Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,185 --> 00:00:43,185
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,821 --> 00:00:49,124
- [indistinct chatter]
- [bowling pins clattering]
3
00:00:49,624 --> 00:00:50,725
[man] Batter up, Cal.
4
00:00:53,461 --> 00:00:55,096
[man 2] All right,
Callahan, come on.
5
00:00:55,731 --> 00:00:56,832
[woman] Gutter ball.
6
00:00:57,733 --> 00:01:00,268
[cheering]
7
00:01:03,838 --> 00:01:05,772
Don't make out with it.
Bowl with it.
8
00:01:05,774 --> 00:01:07,710
[indistinct chatter]
9
00:01:10,245 --> 00:01:11,346
[all] Oh!
10
00:01:12,180 --> 00:01:13,613
[Jaeger] Now, watch and learn.
11
00:01:13,615 --> 00:01:15,550
[man] Jaeger,
don't get in your head.
12
00:01:16,751 --> 00:01:17,817
Don't get in your head.
13
00:01:17,819 --> 00:01:18,721
[man yells]
14
00:01:19,589 --> 00:01:20,489
[chuckles]
15
00:01:21,156 --> 00:01:22,221
[cheering]
16
00:01:22,223 --> 00:01:23,124
[Jaeger] Boom.
17
00:01:26,161 --> 00:01:27,195
[man] Snowball.
18
00:01:27,662 --> 00:01:28,929
[man 2] All right.
19
00:01:28,931 --> 00:01:30,564
[man 3] Come on, Snowball.
20
00:01:30,566 --> 00:01:32,299
[man 4] Come on, Snowball.
No pressure.
21
00:01:32,301 --> 00:01:33,202
[yells]
22
00:01:34,135 --> 00:01:35,404
[man] Woo!
Moving at the speed of light.
23
00:01:36,271 --> 00:01:37,438
No!
24
00:01:37,440 --> 00:01:40,141
- [screaming]
- [laughing]
25
00:01:42,846 --> 00:01:44,580
[man] Come on. Nothing stupid.
26
00:01:45,681 --> 00:01:47,583
[man 2] Yeah, dude.
Come on, let me see your moves.
27
00:01:48,250 --> 00:01:49,483
[Callahan] Yeah. Here we go.
28
00:01:49,485 --> 00:01:51,219
[man] Oyster. Yeah.
29
00:01:54,357 --> 00:01:55,556
[cheering]
30
00:01:55,558 --> 00:01:58,826
Woo!
31
00:01:58,828 --> 00:01:59,893
[bottles clatter]
32
00:01:59,895 --> 00:02:01,297
[Jaeger] Oh, fuck, man.
33
00:02:01,731 --> 00:02:02,832
Jesus Christ.
34
00:02:03,699 --> 00:02:05,532
- [Oyster] Sorry.
- [man] Fucking idiot.
35
00:02:05,534 --> 00:02:06,768
[Tony] Hey, hey, hey.
36
00:02:06,770 --> 00:02:08,970
I thought I told you guys
to settle down?
37
00:02:08,972 --> 00:02:11,305
[Oyster] We'll settle down
when you cut your hair.
38
00:02:11,307 --> 00:02:12,773
That seems like
a fair deal to me.
39
00:02:12,775 --> 00:02:14,842
Don't make me call the cops,
smart ass, all right?
40
00:02:14,844 --> 00:02:17,277
Hey, when's the last time
you oiled these lanes, bud?
41
00:02:17,279 --> 00:02:18,280
Yeah, homie.
42
00:02:19,382 --> 00:02:20,247
They're gripping like crazy
so we can't shoot well.
43
00:02:20,249 --> 00:02:22,216
[Oyster] Tony, will you
dance with me?
44
00:02:22,218 --> 00:02:23,419
I think we got off
on a wrong foot
45
00:02:23,754 --> 00:02:25,285
- and I'd love to...
- Get the fuck off me.
46
00:02:25,287 --> 00:02:26,720
[man] Oh. Whoa, whoa, whoa.
47
00:02:26,722 --> 00:02:27,988
[Tony] Get the fuck off of me.
48
00:02:27,990 --> 00:02:28,922
[man] Whoa.
49
00:02:28,924 --> 00:02:30,759
Look, if you rednecks
don't like the way
50
00:02:30,761 --> 00:02:33,227
I run this place,
you can get the fuck out.
51
00:02:33,229 --> 00:02:35,396
Finally, I'm a redneck.
Fuck, yeah.
52
00:02:35,398 --> 00:02:37,299
- Congrats.
- [laughing]
53
00:02:38,001 --> 00:02:39,533
I'm calling the cops. Fuck off.
54
00:02:39,535 --> 00:02:41,301
Hey. Hey. Come on.
Let's all calm down.
55
00:02:41,303 --> 00:02:42,305
We're all right.
56
00:02:42,906 --> 00:02:44,339
He is the cops, dude.
57
00:02:44,341 --> 00:02:45,640
[man] Hey, hey, hey.
Come on.
58
00:02:45,642 --> 00:02:48,275
Tony, look.
Give me... Give me that shit.
59
00:02:48,277 --> 00:02:49,713
Sit down. Sit down.
60
00:02:49,913 --> 00:02:51,746
My bad. My bad.
It's only my first week.
61
00:02:51,748 --> 00:02:53,547
- Hey. Tony, is it?
- [Tony] Yeah.
62
00:02:53,549 --> 00:02:54,783
How you doing? Chris Callahan.
63
00:02:54,785 --> 00:02:55,684
- [Tony] Tony.
- Pleasure.
64
00:02:55,686 --> 00:02:57,452
[Tony] I'm sorry.
It's my first week.
65
00:02:57,454 --> 00:02:58,853
That's all right, man.
That's cool.
66
00:02:58,855 --> 00:02:59,921
We come here every week.
67
00:02:59,923 --> 00:03:01,423
We should get to know
each other.
68
00:03:01,425 --> 00:03:03,560
It's all good.
I got an idea.
69
00:03:03,760 --> 00:03:06,261
If my brother balls
three strikes in a row...
70
00:03:06,263 --> 00:03:07,462
[Jaeger] Yeah.
71
00:03:07,464 --> 00:03:08,899
[Callahan]
...you buy us a round of drinks.
72
00:03:09,533 --> 00:03:12,934
- If he can't, we'll leave.
- What?
73
00:03:12,936 --> 00:03:14,903
[man] Wow.
That's a really good deal, Tony.
74
00:03:14,905 --> 00:03:16,336
- [Callahan] Come on.
- You're on.
75
00:03:16,338 --> 00:03:17,739
- All right.
- [man] That settles it then.
76
00:03:17,741 --> 00:03:18,941
- You got this?
- I got this.
77
00:03:18,943 --> 00:03:20,812
Okay. Go.
Let's go. Come on.
78
00:03:23,380 --> 00:03:24,981
- [man] Number one.
- [man 2] We got this. Yeah.
79
00:03:27,884 --> 00:03:29,553
[cheering]
80
00:03:32,857 --> 00:03:34,924
One strike.
[makes robotic whirring sound]
81
00:03:34,926 --> 00:03:36,959
[man] He's really good.
We forgot to tell you.
82
00:03:36,961 --> 00:03:39,561
And number two for my
less handsome older brother.
83
00:03:39,563 --> 00:03:40,764
- [man] Oh!
- [laughing]
84
00:03:44,602 --> 00:03:47,069
[cheering]
85
00:03:47,071 --> 00:03:50,007
Tony, what happened, man?
86
00:03:50,540 --> 00:03:51,541
[Oyster] You know what?
87
00:03:52,642 --> 00:03:54,477
For my third one, I'm gonna
need to be blindfolded.
88
00:03:54,479 --> 00:03:56,645
- [man] No.
- [man 2] No fucking way.
89
00:03:56,647 --> 00:03:58,313
[Jaeger] I can do it.
I promise you.
90
00:03:58,315 --> 00:03:59,280
No. I'm serious.
91
00:03:59,282 --> 00:04:00,750
[Tony] He does that,
I'll get you two drinks.
92
00:04:00,752 --> 00:04:01,917
Two.
He's gonna get us two.
93
00:04:01,919 --> 00:04:02,985
You'll get us two rounds?
94
00:04:02,987 --> 00:04:04,419
- [Oyster] I promise you.
- Do it.
95
00:04:04,421 --> 00:04:06,989
[cheering]
96
00:04:06,991 --> 00:04:08,426
[man] I don't approve of this.
97
00:04:08,860 --> 00:04:10,661
[Snowball] Now, be the ball,
baby. Be the ball.
98
00:04:11,629 --> 00:04:13,095
You got two steps
then shoot.
99
00:04:13,097 --> 00:04:15,497
- Throw the fucking rock.
- [man] Aim right. Aim right.
100
00:04:15,499 --> 00:04:16,500
Be the ball.
101
00:04:18,103 --> 00:04:20,505
[laughing]
102
00:04:20,805 --> 00:04:22,638
[Jaeger] Why?
103
00:04:22,640 --> 00:04:24,507
I'm sorry, Tony.
I got two.
104
00:04:24,509 --> 00:04:25,777
Can we still stay?
105
00:04:26,544 --> 00:04:27,777
- Tony.
- [man] Come on, Tony.
106
00:04:27,779 --> 00:04:29,611
- [Jaeger] Let us stay.
- [man] Come on, Tony.
107
00:04:29,613 --> 00:04:31,047
Let us stay, huh?
108
00:04:31,049 --> 00:04:32,681
I'm not buying you
fucking drinks.
109
00:04:32,683 --> 00:04:34,483
[laughing]
110
00:04:34,485 --> 00:04:35,586
[applause]
111
00:04:58,043 --> 00:04:59,644
[foghorn blows]
112
00:05:02,080 --> 00:05:04,315
[Callahan panting]
113
00:05:19,398 --> 00:05:20,599
[can sprays]
114
00:05:21,934 --> 00:05:23,367
[Jaeger] What do you think?
115
00:05:26,805 --> 00:05:28,673
Be good.
See you guys Wednesday.
116
00:05:30,742 --> 00:05:32,876
All right. I need to get
the bucket on the deck.
117
00:05:32,878 --> 00:05:34,010
I gotta catch a crew boat.
118
00:05:34,012 --> 00:05:34,878
[sizzling]
119
00:05:34,880 --> 00:05:37,516
[Oyster] Jalapenos
and a fried clam.
120
00:05:39,117 --> 00:05:41,519
Dude, that's fucking disgusting.
121
00:05:41,788 --> 00:05:43,089
Or genius, bro.
122
00:05:44,423 --> 00:05:45,357
[chuckles]
123
00:05:46,859 --> 00:05:47,893
Dude...
124
00:05:50,028 --> 00:05:51,730
you run like my grandma.
125
00:05:52,030 --> 00:05:53,632
[laughs]
126
00:05:53,967 --> 00:05:54,968
Go.
127
00:05:59,438 --> 00:06:01,740
[laughing]
128
00:06:06,212 --> 00:06:07,612
[Callahan] Wanna go again?
129
00:06:07,614 --> 00:06:08,547
[car honks]
130
00:06:09,749 --> 00:06:10,884
[Jaeger] Finally.
131
00:06:14,953 --> 00:06:17,822
You're 20 minutes late, man.
We were waiting for you.
132
00:06:17,824 --> 00:06:19,724
[Milk] I'm putting
out fires, bro.
133
00:06:19,726 --> 00:06:20,693
What are you doing?
134
00:06:21,628 --> 00:06:22,793
[Jaeger] What am I doing?
I don't know.
135
00:06:22,795 --> 00:06:25,031
Uh, I'm not making excuses. Hmm.
136
00:06:25,999 --> 00:06:27,566
Don't do it.
Don't do it.
137
00:06:28,467 --> 00:06:30,067
Not so close...
[screams]
138
00:06:30,069 --> 00:06:32,538
[laughing]
139
00:06:33,506 --> 00:06:34,972
[Callahan] Hey. Hi, Rachel.
140
00:06:34,974 --> 00:06:36,207
[Jaeger] Look who it is!
141
00:06:36,209 --> 00:06:37,875
[Callahan]
God. She's beautiful.
142
00:06:37,877 --> 00:06:39,509
Here comes the monster.
143
00:06:39,511 --> 00:06:40,710
[laughing]
144
00:06:40,712 --> 00:06:41,779
High five.
145
00:06:41,781 --> 00:06:43,416
- Oh, so strong.
- Yeah.
146
00:06:44,517 --> 00:06:46,550
- Snowball, what's up?
- What's up, my brother?
147
00:06:46,552 --> 00:06:47,818
- You good?
- [Rachel] You animals.
148
00:06:47,820 --> 00:06:48,653
[Callahan laughs]
149
00:06:48,655 --> 00:06:51,155
All right. I stink.
I'ma shower up.
150
00:06:51,157 --> 00:06:53,090
Five minutes.
Get your camis on.
151
00:06:53,092 --> 00:06:54,494
Five minutes, McKowski.
152
00:06:54,727 --> 00:06:56,827
- Hi.
- [giggles]
153
00:06:56,829 --> 00:06:57,931
Hi.
154
00:07:01,901 --> 00:07:04,103
[sniffs]
155
00:07:05,604 --> 00:07:07,672
- Fucking sick.
- Fuck.
156
00:07:07,674 --> 00:07:09,109
Are you wearing cologne?
157
00:07:10,110 --> 00:07:11,642
Fuck yourself.
158
00:07:11,644 --> 00:07:13,278
Can you smell it
all the way up there?
159
00:07:13,280 --> 00:07:14,812
Yeah. Fuck yeah.
I can smell it.
160
00:07:14,814 --> 00:07:15,880
I thought we were
fucking going by
161
00:07:15,882 --> 00:07:16,983
a candle shop or some shit.
162
00:07:18,118 --> 00:07:19,251
I'm right next to him.
I feel like I'm gonna pass out.
163
00:07:19,253 --> 00:07:20,653
Fucking smells like glitter.
164
00:07:20,921 --> 00:07:21,922
[laughing]
165
00:07:22,922 --> 00:07:23,890
It's part of my fucking
morning ritual, okay?
166
00:07:24,991 --> 00:07:27,658
What is your morning ritual?
Walk us through that.
167
00:07:27,660 --> 00:07:28,626
Yeah, yeah, yeah.
168
00:07:28,628 --> 00:07:31,763
Well, I get up
in whose ever house I'm in,
169
00:07:31,765 --> 00:07:33,033
get home, usually.
170
00:07:33,566 --> 00:07:34,567
Crawl out a window.
171
00:07:35,668 --> 00:07:36,536
- [Snowball] Crawl out a window.
- Crawl out a window.
172
00:07:37,237 --> 00:07:38,105
Put on my crisp white strips.
173
00:07:38,938 --> 00:07:40,137
[laughing]
174
00:07:40,139 --> 00:07:41,740
- For about half an hour.
- Fuck you.
175
00:07:41,742 --> 00:07:43,809
You got to let
those things set in, you know.
176
00:07:43,811 --> 00:07:44,812
Then I do the hair.
177
00:07:45,946 --> 00:07:46,878
That's a good... That's a good
15 minutes in itself.
178
00:07:46,880 --> 00:07:47,980
[Milk] Yeah,
it's got a good coiff to it.
179
00:07:47,982 --> 00:07:48,880
And then, uh... Yeah.
Just as I'm going out the door
180
00:07:48,882 --> 00:07:51,582
maybe a little spray
and walk into it.
181
00:07:51,584 --> 00:07:52,883
Walk out of the door, you know.
182
00:07:52,885 --> 00:07:55,223
What, uh...
What's your cologne called?
183
00:07:57,691 --> 00:07:58,859
What's it called?
184
00:07:59,226 --> 00:08:00,325
It's called Transcendence.
185
00:08:00,327 --> 00:08:03,230
- No!
- [laughing]
186
00:08:03,696 --> 00:08:06,500
[indistinct chatter]
187
00:08:06,700 --> 00:08:08,769
[chanting]
188
00:08:15,175 --> 00:08:18,113
[indistinct chatter]
189
00:08:19,114 --> 00:08:20,048
[man] No, Cal.
190
00:08:21,015 --> 00:08:22,047
Please don't make us
do a squat thrust, man.
191
00:08:22,049 --> 00:08:23,982
[Callahan] Come on.
It's one weekend a month.
192
00:08:23,984 --> 00:08:25,152
You can do this.
193
00:08:26,587 --> 00:08:28,521
[Oyster] Fuck.
Has anybody seen my cover?
194
00:08:28,922 --> 00:08:30,025
Oh, come on.
195
00:08:30,759 --> 00:08:34,193
[groans]
Fuck. Fuck.
196
00:08:34,195 --> 00:08:35,629
No, I think I left it
back at the...
197
00:08:35,929 --> 00:08:36,897
God damn it.
198
00:08:37,664 --> 00:08:38,999
Where's your cover, marine?
199
00:08:40,634 --> 00:08:41,636
Fuck me.
200
00:08:42,637 --> 00:08:43,637
Hold on.
201
00:08:44,272 --> 00:08:46,975
Staff Sergeant Callahan,
a word.
202
00:08:47,608 --> 00:08:48,609
[sighs]
203
00:08:51,246 --> 00:08:53,047
Staff Sergeant, what's up
with your Devil Dog?
204
00:08:53,313 --> 00:08:55,083
- Sorry, sir.
- Aren't you two related?
205
00:08:56,785 --> 00:08:57,984
Half-brother.
206
00:08:57,986 --> 00:08:59,785
When are you gonna
get your shit together?
207
00:08:59,787 --> 00:09:02,257
No. When are you gonna stop
sleeping with men for money?
208
00:09:02,956 --> 00:09:05,258
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
209
00:09:05,260 --> 00:09:07,026
[Oyster] Hey,
you don't have a cover now.
210
00:09:07,028 --> 00:09:09,829
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What the fuck is going on?
211
00:09:09,831 --> 00:09:11,032
He took my cover.
212
00:09:11,833 --> 00:09:13,600
[Oyster] Well, he started it.
Ask him.
213
00:09:13,935 --> 00:09:14,969
[Callahan] Come on.
214
00:09:15,303 --> 00:09:16,304
[Oyster] Sorry.
215
00:09:17,806 --> 00:09:19,273
[Callahan] Give me 20
on the obstacle course.
216
00:09:19,275 --> 00:09:21,276
- All right, Staff Sergeant.
- [Callahan] Come here.
217
00:09:21,843 --> 00:09:23,111
The fuck is wrong with you?
218
00:09:23,344 --> 00:09:25,278
Man, he's just always
on my shit.
219
00:09:25,280 --> 00:09:26,846
- He's jumping in my face.
- What the fuck?
220
00:09:26,848 --> 00:09:28,016
You can't drill without a cover.
221
00:09:28,649 --> 00:09:30,417
Yeah. I know. I had my
cover laid out for me...
222
00:09:30,419 --> 00:09:32,852
- Go field day the head.
- ...and I just spaced... What?
223
00:09:32,854 --> 00:09:34,823
No. Come on. Let me do
the obstacle course, Cal.
224
00:09:35,123 --> 00:09:36,689
- Staff Sergeant.
- Staff Sergeant,
225
00:09:36,691 --> 00:09:38,193
- let me do the obstacle course.
- Now.
226
00:09:42,697 --> 00:09:44,266
[man] All right, gents.
We're going white light.
227
00:09:46,235 --> 00:09:48,835
Real world.
We're in condition one.
228
00:09:48,837 --> 00:09:52,305
Hammered pairs, single brain.
Single brain.
229
00:09:52,307 --> 00:09:54,376
- Give me one.
- [all] Yeah!
230
00:09:55,144 --> 00:09:57,777
Brace, brace front!
Close door right!
231
00:09:57,779 --> 00:09:58,845
[man] Clear.
232
00:09:58,847 --> 00:10:00,214
[man 2] Moving!
233
00:10:00,216 --> 00:10:02,617
- [gunshots]
- Brace, brace front.
234
00:10:03,785 --> 00:10:05,019
Move! All clear!
235
00:10:05,220 --> 00:10:07,187
- [gunshots]
- [both] Clear!
236
00:10:07,189 --> 00:10:08,388
- [man] Room all clear.
- Callahan,
237
00:10:08,390 --> 00:10:10,924
dig your fucking corners!
The lazy way is the dead way.
238
00:10:10,926 --> 00:10:13,327
And Yoo-hoo, you're
finger fucking your safety.
239
00:10:13,329 --> 00:10:14,396
Get the gun in the fight.
240
00:10:18,200 --> 00:10:19,935
[indistinct chatter outside]
241
00:10:42,758 --> 00:10:45,426
[Callahan] Mama and Papa
were laying in bed.
242
00:10:45,428 --> 00:10:48,428
[all] Mama and Papa
were laying in bed.
243
00:10:48,430 --> 00:10:51,331
[Callahan] Papa rolled over
and this is what he said.
244
00:10:51,333 --> 00:10:54,202
[all] Papa rolled over
and this is what he said.
245
00:10:54,204 --> 00:10:56,204
- [Callahan] I want some.
- [all] I want some.
246
00:10:56,206 --> 00:10:57,771
- [Callahan] I need some.
- [all] I need some.
247
00:10:57,773 --> 00:10:59,106
- [Callahan] Get some.
- [all] Get some.
248
00:10:59,108 --> 00:11:00,441
- [Callahan] Get some.
- [all] Get some.
249
00:11:00,443 --> 00:11:01,509
- [Callahan] Grease some.
- [all] Grease some.
250
00:11:01,511 --> 00:11:03,379
[Callahan] I've heard
some grumbling,
251
00:11:03,812 --> 00:11:06,247
not enough gear,
how they're calling up
252
00:11:06,249 --> 00:11:07,850
a bunch of old reservists.
253
00:11:08,884 --> 00:11:11,852
I know, uh, some of you
got full-time jobs
254
00:11:11,854 --> 00:11:12,988
you don't wanna leave.
255
00:11:14,123 --> 00:11:16,725
I think we got, what?
Two, is it, that are expecting?
256
00:11:17,928 --> 00:11:19,928
But, uh, at some point,
257
00:11:19,930 --> 00:11:21,331
we all signed on
the dotted line.
258
00:11:22,365 --> 00:11:24,065
You took an oath
to serve your country
259
00:11:24,067 --> 00:11:25,235
in its time of need,
260
00:11:26,303 --> 00:11:27,470
and now's that time.
261
00:11:30,473 --> 00:11:31,539
We clear?
262
00:11:31,541 --> 00:11:32,807
[all] Yes.
263
00:11:32,809 --> 00:11:33,875
Back in the fight.
264
00:11:33,877 --> 00:11:35,212
[cheering]
265
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
[Callahan] What?
266
00:11:48,992 --> 00:11:50,293
Just wish you'd look out
for me.
267
00:11:51,494 --> 00:11:52,761
[Callahan] Really?
268
00:11:54,232 --> 00:11:56,199
Didn't I just get you a job
at the diner?
269
00:11:57,267 --> 00:11:59,801
Just feels like whenever
it's between me or someone else,
270
00:11:59,803 --> 00:12:01,471
you side with the other guy.
271
00:12:03,139 --> 00:12:05,006
[Callahan] What do you
expect, man?
272
00:12:05,008 --> 00:12:06,442
You know, I petitioned
the Marine Corps
273
00:12:06,444 --> 00:12:07,942
to forgive your felonies.
What do you do?
274
00:12:07,944 --> 00:12:09,345
You get in a fight
the second we got out there.
275
00:12:09,347 --> 00:12:10,146
[Oyster] I'm starving.
276
00:12:10,814 --> 00:12:12,914
[Callahan] Yeah.
Well, there's lasagna.
277
00:12:12,916 --> 00:12:15,051
[Oyster] That lasagna
is still in here.
278
00:12:15,852 --> 00:12:18,554
[groans] I made this,
like, two weeks ago.
279
00:12:18,556 --> 00:12:19,856
It's disgusting.
280
00:12:27,197 --> 00:12:29,934
You know I got that job at the
diner 'cause I'm good, right?
281
00:12:31,168 --> 00:12:32,403
I'm good at cooking.
282
00:12:34,305 --> 00:12:36,070
And the Marines
need people right now.
283
00:12:36,072 --> 00:12:38,509
It's not like some felony waiver
is a big favor to me, man.
284
00:12:43,214 --> 00:12:45,916
You always got a smart-ass
response, don't you?
285
00:12:46,484 --> 00:12:48,352
Yeah.
Brains is my burden, homie.
286
00:12:50,621 --> 00:12:52,887
Yeah, well, you got
one more offense,
287
00:12:52,889 --> 00:12:54,459
you're going back in.
You know that, right?
288
00:12:54,859 --> 00:12:56,160
Soy comprehende.
289
00:12:57,128 --> 00:12:59,094
You know, you're really
starting to piss me off.
290
00:12:59,096 --> 00:13:01,096
[Oyster] Can I remind you
of what you were like at my age?
291
00:13:01,098 --> 00:13:02,631
Oh, I got my shit
together though, didn't I?
292
00:13:02,633 --> 00:13:04,333
At least I finished high school
in four years.
293
00:13:04,335 --> 00:13:05,336
I actually read books.
294
00:13:06,438 --> 00:13:07,305
You read, like, magazines
like Guns & Ammo.
295
00:13:09,407 --> 00:13:12,276
- Don't worry. I'm moving out.
- Mm-hmm.
296
00:13:13,311 --> 00:13:14,445
I'm serious.
297
00:13:15,546 --> 00:13:17,880
I got a business plan
for a fleet of food trucks.
298
00:13:17,882 --> 00:13:19,584
I'm gonna make a mil
by the time I'm 30.
299
00:13:20,184 --> 00:13:21,586
- Oh, yeah?
- [Oyster] Yeah.
300
00:13:22,219 --> 00:13:24,119
What do you know about
running a business?
301
00:13:24,121 --> 00:13:25,621
Lots.
There's this book called
302
00:13:25,623 --> 00:13:27,423
The 7 Habits of Highly
Successful People,
303
00:13:27,425 --> 00:13:30,395
and it teaches
all the secrets of success.
304
00:13:30,895 --> 00:13:32,397
- [Callahan] Oh, yeah?
- [Oyster] Yeah.
305
00:13:33,398 --> 00:13:34,566
What are they?
306
00:13:35,667 --> 00:13:38,067
I haven't read the book yet
but when I get into...
307
00:13:38,069 --> 00:13:40,602
[laughs]
You haven't read the book.
308
00:13:40,604 --> 00:13:43,039
I just got the book.
How am I supposed to read it...
309
00:13:43,041 --> 00:13:44,574
- I'm sorry.
- ...when I just bought it.
310
00:13:44,576 --> 00:13:46,309
- I'm sorry. That wasn't cool.
- No. It's not funny.
311
00:13:46,311 --> 00:13:47,943
- The fuck are you laughing at?
- Hey, come here.
312
00:13:47,945 --> 00:13:49,679
Don't...
I'm not gonna fucking tell you.
313
00:13:49,681 --> 00:13:51,514
- Don't do that, all right?
- Fuck off.
314
00:13:51,516 --> 00:13:53,082
I just wanna know about
the habits...
315
00:13:53,084 --> 00:13:54,252
[Oyster] Get the fuck off me!
316
00:13:59,524 --> 00:14:00,425
What?
317
00:14:00,958 --> 00:14:05,931
[grunting]
318
00:14:06,131 --> 00:14:07,199
Fuck.
319
00:14:09,167 --> 00:14:11,002
You're fucking deranged, man!
320
00:14:11,570 --> 00:14:12,968
Teddy.
321
00:14:12,970 --> 00:14:14,373
- [door slams]
- [sighs]
322
00:14:15,207 --> 00:14:18,076
Hey. You all right?
323
00:14:22,180 --> 00:14:23,315
[knocks on door]
324
00:14:24,049 --> 00:14:25,217
What happened?
325
00:14:25,450 --> 00:14:27,452
- You okay?
- Go away.
326
00:14:31,289 --> 00:14:33,358
- Let me take a look.
- [Oyster] Go away.
327
00:14:39,598 --> 00:14:41,199
[playing guitar]
328
00:14:47,305 --> 00:14:48,641
I think the chicken's done.
329
00:15:12,231 --> 00:15:14,232
[indistinct chatter]
330
00:15:17,503 --> 00:15:19,437
So, uh, what...
How do you guys...
331
00:15:19,439 --> 00:15:21,238
You guys know Jaeger?
You just, uh...
332
00:15:21,240 --> 00:15:23,107
- Oh, he just came up to us.
- Yeah.
333
00:15:23,109 --> 00:15:23,908
- Okay.
- Yeah.
334
00:15:23,910 --> 00:15:26,111
- Yeah. He does that.
- [chuckling]
335
00:15:27,313 --> 00:15:29,078
- [woman] Thank you.
- Water, vodka, vodka.
336
00:15:29,080 --> 00:15:30,782
[woman] Thank you, sir.
337
00:15:30,784 --> 00:15:33,719
- So you really don't drink?
- Uh, I used to.
338
00:15:34,620 --> 00:15:37,321
He'll have a drink
with a side of communion wafers.
339
00:15:37,323 --> 00:15:39,290
- [laughing]
- What do you do for fun?
340
00:15:39,292 --> 00:15:41,493
I mean,
I'm having fun right now.
341
00:15:41,495 --> 00:15:42,596
[woman] Are you?
342
00:15:43,464 --> 00:15:45,697
- Yeah.
- Obviously.
343
00:15:45,699 --> 00:15:47,766
- [laughing]
- Oh!
344
00:15:47,768 --> 00:15:49,733
- There he is.
- What up, Snowball?
345
00:15:49,735 --> 00:15:51,938
- [Snowball] What's up, baby?
- And Milk.
346
00:15:52,171 --> 00:15:53,172
- Hi.
- Bro.
347
00:15:54,374 --> 00:15:55,642
- Can I get a beer, please?
- Yeah. Here's your beer. Bam.
348
00:15:57,043 --> 00:15:58,579
CO, sidebar.
349
00:15:59,278 --> 00:16:01,147
Clara's in the AO,
can I tag out?
350
00:16:04,083 --> 00:16:06,151
All right.
Will you cover me while I move?
351
00:16:06,153 --> 00:16:07,219
Yeah.
352
00:16:07,221 --> 00:16:09,321
Ladies, have you seen his tats?
353
00:16:09,323 --> 00:16:10,755
- Whoa.
- No. Let's see them.
354
00:16:10,757 --> 00:16:13,390
- Check them out.
- Wow. That is sexy.
355
00:16:13,392 --> 00:16:15,794
- Thanks.
- [woman] What does it mean?
356
00:16:15,796 --> 00:16:17,362
[Callahan]
I got them a while back.
357
00:16:17,364 --> 00:16:21,235
Yo, yo, yo.
Come. Come with me. With me.
358
00:16:22,134 --> 00:16:23,435
- It's your lucky day.
- Oh, really?
359
00:16:23,437 --> 00:16:24,703
Show me. Show me.
360
00:16:24,705 --> 00:16:26,671
[Jaeger] Ladies, look who
I just bumped into.
361
00:16:26,673 --> 00:16:28,405
Everybody, this is Snowball.
362
00:16:28,407 --> 00:16:30,408
- Hi, ladies.
- Uh, and this Oyster.
363
00:16:30,410 --> 00:16:31,543
These guys happen to be related.
364
00:16:31,545 --> 00:16:33,745
- No. Where are you going?
- [Jaeger] Uh, that's Val.
365
00:16:33,747 --> 00:16:34,846
Hello, ma'am. I'm Oyster.
366
00:16:34,848 --> 00:16:36,181
- [Jaeger] And this is Carrie.
- Hello.
367
00:16:36,183 --> 00:16:37,549
[Jaeger] Carrie is
an English major.
368
00:16:37,551 --> 00:16:38,717
I speak English.
That's great.
369
00:16:38,719 --> 00:16:39,684
[Carrie]
You're coming back, right?
370
00:16:39,686 --> 00:16:40,587
Nice meeting you.
371
00:16:41,656 --> 00:16:42,256
- [woman] Amazing.
- Yeah, I've been doing it wrong.
372
00:16:43,257 --> 00:16:45,559
- Seven to 11.
- Oh, hi.
373
00:16:46,493 --> 00:16:49,261
- Oh, hi. Good to see you.
- You too.
374
00:16:49,263 --> 00:16:50,862
- How are you?
- Great. Great.
375
00:16:50,864 --> 00:16:52,864
- Hey, Clara.
- Hi, Cal. How are you?
376
00:16:52,866 --> 00:16:54,232
You gonna buy a round of those
377
00:16:54,234 --> 00:16:56,236
for your two favorite
servicemen?
378
00:16:56,838 --> 00:16:58,537
- Maybe next round.
- [Jaeger] Mm.
379
00:16:58,539 --> 00:17:00,274
[Callahan]
What you, uh, doing in town?
380
00:17:00,474 --> 00:17:03,377
- My mother's 60th.
- Oh, nice.
381
00:17:05,280 --> 00:17:06,748
When are you guys shipping out?
382
00:17:08,148 --> 00:17:09,316
Uh, any day.
383
00:17:10,551 --> 00:17:13,420
Wow. I can't believe they're
actually sending in reservists.
384
00:17:13,787 --> 00:17:15,820
Yeah, you know,
if you were going off to war,
385
00:17:15,822 --> 00:17:18,858
I would definitely...
I would do the patriotic thing.
386
00:17:18,860 --> 00:17:22,461
You know, I'd buy you a drink.
I'd invite you back to my place.
387
00:17:22,463 --> 00:17:23,731
Can my boyfriend come?
388
00:17:26,233 --> 00:17:28,266
I mean, I guess
he could hold the camera.
389
00:17:28,268 --> 00:17:29,404
[chuckles]
390
00:17:30,672 --> 00:17:32,705
Only you would use this bullshit
war as an excuse to get laid.
391
00:17:32,707 --> 00:17:34,141
- Only you.
- [chuckles]
392
00:17:35,309 --> 00:17:37,743
- Usually works. [chuckles]
- [Clara] Not tonight.
393
00:17:37,745 --> 00:17:39,714
- Do you wanna get out of here?
- No.
394
00:17:40,414 --> 00:17:41,416
You sure?
395
00:17:42,483 --> 00:17:44,686
I don't how we ever broke up.
You're so charming.
396
00:17:45,286 --> 00:17:47,753
Ah, well, there was a time
when it wasn't beneath you
397
00:17:47,755 --> 00:17:50,123
to date a guy
who didn't have a masters.
398
00:17:54,162 --> 00:17:56,431
Time to go.
Have fun tonight.
399
00:18:03,771 --> 00:18:04,806
It went well.
400
00:18:06,842 --> 00:18:08,708
Just got a text
from the ball and chain.
401
00:18:08,710 --> 00:18:09,777
[Snowball] What's he say?
402
00:18:10,913 --> 00:18:13,212
"Look, don't get so drunk
you can't fuck me later."
403
00:18:13,214 --> 00:18:15,381
- Oh.
- [laughs]
404
00:18:15,383 --> 00:18:17,251
You know, um,
in World War II
405
00:18:17,720 --> 00:18:19,686
they invented wife swapping,
because, you know,
406
00:18:19,688 --> 00:18:21,220
the life spans were so short.
407
00:18:21,222 --> 00:18:22,655
So I'm here for you, bro.
408
00:18:22,657 --> 00:18:24,357
Rachel would never fuck
a Mexican.
409
00:18:24,359 --> 00:18:26,759
That's literally not what
every mariachi in town says.
410
00:18:26,761 --> 00:18:28,894
- [laughing]
- [imitates mariachi band]
411
00:18:28,896 --> 00:18:30,866
[laughing]
412
00:18:31,900 --> 00:18:34,901
Yo, can I get ten bucks,
because I really wanna buy
413
00:18:34,903 --> 00:18:37,536
these lovely ladies
a few alcoholic beverages,
414
00:18:37,538 --> 00:18:39,572
and I have had a few more
than they have had.
415
00:18:39,574 --> 00:18:40,873
[Milk] Go panhandle
somewhere else.
416
00:18:40,875 --> 00:18:42,776
All right. I'm out of here.
I'm spent.
417
00:18:42,778 --> 00:18:45,211
You, easy on the booze,
and don't make a fucking
418
00:18:45,213 --> 00:18:46,913
- racket later, okay?
- Oh, will you get a wife?
419
00:18:46,915 --> 00:18:48,481
Then you can boss
your wife around,
420
00:18:48,483 --> 00:18:49,750
so you don't have to
boss me around.
421
00:18:49,752 --> 00:18:52,518
You get your own another place,
do whatever the fuck you want.
422
00:18:52,520 --> 00:18:55,288
All right, Staff Sergeant.
All right, Staff Sergeant.
423
00:18:55,290 --> 00:18:56,923
- [Jaeger] All right. All right.
- Staff Sergeant.
424
00:18:56,925 --> 00:18:58,527
- [Jaeger] Mailbox.
- We're racing.
425
00:18:58,727 --> 00:19:00,527
- No, I'm gonna stick around.
- Are we running?
426
00:19:00,529 --> 00:19:02,363
- [Milk] Oh, yeah.
- Stay gold, pony boy.
427
00:19:03,666 --> 00:19:06,901
Last time we only went to Milk's
and I gave up.
428
00:19:06,903 --> 00:19:09,503
- What up, Dwyer?
- What's up, dude?
429
00:19:09,505 --> 00:19:12,606
DJ, hey, can I get $10
because I got these
430
00:19:12,608 --> 00:19:14,340
beautiful honeys back there,
431
00:19:14,342 --> 00:19:15,709
and I wanna buy them
some drinks.
432
00:19:15,711 --> 00:19:17,745
- I'm a little low on cash.
- Oh, yeah, man.
433
00:19:17,747 --> 00:19:18,946
- Yeah.
- That's a good friend.
434
00:19:18,948 --> 00:19:20,480
- There you go.
- Thank you.
435
00:19:20,482 --> 00:19:21,882
But you better hurry up
before Daley
436
00:19:21,884 --> 00:19:23,318
gets all of that shit, huh?
437
00:19:25,287 --> 00:19:27,756
Always Ben fucking Daley.
438
00:19:27,956 --> 00:19:29,391
I'm gonna kill this kid.
439
00:19:30,526 --> 00:19:31,493
[Callahan] Really?
440
00:19:32,561 --> 00:19:32,929
[Jaeger] I'm not letting you
win this time, Milk.
441
00:19:34,030 --> 00:19:35,397
- Shit.
- Hey.
442
00:19:36,032 --> 00:19:39,566
Thanks, Captain Planet.
[laughs]
443
00:19:39,568 --> 00:19:40,502
All right.
444
00:19:41,471 --> 00:19:42,804
I got to fucking beat you, man.
445
00:19:42,806 --> 00:19:44,239
Get ready to be smoked.
446
00:19:45,441 --> 00:19:46,976
- Mark.
- Set.
447
00:19:47,743 --> 00:19:48,677
Go.
448
00:19:50,479 --> 00:19:53,381
- You're going down, Milky.
- [laughing]
449
00:19:53,383 --> 00:19:54,317
[screams]
450
00:19:57,687 --> 00:19:58,722
[girl chuckles]
451
00:19:59,656 --> 00:20:01,354
Where are the prettiest girls
at the bar
452
00:20:01,356 --> 00:20:02,892
doing with a couple of scoobs?
453
00:20:03,759 --> 00:20:04,927
What... What's a scoob?
454
00:20:06,296 --> 00:20:07,964
Just please leave.
Bye-bye.
455
00:20:08,598 --> 00:20:09,733
Fuck off, Oyster.
456
00:20:10,033 --> 00:20:11,233
Sorry.
457
00:20:11,935 --> 00:20:13,300
- Yikes.
- What's a scoob?
458
00:20:13,302 --> 00:20:16,336
I don't know.
Just kind of came to me.
459
00:20:16,338 --> 00:20:17,240
[both chuckle]
460
00:20:34,324 --> 00:20:36,392
[grunting]
461
00:20:46,336 --> 00:20:49,439
[indistinct chatter]
462
00:21:00,550 --> 00:21:01,616
Come on, man.
463
00:21:01,618 --> 00:21:04,987
[grunting]
464
00:21:04,989 --> 00:21:05,990
Fuck.
465
00:21:08,058 --> 00:21:10,460
Get the fuck off me.
Get the fuck off me.
466
00:21:11,561 --> 00:21:12,727
[man] Ben?
467
00:21:12,729 --> 00:21:13,730
Yo?
468
00:21:14,798 --> 00:21:15,799
Ben!
469
00:21:17,101 --> 00:21:18,567
- Ben.
- Yo?
470
00:21:18,569 --> 00:21:19,570
Get up.
471
00:21:21,005 --> 00:21:22,006
[man] Ben?
472
00:21:28,012 --> 00:21:29,647
[Callahan speaking Arabic]
473
00:21:31,015 --> 00:21:32,648
[speaking Arabic]
Stop.
474
00:21:32,650 --> 00:21:34,351
[speaking Arabic]
Get down.
475
00:21:34,752 --> 00:21:38,787
[speaking Arabic]
476
00:21:38,789 --> 00:21:39,890
[phone rings]
477
00:21:43,828 --> 00:21:44,929
Callahan.
478
00:21:46,997 --> 00:21:48,065
What?
479
00:21:49,867 --> 00:21:52,938
[indistinct radio chatter]
480
00:21:58,742 --> 00:22:01,712
[indistinct chatter]
481
00:22:04,114 --> 00:22:05,851
[officer] Get back.
Thank you.
482
00:22:10,554 --> 00:22:11,555
[Callahan] Tell me.
483
00:22:12,923 --> 00:22:14,725
[officer] He slammed
Ben Daley's head into a urinal.
484
00:22:16,160 --> 00:22:17,927
- Your brother's record...
- Yeah, I know.
485
00:22:17,929 --> 00:22:20,529
- And fleeing the scene...
- I'll find him, all right?
486
00:22:20,531 --> 00:22:23,969
Just let me find him first.
487
00:22:25,469 --> 00:22:28,472
[indistinct radio chatter]
488
00:22:37,082 --> 00:22:38,382
Oyster!
489
00:22:49,127 --> 00:22:51,593
- Baker Six to headquarters.
- [officer] Go ahead, Baker Six.
490
00:22:51,595 --> 00:22:53,930
Yeah, I got that Bronco
at 35 Riverside Drive.
491
00:22:53,932 --> 00:22:54,900
[officer] Copy that.
492
00:23:12,784 --> 00:23:14,119
Teddy, get out here.
493
00:23:17,757 --> 00:23:19,256
Hear me out, all right?
494
00:23:19,258 --> 00:23:20,891
- [Callahan] I'm listening. Yeah.
- All right.
495
00:23:20,893 --> 00:23:22,226
- There were two of them.
- [Callahan] Uh-huh.
496
00:23:22,228 --> 00:23:23,227
They fucking jumped him,
all right?
497
00:23:23,229 --> 00:23:24,093
- That's great.
- It was self-defense, brother.
498
00:23:24,095 --> 00:23:25,094
He can explain
at the fucking station.
499
00:23:25,096 --> 00:23:27,032
[Snowball] You're gonna
fucking arresting him?
500
00:23:28,266 --> 00:23:29,266
What do you think I gotta do?
I gotta fucking take him in.
501
00:23:29,268 --> 00:23:31,068
You're not gonna fucking
take him to the station.
502
00:23:31,070 --> 00:23:32,004
- Talk to him.
- He explain it
503
00:23:33,005 --> 00:23:34,004
- at the fucking station.
- [Snowball] You think
504
00:23:34,006 --> 00:23:34,570
- they're gonna believe him, Cal?
- What's that?
505
00:23:34,572 --> 00:23:36,042
What the fuck is that?
506
00:23:36,975 --> 00:23:37,976
Huh?
507
00:23:38,743 --> 00:23:39,976
What's he gonna do,
jump the border?
508
00:23:39,978 --> 00:23:42,079
What are you... What the fuck
are you doing getting involved?
509
00:23:42,081 --> 00:23:43,948
Why are you behaving
like a fucking cop?
510
00:23:43,950 --> 00:23:45,615
- I am a fucking cop.
- He's your fucking brother.
511
00:23:45,617 --> 00:23:46,582
Sit down, all right?
512
00:23:46,584 --> 00:23:48,618
Just sit down
and stay out of it, please.
513
00:23:48,620 --> 00:23:49,688
Teddy, get out here.
514
00:23:53,793 --> 00:23:55,693
He's got your fucking passport,
bro, come out here.
515
00:23:55,695 --> 00:23:56,927
- Sit the fuck.
- Yeah, I fucking heard you.
516
00:23:56,929 --> 00:23:57,795
All right?
517
00:23:57,797 --> 00:23:58,729
- What are you thinking?
- Give it to me.
518
00:23:58,731 --> 00:24:00,232
[Snowball] All right.
Easy. Easy, guys.
519
00:24:01,466 --> 00:24:02,598
- Don't fucking... No, no, no.
- What the fuck are you thinking?
520
00:24:02,600 --> 00:24:04,234
- [Snowball] Hey. Hey.
- You can't run from this shit.
521
00:24:04,236 --> 00:24:05,138
- Easy. Easy.
- All right?
522
00:24:06,106 --> 00:24:06,704
What do you think's
gonna fucking happen?
523
00:24:06,706 --> 00:24:08,005
- Look, Oyster!
- Fuck.
524
00:24:08,007 --> 00:24:10,274
[sirens wailing]
525
00:24:10,276 --> 00:24:11,477
[Callahan] Fuck.
526
00:24:15,680 --> 00:24:16,782
[Oyster] Motherfucker.
527
00:24:17,717 --> 00:24:19,550
Get the fuck off me!
528
00:24:19,552 --> 00:24:20,951
No, no, no. Cal.
529
00:24:20,953 --> 00:24:22,953
[Oyster]
You stupid motherfucker!
530
00:24:22,955 --> 00:24:25,124
I told you they're gonna
fucking take me to jail.
531
00:24:25,891 --> 00:24:28,593
You fucking loser!
You fucking fuck!
532
00:24:28,996 --> 00:24:31,131
- You stupid motherfucker!
- [officer] Hey.
533
00:24:31,597 --> 00:24:32,763
[Oyster] You know they're gonna
put me in there!
534
00:24:32,765 --> 00:24:34,765
- [Callahan] Take it easy.
- You fucking piece of shit.
535
00:24:34,767 --> 00:24:35,801
All right?
536
00:24:36,569 --> 00:24:38,602
[indistinct radio chatter]
537
00:24:38,604 --> 00:24:39,772
Come on. Calm down.
538
00:24:43,110 --> 00:24:45,112
Ben Daley just passed away.
539
00:24:47,947 --> 00:24:51,982
[Oyster] No, no, no.
Oh, God. No. Fuck. No.
540
00:24:51,984 --> 00:24:53,585
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
541
00:24:53,587 --> 00:24:54,552
Whoa, whoa, whoa, whoa.
542
00:24:54,554 --> 00:24:55,922
- [Oyster] No, no, no.
- That's my brother.
543
00:24:56,323 --> 00:25:01,694
No, no, no! No, no!
Get your hands off me!
544
00:25:01,894 --> 00:25:02,895
No!
545
00:25:03,596 --> 00:25:04,863
Get your fucking hands off me!
546
00:25:04,865 --> 00:25:07,100
No! No!
547
00:25:07,601 --> 00:25:09,603
Look at me.
Look at me.
548
00:25:09,836 --> 00:25:12,873
Fuck!
You stupid fucking animal!
549
00:25:13,706 --> 00:25:15,142
[engine starts]
550
00:25:17,978 --> 00:25:22,215
[siren wailing]
551
00:25:40,333 --> 00:25:44,571
[helicopter whirring]
552
00:25:58,119 --> 00:26:01,955
[indistinct radio chatter]
553
00:26:08,029 --> 00:26:09,195
Good.
554
00:26:09,197 --> 00:26:10,728
I just wanna point out
real quick
555
00:26:10,730 --> 00:26:12,098
that we're pulling
fucking security
556
00:26:12,100 --> 00:26:14,335
for porta potties, man.
Are you aware of that?
557
00:26:15,168 --> 00:26:16,737
Get the fuck back up there.
558
00:26:16,971 --> 00:26:20,973
[helicopter whirring]
559
00:26:20,975 --> 00:26:24,845
[soldiers chanting indistinctly]
560
00:26:28,916 --> 00:26:30,683
- [Snowball] Go, go, go.
- Up, up. More, more, more.
561
00:26:30,685 --> 00:26:32,218
- More, more, more.
- Level with the window.
562
00:26:32,220 --> 00:26:34,086
Snowball, put some
dick skin on it, bro.
563
00:26:34,088 --> 00:26:34,954
[Snowball] Working on it.
564
00:26:34,956 --> 00:26:36,989
[Jaeger] Fuck.
Fucking piece of shit.
565
00:26:36,991 --> 00:26:38,993
Couldn't they give us
real fucking shovels?
566
00:26:39,260 --> 00:26:41,361
I've had fucking hard-ons
bigger than this thing.
567
00:26:41,363 --> 00:26:42,329
One more.
568
00:26:42,331 --> 00:26:43,298
[Snowball] That's a fucking lie.
569
00:26:44,298 --> 00:26:45,931
You know, Animal Company 17's
first sergeant
570
00:26:45,933 --> 00:26:47,900
made 'em do 150,000 of these.
571
00:26:47,902 --> 00:26:50,035
- Fuck.
- [Jaeger] Why, why?
572
00:26:50,037 --> 00:26:52,006
Oh, they burned down
their guard shack smoking.
573
00:26:52,907 --> 00:26:54,441
- [laughing]
- Shucked the shack.
574
00:26:54,443 --> 00:26:55,643
Fuck off.
575
00:27:05,320 --> 00:27:08,323
[indistinct chatter]
576
00:27:13,428 --> 00:27:15,029
[soldier] One, two three.
577
00:27:24,506 --> 00:27:27,708
Yo, Cal, who's that?
Is that Captain Vera?
578
00:27:38,220 --> 00:27:39,386
[gates open]
579
00:27:39,388 --> 00:27:41,957
[metal clanking]
580
00:27:42,424 --> 00:27:43,959
[guard]
Put your fucking foot down.
581
00:27:44,359 --> 00:27:45,727
Turn around.
582
00:27:49,364 --> 00:27:50,731
[door opens]
583
00:27:52,066 --> 00:27:53,303
[buzzer sounds]
584
00:28:12,454 --> 00:28:16,458
[beeping]
585
00:28:16,858 --> 00:28:19,795
[indistinct chatter]
586
00:28:36,546 --> 00:28:37,746
Quiet.
587
00:28:41,217 --> 00:28:42,819
Pull up your fucking jumpsuit.
588
00:28:44,254 --> 00:28:48,289
I want all this shit
off of this railing now!
589
00:28:48,291 --> 00:28:51,091
You got five seconds
or it's mine!
590
00:28:51,093 --> 00:28:55,965
Five, four, three, two, one.
591
00:28:57,233 --> 00:28:58,434
[laughing]
592
00:29:02,338 --> 00:29:03,539
Something funny, fellas?
593
00:29:06,075 --> 00:29:07,377
Who wants to tell me a joke?
594
00:29:09,112 --> 00:29:09,912
How about you?
595
00:29:10,913 --> 00:29:12,781
You got some funny jokes
you wanna tell?
596
00:29:12,982 --> 00:29:13,983
No, sir.
597
00:29:29,633 --> 00:29:31,132
[Callahan] Bring it in.
598
00:29:31,134 --> 00:29:33,136
School circle on the LT.
599
00:29:34,003 --> 00:29:37,639
[lieutenant] Listen up, gents.
We are losing Marines to IEDs.
600
00:29:37,641 --> 00:29:39,242
Now, this is an ECM.
601
00:29:39,942 --> 00:29:43,078
The ECM is gonna jam any
wireless signal for 300 meters.
602
00:29:43,080 --> 00:29:45,079
That means the Haji
should not be able to command
603
00:29:45,081 --> 00:29:46,082
detonate any of their IEDs.
604
00:29:47,016 --> 00:29:49,317
Sir, we still plan to keep
on the IPs in the dark
605
00:29:49,319 --> 00:29:51,020
- until we step off?
- No.
606
00:29:52,121 --> 00:29:54,356
Higher up wants us to treat
the Iraqi police
607
00:29:54,358 --> 00:29:55,624
like a partner force.
608
00:29:55,626 --> 00:29:58,627
So, that's what we're gonna do.
609
00:29:58,629 --> 00:30:00,196
Are we good to go?
610
00:30:00,930 --> 00:30:02,330
[soldiers groaning]
611
00:30:02,332 --> 00:30:03,333
[lieutenant] Dismiss.
612
00:30:05,102 --> 00:30:06,437
[metal clanking]
613
00:30:08,906 --> 00:30:10,105
- [Snowball] Ready?
- Hit it.
614
00:30:10,107 --> 00:30:12,407
- One, two, three.
- [radio static]
615
00:30:12,409 --> 00:30:13,575
- [groaning]
- You fucking suck.
616
00:30:13,577 --> 00:30:14,911
[Snowball] That sucks, man.
617
00:30:15,312 --> 00:30:16,980
Oh, Jesus.
618
00:30:17,281 --> 00:30:19,183
[Snowball] It's gonna fucking
annoy them to death.
619
00:30:24,021 --> 00:30:25,920
All right. What? This is it?
Where are the rest of the IPs?
620
00:30:25,922 --> 00:30:27,358
These are their team leaders.
621
00:30:28,560 --> 00:30:31,126
[sighs] Fuck me.
Okay. All right.
622
00:30:31,128 --> 00:30:32,296
All right, listen up.
623
00:30:34,298 --> 00:30:36,231
Who here is more loyal
to the Mahdi militia
624
00:30:36,233 --> 00:30:37,566
than to your own country, huh?
625
00:30:37,568 --> 00:30:38,868
Raise your hand.
626
00:30:39,069 --> 00:30:41,573
[translator speaking Arabic]
627
00:30:42,474 --> 00:30:48,009
I don't care if you're Shia,
Sunni, Baathist, all right?
628
00:30:48,011 --> 00:30:51,215
Your loyalty
is now to the Iraqi police.
629
00:30:52,015 --> 00:30:54,452
Now, somehow, the militia,
they know our routes.
630
00:30:54,719 --> 00:30:56,488
They know our departure times.
631
00:30:57,020 --> 00:30:58,521
We can't have it, okay?
632
00:30:58,523 --> 00:31:01,423
So, from this point on,
you're gonna go on missions
633
00:31:01,425 --> 00:31:03,260
alongside us. You got it?
634
00:31:03,460 --> 00:31:07,998
[translator speaking Arabic]
635
00:31:11,269 --> 00:31:12,535
Good. All right.
636
00:31:12,537 --> 00:31:14,204
[metal clanking]
637
00:31:33,124 --> 00:31:34,459
What do you want me to see?
638
00:31:42,200 --> 00:31:44,369
Is he putting fucking apples
into the pancakes?
639
00:31:45,738 --> 00:31:48,072
Fucking sneaking snacks
to his friends.
640
00:31:50,308 --> 00:31:52,411
Where the fuck
did he get an apple from?
641
00:31:59,484 --> 00:32:00,485
Come on.
642
00:32:02,220 --> 00:32:03,421
Am I in trouble?
643
00:32:04,155 --> 00:32:05,691
You're not in trouble, kid.
Get over there.
644
00:32:08,026 --> 00:32:10,094
- [Oyster] Over here?
- [guard] Yeah.
645
00:32:11,329 --> 00:32:12,595
That's good enough.
646
00:32:12,597 --> 00:32:14,263
Look, the boys and me,
647
00:32:14,265 --> 00:32:16,702
we saw you making
those apple pancakes.
648
00:32:17,236 --> 00:32:19,736
I'm sorry about that, sir.
I was just trying...
649
00:32:19,738 --> 00:32:22,006
- Somebody was talking...
- Shut up.
650
00:32:22,308 --> 00:32:23,507
They look good.
651
00:32:23,509 --> 00:32:25,208
The inmates aren't gonna
help you in here.
652
00:32:25,210 --> 00:32:26,442
The guards
are gonna help you.
653
00:32:26,444 --> 00:32:28,044
So, if you wanna do
something special,
654
00:32:28,046 --> 00:32:29,148
you take care of the guards.
655
00:32:29,782 --> 00:32:31,484
And then we take care of you.
656
00:32:32,618 --> 00:32:34,687
Which is why you're here.
All right?
657
00:32:35,354 --> 00:32:37,688
I got two boys outside.
They got birthdays coming up.
658
00:32:37,690 --> 00:32:39,491
How about you make
some apple pies for them?
659
00:32:42,094 --> 00:32:43,828
You can do it,
a couple of apple pies?
660
00:32:43,830 --> 00:32:45,431
You want me to... Yes, sir.
661
00:32:45,698 --> 00:32:47,466
Okay.
So, what do you need?
662
00:32:47,766 --> 00:32:51,334
Uh, for apple pies, apples.
663
00:32:51,336 --> 00:32:53,072
All right, grab some apples.
664
00:32:53,607 --> 00:32:55,673
You know what, put them in those
sacks right there.
665
00:32:55,675 --> 00:32:56,675
Yeah, sure.
666
00:32:57,209 --> 00:32:58,542
Put three or four on one side,
667
00:32:58,544 --> 00:33:00,145
put three or four
on the other side.
668
00:33:02,281 --> 00:33:03,382
Here's one.
669
00:33:04,115 --> 00:33:05,117
Boys.
670
00:33:10,089 --> 00:33:11,223
Happy birthday, boys.
671
00:33:12,124 --> 00:33:13,724
And what else do you need
for the pie?
672
00:33:13,726 --> 00:33:15,094
Not just apples, huh?
673
00:33:16,763 --> 00:33:20,099
Yeah, I probably need
some, uh, cinnamon.
674
00:33:20,399 --> 00:33:22,332
Is it your birthday?
Or one of your birthdays?
675
00:33:22,334 --> 00:33:23,567
[guard] Yeah, both of them
got birthdays
676
00:33:23,569 --> 00:33:24,802
- coming up, yeah.
- Cool.
677
00:33:24,804 --> 00:33:26,637
So, we're going to need...
What did you say?
678
00:33:26,639 --> 00:33:27,704
- I just...
- Cinnamon?
679
00:33:27,706 --> 00:33:28,840
Cinnamon, yeah, sugar.
680
00:33:28,842 --> 00:33:30,675
- Sugar, cinnamon, sugar.
- Butter, milk.
681
00:33:30,677 --> 00:33:32,644
Boys, hold the bags open,
he's got a lot more
682
00:33:32,646 --> 00:33:34,414
to put in there.
Sugar is right over here.
683
00:33:34,748 --> 00:33:36,313
Yeah, how much you need?
684
00:33:36,315 --> 00:33:37,316
Uh...
685
00:33:37,751 --> 00:33:40,787
[grunting]
686
00:33:45,392 --> 00:33:46,591
[groans]
687
00:33:46,593 --> 00:33:47,827
Oh, fuck!
688
00:33:53,667 --> 00:33:56,701
[indistinct radio chatter]
689
00:33:56,703 --> 00:34:00,405
[radio static]
690
00:34:00,407 --> 00:34:02,574
The IED jammer
is fucking with our comms.
691
00:34:02,576 --> 00:34:04,442
I don't think hitting it's
gonna help.
692
00:34:04,444 --> 00:34:05,846
Yeah, but it makes me
feel better.
693
00:34:07,247 --> 00:34:08,881
Hey, guys.
Remember that time
694
00:34:08,883 --> 00:34:10,648
when the recruiter
promised us cool missions,
695
00:34:10,650 --> 00:34:13,718
like delivering shit paper
to a bunch of action movie guys?
696
00:34:13,720 --> 00:34:14,919
- [laughs]
- [Milk] I heard that.
697
00:34:14,921 --> 00:34:17,155
[Callahan] What would you
rather do, firewatch?
698
00:34:17,157 --> 00:34:18,222
- [Jaeger] No.
- Yo,
699
00:34:18,224 --> 00:34:19,526
where'd the Iraqi police go?
700
00:34:20,427 --> 00:34:22,228
Yo, those motherfuckers
peeled off.
701
00:34:23,597 --> 00:34:25,229
Nick 2, this is Nick 4.
702
00:34:25,231 --> 00:34:26,798
Nick 2, this is Nick 4.
703
00:34:26,800 --> 00:34:28,233
This way?
704
00:34:28,235 --> 00:34:29,670
[explosion]
705
00:34:30,671 --> 00:34:31,770
[man] Holy shit.
706
00:34:31,772 --> 00:34:34,639
Contact front.
Standby for blood.
707
00:34:34,641 --> 00:34:36,708
[indistinct shouting]
708
00:34:36,710 --> 00:34:38,178
[Man] Go, go.
709
00:34:38,411 --> 00:34:41,213
Twenty-five and five,
punch out.
710
00:34:41,215 --> 00:34:42,617
Set up security.
711
00:34:42,883 --> 00:34:44,182
[indistinct chatter]
712
00:34:44,184 --> 00:34:45,249
Hey.
713
00:34:45,251 --> 00:34:46,619
Eyes on that gun!
714
00:34:46,621 --> 00:34:48,355
Cover that dead space.
715
00:34:48,555 --> 00:34:50,123
Run some security.
716
00:34:50,958 --> 00:34:52,660
Cover that overhead.
717
00:34:53,828 --> 00:34:56,695
I'm here. I'm here, brother.
I'm here. I got you.
718
00:34:56,697 --> 00:34:59,366
- Jaeger... Hey, hey.
- [groans]
719
00:34:59,667 --> 00:35:01,900
Focus on me.
Hey. Just breathe.
720
00:35:01,902 --> 00:35:03,668
Find me a CCP.
721
00:35:03,670 --> 00:35:05,371
We need these Marines
off the street.
722
00:35:05,373 --> 00:35:06,739
- [grunting]
- Stay with me, okay?
723
00:35:06,741 --> 00:35:09,208
That's it. Okay. I got you.
724
00:35:09,210 --> 00:35:11,275
- Is my dick okay?
- Your dick is fine.
725
00:35:11,277 --> 00:35:13,211
- Focus on me.
- [screams]
726
00:35:13,213 --> 00:35:14,247
Okay.
727
00:35:15,315 --> 00:35:16,983
I'm gonna need a CASEVAC,
stand by for night line.
728
00:35:16,985 --> 00:35:18,484
- [Callahan] Stay with me, okay?
- Shit.
729
00:35:18,486 --> 00:35:19,687
[Callahan] Okay. I got you.
730
00:35:20,388 --> 00:35:21,389
Here.
731
00:35:22,790 --> 00:35:24,323
What? What?
732
00:35:24,325 --> 00:35:26,458
[whispering]
733
00:35:26,460 --> 00:35:27,993
I'll take it from here,
Sergeant Callahan.
734
00:35:27,995 --> 00:35:29,230
On you.
735
00:35:30,498 --> 00:35:31,664
Go, go, go, go.
736
00:35:31,666 --> 00:35:32,798
[Jaeger] Wait, Cal.
737
00:35:32,800 --> 00:35:34,735
Get that bird inbound.
738
00:35:35,703 --> 00:35:37,638
Copenhagen, Copenhagen.
739
00:35:38,239 --> 00:35:39,938
- [Milk] Get the fuck down here.
- All right, all right.
740
00:35:39,940 --> 00:35:42,575
What the fuck are you doing here
in the middle of the night?
741
00:35:42,577 --> 00:35:44,510
- [speaking Arabic]
- What's going on?
742
00:35:44,512 --> 00:35:45,845
[man speaking Arabic]
743
00:35:45,847 --> 00:35:47,446
[speaking Arabic]
744
00:35:47,448 --> 00:35:48,514
Milk, where's his bed?
745
00:35:48,516 --> 00:35:50,582
Fuck, he didn't...
He didn't fucking sleep here.
746
00:35:50,584 --> 00:35:52,852
- [speaking Arabic]
- No fucking bed up here, bro.
747
00:35:52,854 --> 00:35:54,888
- What's he saying?
- [speaks Arabic]
748
00:35:54,890 --> 00:35:57,356
Hey. Hey.
Where is your bed?
749
00:35:57,358 --> 00:35:59,658
- [speaking Arabic]
- Hey, if you're sleeping
750
00:35:59,660 --> 00:36:00,860
show me your bed.
751
00:36:00,862 --> 00:36:02,928
- Hey. Where is your bed?
- [speaking Arabic]
752
00:36:02,930 --> 00:36:03,931
You trigger that?
753
00:36:04,966 --> 00:36:05,999
- Did you trigger that shit?
- [speaking Arabic]
754
00:36:06,001 --> 00:36:06,034
- Where is your fucking bed?
- [speaking Arabic]
755
00:36:07,102 --> 00:36:07,467
You trigger that shit?
Where is your fucking bed?
756
00:36:07,469 --> 00:36:09,336
[gunshot]
757
00:36:22,484 --> 00:36:27,455
[airplane soaring]
758
00:36:52,648 --> 00:36:55,383
[applause]
759
00:36:56,986 --> 00:36:58,820
[jet engine roars]
760
00:37:49,605 --> 00:37:51,741
- How is he?
- [Callahan] He's alive.
761
00:37:53,076 --> 00:37:54,343
[exhales]
762
00:38:08,524 --> 00:38:10,426
- It's the last house.
- I know.
763
00:38:19,635 --> 00:38:20,904
[sighs]
764
00:38:21,805 --> 00:38:22,805
Thanks.
765
00:38:28,111 --> 00:38:29,379
Congratulations.
766
00:38:32,448 --> 00:38:33,449
Thank you.
767
00:38:35,152 --> 00:38:36,887
Call me if you need anything.
768
00:38:37,854 --> 00:38:39,822
My practice
is only an hour away.
769
00:38:47,030 --> 00:38:48,431
[grunts]
770
00:39:12,055 --> 00:39:14,758
[indistinct chatter]
771
00:39:24,701 --> 00:39:25,769
[guard] You have a visitor.
772
00:39:26,603 --> 00:39:27,638
Who came to visit me?
773
00:39:28,740 --> 00:39:29,741
I don't fucking know.
Come read the fucking paper.
774
00:39:47,225 --> 00:39:48,393
No?
775
00:39:51,061 --> 00:39:52,196
Fine by me.
776
00:39:53,798 --> 00:39:54,832
It's been denied.
777
00:39:58,535 --> 00:40:00,939
[keys jingling]
778
00:40:13,517 --> 00:40:14,518
[sighs]
779
00:40:15,955 --> 00:40:18,990
[crickets chirping]
780
00:40:19,891 --> 00:40:20,892
[grunts]
781
00:40:26,297 --> 00:40:28,832
[phone beeping]
782
00:40:28,834 --> 00:40:30,601
[line ringing]
783
00:40:32,937 --> 00:40:34,806
- [Snowball] Hello?
- Hey, Snowball.
784
00:40:35,573 --> 00:40:36,806
You awake?
785
00:40:36,808 --> 00:40:37,974
[Snowball] Yeah, what's up?
786
00:40:37,976 --> 00:40:39,043
[Callahan]
I need your help.
787
00:40:40,079 --> 00:40:41,546
[Snowball] Yeah,
what do you need, man?
788
00:40:42,081 --> 00:40:43,215
[door buzzes]
789
00:40:50,088 --> 00:40:53,056
I know, I know, I know.
Hear me out.
790
00:40:53,058 --> 00:40:56,061
Hear us out, right?
Listen, he just wants to talk.
791
00:40:57,029 --> 00:40:58,063
All right?
792
00:40:58,830 --> 00:41:00,163
And he wants to help.
793
00:41:00,165 --> 00:41:01,298
Uh-huh.
794
00:41:01,300 --> 00:41:02,633
Hear him out for me.
795
00:41:03,001 --> 00:41:04,801
Let's talk.
Let's go.
796
00:41:04,803 --> 00:41:06,672
- [Callahan] Is it okay?
- Sit down.
797
00:41:08,040 --> 00:41:09,041
Sit.
798
00:41:12,144 --> 00:41:14,012
Look, I don't think it's right.
799
00:41:14,612 --> 00:41:15,613
Fuck yeah.
800
00:41:16,749 --> 00:41:19,618
Okay. I don't think you deserve
this sentence and, uh...
801
00:41:20,686 --> 00:41:22,154
This an apology?
802
00:41:22,921 --> 00:41:24,754
You mean I don't need
to serve 25 years
803
00:41:24,756 --> 00:41:26,524
for fucking defending myself?
804
00:41:28,761 --> 00:41:30,127
Look, Clara says there's, uh,
805
00:41:30,129 --> 00:41:31,962
a second appeal
that we can go after.
806
00:41:31,964 --> 00:41:33,797
It's, uh...
It's kind of a long shot, but...
807
00:41:33,799 --> 00:41:35,665
No, the second appeal
is pre-denied.
808
00:41:35,667 --> 00:41:37,002
Nichols says
it's pre-denied.
809
00:41:38,237 --> 00:41:40,304
- It's pre-denied, bro?
- What do you mean? What?
810
00:41:40,306 --> 00:41:42,240
- Why are we pre-denied?
- Why are we pre-denied?
811
00:41:42,242 --> 00:41:44,676
What do you mean "we"?
Since when has it been "we"?
812
00:41:44,943 --> 00:41:45,944
Like you and me?
813
00:41:46,945 --> 00:41:47,878
Pre-denied? You're the one
that held me down
814
00:41:47,880 --> 00:41:48,814
because you wanted to
teach me a lesson.
815
00:41:50,082 --> 00:41:50,115
- Okay. That's not what happened.
- [Oyster] You're the one who's
816
00:41:51,016 --> 00:41:51,050
resented me
since I was a little kid.
817
00:41:52,118 --> 00:41:52,152
- And obviously that's why...
- [Callahan] Really?
818
00:41:54,120 --> 00:41:54,154
...you put me in there,
that's obviously...
819
00:41:55,355 --> 00:41:55,388
- This is not what I came here.
- ...why you held me down,
820
00:41:56,322 --> 00:41:56,853
because you can't
fucking deal with me.
821
00:41:56,855 --> 00:41:56,889
[Callahan chuckles]
822
00:41:57,890 --> 00:41:57,923
[Snowball] It's not what
we came here for, bro.
823
00:42:00,159 --> 00:42:00,957
Right? Because I'm...
I'm just a fuck up to you.
824
00:42:00,959 --> 00:42:01,526
- [Callahan] Bro...
- I'm a fuck up
825
00:42:01,528 --> 00:42:01,560
and I'm a loser to you.
826
00:42:02,694 --> 00:42:03,560
Bro, I did everything I could
to give you a shot.
827
00:42:03,562 --> 00:42:06,663
And you're fucking blaming me?
Really?
828
00:42:06,665 --> 00:42:07,999
- Everything you could...
- [Callahan] Everything I could.
829
00:42:08,001 --> 00:42:09,135
- ...to give me a shot.
- [Callahan] Yeah,
830
00:42:10,303 --> 00:42:10,336
- I did everything I could...
- Yeah, holding me down...
831
00:42:11,271 --> 00:42:11,902
[Callahan]
...and you're still a fuck up.
832
00:42:11,904 --> 00:42:11,937
...on the fucking ground,
833
00:42:13,072 --> 00:42:15,072
you're holding me down,
that's everything you could...
834
00:42:15,074 --> 00:42:15,107
Oh, you're gonna
blame me for that?
835
00:42:16,209 --> 00:42:16,242
- Yeah, I'm gonna blame you.
- You're gonna blame me?
836
00:42:17,210 --> 00:42:17,243
I'm gonna blame you.
You could've let me go!
837
00:42:18,244 --> 00:42:18,278
- I worked my ass off...
- You could've let me go!
838
00:42:20,146 --> 00:42:20,180
- ...to be your legal guardian...
- Guys?
839
00:42:21,047 --> 00:42:21,778
- ...and what do you fucking do?
- Guys!
840
00:42:21,780 --> 00:42:21,814
- You throw shit at me!
- Guys.
841
00:42:23,049 --> 00:42:24,082
- I didn't throw shit at you.
- You know, I worked my ass off
842
00:42:24,084 --> 00:42:27,351
to be your legal guardian.
You understand that?
843
00:42:27,353 --> 00:42:29,722
That ever occur to you,
you know?
844
00:42:29,989 --> 00:42:31,222
Who the fuck fed you?
845
00:42:31,224 --> 00:42:32,957
Who the fuck put
the fucking lights on?
846
00:42:32,959 --> 00:42:34,392
Guys, let's not do this.
847
00:42:34,394 --> 00:42:36,427
It was me, all right?
848
00:42:36,429 --> 00:42:37,796
Why do you think I didn't go
active duty?
849
00:42:38,997 --> 00:42:39,997
- You think that was for me?
- I don't wanna hear how much
850
00:42:39,999 --> 00:42:40,965
you resent me anymore.
I don't feel like it!
851
00:42:40,967 --> 00:42:42,702
- I don't resent you!
- Why are you coming here
852
00:42:43,870 --> 00:42:44,669
- to make me feel like shit!
- I'm just saying I fucking
853
00:42:44,671 --> 00:42:45,537
- sacrificed a lot...
- Guys, guys!
854
00:42:45,539 --> 00:42:46,537
...and you're fucking
throwing shit...
855
00:42:46,539 --> 00:42:48,339
- This is not an apology!
- [Snowball] Whoa, whoa!
856
00:42:48,341 --> 00:42:49,440
I'm the one
who's stuck in here!
857
00:42:49,442 --> 00:42:51,175
- [guard] Visitation is over.
- Good.
858
00:42:51,177 --> 00:42:52,743
- It's over, happy?
- [Snowball] Sir...
859
00:42:52,745 --> 00:42:54,879
[guard] Sir, I'm sorry.
I apologize, visitation is over.
860
00:42:54,881 --> 00:42:55,882
It's over.
861
00:42:58,251 --> 00:42:59,786
- [sighs]
- Get up.
862
00:43:01,821 --> 00:43:02,889
Let's go.
863
00:43:03,958 --> 00:43:05,025
Wait right here.
864
00:43:05,226 --> 00:43:06,926
Keep your chin up
in there, okay?
865
00:43:08,895 --> 00:43:10,761
Yo, why is your chest
all fucked up?
866
00:43:10,763 --> 00:43:12,029
Hey, back way from the inmate.
Back off, sir.
867
00:43:12,031 --> 00:43:14,932
- No contact with the inmates.
- There's bruises on his chest.
868
00:43:14,934 --> 00:43:17,436
I'm sorry, sir, you cannot touch
the inmate, back up, please.
869
00:43:17,438 --> 00:43:19,004
No contact with the inmates.
870
00:43:19,006 --> 00:43:20,439
Let's go, I'm sorry.
871
00:43:20,441 --> 00:43:21,939
Oyster,
who did that to you, bro?
872
00:43:21,941 --> 00:43:22,942
Oyster!
873
00:43:26,447 --> 00:43:28,849
- Jesus Christ.
- [knocking on door]
874
00:43:29,383 --> 00:43:30,851
[door buzzes]
875
00:43:31,318 --> 00:43:33,053
[door closes]
876
00:43:36,022 --> 00:43:37,023
[Callahan] Hey.
877
00:43:38,091 --> 00:43:39,960
- Who's the officer in charge?
- Sergeant Capros.
878
00:43:40,161 --> 00:43:42,261
- Yeah, I want a word with him.
- Regarding?
879
00:43:42,263 --> 00:43:44,296
- I wanna file a complaint.
- [guard] A complaint?
880
00:43:44,298 --> 00:43:48,068
- What's your complaint?
- I wanna file a complaint.
881
00:43:49,270 --> 00:43:52,037
- Go get Sergeant Capros.
- He's not around, pal.
882
00:43:52,039 --> 00:43:53,906
- Well, go find him, pal.
- [Snowball] All right.
883
00:43:53,908 --> 00:43:55,274
Hey, you need to get
the fuck out my face...
884
00:43:55,276 --> 00:43:56,341
- [Snowball] Come on, bro.
- ...pal.
885
00:43:56,343 --> 00:43:57,309
[Snowball] Thank you, sir.
886
00:43:57,311 --> 00:43:58,245
- Thank you.
- No, thank you.
887
00:43:59,380 --> 00:44:00,078
And don't never get in
my fucking face like that again.
888
00:44:00,080 --> 00:44:01,781
We got it, we got it, thank you.
889
00:44:02,782 --> 00:44:04,419
They need to know
what's going on, all right?
890
00:44:05,387 --> 00:44:07,119
I think they're the ones
doing it, bro.
891
00:44:07,121 --> 00:44:08,122
[sniffs]
892
00:44:08,756 --> 00:44:11,992
[indistinct radio chatter]
893
00:44:17,432 --> 00:44:21,035
[indistinct chatter]
894
00:44:26,974 --> 00:44:27,976
[Callahan] Nichols!
895
00:44:29,344 --> 00:44:30,378
Nichols!
896
00:44:30,978 --> 00:44:31,910
Hey, Cal.
897
00:44:31,912 --> 00:44:33,346
[Callahan]
What, you don't return my calls?
898
00:44:33,348 --> 00:44:34,848
No, I'm sorry.
899
00:44:35,082 --> 00:44:37,316
Listen, I filed the complaint
with the warden myself,
900
00:44:37,318 --> 00:44:39,184
but I need you to
do the petition of transfer.
901
00:44:39,186 --> 00:44:40,121
I know. I got it.
902
00:44:41,189 --> 00:44:41,988
- I got the message.
- No, ASAP, all right, okay?
903
00:44:41,990 --> 00:44:43,191
All right.
I got them, I got them.
904
00:44:44,326 --> 00:44:45,191
- I'm on it. I'm on it.
- No, I can't have him in there
905
00:44:45,193 --> 00:44:46,125
- a day longer.
- Right, I got... I got...
906
00:44:46,127 --> 00:44:48,263
Why was the second appeal
pre-denied, huh?
907
00:44:49,331 --> 00:44:51,497
The facts of the case
have been adjudicated already,
908
00:44:51,499 --> 00:44:53,566
but they're not gonna hear
a second appeal
909
00:44:53,568 --> 00:44:55,870
until there's new evidence.
910
00:44:56,338 --> 00:44:57,904
Our hands are tied,
that's it.
911
00:44:57,906 --> 00:44:59,241
What if, uh...
912
00:44:59,873 --> 00:45:01,443
What if Dwyer recants
his testimony?
913
00:45:03,077 --> 00:45:04,112
[sighs]
914
00:45:04,846 --> 00:45:05,979
Why would he do that?
915
00:45:05,981 --> 00:45:07,280
I don't...
I don't see it happening.
916
00:45:07,282 --> 00:45:08,450
No, but what if he did?
917
00:45:09,217 --> 00:45:12,087
[sighs] I'm sorry, Cal.
I'm really sorry.
918
00:45:12,320 --> 00:45:16,490
I did everything I could.
I'm... I got to go, okay?
919
00:45:16,492 --> 00:45:18,425
I... I'll file the request
for transfer
920
00:45:18,427 --> 00:45:20,462
first thing in the morning.
I got them, okay?
921
00:45:28,571 --> 00:45:30,036
[door opens]
922
00:45:30,038 --> 00:45:31,840
[door buzzes]
923
00:45:39,314 --> 00:45:41,183
[guard] Not you, you stay.
924
00:45:44,620 --> 00:45:46,853
It would be a good idea
to deny any charges
925
00:45:46,855 --> 00:45:48,622
that you made against us.
926
00:45:48,624 --> 00:45:49,522
I didn't report anything,
927
00:45:49,524 --> 00:45:51,359
I don't know
what you're talking about.
928
00:45:52,094 --> 00:45:54,261
- You are going to deny...
- I didn't report any...
929
00:45:54,263 --> 00:45:57,466
- ...any charges made against us.
- I didn't report anything.
930
00:45:57,866 --> 00:45:59,333
I didn't report anything,
I don't know anything
931
00:45:59,335 --> 00:46:01,067
about any charges, anybody
asked me anything, I won't...
932
00:46:01,069 --> 00:46:02,503
- No, no, we didn't say you.
- ...say a word.
933
00:46:02,505 --> 00:46:03,806
Your nutjob brother.
934
00:46:04,907 --> 00:46:05,839
[guard] He's a little shit bag
like you, ain't he?
935
00:46:05,841 --> 00:46:07,276
Don't you fucking talk
about my brother.
936
00:46:11,280 --> 00:46:12,348
We're done.
937
00:46:16,218 --> 00:46:20,890
[crickets chirping]
938
00:46:22,425 --> 00:46:24,859
[handcuffs rattling]
939
00:46:29,332 --> 00:46:30,366
[knocks on door]
940
00:46:32,902 --> 00:46:34,403
Hey, what's up, Stacey,
how you doing?
941
00:46:35,471 --> 00:46:37,340
- What's the problem?
- Oh, nothing.
942
00:46:37,939 --> 00:46:39,275
Uh, Dwyer here?
943
00:46:39,676 --> 00:46:41,844
- Why, what's he done?
- Just get him.
944
00:46:43,145 --> 00:46:44,146
Okay.
945
00:46:45,247 --> 00:46:46,248
D.J.!
946
00:46:47,917 --> 00:46:48,918
D.J.!
947
00:46:50,519 --> 00:46:52,220
- D.J.!
- [D.J.] What?
948
00:46:52,222 --> 00:46:53,423
Cal is here.
949
00:46:57,394 --> 00:46:58,660
What the fuck did you do?
950
00:46:58,662 --> 00:46:59,627
Man, chill out.
951
00:46:59,629 --> 00:47:01,128
What's up, Dwyer, how you doing?
952
00:47:01,130 --> 00:47:02,696
- Hey, what's up?
- Come out here.
953
00:47:02,698 --> 00:47:03,900
Let's have a chat.
954
00:47:04,835 --> 00:47:06,636
- What you want, man?
- Come and have a chat.
955
00:47:09,038 --> 00:47:10,938
Why'd you testify
against Oyster, hmm?
956
00:47:10,940 --> 00:47:11,941
[sighs]
957
00:47:13,543 --> 00:47:15,643
[sighs] They had possession
charges on me,
958
00:47:15,645 --> 00:47:17,645
threatening to go after me
if I didn't cooperate.
959
00:47:17,647 --> 00:47:18,648
Okay.
960
00:47:19,649 --> 00:47:21,949
I understand.
I can help you out with that.
961
00:47:21,951 --> 00:47:23,018
- Mm-hmm.
- All right?
962
00:47:23,986 --> 00:47:25,285
I need you to do
something for me, all right?
963
00:47:25,287 --> 00:47:26,721
You got to recant
your testimony...
964
00:47:26,723 --> 00:47:27,922
- Stop.
- ...and say they pressured you.
965
00:47:27,924 --> 00:47:30,592
No, dude, I can't do that,
I can't go back to jail, man.
966
00:47:30,594 --> 00:47:32,494
- Shh. Shh. Shh.
- Look, they asked me if Oyster
967
00:47:32,496 --> 00:47:33,361
threatened to kill Daley,
968
00:47:33,363 --> 00:47:34,429
- he did say it, so...
- Just listen.
969
00:47:34,431 --> 00:47:36,698
...I said yes, man.
What the fuck are you doing?
970
00:47:36,700 --> 00:47:40,636
If you don't recant I will
fuck up your world, understand?
971
00:47:40,638 --> 00:47:42,572
- [groans]
- I will fuck up the rest of...
972
00:47:44,474 --> 00:47:47,177
Fuck. Get off me. Fuck.
973
00:47:47,477 --> 00:47:50,512
[groaning]
974
00:47:50,514 --> 00:47:52,383
[Stacey]
Get the fuck off of him!
975
00:47:54,351 --> 00:47:55,651
Fuck you, man!
976
00:47:55,653 --> 00:47:58,086
Fuck, fuck!
Fuck off, you fucking psycho!
977
00:47:58,088 --> 00:48:02,290
Get the fuck off my property!
Get the fuck off my property!
978
00:48:02,292 --> 00:48:04,193
- [D.J.] Fuck you!
- [Stacey] Get the fuck off
979
00:48:04,195 --> 00:48:05,093
of our property!
980
00:48:05,095 --> 00:48:06,697
- [D.J.] You psycho!
- [Stacey screams]
981
00:48:08,198 --> 00:48:10,367
[panting]
982
00:48:13,637 --> 00:48:16,973
[indistinct chatter]
983
00:48:19,109 --> 00:48:20,977
[officer] Dwyer's wife
is pressing charges.
984
00:48:22,012 --> 00:48:23,278
They want me to throw you
off the force.
985
00:48:23,280 --> 00:48:25,046
The DA used his
rap sheet to make him testify.
986
00:48:25,048 --> 00:48:26,448
And what am I supposed
to do is by...
987
00:48:26,450 --> 00:48:27,452
- [officer] Bullshit.
- That's coercion.
988
00:48:28,486 --> 00:48:28,919
It doesn't give you
the right to beat him up,
989
00:48:28,921 --> 00:48:30,021
this isn't Iraq.
990
00:48:33,123 --> 00:48:35,726
I can lean on Dwyer to drop
the charge against you.
991
00:48:36,527 --> 00:48:38,594
But I need to give you
a two-week suspension
992
00:48:38,596 --> 00:48:40,631
so you can screw your head
back on.
993
00:48:43,734 --> 00:48:45,001
How is he?
994
00:48:45,670 --> 00:48:46,970
He won't see me.
995
00:48:49,707 --> 00:48:51,139
I'll give the warden a call.
996
00:48:51,141 --> 00:48:53,311
Show up with your badge,
you'll get to see him.
997
00:48:54,245 --> 00:48:55,480
You're not gonna take my badge?
998
00:48:56,447 --> 00:48:57,715
Give me a break, Cal.
999
00:48:58,549 --> 00:49:00,751
You know we all think
his sentence is unfair.
1000
00:49:03,822 --> 00:49:04,989
Thank you.
1001
00:49:09,627 --> 00:49:10,793
[door buzzes]
1002
00:49:10,795 --> 00:49:12,096
[door opens]
1003
00:49:15,534 --> 00:49:16,602
How you doing?
1004
00:49:18,604 --> 00:49:19,605
You all right?
1005
00:49:23,775 --> 00:49:25,374
[sighs]
1006
00:49:25,376 --> 00:49:28,647
We're, uh, working on a transfer
to La Belle.
1007
00:49:29,548 --> 00:49:32,116
It's, uh...
It's down in Pennsylvania
1008
00:49:33,251 --> 00:49:35,152
I figured me and the boys
will come visit.
1009
00:49:37,555 --> 00:49:39,357
Did you really wanna
be my guardian?
1010
00:49:43,262 --> 00:49:45,096
Because you could have been
my guardian when...
1011
00:49:45,364 --> 00:49:48,232
you turned 18
but you waited two more years.
1012
00:49:49,735 --> 00:49:52,371
I was a mess at 18, I was...
1013
00:49:54,506 --> 00:49:58,277
I was drunk for a year
after Mom died.
1014
00:49:59,176 --> 00:50:00,512
And I didn't wait. I was...
1015
00:50:01,647 --> 00:50:03,616
I was trying to make it
through the police academy.
1016
00:50:05,317 --> 00:50:08,086
[Oyster] And I told you that
he was doing shit to me.
1017
00:50:14,660 --> 00:50:17,195
I was really clear about
what was going on.
1018
00:50:21,767 --> 00:50:23,567
Yeah, I didn't know
who the fuck I was,
1019
00:50:23,569 --> 00:50:24,868
let alone how to be your dad.
1020
00:50:24,870 --> 00:50:27,138
I didn't need you to be my dad.
I just needed...
1021
00:50:28,808 --> 00:50:30,577
you to be my brother. I just...
1022
00:50:31,443 --> 00:50:34,346
I needed somebody
to joke around with or...
1023
00:50:35,681 --> 00:50:37,681
you know,
be my wingman at the bar.
1024
00:50:37,683 --> 00:50:39,517
Like telling me, you know,
some of the things
1025
00:50:39,519 --> 00:50:42,453
that I was feeling
and thinking weren't weird
1026
00:50:42,455 --> 00:50:43,854
or wrong, you know?
1027
00:50:43,856 --> 00:50:45,858
I just needed someone
to have my back.
1028
00:50:50,162 --> 00:50:53,366
[sighs] I'm sorry, Teddy, I am.
I'm...
1029
00:50:55,802 --> 00:50:58,303
Do you remember what you said
when I totaled the Mazda?
1030
00:50:59,806 --> 00:51:01,906
You came to visit me
in the hospital,
1031
00:51:01,908 --> 00:51:03,843
and my arm was in a sling.
1032
00:51:04,711 --> 00:51:09,282
And I said to you,
"I'm really sorry, Cal."
1033
00:51:09,749 --> 00:51:11,618
And do you remember
what you said to me?
1034
00:51:14,620 --> 00:51:16,589
You said,
"I do not accept your apology."
1035
00:51:17,858 --> 00:51:19,390
Guard, I wanna go.
1036
00:51:19,392 --> 00:51:20,658
[door buzzes]
1037
00:51:20,660 --> 00:51:21,661
[door opens]
1038
00:51:24,931 --> 00:51:29,703
I don't.
Do not accept your apology.
1039
00:51:31,237 --> 00:51:32,305
[guard] Lets go.
1040
00:51:38,544 --> 00:51:40,346
[inaudible]
1041
00:51:52,793 --> 00:51:55,428
[indistinct chatter]
1042
00:52:07,641 --> 00:52:09,242
Check out time, bitch!
1043
00:52:09,977 --> 00:52:11,845
- [Jaeger] Yeah! Motherfuckers!
- [Callahan] Yeah.
1044
00:52:12,278 --> 00:52:13,847
[Snowball] Yo, where's all
the female nurses, man?
1045
00:52:15,315 --> 00:52:16,383
[Jaeger] Hoo-hoo!
1046
00:52:18,352 --> 00:52:19,353
[sighs]
1047
00:52:23,557 --> 00:52:24,658
You need help, bro?
1048
00:52:25,726 --> 00:52:27,259
[Jaeger] Yeah, I do, man.
Thanks. Give me a hand.
1049
00:52:27,261 --> 00:52:29,596
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1050
00:52:33,967 --> 00:52:37,002
- You are a fucking idiot!
- [laughing]
1051
00:52:37,004 --> 00:52:38,603
[Milk]
I should have known better.
1052
00:52:38,605 --> 00:52:39,841
My phone is soaked!
1053
00:52:40,574 --> 00:52:41,874
I got to redo my hair!
1054
00:52:41,876 --> 00:52:42,774
[laughing]
1055
00:52:42,776 --> 00:52:44,710
Look. Look at his fucking
hairdo, man.
1056
00:52:44,712 --> 00:52:46,645
So that's what you really
look like, huh, Milk?
1057
00:52:46,647 --> 00:52:48,046
- [laughs]
- [grunts]
1058
00:52:48,048 --> 00:52:50,314
Sorry, Sarge, you needed
new phone anyway, man.
1059
00:52:50,316 --> 00:52:51,553
I did you a fucking favor.
1060
00:52:52,821 --> 00:52:53,518
[Snowball] I've never seen two
mermaids making love like that.
1061
00:52:53,520 --> 00:52:55,622
That shit was beautiful. Wow.
1062
00:52:56,356 --> 00:52:57,925
Graceful. Graceful.
1063
00:52:59,660 --> 00:53:02,060
- Thank you.
- [Jaeger] Welcome, man. Anytime.
1064
00:53:02,062 --> 00:53:03,263
[sighs]
1065
00:53:05,432 --> 00:53:06,901
Really good to see you, man.
1066
00:53:13,807 --> 00:53:14,942
[Jaeger] Missed you, brother.
1067
00:53:17,946 --> 00:53:19,246
You too, bro.
1068
00:53:20,414 --> 00:53:21,916
Don't cry, you fucking dicks.
1069
00:53:23,484 --> 00:53:26,085
Milk had my weed in his pocket.
That shit's making me sad.
1070
00:53:26,087 --> 00:53:28,488
Oh, shit.
Well, now I am sorry.
1071
00:53:28,490 --> 00:53:32,024
- Yeah. What are we drinking?
- Yeah.
1072
00:53:32,026 --> 00:53:33,726
[Jaeger] Yeah. Let's get
the fuck out of here.
1073
00:53:33,728 --> 00:53:35,527
[Snowball] Yeah.
Where is this hangout?
1074
00:53:35,529 --> 00:53:36,663
[Jaeger] Yeah, I'll show you.
1075
00:53:37,899 --> 00:53:39,665
["I Believe In a Thing Called
Love" by The Darkness plays]
1076
00:53:39,667 --> 00:53:41,002
I'm doing drums. I got drums.
1077
00:53:41,569 --> 00:53:44,405
Stand up bass, bro.
Stand up bass.
1078
00:53:44,806 --> 00:53:46,606
♪ I believe in a thing
called love ♪
1079
00:53:46,608 --> 00:53:48,574
♪ Just listen to the rhythm
of my heart ♪
1080
00:53:48,576 --> 00:53:50,575
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1081
00:53:50,577 --> 00:53:52,578
♪ We'll be rocking
'til the sun goes down ♪
1082
00:53:52,580 --> 00:53:55,948
♪ I believe in a thing
called love ♪
1083
00:53:55,950 --> 00:53:58,918
♪ Ooh!
1084
00:53:58,920 --> 00:54:02,088
[music continues]
1085
00:54:02,090 --> 00:54:03,324
[laughing]
1086
00:54:12,433 --> 00:54:14,869
The boys are kinda worried
about you.
1087
00:54:15,805 --> 00:54:19,975
They said you might be
going a little Lindsay Lohan.
1088
00:54:22,011 --> 00:54:23,945
I'm just having
trouble sleeping.
1089
00:54:24,712 --> 00:54:25,980
Yeah, that's it?
1090
00:54:26,781 --> 00:54:28,715
- That's it.
- That's it.
1091
00:54:28,717 --> 00:54:31,720
Okay.
Check this out.
1092
00:54:32,154 --> 00:54:34,453
I still have all these
tiny pieces of shrapnel
1093
00:54:34,455 --> 00:54:36,324
on my back and my leg.
1094
00:54:36,825 --> 00:54:38,560
[rattling]
1095
00:54:39,929 --> 00:54:41,931
- Jesus Christ.
- It's from my fucking leg.
1096
00:54:42,698 --> 00:54:44,698
Holy fuck!
1097
00:54:44,700 --> 00:54:46,700
That's right, it takes years
to come out sometimes.
1098
00:54:46,702 --> 00:54:48,467
- It's...
- Oh, man.
1099
00:54:48,469 --> 00:54:49,470
Yeah.
1100
00:54:50,405 --> 00:54:51,707
I like to keep it around.
1101
00:54:52,842 --> 00:54:54,810
Can't complain
though, man, honestly.
1102
00:54:55,845 --> 00:54:57,847
I'm getting, like,
two grand a month.
1103
00:54:58,180 --> 00:55:01,951
I might be going to college
on this fucking IED.
1104
00:55:02,417 --> 00:55:03,519
You should.
1105
00:55:07,957 --> 00:55:09,391
How's Oyster?
1106
00:55:13,195 --> 00:55:15,464
[sighs] It's not good.
1107
00:55:18,034 --> 00:55:20,436
[indistinct chatter]
1108
00:55:31,647 --> 00:55:32,715
[guard] Hello.
1109
00:55:33,449 --> 00:55:35,048
Oh, look what we got here.
1110
00:55:35,050 --> 00:55:37,486
That's not mine.
That was not there before.
1111
00:55:37,686 --> 00:55:38,587
It's in your cell.
1112
00:55:39,656 --> 00:55:40,588
You got a little contraband.
A little weed, huh?
1113
00:55:40,590 --> 00:55:41,789
That's not mine.
That's obviously not mine.
1114
00:55:41,791 --> 00:55:42,826
- [guard] Well, who the fuck?
- I don't know whose that is
1115
00:55:43,860 --> 00:55:44,627
- but it's not mine!
- [guard] It's in your cell.
1116
00:55:45,494 --> 00:55:45,896
- It's in your toilet.
- It's not mine!
1117
00:55:47,063 --> 00:55:48,096
You know that's not mine.
You know that's not Jodie's.
1118
00:55:48,098 --> 00:55:49,197
You know somebody
must have planted that shit!
1119
00:55:49,199 --> 00:55:52,200
Give me an evidence bag, Sarge.
We found contraband.
1120
00:55:52,202 --> 00:55:53,603
Pick up your shit.
1121
00:55:55,872 --> 00:55:58,507
Oh, I am being polite,
I assure you.
1122
00:55:59,808 --> 00:56:01,111
I understand, but...
1123
00:56:01,844 --> 00:56:03,611
But when I tried to
see him today,
1124
00:56:03,613 --> 00:56:05,015
I was told to call this number.
1125
00:56:06,616 --> 00:56:08,919
Well, how can I find out
if he's in solitary?
1126
00:56:09,653 --> 00:56:11,121
Why the fuck
would he be put there?
1127
00:56:28,538 --> 00:56:32,075
[country music playing]
1128
00:56:33,743 --> 00:56:36,680
[indistinct chatter]
1129
00:56:41,085 --> 00:56:42,920
Yeah. I think so.
It's a specialty.
1130
00:56:43,287 --> 00:56:46,089
But I've never seen...
I've never seen pasta like this.
1131
00:56:46,957 --> 00:56:48,022
Oh, thank you.
1132
00:56:48,024 --> 00:56:52,094
[indistinct chatter]
1133
00:56:52,096 --> 00:56:56,000
[country music playing]
1134
00:56:58,802 --> 00:57:02,772
- How is it going here?
- Ah, it's just fucked up, bro.
1135
00:57:04,809 --> 00:57:05,943
[sniffs]
1136
00:57:06,310 --> 00:57:07,745
[Jaeger] What's fucked up?
1137
00:57:08,545 --> 00:57:14,084
If I shot that guy here,
I'd be in jail too.
1138
00:57:16,988 --> 00:57:19,023
Go on, man.
Give it a rest, huh?
1139
00:57:20,992 --> 00:57:23,660
I almost forgot how
annoying you are when you drink.
1140
00:57:27,732 --> 00:57:28,733
[chuckles]
1141
00:57:34,171 --> 00:57:35,706
Don't break anything, huh?
1142
00:57:36,774 --> 00:57:37,774
Hmm.
1143
00:57:40,278 --> 00:57:41,879
Do you want to take these home?
1144
00:57:42,180 --> 00:57:44,947
Okay.
They're hot and fresh.
1145
00:57:44,949 --> 00:57:46,949
Is this the anti-war
welcoming section?
1146
00:57:46,951 --> 00:57:48,252
Am I... Am I in the right place?
1147
00:57:49,220 --> 00:57:50,019
Yeah.
1148
00:57:50,021 --> 00:57:51,857
- It's a shitty turnout, huh?
- Mm.
1149
00:57:53,325 --> 00:57:54,759
- [Clara] Hi.
- Hi.
1150
00:57:55,193 --> 00:57:59,864
I, uh, heard
about you and... Stewart.
1151
00:58:02,233 --> 00:58:04,803
- Congratulations.
- Thank you.
1152
00:58:08,173 --> 00:58:09,972
Seriously, did you drag her
into this or...
1153
00:58:09,974 --> 00:58:11,207
How did you get her here?
1154
00:58:11,209 --> 00:58:12,710
She's been
helping out for months.
1155
00:58:13,077 --> 00:58:14,145
Yeah.
1156
00:58:15,881 --> 00:58:18,181
Mostly legal stuff,
but help where I can.
1157
00:58:18,183 --> 00:58:20,150
- What?
- Enjoy. Yeah.
1158
00:58:20,152 --> 00:58:23,119
Jane Fonda's giving jarheads
free legal advice?
1159
00:58:23,121 --> 00:58:25,087
- You serious?
- [Clara] Uh-huh.
1160
00:58:25,089 --> 00:58:26,190
Amazing.
1161
00:58:27,192 --> 00:58:29,294
- [Clara] It is. Yeah.
- What changed your mind?
1162
00:58:30,662 --> 00:58:34,132
I haven't changed my mind.
It's still a stupid war.
1163
00:58:38,103 --> 00:58:40,038
[Callahan] Do you like
my brother more than me?
1164
00:58:42,707 --> 00:58:45,208
- [sighs] Of course not.
- Do you?
1165
00:58:45,210 --> 00:58:47,377
- No.
- Hi, Cal.
1166
00:58:47,379 --> 00:58:49,112
[Callahan]
'Cause I understand. I get it.
1167
00:58:49,114 --> 00:58:51,648
I've been thinking.
He's a fun guy.
1168
00:58:51,650 --> 00:58:52,385
[Jaeger sighs]
1169
00:58:53,186 --> 00:58:55,287
- I'm not fun.
- You are fun, bro.
1170
00:58:55,821 --> 00:58:57,854
- [Callahan] I love you.
- [Jaeger] I love you too.
1171
00:58:57,856 --> 00:58:59,089
- [kisses]
- Yeah.
1172
00:58:59,091 --> 00:59:01,024
He's my best friend.
He's my best friend.
1173
00:59:01,026 --> 00:59:02,092
[Clara] I see that.
1174
00:59:02,094 --> 00:59:03,329
He's in love with you. Shh.
1175
00:59:05,964 --> 00:59:07,697
- That's my night, so...
- Wow.
1176
00:59:07,699 --> 00:59:09,933
What? What did you say?
1177
00:59:09,935 --> 00:59:11,000
Everybody's trying
to have a good time.
1178
00:59:11,002 --> 00:59:12,368
- [Callahan] What?
- [man] You should take it easy.
1179
00:59:12,370 --> 00:59:13,236
What's up? What, bro?
1180
00:59:13,238 --> 00:59:14,771
- It's all good.
- That's what I thought.
1181
00:59:14,773 --> 00:59:15,908
That's what I thought.
1182
00:59:18,377 --> 00:59:19,742
[Jaeger] Now, what was that?
1183
00:59:19,744 --> 00:59:21,214
It's all right.
It's all right.
1184
00:59:21,414 --> 00:59:22,681
Sorry.
1185
00:59:28,020 --> 00:59:30,289
- [car horns honking]
- [Callahan] Fuck you. Fuck you.
1186
00:59:30,722 --> 00:59:32,158
[woman]
What the hell are you doing?
1187
00:59:32,358 --> 00:59:34,358
[car horn honking]
1188
00:59:34,360 --> 00:59:37,028
[Milk] Fuck. Sit down.
1189
00:59:39,298 --> 00:59:41,100
- [Jaeger] Fuck.
- [Snowball] What the fuck?
1190
00:59:41,968 --> 00:59:43,167
You good? You all right?
1191
00:59:43,169 --> 00:59:44,902
- You okay?
- Yeah.
1192
00:59:44,904 --> 00:59:46,703
[Jaeger] Freaking leg
almost fell off.
1193
00:59:46,705 --> 00:59:48,439
- [Callahan laughs]
- It's not fucking funny.
1194
00:59:48,441 --> 00:59:50,209
What the fuck is wrong with you?
1195
00:59:50,910 --> 00:59:53,412
Do not go
fucking dark on us, bro.
1196
00:59:54,147 --> 00:59:57,316
We all got fucking problems.
All these boys.
1197
00:59:59,851 --> 01:00:00,919
We need you.
1198
01:00:03,157 --> 01:00:04,190
All right?
1199
01:00:07,059 --> 01:00:09,262
Now, do you know how much
you mean to us, Cal?
1200
01:00:14,733 --> 01:00:16,036
Now, you got us home.
1201
01:00:17,036 --> 01:00:18,238
Yeah, he's right.
1202
01:00:18,472 --> 01:00:21,107
- You got us home, Cal.
- [cries]
1203
01:00:22,842 --> 01:00:25,011
- No, we love you.
- [cries]
1204
01:00:27,881 --> 01:00:30,217
[sobbing]
1205
01:00:33,219 --> 01:00:34,754
No, we're right here.
1206
01:00:36,523 --> 01:00:38,024
We're not going anywhere.
1207
01:00:41,328 --> 01:00:43,130
[laughing]
1208
01:00:44,164 --> 01:00:45,863
The fuck are you looking at?
1209
01:00:45,865 --> 01:00:47,465
You're good. You're good.
1210
01:00:47,467 --> 01:00:48,899
- Wanna get up?
- [Callahan] Yeah.
1211
01:00:48,901 --> 01:00:50,067
- Come on.
- Come on.
1212
01:00:50,069 --> 01:00:51,071
Help me up.
1213
01:00:52,306 --> 01:00:53,104
[Snowball] Wanna sit on the
fucking Jamaican dirt all day?
1214
01:00:53,106 --> 01:00:54,940
- [Jaeger] Come on.
- [Milk] Come on.
1215
01:00:54,942 --> 01:00:56,210
[grunts]
1216
01:00:59,246 --> 01:01:00,844
- [Jaeger] Come on.
- [Milk] Wanna go dance?
1217
01:01:00,846 --> 01:01:02,012
- Yeah?
- [Jaeger] Yeah. Get some shots?
1218
01:01:02,014 --> 01:01:03,482
[Callahan]
I'll move this dumpster.
1219
01:01:03,484 --> 01:01:05,050
- [Jaeger] What?
- [Callahan] Yeah.
1220
01:01:05,052 --> 01:01:06,418
[Milk] You wanna
move the dumpster?
1221
01:01:06,420 --> 01:01:08,286
- I'll move the dumpster.
- All right.
1222
01:01:08,288 --> 01:01:09,487
- You're moving the dumpster?
- All right.
1223
01:01:09,489 --> 01:01:11,323
[Callahan] Move the dumpster!
1224
01:01:11,325 --> 01:01:12,424
Just move it.
1225
01:01:12,426 --> 01:01:14,328
[Snowball] All right. Hold on.
Hold on.
1226
01:01:14,995 --> 01:01:16,061
Go.
1227
01:01:16,063 --> 01:01:17,297
[grunting]
1228
01:01:18,566 --> 01:01:20,332
[cheering]
1229
01:01:20,334 --> 01:01:23,937
[laughing]
1230
01:01:26,473 --> 01:01:28,341
[Jaeger] Wait. No. Wait.
That wasn't me.
1231
01:01:28,343 --> 01:01:29,975
[indistinct chatter]
1232
01:01:29,977 --> 01:01:31,479
[laughing]
1233
01:02:14,388 --> 01:02:18,092
[Callahan] Just roll with me,
like 10 to 15...
1234
01:02:19,260 --> 01:02:21,795
- Does this person have a record?
- No record.
1235
01:02:23,264 --> 01:02:26,166
Okay. Five to eight.
1236
01:02:27,369 --> 01:02:29,103
Maybe?
I'd say five to eight.
1237
01:02:29,904 --> 01:02:32,872
Aiding and abetting,
of course trespassing,
1238
01:02:32,874 --> 01:02:34,240
destruction of state property.
1239
01:02:34,242 --> 01:02:35,641
Consecutive sentences
can add up.
1240
01:02:35,643 --> 01:02:37,276
Okay. So say it's non-violent.
1241
01:02:37,278 --> 01:02:39,313
So what's that? A class C?
1242
01:02:39,315 --> 01:02:40,316
[Clara] I don't know.
1243
01:02:41,417 --> 01:02:42,484
It would depend on the perp
and the circumstances...
1244
01:02:43,418 --> 01:02:44,584
or juvenile rights practice.
1245
01:02:44,586 --> 01:02:46,285
I don't really have
a lot of experience
1246
01:02:46,287 --> 01:02:48,888
in adult criminal cases.
1247
01:02:48,890 --> 01:02:51,060
- Cal...
- Hmm.
1248
01:02:52,894 --> 01:02:55,029
Why did you drive
all the way down here?
1249
01:02:56,364 --> 01:02:58,433
I wanted to tell you something
1250
01:02:58,900 --> 01:03:01,135
that I thought
you might appreciate.
1251
01:03:02,437 --> 01:03:06,506
Uh, right after, uh,
Jaeger got blown up,
1252
01:03:06,508 --> 01:03:08,009
he was, uh...
1253
01:03:09,511 --> 01:03:11,210
He was about to get lifted out
1254
01:03:11,212 --> 01:03:15,150
and, uh, and right before
he passed out,
1255
01:03:15,551 --> 01:03:18,287
I'm with him and, uh...
1256
01:03:20,222 --> 01:03:23,690
he starts... I mean, he was...
1257
01:03:23,692 --> 01:03:25,360
He just started
saying your name.
1258
01:03:28,297 --> 01:03:29,565
A lot of times.
1259
01:03:31,333 --> 01:03:32,468
And, uh...
1260
01:03:34,536 --> 01:03:36,572
yeah, I just thought
you might like to know that.
1261
01:03:37,706 --> 01:03:38,907
Mm-hmm.
1262
01:03:44,179 --> 01:03:47,214
- [bowling pins clattering]
- [indistinct chatter]
1263
01:03:47,216 --> 01:03:48,648
What's the fucking deal here?
1264
01:03:48,650 --> 01:03:51,319
Why are we called
like troops at 10:00 p.m.?
1265
01:03:51,321 --> 01:03:54,087
Bring the boys here at 2200,
you know?
1266
01:03:54,089 --> 01:03:55,257
[Milk] There he is.
1267
01:03:56,158 --> 01:03:57,960
Hey, baby boy.
[chuckles]
1268
01:03:58,193 --> 01:03:59,128
[Callahan] All right.
1269
01:04:00,062 --> 01:04:00,893
[Snowball]
What's with the suspense, man?
1270
01:04:00,895 --> 01:04:01,528
[Milk]
Pins and needles here, man.
1271
01:04:01,530 --> 01:04:02,599
[Jaeger] Getting married?
1272
01:04:03,633 --> 01:04:04,732
No. No. He's auditioning
for American Idol.
1273
01:04:04,734 --> 01:04:07,267
[laughing]
1274
01:04:07,269 --> 01:04:09,104
- [Milk] Motherfucker.
- [Jaeger] Cool.
1275
01:04:10,172 --> 01:04:11,607
I'm gonna break him out.
1276
01:04:13,509 --> 01:04:14,543
[Snowball chuckles]
1277
01:04:17,147 --> 01:04:18,448
[Snowball]
Get the fuck out of here, man.
1278
01:04:21,484 --> 01:04:23,620
Cal, what are you
talking about, man?
1279
01:04:24,219 --> 01:04:26,420
His, uh...
His transfer's been approved.
1280
01:04:26,422 --> 01:04:28,389
I found out they're gonna
move him next week
1281
01:04:28,391 --> 01:04:30,126
to La Belle, so...
1282
01:04:31,261 --> 01:04:32,295
I'm gonna do it.
1283
01:04:32,695 --> 01:04:34,431
It's five inmates, two COs.
1284
01:04:35,130 --> 01:04:36,296
What the fuck?
What are you...
1285
01:04:36,298 --> 01:04:37,299
What the fuck are you saying?
1286
01:04:38,300 --> 01:04:38,867
[Snowball] Bro, you're
fucking tripping, man.
1287
01:04:38,869 --> 01:04:40,568
Yeah, I can pull it off.
1288
01:04:40,570 --> 01:04:43,139
Get him across the border
before an APB goes out.
1289
01:04:44,674 --> 01:04:46,443
Feds aren't gonna track him
to Canada.
1290
01:04:46,643 --> 01:04:49,142
Are you being
fucking serious right now?
1291
01:04:49,144 --> 01:04:51,345
You're gonna get fucking killed
is what you're gonna get.
1292
01:04:51,347 --> 01:04:52,513
- Fucking listen to yourself.
- Oh, yeah.
1293
01:04:52,515 --> 01:04:54,248
Who the fuck
do you think you are?
1294
01:04:54,250 --> 01:04:56,584
We're all fucking here for you,
and we all fucking miss him.
1295
01:04:56,586 --> 01:04:58,319
[Snowball] Yeah.
I miss him too, you know?
1296
01:04:58,321 --> 01:04:59,320
We all do.
1297
01:04:59,322 --> 01:05:02,356
[Milk] Let's get a fucking shot,
go to Gigi's,
1298
01:05:02,358 --> 01:05:04,494
- get you a fucking lap dance.
- [Snowball] Yeah.
1299
01:05:04,728 --> 01:05:07,128
You need to get
fucking laid, bro.
1300
01:05:07,130 --> 01:05:08,264
Yeah, man.
1301
01:05:09,232 --> 01:05:10,400
I'm not asking.
1302
01:05:13,303 --> 01:05:15,138
I don't need anything
from you guys.
1303
01:05:16,340 --> 01:05:17,641
I wanted to let you know.
1304
01:05:20,410 --> 01:05:22,011
Yeah, I just wanna let you know.
1305
01:05:24,180 --> 01:05:25,748
- [Snowball] This is bullshit.
- [Jaeger] Cal.
1306
01:05:28,686 --> 01:05:30,419
Go fucking talk to him.
1307
01:05:30,421 --> 01:05:31,820
[Snowball] Yeah,
he'll listen to you.
1308
01:05:31,822 --> 01:05:33,022
Fuck.
1309
01:05:42,266 --> 01:05:44,401
[man over radio] Snowball,
you taking a nap or what?
1310
01:05:46,336 --> 01:05:48,069
Dude, my bad. I'm on it.
1311
01:05:48,071 --> 01:05:49,570
[man] Got two new payloads.
1312
01:05:49,572 --> 01:05:52,710
Copy that. Rogo.
Moving arm to the left.
1313
01:06:02,687 --> 01:06:04,021
[grunts]
1314
01:06:17,201 --> 01:06:21,205
[Jaeger] I did some thinking
and, uh, I'm on board.
1315
01:06:22,172 --> 01:06:23,605
[Milk] What are you
fucking saying?
1316
01:06:23,607 --> 01:06:25,641
You were supposed
to talk him out of it.
1317
01:06:25,643 --> 01:06:27,175
- He needs us.
- [Milk] You were supposed
1318
01:06:27,177 --> 01:06:28,578
- to talk him out it.
- Couple years of jail
1319
01:06:28,580 --> 01:06:30,047
- is nothing to him.
- [Milk] Listen to me.
1320
01:06:30,447 --> 01:06:32,683
Now, this isn't how
we do things.
1321
01:06:33,484 --> 01:06:34,552
We love Cal.
1322
01:06:35,753 --> 01:06:38,490
He's our fucking brother,
but this is fucking wrong, bro.
1323
01:06:39,257 --> 01:06:41,524
- [Snowball] He's right.
- Oh, he's right?
1324
01:06:41,526 --> 01:06:43,660
- [Snowball] Yeah.
- The fuck are you talking about?
1325
01:06:43,662 --> 01:06:46,595
This is how we do things, Milk.
This is how we always...
1326
01:06:46,597 --> 01:06:48,299
Dude, what are you saying to me?
1327
01:06:50,234 --> 01:06:51,401
I'm in.
1328
01:06:51,403 --> 01:06:52,769
- You're fucking in?
- Yeah, I'm in.
1329
01:06:52,771 --> 01:06:53,836
- Fuck you.
- Yeah?
1330
01:06:53,838 --> 01:06:55,473
You piece of shit.
We fucking...
1331
01:06:55,774 --> 01:06:58,273
We... You fuckin' leave me
like this, you motherfucker.
1332
01:06:58,275 --> 01:06:59,676
- Whoa. Chill.
- I'm not leaving you anywhere.
1333
01:06:59,678 --> 01:07:00,642
Fuck you.
1334
01:07:00,644 --> 01:07:02,144
I'm just fucking standing up
for Oyster, bro.
1335
01:07:02,146 --> 01:07:03,446
He's gonna get fucking
killed in there.
1336
01:07:03,448 --> 01:07:04,647
- You're right.
- He's gonna get killed in there.
1337
01:07:04,649 --> 01:07:05,817
Somebody's gonna get
fucking killed.
1338
01:07:07,084 --> 01:07:07,650
[Snowball] Well, at least this
is a fucking fighting chance.
1339
01:07:07,652 --> 01:07:08,551
We owe him that much.
1340
01:07:08,553 --> 01:07:10,853
Now, I failed him
in that fucking bar.
1341
01:07:10,855 --> 01:07:12,722
I'm not gonna fail him again.
1342
01:07:12,724 --> 01:07:15,727
I'm not leaving him in there
25 years to fucking rot.
1343
01:07:16,227 --> 01:07:17,093
Fuck that.
1344
01:07:17,095 --> 01:07:18,494
You do whatever
the fuck you want, man,
1345
01:07:18,496 --> 01:07:20,532
but I'm in. I'm in.
1346
01:07:21,299 --> 01:07:23,535
You guys are out
of your fucking mind.
1347
01:07:28,373 --> 01:07:30,208
Yo, Milk. Yo?
1348
01:07:41,887 --> 01:07:43,388
[water running]
1349
01:07:45,924 --> 01:07:47,392
[water stops running]
1350
01:07:51,731 --> 01:07:53,566
[indistinct announcement
over PA]
1351
01:08:05,210 --> 01:08:06,378
[train horn blares]
1352
01:08:08,380 --> 01:08:10,215
[Snowball] Putting him
on a train won't work, Cal.
1353
01:08:10,515 --> 01:08:12,315
Even if the border patrol
let's them through
1354
01:08:12,317 --> 01:08:13,585
before the APB goes out,
1355
01:08:14,252 --> 01:08:16,587
his passport's gonna be
in the system, right?
1356
01:08:16,589 --> 01:08:18,357
So they're gonna know
he's Canada.
1357
01:08:19,224 --> 01:08:20,323
Check that out.
1358
01:08:20,325 --> 01:08:22,358
See that refinery
across the river?
1359
01:08:22,360 --> 01:08:23,426
That's Sorko.
1360
01:08:23,428 --> 01:08:24,828
That's my company's
sister refinery.
1361
01:08:24,830 --> 01:08:26,832
I've been to the other side
just to work for a day.
1362
01:08:28,968 --> 01:08:31,602
We take a crew boat
to Canada everyday
1363
01:08:31,604 --> 01:08:33,236
- without any border patrol.
- [Callahan] Hmm.
1364
01:08:33,238 --> 01:08:34,438
[Snowball] Listen,
don't get me wrong,
1365
01:08:34,440 --> 01:08:35,438
the security is tight,
1366
01:08:35,440 --> 01:08:37,841
but all we need to do
is get him on that boat
1367
01:08:37,843 --> 01:08:40,811
with a uniform and an ID card,
a legit one which I can get,
1368
01:08:40,813 --> 01:08:42,546
and then he can just walk out
on the other side.
1369
01:08:42,548 --> 01:08:45,282
- He just swipes through?
- He swipes through. That's it.
1370
01:08:45,284 --> 01:08:47,453
The company is just gonna think
he's another employee.
1371
01:08:53,559 --> 01:08:55,895
- No fucking way.
- [Jaeger] Well, well, well.
1372
01:08:58,731 --> 01:09:00,330
- [Snowball] Yo.
- How you doing, boys?
1373
01:09:00,332 --> 01:09:01,799
[Snowball] How the fuck
did you know we were here?
1374
01:09:01,801 --> 01:09:03,202
You spying on us?
1375
01:09:03,603 --> 01:09:06,807
- Jaeger.
- [Snowball] Oh, nice.
1376
01:09:07,406 --> 01:09:08,407
You in?
1377
01:09:08,942 --> 01:09:09,943
I'm in.
1378
01:09:11,444 --> 01:09:12,611
Are you sure?
1379
01:09:14,448 --> 01:09:18,250
[crickets chirping]
1380
01:09:21,888 --> 01:09:22,820
[Callahan] All right.
1381
01:09:22,822 --> 01:09:24,588
I want to run through this
one more time.
1382
01:09:24,590 --> 01:09:25,591
Eyes on, Jaeger.
1383
01:09:25,991 --> 01:09:27,260
[Jaeger clears his throat]
1384
01:09:29,596 --> 01:09:32,632
Okay. That's the overpass.
1385
01:09:33,332 --> 01:09:34,868
Now, this is the service road.
1386
01:09:35,534 --> 01:09:38,369
And this is river road
coming underneath.
1387
01:09:38,371 --> 01:09:40,672
That's fucking abandoned.
That becomes the highway.
1388
01:09:40,674 --> 01:09:43,374
And we got trees
in this ravine.
1389
01:09:43,376 --> 01:09:45,910
All right. Bus is gonna be
coming straight down here.
1390
01:09:45,912 --> 01:09:48,479
It's gonna turn onto US 90,
okay?
1391
01:09:48,481 --> 01:09:50,415
Now, Jaeger,
I want you posted up top.
1392
01:09:50,417 --> 01:09:52,417
I need you to shoot out
the front right tire.
1393
01:09:52,419 --> 01:09:53,685
- Yeah. All right.
- Okay? He's gonna feel
1394
01:09:53,687 --> 01:09:54,986
way more than a flat
in the back.
1395
01:09:54,988 --> 01:09:57,922
Once he hits the tire,
Milk, you jam the radio.
1396
01:09:57,924 --> 01:09:59,958
All right? Now, you're
tailing the bus since prison,
1397
01:09:59,960 --> 01:10:01,593
so don't get made,
1398
01:10:01,595 --> 01:10:02,962
but don't fall
too far behind either.
1399
01:10:02,964 --> 01:10:05,097
I figure, what, you can see it,
you can jam it?
1400
01:10:05,099 --> 01:10:06,431
- [Milk] You got it.
- Okay.
1401
01:10:06,433 --> 01:10:08,833
I figure the bus
will come to a stop
1402
01:10:08,835 --> 01:10:11,002
somewhere right around here.
1403
01:10:11,004 --> 01:10:14,405
Me, I'm gonna be posted up here
under the overpass.
1404
01:10:14,407 --> 01:10:16,341
I'll be tailing him
on the service road.
1405
01:10:16,343 --> 01:10:18,710
Snowball, you'll be over here
on this road with me.
1406
01:10:18,712 --> 01:10:20,445
Now, I'm gonna cut
through the trees,
1407
01:10:20,447 --> 01:10:21,813
drop a flare.
1408
01:10:21,815 --> 01:10:23,782
I'll board
and extract Oyster.
1409
01:10:23,784 --> 01:10:25,650
All right.
Now, once I get him to you,
1410
01:10:25,652 --> 01:10:27,052
you gotta haul ass out of there.
1411
01:10:27,054 --> 01:10:28,055
- Yeah.
- All right?
1412
01:10:29,190 --> 01:10:30,156
I'm gonna take him to the dock
and I'm gonna put him
1413
01:10:30,158 --> 01:10:31,356
on the 8:30 a.m.
Sorko ferry over to Canada.
1414
01:10:31,358 --> 01:10:35,127
Takes about 10, 15 minutes,
so he should be scanning in
1415
01:10:35,129 --> 01:10:38,697
on the Canadian side... [sighs]
...9:00 a.m. at the latest.
1416
01:10:38,699 --> 01:10:41,068
- [Callahan] Badges good to go?
- [Snowball] Yeah. Looks good.
1417
01:10:42,870 --> 01:10:45,438
[sighs] All right.
1418
01:11:05,393 --> 01:11:10,565
[crickets chirping]
1419
01:11:19,107 --> 01:11:20,508
[knocking at door]
1420
01:11:24,979 --> 01:11:26,013
[grunts]
1421
01:11:26,882 --> 01:11:28,382
[knocking at door]
1422
01:11:30,852 --> 01:11:31,986
[Jaeger] What the fuck?
1423
01:11:32,987 --> 01:11:33,955
[spits]
1424
01:11:38,460 --> 01:11:40,861
Hey, what's up?
You okay?
1425
01:11:40,863 --> 01:11:43,698
Yeah. I'm sorry.
I need to talk in person.
1426
01:11:44,565 --> 01:11:46,068
All right. What's the matter?
1427
01:11:47,668 --> 01:11:50,873
I'm worried about Cal.
I think he's up to something.
1428
01:11:51,573 --> 01:11:52,708
What? Why do you think that?
1429
01:11:53,441 --> 01:11:56,078
He came to my office today
and gave me power of attorney,
1430
01:11:56,778 --> 01:11:59,445
that means that I can sign
things for him if he dies.
1431
01:11:59,447 --> 01:12:00,913
- Yeah. I know what it means.
- And the other night
1432
01:12:00,915 --> 01:12:03,085
he was asking me about sentences
for a prison break.
1433
01:12:05,654 --> 01:12:07,789
A prison break? [chuckles]
What are you talking about?
1434
01:12:08,891 --> 01:12:11,126
Did you know Oyster is getting
transferred tomorrow morning?
1435
01:12:12,727 --> 01:12:16,230
Look, whatever you're thinking,
I'm sure everything's fine.
1436
01:12:16,232 --> 01:12:19,966
Just... I can't do this
right now, okay?
1437
01:12:19,968 --> 01:12:21,635
I got to get up early.
I'm sorry.
1438
01:12:21,637 --> 01:12:22,938
No. You're right.
It's okay.
1439
01:12:25,107 --> 01:12:27,774
I, uh... I'm sorry I came over
without calling.
1440
01:12:27,776 --> 01:12:29,078
What time you have to get up?
1441
01:12:29,945 --> 01:12:31,478
Uh, 7:30.
1442
01:12:31,480 --> 01:12:33,480
I got the early shift
at the garage.
1443
01:12:33,482 --> 01:12:35,048
[Clara]
So you're alarm's set for 7:30?
1444
01:12:35,050 --> 01:12:36,583
- Yeah.
- [Clara] 7:15?
1445
01:12:36,585 --> 01:12:37,886
- Yeah.
- [Clara] Which is it?
1446
01:12:40,489 --> 01:12:41,423
What?
1447
01:12:43,226 --> 01:12:46,061
Clara.
Clara, what's going on?
1448
01:12:47,663 --> 01:12:49,062
Why are you cleaning your rifle?
1449
01:12:49,064 --> 01:12:50,934
What the fuck?
I'm going on a hunting trip.
1450
01:12:51,200 --> 01:12:53,968
So you hunt with a silencer.
1451
01:12:53,970 --> 01:12:55,568
Jesus. Enough. What is this?
1452
01:12:55,570 --> 01:12:58,941
This is insane.
You're going to get caught.
1453
01:13:00,642 --> 01:13:03,644
- What do you care?
- I care... I care about Cal.
1454
01:13:03,646 --> 01:13:04,645
Maybe I don't wanna
see him get hurt.
1455
01:13:04,647 --> 01:13:05,882
- Oh, you care about Cal?
- And I care about you.
1456
01:13:07,116 --> 01:13:08,215
Well, why don't go fucking go
to stupid old Cal's bedroom?
1457
01:13:08,217 --> 01:13:09,083
Maybe I don't wanna see you
doing something stupid.
1458
01:13:09,085 --> 01:13:11,018
- Ow. Fuck. Shit.
- Oh, my God. I'm sorry.
1459
01:13:11,020 --> 01:13:12,085
No. Nothing. It's fine.
1460
01:13:12,087 --> 01:13:14,924
I just, uh...
I got a little shrapnel.
1461
01:13:15,191 --> 01:13:16,192
Fuck.
1462
01:13:17,226 --> 01:13:18,159
- [Clara] I'm sorry.
- No, no, no. It's not you.
1463
01:13:18,161 --> 01:13:21,028
Will you get those, um...
Some tweezers
1464
01:13:21,030 --> 01:13:22,464
on the table there?
1465
01:13:22,932 --> 01:13:24,067
[groans]
1466
01:13:29,672 --> 01:13:33,042
Just fucking sometimes
I step on it wrong.
1467
01:13:36,678 --> 01:13:37,713
[Jaeger winces]
1468
01:13:38,648 --> 01:13:39,747
[Clara] Do you need help?
1469
01:13:39,749 --> 01:13:41,751
- [Jaeger] No. I got it.
- [sighs]
1470
01:13:42,319 --> 01:13:44,318
- Let me help you.
- [Jaeger] No. It's fine.
1471
01:13:44,320 --> 01:13:45,886
- I can do it.
- I got it.
1472
01:13:45,888 --> 01:13:47,090
I have a better angle.
1473
01:13:48,691 --> 01:13:49,993
Pull your shorts up.
1474
01:13:55,765 --> 01:13:57,600
Yeah. [winces]
1475
01:13:57,867 --> 01:13:59,902
- Does it hurt?
- No. Feels great.
1476
01:14:01,838 --> 01:14:03,573
- [groans]
- I'm sorry.
1477
01:14:04,108 --> 01:14:06,576
[Jaeger winces]
1478
01:14:11,581 --> 01:14:12,615
[Jaeger] You got it.
1479
01:14:22,192 --> 01:14:23,260
Thanks.
1480
01:14:45,249 --> 01:14:46,714
[inhales deeply]
1481
01:14:46,716 --> 01:14:47,717
[chuckles]
1482
01:14:58,829 --> 01:15:00,230
[Snowball exhales]
1483
01:15:40,238 --> 01:15:41,973
[Milk] There's four channels.
1484
01:15:42,273 --> 01:15:44,775
Now, you turn the knobs
to adjust for frequency...
1485
01:15:45,843 --> 01:15:46,944
then press enter.
1486
01:16:16,774 --> 01:16:17,942
[knocks on door]
1487
01:16:23,348 --> 01:16:25,214
The fuck are you
doing here, hmm?
1488
01:16:25,216 --> 01:16:26,483
- No. No.
- Take it easy.
1489
01:16:26,485 --> 01:16:27,750
- Take it easy.
- [Callahan] Jaeger?
1490
01:16:27,752 --> 01:16:28,720
- Calm down.
- Jaeger?
1491
01:16:29,687 --> 01:16:30,920
Calm down. Shh. Shh.
Keep your voice down.
1492
01:16:30,922 --> 01:16:32,358
- No. Fuck this. Fuck, Clara...
- Listen, I'll be his alibi.
1493
01:16:33,024 --> 01:16:35,160
If he needs one, God forbid...
1494
01:16:36,828 --> 01:16:38,063
I'm his alibi.
1495
01:16:40,832 --> 01:16:41,866
Now, listen...
1496
01:16:43,768 --> 01:16:45,036
you bring him back to me.
1497
01:16:45,404 --> 01:16:46,671
You hear me?
1498
01:17:07,059 --> 01:17:08,027
[door opens]
1499
01:17:11,197 --> 01:17:12,298
[guard] Let's go.
1500
01:17:28,481 --> 01:17:29,949
[Callahan]
Where the fuck is Milk?
1501
01:17:30,282 --> 01:17:31,481
- He's out.
- [Callahan] What?
1502
01:17:31,483 --> 01:17:32,549
[Jaeger] What?
1503
01:17:32,551 --> 01:17:33,951
Yeah. He's out. He's out.
1504
01:17:33,953 --> 01:17:35,018
What the fuck
are you talking about?
1505
01:17:35,020 --> 01:17:35,953
He's out?
1506
01:17:35,955 --> 01:17:37,521
- Listen. Listen. Listen.
- [Jaeger] Rachel?
1507
01:17:37,523 --> 01:17:38,724
- No, no, no, no.
- Dude, he's got a family.
1508
01:17:39,626 --> 01:17:40,059
It doesn't matter right now,
all right?
1509
01:17:41,093 --> 01:17:41,892
I got the jammer.
I can operate it, all right?
1510
01:17:41,894 --> 01:17:42,793
- [sighs]
- I can do both, all right?
1511
01:17:42,795 --> 01:17:45,229
I'll scope it out.
I'll fucking jam it.
1512
01:17:45,231 --> 01:17:46,129
I'll be the getaway car.
1513
01:17:46,131 --> 01:17:47,431
- [Jaeger] Cal, he's right.
- We're good.
1514
01:17:47,433 --> 01:17:48,565
We're gonna make this work.
1515
01:17:48,567 --> 01:17:49,968
[Callahan] This is not
fucking good.
1516
01:17:49,970 --> 01:17:51,236
This is not fucking good.
1517
01:17:51,238 --> 01:17:53,003
All right?
Your vehicle can't get IDed.
1518
01:17:53,005 --> 01:17:54,006
This is a fucking disaster.
1519
01:17:54,907 --> 01:17:55,640
[Snowball]
You're the overpass, right?
1520
01:17:55,642 --> 01:17:56,206
- Yeah.
- [Snowball] I can jam it
1521
01:17:56,208 --> 01:17:56,940
- from there.
- Yeah.
1522
01:17:56,942 --> 01:17:58,476
If I can see it,
I can jam it.
1523
01:17:58,478 --> 01:17:59,479
That's even fucking better, bro.
1524
01:18:00,680 --> 01:18:00,714
[Jaeger] And I'll go with you
when you take Oyster out.
1525
01:18:01,780 --> 01:18:02,480
[Snowball] As soon as you
shoot out at that tire,
1526
01:18:02,482 --> 01:18:02,947
I'm fucking down there with you.
1527
01:18:02,949 --> 01:18:05,116
- Fuck!
- Hey!
1528
01:18:05,118 --> 01:18:06,117
[Snowball] Hey. Hey.
Focus. Focus, all right?
1529
01:18:06,119 --> 01:18:07,884
- Are we calling this?
- [Snowball] We're not...
1530
01:18:07,886 --> 01:18:09,187
- [Jaeger] No.
- We're not fucking calling it.
1531
01:18:09,189 --> 01:18:10,120
[Snowball]
The plan stays the same.
1532
01:18:10,122 --> 01:18:12,155
You should get him off that bus,
all right?
1533
01:18:12,157 --> 01:18:13,192
We'll get him across.
1534
01:18:14,494 --> 01:18:16,928
All right.
Big Bird's wheels up at 0700.
1535
01:18:16,930 --> 01:18:18,098
See you there.
1536
01:18:19,432 --> 01:18:21,167
I'll see you. I'll see you.
1537
01:18:30,076 --> 01:18:30,977
[door clanking]
1538
01:18:33,346 --> 01:18:34,878
[guard] Turn around.
Face the wall.
1539
01:18:34,880 --> 01:18:35,881
[buzzer sounds]
1540
01:18:40,488 --> 01:18:42,255
[engine starts]
1541
01:18:49,095 --> 01:18:50,131
[gunshot]
1542
01:19:09,182 --> 01:19:10,884
[buzzer sounds]
1543
01:19:17,158 --> 01:19:18,892
One man, one seat.
1544
01:19:23,196 --> 01:19:26,100
[indistinct radio chatter]
1545
01:19:39,681 --> 01:19:41,615
[radio static]
1546
01:19:43,918 --> 01:19:45,086
[sighs]
1547
01:19:55,162 --> 01:19:57,864
Kilo Actual, this is Kilo Two.
Radio check. Over.
1548
01:19:58,399 --> 01:20:00,399
Roger. I got you five by five.
1549
01:20:00,401 --> 01:20:01,936
Kilo Actual. Out.
1550
01:20:03,938 --> 01:20:06,138
Kilo Two, this is Kilo Three,
I copy all.
1551
01:20:06,140 --> 01:20:07,508
[bus engine revs]
1552
01:20:15,283 --> 01:20:17,550
All stations. All stations.
Big Bird is on the move.
1553
01:20:17,552 --> 01:20:19,053
Roger that, Kilo Three.
1554
01:20:20,187 --> 01:20:21,387
Roger. Standing by.
1555
01:20:21,389 --> 01:20:22,623
[car engine revs]
1556
01:20:31,966 --> 01:20:33,200
[rifle cocks]
1557
01:20:36,103 --> 01:20:39,274
[indistinct radio chatter]
1558
01:20:59,561 --> 01:21:01,630
[car engine revving]
1559
01:21:03,165 --> 01:21:05,534
- [indistinct radio chatter]
- [radio static]
1560
01:21:09,104 --> 01:21:10,205
[sighs]
1561
01:21:23,785 --> 01:21:26,021
[Snowball] Kilo Two, Big Bird
behind me, 1,000 yards.
1562
01:21:26,255 --> 01:21:27,388
Roger. Standing by.
1563
01:21:27,390 --> 01:21:29,322
[Snowball] One minute.
One minute to bus.
1564
01:21:29,324 --> 01:21:30,693
Roger that. One minute.
1565
01:21:37,032 --> 01:21:38,701
[Snowball] Three hundred yards
from my position.
1566
01:21:40,269 --> 01:21:41,471
One hundred yards.
1567
01:21:43,473 --> 01:21:44,574
Passing now.
1568
01:21:47,275 --> 01:21:49,509
Kilo Two, Big Bird
behind me, 500 yards.
1569
01:21:49,511 --> 01:21:51,212
[radio static]
1570
01:21:51,214 --> 01:21:54,113
All frequencies jammed.
All frequencies jammed.
1571
01:21:54,115 --> 01:21:55,618
Roger that, Kilo Three.
1572
01:21:56,251 --> 01:21:58,220
[Snowball] Kilo Two,
on my way to the overpass.
1573
01:22:10,131 --> 01:22:11,199
[gunshot]
1574
01:22:12,802 --> 01:22:13,704
Shit.
1575
01:22:15,538 --> 01:22:16,572
Son of a...
1576
01:22:18,674 --> 01:22:19,709
[bullet cartridge clatters]
1577
01:22:20,109 --> 01:22:21,110
[rifle cocks]
1578
01:22:25,782 --> 01:22:27,551
Come on. Come on. Come on.
1579
01:22:31,320 --> 01:22:33,189
What the fuck is going on?
1580
01:22:41,330 --> 01:22:43,264
- The fuck was that?
- [driver] I don't know.
1581
01:22:43,266 --> 01:22:44,766
What the fuck is happening?
1582
01:22:44,768 --> 01:22:45,699
Talk to me.
1583
01:22:45,701 --> 01:22:48,337
Big Bird bleeding.
Back tire. Back tire.
1584
01:22:48,571 --> 01:22:50,307
[car engine revs]
1585
01:22:54,277 --> 01:22:57,779
You blew a tire.
Keep going. Just slow down.
1586
01:22:57,781 --> 01:22:59,048
Fucking call it in.
1587
01:22:59,883 --> 01:23:01,583
North 212 to base.
1588
01:23:01,585 --> 01:23:03,251
[Jaeger]
It's not fucking stopping.
1589
01:23:03,253 --> 01:23:04,719
We're out of range, man.
We gotta go.
1590
01:23:04,721 --> 01:23:06,488
Come on. Let's go.
I'll get the car.
1591
01:23:06,490 --> 01:23:07,591
[Jaeger] Fuck!
1592
01:23:08,190 --> 01:23:10,792
North 212 to base.
I got nothing.
1593
01:23:10,794 --> 01:23:12,428
What the fuck you mean
we got nothing?
1594
01:23:13,296 --> 01:23:14,398
Fuck!
1595
01:23:17,768 --> 01:23:19,768
Guys, talk to me.
What the fuck happened?
1596
01:23:19,770 --> 01:23:21,405
[Snowball] We're on our way.
1597
01:23:22,573 --> 01:23:24,775
- [driver] North 212 to base.
- Slow down.
1598
01:23:27,411 --> 01:23:29,479
Whoa! Shit!
1599
01:23:31,415 --> 01:23:32,649
Whoa! Hey!
1600
01:23:34,150 --> 01:23:35,717
Hey, watch where you're going.
Fuck!
1601
01:23:35,719 --> 01:23:37,351
[tires screeching]
1602
01:23:37,353 --> 01:23:38,355
[grunts]
1603
01:23:44,528 --> 01:23:46,595
[Snowball] But where the fuck
is the service road?
1604
01:23:46,597 --> 01:23:47,762
- Where is it?
- There. There.
1605
01:23:47,764 --> 01:23:49,297
Left. Left.
1606
01:23:49,299 --> 01:23:50,568
[groans]
1607
01:23:53,605 --> 01:23:56,506
Just stay in your fucking seats.
1608
01:24:03,348 --> 01:24:06,551
HQ, this is North 212.
1609
01:24:07,351 --> 01:24:08,352
Over.
1610
01:24:08,920 --> 01:24:10,721
[man] Go ahead, North 212.
1611
01:24:11,888 --> 01:24:13,823
[guard] We went off the road
into some trees.
1612
01:24:13,825 --> 01:24:15,493
My driver's unconscious.
Over.
1613
01:24:15,727 --> 01:24:18,261
I need those fucking radios
jammed now.
1614
01:24:18,529 --> 01:24:20,395
What the fuck is going on?
1615
01:24:20,397 --> 01:24:21,463
[radio static]
1616
01:24:21,465 --> 01:24:22,732
It's not fucking working, man.
1617
01:24:22,734 --> 01:24:24,900
[man] North 212,
please advise your 20.
1618
01:24:24,902 --> 01:24:27,872
River Road, about to turn
onto US 90.
1619
01:24:30,908 --> 01:24:32,142
Hold on.
1620
01:24:33,143 --> 01:24:37,214
I see a Bridgewater PD
patrol just pulled up.
1621
01:24:38,316 --> 01:24:40,251
[man] That's a good copy.
Hold steady.
1622
01:25:08,913 --> 01:25:10,515
[Callahan] You okay?
What happened?
1623
01:25:11,516 --> 01:25:12,617
We had a flat.
1624
01:25:13,485 --> 01:25:14,785
Anybody hurt?
1625
01:25:14,787 --> 01:25:16,454
[guard]
Yeah. My driver's out.
1626
01:25:16,922 --> 01:25:20,023
All right. Take it easy.
I'm here to help.
1627
01:25:20,025 --> 01:25:21,292
[guard groans]
1628
01:25:22,293 --> 01:25:23,294
Let me take a look.
1629
01:25:31,502 --> 01:25:33,369
There. Let me off here.
Slow down. Slow down.
1630
01:25:33,371 --> 01:25:34,503
[radio static]
1631
01:25:34,505 --> 01:25:36,574
[indistinct radio chatter]
1632
01:25:41,814 --> 01:25:43,549
Now, put that down
and give me a hand.
1633
01:25:45,951 --> 01:25:47,316
Let's get him some air.
1634
01:25:47,318 --> 01:25:48,921
We gotta get him onto his feet.
1635
01:25:52,324 --> 01:25:53,459
[grunts]
1636
01:25:58,997 --> 01:26:01,768
- [Callahan] Okay. Easy, now.
- [guard] Got him. Got him.
1637
01:26:03,302 --> 01:26:05,537
[panting]
1638
01:26:10,976 --> 01:26:11,977
Fuck!
1639
01:26:14,480 --> 01:26:15,514
God damn it!
1640
01:26:17,016 --> 01:26:18,782
[man] North 212,
did you get the name
1641
01:26:18,784 --> 01:26:20,019
of that Bridgewater
police officer?
1642
01:26:27,594 --> 01:26:31,028
- No.
- [guard] HQ, I got a 10-900.
1643
01:26:31,030 --> 01:26:32,031
Send all back up.
1644
01:26:32,431 --> 01:26:33,363
Do you read?
1645
01:26:33,365 --> 01:26:34,933
- Put your gun down.
- [guard] Don't move.
1646
01:26:37,737 --> 01:26:39,470
[indistinct]
1647
01:26:39,472 --> 01:26:40,872
Get the fuck out of the way.
1648
01:26:40,874 --> 01:26:41,873
No, no, no, no, no.
1649
01:26:41,875 --> 01:26:43,440
Give me the gun or
I'm gonna break your arm.
1650
01:26:43,442 --> 01:26:44,541
[guard]
Get on your fucking knees.
1651
01:26:44,543 --> 01:26:45,675
[Jaeger] Fuck!
1652
01:26:45,677 --> 01:26:46,845
[guard speaking indistinctly]
1653
01:26:48,014 --> 01:26:48,745
[Callahan] Give me your gun.
I'm gonna break your arm.
1654
01:26:48,747 --> 01:26:49,714
[guard]
Stop walking towards me.
1655
01:26:49,716 --> 01:26:50,982
I need all available backup.
Do you read me?
1656
01:26:50,984 --> 01:26:52,350
No!
1657
01:26:52,352 --> 01:26:53,718
[guard] Get on the
fucking ground
1658
01:26:53,720 --> 01:26:55,352
or I'm gonna blow
your head off.
1659
01:26:55,354 --> 01:26:56,455
[grunts]
1660
01:26:57,824 --> 01:26:59,689
- [bone snaps]
- [screaming]
1661
01:26:59,691 --> 01:27:02,894
[cheering]
1662
01:27:02,896 --> 01:27:05,465
[guard screaming]
1663
01:27:05,665 --> 01:27:06,699
[inmate] Yes!
1664
01:27:07,834 --> 01:27:09,903
- Oh, fuck!
- [guard groans]
1665
01:27:13,473 --> 01:27:14,739
Oyster, get up.
1666
01:27:14,741 --> 01:27:16,374
[inmate]
Yo, man, get these cuffs off.
1667
01:27:16,376 --> 01:27:17,777
[Callahan]
Yo, sit the fuck down.
1668
01:27:18,611 --> 01:27:20,378
Now, stay in your chairs.
Stay down.
1669
01:27:20,380 --> 01:27:21,813
- Oyster, let's go.
- [inmate] Yeah, yeah, yeah.
1670
01:27:21,815 --> 01:27:23,781
[Callahan] Let's go. Let's go.
Sit the fuck down.
1671
01:27:23,783 --> 01:27:25,049
- [inmate] All right.
- Sit down.
1672
01:27:25,051 --> 01:27:26,919
- Yo, get down.
- Sit the fuck up.
1673
01:27:26,921 --> 01:27:28,553
[Callahan] Come on.
Come on. Come on.
1674
01:27:28,555 --> 01:27:30,488
- [inmate] Let us out.
- Go, go, go.
1675
01:27:30,490 --> 01:27:32,592
[inmate] Motherfucker.
1676
01:27:32,959 --> 01:27:34,994
- Sorry, brother.
- [inmate] Come on, man.
1677
01:27:41,634 --> 01:27:43,503
[Callahan]
You're good. You're good.
1678
01:27:43,937 --> 01:27:45,072
Okay.
1679
01:27:45,572 --> 01:27:46,971
[Oyster]
What's going on?
1680
01:27:46,973 --> 01:27:49,040
All right, listen to me.
Listen to me.
1681
01:27:49,042 --> 01:27:50,442
- When I take this off...
- Yeah.
1682
01:27:50,444 --> 01:27:51,877
...you gotta ditch
your jumpsuit, okay?
1683
01:27:51,879 --> 01:27:53,011
Okay. Okay.
Come here. Come here.
1684
01:27:53,013 --> 01:27:54,445
Jumpsuit off. Come on.
1685
01:27:54,447 --> 01:27:55,379
Come on. Jumpsuit, now.
1686
01:27:55,381 --> 01:27:57,149
- Let's go.
- Why isn't your face covered?
1687
01:27:57,151 --> 01:27:58,783
Don't worry about me, okay?
1688
01:27:58,785 --> 01:28:01,620
Listen, listen, the boys have
everything you need, okay?
1689
01:28:01,622 --> 01:28:02,955
- Jumpsuit, now. Come on.
- Okay, okay, okay.
1690
01:28:02,957 --> 01:28:04,590
[Callahan] Come on.
Hurry the fuck up.
1691
01:28:04,592 --> 01:28:06,191
Now, Snowball is parked
right through there.
1692
01:28:06,193 --> 01:28:07,659
You're gonna come with me,
right?
1693
01:28:07,661 --> 01:28:08,994
I'm not coming.
Come on. Don't worry about me.
1694
01:28:08,996 --> 01:28:10,494
- You're not gonna come?
- I'm not coming.
1695
01:28:10,496 --> 01:28:12,365
I can't come with you, okay?
You need to go now.
1696
01:28:12,665 --> 01:28:14,100
You're endangering the boys.
Come on.
1697
01:28:14,102 --> 01:28:15,402
I love you so much.
1698
01:28:15,803 --> 01:28:17,137
I love you. Come here.
1699
01:28:20,541 --> 01:28:21,675
I know.
1700
01:28:22,442 --> 01:28:23,878
I love you, okay?
1701
01:28:24,544 --> 01:28:26,413
Come on.
Go, go, go, go, go!
1702
01:28:38,193 --> 01:28:39,627
[Snowball] In the back.
1703
01:28:42,230 --> 01:28:44,531
- [indistinct radio chatter]
- [engine starts]
1704
01:28:47,534 --> 01:28:48,967
Holy shit!
1705
01:28:48,969 --> 01:28:50,236
How you doing?
You okay?
1706
01:28:50,238 --> 01:28:51,905
Jesus Christ! You hurt?
1707
01:28:51,907 --> 01:28:52,972
[Jaeger]
Is he gonna be all right?
1708
01:28:52,974 --> 01:28:54,040
You good?
1709
01:28:54,042 --> 01:28:55,043
Is Cal gonna be all right?
1710
01:28:56,111 --> 01:28:57,044
Yeah. Cal's gonna be fine.
Don't worry about him.
1711
01:28:58,913 --> 01:29:01,781
[siren wailing]
1712
01:29:01,783 --> 01:29:04,017
It's a Nextel.
You're gonna use it as a walkie.
1713
01:29:04,019 --> 01:29:06,518
Once you pass security.
You're gonna turn it on.
1714
01:29:06,520 --> 01:29:09,022
Give it three long beeps
then ditch the fucker.
1715
01:29:09,024 --> 01:29:11,190
Once you get across to Canada,
you're gonna scan this.
1716
01:29:11,192 --> 01:29:12,524
Passcode's on the back.
1717
01:29:12,526 --> 01:29:13,528
It's a Sorko ferry
1718
01:29:14,596 --> 01:29:15,595
and these ferries go
back and forth all the time.
1719
01:29:15,597 --> 01:29:17,263
- You listening?
- [Snowball] You got this, boy.
1720
01:29:17,265 --> 01:29:18,465
Don't worry about Cal.
1721
01:29:19,466 --> 01:29:19,899
He's leading them
in the opposite direction.
1722
01:29:19,901 --> 01:29:21,602
[sirens wailing]
1723
01:29:23,771 --> 01:29:27,943
Cal. Cal, listen to me.
Please pull over.
1724
01:29:28,543 --> 01:29:30,276
If you pull over now,
I can still help you.
1725
01:29:30,278 --> 01:29:32,245
[car engine revving]
1726
01:29:32,247 --> 01:29:33,848
[sirens wailing]
1727
01:29:50,799 --> 01:29:52,166
[foghorn blows]
1728
01:29:52,168 --> 01:29:54,067
[Snowball] All right, brother.
Cargo's here.
1729
01:29:54,069 --> 01:29:56,171
Just get out of the car.
Get on the boat.
1730
01:29:56,571 --> 01:29:58,006
Start blending in.
1731
01:30:07,682 --> 01:30:10,118
[train horn blows]
1732
01:30:12,020 --> 01:30:13,521
[groans]
1733
01:30:15,958 --> 01:30:17,059
[sighs]
1734
01:30:26,102 --> 01:30:28,669
[tires screeching]
1735
01:30:28,671 --> 01:30:30,106
[indistinct radio chatter]
1736
01:30:31,773 --> 01:30:33,240
[officer] All units be advised,
1737
01:30:33,242 --> 01:30:35,777
roadblock set up
on 3213 Northeast.
1738
01:30:40,349 --> 01:30:42,349
[officer 2] All units,
stay off the radio.
1739
01:30:42,351 --> 01:30:43,886
He's monitoring
our frequency.
1740
01:31:11,180 --> 01:31:13,749
[sirens blaring]
1741
01:31:16,219 --> 01:31:20,054
Pull the car over.
Pull the car over now.
1742
01:31:20,056 --> 01:31:23,059
[sirens blaring]
1743
01:31:45,415 --> 01:31:47,350
Pull the fucking car over, Cal.
1744
01:31:48,184 --> 01:31:50,720
[officer] Bravo One,
no clean shot on suspect.
1745
01:31:56,725 --> 01:31:57,860
[beeps]
1746
01:32:02,400 --> 01:32:03,633
[beeps]
1747
01:32:04,801 --> 01:32:06,670
[guard] Come here.
Something in your bag?
1748
01:32:06,970 --> 01:32:08,004
No, sir.
1749
01:32:17,147 --> 01:32:18,782
- Contraband?
- No, sir.
1750
01:32:21,084 --> 01:32:22,352
Step through.
1751
01:32:25,089 --> 01:32:27,022
Where the fuck are you?
Come on.
1752
01:32:27,024 --> 01:32:28,226
[sirens blaring]
1753
01:32:35,765 --> 01:32:38,336
[beeping]
1754
01:32:39,170 --> 01:32:40,971
Yes! Yes!
1755
01:32:44,408 --> 01:32:45,842
[grunts]
1756
01:32:46,444 --> 01:32:48,243
Fuck yeah, Cal.
1757
01:32:48,245 --> 01:32:51,883
[sirens blaring]
1758
01:32:59,823 --> 01:33:01,826
[tires screeching]
1759
01:33:08,366 --> 01:33:09,766
[shotgun cocks]
1760
01:33:10,468 --> 01:33:12,769
[officer] Step out of the car,
Callahan.
1761
01:33:13,971 --> 01:33:15,740
[laughs]
1762
01:33:16,040 --> 01:33:17,808
Oh, fuck!
1763
01:33:20,945 --> 01:33:22,879
[cries]
1764
01:33:32,123 --> 01:33:33,191
[car door opens]
1765
01:33:34,425 --> 01:33:35,892
[officer]
Hands where I can see them.
1766
01:33:37,296 --> 01:33:40,330
Turn around.
Put your hands behind your head.
1767
01:33:40,332 --> 01:33:42,298
Walk back pretty slow.
1768
01:33:42,300 --> 01:33:44,166
Backseat,
let me see your hands.
1769
01:33:44,168 --> 01:33:45,703
Step out of the car.
1770
01:34:18,740 --> 01:34:23,740
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
127047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.