All language subtitles for Doppelganger 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,267 --> 00:00:38,038 DOPPELGANGER 2 00:03:49,229 --> 00:03:52,166 Good evening, the miss Gooding. - Good evening. - Watch your step. 3 00:03:53,901 --> 00:03:56,436 No! You don't understand! 4 00:03:56,503 --> 00:03:57,804 If she marries that shrink, 5 00:03:57,838 --> 00:04:00,507 our share of the fund will be legally turned over to her. 6 00:04:00,508 --> 00:04:01,942 There are other ways of dealing with the... 7 00:04:01,975 --> 00:04:04,444 No! You are wrong! 8 00:04:04,711 --> 00:04:07,548 The shrink will have the estate audited. 9 00:04:07,748 --> 00:04:10,717 And the auditors will wonder where all of the money went. 10 00:04:14,087 --> 00:04:16,857 I know. I'm her mother, thank you very much. 11 00:04:18,725 --> 00:04:23,096 Michael... It's us or her. 12 00:04:24,765 --> 00:04:28,068 The little bitch has gotta disappear! 13 00:04:31,772 --> 00:04:33,574 She's back. I gotta go. 14 00:04:34,775 --> 00:04:39,513 Holly? Sweet? I am coming, honey! Coming! 15 00:04:40,948 --> 00:04:43,517 Holly, where you've been? 16 00:04:44,117 --> 00:04:50,490 Holly! Holly, what's wrong? Holly, what's happening? 17 00:04:51,458 --> 00:04:52,961 No!!! 18 00:05:33,333 --> 00:05:34,668 Los Angeles 19 00:06:03,197 --> 00:06:04,832 We arrived. 20 00:06:15,742 --> 00:06:17,177 Angel's Court 21 00:06:23,480 --> 00:06:27,221 Sorry. I know it's not convenience But can you wait here for a second? 22 00:06:27,254 --> 00:06:28,922 Sure. That's not problem.- Thanks. 23 00:06:51,645 --> 00:06:55,015 Do you know you where Patrick lives? - Right through there. 24 00:07:01,720 --> 00:07:07,127 I know I'm late with the rent. The thing is I've gotta cheque's coming in two days. 25 00:07:07,128 --> 00:07:08,162 ...three weeks ago... 26 00:07:08,562 --> 00:07:09,863 Please... 27 00:07:12,099 --> 00:07:14,368 I gotta go. You'll get the money in two days, I swear. 28 00:07:14,401 --> 00:07:17,271 I'll just take everything I own. Alright? 29 00:07:18,605 --> 00:07:22,176 I know that much. Thank you. Butthead! 30 00:07:27,514 --> 00:07:34,621 Hi! You are Patrick, right? - Yeah. I am Patrick. 31 00:07:36,523 --> 00:07:38,692 And you are...? - Holly Gooding. 32 00:07:39,126 --> 00:07:41,428 I saw your add in paper and I am sorry I didn�t call. Just... 33 00:07:41,962 --> 00:07:47,201 I thought if you'd mind to look around? - No, not at all. 34 00:07:48,402 --> 00:07:52,172 Please, come in. Sorry, it's a little messy. I am a writer, you know. 35 00:07:52,673 --> 00:07:56,944 The writers thrive on anarchy. Please, please... 36 00:08:04,351 --> 00:08:06,253 Just right back there... 37 00:08:12,893 --> 00:08:15,929 The add in papers says two bedrooms. I only see one. 38 00:08:16,430 --> 00:08:18,732 Two bedrooms? That is funny... 39 00:08:19,299 --> 00:08:22,636 The thing about that is that I have strange schedule. 40 00:08:22,903 --> 00:08:26,540 I get ideas in the daytime and write at night. 41 00:08:26,807 --> 00:08:32,412 And I take quick naps on that... over there at desk. 42 00:08:32,346 --> 00:08:34,581 And I never really use bedroom actually. 43 00:08:34,582 --> 00:08:36,917 So I just figure out someone else may use it so... 44 00:08:37,184 --> 00:08:39,186 And there's only one bathroom? 45 00:08:41,655 --> 00:08:44,224 The thing about that is I only have a razor and toothbrush. 46 00:08:44,925 --> 00:08:47,060 You have all that space in there. 47 00:08:48,862 --> 00:08:54,801 Do you spend much time at home? - Yes. Yes and no. I write at home, 48 00:08:55,102 --> 00:08:58,305 but at night do research. So, I'm not much inside. 49 00:08:59,540 --> 00:09:01,675 That's good. Cause I spend time at home. 50 00:09:01,808 --> 00:09:04,278 Another thing, there is lots of closet space. 51 00:09:04,878 --> 00:09:08,815 Is it your cat? - Cat? That's Nathan. 52 00:09:09,116 --> 00:09:10,450 Nathan is great. 53 00:09:13,220 --> 00:09:17,958 Great cat. Very talented. He makes his own clothes. 54 00:09:19,393 --> 00:09:22,329 If you got a problem with these he's mostly an outside cat. 55 00:09:22,896 --> 00:09:25,365 Sometimes he stays inside. You'll hardly ever see him. 56 00:09:26,733 --> 00:09:31,939 Is it a earthquake? - No. Truck its on his way to construction site down the street. 57 00:09:31,940 --> 00:09:34,842 It happens once a week, and almost finished. So... 58 00:09:35,008 --> 00:09:38,612 It's really a very quiet neighborhood. - I came from L. A. and 59 00:09:38,645 --> 00:09:43,317 I've always had nightmares: about big earthquake and L.A. falling right into ocean. 60 00:09:45,052 --> 00:09:49,857 How much do you say for month? - The price is $420 in month. 61 00:09:50,591 --> 00:09:52,893 But if that is too much for you, I can definitely work on it. 62 00:09:52,926 --> 00:09:54,094 No, that's fine. 63 00:09:55,929 --> 00:10:00,501 Unless you mind rooming with the woman? - I don't mind. Of course not. 64 00:10:01,301 --> 00:10:08,509 We live in 90's. Everything is-great. People are people, you know? 65 00:10:09,610 --> 00:10:14,581 When would you like to move in? - My suitcase is in the cab. 66 00:10:56,824 --> 00:11:01,094 Nathan, don't just sit there. Set the table. 67 00:11:07,668 --> 00:11:11,572 I hope you like Chicken Highsmith. It's an old family recipe. Nathan? 68 00:11:12,206 --> 00:11:14,608 You're ok? - Yeah. - Alright. 69 00:11:14,675 --> 00:11:17,911 How do you feel? You jetlagged? - No. I'm fine. Can I help? 70 00:11:18,045 --> 00:11:19,813 No. Almost done. 71 00:11:21,682 --> 00:11:24,751 Well, I can make the salad. I can't cook, but I can cut. 72 00:11:31,692 --> 00:11:33,927 Oh, this has never been better. This is perfect. 73 00:11:48,208 --> 00:11:55,015 No! No, please don't! Please! 74 00:11:55,449 --> 00:12:02,089 No! Don't! 75 00:12:06,894 --> 00:12:10,898 No! No, please don't! 76 00:12:15,402 --> 00:12:18,972 Did you sell the house at Mulholland? - You know I did. 77 00:12:34,087 --> 00:12:36,256 Maybe you should show them place on Laurel? 78 00:12:54,107 --> 00:12:56,610 I couldn't write this kind of dialogs if I try. 79 00:12:56,677 --> 00:13:00,581 I think I'm gonna change the vampire lovers into the real state agents. 80 00:13:00,614 --> 00:13:03,784 That's great! What? - Patrick, what's the matter with you? 81 00:13:03,817 --> 00:13:07,454 You look like shit. What's up? - I'm sorry. I haven't much sleep last night. 82 00:13:07,488 --> 00:13:08,489 I gotta new roommate. - So. 83 00:13:08,522 --> 00:13:11,124 What, the guy snores louder then you, or what? - No, it's a girl. 84 00:13:11,391 --> 00:13:15,362 It's a girl? - It's different. - Different? How? 85 00:13:15,696 --> 00:13:16,396 Different then who? 86 00:13:16,964 --> 00:13:19,900 Elly, it's not what you're thinking. - How is she different. Why is she different? 87 00:13:19,933 --> 00:13:22,002 What does she do? - I don't know. I didn't ask her. 88 00:13:22,636 --> 00:13:25,606 Patrick, you take this woman into your apartment and don't even know what she does? 89 00:13:25,639 --> 00:13:26,406 What is the matter with you? 90 00:13:26,440 --> 00:13:28,475 I know you only think with your dick, but this is ridiculous! 91 00:13:28,509 --> 00:13:29,543 Now you are too tired to write. 92 00:13:37,417 --> 00:13:40,821 Patrick, I want you. I've always wanted you. Take me right here on the table. 93 00:13:40,854 --> 00:13:42,990 I'm waiting for you, baby... 94 00:13:43,357 --> 00:13:45,192 Right. - What are you looking at? 95 00:13:48,795 --> 00:13:51,131 Her. It's her. - How old is she? 12? 96 00:13:51,832 --> 00:13:53,066 No, but she's really young. 97 00:13:54,067 --> 00:13:55,669 Yeah, how young? Jailbait young? - No. 98 00:13:55,702 --> 00:13:57,738 No, she's old enough to order beer if she wants to. 99 00:13:58,572 --> 00:14:00,307 This is really weird. 100 00:14:00,841 --> 00:14:03,877 How did she get here so fast. She was sleeping when I left the house this morning. 101 00:14:04,011 --> 00:14:05,879 Maybe you woke up here when you slammed the door? 102 00:14:05,913 --> 00:14:06,980 I did not slam the door! 103 00:14:07,014 --> 00:14:08,315 You always slam the door. - Do not! You do! 104 00:14:08,348 --> 00:14:10,517 It's all that repressed anger you've got locked up inside you. 105 00:14:10,551 --> 00:14:13,120 I'm very concerned about you, Patrick. You're a grown man who never take off his hat. 106 00:14:13,153 --> 00:14:15,289 Maybe you should call Mike, find some prostitute... 107 00:14:16,089 --> 00:14:17,457 Yeah, a lot of good therapy did it to you, Elly. - Shut up! 108 00:14:17,491 --> 00:14:19,660 Hey, call your therapist, Mikey. That's pretty L.A. 109 00:14:19,860 --> 00:14:22,963 Why don't you invite your new Chiquita-banana to join us? 110 00:14:22,996 --> 00:14:25,999 Sure she followed you here. - She's not my girlfriend, OK? 111 00:14:26,033 --> 00:14:27,501 And I don't have any idea why she followed me. 112 00:14:27,534 --> 00:14:31,972 You know, I think I'm gonna ask her... before we fight. 113 00:14:39,213 --> 00:14:43,050 Holly! Come here over for breakfast! 114 00:14:44,218 --> 00:14:47,087 Sorry, I didn't think about it before. I didn't want to wake you up! 115 00:14:59,233 --> 00:15:01,401 Holly? 116 00:15:29,930 --> 00:15:31,532 So, visiting hours are when? 117 00:15:35,602 --> 00:15:37,137 Weekends and weekdays? 118 00:15:40,073 --> 00:15:43,544 I am a relative. So, how is he doing? 119 00:15:44,778 --> 00:15:47,414 Ok. Thank you very much. Bye, bye. 120 00:15:47,781 --> 00:15:53,187 Hi! How are you? - I've never seen this place so clean in my entire life. Thank you. 121 00:15:53,754 --> 00:15:55,255 Next week, I'll do the cleaning. 122 00:15:55,289 --> 00:15:58,225 You don't have to. I like sort of housework anyway. 123 00:15:58,258 --> 00:15:59,760 And you're out of detergent. 124 00:16:00,294 --> 00:16:02,296 I've been meaning to buy some. 125 00:16:04,298 --> 00:16:07,367 You probably didn't hear me when I called you. - Called me, when? 126 00:16:07,434 --> 00:16:11,572 About an hour ago. St.Monica and Kings Road. I had breakfast with a friend. 127 00:16:12,105 --> 00:16:14,041 And I saw you across the street. 128 00:16:14,107 --> 00:16:15,275 I called if you wanna come join us, but... 129 00:16:15,642 --> 00:16:18,645 Haven't been on St.Monica boulevard and haven't left the house all day. 130 00:16:21,381 --> 00:16:23,517 Weird? My mistake. 131 00:16:23,550 --> 00:16:26,887 The girl I saw, just like you. Same clothes and everything... 132 00:16:26,920 --> 00:16:30,057 No, no, no. It can't be! 133 00:16:33,494 --> 00:16:36,897 Sorry, I have really lousy eyesight. You know, it's a writer's affliction. 134 00:16:37,164 --> 00:16:38,765 Bad with people's names too. 135 00:16:40,734 --> 00:16:42,836 Are you Ok? - Just don't touch me! 136 00:16:44,338 --> 00:16:46,106 Alright...I didn't mean to... Sorry I upset you. 137 00:16:46,139 --> 00:16:49,576 Look, it's not your fault, ok? I have to call New York. And... 138 00:16:50,143 --> 00:16:53,447 I'll pay for it. Ok? - No problem, no problem. 139 00:16:54,681 --> 00:16:58,952 I'll just go and let you have your privacy now. I'll go buy some detergent. 140 00:17:04,691 --> 00:17:07,794 This is Dr. Heller. I'm not by the phone right now. 141 00:17:07,828 --> 00:17:11,165 But if you leave your name and number I'll call you back as soon as possible. 142 00:17:11,865 --> 00:17:13,066 Thank you. 143 00:17:13,667 --> 00:17:15,936 Dr.Heller. Hi, it's me, Holly. 144 00:17:16,937 --> 00:17:21,141 Listen...She's back. She's back in L.A. I don't know what she wants now. 145 00:17:57,411 --> 00:18:01,048 Sorry, I scared you. - It's Ok. 146 00:18:03,050 --> 00:18:08,088 What are you writing? - I'm...it's the same screenplay. 147 00:18:08,422 --> 00:18:09,756 I can't get it right. 148 00:18:10,757 --> 00:18:13,627 I'm trying write "Breakfast at Tiffany's" as a horror move. 149 00:18:14,361 --> 00:18:15,529 Probably not a good idea. 150 00:18:16,497 --> 00:18:17,898 Can I read some? 151 00:18:19,766 --> 00:18:26,106 If you want to read something decent, this is pretty much it. 152 00:18:28,575 --> 00:18:30,844 National short story Contest winner Patrick Highsmith 153 00:18:34,114 --> 00:18:35,816 Page 39. 154 00:18:41,788 --> 00:18:43,090 I was still at college. 155 00:18:43,123 --> 00:18:46,426 I entered in a short story competition and won the 1st prize. 156 00:18:47,961 --> 00:18:52,000 I thought it's gonna be that easy from then on. Shit. 157 00:18:52,466 --> 00:18:57,804 Thought I was the second coming of... Truman Capote. 158 00:19:00,140 --> 00:19:03,610 It's very good. You are very talented. 159 00:19:06,814 --> 00:19:11,518 It's very romantic. - Well, sort of romantic. 160 00:19:13,821 --> 00:19:17,124 Listen, I am really sorry that I yelled at you before. 161 00:19:18,225 --> 00:19:22,196 Please say that you forgive me, because I can't handle anybody being angry at me. 162 00:19:23,497 --> 00:19:24,998 I forgive you. 163 00:19:25,332 --> 00:19:29,236 We all get upset from time to time. This is an unsettling city, you know. 164 00:19:29,837 --> 00:19:33,574 I left St. Paul because I thought that city was - too silent. 165 00:19:34,575 --> 00:19:38,412 Do you have car? - Yeah. 166 00:19:39,513 --> 00:19:41,682 It's not a great car. But it's a car. 167 00:19:42,649 --> 00:19:47,488 Well, I'm gonna see the old house that I lived in before I moved. 168 00:19:47,554 --> 00:19:48,956 Tomorrow morning at 12. 169 00:19:49,389 --> 00:19:51,725 I'm meeting Mr Wallace there, who's our family lawyer. 170 00:19:52,526 --> 00:19:55,262 An old friend of my father's and... 171 00:19:56,029 --> 00:19:58,098 I was just wondering if you'd drive me. 172 00:19:58,165 --> 00:20:00,200 I mean, I'll pay you for your time. 173 00:20:00,701 --> 00:20:04,805 That is - if you have the time - I have the time. 174 00:20:07,374 --> 00:20:10,611 Ok. Great. 175 00:20:12,212 --> 00:20:14,248 Goodnight. - Goodnight. 176 00:20:40,340 --> 00:20:45,279 Cops after you or something? - Why do you think that? 177 00:20:46,013 --> 00:20:47,548 I am kidding. 178 00:20:49,750 --> 00:20:52,419 I got it. Cops...very funny. 179 00:21:10,070 --> 00:21:11,672 What did you say? 180 00:21:14,942 --> 00:21:17,978 Holly, we should go. We'll be late. You should give me your purse. 181 00:21:18,278 --> 00:21:20,981 Look, I am not a piece of meat! 182 00:21:21,615 --> 00:21:24,885 You wouldn't want someone saying that to your sister, would you? 183 00:21:25,219 --> 00:21:27,788 My sister wouldn't dress like you. Like you're begging for this. 184 00:21:28,121 --> 00:21:30,224 Ok, I understand. 185 00:21:36,296 --> 00:21:39,733 You bitch, I'll kill you! - I'd like to see you try it! 186 00:22:02,990 --> 00:22:07,361 Holly. Hi. How are you? 187 00:22:10,330 --> 00:22:13,100 This is my friend Patrick Highsmith. This is Mr.Wallace. 188 00:22:13,333 --> 00:22:18,172 Nice to meet you. What's with the "Mr. Wallace" - Michael, right? 189 00:22:18,205 --> 00:22:19,439 Just like old times. 190 00:22:21,074 --> 00:22:23,143 You know, its really good to see you. 191 00:22:23,677 --> 00:22:26,547 You've been getting your monthly cheques, right? - Yeah. 192 00:22:26,947 --> 00:22:28,816 I was little surprised, when you asked me the keys. 193 00:22:29,016 --> 00:22:32,186 The house has been sealed for 4 years. And I thought that... 194 00:22:32,252 --> 00:22:35,656 I know. I just really wanted to look inside and look around. 195 00:22:37,024 --> 00:22:40,327 Do you want me to come in with you? - No. Thank you. 196 00:22:40,360 --> 00:22:44,798 Then how about dinner later, tonight? - Some other time. 197 00:22:45,365 --> 00:22:48,235 No problem. You call. 198 00:23:02,216 --> 00:23:04,084 Right out of a Bette Davis movie. 199 00:23:05,719 --> 00:23:09,923 Where do your parents live now? - They are both dead. 200 00:23:10,991 --> 00:23:12,259 I'm sorry. 201 00:23:21,068 --> 00:23:23,871 Someone live here? Caretaker or something? 202 00:23:24,071 --> 00:23:25,205 No, why? 203 00:23:25,806 --> 00:23:28,408 I saw someone on window up there. 204 00:23:29,076 --> 00:23:31,378 Do you need help with that lock? - You know what? Let's go back. 205 00:23:31,745 --> 00:23:33,747 Come on, we've just get here. - Seriously, I'm really hungry 206 00:23:33,780 --> 00:23:36,483 and I really wanna get something to eat so, we'll go. I'll buy it. 207 00:23:37,751 --> 00:23:38,952 Come on, let's go. 208 00:23:40,754 --> 00:23:43,190 Come on, let's go. 209 00:25:06,173 --> 00:25:09,309 This wind is incredible. - Yeah, pretty spooky, ha? 210 00:25:09,443 --> 00:25:13,046 Santa Anas, always makes me feel like its the end of the world or something. 211 00:25:13,180 --> 00:25:15,849 I like it. Its very musical and exciting. 212 00:25:15,916 --> 00:25:18,919 Your nose is bleeding. - No, its for dry air. 213 00:25:20,487 --> 00:25:23,557 I'm used to it. It happens to me all the time. 214 00:25:23,624 --> 00:25:27,828 People think its scary, but it's a natural thing. 215 00:25:27,861 --> 00:25:30,998 Would you like some tea, or...? - No, thank you. - Sure? 216 00:25:32,199 --> 00:25:36,503 It's just the toast. Would you like "Toast Highsmith"? 217 00:25:37,538 --> 00:25:39,206 What is "Toast Highsmith"? 218 00:25:41,608 --> 00:25:46,613 It is mustard and grape jelly on toast. It is to die for! 219 00:25:51,218 --> 00:25:56,056 I really want to thank you for giving me a ride today. You are a good guy. 220 00:25:57,224 --> 00:26:00,494 Don't say that, please. Anything but that. 221 00:26:00,561 --> 00:26:04,832 Ok. You are a good writer and a good guy. 222 00:26:05,899 --> 00:26:07,868 And you're very kind. 223 00:26:10,304 --> 00:26:13,040 I'm not that kind. Really. 224 00:27:27,314 --> 00:27:31,919 Curse Nathan. This is not a jungle. I feed you enough food. 225 00:27:51,004 --> 00:27:52,406 Good morning. - Morning. 226 00:27:54,842 --> 00:27:58,840 What are you doing? - Just looking. 227 00:27:59,346 --> 00:28:01,949 - Neat. - Do you know what? 228 00:28:03,350 --> 00:28:06,520 This is thing is very personal to me. I never let anyone touch it. 229 00:28:07,221 --> 00:28:09,623 My father gave it to me when I was very little. 230 00:28:09,857 --> 00:28:11,358 Ok, no problem. 231 00:28:13,594 --> 00:28:16,463 Who's he? - My brother Fred. 232 00:28:17,564 --> 00:28:20,734 He's cute, isn't he? - Just like his sister. 233 00:28:22,503 --> 00:28:25,072 That's one of the reasons why I came out here - to visit him. 234 00:28:28,108 --> 00:28:34,314 What happened to your hand? - Last night things gone a little out of hand, no pun intended. 235 00:28:34,648 --> 00:28:39,486 What do you mean things got out of hand? - Last night we were great together. 236 00:28:40,053 --> 00:28:44,358 What do you mean we were great together? We didn't do anything, you and I. 237 00:28:49,129 --> 00:28:51,431 You and her can do all the dirty things you want to. 238 00:28:51,465 --> 00:28:54,001 But I don't want to hear about it. Ok? 239 00:28:54,201 --> 00:28:58,839 And don't confuse me with her. She may looks like me, but she is not me. 240 00:29:04,578 --> 00:29:07,481 She looks like you, but,... 241 00:29:07,548 --> 00:29:11,885 She's my doppelganger. Do you know what that is? 242 00:29:13,921 --> 00:29:18,392 You don't believe me, do you? You think I'm wacko. Well, I'm not. 243 00:29:18,425 --> 00:29:20,928 You yourself said you saw her yesterday, twice... 244 00:29:21,261 --> 00:29:27,034 You can ask Dr.Heller. He believes me. He's psychiatrist in. N.Y. with Yale medical school. 245 00:29:27,134 --> 00:29:30,571 If you just so happen to see her again, be careful. 246 00:29:30,671 --> 00:29:33,607 Because she's very dangerous and capable of everything. 247 00:29:33,974 --> 00:29:35,776 So, watch out. 248 00:29:40,614 --> 00:29:43,283 One of the vampires is white female. The other vampire black male. 249 00:29:43,318 --> 00:29:47,120 It's an interracial buddy, cop, vampire, love story. It's great. 250 00:29:47,154 --> 00:29:50,123 Elly, do you speak German? - Patrick, you know I do. 251 00:29:50,157 --> 00:29:52,426 Patrick, do you even remember anything about me. 252 00:29:52,493 --> 00:29:55,295 What does doppelganger mean? 253 00:29:55,929 --> 00:29:58,966 Patrick, it's a great idea. Congratulations. 254 00:29:59,032 --> 00:30:00,501 You had a first good one of the year. 255 00:30:00,534 --> 00:30:03,170 It's great, it's high concept. We'll make zillion dollars on. 256 00:30:03,171 --> 00:30:05,639 It's here. It's now. It's happening. Here we go... 257 00:30:05,706 --> 00:30:09,276 "Doppelganger", the ghostly double of a living person... 258 00:30:09,343 --> 00:30:12,679 that hunts its flesh and blood counterpart. Cool. 259 00:30:13,080 --> 00:30:15,749 What does it say? It's a ghost? - Kind of. Sort of. 260 00:30:15,782 --> 00:30:17,918 You know who knows about this stuffs? Sister Jan. 261 00:30:17,951 --> 00:30:19,620 Remember woman that I used work for? 262 00:30:20,020 --> 00:30:22,990 Jan? Oh, the lady that runs that phone-sex operation? 263 00:30:23,023 --> 00:30:25,125 Why would she know anything about doppelgangers? 264 00:30:25,159 --> 00:30:29,062 Patrick, she used to be a nun. She taught Catholic school. 265 00:30:29,129 --> 00:30:31,198 Why do you think they call her sister Jan? 266 00:30:31,498 --> 00:30:36,203 I don't know. I thought it was some sort of feminist endearment, like "dude". 267 00:30:36,970 --> 00:30:39,907 Patrick, that is so incredibly not funny. 268 00:30:40,174 --> 00:30:42,009 Come on, put some words on paper. 269 00:30:42,042 --> 00:30:44,244 We're fucking around with this idiotic story for 4 months. 270 00:30:44,344 --> 00:30:46,180 Maybe we are not getting anywhere cause we're not talented. 271 00:30:46,246 --> 00:30:48,315 Maybe we suck. You know, that's a possibility. 272 00:30:48,682 --> 00:30:50,551 Maybe we'll just write another piece of crap that's not gonna... 273 00:30:51,285 --> 00:30:53,720 Patrick, are you in love with psycho-slut, or what? 274 00:30:54,188 --> 00:30:58,125 Jesus, here goes the neighborhood. - Hey, Elizabeth! - Hey, asshole! 275 00:30:58,759 --> 00:31:03,764 When talking about psycho-sluts,... who is he pimping now? 276 00:31:04,097 --> 00:31:05,232 That's Larry Spaulding. 277 00:31:05,866 --> 00:31:08,735 Mr. Disease of the Week, big time loser. 278 00:31:08,869 --> 00:31:10,337 The guy is richer than God, Patrick. 279 00:31:10,370 --> 00:31:12,573 You know Elly, why don't I leave you alone? - Sit down! 280 00:31:12,606 --> 00:31:15,742 Don't you fucking dare! Don't even think about it! 281 00:31:15,776 --> 00:31:16,977 Hi, Rob! - How are you doing, Elizabeth? 282 00:31:17,010 --> 00:31:18,445 Good! - You look fantastic! 283 00:31:18,512 --> 00:31:21,014 Oh, really? Thank you. 284 00:31:21,048 --> 00:31:22,683 I told Larry what a great writer you are. 285 00:31:22,749 --> 00:31:23,450 Really? - Yeah. 286 00:31:23,884 --> 00:31:26,587 He's having a party down the house tonight. I was figuring that you might want... 287 00:31:26,620 --> 00:31:30,023 Patrick and I would love to go, get friendly with the man with the cheque book. 288 00:31:30,057 --> 00:31:31,692 And I think you and Larry will get along beautifully. 289 00:31:31,725 --> 00:31:33,227 I don't know if Larry and me... - Shut up! 290 00:31:33,994 --> 00:31:35,028 What time? 291 00:33:03,817 --> 00:33:05,152 No! 292 00:33:07,588 --> 00:33:10,624 Please, don't! - What's wrong? 293 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 I'm sorry I scared you. 294 00:33:19,833 --> 00:33:22,102 I know you are a little jumpy with my situation... 295 00:33:22,603 --> 00:33:25,939 but it's my problem and it's something I have to deal with. 296 00:33:26,340 --> 00:33:28,342 I shouldn't even have told you. 297 00:33:32,346 --> 00:33:35,549 Look, if you want me to go, why don't you just say so? 298 00:33:35,849 --> 00:33:38,785 And I'll leave. And you can keep the money that I've already paid you. 299 00:33:42,856 --> 00:33:47,227 Are you hungry? There's not much in the fridge, but... 300 00:33:47,728 --> 00:33:49,930 I can order out. How about Chinese? My treat. 301 00:33:50,497 --> 00:33:53,267 No, thanks. I'm not hungry. Have a headache. 302 00:33:53,667 --> 00:33:56,036 I thought my nap might make it go away. 303 00:33:57,771 --> 00:34:03,710 I am sorry. I have prescription meds, and it's really safe, if you wanna take some. 304 00:34:04,044 --> 00:34:05,245 No, thanks. I'll be fine. 305 00:34:08,482 --> 00:34:10,551 Listen, can I ask you a favor as a friend? 306 00:34:10,918 --> 00:34:13,654 We are friends, aren't we? - Sure, we're friends. 307 00:34:16,356 --> 00:34:19,927 Listen, I wanna go see my brother Fred tomorrow at the institute. 308 00:34:20,294 --> 00:34:27,034 I haven't seen him in 4 years and I would really like it if you'd come with me. 309 00:34:27,434 --> 00:34:30,304 He is in mental Institution and 310 00:34:30,370 --> 00:34:32,339 I'm a little scared of those places. 311 00:34:33,474 --> 00:34:38,145 Tomorrow? I've got a meeting. 312 00:34:40,013 --> 00:34:45,252 Please, I'll pay you. It would just really mean a lot to me. 313 00:34:48,989 --> 00:34:56,130 I guess, I can cancel the meeting. I'll go with you. 314 00:34:57,264 --> 00:35:02,536 No charge. - Great. And I'm still gonna pay for gas, ok? 315 00:35:02,569 --> 00:35:03,403 Yeah, whatever. 316 00:35:04,671 --> 00:35:08,142 Oh, I'm gonna be late. I gotta jump in the shower. 317 00:35:08,175 --> 00:35:12,212 Where are you going? - I'm going to this producers party. 318 00:35:12,279 --> 00:35:13,747 It's gonna be really dull, sort of. 319 00:35:13,780 --> 00:35:15,182 I have to go. 320 00:35:16,116 --> 00:35:19,486 What time are you going? - Nine. 321 00:35:22,189 --> 00:35:23,690 Would you like to go? 322 00:35:32,933 --> 00:35:34,334 I've read your new script. I love it. 323 00:35:35,803 --> 00:35:38,539 Actually, Patrick and I have a new script that we would love to talk to you about. 324 00:35:38,572 --> 00:35:41,241 Elly, I really don't like to talk about business at a party. 325 00:35:41,275 --> 00:35:44,478 But, if you're interested in art, my most valuable pieces are on the 2nd floor 326 00:35:44,511 --> 00:35:48,882 in the master bedroom. If you'd like. And I won't bite. I mean, not hard. 327 00:35:49,550 --> 00:35:53,287 Look, there's Patrick. Excuse me. 328 00:35:54,755 --> 00:35:56,723 Want some caviar? - No, thanks. 329 00:35:56,757 --> 00:35:58,158 Yeah, I hate this stuff. 330 00:36:02,162 --> 00:36:05,899 Elizabeth, this is Holly. - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 331 00:36:07,501 --> 00:36:10,471 Nice crowd. I feel like peeing in the punch bowl. 332 00:36:11,004 --> 00:36:13,507 Patrick. Disgusting. - Sorry. 333 00:36:17,845 --> 00:36:22,983 Elizabeth! My God, you look like a playmate or something. - Thank you. 334 00:36:23,016 --> 00:36:24,051 You look fantastic! - Really? 335 00:36:24,852 --> 00:36:26,787 Hey, how are you doing, Patrick? - Pretty good. 336 00:36:26,820 --> 00:36:28,922 So, you and your girlfriend wanna go dancing or something? 337 00:36:28,989 --> 00:36:30,891 She's not my girlfriend. - Room-mate. - A room-mate. 338 00:36:30,958 --> 00:36:34,461 Holly, this is Rob. - Hi, nice to meet you. - Pleasure to meet you. 339 00:36:34,561 --> 00:36:36,797 Nice room-mate you have there, partner. - Yeah, thank you. 340 00:36:39,533 --> 00:36:42,603 Listen, Elly, I think that Larry's got thing for you, over there and... 341 00:36:43,137 --> 00:36:45,939 I don't want pressure anything, but I really think you should get know him 342 00:36:45,973 --> 00:36:49,376 better, cause he could be very... - Sleazy! Like you. Excuse me. 343 00:36:49,409 --> 00:36:52,312 Patrick, let's you and I dance. - No, no, later. - Come on. 344 00:36:52,346 --> 00:36:53,814 Lets dance, would you? Come on. 345 00:36:54,214 --> 00:36:57,117 I'll dance with you if you promise not to lay a hand on me or 346 00:36:57,184 --> 00:36:58,118 I'm gonna break your face. 347 00:36:58,152 --> 00:37:00,921 Elly, please. Come on. Room-mate might get the wrong idea about me. Come on. 348 00:37:10,564 --> 00:37:12,266 You know, I don't get why you hang out with that guy. 349 00:37:12,766 --> 00:37:14,902 He's a nobody. He's boring. 350 00:37:15,402 --> 00:37:16,937 His room-mate's boring. 351 00:37:17,204 --> 00:37:18,972 His fucking dog's boring. 352 00:37:19,006 --> 00:37:19,940 Cat, actually. 353 00:37:19,973 --> 00:37:24,912 If you don't take your hand off my butt, I'll snap it off. 354 00:37:31,552 --> 00:37:35,556 She's very nice, Elizabeth. - Yeah, she's great. A good friend. 355 00:37:37,491 --> 00:37:39,326 This is fun. - Yeah. 356 00:38:25,639 --> 00:38:32,412 Do you think that we should dance? - I really don't dance much. I just watch. 357 00:38:33,981 --> 00:38:37,718 Come on. Come on. - Ok. One dance. That's it. 358 00:39:24,698 --> 00:39:27,134 I'll go for a drink. 359 00:39:50,390 --> 00:39:53,293 Want one? - No, thanks. 360 00:39:54,228 --> 00:39:55,662 Great dancer. 361 00:40:09,076 --> 00:40:12,946 Is that your girlfriend? - No. She's my room-mate. 362 00:40:14,748 --> 00:40:18,252 Ah, lucky guy. I am Richard Wolf. How do you do? 363 00:40:18,752 --> 00:40:20,187 Patrick Highsmith. 364 00:40:20,754 --> 00:40:24,910 Patrick Highsmith. You're kidding. The writer? 365 00:40:26,126 --> 00:40:28,295 How do you know I'm a writer? - Well, I'm a producer... 366 00:40:28,328 --> 00:40:31,431 I've got a picture that's about to go, and I need a rewrite. 367 00:40:31,765 --> 00:40:32,966 Friend of yours gave me your name. 368 00:40:33,100 --> 00:40:35,435 Oh, really? Who is that friend? 369 00:40:35,469 --> 00:40:39,840 If you want to give me a call, here is my phone number. Give me a call. I wanna talk to you. 370 00:40:51,452 --> 00:40:54,154 Holy shit, Larry. Look at the room-mate! 371 00:41:13,640 --> 00:41:18,345 Jesus! - What's going on? - Holly? Are you ok? 372 00:41:20,247 --> 00:41:25,953 I feel so... - You alright? It's ok. Alright. I'm here. 373 00:41:25,986 --> 00:41:27,354 It's only wine all over her. 374 00:41:45,139 --> 00:41:46,807 Sit here... 375 00:41:49,777 --> 00:41:51,478 Seems like a nice place. 376 00:41:53,180 --> 00:41:58,218 It's a little hard. We were really close before the killing... 377 00:41:58,752 --> 00:42:01,955 Who did he kill? - I don't think he did it. 378 00:42:02,022 --> 00:42:05,359 I know he didn't do it. He just - he wouldn�t... 379 00:42:05,425 --> 00:42:10,063 Who was he accused of killing? - My father. 380 00:42:12,099 --> 00:42:16,970 Fred stayed in L.A., because we grew up here. Some family! 381 00:42:17,337 --> 00:42:20,007 Sometimes I think there's a little family curse. 382 00:42:20,340 --> 00:42:22,042 Why do they think that Fred did it? 383 00:42:22,176 --> 00:42:23,410 How did it happen? 384 00:42:23,610 --> 00:42:25,078 I don't know why. 385 00:42:26,213 --> 00:42:30,350 One night I was off in my bedroom and I heard Fred and my father arguing. 386 00:42:31,285 --> 00:42:34,154 And I came down and my father hit Fred. 387 00:42:35,222 --> 00:42:37,024 My father was very strict. 388 00:42:37,758 --> 00:42:42,095 And I knew that it wasn't Fred. I knew that it was the other one. 389 00:42:43,864 --> 00:42:46,433 Anyway, he pushed my father out of the window. 390 00:42:46,834 --> 00:42:48,235 And ... 391 00:42:50,103 --> 00:42:52,840 My house is on a hill. He rolled down. 392 00:42:53,173 --> 00:42:55,709 They never found the body, just blood. 393 00:42:56,143 --> 00:42:58,645 Wait. How old was Fred when this happened? 394 00:42:59,413 --> 00:43:01,515 I was 14. So he was 11. 395 00:43:02,583 --> 00:43:05,652 An 11 old year boy threw a grown man out of a window? 396 00:43:05,719 --> 00:43:07,921 Sounds strange, doesn't it? - Yeah. 397 00:43:09,389 --> 00:43:10,724 I knew that it wasn't him. 398 00:43:11,091 --> 00:43:13,694 But I didn't know about Doppelgangers at that time. 399 00:43:14,928 --> 00:43:16,930 I told my mother and the police everything that I saw. 400 00:43:16,964 --> 00:43:18,765 At least that I thought I saw. 401 00:43:19,600 --> 00:43:24,138 But, Fred...he knows. - He knows - what? 402 00:43:46,293 --> 00:43:52,599 Fred? It's me, Holly. 403 00:43:55,636 --> 00:43:57,771 Is he doing ok? 404 00:43:58,305 --> 00:44:01,542 He ain't talking for 4 years. So, who knows? 405 00:44:04,378 --> 00:44:07,514 Look, I need a telephone. Could you show me where the phone is? 406 00:44:07,581 --> 00:44:09,750 We can leave them alone together. She'll be ok. - No. I don't know. 407 00:44:09,783 --> 00:44:11,552 No, I'm not suppose to...- I 'll be fine. 408 00:44:13,320 --> 00:44:16,657 Let's go. - Alright. I'm giving you 10 minutes alone. 409 00:44:16,723 --> 00:44:18,525 If anything goes wrong, hit that button on the right. 410 00:44:18,559 --> 00:44:20,093 Nothing will go wrong. 411 00:44:41,348 --> 00:44:42,816 Fred, I know it wasn't you. 412 00:44:43,684 --> 00:44:45,719 I know about the other. 413 00:44:52,092 --> 00:44:54,161 Fred, please, talk to me. 414 00:44:55,028 --> 00:44:57,264 The same thing is happening to me. 415 00:45:08,609 --> 00:45:11,345 Mr.Highsmith, this is Stanley White, your new neighbour. 416 00:45:11,378 --> 00:45:13,313 I just moved today to apartment 6 and 417 00:45:13,347 --> 00:45:15,315 U.P.S. left a package here for you. 418 00:45:15,383 --> 00:45:17,551 I'll be at home all evening. Come any time. 419 00:45:20,387 --> 00:45:22,089 Package for me? 420 00:45:23,490 --> 00:45:26,727 Holly, I'm going to apartment 6 to pick something up. I'll be right back, alright? 421 00:45:27,628 --> 00:45:33,767 Did that guy Wolf ever call you? - No. He didn't. Richard Wolf. 422 00:45:35,669 --> 00:45:39,373 Maybe he sent that screenplay over. I'll be right back. 423 00:45:55,756 --> 00:45:58,091 Mr White? Hi, I'm Patrick Highsmith... 424 00:46:02,429 --> 00:46:06,066 My name is Stanley White. I'm a special agent with the F.B.I. 425 00:46:06,600 --> 00:46:09,503 The F.B.I? What do you want? - Is Holly Gooding living with you? 426 00:46:09,536 --> 00:46:12,339 Yeah. She's living with me. She's my room-mate. 427 00:46:12,372 --> 00:46:16,376 A tenant...I'm running a... - That's illegal. 428 00:46:16,443 --> 00:46:18,479 Wait, can we work something out? - Are you doing her? 429 00:46:19,113 --> 00:46:21,281 What? - Are you fucking her? 430 00:46:22,249 --> 00:46:23,717 It's a little personal, don't you think? 431 00:46:25,752 --> 00:46:27,521 Maybe, it is. 432 00:46:29,123 --> 00:46:32,259 Did you realize that your girlfriend is a prime suspect... 433 00:46:32,326 --> 00:46:33,660 in the murder of her mother? 434 00:46:35,462 --> 00:46:36,663 The murder of her mother? 435 00:46:36,697 --> 00:46:40,868 About 6 months ago in N.Y., people saw her enter the building. 436 00:46:40,934 --> 00:46:43,270 Go up with the elevator and knock on the mothers door. 437 00:46:43,337 --> 00:46:45,472 A little later her mother was dead. 438 00:46:45,539 --> 00:46:47,775 There's no one else in apartment except the two of them. 439 00:46:47,808 --> 00:46:50,544 That's a open and shut case. Right? Wrong! 440 00:46:50,911 --> 00:46:54,815 She came up with some weird mambo-jambo bullshit alibi and got off. 441 00:46:54,982 --> 00:46:57,951 Now we know she did it! But she walked. 442 00:46:57,952 --> 00:46:59,586 Look I don't anything about this.. I'm gonna ... 443 00:47:00,220 --> 00:47:03,524 I'm not finished, asshole! - Alright. 444 00:47:05,826 --> 00:47:10,130 Did she say anything that might indicate why she's here? Anything at all. 445 00:47:12,499 --> 00:47:15,669 She's here, she said, to put her family state in order and 446 00:47:15,736 --> 00:47:18,839 also to see her brother Fred. Her brother, Fred... 447 00:47:18,872 --> 00:47:20,974 We know he's crazy. - Yeah. 448 00:47:21,008 --> 00:47:22,943 So, now she's after him. 449 00:47:24,077 --> 00:47:27,414 Wait a minute...She's after her brother? 450 00:47:27,481 --> 00:47:29,283 See, the father left a trust fund... 451 00:47:29,316 --> 00:47:32,252 paying equal monthly cheques to the mother, the son and the daughter. 452 00:47:32,419 --> 00:47:34,721 If only one relationship survives, the winner takes it all. 453 00:47:34,755 --> 00:47:38,659 We're talking big bucks here. 6-7 millions. - Holy shit! 454 00:47:38,992 --> 00:47:41,295 So, now that the mother is gone, we think... 455 00:47:41,328 --> 00:47:45,899 No, we know - she's after the brother. 456 00:47:48,702 --> 00:47:53,040 She didn't make you any offers, did she? - What do you mean, offers? 457 00:47:53,073 --> 00:47:54,508 You know - a deal. 458 00:47:54,808 --> 00:47:57,244 You scratch my back, I'll lick your balls. 459 00:47:57,311 --> 00:47:58,946 You know? - No, she did not. 460 00:48:00,547 --> 00:48:03,383 You aren't thinking about holding out on me, are you? 461 00:48:03,450 --> 00:48:05,185 Cause, anything happens to her brother... 462 00:48:05,219 --> 00:48:07,454 and you are 1st in line as an accomplice. 463 00:48:07,888 --> 00:48:10,791 This is bullshit! I know she loves her brother. 464 00:48:10,824 --> 00:48:11,859 I was there today, 465 00:48:11,892 --> 00:48:14,595 she hasn't seen him 4 years. Nobody is that good of an actress. 466 00:48:14,728 --> 00:48:16,663 No, but she is crazy, too. 467 00:48:16,930 --> 00:48:21,668 Or to be more precise, she is suffering from this multiple-personality thing. 468 00:48:21,969 --> 00:48:24,238 She can be different people, in different times. 469 00:48:24,304 --> 00:48:28,442 Trust me, she has killed before, and she will kill again. 470 00:48:29,510 --> 00:48:31,345 What am I suppose to do? What do you want me to do? 471 00:48:31,378 --> 00:48:32,946 I'm not allowed to give you legal advice, but, 472 00:48:32,980 --> 00:48:37,117 if I were you, I will get the fuck away from her. Fast. 473 00:48:37,918 --> 00:48:38,852 Out. 474 00:49:00,441 --> 00:49:05,279 Do you want some more bread? - No, I'm fine. 475 00:49:11,118 --> 00:49:14,288 Tell me - you don't like it, ha? I can take it. 476 00:49:15,456 --> 00:49:18,258 No, it's good...I'm just a... 477 00:49:18,859 --> 00:49:20,627 On second thought, I'll have another piece. 478 00:49:27,301 --> 00:49:30,070 Are you sure that nothing else isn't wrong? Something seems like it's worrying you. 479 00:49:31,138 --> 00:49:37,311 No. I'm just...upset that producer didn't call. That's all. 480 00:49:37,811 --> 00:49:41,281 Don't worry. He'll call. You gotta have faith in yourself. 481 00:49:41,982 --> 00:49:44,785 Especially, when you're down. Even if other people are down on you. 482 00:49:45,986 --> 00:49:47,988 You are good, Patrick. 483 00:49:48,989 --> 00:49:51,625 And if you're really good, you gotta always remember to never blame yourself... 484 00:49:51,658 --> 00:49:53,927 for misfortunes that are come your way. 485 00:49:56,997 --> 00:49:59,066 Did you blame yourself when your parents died? 486 00:50:02,836 --> 00:50:04,838 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 487 00:50:05,506 --> 00:50:06,573 It's ok. You didn't. 488 00:50:08,175 --> 00:50:14,481 The answer to your question is: Yes, I did blame myself when my father died. 489 00:50:17,351 --> 00:50:19,520 My mother and I moved to New York. 490 00:50:20,687 --> 00:50:22,289 That's when I started to see Dr. Heller, 491 00:50:22,322 --> 00:50:23,991 because I needed help. 492 00:50:25,692 --> 00:50:30,531 Then, when she died, I felt guilty again. 493 00:50:31,865 --> 00:50:34,935 But, I knew I was good. And I wasn't to blame. 494 00:50:36,537 --> 00:50:40,073 How did your mother die? - She was murdered. 495 00:50:44,044 --> 00:50:47,981 Did they catch who did it? 496 00:50:48,382 --> 00:50:53,153 No. Do you know who the prime suspect was? 497 00:50:56,723 --> 00:50:58,358 They thought that I killed my own mother. 498 00:51:01,728 --> 00:51:03,096 I'm full. 499 00:51:04,398 --> 00:51:06,834 You know what? You've got a rough day. 500 00:51:06,867 --> 00:51:10,237 I think I'll sleep at a friend's. - Wait, Patrick. 501 00:51:11,071 --> 00:51:12,439 Don't go, please! 502 00:51:12,473 --> 00:51:13,640 You've got a lot of things going on that... 503 00:51:13,674 --> 00:51:15,142 I don't know anything about, okay? 504 00:51:15,175 --> 00:51:17,411 I can't help you. - You are helping me. Thank you. 505 00:51:17,444 --> 00:51:19,613 Don't thank me. Just let me go. - No! 506 00:51:20,347 --> 00:51:23,817 Please, stay with me. And be with me. 507 00:51:23,884 --> 00:51:25,419 No, no. That's not a good idea. 508 00:51:25,452 --> 00:51:26,620 You are under a lot of strain. 509 00:51:26,653 --> 00:51:28,589 You'll just say that it wasn't you in the morning. 510 00:51:29,089 --> 00:51:32,092 I won't. I feel really comfortable with you... 511 00:51:32,126 --> 00:51:32,960 I want this. 512 00:51:33,026 --> 00:51:35,763 Holly, I really like you. - I like you too. 513 00:52:16,470 --> 00:52:17,771 Good morning. 514 00:52:21,809 --> 00:52:23,076 What are you doing? 515 00:52:23,477 --> 00:52:26,180 Looking at you. Thinking. 516 00:52:28,382 --> 00:52:31,652 Thinking about of what? - Last night. 517 00:52:33,787 --> 00:52:37,458 Are you Ok about last night? 518 00:52:39,526 --> 00:52:41,228 Last night was great. 519 00:52:45,232 --> 00:52:49,670 Really? It was you and me, right? 520 00:53:02,182 --> 00:53:03,650 Coming! 521 00:53:06,253 --> 00:53:08,655 Who is it? - Gas man. 522 00:53:13,193 --> 00:53:14,528 One of your neighbours reported a leak. 523 00:53:14,561 --> 00:53:17,231 We've just taking precautions. Do you mind if I check your kitchen? 524 00:53:18,198 --> 00:53:21,435 Not at all. Right in there. - Thanks. 525 00:53:31,545 --> 00:53:33,514 It is somewhere... - I'll let myself out. 526 00:53:37,217 --> 00:53:39,286 Have a good day. - You too. 527 00:54:02,242 --> 00:54:04,076 Hello, is Patrick Highsmith there? 528 00:54:04,077 --> 00:54:05,078 Yes, this is Patrick. 529 00:54:05,112 --> 00:54:06,180 This is Richard Wolf. 530 00:54:06,213 --> 00:54:07,247 Mr. Wolf? 531 00:54:09,383 --> 00:54:10,551 Richard, how are you? - Listen, can we talk? 532 00:54:11,919 --> 00:54:16,290 Listen, I wanna meet you somewhere. I fired this writer and I need a rewrite. 533 00:54:16,857 --> 00:54:20,327 You can start right away, as soon as we have the story in place. Is that Ok? 534 00:54:21,095 --> 00:54:22,629 That's great! Great! 535 00:54:22,630 --> 00:54:23,197 Acceptable? 536 00:54:23,497 --> 00:54:24,498 I mean, I'm sorry for the other guy. 537 00:54:25,833 --> 00:54:27,034 Where would you like to meet? 538 00:54:27,067 --> 00:54:28,235 Anywhere. You name it. 539 00:54:29,636 --> 00:54:33,006 Let's see - Cafe Victor's. Do you know where that is? 540 00:54:33,040 --> 00:54:35,242 Oh, yes. I had breakfast there last week. 541 00:54:35,275 --> 00:54:38,745 Shall we see at ten? I'll be a little late, but wait for me. Ok, kid? 542 00:54:38,946 --> 00:54:40,481 Ten o'clock? Sure thing. 543 00:54:41,448 --> 00:54:42,549 Something else. 544 00:54:42,616 --> 00:54:44,918 I work with a writing partner. She's very good. 545 00:54:44,952 --> 00:54:46,086 Can I bring her along? 546 00:54:48,122 --> 00:54:51,525 Elly, you didn't say a word for the last 30 seconds. - Really? 547 00:54:51,859 --> 00:54:54,161 You have a new record time. 548 00:54:57,297 --> 00:54:58,699 Do you want me to put the top on? Are you cold? - I'm fine. 549 00:54:58,732 --> 00:54:59,633 Alright. 550 00:55:30,831 --> 00:55:32,599 Hello, my name is Holly Gooding. 551 00:55:32,666 --> 00:55:35,235 My brother Fred is a patient here. 552 00:55:35,302 --> 00:55:39,840 And I need to see him for a second. I'm leaving for N.Y in the morning in 7 a.m. 553 00:55:40,007 --> 00:55:42,109 I'm sorry, Miss, it's impossible. The visiting hours... 554 00:55:42,142 --> 00:55:46,146 I know when visiting hours are. But I really need to see him. It's important. 555 00:55:46,180 --> 00:55:48,248 I'm sorry, Miss, I can't. 556 00:55:51,685 --> 00:55:54,688 Put your money away, Miss Gooding. You have to come back tomorrow. 557 00:55:56,356 --> 00:56:01,895 I see. Well, at least I know Fred is in good hands. 558 00:56:01,962 --> 00:56:02,930 Thank you. 559 00:56:46,240 --> 00:56:48,742 It's time for my rounds. I'll be back in two minutes. 560 00:56:48,776 --> 00:56:50,611 Would you watch the phone, for me, please. - Ok. 561 00:56:50,644 --> 00:56:51,311 Thanks. 562 00:57:34,788 --> 00:57:38,025 Oh, my God! How did she do this? 563 00:57:38,125 --> 00:57:39,560 Call the police, right away! 564 00:57:43,630 --> 00:57:46,767 If this is someone's idea of a joke - it's not funny. 565 00:57:49,470 --> 00:57:51,839 Do you have a call for me? Patrick Highsmith? 566 00:57:52,139 --> 00:57:54,274 I don't think so. Let me check. - Thanks. 567 00:57:54,308 --> 00:57:58,745 Patrick, are you sure you told guy the right place and the right time? 568 00:57:58,779 --> 00:58:01,115 I am sure...I am sure. 569 00:58:01,148 --> 00:58:05,085 I know - you're Mr.Reliable, Mr.Responsibility, but 570 00:58:05,152 --> 00:58:08,989 maybe you talk to your evil twins... - Doppelganger. 571 00:58:08,990 --> 00:58:10,958 Double twin thing. 572 00:58:10,991 --> 00:58:12,726 I'm sorry. Nobody called for you. 573 00:58:20,834 --> 00:58:23,971 Close the door. We can lock them. 574 00:58:34,181 --> 00:58:36,750 Your place? - Over there. I live here. 575 00:58:36,817 --> 00:58:37,751 That's Patrick Highsmith. 576 00:58:52,966 --> 00:58:53,801 Wait a minute... - I live here! 577 00:58:53,867 --> 00:58:58,172 Hey! I didn't do it! What are you doing to me? I didn't do... 578 00:58:58,205 --> 00:58:59,807 Take your hands off me! 579 00:59:00,541 --> 00:59:01,809 I didn't do it! 580 00:59:02,776 --> 00:59:04,445 Patrick! - What is going on here? 581 00:59:04,478 --> 00:59:06,647 Who the hell are you?! - I didn't do it! 582 00:59:06,680 --> 00:59:08,382 Patrick Highsmith. I live here. 583 00:59:08,383 --> 00:59:12,519 Detective Pouget, Homicide Division. I'm in charge here. 584 00:59:12,553 --> 00:59:14,755 I need you to answer the questions, if you don't mind? 585 00:59:14,888 --> 00:59:17,224 Stop! Back off me! - What's going on? What happened? 586 00:59:17,291 --> 00:59:21,395 Fred Gooding, the brother of Miss Gooding here, was knifed by Miss Gooding. 587 00:59:21,895 --> 00:59:24,665 Jesus. - Look, if you're too upset to talk to now, 588 00:59:24,698 --> 00:59:26,400 come to my office tomorrow morning. 589 00:59:28,569 --> 00:59:30,404 Patrick, tell them that it wasn't me. 590 00:59:30,471 --> 00:59:32,005 What are you going to do her? - Come down. 591 00:59:32,239 --> 00:59:33,807 There's no way she attacked her brother. 592 00:59:46,253 --> 00:59:47,588 Where are you taking me? 593 00:59:55,596 --> 00:59:56,864 What do you want? 594 00:59:57,698 --> 00:59:59,967 Daddy? Daddy? 595 00:59:59,968 --> 01:00:04,138 No. It can't be! Daddy don't! 596 01:00:05,272 --> 01:00:06,707 Please, don't hurt me! 597 01:00:12,613 --> 01:00:15,182 Holly! Wake up! 598 01:00:17,251 --> 01:00:20,888 You were dreaming. It's me, Dr.Heller. 599 01:00:21,455 --> 01:00:23,290 I flew out as soon as Mr.Wallace called. 600 01:00:23,323 --> 01:00:24,625 You're gonna be Ok. 601 01:00:26,627 --> 01:00:29,696 And Fred? - Fred is alright. He's gonna pull through. 602 01:00:29,763 --> 01:00:31,432 I just spoke to the chief surgeon. 603 01:00:31,465 --> 01:00:33,700 The knife didn't lacerate any arteries. 604 01:00:33,734 --> 01:00:37,704 I didn't do it. I swear I didn't do it. 605 01:00:37,838 --> 01:00:39,072 I know you didn't. 606 01:00:39,973 --> 01:00:41,508 It's her. 607 01:00:43,811 --> 01:00:49,183 I'm gonna stop her. I'm gonna stop her, even if I have to kill her. 608 01:00:49,184 --> 01:00:53,220 Holly, you just need to get some rest. 609 01:00:53,987 --> 01:00:56,457 Dr. Heller? - You shouldn't go away. 610 01:00:57,591 --> 01:01:01,428 There's a guy here, Patrick Highsmith. He brought her clothes. 611 01:01:14,007 --> 01:01:18,212 You must be Patrick. I'm Dr.Heller, Holly's doctor. 612 01:01:18,812 --> 01:01:21,648 Do the police think she did it? - Yes, they do. 613 01:01:21,715 --> 01:01:26,286 But, they don't really have a case. There are no witnesses, no evidence. 614 01:01:26,287 --> 01:01:27,721 I spoke with her family lawyer, 615 01:01:27,788 --> 01:01:30,624 and he believes that Holly will be released within the next couple of days. 616 01:01:31,658 --> 01:01:34,061 Hold him down! Hold him down! 617 01:01:34,094 --> 01:01:38,265 Do you think could this be a... - A doppelganger? - Yeah. 618 01:01:38,365 --> 01:01:40,501 She said you told her that these things actually exist. 619 01:01:40,567 --> 01:01:42,402 Patrick, you've been a very good friend to Holly. 620 01:01:42,603 --> 01:01:44,138 And I'm sure you feel for her. 621 01:01:44,171 --> 01:01:47,241 You have to understand an extraordinary situation you've stumbled into. 622 01:01:47,641 --> 01:01:49,810 Most people don't understand MPD's. 623 01:01:50,377 --> 01:01:52,513 Multiple Personality Disorders 624 01:01:52,846 --> 01:01:56,250 They serve as kind of safety valve, an escape hatch. 625 01:01:56,517 --> 01:01:59,486 A way of dealing with the very ugly reality. 626 01:01:59,887 --> 01:02:02,289 Would you like some coffee? - Yeah, please. 627 01:02:04,725 --> 01:02:07,528 The dangerous thing about people suffering from MPDs is that... 628 01:02:07,561 --> 01:02:12,800 tap into the deepest, darkest, most primal regions of the mind. 629 01:02:12,866 --> 01:02:18,572 Fear, anger, hatred...Cream? - No. Sugar. 630 01:02:31,752 --> 01:02:34,421 So, what�s what? - I don't know. They think she did it. 631 01:02:34,822 --> 01:02:36,457 Of course she did. What, are you stupid? 632 01:02:36,490 --> 01:02:37,758 Look. They haven't found weapon. 633 01:02:37,791 --> 01:02:41,028 Its nothing conclusively, except for a nurse and a guard... 634 01:02:41,061 --> 01:02:43,964 that saw a girl that looks like her... - Please, Patrick, give me a break, would you? 635 01:02:43,997 --> 01:02:45,199 Do you know what the strangest thing is? 636 01:02:45,933 --> 01:02:49,937 The agent, the FBI guy...I figure since he was following Holly, 637 01:02:49,970 --> 01:02:51,839 he would know when and if she left the building. 638 01:02:51,872 --> 01:02:52,906 But... - But what? 639 01:02:52,940 --> 01:02:58,212 The homicide lady called the L.A. field office, and FBI said there is no agent White. 640 01:02:58,245 --> 01:03:00,781 They have no FBI involvement at all. 641 01:03:00,848 --> 01:03:03,517 So, who the fuck is this guy White? 642 01:03:12,192 --> 01:03:14,461 You still have that baseball bat that you keep in the car? 643 01:03:14,561 --> 01:03:17,331 Girl's best friend? - Yeah. - Yeah, why? 644 01:03:17,364 --> 01:03:21,068 I think it's time to pay Mr.White a little visit. 645 01:03:21,135 --> 01:03:23,070 Good boy. Let's go. 646 01:03:32,045 --> 01:03:35,115 What's the matter? Chickenin' out, Highsmith? - No, I just... 647 01:03:35,616 --> 01:03:38,051 Come on! - Go, go, go. 648 01:03:39,486 --> 01:03:42,723 Alright. So, where are we going? - There. 649 01:03:43,390 --> 01:03:44,591 I'm right behind you. 650 01:03:51,165 --> 01:03:52,533 Mr.White? 651 01:03:56,837 --> 01:03:58,372 Avon calling, Mr. White. 652 01:04:06,080 --> 01:04:07,581 It's open. 653 01:04:12,853 --> 01:04:14,221 Hello? 654 01:04:14,855 --> 01:04:16,223 Hello? 655 01:04:19,526 --> 01:04:21,428 Are you coming or what, Patrick? - I'm coming. 656 01:04:29,870 --> 01:04:33,273 I think were talking about a gardening variety peeping Tom, that's all. 657 01:04:35,809 --> 01:04:37,177 Hello? 658 01:04:38,879 --> 01:04:41,782 Anybody here? Cause I have a very big bat in my hands. 659 01:04:51,391 --> 01:04:52,726 Hello? 660 01:05:00,567 --> 01:05:02,002 Nathan! 661 01:05:08,175 --> 01:05:10,110 I feel kind of funny just running away like this. 662 01:05:10,244 --> 01:05:11,879 Without saying goodbye, or anything. 663 01:05:11,912 --> 01:05:14,948 You are not running away, honey. Just protecting yourself. 664 01:05:15,582 --> 01:05:16,784 You are doing the right thing. 665 01:05:17,584 --> 01:05:19,520 You know, I hope your mom kept your winter clothes, 666 01:05:19,553 --> 01:05:20,821 cause you'll need them when you go back east. 667 01:05:20,854 --> 01:05:22,322 It's gonna be cold. 668 01:05:31,265 --> 01:05:32,800 Patrick? 669 01:05:34,168 --> 01:05:35,602 Patrick, check it out! 670 01:05:41,775 --> 01:05:43,977 Wait a minute! - No! Give it a rest, Patrick. 671 01:05:44,011 --> 01:05:45,045 We are calling the cops. 672 01:05:45,279 --> 01:05:47,014 Hold on, this wasn't here last night! - What do you mean "Hold on"? 673 01:05:47,047 --> 01:05:49,783 I'm holding a knife with blood on it, and we are calling the cops. 674 01:05:51,952 --> 01:05:53,520 Who is it? 675 01:05:57,691 --> 01:05:58,892 What are you doing? 676 01:05:58,959 --> 01:06:01,395 This is my problem and my decision. You let me make it, Ok? - Yeah. 677 01:06:01,428 --> 01:06:02,896 It's your funeral, asshole! 678 01:06:10,637 --> 01:06:12,372 Patrick, company! 679 01:06:13,807 --> 01:06:15,008 Out on bail? 680 01:06:19,780 --> 01:06:24,051 I hope you're not leaving on my account. - No, it's health reasons. 681 01:06:24,085 --> 01:06:26,353 Pollution and such... 682 01:06:26,987 --> 01:06:30,023 Patrick, I think we should go visit your sick cousin, you know. 683 01:06:30,024 --> 01:06:32,192 Now, before it's too late. 684 01:06:32,259 --> 01:06:34,828 We're not staying. We just came to pick up the rest of Holly's things. 685 01:06:37,998 --> 01:06:40,367 If you don't mind, I'd like to keep the apartment. 686 01:06:40,801 --> 01:06:41,769 Sure. 687 01:06:41,835 --> 01:06:45,105 Holly, this is a big mistake. We talked about returning to New York. 688 01:06:45,139 --> 01:06:47,040 Returning to therapy. - No. 689 01:06:47,508 --> 01:06:49,610 You're too vulnerable to be out on your own. 690 01:06:51,011 --> 01:06:53,046 Look, she's gonna come back and she's gonna try to kill Fred. 691 01:06:53,080 --> 01:06:54,348 I can't allow to do that. 692 01:06:54,381 --> 01:06:56,417 Patrick, you're gonna miss your flight. 693 01:06:57,017 --> 01:07:00,354 Holly, you know I have your best interests at heart. 694 01:07:01,355 --> 01:07:04,992 You can't handle this situation by yourself. - Like hell I can't! 695 01:07:05,859 --> 01:07:08,195 You don't own me! You're not my father! 696 01:07:09,863 --> 01:07:11,398 I never said I was, Holly. 697 01:07:14,501 --> 01:07:17,571 Fine. You're free to do as you wish. 698 01:07:19,840 --> 01:07:21,508 It was nice to meet you, Patrick. 699 01:07:22,109 --> 01:07:23,410 Likewise. 700 01:07:25,212 --> 01:07:27,448 You have my number in N.Y. in case you need me. 701 01:07:33,454 --> 01:07:37,491 Patrick, let's give Holly some privacy, shall we? 702 01:07:38,392 --> 01:07:42,329 Patrick, get my coat and let's take a walk. 703 01:07:59,747 --> 01:08:01,115 Don't worry, I'll be fine. 704 01:08:14,094 --> 01:08:16,330 You know, I... - Don't even think about, Patrick! 705 01:08:16,430 --> 01:08:18,298 Elly, you know she didn't hang Nathan. 706 01:08:18,332 --> 01:08:19,500 This knife wasn't there last night. 707 01:08:19,533 --> 01:08:21,602 What do you mean by that? - It would have seen it. She's been set up. 708 01:08:21,635 --> 01:08:23,604 What are you, Dick Tracy? Why don't you let the cops do their job? 709 01:08:23,637 --> 01:08:26,473 Because she's as good as nailed if I make any call. - So what? 710 01:08:26,507 --> 01:08:28,208 So what! So... 711 01:08:47,461 --> 01:08:48,996 I believe you. 712 01:08:49,463 --> 01:08:51,265 I don't think you attacked Fred. 713 01:08:55,135 --> 01:08:58,539 You said you want to try beat this thing. I wanna help you. 714 01:09:00,474 --> 01:09:01,742 Why? 715 01:09:06,780 --> 01:09:10,284 Since I was in elementary school, I've never gotten in fights. 716 01:09:10,484 --> 01:09:15,489 I was a chicken, you know, a real chicken. 717 01:09:16,857 --> 01:09:18,559 I don't wanna be a chicken anymore. 718 01:09:19,827 --> 01:09:23,163 I always admire people who stood up for what they believed in. 719 01:09:26,166 --> 01:09:29,236 People who chose faith over fear. 720 01:09:31,839 --> 01:09:36,643 Holly, that's not what this is about. 721 01:09:49,523 --> 01:09:51,358 That's weird. - What's weird? 722 01:09:51,859 --> 01:09:54,027 Nothing. Come on. 723 01:10:13,881 --> 01:10:15,883 Oh, you've got a picture of your father, right? 724 01:10:17,384 --> 01:10:20,821 Yeah. I always carry it around. - Let me see. 725 01:10:26,393 --> 01:10:27,227 Thanks. 726 01:10:35,903 --> 01:10:40,240 No, you're wrong. It's her. It's the Doppelganger. 727 01:10:40,374 --> 01:10:41,975 A woman killed my mother and 728 01:10:42,609 --> 01:10:46,547 the people that live in the building they saw me, not my father. 729 01:10:46,580 --> 01:10:49,216 Ok, it's alright. I believe you. 730 01:10:55,756 --> 01:10:59,526 It's 8:30 in the morning, practically night time. Who is it? 731 01:10:59,927 --> 01:11:01,261 It's me. Open up! 732 01:11:02,262 --> 01:11:07,601 Patrick? Check it out. Bonnie and Clyde. 733 01:11:07,634 --> 01:11:09,470 Wait a moment, I'll go get the silver wear. 734 01:11:09,503 --> 01:11:12,272 Very funny. I need to ask you two favors. - Two favors? 735 01:11:12,406 --> 01:11:15,476 You need to ask me two favors? 736 01:11:16,009 --> 01:11:17,478 Let me tell you something, Patrick Highsmith. 737 01:11:17,511 --> 01:11:20,414 I've been doing nothing but fucking favors last six months. 738 01:11:20,447 --> 01:11:23,250 I've been waiting for you alone like a dog. I've been suffering. 739 01:11:25,119 --> 01:11:26,553 I've been hoping we could back together again 740 01:11:26,653 --> 01:11:28,388 and you've been totally ignoring my fucking feelings. 741 01:11:28,422 --> 01:11:30,624 And now you come barging in with this homicidal debutante. 742 01:11:31,592 --> 01:11:33,761 Would you watch your mouth, Elly? 743 01:11:33,762 --> 01:11:36,930 Watch your dick, pinhead! It's terminally lodged in your brain. 744 01:11:36,964 --> 01:11:38,465 And another thing, dog boy... 745 01:11:38,532 --> 01:11:40,200 You think, you and Jacqueline the Ripper 746 01:11:40,201 --> 01:11:41,068 could crash here for a few days, 747 01:11:41,101 --> 01:11:42,302 before you make a run for the border. 748 01:11:42,336 --> 01:11:43,804 You have another thing coming, pal. 749 01:11:44,138 --> 01:11:48,142 Good morning, Patrick. Good morning, Miss room-mate. 750 01:11:48,509 --> 01:11:50,310 Gooding. 751 01:11:50,978 --> 01:11:54,815 What ...what are you saying about six months of suffering? - Okay. 752 01:11:54,848 --> 01:11:57,151 I'm a slut, you're a slut. Who wants coffee? 753 01:11:57,184 --> 01:11:59,119 Can we speak alone please? - Yes, please. 754 01:11:59,186 --> 01:12:00,120 I will be right back. 755 01:12:00,621 --> 01:12:02,222 Morning, sir. 756 01:12:02,256 --> 01:12:04,158 Gosh, you painted the kitchen. 757 01:12:06,827 --> 01:12:11,598 My God, you're handsome. You like quiche? 758 01:12:11,999 --> 01:12:13,634 So what�s the favor, Patrick? 759 01:12:14,401 --> 01:12:17,671 The first is - you know that woman that you used to work for, that... 760 01:12:18,772 --> 01:12:21,241 phone sex nun. - Sister Jan, yeah. 761 01:12:21,275 --> 01:12:23,644 Yeah, whatever. I need to talk to her. 762 01:12:23,677 --> 01:12:26,947 Oh, great. So, now I'm gonna be your social secretary. Booking your appointments too. 763 01:12:26,980 --> 01:12:27,981 Terrific. - Ok. 764 01:12:28,182 --> 01:12:29,149 Second favor? 765 01:12:32,119 --> 01:12:36,557 I'd like Holly to stay here for few hours...just a couple hours. 766 01:13:01,048 --> 01:13:06,487 Yes, I'm a Vegas showgirl. And I do remember noticing you at one of the shows. 767 01:13:08,388 --> 01:13:11,492 Me too. I felt the attraction right away. 768 01:13:14,394 --> 01:13:17,898 I'm totally turned on, just thinking about that... 769 01:13:17,931 --> 01:13:20,701 Excuse me, my name is Patrick... I'm here to see sister Jan. 770 01:13:20,734 --> 01:13:24,772 Yes, I am touching myself. And I'm totally naked. 771 01:13:27,307 --> 01:13:29,443 I'm sorry, sir. Your credit card is invalid. 772 01:13:31,078 --> 01:13:32,746 Yes, I'm sorry. Thanks for your call. 773 01:13:34,081 --> 01:13:35,516 Hi, I'm Patrick. I'm friend of Elly's. 774 01:13:35,549 --> 01:13:37,050 She said she called. - Yes, she called. 775 01:13:37,084 --> 01:13:38,786 I can't spend much time with you, I'm sorry. 776 01:13:39,253 --> 01:13:41,655 Ellie said you want to ask me about Doppelgangers. 777 01:13:41,722 --> 01:13:43,090 What is it you want to know? 778 01:13:43,123 --> 01:13:44,758 Is the Doppelganger thing is real or... 779 01:13:45,058 --> 01:13:47,928 or is this just some sort of schizophrenic condition? 780 01:13:48,429 --> 01:13:50,631 In nature, every element is dual. 781 01:13:50,798 --> 01:13:52,099 Every entity has an opposite 782 01:13:52,132 --> 01:13:55,936 which is composed of exactly same elements as the entity. 783 01:13:56,103 --> 01:13:58,338 Think about it. Every day has a night. 784 01:13:58,472 --> 01:14:00,107 Male has female. 785 01:14:00,474 --> 01:14:01,642 Good has evil. 786 01:14:04,244 --> 01:14:06,246 "Intimate Strangers". How may I help you? 787 01:14:06,280 --> 01:14:07,681 Jonathan Brothers for Roxy... 788 01:14:07,714 --> 01:14:10,317 Mr. Brothers, Roxy will be right with you. 789 01:14:10,884 --> 01:14:14,321 No problem. We have your credit card number on file. 790 01:14:15,122 --> 01:14:16,590 Have you met your Doppelganger? 791 01:14:16,990 --> 01:14:21,395 No. I'm not asking for me. It's for a friend. It's a woman. 792 01:14:22,963 --> 01:14:26,967 Now, if this thing is true, where did it come from? 793 01:14:27,034 --> 01:14:30,971 Why is it here? What does it want? 794 01:14:32,072 --> 01:14:37,644 Why? Where? What? Lets see - "Where"? I have no idea. 795 01:14:38,345 --> 01:14:40,147 There's theory, you can take it or leave it... 796 01:14:40,180 --> 01:14:43,617 that Doppelgangers exist in a limbo state 797 01:14:43,650 --> 01:14:46,386 between our world of the living and world of the dead. 798 01:14:46,653 --> 01:14:48,756 Does make them walking dead? Maybe. 799 01:14:49,156 --> 01:14:50,157 "Why" and "What"? 800 01:14:51,558 --> 01:14:53,727 It's probably forced out by some kind of trauma. 801 01:14:55,562 --> 01:14:58,399 It just wants to survive like any other entity. 802 01:14:58,499 --> 01:15:00,901 It's very suspicious like an animal in the jungle. 803 01:15:01,835 --> 01:15:03,937 Totally instinctive, totally unreasonable. 804 01:15:04,304 --> 01:15:07,207 See � once you split, once there are two of you, 805 01:15:07,307 --> 01:15:09,176 the Doppelganger doesn't want to reunite. 806 01:15:09,209 --> 01:15:10,477 Enjoys its freedom. 807 01:15:10,511 --> 01:15:12,379 It will do anything to defend it. 808 01:15:13,947 --> 01:15:19,086 What can we do - to reunite...it. 809 01:15:22,189 --> 01:15:27,795 Love. Plain and simple. 810 01:15:28,695 --> 01:15:30,397 The best side of man's soul. 811 01:15:32,066 --> 01:15:36,737 You reunite two halves by calming the Doppelganger, by pacifying it. 812 01:15:37,037 --> 01:15:38,605 It will do anything to avoid love. 813 01:15:38,972 --> 01:15:42,476 It'll try to scare love away, to drive it off. 814 01:15:42,709 --> 01:15:45,679 But ultimately, love does the trick. 815 01:15:45,879 --> 01:15:50,217 Love allows both halves to go exist peacefully. 816 01:15:52,553 --> 01:15:54,755 "Intimate Strangers". How may I help you? 817 01:15:56,523 --> 01:15:58,092 Your credit card, please. 818 01:16:04,898 --> 01:16:07,701 I gotta go. Thank you. 819 01:16:44,671 --> 01:16:46,407 Who are you? 820 01:17:12,666 --> 01:17:14,034 Did you paint this? 821 01:17:14,068 --> 01:17:17,905 That is from by "Blue period", also known as "my bullshit period". 822 01:17:19,973 --> 01:17:22,543 Do you believe in angels? I do. 823 01:17:25,112 --> 01:17:27,815 Hello? - Elly, It's me. - Yeah. Hi, Patrick? 824 01:17:27,848 --> 01:17:28,816 Is Holly there. - Yes, she's here. 825 01:17:29,650 --> 01:17:31,452 I wanna talk to him. - No. I don't need to talk to her, just 826 01:17:31,485 --> 01:17:32,486 keep there, okay Elly? 827 01:17:32,653 --> 01:17:35,289 Right now - I can't talk to... 828 01:17:44,331 --> 01:17:45,532 What the hell? 829 01:18:50,064 --> 01:18:51,665 Hello! 830 01:18:56,070 --> 01:18:57,071 Hello. 831 01:19:03,577 --> 01:19:08,048 Do you have a smoke? - No, I don't smoke. 832 01:19:09,083 --> 01:19:12,252 Did you see a woman walk through here couple minutes ago? 833 01:19:12,619 --> 01:19:15,656 Nah. - Great. 834 01:20:10,144 --> 01:20:12,746 This is him. I mean, it's gotta be him. No doubt. 835 01:20:12,780 --> 01:20:14,648 The same face, same scar, same everything. - Hold up here! 836 01:20:14,681 --> 01:20:15,783 Hang on a second. 837 01:20:15,816 --> 01:20:18,919 Somebody attacked you, alright? You should call the police. 838 01:20:18,952 --> 01:20:20,888 Yeah, and tell them what? Dead man attacked me? 839 01:20:20,954 --> 01:20:22,756 They will give me a room right next to Fred's. 840 01:20:23,490 --> 01:20:24,792 Sorry. 841 01:20:26,226 --> 01:20:28,729 I don't get it, Patrick. Was the sex that good? 842 01:20:30,898 --> 01:20:33,400 Ok. So, why don't you guys just go some place. 843 01:20:33,434 --> 01:20:34,501 I can't believe I'm saying this. 844 01:20:34,835 --> 01:20:36,703 Patrick, you're not the hero type. 845 01:20:36,737 --> 01:20:38,605 Listen to me. What are gonna do? 846 01:20:38,672 --> 01:20:40,074 Duke it out with the dead dad? Play exorcist? What? 847 01:20:41,642 --> 01:20:42,776 I'll get it. 848 01:20:45,345 --> 01:20:46,613 Is Holly there? 849 01:20:47,181 --> 01:20:48,048 Yes, she is. 850 01:20:48,082 --> 01:20:49,483 Can I talk to her, please? 851 01:20:49,683 --> 01:20:50,717 Just a minute. 852 01:20:52,019 --> 01:20:58,492 Holly, it's for you. It's not Dr.Heller. It's a woman. 853 01:20:59,026 --> 01:21:00,327 It's her. 854 01:21:07,401 --> 01:21:08,936 What do you want? 855 01:21:09,336 --> 01:21:12,106 I wanna talk to you. I wanna see you. 856 01:21:13,540 --> 01:21:14,808 Where? 857 01:21:15,209 --> 01:21:17,978 At home. Do you remember home? 858 01:21:18,545 --> 01:21:20,748 Tonight. At midnight. 859 01:21:20,814 --> 01:21:26,019 I will not harm you. But, if your friend comes with you, I will harm him. 860 01:21:26,086 --> 01:21:27,654 No, I'll come alone. 861 01:21:31,992 --> 01:21:35,329 You are not going anywhere alone. - Patrick, please. 862 01:21:35,396 --> 01:21:38,766 I'm really tired and I don't want anyone else getting hurt, 863 01:21:38,799 --> 01:21:40,167 especially you. 864 01:21:40,234 --> 01:21:43,270 So, please just give me the car keys. 865 01:21:44,238 --> 01:21:46,573 No, this is gonna stop, Ok? 866 01:21:54,081 --> 01:21:56,417 I'm stuck in a frickin nightmare. 867 01:21:56,583 --> 01:21:58,752 Well, I'm glad to hear you to say you're stuck, Patrick. 868 01:21:58,852 --> 01:22:02,523 Because for a second there, I thought you'd suggest we follow Elvira. 869 01:22:04,525 --> 01:22:06,527 No, no, no,... 870 01:22:10,931 --> 01:22:12,800 Watch over here. We're gonna lose her. 871 01:22:13,000 --> 01:22:15,269 She's changing lines. She's changing lines! Follow! Don't lose her! 872 01:22:15,436 --> 01:22:18,405 I can see, she's changing lines. What do you think, I'm blind? 873 01:22:24,611 --> 01:22:25,746 You did some stupid thing in your live, Patrick, 874 01:22:25,779 --> 01:22:27,681 but this "Guinness book of World Records" stupid. 875 01:22:27,714 --> 01:22:30,017 Stupid! Very, very stupid! 876 01:22:30,050 --> 01:22:32,152 Watch where you drive. - Excuse me? 877 01:24:21,729 --> 01:24:24,465 Are you coming? - No. Patrick, this is dangerous. 878 01:24:24,531 --> 01:24:26,667 If you wanna make a big mistake like this, do it on your own. - Ok. 879 01:24:26,734 --> 01:24:29,236 You call the police, and tell them... 880 01:24:29,803 --> 01:24:31,205 Make up a story. 881 01:24:32,406 --> 01:24:33,607 Be careful, you idiot! 882 01:26:03,497 --> 01:26:06,467 One of your neighbours reported a leak. We're just taking precautions. 883 01:26:07,167 --> 01:26:08,702 Hello. My name is Holly Gooding. 884 01:26:10,504 --> 01:26:14,208 My name is Stanley White. I'm special agent with the F.B.I. 885 01:26:14,742 --> 01:26:17,144 I'm Richard Wolf. How do you do? 886 01:27:17,905 --> 01:27:21,742 It would've been nothing if people were fucking reasonable! 887 01:27:26,647 --> 01:27:30,818 Why are you doing this? - Why am I doing this? 888 01:27:32,419 --> 01:27:37,491 Why am I gonna slice your throat, you mean, you fucking moron? 889 01:27:37,758 --> 01:27:43,430 Because Holly is most beautiful thing in the world. And she is mine! 890 01:27:43,597 --> 01:27:45,833 And she's gonna stay mine! 891 01:27:47,601 --> 01:27:49,937 Even if that means getting her locked away for good. 892 01:27:56,276 --> 01:27:58,445 I've got a room for her all picked out. 893 01:27:58,512 --> 01:28:00,214 She'll get arrested for your murder.. 894 01:28:00,447 --> 01:28:04,885 Plead insanity. And that will be that. 895 01:28:05,619 --> 01:28:07,521 Should happened when she killed her mother. 896 01:28:09,289 --> 01:28:13,193 But the legal system in this country is terminally fucked. 897 01:28:13,627 --> 01:28:17,164 Which is why I had to go through this masquerade. 898 01:28:17,965 --> 01:28:19,600 This is too fuckin' precious. 899 01:28:22,803 --> 01:28:26,940 You actually bought into the Doppelganger bullshit! 900 01:28:26,974 --> 01:28:27,941 Why would she kill her mother? 901 01:28:28,842 --> 01:28:32,012 She did it, cause I told her to do. 902 01:28:32,079 --> 01:28:34,548 At first time, I saw Holly only professionally. 903 01:28:34,882 --> 01:28:39,019 And then, well, unprofessionally, for several years. 904 01:28:39,086 --> 01:28:42,389 When I found out her mother was looting her trust fund and planning to kill her, 905 01:28:42,423 --> 01:28:45,325 I told Holly's other personality, she had to defend herself. 906 01:28:45,325 --> 01:28:49,063 She proceeded to do in her own unique, uninhibited way. 907 01:28:49,163 --> 01:28:51,498 She was not aware of her consciousness. 908 01:28:52,166 --> 01:28:55,669 Which is how her father got away with his business with her. 909 01:28:56,003 --> 01:29:00,007 Anyway. One day, brother Freddy walked in on her with the old man. 910 01:29:00,507 --> 01:29:03,777 Father chased after the little boy. Somehow, Freddy managed to 911 01:29:03,811 --> 01:29:06,180 trip him up, sent him flying through the window. 912 01:29:06,680 --> 01:29:08,148 Holly saw the whole thing. 913 01:29:08,515 --> 01:29:11,452 She never forgave Freddy. 914 01:29:12,186 --> 01:29:14,722 You know how little girls feel about their daddies? 915 01:29:17,291 --> 01:29:19,927 I'm really not gonna enjoy killing you. 916 01:29:20,360 --> 01:29:24,131 Please, listen. Wait! - No, Patrick. It's time! 917 01:32:08,529 --> 01:32:10,064 What do you want? 918 01:32:10,697 --> 01:32:12,566 What do you want?!! 919 01:34:57,698 --> 01:34:59,166 Holly? 920 01:35:47,748 --> 01:35:49,783 Oh, God! Please, don't! 921 01:35:50,417 --> 01:35:54,388 Police! Move, move, move! Freeze! Stop! 922 01:35:54,088 --> 01:35:55,289 Another here! 923 01:35:55,322 --> 01:35:57,157 Please don't hurt us! Call an ambulance! 924 01:35:57,424 --> 01:36:00,561 Don't look! Get back! Check down the hall! 925 01:36:00,594 --> 01:36:03,397 Yes! - Somebody down! - Oh, God. 926 01:36:05,099 --> 01:36:06,633 Let us pray. 927 01:36:08,268 --> 01:36:12,906 Oh, Lord, we employ you in your fatherly love. 928 01:36:14,174 --> 01:36:18,379 Have mercy on the soul of your servant Holly Gooding. 929 01:36:19,113 --> 01:36:24,218 And grant that freed from the strains of her mortal life... 930 01:36:25,953 --> 01:36:29,823 she may receive her inheritance of eternal salvations. 931 01:36:50,477 --> 01:36:56,583 Patrick? - I'll stay for a second. 77025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.