All language subtitles for Detained.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,404 --> 00:01:11,839 - You all through? 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,742 - Almost. 3 00:01:14,776 --> 00:01:16,310 Found one more in here. 4 00:01:17,845 --> 00:01:18,846 - Bag it up. 5 00:01:26,253 --> 00:01:31,059 You ever seen anything like this? 6 00:01:31,091 --> 00:01:32,292 - No. 7 00:01:33,628 --> 00:01:34,829 Not so close to home. 8 00:01:37,065 --> 00:01:40,702 Also, when bagging the last body, 9 00:01:41,669 --> 00:01:42,670 the female? 10 00:01:44,606 --> 00:01:45,607 I found this. 11 00:01:50,645 --> 00:01:51,646 Agent Lerner? 12 00:01:53,615 --> 00:01:54,616 It gets weirder. 13 00:02:00,788 --> 00:02:05,760 I think this one left a message written in blood. 14 00:02:07,028 --> 00:02:09,897 I think they were plugged before burning. 15 00:02:11,566 --> 00:02:13,835 Joe. 16 00:02:13,868 --> 00:02:15,402 Joe? 17 00:02:15,435 --> 00:02:16,838 - Jovan. 18 00:03:45,225 --> 00:03:47,795 - Make sure you stay hydrated, Miss Kamen. 19 00:03:47,829 --> 00:03:49,197 - Where am I? 20 00:03:49,229 --> 00:03:51,966 - It's recommended for someone in your state. 21 00:03:53,668 --> 00:03:54,736 - My state? 22 00:04:00,273 --> 00:04:03,578 What happened? 23 00:04:05,747 --> 00:04:08,116 - I think it's time you answered my questions. 24 00:04:08,149 --> 00:04:10,383 - Can you tell me what's going on? 25 00:04:10,417 --> 00:04:12,120 - What's going on? 26 00:04:12,153 --> 00:04:18,291 Dingy decor, me, full uniform, armed, 27 00:04:18,325 --> 00:04:20,561 cheap-ass coffee at four in the fucking morning. 28 00:04:20,595 --> 00:04:23,931 I don't know, Miss Kamen, maybe it's a police station. 29 00:04:28,435 --> 00:04:29,804 You looking for these? 30 00:04:32,173 --> 00:04:34,142 We call this the evidence. 31 00:04:34,175 --> 00:04:35,877 We'll keep the Xanax for now. 32 00:04:38,012 --> 00:04:39,279 - Why am I in a police station? 33 00:04:39,312 --> 00:04:40,948 - We've been through this Miss Kamen, 34 00:04:40,982 --> 00:04:43,885 but somehow I just knew you wouldn't remember it. 35 00:04:43,918 --> 00:04:45,385 - Would you please tell me what happened? 36 00:04:45,418 --> 00:04:46,721 - Let's look, hm? 37 00:04:48,321 --> 00:04:49,690 Two in the morning. 38 00:04:49,724 --> 00:04:53,528 Patrol finds you passed out behind the wheel of your own car 39 00:04:53,561 --> 00:04:56,296 in the center divider, completely out of it. 40 00:04:56,329 --> 00:04:58,065 Let's just say your toxicology report 41 00:04:58,099 --> 00:04:59,432 did not come back great. 42 00:04:59,466 --> 00:05:03,370 - Look, if, if, if there is a fine 43 00:05:03,403 --> 00:05:05,239 or a ticket or something, 44 00:05:05,273 --> 00:05:06,240 I can just- - I think it's a little bit 45 00:05:06,274 --> 00:05:08,142 more serious than that. 46 00:05:08,176 --> 00:05:10,745 You could do real time for this. 47 00:05:10,778 --> 00:05:12,113 So why don't you walk me through it. 48 00:05:13,413 --> 00:05:16,184 - There you go. - Thank you. 49 00:05:23,724 --> 00:05:25,893 - Hey, sorry, am I interrupting the date? 50 00:05:25,927 --> 00:05:30,397 - Um, no, uh, not at all, um. 51 00:05:30,430 --> 00:05:33,167 I, uh, I was on my way 52 00:05:33,201 --> 00:05:36,704 and I kind of bee-lined for a bar. 53 00:05:36,737 --> 00:05:40,942 I guess I needed a, a little more alone time. 54 00:05:40,975 --> 00:05:42,143 - Alone time? 55 00:05:42,176 --> 00:05:43,744 Your whole life is alone time unless you're hanging out 56 00:05:43,778 --> 00:05:46,013 with Brandon and me. 57 00:05:46,047 --> 00:05:47,949 - So you told me about Sarah James before. 58 00:05:47,982 --> 00:05:49,517 Was she at the bar with you? 59 00:05:50,518 --> 00:05:54,354 - No, I was on the phone with her from the bar. 60 00:05:55,122 --> 00:05:56,691 - You go there often? 61 00:05:57,490 --> 00:05:59,327 - I wouldn't say often. 62 00:06:00,294 --> 00:06:01,829 They have a nice wine list. 63 00:06:01,863 --> 00:06:03,363 - I bet they do. 64 00:06:03,396 --> 00:06:04,599 You know, in my experience, 65 00:06:04,632 --> 00:06:07,235 I find it's the winos who get the DUIs. 66 00:06:07,268 --> 00:06:08,836 Do you find that to be true? 67 00:06:10,370 --> 00:06:12,607 - I don't have a history of DUI. 68 00:06:15,610 --> 00:06:18,478 Can I use the restroom? - No. 69 00:06:20,014 --> 00:06:21,549 - I really need to. 70 00:06:37,598 --> 00:06:40,735 Miss Kamen? 71 00:07:02,757 --> 00:07:04,191 - Hey. - Hello. 72 00:07:04,225 --> 00:07:06,827 - Glad you're up and about. - How may I direct your call? 73 00:07:06,861 --> 00:07:09,130 - Excuse the, uh, the precinct. 74 00:07:09,163 --> 00:07:10,798 We're doing major renovations. 75 00:07:12,900 --> 00:07:13,968 Donut? 76 00:07:14,635 --> 00:07:16,103 I aim for variety. 77 00:07:16,971 --> 00:07:18,139 Come on. Don't be shy. 78 00:07:18,172 --> 00:07:19,573 They're good. 79 00:07:20,708 --> 00:07:22,376 - Thank you. - Mm. 80 00:07:22,410 --> 00:07:24,078 Of course. 81 00:07:24,111 --> 00:07:25,212 Strawberry, huh? 82 00:07:26,479 --> 00:07:28,916 I'm more of a matcha glaze guy. 83 00:07:31,585 --> 00:07:32,920 I love this place. 84 00:07:32,954 --> 00:07:35,488 Hm, Detective Avery. 85 00:07:35,523 --> 00:07:39,093 We met earlier, but you weren't doing too good. 86 00:07:40,328 --> 00:07:43,397 Hm. 87 00:07:43,431 --> 00:07:44,832 You ready to talk? 88 00:07:49,103 --> 00:07:50,838 - Where's the other detective? 89 00:07:53,874 --> 00:07:57,078 - She's with a witness that I picked up this morning. 90 00:07:57,111 --> 00:07:58,813 Friend of yours, I believe. 91 00:08:01,449 --> 00:08:03,584 Come on, can leave that here. 92 00:08:12,593 --> 00:08:14,195 - So do I start talking? 93 00:08:15,529 --> 00:08:17,698 - Can you state your full name for the record? 94 00:08:17,732 --> 00:08:20,601 - Robert Edward Audrey. 95 00:08:20,634 --> 00:08:22,069 - And date of birth, please? 96 00:08:22,103 --> 00:08:25,840 - That would be April 20th, 1987. 97 00:08:25,873 --> 00:08:28,976 - Is this sort of what you do, Mr. Audrey? 98 00:08:29,010 --> 00:08:31,545 You take strange women home with you? 99 00:08:47,528 --> 00:08:49,263 - Thank you. - Welcome. 100 00:08:51,499 --> 00:08:54,035 - Albert. Who's the new guy? 101 00:08:55,836 --> 00:08:58,072 - I just know he's drinking bourbon. 102 00:08:58,105 --> 00:09:00,674 - Okay, so, so let's make the next one 103 00:09:00,708 --> 00:09:03,778 a Halitz 18. 104 00:09:03,811 --> 00:09:04,912 - Got it. 105 00:09:29,603 --> 00:09:32,239 - That's a classy drink. 106 00:09:33,140 --> 00:09:37,078 - I'm a, I'm a classy lady. 107 00:09:38,179 --> 00:09:42,149 - She was a little older, but I figured, why not? 108 00:09:42,183 --> 00:09:44,118 We got in her car, 109 00:09:44,151 --> 00:09:47,922 went for a little drive. 110 00:09:53,761 --> 00:09:55,663 She liked how that went. 111 00:09:55,696 --> 00:09:57,965 She wanted to take me home with her. 112 00:09:58,632 --> 00:10:00,034 She was bombed. 113 00:10:01,035 --> 00:10:02,803 Tried to take her keys from her, but, you know, 114 00:10:02,837 --> 00:10:04,705 can't tell women nothing. 115 00:10:05,673 --> 00:10:08,776 And that was it. She took off, man. 116 00:10:08,809 --> 00:10:13,047 She took off near the fucking train tracks or whatever. 117 00:10:13,080 --> 00:10:14,982 - Train tracks? - Yeah, train tracks. 118 00:10:15,015 --> 00:10:18,085 You know, choo choo? Beep beep? 119 00:10:18,119 --> 00:10:20,054 I don't know what the fuck else sound they make. 120 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 - Thank you. 121 00:10:30,998 --> 00:10:32,433 - I don't remember any of that. 122 00:10:32,466 --> 00:10:35,035 - Hm. - And I- I wasn't drunk. 123 00:10:35,069 --> 00:10:36,737 - It's not the way Mr. Audrey tells it. 124 00:10:36,770 --> 00:10:39,440 And the bartender did corroborate his story. 125 00:10:39,473 --> 00:10:40,774 - You talked to Albert? 126 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 - Jesus. You know the bartender's name? 127 00:10:44,211 --> 00:10:46,247 - I don't know this guy. 128 00:10:46,280 --> 00:10:48,315 What if he drugged me? 129 00:10:48,349 --> 00:10:50,718 - Wait, he roofied you 130 00:10:50,751 --> 00:10:53,687 so that he could almost get killed in your car? 131 00:10:54,889 --> 00:10:56,457 - I'm not sure what happened, okay, 132 00:10:56,490 --> 00:10:58,726 but I feel, I feel fine. 133 00:11:00,629 --> 00:11:03,030 Can I please just pay the ticket and go home? 134 00:11:04,131 --> 00:11:06,767 - Detective Moon, you, you didn't tell her? 135 00:11:07,801 --> 00:11:10,104 - I was waiting to see how things developed. 136 00:11:11,205 --> 00:11:12,273 - Tell me what? 137 00:11:13,240 --> 00:11:15,109 - Pretty nasty damage to the front of your car. 138 00:11:15,142 --> 00:11:17,912 - Yeah, there was, there was quite a bit of blood. 139 00:11:18,846 --> 00:11:21,583 - Like you hit somebody with your car. 140 00:11:24,451 --> 00:11:27,021 - Miss Kamen? Let's go. 141 00:11:32,860 --> 00:11:34,795 Renovation crew is using the women's cell, 142 00:11:34,828 --> 00:11:36,030 so this is all we got. 143 00:11:36,063 --> 00:11:37,666 - Don't worry about Sully. 144 00:11:37,698 --> 00:11:41,335 He's harmless and she's just a scared rich girl. 145 00:11:44,738 --> 00:11:46,740 Let us know when you're ready to talk. 146 00:11:47,576 --> 00:11:49,076 - Hello? 147 00:11:50,344 --> 00:11:51,345 Hello? 148 00:11:52,746 --> 00:11:54,315 - Sarah? 149 00:11:54,348 --> 00:11:55,550 - May I help you? 150 00:11:55,584 --> 00:11:57,918 - Hi, uh, I had a. 151 00:11:57,952 --> 00:11:59,654 - Yeah, I'm Detective Moon. 152 00:11:59,688 --> 00:12:04,858 - She, uh, talked- 153 00:12:05,759 --> 00:12:07,728 Can I see her? I brought her some things. 154 00:12:07,761 --> 00:12:09,063 - Of course. 155 00:12:09,096 --> 00:12:11,198 - You got one minute. 156 00:12:15,469 --> 00:12:16,937 - I don't understand. 157 00:12:16,971 --> 00:12:19,206 Why are you here? - Listen. 158 00:12:21,442 --> 00:12:22,843 Are you okay? 159 00:12:23,712 --> 00:12:24,979 - No. 160 00:12:25,913 --> 00:12:28,249 I may have been involved in an accident. 161 00:12:29,584 --> 00:12:30,784 Where's Brandon? 162 00:12:31,519 --> 00:12:34,355 - He's with my neighbor. 163 00:12:34,388 --> 00:12:35,789 - Detective Moon. 164 00:12:37,525 --> 00:12:39,493 Yeah, it's my dad. Is he okay? 165 00:12:47,669 --> 00:12:50,271 - Miss James. Thank you for coming. 166 00:12:50,871 --> 00:12:52,239 We'll be in touch. 167 00:12:53,040 --> 00:12:55,209 Skip breakfast this morning? 168 00:12:55,242 --> 00:12:56,844 - Hello? 169 00:13:01,181 --> 00:13:02,182 Hello? 170 00:13:05,853 --> 00:13:08,489 That son of a bitch came to me. 171 00:13:09,423 --> 00:13:11,425 He didn't know what was up. 172 00:13:11,458 --> 00:13:16,130 Oh, that old bastard knows now. 173 00:13:16,163 --> 00:13:17,798 He knows now. 174 00:13:17,831 --> 00:13:20,934 - Detective! 175 00:13:20,968 --> 00:13:22,369 - They found somebody. 176 00:13:23,370 --> 00:13:27,141 A cyclist, close to where they found you. 177 00:13:28,809 --> 00:13:31,145 It's not looking so good. 178 00:13:31,178 --> 00:13:33,414 Do you have anything to say about that? 179 00:13:35,617 --> 00:13:37,184 - May I have my pills? 180 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 - I don't think so. No. 181 00:13:41,121 --> 00:13:44,892 Hold on to these until you're a little more cooperative. 182 00:13:47,061 --> 00:13:50,898 - Let's say that I was drugged, 183 00:13:52,232 --> 00:13:54,335 then how can I be held accountable? 184 00:13:55,302 --> 00:13:57,572 - You came in and we got a urine sample. 185 00:13:57,605 --> 00:13:58,939 Do you remember that? 186 00:13:59,873 --> 00:14:01,308 - No, I don't remember. 187 00:14:03,043 --> 00:14:06,280 And it was, it was something else. 188 00:14:10,150 --> 00:14:11,686 Could it have been? 189 00:14:11,720 --> 00:14:15,856 Oh, Duckhorn Cabernet. 190 00:14:16,490 --> 00:14:18,058 Drank the whole bottle. 191 00:14:18,859 --> 00:14:20,127 Goddamn. 192 00:14:20,829 --> 00:14:21,962 For what you paid for it, 193 00:14:21,995 --> 00:14:23,864 I'd have drank the whole bottle too. 194 00:14:23,897 --> 00:14:28,001 - I didn't, I drank that over the whole night. 195 00:14:28,035 --> 00:14:29,804 - Lady! - I was perfectly fine. 196 00:14:29,838 --> 00:14:31,773 - Then why is that cyclist's blood 197 00:14:31,806 --> 00:14:33,440 all over your fucking bumper? 198 00:14:33,474 --> 00:14:35,309 - Okay, all right, all right. 199 00:14:35,342 --> 00:14:37,177 All right, let's. 200 00:14:38,145 --> 00:14:41,716 Okay, look, if you just tell us 201 00:14:41,750 --> 00:14:44,485 everything that happened, 202 00:14:44,519 --> 00:14:47,020 this will go a lot smoother. 203 00:14:47,054 --> 00:14:48,823 - Hit and run. It's a light penalty. 204 00:14:48,857 --> 00:14:51,425 - It's light. - Or harsh. 205 00:14:52,292 --> 00:14:55,496 - Can be. It's really up to you. 206 00:14:58,499 --> 00:15:00,835 - I have some really, really good news. 207 00:15:00,869 --> 00:15:04,672 So, the adoption is finally official. 208 00:15:06,641 --> 00:15:08,175 - Oh my gosh. 209 00:15:08,208 --> 00:15:10,512 That's, uh, that's great news. 210 00:15:10,545 --> 00:15:13,914 I'm, I'm really happy for you. 211 00:15:13,947 --> 00:15:16,383 - Miss Kamen, you okay? 212 00:15:23,558 --> 00:15:25,527 - I tried to take her keys from her, but, you know, 213 00:15:25,560 --> 00:15:26,795 you can't tell women nothing. 214 00:15:26,828 --> 00:15:28,929 - I don't remember any of that. 215 00:15:34,101 --> 00:15:36,136 I'd like to speak to a lawyer. 216 00:15:37,906 --> 00:15:41,141 - 45 minutes. 217 00:15:41,175 --> 00:15:42,844 - Fuck! - I called it! 218 00:15:42,877 --> 00:15:45,212 - Fucker! 219 00:15:45,245 --> 00:15:46,947 What are you? A goddamn clairvoyant? 220 00:15:46,980 --> 00:15:49,349 I gave her 15 minutes max. 221 00:15:49,383 --> 00:15:52,052 - You know what, she put a valiant effort in though. 222 00:15:52,085 --> 00:15:55,557 Right? Then she had to sweep everything under the rug. 223 00:15:55,590 --> 00:15:56,558 Once you get a lawyer, 224 00:15:56,591 --> 00:15:59,293 for better or for worse, it's happening. 225 00:15:59,993 --> 00:16:01,729 Isn't that right, Miss Kamen? 226 00:16:17,177 --> 00:16:18,847 Miss Kamen? 227 00:16:18,880 --> 00:16:20,113 Your attorney is here to have a word with you. 228 00:16:20,147 --> 00:16:22,584 - Um, this is not my lawyer. 229 00:16:22,617 --> 00:16:26,053 - Isaac Barsi with Rosenberg, Swinson and Velasquez. 230 00:16:26,086 --> 00:16:28,021 I came as soon as I could. 231 00:16:28,055 --> 00:16:30,758 Uh, Mrs. Rosenberg had a family vacation on the books 232 00:16:30,792 --> 00:16:33,494 for several months now, she must have mentioned it. 233 00:16:33,528 --> 00:16:34,662 - No, she didn't. 234 00:16:34,696 --> 00:16:38,031 - She's currently in Tokyo with her sister. 235 00:16:38,700 --> 00:16:40,935 - Can you call her? 236 00:16:40,969 --> 00:16:43,036 - We've left word for her to call us back 237 00:16:43,070 --> 00:16:44,739 as soon as she wakes up. 238 00:16:44,772 --> 00:16:47,709 I can assure, you're in good hands. 239 00:17:01,789 --> 00:17:02,724 - All right. 240 00:17:04,024 --> 00:17:07,194 I've got the photos of the damage done to your car. 241 00:17:07,996 --> 00:17:10,932 No immediate information 242 00:17:10,965 --> 00:17:12,165 on what the cause of it was, 243 00:17:12,199 --> 00:17:14,536 but we'll get to the bottom of it. 244 00:17:15,570 --> 00:17:17,605 - You still don't remember how this happened? 245 00:17:17,639 --> 00:17:18,606 - My client maintains, 246 00:17:18,640 --> 00:17:20,575 she has no memory of the last several hours. 247 00:17:20,608 --> 00:17:22,010 - That's a little convenient. 248 00:17:22,042 --> 00:17:23,377 - Maybe for you it is. 249 00:17:23,410 --> 00:17:26,146 Gives you a nice blank canvas 250 00:17:26,179 --> 00:17:28,783 for you to paint your own narrative. 251 00:17:28,816 --> 00:17:30,518 - Look, we have witnesses. 252 00:17:30,552 --> 00:17:33,320 - Who? You mean the guy from the bar? 253 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 - You think his testimony 254 00:17:35,155 --> 00:17:36,423 would hold up against my client 255 00:17:36,456 --> 00:17:37,892 who is a pillar of this community? 256 00:17:37,926 --> 00:17:39,059 Her record is spotless. 257 00:17:39,092 --> 00:17:40,662 - She has no record. 258 00:17:40,695 --> 00:17:42,296 - All you have is the car, 259 00:17:42,329 --> 00:17:44,599 assuming the blood even matches that of the victim 260 00:17:44,632 --> 00:17:48,101 and that you people haven't already managed to botch the... 261 00:17:48,135 --> 00:17:51,204 - Chain of custody. - Chain of custody on the DNA. 262 00:17:51,238 --> 00:17:53,407 - So where is my car right now? 263 00:17:53,440 --> 00:17:56,276 - Forensics. - Impound lot. 264 00:17:56,310 --> 00:17:59,313 - Forensics is going over it at the impound lot. 265 00:18:02,115 --> 00:18:04,552 - Can't you get forensics to check the DNA? 266 00:18:05,520 --> 00:18:06,955 I- I could have hit a deer or something. 267 00:18:06,988 --> 00:18:09,323 - I was, I was just gonna suggest that. 268 00:18:12,827 --> 00:18:14,729 - So shouldn't you check on it? 269 00:18:16,163 --> 00:18:18,967 - Yeah, of, of course, Miss Kamen, um, 270 00:18:19,000 --> 00:18:21,069 I'll get that all settled. 271 00:18:21,101 --> 00:18:22,870 That all sorted out for you. 272 00:18:25,272 --> 00:18:28,943 Oh, uh, can the girl at the front validate my parking? 273 00:18:28,977 --> 00:18:31,378 - I mean, you could just bill me for it. 274 00:18:31,946 --> 00:18:33,313 - I'll walk you out. 275 00:18:41,723 --> 00:18:43,791 - Can I please stay here at this time? 276 00:18:43,825 --> 00:18:45,560 - Oh, you'll be all right. 277 00:18:46,561 --> 00:18:49,931 Look, if Sully starts spouting out limericks, 278 00:18:49,964 --> 00:18:51,131 give me a holler then. 279 00:18:51,164 --> 00:18:52,466 That means his blood's about to boil. 280 00:18:52,499 --> 00:18:54,334 - Bloody hell, can't come up this way. 281 00:18:54,368 --> 00:18:57,105 Closer, a little bit. 282 00:18:57,137 --> 00:18:58,438 - Officer. - Ain't no cops around. 283 00:18:58,472 --> 00:18:59,540 - You gotta let me outta here. - I don't see this. 284 00:18:59,574 --> 00:19:02,043 - This guy's insane. - Sit down. 285 00:19:02,076 --> 00:19:03,343 - Listen to him. 286 00:19:03,377 --> 00:19:05,278 - You y'all can step up this way. 287 00:19:05,312 --> 00:19:07,548 - Listen to him. - Hey, be real careful! 288 00:19:07,582 --> 00:19:08,850 - He doesn't even say real words. 289 00:19:08,883 --> 00:19:11,552 - Be real careful of them wires and them towers. 290 00:19:11,586 --> 00:19:13,253 - I got parents. - Ain't no cops around. 291 00:19:13,286 --> 00:19:15,155 I don't care. - Rich ones, 292 00:19:15,188 --> 00:19:19,761 with real lawyers, and they'll sue you. 293 00:19:19,794 --> 00:19:22,162 - Really? 294 00:19:22,563 --> 00:19:23,531 Sully! 295 00:19:23,564 --> 00:19:25,165 - There once was a fisherman named Fisher. 296 00:19:25,198 --> 00:19:26,299 - Sully, no! 297 00:19:28,670 --> 00:19:30,170 Sully! What the? 298 00:19:48,355 --> 00:19:50,892 Gun! 299 00:19:50,925 --> 00:19:52,392 Shoot him! 300 00:19:55,129 --> 00:19:56,363 Shoot! 301 00:20:03,137 --> 00:20:04,471 Shoot, shoot! 302 00:20:05,506 --> 00:20:06,641 Shoot him! 303 00:20:21,923 --> 00:20:22,924 - Lisa! 304 00:20:24,559 --> 00:20:25,560 Lisa! 305 00:20:30,430 --> 00:20:32,133 You okay? You okay? 306 00:20:32,166 --> 00:20:33,868 Stay. 307 00:20:33,901 --> 00:20:35,069 Breathe. Breathe. 308 00:20:35,103 --> 00:20:36,871 It's okay. It's okay. 309 00:20:38,472 --> 00:20:39,841 Come on. Come on, come on! 310 00:20:39,874 --> 00:20:41,676 Stay with me. Stay with me. 311 00:20:51,886 --> 00:20:53,221 I gotta call this in. 312 00:20:54,188 --> 00:20:55,123 - I was trying to help. 313 00:20:55,156 --> 00:20:56,190 - You shot a fucking cop! 314 00:20:56,224 --> 00:20:57,424 - I didn't mean to. 315 00:20:58,526 --> 00:20:59,660 - I don't wanna hear your mouth right now. 316 00:20:59,694 --> 00:21:01,529 - Okay, it was your partner, she- 317 00:21:01,562 --> 00:21:02,730 - Don't you dare talk about Detective Moon. 318 00:21:02,764 --> 00:21:03,831 - He was strangling her. 319 00:21:03,865 --> 00:21:04,665 - Listen. - Okay, 320 00:21:04,699 --> 00:21:05,800 and he was going crazy, I didn't. 321 00:21:05,833 --> 00:21:08,268 - I don't wanna know your thoughts. 322 00:21:08,301 --> 00:21:10,505 I want you to sit down and shut up. 323 00:21:32,492 --> 00:21:35,630 - I'm not gonna get blamed for this! 324 00:21:40,101 --> 00:21:41,602 - What'd you say? 325 00:21:41,636 --> 00:21:45,405 - I'm gonna get blamed for this. 326 00:21:45,438 --> 00:21:47,742 - You're worried about getting blamed? 327 00:21:49,510 --> 00:21:52,180 You just shot a fucking cop. 328 00:21:52,213 --> 00:21:53,514 A human being. 329 00:21:54,749 --> 00:21:58,152 That's mandatory life in prison without parole. 330 00:21:58,186 --> 00:22:00,353 That's what you need to worry about. 331 00:22:07,895 --> 00:22:09,096 - $1 million. 332 00:22:15,269 --> 00:22:16,537 - What? 333 00:22:17,905 --> 00:22:19,574 - To make all this go away. 334 00:22:26,247 --> 00:22:28,716 - I must look stupid to you or something, huh? 335 00:22:30,218 --> 00:22:31,552 I'm supposed to believe 336 00:22:31,586 --> 00:22:34,088 that you are sitting on that kind of cash. 337 00:22:35,189 --> 00:22:37,390 - I'll transfer it to you right now. 338 00:22:39,193 --> 00:22:40,728 I'll just disappear. 339 00:22:46,167 --> 00:22:47,367 - Hm. 340 00:22:48,401 --> 00:22:50,271 You're a piece of work. 341 00:22:50,304 --> 00:22:51,939 - 1.2! 342 00:22:55,408 --> 00:22:58,713 That's gotta be more than 10 times you make in a year. 343 00:23:16,831 --> 00:23:18,032 - Two million. 344 00:23:21,035 --> 00:23:22,169 - 1.5. 345 00:23:24,437 --> 00:23:26,674 That is all I have, hand to God. 346 00:23:36,651 --> 00:23:39,921 - You must have some nasty shit in that closet, lady. 347 00:23:53,067 --> 00:23:54,467 You got one minute. 348 00:23:54,502 --> 00:23:57,004 Log into your account. I'll be right back. 349 00:24:06,347 --> 00:24:08,316 - Hello? This is Tiffany. 350 00:24:08,349 --> 00:24:10,483 Just one moment, please. 351 00:24:42,583 --> 00:24:44,018 Hello. This is Tiffany. 352 00:24:44,051 --> 00:24:46,120 How may I direct your call? 353 00:24:57,231 --> 00:24:58,299 - Miss, Miss Kamen. 354 00:24:58,332 --> 00:25:00,368 What, what, what are you doing here? 355 00:25:00,401 --> 00:25:01,969 I actually just spoke to the lab 356 00:25:02,003 --> 00:25:05,272 regarding the test results on the car and- 357 00:25:05,306 --> 00:25:06,741 - Mr. Barsi. 358 00:25:08,275 --> 00:25:10,144 - I just need to speak to my client 359 00:25:10,177 --> 00:25:11,379 regarding the test results. 360 00:25:11,412 --> 00:25:13,581 - What are you doing at my desk? 361 00:25:15,349 --> 00:25:16,550 Huh? 362 00:25:17,518 --> 00:25:19,387 - I just need to speak to her regarding- 363 00:25:19,420 --> 00:25:20,688 - You need to leave. - And I- 364 00:25:20,721 --> 00:25:22,790 - You need to go? - No, I- I'm her attorney. 365 00:25:22,823 --> 00:25:23,758 - You need to go. - No, no. 366 00:25:23,791 --> 00:25:25,192 - Let's go. - Okay. 367 00:25:28,796 --> 00:25:30,831 Miss Kamen! 368 00:25:38,739 --> 00:25:39,874 Apologize for the outburst. 369 00:25:39,907 --> 00:25:41,475 It's just attorney-client meetings 370 00:25:41,510 --> 00:25:43,411 need to be approved in advance before. 371 00:25:43,444 --> 00:25:44,578 What the hell are you doing? 372 00:25:44,612 --> 00:25:46,447 - It took me a minute to see it. 373 00:25:46,480 --> 00:25:48,682 - See what? What, we had a deal. 374 00:25:48,716 --> 00:25:51,619 - I don't deal with bullshit artists. 375 00:25:52,420 --> 00:25:53,621 - Okay, look, 376 00:25:53,654 --> 00:25:54,622 I didn't think you could make a worse mistake 377 00:25:54,655 --> 00:25:55,856 than what you've already done, 378 00:25:55,890 --> 00:25:58,659 but pulling a gun out on a cop, that's worse. 379 00:25:58,692 --> 00:26:00,828 - It would be if you were a cop. 380 00:26:02,263 --> 00:26:03,998 - Counselor. 381 00:26:04,031 --> 00:26:06,834 Your client is making a big mistake. 382 00:26:06,867 --> 00:26:09,370 I think you need to step in and counsel her. 383 00:26:09,403 --> 00:26:11,038 - Uh, Miss Kamen, as your attorney, 384 00:26:11,072 --> 00:26:13,574 I strongly advise you to surrender. 385 00:26:13,607 --> 00:26:14,942 - This is fake. 386 00:26:16,210 --> 00:26:18,946 The bathrooms, the phones, 387 00:26:19,713 --> 00:26:21,682 even the badges are fake. 388 00:26:24,151 --> 00:26:25,186 Look. 389 00:26:27,021 --> 00:26:28,222 - Prop Department. 390 00:26:28,989 --> 00:26:30,057 - Miss Kamen, 391 00:26:31,058 --> 00:26:33,627 this used to be the Property Crimes Division. 392 00:26:34,495 --> 00:26:36,730 We're under renovations, I told you. 393 00:26:38,099 --> 00:26:42,069 - You let me go and nobody gets hurt. 394 00:26:43,037 --> 00:26:44,972 - I'm sorry Miss Kamen, but I can't do that. 395 00:26:45,005 --> 00:26:47,675 - Miss Kamen, I- I've known Detective Avery 396 00:26:47,708 --> 00:26:48,742 for a long time. 397 00:26:48,776 --> 00:26:49,910 He can be trusted. 398 00:26:49,944 --> 00:26:52,179 Please, please, just put the gun down. 399 00:26:53,147 --> 00:26:55,783 - So your friend Sarah, she's in on it too? 400 00:26:57,318 --> 00:26:58,419 Your attorney? 401 00:26:59,920 --> 00:27:02,557 Miss Kamen. 402 00:27:02,591 --> 00:27:04,658 No, no, wait! No, no, no! 403 00:27:04,692 --> 00:27:06,660 Shit. 404 00:27:16,704 --> 00:27:18,806 I don't know what you were thinking. 405 00:27:20,074 --> 00:27:21,510 - What do you mean? She made you. 406 00:27:21,543 --> 00:27:22,611 She figured it out. 407 00:27:22,643 --> 00:27:23,777 - I would've recovered from this. 408 00:27:23,811 --> 00:27:25,779 I do this for a living, I... 409 00:27:25,813 --> 00:27:27,648 - I'm, look, I'm so. 410 00:27:32,419 --> 00:27:33,754 Fuck. 411 00:27:34,688 --> 00:27:35,956 - She'll be up soon. 412 00:27:35,990 --> 00:27:38,025 - Then we go to work, baby. 413 00:27:38,058 --> 00:27:39,226 - Yeah, we do. 414 00:27:40,427 --> 00:27:42,129 - Anything? 415 00:27:43,364 --> 00:27:45,299 - Still out. 416 00:27:48,570 --> 00:27:50,539 - Look, I'm sorry, man. 417 00:27:50,572 --> 00:27:52,006 I thought I was being proactive. 418 00:27:52,039 --> 00:27:53,440 I mean, like, what if she had the gun with the real rounds? 419 00:27:53,474 --> 00:27:56,110 - What the fuck are you doing pointing that thing at me? 420 00:27:56,143 --> 00:27:57,211 - Sorry. 421 00:27:57,244 --> 00:27:59,780 - Where did we discuss the live gun would be? 422 00:27:59,813 --> 00:28:00,948 - In the, in the, in the... 423 00:28:00,981 --> 00:28:02,449 - Locked up in the desk, right? 424 00:28:02,483 --> 00:28:03,552 Where was the gun? 425 00:28:03,585 --> 00:28:04,818 - Locked in the, in the- - Exactly. 426 00:28:04,852 --> 00:28:06,320 We're professionals. - Mm-hmm. 427 00:28:06,353 --> 00:28:09,223 - Let's act like it. - I'm sorry, I- I forgot. 428 00:28:10,691 --> 00:28:11,926 - All right, folks, we got three hours 429 00:28:11,959 --> 00:28:13,394 to get this whole thing done, okay? 430 00:28:13,427 --> 00:28:14,929 So we gotta chop chop. 431 00:28:14,962 --> 00:28:17,566 Let's get this thing going. 432 00:28:17,599 --> 00:28:18,966 And keep that motherfucker away from me. 433 00:28:18,999 --> 00:28:21,503 He's lucky I didn't bash his fucking head in. 434 00:28:21,536 --> 00:28:22,637 He was walking around here 435 00:28:22,671 --> 00:28:23,804 like he was on a goddamn coffee break. 436 00:28:23,837 --> 00:28:25,574 - I talked to Isaac. It's all good. 437 00:28:25,607 --> 00:28:26,974 - Well, you brought him in. 438 00:28:27,007 --> 00:28:28,242 So he's your responsibility. 439 00:28:28,275 --> 00:28:30,711 - He came through when it mattered. 440 00:28:32,479 --> 00:28:34,381 You did good for your first sham. 441 00:28:34,415 --> 00:28:35,849 - All right, love birds. 442 00:28:35,883 --> 00:28:37,351 We're going to plan B. 443 00:28:37,384 --> 00:28:39,486 - Plan B? - Plan B, baby. 444 00:28:39,521 --> 00:28:40,888 That's you and me. 445 00:28:42,756 --> 00:28:45,793 All right, kid, get me some coffee. 446 00:28:45,826 --> 00:28:48,028 - Ready for a little Q&A, huh? 447 00:28:48,630 --> 00:28:49,863 All right. 448 00:28:50,764 --> 00:28:52,366 - Let's go. 449 00:28:52,399 --> 00:28:53,635 - What's he doing, baby? 450 00:28:53,668 --> 00:28:55,704 - Our time, baby. - Woo. 451 00:28:55,736 --> 00:28:57,572 Let's go. - Oh, and Sully. 452 00:28:59,340 --> 00:29:00,941 Start off slow. 453 00:29:00,975 --> 00:29:03,744 Work your way up to the rough stuff, okay? 454 00:29:03,777 --> 00:29:04,745 - Yeah, yeah, yeah. - We got this. 455 00:29:04,778 --> 00:29:05,813 - Okay? 456 00:29:07,716 --> 00:29:08,882 Robert, go grab her 457 00:29:08,916 --> 00:29:10,818 and bring her in the interrogation room. 458 00:29:12,920 --> 00:29:14,522 Oh, Jesus. 459 00:29:26,367 --> 00:29:28,168 - You okay, baby? - Yeah. 460 00:29:28,202 --> 00:29:29,169 Coffee's actually cutting the Jones, 461 00:29:29,203 --> 00:29:31,138 but my hands are fucking dancing. 462 00:29:38,513 --> 00:29:39,813 - Who are you? 463 00:29:41,915 --> 00:29:43,817 - A friend of Louis Denton's. 464 00:29:44,686 --> 00:29:46,453 Nah, fuck that. 465 00:29:48,922 --> 00:29:51,660 He was more like my brother. 466 00:29:51,693 --> 00:29:55,296 We were a couple of foster system rejects. 467 00:29:56,598 --> 00:29:58,399 We grew up. 468 00:29:58,432 --> 00:30:02,369 He started his business and I started mine. 469 00:30:03,237 --> 00:30:05,507 - I don't know who you think I am. 470 00:30:05,540 --> 00:30:06,840 - I know. 471 00:30:07,742 --> 00:30:09,810 You're the consultant, right? 472 00:30:09,843 --> 00:30:11,278 The consultant. 473 00:30:12,514 --> 00:30:14,649 He told me about all those late night meetings 474 00:30:14,683 --> 00:30:17,951 you guys used to have in his office. 475 00:30:19,688 --> 00:30:21,188 On top of his desk. 476 00:30:27,194 --> 00:30:28,362 All night. 477 00:30:31,666 --> 00:30:33,334 He also told me about that, uh. 478 00:30:33,367 --> 00:30:35,102 What is it? A birthmark? 479 00:30:35,135 --> 00:30:39,674 - Oh, it's, um, it's like a, like a fancy goose. 480 00:30:39,708 --> 00:30:43,210 - Ah. A fancy goose. 481 00:30:45,479 --> 00:30:46,548 May I? 482 00:30:47,716 --> 00:30:50,417 I just. I wanna see it. 483 00:30:53,588 --> 00:30:54,922 Hm. 484 00:31:03,631 --> 00:31:06,568 Mm. 485 00:31:06,601 --> 00:31:08,503 Oh, there it is. 486 00:31:08,536 --> 00:31:10,204 Oh. Oh. 487 00:31:13,575 --> 00:31:14,908 That's fancy. 488 00:31:22,015 --> 00:31:23,450 That's fancy. 489 00:31:29,056 --> 00:31:30,658 Let's cut the bullshit. 490 00:31:32,660 --> 00:31:34,895 No more early retirement. 491 00:31:35,597 --> 00:31:36,598 - Okay. 492 00:31:41,335 --> 00:31:45,038 Yeah, I knew him. 493 00:31:45,072 --> 00:31:46,940 - We've established that. 494 00:31:48,610 --> 00:31:50,444 - I didn't know he was married. 495 00:31:53,080 --> 00:31:56,483 And I'm sorry for what happened to him. 496 00:31:58,085 --> 00:32:00,254 - Did you kill him? 497 00:32:00,287 --> 00:32:02,055 I mean, not that it matters at this point, 498 00:32:02,089 --> 00:32:04,958 but I'd like to know. 499 00:32:07,529 --> 00:32:08,563 - No. 500 00:32:11,666 --> 00:32:13,300 I didn't kill him. 501 00:32:17,839 --> 00:32:19,273 I loved him. 502 00:32:21,576 --> 00:32:23,043 - Maybe you did. 503 00:32:26,046 --> 00:32:27,615 But Louis is dead. 504 00:32:29,416 --> 00:32:34,589 You got all his money and you ran away. 505 00:32:39,026 --> 00:32:40,461 - What are you saying? 506 00:32:41,462 --> 00:32:43,531 That's not. No. 507 00:32:48,469 --> 00:32:49,604 - It's your fault 508 00:32:51,940 --> 00:32:53,741 that Denton is dead. 509 00:32:59,480 --> 00:33:00,949 - Okay. 510 00:33:00,981 --> 00:33:05,219 One night he showed up on my doorstep, 511 00:33:06,119 --> 00:33:07,454 freaking out. 512 00:33:09,256 --> 00:33:11,458 He was sure someone was after him. 513 00:33:12,560 --> 00:33:15,864 He gave me the key to a storage locker 514 00:33:15,897 --> 00:33:17,464 that was full of cash. 515 00:33:19,601 --> 00:33:23,103 Next day. Dead. 516 00:33:28,910 --> 00:33:32,012 He said he got conned by someone close to him. 517 00:33:33,948 --> 00:33:37,886 Someone who doesn't like loose ends. 518 00:34:05,245 --> 00:34:06,681 - No more stalling. 519 00:34:08,883 --> 00:34:10,417 Log into your account 520 00:34:11,819 --> 00:34:13,555 and transfer our money. 521 00:34:15,389 --> 00:34:18,860 - Your revenge story doesn't split too well 522 00:34:18,893 --> 00:34:22,530 between six people now, does it? 523 00:34:23,263 --> 00:34:28,168 - Maybe not, but eight mil will. 524 00:34:29,436 --> 00:34:30,705 - Eight million? 525 00:34:31,706 --> 00:34:35,577 You think if I had eight million 526 00:34:36,844 --> 00:34:39,013 that I'd be in Gaithersburg? 527 00:34:39,047 --> 00:34:42,850 - I know every penny Denton had in his account 528 00:34:42,884 --> 00:34:44,484 the day he died. 529 00:34:46,219 --> 00:34:47,822 - And I don't have it. 530 00:34:50,457 --> 00:34:53,695 The storage had two million cash. 531 00:34:55,295 --> 00:34:58,800 What I offered you is all I have left. 532 00:35:00,602 --> 00:35:05,472 The rest, I don't know, maybe someone else took it, 533 00:35:08,009 --> 00:35:10,310 or maybe it burned up in the fire. 534 00:35:11,613 --> 00:35:13,982 - A fire? What fire? 535 00:35:14,015 --> 00:35:17,719 - Denton died in a fire in his office. 536 00:35:18,620 --> 00:35:19,754 - Not just Denton. 537 00:35:22,023 --> 00:35:23,256 His staff. 538 00:35:29,196 --> 00:35:30,832 They also burned alive. 539 00:35:32,867 --> 00:35:34,134 It was horrible. 540 00:35:34,702 --> 00:35:35,870 - Hang on a second. 541 00:35:37,471 --> 00:35:39,306 You're saying Denton got conned by someone 542 00:35:39,339 --> 00:35:40,675 who doesn't leave loose ends and- 543 00:35:40,708 --> 00:35:41,909 - And he died in a fire. 544 00:35:41,943 --> 00:35:44,078 - Doesn't this sound like that guy? 545 00:35:44,112 --> 00:35:45,312 - Jovan? 546 00:35:45,345 --> 00:35:46,681 - Did you know Jovan was involved in this? 547 00:35:46,714 --> 00:35:49,017 - I swear to Christ, if you got Jess entangled 548 00:35:49,050 --> 00:35:50,018 with that devil, I will fucking end you. 549 00:35:50,051 --> 00:35:52,954 - All right, all right, easy. 550 00:35:52,987 --> 00:35:56,591 Everybody just relax. 551 00:35:56,624 --> 00:35:57,659 Okay? 552 00:36:01,194 --> 00:36:05,265 - Can someone please tell me who he is? 553 00:36:06,734 --> 00:36:08,569 - The ultimate sham. 554 00:36:08,603 --> 00:36:10,772 - I hear one time somewhere in South America, 555 00:36:10,805 --> 00:36:13,473 Jovan talked some guy into buying the moon for him. 556 00:36:13,508 --> 00:36:16,276 Like, like the actual moon. 557 00:36:16,309 --> 00:36:18,579 - It was South Africa, Johannesburg. 558 00:36:19,446 --> 00:36:20,715 He burns everything to the ground. 559 00:36:20,748 --> 00:36:23,818 Anyone who sees his face, marks and shams alike, 560 00:36:24,552 --> 00:36:26,020 nobody lives to tell the tale. 561 00:36:26,054 --> 00:36:29,624 - And yet the tale somehow gets told. 562 00:36:29,657 --> 00:36:32,426 Jesus Christ, you fucking amateurs! 563 00:36:35,228 --> 00:36:36,531 - Amateurs? 564 00:36:37,431 --> 00:36:40,535 So you haven't worked together before? 565 00:36:40,568 --> 00:36:42,970 - Uh, this is actually my first time working. 566 00:36:43,004 --> 00:36:44,471 - This is, this is my first job. 567 00:36:44,505 --> 00:36:46,908 - Oh, for Christ. - Uh, ever. 568 00:36:46,941 --> 00:36:48,710 - 'Cause. Sorry. 569 00:36:55,382 --> 00:36:58,285 - You seem to know a lot about Denton's business. 570 00:36:58,318 --> 00:36:59,687 - I already told you, 571 00:37:00,454 --> 00:37:02,456 we grew up together. 572 00:37:02,489 --> 00:37:04,058 - It's not like any of them would know 573 00:37:04,092 --> 00:37:06,460 you're lying about that though, right? 574 00:37:07,895 --> 00:37:11,331 How do they know that you're not? 575 00:37:14,669 --> 00:37:15,903 What's his name? 576 00:37:16,871 --> 00:37:18,539 - Uh, it's Jovan. 577 00:37:19,207 --> 00:37:20,541 - Jovan. 578 00:37:23,010 --> 00:37:25,880 How do they know you are not Jovan? 579 00:37:25,913 --> 00:37:29,117 - You're saying, wait, what are you saying? 580 00:37:29,150 --> 00:37:30,918 - She ain't saying shit. 581 00:37:31,886 --> 00:37:34,354 She's just stalling. 582 00:37:34,387 --> 00:37:37,859 Because she knows that if she logs into that account, 583 00:37:37,892 --> 00:37:41,129 we're gonna see that she has $8 million. 584 00:37:41,162 --> 00:37:43,463 Our $8 million. 585 00:37:43,497 --> 00:37:45,166 - Louis's. - You're not about to 586 00:37:45,199 --> 00:37:47,869 fuck me on this table like you did my brother. 587 00:37:52,974 --> 00:37:54,509 Sully. - Yeah? 588 00:37:55,109 --> 00:37:56,476 - It's time. 589 00:37:57,344 --> 00:37:59,080 - And there was a great rejoicing. 590 00:38:11,859 --> 00:38:13,661 Let's see. 591 00:38:16,396 --> 00:38:18,666 How about this old bad boy? 592 00:38:27,942 --> 00:38:30,678 You know where we're going with this, right? 593 00:38:35,348 --> 00:38:36,918 - You all right? 594 00:38:36,951 --> 00:38:38,418 - Motherfucker. 595 00:38:41,289 --> 00:38:43,490 I'm just a little world weary, bro. 596 00:38:43,524 --> 00:38:45,325 You know what I'm saying? 597 00:38:45,358 --> 00:38:47,228 I'm fucking feeling it. 598 00:38:47,261 --> 00:38:48,529 - Come here. 599 00:38:49,964 --> 00:38:51,232 Here. 600 00:38:51,265 --> 00:38:52,867 Go outside. 601 00:38:52,900 --> 00:38:55,335 Get right, come back when you're ready. 602 00:38:55,368 --> 00:38:56,671 - Let's go, baby. 603 00:38:57,638 --> 00:39:00,942 - Hey, it ain't that biker smack you used to. 604 00:39:00,975 --> 00:39:02,043 Be careful with it. 605 00:39:02,076 --> 00:39:04,078 - That's fucking music to my ears. 606 00:39:07,715 --> 00:39:08,481 - All right. 607 00:39:08,516 --> 00:39:10,084 You two, come with me. 608 00:39:10,918 --> 00:39:12,419 Keep your eyes on her. 609 00:39:16,691 --> 00:39:20,493 - What if she's telling the truth and it's only 1.5? 610 00:39:20,528 --> 00:39:22,997 - You gonna turn your nose up to 250 K? 611 00:39:23,664 --> 00:39:25,498 Anyway, get plan B ready. 612 00:39:25,533 --> 00:39:26,834 - Why? What about Sully? 613 00:39:26,868 --> 00:39:28,368 - Hey, boss. 614 00:39:28,401 --> 00:39:30,403 Can I talk to you for a second? 615 00:39:33,674 --> 00:39:36,010 - What's up? Let's go in here. 616 00:39:37,444 --> 00:39:39,146 All right, lover boy, spit it out. 617 00:39:39,180 --> 00:39:40,348 - She trusts me, right? 618 00:39:55,963 --> 00:39:57,632 - It's getting intense in there. 619 00:39:57,665 --> 00:39:59,200 I wasn't prepared for this. 620 00:39:59,233 --> 00:40:04,305 - My dad would say that experience is the best teacher. 621 00:40:04,338 --> 00:40:06,007 - How's he doing, by the way? 622 00:40:06,040 --> 00:40:07,108 - He asked about you. 623 00:40:07,141 --> 00:40:09,210 - Yeah, I was meaning to visit. 624 00:40:09,243 --> 00:40:10,678 - It's okay. - But the thing is. 625 00:40:10,711 --> 00:40:12,445 - I know, somebody raises you, 626 00:40:12,479 --> 00:40:14,715 it's hard to see them like that. 627 00:40:16,183 --> 00:40:17,752 It's hard for me too. 628 00:40:26,928 --> 00:40:29,664 - Do you think I have what it takes to do this? 629 00:40:31,332 --> 00:40:33,433 - Isaac, I don't know if anyone knows 630 00:40:33,466 --> 00:40:35,102 what it takes to be a sham. 631 00:40:36,137 --> 00:40:37,305 They just do it. 632 00:40:37,338 --> 00:40:38,973 - All right, look. 633 00:40:39,640 --> 00:40:41,309 I know what you think of me. 634 00:40:41,342 --> 00:40:43,411 All right? I get it. 635 00:40:43,443 --> 00:40:45,179 People will always underestimate me. 636 00:40:45,212 --> 00:40:46,580 They always have. 637 00:40:47,782 --> 00:40:51,519 But I'm more than just a big dick in a little town. 638 00:40:51,552 --> 00:40:53,154 Just some body for hire. 639 00:40:54,088 --> 00:40:55,589 No, I got smarts. 640 00:40:55,623 --> 00:40:56,991 I got, I got, I got big city smarts. 641 00:40:57,024 --> 00:40:59,694 - Okay. Okay, all right, all right. 642 00:41:03,097 --> 00:41:05,232 Everyone has a talent, Robert. 643 00:41:05,266 --> 00:41:08,468 I'm sure you're very talented in a lot of different ways. 644 00:41:08,501 --> 00:41:10,604 - Thanks. - But being a sham, 645 00:41:11,505 --> 00:41:13,674 is just not one of 'em. 646 00:41:13,708 --> 00:41:15,977 You're a, you're, you're a street hustler, man. 647 00:41:16,010 --> 00:41:16,911 Look at you. 648 00:41:16,944 --> 00:41:18,478 I can see you coming a mile away. 649 00:41:18,512 --> 00:41:19,814 You're too obvious. 650 00:41:20,982 --> 00:41:22,216 - Okay. 651 00:41:22,249 --> 00:41:24,885 But maybe it's so obvious 652 00:41:24,919 --> 00:41:27,054 that she won't even see it coming. 653 00:41:27,088 --> 00:41:30,725 Right? You know, like a, like a, like a double negative. 654 00:41:31,459 --> 00:41:33,160 - That's not what that means. 655 00:41:38,532 --> 00:41:42,203 - Look boss, people like me. 656 00:41:43,804 --> 00:41:47,241 I don't know why, but they do. 657 00:41:54,315 --> 00:41:55,549 - You're right. 658 00:41:56,784 --> 00:41:58,786 You're right. 659 00:41:58,819 --> 00:42:02,957 Use these, but don't fuck it up. 660 00:42:04,392 --> 00:42:06,293 - Not fucking this up. - All right. 661 00:42:20,908 --> 00:42:21,976 - Hi. 662 00:42:22,943 --> 00:42:25,346 Uh, all right, I- I- I'm, I'm really sorry 663 00:42:25,379 --> 00:42:26,814 everything went, um... 664 00:42:29,450 --> 00:42:31,952 It was supposed to be easier. 665 00:42:31,986 --> 00:42:34,288 - You call drugging and raping someone easy. 666 00:42:34,321 --> 00:42:36,123 - Oh, no, no, no, no, no, no, uh... 667 00:42:36,157 --> 00:42:38,527 Nothing happened, you know? 668 00:42:38,559 --> 00:42:41,429 Uh, I mean, we, we, we made out a little bit, 669 00:42:41,462 --> 00:42:43,364 and that was really, really nice. 670 00:42:43,397 --> 00:42:44,598 But no, no, uh, 671 00:42:44,632 --> 00:42:45,966 I didn't give you the roofies until after, 672 00:42:46,000 --> 00:42:48,803 and you passed out, and I drove you right here, so. 673 00:42:49,904 --> 00:42:51,739 - And chained me to a table. 674 00:42:53,542 --> 00:42:56,243 - Yeah. Uh. 675 00:43:01,482 --> 00:43:03,918 They, they, they just want the money. 676 00:43:03,951 --> 00:43:08,022 - They? Aren't you one of them? 677 00:43:09,690 --> 00:43:12,293 - No, I mean, you know, 678 00:43:12,326 --> 00:43:14,261 I- I- I wanted to be prime. 679 00:43:14,295 --> 00:43:16,230 I wanted to be, I don't know. 680 00:43:17,898 --> 00:43:20,334 It's like Avery just brought me in to be a pretty face. 681 00:43:20,367 --> 00:43:22,603 And that's it. 682 00:43:22,636 --> 00:43:24,772 He works alone. 683 00:43:24,805 --> 00:43:26,407 But I thought I did a good job, right? 684 00:43:26,440 --> 00:43:27,509 I mean, I did good. 685 00:43:27,542 --> 00:43:29,076 I mean, you believe me. 686 00:43:29,110 --> 00:43:31,212 - What do you want, a Daytime Emmy? 687 00:43:34,048 --> 00:43:35,182 - I don't know. 688 00:43:35,216 --> 00:43:39,753 When I saw you at the bar, I, I liked you. 689 00:43:42,456 --> 00:43:45,392 I mean, didn't you like me? 690 00:43:50,131 --> 00:43:51,365 - Yeah, I liked you. 691 00:44:08,583 --> 00:44:11,352 Hey, that guy, Avery... 692 00:44:13,420 --> 00:44:14,755 Whoever he really is... 693 00:44:16,423 --> 00:44:17,892 You can't trust him. 694 00:44:17,925 --> 00:44:19,160 - Look, I- I really don't think 695 00:44:19,193 --> 00:44:21,662 he's that Jovan guy. 696 00:44:21,695 --> 00:44:23,197 - How do you know? 697 00:44:23,697 --> 00:44:27,001 I mean, if you 698 00:44:27,034 --> 00:44:29,370 so much as let me go to the bathroom, 699 00:44:30,639 --> 00:44:32,206 he'll probably kill you. 700 00:44:36,511 --> 00:44:39,847 - Okay, well, if I can get him 701 00:44:39,880 --> 00:44:41,448 to let us go to the bathroom, 702 00:44:41,482 --> 00:44:42,950 and we both live, 703 00:44:44,586 --> 00:44:46,420 will that put your mind at ease? 704 00:44:47,589 --> 00:44:48,889 - I think so. 705 00:44:50,592 --> 00:44:53,027 And I really, I really need to go. 706 00:44:53,060 --> 00:44:54,762 - Yeah, no, no, okay, all right. 707 00:44:54,795 --> 00:44:56,697 Um, just, absolutely, um. 708 00:44:56,730 --> 00:44:57,865 Just, uh, wait right here. 709 00:44:57,898 --> 00:44:59,833 I mean, you know, I- I'm, I'm sorry. 710 00:44:59,867 --> 00:45:01,235 I know, you know what I mean. 711 00:45:01,268 --> 00:45:02,703 - Okay. 712 00:45:18,819 --> 00:45:20,221 - How's it going? 713 00:45:20,254 --> 00:45:21,623 - I'm ready to reach her. 714 00:45:21,656 --> 00:45:22,890 This could really get her to trust you. 715 00:45:22,923 --> 00:45:24,158 Look, all I need is the keys to let her out. 716 00:45:24,191 --> 00:45:25,859 Just maybe, maybe the gun or something so I can. 717 00:45:25,893 --> 00:45:27,696 - You are outta your mind. 718 00:45:27,728 --> 00:45:29,730 - Dude, I- I, boss. 719 00:45:29,763 --> 00:45:32,399 She's gotta pee. So just the keys. 720 00:45:33,367 --> 00:45:34,435 - Here. 721 00:45:34,468 --> 00:45:35,637 Just keep an eye on her, all right? 722 00:45:35,670 --> 00:45:36,605 - Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 723 00:45:36,638 --> 00:45:38,472 - And hey, no fuck ups. 724 00:45:38,506 --> 00:45:41,643 - I got it. 725 00:45:54,255 --> 00:45:55,590 You okay? 726 00:45:55,624 --> 00:45:56,757 Hey, you all right? 727 00:45:56,790 --> 00:45:57,758 You okay? 728 00:45:57,791 --> 00:45:58,993 Oh, shoot. 729 00:46:06,033 --> 00:46:07,401 Here. - Thank you. 730 00:46:07,434 --> 00:46:10,871 - Yeah. 731 00:46:45,205 --> 00:46:46,073 What the fuck? 732 00:46:46,106 --> 00:46:47,308 What the hell are you doing, man? 733 00:46:47,341 --> 00:46:48,275 Come on, get down. 734 00:46:48,309 --> 00:46:49,243 Fuck, come on. 735 00:46:49,276 --> 00:46:50,077 - Get off of me. 736 00:46:50,110 --> 00:46:51,178 - Whoa, whoa. - Turn around. 737 00:46:51,211 --> 00:46:52,413 - Fuck, against the wall, or what? 738 00:46:52,446 --> 00:46:54,214 - I said turn around. 739 00:46:54,248 --> 00:46:55,316 - Okay. 740 00:46:55,784 --> 00:46:56,817 - Open the door. 741 00:46:56,850 --> 00:46:58,819 - All right, all right, all right. 742 00:46:58,852 --> 00:47:00,421 Fuck it, I can't believe this shit, man. 743 00:47:00,454 --> 00:47:01,556 I can't fucking believe this. 744 00:47:01,589 --> 00:47:04,191 - Be quiet. - Dude, I fucked this up so bad. 745 00:47:05,859 --> 00:47:07,127 Boss! Somebody help! 746 00:47:07,161 --> 00:47:09,363 - I told you to be quiet. - What the fuck is going on? 747 00:47:09,396 --> 00:47:12,032 Hey! Stop right there. 748 00:47:12,066 --> 00:47:14,068 Fuck you think you're going? 749 00:47:14,101 --> 00:47:18,372 - I walk outta here or he dies. 750 00:47:18,405 --> 00:47:20,608 - I'm sorry, man. She fucking betrayed me. 751 00:47:21,609 --> 00:47:23,578 - I don't give a fuck about him. 752 00:47:30,884 --> 00:47:32,186 Hands up. 753 00:47:34,021 --> 00:47:36,256 I said, "Hands where I can see 'em." 754 00:47:40,729 --> 00:47:41,929 - Fuck! 755 00:47:41,962 --> 00:47:43,864 Can't believe you fucking shot me. 756 00:47:43,897 --> 00:47:44,865 - Went in and out. You're fine. 757 00:47:44,898 --> 00:47:46,634 - I'm fucking bleeding, man. 758 00:47:47,535 --> 00:47:48,636 - Let's go. 759 00:47:52,406 --> 00:47:53,541 Keep walking. 760 00:47:54,509 --> 00:47:55,510 Go stitch yourself up. 761 00:47:55,543 --> 00:47:59,880 - I can't even walk, you fucking dick! 762 00:48:13,927 --> 00:48:15,630 - Put 'em on. 763 00:48:19,801 --> 00:48:21,101 Okay. 764 00:48:22,936 --> 00:48:24,004 - He fucking shot me! 765 00:48:24,037 --> 00:48:26,574 - Now, stay your ass there. 766 00:48:27,642 --> 00:48:28,743 - Fuck! 767 00:48:28,777 --> 00:48:30,411 - What the hell happened here? 768 00:48:30,444 --> 00:48:32,446 - Holy fuck. - Rebecca tried to get away. 769 00:48:32,479 --> 00:48:35,315 - So you shot him? - Yeah, he'll be fine. 770 00:48:35,349 --> 00:48:37,418 - All evidence to the contrary. 771 00:48:37,451 --> 00:48:38,185 - He needs a hospital. 772 00:48:38,218 --> 00:48:39,788 - No, no way. Too much heat. 773 00:48:39,821 --> 00:48:41,221 - No, I know, but what should we do? 774 00:48:41,255 --> 00:48:42,791 - Maybe we could drop him and run. 775 00:48:42,824 --> 00:48:44,124 - Okay, we got an hour and a half 776 00:48:44,158 --> 00:48:46,360 to get this goddamn thing done, or this is over. 777 00:48:46,393 --> 00:48:48,696 - But, but, but he'll die. 778 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 - I don't wanna die. - Then he dies. 779 00:48:50,364 --> 00:48:51,932 - I don't wanna fucking die. - No way. 780 00:48:51,965 --> 00:48:53,535 - Let's go, let's go! - Sit the fuck down. 781 00:48:53,568 --> 00:48:54,803 - Hey! - Whoa, whoa, whoa, 782 00:48:54,836 --> 00:48:55,837 whoa, whoa. - Get off me! 783 00:48:55,870 --> 00:48:58,205 - Easy, easy. Easy 784 00:48:59,273 --> 00:49:01,475 - I get, I get this is personal, 785 00:49:01,509 --> 00:49:03,076 but it's not worth it. - Give me a knife. 786 00:49:03,110 --> 00:49:04,646 - The fuck it isn't. - Help me. 787 00:49:04,679 --> 00:49:06,380 Please, please. 788 00:49:07,448 --> 00:49:08,449 Will someone please- 789 00:49:08,482 --> 00:49:09,983 - I can't just stand here while... 790 00:49:10,017 --> 00:49:11,820 - Well, now help him out Sully. 791 00:49:11,853 --> 00:49:13,086 - I got you, bro. 792 00:49:13,120 --> 00:49:14,254 - Yeah, bro, thank you. - Here we go. 793 00:49:14,288 --> 00:49:16,156 - Thanks, man. - Let me just... 794 00:49:16,858 --> 00:49:17,926 - What the fuck? 795 00:49:17,958 --> 00:49:19,527 Woo, woo, woo, what the fuck man? 796 00:49:19,561 --> 00:49:20,528 What the fuck? 797 00:49:20,562 --> 00:49:21,995 No, no, no. 798 00:49:22,029 --> 00:49:23,096 No, no, no, no. 799 00:49:52,192 --> 00:49:54,194 - I'll get a coffee. 800 00:49:58,600 --> 00:50:01,034 - Stick him in a holding cell. 801 00:50:01,636 --> 00:50:03,303 Clean this shit up. 802 00:50:48,683 --> 00:50:50,284 - Is he gonna be okay? 803 00:50:50,317 --> 00:50:52,921 - Don't act like you fucking give a shit. 804 00:50:52,954 --> 00:50:54,589 You used him as a human shield. 805 00:50:54,622 --> 00:50:55,924 - Is that why you shot him? 806 00:51:00,160 --> 00:51:03,297 - No one lives to tell the story. 807 00:51:10,572 --> 00:51:12,372 - Don't push me. 808 00:51:12,406 --> 00:51:14,542 - So you're gonna pick them off one-by-one. 809 00:51:14,576 --> 00:51:15,677 Is that your plan? 810 00:51:16,711 --> 00:51:19,948 - Geez. Listen, this is crazy, all right. 811 00:51:19,981 --> 00:51:21,281 Avery is not Jovan. 812 00:51:21,315 --> 00:51:23,952 - How do you know? - How do I know about anything? 813 00:51:23,985 --> 00:51:25,352 If I'm looking at a psychopath, 814 00:51:25,385 --> 00:51:27,789 I might as well be looking at your boyfriend. 815 00:51:27,822 --> 00:51:29,791 - You're suggesting I'm Jovan? 816 00:51:29,824 --> 00:51:31,693 - Look, he's not Jovan. 817 00:51:31,726 --> 00:51:34,796 I'm not Jovan. Nobody's Jovan. 818 00:51:34,829 --> 00:51:36,296 It's fictional. Okay? 819 00:51:36,330 --> 00:51:38,600 - It's not fictional. Avery. 820 00:51:38,633 --> 00:51:40,568 I think my father met him. 821 00:51:40,602 --> 00:51:43,136 I don't know, maybe 10, 15 years ago. 822 00:51:43,170 --> 00:51:45,740 - Well, that doesn't prove it's not Avery. 823 00:51:47,274 --> 00:51:50,410 - You know what? - She did not speak her meaning? 824 00:51:53,014 --> 00:51:54,716 - Sully, if she says one more thing, brother. 825 00:51:54,749 --> 00:51:57,585 - You do to her what you're gonna do to the rest of us. 826 00:51:57,619 --> 00:51:59,621 - I've had enough of your shit! - Back off. Back off, man. 827 00:51:59,654 --> 00:52:02,590 What do you, you need to keep me from my expert doings here? 828 00:52:02,624 --> 00:52:03,791 Come on. 829 00:52:03,825 --> 00:52:06,293 We had an agreement, right? 830 00:52:06,326 --> 00:52:08,495 Five happy minutes. 831 00:52:08,529 --> 00:52:10,999 She'll tell us all we wanna know, 832 00:52:11,032 --> 00:52:12,767 or we see what her insides look like. 833 00:52:12,800 --> 00:52:14,636 Boom. Done. 834 00:52:14,669 --> 00:52:15,903 - Go ahead. 835 00:52:22,677 --> 00:52:25,312 - So what's it gonna be? 836 00:52:26,781 --> 00:52:28,616 Truth or dare? 837 00:52:33,054 --> 00:52:36,658 I know, that's the fuzzy part. 838 00:52:45,399 --> 00:52:48,268 You okay? 839 00:52:48,301 --> 00:52:49,504 - Fuck! - What? What's wrong? 840 00:52:49,537 --> 00:52:50,270 What's wrong? 841 00:52:50,303 --> 00:52:51,739 - What the fuck? 842 00:52:53,574 --> 00:52:54,842 - Help? 843 00:52:54,876 --> 00:52:55,777 What the? 844 00:52:55,810 --> 00:52:56,911 Do something! 845 00:52:56,944 --> 00:52:58,046 I don't know what's wrong? 846 00:52:58,079 --> 00:53:00,414 Help him! 847 00:53:00,447 --> 00:53:02,917 Avery, Sully needs help! 848 00:53:03,818 --> 00:53:05,720 Breathe! Breathe! 849 00:53:07,789 --> 00:53:08,823 Help! 850 00:53:09,724 --> 00:53:11,159 - Sully! 851 00:53:11,191 --> 00:53:12,359 - Breathe, breathe! 852 00:53:12,392 --> 00:53:14,227 Breathe in for me. 853 00:53:15,830 --> 00:53:17,665 Sully! Sully! - Sully! 854 00:53:23,037 --> 00:53:25,673 - All right, we're fine, guys. 855 00:53:25,707 --> 00:53:26,674 Everything's going fine. 856 00:53:26,708 --> 00:53:27,575 - Are we fine? 857 00:53:27,608 --> 00:53:29,242 He's dead. Like what happened in there? 858 00:53:29,276 --> 00:53:30,678 - Doesn't matter. 859 00:53:30,712 --> 00:53:32,146 All right, hold on. 860 00:53:32,180 --> 00:53:34,414 - It matters to Robert and Sullivan. 861 00:53:34,448 --> 00:53:36,483 - Let me tell you something. 862 00:53:36,517 --> 00:53:38,820 As much shit as this bitch is putting us through, 863 00:53:38,853 --> 00:53:40,722 I'm gonna make that bitch pay. 864 00:53:40,755 --> 00:53:41,756 - How? 865 00:53:42,990 --> 00:53:44,291 - Jess. 866 00:53:44,324 --> 00:53:47,227 She's just as fucked up as this motherfucker was. 867 00:53:47,260 --> 00:53:49,329 I don't like to work bloody, but guess what? 868 00:53:49,362 --> 00:53:50,732 I'll make an exception for her. 869 00:53:50,765 --> 00:53:54,068 Come on, let's put him in a holding cell with Robert. 870 00:53:54,102 --> 00:53:55,703 - One, two, three. 871 00:54:09,282 --> 00:54:10,785 - You really loved him? 872 00:54:13,286 --> 00:54:14,822 - You know the Pace? 873 00:54:16,090 --> 00:54:17,625 - Like a cult? 874 00:54:18,291 --> 00:54:19,493 - No. 875 00:54:22,262 --> 00:54:23,631 Like the biker gang. 876 00:54:25,633 --> 00:54:26,734 God. 877 00:54:26,768 --> 00:54:29,637 Like, gimme a little smack, I'd do whatever, right? 878 00:54:31,706 --> 00:54:35,610 One night there was a poker game. 879 00:54:38,345 --> 00:54:40,815 Sully went all-in against this Puerto Rican 880 00:54:40,848 --> 00:54:42,349 I was riding with. 881 00:54:43,017 --> 00:54:44,652 All-in meant me too. 882 00:54:46,988 --> 00:54:49,356 Sully won me with a pair of sixes. 883 00:54:51,491 --> 00:54:52,927 Best night of my life. 884 00:54:53,828 --> 00:54:55,062 He took care of me. 885 00:54:55,997 --> 00:54:57,064 Treat me right. 886 00:55:01,869 --> 00:55:03,871 - You've been promoted. You up for it? 887 00:55:03,905 --> 00:55:05,072 - Sure. 888 00:55:07,340 --> 00:55:08,843 - Good. 889 00:55:08,876 --> 00:55:10,711 Make it quick. 890 00:55:10,745 --> 00:55:12,814 Unless Rebecca had a change of heart. 891 00:55:14,081 --> 00:55:15,448 - I can't watch this. 892 00:55:15,482 --> 00:55:17,484 - Yes, you can. Hold her down. 893 00:55:18,385 --> 00:55:20,922 - This is for Sully. 894 00:55:37,972 --> 00:55:40,274 - Ah! 895 00:55:40,308 --> 00:55:43,978 If you ask me, Avery did you a favor 896 00:55:44,011 --> 00:55:46,013 when he spiked Sully's drugs. 897 00:55:48,616 --> 00:55:50,218 - Get the fuck outta here! 898 00:55:50,251 --> 00:55:52,119 Get her outta here! 899 00:55:52,153 --> 00:55:53,386 - Let me go! 900 00:55:53,420 --> 00:55:54,589 - What the fuck is wrong with you? 901 00:55:54,622 --> 00:55:56,090 You wanna fuck up our payday? 902 00:55:56,123 --> 00:55:58,292 Get her the fuck outta here! 903 00:55:59,994 --> 00:56:02,296 Jesus Christ. - She's mad! 904 00:56:07,635 --> 00:56:09,604 - Take the cuffs off. 905 00:56:14,976 --> 00:56:16,143 Move the table. 906 00:56:18,913 --> 00:56:20,715 Just move the table. 907 00:56:36,530 --> 00:56:38,733 Trying to take the easy way out, huh? 908 00:56:41,035 --> 00:56:42,904 - I was hoping she'd turn on you 909 00:56:43,537 --> 00:56:45,239 since you killed Sully. 910 00:56:45,273 --> 00:56:47,208 - If you had anything to do with Sully, 911 00:56:47,241 --> 00:56:48,542 I'll fucking kill you! 912 00:56:48,576 --> 00:56:50,711 - Told him it was pure. 913 00:56:50,745 --> 00:56:53,614 - Calm down. - He just took too much. 914 00:56:56,083 --> 00:56:57,885 - Jess, please. 915 00:56:57,919 --> 00:56:59,120 - You... 916 00:56:59,153 --> 00:57:01,522 - Please calm down. 917 00:57:02,290 --> 00:57:03,524 - Hm. 918 00:57:13,401 --> 00:57:14,835 Everybody out. 919 00:57:16,971 --> 00:57:18,438 Grab your stuff. 920 00:57:52,606 --> 00:57:53,908 We need to talk. 921 00:57:54,508 --> 00:57:56,476 Hello? 922 00:57:56,510 --> 00:57:58,612 - Okay, look. - How may I direct your call? 923 00:57:58,646 --> 00:58:00,815 - I know that what you must be going through right now 924 00:58:00,848 --> 00:58:02,116 must be tough. 925 00:58:03,084 --> 00:58:04,585 I liked Sully too. 926 00:58:07,989 --> 00:58:09,090 I think it's only fair 927 00:58:09,123 --> 00:58:12,159 that if you help us finish this, 928 00:58:13,127 --> 00:58:15,563 that you'll get a piece of his cut too. 929 00:58:16,464 --> 00:58:17,932 Can you do this? 930 00:58:28,109 --> 00:58:29,243 Shh. 931 00:58:29,276 --> 00:58:33,280 Anyone there? 932 00:58:34,548 --> 00:58:35,549 - Hello? This is Tiffany. 933 00:58:41,655 --> 00:58:43,958 - A little early. 934 00:58:47,862 --> 00:58:51,165 Yeah, yeah. Text me before you start. 935 00:58:54,201 --> 00:58:55,302 All right. 936 00:58:56,270 --> 00:58:57,671 - What's next? 937 00:58:59,006 --> 00:59:01,809 - We got an hour before they start demolition. 938 00:59:05,279 --> 00:59:06,981 - Mm-hmm. 939 00:59:11,520 --> 00:59:13,954 - You need to take a few minutes? Go ahead. 940 00:59:26,400 --> 00:59:28,669 I got another job for you right now. 941 01:00:00,468 --> 01:00:02,736 You must be pleased with yourself. 942 01:00:02,770 --> 01:00:04,638 - I didn't want anyone to die. 943 01:00:04,672 --> 01:00:06,240 - Neither did I. 944 01:00:06,874 --> 01:00:08,275 - You don't seem to care. 945 01:00:08,309 --> 01:00:09,643 - Don't lecture me. 946 01:00:10,478 --> 01:00:13,848 Collaterals happen every sham. 947 01:00:13,881 --> 01:00:14,882 - Right. 948 01:00:14,915 --> 01:00:18,686 I mean, I'm not a scam artist, 949 01:00:20,020 --> 01:00:22,623 but I know how to read people. 950 01:00:22,656 --> 01:00:26,293 - Is that how you pulled the wool over Denton's eyes? 951 01:00:26,327 --> 01:00:27,394 Hmm? 952 01:00:28,395 --> 01:00:30,197 Or is that thing between your legs 953 01:00:30,231 --> 01:00:32,933 just that fucking special? 954 01:00:35,669 --> 01:00:38,272 - I already told you I loved him. 955 01:00:38,305 --> 01:00:41,909 - Yeah. And now he's dead. 956 01:00:41,942 --> 01:00:44,912 And you got a shit ton of money that you didn't earn. 957 01:00:45,646 --> 01:00:46,947 His wife earned it. 958 01:00:46,981 --> 01:00:48,215 I sure as hell earned it. - Yeah, 959 01:00:48,249 --> 01:00:50,317 when you burned him alive. - Fuck you! 960 01:00:53,988 --> 01:00:58,092 Look, you can deflect all you want, 961 01:00:59,793 --> 01:01:03,430 but I promise you I'm gonna get what I'm after. 962 01:01:26,220 --> 01:01:29,558 So when I found you, 963 01:01:29,591 --> 01:01:31,725 I went into this little standard recon, 964 01:01:31,759 --> 01:01:33,861 nothing special. 965 01:01:33,894 --> 01:01:37,464 And I found out that you're leaving town, 966 01:01:39,300 --> 01:01:40,301 which confused me. 967 01:01:40,334 --> 01:01:42,336 I mean, here you are, 968 01:01:42,369 --> 01:01:44,471 all this money you have now. 969 01:01:45,839 --> 01:01:47,441 You got a great friend here. 970 01:01:47,474 --> 01:01:48,809 I mean, look at her. 971 01:01:50,612 --> 01:01:51,912 It's your buddy. 972 01:01:53,013 --> 01:01:57,218 You got a little newborn, right? 973 01:01:58,520 --> 01:02:00,689 It's cute, isn't it? 974 01:02:00,721 --> 01:02:04,491 You guys look, dare I say, like a family? 975 01:02:04,526 --> 01:02:06,561 It's your baby, right? Yeah. 976 01:02:08,663 --> 01:02:12,099 And I'm like, "We need to talk to Sarah." 977 01:02:13,067 --> 01:02:14,935 Find out what the hell's going on here. 978 01:02:14,969 --> 01:02:17,204 And so we did, right? 979 01:02:19,406 --> 01:02:20,908 So we talked to her. 980 01:02:21,809 --> 01:02:24,011 We even had an agreement, didn't we? 981 01:02:24,044 --> 01:02:26,747 An agreement that when it was your time to play, 982 01:02:26,780 --> 01:02:28,415 you chose to get cold feet. 983 01:02:28,449 --> 01:02:32,152 Hey, I don't like that shit. 984 01:02:34,623 --> 01:02:35,624 What the fuck is wrong with her? 985 01:02:35,657 --> 01:02:37,024 What is she saying? 986 01:02:41,862 --> 01:02:43,964 You read people, right? 987 01:02:45,266 --> 01:02:46,900 What do you read in her? 988 01:02:51,405 --> 01:02:52,806 - I don't know. 989 01:02:55,510 --> 01:02:56,777 Fear? 990 01:03:00,515 --> 01:03:02,149 It's not like we're close. 991 01:03:03,217 --> 01:03:04,251 - What? 992 01:03:05,587 --> 01:03:07,454 We tried to bribe her. 993 01:03:07,488 --> 01:03:08,889 She said no. 994 01:03:09,823 --> 01:03:11,526 She said she was your friend. 995 01:03:16,897 --> 01:03:20,034 - I guess good friends still exist, right? 996 01:03:20,901 --> 01:03:22,202 Praise the Lord. 997 01:03:23,070 --> 01:03:24,739 - To get her to play along, 998 01:03:24,773 --> 01:03:26,974 we had to motivate her properly. 999 01:03:42,089 --> 01:03:43,857 - Someone bumped him. 1000 01:04:12,219 --> 01:04:13,420 - Where is he? 1001 01:04:13,454 --> 01:04:15,389 - Let's stay focused on Sarah. 1002 01:04:15,422 --> 01:04:18,593 Why? 1003 01:04:18,626 --> 01:04:20,094 She's just a lonely single mother 1004 01:04:20,127 --> 01:04:22,162 I drink wine with on occasion. 1005 01:04:22,896 --> 01:04:25,399 Just leave her alone, okay? 1006 01:04:25,432 --> 01:04:27,167 I barely know her. 1007 01:04:30,971 --> 01:04:32,139 Leave her alone. 1008 01:04:32,172 --> 01:04:33,874 She's nothing to do with this. 1009 01:04:33,907 --> 01:04:36,578 I barely, barely know her. 1010 01:04:41,649 --> 01:04:44,118 - We've wasted enough time. 1011 01:04:44,151 --> 01:04:45,820 You gonna transfer the money so she can live? 1012 01:04:47,287 --> 01:04:50,090 - I don't have the eight million. 1013 01:05:00,668 --> 01:05:03,538 - There you go. There you go. 1014 01:05:06,841 --> 01:05:09,577 It's okay, it's okay. 1015 01:05:14,381 --> 01:05:15,482 It's all right. 1016 01:05:23,223 --> 01:05:24,291 Well? 1017 01:05:24,324 --> 01:05:26,728 - What the fuck? What the fuck are you doing? 1018 01:05:26,761 --> 01:05:27,796 - The fuck are you doing? 1019 01:05:27,829 --> 01:05:29,029 - What the fuck is this? - Are you crazy? 1020 01:05:29,062 --> 01:05:30,565 - This is not what I fucking signed up for. 1021 01:05:30,598 --> 01:05:32,332 - Turn it down. 1022 01:05:32,366 --> 01:05:34,101 - All right, listen to me, all right? 1023 01:05:34,134 --> 01:05:36,503 It's not what we fucking thought, all right? 1024 01:05:36,538 --> 01:05:37,906 Look at that. Look at Tintin. 1025 01:05:37,938 --> 01:05:39,507 Look at this kid. Look at the skin tone. 1026 01:05:39,541 --> 01:05:40,909 Look at the fucking hair. 1027 01:05:40,941 --> 01:05:42,075 Sarah adopted this kid. 1028 01:05:42,109 --> 01:05:44,945 This is not fucking Sarah's kid. 1029 01:05:44,978 --> 01:05:47,682 This is Rebecca's kid. He's a year old. 1030 01:05:47,715 --> 01:05:49,983 Denton died, what, 21 months ago? 1031 01:05:50,017 --> 01:05:51,385 Just look at him. 1032 01:05:57,559 --> 01:05:59,193 Isn't that right, Rebecca? 1033 01:06:01,094 --> 01:06:03,631 A little souvenir from your time with Denton. 1034 01:06:08,035 --> 01:06:11,004 My guess is that she abandoned Brandon. 1035 01:06:11,038 --> 01:06:13,641 - Sorry, I actually, I see you here every single day. 1036 01:06:13,675 --> 01:06:14,843 I'm Sarah. - Rebecca. 1037 01:06:14,876 --> 01:06:17,277 - Hi. Nice to meet you. - You too. 1038 01:06:17,311 --> 01:06:18,979 - What? You got seller's remorse? 1039 01:06:19,012 --> 01:06:20,080 - I totally assumed that you were 1040 01:06:20,113 --> 01:06:23,183 a mom watching her kid here. 1041 01:06:23,217 --> 01:06:26,253 - No, I- I don't have kids. 1042 01:06:26,286 --> 01:06:29,122 - Is that why you're back, befriending Sarah? 1043 01:06:29,156 --> 01:06:31,124 Checking in on your baby. 1044 01:06:31,158 --> 01:06:33,895 - I- I just adopted him, so it's in the process. 1045 01:06:33,928 --> 01:06:35,462 - Oh, wow. - Yeah. 1046 01:06:35,496 --> 01:06:37,966 So we're kind of new to each other as well. 1047 01:06:37,998 --> 01:06:40,869 - Yeah. Well, he's beautiful. 1048 01:06:40,902 --> 01:06:42,069 - I mean, why else would she be back 1049 01:06:42,102 --> 01:06:43,505 in this town of all places? 1050 01:06:43,538 --> 01:06:46,006 - What's his name? - His name's Brandon. 1051 01:06:46,039 --> 01:06:48,275 - Brandon. Hi, Brandon. 1052 01:06:48,308 --> 01:06:51,278 - Brandon, did you make a friend at the park? 1053 01:06:52,379 --> 01:06:53,480 - It's okay. 1054 01:06:54,448 --> 01:06:56,149 - It's pathetic. 1055 01:06:59,554 --> 01:07:02,389 Come on, I got you. Come on, I got you. 1056 01:07:03,423 --> 01:07:04,759 Okay, here we go. 1057 01:07:04,792 --> 01:07:06,794 Come on, it's okay. 1058 01:07:06,828 --> 01:07:08,128 It's okay. 1059 01:07:37,525 --> 01:07:38,726 - Almost. 1060 01:07:39,961 --> 01:07:40,895 - Okay. 1061 01:07:42,564 --> 01:07:43,698 Okay, just stay here. 1062 01:07:43,731 --> 01:07:45,399 We're almost done. 1063 01:07:49,269 --> 01:07:51,271 - It's okay. 1064 01:07:56,109 --> 01:07:58,680 - Good catch in there with the baby, Moon. 1065 01:07:58,713 --> 01:08:00,682 Your dad would be proud. 1066 01:08:00,715 --> 01:08:02,050 - Thank you, um. 1067 01:08:02,082 --> 01:08:03,483 - But. - Oops. 1068 01:08:03,518 --> 01:08:05,118 That was the second time you questioned me 1069 01:08:05,152 --> 01:08:07,187 in front of someone. 1070 01:08:07,220 --> 01:08:09,557 Don't let there be a third, okay? 1071 01:08:09,591 --> 01:08:11,258 - Mm. - Good. 1072 01:08:11,291 --> 01:08:12,894 Let's see what we got here. 1073 01:08:12,927 --> 01:08:14,294 Look at you. 1074 01:08:14,328 --> 01:08:15,830 Whoosh-up little man. 1075 01:08:15,863 --> 01:08:18,398 Whoosh-up little man. 1076 01:08:18,432 --> 01:08:19,567 - You're not gonna hurt him? 1077 01:08:19,601 --> 01:08:20,334 He's just a little baby. 1078 01:08:20,367 --> 01:08:22,102 - What did we just say? 1079 01:08:22,135 --> 01:08:24,973 Listen, I'm not gonna do anything to this kid 1080 01:08:25,006 --> 01:08:26,541 that she doesn't force me to do. 1081 01:08:26,574 --> 01:08:27,575 You understand me? 1082 01:08:28,275 --> 01:08:30,143 - Mm-hmm. - Okay. 1083 01:08:30,177 --> 01:08:32,112 Whoosh-up little man. - Hi. 1084 01:08:32,145 --> 01:08:33,848 - It's cool. - Hi. 1085 01:08:33,881 --> 01:08:35,917 - It's cool. - There you go. 1086 01:08:35,950 --> 01:08:37,117 - You need this to happen 1087 01:08:37,150 --> 01:08:39,520 more than anybody else in here, okay? 1088 01:08:40,420 --> 01:08:42,624 Your father's chemo ain't cheap. 1089 01:08:42,657 --> 01:08:43,591 Remember that? 1090 01:08:43,625 --> 01:08:45,693 I hired you to be a professional. 1091 01:08:46,293 --> 01:08:48,563 So act like one, please. 1092 01:08:51,766 --> 01:08:56,470 Look, all you have to do 1093 01:08:56,503 --> 01:08:59,339 is just follow my lead, that's it. 1094 01:09:00,041 --> 01:09:01,341 Don't question anything. 1095 01:09:01,375 --> 01:09:03,678 Don't get in your head, don't. 1096 01:09:03,711 --> 01:09:05,312 Just follow what I do 1097 01:09:05,345 --> 01:09:07,582 and we'll be out of this in no time. 1098 01:09:08,181 --> 01:09:09,349 Okay? - Mm-hmm. 1099 01:09:09,383 --> 01:09:10,685 - All right? - Okay. 1100 01:09:10,718 --> 01:09:11,653 - Okay. 1101 01:09:12,053 --> 01:09:13,186 Come here. 1102 01:09:13,220 --> 01:09:15,657 I'm sorry for yelling at you. 1103 01:09:16,456 --> 01:09:18,526 It's okay, it's all right. 1104 01:09:20,528 --> 01:09:22,530 Yes. Mm-hmm, mm. 1105 01:09:23,363 --> 01:09:26,266 All right. Okay, little man. 1106 01:09:26,968 --> 01:09:28,569 Almost there. 1107 01:09:28,603 --> 01:09:30,237 You're gonna help us get our money. 1108 01:09:30,270 --> 01:09:33,340 Yes, you are. Yes you are. 1109 01:09:34,075 --> 01:09:35,143 He's cute. 1110 01:09:36,309 --> 01:09:38,579 - Just stay quiet, please. Okay? 1111 01:09:39,479 --> 01:09:42,182 Okay. Just, just relax! 1112 01:09:42,215 --> 01:09:44,184 Okay? Just stay quiet. 1113 01:09:44,217 --> 01:09:45,318 - He's killing us. 1114 01:09:45,352 --> 01:09:46,921 Just like she said. 1115 01:09:46,954 --> 01:09:49,657 Sully told me all about Jovan. 1116 01:09:49,691 --> 01:09:51,458 He and his partner went into the Chicago diamond district 1117 01:09:51,491 --> 01:09:52,960 with a pocket full of broken glass, 1118 01:09:52,994 --> 01:09:54,327 walked out with half a mil. 1119 01:09:54,361 --> 01:09:55,563 Partner got greedy, 1120 01:09:55,596 --> 01:09:57,330 put a bullet in Jovan and hit the road. 1121 01:09:57,364 --> 01:09:58,599 Jovan killed him, killed his wife, 1122 01:09:58,633 --> 01:10:00,768 killed his whole family, killed his parrot. 1123 01:10:00,802 --> 01:10:01,836 His fucking parrot. 1124 01:10:01,869 --> 01:10:03,604 No fire, but still everyone knows it was him. 1125 01:10:03,638 --> 01:10:05,006 - Okay, what, what are you talking about? 1126 01:10:05,039 --> 01:10:06,339 So what? 1127 01:10:06,373 --> 01:10:07,675 - So if there's even a chance that Avery could be him, 1128 01:10:07,709 --> 01:10:09,844 we got to move on him first, or we're both dead! 1129 01:10:09,877 --> 01:10:11,344 - Okay, you're sure about this? 1130 01:10:11,378 --> 01:10:13,815 - If you're too much of a pussy, just gimme the gun. 1131 01:10:13,848 --> 01:10:15,950 Otherwise go take- 1132 01:10:53,654 --> 01:10:54,789 - You know, 1133 01:10:57,091 --> 01:11:00,928 Denton was the closest thing 1134 01:11:00,962 --> 01:11:02,730 to family I ever had. 1135 01:11:06,667 --> 01:11:08,502 When I lost him, 1136 01:11:10,303 --> 01:11:11,806 when he was murdered, 1137 01:11:16,144 --> 01:11:17,979 a piece of me was murdered too. 1138 01:11:24,585 --> 01:11:26,754 Looking into this baby's eyes, 1139 01:11:29,724 --> 01:11:30,958 I see him. 1140 01:11:33,761 --> 01:11:35,295 I see Denton, 1141 01:11:36,296 --> 01:11:39,801 and I'm his uncle, 1142 01:11:41,468 --> 01:11:44,238 and, and I feel like I got family again. 1143 01:11:53,815 --> 01:11:55,315 Do you think maybe, 1144 01:11:56,751 --> 01:11:59,352 since you don't wanna give the money up, 1145 01:12:01,956 --> 01:12:04,192 you think maybe I could just, 1146 01:12:04,225 --> 01:12:06,326 just keep the baby instead? 1147 01:12:09,697 --> 01:12:10,731 Please. 1148 01:12:14,268 --> 01:12:15,502 No? 1149 01:12:22,977 --> 01:12:23,945 Fuck it! 1150 01:12:59,547 --> 01:13:03,551 - What do you want? 1151 01:13:04,886 --> 01:13:09,891 What do you want? 1152 01:13:10,625 --> 01:13:13,361 - Doesn't feel good, does it? 1153 01:13:19,867 --> 01:13:22,103 We can do this all fucking day. 1154 01:13:23,436 --> 01:13:25,039 Or we can end this now. 1155 01:13:26,507 --> 01:13:27,808 You decide. 1156 01:13:29,911 --> 01:13:32,613 - Yes. 1157 01:13:35,316 --> 01:13:37,285 - Moon! 1158 01:13:40,254 --> 01:13:41,689 There he is. 1159 01:13:44,025 --> 01:13:45,893 Come to Uncle Avery. 1160 01:13:45,927 --> 01:13:47,895 That's right. Yes. 1161 01:13:48,396 --> 01:13:50,598 Yes, yes. 1162 01:13:51,899 --> 01:13:55,736 Yes, yeah, yeah. 1163 01:13:56,971 --> 01:13:59,173 That's right. 1164 01:13:59,206 --> 01:14:00,508 That's right. It's okay. 1165 01:14:00,541 --> 01:14:02,543 She'll be fine. She's okay. 1166 01:14:02,576 --> 01:14:06,080 - Please. - Good boy. 1167 01:14:06,113 --> 01:14:07,515 That's right. 1168 01:14:08,549 --> 01:14:11,686 Reunited. Like a family. 1169 01:14:16,991 --> 01:14:18,458 I'll be outside. 1170 01:14:19,226 --> 01:14:21,963 Good boy. That's right. 1171 01:14:24,598 --> 01:14:28,235 - No. No, please. 1172 01:14:33,441 --> 01:14:34,875 - Was I right? 1173 01:14:36,010 --> 01:14:37,678 Is that why you stayed? 1174 01:14:38,245 --> 01:14:41,182 - Yes. 1175 01:14:52,693 --> 01:14:54,128 - That was brilliant. 1176 01:14:54,161 --> 01:14:56,263 - I only do what she makes me do. 1177 01:14:56,297 --> 01:14:58,265 I'll tell you what, 1178 01:14:58,299 --> 01:14:59,767 this bitch keeps fucking around, 1179 01:14:59,800 --> 01:15:01,635 it'll be the real baby. 1180 01:15:01,669 --> 01:15:04,705 But I think we got her where we want her, so. 1181 01:15:06,140 --> 01:15:07,174 What's up kid? 1182 01:15:08,175 --> 01:15:09,977 You do what I asked you to do? 1183 01:15:13,948 --> 01:15:15,049 Hello? 1184 01:15:17,518 --> 01:15:19,253 Good. 1185 01:15:19,286 --> 01:15:21,389 Look at you turning into a sham. 1186 01:15:26,260 --> 01:15:27,595 All right, we gotta hurry up. 1187 01:15:27,628 --> 01:15:30,364 This thing's almost over. Come on, let's go. 1188 01:15:30,398 --> 01:15:33,167 Moon, grab the laptop, leave the baby. 1189 01:15:42,443 --> 01:15:44,111 - Let's go! 1190 01:16:34,728 --> 01:16:36,997 - You know what to do. 1191 01:16:40,668 --> 01:16:44,305 - What happens after I transfer the money? 1192 01:16:48,109 --> 01:16:49,610 - You know what happens. 1193 01:16:50,845 --> 01:16:52,581 Denton's blood is on your hands, 1194 01:16:52,613 --> 01:16:56,317 but I'll make it quick 1195 01:16:57,418 --> 01:16:59,353 and I'll spare the life of the baby. 1196 01:17:00,654 --> 01:17:02,356 - And do what with him? 1197 01:17:04,291 --> 01:17:07,661 - I kind of like the idea of raising him on my own. 1198 01:17:08,095 --> 01:17:09,864 It's poetic. 1199 01:17:09,897 --> 01:17:12,266 - It's child abuse is what it is. 1200 01:17:13,501 --> 01:17:15,703 - And he'd be better off with you? 1201 01:17:22,943 --> 01:17:26,013 Come on, let's go! Log in. 1202 01:17:30,451 --> 01:17:31,819 Come on! 1203 01:17:33,555 --> 01:17:34,989 - Where's the girl? 1204 01:17:35,022 --> 01:17:39,727 - Oh my God. Jess is fine, okay? 1205 01:17:39,760 --> 01:17:41,362 Let's go, log in. 1206 01:17:41,395 --> 01:17:45,534 She told me to. 1207 01:17:45,567 --> 01:17:47,168 - Isaac? - She, she told me. 1208 01:17:47,201 --> 01:17:48,202 - What's going on? 1209 01:17:48,235 --> 01:17:50,070 - It was an accident, okay? 1210 01:17:50,104 --> 01:17:53,407 I- I- I- I- I didn't expect her to fall, okay? 1211 01:17:53,440 --> 01:17:54,441 - You had him kill Jess? 1212 01:17:54,475 --> 01:17:56,010 - I didn't have him do shit! 1213 01:17:56,043 --> 01:17:57,845 I just told him to keep her outta my way. 1214 01:17:57,878 --> 01:18:00,014 That's it. - You killed her? 1215 01:18:00,047 --> 01:18:02,183 - I'm, I'm done. 1216 01:18:02,216 --> 01:18:04,619 Okay? I'm done with this bullshit. 1217 01:18:04,653 --> 01:18:06,420 I'm taking the baby. 1218 01:18:06,453 --> 01:18:08,889 - Only way you're taking that baby 1219 01:18:08,923 --> 01:18:10,659 is in a body bag, motherfucker. 1220 01:18:10,691 --> 01:18:12,293 - No kidding. 1221 01:18:13,894 --> 01:18:16,297 I am not letting you take him. 1222 01:18:29,310 --> 01:18:30,711 - Isaac. 1223 01:18:30,744 --> 01:18:33,447 You know that I need this money for my father. 1224 01:18:35,316 --> 01:18:36,850 - Not like this. 1225 01:18:36,884 --> 01:18:38,319 - It doesn't work without the baby. 1226 01:18:38,352 --> 01:18:39,954 - He wouldn't have wanted you to hurt someone. 1227 01:18:39,987 --> 01:18:42,223 - I don't have a choice. - Well, I do! 1228 01:18:42,256 --> 01:18:43,791 - Don't make me do this. 1229 01:18:44,559 --> 01:18:46,093 Don't make me ruin you. 1230 01:18:48,229 --> 01:18:49,830 Put the gun down. 1231 01:18:52,166 --> 01:18:53,635 - I can't. 1232 01:19:01,041 --> 01:19:05,012 - Isaac, you're not a killer. 1233 01:19:06,180 --> 01:19:09,383 What happened with Jess was an accident. 1234 01:19:09,416 --> 01:19:10,851 I know this. 1235 01:19:12,520 --> 01:19:13,722 Matter of fact, 1236 01:19:13,754 --> 01:19:14,822 I know you weren't gonna bring any harm to her, 1237 01:19:14,855 --> 01:19:16,991 which is why the gun that I gave you, 1238 01:19:18,025 --> 01:19:20,961 has only got blanks in it, man. 1239 01:19:21,696 --> 01:19:24,765 - What? You're lying. 1240 01:19:26,400 --> 01:19:29,503 - Isaac, look at me. 1241 01:19:29,537 --> 01:19:30,705 I'm putting the gun down. 1242 01:19:30,739 --> 01:19:32,906 I'm not gonna hurt you. 1243 01:19:34,141 --> 01:19:37,177 - I never should have let you talk me into this. 1244 01:19:37,211 --> 01:19:38,312 - You're right. 1245 01:19:38,345 --> 01:19:40,881 I should have never brought you in, it's my fault. 1246 01:19:40,914 --> 01:19:43,150 I'm sorry for all of us. 1247 01:19:45,587 --> 01:19:47,855 Please put the gun down. 1248 01:19:49,557 --> 01:19:51,158 Just put it down. 1249 01:19:54,295 --> 01:19:55,996 Please. I'm sorry. 1250 01:19:58,332 --> 01:19:59,567 Okay. 1251 01:20:17,184 --> 01:20:18,218 Don't move. 1252 01:20:19,887 --> 01:20:22,990 We both know that this is the gun that's loaded. 1253 01:20:24,024 --> 01:20:26,060 Does that offer still stand? 1254 01:20:27,729 --> 01:20:29,163 - It still stands. 1255 01:20:31,932 --> 01:20:33,233 - Money first. 1256 01:23:33,882 --> 01:23:35,249 - You know, 1257 01:23:36,584 --> 01:23:39,186 you should've just done the smart thing. 1258 01:23:40,722 --> 01:23:42,022 Taken your money, 1259 01:23:43,190 --> 01:23:47,261 left the kid and just gone away. 1260 01:23:50,598 --> 01:23:53,166 - I wanted to make sure he was safe. 1261 01:23:55,970 --> 01:23:59,239 I didn't know how hard it'd be to say goodbye. 1262 01:24:02,209 --> 01:24:03,678 - Nobody's perfect. 1263 01:24:06,446 --> 01:24:07,649 - Obviously. 1264 01:24:10,083 --> 01:24:11,786 Thank God for the pills. 1265 01:24:13,053 --> 01:24:14,522 - What pills? 1266 01:24:15,623 --> 01:24:17,291 - My pills. 1267 01:24:18,793 --> 01:24:21,663 - We took your pills. 1268 01:24:23,665 --> 01:24:25,232 - Coffee breath. 1269 01:24:26,701 --> 01:24:30,972 Plus track marks. Sedatives. 1270 01:24:32,707 --> 01:24:34,074 And the heroin. 1271 01:24:35,710 --> 01:24:37,579 After he shot up, 1272 01:24:39,047 --> 01:24:41,683 overdose was only a matter of time. 1273 01:24:43,585 --> 01:24:45,152 - Sully's coffee. 1274 01:24:50,157 --> 01:24:51,559 Robert too? 1275 01:24:52,292 --> 01:24:54,062 - That took some work. 1276 01:24:55,763 --> 01:24:57,532 You played your part though. 1277 01:25:00,835 --> 01:25:02,604 I helped him bleed out. 1278 01:25:04,772 --> 01:25:05,607 Femoral artery. 1279 01:25:05,640 --> 01:25:07,742 - I'm fucking bleeding, man. 1280 01:25:13,615 --> 01:25:16,050 - There's no way you woulda known Isaac woulda... 1281 01:25:16,084 --> 01:25:19,887 - Hm, that was a bit of a Hail Mary. 1282 01:25:27,028 --> 01:25:29,731 - Hey, little guy, you're so cute. 1283 01:25:29,764 --> 01:25:32,734 - Will you knock it off with the baby, kid? 1284 01:25:32,767 --> 01:25:34,401 Jesus Christ. 1285 01:25:34,434 --> 01:25:36,370 Get into your lawyer shit. 1286 01:25:38,973 --> 01:25:40,374 - Hey. 1287 01:25:41,475 --> 01:25:44,912 - Not exactly the infanticidal type. 1288 01:25:48,248 --> 01:25:50,685 I told you I know how to read people. 1289 01:25:55,288 --> 01:25:58,926 It's been fun though, right? 1290 01:26:01,129 --> 01:26:03,564 - You fucking bitch! 1291 01:26:24,085 --> 01:26:26,186 No! No! 1292 01:26:53,246 --> 01:26:56,651 - Hi. 1293 01:27:07,929 --> 01:27:09,396 Let's go home. 1294 01:27:20,407 --> 01:27:24,444 - Rebecca! Oh my God, you're alive. 1295 01:27:24,478 --> 01:27:25,913 Oh shit. 1296 01:27:26,948 --> 01:27:28,883 We're safe, oh my God. 1297 01:27:29,851 --> 01:27:31,719 Oh, is Brandon okay? 1298 01:27:31,753 --> 01:27:32,754 - He's okay. 1299 01:27:32,787 --> 01:27:33,855 - Hi. - He's okay. 1300 01:27:33,888 --> 01:27:37,191 - Hello. - Hey, he's fine. 1301 01:27:37,225 --> 01:27:38,258 - Okay. - Oh my God. 1302 01:27:38,291 --> 01:27:40,561 - We're okay. - Oh my God. 1303 01:27:41,328 --> 01:27:44,799 Hi, baby. Hi. 1304 01:27:44,832 --> 01:27:46,901 What's happening? Are you his mother? 1305 01:27:46,934 --> 01:27:48,435 - I'll explain later. 1306 01:27:48,468 --> 01:27:51,005 - And the money, they said that you stole? 1307 01:27:51,038 --> 01:27:52,405 - We should go. - Oh my God. 1308 01:27:52,439 --> 01:27:54,274 - Now! - Hey, baby. 1309 01:27:54,307 --> 01:27:55,710 - I'll take him. 1310 01:27:56,309 --> 01:27:58,079 - I called the police. 1311 01:27:58,112 --> 01:28:00,047 I told them what they did to you. 1312 01:28:00,882 --> 01:28:02,517 I told them everything. 1313 01:28:03,584 --> 01:28:06,353 Rebecca, come on. 1314 01:28:09,257 --> 01:28:10,558 - Sarah. 1315 01:28:13,795 --> 01:28:14,862 Thank you, 1316 01:28:16,731 --> 01:28:19,066 for everything you've done for Brandon, 1317 01:28:20,467 --> 01:28:22,603 and everything you've done for me. 1318 01:28:24,404 --> 01:28:25,640 - Of course. 1319 01:29:44,085 --> 01:29:46,386 - Please don't do this to me. 1320 01:29:47,889 --> 01:29:50,124 Don't do it, Rebecca. 1321 01:29:50,157 --> 01:29:52,193 You got the money. 1322 01:29:52,226 --> 01:29:53,761 You got the kid. 1323 01:29:55,162 --> 01:29:58,266 Please. Lemme, just lemme live. 1324 01:29:58,299 --> 01:30:02,136 Please. Rebecca, please! 1325 01:30:02,169 --> 01:30:04,437 Rebecca, please! 1326 01:30:05,907 --> 01:30:07,575 - Not my name. 1327 01:30:14,048 --> 01:30:17,018 - Jovan? Jovan! 1328 01:30:18,319 --> 01:30:23,190 Jovan! 1329 01:30:23,224 --> 01:30:24,625 Jovan! 1330 01:32:07,294 --> 01:32:09,563 - How may I direct your call? 1331 01:32:21,909 --> 01:32:23,077 - It's Jovan. 1332 01:32:23,844 --> 01:32:25,413 Yes, the same method as before. 1333 01:32:25,446 --> 01:32:28,115 Everything burned down, nothing left for us. 1334 01:32:28,149 --> 01:32:29,483 That's right. 1335 01:32:29,518 --> 01:32:30,985 Seven bodies. 1336 01:32:32,953 --> 01:32:35,423 Sir, yeah, no, I understand, sir, 1337 01:32:35,456 --> 01:32:37,191 but we got here as soon as we could. 1338 01:32:40,161 --> 01:32:41,495 - Yes, sir. 1339 01:32:41,530 --> 01:32:44,365 I hate to say it, but he could be anywhere by now. 1340 01:32:47,134 --> 01:32:48,569 - No, I- 1341 01:32:49,904 --> 01:32:52,773 No, we're not really sure how he worked. 1342 01:32:54,642 --> 01:32:59,346 No. Not entirely clear at the motive either. 1343 01:33:17,631 --> 01:33:20,468 - Yeah, there's not a doubt in my mind. 1344 01:33:20,501 --> 01:33:21,536 It's him. 1345 01:33:24,138 --> 01:33:25,339 - On my way. 84649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.