All language subtitles for the.L.word.s01e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,829 - (discussion in ltalian) - (classical music) 2 00:00:14,640 --> 00:00:18,269 (woman) l did the movie with Baz. 3 00:00:18,440 --> 00:00:22,592 - l did not see it. - Oh, but you know the story. 4 00:00:22,760 --> 00:00:28,039 - No, not really. - Oh, my God, The Gift Of The Magi? 5 00:00:29,080 --> 00:00:34,108 This isn't gonna work. They were supposed to cut it on the bias. You can't wear this. 6 00:00:34,280 --> 00:00:38,910 Carla, non mi piace. Di'a Battistoni di rifarlo. 7 00:00:39,080 --> 00:00:42,629 Let me see what l can do here. Turn this way. 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,997 - (man shouts in ltalian) - (woman) Prego! Prego! Andiamo! 9 00:00:47,040 --> 00:00:51,830 Anyway, The Gift Of The Magi is a story by O Henry. 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,595 lt's about the foolish sacrifices we make for love. 11 00:00:55,760 --> 00:00:58,593 Foolish? How? 12 00:00:58,760 --> 00:01:01,877 ln the story, there are two young lovers, Jim and Della. 13 00:01:02,040 --> 00:01:06,955 They have no money and they want to buy each other a Christmas present. 14 00:01:08,960 --> 00:01:12,839 l'm gonna try something but l gotta pin it from underneath. 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,228 OK. 16 00:01:14,400 --> 00:01:16,436 So Joe, the young man, 17 00:01:16,600 --> 00:01:21,993 he has only one possession, his grandfather's gold pocket watch... 18 00:01:24,560 --> 00:01:27,916 ..which he treasures more than anything. 19 00:01:31,720 --> 00:01:34,280 Except for Della. 20 00:01:44,080 --> 00:01:47,117 Shall l go on? 21 00:01:47,280 --> 00:01:49,236 What? 22 00:01:49,400 --> 00:01:51,436 With the story. 23 00:01:52,680 --> 00:01:55,831 Yes. Please. 24 00:02:08,760 --> 00:02:13,356 (Luz Casal singing "Un Año De Amor") 25 00:02:15,040 --> 00:02:18,715 ♪ Yde noche 26 00:02:18,880 --> 00:02:21,440 ♪ Yde noche 27 00:02:22,560 --> 00:02:26,951 ♪ Por no sentirte solo 28 00:02:27,120 --> 00:02:29,680 ♪ Recordarás ♪ 29 00:02:57,360 --> 00:02:59,920 Where have you been? 30 00:03:00,080 --> 00:03:03,277 l, um... l met these two kids. 31 00:03:03,440 --> 00:03:09,037 And they lived in this little town called Bishop, which is in the Sierras. 32 00:03:09,200 --> 00:03:11,998 And it was so beautiful. 33 00:03:12,160 --> 00:03:15,869 There was this mountain called Thunderbolt Peak. 34 00:03:16,040 --> 00:03:20,670 You know l could never make it to the top of a mountain, right? 35 00:03:20,840 --> 00:03:23,798 - You climbed a mountain? - Yeah. 36 00:03:27,520 --> 00:03:31,195 - l got your letter, Jenny. - Uh-huh. 37 00:03:33,520 --> 00:03:37,149 l never wanted you to rip your heart out. 38 00:03:37,320 --> 00:03:42,348 l just... wanted you to be honest with me. 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,596 Yes. 40 00:03:47,600 --> 00:03:50,672 l have this present for you. 41 00:03:50,840 --> 00:03:55,072 l found this in this little, tiny town called Lone Pine. 42 00:03:55,880 --> 00:03:59,793 lt's a chain for your stopwatch, 43 00:03:59,960 --> 00:04:02,428 so you don't forget it all the time. 44 00:04:04,640 --> 00:04:06,392 l broke it. 45 00:04:12,640 --> 00:04:15,837 - lt was your grandfather's. - Yeah, it was. 46 00:04:18,520 --> 00:04:20,476 lt was that day. 47 00:04:26,200 --> 00:04:28,395 l'm sorry. 48 00:04:32,880 --> 00:04:36,873 So that was... the first time it happened? 49 00:04:38,680 --> 00:04:40,113 Yes. 50 00:04:50,280 --> 00:04:52,430 Those are yours. Get out. 51 00:04:54,040 --> 00:04:57,396 You've been screwing her since the first night you went out! 52 00:04:57,560 --> 00:05:02,554 Even Bette and Tina knew. l was the only idiot who had no fucking clue! 53 00:05:03,400 --> 00:05:04,674 (dog barking) 54 00:05:04,840 --> 00:05:10,312 You pathological, fucking liar! Get out of my house. Get out of my house. 55 00:05:13,160 --> 00:05:15,116 - Go. - OK. 56 00:05:16,280 --> 00:05:18,271 No, no... 57 00:05:33,280 --> 00:05:38,434 - And that's it. You want us to ask, so... - Just 'cause she's squatty... 58 00:05:38,600 --> 00:05:42,957 She's just short, guys. All right? There's nothing wrong with it. She's tiny. 59 00:05:43,120 --> 00:05:45,680 Fucking Shane met Madonna at a party. 60 00:05:45,840 --> 00:05:49,435 - La petite blonde qui chante? - Does she want you? 61 00:05:49,600 --> 00:05:53,878 - Did you already do her? - Well, l am doing her hair next week. 62 00:05:54,040 --> 00:05:56,554 - Harry gave Shane his yacht. - His yacht? 63 00:05:56,720 --> 00:05:59,518 Yeah, Friday night. l'm having a party. 64 00:05:59,680 --> 00:06:02,274 - Hi. - Hi, guys! 65 00:06:02,440 --> 00:06:04,908 - Hello. - Hi. 66 00:06:05,080 --> 00:06:07,674 Here's a chair for you. 67 00:06:07,840 --> 00:06:11,719 - Oh... - So, Tina, how do you feel? 68 00:06:11,880 --> 00:06:13,871 Oh, my God, you wouldn't believe it. 69 00:06:14,040 --> 00:06:18,670 My acid indigestion is so much better since Dr Wilson prescribed the antacid. 70 00:06:18,840 --> 00:06:21,513 - The tablets are better than the liquid. - Yeah. 71 00:06:21,680 --> 00:06:26,595 But last night l woke up at 3am with the most unbelievable heartburn. 72 00:06:26,760 --> 00:06:28,716 My HCD levels are high, 73 00:06:28,880 --> 00:06:32,793 which can be a good thing, but it makes nausea so much worse. 74 00:06:32,960 --> 00:06:34,916 lt should subside after 1 4 weeks. 75 00:06:35,080 --> 00:06:39,915 This morning l am pulling on my socks and l notice this varicose vein. 76 00:06:40,080 --> 00:06:43,197 lf she keeps doing yoga and pelvic floor exercises... 77 00:06:43,360 --> 00:06:48,309 lt's because of the increase in hormone production that the walls of the veins relax. 78 00:06:48,480 --> 00:06:50,835 lt's unbelievable what the body goes through. 79 00:06:51,000 --> 00:06:54,072 Which reminds me, today is our ceremony in spirit flow. 80 00:06:54,240 --> 00:06:57,471 - What ceremony? - We told you about it. 81 00:06:57,640 --> 00:07:02,794 The Sikhs believe that the soul enters the foetus's body at 1 3 weeks. 82 00:07:04,000 --> 00:07:07,231 - Cool. - My yoga teacher does this ritual. 83 00:07:07,400 --> 00:07:10,836 We were hoping that you guys would be there for the chanting. 84 00:07:11,000 --> 00:07:13,673 And there's gonna be a blessing. 85 00:07:13,840 --> 00:07:16,513 We wouldn't miss it. Would we? 86 00:07:18,080 --> 00:07:21,231 - Absolutely not. - Sounds great. 87 00:07:21,400 --> 00:07:23,834 (dog barking) 88 00:07:28,800 --> 00:07:35,751 ♪ Om... 89 00:07:40,200 --> 00:07:46,435 ♪ Om... 90 00:07:46,600 --> 00:07:47,999 Om... my God. 91 00:07:48,160 --> 00:07:53,029 Now, if you'll all join me in singing ''May the Longtime Sun'' 92 00:07:53,200 --> 00:07:57,830 and remember to send your blessings to Tina and Bette 93 00:07:58,000 --> 00:08:01,276 and the new being they're creating. 94 00:08:01,440 --> 00:08:06,150 ♪ May the longtime sun shine upon you 95 00:08:06,320 --> 00:08:11,030 ♪ All love surround you 96 00:08:11,200 --> 00:08:16,479 ♪ And the pure light within you 97 00:08:16,640 --> 00:08:20,599 ♪ Guide your way home 98 00:08:20,760 --> 00:08:25,197 ♪ May the longtime sun shine upon you... ♪ 99 00:08:55,560 --> 00:08:58,233 What happened to you? 100 00:09:01,280 --> 00:09:03,748 l know that you... 101 00:09:03,920 --> 00:09:07,310 ..don't wanna talk to me after what l said to you. 102 00:09:07,480 --> 00:09:10,392 What do you need, Jenny? 103 00:09:10,560 --> 00:09:12,437 l need a bath. 104 00:09:14,520 --> 00:09:17,353 Can l go to your house? 105 00:09:18,800 --> 00:09:20,791 l can wait for your break. 106 00:09:20,960 --> 00:09:24,157 l thought you never wanted to see me again. 107 00:09:25,280 --> 00:09:27,794 We were together for four years. 108 00:09:30,360 --> 00:09:32,316 We were engaged. 109 00:09:34,400 --> 00:09:37,676 l just had to try to make things work. 110 00:09:40,120 --> 00:09:42,429 He really loves you. 111 00:09:47,680 --> 00:09:50,399 He came to show me. 112 00:09:52,160 --> 00:09:56,517 - Tim did that to you? - Yes, but l'm not gonna press charges. 113 00:09:59,720 --> 00:10:02,393 Am l just a coward? 114 00:10:04,560 --> 00:10:06,676 And a liar? 115 00:10:09,360 --> 00:10:11,555 And a cheater? 116 00:10:40,480 --> 00:10:41,708 Adiós, chiquitas. 117 00:10:41,880 --> 00:10:46,032 - Oh, bye, baby. Take care. - See you guys. 118 00:10:46,200 --> 00:10:47,758 Bye. 119 00:10:47,920 --> 00:10:50,992 Tell us again about this crazy party on the boat. 120 00:10:51,160 --> 00:10:55,870 All right. Harry booked it, right? But he has to go out of town. 121 00:10:56,040 --> 00:11:00,750 There's a free bar. There are very sweet cocktail waitresses. 122 00:11:00,920 --> 00:11:04,469 - lt could be tit. - l'm sure it will be tit. 123 00:11:04,640 --> 00:11:09,919 And l'm sure that you will completely understand why we won't be there. 124 00:11:10,080 --> 00:11:13,550 - That's too bad. You're missing out. - l'm nesting. 125 00:11:13,720 --> 00:11:17,998 l wish l could describe what it feels like. lt's... lt's... 126 00:11:18,160 --> 00:11:21,550 - We can use our imaginations. - ..primal! 127 00:11:21,720 --> 00:11:23,995 Animals do this when they're gestating. 128 00:11:24,160 --> 00:11:28,153 You become a homebody. You just retreat like a brooding hen. 129 00:11:29,280 --> 00:11:33,876 So you're gonna pass up a girl-party on the most famous gin palace in the Pacific 130 00:11:34,040 --> 00:11:36,270 so you can go home and sit on an egg? 131 00:11:36,440 --> 00:11:40,797 - ls this what l'm hearing? - Yes, that is what you're hearing. Yes, we are. 132 00:11:40,960 --> 00:11:43,474 - l gotta get back to work. - Bye. 133 00:11:43,640 --> 00:11:46,359 - Thanks for coming. - OK. Bye. 134 00:11:46,520 --> 00:11:49,353 - lt was lovely. - Yeah, congratulations. 135 00:11:49,520 --> 00:11:52,239 - Quite moving. - lt was really pretty. 136 00:11:52,400 --> 00:11:57,030 - lt's so desperate. We have to do this. - Six o'clock. OK? 137 00:11:57,200 --> 00:11:58,792 - Right. - See you later. 138 00:12:14,080 --> 00:12:16,355 Sorry l'm so late, sweetie. 139 00:12:16,520 --> 00:12:20,672 l forgot the three new natural childbirth books we... 140 00:12:24,040 --> 00:12:26,679 What's going on? 141 00:12:26,840 --> 00:12:31,231 - These guys have something to say. - Have a seat next to Tina. 142 00:12:31,400 --> 00:12:34,119 - Can l just... - No, no. l have it. 143 00:12:34,280 --> 00:12:37,636 - OK. - OK. Yeah? Yeah. 144 00:12:38,720 --> 00:12:43,669 Will you put that in the fridge? Leaving hot food out brings the bacteria to life. 145 00:12:43,840 --> 00:12:47,549 Toxoplasmosis is a prevalent cause of birth defects. 146 00:12:47,720 --> 00:12:51,315 You get it from contaminated food, unpasteurised cheese and... 147 00:12:51,480 --> 00:12:53,914 - Cats. Cats. - Outdoor cats. 148 00:12:54,080 --> 00:12:59,029 - Slander against cats. Write that down. - What are you writing, anyway? 149 00:12:59,200 --> 00:13:02,112 OK, here goes. 150 00:13:02,280 --> 00:13:05,352 The reason we're here, your friends and family: 151 00:13:05,520 --> 00:13:08,193 because we do consider you our family, 152 00:13:08,440 --> 00:13:11,955 that's why we were at that ritual thing... 153 00:13:12,120 --> 00:13:14,588 is to perform an intervention. 154 00:13:14,760 --> 00:13:17,069 My cousins did this for my Uncle Bill. 155 00:13:17,240 --> 00:13:21,995 He hasn't had a drink since they put him in the straitjacket and hauled him off to rehab. 156 00:13:22,160 --> 00:13:24,879 - Thank you for that, Shane. - Sure. 157 00:13:25,040 --> 00:13:30,831 - Now, l know what you're thinking... - Good, because we're totally mystified. 158 00:13:31,000 --> 00:13:33,958 An intervention is about helping people you love 159 00:13:34,120 --> 00:13:36,554 change destructive patterns of behaviour. 160 00:13:36,720 --> 00:13:39,393 - Over the past approximately... - Twelve. 161 00:13:39,560 --> 00:13:43,109 ..twelve weeks, we've noticed a very alarming pattern. 162 00:13:43,280 --> 00:13:45,555 Um... You two are having a baby. 163 00:13:45,720 --> 00:13:49,395 - And we are very happy for you. - Why wouldn't you be? 164 00:13:49,560 --> 00:13:52,757 - Jump in any time. - OK. Um... guys. 165 00:13:52,920 --> 00:13:57,630 We've seen this happen with other couples. Janet and Sue, for instance. 166 00:13:57,800 --> 00:14:01,429 Claudia and Tammy... Oh, God, especially Mimi and lvy. 167 00:14:01,600 --> 00:14:05,912 lt would kill us, you guys, if you wound up like Mimi and lvy. 168 00:14:06,080 --> 00:14:09,550 We wouldn't be your friends if we just stood back and... 169 00:14:09,720 --> 00:14:13,508 ..let you get so... so... 170 00:14:13,680 --> 00:14:15,636 - What? - Boring. 171 00:14:17,120 --> 00:14:19,270 - Boring. - Boring, guys. 172 00:14:19,440 --> 00:14:20,919 (both) Boring? 173 00:14:21,080 --> 00:14:25,153 l know this is painful. Denial's very common. lt's OK. 174 00:14:25,320 --> 00:14:28,676 That's why we've made this list of incidents 175 00:14:28,840 --> 00:14:33,436 and this multiple-choice self-assessment test, which we'll go through with you. 176 00:14:33,600 --> 00:14:36,876 Then you can fill it out together and tally the results. 177 00:14:37,040 --> 00:14:39,429 lt has results? 178 00:14:39,600 --> 00:14:43,593 - Results you can... tally? - Jesus! 179 00:14:43,760 --> 00:14:46,069 - OK. Ready? - No, but go ahead. 180 00:14:46,240 --> 00:14:51,030 March 5. TK arrives at The Planet with a catalogue of maternity underwear 181 00:14:51,200 --> 00:14:55,637 and takes up breakfast making everyone choose between cotton granny-panties 182 00:14:55,800 --> 00:14:59,349 and wide-waistband stretch Lycra maternity briefs. 183 00:14:59,520 --> 00:15:02,671 Sure, l did that, but l needed you to help me... 184 00:15:02,840 --> 00:15:05,513 Acceptance is the first step, Tina. Dana. 185 00:15:05,680 --> 00:15:09,832 Right. Tina, this one's for you, from the questionnaire. 186 00:15:10,000 --> 00:15:14,755 An appropriate response to the question ''Hi, how are you?'' is... 187 00:15:14,920 --> 00:15:19,710 - l don't know. A. - A. ''Fine, thanks. And you?'' 188 00:15:19,880 --> 00:15:23,555 B, which also would have been good: ''l'm feeling a little tired, 189 00:15:23,720 --> 00:15:26,951 but really happy to see you guys.'' 190 00:15:27,120 --> 00:15:31,477 - But C? Shane. - Yep. Um... C. 191 00:15:31,640 --> 00:15:36,156 ''l'm taking progesterone suppositories and my vaginal discharge is all gooey.'' 192 00:15:36,320 --> 00:15:42,555 ''My gums are spongy and bleeding from the hormones and extra blood in my body.'' 193 00:15:42,720 --> 00:15:45,109 Bette, don't think this is just about Tina. 194 00:15:45,280 --> 00:15:50,513 - l'm sure. Bored the hell out of you. - Look, guys, we love you so much. 195 00:15:50,680 --> 00:15:52,955 We love you guys. We do. 196 00:15:53,120 --> 00:15:55,076 Ditto. Love you. 197 00:15:55,240 --> 00:15:58,516 That's why it pains us to see you in this downward spiral. 198 00:15:58,680 --> 00:16:01,797 l mean, Tina, look at your feet. 199 00:16:06,000 --> 00:16:11,233 Look, it says ''True/False. Right now l am wearing fuzzy-wuzzy slippers.'' 200 00:16:20,760 --> 00:16:22,955 - All right. - OK. 201 00:16:23,120 --> 00:16:25,680 So, uh, maybe give you some copies. 202 00:16:25,840 --> 00:16:29,833 - Here's some extras in case you mess up. - See ya. 203 00:16:30,000 --> 00:16:33,390 - OK, bye-bye. - Love you guys. 204 00:16:41,880 --> 00:16:45,759 You're not bored by your mommies, are you? 205 00:16:45,920 --> 00:16:48,195 Not. 206 00:16:52,120 --> 00:16:55,078 (Moka Only singing "Love Can't Wait") 207 00:16:57,040 --> 00:16:59,429 (phone rings) 208 00:17:06,120 --> 00:17:08,429 ¡Hola! 209 00:17:10,160 --> 00:17:13,869 Oh. Wait... Can you hold on a minute? Just one minute. 210 00:17:15,720 --> 00:17:17,676 (music off) 211 00:17:17,840 --> 00:17:20,559 Hi! Yeah. Yeah, this is me. 212 00:17:20,720 --> 00:17:22,995 lt's kind of a whistle-stop tour. 213 00:17:23,160 --> 00:17:26,675 Washington U tomorrow, then LA the following day. 214 00:17:26,840 --> 00:17:29,638 l've been offered a place at USC, an internship. 215 00:17:29,800 --> 00:17:34,396 Anyways, what l was thinking... l'm in interviews most of the afternoon 216 00:17:34,560 --> 00:17:37,518 and then l'm catching an evening flight back to DC. 217 00:17:37,680 --> 00:17:42,879 But l thought maybe... maybe we could meet before l leave. 218 00:17:43,040 --> 00:17:47,989 l realise you're not supposed to put yourself in... you know, stressful situations 219 00:17:48,160 --> 00:17:50,355 at this stage in the recovery process 220 00:17:50,520 --> 00:17:52,988 and l wanna be respectful of that. 221 00:17:53,160 --> 00:17:56,789 No, l'm OK. l can handle it. 222 00:17:56,960 --> 00:17:59,428 OK? l'll see you then. 223 00:17:59,600 --> 00:18:03,752 That's pretty much it until they release the campaign. 224 00:18:03,920 --> 00:18:08,436 You look fucking hot. You should dress like that more often. 225 00:18:08,600 --> 00:18:14,311 - l'm going to a party later. - Great. That reminds me of one thing. 226 00:18:14,480 --> 00:18:18,553 Usually, in a contract like this, there's a lifestyle clause, 227 00:18:18,720 --> 00:18:24,352 in which you, as the spokesperson, are expected to reflect the company's image 228 00:18:24,520 --> 00:18:29,594 in all aspects of your life: stupid things like no public drunkenness 229 00:18:29,760 --> 00:18:32,399 or... no Satan worshipping. 230 00:18:33,440 --> 00:18:37,353 This is the deal. Once you sign this thing, Subaru owns your ass. 231 00:18:37,520 --> 00:18:41,274 - You've gotta play by their rules. - What about Martina? 232 00:18:41,440 --> 00:18:46,150 Yeah. l know Subaru did that whole Martina-lifestyle campaign 233 00:18:46,320 --> 00:18:48,709 but that's Martina. She's a superstar. 234 00:18:48,880 --> 00:18:53,192 She can pull off the whole gay thing but you're not Martina, babe. 235 00:18:53,360 --> 00:18:56,796 You're not Tiger Woods, you're not a superstar. 236 00:18:56,960 --> 00:19:00,270 What you are is very hot, very sexy. 237 00:19:00,440 --> 00:19:03,079 This is your chance to cash in. 238 00:19:03,240 --> 00:19:06,630 But you gotta face the facts, Dana. Clock's ticking. 239 00:19:06,800 --> 00:19:10,110 Your... Anna Kournikova days are numbered. 240 00:19:11,480 --> 00:19:14,392 - Fuck you, Conrad. - Hey, l've offered. 241 00:19:14,560 --> 00:19:18,030 Lighten up, Fairbanks. You can be a les when you retire. 242 00:19:18,200 --> 00:19:22,671 Right now, you're an ass-kickin' but... dick-lovin'... athlete. 243 00:19:22,840 --> 00:19:28,631 Who's getting a fat paycheck. All you gotta do is smile pretty for the camera. 244 00:19:37,200 --> 00:19:38,997 - Hey, ladies, how you doing? - Good. 245 00:19:39,160 --> 00:19:41,993 - Names, please? - Bette Porter and Tina Kennard. 246 00:19:42,160 --> 00:19:46,392 Shane's not here yet but make yourselves feel comfortable. 247 00:19:46,560 --> 00:19:50,269 - Thanks. - You're the first two to arrive. 248 00:19:52,760 --> 00:19:54,830 Uh-oh, we're the first ones here. 249 00:19:55,000 --> 00:19:58,709 - That's really boring. So boring. - That's boring. So boring. 250 00:19:59,560 --> 00:20:02,233 God, this is so nice. 251 00:20:03,240 --> 00:20:05,390 lt is. 252 00:20:06,560 --> 00:20:08,516 And so peaceful. 253 00:20:11,520 --> 00:20:13,875 (Snow singing "Legal") 254 00:20:14,040 --> 00:20:16,759 (animated chatter) 255 00:20:35,720 --> 00:20:38,632 Yeah, this is what we needed. 256 00:20:59,880 --> 00:21:01,950 We've got about an hour. 257 00:21:37,200 --> 00:21:41,671 You still haven't told me... What do you think counts as sex? 258 00:21:46,480 --> 00:21:50,075 l don't know. lf you have an orgasm? 259 00:21:51,480 --> 00:21:57,999 That would mean thousands of married women with children have never had sex. 260 00:21:59,360 --> 00:22:03,831 But either way, you and l definitely have had sex. 261 00:22:05,000 --> 00:22:09,790 You're so sexy, Dana. You make me come so hard. 262 00:22:14,760 --> 00:22:17,832 - Did l offend you? - No, everything's fine. 263 00:22:23,160 --> 00:22:25,390 - What's up? - l need you to stop. 264 00:22:25,560 --> 00:22:29,838 - Stop what? - Touching me. Kissing me. 265 00:22:30,000 --> 00:22:32,673 l can't do this. l'm not ready for all this. 266 00:22:32,840 --> 00:22:37,868 l don't believe you. l've never met anyone more ready in my entire life. 267 00:22:38,040 --> 00:22:43,398 l know... l'm gay and when l hide that, l hide the best part of me. 268 00:22:43,560 --> 00:22:47,519 But you don't understand what it means to be me. 269 00:22:49,400 --> 00:22:52,836 My clock is ticking and you wanna have sex in the street. 270 00:22:53,000 --> 00:22:56,470 - What? No. - l don't wanna parade around. 271 00:22:56,640 --> 00:23:01,191 l'm not like you. l care what they think. 272 00:23:01,360 --> 00:23:06,912 ls this about the ad campaign? Did your agent scare the shit out of you? 273 00:23:07,080 --> 00:23:10,470 l can't stand to be judged by you all the time. 274 00:23:10,640 --> 00:23:15,634 You're a bigger, better person than me and whenever l look at you l'm reminded of that. 275 00:23:15,800 --> 00:23:19,429 l'm sorry. l've been putting too much pressure on you. 276 00:23:19,600 --> 00:23:22,353 - Maybe we should just... - No. 277 00:23:24,320 --> 00:23:26,788 No. 278 00:23:28,320 --> 00:23:31,437 l just... l can't. OK? Just forget it. 279 00:23:35,000 --> 00:23:37,833 l can't. This is too hard. 280 00:23:43,920 --> 00:23:45,797 l don't wanna be with you. 281 00:23:59,240 --> 00:24:02,676 What were you doing last night around 9.1 5? 282 00:24:02,840 --> 00:24:05,991 l don't know. l think brushing my teeth. 283 00:24:07,480 --> 00:24:10,916 Did you feel anything? Because l was sending you reiki. 284 00:24:11,080 --> 00:24:14,550 Oh, my God! Did you say 9.1 5? 285 00:24:14,720 --> 00:24:18,713 - Reiki. lsn't that boring? - Really boring. Write it down. 286 00:24:18,880 --> 00:24:23,556 You're under so much stress with everything that's going on with your mother. 287 00:24:23,720 --> 00:24:27,508 lf you want, l could do some hands-on with you later. 288 00:24:27,680 --> 00:24:31,389 l would love that. l would really love that. 289 00:24:31,560 --> 00:24:35,678 l actually... l have this... l don't know if you can feel this. 290 00:24:38,680 --> 00:24:40,875 - Can you feel that? - Yeah. 291 00:24:41,040 --> 00:24:43,270 lt's definitely... blocked. 292 00:24:50,120 --> 00:24:52,588 Hold on a second. 293 00:24:58,000 --> 00:25:00,992 Hey. Hey, hey. Where's your woman? 294 00:25:01,720 --> 00:25:04,678 She couldn't make it. 295 00:25:04,840 --> 00:25:08,389 - That sucks. Are you all right? - Yeah, l'm fine. 296 00:25:08,560 --> 00:25:09,879 Cool. 297 00:25:12,960 --> 00:25:16,430 - Are you feeling that? - Yeah. 298 00:25:16,600 --> 00:25:19,114 Yeah, l think so. 299 00:25:19,280 --> 00:25:21,748 l'm working telepathically on your glutes. 300 00:25:21,920 --> 00:25:23,956 Right. 301 00:25:24,120 --> 00:25:28,716 You're carrying a lot of stress in your lower back and hips. 302 00:25:30,120 --> 00:25:34,033 Right. Now... l'm releasing it. 303 00:25:34,200 --> 00:25:36,714 OK. 304 00:25:42,320 --> 00:25:44,629 Can l take your shirt off? lt might help. 305 00:25:44,800 --> 00:25:49,112 Yeah. Yeah, sure, of course. lf you think it'll help. 306 00:25:51,080 --> 00:25:55,517 - OK. - All right. (exhales) 307 00:25:56,840 --> 00:25:58,831 Are you ready? Cheers. 308 00:25:59,000 --> 00:26:00,956 Cheers. 309 00:26:01,840 --> 00:26:04,912 (Latin Dance Mambo singing "Lupita") 310 00:26:10,560 --> 00:26:12,596 (giggles) 311 00:26:16,280 --> 00:26:18,748 One more, one more. 312 00:26:18,920 --> 00:26:22,515 - One more? - Yes, one more. 313 00:26:23,840 --> 00:26:26,559 Are we ready? Ready? Once again. 314 00:26:26,720 --> 00:26:29,154 - Go. - Cheers. 315 00:26:32,160 --> 00:26:34,355 Fabulous. OK. 316 00:26:35,880 --> 00:26:36,995 Whoo! 317 00:26:40,120 --> 00:26:42,793 ♪ Hey hey 318 00:26:45,040 --> 00:26:47,793 ♪ Hey hey 319 00:26:50,080 --> 00:26:52,913 ♪ Hey hey 320 00:27:12,640 --> 00:27:14,790 - Wait. - What? What? 321 00:27:14,960 --> 00:27:17,190 l have something. 322 00:27:24,120 --> 00:27:28,750 - You're kidding, right? - Why would l be kidding? 323 00:27:28,920 --> 00:27:34,358 Because... because you're a man. You know? You got the real thing. 324 00:27:35,560 --> 00:27:38,233 That's not how l wanna make love to you. 325 00:27:38,400 --> 00:27:40,994 That's how l want you to, OK? 326 00:27:41,160 --> 00:27:45,472 - But it goes against who l am. - Listen, you're a man. 327 00:27:45,640 --> 00:27:49,519 You're a man named Lisa, but you're definitely a man. 328 00:27:50,920 --> 00:27:54,799 l'm a lesbian... man. 329 00:28:00,000 --> 00:28:01,956 Oh... 330 00:28:02,120 --> 00:28:05,715 (Kia Kadiri sings "Hands Up") 331 00:28:05,880 --> 00:28:08,952 ♪ Put your hands up, put your hands up... 332 00:28:09,560 --> 00:28:11,949 Dana's really getting down with her bad self. 333 00:28:16,560 --> 00:28:21,554 And l bet her bad self is gonna feel real bad in the morning. 334 00:28:23,960 --> 00:28:26,155 (sighs) 335 00:28:27,160 --> 00:28:31,199 - How are you holding up? - Mm, not so good. 336 00:28:31,360 --> 00:28:36,559 Do you think they have a 1 2-step programme for people who are addicted to domesticity? 337 00:28:40,040 --> 00:28:44,352 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 338 00:28:57,640 --> 00:29:00,200 Oh, my God! 339 00:29:05,200 --> 00:29:07,430 What? What's the matter? 340 00:29:08,520 --> 00:29:10,715 What? 341 00:29:11,960 --> 00:29:14,428 No, no, no. Don't do this. 342 00:29:15,480 --> 00:29:17,550 What... 343 00:29:17,720 --> 00:29:20,188 But you had a good time! 344 00:29:22,120 --> 00:29:27,797 Slip under my cloak of boringness and no one will even notice we're gone. 345 00:29:30,040 --> 00:29:33,669 ♪ Un año de amor 346 00:29:33,840 --> 00:29:37,071 ♪ Si ahora tú te vas 347 00:29:37,240 --> 00:29:40,949 ♪ Pronto descubrirás 348 00:29:41,120 --> 00:29:43,873 ♪ Que los días son eternos 349 00:29:44,040 --> 00:29:47,589 ♪ Yvacíos sin mí 350 00:29:49,040 --> 00:29:51,110 ♪ Yde noche 351 00:29:52,680 --> 00:29:55,274 ♪ Yde noche 352 00:29:56,520 --> 00:29:59,910 ♪ Por no sentirte solo 353 00:30:01,120 --> 00:30:07,355 ♪ Recordarás nuestros días felices 354 00:30:08,400 --> 00:30:15,351 ♪ Recordarás el sabor de mis besos 355 00:30:15,520 --> 00:30:19,195 ♪ Yentenderás 356 00:30:19,360 --> 00:30:23,239 ♪ En un sólo momento 357 00:30:23,400 --> 00:30:26,073 ♪ Que significa 358 00:30:26,240 --> 00:30:30,518 ♪ Un año de amor 359 00:30:30,680 --> 00:30:32,989 ♪ Que significa 360 00:30:34,280 --> 00:30:36,555 ♪ Un año de amor ♪ 361 00:30:37,320 --> 00:30:39,595 (sniffs) 362 00:30:54,640 --> 00:30:57,996 - (retching) - Hang in there. l got you. 363 00:30:58,160 --> 00:31:01,675 Oh, baby, let it out. Let it go. 364 00:31:02,320 --> 00:31:04,709 - (vomits violently) - (Shane) Oof! 365 00:31:32,880 --> 00:31:36,998 Here's your hot milk and honey if you still want it. 366 00:31:40,840 --> 00:31:44,230 - l love you. - Love you, too. 367 00:31:46,960 --> 00:31:51,795 And l think you're the most exciting woman in all of Los Angeles. 368 00:31:55,760 --> 00:31:59,230 Mm. Baby, will you turn off the light? 369 00:32:08,960 --> 00:32:12,077 Hey, you guys, where are Bette and Tina? 370 00:32:13,280 --> 00:32:16,875 - Boring. - Yeah, so boring. 371 00:32:17,920 --> 00:32:20,832 l don't know. 372 00:32:21,000 --> 00:32:23,560 l mean, think about it, what's more boring? 373 00:32:23,720 --> 00:32:26,314 You can make endless lists. 374 00:32:26,480 --> 00:32:31,349 You can bawl your head off and then puke over the side of the boat. 375 00:32:31,520 --> 00:32:33,715 Or you get to go home 376 00:32:33,880 --> 00:32:38,908 and sleep with the same person you've been in love with for seven years. 377 00:32:40,400 --> 00:32:43,312 l don't know. 378 00:32:43,480 --> 00:32:45,436 - Hey! - Shane. 379 00:32:45,600 --> 00:32:47,750 - Shane... - Please get down. 380 00:32:47,920 --> 00:32:52,550 Shane, you're freaking me out. Get down! 381 00:33:04,000 --> 00:33:07,879 ♪ ls it all right for me to feel this way? 382 00:33:08,040 --> 00:33:12,477 ♪ Put my head in your lap The world will go away 383 00:33:12,640 --> 00:33:17,998 ♪ Well, well, we can go there We can go anywhere 384 00:33:18,160 --> 00:33:23,553 - ♪ We can go there - Yes... 385 00:33:23,720 --> 00:33:28,236 - ♪ But is it all right? - Yes... 386 00:33:28,400 --> 00:33:32,791 - ♪ ls it all right? - Yes... 387 00:33:32,960 --> 00:33:35,474 ♪ ls it all right 388 00:33:35,640 --> 00:33:42,557 ♪ To hold you through the night? 389 00:33:50,600 --> 00:33:54,752 ♪ ls it all right for you to feel this way? 390 00:33:54,920 --> 00:33:59,471 ♪ Put your head in my lap The world will go away 391 00:33:59,640 --> 00:34:04,270 ♪ We can go there, we can go anywhere 392 00:34:04,440 --> 00:34:08,752 ♪ We can go there 393 00:34:09,800 --> 00:34:13,509 ♪ But is it all right? ♪ 394 00:34:18,880 --> 00:34:21,314 Oh! Oh... 395 00:34:21,480 --> 00:34:23,948 l'm fucking coming. 396 00:34:25,880 --> 00:34:29,395 Wakey, wakey! Jesus fucking Christ, what happened to you? 397 00:34:29,560 --> 00:34:31,516 - l got food poisoning. - Oh, God! 398 00:34:31,680 --> 00:34:36,117 Tell whatshername to do you sober the night before a photo shoot. 399 00:34:36,280 --> 00:34:40,319 - ls she up there? - No, she... 400 00:34:41,800 --> 00:34:46,157 - l'll go get ready. - Yeah. Make yourself presentable. 401 00:34:46,320 --> 00:34:48,788 Make-up artists will do the rest. 402 00:34:49,920 --> 00:34:53,310 They can work wonders. Remember Gia? 403 00:34:53,480 --> 00:34:56,313 Come on, five more. Don't give up. 404 00:34:56,480 --> 00:34:59,790 - Not if you want buns of steel. - l don't want buns of steel. 405 00:34:59,960 --> 00:35:03,077 l do, if l don't have to strap on that torture treatment. 406 00:35:03,240 --> 00:35:05,470 - These girls like strap-ons. - Shut up! 407 00:35:05,640 --> 00:35:08,712 - Oh now, you didn't say that! - And... done. 408 00:35:08,880 --> 00:35:12,509 - (groans) - Come on, let's stretch. 409 00:35:12,680 --> 00:35:17,196 - What's up? - What are you doing tonight? 410 00:35:17,360 --> 00:35:20,113 A lot of paperwork. Why? 411 00:35:20,280 --> 00:35:23,397 David called me the other day. 412 00:35:25,800 --> 00:35:30,999 OK. So l'll leave you guys to it. Same time tomorrow? 413 00:35:31,160 --> 00:35:34,835 - Yeah. - Good job. Bye. 414 00:35:35,000 --> 00:35:37,468 Did you know he was gonna call me? 415 00:35:40,880 --> 00:35:43,189 Dad said he might. 416 00:35:44,880 --> 00:35:49,351 Don't be angry with me. l didn't tell you in case he didn't. 417 00:35:49,520 --> 00:35:52,478 That's bullshit! This charade about him calling me 418 00:35:52,640 --> 00:35:54,949 because Melvin says it's all right? 419 00:35:55,120 --> 00:35:57,190 lt's bullshit! 420 00:35:57,360 --> 00:35:59,669 l'm sorry you feel that way. 421 00:36:02,800 --> 00:36:07,794 (sighs) l told him l would meet him tonight at six at his hotel. 422 00:36:08,840 --> 00:36:11,434 l'm so scared. 423 00:36:12,960 --> 00:36:15,076 Would you come with me? 424 00:36:24,520 --> 00:36:26,670 l'll pick you up at 5.30. 425 00:36:32,920 --> 00:36:34,672 (Marina) What are you thinking? 426 00:36:42,280 --> 00:36:45,556 - l'm thinking that l'm very happy. - You are? 427 00:36:45,720 --> 00:36:51,158 Yeah. And l can't believe that l'm so happy while Tim hurts so much. 428 00:36:51,320 --> 00:36:53,709 Well, you deserve to be happy. 429 00:36:54,960 --> 00:37:00,114 You know, l have my journals and my computer at Tim's and... 430 00:37:01,160 --> 00:37:04,994 l was wondering if l could bring them here. 431 00:37:05,160 --> 00:37:07,469 - You wanna bring them here? - Yes. 432 00:37:07,640 --> 00:37:12,316 l'm not saying l wanna move in. lt would just be for a couple of days. 433 00:37:12,480 --> 00:37:16,109 But l feel like l should be writing right now. 434 00:37:16,280 --> 00:37:18,271 l would feel honoured. 435 00:37:19,200 --> 00:37:24,115 - l think l could... - You should move here. Now. (laughs) 436 00:37:24,280 --> 00:37:29,991 Really? 'Cause it's so beautiful the way the light is coming in through the windows. 437 00:37:30,160 --> 00:37:32,879 l feel very inspired. 438 00:37:33,040 --> 00:37:35,190 - You do? - l do. 439 00:37:35,360 --> 00:37:40,753 Yes, you could... you could write on the desk 440 00:37:40,920 --> 00:37:44,993 and looking over at the canals. And... 441 00:37:46,120 --> 00:37:51,797 ..you could write great works of literature that would go down in history. 442 00:37:54,400 --> 00:37:57,358 Don't you wish there was a parallel universe? 443 00:37:57,520 --> 00:38:00,557 - Parallel universe? - Yeah. 444 00:38:01,680 --> 00:38:05,150 Where we could live out this fantasy. 445 00:38:05,320 --> 00:38:10,075 Oh. You know, it wouldn't be for more than a week. 446 00:38:11,040 --> 00:38:16,637 'Cause l... can't stay at Tim's any more and it would just be until l... 447 00:38:17,680 --> 00:38:21,275 - l guess l have to find... - l would love to. 448 00:38:21,440 --> 00:38:25,433 - You would love to? - l would love to. Oh, yes. 449 00:38:25,600 --> 00:38:28,398 But Francesca's coming back tomorrow. 450 00:38:28,560 --> 00:38:32,075 - Francesca? - Yeah. 451 00:38:32,240 --> 00:38:37,997 She was in Rome, doing a ballet, and then four months in Budapest. 452 00:38:38,960 --> 00:38:42,032 And... and doing a movie. 453 00:38:44,800 --> 00:38:47,951 Who is Francesca? 454 00:38:48,120 --> 00:38:51,590 Francesca. You know. l told you. 455 00:38:51,760 --> 00:38:53,990 Everybody knows. 456 00:38:56,280 --> 00:38:59,955 No. l don't know. 457 00:39:07,840 --> 00:39:10,115 Where are you going? 458 00:39:10,280 --> 00:39:14,319 Jenny, this is not the solution. We have to talk about this. 459 00:39:14,480 --> 00:39:19,679 The difference between you and l... Francesca and l... 460 00:39:19,840 --> 00:39:22,877 lt's so different. 461 00:39:30,600 --> 00:39:35,469 She travels four to five months a year. She's a costume designer. 462 00:39:36,520 --> 00:39:38,715 What's her last name? 463 00:39:39,960 --> 00:39:42,599 Wolff. With two Fs. 464 00:39:50,520 --> 00:39:53,671 Who are you? 465 00:39:55,880 --> 00:39:58,952 Someone who cares about you. 466 00:39:59,120 --> 00:40:05,719 You'll find that your life is richer, more full of possibilities and choices. 467 00:40:05,880 --> 00:40:08,030 l've opened up your world. 468 00:40:10,040 --> 00:40:12,395 - Fuck you. - Oh, Jenny... 469 00:40:12,560 --> 00:40:14,232 Don't... 470 00:40:17,440 --> 00:40:19,670 ..touch me. 471 00:40:34,400 --> 00:40:37,517 That's great, Dana! You look amazing. 472 00:40:38,680 --> 00:40:41,717 Look out, Kournikova, here comes Dana Fairbanks. 473 00:40:56,240 --> 00:40:59,232 - Let's not sit at the bar. - Don't be ridiculous. 474 00:40:59,400 --> 00:41:01,994 - l'm not gonna drink tonight. - Tonight? 475 00:41:02,160 --> 00:41:03,593 Come on. 476 00:41:04,800 --> 00:41:08,793 - When did you last see me shit-faced? - That's not the point. 477 00:41:08,960 --> 00:41:12,316 You and David have been brainwashed by Melvin 478 00:41:12,480 --> 00:41:15,677 into thinking that l'm some kind of a falling-down drunk. 479 00:41:15,840 --> 00:41:18,877 - l got it under control. - What can l get you? 480 00:41:19,040 --> 00:41:20,996 A mineral water, please. 481 00:41:21,160 --> 00:41:24,596 l'm sorry, l will have the same thing also. 482 00:41:24,760 --> 00:41:27,832 Oh, better yet, l'll have a seltzer. 483 00:41:28,000 --> 00:41:30,958 - How about a squirt of lime in that? - Sure. 484 00:41:31,120 --> 00:41:32,235 OK. 485 00:41:37,200 --> 00:41:40,875 l was having a drink when David called. 486 00:41:41,040 --> 00:41:45,397 And l haven't had one since. lt's been two days. 487 00:41:45,560 --> 00:41:49,519 - l'm gonna try. - That's good. At least you're trying. 488 00:41:50,560 --> 00:41:54,189 - How do you do it? - l have no desire to drink. 489 00:41:54,360 --> 00:41:57,238 No, l mean, how do you keep it all together? 490 00:41:57,400 --> 00:42:02,872 You got it all down. Career, love... Now you're gonna have a family. 491 00:42:06,160 --> 00:42:08,515 What? ls something wrong with Tina? 492 00:42:08,680 --> 00:42:12,389 No, everything's fine, Tina's fine, everything's great. 493 00:42:12,560 --> 00:42:15,870 - Are you sure? - Yeah, l just have things on my mind. 494 00:42:16,040 --> 00:42:19,510 - But it's nothing. - l know what it is. 495 00:42:23,680 --> 00:42:27,355 You are having the daddy blues. 496 00:42:27,520 --> 00:42:31,593 You are worrying about all the responsibilities coming down on you. 497 00:42:31,760 --> 00:42:37,551 The financial responsibilities, the ''l can't take any more risk'' responsibilities. 498 00:42:37,720 --> 00:42:39,711 Now there are two other lives 499 00:42:39,880 --> 00:42:43,589 that are totally dependent on you keeping everything together. 500 00:42:43,760 --> 00:42:45,830 lt's a monster. lt's big. 501 00:42:46,000 --> 00:42:49,197 Yeah, it is. l'm sure that's all it is. 502 00:42:49,360 --> 00:42:52,830 Sure it is. 'Cause you and Tina are solid. 503 00:42:53,000 --> 00:42:57,357 You've got a marriage like God chose you two to find each other. 504 00:42:57,520 --> 00:43:00,830 That's a love you never wanna let go. 505 00:43:02,640 --> 00:43:06,394 l've gotta go to the bathroom. l'll be right back. 506 00:43:06,560 --> 00:43:09,028 (chatter) 507 00:43:13,560 --> 00:43:16,074 (man) That's not my concern. 508 00:43:18,720 --> 00:43:21,393 You are making one big production out of that. 509 00:43:21,560 --> 00:43:24,552 l just want you to get your money's worth. 510 00:43:29,680 --> 00:43:33,309 - Enjoy. - Skol, baby. 511 00:43:42,480 --> 00:43:45,074 That was amazing. lt was really great. 512 00:43:45,240 --> 00:43:47,754 Thank you. Thanks very much. 513 00:43:47,920 --> 00:43:50,480 Do you guys wanna see the preliminary art? 514 00:43:50,640 --> 00:43:53,438 - Yeah. - Super. l got mock-ups over here. 515 00:43:54,480 --> 00:43:58,951 Check these out. This is the one we like best. Our concept is... 516 00:44:00,880 --> 00:44:04,953 We wanna position you as a gay Anna Kournikova. 517 00:44:05,120 --> 00:44:08,396 - What? - The gay Anna Kournikova. 518 00:44:09,400 --> 00:44:12,756 Hold on a second, guys! What are you talking about? 519 00:44:12,920 --> 00:44:16,993 - This is not something we discussed... - l love it. l love it. 520 00:44:17,160 --> 00:44:21,551 l wanna be the gay Anna Kournikova. l do. 521 00:44:21,720 --> 00:44:25,838 - Well, that's great. - Wait a second, this is brilliant! 522 00:44:26,000 --> 00:44:30,949 This is exactly the kind of thing we've been groping for. lt's a hook. 523 00:44:31,120 --> 00:44:34,715 - That's why they pay you the big bucks. - l don't know about that. 524 00:44:34,880 --> 00:44:36,871 Fantastic. Right, babe? 525 00:44:38,360 --> 00:44:43,115 - You're fired. - Get outta here! 526 00:44:43,280 --> 00:44:46,078 No, really. You're fired. 527 00:44:47,120 --> 00:44:53,150 Thank you so much. Thank you so much. You've no idea how good this feels. 528 00:44:55,680 --> 00:44:58,194 What time do you have? 529 00:44:58,360 --> 00:44:59,873 Seven. 530 00:45:02,720 --> 00:45:06,190 Maybe he got held up at his meeting. What time was he gonna finish? 531 00:45:06,360 --> 00:45:08,920 lt was four o'clock. 532 00:45:16,200 --> 00:45:18,668 That's not him, Kit. 533 00:45:24,080 --> 00:45:27,038 - What did you say his name was? - David Waters. 534 00:45:27,200 --> 00:45:29,395 Waters. Right. 535 00:45:29,560 --> 00:45:34,076 Here he is. David Waters checked out about 45 minutes ago. 536 00:45:34,240 --> 00:45:36,390 - Are you sure? - Yes. 537 00:45:36,560 --> 00:45:40,269 - He's about 25 years old. - Six feet tall, tan suit. 538 00:45:40,440 --> 00:45:45,468 l checked him out myself. l saw him get into a cab, in fact. 539 00:45:46,760 --> 00:45:51,072 l'm sure there's been a misunderstanding. We'll call him. 540 00:45:51,240 --> 00:45:54,835 D'you want me to call him? l have his number in DC. 541 00:45:55,000 --> 00:45:56,479 No. 542 00:46:27,120 --> 00:46:30,510 You have no reason to be kind to me, 543 00:46:30,680 --> 00:46:34,229 but l need to stay in my writing studio tonight. 544 00:46:34,400 --> 00:46:36,630 Why? 545 00:46:37,680 --> 00:46:39,796 What happened? 546 00:46:41,440 --> 00:46:46,912 Please believe me when l say that l wish none of this had ever happened. 547 00:46:49,200 --> 00:46:51,509 Jenny... 548 00:46:52,640 --> 00:46:55,029 The things you say... 549 00:46:57,880 --> 00:47:01,316 ..have absolutely no meaning to me. 550 00:47:14,320 --> 00:47:16,276 One night. 551 00:47:20,320 --> 00:47:22,151 That's it. 552 00:47:25,720 --> 00:47:28,280 ♪ You say there's always Gonna be this thing... 553 00:47:28,440 --> 00:47:31,398 Go round the back. 554 00:47:32,720 --> 00:47:35,871 ♪ Scorpions crawl across my screen 555 00:47:36,040 --> 00:47:38,838 ♪ Make their home beneath my skin 556 00:47:39,000 --> 00:47:42,390 ♪ Underneath my dress stick their tongues 557 00:47:42,560 --> 00:47:45,358 ♪ Bite through flesh down to the bone 558 00:47:45,520 --> 00:47:49,877 ♪ And l have been so fuckin'alone 559 00:47:50,040 --> 00:47:51,996 ♪ Since those three days 560 00:47:52,160 --> 00:47:57,837 ♪ Did you only want me For those three days? 561 00:47:58,880 --> 00:48:03,795 ♪ Did you only need me For those three days? 562 00:48:03,960 --> 00:48:06,838 ♪ Did you love me forever 563 00:48:07,000 --> 00:48:11,198 ♪ Just for those three days? 564 00:48:17,200 --> 00:48:20,476 ♪ You built a nest inside my soul 565 00:48:20,640 --> 00:48:24,030 ♪ You rest your head on leaves of gold 566 00:48:24,200 --> 00:48:27,556 ♪ You managed to crawl inside my brain 567 00:48:27,720 --> 00:48:30,757 ♪ You found a hole and in you came 568 00:48:30,920 --> 00:48:34,196 ♪ You sleep like a baby breathing 569 00:48:34,360 --> 00:48:36,954 ♪ Comfortably between truth and pain 570 00:48:37,120 --> 00:48:42,069 ♪ But the truth is Nothing's been the same 571 00:48:42,240 --> 00:48:43,912 ♪ Since those three days 572 00:48:44,080 --> 00:48:49,393 ♪ Did you only want me For those three days? 573 00:48:50,600 --> 00:48:55,628 ♪ Did you only need me For those three days? 574 00:48:55,800 --> 00:48:58,792 ♪ Did you love me forever 575 00:48:58,960 --> 00:49:02,191 ♪ Just for those three days? 576 00:49:02,360 --> 00:49:05,033 ♪ For those three days? ♪ 43088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.