
01:01:40,130 --> 01:01:41,599
This is my first time...
1447
01:01:41,600 --> 01:01:43,060
- experiencing all this, right?
- Yes.
1448
01:01:44,730 --> 01:01:46,100
It's pretty irritating.
1449
01:01:47,040 --> 01:01:48,139
It gets on your nerves, doesn't it?
1450
01:01:49,500 --> 01:01:51,639
- It makes me angry.
- Right?
1451
01:01:53,540 --> 01:01:54,580
It's not easy.
1452
01:01:54,739 --> 01:01:55,779
It's so irritating.
1453
01:01:57,409 --> 01:01:59,448
I've never been irritated while I was here.
1454
01:01:59,449 --> 01:02:01,678
Right. Come to think of it...
1455
01:02:01,679 --> 01:02:03,350
Nothing has irritated me before.
1456
01:02:03,750 --> 01:02:06,089
I can't go through this without drinking.
1457
01:02:06,489 --> 01:02:07,588
You get why we drink, right?
1458
01:02:07,589 --> 01:02:08,818
Yes, I get it now.
1459
01:02:08,819 --> 01:02:11,158
I usually don't drink, Sang Jeong.
1460
01:02:11,159 --> 01:02:12,589
Neither do I.
1461
01:02:12,860 --> 01:02:14,529
- I should drink.
- Yes.
1462
01:02:16,000 --> 01:02:18,068
- What is it?
- Did we get a note?
1463
01:02:18,069 --> 01:02:19,170
(The bell rang.)
1464
01:02:22,100 --> 01:02:23,638
- One of us should go.
- I'll go.
1465
01:02:23,639 --> 01:02:24,670
Good.
1466
01:02:25,069 --> 01:02:26,539
- One of us should go.
- I'll go.
1467
01:02:26,540 --> 01:02:27,580
Good.
1468
01:02:44,589 --> 01:02:47,730
(An unknown envelope has arrived.)
1469
01:02:47,830 --> 01:02:50,698
- What would it be this time?
- The mutual date?
1470
01:02:50,699 --> 01:02:52,568
You can go on a date only if you pick each other.
1471
01:02:52,569 --> 01:02:54,439
Oh, right. Only if they're on the same page.
1472
01:02:54,440 --> 01:02:55,639
- Yes.
- I see.
1473
01:02:58,139 --> 01:02:59,310
Here it is.
1474
01:03:00,509 --> 01:03:02,079
No way. Let's go upstairs.
1475
01:03:02,080 --> 01:03:03,579
- I want to read it tonight.
- We'll take some drinks too.
1476
01:03:03,580 --> 01:03:04,880
I want to read it out loud today for some reason.
1477
01:03:08,279 --> 01:03:09,480
I'll read it out loud.
1478
01:03:13,719 --> 01:03:14,790
Gosh.
1479
01:03:16,659 --> 01:03:18,529
"Male participants,"
1480
01:03:19,159 --> 01:03:21,500
"recommend a date for your ex."
1481
01:03:22,500 --> 01:03:26,100
"To prevent you from regretting it, all ex-couples..."
1482
01:03:26,500 --> 01:03:28,039
"will go to different places..."
1483
01:03:28,040 --> 01:03:30,569
"and come back after a 20-minute discussion."
1484
01:03:31,170 --> 01:03:32,239
Twenty minutes?
1485
01:03:34,739 --> 01:03:36,379
(Male participants, recommend a date for your ex.)
1486
01:03:36,380 --> 01:03:37,879
(But you cannot choose yourself.)
1487
01:03:37,880 --> 01:03:39,479
(To prevent you from regretting it, all ex-couples will go...)
1488
01:03:39,480 --> 01:03:41,080
(to different places and come back after a 20-minute discussion.)
1489
01:03:45,049 --> 01:03:46,789
- This is a good one.
- I like it.
1490
01:03:46,790 --> 01:03:49,158
But you discuss it with your ex, right?
1491
01:03:49,159 --> 01:03:50,459
- Yes.
- Yes.
1492
01:03:50,460 --> 01:03:51,859
- For 20 minutes.
- I just got chills.
1493
01:03:51,860 --> 01:03:52,928
This ought to be good.
1494
01:03:52,929 --> 01:03:55,499
Ji Yeon, if you were in that situation,
1495
01:03:55,500 --> 01:03:58,069
would you let your ex go on a date with the person that he wanted?
1496
01:03:58,230 --> 01:04:00,770
I'd pick a girl that he'd like the least.
1497
01:04:01,170 --> 01:04:02,568
Such choices have been made before.
1498
01:04:02,569 --> 01:04:04,439
- Yes.
- That's true.
1499
01:04:04,440 --> 01:04:07,479
Like, "Deal with it on your own. Do I have to help you as well?"
1500
01:04:07,480 --> 01:04:10,149
But I feel like I'll do the same thing.
1501
01:04:10,150 --> 01:04:11,150
Right.
1502
01:04:12,150 --> 01:04:13,779
- Oh, discuss it with my ex?
- Yes.
1503
01:04:13,880 --> 01:04:15,580
With my ex?
1504
01:04:17,690 --> 01:04:19,289
- Dong Jin, are you angry?
- It says, "All ex-couples."
1505
01:04:19,290 --> 01:04:20,789
I thought the men were having a discussion.
1506
01:04:20,790 --> 01:04:22,158
- No, it's with your ex.
- I thought the same.
1507
01:04:22,159 --> 01:04:23,789
- Oh, it's with my ex.
- Discuss it with your ex...
1508
01:04:23,790 --> 01:04:25,028
and come back after 20 minutes.
1509
01:04:25,029 --> 01:04:26,460
- What kind of discussion?
- So...
1510
01:04:26,659 --> 01:04:27,730
That's up to you.
1511
01:04:27,900 --> 01:04:29,600
- Like, "Go with this guy?" - Yes.
1512
01:04:29,699 --> 01:04:31,428
Or the girl could ask you to pick...
1513
01:04:31,429 --> 01:04:32,769
- the guy she wanted.
- You could.
1514
01:04:32,770 --> 01:04:34,399
- But you don't have to comply.
- I understood.
1515
01:04:34,400 --> 01:04:35,900
- Okay.
- Or you can.
1516
01:04:36,040 --> 01:04:37,440
Hye Won, where do you want to go?
1517
01:04:38,909 --> 01:04:40,279
Hye Won...
1518
01:04:40,839 --> 01:04:42,080
Should we do it here?
1519
01:04:43,509 --> 01:04:44,850
Or should we go outside?
1520
01:04:45,110 --> 01:04:47,319
I don't mind. You can do as you please.
1521
01:04:49,880 --> 01:04:51,349
Hye Won, you're still eating, right?
1522
01:04:51,350 --> 01:04:53,219
- We'll step outside.
- No, I'm almost finished.
1523
01:04:53,389 --> 01:04:54,419
You can talk to him here.
1524
01:04:54,420 --> 01:04:56,088
- Take your time.
- No.
1525
01:04:56,089 --> 01:04:57,659
- Eat first.
- No.
1526
01:04:58,060 --> 01:04:59,258
- You could get an upset stomach.
- But I'm done.
1527
01:04:59,259 --> 01:05:00,960
- I can't eat anymore.
- Right.
1528
01:05:01,799 --> 01:05:03,230
Leave it. I'll eat it later.
1529
01:05:04,330 --> 01:05:05,799
Why would you eat leftovers?
1530
01:05:05,900 --> 01:05:08,469
- I'm going to eat it later.
- Okay.
1531
01:05:09,699 --> 01:05:11,710
Should we go outside with a can of beer?
1532
01:05:13,170 --> 01:05:14,179
Should we?
1533
01:05:21,580 --> 01:05:23,048
Isn't this their first time talking to each other?
1534
01:05:23,049 --> 01:05:24,049
It is.
1535
01:05:24,050 --> 01:05:25,988
It's their first official talk.
1536
01:05:25,989 --> 01:05:28,488
Da Hye seems a bit offended at the moment.
1537
01:05:28,489 --> 01:05:30,860
- Right.
- She was offended earlier.
1538
01:05:41,569 --> 01:05:45,040
(There's only silence during their discussion.)
1539
01:05:45,369 --> 01:05:46,439
(The talk between Min Hyung and Sang Jeong)
1540
01:05:46,440 --> 01:05:48,409
Who do you want?
1541
01:05:48,710 --> 01:05:49,710
Me?
1542
01:05:51,350 --> 01:05:53,009
Are you asking me who I want?
1543
01:05:53,420 --> 01:05:54,549
Yes.
1544
01:05:55,520 --> 01:05:56,619
Hwi Hyun.
1545
01:05:56,719 --> 01:05:57,719
Okay.
1546
01:05:59,989 --> 01:06:01,690
Why do you want to go on a date with Hwi Hyun?
1547
01:06:01,920 --> 01:06:03,790
Because I'm interested in him.
1548
01:06:04,560 --> 01:06:06,830
Is there someone you want me to go with?
1549
01:06:07,000 --> 01:06:08,060
No.
1550
01:06:09,429 --> 01:06:10,600
Is that the end of our discussion, then?
1551
01:06:11,929 --> 01:06:13,540
- Yes.
- Okay.
1552
01:06:16,139 --> 01:06:17,309
It ended that quickly?
1553
01:06:17,310 --> 01:06:19,469
- They're being too proud again.
- How did they become...
1554
01:06:19,509 --> 01:06:20,679
so cold?
1555
01:06:21,210 --> 01:06:22,480
I'd hate that too.
1556
01:06:22,580 --> 01:06:24,179
- This is more hurtful.
- He said, "Okay."
1557
01:06:25,810 --> 01:06:27,749
(Their talk ended before someone else's talk even began.)
1558
01:06:27,750 --> 01:06:30,080
Then, I'll tell them it's Hwi Hyun.
1559
01:06:33,350 --> 01:06:34,489
Where are you going?
1560
01:06:35,520 --> 01:06:37,389
- I'm not sure.
- Isn't it too cold outside?
1561
01:06:38,060 --> 01:06:39,259
- Tell me if it's cold.
- It's cold.
1562
01:06:39,489 --> 01:06:40,630
I'm a little cold too.
1563
01:06:42,400 --> 01:06:44,270
- That's a cute sweater.
- This one?
1564
01:06:44,569 --> 01:06:47,039
I bought it to wear at home.
1565
01:06:47,040 --> 01:06:48,739
- It suits you.
- I should have worn in on a date.
1566
01:06:50,000 --> 01:06:52,509
- Sky-blue suits you well too.
- Thanks.
1567
01:06:58,409 --> 01:06:59,810
Why do you look so down?
1568
01:07:00,250 --> 01:07:01,779
- I'm not happy, for sure.
- Why not?
1569
01:07:02,779 --> 01:07:05,289
I was told that you painted and wrote a note for each other.
1570
01:07:05,290 --> 01:07:06,589
I can't be happy about that.
1571
01:07:07,589 --> 01:07:10,020
Did you have to say that you wrote a note for her?
1572
01:07:10,860 --> 01:07:13,799
Do you know what offended me the most earlier?
1573
01:07:15,100 --> 01:07:17,029
You went on a date with her wearing that.
1574
01:07:18,369 --> 01:07:19,469
Which one?
1575
01:07:19,969 --> 01:07:21,239
My favorite.
1576
01:07:22,869 --> 01:07:27,639
It was an outfit from my favorite brand.
1577
01:07:28,239 --> 01:07:31,009
I loved it when he wore that.
1578
01:07:31,810 --> 01:07:33,009
I don't know what he was thinking...
1579
01:07:33,409 --> 01:07:34,920
to wear that to a date with her.
1580
01:07:35,549 --> 01:07:36,678
I was offended.
1581
01:07:36,679 --> 01:07:37,920
(I was offended.)
1582
01:07:38,589 --> 01:07:40,818
- But clothes are...
- No.
1583
01:07:40,819 --> 01:07:43,759
You must have been aware that the outfit meant a lot to me.
1584
01:07:44,489 --> 01:07:45,589
No.
1585
01:07:45,860 --> 01:07:47,259
What do you mean, "No?"
1586
01:07:47,799 --> 01:07:49,360
You knew better than anyone.
1587
01:07:51,770 --> 01:07:53,400
Don't cry.
1588
01:07:59,069 --> 01:08:01,040
Sang Jeong is a jealous type.
1589
01:08:01,239 --> 01:08:02,908
It's like this is her first or second day here.
1590
01:08:02,909 --> 01:08:04,149
- Right.
- Totally.
1591
01:08:04,150 --> 01:08:05,850
- It's only begun for her.
- Yes.
1592
01:08:06,650 --> 01:08:08,650
Was that the only outfit you could choose?
1593
01:08:09,449 --> 01:08:11,019
I didn't even think about that.
1594
01:08:11,020 --> 01:08:12,689
What are you talking about?
1595
01:08:12,690 --> 01:08:15,488
You're someone who knows what that outfit...
1596
01:08:15,489 --> 01:08:17,029
means to me.
1597
01:08:21,130 --> 01:08:22,659
I'm sure I'll get used to it in a few days.
1598
01:08:22,660 --> 01:08:24,669
It's just that this is my first time experiencing this.
1599
01:08:25,129 --> 01:08:26,298
That's why I asked you.
1600
01:08:26,299 --> 01:08:29,399
I'd feel more at ease to let you go on a date...
1601
01:08:29,400 --> 01:08:30,870
with a guy that you like.
1602
01:08:34,310 --> 01:08:35,780
- Should we sit here?
- Sure.
1603
01:08:37,910 --> 01:08:39,150
Is this your laptop?
1604
01:08:39,610 --> 01:08:40,950
Yes. You know it is.
1605
01:08:42,079 --> 01:08:43,850
I only saw it a few times before we broke up.
1606
01:08:44,249 --> 01:08:46,718
- It's like Max to me.
- Right.
1607
01:08:46,719 --> 01:08:47,789
Excuse me.
1608
01:08:48,289 --> 01:08:50,160
- It was too cold outside.
- Okay.
1609
01:08:50,759 --> 01:08:52,729
- We'll go upstairs.
- Sure.
1610
01:08:52,730 --> 01:08:53,900
Hello.
1611
01:08:54,200 --> 01:08:56,699
We'll ignore each other when we hear something.
1612
01:08:56,700 --> 01:08:57,729
- They won't be able to hear us.
- I'm sure we won't.
1613
01:08:57,730 --> 01:08:58,730
We won't.
1614
01:09:01,070 --> 01:09:02,269
Is there anyone you want?
1615
01:09:02,270 --> 01:09:03,499
Oh, did I say that too loudly?
1616
01:09:05,009 --> 01:09:06,168
Ignore him.
1617
01:09:06,169 --> 01:09:07,409
Go to your room!
1618
01:09:07,410 --> 01:09:08,879
We're here.
1619
01:09:11,079 --> 01:09:12,079
They weren't up there yet.
1620
01:09:12,080 --> 01:09:13,410
"Is there anyone you want?"
1621
01:09:13,549 --> 01:09:14,749
Kwang Tae is so good.
1622
01:09:15,020 --> 01:09:17,089
- That was nice, Kwang Tae.
- He's too good.
1623
01:09:18,690 --> 01:09:20,520
I'm curious about that.
1624
01:09:20,620 --> 01:09:22,020
After meeting them last night,
1625
01:09:23,759 --> 01:09:26,359
I had a feeling that you'd be...
1626
01:09:26,360 --> 01:09:28,599
- into a few of them.
- Okay.
1627
01:09:28,600 --> 01:09:31,429
Was there anyone like that for you?
1628
01:09:31,770 --> 01:09:32,870
- Me?
- Yes.
1629
01:09:33,169 --> 01:09:34,169
No.
1630
01:09:34,170 --> 01:09:35,440
No? None?
1631
01:09:36,139 --> 01:09:38,138
Be sincere.
1632
01:09:38,139 --> 01:09:39,338
I was sincere.
1633
01:09:39,339 --> 01:09:40,838
Seriously? Why wasn't there anyone?
1634
01:09:40,839 --> 01:09:42,079
I thought you'd be into me.
1635
01:09:44,280 --> 01:09:46,179
Sure. I like your confidence.
1636
01:09:46,980 --> 01:09:48,120
If not, then never mind.
1637
01:09:49,749 --> 01:09:52,219
You'd have a lot in common with the doctor.
1638
01:09:52,850 --> 01:09:54,120
No? Okay.
1639
01:09:55,020 --> 01:09:56,259
- You're firm.
- Yes.
1640
01:09:56,990 --> 01:10:00,060
I thought a mature guy would be good for you.
1641
01:10:00,530 --> 01:10:02,459
And you went on a date with Dong Jin today.
1642
01:10:02,499 --> 01:10:03,799
- How about Chang Jin?
- I see.
1643
01:10:04,469 --> 01:10:07,039
He and I have a lot of similarities, and...
1644
01:10:07,400 --> 01:10:08,799
You two have a lot of similarities?
1645
01:10:09,139 --> 01:10:11,810
Kind of. Our personalities are completely different,
1646
01:10:12,039 --> 01:10:13,708
but we make a good conversation.
1647
01:10:13,709 --> 01:10:15,879
And we think alike in many things.
1648
01:10:16,610 --> 01:10:17,708
I thought he'd be nice.
1649
01:10:17,709 --> 01:10:19,410
I actually thought it'd be nice...
1650
01:10:19,780 --> 01:10:22,249
for you to date someone who was busy.
1651
01:10:22,850 --> 01:10:24,189
And you can say...
1652
01:10:24,190 --> 01:10:26,490
that I normally do my best when it comes to my career.
1653
01:10:27,289 --> 01:10:28,389
I see.
1654
01:10:28,820 --> 01:10:29,990
What's your opinion?
1655
01:10:30,120 --> 01:10:31,729
My opinion? But...
1656
01:10:31,730 --> 01:10:34,030
- I don't really know them.
- Right.
1657
01:10:34,299 --> 01:10:36,259
One thing I'm worried about is...
1658
01:10:36,929 --> 01:10:40,329
that Chang Jin and Da Hye seem to be doing well together.
1659
01:10:40,440 --> 01:10:43,169
And Da Hye said she liked older guys.
1660
01:10:43,370 --> 01:10:45,570
They seem to have a great thing going on.
1661
01:10:46,740 --> 01:10:47,910
But...
1662
01:10:48,379 --> 01:10:50,240
you don't have to mind what others think.
1663
01:10:50,850 --> 01:10:52,009
Your happiness is what matters.
1664
01:10:52,980 --> 01:10:55,579
I doubt that Da Hye won't be able to understand that.
1665
01:10:55,620 --> 01:10:56,849
Of course, she understands.
1666
01:10:56,850 --> 01:10:59,289
She even wished me good luck on the date today.
1667
01:10:59,520 --> 01:11:01,519
I just feel bad for her. That's all.
1668
01:11:01,520 --> 01:11:03,060
- I feel bad.
- For Da Hye?
1669
01:11:04,389 --> 01:11:06,329
I'm sure she also has a lot going on in her mind.
1670
01:11:08,160 --> 01:11:09,559
Jong Eun doesn't know them that well.
1671
01:11:09,560 --> 01:11:11,928
And she's only joined them last night.
1672
01:11:11,929 --> 01:11:15,240
It looks like she's asking for Kwang Tae's opinion...
1673
01:11:15,270 --> 01:11:16,770
more than he does.
1674
01:11:17,169 --> 01:11:19,709
- And he answers her sincerely.
- Exactly.
1675
01:11:20,270 --> 01:11:21,379
He's so smooth.
1676
01:11:21,410 --> 01:11:23,410
You're doing great, Kwang Tae.
1677
01:11:23,810 --> 01:11:26,850
(The talk between Dong Jin and Da Hye)
1678
01:11:28,219 --> 01:11:29,549
Who do you want to go with?
1679
01:11:30,950 --> 01:11:32,149
Just tell me who you want.
1680
01:11:32,150 --> 01:11:34,160
Then, I'll pick him.
1681
01:11:36,690 --> 01:11:39,360
But I want you to do the same for me.
1682
01:11:41,299 --> 01:11:42,859
- Who is it?
- I asked you first...
1683
01:11:42,860 --> 01:11:44,129
who you wanted.
1684
01:11:52,469 --> 01:11:54,338
Do you have to say it that way?
1685
01:11:54,339 --> 01:11:56,310
How did I say it?
1686
01:11:57,879 --> 01:12:00,379
- The way you speak right now...
- Yes.
1687
01:12:00,650 --> 01:12:02,350
And your tone are...
1688
01:12:02,950 --> 01:12:05,190
How else should I say it? Beautifully?
1689
01:12:06,289 --> 01:12:08,560
I don't know. I just don't get you.
1690
01:12:11,990 --> 01:12:13,128
By any chance,
1691
01:12:13,129 --> 01:12:14,600
is there someone...
1692
01:12:18,629 --> 01:12:21,299
among the ones that I'm seeing that bothers you?
1693
01:12:22,639 --> 01:12:24,370
- Why?
- I'm asking...
1694
01:12:24,469 --> 01:12:25,539
if there is one.
1695
01:12:25,810 --> 01:12:27,879
Why should I tell you?
1696
01:12:28,610 --> 01:12:30,949
Why are you asking? I don't know what your intention is.
1697
01:12:30,950 --> 01:12:32,810
I don't think I acted that way.
1698
01:12:34,549 --> 01:12:35,820
Did I do something wrong?
1699
01:12:35,919 --> 01:12:38,419
I've been very considerate of you so far, but...
1700
01:12:38,490 --> 01:12:39,690
You've been considerate of me?
1701
01:12:39,719 --> 01:12:40,860
Haven't I?
1702
01:12:42,259 --> 01:12:43,588
I don't show it in front of you.
1703
01:12:43,589 --> 01:12:44,589
You've done the same.
1704
01:12:44,929 --> 01:12:46,060
But you make it too...
1705
01:12:52,070 --> 01:12:53,969
I did that earlier because I was upset about that.
1706
01:12:56,039 --> 01:12:58,440
I didn't hear it when Ju Won said he'd go and cook.
1707
01:12:59,009 --> 01:13:02,110
So, I wasn't aware...
1708
01:13:02,179 --> 01:13:04,379
that Ju Won went there to cook.
1709
01:13:04,879 --> 01:13:07,150
Chang Jin and I got hungry...
1710
01:13:07,179 --> 01:13:08,918
and decided to go...
1711
01:13:08,919 --> 01:13:10,249
later on.
1712
01:13:10,789 --> 01:13:13,049
I think that made Dong Jin upset.
1713
01:13:14,419 --> 01:13:15,860
I don't know. I reckoned...
1714
01:13:16,990 --> 01:13:18,589
it was somewhat unfair...
1715
01:13:18,860 --> 01:13:21,600
because I thought Dong Jin was also obvious about it.
1716
01:13:24,169 --> 01:13:26,070
You were the one who went on a date today.
1717
01:13:26,429 --> 01:13:27,539
Do you think...
1718
01:13:27,700 --> 01:13:28,999
Do you think I wanted to go?
1719
01:13:30,169 --> 01:13:32,039
When I was leaving with Jong Eun earlier,
1720
01:13:33,070 --> 01:13:35,209
I didn't make it obvious, at least.
1721
01:13:37,079 --> 01:13:38,150
Gosh.
1722
01:13:43,419 --> 01:13:45,088
(The talk between Hwi Hyun and Hye Won)
1723
01:13:45,089 --> 01:13:46,749
"Come back after a 20-minute discussion."
1724
01:13:46,950 --> 01:13:48,560
I doubt that we'll need 20 minutes, though.
1725
01:13:49,959 --> 01:13:52,060
Really? Who do you want to pick?
1726
01:13:52,759 --> 01:13:54,759
Someone that you want.
1727
01:13:56,530 --> 01:13:57,629
Isn't it Dong Jin?
1728
01:14:01,240 --> 01:14:03,440
I know everything.
1729
01:14:03,570 --> 01:14:05,969
What do you know? I'll hear you out.
1730
01:14:06,810 --> 01:14:09,239
You came from Seoul to Jeju Island with Dong Jin.
1731
01:14:09,240 --> 01:14:10,479
You sent the text messages to Dong Jin.
1732
01:14:10,480 --> 01:14:11,650
What did you write, by the way?
1733
01:14:12,280 --> 01:14:13,949
It'd be great if you told me what you wrote.
1734
01:14:13,950 --> 01:14:16,319
Tell me yours first. What did you write to Seo Kyung?
1735
01:14:16,320 --> 01:14:17,620
I wrote, "No way. It's Taeyeon."
1736
01:14:18,950 --> 01:14:20,419
- Because she resembles Taeyeon?
- Yes.
1737
01:14:21,060 --> 01:14:23,159
We had sashimi by the sea...
1738
01:14:23,160 --> 01:14:25,129
when we arrived at Jeju Island.
1739
01:14:25,789 --> 01:14:27,229
We were taking photos of each other,
1740
01:14:27,230 --> 01:14:29,200
and I saw Taeyeon in her out of the blue.
1741
01:14:29,700 --> 01:14:31,499
So, I just wrote, "No way. It's Taeyeon."
1742
01:14:34,570 --> 01:14:36,538
He's telling her in excruciating detail.
1743
01:14:36,539 --> 01:14:39,668
I don't think he means any harm, but...
1744
01:14:39,669 --> 01:14:42,509
How long does he want to suffer tonight?
1745
01:14:43,310 --> 01:14:44,480
Please stop, Hwi Hyun.
1746
01:14:46,049 --> 01:14:47,249
What did you write to him?
1747
01:14:47,950 --> 01:14:49,919
- I don't want to tell you now.
- What...
1748
01:14:51,650 --> 01:14:53,020
I understand how you feel.
1749
01:14:54,160 --> 01:14:55,959
Anyway, back to the subject.
1750
01:14:56,589 --> 01:14:57,730
Who should I make you go with?
1751
01:14:59,730 --> 01:15:02,030
But you've never gone on a date with Ju Won before.
1752
01:15:02,730 --> 01:15:03,860
Do you want to?
1753
01:15:06,230 --> 01:15:07,969
I want to go with Dong Jin.
1754
01:15:08,039 --> 01:15:09,299
- For real?
- Yes.
1755
01:15:11,139 --> 01:15:12,240
Go with Ju Won.
1756
01:15:12,270 --> 01:15:13,939
Why?
1757
01:15:13,940 --> 01:15:15,539
Pick Dong Jin.
1758
01:15:16,740 --> 01:15:20,349
I've known that my ex was the most interested...
1759
01:15:20,350 --> 01:15:22,749
in Dong Jin besides me,
1760
01:15:23,179 --> 01:15:24,990
so it wasn't that much of a shock to me.
1761
01:15:26,950 --> 01:15:27,990
But...
1762
01:15:28,060 --> 01:15:32,190
hearing someone else's name come out of my ex's mouth...
1763
01:15:32,530 --> 01:15:33,530
was uncomfortable.
1764
01:15:33,531 --> 01:15:35,860
I guess I didn't feel too good about that.
1765
01:15:37,370 --> 01:15:40,329
And Ju Won seems to have...
1766
01:15:40,969 --> 01:15:42,298
a solid relationship with someone.
1767
01:15:42,299 --> 01:15:43,600
I'm sure that everyone knows.
1768
01:15:43,870 --> 01:15:46,709
Things are going great between Yu Jung and him.
1769
01:15:48,079 --> 01:15:50,280
So, I was thinking of sending her with Ju Won.
1770
01:15:51,610 --> 01:15:53,850
There's another person who's into Dong Jin.
1771
01:15:54,219 --> 01:15:55,378
Da Hye?
1772
01:15:55,379 --> 01:15:56,519
- No.
- Then, who?
1773
01:15:56,520 --> 01:15:57,690
Who is it?
1774
01:15:58,950 --> 01:16:00,049
It's not Da Hye.
1775
01:16:00,089 --> 01:16:01,160
It's not Sang Jeong.
1776
01:16:01,190 --> 01:16:02,660
It's not you.
1777
01:16:03,690 --> 01:16:05,060
Then, it has to be Seo Kyung.
1778
01:16:08,759 --> 01:16:09,829
Anyway...
1779
01:16:10,459 --> 01:16:11,669
That's not what's important.
1780
01:16:14,169 --> 01:16:15,270
Really?
1781
01:16:17,070 --> 01:16:18,610
I'll be staying at home tomorrow once again.
1782
01:16:22,509 --> 01:16:23,739
You've never gone on a date with Chang Jin?
1783
01:16:23,740 --> 01:16:24,980
- No.
- Right?
1784
01:16:25,480 --> 01:16:26,579
Because he joined us later.
1785
01:16:27,850 --> 01:16:29,578
It's almost our first time...
1786
01:16:29,579 --> 01:16:30,949
- talking to each other in private.
- I know, right?
1787
01:16:30,950 --> 01:16:33,119
Didn't we talk on the second night, though?
1788
01:16:33,120 --> 01:16:34,419
- Was it the third night?
- The third night.
1789
01:16:34,490 --> 01:16:35,820
It wasn't exactly a conversation.
1790
01:16:36,490 --> 01:16:37,789
I bugged you.
1791
01:16:38,589 --> 01:16:39,730
You didn't bug me.
1792
01:16:40,589 --> 01:16:42,060
I bugged you.
1793
01:16:44,900 --> 01:16:46,329
How was it? Did you have fun today?
1794
01:16:46,669 --> 01:16:48,168
- Today?
- With the older doctor.
1795
01:16:48,169 --> 01:16:49,169
Wait. He's not older than me.
1796
01:16:49,900 --> 01:16:50,910
Well, yes.
1797
01:16:51,509 --> 01:16:52,939
- You painted.
- We painted.
1798
01:16:52,940 --> 01:16:54,038
I heard you meant to take a yacht.
1799
01:16:54,039 --> 01:16:56,910
Yes, but it was too cold for a yacht.
1800
01:16:58,079 --> 01:17:00,150
You've gone on a date with everyone but Chang Jin.
1801
01:17:00,249 --> 01:17:01,249
Right.
1802
01:17:02,020 --> 01:17:03,150
Who do you want, then?
1803
01:17:04,820 --> 01:17:06,520
Who do you want me to go with?
1804
01:17:07,419 --> 01:17:08,459
Dong Jin?
1805
01:17:08,990 --> 01:17:10,560
- I'd like that.
- Yes.
1806
01:17:10,660 --> 01:17:12,459
I like who he is as a person.
1807
01:17:12,560 --> 01:17:13,888
But I thought he'd be too popular.
1808
01:17:13,889 --> 01:17:14,899
What?
1809
01:17:14,900 --> 01:17:17,529
I actually chose Dong Jin for the plane to Jeju.
1810
01:17:17,530 --> 01:17:18,929
Dong Jin told me yesterday.
1811
01:17:19,400 --> 01:17:20,900
That's what he told...
1812
01:17:22,639 --> 01:17:24,069
It was so funny when I talked to him.
1813
01:17:24,070 --> 01:17:25,209
Really? Did he tell you?
1814
01:17:25,570 --> 01:17:26,610
No, Dong Jin was...
1815
01:17:26,709 --> 01:17:29,209
I accidentally heard him talking about you.
1816
01:17:29,539 --> 01:17:30,609
- Dong Jin?
- Yes.
1817
01:17:30,610 --> 01:17:31,709
He talked about me?
1818
01:17:32,079 --> 01:17:34,419
I was getting ready upstairs, and they were talking loudly.
1819
01:17:34,749 --> 01:17:36,919
I opened the door a little to hear what they were saying.
1820
01:17:37,450 --> 01:17:40,490
He asked for advice before the selected date...
1821
01:17:40,789 --> 01:17:42,459
and said that the ex of his choice was...
1822
01:17:42,789 --> 01:17:44,289
too insincere with his answers.
1823
01:17:45,190 --> 01:17:47,059
But you know what it is.
1824
01:17:47,060 --> 01:17:49,160
He also said...
1825
01:17:50,030 --> 01:17:52,529
that it sounded like you didn't want anyone to get me...
1826
01:17:52,530 --> 01:17:54,469
but didn't want me for yourself either.
1827
01:17:55,039 --> 01:17:56,039
Is that what he said?
1828
01:17:56,499 --> 01:17:58,009
So, I was hurt.
1829
01:17:59,740 --> 01:18:00,740
I...
1830
01:18:01,079 --> 01:18:03,410
He said that while saying he wasn't sure.
1831
01:18:03,810 --> 01:18:05,549
But I did that because I wanted to.
1832
01:18:06,179 --> 01:18:07,449
Not because I didn't want anyone to have you.
1833
01:18:07,450 --> 01:18:09,048
Others might have accepted it that way.
1834
01:18:09,049 --> 01:18:10,678
I was genuinely hurt by that.
1835
01:18:10,679 --> 01:18:12,889
It's funny because I thought that you were thinking that.
1836
01:18:13,350 --> 01:18:14,389
- About you?
- About me.
1837
01:18:14,690 --> 01:18:15,789
- Yes.
- Why?
1838
01:18:16,589 --> 01:18:17,589
On the first day...
1839
01:18:19,329 --> 01:18:21,399
- The first day and second day?
- Yes.
1840
01:18:21,400 --> 01:18:23,459
But I've kept telling you about that.
1841
01:18:23,860 --> 01:18:26,168
Our last memory together was so intense...
1842
01:18:26,169 --> 01:18:29,499
that I couldn't go for you from the get-go.
1843
01:18:29,969 --> 01:18:32,468
Still, I would have felt better...
1844
01:18:32,469 --> 01:18:34,240
if it was the other way around.
1845
01:18:34,339 --> 01:18:37,410
There were text messages on the first and second day, then...
1846
01:18:37,509 --> 01:18:40,480
We were staying here for over two weeks,
1847
01:18:40,579 --> 01:18:41,878
and we were capable of change.
1848
01:18:41,879 --> 01:18:43,919
But you only judged me from the first two days and said...
1849
01:18:44,650 --> 01:18:47,020
- that you'd do as you want.
- Yes.
1850
01:18:47,350 --> 01:18:48,888
It wasn't just the first two days, though.
1851
01:18:48,889 --> 01:18:51,660
You've never texted me. Never.
1852
01:18:52,289 --> 01:18:54,428
But I merely decided on whom to text...
1853
01:18:54,429 --> 01:18:56,959
based on whom I talked to that day.
1854
01:18:57,299 --> 01:19:00,100
Had you texted someone because you had feelings for him,
1855
01:19:00,469 --> 01:19:02,600
I would have thought, "That's what this program is for."
1856
01:19:03,169 --> 01:19:05,070
But you've never texted me from the beginning...
1857
01:19:05,169 --> 01:19:06,209
to the middle,
1858
01:19:06,310 --> 01:19:07,610
and you threw one at me out of nowhere.
1859
01:19:08,379 --> 01:19:11,310
I even thought that you tried talking to everyone else and...
1860
01:19:11,709 --> 01:19:14,620
Well, I have no clue what's on your mind right now.
1861
01:19:16,950 --> 01:19:17,950
But I...
1862
01:19:18,049 --> 01:19:20,990
Why? What's the matter?
1863
01:19:24,829 --> 01:19:25,959
Why are you crying?
1864
01:19:33,530 --> 01:19:36,539
I would have understood if it was the other way around.
1865
01:19:44,879 --> 01:19:48,279
Apparently, Ju Won still had hopes...
1866
01:19:48,280 --> 01:19:49,980
- for Seo Kyung.
- Right?
1867
01:19:50,379 --> 01:19:52,589
But things were going so well with Yu Jung.
1868
01:19:52,690 --> 01:19:54,319
I guess you can't help it.
1869
01:19:54,320 --> 01:19:56,888
Even though he has feelings for Yu Jung,
1870
01:19:56,889 --> 01:19:58,129
it seems like Seo Kyung is...
1871
01:19:58,230 --> 01:20:02,060
his tear trigger in this environment.
1872
01:20:02,759 --> 01:20:05,700
I guess he can't help but have remaining feelings...
1873
01:20:06,100 --> 01:20:07,230
for her.
1874
01:20:07,329 --> 01:20:10,269
But Seo Kyung treats him so nicely.
1875
01:20:10,270 --> 01:20:12,669
They have good conversations, but she never texts him.
1876
01:20:12,770 --> 01:20:14,069
Does it have to do with pride?
1877
01:20:14,070 --> 01:20:15,979
I honestly don't know what's on her mind.
1878
01:20:15,980 --> 01:20:16,980
- Me neither.
- She's the most mysterious.
1879
01:20:16,981 --> 01:20:20,079
It's so obvious that things are going well between Yu Jung and him.
1880
01:20:20,179 --> 01:20:22,678
But she doesn't seem so jealous about it,
1881
01:20:22,679 --> 01:20:23,780
while she must be bothered.
1882
01:20:23,879 --> 01:20:25,389
I've never seen her get jealous.
1883
01:20:26,049 --> 01:20:27,588
It's difficult to figure her out.
1884
01:20:27,589 --> 01:20:29,519
It's so difficult. She never shows it.
1885
01:20:29,520 --> 01:20:32,428
Wasn't Seo Kyung originally interested in Kwang Tae?
1886
01:20:32,429 --> 01:20:33,689
- I'm not sure.
- Now, Dong Jin...
1887
01:20:33,690 --> 01:20:35,128
- But...
- I feel like Seo Kyung is...
1888
01:20:35,129 --> 01:20:36,298
Seo Kyung is so mysterious.
1889
01:20:36,299 --> 01:20:38,270
I don't think she's...
1890
01:20:38,669 --> 01:20:40,969
- totally into one person.
- Right.
1891
01:20:41,070 --> 01:20:43,439
As a supporter of Ju Won and Seo Kyung,
1892
01:20:43,440 --> 01:20:44,469
what do you think?
1893
01:20:44,570 --> 01:20:46,569
I hope they go on a date tomorrow.
1894
01:20:46,570 --> 01:20:47,570
Really?
1895
01:20:48,740 --> 01:20:50,239
- There will be one.
- There will be ex dates.
1896
01:20:50,240 --> 01:20:51,378
- It just won't happen now.
- Right.
1897
01:20:51,379 --> 01:20:52,578
- Maybe later.
- There will be later on.
1898
01:20:52,579 --> 01:20:54,419
- We don't know when, though.
- Okay.
1899
01:20:55,820 --> 01:20:58,149
(The talk between Chang Jin and Yu Jung)
1900
01:20:58,150 --> 01:20:59,150
Who?
1901
01:21:00,690 --> 01:21:01,690
Who do you think it is?
1902
01:21:02,620 --> 01:21:03,719
What do you want to do?
1903
01:21:04,459 --> 01:21:06,030
Ju Won, if possible.
1904
01:21:10,329 --> 01:21:11,730
What is this situation?
1905
01:21:12,230 --> 01:21:13,230
What do you think?
1906
01:21:13,900 --> 01:21:15,499
Does he seem like a nice person? I...
1907
01:21:15,600 --> 01:21:19,539
If I'm being honest, I never knew that I'd be...
1908
01:21:20,770 --> 01:21:22,780
that into someone while I was here.
1909
01:21:23,280 --> 01:21:24,509
You're easily lovestruck.
1910
01:21:28,219 --> 01:21:30,178
I don't think he'll pick Ju Won for her.
1911
01:21:30,179 --> 01:21:31,450
- He's hilarious.
- Yes.
1912
01:21:31,850 --> 01:21:33,190
They're both hilarious.
1913
01:21:34,120 --> 01:21:35,190
You're easily lovestruck.
1914
01:21:38,060 --> 01:21:39,129
That's all.
1915
01:21:39,660 --> 01:21:40,689
What about him?
1916
01:21:40,690 --> 01:21:42,359
What did you mean when you said that he had what I lacked?
1917
01:21:42,360 --> 01:21:43,429
What do I lack?
1918
01:21:43,999 --> 01:21:46,200
I got very curious when you said that.
1919
01:21:48,299 --> 01:21:49,440
- Ju Won...
- Yes.
1920
01:21:51,139 --> 01:21:53,240
Doesn't let my imagination go wild like you do.
1921
01:21:55,709 --> 01:21:56,709
Gosh.
1922
01:21:56,980 --> 01:21:58,179
He assures me.
1923
01:21:59,150 --> 01:22:01,350
Even when his actions mislead me,
1924
01:22:01,719 --> 01:22:03,350
he explains them to me immediately.
1925
01:22:05,490 --> 01:22:08,660
And he had the traits that I thought were compatible with me...
1926
01:22:08,759 --> 01:22:10,190
while I was dating you.
1927
01:22:10,289 --> 01:22:12,030
We have good chemistry.
1928
01:22:15,160 --> 01:22:17,230
Why do I act like such a loser here?
1929
01:22:18,169 --> 01:22:19,230
This is driving me crazy.
1930
01:22:19,999 --> 01:22:21,030
You do act like a loser.
1931
01:22:21,440 --> 01:22:23,070
Seriously.
1932
01:22:23,469 --> 01:22:26,139
- What?
- You're such a bad person.
1933
01:22:26,240 --> 01:22:27,910
- Why?
- What?
1934
01:22:28,579 --> 01:22:30,039
So, will you pick Ju Won?
1935
01:22:31,110 --> 01:22:32,110
I...
1936
01:22:37,120 --> 01:22:38,320
These two are so...
1937
01:22:38,520 --> 01:22:39,520
He must be annoyed.
1938
01:22:39,521 --> 01:22:41,860
He'd think, "How would you know that when you've met him ten days ago?"
1939
01:22:42,089 --> 01:22:43,788
Yu Jung seems genuine.
1940
01:22:43,789 --> 01:22:45,360
She's convinced.
1941
01:22:47,860 --> 01:22:49,659
I have nothing more to say to you about that.
1942
01:22:49,660 --> 01:22:51,469
Who do you want to go with?
1943
01:22:52,230 --> 01:22:53,329
Just tell me that.
1944
01:22:56,240 --> 01:22:57,469
Let's not continue this.
1945
01:22:58,039 --> 01:23:01,409
I've never really talked to you while I was here,
1946
01:23:01,410 --> 01:23:02,739
- and I honestly thought you'd...
- So, Chang Jin...
1947
01:23:02,740 --> 01:23:04,610
No. I'm not finished.
1948
01:23:06,450 --> 01:23:08,079
Honestly, Chang Jin and I...
1949
01:23:08,950 --> 01:23:12,089
didn't have a choice but to be official from the beginning.
1950
01:23:14,150 --> 01:23:17,419
Didn't you notice how bothered I was?
1951
01:23:17,929 --> 01:23:19,990
I simply thought that you were ignoring me.
1952
01:23:21,060 --> 01:23:22,730
From the moment we came here...
1953
01:23:25,770 --> 01:23:27,529
Isn't that why we're here?
1954
01:23:27,530 --> 01:23:30,740
Yes. So, that was the impression I got.
1955
01:23:32,740 --> 01:23:35,410
All I did was play my part.
1956
01:23:35,509 --> 01:23:37,950
And I couldn't even do that before that.
1957
01:23:39,749 --> 01:23:41,749
You and I are the same, Dong Jin.
1958
01:23:41,850 --> 01:23:43,219
I get it. I'm sorry.
1959
01:23:44,889 --> 01:23:45,950
I went way overboard.
1960
01:23:49,459 --> 01:23:52,259
I'll do as I want, so you can do the same.
1961
01:23:54,530 --> 01:23:56,900
Let's not pick one. This seems unnecessary.
1962
01:24:01,339 --> 01:24:03,200
What do you want me to do?
1963
01:24:13,549 --> 01:24:14,719
You...
1964
01:24:17,749 --> 01:24:19,749
You acted as if I was invisible.
1965
01:24:21,389 --> 01:24:22,589
I went overboard.
1966
01:24:34,639 --> 01:24:37,539
Dong Jin is breaking down at the moment.
1967
01:24:37,639 --> 01:24:39,669
I think he's starting to get jealous.
1968
01:24:40,070 --> 01:24:44,038
But he was asking her not to seem too obvious...
1969
01:24:44,039 --> 01:24:46,849
about her fond feelings for someone else, right?
1970
01:24:46,850 --> 01:24:48,578
Yes. I think that's his point.
1971
01:24:48,579 --> 01:24:50,678
- Making it obvious.
- And that's showing manners...
1972
01:24:50,679 --> 01:24:52,788
- from Dong Jin's point of view.
- Right.
1973
01:24:52,789 --> 01:24:54,089
Isn't that jealousy, though?
1974
01:24:54,150 --> 01:24:55,718
- It is.
- That's being jealous, right?
1975
01:24:55,719 --> 01:24:58,888
He thinks that she's not being polite to her ex.
1976
01:24:58,889 --> 01:25:00,689
I think he's covering the word "jealousy..."
1977
01:25:00,690 --> 01:25:02,959
- with manners.
- I think so too.
1978
01:25:03,459 --> 01:25:05,400
It seems like a complicated emotion.
1979
01:25:05,499 --> 01:25:07,599
I think he's more jealous than upset.
1980
01:25:07,600 --> 01:25:08,998
- That's what I think.
- But...
1981
01:25:08,999 --> 01:25:11,770
will his jealousy lead to their reunion or not?
1982
01:25:12,310 --> 01:25:13,838
- I don't think so.
- Not really, right?
1983
01:25:13,839 --> 01:25:16,009
He's just deeply upset...
1984
01:25:16,310 --> 01:25:18,909
- That's true.
- that she's showing him...
1985
01:25:18,910 --> 01:25:21,109
how great things are going with the other person.
1986
01:25:21,110 --> 01:25:22,480
- He's angry.
- Yes, he's angry.
1987
01:25:22,579 --> 01:25:24,748
Da Hye is showing interest in another man...
1988
01:25:24,749 --> 01:25:27,248
for the first time while she's here.
1989
01:25:27,249 --> 01:25:28,689
I think he's finally experiencing...
1990
01:25:28,690 --> 01:25:30,219
- that feeling.
- Indeed.
1991
01:25:30,560 --> 01:25:32,059
- It must feel odd.
- In fact...
1992
01:25:32,060 --> 01:25:33,660
They had practically dated their whole lives.
1993
01:25:34,259 --> 01:25:39,070
If he was almost over Da Hye,
1994
01:25:39,629 --> 01:25:41,969
- I doubt that he'd be that upset.
- Right.
1995
01:25:42,400 --> 01:25:44,910
Perhaps he's not even aware...
1996
01:25:45,270 --> 01:25:49,138
that part of it is jealousy.
1997
01:25:49,139 --> 01:25:50,940
- That could be the case too.
- Yes.
1998
01:25:51,039 --> 01:25:53,409
Do you think Dong Jin will pick Chang Jin?
1999
01:25:53,410 --> 01:25:55,520
I think he will to deny it.
2000
01:25:55,850 --> 01:25:57,248
- Right.
- Oh, right.
2001
01:25:57,249 --> 01:25:58,588
- To deny that he's jealous.
- To deny it.
2002
01:25:58,589 --> 01:25:59,690
Because he's in denial.
2003
01:25:59,789 --> 01:26:01,048
Like, "I don't care."
2004
01:26:01,049 --> 01:26:02,258
He could also do that.
2005
01:26:02,259 --> 01:26:03,759
Out of pride.
2006
01:26:04,589 --> 01:26:07,328
The depth of their conversation feels extraordinary.
2007
01:26:07,329 --> 01:26:09,329
- Yes.
- It's just...
2008
01:26:10,560 --> 01:26:11,900
Won't it be warm enough?
2009
01:26:12,070 --> 01:26:13,729
Isn't this the one you wore in Fukuoka?
2010
01:26:13,730 --> 01:26:15,799
- It is.
- You shivered in this jacket.
2011
01:26:15,900 --> 01:26:17,100
The pork cutlet.
2012
01:26:17,240 --> 01:26:18,610
It was the longest wait in my whole life.
2013
01:26:18,870 --> 01:26:19,870
But you enjoyed it.
2014
01:26:19,871 --> 01:26:21,480
- It's warm.
- I'm cold, though.
2015
01:26:22,610 --> 01:26:24,209
May I smoke a cigarette, ma'am?
2016
01:26:29,419 --> 01:26:36,320
(Their 20-minute talk ended.)
2017
01:26:39,730 --> 01:26:41,030
Go downstairs first.
2018
01:26:48,770 --> 01:26:49,940
This is insane.
2019
01:26:56,980 --> 01:26:58,009
Oh, you're all here.
2020
01:27:00,179 --> 01:27:02,179
- I didn't know you were all here.
- He must be sorry.
2021
01:27:02,379 --> 01:27:04,279
Why are you coming this way? Don't come here.
2022
01:27:04,280 --> 01:27:05,350
I'll sit here.
2023
01:27:06,089 --> 01:27:08,919
(They regrouped after their private conversations.)
2024
01:27:11,690 --> 01:27:12,759
What is it?
2025
01:27:12,929 --> 01:27:15,160
- Why didn't I get one?
- I didn't get one either.
2026
01:27:16,759 --> 01:27:17,759
No way.
2027
01:27:18,929 --> 01:27:20,628
(Male participants, please pick your ex's date now.)
2028
01:27:20,629 --> 01:27:21,998
Are we doing it in public?
2029
01:27:21,999 --> 01:27:22,999
- No, right?
- I think we are.
2030
01:27:23,740 --> 01:27:24,810
No.
2031
01:27:25,009 --> 01:27:26,610
- It's not in public, right?
- It is.
2032
01:27:26,709 --> 01:27:28,079
- It's in public?
- We have to call their names?
2033
01:27:29,539 --> 01:27:30,879
Jeju is intense.
2034
01:27:32,579 --> 01:27:33,650
My heart aches.
2035
01:27:35,549 --> 01:27:36,819
- They have to call their names?
- In public?
2036
01:27:36,820 --> 01:27:37,878
In the open.
2037
01:27:37,879 --> 01:27:39,489
EXchange isn't that easy!
2038
01:27:39,490 --> 01:27:40,788
Right. It's always been done in public.
2039
01:27:40,789 --> 01:27:42,189
It's always been done in public.
2040
01:27:42,190 --> 01:27:43,418
Things were always spicy in Jeju.
2041
01:27:43,419 --> 01:27:45,259
I'm so curious. It's driving me crazy.
2042
01:27:46,230 --> 01:27:47,889
We won't have to say the reason, would we?
2043
01:27:48,129 --> 01:27:49,230
- Gosh.
- That would be...
2044
01:27:49,730 --> 01:27:50,798
- Right.
- Right.
2045
01:27:50,799 --> 01:27:51,799
I...
2046
01:27:53,829 --> 01:27:55,168
I choose Hwi Hyun.
2047
01:27:55,169 --> 01:27:58,940
(Sang Jeong's date, Hwi Hyun)
2048
01:28:03,139 --> 01:28:04,538
I choose Chang Jin.
2049
01:28:04,539 --> 01:28:08,320
(Jong Eun's date, Chang Jin)
2050
01:28:17,820 --> 01:28:19,060
The next person can go now.
2051
01:28:20,690 --> 01:28:22,299
Gosh, what do I do?
2052
01:28:23,999 --> 01:28:25,169
Just do whatever you want.
2053
01:28:25,570 --> 01:28:27,070
Can you give me three minutes?
2054
01:28:27,270 --> 01:28:28,939
We even give curry three minutes to cook.
2055
01:28:28,940 --> 01:28:30,200
- You can have three minutes.
- Right. So...
2056
01:28:32,169 --> 01:28:34,169
You're the funniest here.
2057
01:28:37,780 --> 01:28:38,780
I...
2058
01:28:39,910 --> 01:28:42,048
choose Seo Dong Jin.
2059
01:28:42,049 --> 01:28:44,679
(Seo Kyung's date, Dong Jin)
2060
01:28:46,249 --> 01:28:48,520
I asked her who she wanted to go on a date with.
2061
01:28:49,219 --> 01:28:50,360
She said there was no one that she wanted.
2062
01:28:50,990 --> 01:28:52,490
She told me to choose anyone.
2063
01:28:53,530 --> 01:28:55,299
I have no idea how she feels at the moment.
2064
01:28:55,900 --> 01:28:59,369
"Have a good time with a good person."
2065
01:28:59,370 --> 01:29:01,129
I think this was how I felt when I chose him.
2066
01:29:03,400 --> 01:29:04,739
I really had no idea...
2067
01:29:04,740 --> 01:29:07,039
who Seo Kyung had feelings for.
2068
01:29:07,539 --> 01:29:10,679
I was so curious about who it could be, but Dong Jin was called.
2069
01:29:10,879 --> 01:29:11,980
So I thought, "I see."
2070
01:29:13,150 --> 01:29:15,120
"I see."
2071
01:29:18,650 --> 01:29:20,350
Can the same person be called?
2072
01:29:20,620 --> 01:29:23,119
Why are you expecting that?
2073
01:29:23,120 --> 01:29:24,959
I think we can find out now.
2074
01:29:25,329 --> 01:29:26,490
I also choose Seo Dong Jin.
2075
01:29:28,429 --> 01:29:29,859
- Really?
- Yes.
2076
01:29:29,860 --> 01:29:30,959
(Hye Won's date, Dong Jin)
2077
01:29:31,329 --> 01:29:32,569
(Why did you choose Dong Jin instead of Ju Won?)
2078
01:29:32,570 --> 01:29:35,599
I did think of him briefly.
2079
01:29:35,600 --> 01:29:37,039
It was just a brief thought.
2080
01:29:37,139 --> 01:29:38,770
I like Dong Jin,
2081
01:29:39,270 --> 01:29:40,669
and he's a great person.
2082
01:29:41,169 --> 01:29:45,150
I also thought he would look great with my ex.
2083
01:29:45,650 --> 01:29:47,950
I just wanted to choose someone my ex had feelings for.
2084
01:29:49,320 --> 01:29:50,620
I want...
2085
01:29:51,450 --> 01:29:53,049
to become Dong Jin as well.
2086
01:29:53,719 --> 01:29:57,289
He got the two people I had in my heart.
2087
01:29:57,860 --> 01:29:59,959
I felt jealous, to be honest.
2088
01:30:14,209 --> 01:30:15,779
Is it my turn now?
2089
01:30:15,780 --> 01:30:16,809
(It's Chang Jin's turn to choose.)
2090
01:30:16,810 --> 01:30:17,839
I choose...
2091
01:30:28,620 --> 01:30:29,620
I choose...
2092
01:30:31,860 --> 01:30:32,860
I choose...
2093
01:30:36,600 --> 01:30:37,629
Ju Won.
2094
01:30:47,310 --> 01:30:50,780
(Yu Jung's date, Ju Won)
2095
01:30:51,810 --> 01:30:54,079
I didn't want to force things...
2096
01:30:54,980 --> 01:30:56,578
against what Yu Jung wanted.
2097
01:30:56,579 --> 01:30:59,249
I just wanted to choose someone she wanted.
2098
01:31:00,120 --> 01:31:03,120
I do find it weird for myself. But...
2099
01:31:04,259 --> 01:31:06,030
I think he's a great guy.
2100
01:31:06,759 --> 01:31:10,200
As a man speaking to another man,
2101
01:31:10,900 --> 01:31:12,629
I wish he could get his chance.
2102
01:31:17,669 --> 01:31:19,369
- Even though he doesn't want it.
- Gosh.
2103
01:31:19,370 --> 01:31:22,609
You could find yourself childish if you try to split them up.
2104
01:31:22,610 --> 01:31:24,138
It's not like you can...
2105
01:31:24,139 --> 01:31:26,079
- separate them just from that.
- Right.
2106
01:31:30,020 --> 01:31:32,450
I think it would have been a tough decision to choose me.
2107
01:31:32,620 --> 01:31:36,389
He must've made that decision because she wanted me.
2108
01:31:37,520 --> 01:31:40,359
She told me that she wanted to go on a date with me...
2109
01:31:40,360 --> 01:31:42,160
without going with anyone else quite often.
2110
01:31:51,669 --> 01:31:52,709
Who is next?
2111
01:31:53,139 --> 01:31:54,509
Gosh, it's me.
2112
01:31:56,679 --> 01:31:58,579
- Dong Jin.
- Yes?
2113
01:32:05,389 --> 01:32:06,990
Choose whoever you want to choose.
2114
01:32:22,039 --> 01:32:23,839
I had no idea what he was thinking.
2115
01:32:24,270 --> 01:32:26,169
Things felt very complicated for me.
2116
01:32:28,209 --> 01:32:31,480
(Dong Jin gets torn even more.)
2117
01:32:35,520 --> 01:32:38,079
Chang Jin.
2118
01:32:43,259 --> 01:32:45,759
(Da Hye's date, Chang Jin)
2119
01:32:50,160 --> 01:32:51,299
More than anything,
2120
01:32:53,799 --> 01:32:56,169
I thought it would be great for her to have...
2121
01:32:56,639 --> 01:32:57,940
someone who can treat her better...
2122
01:32:59,240 --> 01:33:00,570
and do the things I can't do for her.
2123
01:33:13,520 --> 01:33:15,320
What happens with the overlapping decisions?
2124
01:33:15,919 --> 01:33:17,419
Won't they go on separate dates?
2125
01:33:17,889 --> 01:33:19,159
Chang Jin was chosen twice.
2126
01:33:19,160 --> 01:33:20,190
(Chang Jin was matched with Da Hye and Jong Eun.)
2127
01:33:20,259 --> 01:33:21,388
Dong Jin was chosen twice too.
2128
01:33:21,389 --> 01:33:22,759
(Dong Jin was matched with Hye Won and Seo Kyung.)
2129
01:33:23,360 --> 01:33:27,129
(The two who haven't been chosen have to stay.)
2130
01:33:28,400 --> 01:33:29,770
Is it over now?
2131
01:33:31,039 --> 01:33:34,969
(The dates have been decided.)
2132
01:33:36,209 --> 01:33:38,178
In the end, the male participants...
2133
01:33:38,179 --> 01:33:39,979
have chosen the dates...
2134
01:33:39,980 --> 01:33:41,950
- They chose what they wanted.
- their exes wanted.
2135
01:33:42,079 --> 01:33:43,149
It won't be a pleasant decision.
2136
01:33:43,150 --> 01:33:44,850
It's neither bad nor good.
2137
01:33:44,919 --> 01:33:47,249
Would it rather be bad?
2138
01:33:47,289 --> 01:33:48,958
From the women's point of view,
2139
01:33:48,959 --> 01:33:51,219
if I still have feelings toward my ex...
2140
01:33:51,459 --> 01:33:54,530
and my ex chooses someone I'm doing well with,
2141
01:33:54,889 --> 01:33:56,758
I think I'll try to get over the feelings I have for my ex.
2142
01:33:56,759 --> 01:33:59,400
It would feel as if my ex has no feelings left for me.
2143
01:33:59,669 --> 01:34:02,739
Min Hyung went, "I choose Hwi Hyun."
2144
01:34:02,740 --> 01:34:03,740
But Dong Jin went,
2145
01:34:05,639 --> 01:34:08,008
"Chang Jin." I think there's a big difference with how that hits.
2146
01:34:08,009 --> 01:34:10,008
- Choosing right away...
- Right.
2147
01:34:10,009 --> 01:34:11,638
- and taking time to choose.
- Forcing out a name.
2148
01:34:11,639 --> 01:34:13,479
I think that would hit differently.
2149
01:34:13,480 --> 01:34:15,519
They just chose their ex's dates.
2150
01:34:15,520 --> 01:34:18,549
Things got intense just by doing that.
2151
01:34:19,150 --> 01:34:22,588
I didn't expect Dong Jin to get shaken up like this...
2152
01:34:22,589 --> 01:34:24,059
even though Jeju Island was known to be tough.
2153
01:34:24,060 --> 01:34:26,829
I don't think it will be easy to stay strong there.
2154
01:34:27,160 --> 01:34:28,329
It's hard to be...
2155
01:34:28,860 --> 01:34:31,329
- This is a true EXchange.
- Right.
2156
01:34:32,370 --> 01:34:33,829
- Right.
- How should I put it?
2157
01:34:34,570 --> 01:34:37,070
Why would you check my phone?
2158
01:34:39,539 --> 01:34:41,509
You will get it too.
2159
01:34:41,669 --> 01:34:43,579
What is it? Is it time to send a message?
2160
01:34:43,780 --> 01:34:44,980
- It's already time?
- Yes.
2161
01:34:47,209 --> 01:34:51,179
(Day 2 in Jeju: Who has made your heart flutter today?)
2162
01:34:55,690 --> 01:34:58,588
(After talking with their exes, )
2163
01:34:58,589 --> 01:35:01,490
(their minds feel dizzy.)
2164
01:35:08,169 --> 01:35:11,469
(They still try to express their honest feelings.)
2165
01:35:15,839 --> 01:35:18,009
What is it? I'm about to fall over.
2166
01:35:21,049 --> 01:35:25,589
(Day 2 in Jeju: All of their hearts have been sent.)
2167
01:35:26,820 --> 01:35:27,820
(Clicking)
2168
01:35:28,690 --> 01:35:30,958
- Oh, gosh.
- Why are you taking a selfie?
2169
01:35:30,959 --> 01:35:32,829
I took a screenshot by mistake.
2170
01:35:33,160 --> 01:35:34,629
My gosh.
2171
01:35:34,990 --> 01:35:35,999
We got you.
2172
01:35:37,959 --> 01:35:39,899
Why is Chang Jin so funny?
2173
01:35:39,900 --> 01:35:42,039
He feels more charming the more you get to know him.
2174
01:35:42,570 --> 01:35:44,138
(An outstanding pose)
2175
01:35:44,139 --> 01:35:45,468
- I'm sorry.
- That was nice.
2176
01:35:45,469 --> 01:35:46,869
It was a screenshot. I did it by mistake.
2177
01:35:46,870 --> 01:35:48,169
My goodness.
2178
01:35:48,639 --> 01:35:49,910
There are so many funny people here.
2179
01:35:54,150 --> 01:35:55,320
(Noticing)
2180
01:36:01,190 --> 01:36:02,190
Cover up with this.
2181
01:36:02,620 --> 01:36:03,759
Thank you.
2182
01:36:04,360 --> 01:36:05,530
I was too late to notice.
2183
01:36:07,060 --> 01:36:08,129
I'm grateful you were able to notice.
2184
01:36:08,530 --> 01:36:10,799
- Right.
- You still managed to notice.
2185
01:36:12,469 --> 01:36:13,730
I probably know what it is.
2186
01:36:14,129 --> 01:36:15,469
It's something you don't know.
2187
01:36:16,200 --> 01:36:19,639
(Dong Jin)
2188
01:36:20,070 --> 01:36:21,569
(Thank you for the new experience, your detailed concerns, )
2189
01:36:21,570 --> 01:36:23,138
(and the serious talk! I had a great day thanks to you.)
2190
01:36:23,139 --> 01:36:25,310
(This message was sent by Lee Jong Eun.)
2191
01:36:29,650 --> 01:36:32,589
(Dong Jin)
2192
01:36:32,990 --> 01:36:34,619
(Let's leave at night next time.)
2193
01:36:34,620 --> 01:36:37,459
(This message was sent by Lee Hye Won.)
2194
01:36:45,200 --> 01:36:47,669
When I'm on a date with Hye Won,
2195
01:36:48,230 --> 01:36:50,770
my heart feels soft.
2196
01:36:50,999 --> 01:36:52,070
I slightly feel...
2197
01:36:53,009 --> 01:36:55,339
butterflies in my stomach.
2198
01:36:55,679 --> 01:36:59,709
There are specific feelings you experience when you...
2199
01:37:00,110 --> 01:37:02,219
start seeing someone or have things going on with someone.
2200
01:37:02,579 --> 01:37:04,020
I think it's similar to that.
2201
01:37:05,289 --> 01:37:07,620
That is why it took really long for me to decide.
2202
01:37:09,060 --> 01:37:11,360
"Who must I send a message to?"
2203
01:37:11,589 --> 01:37:13,329
But that day,
2204
01:37:13,560 --> 01:37:14,990
Jong Eun had a great impact on me.
2205
01:37:15,129 --> 01:37:16,360
I felt really grateful for her too.
2206
01:37:17,499 --> 01:37:19,629
So his heart is starting to flutter.
2207
01:37:19,799 --> 01:37:21,569
Didn't he say she just felt like a nice younger sister?
2208
01:37:21,570 --> 01:37:22,939
- Right.
- Right.
2209
01:37:22,940 --> 01:37:24,869
- I knew things would change.
- Right.
2210
01:37:24,870 --> 01:37:27,309
I love seeing them together the most.
2211
01:37:27,310 --> 01:37:28,739
- They look the best...
- Right.
2212
01:37:28,740 --> 01:37:29,980
- Right.
- when they're together.
2213
01:37:31,179 --> 01:37:32,209
Of course!
2214
01:37:34,249 --> 01:37:35,649
I can't believe it!
2215
01:37:35,650 --> 01:37:36,679
Am I right?
2216
01:37:37,350 --> 01:37:39,690
- This is what I think.
- Aren't I right?
2217
01:37:40,089 --> 01:37:43,889
(Hye Won)
2218
01:37:44,060 --> 01:37:45,588
- What? It's Jong Eun?
- Right.
2219
01:37:45,589 --> 01:37:48,288
- It was about that day.
- Right.
2220
01:37:48,289 --> 01:37:50,429
Hye Won must get all sorts of thoughts now.
2221
01:37:52,570 --> 01:37:55,740
(Dong Jin's heart did not head toward Hye Won today.)
2222
01:38:02,240 --> 01:38:06,749
(Jong Eun)
2223
01:38:06,850 --> 01:38:08,548
- What?
- What?
2224
01:38:08,549 --> 01:38:09,878
- What?
- No way.
2225
01:38:09,879 --> 01:38:11,819
- Hold on.
- It must be Da Hye.
2226
01:38:11,820 --> 01:38:12,889
Is it Da Hye then?
2227
01:38:14,549 --> 01:38:16,219
- He must have sent it to Da Hye.
- Da Hye?
2228
01:38:16,259 --> 01:38:17,458
- Seriously?
- Seriously?
2229
01:38:17,459 --> 01:38:18,660
It wasn't both of them.
2230
01:38:18,759 --> 01:38:20,690
- My goodness.
- Who is it?
2231
01:38:33,669 --> 01:38:36,480
(Da Hye)
2232
01:38:36,910 --> 01:38:38,239
(I'm sorry for being so sensitive.)
2233
01:38:38,240 --> 01:38:39,980
(I wish you would just think of it as a natural reaction. I'm sorry.)
2234
01:38:40,249 --> 01:38:43,549
(You were chosen by your ex.)
2235
01:38:47,749 --> 01:38:48,989
Just like that?
2236
01:38:48,990 --> 01:38:51,259
(Dong Jin's message went to Da Hye.)
2237
01:38:51,789 --> 01:38:53,689
- What's going on?
- He could've said that to her...
2238
01:38:53,690 --> 01:38:55,559
- later at night.
- Exactly.
2239
01:38:55,560 --> 01:38:57,029
- He could've said that separately.
- But he sent a message.
2240
01:38:57,030 --> 01:38:58,298
But sending a message means...
2241
01:38:58,299 --> 01:38:59,829
- Doesn't he have feelings left?
- That must be it.
2242
01:39:00,169 --> 01:39:01,499
This means he still has something left for her.
2243
01:39:02,870 --> 01:39:05,469
I thought deeply about who to send a message to.
2244
01:39:05,610 --> 01:39:06,770
To me,
2245
01:39:07,009 --> 01:39:08,780
Hye Won was very important.
2246
01:39:09,310 --> 01:39:11,639
And there was Jong Eun...
2247
01:39:12,679 --> 01:39:16,450
who I had a great time with.
2248
01:39:16,950 --> 01:39:19,718
But my mind was completely filled with...
2249
01:39:19,719 --> 01:39:21,789
the fight we had and her crying about it.
2250
01:39:22,459 --> 01:39:24,289
So I ended up sending a message to my ex.
2251
01:39:26,459 --> 01:39:29,700
I haven't gotten many messages from him.
2252
01:39:30,629 --> 01:39:33,770
It would be hard to say I was happy about it,
2253
01:39:34,400 --> 01:39:37,969
but I do think it meant something to me.
2254
01:39:38,669 --> 01:39:40,709
He must've felt...
2255
01:39:41,070 --> 01:39:42,209
shaken up...
2256
01:39:42,310 --> 01:39:44,610
after talking with me.
2257
01:39:44,709 --> 01:39:47,209
It did make me think...
2258
01:39:47,379 --> 01:39:49,919
that he went through some changes.
2259
01:39:56,990 --> 01:39:59,060
I can't believe it!
2260
01:39:59,389 --> 01:40:01,329
You're laughing too hard about it.
2261
01:40:02,129 --> 01:40:07,070
(Choi Chang Jin has been chosen by your ex.)
2262
01:40:14,570 --> 01:40:16,509
That was what I was told.
2263
01:40:30,690 --> 01:40:32,160
"Did I go overboard?"
2264
01:40:32,929 --> 01:40:34,230
I was...
2265
01:40:34,759 --> 01:40:37,459
concerned about her.
2266
01:40:37,959 --> 01:40:41,429
I thought she was having a hard time because of me.
2267
01:40:44,370 --> 01:40:46,039
That is why I expressed myself to her.
2268
01:40:46,410 --> 01:40:50,539
We got into an emotional fight earlier on,
2269
01:40:50,879 --> 01:40:54,850
but to think that she expressed her heart to someone else...
2270
01:40:56,850 --> 01:40:58,120
didn't feel right.
2271
01:40:59,020 --> 01:41:01,650
(Chang Jin)
2272
01:41:01,990 --> 01:41:03,519
(Let's have a great time tomorrow as well.)
2273
01:41:03,520 --> 01:41:06,360
(This message was sent by Song Da Hye.)
2274
01:41:06,929 --> 01:41:09,030
If I were to send a message to Dong Jin at this point,
2275
01:41:09,700 --> 01:41:11,329
it felt as if...
2276
01:41:12,929 --> 01:41:15,600
everything would go back to square one.
2277
01:41:17,039 --> 01:41:18,770
I struggled so much...
2278
01:41:19,440 --> 01:41:20,870
to survive through all of this.
2279
01:41:22,110 --> 01:41:25,209
A 20-minute conversation wasn't enough to turn things back.
2280
01:41:37,120 --> 01:41:38,928
I think you're right.
2281
01:41:38,929 --> 01:41:41,888
I think it was an act of politeness disguised as jealousy.
2282
01:41:41,889 --> 01:41:43,259
You mean an act of jealousy disguised as politeness?
2283
01:41:43,299 --> 01:41:44,799
Right. I said it the other way around, haven't I?
2284
01:41:45,799 --> 01:41:47,128
- I think that's what it is.
- Right.
2285
01:41:47,129 --> 01:41:48,569
An act of jealousy disguised as politeness.
2286
01:41:48,570 --> 01:41:49,700
That's what it is.
2287
01:41:49,770 --> 01:41:52,668
- He just can't stand it in Jeju.
- Right.
2288
01:41:52,669 --> 01:41:54,208
He can't get his eyes off of her.
2289
01:41:54,209 --> 01:41:55,468
It has been two days only.
2290
01:41:55,469 --> 01:41:56,909
- Right.
- Two more days of this,
2291
01:41:56,910 --> 01:41:58,410
and things could go wild.
2292
01:41:58,509 --> 01:42:01,310
- There are ex dates too.
- Right.
2293
01:42:02,620 --> 01:42:03,980
Their hearts have switched.
2294
01:42:09,520 --> 01:42:12,060
(Seo Kyung)
2295
01:42:12,389 --> 01:42:13,958
(I want to paint too.)
2296
01:42:13,959 --> 01:42:15,959
(This message was sent by Cho Hwi Hyun.)
2297
01:42:16,030 --> 01:42:17,100
That's not it.
2298
01:42:18,299 --> 01:42:19,499
- That's not it.
- Really?
2299
01:42:23,740 --> 01:42:25,299
I'm not really sure.
2300
01:42:25,709 --> 01:42:30,009
I didn't really feel anything from him...
2301
01:42:32,910 --> 01:42:34,509
during our date.
2302
01:42:34,549 --> 01:42:35,879
But on our first day in Jeju,
2303
01:42:36,020 --> 01:42:39,820
the four of us were able to talk with each other a lot.
2304
01:42:40,520 --> 01:42:42,248
I felt that he had feelings for me on Jeju Island.
2305
01:42:42,249 --> 01:42:43,389
(I felt that he had feelings for me on Jeju Island.)
2306
01:42:45,120 --> 01:42:48,660
(Belated feelings are slowly being sent.)
2307
01:42:50,929 --> 01:42:52,999
- Is it the same for you?
- No.
2308
01:42:56,440 --> 01:42:59,240
(Hwi Hyun)
2309
01:42:59,310 --> 01:43:04,240
(Seo Dong Jin has been chosen by your ex.)
2310
01:43:08,610 --> 01:43:13,549
(Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.)
2311
01:43:15,860 --> 01:43:20,459
(The hearts of these two are facing somewhere else.)
2312
01:43:21,360 --> 01:43:24,060
(Seo Kyung)
2313
01:43:24,329 --> 01:43:25,769
(I had so much fun today.)
2314
01:43:25,770 --> 01:43:27,229
(Let's enjoy a relaxing cup of coffee again when you're free!)
2315
01:43:27,230 --> 01:43:28,799
(This message was sent by Seo Min Hyung.)
2316
01:43:30,370 --> 01:43:34,509
(Min Hyung's heart was sent to Seo Kyung.)
2317
01:43:42,820 --> 01:43:45,620
(Min Hyung)
2318
01:43:45,919 --> 01:43:48,149
(Thank you for making great memories with me.)
2319
01:43:48,150 --> 01:43:50,560
(This message was sent by Lee Seo Kyung.)
2320
01:43:52,160 --> 01:43:55,900
During the 20-minute conversation with my ex,
2321
01:43:56,060 --> 01:43:58,459
we even shed tears.
2322
01:43:58,799 --> 01:44:01,628
I wondered if I had to express my heart to my ex...
2323
01:44:01,629 --> 01:44:03,100
because of that.
2324
01:44:03,169 --> 01:44:07,139
But my date with Min Hyung...
2325
01:44:07,440 --> 01:44:10,310
was a great memory for me. I really enjoyed experiencing...
2326
01:44:10,740 --> 01:44:13,579
something new with him. So that was why I chose him.
2327
01:44:16,450 --> 01:44:19,520
(Their hearts have connected.)
2328
01:44:19,719 --> 01:44:21,249
I knew she would send it to him.
2329
01:44:21,419 --> 01:44:22,860
She didn't wait until the next day.
2330
01:44:22,959 --> 01:44:24,419
She expressed her heart right away unlike the other days.
2331
01:44:24,459 --> 01:44:27,530
Whenever Seo Kyung was on a date with someone else,
2332
01:44:27,660 --> 01:44:30,059
it felt as if she was leading things.
2333
01:44:30,060 --> 01:44:33,230
But on her date with Min Hyung, they were on the same pace.
2334
01:44:33,829 --> 01:44:36,339
There could be some progression if things work out for them.
2335
01:44:37,870 --> 01:44:40,910
(Seo Min Hyung has been chosen by your ex.)
2336
01:44:41,209 --> 01:44:43,440
I did expect her to send a message to Min Hyung.
2337
01:44:44,009 --> 01:44:45,480
And that was what she did.
2338
01:44:47,049 --> 01:44:49,520
Min Hyung is a newcomer in our group.
2339
01:44:50,020 --> 01:44:52,749
I wondered if she was really interested in him.
2340
01:44:54,350 --> 01:44:55,860
Things are so difficult here.
2341
01:44:56,759 --> 01:44:58,190
I have no idea what she has in mind.
2342
01:45:06,999 --> 01:45:09,770
(Sang Jeong)
2343
01:45:09,799 --> 01:45:15,139
(Lee Seo Kyung has been chosen by your ex.)
2344
01:45:18,740 --> 01:45:19,950
The retro feel...
2345
01:45:21,410 --> 01:45:23,079
(Sighing)
2346
01:45:32,560 --> 01:45:35,560
(Min Hyung)
2347
01:45:36,329 --> 01:45:38,628
- Can't you go on silent mode?
- What?
2348
01:45:38,629 --> 01:45:40,570
- Can't you go on silent mode?
- Oh, I'm sorry.
2349
01:45:42,499 --> 01:45:43,669
She won't have it.
2350
01:45:44,740 --> 01:45:47,740
Sang Jeong doesn't care about the others around her.
2351
01:45:48,209 --> 01:45:49,538
She goes straight in.
2352
01:45:49,539 --> 01:45:50,678
She's cute.
2353
01:45:50,679 --> 01:45:53,450
- But Min Hyung looks so nice.
- Right.
2354
01:45:54,009 --> 01:45:55,749
Why am I being scolded so much?
2355
01:45:56,079 --> 01:45:57,719
I'm being scolded right after coming here.
2356
01:45:57,749 --> 01:45:59,490
What are you saying?
2357
01:45:59,549 --> 01:46:00,549
You were scolded.
2358
01:46:00,620 --> 01:46:01,918
Wasn't I being scolded?
2359
01:46:01,919 --> 01:46:04,389
- You got scolded.
- I didn't do anything.
2360
01:46:05,259 --> 01:46:06,429
What are you saying?
2361
01:46:10,629 --> 01:46:14,100
(He checks his phone again without his ex knowing.)
2362
01:46:14,770 --> 01:46:16,468
(It's a lot tougher than I thought.)
2363
01:46:16,469 --> 01:46:18,199
(Let's spend a good time together without any struggling.)
2364
01:46:18,200 --> 01:46:20,139
(I really feel happy for you if you enjoyed your date today.)
2365
01:46:20,740 --> 01:46:24,079
(You were chosen by your ex.)
2366
01:46:25,009 --> 01:46:29,280
(It was a message from his ex.)
2367
01:46:30,150 --> 01:46:33,419
(The alcohol tastes sweeter than usual today.)
2368
01:46:55,009 --> 01:46:57,480
(Yu Jung)
2369
01:46:57,740 --> 01:46:59,038
(The best thing I can do now is to be direct, )
2370
01:46:59,039 --> 01:47:00,508
(so that's what I'll do.)
2371
01:47:00,509 --> 01:47:01,879
(This message was sent by Kim Kwang Tae.)
2372
01:47:02,310 --> 01:47:05,079
(He has sent a message to Yu Jung again today.)
2373
01:47:06,719 --> 01:47:08,889
- Gosh, Kwang Tae.
- Kwang Tae is amazing.
2374
01:47:09,320 --> 01:47:11,190
- Kwang Tae is amazing.
- Gosh.
2375
01:47:11,490 --> 01:47:13,589
- He's so straightforward.
- You're amazing, Kwang Tae.
2376
01:47:13,660 --> 01:47:15,189
Aren't they not talking with each other?
2377
01:47:15,190 --> 01:47:16,458
- They're not.
- They're not.
2378
01:47:16,459 --> 01:47:18,128
Isn't there nothing going on between them right now?
2379
01:47:18,129 --> 01:47:19,129
- Even with nothing going on...
- There's nothing going on.
2380
01:47:19,130 --> 01:47:20,298
Nothing is happening.
2381
01:47:20,299 --> 01:47:22,428
I thought it was from Ju Won...
2382
01:47:22,429 --> 01:47:23,570
by just reading the message.
2383
01:47:24,339 --> 01:47:27,240
(Yu Jung)
2384
01:47:27,509 --> 01:47:29,810
(I'll see you at 10:30pm. I'll be there.)
2385
01:47:29,839 --> 01:47:32,179
(You were chosen by your ex.)
2386
01:47:40,389 --> 01:47:42,959
(Lee Ju Won has been chosen by your ex.)
2387
01:47:45,360 --> 01:47:48,660
(This message was sent by Lee Yu Jung.)
2388
01:47:49,759 --> 01:47:51,999
I sent him an emoji with this face.
2389
01:47:52,799 --> 01:47:55,469
I wanted to send him something,
2390
01:47:56,469 --> 01:47:59,269
but it was after having a 20-minute conversation...
2391
01:47:59,270 --> 01:48:00,839
with Chang Jin.
2392
01:48:01,469 --> 01:48:03,740
My heart was feeling restless,
2393
01:48:04,280 --> 01:48:06,179
so I think that was why I sent him that emoji.
2394
01:48:06,549 --> 01:48:09,980
She sent me an upset-looking face with one brow sticking up.
2395
01:48:10,079 --> 01:48:11,120
"What is this?"
2396
01:48:11,280 --> 01:48:13,219
I wanted to ask her about it the next day.
2397
01:48:14,150 --> 01:48:16,520
(Yu Jung)
2398
01:48:16,789 --> 01:48:18,418
(Take good care of your cup noodles.)
2399
01:48:18,419 --> 01:48:23,560
(This message was sent by Lee Ju Won.)
2400
01:48:23,730 --> 01:48:25,200
I also sent Yu Jung a message.
2401
01:48:25,600 --> 01:48:29,269
When we were shopping for groceries, she quietly threw into the cart...
2402
01:48:29,270 --> 01:48:32,139
a bowl of anchovy stock cup noodles.
2403
01:48:32,299 --> 01:48:35,009
I saw it being kept in a shared area,
2404
01:48:35,070 --> 01:48:36,980
so I told her to take good care of it.
2405
01:48:38,339 --> 01:48:41,509
(These two have checked their hearts once again today.)
2406
01:48:42,310 --> 01:48:43,419
I saw that.
2407
01:48:43,650 --> 01:48:46,190
(Lee Yu Jung has been chosen by your ex.)
2408
01:48:46,719 --> 01:48:47,990
Once again, a message came to me saying,
2409
01:48:48,219 --> 01:48:51,820
"Lee Yu Jung has been chosen by your ex."
2410
01:49:02,299 --> 01:49:03,769
I couldn't help but feel...
2411
01:49:03,770 --> 01:49:05,969
quite bothered about it.
2412
01:49:08,370 --> 01:49:09,709
That was how I felt.
2413
01:49:15,910 --> 01:49:18,619
"Lee Seo Kyung has been chosen by your ex."
2414
01:49:18,620 --> 01:49:20,249
After reading that,
2415
01:49:21,049 --> 01:49:24,560
I wasn't able to control my emotions.
2416
01:49:25,419 --> 01:49:27,429
That was why I went up for bed.
2417
01:49:28,329 --> 01:49:30,959
It was a big mental blow against me.
2418
01:49:33,570 --> 01:49:37,299
(A confusing night where their emotions are in turmoil)
2419
01:49:37,669 --> 01:49:39,039
- The second night is...
- Goodness.
2420
01:49:39,839 --> 01:49:41,070
- so messy too.
- It's tough, isn't it?
2421
01:49:41,169 --> 01:49:43,008
Seo Kyung knows...
2422
01:49:43,009 --> 01:49:45,910
that Ju Won keeps texting Yu Jung.
2423
01:49:46,009 --> 01:49:48,378
She'd try to get over him...
2424
01:49:48,379 --> 01:49:50,149
since she's seeing him going for only one person...
2425
01:49:50,150 --> 01:49:51,178
- every day.
- Right?
2426
01:49:51,179 --> 01:49:52,679
- Right.
- She'd think he's serious.
2427
01:49:52,789 --> 01:49:55,089
Since it looks like he's decided to pursue her.
2428
01:49:55,190 --> 01:49:56,218
Even if she wants to get him back,
2429
01:49:56,219 --> 01:49:57,258
she won't be able to muster up the courage...
2430
01:49:57,259 --> 01:49:59,288
- I know.
- as he's only going for one person.
2431
01:49:59,289 --> 01:50:02,829
Chang Jin spent a lot of time with Da Hye,
2432
01:50:02,929 --> 01:50:04,628
but after having a short talk with Yu Jung,
2433
01:50:04,629 --> 01:50:07,468
he wanted to talk to her more right away.
2434
01:50:07,469 --> 01:50:08,469
- I know.
- What is it?
2435
01:50:08,469 --> 01:50:09,469
I'm curious.
2436
01:50:09,499 --> 01:50:11,469
Chang Jin seems really hung up on her.
2437
01:50:12,240 --> 01:50:13,739
- Shall we go up?
- Shall we?
2438
01:50:13,740 --> 01:50:15,410
Shall we go upstairs? I'll go have some pizza.
2439
01:50:16,039 --> 01:50:17,079
- Dong Jin.
- Yes.
2440
01:50:17,179 --> 01:50:18,179
Let's talk.
2441
01:50:18,709 --> 01:50:20,679
What do you want to talk about more?
2442
01:50:20,780 --> 01:50:22,350
- It'd be nice to have a talk.
- Please do.
2443
01:50:22,879 --> 01:50:24,979
- Hwi Hyun.
- Hwi Hyun.
2444
01:50:24,980 --> 01:50:26,089
Hwi Hyun, let's eat.
2445
01:50:27,549 --> 01:50:29,350
Let's eat a little more.
2446
01:50:30,259 --> 01:50:31,259
Yes.
2447
01:50:31,719 --> 01:50:35,289
(Everyone goes up, leaving just the two on the first floor.)
2448
01:50:37,560 --> 01:50:38,660
What do you want to talk about?
2449
01:50:40,999 --> 01:50:43,400
When you first came here,
2450
01:50:44,270 --> 01:50:46,740
did you want to get back together with me?
2451
01:50:48,270 --> 01:50:49,270
No.
2452
01:50:52,440 --> 01:50:54,009
You never want to get back with me?
2453
01:50:55,450 --> 01:50:56,480
Even now?
2454
01:50:56,950 --> 01:50:59,749
I'm trying to maintain the same attitude.
2455
01:51:00,419 --> 01:51:02,989
I'm not asking you if you're trying to keep that attitude.
2456
01:51:02,990 --> 01:51:04,589
Do you think it can happen?
2457
01:51:04,690 --> 01:51:06,489
- What?
- Could we get back together?
2458
01:51:06,490 --> 01:51:09,059
I just don't see the point...
2459
01:51:09,060 --> 01:51:10,999
of talking about that here.
2460
01:51:11,459 --> 01:51:12,599
Everyone has a talk with their ex.
2461
01:51:12,600 --> 01:51:15,400
We're on the show to find new love here.
2462
01:51:16,299 --> 01:51:17,940
We're not here to rekindle a past relationship.
2463
01:51:18,039 --> 01:51:20,270
But we can choose to do that.
2464
01:51:20,610 --> 01:51:21,910
Not me, though.
2465
01:51:22,270 --> 01:51:23,508
So you don't want to?
2466
01:51:23,509 --> 01:51:25,079
That's not what I came here for in the first place.
2467
01:51:26,079 --> 01:51:27,909
- Are you going to decide...
- Dong Jin, I...
2468
01:51:27,910 --> 01:51:29,008
what to do...
2469
01:51:29,009 --> 01:51:31,218
- based on my answer?
- No.
2470
01:51:31,219 --> 01:51:32,780
- That's not it.
- Then why does it matter?
2471
01:51:33,789 --> 01:51:34,789
It's important to me.
2472
01:51:34,790 --> 01:51:36,120
We're already broken up.
2473
01:51:36,759 --> 01:51:38,520
It's been important to me since the first day.
2474
01:51:40,329 --> 01:51:41,428
It doesn't matter, though.
2475
01:51:41,429 --> 01:51:42,999
That's the least important thing.
2476
01:51:44,030 --> 01:51:47,230
It mattered the most to me during the 13 years I was with you.
2477
01:51:47,730 --> 01:51:50,669
But we're no longer in that 13-year relationship.
2478
01:51:53,839 --> 01:51:54,870
Fine.
2479
01:52:05,020 --> 01:52:06,079
By the way, you...
2480
01:52:07,820 --> 01:52:09,620
Even at this moment, you chose Chang Jin...
2481
01:52:10,660 --> 01:52:12,660
to send a text.
2482
01:52:18,259 --> 01:52:20,099
(Hwi Hyun came down to go to the bathroom.)
2483
01:52:20,100 --> 01:52:22,299
And you still ask me...
2484
01:52:22,700 --> 01:52:23,899
about getting back together.
2485
01:52:23,900 --> 01:52:25,269
- Be quiet.
- Isn't that ridiculous?
2486
01:52:25,270 --> 01:52:26,270
Keep it down.
2487
01:52:39,589 --> 01:52:42,820
I had a good date with Jong Eun today,
2488
01:52:44,360 --> 01:52:47,329
but I texted you to talk about my feelings.
2489
01:52:48,230 --> 01:52:51,230
- But you...
- You've never texted me before.
2490
01:52:54,570 --> 01:52:56,469
You didn't even text me on the first day.
2491
01:53:02,370 --> 01:53:04,579
But in the end, Chang Jin and you...
2492
01:53:05,440 --> 01:53:06,450
No.
2493
01:53:06,749 --> 01:53:07,780
I chose him for you.
2494
01:53:08,310 --> 01:53:09,849
- Why did you do that?
- You texted...
2495
01:53:09,850 --> 01:53:10,919
Chang Jin today.
2496
01:53:13,089 --> 01:53:15,150
And still, I set you up with him.
2497
01:53:16,089 --> 01:53:17,888
- And yet, you...
- Hey, I...
2498
01:53:17,889 --> 01:53:20,258
Don't you think I'm also making an effort...
2499
01:53:20,259 --> 01:53:21,490
about texting?
2500
01:53:22,530 --> 01:53:23,530
Hello?
2501
01:53:23,900 --> 01:53:25,999
- Is there anyone there?
- Until the 6th and 7th day...
2502
01:53:26,270 --> 01:53:28,370
- I made an effort and...
- It seems like he's locked in.
2503
01:53:29,700 --> 01:53:30,700
Hey.
2504
01:53:31,469 --> 01:53:32,539
- Dong Jin.
- Yes.
2505
01:53:33,339 --> 01:53:34,538
I'm locked in here.
2506
01:53:34,539 --> 01:53:36,009
You are? Wait.
2507
01:53:37,139 --> 01:53:38,409
(He got locked in the bathroom all of a sudden.)
2508
01:53:38,410 --> 01:53:41,248
- Goodness.
- The door knob doesn't work?
2509
01:53:41,249 --> 01:53:43,249
This can't be true.
2510
01:53:45,950 --> 01:53:47,020
- All of a sudden?
- What is it?
2511
01:53:47,120 --> 01:53:48,650
- At that moment?
- What?
2512
01:53:50,190 --> 01:53:51,218
For real?
2513
01:53:51,219 --> 01:53:52,359
That's interesting timing.
2514
01:53:52,360 --> 01:53:53,730
The timing is uncanny.
2515
01:53:53,829 --> 01:53:55,230
It's absurd.
2516
01:53:56,530 --> 01:53:59,060
- The door knob doesn't work?
- This can't be true.
2517
01:53:59,429 --> 01:54:00,869
Dong Jin, get back to what you were doing.
2518
01:54:00,870 --> 01:54:02,169
No. Hold on.
2519
01:54:05,600 --> 01:54:07,969
(Taking an envelope)
2520
01:54:09,139 --> 01:54:10,139
Wait.
2521
01:54:10,379 --> 01:54:12,910
That won't work at all.
2522
01:54:13,549 --> 01:54:15,049
It's just spinning in vain, right?
2523
01:54:16,520 --> 01:54:17,719
How can it be like this?
2524
01:54:18,280 --> 01:54:19,350
I'm speechless.
2525
01:54:19,749 --> 01:54:22,289
Goodness. What have I done?
2526
01:54:24,160 --> 01:54:25,660
It's not even budging.
2527
01:54:34,730 --> 01:54:35,730
(Da Hye decides to talk to him another time.)
2528
01:54:35,731 --> 01:54:36,940
Oh, gosh.
2529
01:54:38,139 --> 01:54:39,169
Hang on.
2530
01:54:40,440 --> 01:54:41,839
Is there a wire or something?
2531
01:54:42,110 --> 01:54:45,008
I don't see any wire. Wait.
2532
01:54:45,009 --> 01:54:47,980
(He found something to use instead of a wire.)
2533
01:54:50,280 --> 01:54:51,350
It worked!
2534
01:54:52,780 --> 01:54:53,850
Did this open the door?
2535
01:54:54,450 --> 01:54:56,959
My goodness. I'm finally out.
2536
01:54:57,060 --> 01:54:59,689
The bathroom door was locked. It's open now.
2537
01:54:59,690 --> 01:55:01,690
- Gosh!
- Okay.
2538
01:55:06,060 --> 01:55:07,700
He was in there for 20 minutes.
2539
01:55:07,799 --> 01:55:09,069
He tried not to interrupt them.
2540
01:55:09,070 --> 01:55:12,138
He saw them talk while passing by.
2541
01:55:12,139 --> 01:55:13,168
- I see.
- I know.
2542
01:55:13,169 --> 01:55:14,939
That was such bad timing.
2543
01:55:14,940 --> 01:55:16,069
Suddenly...
2544
01:55:16,070 --> 01:55:18,639
Even if they had talked more,
2545
01:55:19,280 --> 01:55:22,809
the conversation wouldn't have gone in another direction.
2546
01:55:22,810 --> 01:55:26,350
Dong Jin is not being reasonable now.
2547
01:55:26,450 --> 01:55:27,689
- He's really emotional now.
- Yes.
2548
01:55:27,690 --> 01:55:29,589
She texted someone else...
2549
01:55:29,690 --> 01:55:32,959
and mentioned getting back together,
2550
01:55:33,660 --> 01:55:36,088
so he didn't think it was right.
2551
01:55:36,089 --> 01:55:37,328
She wasn't being respectful...
2552
01:55:37,329 --> 01:55:38,400
- by his standards.
- Right.
2553
01:55:38,730 --> 01:55:40,969
Da Hye must be so confused.
2554
01:55:41,270 --> 01:55:42,270
He'd been ignoring her,
2555
01:55:42,271 --> 01:55:45,168
and his attitude suddenly changed.
2556
01:55:45,169 --> 01:55:46,769
That must be...
2557
01:55:46,770 --> 01:55:48,440
why she came to ask him.
2558
01:55:55,610 --> 01:55:57,150
Your hair looks so pretty like that.
2559
01:55:57,249 --> 01:55:59,079
- Is that so? My half-bun hairstyle?
- Yes.
2560
01:55:59,419 --> 01:56:00,620
I like this hairstyle.
2561
01:56:01,490 --> 01:56:03,289
- It looks good on you.
- Thanks.
2562
01:56:06,730 --> 01:56:09,690
You look a little like a BTS member.
2563
01:56:11,900 --> 01:56:13,629
You give off a BTS vibe a little.
2564
01:56:14,200 --> 01:56:15,469
That's not true at all.
2565
01:56:15,730 --> 01:56:19,270
That sounds like you forced yourself to find something about me.
2566
01:56:19,910 --> 01:56:22,038
No. I kept looking up who you looked like today.
2567
01:56:22,039 --> 01:56:23,538
I'm sorry if I made you uncomfortable,
2568
01:56:23,539 --> 01:56:25,078
but I was serious. I really see it.
2569
01:56:25,079 --> 01:56:26,609
- You really resemble Taeyeon.
- Really?
2570
01:56:26,610 --> 01:56:27,610
Yes.
2571
01:56:28,249 --> 01:56:29,279
What do you think, though?
2572
01:56:29,280 --> 01:56:33,020
Should your heart be set on someone now?
2573
01:56:33,889 --> 01:56:36,119
- No.
- Right? We still have time.
2574
01:56:36,120 --> 01:56:38,160
It looks like you're torn too.
2575
01:56:38,259 --> 01:56:40,529
- No, I'm not.
- Is that so?
2576
01:56:40,530 --> 01:56:43,129
Are you feeling more like getting back together?
2577
01:56:43,230 --> 01:56:44,928
- No.
- It's not that?
2578
01:56:44,929 --> 01:56:48,270
No. It's just hard to watch Hye Won suffer,
2579
01:56:48,370 --> 01:56:50,339
but I can't get back with her just because of that.
2580
01:56:51,469 --> 01:56:53,240
Aren't you uncomfortable seeing your ex?
2581
01:56:53,610 --> 01:56:55,509
Yes, I am. Since we're ex-lovers.
2582
01:56:55,610 --> 01:56:59,950
Besides, he likes someone who likes him back.
2583
01:57:00,509 --> 01:57:01,850
Oh, dear. That must be heartbreaking.
2584
01:57:02,509 --> 01:57:04,879
It doesn't break my heart. It just bothers me.
2585
01:57:05,450 --> 01:57:07,519
- I'm not heartbroken.
- But if it still bothers you,
2586
01:57:07,520 --> 01:57:09,719
you still have feelings left for Ju Won.
2587
01:57:10,419 --> 01:57:12,919
I do have feelings left for him, but they're not too strong.
2588
01:57:13,020 --> 01:57:14,088
- Really?
- Yes.
2589
01:57:14,089 --> 01:57:16,499
I want to take a break from going on dates now.
2590
01:57:16,759 --> 01:57:19,700
I want to talk to people here too.
2591
01:57:19,799 --> 01:57:21,370
But you have a date tomorrow as well.
2592
01:57:21,730 --> 01:57:24,399
I had no choice, though.
2593
01:57:24,400 --> 01:57:26,070
Men chose their exes' dates.
2594
01:57:26,770 --> 01:57:27,910
It's not because I wanted him.
2595
01:57:31,240 --> 01:57:32,240
I'm telling the truth.
2596
01:57:32,241 --> 01:57:34,310
So it was solely Ju Won's choice.
2597
01:57:34,410 --> 01:57:36,310
Yes. For real.
2598
01:57:36,410 --> 01:57:38,349
I like Ju Won, though.
2599
01:57:38,350 --> 01:57:39,888
- That's good.
- He's so funny.
2600
01:57:39,889 --> 01:57:42,150
- He's a fun person.
- He is. He's really fun.
2601
01:57:42,549 --> 01:57:44,388
When someone is fun, you keep wanting to hang out with them.
2602
01:57:44,389 --> 01:57:46,020
Ju Won is like that.
2603
01:57:48,730 --> 01:57:49,789
You're also fun.
2604
01:57:50,060 --> 01:57:51,230
- I am.
- Yes.
2605
01:57:51,629 --> 01:57:53,699
- How did you know?
- I can tell.
2606
01:57:53,700 --> 01:57:55,729
- Really?
- Your reaction is also fun.
2607
01:57:55,730 --> 01:57:57,468
It's fun to see how you react. You're fun.
2608
01:57:57,469 --> 01:57:59,299
The more you get to know me, the more fun I become.
2609
01:58:00,740 --> 01:58:02,838
Seriously, once you get to know me.
2610
01:58:02,839 --> 01:58:04,579
That's the same for me.
2611
01:58:04,679 --> 01:58:06,078
We're similar.
2612
01:58:06,079 --> 01:58:08,748
Once I get close to someone, I start role-playing a lot.
2613
01:58:08,749 --> 01:58:09,749
Me too.
2614
01:58:09,810 --> 01:58:11,379
I role-play a lot.
2615
01:58:11,820 --> 01:58:13,388
I just throw jokes whether they're good or not...
2616
01:58:13,389 --> 01:58:15,520
- and do impressions.
- Me too!
2617
01:58:16,959 --> 01:58:18,060
We're indeed similar.
2618
01:58:18,419 --> 01:58:19,888
I have fun by talking nonsense.
2619
01:58:19,889 --> 01:58:20,959
We're indeed INFJs.
2620
01:58:21,660 --> 01:58:23,029
Shouldn't you go to sleep?
2621
01:58:23,030 --> 01:58:25,828
The date isn't too early, which is good.
2622
01:58:25,829 --> 01:58:27,899
If your date is at 10am, you should wake up at 8am...
2623
01:58:27,900 --> 01:58:29,329
- to get ready.
- Yes.
2624
01:58:29,829 --> 01:58:31,299
If you want to wash up now, go ahead.
2625
01:58:32,740 --> 01:58:34,940
Did you use my toothbrush to brush your teeth today?
2626
01:58:35,570 --> 01:58:37,838
- Thank you so much.
- Are you making good use of it?
2627
01:58:37,839 --> 01:58:42,110
Yes. Without it, I would have cavities by now.
2628
01:58:42,209 --> 01:58:43,209
Right?
2629
01:58:45,079 --> 01:58:47,349
- Good night.
- Let's have a good day today.
2630
01:58:47,350 --> 01:58:49,219
Yes. Have fun on your date.
2631
01:58:49,320 --> 01:58:50,690
- You too.
- Okay.
2632
01:58:58,100 --> 01:58:59,360
You haven't been outside today, right?
2633
01:58:59,459 --> 01:59:00,498
No, I haven't.
2634
01:59:00,499 --> 01:59:03,570
(Greenyard)
2635
01:59:05,200 --> 01:59:07,770
I guess I wouldn't get to experience this ever again.
2636
01:59:07,969 --> 01:59:08,969
Experience what?
2637
01:59:09,139 --> 01:59:10,609
Choosing your date.
2638
01:59:10,610 --> 01:59:12,039
(Chang Jin and Yu Jung came to the greenyard to talk.)
2639
01:59:12,310 --> 01:59:14,910
You chose the person I wanted to go out with.
2640
01:59:16,549 --> 01:59:17,549
Thanks.
2641
01:59:19,950 --> 01:59:22,089
Honestly, there's no one else I want to go on a date with.
2642
01:59:23,620 --> 01:59:26,419
You tend to say unnecessary things.
2643
01:59:30,060 --> 01:59:32,160
How did you feel when I arrived?
2644
01:59:32,600 --> 01:59:33,600
- How I felt?
- Yes.
2645
01:59:33,669 --> 01:59:35,668
- On the first day, I was surprised.
- Why?
2646
01:59:35,669 --> 01:59:36,770
I was also so confused.
2647
01:59:37,169 --> 01:59:38,169
About what?
2648
01:59:39,700 --> 01:59:42,110
You two looked like a couple.
2649
01:59:42,709 --> 01:59:43,940
- Kwang Tae and I?
- Yes.
2650
01:59:45,339 --> 01:59:49,150
They still say I'm a fool.
2651
01:59:49,450 --> 01:59:52,079
I understand why you thought that.
2652
01:59:52,549 --> 01:59:55,548
I think Kwang Tae was into me...
2653
01:59:55,549 --> 01:59:56,959
after learning everything about me.
2654
01:59:57,120 --> 01:59:58,759
That must have been why he was like that.
2655
01:59:59,160 --> 02:00:00,889
And you happened to move in that day.
2656
02:00:03,499 --> 02:00:05,259
I was worried a lot too.
2657
02:00:06,459 --> 02:00:07,469
You were worried?
2658
02:00:08,469 --> 02:00:10,139
Of course, I was worried.
2659
02:00:11,600 --> 02:00:13,570
To be honest, I was really upset.
2660
02:00:14,169 --> 02:00:15,240
I couldn't sleep either.
2661
02:00:15,440 --> 02:00:17,439
I kept thinking about it since that night.
2662
02:00:17,440 --> 02:00:20,350
The image kept lingering.
2663
02:00:20,980 --> 02:00:21,980
What image?
2664
02:00:21,981 --> 02:00:23,249
- What?
- What image?
2665
02:00:23,749 --> 02:00:25,249
You two were just like this.
2666
02:00:27,289 --> 02:00:30,060
- What?
- You were giggling like this.
2667
02:00:31,259 --> 02:00:34,229
The image that gave you the wrong idea lingered?
2668
02:00:34,230 --> 02:00:36,089
It's still vivid in my head.
2669
02:00:37,360 --> 02:00:39,099
(Imitating what Yu Jung was like on the first day)
2670
02:00:39,100 --> 02:00:40,998
You know how you go like this.
2671
02:00:40,999 --> 02:00:43,739
- When did I do that?
- You did something like this.
2672
02:00:43,740 --> 02:00:45,798
That gave me all kinds of ideas and made me sensitive.
2673
02:00:45,799 --> 02:00:46,940
Goodness.
2674
02:00:47,209 --> 02:00:49,139
When they were sitting next to each other on the couch?
2675
02:00:49,940 --> 02:00:51,508
He's so funny.
2676
02:00:51,509 --> 02:00:53,079
- He's funny.
- I know. He's really funny.
2677
02:00:54,049 --> 02:00:55,150
He's good at imitating her.
2678
02:00:55,280 --> 02:00:57,048
- That's my style.
- Chang Jin is funny.
2679
02:00:57,049 --> 02:00:58,049
- Yes.
- Really.
2680
02:00:58,050 --> 02:00:59,419
That's why they hit it off as a couple.
2681
02:01:00,650 --> 02:01:02,748
For the past few days,
2682
02:01:02,749 --> 02:01:05,219
I saw different sides of you.
2683
02:01:05,620 --> 02:01:07,089
And you don't think I feel the same way?
2684
02:01:08,259 --> 02:01:09,730
I saw different sides of you too.
2685
02:01:10,299 --> 02:01:13,400
I don't think you did. I've been on edge.
2686
02:01:13,469 --> 02:01:16,100
I was on edge too. I couldn't sleep either.
2687
02:01:16,770 --> 02:01:18,999
You drove me crazy too.
2688
02:01:23,639 --> 02:01:26,749
- So...
- When you were dating me,
2689
02:01:26,910 --> 02:01:28,910
you were always sleepy early at night.
2690
02:01:30,079 --> 02:01:31,619
You would get sleepy before midnight.
2691
02:01:31,620 --> 02:01:33,079
You were like Cinderella.
2692
02:01:33,690 --> 02:01:37,288
And here, you stay up,
2693
02:01:37,289 --> 02:01:39,419
talking to people until morning.
2694
02:01:39,889 --> 02:01:41,159
You don't even sleep.
2695
02:01:41,160 --> 02:01:44,059
I don't know what you found so fun, but you did that.
2696
02:01:44,060 --> 02:01:45,828
And I could hear everything from the second floor.
2697
02:01:45,829 --> 02:01:47,328
- That's ridiculous.
- I could hear everything.
2698
02:01:47,329 --> 02:01:48,769
This is when you say it's ridiculous.
2699
02:01:48,770 --> 02:01:49,928
I could hear it all.
2700
02:01:49,929 --> 02:01:52,240
- You're doing this on purpose.
- "He's so disrespectful."
2701
02:01:52,400 --> 02:01:55,110
"If they want to talk, they should go outside."
2702
02:01:55,310 --> 02:01:56,509
"It's so noisy."
2703
02:01:56,940 --> 02:01:59,810
That's what I thought at first.
2704
02:02:00,549 --> 02:02:02,179
I couldn't sleep a wink that night.
2705
02:02:05,820 --> 02:02:07,218
Yu Jung said...
2706
02:02:07,219 --> 02:02:10,459
it was so hard for her...
2707
02:02:10,789 --> 02:02:12,919
when I stayed up talking to another woman...
2708
02:02:13,219 --> 02:02:14,629
in the house.
2709
02:02:15,789 --> 02:02:17,230
When she told me that,
2710
02:02:18,429 --> 02:02:19,699
I thought, "I can see she could have felt that way."
2711
02:02:19,700 --> 02:02:21,029
(He found out how Yu Jung felt for the first time while talking.)
2712
02:02:21,030 --> 02:02:23,499
It's something that I haven't considered.
2713
02:02:24,370 --> 02:02:25,600
That's what I thought.
2714
02:02:31,480 --> 02:02:34,609
When we talked in Itaewon,
2715
02:02:34,610 --> 02:02:37,949
you said Ju Won had been a good listener for you...
2716
02:02:37,950 --> 02:02:39,579
and you relied on him a lot.
2717
02:02:40,520 --> 02:02:42,350
I was really worried about what would happen...
2718
02:02:42,650 --> 02:02:45,459
to your relationship when it was revealed.
2719
02:02:45,620 --> 02:02:48,660
You'd been depending on him,
2720
02:02:48,959 --> 02:02:52,459
so I thought you might feel like I took it away from you.
2721
02:02:52,660 --> 02:02:54,799
I understand that.
2722
02:02:55,129 --> 02:02:56,838
It's not that I don't understand.
2723
02:02:56,839 --> 02:02:58,370
- It already happened.
- Yes.
2724
02:02:58,740 --> 02:03:02,009
We can't help the situation we're in now.
2725
02:03:02,240 --> 02:03:04,610
I felt like if I let it get to me too much,
2726
02:03:06,410 --> 02:03:09,150
I would die because it was so tough.
2727
02:03:11,280 --> 02:03:12,650
If I care too much about it,
2728
02:03:14,749 --> 02:03:16,249
I might not survive here.
2729
02:03:19,490 --> 02:03:20,490
I see.
2730
02:03:25,259 --> 02:03:31,139
(Yu Jung and Chang Jin's conversation has ended.)
2731
02:03:32,400 --> 02:03:34,639
Jong Eun, let's have a talk.
2732
02:03:35,139 --> 02:03:36,639
- What?
- Let's talk a little.
2733
02:03:36,980 --> 02:03:38,240
- Talk?
- Yes.
2734
02:03:38,679 --> 02:03:40,309
Let's pick up where we left off.
2735
02:03:40,310 --> 02:03:42,009
Where we left off?
2736
02:03:42,679 --> 02:03:44,319
Why were you so tearful?
2737
02:03:44,320 --> 02:03:45,878
- No, I wasn't.
- Not at all?
2738
02:03:45,879 --> 02:03:47,319
- If not, that's good.
- I wasn't, really.
2739
02:03:47,320 --> 02:03:49,820
- If not, that's a relief.
- Not at all.
2740
02:03:52,789 --> 02:03:54,959
Is this a serious talk? We have nothing to talk seriously about.
2741
02:03:55,629 --> 02:03:57,659
Well, if we talk, it just becomes serious, doesn't it?
2742
02:03:57,660 --> 02:03:59,860
Right. That's true.
2743
02:04:00,669 --> 02:04:01,700
I...
2744
02:04:02,600 --> 02:04:04,940
still have this question about you.
2745
02:04:06,570 --> 02:04:08,870
You know I expressed my feelings a lot...
2746
02:04:09,539 --> 02:04:11,240
- to you.
- Yes.
2747
02:04:12,110 --> 02:04:13,509
I'm still a little resentful.
2748
02:04:14,280 --> 02:04:15,650
You know why I would be, right?
2749
02:04:16,650 --> 02:04:17,980
Because you didn't hear the words?
2750
02:04:20,120 --> 02:04:21,748
I wonder why I couldn't hear them.
2751
02:04:21,749 --> 02:04:24,060
- Why you couldn't?
- It's still not fair.
2752
02:04:24,160 --> 02:04:25,959
Looking back now,
2753
02:04:28,190 --> 02:04:30,958
I couldn't say those words...
2754
02:04:30,959 --> 02:04:33,428
because I'm the type of person who needs to be sure...
2755
02:04:33,429 --> 02:04:35,569
that I can take responsibility for those words.
2756
02:04:35,570 --> 02:04:38,699
You know I did all kinds of things just to hear those simple words.
2757
02:04:38,700 --> 02:04:40,509
Right. I do.
2758
02:04:40,669 --> 02:04:42,339
That's why I felt more sorry.
2759
02:04:42,810 --> 02:04:45,339
I think I already told you,
2760
02:04:45,940 --> 02:04:48,079
but one day, I woke up...
2761
02:04:48,480 --> 02:04:51,350
- You can't cry.
- I'm not crying.
2762
02:04:51,980 --> 02:04:54,289
- Don't cry.
- Okay. Wait.
2763
02:04:55,389 --> 02:04:57,690
It's because I've got dry eyes.
2764
02:04:58,789 --> 02:04:59,919
It's dry eye syndrome.
2765
02:05:01,160 --> 02:05:03,060
Please don't cry.
2766
02:05:03,289 --> 02:05:04,659
- I'm not crying.
- What do I do?
2767
02:05:04,660 --> 02:05:05,859
- I...
- I can tell you're crying...
2768
02:05:05,860 --> 02:05:07,370
from your mouth.
2769
02:05:07,799 --> 02:05:09,928
He cried so much.
2770
02:05:09,929 --> 02:05:11,299
Why did he have to cry?
2771
02:05:12,100 --> 02:05:13,570
Our relationship...
2772
02:05:14,070 --> 02:05:17,740
seems to have hurt him and traumatized him.
2773
02:05:17,910 --> 02:05:22,410
Seeing me again must have reminded him of that.
2774
02:05:23,780 --> 02:05:25,378
It breaks my heart now.
2775
02:05:25,379 --> 02:05:26,450
Yes.
2776
02:05:26,520 --> 02:05:29,020
I started to understand everything.
2777
02:05:29,089 --> 02:05:32,059
He must've talked in tears like that when they were dating too.
2778
02:05:32,060 --> 02:05:33,060
Yes.
2779
02:05:35,259 --> 02:05:37,199
It's not that I didn't like you.
2780
02:05:37,200 --> 02:05:38,259
I know that.
2781
02:05:39,660 --> 02:05:43,168
First of all, that expression was very important to me.
2782
02:05:43,169 --> 02:05:44,200
Yes.
2783
02:05:46,440 --> 02:05:48,310
Honestly, it's not difficult to say those words.
2784
02:05:51,039 --> 02:05:54,480
Just hearing those words could have cheered me up.
2785
02:05:55,610 --> 02:05:57,679
I couldn't even tell anyone about it.
2786
02:05:58,620 --> 02:05:59,980
When we were dating,
2787
02:06:01,089 --> 02:06:03,889
I was resentful that I couldn't hear those words.
2788
02:06:03,990 --> 02:06:05,419
- And...
- Right.
2789
02:06:05,520 --> 02:06:07,060
I was having a hard time, but I couldn't even tell anyone...
2790
02:06:07,589 --> 02:06:11,030
that my girlfriend didn't even say, "I love you."
2791
02:06:15,030 --> 02:06:16,498
While dating you,
2792
02:06:16,499 --> 02:06:19,200
I wondered if I didn't deserve to hear, "I love you."
2793
02:06:19,499 --> 02:06:21,769
- You know that's not true.
- I wouldn't know...
2794
02:06:21,770 --> 02:06:23,879
if I couldn't hear it from the person I love.
2795
02:06:27,780 --> 02:06:29,379
Don't cry.
2796
02:06:31,120 --> 02:06:32,379
I'm sorry.
2797
02:06:33,079 --> 02:06:35,048
I'm sorry I couldn't say it.
2798
02:06:35,049 --> 02:06:37,519
But do you remember what I said...
2799
02:06:37,520 --> 02:06:38,589
about the size of our love?
2800
02:06:39,459 --> 02:06:41,689
I hope you remember that only.
2801
02:06:41,690 --> 02:06:43,900
The love behind your "I love you..."
2802
02:06:45,160 --> 02:06:47,929
may have been equivalent to the love behind my "I like you."
2803
02:06:48,570 --> 02:06:49,929
My love could have been bigger.
2804
02:06:50,799 --> 02:06:52,139
I know that, but...
2805
02:06:53,169 --> 02:06:55,069
Those words meant a lot to me.
2806
02:06:55,070 --> 02:06:56,609
- I know.
- Saying "I love you..."
2807
02:06:56,610 --> 02:06:59,240
- can mean lots of things.
- Right.
2808
02:06:59,480 --> 02:07:01,910
That's why I felt sorry for you.
2809
02:07:02,009 --> 02:07:05,248
I felt like I made you go through something...
2810
02:07:05,249 --> 02:07:06,579
you didn't have to in life.
2811
02:07:07,249 --> 02:07:08,649
She's so nice but cold.
2812
02:07:08,650 --> 02:07:10,958
Yes. Her tone is very sweet,
2813
02:07:10,959 --> 02:07:12,788
- but she's too cold.
- What she's saying.
2814
02:07:12,789 --> 02:07:13,888
Oh, dear.
2815
02:07:13,889 --> 02:07:16,388
It's so hard when one expresses more affection than the other,
2816
02:07:16,389 --> 02:07:17,958
even though both love each other equally.
2817
02:07:17,959 --> 02:07:20,669
No matter how much...
2818
02:07:20,829 --> 02:07:23,998
Kwang Tae appeals with tears,
2819
02:07:23,999 --> 02:07:26,669
she only thinks, "I can't say what I can't say."
2820
02:07:26,900 --> 02:07:29,609
- Since she's that type of person, - Yes.
2821
02:07:29,610 --> 02:07:32,678
I can imagine...
2822
02:07:32,679 --> 02:07:34,578
how hard it must have been for him...
2823
02:07:34,579 --> 02:07:36,078
- when he was dating her.
- Right.
2824
02:07:36,079 --> 02:07:37,119
Even though she didn't say it,
2825
02:07:37,120 --> 02:07:38,319
that doesn't mean she didn't love him.
2826
02:07:38,320 --> 02:07:39,748
- Right.
- Yes. She still loved him.
2827
02:07:39,749 --> 02:07:40,918
He must have known that too.
2828
02:07:40,919 --> 02:07:42,319
She was just careful...
2829
02:07:42,320 --> 02:07:43,418
- about saying it.
- Right.
2830
02:07:43,419 --> 02:07:46,189
She said that her love for him...
2831
02:07:46,190 --> 02:07:47,659
- It may have been bigger.
- may have been bigger.
2832
02:07:47,660 --> 02:07:49,729
- Saying "I love you" is...
- I could relate a lot.
2833
02:07:49,730 --> 02:07:51,798
I prefer "I like you" too.
2834
02:07:51,799 --> 02:07:55,328
Isn't "I think I really like you..."
2835
02:07:55,329 --> 02:07:56,899
- the same as "I love you?" - Right.
2836
02:07:56,900 --> 02:07:58,869
- It means the same for some people.
- "I like you a lot" is...
2837
02:07:58,870 --> 02:08:01,339
- the same as "I love you." - "I think I really like you."
2838
02:08:02,310 --> 02:08:04,480
Should I regret dating you, then?
2839
02:08:05,639 --> 02:08:07,079
That's up to you.
2840
02:08:07,509 --> 02:08:09,708
Just as it's up to me if I should feel bad for you.
2841
02:08:09,709 --> 02:08:12,379
Do you regret dating me?
2842
02:08:20,889 --> 02:08:22,030
I'm not sure.
2843
02:08:23,690 --> 02:08:25,459
Because of the moment we broke up?
2844
02:08:27,969 --> 02:08:29,770
Yes. That's mostly why.
2845
02:08:29,969 --> 02:08:31,899
I really didn't like how I was when we broke up.
2846
02:08:31,900 --> 02:08:34,570
I didn't even like what I was like.
2847
02:08:34,639 --> 02:08:35,839
Then you don't have to regret it.
2848
02:08:38,679 --> 02:08:39,910
Just think...
2849
02:08:40,749 --> 02:08:43,079
that you did your best in your own way.
2850
02:08:44,679 --> 02:08:47,189
I'm always doing my best in my own way...
2851
02:08:47,190 --> 02:08:48,389
in any aspect.
2852
02:08:51,759 --> 02:08:54,690
Actually, I rather came to find new love.
2853
02:08:56,860 --> 02:08:58,199
I felt like it would happen again.
2854
02:08:58,200 --> 02:09:00,230
That I wouldn't be able to hear "I love you" from you again.
2855
02:09:00,799 --> 02:09:03,828
Now that you're here,
2856
02:09:03,829 --> 02:09:05,600
dating and love suddenly seem hard.
2857
02:09:06,469 --> 02:09:10,270
Would I be able to reach a point where I say "I love you" again?
2858
02:09:10,469 --> 02:09:11,839
Seeing you made me wonder about it.
2859
02:09:13,039 --> 02:09:14,410
You should go right for the person you're into.
2860
02:09:14,610 --> 02:09:17,449
I reminded myself of that...
2861
02:09:17,450 --> 02:09:18,850
and told myself that too.
2862
02:09:19,820 --> 02:09:21,049
But when you arrived,
2863
02:09:23,889 --> 02:09:25,020
I wondered,
2864
02:09:25,919 --> 02:09:27,928
"Is this right?" Because...
2865
02:09:27,929 --> 02:09:28,990
Yes.
2866
02:09:29,690 --> 02:09:31,860
The happy memories I made with you...
2867
02:09:43,209 --> 02:09:47,079
Because I really loved those moments.
2868
02:09:54,620 --> 02:09:57,089
Now I just wonder...
2869
02:09:59,320 --> 02:10:03,329
if I can find love like that again.
2870
02:10:04,160 --> 02:10:05,999
Don't meet someone like me.
2871
02:10:06,629 --> 02:10:08,600
- Find someone better.
- I hate hearing that.
2872
02:10:10,370 --> 02:10:11,639
But what can we do?
2873
02:10:11,900 --> 02:10:15,310
I just hope you find someone who can give you a lot of love.
2874
02:10:15,969 --> 02:10:20,650
(EXchange 3)
2875
02:10:20,749 --> 02:10:22,280
(Do you love it here?)
2876
02:10:22,950 --> 02:10:25,549
(I'm curious. Do you have feelings for him?)
2877
02:10:29,190 --> 02:10:30,788
(It's a big fish!)
2878
02:10:30,789 --> 02:10:33,190
(I didn't think I'd find someone who I clicked with like that.)
2879
02:10:33,589 --> 02:10:35,159
(I think we're similar.)
2880
02:10:35,160 --> 02:10:36,529
(I didn't even imagine, but I love it so much.)
2881
02:10:36,530 --> 02:10:37,530
(It's so nice.)
2882
02:10:37,531 --> 02:10:39,298
(Let's go!)
2883
02:10:39,299 --> 02:10:43,298
(I got to learn more about her on the date.)
2884
02:10:43,299 --> 02:10:44,338
(It's not that bad.)
2885
02:10:44,339 --> 02:10:46,239
(He does his best to be considerate.)
2886
02:10:46,240 --> 02:10:48,240
(It's fascinating that we're together at night.)
2887
02:10:48,810 --> 02:10:50,939
(You looked the prettiest.)
2888
02:10:50,940 --> 02:10:54,679
(For the first time, someone really cared for me.)
2889
02:10:54,980 --> 02:10:57,950
(I want to keep spending time with Hye Won.)
2890
02:10:58,079 --> 02:11:01,119
(They're shy about the feelings they have grown for each other.)
2891
02:11:01,120 --> 02:11:03,819
(They don't give off the vibe I used to know.)
2892
02:11:03,820 --> 02:11:05,659
(Can we just go out and talk?)
2893
02:11:05,660 --> 02:11:07,159
(Why are you like that?)
2894
02:11:07,160 --> 02:11:08,959
(You seem to be doing so well.)
2895
02:11:09,230 --> 02:11:11,059
(Do I look like I'm doing fine?)
2896
02:11:11,060 --> 02:11:14,499
(Why don't you want to get back together if we're both suffering?)
2897
02:11:14,700 --> 02:11:15,700
(Can we talk for a moment?)
2898
02:11:15,701 --> 02:11:16,869
(You and me?)
2899
02:11:16,870 --> 02:11:18,138
(Do you want to wear this?)
2900
02:11:18,139 --> 02:11:19,199
(Okay.)
2901
02:11:19,200 --> 02:11:21,139
(Take my jacket for now.)
2902
02:11:21,440 --> 02:11:23,538
(This is what I'm curious about.)
2903
02:11:23,539 --> 02:11:25,310
(What are you thinking right now?)
2904
02:11:25,940 --> 02:11:27,310
(What about you?)
212254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.