All language subtitles for Titane.2021.REPACK.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,162 --> 00:02:54,080
Hentikan.
2
00:02:59,711 --> 00:03:00,795
Hentikan!
3
00:03:07,844 --> 00:03:09,637
Pakai sabuk pengamanmu!
4
00:03:33,745 --> 00:03:36,414
Bisa kau gerakkan tanganmu untukku?
5
00:03:39,542 --> 00:03:41,210
Sekarang angkat tanganmu.
6
00:03:49,427 --> 00:03:52,013
Awasi jika ada tanda neurologis.
7
00:03:52,096 --> 00:03:54,808
Gerakan motorik, koordinasi, diksi.
8
00:03:54,891 --> 00:03:55,725
Seperti yang kalian tahu.
9
00:03:57,435 --> 00:04:00,313
Apa pelatnya bisa bergerak di kepalanya?
10
00:04:00,396 --> 00:04:01,397
Tidak.
11
00:04:02,815 --> 00:04:04,400
Tidak tanpa kekerasan.
12
00:04:04,483 --> 00:04:06,820
Pelatnya sangat kuat.
13
00:04:06,903 --> 00:04:07,987
Dari Titanium.
14
00:04:38,200 --> 00:04:44,151
TITANE
15
00:06:10,318 --> 00:06:11,945
Lepaskan aku, Berengsek!
16
00:06:12,028 --> 00:06:14,405
Lepaskan tanganmu, Pak.
Sentuh dengan matamu.
17
00:08:29,290 --> 00:08:30,583
Alexia!
18
00:08:30,666 --> 00:08:31,959
Bisakah kita mengambil swafoto?
19
00:08:46,057 --> 00:08:47,016
Aku Justine.
20
00:08:59,945 --> 00:09:02,031
Sial! Tunggu! Jangan bergerak.
21
00:09:02,115 --> 00:09:03,574
Sebentar, biar kulepas.
22
00:09:09,622 --> 00:09:11,124
Jadi, katakan padaku siapa namamu?
23
00:09:12,750 --> 00:09:14,252
Ini berbunyi saat pemeriksaan?
24
00:09:15,461 --> 00:09:18,756
Tidak. Bayangkan kutunjukkan
payudaraku sebelum penerbangan.
25
00:09:19,840 --> 00:09:21,300
Apa sakit?
26
00:09:21,384 --> 00:09:22,468
Sama sekali tidak.
27
00:09:31,227 --> 00:09:33,937
- Kami menunggu.
- Tak kau lihat kami sibuk?
28
00:09:36,399 --> 00:09:39,318
- Kau bilang itu tak sakit.
- Ditarik selalu sakit!
29
00:09:44,282 --> 00:09:46,867
Alexia, tolong tanda tangannya.
30
00:09:46,950 --> 00:09:48,035
Terima kasih.
31
00:09:48,119 --> 00:09:49,203
Aku mau pulang.
32
00:10:32,538 --> 00:10:33,664
Alexia!
33
00:10:39,670 --> 00:10:42,005
Alexia, kumohon. Tanda tangan saja.
34
00:10:46,344 --> 00:10:47,928
Maaf, aku sudah menunggu tiga jam...
35
00:10:51,724 --> 00:10:55,228
Kita bertemu saat pertunjukkan
kapal di Marseille. Ingat?
36
00:10:55,311 --> 00:10:56,812
Tidak, maaf. Selamat malam.
37
00:10:57,980 --> 00:10:59,190
Tunggu!
38
00:10:59,273 --> 00:11:00,524
Boleh aku minta kecupan selamat tinggal?
39
00:11:08,366 --> 00:11:10,409
Maaf, aku ingin bilang...
40
00:11:11,577 --> 00:11:13,579
Kurasa aku jatuh cinta padamu.
41
00:11:16,165 --> 00:11:18,292
Kau mungkin mengira aku gila.
42
00:11:18,376 --> 00:11:20,961
Aku ragu kau merasakan hal yang sama.
43
00:11:21,044 --> 00:11:23,256
Tapi mungkin kita bisa berteman...
44
00:11:23,339 --> 00:11:24,548
Lalu melihatnya?
45
00:11:27,635 --> 00:11:29,052
Bagaimana menurutmu?
46
00:17:48,015 --> 00:17:52,352
Kasus Adrien Legrand kembali dalam
berita sudah 10 tahun hari ini...
47
00:17:52,435 --> 00:17:55,648
...sejak anak itu menghilang
di wilayah Paris.
48
00:17:55,731 --> 00:17:57,900
Misterinya masih bertahan...
49
00:17:57,983 --> 00:18:01,236
...kurangnya bukti baru,
Jaksa Agung...
50
00:18:01,319 --> 00:18:04,156
...telah menutup kasusnya.
51
00:18:04,239 --> 00:18:06,950
Mimpi buruk terus
menghantui keluarga...
52
00:18:42,736 --> 00:18:46,448
Apinya telah dipadamkan...
53
00:18:46,531 --> 00:18:49,201
...tapi kerusakannya cukup besar.
54
00:18:49,284 --> 00:18:51,203
Tempat kempingnya hancur...
55
00:18:51,286 --> 00:18:54,790
...bersama dengan rumah terdekat.
56
00:18:56,750 --> 00:19:00,170
Gelombang panik mencengkeram
wilayah Selatan...
57
00:19:00,253 --> 00:19:04,257
...setelah penemuan
mayat lain Kamis ini...
58
00:19:04,341 --> 00:19:05,926
...pria berusia 47 tahun...
59
00:19:06,009 --> 00:19:09,057
...merupakan korban keempat tahun ini.
60
00:19:09,137 --> 00:19:12,265
Dua pria lain dan seorang
wanita dibunuh...
61
00:19:12,349 --> 00:19:14,351
...dengan cara yang sama.
62
00:19:14,434 --> 00:19:15,686
Polisi...
63
00:19:15,769 --> 00:19:18,731
...meminta warga
untuk tetap tenang...
64
00:19:18,814 --> 00:19:21,650
...dan memperkuat kehadiran mereka
di wilayah tersebut.
65
00:19:21,734 --> 00:19:24,945
Hipotesis pembunuh berantai
masih belum resmi...
66
00:19:25,028 --> 00:19:28,741
...tapi pemanggilan saksi
memberi sedikit pencerahan.
67
00:19:28,824 --> 00:19:33,411
Polisi menerima telepon
dari seluruh Perancis...
68
00:19:33,495 --> 00:19:36,456
- Kau baik-baik saja?
- Perutku sakit.
69
00:19:36,539 --> 00:19:39,209
- Kau datang bulan?
- Aku tak selalu menstruasi.
70
00:19:39,292 --> 00:19:42,462
Terserah.
Suruh ayahmu memeriksamu.
71
00:19:51,346 --> 00:19:52,973
- Tak apa-apa.
- Tunggu, ini.
72
00:20:52,783 --> 00:20:54,659
Apakah ini pertama kalinya
kau dengan seorang wanita?
73
00:20:54,743 --> 00:20:56,369
Kau dapat melanjutkan, kau tahu.
74
00:21:18,725 --> 00:21:19,810
Apa yang kau lakukan?
75
00:21:21,854 --> 00:21:23,063
Sial! Hentikan, itu menyakitkan!
76
00:21:35,450 --> 00:21:36,493
Oke, itu bukan masalah besar.
77
00:21:40,163 --> 00:21:41,123
Kau ikut?
78
00:21:46,753 --> 00:21:48,922
Apa kau bercanda?
79
00:21:49,006 --> 00:21:50,007
Berengsek!
80
00:22:42,184 --> 00:22:43,643
Ada apa?
81
00:22:43,726 --> 00:22:44,644
Katakan padaku...
82
00:24:16,444 --> 00:24:17,695
Ada apa?
83
00:24:31,501 --> 00:24:33,836
Tetap saja, itu gila karena kau belum
pernah merasakan apa pun sebelumnya.
84
00:26:02,467 --> 00:26:04,219
Apa yang kau lakukan?
85
00:26:16,231 --> 00:26:18,400
Romain? Ada apa?
86
00:26:18,483 --> 00:26:20,610
Panggil Polisi! Sekarang!
87
00:27:16,791 --> 00:27:19,001
Maaf, apa kamar mandinya dipakai?
88
00:27:25,675 --> 00:27:28,010
Berapa banyak jumlah kalian di sini?
89
00:27:28,094 --> 00:27:29,304
Apa maksudmu?
90
00:27:30,388 --> 00:27:33,141
Ada Cri-Cri, Romu...
91
00:27:33,225 --> 00:27:35,227
...Juju dan aku.
92
00:27:35,310 --> 00:27:36,936
Apa ada yang datang lagi?
93
00:27:37,019 --> 00:27:38,104
Kuharap tidak.
94
00:27:39,105 --> 00:27:40,357
Aku Alex.
95
00:27:43,235 --> 00:27:46,238
Jerome.
Atau Jupi, panggilan temanku.
96
00:27:48,490 --> 00:27:50,032
Kau datang dengan siapa?
97
00:27:55,705 --> 00:27:56,998
Kau baik-baik saja?
98
00:27:57,081 --> 00:27:58,375
Aku lelah.
99
00:27:59,876 --> 00:28:01,669
Kau bisa pakai kasurku.
100
00:31:32,630 --> 00:31:35,341
Hei, pemberhentian terakhir.
Aku tak pergi jauh lagi.
101
00:31:42,557 --> 00:31:44,350
Mungkin sedikit lebih jauh?
102
00:32:14,881 --> 00:32:18,342
Adrien LEGRAND Dengan
Komputer Ke Usia 17 Tahun.
103
00:32:20,595 --> 00:32:25,349
Marie-Sophie LINIÈRES
Dengan Komputer Ke Usia 25 Tahun.
104
00:32:33,941 --> 00:32:36,528
Buronan
Tersangka Dalam Penyelidikan
105
00:33:15,900 --> 00:33:18,653
HILANG
106
00:35:07,553 --> 00:35:08,763
Berengsek.
107
00:35:12,975 --> 00:35:13,935
Sial.
108
00:35:32,829 --> 00:35:33,871
Berengsek!
109
00:36:58,831 --> 00:37:00,332
Kami berusaha menghubungi ibunya.
110
00:37:00,416 --> 00:37:01,751
Ibunya tak ada.
111
00:37:01,834 --> 00:37:03,335
Aku tak tahu di mana ibunya.
112
00:37:03,419 --> 00:37:04,754
Kami mencarinya.
113
00:37:06,881 --> 00:37:07,882
Kau baik-baik saja?
114
00:37:12,594 --> 00:37:14,931
Kau tak perlu mengatakan apa pun.
115
00:37:15,014 --> 00:37:17,850
Mengangguk atau gelengkan
kepalamu jika kau mau.
116
00:37:26,650 --> 00:37:29,445
- Kami akan melakukan tes DNA.
- Untuk apa?
117
00:37:34,491 --> 00:37:36,744
Kau pikir aku tak bisa
mengenali putraku sendiri?
118
00:38:39,265 --> 00:38:40,850
Kecelakaan di Rute 389..
119
00:38:40,933 --> 00:38:43,102
Tewas di TKP...
120
00:39:13,382 --> 00:39:15,009
Kau tak mengatakan apa pun.
121
00:39:17,344 --> 00:39:19,055
Tak bisakah kau mengatakan sesuatu?
122
00:39:27,063 --> 00:39:30,149
Lupakan.
Kau akan berbicara ketika kau siap.
123
00:40:07,269 --> 00:40:09,521
Jika ada yang melukaimu, kubunuh mereka.
124
00:40:09,605 --> 00:40:10,689
Paham?
125
00:40:13,359 --> 00:40:14,902
Meski itu diriku.
126
00:40:14,986 --> 00:40:16,487
Aku akan bunuh diri, aku janji.
127
00:40:29,041 --> 00:40:30,084
Kapten!
128
00:40:32,003 --> 00:40:33,715
Kusisakan makan malam untukmu.
129
00:40:33,795 --> 00:40:35,589
Setelah perjalanan jauhmu.
130
00:40:35,672 --> 00:40:37,383
Bagus, terima kasih.
131
00:40:40,261 --> 00:40:42,846
Dia Adrien, putraku.
132
00:40:42,930 --> 00:40:44,098
Dia putraku.
133
00:40:46,683 --> 00:40:48,185
Adrien, kenalkan Rayane.
134
00:40:55,526 --> 00:40:56,944
"Hati Nurani."
135
00:40:58,154 --> 00:40:59,446
Semua orang memanggilku itu.
136
00:41:03,409 --> 00:41:05,702
Tidurlah, sudah larut.
137
00:41:05,786 --> 00:41:07,413
Tak apa, aku sedang bertugas.
138
00:41:07,496 --> 00:41:08,497
Baik.
139
00:41:09,873 --> 00:41:11,375
Tapi kami sudah lelah.
140
00:41:11,458 --> 00:41:13,669
Tentu. Aku tahu.
141
00:41:16,797 --> 00:41:18,465
Selamat malam.
142
00:41:18,549 --> 00:41:20,009
- Selamat malam.
- Kau juga, Adrien.
143
00:41:25,431 --> 00:41:26,432
Kapten?
144
00:41:30,811 --> 00:41:32,063
Aku bahagia untukmu.
145
00:43:07,241 --> 00:43:09,160
Aku datang untuk
mengucapkan selamat malam.
146
00:43:13,455 --> 00:43:15,249
Tidur dengan pakaianmu?
147
00:43:18,919 --> 00:43:19,836
Sini.
148
00:43:30,431 --> 00:43:32,099
Berikan pakaianmu.
149
00:43:33,392 --> 00:43:35,936
Berikan padaku atau kutelanjangi kau.
150
00:43:47,864 --> 00:43:48,865
Maaf.
151
00:44:09,720 --> 00:44:10,846
Sudah selesai?
152
00:45:47,025 --> 00:45:48,610
Berengsek!
153
00:45:57,703 --> 00:45:59,120
Ayolah!
154
00:46:06,795 --> 00:46:08,255
Sialan!
155
00:46:08,339 --> 00:46:09,590
Berengsek!
156
00:47:25,541 --> 00:47:26,708
Jangan bergerak.
157
00:47:49,690 --> 00:47:50,607
Berbaliklah.
158
00:48:08,584 --> 00:48:09,668
Tunjukkan padaku.
159
00:48:33,233 --> 00:48:35,068
Sudah.
160
00:48:35,151 --> 00:48:37,404
Kau mulai terlihat rapi.
161
00:48:41,658 --> 00:48:42,493
Hei.
162
00:48:49,500 --> 00:48:50,667
Siapa dia?
163
00:48:52,293 --> 00:48:53,169
Kau akan tahu.
164
00:49:00,301 --> 00:49:02,345
Semuanya, Kapten mengawasi kita.
165
00:49:09,269 --> 00:49:12,397
Apakah dia orang bodoh yang
ingin mewujudkan mimpinya?
166
00:49:12,481 --> 00:49:14,941
Sungguh? Tidak, dia normal.
167
00:49:15,025 --> 00:49:18,654
Kau tahu, seperti acara istimewa TV?
168
00:49:18,737 --> 00:49:20,697
- Kau paham maksudku?
- Tentu.
169
00:49:20,781 --> 00:49:22,240
Tapi apa-apaan?
170
00:49:22,323 --> 00:49:24,117
- Serius.
- Dia normal!
171
00:49:24,200 --> 00:49:25,619
Tidak, dia aneh.
172
00:49:26,620 --> 00:49:30,248
- Ada masalah?
- Tidak, Kapten, hanya berkenalan.
173
00:49:30,331 --> 00:49:32,337
Kami akan membawanya
untuk melihat truk.
174
00:49:32,417 --> 00:49:35,587
Sedikit saran, ambil atau tinggalkan.
175
00:49:37,464 --> 00:49:39,841
Para Damkar Legrand, dia putraku.
176
00:49:39,925 --> 00:49:41,885
Dan siapa aku bagi kalian?
177
00:49:41,968 --> 00:49:43,219
Aku Tuhan.
178
00:49:43,303 --> 00:49:45,556
Dia tak hanya saudara kalian...
179
00:49:45,639 --> 00:49:46,890
...dia Yesus.
180
00:49:46,973 --> 00:49:49,392
Yesus akan bicara saat
dia ingin mengatakan sesuatu.
181
00:49:49,476 --> 00:49:50,977
Dan kita akan mendengarkan, mengerti?
182
00:49:53,939 --> 00:49:55,190
Hei! Paham?
183
00:49:55,273 --> 00:49:56,650
Ya, Kapten.
184
00:49:57,943 --> 00:49:59,194
Itu lebih baik.
185
00:50:04,991 --> 00:50:07,202
Ternyata Yesus itu
berkulit putih dan gay!
186
00:50:12,415 --> 00:50:14,421
Kapten bilang percaya,
kau mempercayainya.
187
00:50:14,501 --> 00:50:16,628
Sudahlah, patuhilah saja.
188
00:50:22,008 --> 00:50:23,635
Rayane! Merunduk!
189
00:50:31,727 --> 00:50:33,854
Empat menit di penghitung detik, Kapten.
190
00:50:40,986 --> 00:50:42,821
Pergilah ke Dapur.
Aku ke kamar tidur.
191
00:50:42,904 --> 00:50:43,989
Dimengerti.
192
00:51:16,730 --> 00:51:17,856
Ada yang tak beres, Kapten?
193
00:51:24,863 --> 00:51:25,989
Kendali!
194
00:51:26,072 --> 00:51:29,117
Aku tidak paham.
Semuanya terlihat normal saja.
195
00:51:29,200 --> 00:51:30,577
Baik, akhiri simulasi.
196
00:51:46,927 --> 00:51:48,386
Kapan kau mau bicara?
197
00:51:58,689 --> 00:52:00,523
Katakan "Ya" seperti orang normal!
198
00:52:00,607 --> 00:52:02,108
Bahkan burung beo bisa mengatakan "Ya"!
199
00:52:03,860 --> 00:52:05,821
Tidak perlu menjadi manusia.
200
00:52:05,904 --> 00:52:08,073
Bahkan ponselku mengatakan ya.
Lihat.
201
00:52:10,533 --> 00:52:12,077
- Katakan "Ya."
- Ya.
202
00:52:12,160 --> 00:52:13,995
Lihat? 20 Euro untuk seperti itu.
203
00:52:27,092 --> 00:52:28,218
Apa itu?
204
00:52:32,430 --> 00:52:33,264
Tunjukkan padaku.
205
00:52:38,937 --> 00:52:40,105
Apa aku menakutimu?
206
00:52:43,108 --> 00:52:45,110
Aku tak akan melukaimu.
207
00:52:45,193 --> 00:52:46,903
Aku cuma ingin melihatnya.
208
00:52:46,987 --> 00:52:47,821
Tunjukkan padaku.
209
00:52:48,864 --> 00:52:49,906
Tunggu!
210
00:52:49,990 --> 00:52:52,659
Tolong, tinggallah.
Kau paham, tinggallah.
211
00:54:42,769 --> 00:54:45,146
Apa itu?
212
00:54:46,356 --> 00:54:47,607
Untuk apa itu?
213
00:54:48,900 --> 00:54:50,485
Kau ikut klub merajut?
214
00:54:50,568 --> 00:54:52,570
Mau berkelahi? Ya?
215
00:54:52,653 --> 00:54:53,905
Ayo, berkelahilah seperti pria.
216
00:54:53,989 --> 00:54:55,490
Berkelahilah seperti pria.
217
00:54:59,119 --> 00:55:00,120
Ayolah.
218
00:55:09,587 --> 00:55:11,506
Mengapa kau selalu ingin pergi?
219
00:55:13,341 --> 00:55:14,550
Kau sudah di rumah.
220
00:55:16,052 --> 00:55:16,970
Ini.
221
00:57:43,033 --> 00:57:46,827
Kubawa pulang 2-3 pelacur.
Bokong terbesar yang pernah kulihat!
222
00:57:46,911 --> 00:57:48,871
Para jalang itu goyang
bokong, seperti...
223
00:57:54,127 --> 00:57:57,047
Beri aku lubang pantat.
Orang kulit hitam, Arab, terserah!
224
00:57:57,130 --> 00:57:58,673
Lubang pantat tetap lubang!
225
00:57:58,756 --> 00:58:00,550
Aku tak peduli, bawa kemari!
226
00:58:00,633 --> 00:58:02,427
Hei, cewek!
227
00:58:02,510 --> 00:58:04,804
Aku bicara padamu!
Kau dengar?
228
00:58:04,887 --> 00:58:05,805
Cewek!
229
00:58:05,888 --> 00:58:09,309
Tenanglah.
Aku cuma mau bicara denganmu.
230
00:58:09,392 --> 00:58:10,977
Kami tak akan melukaimu.
231
00:58:11,061 --> 00:58:12,979
Berhentilah bicara.
Langsung saja, Bung.
232
00:58:13,063 --> 00:58:16,232
Kubalik cewek itu
dan kusodok ke bokongnya.
233
00:58:17,650 --> 00:58:19,902
Vagina, mulut, di mana pun dia mau.
234
00:58:19,986 --> 00:58:21,737
Bahkan telinganya, Bung.
235
00:58:21,821 --> 00:58:23,073
Hei, Jalang!
236
00:58:23,156 --> 00:58:26,701
Kami mengucapkan dua kata
dan mereka pikir kami ingin geng-bang.
237
00:58:26,784 --> 00:58:29,079
Kami bicara padamu!
Berbaliklah!
238
00:58:29,162 --> 00:58:31,709
Cewek itu pikir dia itu bintangnya.
239
00:58:31,789 --> 00:58:33,791
Langsung temui dia! Beranilah!
240
00:58:33,874 --> 00:58:36,294
Temui dia! Ayolah!
241
01:00:27,113 --> 01:00:28,198
Ayah?
242
01:00:29,907 --> 01:00:31,117
Bangun, Ayah.
243
01:00:35,079 --> 01:00:36,206
Ayah.
244
01:01:59,872 --> 01:02:00,790
Adrien?
245
01:02:04,627 --> 01:02:05,670
Adrien?
246
01:02:10,466 --> 01:02:12,092
Adrien, kau sudah bangun?
247
01:02:29,902 --> 01:02:32,363
Apa... Apa yang kau lakukan?
248
01:02:36,033 --> 01:02:38,077
Kemarilah, kemari.
249
01:02:42,081 --> 01:02:43,207
Duduklah.
250
01:03:06,606 --> 01:03:09,066
Mereka tidak bisa memberi tahuku
bahwa kau bukan anakku.
251
01:03:43,559 --> 01:03:47,480
Dia biasanya mengonsumsi
pil tidur, tapi...
252
01:03:47,563 --> 01:03:50,941
...dia selalu bangun
di pagi hari, jadi...
253
01:03:51,025 --> 01:03:53,653
Kutunggu sampai jam 10, tapi...
254
01:03:53,736 --> 01:03:55,571
Saat ini...
255
01:03:55,655 --> 01:03:57,490
Aku tak tahu.
256
01:03:57,573 --> 01:04:01,076
Dia pasti tak sengaja minum banyak pil.
257
01:04:01,160 --> 01:04:04,667
Bagaimanapun... Aku harap aku tidak
mengganggumu kalau tak ada apa-apa.
258
01:04:04,747 --> 01:04:06,666
Maksudku, aku harap aku melakukannya!
259
01:04:06,749 --> 01:04:09,251
Kau paham maksudku.
260
01:04:09,335 --> 01:04:10,586
Sudah kau periksa?
261
01:04:10,670 --> 01:04:13,923
Tidak! Aku tak pernah
masuk ke kamarnya.
262
01:04:14,006 --> 01:04:17,510
Dia bisa saja dengan pacarnya.
Aku tak mengganggunya.
263
01:04:17,593 --> 01:04:19,429
Berapa usia putramu?
264
01:04:19,512 --> 01:04:20,513
45 tahun.
265
01:04:21,514 --> 01:04:24,308
Jangan berbicara atau menyentuh
apa pun. Hanya melihat.
266
01:04:25,435 --> 01:04:26,644
- Sayang.
- Seperti biasanya.
267
01:04:26,727 --> 01:04:29,271
Bukalah, Sayang.
Ibu bersama...
268
01:04:29,355 --> 01:04:30,189
Izinkan aku, Bu.
269
01:04:36,320 --> 01:04:38,656
Tetap di sini.
Kau sudah diperintah.
270
01:04:38,739 --> 01:04:39,949
Nikmati pertunjukkannya.
271
01:04:41,241 --> 01:04:43,703
Rayane, kita perlu intubasi, sekarang.
272
01:04:46,330 --> 01:04:48,874
- Ada apa? Dia tak bernafas?
- Silakan, Bu!
273
01:04:48,958 --> 01:04:49,917
Adrien, bantu kami!
274
01:05:01,471 --> 01:05:04,264
Menurutmu dia sengaja melakukannya?
275
01:05:04,348 --> 01:05:06,183
Dia tak bermaksud untuk...
276
01:05:07,852 --> 01:05:08,728
Bantu aku.
277
01:05:30,583 --> 01:05:32,209
Sial, sekarang dia terserak.
278
01:05:34,086 --> 01:05:35,129
Panggil bantuan.
279
01:05:35,212 --> 01:05:36,631
Adrien, periksa nafasnya.
280
01:05:36,714 --> 01:05:37,632
Itu tugasku.
281
01:05:37,715 --> 01:05:39,299
Cepat pergi! Cepat!
282
01:05:43,554 --> 01:05:45,931
Tekan dadanya 30 kali.
283
01:05:46,015 --> 01:05:49,560
Tekan hidungnya dan tiup mulutnya.
284
01:05:49,644 --> 01:05:50,686
Lalu ulangi lagi.
285
01:05:55,441 --> 01:05:57,359
Lihat aku.
Kau tahu lagu Macarena?
286
01:05:58,360 --> 01:05:59,654
Kita nyanyikan bersama.
287
01:05:59,737 --> 01:06:01,196
Ikuti aku.
288
01:06:01,280 --> 01:06:03,073
Tekan sekeras yang kau bisa.
289
01:06:12,625 --> 01:06:14,460
Tiup atau dia mati! Tiup!
290
01:06:15,920 --> 01:06:17,004
Lakukan lagi.
291
01:06:26,722 --> 01:06:27,598
Tiup.
292
01:06:29,058 --> 01:06:30,142
Lakukan lagi.
293
01:06:39,276 --> 01:06:41,487
- Dia sadar. Rayane, ambil alih.
- Minggir.
294
01:06:45,741 --> 01:06:46,617
Bu?
295
01:06:48,578 --> 01:06:49,662
Bangun, Bu.
296
01:07:20,484 --> 01:07:21,485
Ayo.
297
01:08:17,124 --> 01:08:18,626
Dari mana kau sebenarnya?
298
01:10:53,948 --> 01:10:55,282
Aku mendengarkan.
299
01:10:56,283 --> 01:10:58,205
Ini tentang putramu.
300
01:10:58,285 --> 01:10:59,912
Kita tidak berbicara tentang anakku.
301
01:11:02,122 --> 01:11:03,207
Ini penting.
302
01:11:03,290 --> 01:11:05,334
Jangan bicara tentang anakku.
Selamanya.
303
01:11:20,474 --> 01:11:22,935
Kembalilah ke lubang tempatmu berasal!
304
01:11:23,018 --> 01:11:24,812
Kau mendengarku?
305
01:11:24,895 --> 01:11:26,856
Tidak bisakah kamu merasakan energinya?
306
01:11:26,939 --> 01:11:28,440
Antara kau dan aku?
307
01:13:06,205 --> 01:13:07,456
Ibumu di sini.
308
01:13:17,216 --> 01:13:18,425
Tidak mau menciumnya?
309
01:14:02,136 --> 01:14:03,095
Apa kabarmu?
310
01:14:05,347 --> 01:14:06,932
Apakah kau beradaptasi?
311
01:14:08,808 --> 01:14:11,311
- Tidak terlalu tersesat di sini?
- Dia tak bicara.
312
01:14:13,063 --> 01:14:15,649
Sudah kuteliti, itu normal.
313
01:14:15,732 --> 01:14:17,401
Apakah aku diizinkan
untuk berbicara dengannya?
314
01:14:17,484 --> 01:14:18,944
Tentu, silakan.
315
01:14:19,028 --> 01:14:21,030
Tapi dia baik-baik saja di sini.
316
01:14:21,113 --> 01:14:23,073
Silakan.
317
01:14:23,157 --> 01:14:24,741
Kita bisa pergi ke suatu tempat.
318
01:14:26,201 --> 01:14:27,494
Hanya kita berdua.
319
01:14:41,175 --> 01:14:42,634
Bagaimana caramu melakukannya?
320
01:14:45,554 --> 01:14:48,307
Tinggal di sini,
di sebelah kamarnya yang kosong.
321
01:14:48,390 --> 01:14:51,393
Mainannya, pakaiannya...
Tapi apa-apaan.
322
01:14:53,562 --> 01:14:56,148
Baunya masih meresap di tembok.
323
01:14:58,150 --> 01:15:00,152
Kenapa kamu melakukan ini
pada dirimu sendiri?
324
01:15:05,949 --> 01:15:07,742
Kumohon beri kami waktu, Sayang.
325
01:15:22,466 --> 01:15:24,176
Tak kubiarkan kau membawa dia.
326
01:15:26,720 --> 01:15:28,388
Aku tidak mau dia, Vincent.
327
01:16:27,406 --> 01:16:28,657
Hentikan!
328
01:16:37,624 --> 01:16:39,793
Kumohon, kumohon...
329
01:16:39,876 --> 01:16:41,253
Hentikan, hentikan...
330
01:16:42,546 --> 01:16:44,423
Kumohon, hentikan.
331
01:18:10,759 --> 01:18:12,261
Jika kau adalah diriku...
332
01:18:14,388 --> 01:18:17,432
Jika kau tidak bisa meratapi anakmu,
apa yang akan kau lakukan?
333
01:18:40,747 --> 01:18:41,956
Malang sekali.
334
01:18:43,292 --> 01:18:46,753
Dasar kau makhluk malang.
Kekacauan apa yang kau alami?
335
01:18:49,631 --> 01:18:54,553
Entah apa pun alasanmu
untuk mengeksploitasi kebodohannya...
336
01:18:54,636 --> 01:18:57,514
...aku tak peduli, jagalah dia.
337
01:18:57,597 --> 01:18:59,015
Lihat aku.
338
01:19:01,768 --> 01:19:03,228
Kau jagalah dia.
339
01:19:05,480 --> 01:19:07,941
Dia perlu seseorang, kau atau siapa pun.
340
01:19:09,359 --> 01:19:10,193
Katakan.
341
01:19:23,122 --> 01:19:27,836
Masih belum ada jejak wanita muda
tersangka serangkaian pembunuhan...
342
01:19:27,919 --> 01:19:30,630
...yang mengguncang
wilayah Selatan tahun ini.
343
01:19:30,714 --> 01:19:32,507
Penari berusia 32 tahun...
344
01:19:35,969 --> 01:19:37,429
Adrien, kau bisa kemari?
345
01:19:45,144 --> 01:19:46,896
Tolong, bantu aku.
346
01:19:46,980 --> 01:19:48,315
Tunggu!
347
01:19:48,398 --> 01:19:49,733
Tolong, bantu aku.
348
01:19:57,407 --> 01:19:58,533
Kemari.
349
01:19:58,617 --> 01:20:02,078
Aku sulit berputar.
Langsung suntik ke ototnya.
350
01:20:02,161 --> 01:20:04,414
Lalu tekan.
351
01:20:04,498 --> 01:20:06,875
Hindari memarnya,
jika kau mengasihi ayahmu.
352
01:20:06,958 --> 01:20:08,377
Apa kau sakit?
353
01:20:11,087 --> 01:20:12,046
Tidak.
354
01:20:13,548 --> 01:20:14,549
Aku sudah tua.
355
01:20:45,414 --> 01:20:46,415
Hentikan!
356
01:20:57,133 --> 01:20:58,134
Maaf.
357
01:21:31,250 --> 01:21:33,920
Aku akan merawatmu,
bukan sebaliknya.
358
01:21:35,338 --> 01:21:36,548
Duduklah.
359
01:21:44,305 --> 01:21:45,724
Kau mempercayaiku?
360
01:21:57,402 --> 01:21:58,945
Kita buat tumbuh.
361
01:22:58,547 --> 01:22:59,464
Menunduk!
362
01:23:10,642 --> 01:23:12,477
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
363
01:23:12,561 --> 01:23:14,771
- Pusing?
- Tidak.
364
01:23:14,854 --> 01:23:16,355
- Pandangan kabur?
- Tidak.
365
01:23:16,439 --> 01:23:19,734
- Siapa namaku?
- Bangunkan aku.
366
01:23:19,818 --> 01:23:21,277
Tidak.
367
01:23:21,360 --> 01:23:22,403
Siapa namaku?
368
01:23:27,033 --> 01:23:28,367
Dan wanita itu?
Kau tahu namanya?
369
01:24:00,859 --> 01:24:03,194
Mereka membutuhkanmu
di belakang, Kapten.
370
01:24:03,277 --> 01:24:04,863
Kita amankan dan kembali?
371
01:24:10,034 --> 01:24:11,870
Satu saja? Apakah aman?
372
01:24:14,038 --> 01:24:16,499
Kapten!
Apakah harus kita amankan dulu?
373
01:24:21,963 --> 01:24:23,006
Pegang ini.
374
01:26:40,643 --> 01:26:41,770
Maafkan aku.
375
01:27:12,091 --> 01:27:13,134
Kau baik-baik saja?
376
01:27:24,312 --> 01:27:26,522
Aku tak peduli siapa kau.
377
01:27:28,524 --> 01:27:29,608
Kau putraku.
378
01:27:30,819 --> 01:27:32,824
Kau selalu jadi putraku.
379
01:27:32,904 --> 01:27:34,113
Siapa pun kau.
380
01:27:35,865 --> 01:27:36,866
Sudah jelas?
381
01:30:23,199 --> 01:30:24,909
Adrien! Adrien!
382
01:30:47,223 --> 01:30:48,807
Lakukan!
383
01:32:04,342 --> 01:32:07,303
Ayo teman-teman, matikan!
Sudah jam berapa ini?
384
01:36:14,758 --> 01:36:16,218
Apa yang kau lakukan?
385
01:36:46,248 --> 01:36:47,291
Aku menyayangimu.
386
01:36:51,712 --> 01:36:53,171
Aku menyayangimu juga.
387
01:37:50,145 --> 01:37:53,774
Tolong jangan pergi!
Aku takut, jangan tinggalkan aku!
388
01:38:50,288 --> 01:38:51,248
Dorong.
389
01:38:53,333 --> 01:38:54,502
Dorong lebih keras.
390
01:38:59,214 --> 01:39:01,008
Lihat aku. Lihat aku!
391
01:39:03,093 --> 01:39:05,303
Kau akan baik-baik saja.
Aku di sini.
392
01:39:05,387 --> 01:39:06,597
Dorong lebih keras, Adrien.
393
01:39:09,600 --> 01:39:11,018
Namaku Alexia.
394
01:39:13,979 --> 01:39:15,272
Dorong lebih keras, Alexia.
395
01:39:20,986 --> 01:39:22,154
Dorong!
396
01:40:02,903 --> 01:40:04,279
Bagaimana?
397
01:40:11,161 --> 01:40:12,287
Alexia...
398
01:40:14,081 --> 01:40:15,290
Alexia!
399
01:40:20,295 --> 01:40:22,840
Aku di sini.
Tetaplah bersamaku.
400
01:40:22,923 --> 01:40:24,675
Alexia?
401
01:40:24,758 --> 01:40:25,843
Aku di sini.
402
01:42:09,487 --> 01:42:10,614
Aku di sini.
403
01:42:23,001 --> 01:42:24,294
Aku di sini.
26509