Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
[V.6.]
1
00:00:39,271 --> 00:00:42,574
I see this experience as
being born again.
2
00:00:44,810 --> 00:00:48,547
Born into the world,
from the world itself.
3
00:00:48,547 --> 00:00:49,648
And I don't know.
4
00:00:49,648 --> 00:00:54,520
There's just something kind
of beautiful about that.
5
00:00:54,520 --> 00:00:59,725
Not a religious thing.. I...
6
00:00:59,725 --> 00:01:02,694
Don't die.
7
00:01:02,694 --> 00:01:04,296
Don't die.
8
00:01:04,296 --> 00:01:05,331
Don't die.
9
00:01:05,331 --> 00:01:08,300
Don't die. Don't die.
10
00:01:08,300 --> 00:01:09,635
Don't die.
11
00:01:09,635 --> 00:01:11,603
Don't die..
12
00:03:35,581 --> 00:03:44,055
Okay... Okay... Okay.
13
00:03:44,055 --> 00:03:45,824
Okay.
14
00:04:04,943 --> 00:04:07,112
Fucking kidding me.
15
00:04:42,914 --> 00:04:43,682
It's gonna work.
16
00:04:44,850 --> 00:04:45,851
It's gonna work.
17
00:04:45,851 --> 00:04:46,552
It's gonna work.
18
00:04:46,552 --> 00:04:47,953
It's gonna work.
19
00:04:58,630 --> 00:05:00,899
Right now.
20
00:05:00,899 --> 00:05:03,469
Fuck!
21
00:05:30,161 --> 00:05:34,500
Okay. Maybe this...
22
00:05:34,500 --> 00:05:36,968
Maybe this is some kind of a
fucking joke, Man.
23
00:05:36,968 --> 00:05:42,073
This can't possibly be happening.
24
00:05:42,073 --> 00:05:46,578
Okay, maybe it's happening, but it's.. It's not
happening the way that I think it's happening.
25
00:05:46,578 --> 00:05:51,182
It's just.. It's not happening the
way that I think it's happening.
26
00:06:03,895 --> 00:06:06,197
You look like shit.
27
00:06:28,720 --> 00:06:30,221
Okay, I got to think this out.
28
00:06:30,221 --> 00:06:31,490
I took the morning.
29
00:06:31,490 --> 00:06:34,693
I skimmed through the
Marketing Research.
30
00:06:34,693 --> 00:06:36,895
I was gonna go meet the
client for lunch.
31
00:06:36,895 --> 00:06:46,204
I was driving, got my car, I was
on the phone, was talking to Terry.
32
00:06:46,204 --> 00:06:50,108
Was it raining?
33
00:06:50,108 --> 00:06:53,779
I can't remember.
34
00:06:53,779 --> 00:06:55,547
Jesus Christ.
35
00:07:01,853 --> 00:07:05,791
Okay, I'm recording.
36
00:07:07,593 --> 00:07:10,095
So, um...
37
00:07:10,095 --> 00:07:12,898
I've started talking to myself,
38
00:07:12,898 --> 00:07:15,567
which I take as a bad sign in
39
00:07:15,567 --> 00:07:17,202
just about any situation.
40
00:07:17,202 --> 00:07:21,673
So, I decided that I'm gonna
address my phone.
41
00:07:21,673 --> 00:07:24,175
Hello.
42
00:07:24,175 --> 00:07:26,277
Uh... I guess.. I guess I'm
43
00:07:26,277 --> 00:07:28,747
thinking that a disaster like
44
00:07:28,747 --> 00:07:33,785
this would lead to some kind
of a public response.
45
00:07:33,785 --> 00:07:35,654
I think it would have to.
46
00:07:35,654 --> 00:07:42,928
Which brings me to the question,
where the hell is everyone?
47
00:07:42,928 --> 00:07:50,769
It's 15, 20 minutes to call it in,
half an hour to dispatch.
48
00:07:50,769 --> 00:07:53,138
I mean, it wouldn't even take
that long.
49
00:07:53,138 --> 00:07:57,576
It's probably only a couple of
feet of dirt.
50
00:07:57,576 --> 00:08:00,579
All right, it's 1:48 in the afternoon.
51
00:08:00,579 --> 00:08:03,649
I haven't even been down here
for an hour.. I'm fine.
52
00:08:03,649 --> 00:08:04,616
Everything's fine.
53
00:08:04,616 --> 00:08:05,050
I'm fine.
54
00:08:05,050 --> 00:08:05,817
You're fine.
55
00:08:05,817 --> 00:08:07,018
Everybody's fine.
56
00:08:08,253 --> 00:08:11,957
I just got to wait..
Just got to wait.
57
00:08:11,957 --> 00:08:14,425
Nothing to do but wait.
58
00:09:59,197 --> 00:10:01,900
You know, mother nature just
59
00:10:01,900 --> 00:10:08,707
came by for a little,
unexpected visit, so...
60
00:10:08,707 --> 00:10:15,714
Fantastic.
61
00:10:15,714 --> 00:10:19,918
How would I sell mud, I wonder.
62
00:10:19,918 --> 00:10:20,752
Oh, my God.
63
00:10:20,752 --> 00:10:22,387
I cannot believe that I am stuck
64
00:10:22,387 --> 00:10:24,155
down here, and terry got to go
65
00:10:24,155 --> 00:10:30,796
to the meeting,
and he probably fucked it up.
66
00:10:30,796 --> 00:10:32,831
I got to get out of here.
67
00:10:56,254 --> 00:10:58,724
Okay, that can't be good.
68
00:12:33,118 --> 00:12:34,920
Yep.
69
00:12:34,920 --> 00:12:38,389
You are slowly tilting to the
left, aren't you?
70
00:13:14,425 --> 00:13:15,526
Ow!
71
00:13:15,526 --> 00:13:16,694
Fucker.
72
00:13:29,340 --> 00:13:31,242
Where are you?
73
00:13:40,118 --> 00:13:42,220
That's 20.
74
00:13:42,220 --> 00:13:45,456
That's 20%.. Or 21% or...
75
00:13:45,456 --> 00:13:46,892
Or...
76
00:13:46,892 --> 00:13:48,359
Or something.
77
00:13:48,359 --> 00:13:54,966
And the... Rest is nitrogen and
traces of other shit, like...
78
00:13:54,966 --> 00:14:00,038
Hydrogen and Carbon Dioxide.
79
00:14:00,038 --> 00:14:05,676
That's why they say it's like
the silent killer.
80
00:14:05,676 --> 00:14:07,378
It's the Co2 that kills.
81
00:14:07,378 --> 00:14:09,180
I'm like the fucking blob.
82
00:14:09,180 --> 00:14:10,381
I'm like the fucking blob.
83
00:14:10,381 --> 00:14:14,152
Why can't I be like Steve McQueen?
84
00:14:14,152 --> 00:14:16,654
Steve McQueen would have found
a way out of this by now.
85
00:14:16,654 --> 00:14:20,525
Steve McQueen would already be
up on the surface, at a bar,
86
00:14:20,525 --> 00:14:23,161
having a drink and a smoke
and a laugh.
87
00:14:23,161 --> 00:14:26,397
I'm down here stuck, because
I wanted to move to California.
88
00:14:26,397 --> 00:14:28,033
Fuck.
89
00:14:30,368 --> 00:14:33,238
Why did I move to California..
90
00:14:33,238 --> 00:14:35,573
Where there are mudslides, apparently?
91
00:14:35,573 --> 00:14:37,075
Mudslides.
92
00:14:37,075 --> 00:14:43,148
There isn't even any fucking water
in California, and there are mudslides!
93
00:14:43,148 --> 00:14:45,984
Oh, fuck.
94
00:14:45,984 --> 00:14:46,717
There's no water.
95
00:14:46,717 --> 00:14:49,354
It's a goddamn, glorified desert,
but when the water
96
00:14:49,354 --> 00:14:53,024
comes, hold on to your ass, everybody,
'cause you're gonna get fucked in it!
97
00:14:53,024 --> 00:14:55,260
Well, you know what?
98
00:14:55,260 --> 00:14:56,461
You know what?
99
00:14:56,461 --> 00:14:58,096
Fuck you.
100
00:14:58,096 --> 00:15:00,631
Fuck you, California.
101
00:15:00,631 --> 00:15:04,635
Fuck you and your fucking raisins.
102
00:15:04,635 --> 00:15:10,976
I mean, what a stupid ad
campaign that was, right?
103
00:15:10,976 --> 00:15:12,343
Okay.
104
00:15:12,343 --> 00:15:14,179
I got to calm down.
105
00:15:14,179 --> 00:15:18,516
I got to calm.. I got to calm down.
106
00:15:18,516 --> 00:15:20,251
I got enough air.
107
00:15:20,251 --> 00:15:21,686
I'm gonna be okay.
108
00:15:21,686 --> 00:15:24,155
I just need to calm down.
109
00:15:37,335 --> 00:15:38,569
Okay, come here.
110
00:15:38,569 --> 00:15:39,670
What?
111
00:15:39,670 --> 00:15:40,638
Come here.
112
00:15:40,638 --> 00:15:43,208
What? What? What?
113
00:15:43,208 --> 00:15:44,275
Look, film this.
114
00:15:44,275 --> 00:15:46,077
It's right here.
115
00:15:46,077 --> 00:15:47,212
This. Look at this mess.
116
00:15:47,212 --> 00:15:49,414
Holy shit. What is that?
117
00:15:49,414 --> 00:15:51,582
Mr. Del Acosta, as you can
118
00:15:51,582 --> 00:15:54,185
see, our yard has been decimated
119
00:15:54,185 --> 00:15:56,521
by a pack of unruly coyotes.
120
00:15:56,521 --> 00:15:57,488
They come down from the
121
00:15:57,488 --> 00:15:58,623
mountains in the hours before
122
00:15:58,623 --> 00:16:01,026
dawn and destroy our humble yard
123
00:16:01,026 --> 00:16:03,361
that I've worked so hard to create.
124
00:16:03,361 --> 00:16:04,329
Excuse me. Sorry.
125
00:16:04,329 --> 00:16:06,164
Can I just.. Can I ask a question?
126
00:16:06,164 --> 00:16:07,398
Why don't you just talk to him?
127
00:16:07,398 --> 00:16:08,233
Talk to who?
128
00:16:08,233 --> 00:16:09,567
Our landlord, Del Acosta.
129
00:16:09,567 --> 00:16:10,735
I am talking to him.
130
00:16:10,735 --> 00:16:12,803
You're filming me talking to him.
131
00:16:12,803 --> 00:16:15,273
I know, but it's just..
It's a little antagonistic.
132
00:16:15,273 --> 00:16:16,441
Don't you think?
133
00:16:16,441 --> 00:16:18,576
I'm protecting my rights, Jackson.
134
00:16:18,576 --> 00:16:20,111
We pay rent for this place.
135
00:16:20,111 --> 00:16:21,646
Uh huh.
136
00:16:21,646 --> 00:16:24,549
I'll probably just use it for
my Small Claims Class.
137
00:16:24,549 --> 00:16:26,551
But still, it's important to document.
138
00:16:26,551 --> 00:16:27,752
Just covering my ass here.
139
00:16:27,752 --> 00:16:29,487
I thought I was covering your ass.
140
00:16:29,487 --> 00:16:30,521
My God. Give me that.
141
00:16:31,222 --> 00:16:31,689
What?
142
00:16:31,689 --> 00:16:34,425
Stop it.
143
00:16:34,425 --> 00:16:35,260
See how this feels?
144
00:16:35,260 --> 00:16:36,461
Yeah, it feels pretty good.
145
00:16:36,461 --> 00:16:37,662
Feels.. Oh, it feels good?
146
00:16:37,662 --> 00:16:38,429
Yeah.
147
00:16:38,429 --> 00:16:39,764
You want me to try?
148
00:16:39,764 --> 00:16:40,531
Yeah.
149
00:16:41,666 --> 00:16:44,769
Mr. Del Acosta..
Well, you're moving in on me.
150
00:16:44,769 --> 00:16:45,470
You.. Stop it.
151
00:16:45,470 --> 00:16:46,371
That's how it feels.
152
00:16:46,371 --> 00:16:47,572
You can do it again.
153
00:16:47,572 --> 00:16:50,241
I just.. I'm saying,
I need to see more passion.
154
00:16:50,241 --> 00:16:51,542
I need more passion, okay?
155
00:16:51,542 --> 00:16:52,410
You want to see passion?
156
00:16:52,410 --> 00:16:54,179
Yeah.
157
00:17:07,725 --> 00:17:14,199
I should have gone shopping
for that stuff.
158
00:17:17,802 --> 00:17:20,271
I better save my battery.
159
00:17:32,350 --> 00:17:38,289
Endeara springs...
160
00:17:38,289 --> 00:17:40,558
I'm so sorry. What is the line?
161
00:17:40,558 --> 00:17:41,459
What is the slogan?
162
00:17:41,459 --> 00:17:43,428
Just drink it.
163
00:17:43,428 --> 00:17:44,429
Do I say, "Just drink it," or
164
00:17:44,429 --> 00:17:45,430
do you want me to just drink it?
165
00:17:45,430 --> 00:17:45,863
I'm sorry.
166
00:17:45,863 --> 00:17:47,598
Just pop the cap open and
start drinking it.
167
00:17:47,598 --> 00:17:49,567
Oh. I'm sorry.
168
00:17:49,567 --> 00:17:50,535
What's the problem?
169
00:17:50,535 --> 00:17:52,270
It's.. The cap's not coming off.
170
00:17:52,270 --> 00:17:52,903
Is this glued?
171
00:17:52,903 --> 00:17:54,705
I'm sorry, I can't get this open.
172
00:17:54,705 --> 00:17:58,176
It's just.. I'm sorry.
173
00:17:58,176 --> 00:17:59,144
You got it.
174
00:17:59,144 --> 00:18:00,645
Just keep going. Come on.
175
00:18:00,645 --> 00:18:02,613
What is the problem?
176
00:18:02,613 --> 00:18:04,515
Jackson?
177
00:18:04,515 --> 00:18:07,618
Wake up!
178
00:18:07,618 --> 00:18:08,353
Ow.
179
00:18:08,353 --> 00:18:12,423
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow.
180
00:18:12,423 --> 00:18:15,660
Ow!
181
00:18:15,660 --> 00:18:17,795
Cramp, cramp, cramp, cramp,
cramp, cramp, cramp, cramp.
182
00:18:17,795 --> 00:18:19,830
Ah.
183
00:18:19,830 --> 00:18:21,031
Oh.
184
00:18:45,523 --> 00:18:48,726
Are you kidding me?
185
00:18:48,726 --> 00:18:51,262
Oh, my God.
186
00:18:51,262 --> 00:18:59,270
Over five hours passed.
187
00:18:59,270 --> 00:19:02,907
Oh, my God.
188
00:19:02,907 --> 00:19:08,846
I wonder if I'm tired because
I'm running out of oxygen.
189
00:19:08,846 --> 00:19:12,283
No, you're tired because you
haven't slept.
190
00:19:12,283 --> 00:19:14,319
Just.. You just didn't sleep
last night.
191
00:19:14,319 --> 00:19:15,653
You were working on the pitch.
192
00:19:15,653 --> 00:19:18,356
You were up late, so...
193
00:19:19,224 --> 00:19:20,825
It hasn't been that long.
194
00:19:20,825 --> 00:19:24,229
Just relax.
195
00:19:24,229 --> 00:19:25,696
Relax.
196
00:19:49,554 --> 00:19:52,122
All right, give me something hollow.
197
00:19:59,997 --> 00:20:02,367
Unh unh unh unh unh.
198
00:20:33,998 --> 00:20:36,934
Aah!
199
00:20:36,934 --> 00:20:43,541
Blech.
200
00:20:43,541 --> 00:20:44,909
Ugh.
201
00:20:54,084 --> 00:20:57,722
I was planning on
masturbating, too.
202
00:20:57,722 --> 00:20:59,957
Ohhh, scratch that idea.
203
00:21:04,028 --> 00:21:05,596
No, no, no, no, no, no.
204
00:21:05,596 --> 00:21:12,870
No, no, no. No.
205
00:21:12,870 --> 00:21:18,075
Hold on. Hold on. Hold on.
206
00:21:18,075 --> 00:21:19,644
Shit!
207
00:21:41,699 --> 00:21:43,434
Okay.
208
00:22:19,737 --> 00:22:21,839
Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck,
fuck fuck, fuck, fuck.
209
00:22:21,839 --> 00:22:23,140
Why did I do that?
210
00:22:23,140 --> 00:22:26,711
Why did I just do that?
211
00:22:26,711 --> 00:22:34,985
Oh, Man.
212
00:22:34,985 --> 00:22:36,721
Oh, fuck it.
213
00:22:44,161 --> 00:22:47,765
Oh, God, that was good.
214
00:22:47,765 --> 00:22:49,066
Okay.
215
00:23:22,066 --> 00:23:25,870
I know I'm not the best
person in the world.
216
00:23:25,870 --> 00:23:28,873
But I'm also.. I'm not the
worst person in the world.
217
00:23:28,873 --> 00:23:32,610
And I just..
I just want to say this, that...
218
00:23:34,479 --> 00:23:35,813
If you get me out of this,
219
00:23:35,813 --> 00:23:37,782
Then I.. I know you've heard
220
00:23:37,782 --> 00:23:39,817
this before, but if you get me
221
00:23:39,817 --> 00:23:41,519
out of this, I mean it.
222
00:23:41,519 --> 00:23:43,554
I will do anything.
223
00:23:43,554 --> 00:23:45,523
I will do anything.
224
00:23:46,924 --> 00:23:48,893
Anything.
225
00:23:48,893 --> 00:23:55,600
I just.. I just want to see
Laurie again.
226
00:23:55,600 --> 00:23:56,801
I just had to record this
227
00:23:56,801 --> 00:23:58,102
because I can't believe that
228
00:23:58,102 --> 00:23:59,670
bands still go out of their way
229
00:23:59,670 --> 00:24:01,038
to record their shit on vinyl.
230
00:24:01,038 --> 00:24:01,839
What is that?
231
00:24:01,839 --> 00:24:03,641
Is that, like, some cool hipster
232
00:24:03,641 --> 00:24:04,775
thing that I'm not aware of?
233
00:24:04,775 --> 00:24:06,110
I don't know.
234
00:24:06,110 --> 00:24:09,146
Do you like it, though, the song?
235
00:24:09,146 --> 00:24:10,781
What's it about?
236
00:24:10,781 --> 00:24:12,950
Heroin.
237
00:24:12,950 --> 00:24:14,552
I was gonna say heroin, actually.
238
00:24:14,552 --> 00:24:16,286
Oh, you would have been correct.
239
00:24:16,286 --> 00:24:17,154
Hmm.
240
00:24:17,154 --> 00:24:19,657
"Rat's rabbits are calling."
241
00:24:19,657 --> 00:24:20,290
Yeah.
242
00:24:20,290 --> 00:24:22,192
I think that's drug influenced.
243
00:24:22,192 --> 00:24:24,028
Do you like it?
244
00:24:24,028 --> 00:24:25,596
I mean, it's okay.
245
00:24:25,596 --> 00:24:26,731
Why?
246
00:24:26,731 --> 00:24:30,768
'Cause I was thinking, if you liked
it, you could give it to somebody.
247
00:24:30,768 --> 00:24:32,169
Is that was that was all
248
00:24:32,169 --> 00:24:34,238
about, me just playing this so
249
00:24:34,238 --> 00:24:36,073
that you could ask me for
250
00:24:36,073 --> 00:24:37,875
another favor for your brother?
251
00:24:37,875 --> 00:24:40,678
I know you think he's a loser,
but, you know, you know people.
252
00:24:40,678 --> 00:24:41,646
You have connections.
253
00:24:41,646 --> 00:24:43,080
Maybe you could give it to someone.
254
00:24:43,080 --> 00:24:46,150
Okay, first of all, I never said
that your brother was a loser.
255
00:24:46,150 --> 00:24:47,985
I just think he's really unreliable.
256
00:24:47,985 --> 00:24:49,954
And second of all,
I don't work in radio.
257
00:24:49,954 --> 00:24:50,988
I work in commercials.
258
00:24:50,988 --> 00:24:51,956
I've told you this.
259
00:24:51,956 --> 00:24:52,790
What can I do?
260
00:24:52,790 --> 00:24:55,626
You broadcast your commercials
on the radio.
261
00:24:55,626 --> 00:24:58,629
Look at the little lawyer
nailing me on a technicality.
262
00:24:58,629 --> 00:24:59,964
That's true.
263
00:24:59,964 --> 00:25:01,198
He looks up to you.
264
00:25:01,198 --> 00:25:02,733
You know, he thinks you're cool.
265
00:25:02,733 --> 00:25:03,801
Oh, come on.
266
00:25:03,801 --> 00:25:04,935
That is such B.S.
267
00:25:04,935 --> 00:25:07,872
Your brother doesn't even use
the word "Cool."
268
00:25:07,872 --> 00:25:09,740
And he wouldn't use it to
describe me.
269
00:25:09,740 --> 00:25:10,808
I'm and "Ad" man.
270
00:25:10,808 --> 00:25:14,912
I like everything rock and
roll is against.
271
00:25:14,912 --> 00:25:16,246
Is that a no?
272
00:25:16,246 --> 00:25:19,183
You're really lucky you're cute.
273
00:25:19,183 --> 00:25:21,786
You know that?
274
00:25:22,319 --> 00:25:24,021
Have him convert it to an mp3,
275
00:25:24,021 --> 00:25:27,124
and I will see what I can do.
276
00:25:27,124 --> 00:25:29,760
Aren't we a little old for Easter?
277
00:25:29,760 --> 00:25:31,996
No. Never.
278
00:25:31,996 --> 00:25:34,331
Easter is important, Jackson.
279
00:25:34,331 --> 00:25:39,269
The Easter Egg represents new
life, resurrection.
280
00:25:39,269 --> 00:25:40,838
Okay.
281
00:25:40,838 --> 00:25:42,907
The egg lays dormant with its
282
00:25:42,907 --> 00:25:44,942
life suspended until it's ready
283
00:25:44,942 --> 00:25:48,012
to hatch into something new.
284
00:25:48,012 --> 00:25:49,079
That's beautiful.
285
00:25:49,079 --> 00:25:50,648
Is that why you boil the shit
286
00:25:50,648 --> 00:25:53,050
out of them and then soak
them in food coloring?
287
00:25:53,050 --> 00:25:57,722
I'm a believer.
288
00:25:57,722 --> 00:26:00,090
You want to go hunt some eggs?
289
00:26:00,090 --> 00:26:04,795
If that means what I think it means.
290
00:26:04,795 --> 00:26:05,630
Come on, Babe.
291
00:26:05,630 --> 00:26:07,698
It's not even gonna be Easter anymore.
292
00:26:07,698 --> 00:26:08,933
Okay.
293
00:26:08,933 --> 00:26:10,000
Yeah? You ready?
294
00:26:10,000 --> 00:26:10,735
Yeah.
295
00:26:10,735 --> 00:26:14,138
Wow. Finally.
296
00:26:14,138 --> 00:26:16,073
Whoa.
297
00:26:16,073 --> 00:26:18,909
You know, I never had Easter Egg
Hunts like this when I was a kid.
298
00:26:18,909 --> 00:26:20,044
Aah!
299
00:26:20,044 --> 00:26:21,712
What?
300
00:26:21,712 --> 00:26:24,014
What?
301
00:26:24,014 --> 00:26:24,815
No, no! No!
302
00:26:24,815 --> 00:26:28,152
Why are you so shy?
303
00:26:28,152 --> 00:26:29,419
I think I'm done with the filming.
304
00:26:29,419 --> 00:26:30,921
No, no, no.
305
00:26:30,921 --> 00:26:32,122
Keep filming.
306
00:26:32,122 --> 00:26:33,791
Okay.
307
00:26:33,791 --> 00:26:37,161
I mean, I won't have my hands
free for "Hunting."
308
00:26:37,161 --> 00:26:40,230
Well, it depends on what
you're hunting.
309
00:26:40,230 --> 00:26:41,666
What do you think I'm hunting?
310
00:26:41,666 --> 00:26:44,802
Eggs.
311
00:26:44,802 --> 00:26:48,873
Well, you already found mine.
312
00:26:48,873 --> 00:26:49,406
Oh, come on.
313
00:26:49,406 --> 00:26:53,443
Easter Egg is, like,
the perfect metaphor.
314
00:26:53,443 --> 00:26:58,916
Are you serious?
315
00:26:58,916 --> 00:27:00,250
Yeah.
316
00:27:20,137 --> 00:27:22,439
No more miracles.
317
00:27:22,439 --> 00:27:24,274
I'm not gonna convince myself
318
00:27:24,274 --> 00:27:29,714
that God is gonna reach down
and pull me out of this shit.
319
00:27:30,881 --> 00:27:35,285
I don't believe in miracles.
320
00:27:35,285 --> 00:27:44,261
You want something done right,
you got to do it yourself.
321
00:27:44,261 --> 00:27:45,162
Burma.
322
00:27:45,162 --> 00:27:47,297
Why did you say Burma?
323
00:27:47,297 --> 00:27:48,966
I panicked.
324
00:27:48,966 --> 00:27:51,435
Forget the penguin on the telly.
325
00:27:51,435 --> 00:27:52,837
It ain't Burma anymore.
326
00:27:52,837 --> 00:27:53,904
No, Sir.
327
00:27:53,904 --> 00:27:54,972
Don't like your name?
328
00:27:54,972 --> 00:27:55,940
Well, that's okay.
329
00:27:55,940 --> 00:27:57,174
We can change it for you.
330
00:27:57,174 --> 00:27:58,242
We're in advertising.
331
00:27:58,242 --> 00:28:00,310
Shit, we can change anything.
332
00:28:00,310 --> 00:28:03,881
Recently toppled your
National Government?
333
00:28:03,881 --> 00:28:05,149
Well, terrific.
334
00:28:05,149 --> 00:28:07,251
Congratulations, you know?
335
00:28:07,251 --> 00:28:09,319
What is your chief export?
336
00:28:09,319 --> 00:28:10,755
Heroin?
337
00:28:10,755 --> 00:28:12,422
Well, you know that used to be a
338
00:28:12,422 --> 00:28:14,291
problem, but we find that people
339
00:28:14,291 --> 00:28:16,093
are a lot more amenable to how
340
00:28:16,093 --> 00:28:18,763
Governments remain profitable
these days.
341
00:28:18,763 --> 00:28:21,899
Take bottled water for instance.
342
00:28:21,899 --> 00:28:22,432
You know?
343
00:28:22,432 --> 00:28:24,101
What better way to make money
344
00:28:24,101 --> 00:28:25,535
than to sell off your water
345
00:28:25,535 --> 00:28:27,304
rights to a private corporation
346
00:28:27,304 --> 00:28:29,006
who's gonna bottle it and sell
347
00:28:29,006 --> 00:28:30,540
it back to your poor citizens,
348
00:28:30,540 --> 00:28:32,943
who can't even afford to buy it?
349
00:28:32,943 --> 00:28:34,711
Bottled water.
350
00:28:40,785 --> 00:28:49,359
Okay, I have newspaper, plastic bags,
shirts, and five wire hangers.
351
00:28:49,359 --> 00:28:51,428
Spool of twine, two magic
352
00:28:51,428 --> 00:28:54,031
markers, about a half a roll of
353
00:28:54,031 --> 00:28:56,233
tape, a quart of motor oil,
354
00:28:56,233 --> 00:29:00,805
three empty bottles of water,
one maglite flashlight.
355
00:29:00,805 --> 00:29:03,207
I have my iphone with ear buds,
356
00:29:03,207 --> 00:29:05,575
one packet of tissues, my nail
357
00:29:05,575 --> 00:29:08,145
clipper, one pair of gardening
358
00:29:08,145 --> 00:29:10,280
gloves, one blanket, one bicycle
359
00:29:10,280 --> 00:29:12,182
pump, five cassette tapes..
360
00:29:12,182 --> 00:29:14,985
Including "Bushmen of the
Kalahari 2."
361
00:29:14,985 --> 00:29:16,253
When the hell did I buy that?
362
00:29:16,253 --> 00:29:25,529
Two foldable camping chairs in
a pleasing blue carrying case.
363
00:29:29,099 --> 00:29:31,902
I should be able to do
something with this stuff.
364
00:30:02,599 --> 00:30:04,301
Ow.
365
00:30:04,301 --> 00:30:07,037
Damn it.
366
00:30:07,037 --> 00:30:08,172
Aah.
367
00:30:47,577 --> 00:30:51,281
Come on, come on, come on.
368
00:30:51,281 --> 00:30:55,652
There we go.
369
00:30:55,652 --> 00:30:57,387
Yes, yes, yes, yes.
370
00:31:03,660 --> 00:31:05,629
Oh, my God.
371
00:31:05,629 --> 00:31:06,263
Ahh.
372
00:31:06,263 --> 00:31:07,231
I tell you.
373
00:31:07,231 --> 00:31:12,002
It's the little things in
life you got to appreciate.
374
00:31:12,002 --> 00:31:15,172
No, I'm not talking about you, Buddy.
375
00:31:15,172 --> 00:31:19,609
I'm just talking about what
you're doing.
376
00:32:41,025 --> 00:32:42,392
Aah!
377
00:32:42,392 --> 00:32:45,262
Aah!
378
00:32:51,101 --> 00:32:52,769
Uhh...
379
00:33:30,540 --> 00:33:33,110
Oh, yeah.
380
00:33:33,110 --> 00:33:34,878
There you go.
381
00:33:48,625 --> 00:33:50,127
Nice.
382
00:34:06,376 --> 00:34:08,212
Phew. Lunch break.
383
00:34:11,548 --> 00:34:14,318
Okay.
384
00:34:14,318 --> 00:34:16,220
What is on the menu?
385
00:34:16,220 --> 00:34:18,488
Let me see what we've got.
386
00:34:18,488 --> 00:34:23,727
We have white fudge covered pretzels.
387
00:34:23,727 --> 00:34:25,762
Oh, my God.
388
00:34:26,596 --> 00:34:30,467
Not too many, so take it slow.
389
00:34:30,467 --> 00:34:35,772
Guaranteed to be the best meal
you ever had in your life.
390
00:34:35,772 --> 00:34:37,807
Oh, my God. Oh, my God.
391
00:34:44,614 --> 00:34:48,318
Oh, my God.
392
00:34:48,318 --> 00:34:54,291
Mm, we also have,
to wash it down, silty mud water.
393
00:34:54,291 --> 00:34:56,793
The less I say about that,
the better.
394
00:35:04,901 --> 00:35:09,206
Mmm. Gritty, but good.
395
00:35:36,533 --> 00:35:40,737
Today, in Southern California,
the ancient
396
00:35:40,737 --> 00:35:44,408
tomb of Jeep Cherokee was
uncovered along with the
397
00:35:44,408 --> 00:35:47,477
mummified remains of one
Jackson Alder.
398
00:35:47,477 --> 00:35:50,414
Alder, a caucasian male, was
399
00:35:50,414 --> 00:35:53,450
believed to be in his early 30s
400
00:35:53,450 --> 00:35:57,787
at the time of his
unscheduled mummification.
401
00:35:57,787 --> 00:36:01,625
Historical Facebook records
indicate that Alder was a member
402
00:36:01,625 --> 00:36:05,529
of the groups "If one million
people join this group, nothing
403
00:36:05,529 --> 00:36:10,334
will happen" and "I still play
that game where the ground is lava."
404
00:36:10,334 --> 00:36:12,369
Scientists are running tests on
405
00:36:12,369 --> 00:36:14,338
his remains to determine what
406
00:36:14,338 --> 00:36:16,306
Alder's diet consisted of, how
407
00:36:16,306 --> 00:36:18,408
often he engaged in the sex act,
408
00:36:18,408 --> 00:36:21,611
and whether or not he can be reanimated.
409
00:36:21,611 --> 00:36:26,650
For futuristic BBC News,
I'm Ethan Hawke.
410
00:36:26,650 --> 00:36:28,485
Good night.
411
00:37:13,730 --> 00:37:14,898
Let's go. Let's go.
412
00:37:14,898 --> 00:37:20,036
Yes.
413
00:37:20,036 --> 00:37:21,305
Nice.
414
00:37:50,667 --> 00:37:54,971
Oh, yes.
415
00:38:15,592 --> 00:38:17,661
Aah!
416
00:38:17,661 --> 00:38:18,828
Okay.
417
00:38:18,828 --> 00:38:19,629
Okay.
418
00:41:09,032 --> 00:41:11,134
Please, please, please.
419
00:41:20,810 --> 00:41:22,746
Oh, yeah!
420
00:41:22,746 --> 00:41:25,649
Whoo!
421
00:41:25,649 --> 00:41:28,652
Hey!
422
00:41:28,652 --> 00:41:32,789
I'm down here!
423
00:41:32,789 --> 00:41:34,891
Oh!
424
00:41:34,891 --> 00:41:39,929
Oh, God.
425
00:41:39,929 --> 00:41:43,967
I'm down here!
426
00:41:43,967 --> 00:41:45,735
Come on down!
427
00:41:45,735 --> 00:41:47,070
There's plenty of room!
428
00:41:49,673 --> 00:41:59,282
We got muddy water to drink and
a couple of fudge covered pretzels!
429
00:41:59,282 --> 00:42:00,249
Okay.
430
00:42:00,249 --> 00:42:02,652
Okay. Okay.
431
00:42:02,652 --> 00:42:09,793
Next is wait for it to fill
up with air.
432
00:42:10,927 --> 00:42:13,429
Fuck that. I'm not waiting.
433
00:42:20,904 --> 00:42:24,207
Okay.
434
00:42:24,207 --> 00:42:28,812
Okay.
435
00:42:28,812 --> 00:42:31,815
Okay.
436
00:42:31,815 --> 00:42:38,021
And you are gonna work just
like a chimney.
437
00:42:38,021 --> 00:42:40,023
And you're gonna work.
438
00:42:51,835 --> 00:42:56,806
Help me!
439
00:42:56,806 --> 00:43:00,243
Help me!
440
00:43:00,243 --> 00:43:01,077
Shit.
441
00:43:01,077 --> 00:43:02,211
I'm down here!
442
00:43:02,211 --> 00:43:03,012
Ahh.
443
00:43:03,012 --> 00:43:06,082
Fuck!
444
00:43:06,082 --> 00:43:10,019
God!
445
00:43:18,662 --> 00:43:22,431
Oh, brilliant.
446
00:43:28,271 --> 00:43:30,173
Okay.
447
00:43:30,173 --> 00:43:32,241
(Mumbling) My Tube TV.
448
00:43:32,241 --> 00:43:34,811
What do I do with My Tube TV?
449
00:43:34,811 --> 00:43:37,914
Oh, David Letterman.
450
00:43:37,914 --> 00:43:39,816
You can throw it off a building,
451
00:43:39,816 --> 00:43:41,417
or.. I don't even know if he
452
00:43:41,417 --> 00:43:43,687
still does that anymore.
453
00:43:43,687 --> 00:43:45,889
My Hibachi.. I'm gonna give
454
00:43:45,889 --> 00:43:48,091
that to my brother, Paul, so
455
00:43:48,091 --> 00:43:50,393
that he can carry on the grand
456
00:43:50,393 --> 00:43:57,166
tradition at tailgate parties
and beach barbecue.
457
00:43:57,166 --> 00:43:58,101
Ahh.
458
00:43:59,769 --> 00:44:01,004
Okay, well, you know what?
459
00:44:01,004 --> 00:44:03,773
I don't have any more stuff
left, so...
460
00:44:03,773 --> 00:44:06,209
I'm gonna start giving stuff
away that I don't own.
461
00:44:06,209 --> 00:44:07,877
Who the fuck's gonna stop me anyway?
462
00:44:07,877 --> 00:44:11,014
So, we'll start with the...
463
00:44:11,014 --> 00:44:15,852
Eiffel...
464
00:44:15,852 --> 00:44:22,959
Tower.
465
00:44:22,959 --> 00:44:25,361
Laurie can definitely have that.
466
00:44:25,361 --> 00:44:27,997
But she's gonna have to share it
467
00:44:27,997 --> 00:44:32,068
with the other star crossed lovers...
468
00:44:32,068 --> 00:44:34,771
Even if she thinks they're assholes.
469
00:44:38,407 --> 00:44:42,511
"But must share..."
470
00:44:44,413 --> 00:44:45,849
Shit!
471
00:44:58,461 --> 00:45:00,163
Aah!
472
00:45:00,163 --> 00:45:01,898
Oh, God!
473
00:47:17,233 --> 00:47:18,667
Ugh.
474
00:47:26,509 --> 00:47:27,743
Aah.
475
00:47:35,351 --> 00:47:36,953
Aah!
476
00:48:00,243 --> 00:48:01,945
Oh!
477
00:48:15,291 --> 00:48:23,099
Oh!
478
00:49:02,038 --> 00:49:05,308
How did you get in this mess?
479
00:49:05,308 --> 00:49:11,380
Thought you guys could fly.
480
00:49:11,380 --> 00:49:14,117
God.
481
00:49:14,117 --> 00:49:15,251
If you couldn't make it out of
482
00:49:15,251 --> 00:49:18,487
this, how the fuck am I supposed
to get out of this?
483
00:49:27,463 --> 00:49:30,533
Look, I'm sorry, but...
484
00:49:30,533 --> 00:49:36,139
I may have to eat you later.
485
00:49:36,139 --> 00:49:39,408
I'm sorry, Little Bird.
486
00:49:39,408 --> 00:49:43,712
So sorry.
487
00:49:43,712 --> 00:49:47,816
No!
488
00:49:53,356 --> 00:49:53,822
Oh!
489
00:49:53,822 --> 00:49:55,724
Oh, God, if I wasn't
490
00:49:55,724 --> 00:50:00,429
such a fucking chicken shit, I would
have already gotten out of this by now.
491
00:50:00,429 --> 00:50:02,831
But I'm too stupid, and I'm too
492
00:50:02,831 --> 00:50:07,403
fucking cowardly to get out
of this.
493
00:50:07,403 --> 00:50:10,206
You always thought you were
gonna be a hero.
494
00:50:10,206 --> 00:50:12,808
There's nothing you can do.
495
00:50:12,808 --> 00:50:15,611
You're gonna die like a dog.
496
00:50:25,188 --> 00:50:28,557
Your days are numbered.
497
00:50:28,557 --> 00:50:33,862
It's a small fucking number.
498
00:50:33,862 --> 00:50:41,604
When that.. When that number
comes up, you're gone.
499
00:50:41,604 --> 00:50:43,406
My number's up.
500
00:50:50,279 --> 00:50:52,181
A little gardening?
501
00:50:52,181 --> 00:50:53,682
Yeah.
502
00:50:53,682 --> 00:50:55,851
What are you planting?
503
00:50:55,851 --> 00:50:57,353
Baby blue eyes.
504
00:50:57,353 --> 00:50:58,554
It's a wildflower native to
505
00:50:58,554 --> 00:51:01,290
California and in some parts
of Oregon, I think.
506
00:51:01,290 --> 00:51:02,725
They're really nice flowers.
507
00:51:02,725 --> 00:51:05,361
Till the coyotes come and get them.
508
00:51:05,361 --> 00:51:06,895
They're rabbits, actually.
509
00:51:06,895 --> 00:51:07,763
What?
510
00:51:07,763 --> 00:51:09,298
Well, coyotes don't eat flowers.
511
00:51:09,298 --> 00:51:12,168
It's probably rabbits, more likely.
512
00:51:12,168 --> 00:51:13,302
Either way, I guess.
513
00:51:13,302 --> 00:51:14,303
Yeah, well, either way, you
514
00:51:14,303 --> 00:51:15,271
don't have to worry about it.
515
00:51:15,271 --> 00:51:16,805
You know why?
516
00:51:16,805 --> 00:51:19,742
'Cause I'm building you a fence.
517
00:51:19,742 --> 00:51:20,643
You are?
518
00:51:20,643 --> 00:51:21,477
Mm hmm.
519
00:51:21,477 --> 00:51:22,311
That's manly.
520
00:51:22,911 --> 00:51:24,447
Tell me about it.
521
00:51:24,447 --> 00:51:25,581
Don't get too excited, though.
522
00:51:25,581 --> 00:51:26,749
It' s just gonna be a few poles,
523
00:51:26,749 --> 00:51:27,850
a little bit of chicken wire.
524
00:51:27,850 --> 00:51:29,818
Got yourself a fence.
525
00:51:29,818 --> 00:51:31,387
Thank you.
526
00:51:31,387 --> 00:51:33,156
Hey.
527
00:51:33,156 --> 00:51:35,624
I'm here to protect you.
528
00:51:35,624 --> 00:51:39,462
And our plant?
529
00:51:39,462 --> 00:51:45,434
Do you believe in second chances?
530
00:51:45,434 --> 00:51:46,835
What?
531
00:51:46,835 --> 00:51:49,638
There's something I have to
tell you.
532
00:52:00,349 --> 00:52:02,818
I, um... I wouldn't have made it
533
00:52:02,818 --> 00:52:05,488
out alive if it wasn't for you.
534
00:52:05,488 --> 00:52:07,923
I mean, you're the only reason
535
00:52:07,923 --> 00:52:10,859
that I'm here right now.
536
00:52:10,859 --> 00:52:12,661
So I just wanted to say thank
537
00:52:12,661 --> 00:52:18,434
you for living inside my head.
538
00:52:18,434 --> 00:52:24,407
It's no problem.
539
00:52:24,407 --> 00:52:25,341
Rent's cheap.
540
00:52:26,609 --> 00:52:28,644
Not many occupants.
541
00:53:21,497 --> 00:53:24,166
(Indistinct)
542
00:53:28,271 --> 00:53:30,005
Damn it.
543
00:54:04,440 --> 00:54:07,310
What's really important are
the metrics on the
544
00:54:07,310 --> 00:54:09,678
Endeara Springs Campaign you finished.
545
00:54:09,678 --> 00:54:10,913
Pow!
546
00:54:10,913 --> 00:54:11,980
Eye popping.
547
00:54:11,980 --> 00:54:15,851
I mean, remarkable,
548
00:54:15,851 --> 00:54:17,886
considering you refused to take
549
00:54:17,886 --> 00:54:20,623
any time off after your...
You know, accident.
550
00:54:20,623 --> 00:54:21,390
Well, yeah.
551
00:54:22,325 --> 00:54:30,433
Well, this business is as much
an art as it is a science.
552
00:54:30,433 --> 00:54:33,969
And you are selling thirst
553
00:54:33,969 --> 00:54:39,508
better than anybody out there
right now.
554
00:54:39,508 --> 00:54:42,745
And I want you to know...
555
00:54:42,745 --> 00:54:52,421
I am here to protect you.
556
00:54:52,421 --> 00:54:55,358
And protect our plant.
557
00:55:00,796 --> 00:55:04,099
Laurie.
558
00:55:04,099 --> 00:55:07,069
What's wrong?
559
00:55:07,069 --> 00:55:11,106
What's wrong, Baby?
560
00:55:48,911 --> 00:55:51,179
Either way, you don't have to
worry about it.
561
00:55:51,179 --> 00:55:52,014
You know why?
562
00:55:52,014 --> 00:55:54,883
'Cause I'm gonna build you a fence.
563
00:55:54,883 --> 00:55:55,951
You are?
564
00:55:55,951 --> 00:55:56,952
Mm hmm.
565
00:55:56,952 --> 00:55:57,920
Very manly.
566
00:55:57,920 --> 00:55:58,721
I know.
567
00:55:58,721 --> 00:56:00,556
Don't get too excited, though.
568
00:56:00,556 --> 00:56:02,425
It's just gonna be a few poles,
569
00:56:02,425 --> 00:56:03,759
a little chicken wire.
570
00:56:03,759 --> 00:56:05,594
Got yourself a fence.
571
00:56:05,594 --> 00:56:06,695
Well, thank you.
572
00:56:06,695 --> 00:56:07,763
You're welcome.
573
00:56:07,763 --> 00:56:10,866
I'm here to protect you.
574
00:56:10,866 --> 00:56:18,441
And our plant?
575
00:56:18,441 --> 00:56:19,442
What?
576
00:56:19,442 --> 00:56:21,143
It's, uh, nothing.
577
00:56:21,143 --> 00:56:23,078
I just have to, uh...
578
00:56:23,078 --> 00:56:25,180
I got a phone call.
579
00:56:32,521 --> 00:56:35,991
Hi, Laurie.
580
00:56:35,991 --> 00:56:37,560
Um...
581
00:56:37,560 --> 00:56:41,129
I-I just want to say that I'm
sorry for my appearance.
582
00:56:41,129 --> 00:56:42,898
I know I look like shit.
583
00:56:42,898 --> 00:56:44,933
I tried to clean myself up for
584
00:56:44,933 --> 00:56:47,069
you, believe it or not, but this
585
00:56:47,069 --> 00:56:48,804
is about as good as I could do.
586
00:56:53,108 --> 00:56:53,676
Uh...
587
00:56:54,743 --> 00:56:56,712
Sorry.
588
00:56:56,712 --> 00:57:03,952
I just wanted to say that I can't
stop thinking about all the stupid...
589
00:57:03,952 --> 00:57:06,755
Conversations that we had about
590
00:57:06,755 --> 00:57:10,693
getting married, and...
591
00:57:10,693 --> 00:57:12,661
God, how many times I said that
592
00:57:12,661 --> 00:57:14,563
I didn't want to get married.
593
00:57:14,563 --> 00:57:16,599
And it's just so stupid because,
594
00:57:16,599 --> 00:57:18,166
I got to tell you, there's
595
00:57:18,166 --> 00:57:21,236
nothing that I'd rather do
than to marry you.
596
00:57:21,236 --> 00:57:23,071
God, I just wish I had the
597
00:57:23,071 --> 00:57:24,940
chance to marry you, you know?
598
00:57:24,940 --> 00:57:31,714
Just to have a family, just a normal
family.. That's all I want.
599
00:57:31,714 --> 00:57:33,916
Of course, I'd probably be
600
00:57:33,916 --> 00:57:36,251
making you a widow if we got
601
00:57:36,251 --> 00:57:40,756
married, so that's probably
not good, but...
602
00:57:40,756 --> 00:57:47,530
And we didn't even name our baby.
603
00:57:47,530 --> 00:57:49,798
Paul said that, at the hospital,
604
00:57:49,798 --> 00:57:52,067
if you don't have a name for the
605
00:57:52,067 --> 00:57:57,239
baby then, that they would
just call it Baby Alder.
606
00:57:57,239 --> 00:57:58,841
So...
607
00:57:58,841 --> 00:57:59,908
Um...
608
00:57:59,908 --> 00:58:04,279
I'm recording this video...
609
00:58:04,279 --> 00:58:06,414
For Baby Alder.
610
00:58:12,755 --> 00:58:17,760
Sorry.
611
00:58:17,760 --> 00:58:20,162
Hi, Sweetheart.
612
00:58:20,162 --> 00:58:23,098
Hi, Baby.
613
00:58:23,098 --> 00:58:29,104
You don't know me,
but I'm your dad.
614
00:58:29,104 --> 00:58:32,741
And I just want you to know that
615
00:58:32,741 --> 00:58:34,877
I died a very happy man.. Very
616
00:58:34,877 --> 00:58:38,747
happy.. Because I was
thinking about you.
617
00:58:38,747 --> 00:58:41,316
And I don't even know if you're
618
00:58:41,316 --> 00:58:44,920
a boy or a girl or...
619
00:58:44,920 --> 00:58:46,989
I don't know what you're gonna
620
00:58:46,989 --> 00:58:49,057
choose to do with your life or
621
00:58:49,057 --> 00:58:51,059
who you're gonna fall in love
622
00:58:51,059 --> 00:58:52,661
with and who you're gonna get
623
00:58:52,661 --> 00:58:54,162
married, or if you get married.
624
00:58:54,162 --> 00:58:56,364
But none of that matters.
625
00:58:56,364 --> 00:58:59,968
It doesn't change the way that
I feel about you, and it couldn't
626
00:58:59,968 --> 00:59:03,706
Change how much I love you.
627
00:59:03,706 --> 00:59:04,840
And I'm sorry.
628
00:59:04,840 --> 00:59:07,109
I'm really sorry that I can't be
629
00:59:07,109 --> 00:59:12,214
there for you in your life.
630
00:59:12,214 --> 00:59:13,816
You got to believe that there's
631
00:59:13,816 --> 00:59:17,986
nothing in the world...
632
00:59:17,986 --> 00:59:20,222
That I would have wanted more
633
00:59:20,222 --> 00:59:22,658
than the chance to hold your
634
00:59:22,658 --> 00:59:25,728
little hand, and take you to
635
00:59:25,728 --> 00:59:32,334
soccer practice or ballet
practice or whatever.
636
00:59:32,334 --> 00:59:35,470
Whatever you do, I wanted that.
637
00:59:43,145 --> 00:59:47,816
You know, if you see me upset,
I-I'm sorry.
638
00:59:47,816 --> 00:59:48,984
It's not because I'm sad.
639
00:59:48,984 --> 00:59:54,189
You have to understand,
and you will one day that...
640
00:59:54,189 --> 00:59:56,892
It's 'cause I love you.
641
00:59:56,892 --> 00:59:58,026
The way that I feel and the
642
00:59:58,026 --> 01:00:01,697
tears that I'm crying right now,
they're tears of love.
643
01:00:07,102 --> 01:00:15,778
I'm gonna end this now, but I just
wanted to get a chance to meet you...
644
01:00:15,778 --> 01:00:20,215
And to tell you that you have
a father who loves you.
645
01:00:20,215 --> 01:00:21,950
You have a father that loves you
646
01:00:21,950 --> 01:00:25,688
more than anything in the world.
647
01:00:25,688 --> 01:00:28,857
And I will always be there
for you.
648
01:00:28,857 --> 01:00:30,458
Always.
649
01:00:56,151 --> 01:00:58,754
I'm here to protect you, you know.
650
01:00:58,754 --> 01:01:06,128
And our plant?
651
01:01:06,128 --> 01:01:07,429
What?
652
01:01:07,429 --> 01:01:09,364
It's, uh, nothing.
653
01:01:09,364 --> 01:01:11,299
I just have to, uh...
654
01:01:11,299 --> 01:01:13,368
I got a phone call.
655
01:02:22,905 --> 01:02:24,106
Peanut.
656
01:02:24,106 --> 01:02:25,808
Pea... Nut.
657
01:02:25,808 --> 01:02:27,442
Tell me what you think of when
658
01:02:27,442 --> 01:02:29,177
you hear the world "Peanut."
659
01:02:29,177 --> 01:02:30,212
Go.
660
01:02:30,212 --> 01:02:30,913
Butter.
661
01:02:30,913 --> 01:02:32,014
Beer?
662
01:02:32,014 --> 01:02:32,948
Okay, yawn.
663
01:02:32,948 --> 01:02:33,882
Anything else.
664
01:02:33,882 --> 01:02:35,550
Urination.
665
01:02:35,550 --> 01:02:36,819
Interesting. Why?
666
01:02:36,819 --> 01:02:39,387
Uh, well, "Pee."
667
01:02:39,387 --> 01:02:40,322
Yeah, I know.
668
01:02:40,322 --> 01:02:42,024
Terry, Baby, we can't use "Pee."
669
01:02:42,024 --> 01:02:43,091
Okay?
670
01:02:43,091 --> 01:02:44,893
All right, listen up for a second.
671
01:02:44,893 --> 01:02:46,929
You might actually learn
something, okay?
672
01:02:46,929 --> 01:02:47,896
"P" is many things.
673
01:02:47,896 --> 01:02:49,031
It is a letter, it is a
674
01:02:49,031 --> 01:02:50,432
vegetable, it is urinary relief,
675
01:02:50,432 --> 01:02:51,900
and frankly, it's not such a
676
01:02:51,900 --> 01:02:53,201
stretch to that organ that we
677
01:02:53,201 --> 01:02:53,969
all know and love.
678
01:02:53,969 --> 01:02:55,503
So, all we need to do is connect
679
01:02:55,503 --> 01:02:57,205
the peanut with the penis, and
680
01:02:57,205 --> 01:03:00,008
we have ourselves a top
selling product.
681
01:03:00,008 --> 01:03:00,843
Are you on drugs?
682
01:03:00,843 --> 01:03:01,543
I'm not on drugs.
683
01:03:01,543 --> 01:03:03,311
I mean,
what kind of a question is that?
684
01:03:03,311 --> 01:03:05,247
You got to keep up with me
here, Terry.
685
01:03:05,247 --> 01:03:06,481
This is advertising 101.
686
01:03:06,481 --> 01:03:10,085
I don't understand why this is
throwing you for such a loop, okay?
687
01:03:10,085 --> 01:03:11,086
Just do me a favor.
688
01:03:11,086 --> 01:03:12,554
At this meeting, keep your mouth
689
01:03:12,554 --> 01:03:15,123
shut, keep your ears open,
and let me do that talking.
690
01:03:15,123 --> 01:03:16,324
'Cause I've worked really hard
691
01:03:16,324 --> 01:03:19,127
to get to this point, and I don't
need you fucking it up, Okay?
692
01:03:19,127 --> 01:03:20,362
Wouldn't an association with
693
01:03:20,362 --> 01:03:21,529
a penis negatively affect the
694
01:03:21,529 --> 01:03:23,265
perception of the viewer's endowment?
695
01:03:23,265 --> 01:03:24,232
Peanuts are small.
696
01:03:24,232 --> 01:03:26,935
Not our nuts, Terry. Come on.
697
01:03:26,935 --> 01:03:29,104
Plainview Nuts, they're huge.
698
01:03:29,104 --> 01:03:30,805
You still there?
699
01:03:40,015 --> 01:03:46,454
The rat's rabbits are calling.
700
01:03:46,454 --> 01:03:49,091
Oh, Jesus Christ.
701
01:04:02,537 --> 01:04:04,039
Oh, boy.
702
01:04:14,649 --> 01:04:18,486
Ohh, boy.
703
01:04:18,486 --> 01:04:20,222
Okay.
704
01:04:32,367 --> 01:04:34,136
I'm not gonna lie to you, Dude.
705
01:04:34,136 --> 01:04:37,439
You look just like a zombie.
706
01:04:37,439 --> 01:04:39,607
Brains!
707
01:04:46,181 --> 01:04:47,082
That's it.
708
01:04:47,082 --> 01:04:48,016
Oh, my God.
709
01:04:48,016 --> 01:04:52,520
You guys are gonna love this.
710
01:04:52,520 --> 01:04:58,093
♪ When you've had enough of brains ♪
711
01:04:58,093 --> 01:05:04,132
♪ And your throat's so dry it stings ♪
712
01:05:04,132 --> 01:05:08,270
♪ Cast away your zombie chains ♪
713
01:05:08,270 --> 01:05:14,977
♪ So you can drink Endeara Springs ♪
714
01:05:14,977 --> 01:05:17,645
That is brilliant.
715
01:05:17,645 --> 01:05:19,281
It's better than brilliant.
716
01:05:19,281 --> 01:05:20,983
It's a slam dunk.
717
01:05:36,764 --> 01:05:38,633
Holy shit.
718
01:05:48,410 --> 01:05:50,979
No! No! No! No! No! No! No! No!
719
01:05:53,681 --> 01:05:57,785
No!
720
01:05:57,785 --> 01:06:00,622
No!
721
01:06:50,672 --> 01:06:54,142
Bottoms up.
722
01:07:50,432 --> 01:07:52,867
Happy Birthday, Laurie.
723
01:08:07,182 --> 01:08:09,851
Baby blue eyes for my baby.
724
01:08:22,397 --> 01:08:24,732
Bless this vehicle.
725
01:08:24,732 --> 01:08:27,369
It was a good vehicle.
726
01:08:27,369 --> 01:08:30,872
It didn't deserve this.
727
01:08:30,872 --> 01:08:35,277
May it rise again one day
into eternal life.
728
01:08:51,526 --> 01:08:54,629
That's one small step for man...
729
01:09:00,602 --> 01:09:03,305
One giant leap for mankind.
730
01:09:19,387 --> 01:09:21,923
Shit.
731
01:09:21,923 --> 01:09:24,659
I really don't want to do this.
732
01:09:29,497 --> 01:09:31,866
Oh, God.
733
01:09:38,540 --> 01:09:43,311
Oh, Go..
734
01:09:54,556 --> 01:09:58,726
Ah!
735
01:10:06,434 --> 01:10:07,635
Aah!
736
01:10:07,635 --> 01:10:10,004
Aah!
737
01:10:17,545 --> 01:10:19,013
Let me see.
738
01:11:11,466 --> 01:11:15,970
"Rat's rabbits are calling."
739
01:11:15,970 --> 01:11:19,841
"The rat's rabbits are calling."
740
01:11:19,841 --> 01:11:20,742
"Rat's rabbits are calling."
741
01:11:20,742 --> 01:11:23,044
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
742
01:11:23,044 --> 01:11:24,412
♪ They're calling, yeah ♪
743
01:11:24,412 --> 01:11:26,381
"The rat's rabbits are calling."
744
01:11:26,381 --> 01:11:28,983
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
745
01:11:28,983 --> 01:11:31,986
♪ They're calling, yeah ♪
746
01:11:31,986 --> 01:11:34,722
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
747
01:11:34,722 --> 01:11:37,559
♪ They're calling, yeah ♪
748
01:11:37,559 --> 01:11:40,528
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
749
01:11:40,528 --> 01:11:43,398
♪ They're calling, yeah ♪
750
01:11:43,398 --> 01:11:47,535
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
751
01:11:47,535 --> 01:11:48,970
♪ They're calling ♪
752
01:11:48,970 --> 01:11:53,441
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
753
01:11:53,441 --> 01:11:54,976
♪ They're calling ♪
754
01:11:54,976 --> 01:11:56,844
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
755
01:11:57,645 --> 01:12:00,515
♪ They're calling, yeah ♪
756
01:12:00,515 --> 01:12:02,750
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
757
01:12:03,418 --> 01:12:06,454
♪ They're calling, yeah ♪
758
01:12:06,454 --> 01:12:08,890
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
759
01:12:08,890 --> 01:12:12,026
♪ They're calling, yeah ♪
760
01:12:12,026 --> 01:12:14,529
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
761
01:12:14,529 --> 01:12:17,499
♪ They're calling, yeah ♪
762
01:12:17,499 --> 01:12:21,769
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
763
01:12:21,769 --> 01:12:23,037
♪ They're calling ♪
764
01:12:23,037 --> 01:12:27,141
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
765
01:12:27,141 --> 01:12:29,977
♪ They're calling ♪
766
01:12:29,977 --> 01:12:31,613
♪ They're calling ♪
767
01:12:31,613 --> 01:12:34,549
♪ They're calling, yeah ♪
768
01:12:36,651 --> 01:12:39,954
♪ They're calling, yeah ♪
769
01:12:39,954 --> 01:12:43,124
♪ La da da da ♪
770
01:12:43,124 --> 01:12:45,993
♪ La da da da ♪
771
01:12:45,993 --> 01:12:48,930
♪ La da da da ♪
772
01:12:48,930 --> 01:12:53,134
♪ La da da da ♪
773
01:13:17,759 --> 01:13:20,161
Drier than I thought.
774
01:13:31,639 --> 01:13:33,941
♪ They're calling ♪
775
01:13:33,941 --> 01:13:34,976
♪ They're call... ♪
776
01:14:03,738 --> 01:14:05,873
Whew!
777
01:14:15,750 --> 01:14:18,152
Aah!
778
01:16:55,710 --> 01:16:57,845
Okay.
779
01:18:06,280 --> 01:18:08,282
I'm not a religious man.
780
01:18:08,282 --> 01:18:10,517
I can see this as being born
781
01:18:10,517 --> 01:18:17,191
again, born from the world into
the... Into the world itself.
782
01:18:17,191 --> 01:18:19,293
And there's something kind of
783
01:18:19,293 --> 01:18:27,201
beautiful about that, even if I don't
see it as a religious awakening.
784
01:18:28,836 --> 01:18:29,403
Hold on.
785
01:18:29,403 --> 01:18:30,271
Don't die.
786
01:18:30,271 --> 01:18:31,138
Don't die.
787
01:18:31,138 --> 01:18:32,106
Don't die.
788
01:18:32,106 --> 01:18:33,040
Don't die.
789
01:18:33,040 --> 01:18:34,008
Don't die.
790
01:18:34,008 --> 01:18:34,976
Don't die.
791
01:18:34,976 --> 01:18:36,177
Don't die.
792
01:18:36,177 --> 01:18:37,879
Don't die.
793
01:18:37,879 --> 01:18:39,346
Don't die.
794
01:18:39,346 --> 01:18:40,882
Don't die.
795
01:18:40,882 --> 01:18:42,316
Don't die.
796
01:18:42,316 --> 01:18:43,184
Don't die.
797
01:19:00,134 --> 01:19:02,103
Let's go.
798
01:19:02,103 --> 01:19:03,237
Let's go.
799
01:19:03,237 --> 01:19:04,371
Let's go.
800
01:19:04,371 --> 01:19:05,873
Let's go.
801
01:19:05,873 --> 01:19:07,274
Let's go.
802
01:19:25,326 --> 01:19:29,096
Okay.
803
01:19:43,878 --> 01:19:47,114
Aah!
804
01:19:47,114 --> 01:19:48,215
Aah!
805
01:19:48,215 --> 01:19:50,084
Aaaah!
806
01:19:50,084 --> 01:19:53,120
Aaaaah!
807
01:21:12,967 --> 01:21:14,235
Push!
808
01:21:14,235 --> 01:21:17,171
Push!
809
01:21:17,171 --> 01:21:19,340
Aah!
810
01:21:19,340 --> 01:21:22,009
Aah!
811
01:21:36,623 --> 01:21:38,725
Aah!
812
01:21:57,344 --> 01:22:01,648
Aaaaaaah!
813
01:23:06,380 --> 01:23:14,255
♪ It's crippling ♪
814
01:23:14,255 --> 01:23:17,458
♪ Never really knowing ♪
815
01:23:23,564 --> 01:23:31,372
♪ We're huddling where it's
always nice ♪
816
01:23:31,372 --> 01:23:35,842
♪ And plus there is a flame ♪
817
01:23:35,842 --> 01:23:40,214
♪ A flame that should be hot ♪
818
01:23:40,214 --> 01:23:46,153
♪ In spite of being small and
being still ♪
819
01:23:46,153 --> 01:24:07,708
♪ Following wherever you will ♪
820
01:24:07,708 --> 01:24:16,483
♪ Look at them ♪
821
01:24:16,483 --> 01:24:25,226
♪ They're sensitive ♪
822
01:24:25,226 --> 01:24:29,730
♪ And they inch out ♪
823
01:24:29,730 --> 01:24:33,134
♪ Look at them ♪
824
01:24:33,134 --> 01:24:37,371
♪ And plus there is a flame ♪
825
01:24:37,371 --> 01:24:41,642
♪ A flame that should be hot ♪
826
01:24:41,642 --> 01:24:47,514
♪ In spite of being small and
being still ♪
827
01:24:47,514 --> 01:25:10,537
♪ Following wherever you will ♪
828
01:25:10,537 --> 01:25:13,440
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
829
01:25:13,440 --> 01:25:16,643
♪ They're calling, yeah ♪
830
01:25:16,643 --> 01:25:19,246
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
831
01:25:19,246 --> 01:25:22,383
♪ They're calling, yeah ♪
832
01:25:22,383 --> 01:25:24,785
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
833
01:25:24,785 --> 01:25:27,921
♪ They're calling, yeah ♪
834
01:25:27,921 --> 01:25:30,557
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
835
01:25:30,557 --> 01:25:33,427
♪ They're calling, yeah ♪
836
01:25:33,427 --> 01:25:37,598
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
837
01:25:37,598 --> 01:25:38,932
♪ They're calling ♪
838
01:25:38,932 --> 01:25:43,304
♪ and, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
839
01:25:43,304 --> 01:25:44,938
♪ They're calling ♪
840
01:25:44,938 --> 01:25:47,541
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
841
01:25:47,541 --> 01:25:50,544
♪ They're calling, yeah ♪
842
01:25:50,544 --> 01:25:53,314
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
843
01:25:53,314 --> 01:25:56,383
♪ They're calling, yeah ♪
844
01:25:56,383 --> 01:25:58,719
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
845
01:25:58,719 --> 01:26:01,922
♪ They're calling, yeah ♪
846
01:26:01,922 --> 01:26:04,658
♪ Ladies and rabbits are calling ♪
847
01:26:04,658 --> 01:26:07,461
♪ They're calling, yeah ♪
848
01:26:07,461 --> 01:26:11,765
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
849
01:26:11,765 --> 01:26:12,999
♪ They're calling ♪
850
01:26:12,999 --> 01:26:17,404
♪ And, oh,
the rat's rabbits are calling ♪
851
01:26:17,404 --> 01:26:19,940
♪ They're calling ♪
852
01:26:19,940 --> 01:26:21,542
♪ They're calling ♪
853
01:26:21,542 --> 01:26:24,345
♪ They're calling, yeah ♪
55457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.