All language subtitles for Dexter.New.Blood.S01E01.Cold.Snap.1080p.WEBRip.AC3.x264-LESS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:21,688 "Passenger" by Iggy Pop 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,243 I am a passenger 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,873 And I ride, and I ride 4 00:00:39,914 --> 00:00:43,418 I ride through the city's backsides 5 00:00:43,460 --> 00:00:47,422 I see the stars come out of the sky 6 00:00:47,464 --> 00:00:51,092 Yeah, they're bright in a hollow sky 7 00:00:51,134 --> 00:00:53,553 You know it looks so good tonight 8 00:01:01,936 --> 00:01:04,856 I am the passenger 9 00:01:04,898 --> 00:01:08,318 I look through my window so bright 10 00:01:08,359 --> 00:01:11,738 I see the stars come out tonight 11 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 I see the bright and hollow sky 12 00:01:15,241 --> 00:01:18,870 Over the city's ripped-back sky 13 00:01:18,912 --> 00:01:22,290 And everything looks good tonight 14 00:01:25,543 --> 00:01:29,756 Singin' la-la, la-la, la-la-la-la, 15 00:01:29,798 --> 00:01:33,093 La-la, la-la, la-la-la-la 16 00:01:33,134 --> 00:01:36,304 La-la, la-la, la-la-la-la 17 00:02:25,019 --> 00:02:28,481 Oh, want to dance? Want to dance? 18 00:03:05,059 --> 00:03:07,145 19 00:03:11,608 --> 00:03:14,360 It's on the floor. 20 00:03:26,080 --> 00:03:28,583 Are you ready for tonight? 21 00:03:32,754 --> 00:03:34,714 Great. 22 00:03:34,756 --> 00:03:36,799 If you say so. 23 00:03:44,933 --> 00:03:47,560 It's real cold today. 24 00:03:47,602 --> 00:03:49,771 You're the one that picked this place. 25 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 dramatic music 26 00:05:11,644 --> 00:05:14,314 Home isn't my way 27 00:05:14,355 --> 00:05:16,649 Home I'll never be 28 00:05:18,067 --> 00:05:20,486 Burn out the day 29 00:05:21,696 --> 00:05:25,533 Burn out the night 30 00:05:25,575 --> 00:05:28,244 I can't see no reason... 31 00:05:32,123 --> 00:05:35,626 I'm livin' for givin' the devil 32 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 His due 33 00:05:39,380 --> 00:05:41,507 And I'm burnin', I'm burnin' 34 00:05:41,549 --> 00:05:43,843 I'm burnin' for you... 35 00:05:46,637 --> 00:05:50,016 I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin' 36 00:06:11,704 --> 00:06:14,040 License and registration, please. 37 00:06:14,082 --> 00:06:15,875 Sure. 38 00:06:18,086 --> 00:06:20,546 -There you go. -Thank you. 39 00:06:21,923 --> 00:06:24,217 James Lindsay, huh? 40 00:06:24,258 --> 00:06:25,927 Jim. 41 00:06:25,968 --> 00:06:28,012 Is there a problem, Officer? 42 00:06:33,267 --> 00:06:35,895 I'm gonna need you to step out of the vehicle, sir. 43 00:06:40,108 --> 00:06:42,568 Okay. 44 00:06:44,695 --> 00:06:46,239 Turn around. 45 00:06:46,280 --> 00:06:48,408 Hands on the truck. 46 00:07:03,673 --> 00:07:05,299 You have the right to remain silent. 47 00:07:05,341 --> 00:07:07,802 I can make noise if I want to though, right? 48 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 Chief Bishop, Chief Bishop, come in. 49 00:07:14,517 --> 00:07:17,311 Oh, what the fuck. Keep going. 50 00:07:17,353 --> 00:07:19,272 Okay. Let them find someone else. 51 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 Chief Bishop? 52 00:07:21,732 --> 00:07:24,026 Angela. 53 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 Mrs. Gross' sheep got loose on the Steiner property. 54 00:07:26,654 --> 00:07:28,906 They're eating his winter plantings. 55 00:07:28,948 --> 00:07:30,199 Oh, fuck. 56 00:07:31,742 --> 00:07:33,453 I'm in the middle of something, uh... 57 00:07:33,494 --> 00:07:35,663 ...can Logan take care of it? 58 00:07:35,705 --> 00:07:37,748 Logan's at the church. 59 00:07:37,790 --> 00:07:40,960 The pecan pies were stolen from the potluck supper. 60 00:07:41,002 --> 00:07:42,879 Obviously can't pull him off that. 61 00:07:42,920 --> 00:07:44,881 Uh-huh. 62 00:07:44,922 --> 00:07:47,633 Obviously. Um, what about Teddy? 63 00:07:47,675 --> 00:07:50,720 It's week two, do you think he can handle a sheep crisis? 64 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 Teddy's out of commission. 65 00:07:54,682 --> 00:07:56,392 He just got his wisdom teeth pulled. 66 00:07:56,434 --> 00:07:58,478 Should I let Mr. Steiner know 67 00:07:58,519 --> 00:08:00,480 you're en route? 68 00:08:03,149 --> 00:08:05,234 Sure, Esther. 69 00:08:06,736 --> 00:08:08,821 This is me en route. 70 00:08:10,948 --> 00:08:13,576 It's okay. You can pull me over again some other time. 71 00:08:13,618 --> 00:08:15,244 I'm sorry. 72 00:08:15,286 --> 00:08:17,413 You can swing by the station later. 73 00:08:17,455 --> 00:08:19,540 Okay, sure thing. 74 00:08:20,124 --> 00:08:22,460 "King of a One Horse Town" by Dan Auerbach 75 00:08:28,466 --> 00:08:32,136 Every day is just a little white lie 76 00:08:33,679 --> 00:08:37,350 Telling myself I'm gettin' by 77 00:08:39,393 --> 00:08:42,897 I just stay in this room and cry 78 00:08:42,939 --> 00:08:46,817 The snow, it covers up the ground 79 00:08:48,861 --> 00:08:52,573 And I can't hear a single sound 80 00:08:54,659 --> 00:08:58,538 I'd turn off the TV, go for a drive 81 00:09:00,039 --> 00:09:03,543 But I can't see there's any signs of life 82 00:09:04,794 --> 00:09:07,171 Except this Christmas tree with blinking lights... 83 00:09:07,213 --> 00:09:09,465 Hey, Jimmy, morning. 84 00:09:09,507 --> 00:09:11,008 You coming line dancing tonight? 85 00:09:11,050 --> 00:09:12,677 Yeah, I wouldn't miss it, Pastor Brian. 86 00:09:12,718 --> 00:09:15,429 Hey, I'm sorry about those pies. 87 00:09:15,471 --> 00:09:17,390 Now how could you possibly know about that already? 88 00:09:17,431 --> 00:09:18,975 Uh... small town. 89 00:09:19,016 --> 00:09:20,768 Thank the Good Lord. 90 00:09:20,810 --> 00:09:25,106 Scared if I jump in the ocean I might drown... 91 00:09:25,147 --> 00:09:27,984 Morning, Zach. Morning, Mr. Lindsay. 92 00:09:28,025 --> 00:09:29,610 Becca. Scott. Hi, Mr. Lindsay. 93 00:09:29,652 --> 00:09:31,195 Hey, Mr. Lindsay. Hey, you coming 94 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 to the match next week? 95 00:09:32,446 --> 00:09:33,948 I'm sure gonna try. 96 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Go Hawks. 97 00:09:37,368 --> 00:09:40,288 Sup, Jimbo? How are you and Angela doing? 98 00:09:40,329 --> 00:09:42,206 Doing all right? Yeah, as far as I know. 99 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 Why? What have you heard? 100 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 Only good things, Jim. Only good things. 101 00:09:48,963 --> 00:09:50,881 Edward Olsen heading up to his chalet. 102 00:09:50,923 --> 00:09:53,968 Rich asshole season begins... 103 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 now. 104 00:09:55,886 --> 00:09:57,930 Yep. 105 00:10:16,657 --> 00:10:19,452 suspenseful music 106 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 Hey, Gig. 107 00:10:32,548 --> 00:10:33,966 You got my stuff. 108 00:10:35,343 --> 00:10:37,053 There you go. 109 00:10:42,016 --> 00:10:43,517 You're a lifesaver, Jimmy. 110 00:10:51,525 --> 00:10:53,486 gentle music 111 00:11:39,073 --> 00:11:40,533 Please tell me you have 112 00:11:40,574 --> 00:11:42,076 a strawberry cream cheese sweet roll in there? 113 00:11:42,118 --> 00:11:45,204 The boss speaketh and so it shall be done... 114 00:11:45,246 --> 00:11:46,872 ...eth. 115 00:11:46,914 --> 00:11:48,874 I don't know what I would do without you, Jim. 116 00:11:48,916 --> 00:11:51,669 Well... Mmm! 117 00:11:51,711 --> 00:11:53,879 Oh, it's so good. 118 00:11:53,921 --> 00:11:55,840 Just so you know, it's going to be a stress-y kind of week. 119 00:11:55,881 --> 00:11:57,550 Brian and I are adopting. 120 00:11:57,591 --> 00:11:59,051 It's so much pressure. 121 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 Wow. Yeah, I can only imagine. 122 00:12:01,095 --> 00:12:03,723 Brian wants to call him Garfield. 123 00:12:03,764 --> 00:12:05,516 I mean, who names a dog after a cat? 124 00:12:05,558 --> 00:12:07,727 Evidently Brian does. 125 00:12:07,768 --> 00:12:10,479 I think this pup looks more like a Gromit, don't you? 126 00:12:10,521 --> 00:12:13,649 On this one, I think I'm basically Switzerland. 127 00:12:13,691 --> 00:12:16,068 Smart man. 128 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 And here we go. 129 00:12:25,703 --> 00:12:28,748 Just the guy I want to see. 130 00:12:29,957 --> 00:12:33,169 Jim. How can I help you? 131 00:12:33,210 --> 00:12:35,838 Oh, I just rolled into town with my posse. 132 00:12:35,880 --> 00:12:38,257 Gonna do a little hunting. Gonna need a new knife 133 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 and a big-ass gun. 134 00:12:40,050 --> 00:12:42,094 All right, you looking for a skinning knife, 135 00:12:42,136 --> 00:12:43,596 or a-- Oh, this one. 136 00:12:43,637 --> 00:12:45,639 This one's perfect. Okay. 137 00:12:49,310 --> 00:12:51,437 Wow. 138 00:12:53,314 --> 00:12:55,107 Hey! Easy there! 139 00:12:55,149 --> 00:12:56,442 Is there a problem? 140 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 I-I kind of have a thing about blood. 141 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 Oh. Ooh! 142 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 Anyway, uh, how about that rifle? 143 00:13:03,741 --> 00:13:06,911 The Remington 783 will do the job. 144 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 It's got a good scope, solid construction. 145 00:13:08,996 --> 00:13:10,998 You drop it a dozen times, it'll still shoot straight. 146 00:13:11,040 --> 00:13:13,542 Yeah, yeah, I hear you, man. Here's the thing. 147 00:13:13,584 --> 00:13:15,461 Uh, my friend Bill over there? 148 00:13:15,503 --> 00:13:17,379 Yeah? 149 00:13:17,421 --> 00:13:18,798 He's already got that one, 150 00:13:18,839 --> 00:13:20,466 and I want a gun that's going to make his 151 00:13:20,508 --> 00:13:22,635 one look like a Super Soaker. 152 00:13:22,676 --> 00:13:25,137 Ah. So... 153 00:13:25,179 --> 00:13:27,473 That one. 154 00:13:27,515 --> 00:13:29,934 I want that one. You sure? 155 00:13:29,975 --> 00:13:31,560 It's gonna set you back $9,000. 156 00:13:31,602 --> 00:13:33,813 I got a nice Christmas bonus at Morgan Stanley. 157 00:13:33,854 --> 00:13:35,981 O... kay. 158 00:13:37,650 --> 00:13:39,735 Ah... 159 00:13:39,777 --> 00:13:42,238 You know, this is way more firepower 160 00:13:42,279 --> 00:13:44,323 than anything you need hunting around here. 161 00:13:44,365 --> 00:13:46,116 Oh, yeah? What do you hunt? 162 00:13:46,158 --> 00:13:48,994 Me? I don't anymore. 163 00:13:49,036 --> 00:13:52,665 I haven't killed any animals since... I was a teenager. 164 00:13:52,706 --> 00:13:55,709 Look at you, Saint... uh, Jim. 165 00:13:55,751 --> 00:13:57,670 Yeah, I'll take it. 166 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 Not a problem. 167 00:13:59,255 --> 00:14:02,716 Just gonna need some ID 168 00:14:02,758 --> 00:14:04,969 for the federal background check. 169 00:14:05,010 --> 00:14:06,971 Dude, really? 170 00:14:07,012 --> 00:14:08,305 How long you been working here? 171 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 Mm, a couple years? 172 00:14:11,559 --> 00:14:13,978 That's me, up on the wall. 173 00:14:14,019 --> 00:14:16,522 I was on Fred Senior's Little League team when I was six. 174 00:14:16,564 --> 00:14:18,899 Nice. Yo, Matt! 175 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 We need this stuff? No, no, I got a ton 176 00:14:20,985 --> 00:14:22,403 of that in my dad's mud room. 177 00:14:24,071 --> 00:14:26,448 Speaking of my dad, he bought me my first rifle 178 00:14:26,490 --> 00:14:28,826 in this very store when I was ten. 179 00:14:32,913 --> 00:14:35,332 What the actual fuck, man? 180 00:14:35,374 --> 00:14:37,960 It happens sometimes. It's just a 24-hour hold 181 00:14:38,002 --> 00:14:41,630 while the FBI checks on your record. 182 00:14:41,672 --> 00:14:43,674 So... same time tomorrow? 183 00:14:43,716 --> 00:14:46,385 Well, dude, just sell me the gun. 184 00:14:46,427 --> 00:14:48,637 I got to follow procedure. 185 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 Neither of us want Fred to lose his business, right? 186 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 Oh, yeah. Oh, okay, Eagle Scout. 187 00:14:55,769 --> 00:14:57,521 You know, you break a rule, 188 00:14:57,563 --> 00:15:00,900 sometimes you might even have a little fun. 189 00:15:07,072 --> 00:15:08,699 Oh, fuck it, whatever. 190 00:15:08,741 --> 00:15:10,492 Means I get to start drinking earlier. 191 00:15:10,534 --> 00:15:12,161 Taking this though. 192 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Okay. 193 00:15:22,588 --> 00:15:24,423 Got to keep your guard up dude! Whoa! 194 00:15:24,465 --> 00:15:26,884 Damn it, Matt, I almost shit myself. 195 00:15:26,926 --> 00:15:28,302 So fucking... 196 00:15:28,344 --> 00:15:29,845 Come on, let's get out of here. 197 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 Let's get our swerve on! 198 00:15:31,764 --> 00:15:33,599 First round's on you. 199 00:15:33,641 --> 00:15:36,769 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 200 00:15:36,810 --> 00:15:38,938 Jim. 201 00:15:43,150 --> 00:15:45,110 low, somber music 202 00:15:56,246 --> 00:16:00,709 Jim, I heard a red flag came up on Matt Caldwell. 203 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 Seems like trouble follows Caldwell the Lesser 204 00:16:02,878 --> 00:16:04,338 wherever he goes. 205 00:16:04,380 --> 00:16:06,173 There really are no secrets in this town. 206 00:16:06,215 --> 00:16:08,217 Ange is in a meeting. 207 00:16:15,808 --> 00:16:17,184 Hey, Teddy. How you feeling? 208 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 Been better. 209 00:16:18,978 --> 00:16:20,437 Jim, Jim, Jim, Jim, can you give me a hand with these? 210 00:16:20,479 --> 00:16:22,856 Evidence from the Congregational church theft. 211 00:16:22,898 --> 00:16:25,609 Keeping Iron Lake safe one pie at a time. 212 00:16:25,651 --> 00:16:28,028 You're welcome very much. 213 00:16:28,070 --> 00:16:30,280 Logan, you've known Matt since forever. 214 00:16:30,322 --> 00:16:31,782 What do you think he could have done 215 00:16:31,824 --> 00:16:33,409 to flag the FBI on a gun background check? 216 00:16:33,450 --> 00:16:34,535 He tried to buy a rifle at Fred's. 217 00:16:34,576 --> 00:16:36,495 I'm sure it's just a formality. 218 00:16:36,537 --> 00:16:38,163 These pies smell amazing. 219 00:16:38,205 --> 00:16:39,665 Matt Caldwell's a good guy. 220 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Kicking some major ass on Wall Street. 221 00:16:41,625 --> 00:16:44,253 I mean, he likes to hang, drink, gamble. 222 00:16:44,294 --> 00:16:45,671 Fight or two in high school. 223 00:16:45,713 --> 00:16:47,256 But, no, yeah, he's a good guy. 224 00:16:47,297 --> 00:16:49,925 I bet it was that boat crash out in Ohio. 225 00:16:49,967 --> 00:16:52,302 No. No way. Matt wasn't even driving. 226 00:16:52,344 --> 00:16:54,847 Five people died. Shit. 227 00:16:54,888 --> 00:16:56,181 Matt was in the hospital for weeks. 228 00:16:56,223 --> 00:16:57,474 Shattered femur, 229 00:16:57,516 --> 00:16:59,351 major surgery. 230 00:16:59,393 --> 00:17:01,478 That whole thing was just a really tragic accident. 231 00:17:01,520 --> 00:17:05,149 In fact, I bet his record is spotless. 232 00:17:08,777 --> 00:17:11,447 Okay, maybe a few spots. 233 00:17:11,488 --> 00:17:13,574 Is there any progress on putting up that stop sign 234 00:17:13,615 --> 00:17:15,451 over by Louis's Package Store? 235 00:17:17,077 --> 00:17:18,454 That's an accident waiting to happen. 236 00:17:18,495 --> 00:17:19,788 That's all I'm saying. 237 00:17:19,830 --> 00:17:20,664 Thanks for your time, Dennis. 238 00:17:20,706 --> 00:17:21,665 I will let you know 239 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 if anything else turns up. 240 00:17:22,875 --> 00:17:24,752 Sure thing. 241 00:17:24,793 --> 00:17:26,211 See ya, folks. 242 00:17:27,129 --> 00:17:29,381 So, no good, huh? 243 00:17:29,423 --> 00:17:31,008 The same as always. 244 00:17:31,050 --> 00:17:33,343 No body, no pattern, 245 00:17:33,385 --> 00:17:34,845 no case. 246 00:17:34,887 --> 00:17:38,015 And no funding. 247 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 Until one of these women turns up dead. 248 00:17:43,062 --> 00:17:44,396 Hey, my money's on you. 249 00:17:46,023 --> 00:17:47,816 Line dancing tonight? 250 00:17:47,858 --> 00:17:49,109 What time? 251 00:17:50,235 --> 00:17:51,695 Oh. Oh. 252 00:17:51,737 --> 00:17:53,030 I thought it was more of a-a group thing. 253 00:17:53,072 --> 00:17:55,407 My bad. You two have fun. 254 00:17:55,449 --> 00:17:56,825 See you tonight. 255 00:17:56,867 --> 00:17:59,203 Bye. 256 00:17:59,244 --> 00:18:01,121 lighthearted music 257 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 Sorry. 258 00:18:06,502 --> 00:18:08,295 Mad dash. Thought you'd appreciate 259 00:18:08,337 --> 00:18:09,713 seeing your girlfriend in something other 260 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 than a state-issued uniform. 261 00:18:11,632 --> 00:18:13,133 You look cute in that uniform. 262 00:18:13,175 --> 00:18:15,427 Oh. That's why I like you, Jim Lindsay. 263 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 Once I had a love and it was a gas 264 00:18:25,229 --> 00:18:27,648 Soon turned out had a heart of glass 265 00:18:28,357 --> 00:18:30,567 Seemed like the real thing Aw, Esther. 266 00:18:30,609 --> 00:18:33,362 She never misses a chance to break out that rhinestone skirt. 267 00:18:33,403 --> 00:18:36,657 Mistrust, love's gone behind 268 00:18:36,698 --> 00:18:37,950 I'm gonna get you that drink. 269 00:18:39,034 --> 00:18:41,995 Hola, Ramรณn. ยฟCรณmo estรกn Lydia y los niรฑos? 270 00:18:42,037 --> 00:18:44,498 Mi familia es genial. Gracias a Dios. 271 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 What's up, Jim? Hey, Ramon. 272 00:18:46,208 --> 00:18:47,751 You're working on a school night? 273 00:18:47,793 --> 00:18:49,586 School has finals all week. 274 00:18:49,628 --> 00:18:51,255 Ergo, I don't have to grade anything. 275 00:18:51,296 --> 00:18:53,215 So, picking up some extra shifts before the holidays. 276 00:18:53,257 --> 00:18:54,633 Got it. 277 00:18:54,675 --> 00:18:57,052 Chivas, rocks. IPA. And a veggie nachos? 278 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 Am I that predictable? 279 00:18:58,137 --> 00:18:59,638 Want to shake it up? 280 00:18:59,680 --> 00:19:01,306 I got a pickleback special. No. 281 00:19:01,348 --> 00:19:03,475 We're good. Uh, just put it on my tab. 282 00:19:03,517 --> 00:19:06,562 No need. Matt Caldwell's buying everyone a round. 283 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Yo! It's Jim! Jim! 284 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 Jim! Jim! Jim! Jim! Jim! 285 00:19:12,526 --> 00:19:14,903 Jim! Jim! Jim! Jim! 286 00:19:14,945 --> 00:19:16,697 Put it on my tab anyway. 287 00:19:16,738 --> 00:19:17,948 Okay. 288 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 Chivas, rocks. IPA. 289 00:19:19,241 --> 00:19:21,451 Nachos. Yeah. 290 00:19:23,787 --> 00:19:24,955 Chug. Give me the fucking bottle. 291 00:19:26,415 --> 00:19:28,584 Last thing that guy needs is more liquor. 292 00:19:28,625 --> 00:19:30,878 Or more firepower. 293 00:19:30,919 --> 00:19:32,713 You know the messed-up part? 294 00:19:32,754 --> 00:19:34,756 FBI gets backed up and half the flags clear automatically. 295 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 People fall through the cracks all the time. 296 00:19:40,470 --> 00:19:42,598 You're off the clock. Let's not talk about work. 297 00:19:42,639 --> 00:19:43,932 Let's dance. 298 00:19:43,974 --> 00:19:45,976 Can't let Esther and Alan show us up. 299 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 Lost inside 300 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Adorable illusion Ooh. 301 00:19:50,105 --> 00:19:52,441 Yeah. And I cannot hide 302 00:19:52,482 --> 00:19:54,109 I'm the one you're using 303 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 Yeah. 304 00:19:58,030 --> 00:20:00,991 Cruising, yeah 305 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 Iron Lake's about two miles that way, my man. 306 00:20:18,926 --> 00:20:20,886 low, somber music 307 00:20:32,231 --> 00:20:34,775 In your mind 308 00:20:34,816 --> 00:20:37,277 A secret waits inside 309 00:20:38,654 --> 00:20:40,948 A place that you can't find 310 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 Jim! 311 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 Look at you, getting all extracurricular 312 00:20:45,118 --> 00:20:47,120 on a Tuesday night. Now we're talkin'. 313 00:20:47,162 --> 00:20:49,206 -Hey, Matt. -I'm having a party tomorrow 314 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 at my dad's place. You should come. 315 00:20:50,999 --> 00:20:53,710 I'll, uh... see. 316 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 Great. 317 00:20:55,629 --> 00:20:56,880 Hey, listen. 318 00:20:58,298 --> 00:20:59,549 I was thinking. 319 00:21:00,509 --> 00:21:02,219 Why don't we get out of here? 320 00:21:02,261 --> 00:21:04,263 You could open up your shop, give me that rifle. 321 00:21:04,304 --> 00:21:06,598 My guys and I, we want to go hunting in the morning. 322 00:21:06,640 --> 00:21:08,725 If your background check clears, you can come and pick it up 323 00:21:08,767 --> 00:21:10,352 at the store in the morning. 324 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 I'm sure your buds are gonna be really impressed 325 00:21:12,312 --> 00:21:13,689 with the size of your gun. 326 00:21:22,489 --> 00:21:23,907 Man. 327 00:21:23,949 --> 00:21:26,410 This Eagle Scout loves his rules! 328 00:21:26,451 --> 00:21:27,869 Eh... You know what? 329 00:21:27,911 --> 00:21:30,289 Why don't you come to the party anyway? 330 00:21:30,330 --> 00:21:31,957 You never know. 331 00:21:32,958 --> 00:21:35,294 Maybe you'll even enjoy yourself. 332 00:21:36,336 --> 00:21:39,631 Find a way somehow 333 00:21:41,049 --> 00:21:42,634 Girlfriend's a cop, huh? 334 00:21:43,635 --> 00:21:45,804 Should probably come stag. 335 00:21:45,846 --> 00:21:48,307 There's gonna be a lot of red flags there, 336 00:21:48,348 --> 00:21:50,392 if you know what I mean. 337 00:21:51,685 --> 00:21:56,315 Release me to the night 338 00:21:56,356 --> 00:21:58,358 Oh, oh 339 00:21:58,400 --> 00:21:59,651 How much is a plain burger, 340 00:21:59,693 --> 00:22:01,111 without cheese or anything? 341 00:22:01,153 --> 00:22:02,112 $7.50. 342 00:22:02,154 --> 00:22:03,613 What if I don't get fries? 343 00:22:03,655 --> 00:22:05,157 Doesn't come with fries, honey. 344 00:22:06,700 --> 00:22:07,909 Hey, Tess. 345 00:22:07,951 --> 00:22:10,287 Put it on my tab. Fries, too. 346 00:22:11,455 --> 00:22:12,956 Are you sure, ma'am? 347 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 I'm extra sure if you don't call me "ma'am." 348 00:22:14,374 --> 00:22:16,168 You got it. 349 00:22:16,209 --> 00:22:18,670 Thanks. Seriously. 350 00:22:19,671 --> 00:22:21,506 You're not from around here. 351 00:22:21,548 --> 00:22:23,842 Taking the first bus out tomorrow. 352 00:22:23,884 --> 00:22:25,594 Just got to make sure I got the fare. 353 00:22:28,805 --> 00:22:30,140 Just take this. 354 00:22:30,182 --> 00:22:31,683 Just in case. 355 00:22:31,725 --> 00:22:33,352 And if you need a place to stay tonight, 356 00:22:33,393 --> 00:22:35,437 Desiree over there, 357 00:22:35,479 --> 00:22:37,606 she runs a shelter just down the road. 358 00:22:38,565 --> 00:22:40,192 I'm good. 359 00:22:40,233 --> 00:22:41,860 But wow. 360 00:22:41,902 --> 00:22:43,195 Thanks. 361 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 Who was that? 362 00:22:56,208 --> 00:22:57,542 Lost kid. 363 00:22:57,584 --> 00:22:59,586 My brand of community outreach. 364 00:22:59,628 --> 00:23:02,047 Besides, who checks my petty cash vouchers? 365 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 Mm, that'd be me. 366 00:23:04,257 --> 00:23:05,592 That was kind of you. 367 00:23:08,637 --> 00:23:11,139 Hey, you want to get out of here? 368 00:23:11,181 --> 00:23:13,517 You can pull me over by the old Solly farm. 369 00:23:13,558 --> 00:23:15,394 Mmm. 370 00:23:17,938 --> 00:23:21,525 Uh, it's my smart doorbell. 371 00:23:21,566 --> 00:23:25,028 Audrey's got way too many kids over. 372 00:23:25,070 --> 00:23:26,571 Oh, aren't you glad they didn't have these things 373 00:23:26,613 --> 00:23:28,031 when we were younger? 374 00:23:28,073 --> 00:23:29,825 You better believe it. 375 00:23:29,866 --> 00:23:31,743 Time to be a mom. 376 00:23:31,785 --> 00:23:33,078 Okay. Even... 377 00:23:33,120 --> 00:23:36,081 when you're off the clock, 378 00:23:36,123 --> 00:23:38,166 you're on the clock. 379 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 Mmm. 380 00:23:46,299 --> 00:23:48,343 No, seriously. Uh, wait, wait, wait. 381 00:23:48,385 --> 00:23:49,928 Uh... take that one! 382 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 All right. 383 00:23:58,812 --> 00:24:01,773 Mmm. 384 00:24:07,904 --> 00:24:09,865 low, ominous music 385 00:24:50,864 --> 00:24:52,282 Beautiful. 386 00:25:08,173 --> 00:25:10,467 low, ominous music 387 00:25:33,198 --> 00:25:35,200 I have the feeling 388 00:25:35,242 --> 00:25:37,494 I'm being watched. 389 00:25:37,536 --> 00:25:39,704 And I have a feeling you're letting this Matt prick 390 00:25:39,746 --> 00:25:41,540 get to you, brother. 391 00:25:44,918 --> 00:25:46,294 It's been almost ten years. 392 00:25:50,340 --> 00:25:51,841 Stick to your routine. 393 00:25:53,760 --> 00:25:55,637 You're right. 394 00:25:55,679 --> 00:25:58,306 Routine, routine, routine. 395 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 "Haunted When the Minutes Drag" by Love and Rockets 396 00:26:09,234 --> 00:26:13,572 The word that would best describe this feeling 397 00:26:14,489 --> 00:26:17,075 Would be "haunted" 398 00:26:21,037 --> 00:26:23,999 I touch the clothes you left behind 399 00:26:24,040 --> 00:26:26,501 That still retain your shape and lines 400 00:26:26,543 --> 00:26:28,920 Still haunted 401 00:26:32,924 --> 00:26:35,719 I trace the outline of your eyes 402 00:26:35,760 --> 00:26:38,597 We're in the mirror hypnotized 403 00:26:38,638 --> 00:26:40,432 I'm haunted 404 00:26:43,810 --> 00:26:47,272 I find a solitary hair 405 00:26:47,314 --> 00:26:50,108 Gone and still I reminisce 406 00:26:50,150 --> 00:26:52,277 I'm haunted 407 00:26:54,237 --> 00:26:57,782 Haunted by your soul 408 00:26:57,824 --> 00:26:58,783 All right. 409 00:26:58,825 --> 00:26:59,784 I got you a couple options. 410 00:26:59,826 --> 00:27:00,869 What do you think? 411 00:27:00,910 --> 00:27:01,786 Orange. 412 00:27:03,538 --> 00:27:04,914 The good stuff. 413 00:27:04,956 --> 00:27:06,708 Oh. Hey, Jim, how much d-- 414 00:27:08,335 --> 00:27:11,046 Lunch. 415 00:27:15,425 --> 00:27:16,718 Drilling is killing! 416 00:27:16,760 --> 00:27:18,553 Louder! 417 00:27:18,595 --> 00:27:20,764 Save the planet! 418 00:27:20,805 --> 00:27:23,266 Shame on you! 419 00:27:24,809 --> 00:27:26,478 Save the planet! 420 00:27:28,021 --> 00:27:29,564 Shame on you! 421 00:27:31,191 --> 00:27:32,817 Drilling is killing! 422 00:27:32,859 --> 00:27:36,029 Save the planet! 423 00:27:37,322 --> 00:27:39,115 Shame on you! 424 00:27:40,575 --> 00:27:42,285 Drilling is killing! 425 00:27:43,870 --> 00:27:45,580 Save the planet! 426 00:27:47,165 --> 00:27:49,125 Shame on you! 427 00:27:50,502 --> 00:27:52,087 Drilling is killing! 428 00:27:53,672 --> 00:27:55,632 Save the planet! Wait, what is all this? 429 00:27:55,674 --> 00:27:57,842 Everyone's favorite petro-billionaire decided 430 00:27:57,884 --> 00:28:00,178 to close down the Tavern for his annual board meeting. 431 00:28:00,220 --> 00:28:02,597 My tuna sandwich is in there. 432 00:28:02,639 --> 00:28:04,766 Poor baby. Save the planet! 433 00:28:06,309 --> 00:28:07,811 Audrey? Shame on you! 434 00:28:07,852 --> 00:28:09,187 Excuse me. 435 00:28:09,229 --> 00:28:11,064 Don't you have a test today? 436 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 What good's math if people like Edward Olsen destroy the planet? 437 00:28:13,149 --> 00:28:15,193 Well, I know that someone isn't getting their tuna sandwich 438 00:28:15,235 --> 00:28:17,445 anytime soon. Shame on you! 439 00:28:19,072 --> 00:28:21,533 Drilling is killing! 440 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 Shame on you! Thank you, everyone, 441 00:28:23,326 --> 00:28:25,203 for waiting so patiently. 442 00:28:25,245 --> 00:28:26,705 Sorry, my meeting ran long. 443 00:28:26,746 --> 00:28:28,456 We brought you some, uh, cocoa to warm you up. 444 00:28:28,498 --> 00:28:30,250 Please, enjoy. 445 00:28:30,834 --> 00:28:35,547 It's encouraging to see young people with such gusto. 446 00:28:35,588 --> 00:28:37,090 I mean that. 447 00:28:37,132 --> 00:28:39,467 You keep fighting for what you believe in, guys. 448 00:28:39,509 --> 00:28:41,720 That's what makes this country great, right? 449 00:28:42,804 --> 00:28:44,597 Save the planet! 450 00:28:45,640 --> 00:28:47,308 Shame on you! 451 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 Drilling is killing! 452 00:28:52,856 --> 00:28:54,399 Save the planet! 453 00:28:55,775 --> 00:28:57,569 Shame on you! 454 00:28:59,112 --> 00:29:00,739 Drilling is killing! 455 00:29:02,115 --> 00:29:03,992 Save the planet! 456 00:29:05,243 --> 00:29:07,078 Shame on you! 457 00:29:11,332 --> 00:29:12,709 Hey, Jim! 458 00:29:14,878 --> 00:29:16,838 Matt Caldwell's been cleared. 459 00:29:16,880 --> 00:29:18,506 He wants the gun dropped off at his dad's lodge. 460 00:29:18,548 --> 00:29:21,509 Should we really sell him that gun? 461 00:29:21,551 --> 00:29:23,428 Nine grand? Uh, yeah. 462 00:29:23,470 --> 00:29:24,846 It's called commerce. I'm into it. 463 00:29:24,888 --> 00:29:26,222 Right. Plus, 464 00:29:26,264 --> 00:29:27,474 Matt's dad's been a real friend to us 465 00:29:27,515 --> 00:29:28,600 for years, so... 466 00:29:29,559 --> 00:29:31,311 I'm not comfortable delivering the gun. 467 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 Can't you do it? 468 00:29:32,645 --> 00:29:34,230 Brian and I are picking up Garfield. 469 00:29:34,272 --> 00:29:37,108 Yeah, I lost the name battle. 470 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Happy husband, happy life. 471 00:29:38,651 --> 00:29:40,612 Jimmy, 472 00:29:40,653 --> 00:29:42,322 I really need you to deliver this gun. 473 00:29:51,831 --> 00:29:54,125 Shit. 474 00:29:54,167 --> 00:29:55,752 A big party. 475 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 You know the drill You know the drill 476 00:29:59,839 --> 00:30:02,133 And I'm-a drip, I'm-a spit You know the drill 477 00:30:02,175 --> 00:30:04,928 You know I got the toolie on a 100-can bouill-ion 478 00:30:04,969 --> 00:30:06,429 I don't even use the AC 479 00:30:06,471 --> 00:30:07,764 No way. 480 00:30:07,806 --> 00:30:10,141 He really made you bring that thing here? 481 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 Man, that guy always has to one-up me. 482 00:30:12,936 --> 00:30:14,562 Text back, she all alone... 483 00:30:14,604 --> 00:30:17,482 Bill. Uh, I was with Matt at the store. 484 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Right. 485 00:30:19,192 --> 00:30:21,152 I just have some, uh, paperwork for him. 486 00:30:21,194 --> 00:30:23,696 Come on. Yo. 487 00:30:24,697 --> 00:30:25,990 Actually, I just need a signature. 488 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 Then I'm out of here. 489 00:30:27,700 --> 00:30:30,286 I don't know why Matt throws these things. 490 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 He always ends up holed up in, uh, some bedroom anyways. 491 00:30:33,706 --> 00:30:36,000 Yo. It's me. 492 00:30:36,042 --> 00:30:37,418 Whoa. 493 00:30:38,878 --> 00:30:40,547 Sorry. 494 00:30:40,588 --> 00:30:41,631 My bad. 495 00:30:44,342 --> 00:30:47,220 Uh, do you think maybe he could just pop out for a minute or... 496 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 Fuck this. 497 00:30:49,347 --> 00:30:50,682 I need a straightener. 498 00:30:53,017 --> 00:30:54,853 Come on, man. Get in here. 499 00:31:16,040 --> 00:31:18,042 Uh, no, I'm good, thanks. 500 00:31:19,419 --> 00:31:22,046 I brought her here. You know that? 501 00:31:22,088 --> 00:31:24,048 Of course she ends up with him. 502 00:31:24,090 --> 00:31:26,384 It's always the fucking same. 503 00:31:26,426 --> 00:31:28,845 Okay. 504 00:31:31,514 --> 00:31:32,849 You know what they call me? 505 00:31:32,891 --> 00:31:34,684 Bill? 506 00:31:34,726 --> 00:31:36,811 Dickface. Oh. 507 00:31:36,853 --> 00:31:39,230 Because of the scar. Oh, yeah. 508 00:31:39,272 --> 00:31:41,524 Looks like a dick. 509 00:31:41,566 --> 00:31:43,776 You know who never gets laid? 510 00:31:43,818 --> 00:31:45,194 Dickface. 511 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 Bingo. 512 00:31:46,738 --> 00:31:48,239 You gonna finish this or what? 513 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 No, actually, I think I'm just gonna... 514 00:31:51,784 --> 00:31:54,037 I never should've gotten on that fucking boat. 515 00:31:54,078 --> 00:31:55,413 You know the drill You know the drill 516 00:31:55,455 --> 00:31:56,748 You know the drill 517 00:31:56,789 --> 00:31:58,917 low, ominous music 518 00:32:00,627 --> 00:32:02,337 You talking about that accident? 519 00:32:02,378 --> 00:32:05,048 I told Matt to stop. 520 00:32:07,508 --> 00:32:09,135 What do you mean you told Matt? 521 00:32:09,177 --> 00:32:10,470 He wasn't driving. 522 00:32:12,096 --> 00:32:13,765 Right. 523 00:32:13,806 --> 00:32:15,767 That's right. 524 00:32:17,560 --> 00:32:19,854 You know what? 525 00:32:19,896 --> 00:32:22,607 Fuck it and fuck him. 526 00:32:22,649 --> 00:32:24,859 I-I covered for him, man. 527 00:32:24,901 --> 00:32:27,570 I lied at my trial so... 528 00:32:27,612 --> 00:32:30,448 so that he could go free and-and bang my girlfriends? 529 00:32:31,908 --> 00:32:33,618 I can't believe that I was... 530 00:32:35,411 --> 00:32:37,872 That two grand a week and-and a goddamn Rolex 531 00:32:37,914 --> 00:32:39,582 was worth taking the fall. 532 00:32:39,624 --> 00:32:41,125 And his fucking dad 533 00:32:41,167 --> 00:32:43,044 had to sell two fucking trucks to cover me 534 00:32:43,086 --> 00:32:45,296 and those cops out in Ohio. 535 00:32:45,338 --> 00:32:46,923 Hope it was worth it! 536 00:32:46,965 --> 00:32:49,634 Well, if Matt was driving, why didn't he stop? 537 00:32:49,676 --> 00:32:51,803 Because he was playing chicken. 538 00:32:51,844 --> 00:32:54,681 Except Matt was wasted. 539 00:32:54,722 --> 00:32:57,308 He hated that guy. 540 00:32:57,350 --> 00:32:59,644 Lost half a mil on some deal because of him. 541 00:33:00,895 --> 00:33:02,647 You want to know the worst part? 542 00:33:03,606 --> 00:33:05,024 Uh... 543 00:33:05,066 --> 00:33:06,609 Not really. 544 00:33:06,651 --> 00:33:08,820 The other guy gave up. 545 00:33:08,861 --> 00:33:10,238 Turned the boat away. 546 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 Totally yielded. 547 00:33:12,365 --> 00:33:15,493 And Matt just drove right fucking into him anyway. 548 00:33:29,549 --> 00:33:31,342 Hey. 549 00:33:31,384 --> 00:33:33,344 Uh... 550 00:33:33,386 --> 00:33:36,305 this all stays between us, huh? 551 00:33:36,347 --> 00:33:39,517 See, I-I really need that two grand a week. 552 00:33:41,019 --> 00:33:44,272 You're looking at the guy where secrets go to die. 553 00:33:51,654 --> 00:33:54,240 What the fuck are you doing to me? 554 00:33:54,282 --> 00:33:56,075 I'm-a get it right now 555 00:33:58,953 --> 00:34:00,621 Oh, God. Mr. Lindsay. 556 00:34:01,914 --> 00:34:04,250 Please don't tell my dad. 557 00:34:04,292 --> 00:34:06,335 I won't, Becca. 558 00:34:06,377 --> 00:34:08,421 If you leave right now. 559 00:34:11,007 --> 00:34:13,051 My man Jim! 560 00:34:13,092 --> 00:34:15,511 You bring that gun? 561 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 You want a hit? 562 00:34:22,060 --> 00:34:23,186 No, thanks. 563 00:34:23,227 --> 00:34:25,271 Uh... just need a signature. 564 00:34:25,313 --> 00:34:26,522 Oh, come on. 565 00:34:26,564 --> 00:34:28,191 Life is short, dude. 566 00:34:30,526 --> 00:34:32,070 low, tense music 567 00:34:34,739 --> 00:34:36,699 Uh, cash or check? 568 00:34:36,741 --> 00:34:38,409 A check? 569 00:34:38,451 --> 00:34:40,078 What is this, 1985? 570 00:34:40,119 --> 00:34:42,914 Relax, I already Venmo'd Fred. 571 00:34:42,955 --> 00:34:45,249 Ah. Okay. 572 00:34:47,543 --> 00:34:50,004 Uh... 573 00:34:50,046 --> 00:34:53,424 "The owner is prohibited from operating the weapon 574 00:34:53,466 --> 00:34:55,843 while intoxicated--" Little late for that. 575 00:35:00,098 --> 00:35:02,141 Uh... 576 00:35:04,227 --> 00:35:06,270 Mm. 577 00:35:10,650 --> 00:35:13,236 Oh-ho! 578 00:35:15,530 --> 00:35:17,406 Oh, sweetheart. 579 00:35:17,448 --> 00:35:19,283 At last... 580 00:35:20,326 --> 00:35:22,662 ...you are mine. 581 00:35:23,704 --> 00:35:25,248 Oh! 582 00:35:28,084 --> 00:35:30,169 low, sinister music 583 00:35:34,340 --> 00:35:36,050 You all right, Jim? 584 00:35:37,009 --> 00:35:39,178 Jim? 585 00:35:42,682 --> 00:35:45,643 Thanks for shopping at Fred's Fish & Game. 586 00:36:05,746 --> 00:36:07,915 low, ominous music 587 00:36:41,574 --> 00:36:43,075 What the hell are you doing? 588 00:36:45,244 --> 00:36:47,079 A-Are you Dexter Morgan? 589 00:36:48,539 --> 00:36:49,707 It's me. 590 00:36:49,749 --> 00:36:50,708 Harrison. 591 00:36:54,212 --> 00:36:56,005 Harrison? You can't. 592 00:36:56,047 --> 00:36:58,174 Everyone close to you dies. 593 00:36:58,216 --> 00:37:00,343 That's why we're here. 594 00:37:04,597 --> 00:37:07,058 I don't know who you're talking about. 595 00:37:08,059 --> 00:37:10,394 W-But... 596 00:37:10,436 --> 00:37:12,313 but y-you look just like I remember. 597 00:37:12,355 --> 00:37:15,066 Just have one of those faces, I guess. 598 00:37:19,195 --> 00:37:21,030 If you don't want me, fucking say it. 599 00:37:23,366 --> 00:37:26,202 Doakes. 600 00:37:26,244 --> 00:37:27,954 LaGuerta. 601 00:37:29,413 --> 00:37:30,873 Rita. 602 00:37:40,758 --> 00:37:42,718 low, tense music 603 00:37:49,392 --> 00:37:51,435 Me. 604 00:37:56,399 --> 00:37:58,442 Everyone. 605 00:38:04,407 --> 00:38:06,534 Sorry I'm not the guy you're looking for. 606 00:38:08,327 --> 00:38:11,956 But if-if you want to maybe try the town shelter, 607 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 it's right on Main Street. 608 00:38:13,124 --> 00:38:14,750 I know the owner, Desiree. 609 00:38:14,792 --> 00:38:17,545 Just tell her Jim Lindsay sent you and she'll take you in. 610 00:38:17,586 --> 00:38:21,090 Whatever you decide, I'm not gonna... 611 00:38:22,758 --> 00:38:24,719 ...report you or anything. 612 00:38:25,761 --> 00:38:27,638 You seem like a good kid. 613 00:38:28,556 --> 00:38:30,099 So... 614 00:38:31,350 --> 00:38:33,853 Um... 615 00:38:33,894 --> 00:38:37,481 The next bus out of town is, uh, tomorrow night. 616 00:38:37,523 --> 00:38:39,025 It's 7:45. 617 00:38:43,279 --> 00:38:46,324 I hope you find whoever you're looking for. 618 00:39:10,473 --> 00:39:12,433 soft, gentle music 619 00:39:31,535 --> 00:39:34,330 You did the right thing. 620 00:39:34,372 --> 00:39:36,082 He'll be safer with Hannah. 621 00:40:58,831 --> 00:41:00,833 It's okay. 622 00:41:00,875 --> 00:41:03,502 I'm glad I went first, Dexter. 623 00:41:03,544 --> 00:41:06,255 I hate to see you like this. 624 00:41:06,297 --> 00:41:08,048 If you had died first, 625 00:41:08,090 --> 00:41:11,802 I would have been lost in the world without you. 626 00:41:14,638 --> 00:41:17,641 You're a changed man. 627 00:41:17,683 --> 00:41:20,936 Almost ten years without a kill. 628 00:41:21,979 --> 00:41:24,231 And I love you for it. 629 00:42:04,980 --> 00:42:06,774 "All Right" by Sigur Rรณs 630 00:42:45,896 --> 00:42:48,399 I want him 631 00:42:48,440 --> 00:42:51,652 To know 632 00:42:55,823 --> 00:43:00,911 What I have done 633 00:43:04,915 --> 00:43:06,959 I want him 634 00:43:07,001 --> 00:43:10,087 Please, please, please, please, please. 635 00:43:11,005 --> 00:43:14,258 It's bad 636 00:43:19,138 --> 00:43:21,932 I want him 637 00:43:21,974 --> 00:43:25,102 To know 638 00:43:28,480 --> 00:43:31,442 What I have 639 00:43:31,483 --> 00:43:34,236 Done 640 00:43:38,115 --> 00:43:40,701 I want him 641 00:43:40,743 --> 00:43:44,038 To know 642 00:43:44,079 --> 00:43:47,458 Right now 643 00:43:57,217 --> 00:43:59,803 Maybe 644 00:43:59,845 --> 00:44:01,180 It's time 645 00:44:02,640 --> 00:44:05,517 Tomorrow 646 00:44:05,559 --> 00:44:07,728 Or maybe 647 00:44:16,612 --> 00:44:18,822 Yes! 648 00:44:18,864 --> 00:44:21,033 Bagged me a white fucking buck! 649 00:44:21,075 --> 00:44:23,619 You see that, man?! Holy shit. 650 00:44:23,661 --> 00:44:25,037 I almost tagged you, dude. 651 00:44:30,042 --> 00:44:31,502 Check this out. 652 00:44:33,128 --> 00:44:35,631 You see what I did there, uh, Jim? 653 00:44:47,976 --> 00:44:49,937 low, ominous music 654 00:45:10,666 --> 00:45:12,418 It's been a long time. 655 00:45:18,757 --> 00:45:22,094 But if I'm gonna do this, I need to do it right. 656 00:45:24,680 --> 00:45:26,223 First rule of the code... 657 00:45:28,183 --> 00:45:30,602 ...don't get caught. 658 00:45:54,918 --> 00:45:57,087 bright, energetic music 659 00:46:30,621 --> 00:46:32,623 Sorry about the mess. 660 00:46:33,582 --> 00:46:35,459 I'm out of practice. 661 00:47:00,651 --> 00:47:02,945 Uh... 662 00:47:04,613 --> 00:47:06,490 Huh? 663 00:47:20,671 --> 00:47:23,382 What the fuck, dude? 664 00:47:26,593 --> 00:47:27,970 What... 665 00:47:28,011 --> 00:47:29,555 Hey. 666 00:47:29,596 --> 00:47:31,598 Don't bother struggling. 667 00:47:31,640 --> 00:47:34,184 I'm no Eagle Scout, but I do know my knots. 668 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 What are you doing? 669 00:47:36,895 --> 00:47:39,606 Let's talk about what you did. 670 00:47:39,648 --> 00:47:41,567 You mean the deer? 671 00:47:41,608 --> 00:47:43,694 He didn't do anything wrong. 672 00:47:45,195 --> 00:47:46,655 He was perfect. 673 00:47:46,697 --> 00:47:48,866 He didn't deserve that. 674 00:47:48,907 --> 00:47:51,368 But as bad as that was, that's not the worst thing you've done. 675 00:47:51,410 --> 00:47:53,203 You're fucking crazy, man. 676 00:47:53,245 --> 00:47:54,788 Arguably, but not the point. 677 00:47:54,830 --> 00:47:56,874 Then what is? Tell me what you did! 678 00:47:59,585 --> 00:48:01,879 Own it. 679 00:48:02,796 --> 00:48:04,047 Or? 680 00:48:13,015 --> 00:48:15,309 Or I'll fucking kill you. What, you're just gonna 681 00:48:15,350 --> 00:48:17,853 fucking execute me or some shit like that? 682 00:48:17,895 --> 00:48:19,354 Wouldn't be the first time. You think you can get away 683 00:48:19,396 --> 00:48:20,689 with that? 684 00:48:20,731 --> 00:48:22,691 Again, not the first time. 685 00:48:22,733 --> 00:48:24,693 Wait, you... 686 00:48:24,735 --> 00:48:26,737 You're a serial killer? 687 00:48:27,738 --> 00:48:29,907 I was. 688 00:48:31,450 --> 00:48:32,910 But, you know what, 689 00:48:32,951 --> 00:48:34,161 you're right. Who are we fucking kidding? 690 00:48:34,202 --> 00:48:36,038 It's not so much that I was. 691 00:48:37,998 --> 00:48:39,458 It's that I am. 692 00:48:39,499 --> 00:48:43,462 Okay, ok-okay, okay. Um... 693 00:48:43,503 --> 00:48:46,214 This is about the boat, right? Hmm? 694 00:48:46,256 --> 00:48:47,966 Yeah, the part where you were driving. 695 00:48:48,008 --> 00:48:49,426 The part where the other guy yielded. 696 00:48:49,468 --> 00:48:51,178 The part where you rammed him anyway. 697 00:48:51,219 --> 00:48:53,305 The part where five people died 698 00:48:53,347 --> 00:48:55,432 because of you! All right, all right! Huh. 699 00:48:55,474 --> 00:48:58,018 I did everything you said on the boat, okay? It's true. 700 00:48:58,060 --> 00:49:00,187 I admit it. I was wrong. 701 00:49:00,228 --> 00:49:01,271 I was wrong! 702 00:49:01,313 --> 00:49:02,773 Just please, 703 00:49:02,814 --> 00:49:05,817 please-- You shot my deer! 704 00:49:05,859 --> 00:49:08,904 And you almost... killed... me! 705 00:49:08,946 --> 00:49:12,741 I promise! I promise, I will never do anything like it again. 706 00:49:12,783 --> 00:49:14,534 I-I-I swear to you. 707 00:49:14,576 --> 00:49:16,620 I promised the same thing and look at me now. 708 00:49:16,662 --> 00:49:18,747 Wait! Wait, wait, wait, wait! 709 00:49:18,789 --> 00:49:21,083 You don't understand! It's not my fault! 710 00:49:21,124 --> 00:49:22,709 It's not my fault! 711 00:49:22,751 --> 00:49:25,253 Okay? My mom died when I was eight! 712 00:49:25,295 --> 00:49:27,631 My dad, he was never around. He was always working! 713 00:49:27,673 --> 00:49:32,719 I-I-I-I had-I had a sh-shitty childhood, okay?! 714 00:49:34,763 --> 00:49:37,349 You're blaming this on bad parenting? 715 00:49:37,391 --> 00:49:39,393 It's true. It's not my fault, okay? 716 00:49:39,434 --> 00:49:40,769 I didn't have anyone. 717 00:49:40,811 --> 00:49:43,313 I had-I had nothing. 718 00:49:43,355 --> 00:49:46,066 I had no compass. I-I was just... 719 00:49:46,108 --> 00:49:48,568 You know, I lost both my parents when I was young, too. 720 00:49:54,449 --> 00:49:55,993 I wouldn't have had any direction 721 00:49:56,034 --> 00:49:57,661 if it wasn't for Harry. 722 00:49:59,788 --> 00:50:01,331 Who's Harry? 723 00:50:01,373 --> 00:50:03,834 He adopted me. 724 00:50:03,875 --> 00:50:05,419 Th-Then you understand. 725 00:50:05,460 --> 00:50:07,671 You get it. 726 00:50:07,713 --> 00:50:09,965 So you're not gonna kill me! 727 00:50:12,801 --> 00:50:15,429 We're past the point of no return on that one. 728 00:50:19,516 --> 00:50:21,226 You know what? 729 00:50:22,978 --> 00:50:24,938 Fuck you, man. 730 00:50:24,980 --> 00:50:26,773 My dad... 731 00:50:26,815 --> 00:50:29,317 he is gonna destroy you! 732 00:50:29,359 --> 00:50:30,944 He knows everybody in this town. 733 00:50:30,986 --> 00:50:33,113 They love him. They would do anything for him. 734 00:50:33,155 --> 00:50:34,948 And when he finds out what you did to me, 735 00:50:34,990 --> 00:50:37,034 he is gonna find you 736 00:50:37,075 --> 00:50:40,495 and he is gonna rain down 737 00:50:40,537 --> 00:50:42,873 a world of pain on you, man! 738 00:50:42,914 --> 00:50:45,876 You have no idea what you're doing! 739 00:50:45,917 --> 00:50:47,919 Like you said... 740 00:50:47,961 --> 00:50:49,713 life is short... 741 00:50:49,755 --> 00:50:50,714 dude. 742 00:51:06,021 --> 00:51:08,023 Tonight's the night. 743 00:51:08,065 --> 00:51:10,734 pulsing, tense music 744 00:51:11,902 --> 00:51:13,737 Hello, Dexter Morgan. 745 00:51:22,788 --> 00:51:24,247 Hey, you. I thought 746 00:51:24,289 --> 00:51:26,083 you were coming to the Christmas Tree Festival. 747 00:51:26,124 --> 00:51:28,335 Fox got in the henhouse. 748 00:51:28,376 --> 00:51:30,712 It's kind of a mess here. 749 00:51:30,754 --> 00:51:32,714 Oh. Sorry. 750 00:51:32,756 --> 00:51:35,425 Well... we'll miss you. 751 00:51:36,301 --> 00:51:37,844 See you tomorrow? 752 00:51:37,886 --> 00:51:38,845 You bet. 753 00:51:38,887 --> 00:51:40,430 Can't wait. 754 00:51:43,100 --> 00:51:44,893 So... 755 00:51:44,935 --> 00:51:46,103 no Jim. 756 00:51:46,144 --> 00:51:47,938 I'm sorry. 757 00:51:49,439 --> 00:51:51,525 I don't need trophies anymore. 758 00:51:53,026 --> 00:51:55,946 I may be a monster, but I'm an evolving monster. 759 00:51:55,987 --> 00:51:58,949 God rest ye merry gentlemen 760 00:51:58,990 --> 00:52:01,660 Let nothing you dismay 761 00:52:01,701 --> 00:52:03,078 Remember Christ 762 00:52:03,120 --> 00:52:05,205 What to do with you? 763 00:52:05,247 --> 00:52:08,041 Was born on Christmas Day 764 00:52:08,083 --> 00:52:09,042 To save us all 765 00:52:09,084 --> 00:52:11,503 Not exactly Miami Bay, 766 00:52:11,545 --> 00:52:13,088 but it does have a hole in it. 767 00:52:13,130 --> 00:52:15,507 Gone astray, oh 768 00:52:15,549 --> 00:52:18,885 Tidings of comfort and joy 769 00:52:18,927 --> 00:52:20,387 Comfort and joy 770 00:52:20,428 --> 00:52:22,430 Oh, tidings 771 00:52:22,472 --> 00:52:25,142 Of comfort and joy 772 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 What the fuck are you doing? 773 00:52:28,186 --> 00:52:30,647 Not listening to you. 774 00:52:30,689 --> 00:52:32,315 All you within 775 00:52:32,357 --> 00:52:33,984 This place 776 00:52:34,025 --> 00:52:36,403 And with true love and brotherhood 777 00:52:36,444 --> 00:52:40,073 Each other now embrace 778 00:52:40,115 --> 00:52:42,742 This holy tide of Christmas 779 00:52:42,784 --> 00:52:44,161 Doth bring 780 00:52:44,202 --> 00:52:46,413 My life has always been... 781 00:52:46,454 --> 00:52:48,248 truth-adjacent. 782 00:52:48,290 --> 00:52:50,333 Of comfort and joy 783 00:52:50,375 --> 00:52:52,544 But, starting now, there will be one less lie. 784 00:52:52,586 --> 00:52:55,672 Oh, tidings of comfort 785 00:52:55,714 --> 00:52:57,299 And joy 786 00:53:03,722 --> 00:53:05,599 That's nice. 787 00:53:05,640 --> 00:53:06,766 Got the tickets? Here, 788 00:53:06,808 --> 00:53:08,268 I got them. Yeah. 789 00:53:08,310 --> 00:53:10,478 We make a stop in Albany, right? 790 00:53:10,520 --> 00:53:12,981 Uh, yeah, yeah. 791 00:53:13,023 --> 00:53:14,191 Yeah. 792 00:53:14,232 --> 00:53:16,359 Go ahead. No, no. 793 00:53:17,777 --> 00:53:19,738 gentle, somber music 794 00:53:24,201 --> 00:53:26,620 I thought you might need this. 795 00:53:40,175 --> 00:53:41,968 You know, after Miami... 796 00:53:45,931 --> 00:53:48,642 ...could never get used to this damn cold. 797 00:53:59,736 --> 00:54:01,905 I thought you didn't know me. 798 00:54:07,035 --> 00:54:09,621 You were right. 799 00:54:12,499 --> 00:54:14,751 I'm Dexter Morgan. 800 00:54:18,797 --> 00:54:20,590 Your father. 801 00:54:24,511 --> 00:54:26,805 Come home. 802 00:54:31,142 --> 00:54:33,019 Please. 803 00:55:18,606 --> 00:55:21,234 My father protected me. 804 00:55:21,276 --> 00:55:23,153 Taught me. 805 00:55:23,194 --> 00:55:25,447 Kept me alive. 806 00:55:26,072 --> 00:55:29,868 And that's exactly what I'm going to do for my son. 807 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 low, ominous music 808 00:55:52,515 --> 00:55:54,976 slow, somber music 57211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.