Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,672 --> 00:01:37,752
How are you feeling? Better?
2
00:01:37,757 --> 00:01:40,717
I'm fine, but something has happened to brother Chu Yan
3
00:01:40,717 --> 00:01:41,797
What happened to Chu Yan?
4
00:01:42,252 --> 00:01:43,247
Look
5
00:01:44,692 --> 00:01:46,692
[It's news about Chu Yan's hospital room catching on fire]
6
00:01:49,232 --> 00:01:49,792
I'll head out for a while
7
00:01:49,792 --> 00:01:50,772
I'll go with you
8
00:01:50,772 --> 00:01:52,512
No need, I'll leave first
9
00:01:52,512 --> 00:01:53,232
You take care of yourself
10
00:01:53,232 --> 00:01:54,912
Then you be careful
11
00:01:59,012 --> 00:02:00,312
Thank you, Team Leader Wang
12
00:02:00,677 --> 00:02:03,907
We'll take our leave first. You'll need to come in to the station to help us in our investigation tomorrow
13
00:02:03,907 --> 00:02:04,907
Okay
14
00:02:14,212 --> 00:02:15,672
How is Chu Yan?
15
00:02:15,872 --> 00:02:18,872
The news mentioned that his ward caught on fire. Did he get hurt again?
16
00:02:19,537 --> 00:02:21,767
What are you doing here? Where is Chu Yan?
17
00:02:29,552 --> 00:02:30,552
Mu Mu
18
00:02:32,352 --> 00:02:33,612
Chu Yan is no longer around
19
00:02:40,932 --> 00:02:42,852
When you start learning to joke around
20
00:02:44,877 --> 00:02:46,477
It's not funny at all
21
00:02:47,827 --> 00:02:48,827
I'll go find him
22
00:02:52,932 --> 00:02:54,352
It's true
23
00:02:54,372 --> 00:02:56,172
The police has already investigated the scene
24
00:03:02,292 --> 00:03:03,292
I don't believe you
25
00:03:06,332 --> 00:03:07,972
This can't be real
26
00:03:10,232 --> 00:03:11,832
You're lying to me right?
27
00:03:12,672 --> 00:03:14,292
How I wish all these were false too
28
00:05:14,392 --> 00:05:15,712
Why haven't you left yet?
29
00:05:17,932 --> 00:05:22,312
I didn't wish to be alone today
30
00:05:28,992 --> 00:05:32,012
I wanted to be a little closer to you
31
00:05:32,512 --> 00:05:34,052
Then why didn't you say so just now?
32
00:05:35,572 --> 00:05:36,832
I was afraid of putting you in a spot
33
00:05:37,992 --> 00:05:39,452
and I was afraid that you'd reject me
34
00:05:51,612 --> 00:05:53,472
Mu Mu, you're the only person I have left now
35
00:06:02,437 --> 00:06:03,927
I'll always be by your side
36
00:06:06,037 --> 00:06:07,037
Don't move
37
00:06:08,512 --> 00:06:09,772
I have something to say
38
00:06:12,212 --> 00:06:13,772
I've thought it through
39
00:06:14,692 --> 00:06:16,392
Life is so short
40
00:06:17,692 --> 00:06:20,152
If I keep looking back at the past
41
00:06:20,537 --> 00:06:22,787
and remain hesitant, it'll be such a waste
42
00:06:25,152 --> 00:06:26,772
Since I still love you
43
00:06:27,712 --> 00:06:31,272
then there's nothing more important than being with you
44
00:06:32,972 --> 00:06:36,452
Because accidents can happen anytime
45
00:06:37,312 --> 00:06:39,072
I don't want to have regrets
46
00:06:46,277 --> 00:06:48,027
Thank you Mu Mu
47
00:06:48,567 --> 00:06:50,432
Thank you for being willing to return to my side
48
00:07:52,827 --> 00:07:55,357
Mr Ling, very sorry to disturb you this late at night
49
00:07:55,937 --> 00:07:56,852
It's okay
50
00:07:56,852 --> 00:07:59,412
Team Leader Wang, has there been any progress in the investigation?
51
00:07:59,412 --> 00:08:03,152
Yes, I came this late at night because I wanted to ask
52
00:08:03,152 --> 00:08:06,032
if you happen to know any female who was close with the deceased?
53
00:08:06,572 --> 00:08:08,332
Did you get hold of some new evidence?
54
00:08:09,037 --> 00:08:11,987
I can't reveal any details about the case
55
00:08:13,652 --> 00:08:18,112
Team Leader Wang, I'll need to know the specific situation in order to provide you with more specific information
56
00:08:18,112 --> 00:08:19,397
Sorry about it
57
00:08:19,397 --> 00:08:21,567
I'll make sure to keep the details of the case secret
58
00:08:25,832 --> 00:08:30,252
The forensic report is out. They found that Chu Yan was holding a earring in his right hand
59
00:08:30,972 --> 00:08:34,412
This is the most important piece of evidence that we've found at the crime scene
60
00:08:34,807 --> 00:08:35,807
Earring?
61
00:08:36,117 --> 00:08:37,352
Can I take a look at it?
62
00:08:37,352 --> 00:08:42,172
According to the rules, only the family of the deceased can access the case evidence
63
00:08:43,972 --> 00:08:47,652
Mr Chu has asked Mr Ling to assist in the investigation on his behalf
64
00:08:47,652 --> 00:08:50,352
Mr Ling will be in charge of everything to do with the case from now on
65
00:08:50,892 --> 00:08:52,652
Mr Chu had a heart attack
66
00:08:52,652 --> 00:08:54,472
and is receiving treatment at the hospital now
67
00:08:54,672 --> 00:08:56,732
You can go over to check if you want
68
00:08:57,312 --> 00:08:59,612
just don't agitate him
69
00:09:00,812 --> 00:09:02,832
Since Mr Chu has entrusted you to assist in the investigation
70
00:09:03,417 --> 00:09:04,437
It's more convenient too
71
00:09:09,407 --> 00:09:10,737
This is the earring
72
00:09:11,407 --> 00:09:13,037
Have you seen it before?
73
00:09:22,767 --> 00:09:24,077
I'll go get you all some water
74
00:09:26,392 --> 00:09:30,792
I don't usually pay attention to a woman's accessories
75
00:09:30,792 --> 00:09:32,732
so I'm afraid that I won't be able to help you out
76
00:09:34,152 --> 00:09:37,732
But I can give you a list of women whom Chu Yan is close with
77
00:09:40,672 --> 00:09:43,272
Thank you for your cooperation. We won't disturb you any further
78
00:09:43,272 --> 00:09:46,292
Don't have to thank me. I didn't help very much
79
00:09:46,457 --> 00:09:49,737
Let me know if there's any new progress in the investigation
80
00:09:49,752 --> 00:09:52,132
I'll see if I can help supply any information that the police needs
81
00:09:52,532 --> 00:09:55,972
Okay. We'll let you know once we find the owner of the earring
82
00:09:56,832 --> 00:09:57,832
Thanks for your hard work
83
00:10:04,667 --> 00:10:06,251
Boss, just now..
84
00:10:06,251 --> 00:10:07,331
It's nothing
85
00:10:08,412 --> 00:10:09,412
Then I'll go back first
86
00:10:23,527 --> 00:10:26,677
I saw that the police came. Did something happen?
87
00:10:26,737 --> 00:10:27,737
Nothing
88
00:10:27,927 --> 00:10:30,667
Mu Mu, did you lose a earring?
89
00:10:30,672 --> 00:10:33,632
Yea I did lose one. How did you know?
90
00:10:33,632 --> 00:10:35,972
Is the other one still with you? Let me see it
91
00:10:39,287 --> 00:10:40,397
It's this one
92
00:10:40,972 --> 00:10:42,132
Is something the matter?
93
00:10:47,732 --> 00:10:51,152
Have you ever worn this pair of earrings to meet with Chu Yan before the incident?
94
00:10:52,487 --> 00:10:55,047
I met him the day before he got hospitalised
95
00:10:55,532 --> 00:10:56,912
I lost the earring that day
96
00:10:59,092 --> 00:11:02,112
Does this have anything to do with Chu Yan's incident?
97
00:11:02,272 --> 00:11:05,092
Just before the fire, the hospital's CCTVs malfunctioned
98
00:11:05,972 --> 00:11:08,392
Chu Yan's ward catching on fire is not an accident. It's intentional
99
00:11:09,357 --> 00:11:11,907
You mean that someone intentionally wants to harm Chu Yan?
100
00:11:13,227 --> 00:11:15,937
The police has retrieved a clue that can identify the suspect
101
00:11:16,297 --> 00:11:17,487
What clue?
102
00:11:21,207 --> 00:11:22,237
The owner of the earring
103
00:11:23,137 --> 00:11:26,427
Me? How can that be possible?
104
00:11:26,457 --> 00:11:28,387
Chu Yan was holding your earring in his hand
105
00:11:29,147 --> 00:11:31,387
Before the police finds other evidence
106
00:11:32,232 --> 00:11:34,532
all the evidence points to you as the main suspect now
107
00:11:34,832 --> 00:11:36,632
Isn't it ridiculous?
108
00:11:36,632 --> 00:11:38,912
Why will I want to harm Chu Yan?
109
00:11:38,912 --> 00:11:41,012
I know. I know this has nothing to do with you
110
00:11:41,012 --> 00:11:43,472
Don't worry Mu Mu. I won't let anything happen to you
111
00:11:46,612 --> 00:11:50,212
But why will my earring be in Chu Yan's hand?
112
00:11:51,792 --> 00:11:53,352
If my guess is right
113
00:11:54,052 --> 00:11:57,292
The person who planned this wasn't targeting Chu Yan
114
00:11:58,532 --> 00:12:00,052
He/She is targeting you
115
00:12:09,912 --> 00:12:11,012
(From unknown number : Did you like the present I sent you?)
116
00:12:11,012 --> 00:12:12,332
(Are you satisfied with it?)
117
00:12:12,632 --> 00:12:13,892
Present?
118
00:12:14,892 --> 00:12:18,772
Could it mean the earring?
119
00:12:25,992 --> 00:12:27,572
Help me to find the location of the source of a text message
120
00:12:38,692 --> 00:12:40,592
Someone must have purposely lured us here
121
00:12:44,812 --> 00:12:45,812
Boss
122
00:12:45,852 --> 00:12:48,232
The CCTV footage for this area has about 10 minutes deleted from it
123
00:12:48,232 --> 00:12:51,032
The timing coincides with the time that you received the message
124
00:12:51,557 --> 00:12:52,867
Everything was planned so well
125
00:12:53,577 --> 00:12:55,097
There must be a purpose for luring us here
126
00:13:12,857 --> 00:13:13,857
What is it?
127
00:13:17,867 --> 00:13:18,867
Photograph
128
00:13:26,947 --> 00:13:29,392
It wasn't like that! I was trying to pull him back
129
00:13:29,392 --> 00:13:30,812
Why does it look so wrong?
130
00:13:30,832 --> 00:13:35,052
Mu Mu, besides you and Chu Yan, who else was present that day?
131
00:13:35,052 --> 00:13:38,112
Tong Tong and the taxi driver were waiting for me upstairs
132
00:13:42,812 --> 00:13:44,192
With these photos
133
00:13:44,932 --> 00:13:49,432
Will I be treated as the person who killed Chu Yan?
134
00:13:49,592 --> 00:13:50,772
I know it wasn't you
135
00:13:52,172 --> 00:13:53,792
Come, let's go back first
136
00:14:01,097 --> 00:14:02,097
Team Leader Wang
137
00:14:02,547 --> 00:14:03,787
Has there been any new progress?
138
00:14:04,272 --> 00:14:07,912
We'll like to ask Miss Xia to assist us with our investigations for Chu Yan's case
139
00:14:11,212 --> 00:14:15,192
Team Leader Wang, a single photo doesn't really mean anything
140
00:14:15,192 --> 00:14:16,612
We're just doing things by the book
141
00:14:16,612 --> 00:14:19,772
As Mr Chu's friend, you should be assisting the police with their investigation
142
00:14:19,777 --> 00:14:22,017
instead of interfering with our procedures
143
00:14:22,017 --> 00:14:23,672
But there's no point interrogating Xia Lin
144
00:14:23,692 --> 00:14:26,092
We should use the time to look for other clues instead
145
00:14:26,672 --> 00:14:28,012
I'll assist with the investigations
146
00:14:28,012 --> 00:14:30,632
Team Leader Wang, we all hope that the police can solve the case asap
147
00:14:30,632 --> 00:14:33,212
and find the real murderer to prove my innocence
148
00:14:33,627 --> 00:14:35,292
and give closure to those who care for Chu Yan
149
00:14:35,292 --> 00:14:36,527
Thank you for supporting us in our work
150
00:14:36,857 --> 00:14:37,857
I'll wait for you outside
151
00:14:40,947 --> 00:14:43,757
Mu Mu, do you know what you're getting yourself into?
152
00:14:43,757 --> 00:14:47,197
I know. I'll just take it that I'm going for a new experience
153
00:14:47,267 --> 00:14:50,007
Who knows, someone might want me to act in a detective show in future
154
00:14:50,757 --> 00:14:51,757
Don't worry
155
00:14:55,892 --> 00:15:00,512
Boss, the photos were posted online at the time when we reached the scene
156
00:15:00,512 --> 00:15:02,192
I've already asked someone to find out the IP address
157
00:15:02,752 --> 00:15:03,752
Let's go too
158
00:15:08,012 --> 00:15:09,952
Tong Tong, why are you here?
159
00:15:09,952 --> 00:15:14,092
They asked me about you. I wasn't sure what the situation was so I just told them the truth
160
00:15:16,332 --> 00:15:17,732
It's just a procedural interrogation
161
00:15:17,732 --> 00:15:20,112
Miss Yang, you can leave first
162
00:15:20,692 --> 00:15:22,972
Older sister, you'll be okay right?
163
00:15:23,957 --> 00:15:26,267
Don't worry. You head back first
164
00:15:32,497 --> 00:15:35,047
According to the CCTV footage outside Yang Tong's house
165
00:15:35,052 --> 00:15:38,232
you were outside between 7 - 8pm yesterday
166
00:15:39,132 --> 00:15:40,872
I went to buy groceries from the supermarket
167
00:15:40,912 --> 00:15:42,672
Do you have an alibi?
168
00:15:43,332 --> 00:15:48,072
The granny who sells vegetables gave me $20 change. She should still remember me
169
00:15:49,412 --> 00:15:50,412
Anyone else?
170
00:15:51,112 --> 00:15:55,072
I also chatted for a while with a young girl who sells red sugar
171
00:15:55,132 --> 00:15:56,352
A young girl?
172
00:15:56,727 --> 00:15:57,747
How young?
173
00:15:58,357 --> 00:16:00,957
About this height
174
00:16:00,957 --> 00:16:02,537
Probably about 7 or 8 years old
175
00:16:03,532 --> 00:16:05,752
Do you have any alibi of legal age whom we can get a statement from?
176
00:16:06,212 --> 00:16:09,587
I met an old man who was walking his dog at the supermarket entrance
177
00:16:09,592 --> 00:16:11,992
but I'm not sure whether he'll pass by there again
178
00:16:12,752 --> 00:16:16,252
Miss Xia, our conversation today will all be recorded in the files
179
00:16:16,527 --> 00:16:18,127
I hope you'll take it seriously
180
00:16:19,197 --> 00:16:22,137
Mr Policeman, I'm more anxious than anyone
181
00:16:22,137 --> 00:16:24,567
to find out who is the one who killed Chu Yan
182
00:16:24,567 --> 00:16:27,747
But I don't understand why are you so bent on the fact that I went to buy groceries
183
00:16:28,027 --> 00:16:29,667
What does it have to do with the case?
184
00:16:30,212 --> 00:16:34,552
The period of time that you were out coincides with the time that Chu Yan's ward caught on fire
185
00:16:38,992 --> 00:16:41,712
So.. you're suspecting that I didn't really go to buy groceries
186
00:16:42,697 --> 00:16:44,127
but went to the hospital instead?
187
00:16:45,212 --> 00:16:48,192
Your whereabouts lines up with what we know about the case
188
00:16:50,272 --> 00:16:52,832
Team Leader Wang, Mr Ling has found new evidence
189
00:16:53,377 --> 00:16:54,377
Got it
190
00:16:58,097 --> 00:16:59,097
Team Leader Wang
191
00:16:59,732 --> 00:17:01,792
Mr Ling came to turn in evidence
192
00:17:01,792 --> 00:17:05,952
Team Leader Wang, don't you find something off about the photos that were posted online that day?
193
00:17:06,517 --> 00:17:08,657
Our guys have already analysed the photos
194
00:17:08,657 --> 00:17:10,252
and confirmed that they are real (not photoshopped)
195
00:17:10,252 --> 00:17:11,892
Yes the photos are indeed real
196
00:17:11,912 --> 00:17:13,832
but the angle at which they were taken was deliberately planned
197
00:17:15,512 --> 00:17:16,972
What do you mean
198
00:17:18,452 --> 00:17:19,452
Team Leader Wang
199
00:17:19,472 --> 00:17:21,952
This is the IP address of the source where the photos were first posted
200
00:17:27,752 --> 00:17:28,952
It's an overseas address
201
00:17:29,632 --> 00:17:31,912
Deliberately choosing an address that's difficult to trace
202
00:17:32,352 --> 00:17:35,452
it's obvious that someone planned all these to set her up
203
00:17:36,452 --> 00:17:40,152
But we can't prove that Miss Xia was set up based on just an IP address
204
00:17:42,572 --> 00:17:44,472
So we traced the signal position of this phone
205
00:17:44,472 --> 00:17:45,772
and found this location
206
00:17:46,292 --> 00:17:48,872
The photos were all taken with this phone
207
00:17:49,152 --> 00:17:51,272
All the CCTV footages from that day has been deleted beforehand too
208
00:17:51,972 --> 00:17:54,472
Don't you think it's all too coincidental?
209
00:17:55,032 --> 00:17:56,172
Mr Ling
210
00:17:56,887 --> 00:17:58,227
What do you mean by this
211
00:17:59,297 --> 00:18:00,467
I want to bail Xia Lin out
212
00:18:06,877 --> 00:18:08,977
Miss Xia, can you explain the photos?
213
00:18:08,977 --> 00:18:10,532
Were you brought in for questioning as a suspect?
214
00:18:10,532 --> 00:18:12,007
Sorry, please excuse us
215
00:18:12,007 --> 00:18:12,792
Are you Mr Ling?
216
00:18:12,792 --> 00:18:13,877
Please say something
217
00:18:14,327 --> 00:18:15,132
Don't worry
218
00:18:15,132 --> 00:18:16,292
Miss Xia, please explain yourself
219
00:18:17,277 --> 00:18:18,467
Miss Xia, give us some answers
220
00:18:21,447 --> 00:18:22,272
Please share with us
221
00:18:22,272 --> 00:18:23,552
I'm Ling Yi Zhou
222
00:18:23,692 --> 00:18:26,632
Miss Xia and I are close friends of Chu Yan
223
00:18:26,632 --> 00:18:29,672
so there's no way we'll do anything to harm him
224
00:18:29,852 --> 00:18:32,052
Also, the investigation is still ongoing
225
00:18:32,092 --> 00:18:33,832
so we hope that everyone speak and act cautiously
226
00:18:34,232 --> 00:18:37,932
If there's anyone tries to slander and hurt Miss Xia
227
00:18:38,271 --> 00:18:40,671
I will take legal action by all means
228
00:18:42,492 --> 00:18:43,712
Please leave
229
00:18:44,311 --> 00:18:46,431
Mr Ling, say a few more words
230
00:18:49,426 --> 00:18:50,696
I'm sorry
231
00:18:51,412 --> 00:18:54,832
Your first public appearance as the great CEO Ling
232
00:18:54,832 --> 00:18:56,952
had to occur at the police station
233
00:18:58,092 --> 00:18:59,352
It's okay
234
00:18:59,392 --> 00:19:02,272
Of course I should take the opportunity to be photographed together with my wifey
235
00:19:06,092 --> 00:19:06,932
Let's go
236
00:19:36,192 --> 00:19:38,112
You're the one who killed my son
237
00:19:38,592 --> 00:19:41,487
You have the nerve to show up here. Get lost
238
00:19:42,972 --> 00:19:44,152
Uncle Chu
239
00:19:44,332 --> 00:19:46,552
I fully understand your pain of losing your son
240
00:19:48,152 --> 00:19:50,032
But please mind your words
241
00:19:50,052 --> 00:19:53,367
Ling Yi Zhou, you tried all means to get me to transfer the case authority to you
242
00:19:53,367 --> 00:19:55,327
So it was all so that you can defend her
243
00:19:58,232 --> 00:20:00,392
Mr Chu, I offer my condolences
244
00:20:00,392 --> 00:20:02,892
I know you won't believe me no matter what I say now
245
00:20:02,892 --> 00:20:04,692
so I won't try to explain anything
246
00:20:05,712 --> 00:20:10,052
I only hope to quickly find the person who killed Chu Yan
247
00:20:11,032 --> 00:20:12,612
and bring him to justice
248
00:20:13,292 --> 00:20:16,332
From the day that Chu Yan defied me because of you
249
00:20:17,072 --> 00:20:19,232
I knew you'd ruin him someday
250
00:20:20,052 --> 00:20:23,772
Chu Yan has ended up in such a sorry state because of you
251
00:20:27,492 --> 00:20:31,392
Uncle Chu, we offer our condolences anyway. We'll take our leave first
252
00:20:37,712 --> 00:20:39,872
What did he mean by 'I will ruin Chu Yan one day'
253
00:20:39,872 --> 00:20:42,272
He was just speaking out of anger. Don't take it to heart
254
00:20:42,972 --> 00:20:44,832
Boss, Missus
255
00:20:46,752 --> 00:20:48,212
I'll wait for you in the car
256
00:20:52,392 --> 00:20:53,012
What is it
257
00:20:53,012 --> 00:20:57,332
After we left the crime scene, I got a private detective to look into Yang Tong's background
258
00:20:57,332 --> 00:20:59,512
and found a great discrepancy with what we know
259
00:21:00,327 --> 00:21:01,692
We'll go meet with her later
260
00:21:01,692 --> 00:21:02,552
Okay
261
00:21:08,872 --> 00:21:09,972
An Ran
262
00:21:10,847 --> 00:21:12,477
Are you that surprised to see me here?
263
00:21:12,477 --> 00:21:14,397
Even a murder suspect can come here
264
00:21:14,867 --> 00:21:17,577
so is it that surprising for a good friend like me to turn up
265
00:21:18,817 --> 00:21:21,587
It's up to you to come or not. It has nothing to do with me
266
00:21:22,387 --> 00:21:23,647
Nothing to do with you?
267
00:21:24,772 --> 00:21:28,432
Chu Yan must be feeling so heartbroken in heaven
268
00:21:28,432 --> 00:21:29,852
What do you mean
269
00:21:30,387 --> 00:21:32,697
Because of you he defied his father
270
00:21:32,697 --> 00:21:34,372
and refused to be betrothed (to connect to another family by marriage)
271
00:21:34,372 --> 00:21:37,767
There's no other reason for it, except that he liked you
272
00:21:37,767 --> 00:21:39,332
That's not possible. Don't spout nonsense
273
00:21:39,332 --> 00:21:42,992
When Chu Yan was alive, you feigned ignorance
274
00:21:43,452 --> 00:21:45,312
Now that he's no longer around
275
00:21:45,727 --> 00:21:48,367
don't even dream of continuing to live with an ease of mind
276
00:21:50,132 --> 00:21:52,132
No matter whether what you're saying is the truth
277
00:21:52,292 --> 00:21:55,392
The fact that Chu Yan will always be mine and Yi Zhou's friend will never change
278
00:21:55,712 --> 00:22:01,112
Chu Yan's death is a huge blow to me and to everyone who likes and supports him
279
00:22:01,452 --> 00:22:03,832
Nobody can shake off the longing they have for a dead loved one
280
00:22:03,912 --> 00:22:08,232
but the only thing I can do now is to carry on living
281
00:22:08,532 --> 00:22:12,032
I believe that is what Chu Yan will want to see
282
00:22:12,232 --> 00:22:12,812
You're so..
283
00:22:12,812 --> 00:22:13,392
Mu Mu
284
00:22:21,247 --> 00:22:23,647
Something cropped up so I won't be able to send you home after all
285
00:22:23,737 --> 00:22:24,827
I'll get someone else to send you back
286
00:22:25,177 --> 00:22:26,572
Does it have something to do with the case?
287
00:22:26,572 --> 00:22:28,227
Don't overthink it. It's a company matter
288
00:22:29,247 --> 00:22:32,017
Alright. Go do your thing. Don't worry about me
289
00:22:32,017 --> 00:22:33,032
Then wait for me at home
290
00:22:33,032 --> 00:22:33,807
Okay
291
00:22:57,087 --> 00:22:58,087
Young lady
292
00:22:58,297 --> 00:23:00,387
Are you chasing after your boyfriend or your husband?
293
00:23:01,057 --> 00:23:02,057
Husband
294
00:23:02,087 --> 00:23:03,872
Your husband is having an affair?
295
00:23:03,872 --> 00:23:04,877
Who's having an affair?
296
00:23:04,877 --> 00:23:06,257
Is this how you usually start a conversation?
297
00:23:07,432 --> 00:23:11,192
Seeing you behave like this, most of the time it's to catch the adulterous pair
298
00:23:11,972 --> 00:23:14,272
You seem to have a lot of experience huh
299
00:23:14,272 --> 00:23:15,692
My husband will never cheat on me
300
00:23:16,912 --> 00:23:18,252
Hey young lady!
301
00:23:18,732 --> 00:23:20,412
That's really my husband
302
00:23:20,812 --> 00:23:21,832
The cab fare
303
00:23:32,837 --> 00:23:35,547
Older sister didn't come with you today?
304
00:23:35,837 --> 00:23:36,952
She isn't free
305
00:23:38,272 --> 00:23:40,792
Then what's the meaning of this?
306
00:23:42,052 --> 00:23:43,452
You were the one who took the photos right
307
00:23:44,812 --> 00:23:48,212
It's not me. Why will I take those kind of photos to set Older sister up
308
00:23:48,212 --> 00:23:49,092
You can stop acting
309
00:23:50,187 --> 00:23:53,477
I know very well that you don't have the ability to set up such an intricate trap
310
00:23:54,152 --> 00:23:56,292
Tell me who is behind all these
311
00:23:56,292 --> 00:23:57,392
and I can let you off the hook
312
00:23:57,747 --> 00:24:00,767
Brother-in-law, I really didn't take those photos
313
00:24:01,092 --> 00:24:02,672
I was always inside the cab that day
314
00:24:02,672 --> 00:24:04,652
The cab driver can vouch for me
315
00:24:04,652 --> 00:24:09,372
You can say that so confidently because you already know that the cab driver has gone missing, right?
316
00:24:10,452 --> 00:24:13,112
Brother-in-law, I really don't know anything
317
00:24:14,552 --> 00:24:15,552
Fine
318
00:24:16,032 --> 00:24:17,932
I'll give you a chance to prove yourself
319
00:24:18,412 --> 00:24:23,172
Where were you between 2015 - 2017?
320
00:24:23,317 --> 00:24:24,317
What were you up to?
321
00:24:26,447 --> 00:24:27,827
Brother-in-law
322
00:24:28,197 --> 00:24:30,747
I'm just a simple village girl
323
00:24:30,747 --> 00:24:33,157
You witnessed my family situation that day too
324
00:24:33,397 --> 00:24:34,917
I have nothing else to tell you
325
00:24:35,347 --> 00:24:38,627
If you're still suspicious of me, then I'll have to explain myself to Older sis
326
00:24:44,277 --> 00:24:46,297
Let me make myself clear to you
327
00:24:46,812 --> 00:24:48,412
I'm not your Older sister Xia Lin
328
00:24:48,692 --> 00:24:50,332
I have no compassion for you
329
00:25:00,087 --> 00:25:02,617
Older sister, please try to persuade Brother-in-law
330
00:25:02,727 --> 00:25:05,137
He's actually suspecting that I'm working with others to set you up
331
00:25:06,467 --> 00:25:08,127
So you came to force a confession out of her behind my back?
332
00:25:08,132 --> 00:25:10,252
Why didn't you discuss such an important matter with me?
333
00:25:10,252 --> 00:25:12,112
I was afraid that you'll be softhearted
334
00:25:12,427 --> 00:25:13,537
Ling Yi Zhou
335
00:25:13,827 --> 00:25:16,237
I might not be as good at strategy planning as you
336
00:25:16,397 --> 00:25:18,377
but I'm no fool
337
00:25:19,867 --> 00:25:20,907
Older sister
338
00:25:22,767 --> 00:25:23,767
Tong Tong
339
00:25:24,077 --> 00:25:25,467
Tell me the truth
340
00:25:26,172 --> 00:25:27,712
Does this have anything to do with you?
341
00:25:28,252 --> 00:25:29,132
No
342
00:25:33,157 --> 00:25:35,207
The first time I saw you
343
00:25:35,997 --> 00:25:39,207
I was thinking, "This girl is really amazing"
344
00:25:40,027 --> 00:25:43,277
"She managed to survive in the wilderness by herself"
345
00:25:44,097 --> 00:25:46,707
"She has to chop wood, light fires and cook everyday"
346
00:25:47,347 --> 00:25:49,177
"and still has to care for the fruit trees on the mountains on top of everything"
347
00:25:49,507 --> 00:25:51,017
But I slowly started to realise
348
00:25:52,517 --> 00:25:53,927
that your hands
349
00:25:54,292 --> 00:25:56,732
are not quite the same as those who has done manual labour before
350
00:25:57,652 --> 00:25:59,872
Even hands that hold pens for long periods will have calluses
351
00:26:00,652 --> 00:26:03,392
much less one who needs to wield an axe to chop wood every day
352
00:26:07,132 --> 00:26:08,132
What do you think
353
00:26:10,292 --> 00:26:11,292
Older sister
354
00:26:11,832 --> 00:26:13,432
I've let you down
355
00:26:13,952 --> 00:26:15,132
I've lied to you
356
00:26:15,777 --> 00:26:18,367
I just wanted to find a good job in the city
357
00:26:19,367 --> 00:26:22,407
I did it because I really didn't want to continue living that kind of life
358
00:26:24,627 --> 00:26:26,587
That was what I tried to tell myself in the past too
359
00:26:27,477 --> 00:26:30,077
and I didn't find anything suspicious about you
360
00:26:30,457 --> 00:26:32,417
so I let my guard down around you
361
00:26:32,952 --> 00:26:35,832
But now, I have no choice but to suspect you
362
00:26:38,752 --> 00:26:39,752
Older sister
363
00:26:41,567 --> 00:26:44,467
Trust me once more. Just trust me one more time
364
00:26:44,697 --> 00:26:45,697
I beg you
365
00:26:46,297 --> 00:26:47,297
I'm begging you
366
00:26:48,352 --> 00:26:49,792
Now that things have reached this stage,
367
00:26:49,892 --> 00:26:54,312
no matter whether you've got anything to do with this case, there's no way I can continue to let you remain by my side
368
00:26:55,172 --> 00:26:56,872
Besides,
369
00:26:58,372 --> 00:26:59,652
I trust Ling Yi Zhou
370
00:27:00,917 --> 00:27:02,677
He won't be suspicious of you for no reason
371
00:27:05,832 --> 00:27:11,172
But you all can't put all the blame on me just because I told a lie once
372
00:27:12,552 --> 00:27:14,512
Older sister, please think again
373
00:27:14,987 --> 00:27:16,847
I was by your side for so long
374
00:27:17,417 --> 00:27:19,497
When did I ever do anything to hurt you
375
00:27:19,907 --> 00:27:22,167
You were waiting for an opportunity
376
00:27:23,287 --> 00:27:25,592
I recall that you never used to have period cramps
377
00:27:25,592 --> 00:27:28,612
So why would you suddenly claim abdominal pain after we visited Chu Yan at the hospital?
378
00:27:29,292 --> 00:27:32,092
And then you conveniently ran out of red sugar so I had to go out to buy some
379
00:27:33,112 --> 00:27:35,332
These well lined-up string of coincidences
380
00:27:35,332 --> 00:27:38,352
were all meant to push me towards the trap of becoming a murder scapegoat
381
00:27:39,607 --> 00:27:40,607
Am I right?
382
00:27:47,672 --> 00:27:50,632
If you still care about our sister relationship from all these time
383
00:27:50,972 --> 00:27:54,452
then tell me who is the one instigating you behind the scenes
384
00:27:55,452 --> 00:27:57,732
I promise that I won't make you take responsibility for whatever you've done
385
00:27:58,832 --> 00:28:00,392
If you don't tell me
386
00:28:01,392 --> 00:28:03,372
I'll have to let them handle you instead
387
00:28:07,932 --> 00:28:09,272
I'll tell I'll tell
388
00:28:10,412 --> 00:28:11,612
It's An Ran
389
00:28:22,817 --> 00:28:25,827
An Ran gave me a sum of money and got me to keep an eye on you and Chu Yan
390
00:28:26,492 --> 00:28:29,512
After I took the photos that day, I sent them all to her
391
00:28:29,992 --> 00:28:32,632
Then I found your earring in the ward
392
00:28:32,987 --> 00:28:35,547
She got me to find ways to delay you when I told her about it
393
00:28:40,587 --> 00:28:41,587
What are you thinking about
394
00:28:45,247 --> 00:28:46,857
Do you believe what Yang Tong said?
395
00:28:49,287 --> 00:28:50,717
When this incident happened
396
00:28:51,057 --> 00:28:53,007
The first person I investigated was An Ran
397
00:28:53,467 --> 00:28:54,917
But I didn't find anything
398
00:28:55,317 --> 00:28:57,307
If she was lying
399
00:28:58,077 --> 00:28:59,877
why would she want to frame An Ran
400
00:29:01,997 --> 00:29:03,907
I still can't wrap my head around that too
401
00:29:04,592 --> 00:29:09,112
Didn't you say that the mastermind's real target wasn't Chu Yan but me
402
00:29:09,412 --> 00:29:11,232
and An Ran absolutely hates me
403
00:29:11,437 --> 00:29:14,477
She has the ability and the motive
404
00:29:14,857 --> 00:29:16,517
but I just can't understand
405
00:29:16,852 --> 00:29:18,852
how could she have been so heartless towards Chu Yan
406
00:29:22,332 --> 00:29:25,212
Get some rest. I still have some things I need to take care of
407
00:29:33,592 --> 00:29:36,052
You're just gonna hide away to be sad by yourself
408
00:29:42,712 --> 00:29:44,272
Help me find out a person's location
409
00:29:45,032 --> 00:29:46,032
Make sure it's low-key
410
00:29:58,392 --> 00:30:00,432
Lin Lin, I didn't have any signal in the mountains
411
00:30:00,432 --> 00:30:01,872
so I only just saw the news
412
00:30:01,872 --> 00:30:02,772
Where are you?
413
00:30:02,972 --> 00:30:04,872
I'm at Ling Yi Zhou's place
414
00:30:05,247 --> 00:30:08,627
Wait there. I'll go over right now
415
00:30:11,927 --> 00:30:13,577
She's always so impatient
416
00:30:14,377 --> 00:30:15,377
Oh right
417
00:30:15,777 --> 00:30:16,777
The news
418
00:30:23,177 --> 00:30:26,367
How dare you all say such things about Ling Yi Zhou when you don't even understand him at all
419
00:30:30,872 --> 00:30:32,192
No, this won't do
420
00:30:32,192 --> 00:30:35,572
It'll only make matters worse if I publicly defend him
421
00:30:40,072 --> 00:30:45,112
(She created a new weibo account with the user ID 'There is only one truth')
422
00:30:48,992 --> 00:30:51,092
Boss Ling must have been been bewitched!
423
00:30:51,092 --> 00:30:55,632
XL's reply : Ling Yi Zhou has an IQ of 146. So he'll still be smarter than the average person even if he was bewitched
424
00:30:55,632 --> 00:30:57,892
Ling Yi Zhou is really letting himself go this time
425
00:30:58,032 --> 00:31:05,692
Is that the correct way to use 'letting oneself go'?
(the person used a particular chinese idiom that actually means to 'let oneself go to chase one's dreams')
426
00:31:08,352 --> 00:31:14,112
This chinese idiom is used to mean 'let oneself go to chase one's dreams'
427
00:31:14,612 --> 00:31:17,752
Better study harder and get your basics right
428
00:31:32,492 --> 00:31:35,332
Boss, as of 11am today
429
00:31:35,452 --> 00:31:39,972
All our Ling corporation's shopping malls, departmental stores, supermarkets and other businesses has seen a drop in sales
430
00:31:39,972 --> 00:31:42,512
and we predict that it'll keep dropping
431
00:31:44,532 --> 00:31:47,357
Give me a summary of the sales data at the end of every day
432
00:31:47,357 --> 00:31:50,627
and bring forward renovation works for all our departmental stores to minimise losses
433
00:31:50,867 --> 00:31:54,007
We might as well take the chance to clear out products that have gone out of season
434
00:31:54,187 --> 00:31:55,187
Okay
435
00:32:07,447 --> 00:32:08,447
Okay
436
00:32:09,347 --> 00:32:10,347
Thanks for your hard work
437
00:32:11,017 --> 00:32:12,667
Let me know the minute you have any news
438
00:32:16,307 --> 00:32:17,307
Is there anything else?
439
00:32:18,212 --> 00:32:22,292
Boss, the news about you bailing Missus out has already gone viral online
440
00:32:22,292 --> 00:32:24,072
There're lots of negative news about you at the moment
441
00:32:25,472 --> 00:32:28,652
You don't have report such things to me. Just let the PR team manage it
442
00:32:28,727 --> 00:32:31,767
Someone has already taken action ahead of our PR team
443
00:32:34,917 --> 00:32:36,357
I'll head out first
444
00:33:06,747 --> 00:33:08,017
Hello. What are you up to?
445
00:33:08,667 --> 00:33:10,917
I'm.. reading a book
446
00:33:11,307 --> 00:33:12,307
Is that so?
447
00:33:13,472 --> 00:33:17,812
I was still worried that you'll be upset after reading all the negative remarks online
448
00:33:17,812 --> 00:33:18,972
You've seen them too?
449
00:33:19,157 --> 00:33:20,157
Yup
450
00:33:21,012 --> 00:33:24,972
I guess we can say that I'm kind of experiencing a spate of cyberbullying
451
00:33:25,452 --> 00:33:27,992
There's no point reading a bunch of nonsense written by strangers
452
00:33:27,992 --> 00:33:32,332
I think you were very wise to not have any social media accounts
453
00:33:33,352 --> 00:33:37,852
But I realised that there's a person called 'There's only one truth' who keeps speaking up for me
454
00:33:38,412 --> 00:33:41,452
Don't waste your time on these nonsense things and just focus on your work
455
00:33:41,547 --> 00:33:43,047
I've got something to do. Bye bye
456
00:33:49,332 --> 00:33:52,692
He didn't install CCTVs in the house, did he?
457
00:34:06,152 --> 00:34:07,912
I was still working so hard on my script
458
00:34:08,432 --> 00:34:12,232
With hopes that the great Chu can act in it as the main male lead one day
459
00:34:12,812 --> 00:34:13,812
But in the end
460
00:34:14,817 --> 00:34:16,787
he just passed away like this
461
00:34:17,552 --> 00:34:20,212
Till now I'm still in disbelief about Chu Yan's death
462
00:34:21,592 --> 00:34:23,532
It doesn't feel real at all
463
00:34:26,607 --> 00:34:28,547
This evil An Ran
464
00:34:28,567 --> 00:34:30,707
She has the face of a well-bred young lady
465
00:34:30,707 --> 00:34:32,687
but why does she have a heart of stone
466
00:34:33,952 --> 00:34:35,872
I'm now suspecting
467
00:34:36,172 --> 00:34:39,612
that she's the one who set me up in the bar incident
468
00:34:41,177 --> 00:34:42,207
That's possible
469
00:34:42,517 --> 00:34:44,717
She tried to frame you and Chu Yan that time
470
00:34:44,717 --> 00:34:46,277
and failed
471
00:34:46,692 --> 00:34:48,392
So she planned something even worse
472
00:34:48,652 --> 00:34:52,192
to blacklist you and even drag Boss Ling down too
473
00:34:54,092 --> 00:34:55,992
She sure killed three birds with one stone
474
00:34:56,572 --> 00:35:00,872
I've pretty much destroyed Ling Yi Zhou's reputation
475
00:35:01,512 --> 00:35:03,932
I don't even know how to face Granny now
476
00:35:06,112 --> 00:35:08,852
Can't help it. This all started because Boss Ling friendzoned her
477
00:35:09,852 --> 00:35:15,372
An Ran couldn't get his love so she attacked you and Chu Yan
478
00:35:17,032 --> 00:35:21,512
Why is the life of my great idol Chu so tragic
479
00:35:21,852 --> 00:35:23,152
Miss Jia is here too?
480
00:35:25,112 --> 00:35:26,912
Why did you two come home so early?
481
00:35:27,472 --> 00:35:28,832
I wanted to come home to keep you company
482
00:35:30,452 --> 00:35:32,672
I'm going to the washroom
483
00:35:39,917 --> 00:35:40,917
What did you two talk about?
484
00:35:42,347 --> 00:35:43,497
Nothing much
485
00:35:47,867 --> 00:35:49,091
Why are you avoiding me?
486
00:35:49,091 --> 00:35:50,971
Why will I be avoiding you?
487
00:35:50,972 --> 00:35:52,952
I've been up to my eyeballs in work
488
00:35:52,952 --> 00:35:54,972
Where will I find the time to think about avoiding you
489
00:35:54,972 --> 00:35:55,691
You think too highly of yourself
490
00:35:55,691 --> 00:35:56,911
We need to talk
491
00:35:57,372 --> 00:35:58,372
I don't have time
492
00:35:58,372 --> 00:35:59,432
But you had the time to kiss me
493
00:36:02,212 --> 00:36:05,631
That was... I mistook you for my idol
494
00:36:05,631 --> 00:36:07,486
and simply kissed the wrong guy
495
00:36:07,486 --> 00:36:09,276
Then do you just go around kissing people even if they were your idol
496
00:36:10,032 --> 00:36:14,732
Whatever it is, the deed has been done. Why do you care so much anyway
497
00:36:14,732 --> 00:36:16,732
You're neither my parents nor my boyfriend
498
00:36:19,072 --> 00:36:20,591
Wen Li, come in for a moment
499
00:36:20,591 --> 00:36:21,271
Okay
500
00:36:24,832 --> 00:36:28,372
What's up with both of you?
501
00:36:28,592 --> 00:36:31,827
Don't ask. Just know that Wen Li is like a ticking time bomb
502
00:36:31,827 --> 00:36:34,617
so I need to shift out asap. You must take me in alright?
503
00:36:34,617 --> 00:36:37,087
You have to save me or I'll be a goner
504
00:36:38,897 --> 00:36:40,317
What's the situation at the company like?
505
00:36:40,847 --> 00:36:41,847
506
00:36:41,857 --> 00:36:45,177
Oh. Chu Yan's fans and a bunch of bystanders are blocking the entrance
507
00:36:45,177 --> 00:36:47,432
Saying that you're using your power to manipulate the law
508
00:36:47,432 --> 00:36:49,892
to cover up the truth about Missus killing Chu Yan
509
00:36:51,012 --> 00:36:56,672
They came knocking at my door before I've had the chance to investigate them for slander and creating chaos
510
00:36:57,592 --> 00:37:00,672
Get the Ministry of Justice to send each of them a lawyer's letter
511
00:37:01,092 --> 00:37:02,112
Noted
512
00:37:02,112 --> 00:37:06,652
Oh yes. The Board of Directors seem to be paying close attention to the rumours about you and Missus
513
00:37:06,992 --> 00:37:10,672
If the rumours don't stop, the Board might become disturbed
514
00:37:13,452 --> 00:37:15,712
Help me to organise a press conference
515
00:37:16,152 --> 00:37:17,492
It's time
516
00:37:18,787 --> 00:37:19,957
for some things to be brought to light
517
00:37:20,672 --> 00:37:21,672
Yes sir
518
00:37:33,372 --> 00:37:35,852
Good morning to all the media reporters
519
00:37:35,852 --> 00:37:38,672
Welcome to the Ling corporation's press conference
520
00:37:38,672 --> 00:37:40,732
What's the main objective of today's press conference?
521
00:37:40,732 --> 00:37:42,487
Does it have anything to do with Miss Xia?
522
00:37:42,492 --> 00:37:44,312
Everyone, don't be impatient
523
00:37:44,312 --> 00:37:46,852
We invited all of you here today mainly to make two announcements
524
00:37:47,397 --> 00:37:48,667
Two announcements?
525
00:37:49,092 --> 00:37:51,492
Ling Yi Zhou didn't tell me a single thing
526
00:37:52,692 --> 00:37:54,032
Just listen and you'll know
527
00:37:54,032 --> 00:37:54,952
The first announcement
528
00:37:55,072 --> 00:37:58,872
is that the CEO of Ling Corporation, Mr Ling Yi Zhou and Miss Xia Lin
529
00:37:58,872 --> 00:38:02,492
have been legally married as of 25th February 2018
530
00:38:03,552 --> 00:38:05,312
Has he gone mad?
531
00:38:05,312 --> 00:38:07,292
Why did he choose such a time to make our relationship public
532
00:38:07,292 --> 00:38:09,712
Boss Ling is soooo cool
533
00:38:09,932 --> 00:38:12,012
I didn't fangirl over him for the past few years for nothing
534
00:38:12,012 --> 00:38:14,292
Why did he choose to reveal the marriage now after keeping it secret for so long?
535
00:38:14,292 --> 00:38:15,932
Why isn't Mr Ling personally present?
536
00:38:15,932 --> 00:38:18,352
Does this revelation have anything to do with Chu Yan's case?
537
00:38:18,352 --> 00:38:19,712
Can you clarify further?
538
00:38:19,712 --> 00:38:21,032
Can you explain more?
539
00:38:21,032 --> 00:38:23,412
Please say something
540
00:38:31,292 --> 00:38:35,232
I have the same question that all of you have
541
00:38:36,272 --> 00:38:40,192
So let's wait for my husband to come and explain the situation to everyone
542
00:38:40,192 --> 00:38:42,612
I can answer this question for everyone
543
00:38:42,612 --> 00:38:44,712
Isn't this CEO An from Xin An Entertainment?
544
00:38:44,992 --> 00:38:46,312
Didn't she disappear for awhile?
545
00:38:46,312 --> 00:38:47,872
Why did she suddenly appear here?
546
00:38:56,012 --> 00:38:57,352
Yang Tong, you traitor
547
00:39:06,112 --> 00:39:07,112
Everyone
548
00:39:07,552 --> 00:39:11,252
I'm here today to reveal the true colours of this Mrs Ling
549
00:39:11,952 --> 00:39:15,572
so that my good friend Chu Yan can rest in peace
550
00:39:16,552 --> 00:39:18,592
What does she mean by 'true colours'?
551
00:39:18,592 --> 00:39:20,592
What's going on?
552
00:39:23,412 --> 00:39:24,572
What kind of truth are you going to reveal?
553
00:39:25,892 --> 00:39:28,492
Hi everyone, I'm Mrs Ling's assistant
554
00:39:28,492 --> 00:39:29,732
I want to identify
555
00:39:30,652 --> 00:39:34,392
Mrs Ling as Chu Yan's murderer
556
00:39:37,132 --> 00:39:40,452
Yang Tong, I kept giving you chances. Why do you keep trying to frame me?
557
00:39:40,952 --> 00:39:42,492
Do you have any evidence?
558
00:39:43,467 --> 00:39:46,657
I was present when she went to meet with Chu Yan that time
559
00:39:47,012 --> 00:39:49,492
I witnessed her having a dispute with Chu Yan
560
00:39:50,032 --> 00:39:52,212
Chu Yan was nearly pushed into the water by her
561
00:39:52,657 --> 00:39:54,507
I felt unjustified for Chu Yan
562
00:39:54,852 --> 00:39:58,872
so I took photos and posted them online
563
00:39:59,912 --> 00:40:04,192
But this can only prove that Mrs Ling is a suspect. It can't prove that she's the murderer
564
00:40:04,192 --> 00:40:05,652
That's right
565
00:40:05,912 --> 00:40:07,772
This doesn't prove that she's the murderer
566
00:40:08,092 --> 00:40:09,512
I brought a videoclip with me today
567
00:40:09,512 --> 00:40:11,732
Everything will make sense after you all watch it
568
00:40:33,192 --> 00:40:35,132
So you really were the one who set me up
569
00:40:37,132 --> 00:40:40,132
Xia Lin was afraid that her affair with Chu Yan would be exposed
570
00:40:40,532 --> 00:40:42,372
and endanger her identity as Mrs Ling
571
00:40:43,052 --> 00:40:48,172
so she made up an excuse of going to buy groceries, to take the chance to go to the hospital to kill Chu Yan
572
00:40:48,172 --> 00:40:50,052
and then came back to cook for me
573
00:40:50,557 --> 00:40:52,707
So that I would be her alibi
574
00:40:53,177 --> 00:40:54,177
Yang Tong
575
00:40:54,987 --> 00:40:56,852
Since when did you get so good at telling stories
576
00:40:56,852 --> 00:40:58,267
Even I would have bought into it
577
00:41:00,432 --> 00:41:02,472
You might have been able to deceive Yi Zhou gege
578
00:41:02,992 --> 00:41:07,332
and use your reputation as Mrs Ling to cover up suspicions about you
579
00:41:07,992 --> 00:41:11,252
But there's no way to cover up evidence
580
00:41:11,972 --> 00:41:16,132
You are the one who killed Chu Yan
581
00:41:16,812 --> 00:41:18,132
Even if Yi Zhou gege came here
582
00:41:18,552 --> 00:41:20,512
he wouldn't be able to conceal this truth
583
00:41:25,532 --> 00:41:27,892
Please explain yourself
584
00:41:30,832 --> 00:41:32,572
What if I came too?
585
00:41:36,372 --> 00:41:38,372
Isn't that Chu Yan?
586
00:41:54,232 --> 00:41:55,312
Boss
587
00:41:55,312 --> 00:41:58,752
Wen Li, there will be no urgent need to deal with all these negative news online yet
588
00:41:58,752 --> 00:42:01,992
But haven't you always hated to have people discussing about you
589
00:42:02,252 --> 00:42:07,012
I shouldn't miss out on this great moment of witnessing my wife's expression of love just because of my small dislike
590
00:42:09,372 --> 00:42:10,912
Forget it
591
00:42:11,292 --> 00:42:12,912
You wouldn't understand it anyway
592
00:42:13,192 --> 00:42:14,192
You don't have a wife
593
00:42:17,892 --> 00:42:18,892
Boss
594
00:42:19,592 --> 00:01:29,952
Can this be considered a work-related injury?
47678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.