Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,400 --> 00:03:23,210
WOMEN IN HEAT BEHIND BARS
2
00:04:04,480 --> 00:04:06,890
Damn foreigner...
3
00:04:07,190 --> 00:04:10,160
What the hell is she thinking?
4
00:04:12,890 --> 00:04:17,960
I bet everyone else is having fun
out there right now.
5
00:04:30,080 --> 00:04:31,740
No...
6
00:05:18,160 --> 00:05:19,820
No...
7
00:05:27,300 --> 00:05:29,600
Hold on for a second.
8
00:05:36,340 --> 00:05:38,470
What's the matter now?
9
00:06:27,690 --> 00:06:29,360
Shinobu?
10
00:06:29,560 --> 00:06:31,220
Mr. Sakae!
11
00:06:38,910 --> 00:06:40,740
It's been six years.
12
00:06:45,240 --> 00:06:46,970
I'm heading home.
13
00:06:47,550 --> 00:06:49,210
No!
14
00:06:52,590 --> 00:06:54,250
You are-
15
00:06:55,320 --> 00:07:00,390
You were the first person
I ever fell in love with.
16
00:07:02,360 --> 00:07:09,030
I joined the track team because of you
even though I wasn't good at running.
17
00:07:09,100 --> 00:07:13,660
I remember you were the worst runner
in the team's history.
18
00:07:18,110 --> 00:07:19,870
I'm sorry.
19
00:07:21,050 --> 00:07:22,710
I was scared.
20
00:07:44,470 --> 00:07:46,770
Are you sure about this?
21
00:07:48,070 --> 00:07:49,740
Please be gentle.
22
00:07:51,210 --> 00:07:53,270
This is my first time.
23
00:09:10,290 --> 00:09:11,810
I can't do that.
24
00:09:11,890 --> 00:09:14,190
Come on. I'm begging you!
25
00:09:15,130 --> 00:09:16,790
No means no!
26
00:09:20,630 --> 00:09:22,300
I said no.
27
00:09:30,710 --> 00:09:34,110
It's a robbery! Someone, help!
28
00:09:35,380 --> 00:09:38,370
- What are you doing?!
- It won't start!
29
00:09:40,050 --> 00:09:42,080
Wait for me!
30
00:09:46,690 --> 00:09:48,160
Come on!
31
00:09:48,230 --> 00:09:51,430
- What happened?
- I got robbed! It's them!
32
00:09:52,570 --> 00:09:55,160
- Hey, you!
- Don't move!
33
00:10:29,570 --> 00:10:33,700
ASAHI FEMALE PRISON
34
00:10:33,810 --> 00:10:35,830
PRISON WARDEN
35
00:10:36,110 --> 00:10:39,670
It will be confusing
since this is your first time here.
36
00:10:39,750 --> 00:10:43,810
But always follow the guards' orders
without any problems.
37
00:10:45,790 --> 00:10:48,380
Don't ever go against the guards.
38
00:10:48,920 --> 00:10:50,580
Do you understand?
39
00:10:50,760 --> 00:10:52,420
Yes.
40
00:10:54,730 --> 00:10:59,060
I hear you've never confessed
about your accomplice.
41
00:11:01,800 --> 00:11:06,870
She's tougher than you think,
so take good care of her.
42
00:11:21,490 --> 00:11:23,150
Get inside.
43
00:11:26,930 --> 00:11:30,800
This is Shinobu Himeno.
She's joining you starting today.
44
00:11:30,860 --> 00:11:33,300
Don't cause any trouble.
45
00:12:05,730 --> 00:12:07,060
What are you doing?!
46
00:12:07,130 --> 00:12:08,970
Please give it back.
47
00:12:10,970 --> 00:12:12,630
Newbie!
48
00:12:14,740 --> 00:12:15,830
Give them back!
49
00:12:15,910 --> 00:12:17,070
Here!
50
00:12:17,140 --> 00:12:19,440
- Give them back!
- Shut up.
51
00:12:19,880 --> 00:12:21,540
Give them back!
52
00:12:25,550 --> 00:12:29,890
You aren't allowed to give your supplies
to others, right?
53
00:12:31,390 --> 00:12:33,050
What an idiot!
54
00:12:35,660 --> 00:12:38,500
Don't you act prim and proper.
55
00:12:38,700 --> 00:12:40,360
Come here!
56
00:12:41,070 --> 00:12:43,090
Come on!
57
00:12:43,240 --> 00:12:45,970
- No!
- This isn't like the outside!
58
00:12:46,240 --> 00:12:48,760
There is no place to run!
59
00:12:51,410 --> 00:12:53,070
No!
60
00:12:53,580 --> 00:12:58,020
No! Please don't! No!
61
00:13:00,950 --> 00:13:02,620
Please stop!
62
00:13:05,090 --> 00:13:09,220
This is what we do to a newbie!
63
00:13:09,960 --> 00:13:11,790
No!
64
00:13:15,130 --> 00:13:16,800
No!
65
00:13:17,470 --> 00:13:21,030
You got such great tits! Come on!
66
00:13:22,470 --> 00:13:25,570
Please! I'm begging you!
67
00:13:25,640 --> 00:13:27,310
Spread her legs.
68
00:13:27,380 --> 00:13:29,750
Please stop! No!
69
00:13:32,320 --> 00:13:35,050
Come on! Spread them wide open!
70
00:13:36,160 --> 00:13:37,820
Please don't!
71
00:13:40,460 --> 00:13:42,120
It hurts!
72
00:13:45,000 --> 00:13:45,930
No!
73
00:13:46,000 --> 00:13:48,630
Relax already! Come on!
74
00:13:52,640 --> 00:13:54,300
No!
75
00:13:56,640 --> 00:13:58,300
No!
76
00:13:58,940 --> 00:14:00,610
Stay away from me!
77
00:14:12,690 --> 00:14:15,420
Why are you always so rebellious?
78
00:14:16,760 --> 00:14:20,890
If you don't like the punishment,
behave more honestly.
79
00:14:29,040 --> 00:14:31,340
You give me no choice.
80
00:14:57,140 --> 00:15:00,330
Hey, what's going on with you tonight?
81
00:15:13,920 --> 00:15:17,150
What is it? Something happened?
82
00:16:36,440 --> 00:16:38,100
Lick them clean.
83
00:17:49,540 --> 00:17:51,200
This one, too.
84
00:20:52,320 --> 00:20:55,060
How is it? You like it?
85
00:20:55,490 --> 00:20:57,260
It's incredible.
86
00:21:15,680 --> 00:21:17,510
- Darling...
- You-
87
00:21:17,850 --> 00:21:20,550
What the hell are you doing?!
88
00:21:20,620 --> 00:21:22,610
- And you!
- No!
89
00:21:24,260 --> 00:21:25,850
You slut!
90
00:21:25,920 --> 00:21:30,990
- Stop it!
- Didn't I tell you to stay away from her?!
91
00:21:31,600 --> 00:21:36,530
You prefer women that much? Huh?!
92
00:21:41,570 --> 00:21:43,240
Watch this really good!
93
00:21:43,480 --> 00:21:46,450
No! Please don't!
94
00:22:26,020 --> 00:22:29,080
What are you doing? Hey!
95
00:23:12,830 --> 00:23:15,130
What's the matter with you?
96
00:23:17,900 --> 00:23:19,570
It's nothing.
97
00:23:19,910 --> 00:23:22,200
Nothing to do with you!
98
00:23:33,490 --> 00:23:34,650
Cell 17, roll call!
99
00:23:34,720 --> 00:23:37,350
1, 2, 3, 4, 5, 6.
100
00:23:37,420 --> 00:23:39,080
All six, accounted.
101
00:23:39,190 --> 00:23:41,250
- Good.
- Cell 18, roll call!
102
00:23:41,330 --> 00:23:43,800
1, 2, 3, 4, 5, 6.
103
00:23:43,860 --> 00:23:45,560
All six, accounted.
104
00:23:45,700 --> 00:23:47,460
- Good.
- Cell 19, roll call!
105
00:23:47,530 --> 00:23:49,590
1, 2, 3, 4, 5.
106
00:23:49,870 --> 00:23:51,600
All five, accounted.
107
00:23:51,770 --> 00:23:52,970
Good.
108
00:23:53,040 --> 00:23:54,130
Cell 20, roll call!
109
00:23:54,210 --> 00:23:57,870
- 1, 2, 3...
- Did you enjoy the night?
110
00:23:58,540 --> 00:23:59,640
Good. Cell 21!
111
00:23:59,710 --> 00:24:02,240
Y-Yes! Cell 21, roll call!
112
00:24:02,580 --> 00:24:05,180
1, 2, 3, 4, 5.
113
00:24:05,350 --> 00:24:07,380
All five, accounted!
114
00:24:07,450 --> 00:24:09,110
Good.
115
00:24:26,070 --> 00:24:29,740
- What do you have in your hand?
- Nothing!
116
00:24:29,940 --> 00:24:31,000
Don't-
117
00:24:31,080 --> 00:24:32,570
Show it to me!
118
00:24:32,640 --> 00:24:34,310
Damn it!
119
00:24:35,280 --> 00:24:37,580
What the hell is this?!
120
00:24:43,890 --> 00:24:45,550
Go ahead.
121
00:24:46,660 --> 00:24:47,680
Keep walking!
122
00:24:47,760 --> 00:24:49,590
Were you going to smoke it?
123
00:24:49,660 --> 00:24:52,600
- There is nothing to see here!
- Whatever, you bitch!
124
00:24:52,660 --> 00:24:54,960
What did you call me?!
125
00:25:00,670 --> 00:25:03,730
You should not disobey her.
126
00:25:05,680 --> 00:25:10,740
She's killed many inmates
and reported them as death from sickness.
127
00:25:33,370 --> 00:25:35,200
What are you doing?
128
00:25:35,810 --> 00:25:37,470
What do you mean?
129
00:25:37,540 --> 00:25:39,310
It's not finished yet.
130
00:25:39,380 --> 00:25:41,540
Oh! I'm so sorry!
131
00:25:42,110 --> 00:25:46,520
If you take that now,
I'll be in trouble!
132
00:25:53,020 --> 00:25:54,690
Thanks.
133
00:25:58,700 --> 00:25:59,760
What's going on?
134
00:25:59,830 --> 00:26:01,490
It's nothing.
135
00:26:01,630 --> 00:26:03,930
It doesn't look like "nothing."
136
00:26:07,810 --> 00:26:09,470
What happened?
137
00:26:09,640 --> 00:26:12,110
- I don't know.
- You saw it, didn't you?
138
00:26:12,180 --> 00:26:13,910
- Who knows.
- Yoshioka.
139
00:26:15,880 --> 00:26:17,110
It's you, isn't it?
140
00:26:17,180 --> 00:26:18,840
I know nothing.
141
00:26:19,380 --> 00:26:21,680
How could you not know?
142
00:26:22,020 --> 00:26:23,610
I had nothing to do with it!
143
00:26:23,690 --> 00:26:26,420
What's the cause of all this?
144
00:26:26,520 --> 00:26:28,320
Which one of you started it?
145
00:26:28,390 --> 00:26:31,160
Was it Himeno or you?
146
00:26:33,770 --> 00:26:41,140
If you don't want to talk, that's fine.
All of you in Cell 21 are responsible!
147
00:26:52,180 --> 00:26:56,050
- Guard Yamashina. Keep your eyes on them.
- Yes, sir.
148
00:27:00,230 --> 00:27:01,890
What is it?
149
00:27:02,230 --> 00:27:04,420
Check Shinobu Himeno's back pocket.
150
00:27:06,530 --> 00:27:08,520
Himeno, stand up.
151
00:27:11,140 --> 00:27:12,800
Yes, sir.
152
00:27:19,610 --> 00:27:21,270
What?
153
00:27:26,250 --> 00:27:29,710
This is some kind of mistake!
Please let me go!
154
00:27:29,790 --> 00:27:31,090
Shut up!
155
00:27:31,160 --> 00:27:32,820
Be quiet.
156
00:27:45,840 --> 00:27:47,360
You are too soft!
157
00:27:47,440 --> 00:27:52,500
You must be tough on them,
or they will get cocky.
158
00:27:53,450 --> 00:27:56,510
Ask Mr. Kiya to help you reign them in.
159
00:27:56,580 --> 00:27:59,780
Mr. Kiya is here for that reason.
160
00:28:00,120 --> 00:28:01,780
Yes.
161
00:28:14,970 --> 00:28:16,800
Please don't do it.
162
00:28:20,040 --> 00:28:23,200
What were you going to do
with those scissors?
163
00:28:23,270 --> 00:28:25,110
I didn't steal them!
164
00:28:27,150 --> 00:28:29,610
Were you going to stab someone
with them?
165
00:28:29,680 --> 00:28:31,340
No way!
166
00:28:43,390 --> 00:28:45,860
No! Don't!
167
00:28:49,130 --> 00:28:50,800
No!
168
00:28:50,870 --> 00:28:52,390
Why?
169
00:28:52,470 --> 00:28:54,500
I didn't do anything!
170
00:28:55,010 --> 00:28:56,670
Be quiet!
171
00:29:14,430 --> 00:29:16,050
Lick them.
172
00:29:17,900 --> 00:29:19,560
Lick them!
173
00:29:24,040 --> 00:29:26,230
Don't consider yourself a human.
174
00:29:27,070 --> 00:29:32,140
Think of yourself as an insect,
then this won't bother you.
175
00:29:42,420 --> 00:29:44,510
Please don't-
176
00:29:44,590 --> 00:29:46,890
You have such beautiful skin.
177
00:29:46,960 --> 00:29:48,620
No!
178
00:29:51,230 --> 00:29:53,560
Really. Such beautiful skin.
179
00:29:54,900 --> 00:29:56,560
No!
180
00:29:57,100 --> 00:29:58,760
But...
181
00:30:03,710 --> 00:30:06,410
It won't last too long.
182
00:30:15,450 --> 00:30:19,820
All the women's skin will age
no matter what.
183
00:30:32,000 --> 00:30:34,440
No! Please stop!
184
00:30:43,510 --> 00:30:45,180
No!
185
00:30:50,150 --> 00:30:51,820
No!
186
00:31:01,770 --> 00:31:03,430
No!
187
00:31:10,210 --> 00:31:11,870
No!
188
00:31:14,350 --> 00:31:17,340
No! Stop!
189
00:31:59,260 --> 00:32:00,920
Mr. Sakai...
190
00:32:02,930 --> 00:32:04,590
Please help me...
191
00:32:31,390 --> 00:32:34,620
- I'm so tired!
- It's finally over.
192
00:32:54,310 --> 00:32:55,970
Excuse me...
193
00:33:00,080 --> 00:33:02,820
- Are you sure about this?
- Yes.
194
00:33:07,490 --> 00:33:10,220
Tanabe might have stolen a needle.
195
00:33:21,940 --> 00:33:26,470
- Tanabe.
- What?! It hurts! Stop it!
196
00:33:27,410 --> 00:33:29,070
Let me-
197
00:33:29,250 --> 00:33:30,910
Be quiet.
198
00:33:37,420 --> 00:33:39,720
What? What did I do?
199
00:34:01,480 --> 00:34:03,410
- Let go of me! You are so dirty!
- Shut up.
200
00:34:03,480 --> 00:34:07,040
You saw it, didn't you?
201
00:34:08,120 --> 00:34:10,380
What do you mean?
202
00:34:13,830 --> 00:34:15,730
I see.
203
00:34:19,030 --> 00:34:20,690
Really.
204
00:34:27,710 --> 00:34:30,900
Take your clothes off and line up!
205
00:35:19,720 --> 00:35:21,560
Shut the hell up!
206
00:35:21,790 --> 00:35:23,730
- Be quiet!
- How dare you!
207
00:35:23,790 --> 00:35:25,060
Damn you!
208
00:35:25,130 --> 00:35:28,790
- What's so funny?!
- What are you laughing at?!
209
00:35:28,930 --> 00:35:30,460
Himeno!
210
00:35:30,540 --> 00:35:32,200
What's so funny?!
211
00:35:55,490 --> 00:35:57,160
Open your mouth!
212
00:36:03,300 --> 00:36:04,960
Open wider!
213
00:36:07,840 --> 00:36:09,670
Stick your tongue out.
214
00:36:35,700 --> 00:36:37,970
Tell me the truth now!
215
00:36:38,040 --> 00:36:40,770
I'll let you off the hook.
216
00:36:45,480 --> 00:36:48,140
You don't learn, do you?
217
00:36:49,550 --> 00:36:52,280
Fine. This is your last chance.
218
00:36:53,680 --> 00:36:57,350
Who took the needle and where is it?
219
00:37:07,060 --> 00:37:08,970
Very well.
220
00:37:11,470 --> 00:37:14,600
As a punishment, your meals
will be reduced for one week!
221
00:37:14,670 --> 00:37:16,330
- What?!
- No!
222
00:37:30,520 --> 00:37:33,720
I saw it with my own eyes!
223
00:37:36,990 --> 00:37:41,590
It won't make any difference
if there is no evidence!
224
00:37:43,100 --> 00:37:45,070
Please forgive me!
225
00:37:51,340 --> 00:37:55,280
I'll let you off the hook this time only.
226
00:37:55,350 --> 00:37:59,720
But do you understand
about the next time?!
227
00:37:59,850 --> 00:38:01,510
Yes.
228
00:38:06,960 --> 00:38:12,360
I may let you get parole
depending on the info you get.
229
00:38:15,300 --> 00:38:17,130
Thank you so much.
230
00:38:25,440 --> 00:38:27,110
You stupid bitch!
231
00:38:28,550 --> 00:38:32,450
You know, don't you?!
Tell me where it is!
232
00:38:33,450 --> 00:38:35,280
Come on! Say it!
233
00:38:40,160 --> 00:38:45,220
You'd better watch carefully
when you tell on us next time.
234
00:38:47,300 --> 00:38:50,030
Good luck earning your brownie points.
235
00:38:51,400 --> 00:38:55,530
Do you want me to take care of her?
236
00:38:57,980 --> 00:38:59,640
Move.
237
00:39:11,760 --> 00:39:13,190
You see?
238
00:39:13,260 --> 00:39:14,920
Drink up.
239
00:39:28,810 --> 00:39:32,940
- No...
- Clean it up with your pretty mouth.
240
00:39:37,820 --> 00:39:38,870
Please forgive me!
241
00:39:38,950 --> 00:39:40,610
Come on!
242
00:39:42,890 --> 00:39:44,950
What are you whining about?
243
00:39:46,160 --> 00:39:48,720
Lick it clean now! Come on!
244
00:40:05,540 --> 00:40:07,140
That's it.
245
00:40:16,490 --> 00:40:17,920
Lick it good.
246
00:40:33,340 --> 00:40:38,070
Beginning today,
your duties will be switched.
247
00:40:43,880 --> 00:40:45,540
Meditate now!
248
00:40:49,450 --> 00:40:51,120
Enough.
249
00:40:51,720 --> 00:40:52,990
Start eating.
250
00:40:53,060 --> 00:40:55,360
Thank you for the food.
251
00:41:07,770 --> 00:41:10,500
I'm glad they didn't find it.
252
00:41:11,540 --> 00:41:14,270
You think I owe you something?
253
00:41:14,450 --> 00:41:16,280
I didn't mean it...
254
00:41:18,580 --> 00:41:22,490
You can't survive in here
if you are soft.
255
00:41:25,890 --> 00:41:29,120
You can only rely on yourself.
256
00:41:43,810 --> 00:41:47,470
How dare you feed us pig's food!
257
00:41:51,820 --> 00:41:54,110
What did you just say?!
258
00:41:59,320 --> 00:42:00,990
She'll be punished!
259
00:42:01,690 --> 00:42:03,460
Continue with your meal!
260
00:42:05,030 --> 00:42:06,690
Come here!
261
00:42:09,170 --> 00:42:10,660
Hurry up!
262
00:42:25,320 --> 00:42:27,410
You are such a bad girl.
263
00:42:27,480 --> 00:42:30,220
You like me that much, huh?
264
00:43:22,770 --> 00:43:24,940
You want this, don't you?
265
00:44:54,670 --> 00:44:56,330
Do you remember?
266
00:44:57,300 --> 00:45:01,500
When you burned your
husband's lover to death?
267
00:45:04,480 --> 00:45:11,780
Didn't you feel relieved
when you saw his lover's house on fire?
268
00:45:13,820 --> 00:45:17,020
That's what you said in your confession.
269
00:45:34,300 --> 00:45:37,040
Look at your face right now!
270
00:45:39,210 --> 00:45:41,940
You are on fire, aren't you?
271
00:46:44,940 --> 00:46:46,600
Mr. Sakai...
272
00:46:47,280 --> 00:46:49,370
I'll be stronger.
273
00:47:08,600 --> 00:47:10,260
Where is daddy?
274
00:47:10,730 --> 00:47:16,610
He left early. He is waiting for us.
275
00:47:21,180 --> 00:47:23,650
Mrs. Yoshioka? I smell gas!
276
00:47:24,310 --> 00:47:25,580
Mrs. Yoshioka!
277
00:47:25,650 --> 00:47:27,280
Do you want us to call 911?
278
00:47:27,350 --> 00:47:29,010
Mrs. Yoshioka?
279
00:47:30,620 --> 00:47:33,180
Mrs. Yoshioka!
280
00:47:33,620 --> 00:47:36,820
I smell gas! Are you home?
281
00:47:37,330 --> 00:47:40,660
Mrs. Yoshioka! Mrs. Yoshioka!
282
00:47:41,470 --> 00:47:44,300
Are you home, Mrs. Yoshioka?
283
00:47:51,310 --> 00:47:53,300
K-Kaori?
284
00:47:56,180 --> 00:47:57,840
Kaori!
285
00:48:00,350 --> 00:48:02,010
Kaori!
286
00:48:19,340 --> 00:48:21,530
K-Kaori...
287
00:48:31,050 --> 00:48:32,610
Me... Child...
288
00:48:33,350 --> 00:48:35,820
- Pretty.
- Oh, thank you.
289
00:48:36,550 --> 00:48:39,720
- How old?
- Four... Four years old.
290
00:48:39,860 --> 00:48:42,290
- Four years old?
- Yes, four years old.
291
00:48:42,360 --> 00:48:45,850
Don't you bring your boy's picture
in here!
292
00:48:52,000 --> 00:48:56,130
- It's time to start working!
- Yeah, let's do this.
293
00:49:17,390 --> 00:49:19,060
Go on.
294
00:49:45,590 --> 00:49:47,290
I lost...
295
00:49:47,960 --> 00:49:49,790
...to my own body.
296
00:49:56,600 --> 00:50:01,770
Right here... I felt so weak...
297
00:50:06,010 --> 00:50:08,670
Do you know what I mean?
298
00:50:14,250 --> 00:50:16,980
How sad to be a woman...
299
00:50:19,790 --> 00:50:21,450
Miki?
300
00:50:27,160 --> 00:50:29,900
But I'm going to do it.
301
00:50:30,300 --> 00:50:31,960
No matter what.
302
00:50:49,350 --> 00:50:51,010
Excuse me...
303
00:50:51,390 --> 00:50:53,050
May I?
304
00:50:57,490 --> 00:50:59,160
What is it?
305
00:51:00,060 --> 00:51:04,000
Can we talk about my parole?
306
00:51:04,630 --> 00:51:06,830
What are you talking about?
307
00:51:06,900 --> 00:51:10,100
You promised me a parole
when I tipped you off about Yamazaki...
308
00:51:10,170 --> 00:51:12,300
who was planning an escape.
309
00:51:12,510 --> 00:51:14,240
I don't recall it.
310
00:51:14,310 --> 00:51:15,970
What?
311
00:51:17,550 --> 00:51:20,750
I'm just kidding. Of course, I remember.
312
00:51:22,190 --> 00:51:25,310
But you won't be paroled
for quite some time still.
313
00:51:25,390 --> 00:51:27,050
What?!
314
00:51:27,690 --> 00:51:33,150
I can't let go of someone
so useful like you!
315
00:51:35,570 --> 00:51:37,230
How dare you!
316
00:51:37,400 --> 00:51:39,060
Release me, bitch!
317
00:51:39,540 --> 00:51:41,270
Watch your mouth!
318
00:51:54,890 --> 00:51:55,880
- You!
- Yuka, don't!
319
00:51:55,950 --> 00:51:58,620
Let go of me, damn it!
320
00:51:59,220 --> 00:52:02,490
- What the hell are you two doing?!
- Let go of me!
321
00:52:02,560 --> 00:52:07,760
- Stop resisting and come here!
- Don't you touch me!
322
00:52:10,430 --> 00:52:13,160
Such a dirty trick she used...
323
00:52:13,600 --> 00:52:15,830
Using a parole as a bait...
324
00:52:15,910 --> 00:52:18,310
She used me so much...
325
00:52:23,550 --> 00:52:25,210
It's raining.
326
00:52:26,750 --> 00:52:30,210
I can't wait to get out of here.
327
00:52:30,290 --> 00:52:33,380
Don't you want to get out, too?
328
00:52:33,460 --> 00:52:35,120
Right?
329
00:52:35,990 --> 00:52:40,230
Don't you want to be held by your man?
330
00:52:46,600 --> 00:52:49,330
I want to fuck so bad...
331
00:52:53,680 --> 00:52:57,340
I want to fuck a man so bad.
332
00:53:12,500 --> 00:53:14,330
I want to fuck.
333
00:53:27,280 --> 00:53:29,340
It feels good, doesn't it?
334
00:53:39,290 --> 00:53:40,950
More!
335
00:56:06,870 --> 00:56:09,170
1, 2, 3, 4, 5.
336
00:56:09,270 --> 00:56:11,670
- All five, accounted!
- Good.
337
00:56:11,880 --> 00:56:15,110
- Cell 20, roll call!
- 1, 2, 3, 4, 5.
338
00:56:15,180 --> 00:56:17,370
- All five, accounted.
- Good.
339
00:56:17,510 --> 00:56:20,280
- Cell 21, roll call!
- 1, 2, 3, 4.
340
00:56:20,350 --> 00:56:25,250
Five occupants, four accounted.
Miki Tanabe is being disciplined.
341
00:56:25,320 --> 00:56:27,450
- Otherwise, no problem.
- Good.
342
00:56:27,520 --> 00:56:29,360
Cell 22, roll call!
343
00:56:29,730 --> 00:56:34,130
- I'm so hungry.
- How long will our punishment continue?
344
00:56:34,700 --> 00:56:38,230
The warden is so strict lately.
345
00:56:38,540 --> 00:56:42,630
She wants to be promoted
and become a government official.
346
00:56:42,710 --> 00:56:44,540
She thinks she's something.
347
00:57:06,600 --> 00:57:07,930
Hey.
348
00:57:08,000 --> 00:57:10,730
Take care of this, will you?
349
00:57:17,740 --> 00:57:19,680
Do your work yourself.
350
00:57:21,240 --> 00:57:23,080
What did you say?!
351
00:57:24,380 --> 00:57:26,820
Who the hell do you think you are?!
352
00:57:26,880 --> 00:57:28,010
Hey.
353
00:57:28,080 --> 00:57:29,750
Shinobu Himeno!
354
00:57:29,920 --> 00:57:31,580
Yes.
355
00:57:31,750 --> 00:57:34,050
The warden would like to see you.
356
00:57:34,120 --> 00:57:35,790
Yes.
357
00:57:38,860 --> 00:57:42,560
You will get paroled. Congratulations.
358
00:57:44,900 --> 00:57:49,360
I'm sure the time flew by
since this place is so comfortable.
359
00:57:49,440 --> 00:57:51,100
Yes.
360
00:57:56,450 --> 00:57:58,110
Hey, Tanabe.
361
00:57:59,580 --> 00:58:03,820
I can still see you
even after you get paroled.
362
00:58:41,190 --> 00:58:43,180
Did you hear the scream?
363
00:58:43,260 --> 00:58:46,860
You are funny. That's impossible.
364
00:58:47,130 --> 00:58:49,860
This is a very peaceful prison.
365
00:58:54,500 --> 00:58:58,170
You can't bring your personal items
in here!
366
00:59:17,660 --> 00:59:19,630
What the hell are you doing?!
367
00:59:19,700 --> 00:59:21,360
Calm down!
368
00:59:21,460 --> 00:59:23,400
Hey, stop it!
369
00:59:24,030 --> 00:59:25,700
Get them!
370
00:59:25,770 --> 00:59:27,900
Take this, you stupid asshole!
371
00:59:28,000 --> 00:59:30,440
Hey, stop it! Let me go!
372
00:59:30,510 --> 00:59:32,410
What do you think you are doing?!
373
00:59:32,480 --> 00:59:34,140
Wait a minute!
374
00:59:35,080 --> 00:59:37,570
- You bitch!
- Get her now!
375
00:59:39,350 --> 00:59:41,080
- Stop!
- Take this, asshole!
376
00:59:49,890 --> 00:59:54,020
- Hey, hold it there!
- Don't you come near me!
377
00:59:54,830 --> 00:59:55,960
Stop it! Help!
378
00:59:56,070 --> 00:59:58,900
- Uchiyama, call for backup!
- Got it!
379
01:00:00,570 --> 01:00:02,270
- You bitch!
- Get them!
380
01:00:25,730 --> 01:00:29,720
This started in Factory 1!
It's spreading to the entire prison!
381
01:00:29,800 --> 01:00:33,700
I declare Emergency Level One!
I will command the operation!
382
01:00:33,770 --> 01:00:37,370
We can't avoid some casualties.
Get them under control quickly!
383
01:00:37,440 --> 01:00:39,100
Yes, madam!
384
01:00:41,940 --> 01:00:43,850
Get out of my way.
385
01:00:43,910 --> 01:00:45,810
I thought this place was peaceful.
386
01:00:45,880 --> 01:00:49,720
You won't ever get out of here
if you did this.
387
01:00:49,790 --> 01:00:53,660
And you won't get your promotion
after this.
388
01:00:53,820 --> 01:00:55,660
What did you say?
389
01:00:58,160 --> 01:00:59,860
Let go of me!
390
01:00:59,930 --> 01:01:01,590
Let go!
391
01:01:17,110 --> 01:01:19,410
I won't forget about this!
392
01:01:22,290 --> 01:01:25,720
This is an emergency!This is an emergency!
393
01:01:25,790 --> 01:01:31,280
The riot has started in Factory 1.Take an emergency position now!
394
01:01:35,630 --> 01:01:39,120
- Ride him! Yeah!
- Do it harder!
395
01:01:39,270 --> 01:01:42,600
- I'm next!
- That's it!
396
01:01:42,670 --> 01:01:46,510
I can't... breathe...
397
01:01:48,440 --> 01:01:50,940
Let me do it! Come on!
398
01:01:51,550 --> 01:01:53,540
No thanks!
399
01:02:10,070 --> 01:02:11,730
Stop it!
400
01:02:14,970 --> 01:02:17,910
- Do it!
- Yeah!
401
01:02:20,180 --> 01:02:22,300
Hey, stop right there!!
402
01:02:34,590 --> 01:02:36,890
Release me right this moment!
403
01:02:38,260 --> 01:02:40,990
Or you will face the consequences!
404
01:02:42,270 --> 01:02:45,430
- Get her!
- I'll do it, too!
405
01:02:46,100 --> 01:02:48,590
No! Stop it!
406
01:02:52,910 --> 01:02:56,110
Come on! Put this in your mouth!
407
01:02:56,850 --> 01:03:00,540
- That hurts!
- Do it harder!
408
01:03:07,220 --> 01:03:08,950
Take this, bitch!
409
01:03:11,630 --> 01:03:15,220
- Stop struggling!
- Spread your legs!
410
01:03:16,700 --> 01:03:18,930
- Take this!
- Shut up, bitch!
411
01:04:07,850 --> 01:04:10,150
I'm going to kill you!
412
01:04:21,630 --> 01:04:23,290
Are you OK?
413
01:04:41,120 --> 01:04:45,820
I regret that something like thishas happened here.
414
01:04:46,990 --> 01:04:51,790
Even though your actions werenot acceptable...
415
01:04:52,560 --> 01:04:56,790
...the management's behaviors wereat fault as well.
416
01:04:58,700 --> 01:05:04,200
There were unlawful actions taken by
the former guards, including the warden.
417
01:05:04,710 --> 01:05:07,580
They were all fired right away.
418
01:05:08,340 --> 01:05:11,080
- Regarding this incident...
- Take that, motherfucker!
419
01:05:12,520 --> 01:05:17,320
- You won't face any disciplinary actions...
- The new one seems decent.
420
01:05:17,390 --> 01:05:23,520
There is no such thing
as a decent warden.
421
01:05:30,700 --> 01:05:32,600
PRISON WARDEN
422
01:05:33,740 --> 01:05:38,700
I'm sure you've learned a lot
from living in here.
423
01:05:40,780 --> 01:05:45,180
Even after you get out of here,
use the experience...
424
01:05:46,450 --> 01:05:49,390
...and become a great human being.
425
01:05:50,050 --> 01:05:51,710
Yes, madam.
426
01:05:55,390 --> 01:06:01,520
I heard that you fought like hell
against the former warden.
427
01:06:03,630 --> 01:06:08,230
And you were the one
who injured Mr. Kiya severely.
428
01:06:13,410 --> 01:06:17,240
You heard it wrong.
How terrible...
429
01:06:22,390 --> 01:06:25,410
Thank you for everything.
430
01:06:31,990 --> 01:06:33,660
Thank you so much.
431
01:06:33,730 --> 01:06:36,030
- Good luck with everything!
- Thanks.
432
01:06:56,620 --> 01:06:59,450
PRODUCER: KOUJI CHIBA
PLANNING: YUTAKA KADOTA
433
01:06:59,520 --> 01:07:01,460
SCRIPT: MASATO KATO
434
01:07:19,480 --> 01:07:21,470
CAST
435
01:07:24,650 --> 01:07:27,140
SHINOBU WAKANA
436
01:07:27,220 --> 01:07:29,550
REINA HATTA
TOMOMI SEGAWA
437
01:07:29,650 --> 01:07:31,990
SAEKO KIZUKI
MAKO TAKIGAWA
438
01:08:07,990 --> 01:08:11,020
DIRECTOR: JUNICHI SUZUKI
439
01:08:13,000 --> 01:08:17,230
THE END
28611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.