All language subtitles for [Erai-raws] Boku no Hero Academia 7th Season - 09.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,296 It was a road that required me to reclaim so many things. 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,676 A bloodline created by greed. 3 00:00:08,759 --> 00:00:09,969 And my past. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,556 By the time I came to that realization, 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,017 I thought everyone would be far ahead, 6 00:00:16,726 --> 00:00:19,020 unlike me who had been unable to move on. 7 00:00:21,522 --> 00:00:22,523 But... 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,609 all of them were right there, all along. 9 00:00:30,322 --> 00:00:31,157 Class A 10 00:00:31,991 --> 00:00:33,409 never left anyone behind. 11 00:00:35,953 --> 00:00:38,039 They always reassured me. 12 00:00:39,623 --> 00:00:40,833 Store and release. 13 00:00:41,542 --> 00:00:43,085 It's concentrated power. 14 00:00:43,919 --> 00:00:45,004 Store... 15 00:01:05,024 --> 00:01:07,818 We will mingle. I'll make sure of it. 16 00:01:09,737 --> 00:01:10,654 So... 17 00:01:11,739 --> 00:01:12,990 please stop. 18 00:01:15,242 --> 00:01:17,036 Great Glacial Aegir. 19 00:01:29,048 --> 00:01:32,885 {\an8}ORIGINAL STORY BY KOHEI HORIKOSHI 20 00:03:18,657 --> 00:03:20,868 He's down. 21 00:03:21,619 --> 00:03:24,330 Dabi is down! 22 00:03:28,334 --> 00:03:30,085 It must have been really tough... 23 00:03:30,169 --> 00:03:33,130 but he still did it. 24 00:03:33,839 --> 00:03:36,258 He defeated the Blueflame! 25 00:03:36,342 --> 00:03:37,509 Shoto! 26 00:03:37,593 --> 00:03:38,969 We have to keep up with Shoto! 27 00:03:40,512 --> 00:03:42,890 We just need to take this thing down! 28 00:03:43,474 --> 00:03:44,892 Take him down with all we've got! 29 00:03:44,975 --> 00:03:46,393 There's more of us in number! 30 00:03:46,477 --> 00:03:47,811 Get him! 31 00:03:49,396 --> 00:03:50,564 Seems like we can do it. 32 00:03:50,648 --> 00:03:54,318 Yeah. We got lucky with this group. 33 00:03:54,902 --> 00:03:56,487 If we had Kunieda, Gashly, 34 00:03:56,570 --> 00:03:58,447 and the escaped convicts from Tartarus, 35 00:03:58,530 --> 00:04:00,074 we would've been in trouble. 36 00:04:00,157 --> 00:04:01,909 Since we got lucky, 37 00:04:01,992 --> 00:04:04,328 we have to share our luck with others. 38 00:04:04,912 --> 00:04:06,538 A report from the Kamino Team. 39 00:04:06,622 --> 00:04:08,916 Shoto took down Dabi and his Blueflame. 40 00:04:08,999 --> 00:04:11,001 Wow! 41 00:04:11,085 --> 00:04:13,879 All right! 42 00:04:17,466 --> 00:04:18,968 Young Todoroki! 43 00:04:20,761 --> 00:04:21,929 Although 44 00:04:22,596 --> 00:04:26,058 we started off with Midoriya unexpectedly transporting to the wrong location, 45 00:04:27,393 --> 00:04:30,104 this is an auspicious victory. 46 00:04:30,187 --> 00:04:32,690 Please spread the good news, All Might. 47 00:04:34,775 --> 00:04:36,318 Good job, 48 00:04:36,402 --> 00:04:38,612 Young Todoroki. 49 00:04:44,493 --> 00:04:45,369 UA COFFIN IN THE SKY, OKUTO ISLAND GUNGA MOUNTAIN VILLA, CENTRAL HOSPITAL 50 00:04:45,452 --> 00:04:48,539 The report from Ground Zero in the Kamino Ward 51 00:04:48,622 --> 00:04:50,749 reached Headquarters, where Tsukauchi is, 52 00:04:50,833 --> 00:04:53,377 and it was communicated to all the other locations. 53 00:04:53,460 --> 00:04:54,962 {\an8}JAKU HOSPITAL RUINS 54 00:04:55,045 --> 00:04:56,714 {\an8}FRONT OF GIGANTOMACHIA'S DETAINMENT FACILITY 55 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 Acid Shot! 56 00:05:03,220 --> 00:05:04,805 Todoroki won! 57 00:05:04,888 --> 00:05:06,432 All right! 58 00:05:07,141 --> 00:05:09,018 He doesn't disappoint. 59 00:05:09,601 --> 00:05:11,145 And I won't either. 60 00:05:19,236 --> 00:05:22,281 That kid has a soft side to him, so I was a little worried. 61 00:05:22,364 --> 00:05:24,533 But I guess there was no need for that! Love him! 62 00:05:26,076 --> 00:05:27,536 This was a surprise attack! 63 00:05:28,579 --> 00:05:31,623 Why are all of these guys here? 64 00:05:34,543 --> 00:05:36,962 They took advantage of the intel about our raid. 65 00:05:37,838 --> 00:05:40,466 The Heroes made it seem like they were scattered about, 66 00:05:40,549 --> 00:05:43,260 but dozens of them were stationed here 67 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 to defend and protect this site. 68 00:05:46,555 --> 00:05:49,141 One of our most powerful forces 69 00:05:49,224 --> 00:05:50,934 and All For One's trusted servant, 70 00:05:51,018 --> 00:05:52,519 Gigantomachia. 71 00:05:53,270 --> 00:05:57,024 The Heroes must have found out that we, the detached force, would try 72 00:05:57,107 --> 00:05:59,526 to reclaim our powerful force during this attack. 73 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 But they just wasted their resources. 74 00:06:03,614 --> 00:06:06,533 Now is the generation of liberation! 75 00:06:07,659 --> 00:06:09,745 Anyone who spouts distorted lies 76 00:06:10,329 --> 00:06:11,580 will be trampled upon, 77 00:06:13,791 --> 00:06:16,794 just like that teacher at UA. 78 00:06:24,676 --> 00:06:25,761 I got her! 79 00:06:27,513 --> 00:06:28,931 Sorry I'm late. 80 00:06:29,014 --> 00:06:30,307 Red! 81 00:06:30,390 --> 00:06:32,059 Our task to "guard" is complete. 82 00:06:32,768 --> 00:06:34,895 Pinky! Everyone! Let's do this! 83 00:06:36,688 --> 00:06:38,899 Our Todoroki showed us what a man he is! 84 00:06:40,442 --> 00:06:42,027 We will protect 85 00:06:42,778 --> 00:06:44,571 this defensive line at all costs! 86 00:06:47,116 --> 00:06:48,909 UA COFFIN IN THE SKY, OKUTO ISLAND GUNGA MOUNTAIN VILLA, CENTRAL HOSPITAL 87 00:06:48,992 --> 00:06:50,244 TAKOBA NATIONAL STADIUM 88 00:06:50,953 --> 00:06:53,914 {\an8}TAKOBA NATIONAL STADIUM 89 00:06:53,997 --> 00:06:55,958 Todoroki did it! 90 00:06:56,041 --> 00:06:59,628 We'll have to congratulate him when we finish this battle. 91 00:06:59,711 --> 00:07:01,588 During the Battle Trial, he said... 92 00:07:02,339 --> 00:07:03,215 Sorry, 93 00:07:04,049 --> 00:07:05,801 I'm just on a completely different level. 94 00:07:07,386 --> 00:07:09,388 It reminds me of that time. 95 00:07:10,639 --> 00:07:13,767 {\an8}COFFIN IN THE SKY 96 00:07:21,316 --> 00:07:23,735 I wouldn't have expected anything less, Todoroki! 97 00:07:24,319 --> 00:07:25,571 {\an8}TEMPORARY FORTRESS "TROY" 98 00:07:25,654 --> 00:07:26,780 {\an8}All right! 99 00:07:27,489 --> 00:07:28,991 Shoto did it! 100 00:07:29,825 --> 00:07:31,535 I see. 101 00:07:32,119 --> 00:07:33,620 Judging by the groupings, 102 00:07:33,704 --> 00:07:35,456 those cages were used 103 00:07:35,539 --> 00:07:39,501 to prioritize the separation of the most powerful villains. 104 00:07:40,127 --> 00:07:42,045 And as for the other minor villains, 105 00:07:42,129 --> 00:07:44,548 we are to be dealt with here on site, huh? 106 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 Is that plan based on trust? 107 00:07:47,634 --> 00:07:49,511 Or is it hope? 108 00:07:49,595 --> 00:07:50,971 Invisible things such as that 109 00:07:51,054 --> 00:07:54,808 are like suffocating film covering this planet. 110 00:07:54,892 --> 00:07:58,812 What? Are you an alien or something? Did you say, "this planet"? 111 00:07:58,896 --> 00:08:01,064 I'm talking about being useful or being in harm. 112 00:08:02,065 --> 00:08:05,736 No one who has tried to deceive that man 113 00:08:05,819 --> 00:08:08,071 has survived to tell the tale. 114 00:08:08,780 --> 00:08:11,200 There are no exceptions allowed. 115 00:08:11,783 --> 00:08:16,580 Due to the failure by Dictator, my turn never came. 116 00:08:16,663 --> 00:08:19,082 {\an8}But now, I can prove my usefulness 117 00:08:19,708 --> 00:08:23,504 {\an8}to All For One right here, right now. 118 00:08:23,587 --> 00:08:26,840 {\an8}All the "other villains" will be hunting for your life. 119 00:08:26,924 --> 00:08:29,301 The "Bat of Aesop", 120 00:08:29,384 --> 00:08:31,720 Yuga Aoyama. 121 00:08:33,472 --> 00:08:34,640 Merci. 122 00:08:35,724 --> 00:08:38,519 {\an8}FRONT OF CENTRAL HOSPITAL 123 00:08:42,523 --> 00:08:45,609 -Whoa! -Birds? 124 00:08:55,953 --> 00:08:59,540 Shoto took down Dabi! 125 00:09:00,290 --> 00:09:02,209 He was placed with a cruel obligation, 126 00:09:02,292 --> 00:09:04,711 but he fought head-on. 127 00:09:04,795 --> 00:09:06,171 And he fulfilled his task. 128 00:09:07,256 --> 00:09:10,133 He was able to... stop Dabi, his older brother. 129 00:09:10,759 --> 00:09:12,344 Dabi... 130 00:09:12,427 --> 00:09:14,388 Dabi lost? 131 00:09:15,222 --> 00:09:16,640 That's impossible. 132 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 This is information warfare. 133 00:09:19,893 --> 00:09:23,897 It's a lie! I'm... sure of it! 134 00:09:24,898 --> 00:09:26,650 Extra Quirk? 135 00:09:28,151 --> 00:09:30,279 I don't need that. 136 00:09:31,822 --> 00:09:34,366 He has everything. 137 00:09:34,950 --> 00:09:37,661 The reason to live, purpose, 138 00:09:38,245 --> 00:09:39,705 and power. 139 00:09:39,788 --> 00:09:42,708 He has everything I don't have. 140 00:09:42,791 --> 00:09:45,794 Iguchi, as leader of the heteromorphs, 141 00:09:46,670 --> 00:09:49,798 you need power that befits that role. 142 00:09:49,881 --> 00:09:51,675 I will give you extra power. 143 00:09:52,884 --> 00:09:53,719 I... 144 00:09:54,845 --> 00:09:56,638 don't have anything. 145 00:10:05,731 --> 00:10:11,653 His determination would never allow him to lose! 146 00:10:12,404 --> 00:10:15,282 Rescue Kurogiri who is captured here! 147 00:10:15,365 --> 00:10:17,117 To break free of this society 148 00:10:17,200 --> 00:10:20,120 and for the sake of Shigaraki and all of us. 149 00:10:20,787 --> 00:10:23,040 In order to destroy everything 150 00:10:23,123 --> 00:10:26,168 that has oppressed us! 151 00:10:31,632 --> 00:10:32,716 Todoroki, 152 00:10:34,051 --> 00:10:35,969 I'm so proud that I was able to be 153 00:10:37,095 --> 00:10:38,847 in the same class as you. 154 00:10:40,057 --> 00:10:42,392 {\an8}KANAGAWA PREFECTURE KAMINO WARD 155 00:10:52,069 --> 00:10:54,905 Your engine stalled, right? 156 00:10:57,074 --> 00:10:58,617 Sorry. 157 00:11:02,621 --> 00:11:05,666 Why are you apologizing? 158 00:11:07,751 --> 00:11:09,419 How is it 159 00:11:09,503 --> 00:11:11,922 that he's still alive? 160 00:11:25,018 --> 00:11:27,729 UA COFFIN IN THE SKY, OKUTO ISLAND GUNGA MOUNTAIN VILLA, CENTRAL HOSPITAL 161 00:11:27,813 --> 00:11:29,773 GUNGA MOUNTAIN VILLA 162 00:11:30,440 --> 00:11:33,026 {\an8}GUNGA MOUNTAIN VILLA 163 00:11:33,777 --> 00:11:36,279 Shoto took down Toya... 164 00:11:37,364 --> 00:11:38,865 Once you're done crying, get up. 165 00:11:39,616 --> 00:11:41,910 Let's all go and stop Toya. 166 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 Shoto. 167 00:11:46,915 --> 00:11:48,125 Endeavor. 168 00:11:48,208 --> 00:11:50,377 What's with that face? 169 00:11:50,460 --> 00:11:52,963 Is it affection? Sadness? 170 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 Don't listen to him, Endeavor! 171 00:11:55,632 --> 00:11:58,385 You chose to ignore Toya 172 00:11:58,468 --> 00:12:02,055 and forced your greed onto Shoto. 173 00:12:02,139 --> 00:12:05,684 You ruined the lives of two of your own sons. 174 00:12:06,351 --> 00:12:07,978 That was your decision. 175 00:12:08,687 --> 00:12:10,230 I'm sure 176 00:12:10,313 --> 00:12:13,483 you're trying to justify your mistakes by being here like this, 177 00:12:13,567 --> 00:12:17,279 by saying that heroes have so many things to protect. 178 00:12:17,362 --> 00:12:18,989 He's trying to provoke us. 179 00:12:19,072 --> 00:12:20,782 That's why 180 00:12:21,575 --> 00:12:23,535 you lose, 181 00:12:23,618 --> 00:12:26,079 Number One! 182 00:12:27,164 --> 00:12:28,457 All For One 183 00:12:29,166 --> 00:12:31,001 has an obvious weakness. 184 00:12:31,084 --> 00:12:33,920 It's his mask, which is also his life support system. 185 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 It's pretty obvious. 186 00:12:36,381 --> 00:12:38,800 The data we received from Stain after the prison break 187 00:12:38,884 --> 00:12:40,886 showed him moving with the machine. 188 00:12:40,969 --> 00:12:42,012 It's safe to assume 189 00:12:42,095 --> 00:12:44,639 that he can't function without that life support system. 190 00:12:45,307 --> 00:12:48,894 I'm sure he's very much aware of that himself. 191 00:12:48,977 --> 00:12:51,563 It's logical to overwhelm him with sheer numbers, 192 00:12:51,646 --> 00:12:55,025 but he has the ability to steal Quirks. 193 00:12:55,108 --> 00:12:58,361 We can't allow him to use our precious fighters to power himself up. 194 00:12:59,446 --> 00:13:02,365 That's why Number One and I... 195 00:13:05,452 --> 00:13:08,580 will be the mighty small force that takes him down! 196 00:13:08,663 --> 00:13:10,832 Let's do this, Endeavor. 197 00:13:10,916 --> 00:13:11,833 I'm ready. 198 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 So mean of you to ignore me. 199 00:13:14,169 --> 00:13:15,462 Endeavor. 200 00:13:16,588 --> 00:13:18,548 Hell Curtain! 201 00:13:23,094 --> 00:13:24,346 You've been... 202 00:13:25,847 --> 00:13:27,182 so conspicuous. 203 00:13:27,849 --> 00:13:30,602 You're the man who used to be too fast. 204 00:13:31,436 --> 00:13:34,856 Even Recovery Girl couldn't heal you back to your former glory. 205 00:13:34,940 --> 00:13:37,651 You have to use prosthetic feathers as reinforcement, 206 00:13:37,734 --> 00:13:40,111 and even then, this is the fastest you can be. 207 00:13:40,195 --> 00:13:42,113 We both have to deal with disabilities, huh? 208 00:13:44,866 --> 00:13:47,536 We must prevent the fighters below from getting affected 209 00:13:47,619 --> 00:13:50,956 by the wide-range shock wave that previously took out Kamino. 210 00:13:51,039 --> 00:13:54,000 I won't distance myself too much and will finish him off in close combat. 211 00:13:54,084 --> 00:13:56,878 But I can't let him touch me! 212 00:13:58,088 --> 00:13:59,631 Vanishing 213 00:14:00,840 --> 00:14:02,259 Fist! 214 00:14:04,344 --> 00:14:07,305 This heat is seeping through my Hardflame Fan. 215 00:14:07,389 --> 00:14:10,559 I can't reflect it with the Impact Recoil. 216 00:14:10,642 --> 00:14:11,851 And... 217 00:14:14,479 --> 00:14:17,524 Hawks is denying me the chance to counterattack. 218 00:14:18,108 --> 00:14:20,110 You know what, Hawks? 219 00:14:22,195 --> 00:14:24,781 Your timing is slightly off. 220 00:14:25,407 --> 00:14:28,410 It seems like Endeavor is being a little lackluster. 221 00:14:29,494 --> 00:14:31,246 Hawks, we're going to keep this up! 222 00:14:31,329 --> 00:14:33,164 He's feeling the damage for sure! 223 00:14:33,248 --> 00:14:35,333 There's no sign of Super Regeneration either! 224 00:14:39,671 --> 00:14:41,172 Endeavor, 225 00:14:41,840 --> 00:14:43,592 everyone is fighting desperately 226 00:14:43,675 --> 00:14:46,803 in order to fulfill their role. 227 00:14:46,887 --> 00:14:48,763 The young rookies and everyone else 228 00:14:48,847 --> 00:14:50,932 are earnestly fighting the battles in front of them, 229 00:14:51,016 --> 00:14:54,185 so how can you allow your heart to be distracted? 230 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 Your masterpiece got rid 231 00:14:57,480 --> 00:14:59,024 of your failed project, right? 232 00:14:59,107 --> 00:15:01,610 You should be happy! 233 00:15:02,235 --> 00:15:03,486 Shut up! 234 00:15:03,570 --> 00:15:07,699 Don't let him provoke you! Remember All Might at Kamino! 235 00:15:08,283 --> 00:15:09,868 Tomura Shigaraki 236 00:15:09,951 --> 00:15:12,454 is Nana Shimura's grandson. 237 00:15:14,456 --> 00:15:16,958 Isn't it funny, All Might? 238 00:15:17,042 --> 00:15:19,628 Why aren't you smiling? 239 00:15:19,711 --> 00:15:24,341 -Don't let him get to you! -I've always paid attention 240 00:15:24,424 --> 00:15:28,511 to your warped desire for power. 241 00:15:29,387 --> 00:15:32,307 The thing about me is, whenever I see fertile soil, 242 00:15:32,390 --> 00:15:35,143 I can't help but sow seeds in it. 243 00:15:36,519 --> 00:15:37,979 You couldn't find 244 00:15:38,772 --> 00:15:40,815 Toya's body, right? 245 00:15:43,735 --> 00:15:45,236 That's right. 246 00:15:45,320 --> 00:15:47,739 There's no way you would've found it. 247 00:15:47,822 --> 00:15:49,240 But you were able to reunite 248 00:15:49,324 --> 00:15:51,534 with your son, who you thought had died. 249 00:15:51,618 --> 00:15:54,371 You should be thanking me. 250 00:15:55,497 --> 00:15:56,331 He still 251 00:15:56,915 --> 00:15:58,833 had such a dirty card to play? 252 00:16:00,001 --> 00:16:02,087 Someone who has given his life to atone 253 00:16:02,170 --> 00:16:06,466 can't make a clean break the way I did. 254 00:16:07,175 --> 00:16:09,177 There was no way this man 255 00:16:09,260 --> 00:16:10,971 could have fought and won against Dabi. 256 00:16:13,306 --> 00:16:17,394 That's why I'm here to support him! 257 00:16:17,477 --> 00:16:21,898 Your mission right now is to swiftly defeat All For One 258 00:16:21,982 --> 00:16:23,149 with a cool head! 259 00:16:25,527 --> 00:16:29,072 All For One! 260 00:16:30,949 --> 00:16:32,450 Here's my chance! 261 00:16:35,412 --> 00:16:36,871 Endeavor! 262 00:16:38,540 --> 00:16:41,584 Can you dodge my blast from this distance, 263 00:16:42,252 --> 00:16:44,337 Nagant's Replacement? 264 00:16:44,421 --> 00:16:45,797 I can't dodge it. 265 00:16:45,880 --> 00:16:46,923 In that case, 266 00:16:47,007 --> 00:16:48,049 I can save Endeavor, 267 00:16:48,133 --> 00:16:51,011 who can use Prominence Burn. 268 00:16:55,348 --> 00:16:56,850 Hawks! 269 00:17:03,273 --> 00:17:05,692 Hey, try to keep steady! 270 00:17:05,775 --> 00:17:07,777 I'm not used to flying! 271 00:17:07,861 --> 00:17:09,029 I'm freaking out here! 272 00:17:09,112 --> 00:17:11,072 Do your best, Earphone Jack! 273 00:17:11,156 --> 00:17:13,783 And if possible, try to not wiggle your butt. 274 00:17:14,492 --> 00:17:16,786 -It's making my heart flutter. -Idiot! 275 00:17:16,870 --> 00:17:18,913 Tsukuyomi! 276 00:17:18,997 --> 00:17:20,665 And she's from Class A... 277 00:17:20,749 --> 00:17:21,791 Don't come here! 278 00:17:21,875 --> 00:17:23,918 This is no place for you guys! You'll get killed! 279 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 We can't take Endeavor's place, 280 00:17:26,504 --> 00:17:27,672 but I can 281 00:17:28,256 --> 00:17:29,507 work with you as a team. 282 00:17:30,216 --> 00:17:33,762 You little flying bugs swarming around All For One. 283 00:17:33,845 --> 00:17:36,598 I once read in a comic 284 00:17:36,681 --> 00:17:39,184 about a side-character who only existed 285 00:17:39,267 --> 00:17:41,102 to serve as a foil for the Demon King. 286 00:17:41,811 --> 00:17:42,979 Why don't you save that speech 287 00:17:43,605 --> 00:17:47,317 for when you actually defeat us, All For One? 288 00:17:47,400 --> 00:17:48,818 How about it? 289 00:17:50,153 --> 00:17:51,696 Endeavor. 290 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 Shoto. 291 00:18:01,206 --> 00:18:03,333 Shoto, are you all right? 292 00:18:04,125 --> 00:18:06,127 Toya. Toya. 293 00:18:06,711 --> 00:18:08,004 Both of you... 294 00:18:11,216 --> 00:18:14,594 What the hell am I doing? 295 00:18:15,804 --> 00:18:17,472 Getting angry 296 00:18:18,348 --> 00:18:21,017 at All For One is illogical. 297 00:18:22,393 --> 00:18:26,731 Everything is my own doing. 298 00:18:27,398 --> 00:18:30,902 This battle... This wound... 299 00:18:30,985 --> 00:18:32,070 Everything! 300 00:18:33,363 --> 00:18:36,991 Endeavor's wound barely missed his lungs. 301 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 My feathers are picking up his breathing pattern. 302 00:18:40,286 --> 00:18:41,746 He'll bounce right back. 303 00:18:42,497 --> 00:18:45,542 We'll trust that he will, and we'll move forward! 304 00:18:46,960 --> 00:18:48,461 Tsukuyomi! Go back. 305 00:18:48,545 --> 00:18:49,587 Give up, Hawks. 306 00:18:49,671 --> 00:18:51,589 You think I shouldn't be here? 307 00:18:51,673 --> 00:18:53,508 The reason why I was assigned here 308 00:18:53,591 --> 00:18:55,009 is to provide support when the battle 309 00:18:55,093 --> 00:18:57,428 between the top fighters reaches a stalemate. 310 00:18:57,512 --> 00:19:00,723 Yes, but under the condition that Endeavor would be here too. 311 00:19:01,558 --> 00:19:02,725 You'll get killed! 312 00:19:02,809 --> 00:19:05,228 Damn it. Seriously... 313 00:19:06,354 --> 00:19:07,605 I'm so pathetic. 314 00:19:10,608 --> 00:19:13,570 Help me out once more, Hero. 315 00:19:14,112 --> 00:19:15,530 Of course. 316 00:19:16,531 --> 00:19:18,992 I don't have time 317 00:19:19,576 --> 00:19:22,954 to waste here, 318 00:19:23,037 --> 00:19:27,208 since I can't let anything bad happen to Tomura. 319 00:19:27,792 --> 00:19:30,461 I haven't been able to finish Endeavor off yet. 320 00:19:30,545 --> 00:19:32,839 As long as he's alive, he'll resume fighting. 321 00:19:32,922 --> 00:19:36,509 In that case, the objective of these heroes during this next phase 322 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 will be to stall for time and wait for Endeavor. 323 00:19:39,304 --> 00:19:42,932 It's such a hassle to be held back by two birds. 324 00:19:45,059 --> 00:19:50,982 In this current situation, the weakest link would be... 325 00:19:54,360 --> 00:19:56,154 Right here! 326 00:20:04,037 --> 00:20:05,914 Hawks. 327 00:20:10,960 --> 00:20:13,379 I will make sure to protect them! 328 00:20:13,463 --> 00:20:16,049 Move around as you wish, Tsukuyomi. I have your back. 329 00:20:17,800 --> 00:20:19,260 Jiro, you okay? 330 00:20:20,553 --> 00:20:21,554 Aim for his mask. 331 00:20:22,263 --> 00:20:23,765 Crack it with your sound waves. 332 00:20:25,475 --> 00:20:28,186 I was pretty sure I was ready for this. 333 00:20:29,187 --> 00:20:30,396 I didn't see that coming. 334 00:20:31,731 --> 00:20:33,691 His hatred gave me goosebumps, 335 00:20:33,775 --> 00:20:35,652 but even that response was late! 336 00:20:37,195 --> 00:20:39,656 Midoriya. Aoyama. 337 00:20:40,240 --> 00:20:43,910 This is what you've been facing all this time, huh? 338 00:20:47,205 --> 00:20:48,456 You're shaking. 339 00:20:49,040 --> 00:20:50,833 You poor thing. 340 00:20:53,336 --> 00:20:56,422 I guess you came here without much thought, 341 00:20:56,506 --> 00:20:59,592 as if this is an extension of your classes at school. 342 00:21:15,441 --> 00:21:17,527 With your paltry number of feathers, 343 00:21:17,610 --> 00:21:20,238 you can't possibly cut through this. 344 00:21:21,948 --> 00:21:23,491 Hawks, 345 00:21:23,574 --> 00:21:27,620 you've ended up being nothing but an ordinary guy. 346 00:21:30,248 --> 00:21:33,793 It seems like the side-characters got in a little over their heads. 347 00:21:33,876 --> 00:21:38,047 It just so happens that you guys were paired with these powerhouses, 348 00:21:38,673 --> 00:21:40,049 so you mistakenly believed 349 00:21:40,842 --> 00:21:43,261 that you could fight against the Demon King, 350 00:21:44,804 --> 00:21:48,474 believing you are someone special. 351 00:23:21,400 --> 00:23:22,568 Preview of the next episode. 352 00:23:23,069 --> 00:23:25,613 Amidst the fight against All For One, 353 00:23:25,696 --> 00:23:28,157 Endeavor comes face to face with his own weakness, 354 00:23:28,908 --> 00:23:29,826 curses it, 355 00:23:29,909 --> 00:23:32,203 and thinks back on the reason why he strived to become a hero. 356 00:23:33,621 --> 00:23:36,082 Now is the time to counterattack. 357 00:23:36,958 --> 00:23:40,711 Next episode, "Wounded Hero, Burning Bright and True." 358 00:23:41,295 --> 00:23:42,922 The past can't be erased, 359 00:23:43,005 --> 00:23:45,925 but... the path to the future can be paved. 360 00:23:46,843 --> 00:23:49,345 Go Beyond. Plus Ultra. 361 00:23:49,428 --> 00:23:50,680 Subtitle translation by: Lili Morita 26119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.