All language subtitles for Titane.2021.REPACK.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,162 --> 00:02:54,080 Hentikan. 2 00:02:59,711 --> 00:03:00,795 Hentikan! 3 00:03:07,844 --> 00:03:09,637 Pakai sabuk pengamanmu! 4 00:03:33,745 --> 00:03:36,414 Bisa kau gerakkan tanganmu untukku? 5 00:03:39,542 --> 00:03:41,210 Sekarang angkat tanganmu. 6 00:03:49,427 --> 00:03:52,013 Awasi jika ada tanda neurologis. 7 00:03:52,096 --> 00:03:54,808 Gerakan motorik, koordinasi, diksi. 8 00:03:54,891 --> 00:03:55,725 Seperti yang kalian tahu. 9 00:03:57,435 --> 00:04:00,313 Apa pelatnya bisa bergerak di kepalanya? 10 00:04:00,396 --> 00:04:01,397 Tidak. 11 00:04:02,815 --> 00:04:04,400 Tidak tanpa kekerasan. 12 00:04:04,483 --> 00:04:06,820 Pelatnya sangat kuat. 13 00:04:06,903 --> 00:04:07,987 Dari Titanium. 14 00:04:38,200 --> 00:04:44,151 TITANE 15 00:06:10,318 --> 00:06:11,945 Lepaskan aku, Berengsek! 16 00:06:12,028 --> 00:06:14,405 Lepaskan tanganmu, Pak. Sentuh dengan matamu. 17 00:08:29,290 --> 00:08:30,583 Alexia! 18 00:08:30,666 --> 00:08:31,959 Bisakah kita mengambil swafoto? 19 00:08:46,057 --> 00:08:47,016 Aku Justine. 20 00:08:59,945 --> 00:09:02,031 Sial! Tunggu! Jangan bergerak. 21 00:09:02,115 --> 00:09:03,574 Sebentar, biar kulepas. 22 00:09:09,622 --> 00:09:11,124 Jadi, katakan padaku siapa namamu? 23 00:09:12,750 --> 00:09:14,252 Ini berbunyi saat pemeriksaan? 24 00:09:15,461 --> 00:09:18,756 Tidak. Bayangkan kutunjukkan payudaraku sebelum penerbangan. 25 00:09:19,840 --> 00:09:21,300 Apa sakit? 26 00:09:21,384 --> 00:09:22,468 Sama sekali tidak. 27 00:09:31,227 --> 00:09:33,937 - Kami menunggu. - Tak kau lihat kami sibuk? 28 00:09:36,399 --> 00:09:39,318 - Kau bilang itu tak sakit. - Ditarik selalu sakit! 29 00:09:44,282 --> 00:09:46,867 Alexia, tolong tanda tangannya. 30 00:09:46,950 --> 00:09:48,035 Terima kasih. 31 00:09:48,119 --> 00:09:49,203 Aku mau pulang. 32 00:10:32,538 --> 00:10:33,664 Alexia! 33 00:10:39,670 --> 00:10:42,005 Alexia, kumohon. Tanda tangan saja. 34 00:10:46,344 --> 00:10:47,928 Maaf, aku sudah menunggu tiga jam... 35 00:10:51,724 --> 00:10:55,228 Kita bertemu saat pertunjukkan kapal di Marseille. Ingat? 36 00:10:55,311 --> 00:10:56,812 Tidak, maaf. Selamat malam. 37 00:10:57,980 --> 00:10:59,190 Tunggu! 38 00:10:59,273 --> 00:11:00,524 Boleh aku minta kecupan selamat tinggal? 39 00:11:08,366 --> 00:11:10,409 Maaf, aku ingin bilang... 40 00:11:11,577 --> 00:11:13,579 Kurasa aku jatuh cinta padamu. 41 00:11:16,165 --> 00:11:18,292 Kau mungkin mengira aku gila. 42 00:11:18,376 --> 00:11:20,961 Aku ragu kau merasakan hal yang sama. 43 00:11:21,044 --> 00:11:23,256 Tapi mungkin kita bisa berteman... 44 00:11:23,339 --> 00:11:24,548 Lalu melihatnya? 45 00:11:27,635 --> 00:11:29,052 Bagaimana menurutmu? 46 00:17:48,015 --> 00:17:52,352 Kasus Adrien Legrand kembali dalam berita sudah 10 tahun hari ini... 47 00:17:52,435 --> 00:17:55,648 ...sejak anak itu menghilang di wilayah Paris. 48 00:17:55,731 --> 00:17:57,900 Misterinya masih bertahan... 49 00:17:57,983 --> 00:18:01,236 ...kurangnya bukti baru, Jaksa Agung... 50 00:18:01,319 --> 00:18:04,156 ...telah menutup kasusnya. 51 00:18:04,239 --> 00:18:06,950 Mimpi buruk terus menghantui keluarga... 52 00:18:42,736 --> 00:18:46,448 Apinya telah dipadamkan... 53 00:18:46,531 --> 00:18:49,201 ...tapi kerusakannya cukup besar. 54 00:18:49,284 --> 00:18:51,203 Tempat kempingnya hancur... 55 00:18:51,286 --> 00:18:54,790 ...bersama dengan rumah terdekat. 56 00:18:56,750 --> 00:19:00,170 Gelombang panik mencengkeram wilayah Selatan... 57 00:19:00,253 --> 00:19:04,257 ...setelah penemuan mayat lain Kamis ini... 58 00:19:04,341 --> 00:19:05,926 ...pria berusia 47 tahun... 59 00:19:06,009 --> 00:19:09,057 ...merupakan korban keempat tahun ini. 60 00:19:09,137 --> 00:19:12,265 Dua pria lain dan seorang wanita dibunuh... 61 00:19:12,349 --> 00:19:14,351 ...dengan cara yang sama. 62 00:19:14,434 --> 00:19:15,686 Polisi... 63 00:19:15,769 --> 00:19:18,731 ...meminta warga untuk tetap tenang... 64 00:19:18,814 --> 00:19:21,650 ...dan memperkuat kehadiran mereka di wilayah tersebut. 65 00:19:21,734 --> 00:19:24,945 Hipotesis pembunuh berantai masih belum resmi... 66 00:19:25,028 --> 00:19:28,741 ...tapi pemanggilan saksi memberi sedikit pencerahan. 67 00:19:28,824 --> 00:19:33,411 Polisi menerima telepon dari seluruh Perancis... 68 00:19:33,495 --> 00:19:36,456 - Kau baik-baik saja? - Perutku sakit. 69 00:19:36,539 --> 00:19:39,209 - Kau datang bulan? - Aku tak selalu menstruasi. 70 00:19:39,292 --> 00:19:42,462 Terserah. Suruh ayahmu memeriksamu. 71 00:19:51,346 --> 00:19:52,973 - Tak apa-apa. - Tunggu, ini. 72 00:20:52,783 --> 00:20:54,659 Apakah ini pertama kalinya kau dengan seorang wanita? 73 00:20:54,743 --> 00:20:56,369 Kau dapat melanjutkan, kau tahu. 74 00:21:18,725 --> 00:21:19,810 Apa yang kau lakukan? 75 00:21:21,854 --> 00:21:23,063 Sial! Hentikan, itu menyakitkan! 76 00:21:35,450 --> 00:21:36,493 Oke, itu bukan masalah besar. 77 00:21:40,163 --> 00:21:41,123 Kau ikut? 78 00:21:46,753 --> 00:21:48,922 Apa kau bercanda? 79 00:21:49,006 --> 00:21:50,007 Berengsek! 80 00:22:42,184 --> 00:22:43,643 Ada apa? 81 00:22:43,726 --> 00:22:44,644 Katakan padaku... 82 00:24:16,444 --> 00:24:17,695 Ada apa? 83 00:24:31,501 --> 00:24:33,836 Tetap saja, itu gila karena kau belum pernah merasakan apa pun sebelumnya. 84 00:26:02,467 --> 00:26:04,219 Apa yang kau lakukan? 85 00:26:16,231 --> 00:26:18,400 Romain? Ada apa? 86 00:26:18,483 --> 00:26:20,610 Panggil Polisi! Sekarang! 87 00:27:16,791 --> 00:27:19,001 Maaf, apa kamar mandinya dipakai? 88 00:27:25,675 --> 00:27:28,010 Berapa banyak jumlah kalian di sini? 89 00:27:28,094 --> 00:27:29,304 Apa maksudmu? 90 00:27:30,388 --> 00:27:33,141 Ada Cri-Cri, Romu... 91 00:27:33,225 --> 00:27:35,227 ...Juju dan aku. 92 00:27:35,310 --> 00:27:36,936 Apa ada yang datang lagi? 93 00:27:37,019 --> 00:27:38,104 Kuharap tidak. 94 00:27:39,105 --> 00:27:40,357 Aku Alex. 95 00:27:43,235 --> 00:27:46,238 Jerome. Atau Jupi, panggilan temanku. 96 00:27:48,490 --> 00:27:50,032 Kau datang dengan siapa? 97 00:27:55,705 --> 00:27:56,998 Kau baik-baik saja? 98 00:27:57,081 --> 00:27:58,375 Aku lelah. 99 00:27:59,876 --> 00:28:01,669 Kau bisa pakai kasurku. 100 00:31:32,630 --> 00:31:35,341 Hei, pemberhentian terakhir. Aku tak pergi jauh lagi. 101 00:31:42,557 --> 00:31:44,350 Mungkin sedikit lebih jauh? 102 00:32:14,881 --> 00:32:18,342 Adrien LEGRAND Dengan Komputer Ke Usia 17 Tahun. 103 00:32:20,595 --> 00:32:25,349 Marie-Sophie LINIÈRES Dengan Komputer Ke Usia 25 Tahun. 104 00:32:33,941 --> 00:32:36,528 Buronan Tersangka Dalam Penyelidikan 105 00:33:15,900 --> 00:33:18,653 HILANG 106 00:35:07,553 --> 00:35:08,763 Berengsek. 107 00:35:12,975 --> 00:35:13,935 Sial. 108 00:35:32,829 --> 00:35:33,871 Berengsek! 109 00:36:58,831 --> 00:37:00,332 Kami berusaha menghubungi ibunya. 110 00:37:00,416 --> 00:37:01,751 Ibunya tak ada. 111 00:37:01,834 --> 00:37:03,335 Aku tak tahu di mana ibunya. 112 00:37:03,419 --> 00:37:04,754 Kami mencarinya. 113 00:37:06,881 --> 00:37:07,882 Kau baik-baik saja? 114 00:37:12,594 --> 00:37:14,931 Kau tak perlu mengatakan apa pun. 115 00:37:15,014 --> 00:37:17,850 Mengangguk atau gelengkan kepalamu jika kau mau. 116 00:37:26,650 --> 00:37:29,445 - Kami akan melakukan tes DNA. - Untuk apa? 117 00:37:34,491 --> 00:37:36,744 Kau pikir aku tak bisa mengenali putraku sendiri? 118 00:38:39,265 --> 00:38:40,850 Kecelakaan di Rute 389.. 119 00:38:40,933 --> 00:38:43,102 Tewas di TKP... 120 00:39:13,382 --> 00:39:15,009 Kau tak mengatakan apa pun. 121 00:39:17,344 --> 00:39:19,055 Tak bisakah kau mengatakan sesuatu? 122 00:39:27,063 --> 00:39:30,149 Lupakan. Kau akan berbicara ketika kau siap. 123 00:40:07,269 --> 00:40:09,521 Jika ada yang melukaimu, kubunuh mereka. 124 00:40:09,605 --> 00:40:10,689 Paham? 125 00:40:13,359 --> 00:40:14,902 Meski itu diriku. 126 00:40:14,986 --> 00:40:16,487 Aku akan bunuh diri, aku janji. 127 00:40:29,041 --> 00:40:30,084 Kapten! 128 00:40:32,003 --> 00:40:33,715 Kusisakan makan malam untukmu. 129 00:40:33,795 --> 00:40:35,589 Setelah perjalanan jauhmu. 130 00:40:35,672 --> 00:40:37,383 Bagus, terima kasih. 131 00:40:40,261 --> 00:40:42,846 Dia Adrien, putraku. 132 00:40:42,930 --> 00:40:44,098 Dia putraku. 133 00:40:46,683 --> 00:40:48,185 Adrien, kenalkan Rayane. 134 00:40:55,526 --> 00:40:56,944 "Hati Nurani." 135 00:40:58,154 --> 00:40:59,446 Semua orang memanggilku itu. 136 00:41:03,409 --> 00:41:05,702 Tidurlah, sudah larut. 137 00:41:05,786 --> 00:41:07,413 Tak apa, aku sedang bertugas. 138 00:41:07,496 --> 00:41:08,497 Baik. 139 00:41:09,873 --> 00:41:11,375 Tapi kami sudah lelah. 140 00:41:11,458 --> 00:41:13,669 Tentu. Aku tahu. 141 00:41:16,797 --> 00:41:18,465 Selamat malam. 142 00:41:18,549 --> 00:41:20,009 - Selamat malam. - Kau juga, Adrien. 143 00:41:25,431 --> 00:41:26,432 Kapten? 144 00:41:30,811 --> 00:41:32,063 Aku bahagia untukmu. 145 00:43:07,241 --> 00:43:09,160 Aku datang untuk mengucapkan selamat malam. 146 00:43:13,455 --> 00:43:15,249 Tidur dengan pakaianmu? 147 00:43:18,919 --> 00:43:19,836 Sini. 148 00:43:30,431 --> 00:43:32,099 Berikan pakaianmu. 149 00:43:33,392 --> 00:43:35,936 Berikan padaku atau kutelanjangi kau. 150 00:43:47,864 --> 00:43:48,865 Maaf. 151 00:44:09,720 --> 00:44:10,846 Sudah selesai? 152 00:45:47,025 --> 00:45:48,610 Berengsek! 153 00:45:57,703 --> 00:45:59,120 Ayolah! 154 00:46:06,795 --> 00:46:08,255 Sialan! 155 00:46:08,339 --> 00:46:09,590 Berengsek! 156 00:47:25,541 --> 00:47:26,708 Jangan bergerak. 157 00:47:49,690 --> 00:47:50,607 Berbaliklah. 158 00:48:08,584 --> 00:48:09,668 Tunjukkan padaku. 159 00:48:33,233 --> 00:48:35,068 Sudah. 160 00:48:35,151 --> 00:48:37,404 Kau mulai terlihat rapi. 161 00:48:41,658 --> 00:48:42,493 Hei. 162 00:48:49,500 --> 00:48:50,667 Siapa dia? 163 00:48:52,293 --> 00:48:53,169 Kau akan tahu. 164 00:49:00,301 --> 00:49:02,345 Semuanya, Kapten mengawasi kita. 165 00:49:09,269 --> 00:49:12,397 Apakah dia orang bodoh yang ingin mewujudkan mimpinya? 166 00:49:12,481 --> 00:49:14,941 Sungguh? Tidak, dia normal. 167 00:49:15,025 --> 00:49:18,654 Kau tahu, seperti acara istimewa TV? 168 00:49:18,737 --> 00:49:20,697 - Kau paham maksudku? - Tentu. 169 00:49:20,781 --> 00:49:22,240 Tapi apa-apaan? 170 00:49:22,323 --> 00:49:24,117 - Serius. - Dia normal! 171 00:49:24,200 --> 00:49:25,619 Tidak, dia aneh. 172 00:49:26,620 --> 00:49:30,248 - Ada masalah? - Tidak, Kapten, hanya berkenalan. 173 00:49:30,331 --> 00:49:32,337 Kami akan membawanya untuk melihat truk. 174 00:49:32,417 --> 00:49:35,587 Sedikit saran, ambil atau tinggalkan. 175 00:49:37,464 --> 00:49:39,841 Para Damkar Legrand, dia putraku. 176 00:49:39,925 --> 00:49:41,885 Dan siapa aku bagi kalian? 177 00:49:41,968 --> 00:49:43,219 Aku Tuhan. 178 00:49:43,303 --> 00:49:45,556 Dia tak hanya saudara kalian... 179 00:49:45,639 --> 00:49:46,890 ...dia Yesus. 180 00:49:46,973 --> 00:49:49,392 Yesus akan bicara saat dia ingin mengatakan sesuatu. 181 00:49:49,476 --> 00:49:50,977 Dan kita akan mendengarkan, mengerti? 182 00:49:53,939 --> 00:49:55,190 Hei! Paham? 183 00:49:55,273 --> 00:49:56,650 Ya, Kapten. 184 00:49:57,943 --> 00:49:59,194 Itu lebih baik. 185 00:50:04,991 --> 00:50:07,202 Ternyata Yesus itu berkulit putih dan gay! 186 00:50:12,415 --> 00:50:14,421 Kapten bilang percaya, kau mempercayainya. 187 00:50:14,501 --> 00:50:16,628 Sudahlah, patuhilah saja. 188 00:50:22,008 --> 00:50:23,635 Rayane! Merunduk! 189 00:50:31,727 --> 00:50:33,854 Empat menit di penghitung detik, Kapten. 190 00:50:40,986 --> 00:50:42,821 Pergilah ke Dapur. Aku ke kamar tidur. 191 00:50:42,904 --> 00:50:43,989 Dimengerti. 192 00:51:16,730 --> 00:51:17,856 Ada yang tak beres, Kapten? 193 00:51:24,863 --> 00:51:25,989 Kendali! 194 00:51:26,072 --> 00:51:29,117 Aku tidak paham. Semuanya terlihat normal saja. 195 00:51:29,200 --> 00:51:30,577 Baik, akhiri simulasi. 196 00:51:46,927 --> 00:51:48,386 Kapan kau mau bicara? 197 00:51:58,689 --> 00:52:00,523 Katakan "Ya" seperti orang normal! 198 00:52:00,607 --> 00:52:02,108 Bahkan burung beo bisa mengatakan "Ya"! 199 00:52:03,860 --> 00:52:05,821 Tidak perlu menjadi manusia. 200 00:52:05,904 --> 00:52:08,073 Bahkan ponselku mengatakan ya. Lihat. 201 00:52:10,533 --> 00:52:12,077 - Katakan "Ya." - Ya. 202 00:52:12,160 --> 00:52:13,995 Lihat? 20 Euro untuk seperti itu. 203 00:52:27,092 --> 00:52:28,218 Apa itu? 204 00:52:32,430 --> 00:52:33,264 Tunjukkan padaku. 205 00:52:38,937 --> 00:52:40,105 Apa aku menakutimu? 206 00:52:43,108 --> 00:52:45,110 Aku tak akan melukaimu. 207 00:52:45,193 --> 00:52:46,903 Aku cuma ingin melihatnya. 208 00:52:46,987 --> 00:52:47,821 Tunjukkan padaku. 209 00:52:48,864 --> 00:52:49,906 Tunggu! 210 00:52:49,990 --> 00:52:52,659 Tolong, tinggallah. Kau paham, tinggallah. 211 00:54:42,769 --> 00:54:45,146 Apa itu? 212 00:54:46,356 --> 00:54:47,607 Untuk apa itu? 213 00:54:48,900 --> 00:54:50,485 Kau ikut klub merajut? 214 00:54:50,568 --> 00:54:52,570 Mau berkelahi? Ya? 215 00:54:52,653 --> 00:54:53,905 Ayo, berkelahilah seperti pria. 216 00:54:53,989 --> 00:54:55,490 Berkelahilah seperti pria. 217 00:54:59,119 --> 00:55:00,120 Ayolah. 218 00:55:09,587 --> 00:55:11,506 Mengapa kau selalu ingin pergi? 219 00:55:13,341 --> 00:55:14,550 Kau sudah di rumah. 220 00:55:16,052 --> 00:55:16,970 Ini. 221 00:57:43,033 --> 00:57:46,827 Kubawa pulang 2-3 pelacur. Bokong terbesar yang pernah kulihat! 222 00:57:46,911 --> 00:57:48,871 Para jalang itu goyang bokong, seperti... 223 00:57:54,127 --> 00:57:57,047 Beri aku lubang pantat. Orang kulit hitam, Arab, terserah! 224 00:57:57,130 --> 00:57:58,673 Lubang pantat tetap lubang! 225 00:57:58,756 --> 00:58:00,550 Aku tak peduli, bawa kemari! 226 00:58:00,633 --> 00:58:02,427 Hei, cewek! 227 00:58:02,510 --> 00:58:04,804 Aku bicara padamu! Kau dengar? 228 00:58:04,887 --> 00:58:05,805 Cewek! 229 00:58:05,888 --> 00:58:09,309 Tenanglah. Aku cuma mau bicara denganmu. 230 00:58:09,392 --> 00:58:10,977 Kami tak akan melukaimu. 231 00:58:11,061 --> 00:58:12,979 Berhentilah bicara. Langsung saja, Bung. 232 00:58:13,063 --> 00:58:16,232 Kubalik cewek itu dan kusodok ke bokongnya. 233 00:58:17,650 --> 00:58:19,902 Vagina, mulut, di mana pun dia mau. 234 00:58:19,986 --> 00:58:21,737 Bahkan telinganya, Bung. 235 00:58:21,821 --> 00:58:23,073 Hei, Jalang! 236 00:58:23,156 --> 00:58:26,701 Kami mengucapkan dua kata dan mereka pikir kami ingin geng-bang. 237 00:58:26,784 --> 00:58:29,079 Kami bicara padamu! Berbaliklah! 238 00:58:29,162 --> 00:58:31,709 Cewek itu pikir dia itu bintangnya. 239 00:58:31,789 --> 00:58:33,791 Langsung temui dia! Beranilah! 240 00:58:33,874 --> 00:58:36,294 Temui dia! Ayolah! 241 01:00:27,113 --> 01:00:28,198 Ayah? 242 01:00:29,907 --> 01:00:31,117 Bangun, Ayah. 243 01:00:35,079 --> 01:00:36,206 Ayah. 244 01:01:59,872 --> 01:02:00,790 Adrien? 245 01:02:04,627 --> 01:02:05,670 Adrien? 246 01:02:10,466 --> 01:02:12,092 Adrien, kau sudah bangun? 247 01:02:29,902 --> 01:02:32,363 Apa... Apa yang kau lakukan? 248 01:02:36,033 --> 01:02:38,077 Kemarilah, kemari. 249 01:02:42,081 --> 01:02:43,207 Duduklah. 250 01:03:06,606 --> 01:03:09,066 Mereka tidak bisa memberi tahuku bahwa kau bukan anakku. 251 01:03:43,559 --> 01:03:47,480 Dia biasanya mengonsumsi pil tidur, tapi... 252 01:03:47,563 --> 01:03:50,941 ...dia selalu bangun di pagi hari, jadi... 253 01:03:51,025 --> 01:03:53,653 Kutunggu sampai jam 10, tapi... 254 01:03:53,736 --> 01:03:55,571 Saat ini... 255 01:03:55,655 --> 01:03:57,490 Aku tak tahu. 256 01:03:57,573 --> 01:04:01,076 Dia pasti tak sengaja minum banyak pil. 257 01:04:01,160 --> 01:04:04,667 Bagaimanapun... Aku harap aku tidak mengganggumu kalau tak ada apa-apa. 258 01:04:04,747 --> 01:04:06,666 Maksudku, aku harap aku melakukannya! 259 01:04:06,749 --> 01:04:09,251 Kau paham maksudku. 260 01:04:09,335 --> 01:04:10,586 Sudah kau periksa? 261 01:04:10,670 --> 01:04:13,923 Tidak! Aku tak pernah masuk ke kamarnya. 262 01:04:14,006 --> 01:04:17,510 Dia bisa saja dengan pacarnya. Aku tak mengganggunya. 263 01:04:17,593 --> 01:04:19,429 Berapa usia putramu? 264 01:04:19,512 --> 01:04:20,513 45 tahun. 265 01:04:21,514 --> 01:04:24,308 Jangan berbicara atau menyentuh apa pun. Hanya melihat. 266 01:04:25,435 --> 01:04:26,644 - Sayang. - Seperti biasanya. 267 01:04:26,727 --> 01:04:29,271 Bukalah, Sayang. Ibu bersama... 268 01:04:29,355 --> 01:04:30,189 Izinkan aku, Bu. 269 01:04:36,320 --> 01:04:38,656 Tetap di sini. Kau sudah diperintah. 270 01:04:38,739 --> 01:04:39,949 Nikmati pertunjukkannya. 271 01:04:41,241 --> 01:04:43,703 Rayane, kita perlu intubasi, sekarang. 272 01:04:46,330 --> 01:04:48,874 - Ada apa? Dia tak bernafas? - Silakan, Bu! 273 01:04:48,958 --> 01:04:49,917 Adrien, bantu kami! 274 01:05:01,471 --> 01:05:04,264 Menurutmu dia sengaja melakukannya? 275 01:05:04,348 --> 01:05:06,183 Dia tak bermaksud untuk... 276 01:05:07,852 --> 01:05:08,728 Bantu aku. 277 01:05:30,583 --> 01:05:32,209 Sial, sekarang dia terserak. 278 01:05:34,086 --> 01:05:35,129 Panggil bantuan. 279 01:05:35,212 --> 01:05:36,631 Adrien, periksa nafasnya. 280 01:05:36,714 --> 01:05:37,632 Itu tugasku. 281 01:05:37,715 --> 01:05:39,299 Cepat pergi! Cepat! 282 01:05:43,554 --> 01:05:45,931 Tekan dadanya 30 kali. 283 01:05:46,015 --> 01:05:49,560 Tekan hidungnya dan tiup mulutnya. 284 01:05:49,644 --> 01:05:50,686 Lalu ulangi lagi. 285 01:05:55,441 --> 01:05:57,359 Lihat aku. Kau tahu lagu Macarena? 286 01:05:58,360 --> 01:05:59,654 Kita nyanyikan bersama. 287 01:05:59,737 --> 01:06:01,196 Ikuti aku. 288 01:06:01,280 --> 01:06:03,073 Tekan sekeras yang kau bisa. 289 01:06:12,625 --> 01:06:14,460 Tiup atau dia mati! Tiup! 290 01:06:15,920 --> 01:06:17,004 Lakukan lagi. 291 01:06:26,722 --> 01:06:27,598 Tiup. 292 01:06:29,058 --> 01:06:30,142 Lakukan lagi. 293 01:06:39,276 --> 01:06:41,487 - Dia sadar. Rayane, ambil alih. - Minggir. 294 01:06:45,741 --> 01:06:46,617 Bu? 295 01:06:48,578 --> 01:06:49,662 Bangun, Bu. 296 01:07:20,484 --> 01:07:21,485 Ayo. 297 01:08:17,124 --> 01:08:18,626 Dari mana kau sebenarnya? 298 01:10:53,948 --> 01:10:55,282 Aku mendengarkan. 299 01:10:56,283 --> 01:10:58,205 Ini tentang putramu. 300 01:10:58,285 --> 01:10:59,912 Kita tidak berbicara tentang anakku. 301 01:11:02,122 --> 01:11:03,207 Ini penting. 302 01:11:03,290 --> 01:11:05,334 Jangan bicara tentang anakku. Selamanya. 303 01:11:20,474 --> 01:11:22,935 Kembalilah ke lubang tempatmu berasal! 304 01:11:23,018 --> 01:11:24,812 Kau mendengarku? 305 01:11:24,895 --> 01:11:26,856 Tidak bisakah kamu merasakan energinya? 306 01:11:26,939 --> 01:11:28,440 Antara kau dan aku? 307 01:13:06,205 --> 01:13:07,456 Ibumu di sini. 308 01:13:17,216 --> 01:13:18,425 Tidak mau menciumnya? 309 01:14:02,136 --> 01:14:03,095 Apa kabarmu? 310 01:14:05,347 --> 01:14:06,932 Apakah kau beradaptasi? 311 01:14:08,808 --> 01:14:11,311 - Tidak terlalu tersesat di sini? - Dia tak bicara. 312 01:14:13,063 --> 01:14:15,649 Sudah kuteliti, itu normal. 313 01:14:15,732 --> 01:14:17,401 Apakah aku diizinkan untuk berbicara dengannya? 314 01:14:17,484 --> 01:14:18,944 Tentu, silakan. 315 01:14:19,028 --> 01:14:21,030 Tapi dia baik-baik saja di sini. 316 01:14:21,113 --> 01:14:23,073 Silakan. 317 01:14:23,157 --> 01:14:24,741 Kita bisa pergi ke suatu tempat. 318 01:14:26,201 --> 01:14:27,494 Hanya kita berdua. 319 01:14:41,175 --> 01:14:42,634 Bagaimana caramu melakukannya? 320 01:14:45,554 --> 01:14:48,307 Tinggal di sini, di sebelah kamarnya yang kosong. 321 01:14:48,390 --> 01:14:51,393 Mainannya, pakaiannya... Tapi apa-apaan. 322 01:14:53,562 --> 01:14:56,148 Baunya masih meresap di tembok. 323 01:14:58,150 --> 01:15:00,152 Kenapa kamu melakukan ini pada dirimu sendiri? 324 01:15:05,949 --> 01:15:07,742 Kumohon beri kami waktu, Sayang. 325 01:15:22,466 --> 01:15:24,176 Tak kubiarkan kau membawa dia. 326 01:15:26,720 --> 01:15:28,388 Aku tidak mau dia, Vincent. 327 01:16:27,406 --> 01:16:28,657 Hentikan! 328 01:16:37,624 --> 01:16:39,793 Kumohon, kumohon... 329 01:16:39,876 --> 01:16:41,253 Hentikan, hentikan... 330 01:16:42,546 --> 01:16:44,423 Kumohon, hentikan. 331 01:18:10,759 --> 01:18:12,261 Jika kau adalah diriku... 332 01:18:14,388 --> 01:18:17,432 Jika kau tidak bisa meratapi anakmu, apa yang akan kau lakukan? 333 01:18:40,747 --> 01:18:41,956 Malang sekali. 334 01:18:43,292 --> 01:18:46,753 Dasar kau makhluk malang. Kekacauan apa yang kau alami? 335 01:18:49,631 --> 01:18:54,553 Entah apa pun alasanmu untuk mengeksploitasi kebodohannya... 336 01:18:54,636 --> 01:18:57,514 ...aku tak peduli, jagalah dia. 337 01:18:57,597 --> 01:18:59,015 Lihat aku. 338 01:19:01,768 --> 01:19:03,228 Kau jagalah dia. 339 01:19:05,480 --> 01:19:07,941 Dia perlu seseorang, kau atau siapa pun. 340 01:19:09,359 --> 01:19:10,193 Katakan. 341 01:19:23,122 --> 01:19:27,836 Masih belum ada jejak wanita muda tersangka serangkaian pembunuhan... 342 01:19:27,919 --> 01:19:30,630 ...yang mengguncang wilayah Selatan tahun ini. 343 01:19:30,714 --> 01:19:32,507 Penari berusia 32 tahun... 344 01:19:35,969 --> 01:19:37,429 Adrien, kau bisa kemari? 345 01:19:45,144 --> 01:19:46,896 Tolong, bantu aku. 346 01:19:46,980 --> 01:19:48,315 Tunggu! 347 01:19:48,398 --> 01:19:49,733 Tolong, bantu aku. 348 01:19:57,407 --> 01:19:58,533 Kemari. 349 01:19:58,617 --> 01:20:02,078 Aku sulit berputar. Langsung suntik ke ototnya. 350 01:20:02,161 --> 01:20:04,414 Lalu tekan. 351 01:20:04,498 --> 01:20:06,875 Hindari memarnya, jika kau mengasihi ayahmu. 352 01:20:06,958 --> 01:20:08,377 Apa kau sakit? 353 01:20:11,087 --> 01:20:12,046 Tidak. 354 01:20:13,548 --> 01:20:14,549 Aku sudah tua. 355 01:20:45,414 --> 01:20:46,415 Hentikan! 356 01:20:57,133 --> 01:20:58,134 Maaf. 357 01:21:31,250 --> 01:21:33,920 Aku akan merawatmu, bukan sebaliknya. 358 01:21:35,338 --> 01:21:36,548 Duduklah. 359 01:21:44,305 --> 01:21:45,724 Kau mempercayaiku? 360 01:21:57,402 --> 01:21:58,945 Kita buat tumbuh. 361 01:22:58,547 --> 01:22:59,464 Menunduk! 362 01:23:10,642 --> 01:23:12,477 - Kau baik-baik saja? - Ya. 363 01:23:12,561 --> 01:23:14,771 - Pusing? - Tidak. 364 01:23:14,854 --> 01:23:16,355 - Pandangan kabur? - Tidak. 365 01:23:16,439 --> 01:23:19,734 - Siapa namaku? - Bangunkan aku. 366 01:23:19,818 --> 01:23:21,277 Tidak. 367 01:23:21,360 --> 01:23:22,403 Siapa namaku? 368 01:23:27,033 --> 01:23:28,367 Dan wanita itu? Kau tahu namanya? 369 01:24:00,859 --> 01:24:03,194 Mereka membutuhkanmu di belakang, Kapten. 370 01:24:03,277 --> 01:24:04,863 Kita amankan dan kembali? 371 01:24:10,034 --> 01:24:11,870 Satu saja? Apakah aman? 372 01:24:14,038 --> 01:24:16,499 Kapten! Apakah harus kita amankan dulu? 373 01:24:21,963 --> 01:24:23,006 Pegang ini. 374 01:26:40,643 --> 01:26:41,770 Maafkan aku. 375 01:27:12,091 --> 01:27:13,134 Kau baik-baik saja? 376 01:27:24,312 --> 01:27:26,522 Aku tak peduli siapa kau. 377 01:27:28,524 --> 01:27:29,608 Kau putraku. 378 01:27:30,819 --> 01:27:32,824 Kau selalu jadi putraku. 379 01:27:32,904 --> 01:27:34,113 Siapa pun kau. 380 01:27:35,865 --> 01:27:36,866 Sudah jelas? 381 01:30:23,199 --> 01:30:24,909 Adrien! Adrien! 382 01:30:47,223 --> 01:30:48,807 Lakukan! 383 01:32:04,342 --> 01:32:07,303 Ayo teman-teman, matikan! Sudah jam berapa ini? 384 01:36:14,758 --> 01:36:16,218 Apa yang kau lakukan? 385 01:36:46,248 --> 01:36:47,291 Aku menyayangimu. 386 01:36:51,712 --> 01:36:53,171 Aku menyayangimu juga. 387 01:37:50,145 --> 01:37:53,774 Tolong jangan pergi! Aku takut, jangan tinggalkan aku! 388 01:38:50,288 --> 01:38:51,248 Dorong. 389 01:38:53,333 --> 01:38:54,502 Dorong lebih keras. 390 01:38:59,214 --> 01:39:01,008 Lihat aku. Lihat aku! 391 01:39:03,093 --> 01:39:05,303 Kau akan baik-baik saja. Aku di sini. 392 01:39:05,387 --> 01:39:06,597 Dorong lebih keras, Adrien. 393 01:39:09,600 --> 01:39:11,018 Namaku Alexia. 394 01:39:13,979 --> 01:39:15,272 Dorong lebih keras, Alexia. 395 01:39:20,986 --> 01:39:22,154 Dorong! 396 01:40:02,903 --> 01:40:04,279 Bagaimana? 397 01:40:11,161 --> 01:40:12,287 Alexia... 398 01:40:14,081 --> 01:40:15,290 Alexia! 399 01:40:20,295 --> 01:40:22,840 Aku di sini. Tetaplah bersamaku. 400 01:40:22,923 --> 01:40:24,675 Alexia? 401 01:40:24,758 --> 01:40:25,843 Aku di sini. 402 01:42:09,487 --> 01:42:10,614 Aku di sini. 403 01:42:23,001 --> 01:42:24,294 Aku di sini. 26509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.