All language subtitles for Behind.the.Mask.The.Rise.of.Leslie.Vernon.2006.BluRay.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,202 --> 00:01:39,105 ( Thunder rumbling ) 2 00:01:57,456 --> 00:01:59,458 ( Gasps ) 3 00:02:20,046 --> 00:02:23,282 Welcome to Glen Echo, a picture-postcard community 4 00:02:23,315 --> 00:02:25,617 that is itself representative 5 00:02:25,651 --> 00:02:29,221 of a thousand small towns found all across America. 6 00:02:29,255 --> 00:02:32,291 But is there a brand of unspeakable evil 7 00:02:32,324 --> 00:02:35,761 set to shatter the serenity of this rural haven... 8 00:02:35,794 --> 00:02:39,465 the same brand of evil that has plagued a host of similar communities 9 00:02:39,498 --> 00:02:41,633 for the better part of 30 years? 10 00:02:41,667 --> 00:02:44,570 The stories are well-known. 11 00:02:44,603 --> 00:02:48,074 At crystal lake, a madman named Jason Voorhees has killed dozens 12 00:02:48,107 --> 00:02:50,709 over the past three decades, 13 00:02:50,742 --> 00:02:53,045 leaving a devastated, deserted community 14 00:02:53,079 --> 00:02:56,782 fearful of his next appearance. 15 00:02:56,815 --> 00:03:00,586 Here on elm street, in the suburban community of Springwood, 16 00:03:00,619 --> 00:03:02,788 a murderer's repeated attacks 17 00:03:02,821 --> 00:03:05,224 have left a psychological scar so deep, 18 00:03:05,257 --> 00:03:08,094 some insist that simply dreaming about him 19 00:03:08,127 --> 00:03:09,695 can kill you in your sleep. 20 00:03:09,728 --> 00:03:11,563 Excuse me, sir. Hi. 21 00:03:11,597 --> 00:03:13,599 I was wondering if I could ask you some questions 22 00:03:13,632 --> 00:03:15,801 about your former neighbor Frederick... 23 00:03:15,834 --> 00:03:18,270 and in Haddonfield, 24 00:03:18,304 --> 00:03:20,272 a prodigal son named Michael Myers 25 00:03:20,306 --> 00:03:22,274 has struck in a similar fashion 26 00:03:22,308 --> 00:03:24,110 on or near Halloween 27 00:03:24,143 --> 00:03:26,145 on at least four different occasions. 28 00:03:26,178 --> 00:03:28,247 For these residents, 29 00:03:28,280 --> 00:03:31,817 Halloween will never be the same. 30 00:03:31,850 --> 00:03:35,287 Who are these men? How do they do what they do? 31 00:03:35,321 --> 00:03:38,190 What is the connection between those towns 32 00:03:38,224 --> 00:03:39,658 and Glen echo? 33 00:03:39,691 --> 00:03:42,361 It will be here, our contact claims, 34 00:03:42,394 --> 00:03:46,132 where the next incarnation of unrelenting evil will emerge. 35 00:03:46,165 --> 00:03:48,334 It was 20 years ago 36 00:03:48,367 --> 00:03:50,536 at this now-abandoned farm 37 00:03:50,569 --> 00:03:53,805 where a boy supposedly possessed by evil 38 00:03:53,839 --> 00:03:57,209 was taken from his home by a frenzied mob 39 00:03:57,243 --> 00:03:59,478 and thrown over this waterfall, 40 00:03:59,511 --> 00:04:01,213 where he perished. 41 00:04:01,247 --> 00:04:03,182 That boy is about 42 00:04:03,215 --> 00:04:05,184 to seek revenge over the town 43 00:04:05,217 --> 00:04:08,154 that murdered him. 44 00:04:08,187 --> 00:04:09,855 He knows this, he says, 45 00:04:09,888 --> 00:04:12,758 because he himself is the heir apparent 46 00:04:12,791 --> 00:04:15,527 to that throne of terror so long held 47 00:04:15,561 --> 00:04:17,829 by the likes of Voorhees, 48 00:04:17,863 --> 00:04:19,831 Myers and Krueger. 49 00:04:19,865 --> 00:04:21,733 This man's name 50 00:04:21,767 --> 00:04:23,802 is Leslie Vernon. 51 00:04:29,375 --> 00:04:31,577 ( Clicks ) 52 00:04:31,610 --> 00:04:34,146 Man: All right, we got it. Good job, Taylor. 53 00:04:34,180 --> 00:04:36,315 Did that sound forced, 54 00:04:36,348 --> 00:04:39,218 too much like Diane Sawyer? 55 00:04:39,251 --> 00:04:42,888 - I'm trying to find my own voice in this. - No, it's tight. 56 00:04:56,235 --> 00:04:58,204 Ugh, you're kidding me. 57 00:04:58,237 --> 00:05:01,640 Man: Taylor, this guy's not even home. 58 00:05:01,673 --> 00:05:04,876 Taylor: No, wait. There, by the shed. 59 00:05:06,612 --> 00:05:09,248 Mr. Vernon, hi. 60 00:05:09,281 --> 00:05:12,584 Dougie, did you see that? 61 00:05:12,618 --> 00:05:14,686 Doug: What's going on here, Taylor? 62 00:05:14,720 --> 00:05:18,657 Wait. Second floor, in the window. Did you see that? 63 00:05:18,690 --> 00:05:22,328 - No, I didn't see it. Would I have asked? - Hey, hello. 64 00:05:23,529 --> 00:05:25,231 Mr. Vernon, 65 00:05:25,264 --> 00:05:28,367 it's me... Taylor Gentry. 66 00:05:28,400 --> 00:05:31,603 We spoke on the phone... 67 00:05:33,805 --> 00:05:35,507 Mr. Vernon. 68 00:05:35,541 --> 00:05:38,777 Hey! ( Laughing ) ( Gasps ) 69 00:05:38,810 --> 00:05:40,579 I'm just messing with you. 70 00:05:40,612 --> 00:05:42,914 I'm sorry. 71 00:05:46,518 --> 00:05:48,354 I'm Leslie Vernon. Hi. 72 00:05:48,387 --> 00:05:50,622 Mr. Vernon, could we throw a Mike on you? 73 00:05:50,656 --> 00:05:53,759 Yeah, sure... This is the living room. 74 00:05:53,792 --> 00:05:56,295 There's church and zo. 75 00:05:57,963 --> 00:05:59,998 They are my little sweeties. Actually, he's not. 76 00:06:00,031 --> 00:06:02,568 - Don't put your finger anywhere near him. - Okay. 77 00:06:02,601 --> 00:06:04,403 But you can pet him. 78 00:06:04,436 --> 00:06:06,405 He's a sweetie. 79 00:06:06,438 --> 00:06:08,874 I'm so terrible with these guys. 80 00:06:08,907 --> 00:06:12,411 I go away for days, forget to feed 'em. 81 00:06:12,444 --> 00:06:15,281 Little bastards just won't die. 82 00:06:15,314 --> 00:06:17,749 Turtles are good that way, 83 00:06:17,783 --> 00:06:21,019 - very feng shui. - Yeah yeah, 84 00:06:21,052 --> 00:06:23,355 plants and turtles. 85 00:06:23,389 --> 00:06:25,391 Plants and turtles. 86 00:06:26,658 --> 00:06:28,694 I only keep pets I can eat. 87 00:06:31,863 --> 00:06:35,000 This is my pride and joy. 88 00:06:36,468 --> 00:06:39,471 The number of books is amazing. 89 00:06:39,505 --> 00:06:42,341 Yeah. I haven't been able to keep up lately, though. 90 00:06:42,374 --> 00:06:44,343 I've kind of fallen behind. 91 00:06:44,376 --> 00:06:45,877 I notice a lot of these 92 00:06:45,911 --> 00:06:48,647 are manuals, textbooks. 93 00:06:48,680 --> 00:06:50,882 Yeah, kind of boring. 94 00:06:50,916 --> 00:06:54,320 - Would you say that most of these are... - Work related? 95 00:06:54,353 --> 00:06:56,288 Well, I wouldn't suggest 96 00:06:56,322 --> 00:06:58,457 reading "gray's anatomy" for kicks. 97 00:06:58,490 --> 00:07:01,059 This is the fun stuff... 98 00:07:01,092 --> 00:07:02,628 Copperfield, Houdini... 99 00:07:02,661 --> 00:07:05,631 sleight of hand, "escape tactics." 100 00:07:05,664 --> 00:07:07,633 - You wanna see a magic trick? - Sure. 101 00:07:07,666 --> 00:07:10,336 - You got a deck of cards on you? - Um... no. 102 00:07:10,369 --> 00:07:13,572 No. Yo, Doug, you got a deck of cards on you? 103 00:07:13,605 --> 00:07:16,074 Doug: Dude, why would I have a deck of cards? 104 00:07:16,107 --> 00:07:18,644 - Check your left front pocket. - What the...? 105 00:07:18,677 --> 00:07:21,513 - Todd: Holy fucking sweet! - Taylor: Todd! 106 00:07:21,547 --> 00:07:23,482 What? That was fucking sweet. 107 00:07:23,515 --> 00:07:25,917 - How'd you do that? - Tricks of the trade, man. 108 00:07:25,951 --> 00:07:28,354 Tricks of the trade. Plenty more where that came from. 109 00:07:28,387 --> 00:07:31,022 - Todd: Doug, you're in the frame. - Sorry, dude. 110 00:07:31,056 --> 00:07:33,859 In reality, aren't you talking about 111 00:07:33,892 --> 00:07:36,395 terrorizing innocent people? 112 00:07:36,428 --> 00:07:39,831 No. ( Laughing ) 113 00:07:39,865 --> 00:07:41,967 Why... why is that funny? 114 00:07:42,000 --> 00:07:44,403 Look look, you came to me 115 00:07:44,436 --> 00:07:46,405 to find out how guys 116 00:07:46,438 --> 00:07:48,907 like Mike and Chucky 117 00:07:48,940 --> 00:07:51,377 and Freddy do what they do, not why. 118 00:07:53,044 --> 00:07:54,846 I can't just sit here 119 00:07:54,880 --> 00:07:57,483 on the first night I ever met you and explain it to you. 120 00:07:57,516 --> 00:08:00,452 It's gotta come from your own understanding of the process... 121 00:08:00,486 --> 00:08:01,887 Or not. 122 00:08:01,920 --> 00:08:04,456 It's up to you. 123 00:08:05,691 --> 00:08:09,595 All right, tell us then. 124 00:08:09,628 --> 00:08:12,030 How do you do it? 125 00:08:12,063 --> 00:08:14,633 Let's go. 126 00:08:14,666 --> 00:08:17,803 - What? Go where? - Where else? My old house. 127 00:08:19,571 --> 00:08:22,574 Leslie: You know the story of how I was rounded up 128 00:08:22,608 --> 00:08:24,610 and drowned in Nellis falls? 129 00:08:24,643 --> 00:08:28,680 Well, on the anniversary of my death, 130 00:08:28,714 --> 00:08:31,550 the local kids, they dare each other 131 00:08:31,583 --> 00:08:35,086 to spend the night here at our old farmhouse. 132 00:08:35,120 --> 00:08:37,489 This year 133 00:08:37,523 --> 00:08:40,926 I'm going to reappear. 134 00:08:40,959 --> 00:08:42,461 Home sweet home. 135 00:08:42,494 --> 00:08:45,163 Taylor: Now do you own this? 136 00:08:45,196 --> 00:08:47,165 It's in a trust. 137 00:08:47,198 --> 00:08:50,436 Technically, if I came forward, I could claim it. 138 00:08:51,470 --> 00:08:54,506 It used to get rented out in the summers. 139 00:08:54,540 --> 00:08:57,108 Now a local cop looks after it 140 00:08:57,142 --> 00:09:00,111 every now and then. Mostly it's empty. 141 00:09:00,145 --> 00:09:02,548 Taylor: Now why don't you live here then, 142 00:09:02,581 --> 00:09:04,816 instead of so far out of town? 143 00:09:04,850 --> 00:09:07,052 ( Laughs ) Because I can't. 144 00:09:07,085 --> 00:09:08,954 Because... 145 00:09:08,987 --> 00:09:11,623 because as far as the town of Glen echo's concerned, 146 00:09:11,657 --> 00:09:14,860 - I'm dead, remember? - Yeah. 147 00:09:14,893 --> 00:09:16,528 If this is where I'm gonna reappear, 148 00:09:16,562 --> 00:09:19,898 - I can't exactly be seen mowing the lawn. - Yeah, gotcha. 149 00:09:24,603 --> 00:09:26,938 So then what function does it serve you? 150 00:09:26,972 --> 00:09:29,608 I am glad you asked. 151 00:09:29,641 --> 00:09:31,777 Step number one... 152 00:09:31,810 --> 00:09:34,012 I need an anchor for my legend. 153 00:09:34,045 --> 00:09:37,415 - Let's take a look at the apple orchard. - Great. 154 00:09:38,717 --> 00:09:42,053 Creepy as hell, huh? 155 00:09:42,087 --> 00:09:44,856 Labyrinthine, 156 00:09:44,890 --> 00:09:46,492 cavernous. 157 00:09:46,525 --> 00:09:49,561 It's taken years to get like this. 158 00:09:49,595 --> 00:09:51,697 The story goes 159 00:09:51,730 --> 00:09:54,032 that if you go out into the field 160 00:09:54,065 --> 00:09:56,034 on the night of a harvest moon 161 00:09:56,067 --> 00:09:58,036 and till the soil, 162 00:09:58,069 --> 00:10:00,772 the dirt will come up wet 163 00:10:00,806 --> 00:10:02,874 - with blood. - Todd: Cool. 164 00:10:02,908 --> 00:10:05,877 - Leslie: Impossible to walk through. - Taylor: Todd... 165 00:10:07,546 --> 00:10:10,916 But it's even better. 166 00:10:10,949 --> 00:10:14,019 If you're brave enough 167 00:10:14,052 --> 00:10:17,589 to go out into the orchard 168 00:10:17,623 --> 00:10:19,691 on the night of a harvest moon 169 00:10:21,560 --> 00:10:23,562 and the night 170 00:10:23,595 --> 00:10:26,698 is still as death, 171 00:10:26,732 --> 00:10:29,768 you can still hear my mother's body 172 00:10:29,801 --> 00:10:31,937 swinging in the trees. 173 00:10:44,115 --> 00:10:45,551 I'm just kidding. 174 00:10:45,584 --> 00:10:47,619 - Wh...? - I'm just kidding. 175 00:10:47,653 --> 00:10:50,088 Not tonight. 176 00:10:50,121 --> 00:10:52,257 We've got about a month to go. 177 00:10:52,290 --> 00:10:54,492 A month. 178 00:10:57,763 --> 00:11:00,732 You have no idea how much cardio 179 00:11:00,766 --> 00:11:03,068 I have to do. 180 00:11:03,101 --> 00:11:04,936 It's ridiculous. 181 00:11:04,970 --> 00:11:07,238 Why so much? 182 00:11:07,272 --> 00:11:09,741 Well, you oughta be able 183 00:11:09,775 --> 00:11:11,977 to run like a freaking gazelle 184 00:11:12,010 --> 00:11:13,912 without getting winded. 185 00:11:13,945 --> 00:11:16,582 And plus, there's that whole thing 186 00:11:16,615 --> 00:11:19,551 of making it look like you're walking 187 00:11:19,585 --> 00:11:21,720 when everybody else is running their asses off. 188 00:11:21,753 --> 00:11:24,255 - Oh, right. - And I gotta stay with 'em. 189 00:11:24,289 --> 00:11:26,324 Yeah. 190 00:11:26,357 --> 00:11:29,761 It's tough, man. It's tough. 191 00:11:29,795 --> 00:11:31,597 Let's get to work. 192 00:11:31,630 --> 00:11:33,632 Come on. 193 00:11:34,966 --> 00:11:38,637 Okay, once you have a location lined up, 194 00:11:38,670 --> 00:11:40,639 then it's time to move on to step two... 195 00:11:40,672 --> 00:11:42,608 find a target group. 196 00:11:42,641 --> 00:11:45,644 Taylor: A target group. You mean victims? 197 00:11:46,778 --> 00:11:50,281 ( Sighs ) Potato, potah-to. 198 00:11:50,315 --> 00:11:53,284 Whatever. Anyway, it's not as easy as you think. 199 00:11:53,318 --> 00:11:55,320 Everybody thinks we just wake up one morning 200 00:11:55,353 --> 00:11:58,657 and start obsessing about a girl and start stalking her, 201 00:11:58,690 --> 00:12:00,659 killing everybody that gets in the way. 202 00:12:00,692 --> 00:12:02,628 That does seem to happen a lot with you guys. 203 00:12:02,661 --> 00:12:04,930 No, it's that... no no. 204 00:12:04,963 --> 00:12:07,365 The girl's the key, yes, 205 00:12:07,398 --> 00:12:09,768 but she's gotta have a supporting cast. 206 00:12:09,801 --> 00:12:12,270 Like that bunch right there, 207 00:12:12,303 --> 00:12:14,272 there's your bread and butter... 208 00:12:14,305 --> 00:12:17,375 the good-looking, athletic kids 209 00:12:17,408 --> 00:12:20,345 with healthy libidos. Look. 210 00:12:20,378 --> 00:12:24,082 And those guys over there, 211 00:12:24,115 --> 00:12:27,653 they don't move quite as fast when you get 'em on the run. 212 00:12:27,686 --> 00:12:31,623 So they're good to pad your numbers with late in the game. 213 00:12:31,657 --> 00:12:34,793 ( Laughing )... Look at that guy. 214 00:12:34,826 --> 00:12:36,728 You gotta find a group who will all hang together... 215 00:12:36,762 --> 00:12:39,297 a little from column "a", a little from column "b"... 216 00:12:39,330 --> 00:12:41,332 and one survivor girl 217 00:12:41,366 --> 00:12:44,703 - who will tie 'em all together. - What is a survivor girl? 218 00:12:44,736 --> 00:12:47,773 Oh, I'm sorry. It's an industry term. 219 00:12:47,806 --> 00:12:50,742 It's what you call a girl... 220 00:12:50,776 --> 00:12:54,312 Like her, who just might be able to walk away from me 221 00:12:54,345 --> 00:12:57,783 - at the end of the day. - Okay, what is it about this girl? 222 00:12:59,050 --> 00:13:00,819 She's a virgin. 223 00:13:00,852 --> 00:13:03,321 A virgin. How do you know that? 224 00:13:03,354 --> 00:13:05,691 How do the swallows find Capistrano? 225 00:13:05,724 --> 00:13:07,358 I don't know. 226 00:13:07,392 --> 00:13:09,895 Look at her. She's a virgin. 227 00:13:09,928 --> 00:13:12,698 I mean, you're not getting that? 228 00:13:13,832 --> 00:13:15,834 Oh my God, did you get that? 229 00:13:15,867 --> 00:13:17,836 - Did you get that? Did you get that? - Doug: Yeah. 230 00:13:17,869 --> 00:13:19,437 - Tell me you got that. - I got it. I got it. 231 00:13:19,470 --> 00:13:21,740 Did you see that, how we sensed each other? 232 00:13:21,773 --> 00:13:25,010 Taylor: So you've been tracking her already. 233 00:13:25,043 --> 00:13:26,745 Her? No, not her. 234 00:13:26,778 --> 00:13:28,780 No, I'm eyeing her for the first time. 235 00:13:28,814 --> 00:13:30,982 - No, I got a girl picked out in Glen echo. - Oh. 236 00:13:31,016 --> 00:13:33,218 I just brought you out here so you'd have a sense 237 00:13:33,251 --> 00:13:36,221 of what I've done so far. 238 00:13:36,254 --> 00:13:37,889 I mean... 239 00:13:37,923 --> 00:13:39,891 If I didn't have a girl picked out already, 240 00:13:39,925 --> 00:13:42,293 we'd be way too far behind schedule. 241 00:13:42,327 --> 00:13:44,162 Doug: Ooh, it's like one of those cooking shows, right, 242 00:13:44,195 --> 00:13:46,865 where they have the pie already baking in the oven, 243 00:13:46,898 --> 00:13:48,867 sort of ready to go, you know? 244 00:13:48,900 --> 00:13:51,770 You ever... you ever watch those s-s-shows? 245 00:13:51,803 --> 00:13:53,271 Sorry. 246 00:13:53,304 --> 00:13:55,340 - Doug. - Doug: Never mind. 247 00:13:59,210 --> 00:14:01,179 Okay, so from this point on 248 00:14:01,212 --> 00:14:04,816 we're dealing directly with the specifics of my gig at the farmhouse. 249 00:14:04,850 --> 00:14:06,384 This is the real deal now, 250 00:14:06,417 --> 00:14:09,855 and everything's gotta go down just right. 251 00:14:09,888 --> 00:14:11,823 Taylor: Uh, what are we here for? 252 00:14:13,391 --> 00:14:15,927 For her. 253 00:14:15,961 --> 00:14:18,129 Right there. 254 00:14:18,163 --> 00:14:21,933 Meet Kelly Curtis, my hopes and dreams standing right there. 255 00:14:21,967 --> 00:14:25,403 - Is Kelly a virgin? - Yep. 256 00:14:25,436 --> 00:14:29,107 - Can we talk to her? - No, no way. 257 00:14:29,140 --> 00:14:31,109 I'm sorry, but there is no wiggle room on this. 258 00:14:31,142 --> 00:14:32,978 - She is off-limits. - Okay. 259 00:14:33,011 --> 00:14:35,781 - Okay? - Mm-hmm. 260 00:14:42,320 --> 00:14:45,991 Leslie: And here we go. 261 00:14:47,192 --> 00:14:49,795 Hope you got film in those cameras, boys. 262 00:14:49,828 --> 00:14:51,863 School's in. 263 00:14:53,564 --> 00:14:55,767 This is step three. 264 00:14:55,801 --> 00:14:57,035 It's called a "fly-by." 265 00:14:57,068 --> 00:14:58,970 Every night 266 00:14:59,004 --> 00:15:01,807 Kelly comes out this door, 267 00:15:01,840 --> 00:15:04,910 over to this dumpster, drops off the garbage, okay? 268 00:15:04,943 --> 00:15:06,477 When she does that, 269 00:15:06,511 --> 00:15:09,915 she uses this brick to prop open this door. 270 00:15:09,948 --> 00:15:12,383 You can see that I've rigged it with some clear fishing line. 271 00:15:12,417 --> 00:15:15,520 Watch this. Ping! Very strong. 272 00:15:15,553 --> 00:15:17,088 - Right. - Usually I do this myself, 273 00:15:17,122 --> 00:15:19,891 but since you're here, you're gonna help me. 274 00:15:19,925 --> 00:15:22,994 I'm gonna be sitting right over there 275 00:15:23,028 --> 00:15:25,363 in the darkness. Kelly's gonna come out, 276 00:15:25,396 --> 00:15:27,465 take the garbage over to the dumpster there. 277 00:15:27,498 --> 00:15:29,234 - Uh-huh. - Right? 278 00:15:29,267 --> 00:15:31,236 I'm gonna pop out of the shadows there. 279 00:15:31,269 --> 00:15:34,372 She's gonna think she sees something. 280 00:15:34,405 --> 00:15:37,108 She's gonna take a couple steps towards me. 281 00:15:37,142 --> 00:15:39,945 That's when you 282 00:15:39,978 --> 00:15:43,014 - give this a yank. - Okay. 283 00:15:43,048 --> 00:15:44,916 Brick slides out, door slams shut. 284 00:15:44,950 --> 00:15:47,285 Boom! She turns! 285 00:15:50,388 --> 00:15:52,991 I slip back into the shadows. 286 00:15:53,024 --> 00:15:56,161 She turns back around. 287 00:15:56,194 --> 00:15:57,528 - And you've... - I'm gone. 288 00:15:57,562 --> 00:15:59,865 - You've disappeared. - Right. 289 00:15:59,898 --> 00:16:01,566 All right? 290 00:16:01,599 --> 00:16:03,902 - Sounds good. - All right. 291 00:16:05,103 --> 00:16:08,173 Here we go. 292 00:16:11,442 --> 00:16:13,344 - ( Door closes ) - ( Gasps ) 293 00:16:13,378 --> 00:16:15,914 ( Lock jiggles ) 294 00:16:15,947 --> 00:16:18,917 Taylor: God, that was amazing. 295 00:16:18,950 --> 00:16:22,053 Todd: Leslie, how did you do that, man? 296 00:16:22,087 --> 00:16:25,023 - Todd, keep up. - Don't be an uber-bitch. I'm right here. 297 00:16:25,056 --> 00:16:28,126 All right, that is it. Gimme a pound. Gimme a little bow. 298 00:16:28,159 --> 00:16:29,995 - Who's bowing? - Doug: Todd needs a pound. 299 00:16:30,028 --> 00:16:33,398 Pound it, bow it. All right, and you... 300 00:16:33,431 --> 00:16:35,967 - you get hugs. - Oh, okay. 301 00:16:36,001 --> 00:16:38,436 Huggy. Oh... 302 00:16:38,469 --> 00:16:41,239 - All right, let's get in. Whoo-hoo! - Okay. All right. 303 00:16:41,272 --> 00:16:44,109 She thinks she saw me. Maybe not. She's not sure. 304 00:16:44,142 --> 00:16:46,377 Just wanna get her a little paranoid, you know? 305 00:16:46,411 --> 00:16:49,147 Just plant the seed 306 00:16:49,180 --> 00:16:51,883 that there might be some trouble coming. 307 00:16:51,917 --> 00:16:54,585 You know what I mean? Get in, come on. 308 00:16:54,619 --> 00:16:57,222 - ( Car alarm chirps ) - Doug: Yo yo yo, who's that guy over there, man? 309 00:16:57,255 --> 00:16:58,924 Leslie: Who knows? 310 00:16:58,957 --> 00:17:01,192 Taylor: So where are we headed now? 311 00:17:01,226 --> 00:17:02,994 Leslie: To visit my two best friends, 312 00:17:03,028 --> 00:17:06,064 Eugene and his wife, Jamie. They live just down the road. 313 00:17:06,097 --> 00:17:09,067 Eugene is an old pro in the biz. 314 00:17:09,100 --> 00:17:11,036 He's retired now, though, 315 00:17:11,069 --> 00:17:14,039 but he taught me a lot. 316 00:17:14,072 --> 00:17:15,974 Gener! 317 00:17:16,007 --> 00:17:17,976 I figured it'd be good for you to meet with him, 318 00:17:18,009 --> 00:17:19,677 you know, give you some perspective, 319 00:17:19,710 --> 00:17:22,948 kind of a bridge between the past 320 00:17:22,981 --> 00:17:25,083 and the future. 321 00:17:27,618 --> 00:17:30,521 Plus, Jamie's fucking hot. 322 00:17:30,555 --> 00:17:34,059 - Hey! How are you doing, Jamie? - Hi, sweetie. How are you? 323 00:17:34,092 --> 00:17:36,494 - Good. What's all this? - It's just some grad-school kids 324 00:17:36,527 --> 00:17:38,196 following me around. 325 00:17:38,229 --> 00:17:40,365 - Taylor Gentry. - Oh, yeah. Hi. This is the thing 326 00:17:40,398 --> 00:17:43,468 you were telling me about. Come on in, everyone. Is that on? 327 00:17:43,501 --> 00:17:46,337 Yeah. Don't worry about it. You look great. 328 00:17:46,371 --> 00:17:49,307 - I'm embarrassed. - Don't be. 329 00:17:49,340 --> 00:17:52,010 - Is gene around? - Yeah, he's out back in the tank. 330 00:17:52,043 --> 00:17:54,479 And you should probably go get him, 'cause I keep forgetting. 331 00:17:54,512 --> 00:17:57,315 - I'm busy, and he's been out there a while, so... - Okay. 332 00:17:59,017 --> 00:18:01,419 - What are you doing? - Eugene is in a tank... 333 00:18:01,452 --> 00:18:03,989 a sensory-deprivation chamber, 334 00:18:04,022 --> 00:18:06,524 you know, like those big tubes. 335 00:18:06,557 --> 00:18:10,128 - Just start over there. - Doug: So why do you do this? 336 00:18:10,161 --> 00:18:12,297 Leslie: It helps you control your bodily functions, 337 00:18:12,330 --> 00:18:16,034 you know, like those yoga guys who can slow their breathing, 338 00:18:16,067 --> 00:18:19,170 slow their heart rate down to, like, four beats a minute or whatever. 339 00:18:19,204 --> 00:18:21,639 It's good to be able to do that 340 00:18:21,672 --> 00:18:24,342 in case you need to look... 341 00:18:24,375 --> 00:18:27,012 You know, dead. 342 00:18:27,045 --> 00:18:30,648 - You mentioned your friend is retired. - Yep. 343 00:18:30,681 --> 00:18:34,485 Why does he still need to do this? 344 00:18:34,519 --> 00:18:36,321 I have no idea. 345 00:18:36,354 --> 00:18:39,457 ( Grunts, panting ) 346 00:18:44,762 --> 00:18:46,264 Oh my God. 347 00:18:47,298 --> 00:18:49,500 How are you doing, old timer? 348 00:18:49,534 --> 00:18:51,236 ( Silent ) 349 00:18:51,269 --> 00:18:53,471 What time is it? 350 00:18:53,504 --> 00:18:55,706 It's about 6:00. 351 00:18:55,740 --> 00:18:58,476 - 6:30, quarter to 7:00? - Taylor: Yeah. 352 00:18:58,509 --> 00:19:01,446 - Tuesday. - Tuesday? 353 00:19:01,479 --> 00:19:04,115 Tuesday? Hell, no, man, it's Thursday! 354 00:19:04,149 --> 00:19:07,218 Jamie, Jamie, you didn't say he was down here for three days. 355 00:19:07,252 --> 00:19:08,686 Come on, up up. 356 00:19:08,719 --> 00:19:10,688 - Get your feet under you. Good. - Easy does it. 357 00:19:10,721 --> 00:19:12,757 Easy does it. Easy does it. 358 00:19:12,790 --> 00:19:14,459 You been down for a while. 359 00:19:14,492 --> 00:19:18,063 - Careful. Get your legs on. - ( Laughing ) Oh my God. 360 00:19:18,096 --> 00:19:21,532 Do you see what I mean? He's the best. 361 00:19:21,566 --> 00:19:23,234 Jamie: That is so great, Les. 362 00:19:23,268 --> 00:19:25,103 It sounds like Kelly's really coming around for you. 363 00:19:25,136 --> 00:19:27,105 I am very optimistic about it. 364 00:19:27,138 --> 00:19:29,107 Everything comes together when it's right. 365 00:19:29,140 --> 00:19:31,476 So, Jamie, you support Leslie 366 00:19:31,509 --> 00:19:33,478 in what he's trying to do? 367 00:19:33,511 --> 00:19:36,414 Of course. You see how hard he's worked for it. 368 00:19:36,447 --> 00:19:38,783 And do I wish he'd chosen something a little safer 369 00:19:38,816 --> 00:19:41,086 to do with his life? Sure. 370 00:19:41,119 --> 00:19:43,321 But he knows what's best for him. 371 00:19:43,354 --> 00:19:45,756 Hey there, old timer. 372 00:19:45,790 --> 00:19:48,259 How are you doing? 373 00:19:48,293 --> 00:19:51,129 Nothing like a cold shower to get the blood pumping again. 374 00:19:51,162 --> 00:19:53,498 - Oh, yeah, - how's your beer? 375 00:19:53,531 --> 00:19:56,634 Very good, thank you. Highly recommend it. 376 00:19:56,667 --> 00:20:00,105 - You want one? - I'm gonna go with no. 377 00:20:00,138 --> 00:20:02,039 - No. Okay. - Thank you. 378 00:20:03,474 --> 00:20:06,377 - Well, when are we gonna eat? - Hi. 379 00:20:06,411 --> 00:20:08,479 As soon as you chop up these veggies 380 00:20:08,513 --> 00:20:11,349 - and get the grill ready. - Okay. 381 00:20:11,382 --> 00:20:13,151 Yeah. 382 00:20:15,620 --> 00:20:17,722 ( Clears throat ) So, Eugene, 383 00:20:17,755 --> 00:20:19,757 Leslie tells us you're retired. 384 00:20:19,790 --> 00:20:23,128 Is it all right to talk about this? 385 00:20:23,161 --> 00:20:25,630 Oh, yeah. I told her that you could give her a history 386 00:20:25,663 --> 00:20:29,300 of what it was like in the old days. 387 00:20:29,334 --> 00:20:30,601 Oh, shoot. 388 00:20:30,635 --> 00:20:33,438 It was a whole different world back when I was in the game. 389 00:20:33,471 --> 00:20:35,773 How so? 390 00:20:35,806 --> 00:20:37,875 Well, I had a good portion 391 00:20:37,908 --> 00:20:41,412 of my success in the late '60s, '70s. 392 00:20:41,446 --> 00:20:45,183 Back then it was about quantity of work. 393 00:20:45,216 --> 00:20:47,385 How many jobs can you fit in a year? 394 00:20:47,418 --> 00:20:49,520 How many places can you hit? 395 00:20:49,554 --> 00:20:52,323 You know, we didn't have 396 00:20:52,357 --> 00:20:54,892 all this preparation these guys use today. 397 00:20:54,925 --> 00:20:56,627 Jamie: But the good ones do anyway. 398 00:20:56,661 --> 00:20:59,297 That's true. 399 00:20:59,330 --> 00:21:02,167 There's always been hacks out there, 400 00:21:02,200 --> 00:21:04,435 people mucking it up, 401 00:21:04,469 --> 00:21:06,637 one-hit wonders who make a bloody mess 402 00:21:06,671 --> 00:21:09,274 of some sorority somewhere, 403 00:21:09,307 --> 00:21:11,842 get killed 404 00:21:11,876 --> 00:21:14,545 or arrested. 405 00:21:14,579 --> 00:21:17,482 You can never put it together again. 406 00:21:17,515 --> 00:21:19,384 Makes it bad for all of us... 407 00:21:19,417 --> 00:21:21,419 ( Chopping faster ) Just cheapens it. 408 00:21:21,452 --> 00:21:23,621 - ( Knife clanks ) - ( Gasps ) 409 00:21:23,654 --> 00:21:25,790 Jamie: That's... that's great, honey. 410 00:21:25,823 --> 00:21:28,726 Why don't you go start the grill? 411 00:21:28,759 --> 00:21:31,296 - I will. - Okay. 412 00:21:33,598 --> 00:21:37,302 So you mentioned most of the guys in your line of work today are... 413 00:21:37,335 --> 00:21:39,337 Uh, hacks. 414 00:21:39,370 --> 00:21:42,807 I'm not talking about the guys that really worked hard, 415 00:21:42,840 --> 00:21:45,910 like Jay and Fred and Mike. 416 00:21:45,943 --> 00:21:48,613 There weren't nobody like them in the early years. 417 00:21:48,646 --> 00:21:52,417 We just hit hard, wiped everybody out 418 00:21:52,450 --> 00:21:54,452 and disappeared as soon as we could 419 00:21:54,485 --> 00:21:57,222 without ever giving a thought to coming back. 420 00:21:57,255 --> 00:22:01,292 Those boys lifted it to a whole other level. 421 00:22:01,326 --> 00:22:03,361 They made an art form of it, 422 00:22:03,394 --> 00:22:05,263 turned themselves into legends 423 00:22:05,296 --> 00:22:09,234 by returning like a curse over and over again. 424 00:22:09,267 --> 00:22:12,203 That was a radical change in philosophy, 425 00:22:12,237 --> 00:22:14,205 changed the whole business. 426 00:22:14,239 --> 00:22:18,175 The business of supernatural killing sprees? 427 00:22:19,377 --> 00:22:22,647 She's not exactly on board yet 428 00:22:22,680 --> 00:22:27,385 with the whole why-we-do-what-we-do thing. 429 00:22:29,320 --> 00:22:30,921 No, young lady, 430 00:22:30,955 --> 00:22:33,858 about the business of fear. 431 00:22:34,925 --> 00:22:37,562 Every culture, every civilization 432 00:22:37,595 --> 00:22:41,266 from the dawn of man has had its monsters. 433 00:22:41,299 --> 00:22:44,369 For good to be pitted against evil, 434 00:22:44,402 --> 00:22:47,838 you have to have evil, don't you? 435 00:22:47,872 --> 00:22:50,641 - Here's your doggy bag. - Thank you so much. 436 00:22:50,675 --> 00:22:52,643 - Thank you, Jamie. - You're welcome. 437 00:22:52,677 --> 00:22:55,446 Now I feel like we didn't even have a chance to talk. 438 00:22:55,480 --> 00:22:58,749 How's that thing, the one you're working on? 439 00:22:58,783 --> 00:23:00,751 Really good. Really good. 440 00:23:00,785 --> 00:23:02,920 I was telling Jamie earlier that I think 441 00:23:02,953 --> 00:23:04,922 this girl's really coming alone. 442 00:23:04,955 --> 00:23:07,358 Eugene: You got your red herring all worked out? 443 00:23:07,392 --> 00:23:08,659 I think so. I think so. 444 00:23:08,693 --> 00:23:10,661 She spends a lot of time at the library. 445 00:23:10,695 --> 00:23:12,397 So I was gonna do it there. 446 00:23:12,430 --> 00:23:15,333 She knows the janitor or somebody? 447 00:23:15,366 --> 00:23:17,835 - Do you wanna walk us out? - Sure. 448 00:23:20,971 --> 00:23:23,274 Thank you, sir. 449 00:23:24,509 --> 00:23:28,012 I was gonna knock off one of her friends. 450 00:23:28,045 --> 00:23:30,581 Oh, I don't know about that, son. 451 00:23:30,615 --> 00:23:33,017 I wouldn't burn that one too quick. 452 00:23:33,050 --> 00:23:36,654 - It turns the heat up too much. - Right. 453 00:23:36,687 --> 00:23:39,324 Is there anybody else available? Does she talk to anybody, 454 00:23:39,357 --> 00:23:41,459 a homeless person on the way or anything? 455 00:23:41,492 --> 00:23:43,628 Well, hey, how about a librarian? 456 00:23:43,661 --> 00:23:46,464 If she spends a lot of time there, I'm sure she knows a few of them. 457 00:23:46,497 --> 00:23:48,366 Now that's a good idea right there, Les. 458 00:23:48,399 --> 00:23:50,501 There's a lady there 459 00:23:50,535 --> 00:23:52,503 who lets her stay late sometimes. 460 00:23:52,537 --> 00:23:55,039 ( Laughing ) Jackpot. You got a winner. 461 00:23:55,072 --> 00:23:57,041 Yeah yeah. 462 00:23:57,074 --> 00:23:59,877 - Yeah, I'm gonna look into that. - You do that. 463 00:23:59,910 --> 00:24:02,647 - All right, now... - Jamie and Eugene: You keep us posted. 464 00:24:02,680 --> 00:24:04,482 Both: Jinx, you owe me a soda. 465 00:24:04,515 --> 00:24:07,518 - Oh, Eugene! Got me again. - I will. 466 00:24:07,552 --> 00:24:09,987 Taylor: Leslie, what's a red herring? 467 00:24:10,020 --> 00:24:11,889 It's a... 468 00:24:11,922 --> 00:24:14,459 Preliminary strike 469 00:24:14,492 --> 00:24:17,027 involving Kelly indirectly. 470 00:24:17,061 --> 00:24:19,029 "Strike" meaning 471 00:24:19,063 --> 00:24:21,399 the first person you are gonna kill? 472 00:24:21,432 --> 00:24:23,501 Mm-hmm. 473 00:24:33,110 --> 00:24:36,914 Next step is... 474 00:24:36,947 --> 00:24:40,551 I gotta get this... 475 00:24:40,585 --> 00:24:42,553 Into Kelly's hands. 476 00:24:42,587 --> 00:24:45,556 - What is that? - This is an article 477 00:24:45,590 --> 00:24:47,792 about the suspect 478 00:24:47,825 --> 00:24:51,028 who was questioned in the rape of my mom. 479 00:24:51,061 --> 00:24:53,364 "Mark Daniel Curtis." 480 00:24:53,398 --> 00:24:55,500 - Mm-hmm. - Is he related to Kelly? 481 00:24:55,533 --> 00:24:57,835 That's her great-Uncle. 482 00:24:57,868 --> 00:24:59,837 Well, supposedly. 483 00:24:59,870 --> 00:25:02,473 Wow, he looks just like her. 484 00:25:02,507 --> 00:25:04,575 It is her. 485 00:25:04,609 --> 00:25:06,577 It's a computer-generated image. 486 00:25:06,611 --> 00:25:09,747 Pretty good, huh? 487 00:25:09,780 --> 00:25:12,917 She doesn't have a great-Uncle, at least not that I know of. 488 00:25:12,950 --> 00:25:15,420 So what, you made that up? 489 00:25:15,453 --> 00:25:17,455 A lot of what we use is C.G.I. 490 00:25:17,488 --> 00:25:19,924 - Leslie: Hey, Doug, can you step out front? - Doug: You bet. 491 00:25:19,957 --> 00:25:22,527 Leslie: Thank you. 492 00:25:22,560 --> 00:25:25,563 All right, kids, we are at the point of no return. 493 00:25:26,964 --> 00:25:29,800 You can either bag it and go home with a clear conscience 494 00:25:29,834 --> 00:25:31,836 or you can come inside. 495 00:25:33,203 --> 00:25:35,406 What's it gonna be, stay or go? 496 00:25:41,712 --> 00:25:44,181 Taylor: So how will this play out? How will this work? 497 00:25:44,214 --> 00:25:46,183 Leslie: I don't know that it will. 498 00:25:46,216 --> 00:25:48,185 I just put it in front of her 499 00:25:48,218 --> 00:25:50,888 and hope she takes it 500 00:25:50,921 --> 00:25:53,524 and connects the dots. 501 00:25:53,558 --> 00:25:55,159 It's another test 502 00:25:55,192 --> 00:25:59,096 to see if we're on the same page. 503 00:25:59,129 --> 00:26:02,533 In fact, a lot of what happens from here on out, 504 00:26:02,567 --> 00:26:06,136 the success or failure of it, depends on her, 505 00:26:06,170 --> 00:26:08,539 on what she does. 506 00:26:08,573 --> 00:26:11,075 ( Whispers ) Stay put. I'll be right back. 507 00:26:13,243 --> 00:26:15,746 Taylor: Go go go! 508 00:26:17,582 --> 00:26:21,018 - Taylor: Don't you see him? - Todd: I lost him. I'm sorry. 509 00:26:21,051 --> 00:26:23,087 Both: There he is. 510 00:26:26,223 --> 00:26:28,192 Todd: Look at him. He's like a little monkey. 511 00:26:28,225 --> 00:26:31,729 Taylor: Just stay focused. Go! 512 00:26:39,770 --> 00:26:43,007 - ( Todd gasps ) - ( Whispering ) Keep it down, Todd. 513 00:26:43,040 --> 00:26:46,811 - Don't sneak up like that. - Like the freaking town crier over here. 514 00:26:46,844 --> 00:26:49,514 Whoa whoa whoa. What's this? 515 00:26:49,547 --> 00:26:51,949 Oh, all the newspaper articles 516 00:26:51,982 --> 00:26:54,819 are kept on microfiche. 517 00:26:54,852 --> 00:26:57,655 I swapped the real one out 518 00:26:57,688 --> 00:26:59,256 for the fake one that had the story 519 00:26:59,289 --> 00:27:01,759 about Kelly's great-Uncle. 520 00:27:01,792 --> 00:27:04,261 If everything goes right... 521 00:27:04,294 --> 00:27:06,831 and it never does... but if it does, 522 00:27:06,864 --> 00:27:08,699 she's gonna read the newspaper clipping 523 00:27:08,733 --> 00:27:11,536 and wanna read the rest of the article. 524 00:27:11,569 --> 00:27:14,238 She's gonna go to the librarian for help. 525 00:27:14,271 --> 00:27:17,608 Then they're gonna go to the microfiche. 526 00:27:17,642 --> 00:27:20,110 They're gonna read about the Curtis family connection. 527 00:27:20,144 --> 00:27:23,013 Then Kelly is going to freak. 528 00:27:23,047 --> 00:27:25,015 Then the librarian's gonna say something like, 529 00:27:25,049 --> 00:27:27,017 "it's okay, dear. 530 00:27:27,051 --> 00:27:29,286 It's just an old story." 531 00:27:29,319 --> 00:27:31,055 And then... 532 00:27:31,088 --> 00:27:33,691 I make my appearance. 533 00:27:35,325 --> 00:27:38,996 It is going to get wet in here tonight. 534 00:27:39,029 --> 00:27:41,031 Lace your boots up, kiddies. 535 00:27:42,299 --> 00:27:45,202 "Paradise lost"... 536 00:27:45,235 --> 00:27:47,872 found it. 537 00:27:47,905 --> 00:27:51,642 All right, keep the cameras rolling. 538 00:27:52,643 --> 00:27:54,612 After I've offed the librarian, 539 00:27:54,645 --> 00:27:56,614 I'm gonna chase Kelly around for a little bit. 540 00:27:56,647 --> 00:27:58,749 Then I'm gonna let her go. You wait for my signal. 541 00:27:58,783 --> 00:28:01,819 When you get it, just haul ass back to the van. 542 00:28:01,852 --> 00:28:03,988 - Got it? - Got it. 543 00:28:08,125 --> 00:28:09,927 - Wish me luck. - Good luck. 544 00:28:09,960 --> 00:28:12,096 Thank you. 545 00:28:12,129 --> 00:28:14,832 Doug: Todd, Todd, come in. 546 00:28:14,865 --> 00:28:16,834 We got company. 547 00:28:16,867 --> 00:28:18,869 Who the fuck is this guy? 548 00:28:22,640 --> 00:28:24,775 Todd: She is hot. 549 00:28:24,809 --> 00:28:28,112 Taylor: Todd, would you keep the camera on her face? 550 00:28:32,717 --> 00:28:34,919 - Taylor: She's getting up. - Todd: So am I. 551 00:28:34,952 --> 00:28:37,287 Ugh, seriously. 552 00:28:37,321 --> 00:28:39,890 - Todd: She strides like a gazelle. - Todd. 553 00:28:44,929 --> 00:28:47,932 Really, he's got good taste. Look how hot she is. 554 00:28:49,900 --> 00:28:52,603 - Taylor: I can't believe that actually worked. - Awesome. 555 00:28:52,637 --> 00:28:55,339 Make sure you're getting this. 556 00:28:59,777 --> 00:29:02,913 Mrs. Collinwood, would you help me find the rest of this article? 557 00:29:05,349 --> 00:29:06,984 Mrs. Collinwood: Oh, my goodness. 558 00:29:07,017 --> 00:29:09,820 This must be 30 years old. 559 00:29:09,854 --> 00:29:11,656 Someone must have brought it in 560 00:29:11,689 --> 00:29:14,358 and left it by mistake. 561 00:29:14,391 --> 00:29:17,394 - It's not the library's? - Oh, heaven's no. 562 00:29:17,427 --> 00:29:19,697 We don't keep papers this old. 563 00:29:19,730 --> 00:29:22,667 We scan them into the computer now. 564 00:29:22,700 --> 00:29:25,235 But something like this might still be 565 00:29:25,269 --> 00:29:27,071 on microfiche. 566 00:29:37,247 --> 00:29:41,118 "Mark Daniel Curtis, described as a vagabond drifter, was questioned 567 00:29:41,151 --> 00:29:43,253 by Glen echo police Tuesday morning 568 00:29:43,287 --> 00:29:45,923 for the brutal rape of Molly Vernon." 569 00:29:45,956 --> 00:29:48,693 Mrs. Collinwood: Curtis. 570 00:29:48,726 --> 00:29:51,762 Are you related to this man? 571 00:29:51,796 --> 00:29:53,898 Do you know the story of the boy 572 00:29:53,931 --> 00:29:55,900 in the Vernon farmhouse, Mrs. Collinwood? 573 00:29:55,933 --> 00:29:59,069 Oh, goodness, everybody knows about... 574 00:30:00,470 --> 00:30:03,808 never you mind. It's just a story. 575 00:30:03,841 --> 00:30:06,711 No, I want to know what happened. 576 00:30:07,812 --> 00:30:09,980 Here we are. 577 00:30:11,916 --> 00:30:13,784 It's a wedding photo. 578 00:30:13,818 --> 00:30:17,054 "Mr. and Mrs. Vernon on their wedding day." 579 00:30:17,087 --> 00:30:19,289 That's the first and last photograph 580 00:30:19,323 --> 00:30:21,759 you'll ever see of them. 581 00:30:21,792 --> 00:30:23,393 They were a strange couple. 582 00:30:23,427 --> 00:30:27,064 They kept entirely to themselves. 583 00:30:27,097 --> 00:30:29,099 After that night... 584 00:30:29,133 --> 00:30:32,302 nine months after that night, in fact, 585 00:30:32,336 --> 00:30:34,705 Molly Vernon gave birth 586 00:30:34,739 --> 00:30:36,373 to a bastard son. 587 00:30:36,406 --> 00:30:39,877 - Oh my God. - He was horribly abused. 588 00:30:39,910 --> 00:30:42,913 He was forced to live in the cider house 589 00:30:42,947 --> 00:30:45,049 and driven like a slave 590 00:30:45,082 --> 00:30:46,817 to till the fields 591 00:30:46,851 --> 00:30:49,419 with only a hand scythe. 592 00:30:49,453 --> 00:30:53,290 One day, legend has it, 593 00:30:53,323 --> 00:30:55,860 the boy revolted. 594 00:30:55,893 --> 00:30:58,796 Beneath a blood-red harvest moon, 595 00:30:58,829 --> 00:31:02,332 he murdered Silas with a hand scythe, 596 00:31:02,366 --> 00:31:04,969 buried his body in the fields 597 00:31:05,002 --> 00:31:07,872 and dragged Molly from the house, 598 00:31:07,905 --> 00:31:11,909 hanging her in the farm's apple orchard. 599 00:31:12,977 --> 00:31:14,912 When the crimes were discovered, 600 00:31:14,945 --> 00:31:17,247 the incensed townspeople 601 00:31:17,281 --> 00:31:19,850 marched upon the farmhouse, 602 00:31:19,884 --> 00:31:22,887 dragged the boy from the house, 603 00:31:22,920 --> 00:31:24,889 bound his hands 604 00:31:24,922 --> 00:31:27,992 and marched him over the falls 605 00:31:28,025 --> 00:31:30,527 to the banks of the Nellis river, 606 00:31:30,560 --> 00:31:34,464 where he vanished into the icy waters. 607 00:31:34,498 --> 00:31:36,834 Did they ever find the boy's body? 608 00:31:36,867 --> 00:31:40,971 Water that cold, bodies don't come back up. 609 00:31:41,005 --> 00:31:43,808 Turtles picked his bones clean. 610 00:31:43,841 --> 00:31:45,810 If this is my great-Uncle 611 00:31:45,843 --> 00:31:48,545 who raped her, that would make the boy my... 612 00:31:48,578 --> 00:31:52,382 Now you listen here. The boy drowned. 613 00:31:52,416 --> 00:31:55,085 You have nothing to worry about. 614 00:31:56,086 --> 00:31:57,087 ( Screaming ) 615 00:32:00,024 --> 00:32:01,992 Leslie! 616 00:32:02,026 --> 00:32:04,829 No more. It ends here. 617 00:32:09,033 --> 00:32:11,401 Come to me, child. It's all right. 618 00:32:14,872 --> 00:32:16,440 ( Screams ) 619 00:32:21,912 --> 00:32:23,881 Leslie: Whoo! Whoo! 620 00:32:25,950 --> 00:32:27,952 Did you get that? You got it? You got it? 621 00:32:27,985 --> 00:32:29,453 - We totally got it. - You got the guy coming out? 622 00:32:29,486 --> 00:32:32,522 - You got the guy, right? You got the guy? - We got the whole thing. 623 00:32:32,556 --> 00:32:35,025 Leslie, Taylor: Whoo! Whoo! 624 00:32:35,059 --> 00:32:37,327 - We got an Ahab! - Whoa, we got an Ahab! 625 00:32:37,361 --> 00:32:39,163 What's an Ahab? 626 00:32:39,196 --> 00:32:42,366 It's a guy. It's a guy like the guy back there. 627 00:32:42,399 --> 00:32:44,168 Get in. We gotta tell Eugene. 628 00:32:44,201 --> 00:32:46,036 - ( Gunshot ) - Oh! He shot you? 629 00:32:46,070 --> 00:32:48,873 - Right in the shoulder. - That's your first one. Does it hurt? 630 00:32:48,906 --> 00:32:50,941 Oh, no, it feels all right. I was wearing a vest. 631 00:32:50,975 --> 00:32:52,910 It's fine. There he is. 632 00:32:52,943 --> 00:32:56,013 Eugene: I'll be damned. Doc Halloran. 633 00:32:56,046 --> 00:32:59,216 - Right when you need him. - It's unbelievable. 634 00:33:01,151 --> 00:33:03,854 It looks like you got your Ahab. 635 00:33:04,989 --> 00:33:07,925 ( Shouting ) 636 00:33:07,958 --> 00:33:10,294 Leslie, who is Doc Halloran? 637 00:33:10,327 --> 00:33:12,296 He's a psychiatrist. 638 00:33:12,329 --> 00:33:14,131 Um, he visited me when I was little. 639 00:33:14,164 --> 00:33:16,967 And after Leslie took off, Doc Halloran always predicted 640 00:33:17,001 --> 00:33:20,437 - he would come back. - So you're gonna go after him now? 641 00:33:20,470 --> 00:33:23,007 Wh... no. Hell no. I need him. 642 00:33:23,040 --> 00:33:24,374 Why? Why do you need him? 643 00:33:24,408 --> 00:33:26,376 Because he is an Ahab, 644 00:33:26,410 --> 00:33:28,378 and that is a remarkable thing. 645 00:33:28,412 --> 00:33:31,281 You're gonna have to define an Ahab. 646 00:33:31,315 --> 00:33:33,918 Okay okay, an Ahab in this context 647 00:33:33,951 --> 00:33:37,021 is a reflection of everything that is good in humanity, 648 00:33:37,054 --> 00:33:40,024 someone who is willing to defend others against evil 649 00:33:40,057 --> 00:33:42,927 even at a great personal cost. 650 00:33:42,960 --> 00:33:46,463 He knows what I am. He knows what I'll be doing. 651 00:33:46,496 --> 00:33:50,000 He will stop at nothing to try and stop me. 652 00:33:50,034 --> 00:33:52,136 ( Squeals ) This is such great news. 653 00:33:52,169 --> 00:33:55,205 Let's not get ahead of ourselves. 654 00:33:55,239 --> 00:33:56,974 The boy needs to focus. 655 00:33:57,007 --> 00:33:59,043 Oh, gene, he's got an Ahab! 656 00:33:59,076 --> 00:34:01,111 You can't get a little excited? 657 00:34:01,145 --> 00:34:04,081 We are so proud of him. We're very proud of him. 658 00:34:04,114 --> 00:34:06,583 Todd: I would just like to state for the record 659 00:34:06,616 --> 00:34:08,585 what an enormously bad idea this is. 660 00:34:08,618 --> 00:34:11,421 Todd, I just need to know, okay? 661 00:34:13,057 --> 00:34:15,092 ( Clears throat ) 662 00:34:25,402 --> 00:34:27,471 Hi, everyone, how are you? 663 00:34:27,504 --> 00:34:29,940 - Coffee? - Taylor: Yes, thank you. 664 00:34:29,974 --> 00:34:32,276 I'll be back for your order. 665 00:34:32,309 --> 00:34:34,044 Todd: What are you waiting for? 666 00:34:34,078 --> 00:34:36,180 Look, Todd, when she comes back, 667 00:34:36,213 --> 00:34:38,949 I'll ask her. Just be cool, all right? 668 00:34:42,486 --> 00:34:44,955 Todd: Uh-oh. 669 00:34:48,125 --> 00:34:50,995 Oh, God. 670 00:34:51,028 --> 00:34:54,031 - Oh, God. Oh, God. Oh, God. What do I say? - Just act normal. 671 00:34:55,265 --> 00:34:58,002 It's the opposite of what you're doing right now. 672 00:35:01,171 --> 00:35:03,407 Why are you following this girl? 673 00:35:03,440 --> 00:35:07,011 - Who are you people? - Todd: We're just sitting here, man. 674 00:35:07,044 --> 00:35:08,578 Oh, really? 675 00:35:08,612 --> 00:35:12,549 - Why are you filming this? - Uh, who are you? 676 00:35:12,582 --> 00:35:14,584 Okay, why do you need to know that? 677 00:35:17,121 --> 00:35:19,689 You know where he is, don't you? 678 00:35:19,723 --> 00:35:22,392 He's not who you think he is. 679 00:35:22,426 --> 00:35:25,762 What's he calling himself now, Leslie Vernon? 680 00:35:25,795 --> 00:35:28,165 How perfect. 681 00:35:28,198 --> 00:35:30,467 I... I... I don't know. 682 00:35:30,500 --> 00:35:32,302 I don't know who that is. 683 00:35:32,336 --> 00:35:35,639 His name is Leslie Mancuso 684 00:35:35,672 --> 00:35:38,042 from Reno, Nevada. 685 00:35:38,075 --> 00:35:41,778 You have no idea who you're dealing with. 686 00:35:41,811 --> 00:35:44,414 What's going on? 687 00:35:44,448 --> 00:35:48,185 Miss, I believe these people wish to speak with you. 688 00:35:48,218 --> 00:35:49,719 Actually, no. 689 00:35:49,753 --> 00:35:53,157 We're... we need to go, but thank you anyway. 690 00:35:53,190 --> 00:35:55,292 And it was nice to meet you, Mister... 691 00:35:55,325 --> 00:35:58,095 ...Doctor. Dr. Halloran. 692 00:35:59,329 --> 00:36:02,099 Expect to see more of me. 693 00:36:02,132 --> 00:36:05,001 Excuse us. Todd, let's go. 694 00:36:06,170 --> 00:36:09,073 - Oh, shit. - You wanna just pretend 695 00:36:09,106 --> 00:36:11,075 that we've already had the conversation 696 00:36:11,108 --> 00:36:12,742 - we're about to have? - Leslie... 697 00:36:12,776 --> 00:36:15,345 okay, that's your portion of it right there. Now here's mine. 698 00:36:15,379 --> 00:36:17,447 You asked if you could talk to her, I told you, 699 00:36:17,481 --> 00:36:19,649 "no, you'll fuck it up." 700 00:36:19,683 --> 00:36:23,120 God damn it. 701 00:36:23,153 --> 00:36:25,422 I've shown you pearls, 702 00:36:25,455 --> 00:36:28,558 shit no one's ever seen. 703 00:36:28,592 --> 00:36:31,195 If you wanna pack it up and go home, 704 00:36:31,228 --> 00:36:33,630 that is fine. It's not gonna affect what I have to do. 705 00:36:33,663 --> 00:36:37,201 And frankly, I'll be glad not dragging you fuckers along anymore. 706 00:36:38,635 --> 00:36:42,639 But don't ruin... 707 00:36:44,174 --> 00:36:46,276 My life's work. 708 00:36:46,310 --> 00:36:48,645 Don't do it. 709 00:36:51,181 --> 00:36:53,283 Trust. 710 00:36:53,317 --> 00:36:56,253 Taylor, where's the trust? 711 00:36:56,286 --> 00:36:57,687 - Trust? - Yes! 712 00:36:57,721 --> 00:36:59,356 Oh, yeah, right. 713 00:36:59,389 --> 00:37:01,725 Where is it? Coming from you? 714 00:37:01,758 --> 00:37:03,727 Who is that guy? 715 00:37:03,760 --> 00:37:05,729 Who is Doc Halloran, Leslie? 716 00:37:05,762 --> 00:37:09,266 - And who are you really, come to think of it? - Get in the van. 717 00:37:09,299 --> 00:37:12,202 - We're not gonna have this conversation in the street. - You think he might come out 718 00:37:12,236 --> 00:37:13,670 - and shoot you again? - Get in the van! 719 00:37:13,703 --> 00:37:15,472 Ever live in Reno, Leslie? 720 00:37:15,505 --> 00:37:18,775 ( Yells, whimpers ) 721 00:37:18,808 --> 00:37:20,477 That's enough. 722 00:37:27,451 --> 00:37:30,754 You win. 723 00:37:32,256 --> 00:37:35,225 I'll tell you everything 724 00:37:35,259 --> 00:37:36,793 you need to know. 725 00:37:36,826 --> 00:37:38,862 Okay? 726 00:37:40,697 --> 00:37:42,799 Yeah. 727 00:37:42,832 --> 00:37:45,335 Now please, 728 00:37:45,369 --> 00:37:47,404 get in the van. 729 00:37:51,175 --> 00:37:53,477 You've never lived in Glen echo. 730 00:37:53,510 --> 00:37:55,812 You're not Molly Vernon's son. 731 00:37:55,845 --> 00:37:59,816 Then who is Doc Halloran? 732 00:37:59,849 --> 00:38:02,352 Doc Halloran 733 00:38:02,386 --> 00:38:04,254 is a shrink who treated me in Reno. 734 00:38:04,288 --> 00:38:06,523 And I left there to come here, so I could do this. 735 00:38:06,556 --> 00:38:09,393 And why doesn't he turn you in 736 00:38:09,426 --> 00:38:12,596 if he knows the truth? 737 00:38:12,629 --> 00:38:14,731 Because I... 738 00:38:14,764 --> 00:38:16,600 I set him up. 739 00:38:16,633 --> 00:38:18,935 I filed a restraining order against him. 740 00:38:18,968 --> 00:38:20,804 And if he tries to turn me in, 741 00:38:20,837 --> 00:38:22,572 he'll be arrested. 742 00:38:22,606 --> 00:38:24,908 You used me! 743 00:38:24,941 --> 00:38:27,577 How can you even think this is about you, though? 744 00:38:27,611 --> 00:38:30,680 This is... 745 00:38:30,714 --> 00:38:32,816 this is my life. 746 00:38:32,849 --> 00:38:34,718 Taylor, this is my life. 747 00:38:34,751 --> 00:38:37,354 So the backstories are fake. 748 00:38:37,387 --> 00:38:39,489 So what? 749 00:38:41,425 --> 00:38:44,928 If you can't stay, 750 00:38:44,961 --> 00:38:47,163 I understand. 751 00:38:58,908 --> 00:39:01,245 Turn it off. 752 00:39:01,278 --> 00:39:04,214 Todd: So what's next? 753 00:39:04,248 --> 00:39:06,216 Either stay or go... what are we gonna do? 754 00:39:06,250 --> 00:39:08,252 Doug: Todd, just stop pushing, man. 755 00:39:08,285 --> 00:39:12,188 - Todd: Shut up, Doug. - Doug: Just let her think. 756 00:39:20,597 --> 00:39:22,599 ( Birds chirping ) 757 00:40:10,747 --> 00:40:14,318 You know what? This is what I've chosen to do, so... 758 00:40:15,952 --> 00:40:18,922 Let's see it through. 759 00:40:18,955 --> 00:40:21,725 Todd: Yes! Sweet. We're staying. 760 00:40:25,729 --> 00:40:29,566 Leslie: Welcome to my allegedly ancestral home. 761 00:40:29,599 --> 00:40:31,301 ( Squeaking ) 762 00:40:31,335 --> 00:40:33,337 Leslie: You wanna limit your time inside 763 00:40:33,370 --> 00:40:35,839 - as much as possible. - Taylor: Why is that? 764 00:40:35,872 --> 00:40:37,341 Leslie: Restricts your mobility. 765 00:40:37,374 --> 00:40:40,910 You wanna keep your eye on everything at the same time. 766 00:40:40,944 --> 00:40:43,480 The worst thing is if you get in a game of hide and seek. 767 00:40:43,513 --> 00:40:45,415 That really slows you down. 768 00:40:45,449 --> 00:40:47,751 Taylor: Now if they hide in the closet... 769 00:40:47,784 --> 00:40:50,754 - Leslie: Why not just reach in and grab 'em? - Yeah. 770 00:40:50,787 --> 00:40:53,357 Leslie: We have a code of ethics, Tay. 771 00:40:53,390 --> 00:40:56,025 The closet... 772 00:40:56,059 --> 00:40:58,928 Is a sacred place. 773 00:41:01,130 --> 00:41:03,467 It's symbolic of the womb. 774 00:41:03,500 --> 00:41:07,471 It's the safest place to be, because in the womb 775 00:41:07,504 --> 00:41:09,506 we're innocent. 776 00:41:11,040 --> 00:41:13,610 So does that mean you're pro-life, Leslie? 777 00:41:16,780 --> 00:41:19,115 Anyway, you don't want to spend too much time 778 00:41:19,148 --> 00:41:20,650 on just one person. 779 00:41:20,684 --> 00:41:22,886 Gives everybody else too much time to get away, 780 00:41:22,919 --> 00:41:24,921 and that's rule number one... 781 00:41:24,954 --> 00:41:28,425 nobody gets away. 782 00:41:28,458 --> 00:41:29,893 You mess that one up, 783 00:41:29,926 --> 00:41:32,829 and not only is it a complete breakdown, 784 00:41:32,862 --> 00:41:34,931 it's really embarrassing. 785 00:41:34,964 --> 00:41:37,033 The bedroom is where it's all gonna start. 786 00:41:37,066 --> 00:41:39,569 If it all goes as I expect, 787 00:41:39,603 --> 00:41:41,505 one guy's gonna bring his girl up here 788 00:41:41,538 --> 00:41:43,072 to knock boots, 789 00:41:43,106 --> 00:41:46,042 and of course I'll be waiting nearby. 790 00:41:46,075 --> 00:41:49,446 This is my staging area. 791 00:41:49,479 --> 00:41:51,080 I'll wait here for them 792 00:41:51,114 --> 00:41:54,984 to start doing their thing, 793 00:41:55,018 --> 00:41:57,654 and then it's decision time. 794 00:41:57,687 --> 00:42:00,590 What's a "go" situation? 795 00:42:00,624 --> 00:42:02,826 If I have a good sense of the way things are going, 796 00:42:02,859 --> 00:42:04,494 if I know where everyone's at. 797 00:42:04,528 --> 00:42:08,432 Once I off the two of them, I'll stage the area 798 00:42:08,465 --> 00:42:12,035 - and make it look like they're sleeping. - Why is that? 799 00:42:12,068 --> 00:42:14,037 Well, if someone comes in 800 00:42:14,070 --> 00:42:16,673 and sees two horrifically mangled bodies, 801 00:42:16,706 --> 00:42:18,675 they'll run screaming from the house. 802 00:42:18,708 --> 00:42:20,444 I'll lose containment way too early. 803 00:42:20,477 --> 00:42:23,146 As soon as possible I gotta whittle it down 804 00:42:23,179 --> 00:42:24,781 to just me and Kelly. 805 00:42:24,814 --> 00:42:27,451 I have... 806 00:42:27,484 --> 00:42:30,153 The main fuse rigged up to cut the power. 807 00:42:30,186 --> 00:42:32,522 ( Clicks ) 808 00:42:32,556 --> 00:42:35,725 Hmm? So I can sneak down the stairs 809 00:42:35,759 --> 00:42:38,027 and take advantage of the first moments 810 00:42:38,061 --> 00:42:39,863 of chaos. 811 00:42:41,598 --> 00:42:43,032 Leslie: Of course, one of the first reactions 812 00:42:43,066 --> 00:42:45,535 will be to go for the flashlights in the kitchen. 813 00:42:45,569 --> 00:42:47,737 I put dead batteries in all them. 814 00:42:47,771 --> 00:42:51,675 So that'll mean they have to go down to the basement 815 00:42:51,708 --> 00:42:55,111 to check the fuse box. Remember, nobody knows about the bodies upstairs, 816 00:42:55,144 --> 00:42:57,481 so they won't be panicked. 817 00:42:57,514 --> 00:42:59,182 Here's how it'll go down next... 818 00:42:59,215 --> 00:43:01,551 - ( rock music playing ) - Everybody will be partying. 819 00:43:01,585 --> 00:43:03,987 Kelly won't be having any of it, hopefully. 820 00:43:04,020 --> 00:43:07,557 Her jock boyfriend's gonna get frustrated, take it out on the Stoners. 821 00:43:07,591 --> 00:43:10,627 The Stoners are gonna be stoned. 822 00:43:10,660 --> 00:43:12,896 And then the lights will go out. 823 00:43:12,929 --> 00:43:16,032 - ( Music powers down ) - One of the guys will offer to go to the cellar, 824 00:43:16,065 --> 00:43:18,535 and being a raging sack of hormones, 825 00:43:18,568 --> 00:43:20,570 he'll bring his girl to try to score. 826 00:43:32,616 --> 00:43:35,184 Taylor: Oh, Leslie. 827 00:43:35,218 --> 00:43:37,186 Don't you think that's a little gratuitous? 828 00:43:37,220 --> 00:43:39,489 - Leslie: Now, Taylor... - Girl: Oh, yeah. 829 00:43:39,523 --> 00:43:41,558 ...who's telling the story? 830 00:43:45,862 --> 00:43:48,932 - ( Unzips fly ) - Leslie: That's my cue to split 'em up. 831 00:43:48,965 --> 00:43:51,568 He'll tell her to stay put while he checks it out. 832 00:43:51,601 --> 00:43:53,637 - He'll say, "everything's all right." - Girl: Honey? 833 00:43:53,670 --> 00:43:54,971 And then... 834 00:43:56,940 --> 00:43:59,943 - ( Screaming ) - Taylor: You let her go? 835 00:43:59,976 --> 00:44:01,578 Leslie: She's the starting gun. 836 00:44:01,611 --> 00:44:04,614 She'll run screaming back into the house and start the panic. 837 00:44:04,648 --> 00:44:06,215 That gives me time to make my next move. 838 00:44:06,249 --> 00:44:08,618 There's no lock on that old toolshed 839 00:44:08,652 --> 00:44:10,554 so I'll use the corpse 840 00:44:10,587 --> 00:44:13,590 to scare the poop out of the kid who goes in there next. 841 00:44:13,623 --> 00:44:17,193 The shed's a safe haven. I can't let anyone in. 842 00:44:17,226 --> 00:44:18,928 - Taylor: The closet imagery. - Leslie: Right. 843 00:44:18,962 --> 00:44:20,630 Only Kelly's allowed in there. 844 00:44:20,664 --> 00:44:22,566 If someone else tries to enter that shed, 845 00:44:22,599 --> 00:44:24,601 he gets it with a posthole digger. 846 00:44:25,935 --> 00:44:28,037 It's so sadistic 847 00:44:28,071 --> 00:44:30,540 and yet... 848 00:44:30,574 --> 00:44:31,708 Genius. 849 00:44:31,741 --> 00:44:33,577 Thank you. 850 00:44:33,610 --> 00:44:37,547 Doug: But, uh, you do want Kelly to go in there? 851 00:44:38,715 --> 00:44:41,250 - Yes. - You're kidding. What for? 852 00:44:41,284 --> 00:44:44,721 Todd: Wait, Taylor, we should get you asking that. 853 00:44:44,754 --> 00:44:48,291 Good call. ( Clears throat ) 854 00:44:48,324 --> 00:44:50,760 Leslie, I feel as though 855 00:44:50,794 --> 00:44:53,262 you want Kelly to enter the toolshed. 856 00:44:53,296 --> 00:44:55,164 That's correct, Taylor. 857 00:44:55,198 --> 00:44:56,900 Leslie: It's the first sign of empowerment 858 00:44:56,933 --> 00:44:58,902 I'll be looking for in her. 859 00:44:58,935 --> 00:45:00,236 At some point she's gonna turn a corner. 860 00:45:00,269 --> 00:45:03,172 It's a pivotal moment when she makes the transition 861 00:45:03,206 --> 00:45:05,174 from victim to heroine. 862 00:45:05,208 --> 00:45:07,343 This is visually manifested 863 00:45:07,376 --> 00:45:09,112 when she reaches for a big, 864 00:45:09,145 --> 00:45:12,148 long, hard weapon. 865 00:45:12,181 --> 00:45:14,818 You know what I'm talking about. 866 00:45:16,686 --> 00:45:19,689 That's okay, Tay. 867 00:45:19,723 --> 00:45:21,157 It's deeply symbolic. 868 00:45:21,190 --> 00:45:24,160 She's empowering herself 869 00:45:24,193 --> 00:45:27,163 with cock. 870 00:45:27,196 --> 00:45:29,666 Come on. 871 00:45:29,699 --> 00:45:32,902 Look, you go back and research all of those women 872 00:45:32,936 --> 00:45:35,238 who survived their ordeals and I guarantee you 873 00:45:35,271 --> 00:45:37,273 none of 'em did it with a dinky little gun. 874 00:45:37,306 --> 00:45:40,777 So you're saying she'll reach for something phallic 875 00:45:40,810 --> 00:45:44,614 - on purpose. - She reaches for my weapon. 876 00:45:46,850 --> 00:45:49,152 That's the ultimate, because she'll be 877 00:45:49,185 --> 00:45:51,921 taking my manhood 878 00:45:51,955 --> 00:45:54,891 and empowering herself with it. 879 00:45:54,924 --> 00:45:57,393 So you're pro-life and you're a chauvinist. 880 00:45:57,426 --> 00:46:00,730 It's convention, Tay. You have to respect it. 881 00:46:02,098 --> 00:46:05,735 Let's go to the toolshed. 882 00:46:07,203 --> 00:46:10,206 So let me get this straight... 883 00:46:10,239 --> 00:46:13,710 you want her to arm herself with one of these? 884 00:46:13,743 --> 00:46:15,712 Well, sort of. 885 00:46:15,745 --> 00:46:18,214 I mean, if you look right here, 886 00:46:18,247 --> 00:46:21,050 I've precut the handle, so it'll snap 887 00:46:21,084 --> 00:46:24,721 with the first swing, and... 888 00:46:25,922 --> 00:46:29,225 I've loosened the head 889 00:46:29,258 --> 00:46:31,160 on the sledgehammer. 890 00:46:31,194 --> 00:46:33,730 I've filed down the head pin on the pickax. 891 00:46:33,763 --> 00:46:36,900 All the obvious weapons right up front 892 00:46:36,933 --> 00:46:39,769 I've sabotaged. 893 00:46:39,803 --> 00:46:42,739 I just have to hope she doesn't get lucky with the first swing. 894 00:46:43,907 --> 00:46:45,742 Yeah. 895 00:46:46,776 --> 00:46:50,747 There are 11 exits from the first floor 896 00:46:50,780 --> 00:46:53,817 and another eight or nine that might be manageable 897 00:46:53,850 --> 00:46:55,184 from the second floor. 898 00:46:55,218 --> 00:46:57,721 You wanna eliminate as many as you can 899 00:46:57,754 --> 00:46:58,755 from being practical, 900 00:46:58,788 --> 00:47:02,125 so I've discreetly 901 00:47:02,158 --> 00:47:03,893 nailed them all shut. 902 00:47:03,927 --> 00:47:06,029 Don't they just smash them out? 903 00:47:06,062 --> 00:47:08,297 You'd think so, 904 00:47:08,331 --> 00:47:10,800 but you'd be surprised. 905 00:47:10,834 --> 00:47:13,803 No. And when they do smash it out, 906 00:47:13,837 --> 00:47:16,305 it's on the second floor or higher. 907 00:47:16,339 --> 00:47:19,442 And then they're out on the roof and they're screwed. 908 00:47:19,475 --> 00:47:22,912 I've cut down the larger branches from the trees 909 00:47:22,946 --> 00:47:25,348 to prevent anyone from climbing down. 910 00:47:25,381 --> 00:47:28,151 And the smaller ones I've precut, 911 00:47:28,184 --> 00:47:29,919 just like at the shed, 912 00:47:29,953 --> 00:47:33,857 so any weight will bring the whole works crashing down. 913 00:47:33,890 --> 00:47:35,792 Sort of seems like cheating. 914 00:47:35,825 --> 00:47:38,862 It's preparation. 915 00:47:40,396 --> 00:47:41,765 Logistically speaking, 916 00:47:41,798 --> 00:47:44,167 I'm at a severe disadvantage here. 917 00:47:45,468 --> 00:47:47,837 Taylor: So what's next? 918 00:47:47,871 --> 00:47:50,006 Leslie: While they regroup, I have a short window 919 00:47:50,039 --> 00:47:52,508 to prepare for when it all gets outside, 920 00:47:52,541 --> 00:47:55,912 then I work my way back to the front of the house. 921 00:47:55,945 --> 00:47:58,214 And here's where the timing becomes critical... 922 00:47:58,247 --> 00:48:01,184 they'll wanna wake up the two kids upstairs. 923 00:48:01,217 --> 00:48:03,853 And they find them dead and freak out. 924 00:48:03,887 --> 00:48:05,188 ( Laughs ) Very good. 925 00:48:05,221 --> 00:48:07,857 - Kelly: Go! - ( Clamoring ) 926 00:48:07,891 --> 00:48:10,059 Kelly: Shane, Lauren! 927 00:48:10,093 --> 00:48:11,861 Hurry! 928 00:48:11,895 --> 00:48:14,063 Shoot! 929 00:48:15,064 --> 00:48:17,366 ( Screaming ) 930 00:48:27,176 --> 00:48:30,213 - Fucking start. Fucking start, man. - ( Engine sputtering ) 931 00:48:32,882 --> 00:48:34,984 ( Engine sputtering ) 932 00:48:35,018 --> 00:48:36,953 Oh, shit. Oh, fuck. 933 00:48:36,986 --> 00:48:38,321 Oh, start! 934 00:48:39,488 --> 00:48:41,257 ( All screaming ) 935 00:48:48,231 --> 00:48:50,433 Leslie: We're getting down to the end now. 936 00:48:50,466 --> 00:48:52,335 I think you know where this goes. 937 00:48:52,368 --> 00:48:55,839 - I think so. - Why don't you... 938 00:48:55,872 --> 00:48:57,874 Why don't you take a shot at it? 939 00:48:59,042 --> 00:49:01,077 Well... 940 00:49:02,846 --> 00:49:05,281 Assuming they all run down here... 941 00:49:05,314 --> 00:49:07,917 Not assuming. They will run down here. 942 00:49:07,951 --> 00:49:11,220 They'll try to hide and they'll see... 943 00:49:11,254 --> 00:49:13,923 ( Screaming ) 944 00:49:13,957 --> 00:49:17,326 Very good. What next? 945 00:49:17,360 --> 00:49:20,864 Well, they'll go the only place left in here. 946 00:49:20,897 --> 00:49:24,100 Yes. No, wait. Okay, stop. 947 00:49:25,301 --> 00:49:27,403 Aren't you forgetting something? 948 00:49:27,436 --> 00:49:29,939 Oh! Ahab, right? 949 00:49:29,973 --> 00:49:33,242 Leslie: Exactly. Doc Halloran will have figured everything out by now, 950 00:49:33,276 --> 00:49:35,411 so I'm expecting him any minute. 951 00:49:35,444 --> 00:49:38,047 All I have to do is keep Kelly busy 952 00:49:38,081 --> 00:49:40,950 by throwing a few bodies here and there. 953 00:49:40,984 --> 00:49:43,486 And then we can have our whole, you know, 954 00:49:43,519 --> 00:49:47,490 cathartic good-versus-evil showdown. 955 00:49:50,894 --> 00:49:52,896 And then we can move on. 956 00:49:58,001 --> 00:50:00,469 Okay, but she's loose. 957 00:50:00,503 --> 00:50:02,972 So where to now? 958 00:50:03,006 --> 00:50:05,374 The piece De resistance. 959 00:50:09,946 --> 00:50:12,381 Leslie: If the closet represents the womb, 960 00:50:12,415 --> 00:50:14,583 - what's this? - Taylor: The birth canal. 961 00:50:14,617 --> 00:50:16,552 Leslie: Well done, Taylor. 962 00:50:16,585 --> 00:50:19,655 Yonic imagery is extremely important in our work. 963 00:50:19,688 --> 00:50:21,958 Taylor: Yonic? 964 00:50:21,991 --> 00:50:23,126 Yonic... 965 00:50:23,159 --> 00:50:25,461 opposite of phallic. 966 00:50:25,494 --> 00:50:27,530 It's girl parts. 967 00:50:29,365 --> 00:50:32,268 So she has to go through some kind of psychological passage 968 00:50:32,301 --> 00:50:34,603 as well as this physical one. 969 00:50:37,073 --> 00:50:40,676 It it works, if she's the one, she'll emerge... 970 00:50:40,709 --> 00:50:42,511 ...her innocence lost, 971 00:50:42,545 --> 00:50:45,148 born again as a woman hell-bent on revenge. 972 00:50:48,952 --> 00:50:51,887 If she does that... 973 00:50:52,989 --> 00:50:55,591 I'm the happiest man alive. 974 00:51:24,620 --> 00:51:27,290 This is the crown jewel, baby. 975 00:51:29,725 --> 00:51:32,161 - Taylor: A cider press? - Yeah. 976 00:51:34,163 --> 00:51:36,565 Need I explain the imagery 977 00:51:36,599 --> 00:51:38,134 of apple crushing? 978 00:51:38,167 --> 00:51:41,670 You needn't. 979 00:51:41,704 --> 00:51:44,173 What's going to happen with this? 980 00:51:45,574 --> 00:51:49,178 Well... 981 00:51:49,212 --> 00:51:51,180 Gonna crush some apples 982 00:51:51,214 --> 00:51:53,516 and then juice is gonna come pouring out. 983 00:51:53,549 --> 00:51:56,385 - ( Todd laughing ) - Taylor: All right, Todd, easy. 984 00:51:56,419 --> 00:51:59,088 I meant tonight, funny guy. 985 00:51:59,122 --> 00:52:01,624 - Tonight? - Yeah. 986 00:52:01,657 --> 00:52:03,659 I was gonna hurt somebody. 987 00:52:07,130 --> 00:52:09,565 ( Thunder rumbling ) 988 00:52:09,598 --> 00:52:12,068 - Eugene: Break some legs tonight, kid. - Leslie: I will. 989 00:52:12,101 --> 00:52:13,602 I know you're gonna be great. 990 00:52:13,636 --> 00:52:16,739 Hey, before we go, 991 00:52:16,772 --> 00:52:19,775 how about some advice from the experts? 992 00:52:19,808 --> 00:52:22,678 How does one survive an encounter 993 00:52:22,711 --> 00:52:26,049 with someone like you or Leslie? 994 00:52:26,082 --> 00:52:27,616 ( Chuckling ) 995 00:52:27,650 --> 00:52:31,554 I like her, Les. She's a little spitfire. 996 00:52:31,587 --> 00:52:34,257 - So how about it? - I'll tell you... 997 00:52:34,290 --> 00:52:37,360 never hang out with a virgin. 998 00:52:37,393 --> 00:52:40,096 You got a virgin in your crew... either get somebody in her pants 999 00:52:40,129 --> 00:52:43,132 or get the hell away from her. 1000 00:52:43,166 --> 00:52:44,233 Aside from that, 1001 00:52:44,267 --> 00:52:46,302 the simple answer is... 1002 00:52:46,335 --> 00:52:48,037 Run like a motherfucker 1003 00:52:48,071 --> 00:52:50,273 and don't stop till the sun comes up. 1004 00:52:50,306 --> 00:52:52,741 Pardon the French, but there it is. 1005 00:52:52,775 --> 00:52:54,743 And don't try to hide. 1006 00:52:54,777 --> 00:52:56,612 We'll find you. 1007 00:52:56,645 --> 00:52:59,315 Don't try to be a hero and fight us. 1008 00:52:59,348 --> 00:53:01,117 You'll lose. 1009 00:53:01,150 --> 00:53:04,820 Pick out a clear spot ahead of you as far away as possible 1010 00:53:04,853 --> 00:53:07,056 and run straight 1011 00:53:07,090 --> 00:53:09,325 and don't ever, ever look back, 1012 00:53:09,358 --> 00:53:11,627 because you won't like what you see. 1013 00:53:11,660 --> 00:53:13,629 I promise you that. 1014 00:53:13,662 --> 00:53:17,400 Taylor: How about sticking together? 1015 00:53:17,433 --> 00:53:21,070 Well, sure, sure. You can do that. 1016 00:53:21,104 --> 00:53:24,140 Just make sure there's one poor son of a bitch slower than you 1017 00:53:24,173 --> 00:53:26,275 when it comes time to run. 1018 00:53:28,277 --> 00:53:30,146 I was fast, wasn't I, Eugene? 1019 00:53:30,179 --> 00:53:32,315 You sure were. 1020 00:53:32,348 --> 00:53:35,118 - But you caught me, didn't you? - I did. I did. 1021 00:53:38,287 --> 00:53:40,689 - Okay. - So nice to meet you. 1022 00:53:40,723 --> 00:53:42,691 - Jamie: All right, all right. - Take care. 1023 00:53:42,725 --> 00:53:46,095 - Take care of yourself. - Give the old lady a hug. 1024 00:53:46,129 --> 00:53:48,497 - Bye. - Bye, Jamie. 1025 00:53:48,531 --> 00:53:50,533 Go get 'em. 1026 00:53:57,173 --> 00:53:58,674 This stuff here, 1027 00:53:58,707 --> 00:54:01,277 it's sort of a preparation H formula... 1028 00:54:01,310 --> 00:54:02,878 what boxers use. 1029 00:54:02,911 --> 00:54:05,314 What does it do? 1030 00:54:05,348 --> 00:54:08,417 Constricts blood vessels near the surface of the skin. 1031 00:54:08,451 --> 00:54:10,419 Helps stop bleeding from lacerations, 1032 00:54:10,453 --> 00:54:12,755 keeps your eyes from bulging if you get hit. 1033 00:54:14,223 --> 00:54:16,359 Plus, it makes you look pale. 1034 00:54:16,392 --> 00:54:18,261 Cider man. 1035 00:54:18,294 --> 00:54:21,230 And I mixed in my own special concoction of fire retardants. 1036 00:54:21,264 --> 00:54:22,565 It's pretty sweet. 1037 00:54:24,300 --> 00:54:27,803 Are you concerned about Doc Halloran? 1038 00:54:27,836 --> 00:54:31,207 No. It's not about him. 1039 00:54:31,240 --> 00:54:34,343 I need to stay focused. 1040 00:54:35,911 --> 00:54:37,880 On Kelly? 1041 00:54:37,913 --> 00:54:41,650 My fate, my... 1042 00:54:41,684 --> 00:54:44,153 Longevity 1043 00:54:44,187 --> 00:54:46,289 depends on what she does. 1044 00:54:47,590 --> 00:54:50,593 Yet you're trying to kill her. 1045 00:54:50,626 --> 00:54:52,761 That's the paradox of what I do. 1046 00:54:58,301 --> 00:55:00,269 You love her, don't you? 1047 00:55:01,904 --> 00:55:05,140 I love the idea of her... 1048 00:55:07,243 --> 00:55:10,546 Of what I hope she'll find within herself. 1049 00:55:11,780 --> 00:55:15,318 What doesn't kill you makes you stronger? 1050 00:55:25,694 --> 00:55:28,331 This is like my Christmas. 1051 00:55:28,364 --> 00:55:31,234 If you don't stop and appreciate it, 1052 00:55:31,267 --> 00:55:33,602 goes by so quick. 1053 00:55:43,579 --> 00:55:45,581 I'm so happy. 1054 00:55:47,483 --> 00:55:49,652 ( Sobbing ) 1055 00:55:55,324 --> 00:55:57,326 I'm so happy. 1056 00:56:12,007 --> 00:56:14,410 ( Sobbing continues ) 1057 00:56:38,334 --> 00:56:40,669 We got a few hours left. 1058 00:56:40,703 --> 00:56:42,771 I'm gonna... 1059 00:56:44,440 --> 00:56:46,409 Take one last look around. 1060 00:56:52,348 --> 00:56:54,583 ( Bass guitar thumping ) 1061 00:57:01,657 --> 00:57:05,394 Okay, there are eight kids 1062 00:57:05,428 --> 00:57:07,029 in the house. 1063 00:57:07,062 --> 00:57:09,532 They're downstairs getting juiced 1064 00:57:09,565 --> 00:57:11,834 on vodka and beer. 1065 00:57:11,867 --> 00:57:14,337 Kelly's here. She's not drinking, 1066 00:57:14,370 --> 00:57:17,506 which is good. 1067 00:57:19,675 --> 00:57:22,578 Spark plugs... somehow I just don't feel like 1068 00:57:22,611 --> 00:57:25,314 getting run over tonight. You know what I mean? 1069 00:57:26,849 --> 00:57:30,353 Okay, the Jocko kid 1070 00:57:30,386 --> 00:57:32,688 and his hot little cheerleader number 1071 00:57:32,721 --> 00:57:36,058 should be coming up here any minute. 1072 00:57:36,091 --> 00:57:38,894 Um, I usually give 'em 1073 00:57:38,927 --> 00:57:40,596 a little bit of time 1074 00:57:40,629 --> 00:57:43,666 to get their business going. 1075 00:57:45,568 --> 00:57:47,703 It's not a bad way to go out, is it? 1076 00:57:47,736 --> 00:57:49,472 - Todd: Awesome. Yes. - Taylor: Todd! 1077 00:57:49,505 --> 00:57:51,407 Todd: I'm into her. 1078 00:57:57,546 --> 00:58:00,783 - ( Door opens ) - ( Boy and girl laughing ) 1079 00:58:00,816 --> 00:58:03,419 ( Door closes ) 1080 00:58:12,060 --> 00:58:14,497 ( Girl laughing ) 1081 00:58:16,765 --> 00:58:19,768 All right, 1082 00:58:19,802 --> 00:58:23,071 here we go. 1083 00:58:23,105 --> 00:58:25,073 Right on time. 1084 00:58:25,107 --> 00:58:26,942 ( Girl moaning ) 1085 00:58:38,086 --> 00:58:40,088 ( Moaning continues ) 1086 00:58:41,657 --> 00:58:44,560 Time to dance with the devil. 1087 00:58:47,195 --> 00:58:49,532 ( Boy and girl moaning louder ) 1088 00:58:58,607 --> 00:59:01,076 - ( Slashing sounds ) - ( Grunting ) 1089 00:59:07,750 --> 00:59:09,752 Doug: Todd. 1090 00:59:11,219 --> 00:59:12,855 Holy shit. 1091 00:59:12,888 --> 00:59:15,458 This is really happening. 1092 00:59:15,491 --> 00:59:18,794 Todd: Should I be getting any of this, Taylor? 1093 00:59:18,827 --> 00:59:21,497 I don't... I don't know. 1094 00:59:26,669 --> 00:59:30,005 All right. All right. 1095 00:59:30,038 --> 00:59:33,909 All right. All right. 1096 00:59:33,942 --> 00:59:36,879 It's begun. It's begun. 1097 00:59:38,781 --> 00:59:41,717 Taylor, hey. 1098 00:59:41,750 --> 00:59:43,719 - Taylor, what's wrong? - No, get that thing out of my face. 1099 00:59:43,752 --> 00:59:45,187 Just get it out of my face. 1100 00:59:45,220 --> 00:59:47,490 - Todd: Where am I supposed to point it? - I don't give a fuck! 1101 00:59:47,523 --> 00:59:49,825 - Hey hey, Jesus Christ! - Hey, shh. 1102 00:59:52,561 --> 00:59:54,797 Okay, outside. Everybody outside. 1103 00:59:56,599 --> 00:59:58,567 Leslie: Go, go now. 1104 00:59:58,601 --> 01:00:00,569 Taylor: Why are you doing this? 1105 01:00:00,603 --> 01:00:03,238 - Leslie: Because you have a look. - What look? 1106 01:00:03,271 --> 01:00:07,510 The we-can't-just-stand-here- and-let-this-happen look. 1107 01:00:11,780 --> 01:00:13,782 Doug. 1108 01:00:16,184 --> 01:00:19,154 Now go. Go. Go. 1109 01:00:24,860 --> 01:00:27,663 I'm sorry. I'm sorry. 1110 01:00:27,696 --> 01:00:30,966 It's just I told you this is my night. 1111 01:00:30,999 --> 01:00:33,669 Okay? And the fact is 1112 01:00:33,702 --> 01:00:35,538 this can still go either way. 1113 01:00:35,571 --> 01:00:39,074 After tonight I'll either be in hiding, 1114 01:00:39,107 --> 01:00:42,678 locked up or dead. 1115 01:00:42,711 --> 01:00:45,648 So the point is... 1116 01:00:47,149 --> 01:00:49,952 We're not gonna see each other after tonight anyway. 1117 01:00:49,985 --> 01:00:53,589 We might as well just say our goodbyes now. 1118 01:00:54,790 --> 01:00:57,660 So... 1119 01:00:57,693 --> 01:00:59,862 Fellas, it's been a pleasure. 1120 01:01:01,764 --> 01:01:03,566 Thanks. 1121 01:01:07,636 --> 01:01:09,705 Thank you. Best of luck the rest of the way. 1122 01:01:09,738 --> 01:01:11,874 Doug: Yeah, man. You too. 1123 01:01:18,046 --> 01:01:20,315 Les, you... 1124 01:01:20,348 --> 01:01:22,317 you've... you've chosen to live up 1125 01:01:22,350 --> 01:01:25,621 to a fabricated ghost story. 1126 01:01:25,654 --> 01:01:27,623 You've elected to fulfill a destiny 1127 01:01:27,656 --> 01:01:29,191 - you don't have to fulfill. - No no no. Shh. 1128 01:01:29,224 --> 01:01:31,594 - What? - Taylor, this has nothing to do 1129 01:01:31,627 --> 01:01:35,530 with where I came from or what happened to me. 1130 01:01:36,765 --> 01:01:39,768 I would have ended up here no matter what. 1131 01:01:39,802 --> 01:01:42,170 I made a choice. I made a choice 1132 01:01:42,204 --> 01:01:46,008 to provide a counterbalance to all those things 1133 01:01:46,041 --> 01:01:49,612 that we hold good and pure. 1134 01:01:51,780 --> 01:01:53,982 You chose journalism, okay? 1135 01:01:54,016 --> 01:01:55,784 ( Both laugh ) 1136 01:02:00,055 --> 01:02:02,057 This is what we are born to do. 1137 01:02:15,337 --> 01:02:17,339 Goodbye, Leslie. 1138 01:02:29,417 --> 01:02:31,687 ( Owl hooting ) 1139 01:02:33,355 --> 01:02:35,724 Todd: So that's it? Just like that? 1140 01:02:35,758 --> 01:02:39,027 I can't believe this. 1141 01:02:42,698 --> 01:02:45,100 Pack it up. 1142 01:02:54,142 --> 01:02:56,111 Todd: I'm just gonna get one last shot of the house 1143 01:02:56,144 --> 01:02:57,746 for the closing credits or something. 1144 01:02:57,780 --> 01:03:00,683 - ( Taylor exclaims ) - That's the power, just like he said. 1145 01:03:02,785 --> 01:03:05,888 - Doug: He's gotta be in the cellar by now. - Todd: Right on schedule. 1146 01:03:08,256 --> 01:03:10,292 - Todd: Taylor, what the fuck? - I said turn it off. 1147 01:03:10,325 --> 01:03:12,327 We cannot stand here and let this happen. 1148 01:03:12,360 --> 01:03:15,163 Isn't that exactly what he said you were gonna say? 1149 01:03:17,299 --> 01:03:19,702 God! 1150 01:03:19,735 --> 01:03:21,436 It's over. 1151 01:03:21,469 --> 01:03:24,172 The documentary's done. 1152 01:03:24,206 --> 01:03:27,009 - Now he's done. - Todd: What are you talking about, Tay? 1153 01:03:27,042 --> 01:03:29,444 We know what he's gonna do, okay? 1154 01:03:29,477 --> 01:03:32,147 We know how he's gonna do it. 1155 01:03:32,180 --> 01:03:34,082 We can stop him. 1156 01:03:34,116 --> 01:03:36,852 Whoa whoa whoa. Hang on a second. 1157 01:03:36,885 --> 01:03:39,421 What are you doing? 1158 01:03:39,454 --> 01:03:41,757 He got what he wanted from us, Doug. 1159 01:03:41,790 --> 01:03:44,993 We built up his story for him. 1160 01:03:45,027 --> 01:03:47,029 Now I'm editing it. 1161 01:03:47,062 --> 01:03:49,397 Can we consider this for one second? 1162 01:03:49,431 --> 01:03:51,399 You saw what he's got set up in there. 1163 01:03:51,433 --> 01:03:54,402 You really think that Kelly's gonna be able to stop him? 1164 01:03:54,436 --> 01:03:57,439 Well, then that would mean she's... 1165 01:03:57,472 --> 01:03:59,975 Mean... oh, she's not the survivor girl? 1166 01:04:00,008 --> 01:04:02,244 She's fucking 17, Todd. 1167 01:04:02,277 --> 01:04:04,913 We did agree to do this and not interfere. 1168 01:04:04,947 --> 01:04:06,749 Yeah, well, guess what. 1169 01:04:06,782 --> 01:04:08,917 Okay, look, we go in there, 1170 01:04:08,951 --> 01:04:11,820 we tell Kelly what's happening, we get the fuck out, okay? 1171 01:04:11,854 --> 01:04:15,023 But what if he comes at us? 1172 01:04:15,057 --> 01:04:18,894 Okay, cool, fine. You guys stand here holding your balls. 1173 01:04:18,927 --> 01:04:22,798 She had to make the fucking balls reference. 1174 01:04:23,799 --> 01:04:25,801 Balls. 1175 01:04:29,838 --> 01:04:31,406 This is a bad idea. 1176 01:04:31,439 --> 01:04:34,810 I don't like that I just said that, given the circumstances. 1177 01:04:38,814 --> 01:04:42,084 - Whoa. - Hey, fellas. 1178 01:04:43,919 --> 01:04:47,422 - You scared the fuck out of me. - Where's Kelly? 1179 01:04:47,455 --> 01:04:50,893 Um... ( Chuckles ) 1180 01:04:51,894 --> 01:04:53,862 I think she went upstairs 1181 01:04:53,896 --> 01:04:57,365 with that Shane dude. 1182 01:04:57,399 --> 01:05:01,003 Todd: Leslie cannot know that we are here. 1183 01:05:01,036 --> 01:05:04,206 Doug: Can't be in the master bedroom. They'd have found bodies by now. 1184 01:05:04,239 --> 01:05:06,474 Taylor: This one wasn't closed when we left. 1185 01:05:12,447 --> 01:05:14,149 Oh my God. 1186 01:05:14,182 --> 01:05:16,952 - ( Moaning ) - Come on, come on, Kelly! 1187 01:05:16,985 --> 01:05:19,855 Todd: That's like no virgin I've ever seen. 1188 01:05:19,888 --> 01:05:22,524 - ( Screaming ) - Oh, baby, yeah! 1189 01:05:22,557 --> 01:05:25,060 Who the fuck are you? 1190 01:05:25,093 --> 01:05:26,829 Get the fuck out! 1191 01:05:32,467 --> 01:05:36,304 - She's no virgin. - That was definitely not her first time, no. 1192 01:05:36,338 --> 01:05:38,907 Leslie's gonna flip his shit, man. 1193 01:05:38,941 --> 01:05:40,242 He's about to kill the jock in the cellar. 1194 01:05:40,275 --> 01:05:42,310 - Kelly, wait wait. - Who the fuck are you? 1195 01:05:42,344 --> 01:05:44,146 - Why are you following me? - Shh shh shh. 1196 01:05:44,179 --> 01:05:47,482 Kelly, you have to come with us. There's no time to explain. 1197 01:05:47,515 --> 01:05:49,151 Come on. 1198 01:05:49,184 --> 01:05:52,420 Taylor: It's okay, everybody. 1199 01:05:52,454 --> 01:05:55,590 Everybody, let's go. We're taking you all out of here right now. 1200 01:05:55,623 --> 01:05:59,194 - Taylor. - Todd! 1201 01:05:59,227 --> 01:06:03,098 There is a man named Leslie Mancuso here tonight. 1202 01:06:03,131 --> 01:06:04,867 He's in the cellar right now. 1203 01:06:04,900 --> 01:06:06,501 He's planned this entire evening. 1204 01:06:06,534 --> 01:06:08,871 He's gonna stalk and kill each and every one of you. 1205 01:06:08,904 --> 01:06:12,274 No way, that Leslie Vernon dude? 1206 01:06:12,307 --> 01:06:14,943 No, it's not Leslie Vernon. It's Leslie man... 1207 01:06:14,977 --> 01:06:17,045 where's Lauren? 1208 01:06:17,079 --> 01:06:19,047 She went down to the cellar 1209 01:06:19,081 --> 01:06:21,049 with that one other dude. 1210 01:06:21,083 --> 01:06:23,218 With Pete? 1211 01:06:23,251 --> 01:06:25,020 No no no, you can't go down there. 1212 01:06:25,053 --> 01:06:28,356 - Why not? - Because... 1213 01:06:28,390 --> 01:06:30,926 - because it's too late. - ( Girl screaming ) 1214 01:06:35,030 --> 01:06:37,465 Oh my God. Oh my God. 1215 01:06:37,499 --> 01:06:39,467 Oh my God. There is a man with a mask 1216 01:06:39,501 --> 01:06:42,037 and he killed Pete. He killed Pete. 1217 01:06:42,070 --> 01:06:44,873 - Oh my God! - We were just making out and then just came up... 1218 01:06:44,907 --> 01:06:47,042 come on, come on, come on. 1219 01:06:49,644 --> 01:06:52,614 - This isn't happening. - I'm sorry. I'm sorry, 1220 01:06:52,647 --> 01:06:54,950 but it really is, and it's about to get a lot worse. 1221 01:07:00,188 --> 01:07:03,058 That night, you remember, a couple weeks ago, 1222 01:07:03,091 --> 01:07:05,460 you were closing down the coffee shop 1223 01:07:05,493 --> 01:07:08,230 and you took out the trash, the door slammed shut? 1224 01:07:08,263 --> 01:07:11,566 - You were there? - You thought you saw a guy standing 1225 01:07:11,599 --> 01:07:14,302 in the shadows watching you, didn't you? 1226 01:07:14,336 --> 01:07:17,072 No. No, I did, but it wasn't him. 1227 01:07:17,105 --> 01:07:20,242 Yes, it was. It was him. 1228 01:07:20,275 --> 01:07:22,945 And that night in the library. 1229 01:07:22,978 --> 01:07:24,612 No no. 1230 01:07:24,646 --> 01:07:28,383 You saw him, Kelly. You saw him, and he's here now. 1231 01:07:28,416 --> 01:07:30,285 Just look at him. 1232 01:07:30,318 --> 01:07:31,987 ( Both scream ) 1233 01:07:32,020 --> 01:07:35,323 Oh God. This is not cool, guys. 1234 01:07:35,357 --> 01:07:38,193 - Help me get her in the other room. - Get her on the couch. 1235 01:07:46,368 --> 01:07:48,103 Well, this isn't working. 1236 01:07:48,136 --> 01:07:50,438 No, it's working perfectly for him. 1237 01:07:50,472 --> 01:07:52,307 We have to mess up his plan somehow. 1238 01:07:52,340 --> 01:07:55,143 The kids... the kids upstairs. 1239 01:07:55,177 --> 01:07:56,444 They're not supposed to find them until much later. 1240 01:07:56,478 --> 01:07:58,646 Right, to scare them out of the house. 1241 01:07:58,680 --> 01:08:01,950 - We gotta make that happen now. - Wait, you guys, come here. 1242 01:08:01,984 --> 01:08:04,386 - We gotta show you something. - Come with us. 1243 01:08:07,555 --> 01:08:11,259 - Sorry to show you this. - What the fuck? 1244 01:08:13,761 --> 01:08:16,198 No no no, but we saw it, right? 1245 01:08:16,231 --> 01:08:18,033 We're off the plan. 1246 01:08:18,066 --> 01:08:20,702 Let's go find them then. Dude, come on. 1247 01:08:22,104 --> 01:08:25,107 Kel, relax, okay? It's just Pete and Mike 1248 01:08:25,140 --> 01:08:26,574 playing a joke on us, all right? 1249 01:08:26,608 --> 01:08:29,044 Julie's probably in on it too, all right? 1250 01:08:29,077 --> 01:08:31,179 I'll call him right now. 1251 01:08:36,584 --> 01:08:39,554 There's no service. 1252 01:08:41,489 --> 01:08:43,225 Why would he change the plan like this? 1253 01:08:43,258 --> 01:08:45,227 He's adjusting it. 1254 01:08:45,260 --> 01:08:48,130 - Why? What for? - To accommodate for the extra people 1255 01:08:48,163 --> 01:08:49,531 in the hou... 1256 01:08:49,564 --> 01:08:52,400 tell me he didn't see you before at the window. 1257 01:08:54,702 --> 01:08:57,105 - Fuck me! - God! 1258 01:08:59,141 --> 01:09:00,742 Let's just think this thing through. 1259 01:09:00,775 --> 01:09:03,711 He's got these two clowns going to look in the toolshed. 1260 01:09:03,745 --> 01:09:06,214 He's only expecting one kid. 1261 01:09:06,248 --> 01:09:09,084 Oh, God, he's gonna kill them both there. 1262 01:09:10,218 --> 01:09:12,587 ( Speaks indistinctly ) 1263 01:09:16,391 --> 01:09:19,027 Fuck it, dude. 1264 01:09:19,061 --> 01:09:21,596 Cover me. I'm going in. 1265 01:09:23,798 --> 01:09:26,601 Cover you with what, dude? 1266 01:09:38,846 --> 01:09:40,382 Holy shit. 1267 01:09:40,415 --> 01:09:43,418 Dude, check out this scarecrow, man. 1268 01:09:43,451 --> 01:09:45,253 Just come on back out here, man. 1269 01:09:45,287 --> 01:09:47,455 I wanna put this in my room. 1270 01:09:55,297 --> 01:09:57,199 Come on, man. Let's go. 1271 01:10:12,880 --> 01:10:15,083 No! 1272 01:10:20,188 --> 01:10:23,191 ( Boy groaning ) 1273 01:10:36,304 --> 01:10:38,406 - We are so fucked! - Back to Kelly. 1274 01:10:38,440 --> 01:10:40,275 Come on. 1275 01:10:40,308 --> 01:10:44,246 Our fucking tires are slashed on all our cars. 1276 01:10:44,279 --> 01:10:46,181 He's making it all happen 1277 01:10:46,214 --> 01:10:48,850 exactly as planned, despite the changes. 1278 01:10:48,883 --> 01:10:50,785 He's really good. 1279 01:10:50,818 --> 01:10:53,555 In a really bad way I mean, but he's really good. 1280 01:10:53,588 --> 01:10:56,258 I'm a little more freaked about her. What kind of a survivor girl 1281 01:10:56,291 --> 01:10:58,560 - passes out in a pinch? - Passes out? 1282 01:10:58,593 --> 01:11:01,563 What kind of survivor girl hops on the nerdy kid's Johnson 1283 01:11:01,596 --> 01:11:03,165 like it's a pogo stick? 1284 01:11:03,198 --> 01:11:05,567 Okay, all right, look. The solution's in the plan. 1285 01:11:05,600 --> 01:11:07,869 That's how we're gonna beat him. What comes next? 1286 01:11:07,902 --> 01:11:10,772 Todd: I didn't wanna come back to the house. 1287 01:11:10,805 --> 01:11:12,907 You're the one who wanted to go back to the house. 1288 01:11:12,940 --> 01:11:16,378 Doug: Dude, it's not her fault. We're all in this together. 1289 01:11:16,411 --> 01:11:18,180 What, like she doesn't know? 1290 01:11:18,213 --> 01:11:21,183 - 95% of all whores know that they're whores. - Doug: You made that up. 1291 01:11:21,216 --> 01:11:23,685 Come on, help me out here. What's next? Come on. 1292 01:11:23,718 --> 01:11:27,322 The kids, they go upstairs and find the dead bodies 1293 01:11:27,355 --> 01:11:30,692 - and then they head out to their cars. - Which are sabotaged. 1294 01:11:30,725 --> 01:11:32,927 Yeah, but our van isn't. 1295 01:11:32,960 --> 01:11:35,463 - Hey, guys, let's go. - Come here, hey hey. 1296 01:11:36,864 --> 01:11:38,866 Come with us. 1297 01:11:44,639 --> 01:11:48,243 - ( Screaming ) - Holy fuck! Fuck! 1298 01:11:48,276 --> 01:11:49,811 Quiet! Shh! 1299 01:11:57,519 --> 01:12:00,288 ( Engine sputtering ) 1300 01:12:00,322 --> 01:12:02,257 Todd, it's not gonna start. 1301 01:12:02,290 --> 01:12:04,526 God damn it! 1302 01:12:04,559 --> 01:12:06,228 He's way ahead of us. 1303 01:12:06,261 --> 01:12:08,730 Back to the house. He didn't plan on that. 1304 01:12:12,300 --> 01:12:15,537 - What now? - Okay, he said he hated being inside, 1305 01:12:15,570 --> 01:12:19,341 so we stay in a group. We protect Kelly. 1306 01:12:19,374 --> 01:12:20,575 We wait him out. 1307 01:12:20,608 --> 01:12:24,246 Protect me? Why not protect all of us? 1308 01:12:24,279 --> 01:12:27,315 Kelly, you gotta dig deep, I mean, real deep. 1309 01:12:27,349 --> 01:12:30,585 We're all counting on you from here on out. 1310 01:12:30,618 --> 01:12:32,287 Me? Why me? 1311 01:12:32,320 --> 01:12:34,322 Because he thinks you're his survivor girl. 1312 01:12:34,356 --> 01:12:35,990 His what? 1313 01:12:36,023 --> 01:12:37,692 A survivor girl. 1314 01:12:37,725 --> 01:12:40,428 He think you're the one 1315 01:12:40,462 --> 01:12:42,597 who's going to fight him and beat him. 1316 01:12:42,630 --> 01:12:45,333 Well, why the hell would he think that? 1317 01:12:45,367 --> 01:12:48,536 Because he's been studying you, all of you, for months. 1318 01:12:48,570 --> 01:12:51,239 He thinks you're showing the signs. 1319 01:12:51,273 --> 01:12:52,774 He thinks you're a virgin... 1320 01:12:52,807 --> 01:12:55,343 - Ha! - Fuck you, bitch. 1321 01:12:55,377 --> 01:12:58,313 - Yeah, you would. - Wowie wow. 1322 01:12:58,346 --> 01:13:00,448 ...which you clearly are not 1323 01:13:00,482 --> 01:13:04,319 and if Leslie's figured that out... 1324 01:13:04,352 --> 01:13:07,955 What? What? He'll do what? 1325 01:13:07,989 --> 01:13:11,326 He'll kill all of us and leave no witnesses. 1326 01:13:11,359 --> 01:13:14,496 Oh, great. Way to go, kel. 1327 01:13:14,529 --> 01:13:16,598 This is my fault? 1328 01:13:16,631 --> 01:13:19,267 Because I'm sexually active? 1329 01:13:20,968 --> 01:13:24,372 I am sorry I'm not a virgin! 1330 01:13:24,406 --> 01:13:26,541 - ( Lock jiggling ) - ( Kelly screams ) 1331 01:13:32,414 --> 01:13:33,681 - Kelly, no! - No no! 1332 01:13:33,715 --> 01:13:37,051 ( Screams ) 1333 01:13:37,084 --> 01:13:38,520 ( Thud ) 1334 01:13:39,887 --> 01:13:42,757 Cat's out of the bag now. 1335 01:13:51,866 --> 01:13:54,802 Taylor, they're headed for the barn, exactly where he wants them to go. 1336 01:13:54,836 --> 01:13:56,804 - Fuck this. - Todd, what are you doing? 1337 01:13:56,838 --> 01:13:59,574 Don't you get it? We're in this now. 1338 01:13:59,607 --> 01:14:01,543 We're part of his equation. 1339 01:14:03,010 --> 01:14:05,413 I'll see you around. Have a nice summer. 1340 01:14:05,447 --> 01:14:08,550 Leslie, no one gets away... rule number one. 1341 01:14:08,583 --> 01:14:10,352 - Selfish... - no no no, wait. 1342 01:14:10,385 --> 01:14:12,387 Todd: Les, I'm doing it! 1343 01:14:14,088 --> 01:14:16,891 - He's gonna lead him. - Doug, let's go. Run! 1344 01:14:16,924 --> 01:14:18,526 Come on, Les. 1345 01:14:18,560 --> 01:14:19,994 Come on, buddy. 1346 01:14:20,027 --> 01:14:22,397 Come on, you physical specimen. 1347 01:14:22,430 --> 01:14:24,366 Chase the Doughboy. 1348 01:14:24,399 --> 01:14:25,700 You gotta chase me. 1349 01:14:25,733 --> 01:14:29,404 Your rules, not mine, baby. 1350 01:14:29,437 --> 01:14:32,407 I'm getting tired. 1351 01:14:38,513 --> 01:14:40,382 What the fuck? 1352 01:14:43,418 --> 01:14:45,820 Come on, Les. Come on, Les man. 1353 01:14:45,853 --> 01:14:48,523 Look at me. Look at me, Les. 1354 01:14:48,556 --> 01:14:52,494 Look at me. Let me see you. Let me see you. 1355 01:14:53,661 --> 01:14:55,530 Look at me, man. 1356 01:14:55,563 --> 01:14:59,467 It's fucking Todd. It's Todd. 1357 01:14:59,501 --> 01:15:01,035 In it together... 1358 01:15:01,068 --> 01:15:03,571 we're fucking doing this thing together, man. 1359 01:15:03,605 --> 01:15:06,374 It's Todd. 1360 01:15:06,408 --> 01:15:08,443 Come on, come on. 1361 01:15:08,476 --> 01:15:10,545 Come on! 1362 01:15:12,780 --> 01:15:15,750 - God! Wait! - ( Tearing sound ) 1363 01:15:24,459 --> 01:15:26,761 Lauren, no! Don't go up there! 1364 01:15:33,000 --> 01:15:36,137 Maybe it worked. Maybe Todd got away. 1365 01:15:37,505 --> 01:15:38,840 Doug: We should go check. 1366 01:15:38,873 --> 01:15:42,410 Maybe his plan's all fubar now and he bailed out. 1367 01:15:42,444 --> 01:15:44,145 We're right where he wants us, 1368 01:15:44,178 --> 01:15:45,813 all of us. 1369 01:15:45,847 --> 01:15:47,815 Well, you got us into this, Taylor. 1370 01:15:47,849 --> 01:15:50,918 We could have just gotten in the van and driven away. 1371 01:15:50,952 --> 01:15:53,821 You were just gonna leave us here? 1372 01:15:56,023 --> 01:15:58,125 How long have you been following us? 1373 01:16:05,032 --> 01:16:07,034 It doesn't matter. 1374 01:16:08,570 --> 01:16:11,573 - You don't matter. - Why are you saying that? 1375 01:16:12,874 --> 01:16:15,477 He knew. 1376 01:16:16,744 --> 01:16:19,080 He knew before... 1377 01:16:19,113 --> 01:16:21,616 We started, before... 1378 01:16:21,649 --> 01:16:23,485 before we even met. 1379 01:16:23,518 --> 01:16:27,088 That's why he agreed to do this. 1380 01:16:27,121 --> 01:16:29,524 He... 1381 01:16:29,557 --> 01:16:32,494 he found me before we ever shot a frame. 1382 01:16:34,629 --> 01:16:36,531 Taylor, you're not making any sense. 1383 01:16:36,564 --> 01:16:38,700 It's perfect. Oh my God. 1384 01:16:38,733 --> 01:16:40,868 It's genius. 1385 01:16:40,902 --> 01:16:44,071 Taylor, knock it off. His plan, his plan, it's fucked. 1386 01:16:44,105 --> 01:16:45,840 Okay, he's got no virgin, 1387 01:16:45,873 --> 01:16:48,676 and Todd made him run in the wrong direction. 1388 01:16:48,710 --> 01:16:51,178 Now think. 1389 01:16:53,014 --> 01:16:55,016 It's her. 1390 01:16:58,720 --> 01:17:02,189 - Get up. - Lauren's right. 1391 01:17:02,223 --> 01:17:03,691 It's you. 1392 01:17:03,725 --> 01:17:07,161 - You're the Vrgin. - ( Crying ) 1393 01:17:07,194 --> 01:17:09,864 This whole time it was you. 1394 01:17:13,735 --> 01:17:16,671 Please please, 1395 01:17:16,704 --> 01:17:18,706 you have to tell me... 1396 01:17:20,808 --> 01:17:23,210 What happens to me? 1397 01:17:24,579 --> 01:17:27,014 - ( Banging ) - Oh my God! 1398 01:17:27,048 --> 01:17:28,550 - Lauren. - Oh my God! 1399 01:17:35,723 --> 01:17:38,492 - ( Gasps ) - ( Crunching sound ) 1400 01:17:56,343 --> 01:17:58,880 Doug, don't. 1401 01:18:09,657 --> 01:18:11,993 ( Footsteps ) 1402 01:18:12,026 --> 01:18:14,061 Lauren, no! 1403 01:18:15,697 --> 01:18:17,899 ( Screams ) 1404 01:18:17,932 --> 01:18:20,101 ( Slashing sounds ) 1405 01:18:28,275 --> 01:18:31,545 Get off me. Get the fuck off me! 1406 01:18:46,293 --> 01:18:48,295 Come on, we gotta go. 1407 01:18:50,732 --> 01:18:53,567 - Oh, shit, the hole's blocked. - He's thought of this already. 1408 01:18:54,802 --> 01:18:57,972 We gotta find another way. Doug. 1409 01:18:58,005 --> 01:19:00,675 - Doug, it's no good. - Help me then. Quit explaining. 1410 01:19:00,708 --> 01:19:02,744 He's planned for... 1411 01:19:02,777 --> 01:19:05,012 Oh my God. 1412 01:19:05,046 --> 01:19:07,749 - ...that. - Leslie! 1413 01:19:07,782 --> 01:19:09,150 Hi, doc. 1414 01:19:14,789 --> 01:19:17,324 No, boy. 1415 01:19:20,828 --> 01:19:23,230 Go, let's go. 1416 01:19:23,264 --> 01:19:25,266 - ( Stabbing sound ) - ( Grunts ) 1417 01:19:34,108 --> 01:19:36,711 Leslie, I love her. 1418 01:19:38,445 --> 01:19:40,782 You gotta go through me. 1419 01:19:59,901 --> 01:20:01,703 I'm sorry, Todd. 1420 01:20:12,780 --> 01:20:15,082 ( Birds chirping ) 1421 01:20:42,744 --> 01:20:45,847 ( Shouts ) It's just you and me now, Leslie! 1422 01:20:48,482 --> 01:20:50,718 It's just you and me. 1423 01:21:01,362 --> 01:21:03,364 Come get some. 1424 01:23:44,325 --> 01:23:46,493 ( Yells ) 1425 01:24:13,154 --> 01:24:15,489 - ( Stabbing sound ) - ( Grunts ) 1426 01:24:25,632 --> 01:24:29,003 ( Panting ) 1427 01:24:35,076 --> 01:24:37,178 - ( Bones crack ) - ( Grunting ) 1428 01:24:37,211 --> 01:24:41,215 ( Stops grunting ) 1429 01:24:41,248 --> 01:24:43,217 Taylor. 1430 01:24:44,518 --> 01:24:48,289 I knew you were the one. 1431 01:24:48,322 --> 01:24:50,657 ( Screams ) 1432 01:24:53,427 --> 01:24:55,662 ( Crying ) 1433 01:26:19,746 --> 01:26:22,083 ( Screams ) 1434 01:26:30,657 --> 01:26:33,394 Is he...? 1435 01:26:33,427 --> 01:26:35,196 I don't know. 1436 01:26:35,229 --> 01:26:37,198 I don't know what he is. 1437 01:26:37,231 --> 01:26:40,201 Just a man. 1438 01:26:41,535 --> 01:26:44,371 He's just a man. 1439 01:27:07,861 --> 01:27:11,732 ( Leslie's voice whispers ) 1440 01:27:14,735 --> 01:27:17,171 ( Rock music playing ) 1441 01:27:38,859 --> 01:27:42,763 * I can't seem to face up to the facts * 1442 01:27:42,796 --> 01:27:44,265 * I'm tense and nervous * 1443 01:27:44,298 --> 01:27:47,134 * and I can't relax * 1444 01:27:47,168 --> 01:27:50,871 * I can't sleep 'cause my bed's on fire * 1445 01:27:50,904 --> 01:27:55,209 * don't touch me, I'm a real live wire * 1446 01:27:55,242 --> 01:27:58,379 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1447 01:27:58,412 --> 01:28:02,616 * fa-fa-fa-fa fa-fa-far far better * 1448 01:28:02,649 --> 01:28:04,618 * run run run run * 1449 01:28:04,651 --> 01:28:08,255 * run run run away * 1450 01:28:08,289 --> 01:28:10,524 * oh-hh * 1451 01:28:10,557 --> 01:28:14,195 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1452 01:28:14,228 --> 01:28:18,165 * fa-fa-fa-fa fa-fa-fa fa-far far better * 1453 01:28:18,199 --> 01:28:22,603 * run run run run run run run away * 1454 01:28:24,371 --> 01:28:26,440 ( vocalizing ) 1455 01:28:37,351 --> 01:28:41,188 * you start a conversation, you can't even finish it * 1456 01:28:41,222 --> 01:28:42,623 * you're talking a lot * 1457 01:28:42,656 --> 01:28:45,226 * but you're not saying anything * 1458 01:28:45,259 --> 01:28:48,895 * when I have nothing to say, my lips are sealed * 1459 01:28:48,929 --> 01:28:50,931 * say something once * 1460 01:28:50,964 --> 01:28:53,600 * why say it again? * 1461 01:28:53,634 --> 01:28:56,903 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1462 01:28:56,937 --> 01:29:00,807 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1463 01:29:00,841 --> 01:29:05,546 * run run run run run run run away * 1464 01:29:08,882 --> 01:29:12,453 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1465 01:29:12,486 --> 01:29:16,523 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far, far better * 1466 01:29:16,557 --> 01:29:21,395 * run run run run run run run away * 1467 01:29:22,529 --> 01:29:25,532 ( vocalizing ) 1468 01:29:28,335 --> 01:29:30,871 * ce que j'ai fais * 1469 01:29:30,904 --> 01:29:33,206 * ce soir-LA * 1470 01:29:35,976 --> 01:29:38,679 * ce qu'Elle a dit * 1471 01:29:38,712 --> 01:29:41,214 * ce soir-LA * 1472 01:29:43,850 --> 01:29:47,788 * realisant mon espoir * 1473 01:29:47,821 --> 01:29:51,458 * je me Lance vers LA gloire * 1474 01:29:51,492 --> 01:29:53,860 * okay * 1475 01:29:55,429 --> 01:29:57,931 ( vocalizing ) 1476 01:29:59,433 --> 01:30:03,337 * we are vain and we are blind * 1477 01:30:03,370 --> 01:30:07,508 * I hate people when they're not polite * 1478 01:30:07,541 --> 01:30:10,711 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1479 01:30:10,744 --> 01:30:14,748 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1480 01:30:14,781 --> 01:30:18,952 * run run run run run run run away * 1481 01:30:22,889 --> 01:30:26,360 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1482 01:30:26,393 --> 01:30:30,431 * fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1483 01:30:30,464 --> 01:30:34,601 * run run run run run run run away. * 1484 01:30:36,437 --> 01:30:39,440 ( vocalizing ) 107033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.