Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,829
- (discussion in ltalian)
- (classical music)
2
00:00:14,640 --> 00:00:18,269
(woman) l did the movie with Baz.
3
00:00:18,440 --> 00:00:22,592
- l did not see it.
- Oh, but you know the story.
4
00:00:22,760 --> 00:00:28,039
- No, not really.
- Oh, my God, The Gift Of The Magi?
5
00:00:29,080 --> 00:00:34,108
This isn't gonna work. They were supposed
to cut it on the bias. You can't wear this.
6
00:00:34,280 --> 00:00:38,910
Carla, non mi piace. Di'a Battistoni di rifarlo.
7
00:00:39,080 --> 00:00:42,629
Let me see what l can do here.
Turn this way.
8
00:00:42,800 --> 00:00:45,997
- (man shouts in ltalian)
- (woman) Prego! Prego! Andiamo!
9
00:00:47,040 --> 00:00:51,830
Anyway, The Gift Of The Magi
is a story by O Henry.
10
00:00:52,000 --> 00:00:55,595
lt's about the foolish sacrifices
we make for love.
11
00:00:55,760 --> 00:00:58,593
Foolish? How?
12
00:00:58,760 --> 00:01:01,877
ln the story, there are two young lovers,
Jim and Della.
13
00:01:02,040 --> 00:01:06,955
They have no money and they want
to buy each other a Christmas present.
14
00:01:08,960 --> 00:01:12,839
l'm gonna try something
but l gotta pin it from underneath.
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,228
OK.
16
00:01:14,400 --> 00:01:16,436
So Joe, the young man,
17
00:01:16,600 --> 00:01:21,993
he has only one possession,
his grandfather's gold pocket watch...
18
00:01:24,560 --> 00:01:27,916
..which he treasures more than anything.
19
00:01:31,720 --> 00:01:34,280
Except for Della.
20
00:01:44,080 --> 00:01:47,117
Shall l go on?
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,236
What?
22
00:01:49,400 --> 00:01:51,436
With the story.
23
00:01:52,680 --> 00:01:55,831
Yes. Please.
24
00:02:08,760 --> 00:02:13,356
(Luz Casal singing "Un Año De Amor")
25
00:02:15,040 --> 00:02:18,715
♪ Yde noche
26
00:02:18,880 --> 00:02:21,440
♪ Yde noche
27
00:02:22,560 --> 00:02:26,951
♪ Por no sentirte solo
28
00:02:27,120 --> 00:02:29,680
♪ Recordarás ♪
29
00:02:57,360 --> 00:02:59,920
Where have you been?
30
00:03:00,080 --> 00:03:03,277
l, um... l met these two kids.
31
00:03:03,440 --> 00:03:09,037
And they lived in this little town
called Bishop, which is in the Sierras.
32
00:03:09,200 --> 00:03:11,998
And it was so beautiful.
33
00:03:12,160 --> 00:03:15,869
There was this mountain
called Thunderbolt Peak.
34
00:03:16,040 --> 00:03:20,670
You know l could never make it
to the top of a mountain, right?
35
00:03:20,840 --> 00:03:23,798
- You climbed a mountain?
- Yeah.
36
00:03:27,520 --> 00:03:31,195
- l got your letter, Jenny.
- Uh-huh.
37
00:03:33,520 --> 00:03:37,149
l never wanted you to rip your heart out.
38
00:03:37,320 --> 00:03:42,348
l just... wanted you to be honest with me.
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,596
Yes.
40
00:03:47,600 --> 00:03:50,672
l have this present for you.
41
00:03:50,840 --> 00:03:55,072
l found this
in this little, tiny town called Lone Pine.
42
00:03:55,880 --> 00:03:59,793
lt's a chain for your stopwatch,
43
00:03:59,960 --> 00:04:02,428
so you don't forget it all the time.
44
00:04:04,640 --> 00:04:06,392
l broke it.
45
00:04:12,640 --> 00:04:15,837
- lt was your grandfather's.
- Yeah, it was.
46
00:04:18,520 --> 00:04:20,476
lt was that day.
47
00:04:26,200 --> 00:04:28,395
l'm sorry.
48
00:04:32,880 --> 00:04:36,873
So that was... the first time it happened?
49
00:04:38,680 --> 00:04:40,113
Yes.
50
00:04:50,280 --> 00:04:52,430
Those are yours. Get out.
51
00:04:54,040 --> 00:04:57,396
You've been screwing her
since the first night you went out!
52
00:04:57,560 --> 00:05:02,554
Even Bette and Tina knew.
l was the only idiot who had no fucking clue!
53
00:05:03,400 --> 00:05:04,674
(dog barking)
54
00:05:04,840 --> 00:05:10,312
You pathological, fucking liar!
Get out of my house. Get out of my house.
55
00:05:13,160 --> 00:05:15,116
- Go.
- OK.
56
00:05:16,280 --> 00:05:18,271
No, no...
57
00:05:33,280 --> 00:05:38,434
- And that's it. You want us to ask, so...
- Just 'cause she's squatty...
58
00:05:38,600 --> 00:05:42,957
She's just short, guys. All right?
There's nothing wrong with it. She's tiny.
59
00:05:43,120 --> 00:05:45,680
Fucking Shane met Madonna at a party.
60
00:05:45,840 --> 00:05:49,435
- La petite blonde qui chante?
- Does she want you?
61
00:05:49,600 --> 00:05:53,878
- Did you already do her?
- Well, l am doing her hair next week.
62
00:05:54,040 --> 00:05:56,554
- Harry gave Shane his yacht.
- His yacht?
63
00:05:56,720 --> 00:05:59,518
Yeah, Friday night. l'm having a party.
64
00:05:59,680 --> 00:06:02,274
- Hi.
- Hi, guys!
65
00:06:02,440 --> 00:06:04,908
- Hello.
- Hi.
66
00:06:05,080 --> 00:06:07,674
Here's a chair for you.
67
00:06:07,840 --> 00:06:11,719
- Oh...
- So, Tina, how do you feel?
68
00:06:11,880 --> 00:06:13,871
Oh, my God, you wouldn't believe it.
69
00:06:14,040 --> 00:06:18,670
My acid indigestion is so much better
since Dr Wilson prescribed the antacid.
70
00:06:18,840 --> 00:06:21,513
- The tablets are better than the liquid.
- Yeah.
71
00:06:21,680 --> 00:06:26,595
But last night l woke up at 3am
with the most unbelievable heartburn.
72
00:06:26,760 --> 00:06:28,716
My HCD levels are high,
73
00:06:28,880 --> 00:06:32,793
which can be a good thing,
but it makes nausea so much worse.
74
00:06:32,960 --> 00:06:34,916
lt should subside after 1 4 weeks.
75
00:06:35,080 --> 00:06:39,915
This morning l am pulling on my socks
and l notice this varicose vein.
76
00:06:40,080 --> 00:06:43,197
lf she keeps doing yoga
and pelvic floor exercises...
77
00:06:43,360 --> 00:06:48,309
lt's because of the increase in hormone
production that the walls of the veins relax.
78
00:06:48,480 --> 00:06:50,835
lt's unbelievable what the body goes through.
79
00:06:51,000 --> 00:06:54,072
Which reminds me,
today is our ceremony in spirit flow.
80
00:06:54,240 --> 00:06:57,471
- What ceremony?
- We told you about it.
81
00:06:57,640 --> 00:07:02,794
The Sikhs believe that the soul
enters the foetus's body at 1 3 weeks.
82
00:07:04,000 --> 00:07:07,231
- Cool.
- My yoga teacher does this ritual.
83
00:07:07,400 --> 00:07:10,836
We were hoping that you guys
would be there for the chanting.
84
00:07:11,000 --> 00:07:13,673
And there's gonna be a blessing.
85
00:07:13,840 --> 00:07:16,513
We wouldn't miss it. Would we?
86
00:07:18,080 --> 00:07:21,231
- Absolutely not.
- Sounds great.
87
00:07:21,400 --> 00:07:23,834
(dog barking)
88
00:07:28,800 --> 00:07:35,751
♪ Om...
89
00:07:40,200 --> 00:07:46,435
♪ Om...
90
00:07:46,600 --> 00:07:47,999
Om... my God.
91
00:07:48,160 --> 00:07:53,029
Now, if you'll all join me
in singing ''May the Longtime Sun''
92
00:07:53,200 --> 00:07:57,830
and remember to send your blessings
to Tina and Bette
93
00:07:58,000 --> 00:08:01,276
and the new being they're creating.
94
00:08:01,440 --> 00:08:06,150
♪ May the longtime sun shine upon you
95
00:08:06,320 --> 00:08:11,030
♪ All love surround you
96
00:08:11,200 --> 00:08:16,479
♪ And the pure light within you
97
00:08:16,640 --> 00:08:20,599
♪ Guide your way home
98
00:08:20,760 --> 00:08:25,197
♪ May the longtime sun shine upon you... ♪
99
00:08:55,560 --> 00:08:58,233
What happened to you?
100
00:09:01,280 --> 00:09:03,748
l know that you...
101
00:09:03,920 --> 00:09:07,310
..don't wanna talk to me
after what l said to you.
102
00:09:07,480 --> 00:09:10,392
What do you need, Jenny?
103
00:09:10,560 --> 00:09:12,437
l need a bath.
104
00:09:14,520 --> 00:09:17,353
Can l go to your house?
105
00:09:18,800 --> 00:09:20,791
l can wait for your break.
106
00:09:20,960 --> 00:09:24,157
l thought
you never wanted to see me again.
107
00:09:25,280 --> 00:09:27,794
We were together for four years.
108
00:09:30,360 --> 00:09:32,316
We were engaged.
109
00:09:34,400 --> 00:09:37,676
l just had to try to make things work.
110
00:09:40,120 --> 00:09:42,429
He really loves you.
111
00:09:47,680 --> 00:09:50,399
He came to show me.
112
00:09:52,160 --> 00:09:56,517
- Tim did that to you?
- Yes, but l'm not gonna press charges.
113
00:09:59,720 --> 00:10:02,393
Am l just a coward?
114
00:10:04,560 --> 00:10:06,676
And a liar?
115
00:10:09,360 --> 00:10:11,555
And a cheater?
116
00:10:40,480 --> 00:10:41,708
Adiós, chiquitas.
117
00:10:41,880 --> 00:10:46,032
- Oh, bye, baby. Take care.
- See you guys.
118
00:10:46,200 --> 00:10:47,758
Bye.
119
00:10:47,920 --> 00:10:50,992
Tell us again
about this crazy party on the boat.
120
00:10:51,160 --> 00:10:55,870
All right. Harry booked it, right?
But he has to go out of town.
121
00:10:56,040 --> 00:11:00,750
There's a free bar.
There are very sweet cocktail waitresses.
122
00:11:00,920 --> 00:11:04,469
- lt could be tit.
- l'm sure it will be tit.
123
00:11:04,640 --> 00:11:09,919
And l'm sure that you will completely
understand why we won't be there.
124
00:11:10,080 --> 00:11:13,550
- That's too bad. You're missing out.
- l'm nesting.
125
00:11:13,720 --> 00:11:17,998
l wish l could describe what it feels like.
lt's... lt's...
126
00:11:18,160 --> 00:11:21,550
- We can use our imaginations.
- ..primal!
127
00:11:21,720 --> 00:11:23,995
Animals do this when they're gestating.
128
00:11:24,160 --> 00:11:28,153
You become a homebody.
You just retreat like a brooding hen.
129
00:11:29,280 --> 00:11:33,876
So you're gonna pass up a girl-party
on the most famous gin palace in the Pacific
130
00:11:34,040 --> 00:11:36,270
so you can go home and sit on an egg?
131
00:11:36,440 --> 00:11:40,797
- ls this what l'm hearing?
- Yes, that is what you're hearing. Yes, we are.
132
00:11:40,960 --> 00:11:43,474
- l gotta get back to work.
- Bye.
133
00:11:43,640 --> 00:11:46,359
- Thanks for coming.
- OK. Bye.
134
00:11:46,520 --> 00:11:49,353
- lt was lovely.
- Yeah, congratulations.
135
00:11:49,520 --> 00:11:52,239
- Quite moving.
- lt was really pretty.
136
00:11:52,400 --> 00:11:57,030
- lt's so desperate. We have to do this.
- Six o'clock. OK?
137
00:11:57,200 --> 00:11:58,792
- Right.
- See you later.
138
00:12:14,080 --> 00:12:16,355
Sorry l'm so late, sweetie.
139
00:12:16,520 --> 00:12:20,672
l forgot the three
new natural childbirth books we...
140
00:12:24,040 --> 00:12:26,679
What's going on?
141
00:12:26,840 --> 00:12:31,231
- These guys have something to say.
- Have a seat next to Tina.
142
00:12:31,400 --> 00:12:34,119
- Can l just...
- No, no. l have it.
143
00:12:34,280 --> 00:12:37,636
- OK.
- OK. Yeah? Yeah.
144
00:12:38,720 --> 00:12:43,669
Will you put that in the fridge?
Leaving hot food out brings the bacteria to life.
145
00:12:43,840 --> 00:12:47,549
Toxoplasmosis is a prevalent cause
of birth defects.
146
00:12:47,720 --> 00:12:51,315
You get it from contaminated food,
unpasteurised cheese and...
147
00:12:51,480 --> 00:12:53,914
- Cats. Cats.
- Outdoor cats.
148
00:12:54,080 --> 00:12:59,029
- Slander against cats. Write that down.
- What are you writing, anyway?
149
00:12:59,200 --> 00:13:02,112
OK, here goes.
150
00:13:02,280 --> 00:13:05,352
The reason we're here,
your friends and family:
151
00:13:05,520 --> 00:13:08,193
because we do consider you our family,
152
00:13:08,440 --> 00:13:11,955
that's why we were at that ritual thing...
153
00:13:12,120 --> 00:13:14,588
is to perform an intervention.
154
00:13:14,760 --> 00:13:17,069
My cousins did this for my Uncle Bill.
155
00:13:17,240 --> 00:13:21,995
He hasn't had a drink since they put him
in the straitjacket and hauled him off to rehab.
156
00:13:22,160 --> 00:13:24,879
- Thank you for that, Shane.
- Sure.
157
00:13:25,040 --> 00:13:30,831
- Now, l know what you're thinking...
- Good, because we're totally mystified.
158
00:13:31,000 --> 00:13:33,958
An intervention is about
helping people you love
159
00:13:34,120 --> 00:13:36,554
change destructive patterns of behaviour.
160
00:13:36,720 --> 00:13:39,393
- Over the past approximately...
- Twelve.
161
00:13:39,560 --> 00:13:43,109
..twelve weeks, we've noticed
a very alarming pattern.
162
00:13:43,280 --> 00:13:45,555
Um... You two are having a baby.
163
00:13:45,720 --> 00:13:49,395
- And we are very happy for you.
- Why wouldn't you be?
164
00:13:49,560 --> 00:13:52,757
- Jump in any time.
- OK. Um... guys.
165
00:13:52,920 --> 00:13:57,630
We've seen this happen with other couples.
Janet and Sue, for instance.
166
00:13:57,800 --> 00:14:01,429
Claudia and Tammy...
Oh, God, especially Mimi and lvy.
167
00:14:01,600 --> 00:14:05,912
lt would kill us, you guys,
if you wound up like Mimi and lvy.
168
00:14:06,080 --> 00:14:09,550
We wouldn't be your friends
if we just stood back and...
169
00:14:09,720 --> 00:14:13,508
..let you get so... so...
170
00:14:13,680 --> 00:14:15,636
- What?
- Boring.
171
00:14:17,120 --> 00:14:19,270
- Boring.
- Boring, guys.
172
00:14:19,440 --> 00:14:20,919
(both) Boring?
173
00:14:21,080 --> 00:14:25,153
l know this is painful.
Denial's very common. lt's OK.
174
00:14:25,320 --> 00:14:28,676
That's why we've made this list of incidents
175
00:14:28,840 --> 00:14:33,436
and this multiple-choice self-assessment test,
which we'll go through with you.
176
00:14:33,600 --> 00:14:36,876
Then you can fill it out together
and tally the results.
177
00:14:37,040 --> 00:14:39,429
lt has results?
178
00:14:39,600 --> 00:14:43,593
- Results you can... tally?
- Jesus!
179
00:14:43,760 --> 00:14:46,069
- OK. Ready?
- No, but go ahead.
180
00:14:46,240 --> 00:14:51,030
March 5. TK arrives at The Planet
with a catalogue of maternity underwear
181
00:14:51,200 --> 00:14:55,637
and takes up breakfast making everyone
choose between cotton granny-panties
182
00:14:55,800 --> 00:14:59,349
and wide-waistband
stretch Lycra maternity briefs.
183
00:14:59,520 --> 00:15:02,671
Sure, l did that,
but l needed you to help me...
184
00:15:02,840 --> 00:15:05,513
Acceptance is the first step, Tina. Dana.
185
00:15:05,680 --> 00:15:09,832
Right. Tina, this one's for you,
from the questionnaire.
186
00:15:10,000 --> 00:15:14,755
An appropriate response to the question
''Hi, how are you?'' is...
187
00:15:14,920 --> 00:15:19,710
- l don't know. A.
- A. ''Fine, thanks. And you?''
188
00:15:19,880 --> 00:15:23,555
B, which also would have been good:
''l'm feeling a little tired,
189
00:15:23,720 --> 00:15:26,951
but really happy to see you guys.''
190
00:15:27,120 --> 00:15:31,477
- But C? Shane.
- Yep. Um... C.
191
00:15:31,640 --> 00:15:36,156
''l'm taking progesterone suppositories
and my vaginal discharge is all gooey.''
192
00:15:36,320 --> 00:15:42,555
''My gums are spongy and bleeding from
the hormones and extra blood in my body.''
193
00:15:42,720 --> 00:15:45,109
Bette, don't think this is just about Tina.
194
00:15:45,280 --> 00:15:50,513
- l'm sure. Bored the hell out of you.
- Look, guys, we love you so much.
195
00:15:50,680 --> 00:15:52,955
We love you guys. We do.
196
00:15:53,120 --> 00:15:55,076
Ditto. Love you.
197
00:15:55,240 --> 00:15:58,516
That's why it pains us
to see you in this downward spiral.
198
00:15:58,680 --> 00:16:01,797
l mean, Tina, look at your feet.
199
00:16:06,000 --> 00:16:11,233
Look, it says ''True/False. Right now
l am wearing fuzzy-wuzzy slippers.''
200
00:16:20,760 --> 00:16:22,955
- All right.
- OK.
201
00:16:23,120 --> 00:16:25,680
So, uh, maybe give you some copies.
202
00:16:25,840 --> 00:16:29,833
- Here's some extras in case you mess up.
- See ya.
203
00:16:30,000 --> 00:16:33,390
- OK, bye-bye.
- Love you guys.
204
00:16:41,880 --> 00:16:45,759
You're not bored
by your mommies, are you?
205
00:16:45,920 --> 00:16:48,195
Not.
206
00:16:52,120 --> 00:16:55,078
(Moka Only singing "Love Can't Wait")
207
00:16:57,040 --> 00:16:59,429
(phone rings)
208
00:17:06,120 --> 00:17:08,429
¡Hola!
209
00:17:10,160 --> 00:17:13,869
Oh. Wait... Can you hold on a minute?
Just one minute.
210
00:17:15,720 --> 00:17:17,676
(music off)
211
00:17:17,840 --> 00:17:20,559
Hi! Yeah. Yeah, this is me.
212
00:17:20,720 --> 00:17:22,995
lt's kind of a whistle-stop tour.
213
00:17:23,160 --> 00:17:26,675
Washington U tomorrow,
then LA the following day.
214
00:17:26,840 --> 00:17:29,638
l've been offered a place at USC,
an internship.
215
00:17:29,800 --> 00:17:34,396
Anyways, what l was thinking...
l'm in interviews most of the afternoon
216
00:17:34,560 --> 00:17:37,518
and then l'm catching
an evening flight back to DC.
217
00:17:37,680 --> 00:17:42,879
But l thought maybe...
maybe we could meet before l leave.
218
00:17:43,040 --> 00:17:47,989
l realise you're not supposed to put yourself in...
you know, stressful situations
219
00:17:48,160 --> 00:17:50,355
at this stage in the recovery process
220
00:17:50,520 --> 00:17:52,988
and l wanna be respectful of that.
221
00:17:53,160 --> 00:17:56,789
No, l'm OK. l can handle it.
222
00:17:56,960 --> 00:17:59,428
OK? l'll see you then.
223
00:17:59,600 --> 00:18:03,752
That's pretty much it
until they release the campaign.
224
00:18:03,920 --> 00:18:08,436
You look fucking hot.
You should dress like that more often.
225
00:18:08,600 --> 00:18:14,311
- l'm going to a party later.
- Great. That reminds me of one thing.
226
00:18:14,480 --> 00:18:18,553
Usually, in a contract like this,
there's a lifestyle clause,
227
00:18:18,720 --> 00:18:24,352
in which you, as the spokesperson,
are expected to reflect the company's image
228
00:18:24,520 --> 00:18:29,594
in all aspects of your life:
stupid things like no public drunkenness
229
00:18:29,760 --> 00:18:32,399
or... no Satan worshipping.
230
00:18:33,440 --> 00:18:37,353
This is the deal. Once you sign this thing,
Subaru owns your ass.
231
00:18:37,520 --> 00:18:41,274
- You've gotta play by their rules.
- What about Martina?
232
00:18:41,440 --> 00:18:46,150
Yeah. l know Subaru
did that whole Martina-lifestyle campaign
233
00:18:46,320 --> 00:18:48,709
but that's Martina. She's a superstar.
234
00:18:48,880 --> 00:18:53,192
She can pull off the whole gay thing
but you're not Martina, babe.
235
00:18:53,360 --> 00:18:56,796
You're not Tiger Woods,
you're not a superstar.
236
00:18:56,960 --> 00:19:00,270
What you are is very hot, very sexy.
237
00:19:00,440 --> 00:19:03,079
This is your chance to cash in.
238
00:19:03,240 --> 00:19:06,630
But you gotta face the facts, Dana.
Clock's ticking.
239
00:19:06,800 --> 00:19:10,110
Your... Anna Kournikova days
are numbered.
240
00:19:11,480 --> 00:19:14,392
- Fuck you, Conrad.
- Hey, l've offered.
241
00:19:14,560 --> 00:19:18,030
Lighten up, Fairbanks.
You can be a les when you retire.
242
00:19:18,200 --> 00:19:22,671
Right now, you're an ass-kickin'
but... dick-lovin'... athlete.
243
00:19:22,840 --> 00:19:28,631
Who's getting a fat paycheck.
All you gotta do is smile pretty for the camera.
244
00:19:37,200 --> 00:19:38,997
- Hey, ladies, how you doing?
- Good.
245
00:19:39,160 --> 00:19:41,993
- Names, please?
- Bette Porter and Tina Kennard.
246
00:19:42,160 --> 00:19:46,392
Shane's not here yet
but make yourselves feel comfortable.
247
00:19:46,560 --> 00:19:50,269
- Thanks.
- You're the first two to arrive.
248
00:19:52,760 --> 00:19:54,830
Uh-oh, we're the first ones here.
249
00:19:55,000 --> 00:19:58,709
- That's really boring. So boring.
- That's boring. So boring.
250
00:19:59,560 --> 00:20:02,233
God, this is so nice.
251
00:20:03,240 --> 00:20:05,390
lt is.
252
00:20:06,560 --> 00:20:08,516
And so peaceful.
253
00:20:11,520 --> 00:20:13,875
(Snow singing "Legal")
254
00:20:14,040 --> 00:20:16,759
(animated chatter)
255
00:20:35,720 --> 00:20:38,632
Yeah, this is what we needed.
256
00:20:59,880 --> 00:21:01,950
We've got about an hour.
257
00:21:37,200 --> 00:21:41,671
You still haven't told me...
What do you think counts as sex?
258
00:21:46,480 --> 00:21:50,075
l don't know. lf you have an orgasm?
259
00:21:51,480 --> 00:21:57,999
That would mean thousands of married women
with children have never had sex.
260
00:21:59,360 --> 00:22:03,831
But either way,
you and l definitely have had sex.
261
00:22:05,000 --> 00:22:09,790
You're so sexy, Dana.
You make me come so hard.
262
00:22:14,760 --> 00:22:17,832
- Did l offend you?
- No, everything's fine.
263
00:22:23,160 --> 00:22:25,390
- What's up?
- l need you to stop.
264
00:22:25,560 --> 00:22:29,838
- Stop what?
- Touching me. Kissing me.
265
00:22:30,000 --> 00:22:32,673
l can't do this. l'm not ready for all this.
266
00:22:32,840 --> 00:22:37,868
l don't believe you. l've never met
anyone more ready in my entire life.
267
00:22:38,040 --> 00:22:43,398
l know... l'm gay and when l hide that,
l hide the best part of me.
268
00:22:43,560 --> 00:22:47,519
But you don't understand
what it means to be me.
269
00:22:49,400 --> 00:22:52,836
My clock is ticking
and you wanna have sex in the street.
270
00:22:53,000 --> 00:22:56,470
- What? No.
- l don't wanna parade around.
271
00:22:56,640 --> 00:23:01,191
l'm not like you. l care what they think.
272
00:23:01,360 --> 00:23:06,912
ls this about the ad campaign?
Did your agent scare the shit out of you?
273
00:23:07,080 --> 00:23:10,470
l can't stand to be judged by you
all the time.
274
00:23:10,640 --> 00:23:15,634
You're a bigger, better person than me
and whenever l look at you l'm reminded of that.
275
00:23:15,800 --> 00:23:19,429
l'm sorry. l've been putting
too much pressure on you.
276
00:23:19,600 --> 00:23:22,353
- Maybe we should just...
- No.
277
00:23:24,320 --> 00:23:26,788
No.
278
00:23:28,320 --> 00:23:31,437
l just... l can't. OK? Just forget it.
279
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
l can't. This is too hard.
280
00:23:43,920 --> 00:23:45,797
l don't wanna be with you.
281
00:23:59,240 --> 00:24:02,676
What were you doing
last night around 9.1 5?
282
00:24:02,840 --> 00:24:05,991
l don't know. l think brushing my teeth.
283
00:24:07,480 --> 00:24:10,916
Did you feel anything?
Because l was sending you reiki.
284
00:24:11,080 --> 00:24:14,550
Oh, my God! Did you say 9.1 5?
285
00:24:14,720 --> 00:24:18,713
- Reiki. lsn't that boring?
- Really boring. Write it down.
286
00:24:18,880 --> 00:24:23,556
You're under so much stress with
everything that's going on with your mother.
287
00:24:23,720 --> 00:24:27,508
lf you want, l could do
some hands-on with you later.
288
00:24:27,680 --> 00:24:31,389
l would love that. l would really love that.
289
00:24:31,560 --> 00:24:35,678
l actually... l have this...
l don't know if you can feel this.
290
00:24:38,680 --> 00:24:40,875
- Can you feel that?
- Yeah.
291
00:24:41,040 --> 00:24:43,270
lt's definitely... blocked.
292
00:24:50,120 --> 00:24:52,588
Hold on a second.
293
00:24:58,000 --> 00:25:00,992
Hey. Hey, hey. Where's your woman?
294
00:25:01,720 --> 00:25:04,678
She couldn't make it.
295
00:25:04,840 --> 00:25:08,389
- That sucks. Are you all right?
- Yeah, l'm fine.
296
00:25:08,560 --> 00:25:09,879
Cool.
297
00:25:12,960 --> 00:25:16,430
- Are you feeling that?
- Yeah.
298
00:25:16,600 --> 00:25:19,114
Yeah, l think so.
299
00:25:19,280 --> 00:25:21,748
l'm working telepathically on your glutes.
300
00:25:21,920 --> 00:25:23,956
Right.
301
00:25:24,120 --> 00:25:28,716
You're carrying a lot of stress
in your lower back and hips.
302
00:25:30,120 --> 00:25:34,033
Right. Now... l'm releasing it.
303
00:25:34,200 --> 00:25:36,714
OK.
304
00:25:42,320 --> 00:25:44,629
Can l take your shirt off? lt might help.
305
00:25:44,800 --> 00:25:49,112
Yeah. Yeah, sure, of course.
lf you think it'll help.
306
00:25:51,080 --> 00:25:55,517
- OK.
- All right. (exhales)
307
00:25:56,840 --> 00:25:58,831
Are you ready? Cheers.
308
00:25:59,000 --> 00:26:00,956
Cheers.
309
00:26:01,840 --> 00:26:04,912
(Latin Dance Mambo singing "Lupita")
310
00:26:10,560 --> 00:26:12,596
(giggles)
311
00:26:16,280 --> 00:26:18,748
One more, one more.
312
00:26:18,920 --> 00:26:22,515
- One more?
- Yes, one more.
313
00:26:23,840 --> 00:26:26,559
Are we ready? Ready? Once again.
314
00:26:26,720 --> 00:26:29,154
- Go.
- Cheers.
315
00:26:32,160 --> 00:26:34,355
Fabulous. OK.
316
00:26:35,880 --> 00:26:36,995
Whoo!
317
00:26:40,120 --> 00:26:42,793
♪ Hey hey
318
00:26:45,040 --> 00:26:47,793
♪ Hey hey
319
00:26:50,080 --> 00:26:52,913
♪ Hey hey
320
00:27:12,640 --> 00:27:14,790
- Wait.
- What? What?
321
00:27:14,960 --> 00:27:17,190
l have something.
322
00:27:24,120 --> 00:27:28,750
- You're kidding, right?
- Why would l be kidding?
323
00:27:28,920 --> 00:27:34,358
Because... because you're a man.
You know? You got the real thing.
324
00:27:35,560 --> 00:27:38,233
That's not how l wanna make love to you.
325
00:27:38,400 --> 00:27:40,994
That's how l want you to, OK?
326
00:27:41,160 --> 00:27:45,472
- But it goes against who l am.
- Listen, you're a man.
327
00:27:45,640 --> 00:27:49,519
You're a man named Lisa,
but you're definitely a man.
328
00:27:50,920 --> 00:27:54,799
l'm a lesbian... man.
329
00:28:00,000 --> 00:28:01,956
Oh...
330
00:28:02,120 --> 00:28:05,715
(Kia Kadiri sings "Hands Up")
331
00:28:05,880 --> 00:28:08,952
♪ Put your hands up, put your hands up...
332
00:28:09,560 --> 00:28:11,949
Dana's really getting down with her bad self.
333
00:28:16,560 --> 00:28:21,554
And l bet her bad self
is gonna feel real bad in the morning.
334
00:28:23,960 --> 00:28:26,155
(sighs)
335
00:28:27,160 --> 00:28:31,199
- How are you holding up?
- Mm, not so good.
336
00:28:31,360 --> 00:28:36,559
Do you think they have a 1 2-step programme
for people who are addicted to domesticity?
337
00:28:40,040 --> 00:28:44,352
♪ Put your hands up, put your hands up ♪
338
00:28:57,640 --> 00:29:00,200
Oh, my God!
339
00:29:05,200 --> 00:29:07,430
What? What's the matter?
340
00:29:08,520 --> 00:29:10,715
What?
341
00:29:11,960 --> 00:29:14,428
No, no, no. Don't do this.
342
00:29:15,480 --> 00:29:17,550
What...
343
00:29:17,720 --> 00:29:20,188
But you had a good time!
344
00:29:22,120 --> 00:29:27,797
Slip under my cloak of boringness
and no one will even notice we're gone.
345
00:29:30,040 --> 00:29:33,669
♪ Un año de amor
346
00:29:33,840 --> 00:29:37,071
♪ Si ahora tú te vas
347
00:29:37,240 --> 00:29:40,949
♪ Pronto descubrirás
348
00:29:41,120 --> 00:29:43,873
♪ Que los días son eternos
349
00:29:44,040 --> 00:29:47,589
♪ Yvacíos sin mí
350
00:29:49,040 --> 00:29:51,110
♪ Yde noche
351
00:29:52,680 --> 00:29:55,274
♪ Yde noche
352
00:29:56,520 --> 00:29:59,910
♪ Por no sentirte solo
353
00:30:01,120 --> 00:30:07,355
♪ Recordarás nuestros días felices
354
00:30:08,400 --> 00:30:15,351
♪ Recordarás el sabor de mis besos
355
00:30:15,520 --> 00:30:19,195
♪ Yentenderás
356
00:30:19,360 --> 00:30:23,239
♪ En un sólo momento
357
00:30:23,400 --> 00:30:26,073
♪ Que significa
358
00:30:26,240 --> 00:30:30,518
♪ Un año de amor
359
00:30:30,680 --> 00:30:32,989
♪ Que significa
360
00:30:34,280 --> 00:30:36,555
♪ Un año de amor ♪
361
00:30:37,320 --> 00:30:39,595
(sniffs)
362
00:30:54,640 --> 00:30:57,996
- (retching)
- Hang in there. l got you.
363
00:30:58,160 --> 00:31:01,675
Oh, baby, let it out. Let it go.
364
00:31:02,320 --> 00:31:04,709
- (vomits violently)
- (Shane) Oof!
365
00:31:32,880 --> 00:31:36,998
Here's your hot milk and honey
if you still want it.
366
00:31:40,840 --> 00:31:44,230
- l love you.
- Love you, too.
367
00:31:46,960 --> 00:31:51,795
And l think you're the most exciting woman
in all of Los Angeles.
368
00:31:55,760 --> 00:31:59,230
Mm. Baby, will you turn off the light?
369
00:32:08,960 --> 00:32:12,077
Hey, you guys, where are Bette and Tina?
370
00:32:13,280 --> 00:32:16,875
- Boring.
- Yeah, so boring.
371
00:32:17,920 --> 00:32:20,832
l don't know.
372
00:32:21,000 --> 00:32:23,560
l mean, think about it, what's more boring?
373
00:32:23,720 --> 00:32:26,314
You can make endless lists.
374
00:32:26,480 --> 00:32:31,349
You can bawl your head off
and then puke over the side of the boat.
375
00:32:31,520 --> 00:32:33,715
Or you get to go home
376
00:32:33,880 --> 00:32:38,908
and sleep with the same person
you've been in love with for seven years.
377
00:32:40,400 --> 00:32:43,312
l don't know.
378
00:32:43,480 --> 00:32:45,436
- Hey!
- Shane.
379
00:32:45,600 --> 00:32:47,750
- Shane...
- Please get down.
380
00:32:47,920 --> 00:32:52,550
Shane, you're freaking me out. Get down!
381
00:33:04,000 --> 00:33:07,879
♪ ls it all right for me to feel this way?
382
00:33:08,040 --> 00:33:12,477
♪ Put my head in your lap
The world will go away
383
00:33:12,640 --> 00:33:17,998
♪ Well, well, we can go there
We can go anywhere
384
00:33:18,160 --> 00:33:23,553
- ♪ We can go there
- Yes...
385
00:33:23,720 --> 00:33:28,236
- ♪ But is it all right?
- Yes...
386
00:33:28,400 --> 00:33:32,791
- ♪ ls it all right?
- Yes...
387
00:33:32,960 --> 00:33:35,474
♪ ls it all right
388
00:33:35,640 --> 00:33:42,557
♪ To hold you through the night?
389
00:33:50,600 --> 00:33:54,752
♪ ls it all right for you to feel this way?
390
00:33:54,920 --> 00:33:59,471
♪ Put your head in my lap
The world will go away
391
00:33:59,640 --> 00:34:04,270
♪ We can go there, we can go anywhere
392
00:34:04,440 --> 00:34:08,752
♪ We can go there
393
00:34:09,800 --> 00:34:13,509
♪ But is it all right? ♪
394
00:34:18,880 --> 00:34:21,314
Oh! Oh...
395
00:34:21,480 --> 00:34:23,948
l'm fucking coming.
396
00:34:25,880 --> 00:34:29,395
Wakey, wakey! Jesus fucking Christ,
what happened to you?
397
00:34:29,560 --> 00:34:31,516
- l got food poisoning.
- Oh, God!
398
00:34:31,680 --> 00:34:36,117
Tell whatshername to do you sober
the night before a photo shoot.
399
00:34:36,280 --> 00:34:40,319
- ls she up there?
- No, she...
400
00:34:41,800 --> 00:34:46,157
- l'll go get ready.
- Yeah. Make yourself presentable.
401
00:34:46,320 --> 00:34:48,788
Make-up artists will do the rest.
402
00:34:49,920 --> 00:34:53,310
They can work wonders. Remember Gia?
403
00:34:53,480 --> 00:34:56,313
Come on, five more. Don't give up.
404
00:34:56,480 --> 00:34:59,790
- Not if you want buns of steel.
- l don't want buns of steel.
405
00:34:59,960 --> 00:35:03,077
l do, if l don't have to strap on
that torture treatment.
406
00:35:03,240 --> 00:35:05,470
- These girls like strap-ons.
- Shut up!
407
00:35:05,640 --> 00:35:08,712
- Oh now, you didn't say that!
- And... done.
408
00:35:08,880 --> 00:35:12,509
- (groans)
- Come on, let's stretch.
409
00:35:12,680 --> 00:35:17,196
- What's up?
- What are you doing tonight?
410
00:35:17,360 --> 00:35:20,113
A lot of paperwork. Why?
411
00:35:20,280 --> 00:35:23,397
David called me the other day.
412
00:35:25,800 --> 00:35:30,999
OK. So l'll leave you guys to it.
Same time tomorrow?
413
00:35:31,160 --> 00:35:34,835
- Yeah.
- Good job. Bye.
414
00:35:35,000 --> 00:35:37,468
Did you know he was gonna call me?
415
00:35:40,880 --> 00:35:43,189
Dad said he might.
416
00:35:44,880 --> 00:35:49,351
Don't be angry with me.
l didn't tell you in case he didn't.
417
00:35:49,520 --> 00:35:52,478
That's bullshit!
This charade about him calling me
418
00:35:52,640 --> 00:35:54,949
because Melvin says it's all right?
419
00:35:55,120 --> 00:35:57,190
lt's bullshit!
420
00:35:57,360 --> 00:35:59,669
l'm sorry you feel that way.
421
00:36:02,800 --> 00:36:07,794
(sighs) l told him l would meet him
tonight at six at his hotel.
422
00:36:08,840 --> 00:36:11,434
l'm so scared.
423
00:36:12,960 --> 00:36:15,076
Would you come with me?
424
00:36:24,520 --> 00:36:26,670
l'll pick you up at 5.30.
425
00:36:32,920 --> 00:36:34,672
(Marina) What are you thinking?
426
00:36:42,280 --> 00:36:45,556
- l'm thinking that l'm very happy.
- You are?
427
00:36:45,720 --> 00:36:51,158
Yeah. And l can't believe that
l'm so happy while Tim hurts so much.
428
00:36:51,320 --> 00:36:53,709
Well, you deserve to be happy.
429
00:36:54,960 --> 00:37:00,114
You know, l have my journals
and my computer at Tim's and...
430
00:37:01,160 --> 00:37:04,994
l was wondering if l could bring them here.
431
00:37:05,160 --> 00:37:07,469
- You wanna bring them here?
- Yes.
432
00:37:07,640 --> 00:37:12,316
l'm not saying l wanna move in.
lt would just be for a couple of days.
433
00:37:12,480 --> 00:37:16,109
But l feel like l should be writing right now.
434
00:37:16,280 --> 00:37:18,271
l would feel honoured.
435
00:37:19,200 --> 00:37:24,115
- l think l could...
- You should move here. Now. (laughs)
436
00:37:24,280 --> 00:37:29,991
Really? 'Cause it's so beautiful the way
the light is coming in through the windows.
437
00:37:30,160 --> 00:37:32,879
l feel very inspired.
438
00:37:33,040 --> 00:37:35,190
- You do?
- l do.
439
00:37:35,360 --> 00:37:40,753
Yes, you could...
you could write on the desk
440
00:37:40,920 --> 00:37:44,993
and looking over at the canals. And...
441
00:37:46,120 --> 00:37:51,797
..you could write great works of literature
that would go down in history.
442
00:37:54,400 --> 00:37:57,358
Don't you wish
there was a parallel universe?
443
00:37:57,520 --> 00:38:00,557
- Parallel universe?
- Yeah.
444
00:38:01,680 --> 00:38:05,150
Where we could live out this fantasy.
445
00:38:05,320 --> 00:38:10,075
Oh. You know,
it wouldn't be for more than a week.
446
00:38:11,040 --> 00:38:16,637
'Cause l... can't stay at Tim's any more
and it would just be until l...
447
00:38:17,680 --> 00:38:21,275
- l guess l have to find...
- l would love to.
448
00:38:21,440 --> 00:38:25,433
- You would love to?
- l would love to. Oh, yes.
449
00:38:25,600 --> 00:38:28,398
But Francesca's coming back tomorrow.
450
00:38:28,560 --> 00:38:32,075
- Francesca?
- Yeah.
451
00:38:32,240 --> 00:38:37,997
She was in Rome, doing a ballet,
and then four months in Budapest.
452
00:38:38,960 --> 00:38:42,032
And... and doing a movie.
453
00:38:44,800 --> 00:38:47,951
Who is Francesca?
454
00:38:48,120 --> 00:38:51,590
Francesca. You know. l told you.
455
00:38:51,760 --> 00:38:53,990
Everybody knows.
456
00:38:56,280 --> 00:38:59,955
No. l don't know.
457
00:39:07,840 --> 00:39:10,115
Where are you going?
458
00:39:10,280 --> 00:39:14,319
Jenny, this is not the solution.
We have to talk about this.
459
00:39:14,480 --> 00:39:19,679
The difference between you and l...
Francesca and l...
460
00:39:19,840 --> 00:39:22,877
lt's so different.
461
00:39:30,600 --> 00:39:35,469
She travels four to five months a year.
She's a costume designer.
462
00:39:36,520 --> 00:39:38,715
What's her last name?
463
00:39:39,960 --> 00:39:42,599
Wolff. With two Fs.
464
00:39:50,520 --> 00:39:53,671
Who are you?
465
00:39:55,880 --> 00:39:58,952
Someone who cares about you.
466
00:39:59,120 --> 00:40:05,719
You'll find that your life is richer,
more full of possibilities and choices.
467
00:40:05,880 --> 00:40:08,030
l've opened up your world.
468
00:40:10,040 --> 00:40:12,395
- Fuck you.
- Oh, Jenny...
469
00:40:12,560 --> 00:40:14,232
Don't...
470
00:40:17,440 --> 00:40:19,670
..touch me.
471
00:40:34,400 --> 00:40:37,517
That's great, Dana! You look amazing.
472
00:40:38,680 --> 00:40:41,717
Look out, Kournikova,
here comes Dana Fairbanks.
473
00:40:56,240 --> 00:40:59,232
- Let's not sit at the bar.
- Don't be ridiculous.
474
00:40:59,400 --> 00:41:01,994
- l'm not gonna drink tonight.
- Tonight?
475
00:41:02,160 --> 00:41:03,593
Come on.
476
00:41:04,800 --> 00:41:08,793
- When did you last see me shit-faced?
- That's not the point.
477
00:41:08,960 --> 00:41:12,316
You and David
have been brainwashed by Melvin
478
00:41:12,480 --> 00:41:15,677
into thinking that
l'm some kind of a falling-down drunk.
479
00:41:15,840 --> 00:41:18,877
- l got it under control.
- What can l get you?
480
00:41:19,040 --> 00:41:20,996
A mineral water, please.
481
00:41:21,160 --> 00:41:24,596
l'm sorry, l will have the same thing also.
482
00:41:24,760 --> 00:41:27,832
Oh, better yet, l'll have a seltzer.
483
00:41:28,000 --> 00:41:30,958
- How about a squirt of lime in that?
- Sure.
484
00:41:31,120 --> 00:41:32,235
OK.
485
00:41:37,200 --> 00:41:40,875
l was having a drink when David called.
486
00:41:41,040 --> 00:41:45,397
And l haven't had one since.
lt's been two days.
487
00:41:45,560 --> 00:41:49,519
- l'm gonna try.
- That's good. At least you're trying.
488
00:41:50,560 --> 00:41:54,189
- How do you do it?
- l have no desire to drink.
489
00:41:54,360 --> 00:41:57,238
No, l mean, how do you keep it all together?
490
00:41:57,400 --> 00:42:02,872
You got it all down. Career, love...
Now you're gonna have a family.
491
00:42:06,160 --> 00:42:08,515
What? ls something wrong with Tina?
492
00:42:08,680 --> 00:42:12,389
No, everything's fine,
Tina's fine, everything's great.
493
00:42:12,560 --> 00:42:15,870
- Are you sure?
- Yeah, l just have things on my mind.
494
00:42:16,040 --> 00:42:19,510
- But it's nothing.
- l know what it is.
495
00:42:23,680 --> 00:42:27,355
You are having the daddy blues.
496
00:42:27,520 --> 00:42:31,593
You are worrying about
all the responsibilities coming down on you.
497
00:42:31,760 --> 00:42:37,551
The financial responsibilities,
the ''l can't take any more risk'' responsibilities.
498
00:42:37,720 --> 00:42:39,711
Now there are two other lives
499
00:42:39,880 --> 00:42:43,589
that are totally dependent
on you keeping everything together.
500
00:42:43,760 --> 00:42:45,830
lt's a monster. lt's big.
501
00:42:46,000 --> 00:42:49,197
Yeah, it is. l'm sure that's all it is.
502
00:42:49,360 --> 00:42:52,830
Sure it is. 'Cause you and Tina are solid.
503
00:42:53,000 --> 00:42:57,357
You've got a marriage
like God chose you two to find each other.
504
00:42:57,520 --> 00:43:00,830
That's a love you never wanna let go.
505
00:43:02,640 --> 00:43:06,394
l've gotta go to the bathroom.
l'll be right back.
506
00:43:06,560 --> 00:43:09,028
(chatter)
507
00:43:13,560 --> 00:43:16,074
(man) That's not my concern.
508
00:43:18,720 --> 00:43:21,393
You are making one big production
out of that.
509
00:43:21,560 --> 00:43:24,552
l just want you to get your money's worth.
510
00:43:29,680 --> 00:43:33,309
- Enjoy.
- Skol, baby.
511
00:43:42,480 --> 00:43:45,074
That was amazing. lt was really great.
512
00:43:45,240 --> 00:43:47,754
Thank you. Thanks very much.
513
00:43:47,920 --> 00:43:50,480
Do you guys wanna see the preliminary art?
514
00:43:50,640 --> 00:43:53,438
- Yeah.
- Super. l got mock-ups over here.
515
00:43:54,480 --> 00:43:58,951
Check these out. This is the one
we like best. Our concept is...
516
00:44:00,880 --> 00:44:04,953
We wanna position you
as a gay Anna Kournikova.
517
00:44:05,120 --> 00:44:08,396
- What?
- The gay Anna Kournikova.
518
00:44:09,400 --> 00:44:12,756
Hold on a second, guys!
What are you talking about?
519
00:44:12,920 --> 00:44:16,993
- This is not something we discussed...
- l love it. l love it.
520
00:44:17,160 --> 00:44:21,551
l wanna be the gay Anna Kournikova. l do.
521
00:44:21,720 --> 00:44:25,838
- Well, that's great.
- Wait a second, this is brilliant!
522
00:44:26,000 --> 00:44:30,949
This is exactly the kind of thing
we've been groping for. lt's a hook.
523
00:44:31,120 --> 00:44:34,715
- That's why they pay you the big bucks.
- l don't know about that.
524
00:44:34,880 --> 00:44:36,871
Fantastic. Right, babe?
525
00:44:38,360 --> 00:44:43,115
- You're fired.
- Get outta here!
526
00:44:43,280 --> 00:44:46,078
No, really. You're fired.
527
00:44:47,120 --> 00:44:53,150
Thank you so much. Thank you so much.
You've no idea how good this feels.
528
00:44:55,680 --> 00:44:58,194
What time do you have?
529
00:44:58,360 --> 00:44:59,873
Seven.
530
00:45:02,720 --> 00:45:06,190
Maybe he got held up at his meeting.
What time was he gonna finish?
531
00:45:06,360 --> 00:45:08,920
lt was four o'clock.
532
00:45:16,200 --> 00:45:18,668
That's not him, Kit.
533
00:45:24,080 --> 00:45:27,038
- What did you say his name was?
- David Waters.
534
00:45:27,200 --> 00:45:29,395
Waters. Right.
535
00:45:29,560 --> 00:45:34,076
Here he is. David Waters
checked out about 45 minutes ago.
536
00:45:34,240 --> 00:45:36,390
- Are you sure?
- Yes.
537
00:45:36,560 --> 00:45:40,269
- He's about 25 years old.
- Six feet tall, tan suit.
538
00:45:40,440 --> 00:45:45,468
l checked him out myself.
l saw him get into a cab, in fact.
539
00:45:46,760 --> 00:45:51,072
l'm sure there's been a misunderstanding.
We'll call him.
540
00:45:51,240 --> 00:45:54,835
D'you want me to call him?
l have his number in DC.
541
00:45:55,000 --> 00:45:56,479
No.
542
00:46:27,120 --> 00:46:30,510
You have no reason to be kind to me,
543
00:46:30,680 --> 00:46:34,229
but l need to stay
in my writing studio tonight.
544
00:46:34,400 --> 00:46:36,630
Why?
545
00:46:37,680 --> 00:46:39,796
What happened?
546
00:46:41,440 --> 00:46:46,912
Please believe me when l say that
l wish none of this had ever happened.
547
00:46:49,200 --> 00:46:51,509
Jenny...
548
00:46:52,640 --> 00:46:55,029
The things you say...
549
00:46:57,880 --> 00:47:01,316
..have absolutely no meaning to me.
550
00:47:14,320 --> 00:47:16,276
One night.
551
00:47:20,320 --> 00:47:22,151
That's it.
552
00:47:25,720 --> 00:47:28,280
♪ You say there's always
Gonna be this thing...
553
00:47:28,440 --> 00:47:31,398
Go round the back.
554
00:47:32,720 --> 00:47:35,871
♪ Scorpions crawl across my screen
555
00:47:36,040 --> 00:47:38,838
♪ Make their home beneath my skin
556
00:47:39,000 --> 00:47:42,390
♪ Underneath my dress stick their tongues
557
00:47:42,560 --> 00:47:45,358
♪ Bite through flesh down to the bone
558
00:47:45,520 --> 00:47:49,877
♪ And l have been so fuckin'alone
559
00:47:50,040 --> 00:47:51,996
♪ Since those three days
560
00:47:52,160 --> 00:47:57,837
♪ Did you only want me
For those three days?
561
00:47:58,880 --> 00:48:03,795
♪ Did you only need me
For those three days?
562
00:48:03,960 --> 00:48:06,838
♪ Did you love me forever
563
00:48:07,000 --> 00:48:11,198
♪ Just for those three days?
564
00:48:17,200 --> 00:48:20,476
♪ You built a nest inside my soul
565
00:48:20,640 --> 00:48:24,030
♪ You rest your head on leaves of gold
566
00:48:24,200 --> 00:48:27,556
♪ You managed to crawl inside my brain
567
00:48:27,720 --> 00:48:30,757
♪ You found a hole and in you came
568
00:48:30,920 --> 00:48:34,196
♪ You sleep like a baby breathing
569
00:48:34,360 --> 00:48:36,954
♪ Comfortably between truth and pain
570
00:48:37,120 --> 00:48:42,069
♪ But the truth is
Nothing's been the same
571
00:48:42,240 --> 00:48:43,912
♪ Since those three days
572
00:48:44,080 --> 00:48:49,393
♪ Did you only want me
For those three days?
573
00:48:50,600 --> 00:48:55,628
♪ Did you only need me
For those three days?
574
00:48:55,800 --> 00:48:58,792
♪ Did you love me forever
575
00:48:58,960 --> 00:49:02,191
♪ Just for those three days?
576
00:49:02,360 --> 00:49:05,033
♪ For those three days? ♪
43088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.