All language subtitles for Born Equal 2006 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,633 --> 00:01:20,993 What's your date of birth, Robert? 2 00:01:21,067 --> 00:01:23,767 14, 4, 61. 3 00:01:23,900 --> 00:01:26,300 Here is the lounge. 4 00:01:26,433 --> 00:01:28,067 You can, uh, you can smoke in it. 5 00:01:28,200 --> 00:01:29,800 All right, so. 6 00:01:30,567 --> 00:01:31,600 - Hi. - Hi, Lucy. 7 00:01:31,733 --> 00:01:32,813 Did you get that tub fixed? 8 00:01:32,833 --> 00:01:34,200 Oh, yeah, I did, thanks. 9 00:01:34,333 --> 00:01:36,167 Thought it was all guys that was living here? 10 00:01:36,300 --> 00:01:37,700 No, we got, uh, 11 00:01:37,833 --> 00:01:39,700 young single girls been out in the streets. 12 00:01:39,833 --> 00:01:42,500 We got, uh, women with kids from broke homes. 13 00:01:42,633 --> 00:01:44,067 We got all kinds of stuff. 14 00:01:45,067 --> 00:01:47,300 This is your kingdom, man. 15 00:01:47,433 --> 00:01:49,233 Pretty simple. Pretty Spartan. 16 00:01:49,367 --> 00:01:50,647 - All right, man. - All right, Josh. 17 00:01:50,667 --> 00:01:53,067 - I'll leave you to it. - Thanks, cheers. 18 00:01:59,500 --> 00:02:01,867 So what's the, um, what is it per shot then? 19 00:02:02,067 --> 00:02:04,200 What's the... The cost per shot. 20 00:02:04,333 --> 00:02:06,067 It's 4, 4, 425. 21 00:02:06,133 --> 00:02:08,267 425 pounds a shot? 22 00:02:08,400 --> 00:02:11,233 - It's about 100 pounds... - Got any beer? 23 00:02:11,367 --> 00:02:12,567 No, we're... We're celebrating. 24 00:02:12,667 --> 00:02:14,533 - We'll hold our nerve. - Yeah, yeah. 25 00:02:14,667 --> 00:02:16,147 Let's have a couple of those, please. 26 00:02:19,300 --> 00:02:20,867 Thank you very much. 27 00:02:21,367 --> 00:02:24,167 100, 200, 300. 28 00:02:24,300 --> 00:02:26,067 450. 29 00:02:27,300 --> 00:02:28,400 Well, here's to the bonus. 30 00:02:28,533 --> 00:02:30,067 We fucked 'em. 31 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 We did, we... We fucked 'em. 32 00:02:35,567 --> 00:02:37,567 Oh, should fuck 'em more often. 33 00:02:37,700 --> 00:02:38,867 Yeah, that's good. 34 00:02:39,067 --> 00:02:41,433 So what are you gonna spend your mil on? 35 00:02:41,567 --> 00:02:42,567 Well... 36 00:02:42,700 --> 00:02:44,233 Baby, I should imagine, the, uh... 37 00:02:44,367 --> 00:02:46,200 - Ahh. - The baby fund. 38 00:02:46,333 --> 00:02:48,333 - When's she due? - A couple of weeks. 39 00:02:48,467 --> 00:02:50,400 - It's a bit alarming. - Yeah, I'll say. 40 00:02:50,533 --> 00:02:52,667 Life as I know it, you know, apparently. 41 00:02:52,800 --> 00:02:54,967 Hello, mate, can we get to Belsize Park? 42 00:02:55,100 --> 00:02:56,633 Yeah, of course, you can. 43 00:02:59,067 --> 00:03:01,267 You know what, I'm, um, I'll see you tomorrow. 44 00:03:01,400 --> 00:03:02,613 - What? - I'm just gonna... I'm gonna 45 00:03:02,633 --> 00:03:03,913 walk for a minute, then I'll get the tube. 46 00:03:03,933 --> 00:03:05,480 - You're doing what? - Don't worry about it. 47 00:03:05,500 --> 00:03:06,780 - Getting the tube? - Yeah, don't worry about it. 48 00:03:06,800 --> 00:03:08,280 I'm just get... I'll see you tomorrow. 49 00:03:09,700 --> 00:03:11,400 - All right. - Yeah. 50 00:03:21,533 --> 00:03:22,900 Spare some change, please? 51 00:03:23,067 --> 00:03:25,300 - Uh, sorry. - Thank you, have a lovely day. 52 00:03:25,433 --> 00:03:26,733 Wanker. 53 00:03:29,367 --> 00:03:31,200 What was that? 54 00:03:31,333 --> 00:03:34,333 Have a nice day, wanker. 55 00:03:34,467 --> 00:03:36,467 Thanks, mate. I'm on my way home here. 56 00:03:36,600 --> 00:03:38,767 What's that... No, don't fuck... 57 00:03:38,900 --> 00:03:40,500 Where you going? Home? Where do you live? 58 00:03:40,533 --> 00:03:42,200 I'm going to have a nice day, all right? 59 00:03:42,333 --> 00:03:43,880 - Maybe you got a bit of spare... - Fuck off. 60 00:03:43,900 --> 00:03:47,267 ...change in the fucking side board parcel, then. 61 00:03:47,400 --> 00:03:49,167 Twat. 62 00:04:03,833 --> 00:04:06,333 Hi, Charlie, it's Michelle again, um... 63 00:04:06,467 --> 00:04:08,167 It's been... 64 00:04:08,300 --> 00:04:09,533 It's been about an hour now. 65 00:04:09,667 --> 00:04:11,080 I don't know... I don't know where you are. 66 00:04:11,100 --> 00:04:13,367 I'm sure I told you the train time, so... 67 00:04:13,500 --> 00:04:14,847 If you can't come and meet me, could you please... 68 00:04:14,867 --> 00:04:17,067 Come on, please, I'm just standing here 69 00:04:17,167 --> 00:04:18,267 waiting with Dani, and... 70 00:04:18,400 --> 00:04:19,567 And I don't know what to do. 71 00:04:19,700 --> 00:04:22,767 Please, please, for God's sake. 72 00:04:22,900 --> 00:04:24,200 Okay. 73 00:04:32,800 --> 00:04:37,067 What brings you to this house of happiness then, mate? 74 00:04:38,800 --> 00:04:40,300 I'm looking for somebody. 75 00:04:40,433 --> 00:04:41,933 Looking for someone, yeah? 76 00:04:43,733 --> 00:04:47,567 - Who? - Just an old pal, yeah? 77 00:04:47,700 --> 00:04:49,100 Right. 78 00:04:50,167 --> 00:04:52,267 You just out the nick? 79 00:04:52,400 --> 00:04:53,833 Something like that. 80 00:04:55,100 --> 00:04:56,633 You are though, ain't you? 81 00:04:58,867 --> 00:05:00,200 Aye. 82 00:05:29,433 --> 00:05:32,200 We bought you a present, the baby and I. 83 00:05:34,333 --> 00:05:35,733 Oh. 84 00:05:47,200 --> 00:05:48,400 Fucking hell. 85 00:05:49,667 --> 00:05:52,200 Supposed to go for walks together. 86 00:05:52,333 --> 00:05:54,167 You don't look very pleased. 87 00:05:54,300 --> 00:05:55,433 No, it's... 88 00:05:55,567 --> 00:05:56,733 What I've always wanted. 89 00:05:57,933 --> 00:06:00,067 This came to the door, what do you think? 90 00:06:02,567 --> 00:06:03,833 Looks very nice. 91 00:06:03,967 --> 00:06:05,900 I thought we could go and look at it together. 92 00:06:07,100 --> 00:06:09,067 You've seen where this is? 93 00:06:09,500 --> 00:06:11,400 Yes, why? 94 00:06:11,533 --> 00:06:14,300 This is Holland Park, five bedrooms. 95 00:06:14,433 --> 00:06:15,733 What, we can afford it. 96 00:06:15,867 --> 00:06:17,933 You've just been given a massive bonus. 97 00:06:18,067 --> 00:06:20,333 You haven't asked the price, have you? 98 00:06:20,467 --> 00:06:22,433 I'm gonna talk to them tomorrow. 99 00:06:23,667 --> 00:06:24,867 It's only an idea. 100 00:06:25,067 --> 00:06:26,413 Do you feel cramped in here, do you? 101 00:06:26,433 --> 00:06:28,067 No. 102 00:06:28,133 --> 00:06:29,800 See you out there. 103 00:06:31,067 --> 00:06:33,733 Can you have a shower? You stink of smoke. 104 00:07:17,333 --> 00:07:19,100 Sweetie, hop in there. 105 00:07:21,767 --> 00:07:23,833 - Good morning. - Good morning. 106 00:07:23,967 --> 00:07:26,133 - How are you? - I'm good, how are you doing? 107 00:07:26,267 --> 00:07:28,600 Really well, you guys, say good morning to Itshe, please? 108 00:07:28,733 --> 00:07:30,233 - Good morning. - Good morning, Itshe. 109 00:07:30,367 --> 00:07:32,200 Ahh... 110 00:07:32,333 --> 00:07:34,300 - We're running late, as usual. - Oh, gosh. 111 00:07:34,433 --> 00:07:36,333 Um, there's a guy coming at about 11:00 112 00:07:36,467 --> 00:07:38,433 with a marble polisher just to do the entryway. 113 00:07:38,567 --> 00:07:39,880 Would you just let him in for me? 114 00:07:39,900 --> 00:07:41,347 - Of course, of course. - I'll see you later. 115 00:07:41,367 --> 00:07:42,613 - Have a good day. - All right, you too. 116 00:07:42,633 --> 00:07:43,933 Bye-bye. 117 00:08:05,967 --> 00:08:08,433 I just need to know about your housing history. 118 00:08:08,567 --> 00:08:11,467 How'd you come to be here and... 119 00:08:11,600 --> 00:08:14,433 Where'd you stay before and... 120 00:08:14,567 --> 00:08:17,733 Uh, I've been in jail for the past, uh, six years. 121 00:08:19,367 --> 00:08:20,667 What you get done for? 122 00:08:23,367 --> 00:08:24,680 What are you asking me this for anyway? 123 00:08:24,700 --> 00:08:26,333 What's this got to do with housing? 124 00:08:26,467 --> 00:08:28,633 Was there any violence involved? 125 00:08:29,967 --> 00:08:31,233 I... But no, no. 126 00:08:31,367 --> 00:08:33,007 I didn't know what I was doing, you know. 127 00:08:34,400 --> 00:08:35,833 Why are you asking me all this? 128 00:08:35,967 --> 00:08:38,167 You know, I mean, what's this going to prove to anybody? 129 00:08:38,233 --> 00:08:41,167 Whether I'm... I've got a history of drugs or whatever. 130 00:08:41,300 --> 00:08:42,467 What does that mean, my home, 131 00:08:42,600 --> 00:08:45,233 looking for, who's here, who goes? 132 00:08:45,367 --> 00:08:47,400 I had to... I had to leave my husband 133 00:08:47,533 --> 00:08:49,133 because he was, uh, he's... 134 00:08:50,467 --> 00:08:52,733 He was... He was very violent so, um... 135 00:08:52,867 --> 00:08:55,067 What made you decide to leave now? 136 00:08:55,200 --> 00:08:56,333 'Cause it's a good thing. 137 00:08:56,467 --> 00:08:57,833 - Yeah. - It's a really good thing. 138 00:08:57,967 --> 00:08:59,367 Well, he, um... 139 00:08:59,500 --> 00:09:02,100 He threatened to hurt Danielle. 140 00:09:02,233 --> 00:09:04,533 So I couldn't... Obviously, I couldn't let that happen. 141 00:09:04,667 --> 00:09:06,467 And your husband doesn't know you're here. 142 00:09:06,600 --> 00:09:08,133 No, he doesn't know where we are. 143 00:09:08,267 --> 00:09:12,200 Great, that's... That's... That's the number one thing. 144 00:09:12,333 --> 00:09:13,667 That's the most important thing. 145 00:09:13,800 --> 00:09:15,300 'Cause, while you're here 146 00:09:15,433 --> 00:09:17,067 and he doesn't know that you're here, 147 00:09:17,167 --> 00:09:18,733 you're safe. 148 00:09:18,867 --> 00:09:20,267 Okay, thank you. 149 00:09:20,400 --> 00:09:21,967 It's not the best... 150 00:09:22,100 --> 00:09:24,267 I wish I would say, it's the best accommodation 151 00:09:24,400 --> 00:09:27,867 and stuff like that, but it's what we have. 152 00:09:28,067 --> 00:09:29,667 And it's better than the streets. 153 00:09:29,800 --> 00:09:31,167 And it's a roof over your heads. 154 00:09:31,300 --> 00:09:32,600 - Yeah. - One question 155 00:09:32,733 --> 00:09:34,733 I do wanna ask is that, um, 156 00:09:34,867 --> 00:09:36,533 when you go in to have your baby, 157 00:09:36,667 --> 00:09:39,300 um, do you know who's gonna be looking after your daughter? 158 00:09:39,433 --> 00:09:42,533 Because, um, if you was to stay overnight... 159 00:09:42,667 --> 00:09:45,067 I never thought about it, to be honest, I never thought. 160 00:09:45,167 --> 00:09:46,500 Mmm-hmm. 161 00:09:48,267 --> 00:09:49,567 I don't know anyone. 162 00:09:49,700 --> 00:09:50,900 Mmm-hmm. 163 00:09:56,067 --> 00:09:57,933 What's your name? 164 00:09:58,067 --> 00:10:02,633 - My name is Adanna. - Mine is Danielle. 165 00:10:04,467 --> 00:10:06,500 Where do you live? 166 00:10:06,633 --> 00:10:09,200 Well, I live downstairs. 167 00:10:09,333 --> 00:10:11,667 I live upstairs. 168 00:10:13,667 --> 00:10:15,533 Why did you come here? 169 00:10:16,633 --> 00:10:20,133 Um... 'Cause my dad was angry, 170 00:10:20,267 --> 00:10:22,533 and we didn't like when he was angry. 171 00:10:22,667 --> 00:10:24,200 That's enough, darling. 172 00:10:24,333 --> 00:10:26,433 You have some breakfast now. 173 00:10:28,400 --> 00:10:30,433 Spare some change, please? 174 00:10:33,300 --> 00:10:35,100 Oh, fucking hell. 175 00:10:37,067 --> 00:10:38,700 Not the face. 176 00:10:40,400 --> 00:10:41,567 Just... 177 00:10:42,867 --> 00:10:44,433 Go on. 178 00:10:49,633 --> 00:10:51,100 There's a hundred quid here. 179 00:10:51,233 --> 00:10:52,333 Yeah. 180 00:10:52,467 --> 00:10:54,000 I'm not gonna fuck you. 181 00:10:54,133 --> 00:10:56,400 No. 182 00:10:56,533 --> 00:10:58,633 No, I just had had a bad day, you know... 183 00:11:00,633 --> 00:11:02,200 Actually, no, I hadn't had a... 184 00:11:02,333 --> 00:11:03,733 I'd had a good day, actually. 185 00:11:05,367 --> 00:11:07,600 Guilty conscience. 186 00:11:07,733 --> 00:11:09,067 Yeah. 187 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 You gonna sleep here tonight? 188 00:11:12,233 --> 00:11:13,967 Yeah, do you want a smoke? 189 00:11:14,100 --> 00:11:15,500 Uh, no, I can't, I've got to, uh... 190 00:11:15,567 --> 00:11:17,233 Trying to give up? 191 00:11:17,367 --> 00:11:18,733 Well, I... I don't smoke. 192 00:11:18,867 --> 00:11:21,233 - Oh, right. - But thanks. 193 00:11:21,367 --> 00:11:22,967 And, uh, you take care anyway. 194 00:11:23,100 --> 00:11:24,800 I'll see you, good luck. 195 00:11:24,933 --> 00:11:26,933 Best 100 quid you ever spent, now, wasn't it? 196 00:11:27,067 --> 00:11:28,500 See ya! 197 00:11:30,400 --> 00:11:31,933 What about Edie? 198 00:11:32,400 --> 00:11:33,800 Sorry? 199 00:11:33,933 --> 00:11:35,567 Edie Armitage. 200 00:11:36,200 --> 00:11:37,933 Yeah. 201 00:11:38,067 --> 00:11:40,433 Ow, feel this. 202 00:11:41,400 --> 00:11:42,633 Feel it. 203 00:11:45,167 --> 00:11:46,500 He just kicked me. 204 00:11:49,933 --> 00:11:51,700 I went to see another house today. 205 00:11:51,833 --> 00:11:53,500 I thought you were right, the, um, 206 00:11:53,633 --> 00:11:57,500 the one I showed you yesterday in the estate agent's magazine. 207 00:11:57,633 --> 00:12:00,367 Well, we don't need a swimming pool, do we? 208 00:12:00,500 --> 00:12:02,400 Anyway, it's probably stupid with the baby. 209 00:12:02,533 --> 00:12:04,267 It's not very safe. 210 00:12:04,400 --> 00:12:06,133 So, um, I rang up the estate agent 211 00:12:06,267 --> 00:12:07,480 and asked if they've got a house with 212 00:12:07,500 --> 00:12:09,933 a big garden, four bedrooms. 213 00:12:10,067 --> 00:12:12,767 And they had one in Richmond that I went to see today. 214 00:12:14,500 --> 00:12:15,733 Do you want to know about it? 215 00:12:15,867 --> 00:12:17,800 Yeah, yeah, what was it like? 216 00:12:17,933 --> 00:12:20,267 Well, it's on this really pretty street, 217 00:12:20,400 --> 00:12:22,733 and, um, it's got gates 218 00:12:22,867 --> 00:12:24,300 so there's off-street parking. 219 00:12:24,433 --> 00:12:27,233 You walk straight into this big hallway 220 00:12:27,367 --> 00:12:28,447 which goes into a sitting room 221 00:12:28,467 --> 00:12:30,767 which overlooks this huge garden 222 00:12:30,900 --> 00:12:32,633 with roses and wisteria 223 00:12:32,767 --> 00:12:34,433 and it was... 224 00:12:43,833 --> 00:12:45,667 What are you thinking? 225 00:12:47,600 --> 00:12:49,467 I wasn't... I wasn't thinking really. 226 00:12:50,833 --> 00:12:52,567 Kiss me then. 227 00:12:53,900 --> 00:12:55,467 We're in the middle of Old Bond Street. 228 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 It's not that bad, kissing your wife. 229 00:12:58,800 --> 00:13:00,500 No, properly. 230 00:13:47,367 --> 00:13:48,667 Hello, 'Chelle, it's me. 231 00:13:48,800 --> 00:13:51,500 When you get this message, phone me back, okay? 232 00:13:51,633 --> 00:13:53,767 I don't wanna be waiting for you to phone me. 233 00:13:53,900 --> 00:13:55,700 Just phone me straight back. 234 00:13:55,833 --> 00:13:57,880 Let me speak to Danielle 'cause you ain't gonna like it 235 00:13:57,900 --> 00:13:59,433 if I have to come looking for you. 236 00:13:59,567 --> 00:14:01,247 If I find you and I ain't spoke to you, darling, 237 00:14:01,267 --> 00:14:02,680 you're in big, fucking trouble, all right? 238 00:14:02,700 --> 00:14:04,200 So just pick up the phone 239 00:14:04,333 --> 00:14:05,600 and phone me straight back 240 00:14:05,733 --> 00:14:08,233 the second you get this message. 241 00:14:08,367 --> 00:14:09,967 You can't just walk away, right? 242 00:14:10,100 --> 00:14:11,500 So pick up the fucking... 243 00:14:16,067 --> 00:14:17,767 Are you okay? 244 00:14:17,900 --> 00:14:19,300 Just a little bit tired. 245 00:14:19,433 --> 00:14:21,167 Yeah. 246 00:14:22,667 --> 00:14:24,567 Are we going to be all right? 247 00:14:28,667 --> 00:14:29,867 Yeah. 248 00:14:32,833 --> 00:14:35,633 What were the phone messages about? 249 00:14:37,800 --> 00:14:41,600 - It was just Daddy. - What did Daddy say? 250 00:14:44,600 --> 00:14:46,967 He just said he hopes we're all right. 251 00:14:48,467 --> 00:14:50,067 And that... 252 00:14:51,667 --> 00:14:53,167 We're looking after each other. 253 00:14:54,500 --> 00:14:56,667 Does he know where we are? 254 00:14:59,333 --> 00:15:01,133 No, he doesn't know where we are. 255 00:15:10,300 --> 00:15:11,533 Heya. 256 00:15:12,433 --> 00:15:13,800 Lovely day. 257 00:15:13,933 --> 00:15:14,933 Thanks. 258 00:15:16,933 --> 00:15:19,233 Adanna, listen, you just stay out there. 259 00:15:19,367 --> 00:15:20,900 I'm talking to your grandfather. 260 00:15:21,067 --> 00:15:22,100 Please. 261 00:15:22,233 --> 00:15:23,733 Daddy, sorry, no. 262 00:15:23,867 --> 00:15:26,500 Daddy, please, I think we have to bring you to London, 263 00:15:26,633 --> 00:15:27,953 even if it's just for a little... 264 00:15:28,067 --> 00:15:30,467 Just for a little while till everything dies down. 265 00:15:30,600 --> 00:15:32,467 We can get money for visa. 266 00:15:32,600 --> 00:15:35,233 We can... We can... We can find where Itshe is working. 267 00:15:35,367 --> 00:15:36,767 I am... I am working, we can... 268 00:15:36,900 --> 00:15:39,300 We can try and find the money because... 269 00:15:40,600 --> 00:15:41,920 Daddy, I'm running out of credit. 270 00:15:42,067 --> 00:15:44,200 The phone is telling me I've only got 30 seconds. 271 00:15:44,333 --> 00:15:46,800 I'm going to phone you tomorrow, okay? 272 00:15:46,933 --> 00:15:48,067 Daddy? 273 00:15:49,700 --> 00:15:50,700 - Daddy? - Adanna, listen. 274 00:15:50,767 --> 00:15:51,833 Adanna, I said, be quiet. 275 00:15:51,967 --> 00:15:53,433 I had to talk to your grandfather. 276 00:15:53,567 --> 00:15:55,800 When I say, "Be quiet", you have to be quiet. 277 00:15:58,467 --> 00:16:00,633 So what was the bad news? 278 00:16:01,933 --> 00:16:04,300 Uh, there's... There's no bad news. 279 00:16:04,433 --> 00:16:06,800 Of course there is. 280 00:16:06,933 --> 00:16:08,300 What is this? 281 00:16:08,433 --> 00:16:10,067 One pound. 282 00:16:10,200 --> 00:16:12,767 How many ice cream can that buy? 283 00:16:12,900 --> 00:16:14,233 One. 284 00:16:14,367 --> 00:16:15,847 I'll race you to the ice cream stand. 285 00:16:15,933 --> 00:16:17,267 Hey, Daddy! 286 00:16:54,533 --> 00:16:56,067 Excuse me? 287 00:16:57,933 --> 00:16:59,533 Excuse me? 288 00:17:00,767 --> 00:17:02,067 - What? - Do you know the... 289 00:17:02,167 --> 00:17:04,167 The guy that was here a couple of days ago? 290 00:17:04,300 --> 00:17:06,300 He used to... He was here quite regularly, I think. 291 00:17:06,333 --> 00:17:08,733 Oh, yeah. Why? What'd you want? 292 00:17:08,867 --> 00:17:11,500 Well, I was just looking for him, I just, um... 293 00:17:11,633 --> 00:17:13,233 I just have to speak to him. 294 00:17:13,367 --> 00:17:14,967 No chance of that, mate, he's gone. 295 00:17:15,433 --> 00:17:16,500 Where's he gone? 296 00:17:16,633 --> 00:17:18,233 He got battered to fuck the other night. 297 00:17:18,367 --> 00:17:20,433 A big gang of lads. 298 00:17:21,900 --> 00:17:23,867 Why, did you know him, right? 299 00:17:27,467 --> 00:17:29,067 No, not really. 300 00:17:30,667 --> 00:17:32,633 Did he owe you money? 301 00:17:35,167 --> 00:17:36,767 No. 302 00:17:39,633 --> 00:17:41,133 How old are you? 303 00:17:41,267 --> 00:17:42,767 23. 304 00:17:42,900 --> 00:17:44,100 Why do you have to sleep here? 305 00:17:44,167 --> 00:17:45,167 Where are your family? 306 00:17:45,233 --> 00:17:46,900 I ain't got no family. 307 00:17:48,167 --> 00:17:49,913 You've got no brothers and sisters, no parents, no? 308 00:17:49,933 --> 00:17:52,400 Oh, yeah, I've got a bloke who, like, shagged my mom 309 00:17:52,533 --> 00:17:54,467 and gave her a baby, like, but... 310 00:17:54,600 --> 00:17:56,833 Don't make him parents, does it? 311 00:17:56,967 --> 00:17:58,633 Look, um... 312 00:18:00,067 --> 00:18:01,767 Go and find somewhere to stay, please. 313 00:18:02,967 --> 00:18:04,833 Cheers, mate. 314 00:18:21,067 --> 00:18:22,800 I'd like to make a donation, please. 315 00:18:22,933 --> 00:18:24,400 No problem at all. 316 00:18:24,533 --> 00:18:26,467 And how much would you like to donate? 317 00:18:26,600 --> 00:18:28,800 Um, uh, I'll make it 20. 318 00:18:28,933 --> 00:18:30,367 20 pounds, sir? 319 00:18:30,500 --> 00:18:34,767 - 20, 20,000 pounds. - 20,000 pounds? 320 00:18:34,900 --> 00:18:36,580 Have you given this some significant thought, 321 00:18:36,600 --> 00:18:39,333 Mr Armitage? It's quite a sum of money. 322 00:18:39,467 --> 00:18:40,747 - Yeah, no, I... - We'll send you 323 00:18:40,867 --> 00:18:42,333 a letter in the post, Mr Armitage, 324 00:18:42,467 --> 00:18:43,833 thanking you for your donation. 325 00:18:43,967 --> 00:18:45,067 Okay. 326 00:18:45,200 --> 00:18:46,667 And the card number, please? 327 00:18:46,800 --> 00:18:49,067 It's 5-4-5-1... 328 00:18:49,200 --> 00:18:51,400 Mom, why... 329 00:18:51,533 --> 00:18:53,700 What is this called? 330 00:18:53,833 --> 00:18:55,667 It's called a launderette. 331 00:18:57,133 --> 00:19:00,067 Why does it wash clothes only? 332 00:19:00,133 --> 00:19:03,233 This is where people come to do their washing. 333 00:19:03,367 --> 00:19:05,567 What are we going to do 334 00:19:05,700 --> 00:19:07,800 when we get a new house? 335 00:19:07,933 --> 00:19:10,633 We're gonna live there, what do you think we're gonna do? 336 00:19:13,700 --> 00:19:15,467 I'm getting bored. 337 00:19:15,600 --> 00:19:18,067 I'm getting bored of your questions. 338 00:19:18,200 --> 00:19:20,200 Silly questions you keep asking me. 339 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 What is this called? 340 00:19:23,933 --> 00:19:26,047 I told you what it's called, it's called a launderette. 341 00:19:26,067 --> 00:19:28,067 It's where people come to do their washing. 342 00:19:29,467 --> 00:19:31,133 Why do they wash clothes? 343 00:19:31,267 --> 00:19:32,900 Why are you pretending to be silly? 344 00:19:33,067 --> 00:19:34,513 You're not a silly, little girl, are you? 345 00:19:34,533 --> 00:19:36,067 Stop pretending to be. 346 00:19:51,800 --> 00:19:53,800 I'm sorry, I didn't mean to snap. 347 00:19:58,333 --> 00:20:00,333 Excuse me. Do you need a hand? 348 00:20:00,467 --> 00:20:01,900 - Oh, no, thanks... - Oh, sure. 349 00:20:02,033 --> 00:20:03,747 - Let me take it, please. - No, really, it's all right. 350 00:20:03,767 --> 00:20:05,400 No, look, that's not right. 351 00:20:05,533 --> 00:20:07,533 Come on, let, I... We're going the same way. 352 00:20:07,667 --> 00:20:10,500 - Oh, all right. - Cheers. 353 00:20:11,400 --> 00:20:12,900 Robert, by the way. 354 00:20:13,033 --> 00:20:14,500 Oh, I'm Michelle. 355 00:20:14,633 --> 00:20:16,133 Nice to meet you, Michelle. 356 00:20:16,267 --> 00:20:18,167 Danielle, and this is Henry. 357 00:20:18,300 --> 00:20:20,067 Danielle, and this is Henry? 358 00:20:22,033 --> 00:20:24,000 That's a nice name, isn't it, for a dog. 359 00:20:25,667 --> 00:20:27,500 At least there, you're rested. 360 00:20:27,633 --> 00:20:28,967 Aye. 361 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 What floor are you? 362 00:20:31,733 --> 00:20:33,700 Oh, uh, we're on the second floor. 363 00:20:33,833 --> 00:20:35,900 Say, same as me. 364 00:20:36,033 --> 00:20:37,580 You don't have to take those bags all the way. 365 00:20:37,600 --> 00:20:39,433 Oh, no, I'm going up there anyway now. 366 00:20:39,567 --> 00:20:40,867 After you. 367 00:20:41,000 --> 00:20:43,133 Thanks very much, it's... Very kind of you. 368 00:20:43,267 --> 00:20:44,700 It's a pleasure. 369 00:20:44,833 --> 00:20:46,667 You helped me out there, thanks very much. 370 00:20:46,800 --> 00:20:48,267 Fancy a wee cup of coffee? 371 00:20:48,400 --> 00:20:49,547 Oh, no, thanks, I've got my tea now. 372 00:20:49,567 --> 00:20:51,767 - So I'm fine. - Forgot the milk. 373 00:20:51,900 --> 00:20:53,547 I don't mean to be funny, it's just, we're not gonna be 374 00:20:53,567 --> 00:20:55,500 around so... I've just got to sorting myself out. 375 00:20:55,633 --> 00:20:56,980 I didn't mean offence, I didn't mean to offend you, 376 00:20:57,000 --> 00:20:58,433 - I'm just... - That's all right. 377 00:20:58,567 --> 00:21:00,200 But thanks very much. Thanks for this. 378 00:21:00,333 --> 00:21:01,480 That was really helpful, thank you. 379 00:21:01,500 --> 00:21:03,667 - Bye-bye. - Bye. 380 00:21:03,800 --> 00:21:05,667 Who was that man? 381 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 Ahh, he's somebody else who's staying here. 382 00:21:08,533 --> 00:21:10,567 I don't really know who he is. 383 00:21:10,700 --> 00:21:13,300 Why did he help us? 384 00:21:13,433 --> 00:21:15,833 I don't know, just being nice, I suppose. 385 00:21:15,967 --> 00:21:17,600 Tryin' to be nice. 386 00:21:17,733 --> 00:21:19,433 Yemi? 387 00:21:19,567 --> 00:21:21,467 What are you doing out here? 388 00:21:22,200 --> 00:21:24,833 Babinos, I spoke to Babinos. 389 00:21:24,967 --> 00:21:26,867 - Oh, God. - No, it's fine. 390 00:21:27,067 --> 00:21:28,613 - Be good for your mommy. - What did he say? 391 00:21:28,633 --> 00:21:30,047 - It's okay, I will see... - Just tell me what he said. 392 00:21:30,067 --> 00:21:31,747 - I will see you later. - Two minutes, Yemi. 393 00:21:31,767 --> 00:21:33,513 Let us talk about it later. I have to go to work. 394 00:21:33,533 --> 00:21:35,367 Okay, so... 395 00:21:35,500 --> 00:21:37,567 Mommy. 396 00:21:37,700 --> 00:21:39,667 - You went to the park? - Yeah. 397 00:21:44,133 --> 00:21:47,733 Uh, in my next work, I need, uh, to speak very well English 398 00:21:47,867 --> 00:21:50,433 because I gonna do a lot MC. 399 00:21:51,300 --> 00:21:52,467 A lot of what? 400 00:21:52,600 --> 00:21:55,867 MC, the micro... Because I gonna speak 401 00:21:56,067 --> 00:21:57,267 in front of public. 402 00:21:57,400 --> 00:21:59,867 I am DJ, I am Latin DJ. 403 00:22:01,833 --> 00:22:04,433 And you, why you come to London? 404 00:22:08,300 --> 00:22:10,200 That is a long story. 405 00:22:12,900 --> 00:22:15,800 Um, I'm a... I'm a journalist. 406 00:22:15,933 --> 00:22:17,067 Oh, yes? 407 00:22:17,133 --> 00:22:18,700 In Nigeria, yes. 408 00:22:19,767 --> 00:22:22,633 I write for a paper, and, uh... 409 00:22:25,300 --> 00:22:26,600 I wrote... I wrote an article 410 00:22:26,733 --> 00:22:29,800 about... About a government, 411 00:22:29,933 --> 00:22:32,767 a government in the north of Nigeria. 412 00:22:35,067 --> 00:22:37,367 And a militia group... 413 00:22:37,500 --> 00:22:40,367 They did not like my article, 414 00:22:40,500 --> 00:22:43,433 and so they decided to threaten my family. 415 00:22:43,933 --> 00:22:45,500 But, uh... 416 00:22:46,067 --> 00:22:48,133 They are now... 417 00:22:48,267 --> 00:22:50,900 Threatening to hurt my... My father. 418 00:22:58,533 --> 00:23:01,267 They threw a petrol bomb at his car today. 419 00:23:25,433 --> 00:23:26,633 No. 420 00:23:31,967 --> 00:23:33,800 I'm sorry, can... 421 00:23:33,933 --> 00:23:35,700 Can I have a wee talk with you? 422 00:23:35,833 --> 00:23:36,833 Now? 423 00:23:36,933 --> 00:23:39,400 If you don't mind, just... 424 00:23:39,533 --> 00:23:41,100 Couple minutes. 425 00:23:42,233 --> 00:23:43,313 All right, just one minute. 426 00:23:43,333 --> 00:23:44,567 Okay. 427 00:23:51,133 --> 00:23:52,667 I think you've got me wrong. 428 00:23:52,800 --> 00:23:56,533 I wasn't trying to chat you up. 429 00:23:56,667 --> 00:23:58,547 You're pregnant and all that, and your bags and stuff 430 00:23:58,567 --> 00:23:59,767 and I just thought... 431 00:23:59,900 --> 00:24:02,067 She needs a bit of help. And that was all it was. 432 00:24:02,167 --> 00:24:04,300 I'm no... Just 'cause I'm in here, right, 433 00:24:04,433 --> 00:24:06,213 it doesn't really say I'm a scumbag, you know what I mean? 434 00:24:06,233 --> 00:24:08,047 I would never think you were... I don't know you. 435 00:24:08,067 --> 00:24:09,367 I know that, but I'm just... 436 00:24:09,500 --> 00:24:11,047 I just didn't want you to get the wrong impression, 437 00:24:11,067 --> 00:24:12,133 you know what I mean? 438 00:24:12,267 --> 00:24:13,480 I was just looking out for my little girl. 439 00:24:13,500 --> 00:24:14,867 I know that, I know that. 440 00:24:15,067 --> 00:24:17,433 If you need anything at all, I'm just here. 441 00:24:17,567 --> 00:24:19,800 - Thank you. - It's a pleasure. 442 00:24:19,933 --> 00:24:21,367 It's just, I mean, 443 00:24:21,500 --> 00:24:22,713 you don't know who you can trust, you know? 444 00:24:22,733 --> 00:24:25,067 Totally, totally, absolutely. 445 00:24:25,167 --> 00:24:26,280 You want coffee sometime then? 446 00:24:26,300 --> 00:24:27,333 Yeah, maybe. 447 00:24:27,467 --> 00:24:28,513 - All right. - Thank you, good night. 448 00:24:28,533 --> 00:24:29,800 All the best. 449 00:24:37,567 --> 00:24:39,067 Hi, are you Mark? 450 00:24:39,200 --> 00:24:40,713 - Yes, hello, Sally. - Sally, from Accommodate. 451 00:24:40,733 --> 00:24:42,047 - Hi, nice to meet you. - How do you do? 452 00:24:42,067 --> 00:24:43,100 Good, thanks. You? 453 00:24:43,233 --> 00:24:44,313 Yeah, good, do you want to get a coffee? 454 00:24:44,333 --> 00:24:45,667 Yes. 455 00:24:45,800 --> 00:24:50,200 It's basically, uh, finding new people sleeping rough. 456 00:24:50,333 --> 00:24:51,833 Or others that are already there. 457 00:24:51,967 --> 00:24:54,267 And just helping them to, you know, 458 00:24:54,400 --> 00:24:56,333 get them into accommodation. 459 00:24:56,467 --> 00:24:58,900 What's kind of drawn you to do that? 460 00:24:59,067 --> 00:25:00,700 What did you... 461 00:25:00,833 --> 00:25:02,867 Um... 462 00:25:04,733 --> 00:25:07,433 Actually, I really don't know, um... 463 00:25:07,567 --> 00:25:10,400 You know, I've... I've got what I need 464 00:25:10,533 --> 00:25:12,533 and life is pretty good for me. 465 00:25:12,667 --> 00:25:14,867 You know, and, um... 466 00:25:15,533 --> 00:25:17,767 People who... 467 00:25:17,900 --> 00:25:20,467 I will pass people who've got less than nothing, and, uh, 468 00:25:20,600 --> 00:25:22,067 there's something wrong with that. 469 00:25:22,167 --> 00:25:28,167 And, uh, for a while you... You can behave as if that's 470 00:25:28,300 --> 00:25:30,933 not important and they're... 471 00:25:31,067 --> 00:25:34,333 I don't know, I don't know why it's now, I don't know. 472 00:25:34,467 --> 00:25:36,267 - Pink ones? - Roses? 473 00:25:36,400 --> 00:25:38,867 Roses, good for your girlfriend. 474 00:25:39,067 --> 00:25:40,600 Love it. 475 00:25:40,733 --> 00:25:43,233 - 12 pounds, mate. - What? 476 00:25:43,367 --> 00:25:45,067 12 pounds. 10 roses. 477 00:25:45,167 --> 00:25:46,667 It's a good offer. 478 00:25:46,800 --> 00:25:49,567 Is it because roses are so expensive? 479 00:25:49,700 --> 00:25:51,067 No, they're not really, no. 480 00:25:51,133 --> 00:25:55,233 Both are going about 15 quid a time, yeah? 481 00:25:55,367 --> 00:25:58,400 - I'll do... Try me best. - Thanks, mate. 482 00:25:58,533 --> 00:26:01,367 - Take that one. - Great, it's not bad. 483 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 That'll do. 484 00:26:02,600 --> 00:26:06,067 - Thanks very much. - Cheers. 485 00:26:10,800 --> 00:26:12,600 Hey, now come on, don't take the piss, mate. 486 00:26:12,733 --> 00:26:13,967 Just give me some for few. 487 00:26:14,100 --> 00:26:15,967 - What you doing that for? - I just, I need... 488 00:26:16,100 --> 00:26:17,680 I gave you a nice bunch for a fiver, eh? 489 00:26:17,700 --> 00:26:19,233 Go and try someone else, man. 490 00:26:19,367 --> 00:26:20,947 Give me some of these white ones buy for somebody, you know? 491 00:26:20,967 --> 00:26:22,067 No, don't take the piss. 492 00:26:22,200 --> 00:26:24,767 Want your fiver back? 493 00:26:53,533 --> 00:26:54,633 Hi, Danielle. 494 00:26:54,767 --> 00:26:55,633 Shh. 495 00:26:55,767 --> 00:26:56,967 Mommy's asleep. 496 00:26:57,100 --> 00:26:58,833 Oh, I'm sorry. 497 00:26:58,967 --> 00:27:00,967 Um... 498 00:27:01,100 --> 00:27:04,400 I bought these flowers as a present for your mommy. 499 00:27:04,533 --> 00:27:07,700 And I was wondering if you could do me a big favour. 500 00:27:07,833 --> 00:27:11,167 Could you give these to mommy when she wakens up? 501 00:27:11,300 --> 00:27:13,067 There you are. 502 00:27:13,200 --> 00:27:16,067 I think you deserve a special flower, as well. 503 00:27:17,500 --> 00:27:18,967 Look at that one. 504 00:27:19,100 --> 00:27:21,800 Thank you. Bye. 505 00:27:21,933 --> 00:27:23,767 Bye now. 506 00:27:26,833 --> 00:27:28,267 Who was that? 507 00:27:28,400 --> 00:27:31,367 These are for you. Flowers. 508 00:27:31,500 --> 00:27:33,067 Who are they from? 509 00:27:33,800 --> 00:27:34,900 Robert. 510 00:27:36,267 --> 00:27:37,833 - Robert gave us these? - Yeah. 511 00:27:39,833 --> 00:27:41,100 We haven't got a vase. 512 00:27:41,233 --> 00:27:42,673 We'll have to put them in something. 513 00:27:42,800 --> 00:27:45,700 There is water in the sink. 514 00:27:47,233 --> 00:27:49,567 Yeah, put them in the sink. 515 00:27:49,700 --> 00:27:52,767 I go run the tap so we can put them in the tap. 516 00:27:54,500 --> 00:27:55,700 Yeah, go on. 517 00:27:57,333 --> 00:27:58,767 Go on. 518 00:28:00,800 --> 00:28:02,433 He gave you one too. 519 00:28:05,233 --> 00:28:09,400 - Big bunch of flowers. - Why did he give them to us? 520 00:28:09,533 --> 00:28:11,767 I don't know. 521 00:28:11,900 --> 00:28:14,200 Maybe he thought it was our birthday. 522 00:28:14,333 --> 00:28:16,067 Maybe he did. 523 00:28:17,200 --> 00:28:19,533 We never got flowers before, did we? 524 00:28:21,933 --> 00:28:23,233 Just for us? 525 00:28:23,367 --> 00:28:24,867 Never had any flowers. 526 00:28:29,700 --> 00:28:31,880 If not initially, they do want the help, you know, I mean... 527 00:28:31,900 --> 00:28:33,100 Right. 528 00:28:33,233 --> 00:28:34,580 If you wake them up, they might be pissed off... 529 00:28:34,600 --> 00:28:36,267 Yeah, sure, yeah. 530 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 Tread carefully, but... 531 00:28:38,533 --> 00:28:40,467 - You know these two? - No. 532 00:28:40,600 --> 00:28:43,367 Spare a bit of change, please? 533 00:28:43,500 --> 00:28:44,900 Can't spare any change, I'm afraid. 534 00:28:44,933 --> 00:28:48,400 But, um... My name is Sally and I'm from Accommodate. 535 00:28:48,533 --> 00:28:50,100 - This is Mark. - Hi. 536 00:28:50,233 --> 00:28:51,433 He's helping me out tonight. 537 00:28:51,567 --> 00:28:53,207 We're looking to help people like you two. 538 00:28:53,267 --> 00:28:55,967 Trying to help get you some accommodation, if... 539 00:28:56,100 --> 00:28:58,533 If you can get us somewhere together. 540 00:28:58,667 --> 00:29:00,167 Where we can be together, then, 541 00:29:00,300 --> 00:29:03,633 yeah, we'd be interested, I don't wanna be separated. 542 00:29:03,767 --> 00:29:06,600 It took me long enough to find him. 543 00:29:06,733 --> 00:29:08,533 I've lost a lot through the drinking. 544 00:29:08,667 --> 00:29:11,500 I mean, I've got... I've got four children. 545 00:29:11,633 --> 00:29:13,100 I've lost them through the drinking. 546 00:29:13,233 --> 00:29:15,767 I'm not gonna move into a hostel and end up losing him. 547 00:29:15,900 --> 00:29:17,767 - No. - How old are your kids? 548 00:29:17,900 --> 00:29:21,700 The youngest one is 16, and the oldest one is 26. 549 00:29:21,833 --> 00:29:23,933 And they're not in a position to help you at all? 550 00:29:24,067 --> 00:29:25,300 - No. - No. 551 00:29:25,433 --> 00:29:27,067 I was supposed to look after them, 552 00:29:27,200 --> 00:29:30,067 not them supposed to look after me, basically. 553 00:29:31,833 --> 00:29:33,900 Be back. 554 00:29:54,100 --> 00:29:55,500 Are you hurt? 555 00:29:57,300 --> 00:29:58,600 No, don't... 556 00:29:58,733 --> 00:30:00,767 No, it's all right, it's all right. 557 00:30:04,067 --> 00:30:05,633 We need a space tonight. 558 00:30:05,767 --> 00:30:08,467 We've got a young girl here, I don't know, 16, 17. 559 00:30:08,600 --> 00:30:10,600 A couple... Couple of guys attacked her. 560 00:30:11,533 --> 00:30:12,767 I'm not going that way. 561 00:30:12,900 --> 00:30:14,333 No, it's all right, it's all right. 562 00:30:14,467 --> 00:30:17,200 You'll be all right, okay? 563 00:30:17,333 --> 00:30:18,447 You're sure I should take her? 564 00:30:18,467 --> 00:30:19,467 Yeah. 565 00:30:19,600 --> 00:30:20,833 Shall, I'll give you a call? 566 00:30:20,967 --> 00:30:23,000 Once everything's... What did you say? 567 00:30:23,133 --> 00:30:24,133 I'll give you a call. 568 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 - All right. - All right. 569 00:30:30,867 --> 00:30:32,700 Can I have your second name, Zoe, please? 570 00:30:33,100 --> 00:30:34,200 Taylor. 571 00:30:34,333 --> 00:30:35,867 - Zoe Taylor. - Zoe Taylor. 572 00:30:36,000 --> 00:30:38,533 Can you tell me where you spent the last couple of nights? 573 00:30:41,300 --> 00:30:42,733 She was... She was sleeping rough. 574 00:30:42,867 --> 00:30:44,467 She was in the underpass, you know. 575 00:30:44,600 --> 00:30:46,800 Okay. Well, I've got a room for you, Zoe, okay? 576 00:30:46,933 --> 00:30:49,567 We'll do all this paperwork later, I'll get you settled. 577 00:30:49,700 --> 00:30:51,867 That's you, 4B. 578 00:30:52,000 --> 00:30:53,500 Here's your key. 579 00:30:53,633 --> 00:30:56,000 Now that's your key for your room. 580 00:30:56,133 --> 00:30:57,833 Now you've been issued it. 581 00:30:57,967 --> 00:30:59,567 It's your room and it stays your room 582 00:30:59,700 --> 00:31:01,233 until you wanna leave, okay? 583 00:31:04,133 --> 00:31:05,300 How old are you? 584 00:31:05,433 --> 00:31:06,667 17. 585 00:31:11,067 --> 00:31:12,067 No family? 586 00:31:16,200 --> 00:31:17,700 Where are your family? 587 00:31:18,067 --> 00:31:19,233 Leeds. 588 00:31:19,367 --> 00:31:20,933 They knew you're here? 589 00:31:21,067 --> 00:31:22,633 I can't tell my mom. 590 00:31:22,767 --> 00:31:24,567 Why's that? 591 00:31:24,700 --> 00:31:26,767 That's why I'm here, her boyfriend hits us. 592 00:31:26,900 --> 00:31:27,933 Her boyfriend? 593 00:31:30,067 --> 00:31:32,633 He needs someone to take out, doesn't he? 594 00:31:34,267 --> 00:31:35,707 I don't believe you have to be here. 595 00:31:35,833 --> 00:31:37,633 I've got nothing better, how would you know? 596 00:31:37,767 --> 00:31:39,200 Well, you're 17, come on. 597 00:31:39,333 --> 00:31:41,567 You know, I mean, I haven't got any answers for you. 598 00:31:41,700 --> 00:31:43,833 I don't... I don't... I don't know what to say to you. 599 00:31:43,967 --> 00:31:46,800 But I just know nobody has to be in a place like this. 600 00:31:46,933 --> 00:31:48,900 Nobody has to sleep in a tunnel. 601 00:31:50,333 --> 00:31:52,200 It's better than some things. 602 00:31:54,133 --> 00:31:55,433 Yeah. 603 00:31:57,700 --> 00:31:59,833 Look, I can't, I've gotta... 604 00:32:02,467 --> 00:32:04,200 I know this isn't gonna... 605 00:32:05,133 --> 00:32:06,133 I don't want your money. 606 00:32:06,200 --> 00:32:07,680 I know you don't want it, just take it. 607 00:32:07,700 --> 00:32:09,833 Here, come on, you don't have to give it back. 608 00:32:10,833 --> 00:32:13,567 No, please don't, come on, please. 609 00:32:13,700 --> 00:32:16,833 That's all anybody does, is go! 610 00:32:17,800 --> 00:32:19,300 I'll come back tomorrow, all right? 611 00:32:19,433 --> 00:32:21,167 I'll come and find you. 612 00:32:22,867 --> 00:32:24,133 You promise you'll come back? 613 00:32:24,267 --> 00:32:25,467 I promise. 614 00:32:27,900 --> 00:32:31,133 It's, um... Just lock this, okay? 615 00:33:58,600 --> 00:34:00,133 - Excuse me? - Can I help you? 616 00:34:00,267 --> 00:34:02,333 I hope so, um... 617 00:34:02,467 --> 00:34:03,867 I'm looking for somebody, actually, 618 00:34:03,933 --> 00:34:05,233 I'm looking for a woman. 619 00:34:05,367 --> 00:34:07,300 Uh, Gellen, Margaret Gellen? 620 00:34:07,433 --> 00:34:09,133 Do you know her? 621 00:34:11,367 --> 00:34:12,633 Sorry, you are? 622 00:34:14,200 --> 00:34:15,200 I'm looking for her. 623 00:34:16,633 --> 00:34:17,713 Okay, well, I'll tell you what you need to do. 624 00:34:17,733 --> 00:34:19,133 You need to contact reception 625 00:34:19,267 --> 00:34:21,213 and get them to enter it into the personnel department. 626 00:34:21,233 --> 00:34:22,413 And they might be able to help you? 627 00:34:22,433 --> 00:34:24,167 Oh, no, I'm not looking for any details. 628 00:34:24,300 --> 00:34:26,067 I just want to know if she works here or not. 629 00:34:28,667 --> 00:34:30,067 You know her, don't you? 630 00:34:30,900 --> 00:34:31,933 I can tell you know her. 631 00:34:34,267 --> 00:34:35,567 My name's Robert. 632 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 Mean anything? 633 00:34:39,733 --> 00:34:41,833 Aye. 634 00:34:41,967 --> 00:34:43,567 She doesn't work here any more. 635 00:34:43,700 --> 00:34:45,533 - She don't? - No. 636 00:34:45,667 --> 00:34:47,900 - Sure? - I'm sure. 637 00:34:48,067 --> 00:34:49,947 Listen, you may have heard a lot of bad stuff about me, 638 00:34:49,967 --> 00:34:51,480 but I'm not here to cause any trouble. 639 00:34:51,500 --> 00:34:52,780 I just want to know where she is. 640 00:34:52,800 --> 00:34:54,320 I don't know that I know where she is. 641 00:34:54,400 --> 00:34:55,747 It's been a long time since I saw her. 642 00:34:55,767 --> 00:34:57,067 She left here quite a while ago. 643 00:34:57,167 --> 00:34:58,167 How long? 644 00:34:58,233 --> 00:35:00,233 Six years, more? 645 00:35:03,933 --> 00:35:07,067 Look, the last time I heard she was gonna go work in a hotel 646 00:35:07,167 --> 00:35:08,300 is what I heard. 647 00:35:08,433 --> 00:35:09,880 But whether she's still there, I don't know. 648 00:35:09,900 --> 00:35:10,933 Do you know which one? 649 00:35:11,067 --> 00:35:12,867 Yeah, it was the Grosvenor House Hotel. 650 00:35:14,233 --> 00:35:16,200 - Grosvenor? - Grosvenor House. 651 00:35:16,333 --> 00:35:18,200 She might not be there any more. 652 00:35:19,533 --> 00:35:20,767 She may be, though. 653 00:36:05,500 --> 00:36:08,267 Hello, 'Chelle, it's me. 654 00:36:08,400 --> 00:36:11,233 I just really wanna speak to you. 655 00:36:11,367 --> 00:36:14,133 I'm sorry, I know I made a mess of things. 656 00:36:14,267 --> 00:36:17,500 But I can't handle this. 657 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 I love you too much, babe. 658 00:36:21,633 --> 00:36:23,600 Please phone me back. 659 00:36:24,600 --> 00:36:26,500 So I can talk to you for one minute. 660 00:36:26,633 --> 00:36:27,800 That's all I wanna do, 661 00:36:27,933 --> 00:36:29,667 is just talk to you for one minute. 662 00:36:31,067 --> 00:36:34,800 I can't handle this. I need you. 663 00:36:36,400 --> 00:36:38,567 Love you forever, babe. 664 00:36:38,700 --> 00:36:41,300 I love you and Danielle forever. 665 00:36:41,433 --> 00:36:43,067 Whatever happens. 666 00:36:43,200 --> 00:36:44,867 Please, just phone me back. 667 00:36:56,400 --> 00:36:57,567 Who is it? 668 00:36:58,133 --> 00:36:59,467 It's Michelle. 669 00:37:01,867 --> 00:37:02,867 There you are. 670 00:37:02,967 --> 00:37:04,200 Hello. 671 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 Come on in. 672 00:37:07,233 --> 00:37:09,533 - Come on. - Thank you. 673 00:37:15,633 --> 00:37:17,267 He always says he's sorry, you know, 674 00:37:17,400 --> 00:37:18,800 it's really difficult 'cause... 675 00:37:18,933 --> 00:37:20,693 Says he's sorry for what? For beating you up? 676 00:37:23,067 --> 00:37:24,780 You probably think I'm really stupid, don't you? 677 00:37:24,800 --> 00:37:26,833 No, I don't think you're stupid at all. 678 00:37:29,767 --> 00:37:32,167 It's difficult 'cause it's her dad, you know? 679 00:37:32,300 --> 00:37:34,067 Don't know if she should see him again, or... 680 00:37:34,167 --> 00:37:36,047 Does she wanna see him again, does she mention him? 681 00:37:36,067 --> 00:37:38,267 She don't really talk about him much. 682 00:37:38,400 --> 00:37:40,133 He really wasn't a good dad. 683 00:37:43,300 --> 00:37:44,833 Did you like your dad? 684 00:37:45,633 --> 00:37:47,167 That's a long story. 685 00:37:47,300 --> 00:37:48,400 Oh, no. 686 00:37:51,167 --> 00:37:52,967 No, I loved my dad, I did. 687 00:37:54,633 --> 00:37:56,267 And my mother threw him... 688 00:37:56,400 --> 00:37:59,067 Threw him out when I was about 12. 689 00:38:01,367 --> 00:38:03,900 And um... 690 00:38:04,067 --> 00:38:07,700 I hated her for it, you know? 'Cause my dad was, um... 691 00:38:07,833 --> 00:38:10,267 Took me to football you know, sports and the like. 692 00:38:10,400 --> 00:38:12,133 And, he was a hero, you know? 693 00:38:13,267 --> 00:38:14,767 And, uh... 694 00:38:17,800 --> 00:38:21,400 Anyway, he died when I was 16, and, um... 695 00:38:21,533 --> 00:38:23,200 I went nuts. 696 00:38:24,933 --> 00:38:28,533 Eventually, my ma told me that he was a drunk. 697 00:38:28,667 --> 00:38:30,967 He was a womaniser. 698 00:38:31,100 --> 00:38:35,400 He was... Knocking about. 699 00:38:38,100 --> 00:38:40,633 Michelle, I've been in jail, right. 700 00:38:41,433 --> 00:38:43,233 Twice. 701 00:38:43,367 --> 00:38:44,967 You haven't killed anybody, have you? 702 00:38:46,267 --> 00:38:47,267 No. 703 00:38:47,367 --> 00:38:49,067 Phew. 704 00:38:49,200 --> 00:38:51,933 No, it's all... Everything was taking money. 705 00:38:52,900 --> 00:38:54,400 And it was really the second time 706 00:38:54,533 --> 00:38:56,633 that I was in that, um... 707 00:38:56,767 --> 00:39:01,133 I began, you know, to see it all. 708 00:39:01,267 --> 00:39:05,567 And you recognise guys in there just like my da. 709 00:39:05,700 --> 00:39:07,400 They were just like me. 710 00:39:08,267 --> 00:39:09,500 You know what I mean? 711 00:39:12,400 --> 00:39:13,667 And I've seen it all. 712 00:39:16,167 --> 00:39:19,067 How sorry I was, you know, I treated my ma. 713 00:39:21,867 --> 00:39:24,633 Anyway, I used to write to her and, uh... 714 00:39:27,467 --> 00:39:29,133 And, uh, and... 715 00:39:31,400 --> 00:39:32,733 She never wrote back. 716 00:39:33,733 --> 00:39:35,067 You got any pictures of her? 717 00:39:35,167 --> 00:39:38,167 I lost all the pictures of mine. 718 00:39:38,300 --> 00:39:40,100 I'm never getting them back now, so... 719 00:39:45,133 --> 00:39:48,900 Oh, wow, I love black and white pictures. 720 00:39:49,067 --> 00:39:51,067 She looks so glamorous, didn't she? 721 00:39:53,967 --> 00:39:56,867 We all just need someone to look out for us, don't we? 722 00:40:00,900 --> 00:40:01,900 Aye. 723 00:40:05,300 --> 00:40:07,533 Oh, see, you're all right. 724 00:40:07,667 --> 00:40:09,200 You don't know me. 725 00:40:17,567 --> 00:40:19,233 So do you fancy fish and chips? 726 00:40:19,367 --> 00:40:20,767 All right. 727 00:40:26,733 --> 00:40:29,400 I think you're mom's gonna be sick with worry, you know? 728 00:40:30,867 --> 00:40:31,933 She probably is. 729 00:40:32,967 --> 00:40:34,900 You say you have brothers and sisters? 730 00:40:35,033 --> 00:40:36,967 I've got a little sister. 731 00:40:37,100 --> 00:40:38,200 How old is she? 732 00:40:39,333 --> 00:40:40,467 Seven. 733 00:40:40,600 --> 00:40:43,133 And this guy, boyfriend of your mom, 734 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 does he hit her, as well? 735 00:40:48,067 --> 00:40:49,167 He does? 736 00:40:49,300 --> 00:40:51,433 Me and my mom were talking. 737 00:40:51,567 --> 00:40:54,067 And he came in, he was just mad. 738 00:40:54,200 --> 00:40:57,800 He started like flipping things over and... 739 00:40:57,933 --> 00:41:00,633 He started to hit my mom and because I told him to get off, 740 00:41:00,767 --> 00:41:02,100 he started hitting me. 741 00:41:02,233 --> 00:41:05,533 And the more she tries to help, the more he hits her. 742 00:41:06,067 --> 00:41:07,100 He's sick. 743 00:41:08,233 --> 00:41:09,580 He said as well that they're gonna take 744 00:41:09,600 --> 00:41:11,233 me and my sister off my mom. 745 00:41:11,367 --> 00:41:12,767 She can't help it. 746 00:41:14,200 --> 00:41:16,433 She can't stop him doing what he does. 747 00:41:16,567 --> 00:41:19,833 I can't ever, ever remember a time 748 00:41:21,200 --> 00:41:23,633 when we were all being able to just like... 749 00:41:24,900 --> 00:41:27,500 Sit down and watch TV without... 750 00:41:27,633 --> 00:41:30,200 Without arguments or an uproar happening. 751 00:41:32,300 --> 00:41:33,467 Sorry. 752 00:41:35,633 --> 00:41:37,800 Why are you interested in knowing all this? 753 00:41:38,567 --> 00:41:40,067 Well, I know you now. 754 00:41:41,300 --> 00:41:43,933 I've never been able to tell anybody about anything. 755 00:41:45,933 --> 00:41:47,800 Don't even talk to my mom about it. 756 00:41:59,067 --> 00:42:01,133 Am I gonna get to see you again? 757 00:42:01,867 --> 00:42:02,900 Yes, of course. 758 00:42:04,267 --> 00:42:07,633 - Sure? - Yes. 759 00:42:16,967 --> 00:42:18,100 You have to be very careful. 760 00:42:18,233 --> 00:42:19,433 Don't get too involved. 761 00:42:19,567 --> 00:42:21,900 No, I understand that, I just, you know... 762 00:42:22,067 --> 00:42:25,567 It was very difficult to get any trust, to build any trust. 763 00:42:25,700 --> 00:42:28,533 I know and you feel very sort of special, 764 00:42:28,667 --> 00:42:32,133 but it's just... You gotta have a boundary. 765 00:42:32,267 --> 00:42:33,300 Right. 766 00:42:33,433 --> 00:42:35,367 I don't think it's got to that point, you know? 767 00:42:35,500 --> 00:42:37,900 I think she's, um... 768 00:42:38,067 --> 00:42:39,647 You know, I just, as I said, I wouldn't... 769 00:42:39,667 --> 00:42:41,167 I wouldn't wanna... 770 00:42:41,300 --> 00:42:44,567 I wouldn't wanna feel I was letting her down at this point. 771 00:42:45,333 --> 00:42:47,500 But, uh, no, it's done. 772 00:42:49,300 --> 00:42:51,933 We're going to try and get some money together 773 00:42:52,067 --> 00:42:53,567 for a visa, huh? 774 00:42:53,700 --> 00:42:57,633 Well, you know, they are 5,000 pounds. 775 00:42:57,767 --> 00:43:01,267 For what, 5,000... 5,000 pounds for what? 776 00:43:02,867 --> 00:43:04,800 Depends on who that they say coming in, 777 00:43:04,933 --> 00:43:07,833 to get the visa is 5,000 pounds. 778 00:43:11,433 --> 00:43:12,667 5... 5,000 pounds. 779 00:43:12,800 --> 00:43:14,533 And I don't have that money. 780 00:43:14,667 --> 00:43:17,933 Yes, I don't have that money, you don't have that money, too. 781 00:43:18,067 --> 00:43:20,133 How do we go about it? 782 00:43:47,800 --> 00:43:52,400 "'I like this game, it's fun, ' he said." 783 00:43:52,533 --> 00:43:53,767 All right, come on, then. 784 00:43:55,500 --> 00:43:58,200 Night, night. Sleep tight. 785 00:43:58,333 --> 00:44:01,133 Don't let the bed bugs... Don't... 786 00:44:01,267 --> 00:44:02,500 - Bite. - Bite. 787 00:44:03,700 --> 00:44:06,867 - Who is it? - Oh, it's me, Michelle. 788 00:44:07,067 --> 00:44:09,800 Listen, do you wanna go and annoy somebody else? 789 00:44:09,933 --> 00:44:12,333 Oh, yeah, you love it. 790 00:44:12,467 --> 00:44:13,900 - How are you? - All right. 791 00:44:14,067 --> 00:44:15,500 She's fast asleep, you know, so... 792 00:44:15,633 --> 00:44:17,633 - Come on in. - Thank you. 793 00:44:19,633 --> 00:44:21,100 You looking forward to it? 794 00:44:21,667 --> 00:44:22,667 Yeah. 795 00:44:24,067 --> 00:44:25,733 Yeah, can't wait now. 796 00:44:29,133 --> 00:44:32,167 A miracle, yeah. It's an absolute miracle. 797 00:44:38,800 --> 00:44:40,333 Do you mind if... If I touch you? 798 00:44:40,467 --> 00:44:41,767 No. 799 00:44:46,067 --> 00:44:47,400 Wow. 800 00:44:48,833 --> 00:44:51,433 Can you believe there's a life in there. 801 00:44:55,700 --> 00:44:57,900 You should have kids, you'd be a good dad. 802 00:44:59,900 --> 00:45:01,467 You're great with Danielle. 803 00:45:03,567 --> 00:45:04,900 Think so? 804 00:45:06,067 --> 00:45:07,167 She loves you. 805 00:45:09,767 --> 00:45:10,900 I like you. 806 00:45:13,533 --> 00:45:14,767 I like you, too. 807 00:45:31,233 --> 00:45:33,067 I'm about scared. 808 00:45:35,167 --> 00:45:36,400 Me too. 809 00:45:39,233 --> 00:45:41,633 I haven't kissed anybody in a long time. 810 00:47:23,067 --> 00:47:26,400 All the money in here, unbelievable. 811 00:47:26,533 --> 00:47:27,900 I know. 812 00:47:28,067 --> 00:47:30,200 Do you imagine the size of the gardens? 813 00:47:30,333 --> 00:47:33,267 Be like having your own park. 814 00:47:33,400 --> 00:47:35,840 I bet half of them don't even know what they've got, you know? 815 00:47:35,933 --> 00:47:38,133 Yeah, probably got country houses 816 00:47:38,267 --> 00:47:39,633 and don't live here all the time. 817 00:47:39,767 --> 00:47:41,213 I've had enough of all these people... 818 00:47:41,233 --> 00:47:43,567 Credit card and, you know... 819 00:47:43,700 --> 00:47:45,133 I mean, look at this, look at that. 820 00:47:45,267 --> 00:47:47,533 Look at that, do you see gate, do you know what that is? 821 00:47:47,667 --> 00:47:49,767 That's a big X, break in here. 822 00:47:49,900 --> 00:47:52,533 - Oh, no. - I'm telling you. 823 00:47:52,667 --> 00:47:54,933 I wouldn't mess with them anyway, most of them. 824 00:47:57,867 --> 00:47:59,567 I don't want any of their stuff. 825 00:47:59,700 --> 00:48:01,700 Don't want what they've got. 826 00:48:01,833 --> 00:48:03,733 I know, I don't want this to sound like... 827 00:48:06,267 --> 00:48:08,167 I want better stuff, you know? 828 00:48:08,300 --> 00:48:09,567 Wee better stuff. 829 00:48:11,667 --> 00:48:13,533 Yeah. 830 00:48:13,667 --> 00:48:15,467 I just don't like people when they display it, 831 00:48:15,533 --> 00:48:18,067 you know what I mean, when it's like pushed down your throat? 832 00:48:19,500 --> 00:48:21,667 That's when it gets annoying, I think. 833 00:48:23,633 --> 00:48:26,100 Yeah, but we're all under the same sky. 834 00:48:29,200 --> 00:48:31,633 Aye. That's, uh, really... 835 00:48:31,767 --> 00:48:33,433 That's quite romantic now actually. 836 00:48:33,567 --> 00:48:34,967 Well, I'm very romantic. 837 00:48:37,767 --> 00:48:39,433 We're all under the same sky, you know, 838 00:48:39,567 --> 00:48:41,233 it's the same for everybody. 839 00:48:41,367 --> 00:48:42,867 Yeah. 840 00:48:48,067 --> 00:48:50,467 Poor old Henry. I think he's ready for bed. 841 00:49:51,700 --> 00:49:53,600 So why you doing all this, then? 842 00:49:54,333 --> 00:49:55,467 What? 843 00:49:55,600 --> 00:49:57,320 Looking after me and bringing me here and... 844 00:49:57,367 --> 00:49:58,600 I don't do things like this. 845 00:49:58,733 --> 00:50:00,067 This isn't like something. 846 00:50:01,300 --> 00:50:03,260 It's just the way of getting out of a kind of loop 847 00:50:03,367 --> 00:50:05,433 that I got myself into. 848 00:50:05,567 --> 00:50:07,433 And I think it's entirely my fault, you know? 849 00:50:07,567 --> 00:50:08,800 What with? 850 00:50:10,700 --> 00:50:13,133 You know, I've got everything I want, really. 851 00:50:13,267 --> 00:50:14,867 My wife is just lovely. 852 00:50:16,800 --> 00:50:18,467 I just looked around at everything I had 853 00:50:18,600 --> 00:50:21,600 and it just seemed emptier and emptier, really. 854 00:50:21,733 --> 00:50:23,313 And that's not the sort of thoughts you can share 855 00:50:23,333 --> 00:50:26,633 with your friends, at least not where I come from. 856 00:50:26,767 --> 00:50:29,933 So what about your big house and your wife? 857 00:50:31,900 --> 00:50:32,767 You know, when I met you 858 00:50:32,900 --> 00:50:35,567 and you said you didn't have anybody. 859 00:50:35,700 --> 00:50:39,300 You know, you might as well not have a mom, you know... 860 00:50:39,433 --> 00:50:41,567 There was nobody. 861 00:50:41,700 --> 00:50:43,480 You know, in so many ways, we couldn't be more different 862 00:50:43,500 --> 00:50:44,620 you and me, but in that way, 863 00:50:44,733 --> 00:50:46,800 I think we're not that different. 864 00:50:47,633 --> 00:50:49,233 I know there's so many people at work. 865 00:50:49,367 --> 00:50:50,667 I go to work, 866 00:50:50,800 --> 00:50:53,067 I go to parties, I go to the club. 867 00:50:55,633 --> 00:50:57,433 I don't know, I feel like I don't know anyone. 868 00:50:57,567 --> 00:50:59,500 Yeah, but isn't that what everybody wants? 869 00:50:59,633 --> 00:51:01,767 A house, a partner. 870 00:51:01,900 --> 00:51:04,800 Yeah, but I come through the door, 871 00:51:04,933 --> 00:51:06,067 and everything's right. 872 00:51:07,900 --> 00:51:09,167 And, um... 873 00:51:10,333 --> 00:51:11,833 I'm lonelier than ever, really. 874 00:51:11,967 --> 00:51:14,400 Now, that's not, you know, that's not a sob story. 875 00:51:14,533 --> 00:51:16,200 I'm not complaining about my life. 876 00:51:16,333 --> 00:51:17,680 It's just that's how it is, you know? 877 00:51:17,700 --> 00:51:20,600 And maybe that's why I'm doing this, I... 878 00:51:20,733 --> 00:51:22,600 Well, I might not be a wife, 879 00:51:22,733 --> 00:51:23,880 and I might not have a big house, 880 00:51:23,900 --> 00:51:26,067 but I'll be there if you need me. 881 00:51:27,567 --> 00:51:28,967 I know it's not a lot but... 882 00:51:29,367 --> 00:51:30,567 Hmm. 883 00:51:43,867 --> 00:51:45,167 You all right? 884 00:51:45,300 --> 00:51:46,767 Yeah. 885 00:51:47,933 --> 00:51:49,167 You're a wonderful girl. 886 00:51:49,300 --> 00:51:50,633 Thank you. 887 00:51:53,100 --> 00:51:54,567 Aren't you gonna stay here? 888 00:52:00,133 --> 00:52:01,633 No, I can't. 889 00:52:01,767 --> 00:52:03,667 - You sure? - Yeah. 890 00:52:07,467 --> 00:52:08,933 I can't, I can't do... 891 00:52:15,433 --> 00:52:16,900 Where have you been? 892 00:52:20,667 --> 00:52:22,133 I've just been working. 893 00:52:23,600 --> 00:52:28,700 But, Mark, it's 12:00. You can't still be working. 894 00:52:33,800 --> 00:52:35,167 Are you having an affair? 895 00:52:36,667 --> 00:52:38,133 I was just waiting for that. 896 00:52:39,900 --> 00:52:41,900 I was really hoping you wouldn't ask that question. 897 00:52:43,900 --> 00:52:46,100 I'm asking it, are you having an affair? 898 00:52:46,233 --> 00:52:47,433 No, I'm not. 899 00:52:50,800 --> 00:52:52,567 I've got involved in other strands of work. 900 00:52:52,700 --> 00:52:54,047 I can't talk to you about at the moment. 901 00:52:54,067 --> 00:52:55,100 What do you mean? 902 00:52:55,233 --> 00:52:58,067 I just got involved... It's nothing bad, please. 903 00:53:00,867 --> 00:53:02,833 What happens if I go into labour? 904 00:53:02,967 --> 00:53:07,067 I can't get you on the phone. You never leave it on. 905 00:53:07,167 --> 00:53:10,067 How do I tell you that your child is on the way? 906 00:53:18,400 --> 00:53:20,067 What's the right answer, Laura? 907 00:53:21,767 --> 00:53:23,433 There isn't a right answer? 908 00:53:27,167 --> 00:53:29,467 I just wish you wanted to be here. 909 00:53:31,500 --> 00:53:33,300 Pray with me, pray with me, pray with me. 910 00:53:33,433 --> 00:53:34,667 Heavenly Father. 911 00:53:34,800 --> 00:53:36,600 I thank you for Itshe, I thank you for Adanna. 912 00:53:36,667 --> 00:53:39,367 I pray that you will protect them as I go back to Nigeria. 913 00:53:39,500 --> 00:53:40,567 Father, don't... 914 00:53:40,700 --> 00:53:42,200 That you will look after them for me. 915 00:53:42,333 --> 00:53:44,267 Father God, I have to go back, Itshe, 916 00:53:44,400 --> 00:53:45,567 you know I have to to back. 917 00:53:45,700 --> 00:53:46,947 Father God, look after my family. 918 00:53:46,967 --> 00:53:47,967 - Listen to me. - Shh! 919 00:53:48,100 --> 00:53:49,700 They'll kill you, do you understand? 920 00:53:49,833 --> 00:53:52,047 - They won't kill me, Itshe. - If you go back to Nigeria... 921 00:53:52,067 --> 00:53:53,700 Why don't you just pray with me, Itshe? 922 00:53:53,833 --> 00:53:56,800 You will not go back, because I won't pray to God to kill you. 923 00:53:56,933 --> 00:53:59,900 Are you crazy? What are you talking about? 924 00:54:00,100 --> 00:54:01,500 Please. 925 00:54:05,567 --> 00:54:07,100 - Hello. - Hello. 926 00:54:07,233 --> 00:54:08,267 How are you? 927 00:54:08,400 --> 00:54:09,720 Oh, fine, thank you, how are you? 928 00:54:09,800 --> 00:54:11,400 Oh, very well. 929 00:54:11,533 --> 00:54:14,533 Whoo, my goodness, it is so hot out there today. 930 00:54:17,433 --> 00:54:19,767 - You doing all right? - Fine, thank you. 931 00:54:19,900 --> 00:54:21,733 Oh, Itshe, what is it? 932 00:54:21,867 --> 00:54:23,167 I'm so sorry, 933 00:54:23,300 --> 00:54:24,447 I shouldn't be bothering you with this. 934 00:54:24,467 --> 00:54:26,500 Oh, no, that's all right. 935 00:54:27,767 --> 00:54:30,733 We just had some bad news from home. 936 00:54:30,867 --> 00:54:34,200 We're just trying to get my father-in-law over 937 00:54:34,333 --> 00:54:36,533 and it's not going to be possible. 938 00:54:36,667 --> 00:54:38,267 Why not, what's happened? 939 00:54:38,400 --> 00:54:41,700 We need to raise 5,000 pounds for a visa. 940 00:54:41,833 --> 00:54:44,267 5,000 pounds is ridiculous. 941 00:54:44,400 --> 00:54:46,167 Have you talked to the embassy about that? 942 00:54:46,300 --> 00:54:50,800 Oh, we've done all that we can, it's just, we have to keep 943 00:54:50,933 --> 00:54:54,267 working hard and hoping and praying. 944 00:54:54,400 --> 00:54:57,267 Oh, my goodness, you poor baby. 945 00:54:57,400 --> 00:54:59,067 It will be fine. 946 00:54:59,167 --> 00:55:01,300 If you wanna come and talk to me this week, 947 00:55:01,433 --> 00:55:03,047 I'm around all the rest of the week, okay? 948 00:55:03,067 --> 00:55:04,333 Thank you. 949 00:55:04,467 --> 00:55:05,880 I just gotta go and get ready for this silly dinner. 950 00:55:05,900 --> 00:55:07,633 Of course, of course, you must go. 951 00:55:07,767 --> 00:55:09,800 Sorry. All right. 952 00:55:17,900 --> 00:55:20,200 Mom, do you really like Robert? 953 00:55:21,233 --> 00:55:22,767 Yeah, he's a nice man. 954 00:55:22,900 --> 00:55:24,533 Do you like him? 955 00:55:24,667 --> 00:55:26,800 You like him more than Daddy? 956 00:55:29,067 --> 00:55:30,333 That's a silly question. 957 00:55:30,467 --> 00:55:32,600 I like them in different ways. 958 00:55:32,733 --> 00:55:35,600 How'd you like them in different ways? 959 00:55:35,733 --> 00:55:37,133 Well... 960 00:55:37,967 --> 00:55:40,067 Robert makes us laugh, doesn't he? 961 00:55:41,233 --> 00:55:42,767 And Daddy doesn't. 962 00:55:42,900 --> 00:55:44,500 Not really. 963 00:55:45,833 --> 00:55:47,193 He's not really very funny, is he? 964 00:55:47,300 --> 00:55:50,933 - Does Henry like Robert? - Well, I better ask. 965 00:55:51,067 --> 00:55:54,167 Henry? Can you tell me your opinion on Robert? 966 00:55:55,933 --> 00:55:57,367 Oh, yeah. 967 00:55:57,500 --> 00:55:59,467 He thinks he's quite nice. 968 00:55:59,600 --> 00:56:02,200 Can I hold him? Henry. 969 00:56:03,433 --> 00:56:05,067 What was that, Henry? 970 00:56:06,300 --> 00:56:09,400 Henry said do you want to marry Robert? 971 00:56:09,533 --> 00:56:11,667 What do you mean, do I want to marry him? 972 00:56:11,800 --> 00:56:12,967 Don't know. 973 00:56:13,733 --> 00:56:15,233 Henry just said that. 974 00:56:15,367 --> 00:56:17,233 Henry's a nosey parker, isn't he? 975 00:56:18,600 --> 00:56:20,467 Sticking his nose in. 976 00:56:20,600 --> 00:56:23,067 He'd like to... Tumble dryers. 977 00:56:24,733 --> 00:56:27,867 That one up there has literally go around to the top. 978 00:56:28,933 --> 00:56:31,600 The have eyes nearly up to the top. 979 00:56:34,167 --> 00:56:35,933 She kissed me. 980 00:56:38,400 --> 00:56:39,400 I know. 981 00:56:39,500 --> 00:56:41,567 Well... You're gonna have to go... 982 00:56:41,700 --> 00:56:43,213 You're gonna have to not see her any more. 983 00:56:43,233 --> 00:56:44,400 What, just not go back? 984 00:56:44,533 --> 00:56:46,080 No, you're gonna have to go and see her, 985 00:56:46,100 --> 00:56:47,167 explain the situation, 986 00:56:47,300 --> 00:56:49,067 and then cut off all contact from her. 987 00:56:51,067 --> 00:56:53,467 You are dealing with a girl. 988 00:56:55,767 --> 00:56:58,267 Listen, I know, I don't wanna make excuses, 989 00:56:58,400 --> 00:56:59,480 but I didn't see it coming. 990 00:56:59,500 --> 00:57:02,133 I know you warned me. 991 00:57:02,267 --> 00:57:04,133 But she is a child, you know? 992 00:57:05,700 --> 00:57:06,860 So it's gonna be hard for me, 993 00:57:06,933 --> 00:57:08,667 as well, to, I mean, not hard to... 994 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 It's gonna be hard for me to walk away from her, 995 00:57:10,733 --> 00:57:12,100 and I'm very fond of her. 996 00:57:13,567 --> 00:57:14,900 I wish I hadn't known. 997 00:57:44,567 --> 00:57:47,500 Mommy! Mommy, Mommy, Mommy. 998 00:57:47,633 --> 00:57:49,467 - Hello, baby. - I'll see you later. 999 00:57:49,600 --> 00:57:50,947 Yemi, Yemi, Yemi, I have to talk to you. 1000 00:57:50,967 --> 00:57:52,433 Two minutes, I have to talk to you, 1001 00:57:52,567 --> 00:57:54,900 it's very, very urgent, please, please, please, please. 1002 00:57:55,067 --> 00:57:56,067 Come inside with me. 1003 00:57:56,167 --> 00:57:58,133 Baby, I need you to wait for me here 1004 00:57:58,267 --> 00:57:59,413 for two minutes, that's okay. 1005 00:57:59,433 --> 00:58:02,733 - Okay. - Come in. 1006 00:58:02,867 --> 00:58:04,767 Itshe, I'm going to be late for work. 1007 00:58:07,133 --> 00:58:09,233 I have some good news. 1008 00:58:09,367 --> 00:58:11,333 Your father is going to be okay. 1009 00:58:11,467 --> 00:58:13,767 We can get the visa, he's going to be fine. 1010 00:58:13,900 --> 00:58:15,633 What... What... What are you talking about? 1011 00:58:15,767 --> 00:58:17,513 Oh, I'm shaking, you don't have to go to Nigeria. 1012 00:58:17,533 --> 00:58:18,533 It's going to be fine. 1013 00:58:18,667 --> 00:58:21,667 - But why? - I have the money. 1014 00:58:29,100 --> 00:58:30,667 - Praise God. - Take the money. 1015 00:58:30,800 --> 00:58:32,700 Praise God. 1016 00:58:34,667 --> 00:58:35,907 You have to take the money now. 1017 00:58:36,067 --> 00:58:37,800 You have to get your father over now. 1018 00:58:37,933 --> 00:58:39,933 He's going to be okay. 1019 00:58:40,067 --> 00:58:42,233 Itshe, who gave you the money? 1020 00:58:42,367 --> 00:58:44,600 Yemi, just take the money, just take it to your father. 1021 00:58:44,733 --> 00:58:46,933 Itshe, where did you get the money? 1022 00:58:47,667 --> 00:58:49,167 Yemi... 1023 00:58:49,300 --> 00:58:50,733 Itshe, where did you get the money? 1024 00:58:50,867 --> 00:58:53,200 Yemi, didn't you hear me, listen. 1025 00:58:53,333 --> 00:58:54,667 When I was working today, 1026 00:58:54,800 --> 00:58:57,167 I kept asking God for an answer. 1027 00:58:57,300 --> 00:58:58,633 This is the answer, Yemi. 1028 00:59:00,400 --> 00:59:01,867 I took the money, Yemi. 1029 00:59:04,333 --> 00:59:05,433 They will not know. 1030 00:59:05,567 --> 00:59:07,067 - Itshe. - They will not know. 1031 00:59:07,133 --> 00:59:08,647 - It's just lying there. - Itshe, you have killed us. 1032 00:59:08,667 --> 00:59:10,147 - You do not hear me. - Itshe, you have... 1033 00:59:10,167 --> 00:59:12,047 - Yemi, if you don't take... - Itshe, you have killed us! 1034 00:59:12,067 --> 00:59:14,900 - If you don't... - Itshe, what have you done? 1035 00:59:15,067 --> 00:59:16,267 Keep your voice down. 1036 00:59:16,400 --> 00:59:17,800 If you don't take this money now, 1037 00:59:17,933 --> 00:59:19,513 - what is going to happen to us? - Itshe, Itshe... 1038 00:59:19,533 --> 00:59:20,867 If you don't take this money now. 1039 00:59:21,067 --> 00:59:23,133 You are going to take that money back right now! 1040 00:59:23,267 --> 00:59:26,133 You think I had a choice? You think I had a choice? 1041 00:59:30,367 --> 00:59:31,367 Hello. 1042 00:59:31,467 --> 00:59:34,067 - How are you? - I'm all right. 1043 00:59:35,100 --> 00:59:36,467 - Okay? - Mm-hmm. 1044 00:59:37,467 --> 00:59:39,167 Finally getting some chips down you. 1045 00:59:39,300 --> 00:59:41,133 About time, isn't it? 1046 00:59:43,400 --> 00:59:44,567 Want some? 1047 00:59:45,833 --> 00:59:48,867 My life is extremely complicated, Zoe. 1048 00:59:49,800 --> 00:59:51,500 I can't... 1049 00:59:52,100 --> 00:59:53,367 I can't mislead you. 1050 00:59:53,500 --> 00:59:55,500 But you're not. 1051 00:59:55,633 --> 00:59:57,233 You're not understanding me, are you? 1052 00:59:57,367 --> 00:59:58,713 Yeah, you've told me about your family. 1053 00:59:58,733 --> 01:00:00,200 You've told me everything you do. 1054 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 I don't think I can see you any more. 1055 01:00:10,333 --> 01:00:14,333 I think it's... I think it's the... 1056 01:00:14,467 --> 01:00:16,133 I think it's the only way I can help you. 1057 01:00:18,033 --> 01:00:21,167 But, you know I love you, Mark, so why can you do that to me? 1058 01:00:21,300 --> 01:00:22,433 What? 1059 01:00:23,100 --> 01:00:24,433 Well, you knew that? 1060 01:00:25,433 --> 01:00:27,467 - Zoe... - But you do. 1061 01:00:27,600 --> 01:00:29,633 Zoe, you don't even know if you like me. 1062 01:00:29,767 --> 01:00:32,767 How can you tell me I don't know if I like you? 1063 01:00:32,900 --> 01:00:34,713 We've known each other for about three or four days. 1064 01:00:34,733 --> 01:00:38,467 I'm a 45-year-old man who's about to have a child. 1065 01:00:38,600 --> 01:00:40,200 Yeah, but that doesn't matter. 1066 01:00:40,333 --> 01:00:42,900 Hang on, 45, 17, married man, baby. 1067 01:00:43,033 --> 01:00:44,267 Isn't there some part of that 1068 01:00:44,400 --> 01:00:46,433 that sort of strikes you as difficult? 1069 01:00:46,933 --> 01:00:47,933 No. 1070 01:00:51,267 --> 01:00:53,433 - Have you been speaking to her? - No. 1071 01:00:53,567 --> 01:00:54,980 She's fucking jealous that you're with me, 1072 01:00:55,000 --> 01:00:57,800 that's what it is, stupid bitch. 1073 01:00:57,933 --> 01:01:00,333 No, she doesn't know it's got this far. 1074 01:01:00,467 --> 01:01:01,867 Don't know how what's got what far? 1075 01:01:02,067 --> 01:01:03,400 Look, I wanna help you. 1076 01:01:04,967 --> 01:01:05,967 No, don't give me... 1077 01:01:06,067 --> 01:01:07,347 If that's money, you better take it away. 1078 01:01:07,367 --> 01:01:08,567 I'm not even fucking joking. 1079 01:01:08,700 --> 01:01:10,340 I'm not happy to be giving you money, Zoe. 1080 01:01:10,400 --> 01:01:11,633 Move the fucking money! 1081 01:01:11,767 --> 01:01:14,733 You'll not try and walk out on me, Mark! 1082 01:01:14,867 --> 01:01:17,767 You know what? Not a fucking person 1083 01:01:17,900 --> 01:01:19,867 that will stand there and look after you. 1084 01:01:21,767 --> 01:01:24,133 Settle down! Jesus Christ! 1085 01:01:24,267 --> 01:01:25,800 What are you, fucking psycho, woman? 1086 01:01:25,933 --> 01:01:27,167 I tried to help you! 1087 01:01:27,300 --> 01:01:28,967 What the fuck am I supposed to do? 1088 01:01:29,100 --> 01:01:31,133 Now just fucking back off! 1089 01:01:32,333 --> 01:01:33,667 Fuck off. 1090 01:01:34,333 --> 01:01:36,833 You don't fuck off! 1091 01:01:38,167 --> 01:01:40,900 Get away. Get away. 1092 01:02:10,733 --> 01:02:14,467 I'm not having an affair. I swear, I'm not. 1093 01:02:14,600 --> 01:02:16,400 What have you done? 1094 01:02:20,433 --> 01:02:23,167 I just got lost, I got scared. 1095 01:02:23,300 --> 01:02:25,067 I just got a bit scared about... 1096 01:02:26,333 --> 01:02:28,833 I got this idea in my head about... 1097 01:02:31,067 --> 01:02:33,507 I don't know, I just didn't... I lost contact with everything. 1098 01:02:33,533 --> 01:02:35,367 I lost you. 1099 01:02:35,500 --> 01:02:38,400 I just got completely adrift and I just... 1100 01:02:40,433 --> 01:02:45,833 I just thought God's got this mission to help people and I... 1101 01:02:45,967 --> 01:02:48,067 I just, I have to, I've gotta do it, you know? 1102 01:02:48,200 --> 01:02:50,600 All I saw was... 1103 01:02:50,733 --> 01:02:52,733 What I saw going to work and coming home from work, 1104 01:02:52,800 --> 01:02:54,867 and I just saw it and I just... 1105 01:02:55,067 --> 01:02:57,147 - What are you talking about? - I couldn't deal with it. 1106 01:02:57,167 --> 01:02:58,367 What are you talking about? 1107 01:02:58,500 --> 01:03:00,533 I don't know, you know, I'll tell you about it. 1108 01:03:03,900 --> 01:03:06,900 - I don't understand. - I know. 1109 01:03:07,067 --> 01:03:09,500 I should've spoken to you and I haven't, have I? 1110 01:03:10,800 --> 01:03:13,067 I'm so sorry, I've been so cruel to you. 1111 01:03:25,233 --> 01:03:26,767 Itshe, what are you doing? 1112 01:03:30,267 --> 01:03:33,167 The drawer was open, I was... 1113 01:03:33,300 --> 01:03:35,200 Checking that everything was safe. 1114 01:03:39,167 --> 01:03:41,067 Did you take some money from there? 1115 01:03:42,900 --> 01:03:44,667 No, I was... 1116 01:03:44,800 --> 01:03:50,067 I just... I was so scared for my family, 1117 01:03:50,133 --> 01:03:51,600 I just... 1118 01:03:51,733 --> 01:03:53,567 I didn't want anything to happen to them. 1119 01:03:53,700 --> 01:03:56,667 So I took the money and I brought it right back. 1120 01:03:56,800 --> 01:03:59,433 And all of it is right here. 1121 01:03:59,567 --> 01:04:02,067 Please, all of the money is here. 1122 01:04:02,200 --> 01:04:04,200 I didn't take one note, nothing. 1123 01:04:04,333 --> 01:04:07,067 - It's all here. - You put it back? 1124 01:04:09,467 --> 01:04:10,700 I'm so sorry. 1125 01:04:11,767 --> 01:04:12,867 Please. 1126 01:04:17,900 --> 01:04:20,500 I wish that you just asked me to help you. 1127 01:04:22,733 --> 01:04:24,767 I didn't know what to do, I... 1128 01:04:26,367 --> 01:04:27,700 I tried to... 1129 01:04:31,767 --> 01:04:33,800 I liked having you here so much. 1130 01:04:37,367 --> 01:04:39,067 I understand. 1131 01:04:41,733 --> 01:04:43,633 You have to do what you think is right. 1132 01:05:36,833 --> 01:05:38,867 Hi, excuse me. 1133 01:05:39,067 --> 01:05:40,633 I was wondering if you could help me. 1134 01:05:41,300 --> 01:05:42,700 How did you get in? 1135 01:05:43,367 --> 01:05:44,800 The boy at the desk. 1136 01:05:44,933 --> 01:05:45,933 - Oh. - Sent me down. 1137 01:05:46,067 --> 01:05:47,233 - Did he? - Aye. 1138 01:05:47,367 --> 01:05:49,067 All right. 1139 01:05:49,133 --> 01:05:50,913 I'm trying to find somebody that maybe worked here. 1140 01:05:50,933 --> 01:05:53,500 Her name's Gellen Margaret Gellen? 1141 01:05:53,633 --> 01:05:58,533 And... Why do you wanna know? 1142 01:05:58,667 --> 01:06:01,167 - Do you know her? - I'm her son. 1143 01:06:04,133 --> 01:06:05,333 We fell, you know what I mean? 1144 01:06:05,367 --> 01:06:08,800 Something stupid, you know, stupid. 1145 01:06:08,933 --> 01:06:10,400 Margaret doesn't work here any more. 1146 01:06:10,533 --> 01:06:14,800 She's... I've not seen her for about three years. 1147 01:06:14,933 --> 01:06:16,967 - So you knew her? - Oh, yes, uh-huh. 1148 01:06:17,100 --> 01:06:18,800 Did she mention me? 1149 01:06:18,933 --> 01:06:20,413 My name's Robert, did she mention me? 1150 01:06:20,533 --> 01:06:22,053 Robert, Robert, uh-huh, she did, yeah. 1151 01:06:22,100 --> 01:06:24,140 Right, so all that's in the past, you understand me? 1152 01:06:24,267 --> 01:06:25,700 Right. 1153 01:06:25,833 --> 01:06:28,533 Well, I mean, that don't have... Nothing to do with me. 1154 01:06:28,667 --> 01:06:30,247 No, but you might know why she won't see me 1155 01:06:30,267 --> 01:06:31,747 - and I'm getting that vibe. - No, no. 1156 01:06:31,767 --> 01:06:33,413 Look, maybe she doesn't even want to see me, 1157 01:06:33,433 --> 01:06:34,993 - but I wanna fucking see her. - Uh-huh. 1158 01:06:35,067 --> 01:06:36,447 Right, it's that fucking important. 1159 01:06:36,467 --> 01:06:37,713 Because my whole life is on this. 1160 01:06:37,733 --> 01:06:39,933 If you know where she is, fucking tell me. 1161 01:06:42,600 --> 01:06:44,633 And we're gonna have a little chat in here. 1162 01:06:44,767 --> 01:06:45,767 Yeah. 1163 01:06:47,333 --> 01:06:48,567 And... 1164 01:06:52,067 --> 01:06:53,533 Um... 1165 01:06:53,667 --> 01:06:55,167 She doesn't wanna see me, does she? 1166 01:06:55,300 --> 01:06:56,967 Uh, no, no, no, no, it's not that, 1167 01:06:57,100 --> 01:06:58,200 it's not that, um... 1168 01:06:59,233 --> 01:07:00,733 What, what is it? 1169 01:07:02,067 --> 01:07:04,433 Oh, I don't know how to say, I mean... 1170 01:07:09,467 --> 01:07:11,133 Well, she, she died, 1171 01:07:11,267 --> 01:07:13,733 um, about two years ago. 1172 01:07:15,433 --> 01:07:16,867 Um... 1173 01:07:20,167 --> 01:07:21,700 What are you telling me? 1174 01:07:21,833 --> 01:07:24,200 Well, that's... That's what I'm telling you. 1175 01:07:24,333 --> 01:07:26,700 She died of cancer, lung cancer. 1176 01:07:39,067 --> 01:07:40,533 You all right? 1177 01:07:50,067 --> 01:07:51,867 Thanks. 1178 01:09:19,500 --> 01:09:21,133 Did I wake you up? 1179 01:09:21,267 --> 01:09:25,367 - No. - You all right? 1180 01:09:25,500 --> 01:09:27,067 You look like you've been asleep? 1181 01:09:28,667 --> 01:09:30,067 Are you not feeling well? 1182 01:09:30,933 --> 01:09:32,567 I've got nothing. 1183 01:09:36,967 --> 01:09:38,200 I've got nothing. 1184 01:09:42,067 --> 01:09:44,633 If I can't have anything, I'm not really here. 1185 01:09:45,700 --> 01:09:47,767 I'll never have... 1186 01:09:49,433 --> 01:09:51,100 A house. 1187 01:09:52,333 --> 01:09:56,567 And I'll never have... A family. 1188 01:10:01,300 --> 01:10:06,200 I want a family. I want respect. 1189 01:10:07,633 --> 01:10:09,833 I'm fed up being treated like a fucking scumbag 1190 01:10:09,967 --> 01:10:12,400 every time I fucking go outside. 1191 01:10:12,533 --> 01:10:14,400 Every shop against you. I'm dodgy. 1192 01:10:14,533 --> 01:10:17,200 Every fucking office I got into, I'm fucking dodgy. 1193 01:10:19,767 --> 01:10:22,900 What do they know? They don't know you. 1194 01:10:24,267 --> 01:10:27,200 I know you and I respect you. 1195 01:10:29,567 --> 01:10:30,800 You should go. 1196 01:10:35,100 --> 01:10:36,733 Why are you here? 1197 01:10:38,067 --> 01:10:40,533 Just pop around, maybe go get a coffee. 1198 01:10:40,667 --> 01:10:42,133 No, why are you here? 1199 01:10:44,900 --> 01:10:47,367 You don't need to be here. 1200 01:10:47,500 --> 01:10:49,767 Because I haven't got anywhere else to go. 1201 01:10:49,900 --> 01:10:51,800 - Go back. - I can't go back. 1202 01:10:51,933 --> 01:10:53,367 Go back. 1203 01:10:53,500 --> 01:10:54,980 - I can't go back. - Just get out of here, 1204 01:10:55,000 --> 01:10:57,567 take your wee child and just go back. 1205 01:10:57,700 --> 01:10:59,633 I can't go back, if I take her back there, 1206 01:10:59,767 --> 01:11:01,500 I don't know what he'll do to her. 1207 01:11:03,067 --> 01:11:04,567 My darling. 1208 01:11:07,500 --> 01:11:11,300 - I'm not going anywhere. - I don't like this. 1209 01:11:11,433 --> 01:11:13,733 Please! 1210 01:11:13,867 --> 01:11:15,800 Just go! 1211 01:11:15,933 --> 01:11:17,867 I don't wanna go, I can't go, where will I... 1212 01:11:18,067 --> 01:11:19,167 Fucking go! 1213 01:11:19,300 --> 01:11:21,633 You can't fucking help me! 1214 01:11:21,767 --> 01:11:24,600 Help your fucking self! Help your wee girl! 1215 01:11:24,733 --> 01:11:26,933 Go fucking back, I don't want you! 1216 01:11:27,067 --> 01:11:28,647 - You don't mean that. - You understand that? 1217 01:11:28,667 --> 01:11:31,100 I don't fucking want you, don't fucking mean it! 1218 01:11:31,233 --> 01:11:33,367 I don't fucking want you here! 1219 01:11:33,500 --> 01:11:35,400 All right, all right, okay. 1220 01:11:36,767 --> 01:11:37,933 I'm gonna go. 1221 01:12:26,533 --> 01:12:28,767 Why did you take him away from me? 1222 01:12:30,067 --> 01:12:31,067 Why? 1223 01:12:33,633 --> 01:12:38,767 I begged you. I prayed to you. 1224 01:12:40,433 --> 01:12:42,100 I pleaded. 1225 01:12:43,167 --> 01:12:44,900 I pleaded with you. 1226 01:12:47,333 --> 01:12:50,867 He spent his... He spent his whole life loving you. 1227 01:12:56,133 --> 01:12:58,533 Working for you. 1228 01:13:00,300 --> 01:13:04,600 Teaching others about you. 1229 01:13:07,500 --> 01:13:10,467 I hate you, I hate you, I hate you. 1230 01:13:11,633 --> 01:13:13,567 I hate you, I hate you. 1231 01:13:14,233 --> 01:13:15,700 I hate you. 1232 01:13:16,500 --> 01:13:17,700 I hate you. 1233 01:13:19,833 --> 01:13:21,633 I dreamt about the baby last night. 1234 01:13:21,767 --> 01:13:23,300 Did you? 1235 01:13:23,433 --> 01:13:26,067 Well, he wasn't a baby, he was about five. 1236 01:13:27,533 --> 01:13:28,933 We were playing in the garden. 1237 01:13:31,267 --> 01:13:33,200 We had two little girls, as well. 1238 01:13:33,333 --> 01:13:34,800 Do you know where it was? 1239 01:13:36,267 --> 01:13:38,267 It was that Richmond house. 1240 01:13:38,400 --> 01:13:40,133 You know, the one with the wisteria? 1241 01:13:42,267 --> 01:13:43,433 A beautiful garden. 1242 01:13:43,567 --> 01:13:45,800 There's an ivory wall at the end. 1243 01:13:47,067 --> 01:13:48,667 Apple tree. 1244 01:13:48,800 --> 01:13:53,433 It was so... This is all I want, really. 1245 01:13:55,267 --> 01:13:56,533 I thought this is the... 1246 01:13:56,667 --> 01:14:00,067 This is the place I was quibbling about the price. 1247 01:14:01,900 --> 01:14:03,133 I can't put a price on it. 1248 01:14:07,900 --> 01:14:12,067 I really love you. It's gonna be good. 1249 01:14:16,167 --> 01:14:17,967 I got back in the nick of time. 1250 01:14:31,933 --> 01:14:33,067 Who is it? 1251 01:14:46,100 --> 01:14:49,500 I thank God for you, I thank God for you. 1252 01:14:56,400 --> 01:14:58,967 Adanna. 1253 01:14:59,100 --> 01:15:01,667 But, Daddy, where's Babinos? 1254 01:15:03,167 --> 01:15:04,900 Babinos is in heaven. 1255 01:15:24,800 --> 01:15:26,267 I think the baby's coming. 1256 01:15:26,400 --> 01:15:28,267 Oh... 1257 01:15:32,967 --> 01:15:35,700 Robert, it's Michelle. 1258 01:15:35,833 --> 01:15:38,500 Robert, it's Michelle, it's started. 1259 01:15:56,067 --> 01:15:57,100 Hello, hi. 1260 01:15:57,233 --> 01:15:58,233 - Hi. - Hi. 1261 01:15:58,333 --> 01:15:59,380 We're not expecting you, are we? 1262 01:15:59,400 --> 01:16:00,867 I think it's starting. 1263 01:16:01,067 --> 01:16:03,180 Okay, all right, all right, let's let this one pass then. 1264 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 - Nice and slow. - Oh. 1265 01:16:05,633 --> 01:16:07,233 Slowly does it. 1266 01:16:07,367 --> 01:16:08,833 How often are they coming? 1267 01:16:08,967 --> 01:16:10,333 About three... Every three minutes. 1268 01:16:10,467 --> 01:16:13,133 All right. We need to have a look at you 1269 01:16:13,267 --> 01:16:14,800 and get you sorted, then, don't we? 1270 01:16:14,933 --> 01:16:17,900 - What's your name, my lovely? - This is Danielle. 1271 01:16:18,067 --> 01:16:20,313 Danielle, do you want to sit in the big girl's chair for me? 1272 01:16:20,333 --> 01:16:21,967 Take Mommy's bag, Dani. 1273 01:16:22,100 --> 01:16:24,467 All right, my lovely, let's have a look at this bump 1274 01:16:24,600 --> 01:16:26,667 and see what's going on, okay? 1275 01:16:26,800 --> 01:16:28,113 Just going to listen to the baby, okay? 1276 01:16:28,133 --> 01:16:29,167 Okay. 1277 01:16:32,600 --> 01:16:35,767 Hello. My name's Rachel. 1278 01:16:35,900 --> 01:16:38,067 Hi, how are you? What's this called? 1279 01:16:38,200 --> 01:16:40,067 - Henry. - Henry. 1280 01:16:40,133 --> 01:16:42,667 Hi, hi, what's your name? 1281 01:16:42,800 --> 01:16:44,600 - Michelle, Michelle Ford. - Hi, Michelle. 1282 01:16:44,733 --> 01:16:46,780 There's nothing to worry about, nothing to worry about. 1283 01:16:46,800 --> 01:16:49,300 We've just got paged, I'm a duty social worker 1284 01:16:49,433 --> 01:16:50,967 from the hospital social work team. 1285 01:16:51,100 --> 01:16:53,213 I know that you might have to stay in here for a few days. 1286 01:16:53,233 --> 01:16:55,367 So I'm really sorry to ask you this. 1287 01:16:55,500 --> 01:16:57,067 I've got one question for you. 1288 01:16:57,133 --> 01:16:58,500 - Yes. - Nothing to worry about. 1289 01:16:58,633 --> 01:16:59,813 Can you think of anywhere tonight 1290 01:16:59,833 --> 01:17:01,300 that Danielle might be able to stay? 1291 01:17:01,433 --> 01:17:02,667 No. 1292 01:17:02,800 --> 01:17:04,713 There's no friends or family who live around here? 1293 01:17:04,733 --> 01:17:06,167 No... Her uncle Steven... 1294 01:17:06,300 --> 01:17:08,200 Okay, don't... Listen, don't worry, don't worry. 1295 01:17:08,333 --> 01:17:09,633 What we're going to do is 1296 01:17:09,767 --> 01:17:11,047 we've got some lovely foster parents 1297 01:17:11,067 --> 01:17:12,600 who live really near here, okay? 1298 01:17:12,733 --> 01:17:14,400 And they're on emergency call. 1299 01:17:14,533 --> 01:17:16,267 So I've already made a few phone calls. 1300 01:17:16,400 --> 01:17:17,833 But we'll do is, we'll make sure, 1301 01:17:17,967 --> 01:17:20,147 we'll bring Danielle tomorrow, she can come and see you, 1302 01:17:20,167 --> 01:17:22,133 but I think it's best 'cause it's really late now. 1303 01:17:22,267 --> 01:17:24,333 Danielle, do you want to stay with me? 1304 01:17:24,467 --> 01:17:26,667 We'll come back to my office, you can bring doggie. 1305 01:17:26,800 --> 01:17:28,800 - What was doggie called again? - Henry. 1306 01:17:28,933 --> 01:17:31,013 And you'll come and see Mommy tomorrow, is that okay? 1307 01:17:31,067 --> 01:17:32,733 Yeah? And you'll come and see Mommy 1308 01:17:32,867 --> 01:17:34,533 and maybe a new brother or sister, okay? 1309 01:17:34,667 --> 01:17:36,380 - All right, Michelle? - I'll see you tomorrow, 1310 01:17:36,400 --> 01:17:38,767 I promise. I love you, I love you. 1311 01:17:38,900 --> 01:17:41,567 It's okay. 1312 01:17:41,700 --> 01:17:43,067 Ready for this now. 1313 01:17:43,167 --> 01:17:44,400 That's okay. 1314 01:17:44,533 --> 01:17:46,133 Don't you worry, don't worry. 1315 01:17:46,267 --> 01:17:48,467 Don't worry, don't worry. 1316 01:17:48,600 --> 01:17:51,867 Mommy! Mommy! 1317 01:17:54,367 --> 01:17:55,733 Mommy! 1318 01:17:56,367 --> 01:18:01,600 Mommy! Mommy! 1319 01:18:37,833 --> 01:18:38,933 Whoa! 1320 01:18:40,133 --> 01:18:41,433 Fucking wanker. 1321 01:18:41,567 --> 01:18:43,600 What's a matter with you, you cunt? 1322 01:19:00,800 --> 01:19:02,067 You just fucking see me now. 1323 01:19:04,667 --> 01:19:05,667 Huh? 1324 01:19:08,067 --> 01:19:09,700 Do you see me now? 1325 01:19:12,267 --> 01:19:14,967 You fuck, aren't you? 1326 01:19:18,067 --> 01:19:19,067 Just the three of us... 1327 01:19:21,100 --> 01:19:22,433 You wanna die? 1328 01:19:24,167 --> 01:19:27,067 You think your big, fucking fancy car... 1329 01:19:28,467 --> 01:19:31,667 Big, fucking fancy house... 1330 01:19:34,333 --> 01:19:36,567 Think you fucking own me? 1331 01:19:38,100 --> 01:19:40,600 You fucking own me? 1332 01:19:42,700 --> 01:19:44,767 Any reason a cunt like you 1333 01:19:44,900 --> 01:19:47,167 ends up with all this, 1334 01:19:47,300 --> 01:19:48,767 and cunt like me 1335 01:19:48,900 --> 01:19:50,500 ends up with fuck all? 1336 01:19:52,833 --> 01:19:54,133 Who's that? 1337 01:19:56,833 --> 01:19:58,700 No way, man. 1338 01:20:00,067 --> 01:20:01,667 No fucking way. 1339 01:20:04,367 --> 01:20:09,167 The last time you've barked at the right fucking guy. 1340 01:20:13,233 --> 01:20:14,967 By the wrong fucking guy. 1341 01:20:37,233 --> 01:20:39,067 Robert! 1342 01:20:42,333 --> 01:20:44,100 Robert! 1343 01:20:48,700 --> 01:20:50,033 Robert! 1344 01:20:51,367 --> 01:20:53,667 Robert. 94222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.