Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,007 --> 00:01:26,441
I've got a name for you, you know.
2
00:01:27,927 --> 00:01:29,883
You're not the only one.
3
00:01:31,087 --> 00:01:32,679
A special name.
4
00:01:35,207 --> 00:01:40,486
Late at night, when I'm thinking of you,
when inevitably you're not there,
5
00:01:41,567 --> 00:01:43,876
you're not Johnny Walker to me.
6
00:01:44,567 --> 00:01:46,637
I'm Gordon's Gin.
7
00:01:47,727 --> 00:01:48,842
No.
8
00:01:51,247 --> 00:01:52,839
You're sometimes.
9
00:01:54,687 --> 00:01:56,279
My Mr Sometimes.
10
00:01:57,687 --> 00:02:00,201
I was going to call you
Mr One-weekend-in-five,
11
00:02:00,287 --> 00:02:03,962
plus-the-odd-unexpected-Tuesday-night
if-I'm-really-lucky.
12
00:02:04,047 --> 00:02:06,322
- But I...
- Go down well in high society.
13
00:02:06,407 --> 00:02:08,967
"And who shall I say is calling, sir?"
14
00:02:09,047 --> 00:02:11,515
I've never been invited
inside your house.
15
00:02:11,607 --> 00:02:14,519
All this time,
and every daft excuse under the sun.
16
00:02:14,607 --> 00:02:18,361
I'm not complaining.
But I haven't, so don't start on me.
17
00:02:18,447 --> 00:02:19,766
All right.
18
00:02:23,047 --> 00:02:26,517
But don't go. Please don't go this time.
19
00:02:27,647 --> 00:02:30,241
Whatever the reasons. Do you hear me?
20
00:02:31,447 --> 00:02:34,120
Actually, it's funny
you should say that.
21
00:02:34,207 --> 00:02:37,040
I've just found out
I have to go to London.
22
00:02:38,167 --> 00:02:39,919
Why?
23
00:02:40,007 --> 00:02:43,966
There's a by-election in Southwark.
Labour are expected to win.
24
00:02:48,887 --> 00:02:50,479
(PERCY CHUCKLES)
25
00:03:10,527 --> 00:03:12,722
What will you do
after you've been to London?
26
00:03:12,807 --> 00:03:15,480
Come back and see you. I won't be long.
27
00:03:17,087 --> 00:03:18,645
Not this time.
28
00:03:20,887 --> 00:03:23,162
There may not be anybody there
to pay the bill.
29
00:03:23,247 --> 00:03:26,080
- It's 6:00 in the morning.
- That's not a problem.
30
00:03:26,167 --> 00:03:28,635
But I... I haven't...
31
00:03:28,727 --> 00:03:30,638
I paid it. Last night.
32
00:03:37,127 --> 00:03:39,243
You're married, aren't you?
33
00:03:42,127 --> 00:03:44,880
No. No, I'm not married.
34
00:03:46,767 --> 00:03:49,804
I just wish it was as difficult as that.
35
00:03:49,887 --> 00:03:52,799
Don't forget, I will see you. Soon.
36
00:03:59,047 --> 00:04:01,845
Dog. Woof! Woof!
37
00:04:02,727 --> 00:04:04,843
(GROWLING)
38
00:04:05,807 --> 00:04:07,525
(SNARLING)
39
00:04:12,487 --> 00:04:14,079
(STRIKES MATCH)
40
00:05:49,767 --> 00:05:52,918
Don't you push me around! Get off!
Get off me!
41
00:05:53,007 --> 00:05:55,043
MAN: Hey, what's going on?
What's going on?
42
00:05:55,127 --> 00:05:57,766
(BOTH SHOUTING)
43
00:06:02,847 --> 00:06:04,405
Pack it in, you daft bitch!
44
00:06:04,487 --> 00:06:05,681
Hey, missus!
45
00:06:05,767 --> 00:06:09,316
- Mary!
- Leave her alone! Leave her alone!
46
00:06:09,407 --> 00:06:10,726
Get off me!
47
00:06:12,607 --> 00:06:16,122
Listen, my girl!
So far I've been sodding polite to you.
48
00:06:16,207 --> 00:06:17,845
MAN: Mary, look. Come on now.
49
00:06:17,927 --> 00:06:21,283
WOMAN: You're a right pair!
ANNIE: Percy!
50
00:06:21,367 --> 00:06:23,244
Percy!
51
00:06:23,327 --> 00:06:25,602
WOMAN: Get in there
and make a cup of tea. Go on.
52
00:06:25,687 --> 00:06:28,759
- What is the matter there?
- Oh, the usual.
53
00:06:29,967 --> 00:06:32,720
Mary Turner's husband went to war
and when he come back,
54
00:06:32,807 --> 00:06:34,286
Kitty Harrison's got his job.
55
00:06:34,367 --> 00:06:36,164
Ah, there's a lot of it about.
56
00:06:36,247 --> 00:06:39,284
In fact, I'd go so far as to say
it's an epidemic.
57
00:06:39,807 --> 00:06:41,923
(FRANK COUGHING)
58
00:06:46,887 --> 00:06:48,605
Blimey.
59
00:06:48,687 --> 00:06:51,963
It's the lungs, isn't it?
It's the bloody coal.
60
00:06:54,407 --> 00:06:59,083
Some fancy name they come up with now.
It just means your lungs are buggered.
61
00:06:59,927 --> 00:07:02,725
- So what will you do?
- I don't know.
62
00:07:04,047 --> 00:07:06,481
Well, I was thinking
of sailing around the world.
63
00:07:06,567 --> 00:07:08,398
Me and the Aga Khan.
64
00:07:10,007 --> 00:07:13,682
- But Douglas Fairbanks stepped in.
- (CHUCKLING) I know.
65
00:07:13,767 --> 00:07:17,396
Still, it's not so bad, though.
He's leaving me Mary Pickford.
66
00:07:17,487 --> 00:07:19,045
She's upstairs now.
67
00:07:31,407 --> 00:07:34,797
Anyroad, where you been, Captain?
Long time no see.
68
00:07:37,407 --> 00:07:39,716
I had a war to win, Uncle Frank.
69
00:07:40,847 --> 00:07:44,522
The bloody war?
It has been over nigh on a year.
70
00:07:44,607 --> 00:07:47,565
Aye, I know.
Bloody country couldn't do without me.
71
00:07:47,647 --> 00:07:51,083
I kept saying to old Haig,
Lloyd George, I said, "Gentlemen,
72
00:07:51,167 --> 00:07:54,557
"me Auntie Annie and me Uncle Frank,
they'll been missing me." But...
73
00:07:56,167 --> 00:07:58,237
Mother's been missing thee.
74
00:07:59,687 --> 00:08:03,202
How could she?
Never even noticed me when I were there.
75
00:08:03,847 --> 00:08:07,635
You'd have had to call me Johnnie Walker
and distil me first.
76
00:08:09,247 --> 00:08:12,762
- She's been poorly.
- What, another bad fall, was it?
77
00:08:12,847 --> 00:08:16,044
Late at night, down the steps
at the old Dog and Garter?
78
00:08:16,127 --> 00:08:19,676
She's near blind and all on her own.
79
00:08:26,007 --> 00:08:29,158
Oh, you took me in, Auntie Annie,
you know why.
80
00:08:29,247 --> 00:08:31,841
Listen, I may not have been
much of a son to you,
81
00:08:31,927 --> 00:08:35,920
with one thing and another,
but you're the only parents I ever had.
82
00:08:39,927 --> 00:08:41,679
(FRANK COUGHS)
83
00:08:42,767 --> 00:08:44,962
Now, you look after yourself.
84
00:08:48,887 --> 00:08:50,718
He'll be up in a minute, Mary.
85
00:08:50,807 --> 00:08:52,399
(WHEEZING)
86
00:09:02,767 --> 00:09:05,918
- How is he, really?
- As bad as can be expected.
87
00:09:06,647 --> 00:09:08,444
He'll not work again.
88
00:09:09,767 --> 00:09:12,235
I suppose there's lots of younger men
could say the same
89
00:09:12,327 --> 00:09:14,636
with unemployment as it is, but...
90
00:09:14,727 --> 00:09:17,639
Well, at least they can get about,
they can breathe.
91
00:09:17,727 --> 00:09:20,366
- So, he don't get out much?
- Not at all.
92
00:09:25,567 --> 00:09:29,480
Then he won't be needing his bike, then,
will he, Auntie Annie?
93
00:09:31,247 --> 00:09:34,796
Do you mean the bike he bought
to replace the one you stole?
94
00:09:36,447 --> 00:09:38,438
The very one.
95
00:09:39,807 --> 00:09:41,035
Well, it's a...
96
00:09:41,127 --> 00:09:44,915
It's an improvement, I suppose.
At least you asked this time.
97
00:09:45,607 --> 00:09:48,724
- I was gonna sell it.
- Yeah, I was gonna buy it.
98
00:09:49,367 --> 00:09:51,198
No, just as soon as...
99
00:09:52,207 --> 00:09:54,437
Times are hard, Annie.
100
00:09:54,527 --> 00:09:56,677
No, you see,
this wartime companion of mine,
101
00:09:56,767 --> 00:09:58,837
I just found out he's made good.
102
00:09:58,927 --> 00:10:02,158
Now, I predicted as much meself,
so I was gonna cycle down to London,
103
00:10:02,247 --> 00:10:04,886
share in his good fortune for a while.
104
00:10:06,007 --> 00:10:08,157
I'm in love now as well.
105
00:10:08,247 --> 00:10:11,444
Oh, aye?
And what have you stolen off her?
106
00:10:11,527 --> 00:10:13,165
(BOTH CHUCKLE)
107
00:10:13,247 --> 00:10:15,397
Oh, go on. Get off with you.
108
00:10:16,207 --> 00:10:19,040
I'll see thee next time
you want something.
109
00:10:20,887 --> 00:10:24,641
Go on, take the bike.
Send us the money when you can.
110
00:10:25,607 --> 00:10:28,280
But on one condition.
111
00:10:31,047 --> 00:10:34,164
Look, I ain't seen me mum proper
in 13 years. Why now?
112
00:10:34,247 --> 00:10:37,045
Because she's your mum. Your proper mum.
113
00:10:40,087 --> 00:10:42,203
I'm gonna go and get the bike.
114
00:11:14,207 --> 00:11:16,323
(WOMAN SINGING)
115
00:11:22,127 --> 00:11:27,201
# With nothing to mar our joy
116
00:11:28,887 --> 00:11:34,439
# There would be such
wonderful things to do
117
00:11:35,727 --> 00:11:37,479
# I would... #
118
00:11:41,007 --> 00:11:42,838
There's someone there.
119
00:11:44,727 --> 00:11:47,764
Who is it? Come on.
120
00:11:47,847 --> 00:11:50,486
I can feel the cold. The door's open.
121
00:11:50,567 --> 00:11:52,205
Is it you, Annie?
122
00:11:53,407 --> 00:11:54,556
Annie?
123
00:11:57,807 --> 00:12:00,526
Who are you? You a man?
124
00:12:00,607 --> 00:12:02,404
Oh, Mrs Toplis, isn't it?
125
00:12:02,487 --> 00:12:06,560
- Who are you? There's nothing here.
- I'm a doctor. Dr Walker.
126
00:12:06,647 --> 00:12:09,684
Doctor? I didn't send for a doctor.
I can't afford a doctor.
127
00:12:09,767 --> 00:12:12,998
No, no, no, no. It's free.
This one's free. It's a free visit.
128
00:12:13,087 --> 00:12:15,885
I'm new around here, you see.
I'm trying to drum up some business.
129
00:12:15,967 --> 00:12:18,435
- Is medicine free?
- Well, no, it isn't.
130
00:12:18,527 --> 00:12:21,644
Just as well. Otherwise
you'd be bankrupt with me alone.
131
00:12:25,487 --> 00:12:28,524
Well, come on in, then, lad,
and shut the door.
132
00:12:33,967 --> 00:12:35,878
(PERCY CLEARS THROAT)
133
00:12:36,327 --> 00:12:37,680
Now...
134
00:12:40,807 --> 00:12:44,083
- Any complaints?
- I don't like the man next door.
135
00:12:45,287 --> 00:12:47,642
- Health complaints, Mrs Toplis.
- It is a health complaint.
136
00:12:47,727 --> 00:12:49,558
He makes me sick!
137
00:12:50,967 --> 00:12:54,721
Now, your sister-in-law, Mrs...
138
00:12:55,247 --> 00:12:58,683
- Webster, Annie Webster.
- Yes, Annie Webster.
139
00:12:58,767 --> 00:13:01,804
Now, she says
that you haven't been at all well.
140
00:13:01,887 --> 00:13:06,324
- Where's your stethoscope?
- I think we can save that for now.
141
00:13:06,407 --> 00:13:10,480
Oh, oh. Till I have to pay for its use.
142
00:13:11,807 --> 00:13:14,401
Now, just tell me, how have you been?
143
00:13:17,767 --> 00:13:18,995
Well...
144
00:13:21,167 --> 00:13:23,123
Well, me eyes are gone.
145
00:13:25,967 --> 00:13:28,401
And me bowels are all buggered up.
146
00:13:32,247 --> 00:13:34,761
But I can't afford the medicine,
so don't bother.
147
00:13:34,847 --> 00:13:36,121
(LAUGHS)
148
00:13:38,647 --> 00:13:42,003
Oh, is that a...
What do you call it, up there?
149
00:13:42,087 --> 00:13:44,396
- A monocle? Yes, yes, it is.
- Mmm.
150
00:13:45,247 --> 00:13:48,637
I took one in the eye during the war.
Shrapnel.
151
00:13:48,727 --> 00:13:50,638
Been a bit dicky since.
152
00:13:52,127 --> 00:13:53,958
My son was in the war.
153
00:13:57,007 --> 00:13:58,599
He was a hero.
154
00:13:58,687 --> 00:14:02,600
- That's him up there on the mantelpiece.
- What a strange place to sit.
155
00:14:02,687 --> 00:14:03,881
(SPLUTTERS)
156
00:14:03,967 --> 00:14:05,286
(LAUGHING)
157
00:14:09,807 --> 00:14:12,196
Ah, a captain by the look of him.
158
00:14:14,447 --> 00:14:16,165
Yes, he's dead now.
159
00:14:20,087 --> 00:14:24,205
Well, come on, then.
At least you can feel me pulse.
160
00:14:37,527 --> 00:14:38,676
Tell me something.
161
00:14:38,767 --> 00:14:41,725
This boy of yours, how did he die,
Mrs Toplis?
162
00:14:43,447 --> 00:14:47,679
Oh, very bravely. Very bravely indeed.
163
00:14:49,527 --> 00:14:50,721
(SIGHS)
164
00:14:53,887 --> 00:14:56,481
If you stay down on your knees
holding me hand much longer, young man,
165
00:14:56,567 --> 00:14:59,161
I'll take it as a proposal of marriage.
166
00:15:01,687 --> 00:15:05,123
- It is a fine pulse, Mrs...
- Toplis.
167
00:15:05,207 --> 00:15:06,879
Yeah, see you through the winter,
that will.
168
00:15:06,967 --> 00:15:09,959
I hope so. I'm 43, you know.
169
00:15:13,087 --> 00:15:16,443
Don't you want to know that
for your records?
170
00:15:16,527 --> 00:15:18,916
The next time. The next time.
171
00:15:20,967 --> 00:15:24,562
- Oh? Is that it?
- Yes, it certainly is.
172
00:15:24,647 --> 00:15:26,797
Good job it were free, then.
173
00:15:28,567 --> 00:15:31,001
Are you sure I don't know you, lad?
174
00:15:32,127 --> 00:15:33,480
Absolutely.
175
00:15:34,527 --> 00:15:37,599
I've just arrived here
and I'll just be going.
176
00:15:40,087 --> 00:15:44,558
- Hey, how much do you charge, then?
- Standard rate.
177
00:15:45,487 --> 00:15:46,556
Mmm.
178
00:15:47,047 --> 00:15:50,881
- Gin's cheaper.
- Yes, but is it wiser?
179
00:15:50,967 --> 00:15:53,640
Nothing to live for, so does it matter?
180
00:16:00,287 --> 00:16:04,200
God knows I've had nothing to live for
since me only boy died.
181
00:16:07,887 --> 00:16:09,718
Goodbye, Mrs Toplis.
182
00:16:24,687 --> 00:16:26,006
Dr Walker?
183
00:16:51,167 --> 00:16:53,044
- Long way.
- Yeah.
184
00:16:53,127 --> 00:16:56,676
Luton will do me.
Heard there's work in Luton.
185
00:16:56,767 --> 00:16:58,678
That's all there'll be.
186
00:17:03,407 --> 00:17:05,967
(GUN FIRING)
187
00:17:10,607 --> 00:17:13,246
MAN: Mark my bird.
Do you see it, George?
188
00:17:13,327 --> 00:17:14,840
(DOG BARKING)
189
00:17:14,927 --> 00:17:16,838
MAN: Over there, I think.
190
00:17:19,127 --> 00:17:20,765
(DOG BARKING)
191
00:17:24,607 --> 00:17:27,519
Hey, I hope it's dead.
Its beak's right up my arse.
192
00:17:27,607 --> 00:17:29,325
(CHUCKLES)
193
00:17:47,607 --> 00:17:51,759
Aye. Two leg wounds, one medal,
no job when I come home.
194
00:17:51,847 --> 00:17:54,407
That's why I'm here.
The wife's going loopy.
195
00:17:54,487 --> 00:17:59,117
It's understandable.
It's the least I could do for her, kids.
196
00:17:59,887 --> 00:18:02,799
You got anyone, Lawrence?
Family and that?
197
00:18:04,407 --> 00:18:06,523
I found someone. I really...
198
00:18:09,287 --> 00:18:10,561
You know.
199
00:18:10,647 --> 00:18:12,683
- What's her name?
- Dorothy.
200
00:18:14,487 --> 00:18:18,480
She's had money in her time.
I've got to get some.
201
00:18:19,447 --> 00:18:21,119
What do you reckon?
202
00:18:23,207 --> 00:18:27,325
Well, I reckon if it gets any smaller,
we'll be eating wood pigeon.
203
00:18:28,447 --> 00:18:32,565
If there's nothing for me in Luton,
I'm re-enlisting, bad as it is.
204
00:18:33,327 --> 00:18:36,524
- What, till there's another war?
- There won't be another war.
205
00:18:36,607 --> 00:18:39,565
That was the Great War.
There won't be any more.
206
00:18:39,647 --> 00:18:42,480
- Not like that.
- Yeah, course there won't.
207
00:18:43,767 --> 00:18:47,760
Not till the next madman or king
or capitalist says so.
208
00:18:49,247 --> 00:18:52,284
Not till the next
financial or national crisis.
209
00:18:52,847 --> 00:18:54,121
Not till.
210
00:18:58,527 --> 00:19:02,281
It's all right.
I was thinking of re-enlisting meself.
211
00:19:02,367 --> 00:19:05,245
After all, it could be years
before we're cannon fodder again.
212
00:19:05,327 --> 00:19:08,239
You're not one of them socialists,
are you?
213
00:19:08,327 --> 00:19:09,362
No.
214
00:19:10,887 --> 00:19:12,878
I used to know one once.
215
00:19:14,047 --> 00:19:16,322
- Mmm.
- Hey, she's all right.
216
00:19:20,487 --> 00:19:23,365
Have you ever wondered
what it tastes like
217
00:19:25,127 --> 00:19:28,563
when them rich bastards
in their manor houses have it?
218
00:19:29,567 --> 00:19:35,802
Left to hang in a cellar for days,
roasted, spiced, sauce.
219
00:19:36,487 --> 00:19:41,163
Saute potatoes.
Wine, silver, chandeliers.
220
00:19:41,967 --> 00:19:43,480
Totally different.
221
00:19:43,567 --> 00:19:46,400
Mmm. What does it taste like?
222
00:19:46,487 --> 00:19:47,920
Shite.
223
00:19:50,887 --> 00:19:52,115
Hmm.
224
00:20:39,527 --> 00:20:41,836
- Come on. Let's eat.
- Oh, Annie.
225
00:20:51,567 --> 00:20:53,000
My boy.
226
00:20:55,887 --> 00:20:58,117
I don't believe it.
227
00:20:59,127 --> 00:21:01,436
And they marched, brothers.
228
00:21:02,927 --> 00:21:06,522
They marched not for money,
nor for jobs,
229
00:21:07,087 --> 00:21:11,160
nor against the wealthy
or for fear of the workhouse,
230
00:21:12,407 --> 00:21:16,639
but they marched in bitter remembrance
of Armistice Day.
231
00:21:17,807 --> 00:21:22,676
Just a year gone by and so, already,
232
00:21:22,767 --> 00:21:27,318
have the hopes and dreams
of those returning heroes.
233
00:21:27,407 --> 00:21:29,045
(CROWD MURMURS)
234
00:21:32,327 --> 00:21:37,720
And if you were there, as I was there,
you will know the numbers.
235
00:21:38,327 --> 00:21:42,036
And you will know that 10,000 marched.
236
00:21:43,167 --> 00:21:44,725
And you will also know
237
00:21:44,807 --> 00:21:49,483
that the capitalist newspapers
never saw fit to print that news.
238
00:21:50,767 --> 00:21:54,157
News of 10,000 men, and more,
239
00:21:55,167 --> 00:21:58,364
coming out of the grey mist
of a November morning
240
00:21:59,127 --> 00:22:01,766
approaching the Cenotaph,
241
00:22:01,847 --> 00:22:04,998
the wail of the fifes
from the marching bands,
242
00:22:05,087 --> 00:22:08,045
the measured tread of tramping men,
243
00:22:08,127 --> 00:22:11,005
their war medals
hanging from red banners
244
00:22:11,087 --> 00:22:13,920
and pawn tickets pinned to their coats,
245
00:22:14,767 --> 00:22:19,443
a silent indictment of a system
which praises the dead
246
00:22:19,527 --> 00:22:22,564
and condemns the living to starvation.
247
00:22:22,647 --> 00:22:24,558
ALL: Hear, hear!
248
00:22:24,647 --> 00:22:28,606
And at the head of that procession
they carried a large wreath
249
00:22:29,527 --> 00:22:31,757
with an inscription that read,
250
00:22:32,767 --> 00:22:36,396
"From the living victims,
the unemployed,
251
00:22:37,287 --> 00:22:42,122
"to our dead comrades who died in vain."
252
00:22:43,967 --> 00:22:47,562
And they lay that wreath
where all the other wreaths lay,
253
00:22:48,807 --> 00:22:52,800
and, yes, they played the dead march
and then Auld Lang Syne,
254
00:22:53,527 --> 00:22:56,405
but, my God, I tell you this,
255
00:22:56,487 --> 00:23:00,446
we finished off with the Red Flag
and the Internationale.
256
00:23:03,727 --> 00:23:04,955
And then,
257
00:23:06,047 --> 00:23:10,245
with quickened step, the living heroes
passed out of Whitehall
258
00:23:10,327 --> 00:23:14,798
on their way back
to their cold and hungry homes.
259
00:23:15,887 --> 00:23:17,878
And brothers and sisters,
260
00:23:17,967 --> 00:23:22,279
my Conservative
and so-called Liberal opponents,
261
00:23:22,367 --> 00:23:26,155
and every Conservative newspaper
in the land asks,
262
00:23:26,807 --> 00:23:31,039
"Why all this unrest?
Why these protests?
263
00:23:31,487 --> 00:23:33,955
"What ails the common workers?"
264
00:23:34,727 --> 00:23:37,036
And I will tell you
what I will tell them
265
00:23:37,127 --> 00:23:40,961
when I am voted into Parliament
on your behalf.
266
00:23:41,047 --> 00:23:44,676
I will tell of those
who laid down their lives
267
00:23:44,767 --> 00:23:46,598
for a land fit for heroes.
268
00:23:46,687 --> 00:23:47,961
MAN: You tell them.
269
00:23:48,047 --> 00:23:52,882
I will tell of the two million
unemployed in this land fit for heroes.
270
00:23:52,967 --> 00:23:54,036
ALL: Aye!
271
00:23:54,127 --> 00:23:58,166
I will tell of the poverty and the slums
where there should not be
272
00:23:58,247 --> 00:24:02,684
one hungry mouth to feed
in this land fit for heroes.
273
00:24:03,567 --> 00:24:04,716
MAN: Yeah!
274
00:24:04,807 --> 00:24:07,037
And I will demand changes.
275
00:24:07,687 --> 00:24:10,884
I will demand them in the name
of working-class solidarity
276
00:24:10,967 --> 00:24:14,437
against the capitalist warmongers
and profiteers.
277
00:24:15,047 --> 00:24:16,765
And only then,
278
00:24:17,407 --> 00:24:23,118
only then will we have
a land fit for heroes.
279
00:24:23,207 --> 00:24:25,118
(ALL CHEERING)
280
00:24:27,287 --> 00:24:29,198
(BAND PLAYING)
281
00:25:13,047 --> 00:25:15,083
Hello, stranger.
282
00:25:15,167 --> 00:25:18,364
Percy! By Christ, man.
283
00:25:18,447 --> 00:25:19,846
Brother, surely.
284
00:25:19,927 --> 00:25:22,805
What are you doing here? How are you?
285
00:25:22,887 --> 00:25:27,836
- John, this man... This man...
- No, look. Look, not tonight, really.
286
00:25:27,927 --> 00:25:29,883
Don't talk of me
in a land fit for heroes.
287
00:25:29,967 --> 00:25:32,845
Just give me 10 minutes,
somewhere, alone.
288
00:25:33,767 --> 00:25:35,086
Of course.
289
00:25:42,207 --> 00:25:46,086
We've got every exit covered, sir.
But what about his men around him?
290
00:25:46,167 --> 00:25:47,964
Two of them are mine.
291
00:26:01,167 --> 00:26:04,523
- So what was wrong with the other rooms?
- Oh, you know me, Charles.
292
00:26:04,607 --> 00:26:07,724
Always like to have an option,
way in, way out. It's a habit of mine.
293
00:26:07,807 --> 00:26:12,801
- Are you running?
- No. I play the odd game of football.
294
00:26:12,887 --> 00:26:14,161
(CHUCKLES)
295
00:26:14,807 --> 00:26:18,561
- What happened to the stammer?
- Oh, I made it go away.
296
00:26:18,647 --> 00:26:22,606
- And I paid someone to make it go away.
- That's a very sound policy.
297
00:26:22,687 --> 00:26:25,918
- So what have you been doing?
- Sweet FA. Struggling.
298
00:26:26,807 --> 00:26:29,765
What else is there to do,
except save mankind?
299
00:26:29,847 --> 00:26:32,361
- And you're already doing that.
- You could join me.
300
00:26:32,447 --> 00:26:36,281
No. No, thanks.
No, the decency of it would kill me.
301
00:26:36,767 --> 00:26:38,166
All right.
302
00:26:39,647 --> 00:26:42,445
- But what do you want?
- £100, Charles.
303
00:26:44,687 --> 00:26:45,915
Pardon?
304
00:26:47,047 --> 00:26:48,275
Granted.
305
00:26:50,647 --> 00:26:51,875
Off me?
306
00:26:54,047 --> 00:26:55,162
Why?
307
00:26:56,887 --> 00:26:59,799
Because you're somebody now
and you can stand it.
308
00:26:59,887 --> 00:27:02,117
And because I'm in debt and I'm in love.
309
00:27:02,207 --> 00:27:04,437
I wouldn't have thought
the latter was possible.
310
00:27:04,527 --> 00:27:07,678
I don't want your philosophy.
I want your money.
311
00:27:11,407 --> 00:27:13,921
And what happens if I don't?
312
00:27:14,007 --> 00:27:18,080
I do something
really, really despicable.
313
00:27:23,407 --> 00:27:27,605
- You would, as well, wouldn't you?
- Course I would, if you say so.
314
00:27:36,487 --> 00:27:38,876
But, Percy, don't you realise?
315
00:27:39,847 --> 00:27:42,680
Can't you see
I would have given it to you?
316
00:27:44,407 --> 00:27:48,082
All you had to do was ask
and I would have given it to you.
317
00:27:50,127 --> 00:27:51,640
Why didn't you?
318
00:27:52,847 --> 00:27:55,486
Because life's not like that, Strange.
319
00:28:05,687 --> 00:28:07,678
You will accept a cheque, won't you?
320
00:28:07,767 --> 00:28:10,679
Oh, come on, Charles.
You know I trust you.
321
00:28:19,007 --> 00:28:20,679
This is goodbye, isn't it?
322
00:28:20,767 --> 00:28:24,316
Believe me, I shall never darken
your destiny ever again.
323
00:28:33,807 --> 00:28:36,321
You were very good in there, you know.
324
00:28:36,407 --> 00:28:39,365
In fact, you were great. A great man.
325
00:28:40,767 --> 00:28:42,723
You even had me convinced.
326
00:28:44,047 --> 00:28:45,446
Almost.
327
00:28:48,567 --> 00:28:49,716
Perce.
328
00:29:04,807 --> 00:29:07,879
You pacifists are all the same.
329
00:29:29,887 --> 00:29:31,684
All right! All right.
330
00:29:33,647 --> 00:29:35,922
- It's not him.
- Well, who is it, then?
331
00:29:36,007 --> 00:29:38,601
- I'm the caretaker.
- Sorry about that.
332
00:29:39,287 --> 00:29:41,676
We just can't be too...
Who did that to you?
333
00:29:41,767 --> 00:29:43,678
Some bastard socialist.
334
00:29:44,247 --> 00:29:46,203
- What's going on?
- Police business.
335
00:29:46,287 --> 00:29:49,882
And none of your business,
so make sure it stays that way.
336
00:29:51,127 --> 00:29:55,564
- Just take a walk, eh? A long one.
- Bournemouth and back. Now.
337
00:31:00,087 --> 00:31:01,679
MAN: He's coming.
338
00:31:02,927 --> 00:31:04,519
There he is.
339
00:31:04,607 --> 00:31:06,643
(ALL TALKING AT ONCE)
340
00:31:08,087 --> 00:31:09,964
(WOMAN SCREAMS)
341
00:31:10,047 --> 00:31:13,164
WOMAN: Here! Here,
this is supposed to be a free country!
342
00:31:13,247 --> 00:31:14,726
(ALL CLAMOURING)
343
00:31:14,807 --> 00:31:16,843
MAN: Out of the way, please.
344
00:31:19,367 --> 00:31:21,358
WOMAN: You can't do that!
345
00:31:39,567 --> 00:31:42,206
You were very impressive at the meeting.
346
00:31:42,287 --> 00:31:44,676
- So I've been told.
- Very noble.
347
00:31:45,287 --> 00:31:48,916
The references to war heroes,
the Cenotaph.
348
00:31:50,527 --> 00:31:54,918
"Comrades who died in vain in the war."
349
00:31:56,527 --> 00:31:58,119
A moving tribute.
350
00:31:59,887 --> 00:32:03,402
It's all going exceptionally well,
really, isn't it?
351
00:32:05,127 --> 00:32:08,119
Already there's considerable speculation
you're gonna win.
352
00:32:08,207 --> 00:32:12,758
- That's up to the people who vote.
- Not entirely, fortunately.
353
00:32:14,287 --> 00:32:17,165
- Meaning?
- Oh, well,
354
00:32:17,967 --> 00:32:21,164
people can be influenced,
opinions can be changed.
355
00:32:22,007 --> 00:32:26,398
Past events can be recalled. Revealed.
356
00:32:30,887 --> 00:32:32,639
Made public.
357
00:32:33,807 --> 00:32:37,197
So I'm afraid you're going to have to
withdraw from this election
358
00:32:37,287 --> 00:32:40,723
and disappear from public life.
359
00:32:42,007 --> 00:32:44,396
That is a generous offer.
360
00:32:44,967 --> 00:32:48,880
I've been told to tell you that
if you'd have proved difficult about it,
361
00:32:48,967 --> 00:32:51,845
the alternatives would be
far more damaging.
362
00:33:00,007 --> 00:33:06,196
In all honesty, I do think my masters
are being exceptionally decent.
363
00:33:12,327 --> 00:33:13,919
Tell me,
364
00:33:17,527 --> 00:33:19,961
have you seen him on your travels?
365
00:33:22,447 --> 00:33:24,802
During your war years, perhaps?
366
00:33:27,047 --> 00:33:30,517
How long have my two colleagues
been working for you?
367
00:33:30,607 --> 00:33:34,202
Since before they worked for you.
Sad story, isn't it?
368
00:33:35,167 --> 00:33:38,477
- Have you seen this man?
- And who do you work for?
369
00:33:38,567 --> 00:33:41,286
Oh, come on, play the white man.
I asked first.
370
00:33:41,367 --> 00:33:44,803
Never seen him before in my life.
Who do you work for?
371
00:33:45,167 --> 00:33:46,316
Liar.
372
00:33:47,087 --> 00:33:50,477
- I'm employed by the government.
- Not the Tory party.
373
00:33:53,487 --> 00:33:56,445
And what if there was
a socialist government?
374
00:33:57,287 --> 00:33:59,164
I don't deal in dreams.
375
00:34:00,007 --> 00:34:01,156
No.
376
00:34:02,567 --> 00:34:04,285
Just in nightmares.
377
00:34:08,887 --> 00:34:10,923
It's registered.
378
00:34:11,007 --> 00:34:13,919
Mmm. Who do we owe?
379
00:34:17,447 --> 00:34:20,598
- Frank...
- What is this?
380
00:34:33,207 --> 00:34:35,084
(CHUCKLING)
381
00:35:05,607 --> 00:35:09,156
Come on, Edwin, take the floor.
Take some praise, tell all.
382
00:35:09,247 --> 00:35:11,442
Stand up, young man.
383
00:35:11,527 --> 00:35:14,166
Stand up and receive
our most gracious...
384
00:35:14,247 --> 00:35:16,920
Oh. I see you are already standing.
385
00:35:17,407 --> 00:35:18,681
(ALL CHUCKLING)
386
00:35:18,767 --> 00:35:20,758
Oh, I didn't mean to be...
387
00:35:22,207 --> 00:35:25,677
- That's quite all right, Sir Jordan.
- Good, good.
388
00:35:25,767 --> 00:35:28,918
Well, gentlemen... And remember, Edwin,
389
00:35:29,007 --> 00:35:32,795
people like you are preserving
the very fabric of decent society.
390
00:35:32,887 --> 00:35:35,242
The Telegraph said as much
only this morning.
391
00:35:35,327 --> 00:35:36,646
(ALL CHUCKLING)
392
00:35:36,727 --> 00:35:38,957
Uh, Top...
393
00:35:40,047 --> 00:35:41,924
Toplis, Percy.
394
00:35:43,247 --> 00:35:45,397
Yes, that's the chap.
395
00:35:46,047 --> 00:35:48,117
I was at Woolwich
with Andrew Thomson, you know.
396
00:35:48,207 --> 00:35:49,925
Fine man, gentleman.
397
00:35:50,007 --> 00:35:52,885
I'm glad to be part of this exercise,
I can tell you.
398
00:35:52,967 --> 00:35:56,004
We'll get him. Won't we, Edwin?
399
00:36:09,247 --> 00:36:12,159
A long walk? Slow drive?
400
00:36:14,087 --> 00:36:15,725
A cold picnic?
401
00:36:16,767 --> 00:36:19,042
- It could snow.
- Yes, it could.
402
00:36:19,567 --> 00:36:21,637
It'd be lovely if it did.
403
00:36:24,807 --> 00:36:26,684
Cheer up, Johnny.
404
00:36:28,207 --> 00:36:31,677
This is the quietest you've been
since I've known you.
405
00:36:32,767 --> 00:36:34,883
Come on, mystery man.
406
00:36:36,127 --> 00:36:39,199
You always have a story,
always have an answer.
407
00:36:40,287 --> 00:36:43,597
Different clothes, different names,
different cars.
408
00:36:43,687 --> 00:36:45,882
You turned up on a pushbike one weekend.
409
00:36:45,967 --> 00:36:50,199
Yes, I couldn't get any petrol.
Dorothy, please! Don't ask questions.
410
00:36:52,287 --> 00:36:54,164
I'll only tell you lies.
411
00:36:55,527 --> 00:36:57,483
You think you've got
the copyright on lies?
412
00:36:57,567 --> 00:36:58,761
One or two of them.
413
00:36:58,847 --> 00:37:01,202
- Not on mine.
- Don't...
414
00:37:01,287 --> 00:37:02,686
Yes, I will.
415
00:37:06,167 --> 00:37:08,965
What about my lies, Johnny? You know.
416
00:37:10,007 --> 00:37:12,396
You know that
your high society Nottingham lady,
417
00:37:12,487 --> 00:37:16,480
friend of the Duke of Portland,
is not the lady she pretends to be.
418
00:37:16,567 --> 00:37:18,000
You know that.
419
00:37:18,087 --> 00:37:21,716
You played burglar in my empty house
and you still won't talk about it.
420
00:37:21,807 --> 00:37:25,117
- I'll go now.
- No, you listen to me. Listen, you...
421
00:37:25,487 --> 00:37:28,320
You dog. I don't want you
going away again.
422
00:37:29,247 --> 00:37:33,081
I want you to stay with me.
I want you to live with me.
423
00:37:35,047 --> 00:37:39,563
Sometimes isn't enough any more.
I want all the time.
424
00:37:40,847 --> 00:37:42,360
I want that...
425
00:37:42,967 --> 00:37:45,925
That boy that's there in you,
behind that...
426
00:37:46,727 --> 00:37:48,479
That thug's embrace.
427
00:37:48,567 --> 00:37:50,285
- That what?
- That...
428
00:37:56,327 --> 00:37:57,885
Let me...
429
00:38:01,007 --> 00:38:04,920
I want to show you where I was born
and why I chose this hotel.
430
00:38:06,447 --> 00:38:07,721
Johnny...
431
00:38:10,727 --> 00:38:13,639
Johnny, I was born in the next village.
432
00:38:13,727 --> 00:38:16,525
Geography's never interested me,
Dorothy.
433
00:38:19,327 --> 00:38:22,239
When you went to London,
something happened.
434
00:38:23,247 --> 00:38:25,886
What was it? What's gone wrong?
435
00:38:27,167 --> 00:38:28,680
Do you think...
436
00:38:32,127 --> 00:38:35,437
Listen, when I came back from France...
437
00:38:37,407 --> 00:38:42,117
When I came back and everything...
Everything was the way it was, worse.
438
00:38:42,207 --> 00:38:43,959
But that's how it is.
That's how people's lives are.
439
00:38:44,047 --> 00:38:47,881
That's how people's lives
are made to be, miserable, desperate.
440
00:38:47,967 --> 00:38:50,117
But me, I thought,
441
00:38:50,207 --> 00:38:53,040
"No. They won't get me
because I don't care."
442
00:38:53,647 --> 00:38:55,956
But what happens if you do care?
443
00:38:58,167 --> 00:39:00,078
I feel like an old man.
444
00:39:01,007 --> 00:39:03,316
I feel like a dead man on leave.
445
00:39:03,927 --> 00:39:06,680
Why do I feel like this
at the age of 21?
446
00:39:08,007 --> 00:39:09,520
Twen...
447
00:39:09,607 --> 00:39:11,279
You're 21?
448
00:39:13,367 --> 00:39:15,642
- Twenty-bloody-one?
- Yes.
449
00:39:17,087 --> 00:39:18,440
Oh, my God.
450
00:39:19,567 --> 00:39:20,920
So, I lied.
451
00:39:22,807 --> 00:39:27,039
Oh, God. God. God, you're 21?
452
00:39:29,167 --> 00:39:30,646
You don't tell anybody else about this.
453
00:39:30,727 --> 00:39:34,037
Are you listening to me?
Are you listening to me?
454
00:39:34,127 --> 00:39:38,279
Yes, I'm listening to you.
And I'm taking you out.
455
00:39:39,407 --> 00:39:41,921
So long as you don't take me away.
456
00:39:42,007 --> 00:39:44,282
Oh, stop it.
457
00:39:45,287 --> 00:39:46,561
Stop it.
458
00:39:54,167 --> 00:39:56,601
PERCY: You lived there?
DOROTHY: Mmm-hmm.
459
00:39:57,327 --> 00:39:59,204
Most of me life.
460
00:40:00,927 --> 00:40:04,203
See? I was never worth a bean, Johnny.
461
00:40:05,127 --> 00:40:09,723
And the man I married had more nerve
and style, but even less money than me.
462
00:40:12,087 --> 00:40:13,839
We were staying
with the Duke of Portland
463
00:40:13,927 --> 00:40:17,476
and he fell downstairs
in the dead of night and broke his neck.
464
00:40:17,567 --> 00:40:20,798
They said it was the drink
and the darkness.
465
00:40:20,887 --> 00:40:22,366
But it wasn't.
466
00:40:23,047 --> 00:40:24,639
It was burglary?
467
00:40:27,647 --> 00:40:29,080
Yes.
468
00:40:35,887 --> 00:40:38,082
When I first saw you I thought,
"Aye, aye."
469
00:40:38,167 --> 00:40:40,158
- With a car, the house.
- Oh.
470
00:40:40,247 --> 00:40:42,044
I thought I could well do with that.
471
00:40:42,127 --> 00:40:44,561
- I'd well do with your money.
- I didn't have any.
472
00:40:44,647 --> 00:40:46,205
Yes, I know. I know that now.
473
00:40:46,287 --> 00:40:50,724
Well, remember, I saw an officer
and a gentleman and a wit and a card.
474
00:40:50,807 --> 00:40:52,763
I thought you had money.
475
00:40:54,527 --> 00:40:55,846
Yeah, well...
476
00:40:56,887 --> 00:41:00,800
No, but I couldn't let you keep me.
That's why I was away so much.
477
00:41:00,887 --> 00:41:03,845
Trying keep meself from you
and all that.
478
00:41:09,767 --> 00:41:11,120
Oh, Christ.
479
00:41:18,527 --> 00:41:20,677
- Press the horn.
- No!
480
00:41:22,807 --> 00:41:24,798
Don't. Don't. It's a trap.
481
00:41:30,767 --> 00:41:32,564
I'm sorry. I'm sorry.
482
00:41:37,167 --> 00:41:38,646
(CAR HORN HONKING)
483
00:41:41,927 --> 00:41:44,441
Unless you're wanted dead or alive
by the deaf and dumb society,
484
00:41:44,527 --> 00:41:46,916
I suggest you get up off the floor.
485
00:41:47,487 --> 00:41:49,239
(CAR HORN HONKING)
486
00:42:04,847 --> 00:42:08,157
There's a few things
you should know about me.
487
00:42:08,247 --> 00:42:09,999
And not before time.
488
00:42:55,567 --> 00:42:57,478
(HORN HONKING)
489
00:43:09,407 --> 00:43:12,240
It says here it was suicide.
Been drinking heavily.
490
00:43:12,327 --> 00:43:13,646
It wasn't suicide!
491
00:43:13,727 --> 00:43:17,356
He wouldn't take anyone else's life,
so he's not gonna take his own.
492
00:43:17,447 --> 00:43:20,917
Oh, he loved... He cared.
493
00:43:22,967 --> 00:43:24,923
He was a decent man.
494
00:43:25,007 --> 00:43:27,362
I laughed at him for it
and they murdered him because of it.
495
00:43:27,447 --> 00:43:31,406
You don't know that, Johnny.
Please, can we drive on the road?
496
00:43:32,567 --> 00:43:34,956
They arrested him.
497
00:43:35,047 --> 00:43:38,722
Now, I've looked in the papers all week.
Nothing. Not a word.
498
00:43:38,807 --> 00:43:41,196
But Charles went into that van with him
and he had a gun,
499
00:43:41,287 --> 00:43:44,438
so they weren't going
to the Savoy or the Ritz.
500
00:43:44,527 --> 00:43:45,926
Are you sure it was the same person?
501
00:43:46,007 --> 00:43:49,477
I saw his face when he took
the stranger. It was him.
502
00:43:50,367 --> 00:43:53,996
He was there in front,
he was after us then and he still is.
503
00:43:54,087 --> 00:43:55,839
All 3'7" of him.
504
00:43:57,007 --> 00:44:01,717
And the problem is, my dear,
I think it's me he really wants.
505
00:44:06,847 --> 00:44:09,919
You don't know The Mountains of Mourne,
do you?
506
00:44:15,087 --> 00:44:18,204
# Let the great big world keep turning
507
00:44:19,967 --> 00:44:23,403
# Never mind if I've got you
508
00:44:24,247 --> 00:44:29,162
# For I only know that I want you so
509
00:44:29,687 --> 00:44:33,043
# And there's no one else who will do
510
00:44:42,567 --> 00:44:47,925
# Let the great big world
keep on turning round
511
00:44:49,247 --> 00:44:51,681
# Now I've found someone
512
00:44:53,287 --> 00:44:55,164
# Like you #
513
00:44:57,407 --> 00:44:59,762
- How do you feel now?
- Cold.
514
00:45:05,167 --> 00:45:06,646
I'm all right.
515
00:45:11,447 --> 00:45:13,881
You've just seen too much, Johnny.
516
00:45:15,127 --> 00:45:17,482
All your generation saw too much.
517
00:45:17,567 --> 00:45:21,116
No, some of them didn't see enough.
518
00:45:22,847 --> 00:45:24,519
And I'm going back in.
519
00:45:28,047 --> 00:45:31,801
Yeah, I am. Safety in numbers.
520
00:45:33,367 --> 00:45:35,835
Somehow I know where I am in there.
521
00:45:37,247 --> 00:45:40,159
But out here, recently...
522
00:45:43,687 --> 00:45:48,397
Sell the car, get a few bob,
and then I'll come good again.
523
00:45:50,687 --> 00:45:51,915
Or bad.
524
00:45:57,407 --> 00:46:01,366
- I just can't get his face out of...
- Well, of course you can't.
525
00:46:02,607 --> 00:46:05,167
Not yet. You will.
526
00:46:08,847 --> 00:46:10,758
Must be like...
527
00:46:10,847 --> 00:46:14,157
Well, you talked to me about ghosts
a long time ago
528
00:46:15,247 --> 00:46:17,681
when I was lying about my husband.
529
00:46:18,367 --> 00:46:21,723
- It's as if you're seeing a ghost.
- Or the future.
530
00:46:21,807 --> 00:46:23,286
No, Johnny.
531
00:46:24,647 --> 00:46:25,716
No!
532
00:46:27,007 --> 00:46:29,601
Oh, come on, you cocky little...
533
00:46:31,207 --> 00:46:35,166
No, not little. Oh, my God, not little.
534
00:46:35,247 --> 00:46:36,680
You big boy.
535
00:46:37,847 --> 00:46:43,001
Big, handsome, warm, generous,
dirty, filthy, don't-caring Johnny.
536
00:46:43,887 --> 00:46:46,242
Or Percy. Or Tom, Dick or Harry.
537
00:46:46,687 --> 00:46:50,965
And lover and son and father.
538
00:46:53,927 --> 00:46:55,042
Mmm.
539
00:46:55,727 --> 00:46:57,479
Father, forgive me.
540
00:46:58,647 --> 00:47:01,081
- For I know not what I do.
- Father?
541
00:47:03,207 --> 00:47:04,845
Yeah, I think so.
542
00:47:14,567 --> 00:47:17,320
There. That'll take your mind
off things.
543
00:48:07,047 --> 00:48:11,006
It is. It's him. Bloody hell, Harry.
544
00:48:45,767 --> 00:48:48,042
Pint, please.
545
00:48:48,127 --> 00:48:50,641
I'll pay for that.
546
00:48:50,727 --> 00:48:52,365
No, you won't.
547
00:48:58,247 --> 00:49:01,284
Who you looking at? Eh?
548
00:49:04,447 --> 00:49:07,723
I got a message for you.
Someone wants to meet you.
549
00:49:08,367 --> 00:49:10,085
Well, you tell "someone" I'm here.
550
00:49:10,167 --> 00:49:12,601
Well, he wants to meet you in private.
551
00:49:12,687 --> 00:49:15,076
Tell him I prefer public meetings.
552
00:49:16,567 --> 00:49:18,922
I also prefer drinking on me own.
553
00:49:22,287 --> 00:49:27,236
Hey, sorry about that. No offence meant.
554
00:50:07,887 --> 00:50:09,684
Don't mind me, boys.
555
00:50:10,327 --> 00:50:14,479
- But this is for you.
- No, it's all right. You have it.
556
00:50:14,567 --> 00:50:16,637
- I know you.
- Fancy that.
557
00:50:18,807 --> 00:50:20,445
Where's the rest of my hut?
558
00:50:20,527 --> 00:50:22,836
I sent them away. They'll be back later.
559
00:50:22,927 --> 00:50:25,361
- But I know you.
- So?
560
00:50:26,127 --> 00:50:27,799
We've met before.
561
00:50:28,647 --> 00:50:31,684
I'm sorry. I've had such a varied life.
562
00:50:32,327 --> 00:50:37,196
I thought you might not recognise me.
Not like this. Not like I am now.
563
00:50:37,287 --> 00:50:40,484
Oh, I see.
You were someone different at the time.
564
00:50:41,127 --> 00:50:43,277
Perhaps we met in another life,
who knows?
565
00:50:43,367 --> 00:50:45,119
Perhaps you were Napoleon,
I was Wellington.
566
00:50:45,207 --> 00:50:47,198
Yeah. It's coming back to me now.
567
00:50:47,287 --> 00:50:51,121
There we were at Waterloo,
train was late. Stop pissing about.
568
00:50:51,527 --> 00:50:54,121
You might remember me more like this.
569
00:51:00,007 --> 00:51:03,044
I kept it as a souvenir
of that day in Etaples.
570
00:51:04,647 --> 00:51:06,842
I was right. It was another life.
571
00:51:06,927 --> 00:51:09,361
Oh, come on, Percy. You're with friends.
572
00:51:09,447 --> 00:51:13,645
- Now you've really got me worried.
- Look, we all know. But it's all right.
573
00:51:14,887 --> 00:51:18,800
- You were a hero that day.
- No, I wasn't a hero.
574
00:51:19,167 --> 00:51:23,319
Oh, relax. You're with me.
I'm Tommy Turner. I run everything here.
575
00:51:23,407 --> 00:51:26,285
Everything worth running,
if you follow my meaning.
576
00:51:26,367 --> 00:51:28,244
You just tell me what you want
and I'll arrange it.
577
00:51:28,327 --> 00:51:31,444
If it's mine to give you, Percy,
you can have it.
578
00:51:31,527 --> 00:51:34,564
I want you to forget Percy Toplis
for a start.
579
00:51:34,647 --> 00:51:37,844
I signed up here as Johnny Walker
and that's me name.
580
00:51:37,927 --> 00:51:40,157
(CHUCKLES) I'll drink to that.
581
00:51:49,007 --> 00:51:52,158
- I want a gun.
- I've got one. You can have mine.
582
00:51:53,047 --> 00:51:56,403
I want me own. A good one. Webley VI.
583
00:51:57,887 --> 00:51:59,798
You'll have it tonight.
584
00:52:00,567 --> 00:52:03,365
And I want to make a lot of money. Fast.
585
00:52:03,447 --> 00:52:06,519
A lot of money fast. You see?
Told you you'd like him.
586
00:52:08,127 --> 00:52:11,119
Know anything about petrol, Percy?
Johnny.
587
00:52:12,327 --> 00:52:16,206
Yeah, it makes motor cars go.
I drank a lot of it in France.
588
00:52:16,287 --> 00:52:19,484
You're going to know
a lot more about it tomorrow.
589
00:53:00,567 --> 00:53:02,637
Can I have
Goldilocks and the Three Bears?
590
00:53:02,727 --> 00:53:04,080
(LAUGHS)
591
00:53:09,207 --> 00:53:11,163
- Good gun, innit?
- Is it?
592
00:53:12,247 --> 00:53:14,841
- Aren't you gonna look at it?
- No.
593
00:53:14,927 --> 00:53:16,645
What do you want it for?
594
00:53:16,727 --> 00:53:19,560
To kill people
that keep me awake at night.
595
00:53:20,807 --> 00:53:22,559
Don't be like that.
596
00:53:25,927 --> 00:53:28,077
What was it like over there?
597
00:53:28,607 --> 00:53:30,359
I was too young to go, see.
598
00:53:31,447 --> 00:53:35,520
What was it like killing someone?
You know, really killing him.
599
00:53:35,607 --> 00:53:37,598
- Face to face.
- I wouldn't know.
600
00:53:37,687 --> 00:53:40,565
- Oh, come on, Percy.
- My name is Johnny.
601
00:53:42,607 --> 00:53:46,486
Oh, I wish I'd been there with you.
You're famous, you are.
602
00:53:47,607 --> 00:53:51,202
Even before you came here,
I heard Tommy Turner talk about you.
603
00:53:51,287 --> 00:53:54,359
You sat in that general's car,
didn't you? You on your own with him.
604
00:53:54,447 --> 00:53:58,884
Bloody hell. And here I am now.
Me and Percy Toplis.
605
00:53:58,967 --> 00:54:03,358
I'll break the habit of a lifetime
and murder you if you don't go away
606
00:54:03,447 --> 00:54:05,722
- right now.
- SOLDIERS: Shut up!
607
00:54:05,807 --> 00:54:09,163
And you mention Percy Toplis once more,
I'll tear you so far apart,
608
00:54:09,247 --> 00:54:12,239
they'll bury you
in five different cemeteries.
609
00:54:15,367 --> 00:54:20,919
You're a case, you are.
It's all right, I'll go now, hmm?
610
00:54:21,007 --> 00:54:22,645
No offence meant.
611
00:54:27,567 --> 00:54:29,205
Sorry about that.
612
00:54:41,847 --> 00:54:43,644
Come on! Come on.
613
00:54:57,127 --> 00:55:00,597
- Another full tank, Johnny?
- Remarkable, Tommy.
614
00:55:01,567 --> 00:55:04,320
- So what do you need me for?
- Distribution, Johnny.
615
00:55:04,407 --> 00:55:06,841
Haulage firms, bus services,
taxi companies,
616
00:55:06,927 --> 00:55:09,646
all crying out for cut-price petrol.
617
00:55:09,727 --> 00:55:11,365
This little racket
isn't little any more.
618
00:55:11,447 --> 00:55:12,846
It needs someone like you
619
00:55:12,927 --> 00:55:17,762
to add your considerable charm
and organisation to the proceedings.
620
00:55:17,847 --> 00:55:19,963
- And what do I get out of it?
- Same as me.
621
00:55:20,047 --> 00:55:22,163
Straight down the middle
with everything you handle.
622
00:55:22,247 --> 00:55:25,876
Once we've made our donations
and deductions to unworthy causes,
623
00:55:25,967 --> 00:55:27,958
such as Harry here.
624
00:55:28,047 --> 00:55:30,163
Yeah, forgive my suspicions.
625
00:55:31,167 --> 00:55:32,885
I'm not used to such generosity.
626
00:55:32,967 --> 00:55:35,925
Oh, call it for old times' sake as well.
627
00:55:37,807 --> 00:55:41,163
- You do remember me there, don't you?
- Totally, Tommy.
628
00:55:42,007 --> 00:55:44,475
Well, to be honest with you,
the first minute I saw you.
629
00:55:44,567 --> 00:55:47,365
No, it's me, you see.
I don't like to be recognised.
630
00:55:47,447 --> 00:55:49,005
Sure. Sure.
631
00:55:59,327 --> 00:56:02,000
And it's yours for the duration, Johnny.
632
00:56:02,087 --> 00:56:03,839
You've got a meeting at 8:00
with a taxi driver
633
00:56:03,927 --> 00:56:05,360
who's one of my contacts here.
634
00:56:05,447 --> 00:56:07,677
- Sidney Spencer...
- Who's asking you?
635
00:56:07,767 --> 00:56:09,405
Oh, he's the local hard case
and bigmouth.
636
00:56:09,487 --> 00:56:11,557
If you can cope with him,
you can cope with anything.
637
00:56:11,647 --> 00:56:12,762
Harry will be there.
638
00:56:12,847 --> 00:56:16,123
And here's your pass
and a few quid for drinks.
639
00:56:17,567 --> 00:56:19,523
Anything else you want?
640
00:56:42,407 --> 00:56:45,160
Are you crazy?
641
00:56:45,887 --> 00:56:49,163
I fell on my feet, Dorothy.
We both have.
642
00:56:49,247 --> 00:56:51,761
Just go into the estate agent's office
this afternoon.
643
00:56:51,847 --> 00:56:54,077
Tell him you want to rent it
with a view to purchase.
644
00:56:54,167 --> 00:56:57,955
Use your very best
high-society Duke of Portland voice.
645
00:56:58,047 --> 00:57:00,481
(IN UPPER CLASS VOICE) My good man,
646
00:57:00,567 --> 00:57:03,127
- come here one moment, will you?
- Duchess!
647
00:57:11,687 --> 00:57:15,043
- It's too dear.
- Then fill up at a petrol pump.
648
00:57:15,127 --> 00:57:17,766
It's too dear for the chances I take.
649
00:57:18,287 --> 00:57:21,484
And we think we sell it too cheaply
for the chances we take.
650
00:57:21,567 --> 00:57:25,401
And not only that, I've been sold short
the last three times.
651
00:57:25,487 --> 00:57:29,446
Ten gallons a time, that's all,
but that's not the point, is it?
652
00:57:30,447 --> 00:57:32,199
Can you prove it, Mr Spencer?
653
00:57:33,127 --> 00:57:35,880
I could probably convince
the proper authorities.
654
00:57:35,967 --> 00:57:38,527
Now, there'd be nothing gained by that,
would there?
655
00:57:41,767 --> 00:57:43,086
Another pint of bitter, is it?
656
00:57:43,167 --> 00:57:45,397
Amazing what one little telephone call
would do...
657
00:57:45,487 --> 00:57:47,682
And don't you soft-soap me.
658
00:57:49,967 --> 00:57:51,923
Just don't let it happen again.
659
00:57:55,567 --> 00:57:57,159
I've been brought in, Mr Spencer,
660
00:57:57,247 --> 00:57:59,556
for exactly the sort of problem
you describe.
661
00:57:59,647 --> 00:58:03,686
You see me, you deal with me,
and you'll be a satisfied man.
662
00:58:04,367 --> 00:58:07,439
I'm acting for others, you know.
I've only got three taxis,
663
00:58:07,527 --> 00:58:09,085
but there's over 20 lads
I'm representing.
664
00:58:09,167 --> 00:58:12,239
Any shortages means
one of my cabs goes off the road.
665
00:58:12,327 --> 00:58:15,160
I could see you were a man of principle.
666
00:58:15,247 --> 00:58:18,717
Now, we're making a note of all this,
aren't we, Harry?
667
00:58:22,927 --> 00:58:26,283
- 30 gallons is 30 gallons.
- And a pint's a pint.
668
00:58:30,287 --> 00:58:32,847
They serve food in here, you know.
669
00:58:43,167 --> 00:58:45,681
- You've had a visitor.
- What?
670
00:58:51,687 --> 00:58:53,359
A visitor.
671
00:58:53,967 --> 00:58:56,765
Someone was looking for you,
but he's gone now.
672
00:58:58,367 --> 00:58:59,880
What was he like? Was he small?
673
00:58:59,967 --> 00:59:03,039
Anything but. It's your friend and mine,
Sidney Spencer.
674
00:59:03,127 --> 00:59:05,766
Well, why didn't you say so,
for crying out loud?
675
00:59:05,847 --> 00:59:07,917
I was just having a bit of a laugh.
676
00:59:08,007 --> 00:59:11,522
Well, anyway, he wants
to see you tonight. Usual place.
677
00:59:11,607 --> 00:59:14,075
- Tommy says I should be there.
- All right.
678
00:59:14,167 --> 00:59:18,206
But listen, anybody small ever comes
around here, really small,
679
00:59:18,287 --> 00:59:21,836
funny-looking, sort of wavy hair,
but above all small,
680
00:59:21,927 --> 00:59:24,122
you don't know me, all right?
681
00:59:24,807 --> 00:59:28,720
Right. I won't forget that, Johnny.
Very small, wavy hair.
682
00:59:33,887 --> 00:59:37,084
Tommy took a gun with him
every time he went to see Spencer.
683
00:59:37,167 --> 00:59:39,237
You need to with Spencer.
684
00:59:39,967 --> 00:59:42,083
He hit me once, Spencer did.
685
00:59:42,167 --> 00:59:44,920
Broke two of my teeth there at the back.
686
00:59:46,127 --> 00:59:49,164
I thought Tommy was gonna
pull his gun on him.
687
00:59:49,247 --> 00:59:51,124
He didn't in the end.
688
00:59:51,607 --> 00:59:55,077
I've got the same gun as you, you know.
Webley Mark VI.
689
00:59:55,567 --> 00:59:59,116
I thought what's good enough for you
is good enough for me.
690
00:59:59,207 --> 01:00:02,995
Shall I come with you, then?
Tommy says I should come with you.
691
01:00:06,447 --> 01:00:08,722
I'd take that gun if I was you.
692
01:00:15,447 --> 01:00:17,756
There's always a price, Dorothy.
693
01:00:18,887 --> 01:00:21,481
Even the things you steal aren't free.
694
01:00:31,927 --> 01:00:35,966
- Lf you keep making all this money...
- That's what keeps me going.
695
01:00:36,767 --> 01:00:41,045
See out the rest of the winter,
get through the spring and the summer,
696
01:00:44,207 --> 01:00:46,437
have the baby and then...
697
01:00:47,167 --> 01:00:49,886
- One-way ticket.
- For three.
698
01:00:51,247 --> 01:00:53,397
- First class.
- But of course.
699
01:01:10,407 --> 01:01:12,637
What do I have to do
to prove myself to you?
700
01:01:12,727 --> 01:01:14,001
Emigrate.
701
01:01:16,607 --> 01:01:19,360
Now, when we get in, you sit in the back
and you don't say a word.
702
01:01:19,447 --> 01:01:21,438
Anything you say, Johnny.
703
01:01:59,527 --> 01:02:02,246
You're making a bloody fortune
out of me.
704
01:02:02,327 --> 01:02:04,557
And I suppose you're starving?
705
01:02:04,647 --> 01:02:07,366
Look, Sidney, it's three and six
a gallon at the pump.
706
01:02:07,447 --> 01:02:09,563
You're getting it for two bob.
707
01:02:09,647 --> 01:02:11,638
But at the moment,
you're getting it for bugger all.
708
01:02:11,727 --> 01:02:15,083
I got the money and you'll get paid,
when the price is right.
709
01:02:15,167 --> 01:02:17,044
That is the price.
There's nothing wrong with it.
710
01:02:17,127 --> 01:02:20,437
- One and sixpence.
- I'd rather set fire to it first.
711
01:02:23,887 --> 01:02:26,799
It's really lonely round here, isn't it?
712
01:02:26,887 --> 01:02:28,764
And what's that got to do with anything?
713
01:02:28,847 --> 01:02:31,998
Nothing. Just nothing. No offence meant.
714
01:02:34,007 --> 01:02:35,406
Just lonely.
715
01:02:36,487 --> 01:02:41,436
You'd get five years for this, you know.
If you were caught, five years.
716
01:02:42,207 --> 01:02:44,084
- Minimum.
- Wrong, Sidney.
717
01:02:45,407 --> 01:02:47,477
I wouldn't get five years
and I'm not going to get caught.
718
01:02:47,567 --> 01:02:51,321
Then take one and six.
1,200 gallon, it's still £90.
719
01:02:52,287 --> 01:02:54,721
- I worked it out.
- Wasted your time.
720
01:02:55,727 --> 01:02:57,558
And by the way,
I think that's a pretty lousy trick,
721
01:02:57,647 --> 01:03:00,241
you selling it to the other taxi drivers
for two and ninepence.
722
01:03:00,327 --> 01:03:02,443
Don't you get clever with me, Walker.
723
01:03:02,527 --> 01:03:04,722
It costs me one and threepence.
724
01:03:10,007 --> 01:03:12,805
I'm charging you for this journey
as well, you know.
725
01:03:12,887 --> 01:03:14,843
It's already near a quid.
726
01:03:18,647 --> 01:03:22,686
One and six it is.
Pull up, pay us, let's get it over with.
727
01:03:34,167 --> 01:03:36,635
You did say a shilling, didn't you?
728
01:03:38,527 --> 01:03:40,279
(GUN COCKS)
729
01:03:44,047 --> 01:03:46,003
Just give us the wallet.
730
01:03:48,167 --> 01:03:51,398
I've got a gun.
Now give my friend your wallet or else.
731
01:03:51,487 --> 01:03:53,318
Oh, Jesus Christ!
732
01:03:53,407 --> 01:03:55,602
Sod off, you little worm.
733
01:03:56,207 --> 01:03:57,606
Leave it!
734
01:03:57,687 --> 01:03:59,518
- Let go!
- Stop!
735
01:03:59,607 --> 01:04:01,325
(GUN FIRES)
736
01:04:09,367 --> 01:04:11,881
(HARRY SCREAMING)
737
01:04:13,367 --> 01:04:14,720
Oh, my God!
738
01:04:16,527 --> 01:04:18,324
(HARRY SOBBING)
739
01:04:38,607 --> 01:04:40,404
(SOBBING)
740
01:04:48,447 --> 01:04:49,766
(GUN COCKS)
741
01:04:51,367 --> 01:04:53,039
You killed somebody.
742
01:04:53,967 --> 01:04:56,527
Not like in the comics, is it, Harry?
743
01:04:56,607 --> 01:04:59,804
I thought...
I thought you wanted me to do it.
744
01:04:59,887 --> 01:05:01,366
You what?
745
01:05:03,487 --> 01:05:06,479
For £90 and some loose change?
Jesus! Jesus!
746
01:05:06,567 --> 01:05:09,035
Don't hit me! I thought you'd be...
747
01:05:09,647 --> 01:05:11,797
I did it for you, Percy.
748
01:05:11,887 --> 01:05:14,276
You should have killed yourself, then.
749
01:05:14,367 --> 01:05:17,882
God, I wish I could kill you.
I wish you'd try and kill me.
750
01:05:19,447 --> 01:05:21,961
I wouldn't do... I wouldn't do that.
751
01:05:23,327 --> 01:05:24,965
You already have.
752
01:05:31,247 --> 01:05:33,044
You little arsehole!
753
01:05:33,647 --> 01:05:36,525
An hour before, what happens?
There's two people in this cab.
754
01:05:36,607 --> 01:05:38,916
And where are we?
Standing in the headlights.
755
01:05:39,007 --> 01:05:41,362
We may as well have been carrying
placards with our names on them.
756
01:05:41,447 --> 01:05:43,278
I've never done
anything like this before.
757
01:05:43,367 --> 01:05:45,881
Shut up! Shut up, shut up!
758
01:05:46,927 --> 01:05:49,077
- I've got to go to the toilet.
- Piss in the car!
759
01:05:49,167 --> 01:05:52,955
I don't care. Go on, piss on his blood.
You pissed on his life!
760
01:05:53,047 --> 01:05:54,765
You... You...
761
01:05:55,527 --> 01:05:57,358
(TYRES SCREECHING)
762
01:06:02,967 --> 01:06:05,481
(ENGINE STALLING)
763
01:06:14,167 --> 01:06:16,727
(GUN FIRING)
764
01:06:26,687 --> 01:06:28,643
(FOOTSTEPS APPROACHING)
765
01:06:30,807 --> 01:06:32,160
Johnny.
766
01:06:33,487 --> 01:06:34,681
Johnny!
767
01:06:36,527 --> 01:06:38,358
What is the point talking about it?
768
01:06:38,447 --> 01:06:41,120
But if it had stayed the same, you...
769
01:06:42,247 --> 01:06:45,284
Well, it's my fault!
If you'd never have met me and...
770
01:06:45,367 --> 01:06:47,244
And if we hadn't have
had to come here...
771
01:06:47,327 --> 01:06:48,726
If we hadn't have needed
the money so much...
772
01:06:48,807 --> 01:06:51,082
No, no, no! That is not true!
773
01:06:52,367 --> 01:06:54,562
It had to happen one day,
a dead man on leave.
774
01:06:54,647 --> 01:06:56,399
- Remember...
- No! No.
775
01:06:57,567 --> 01:06:59,797
Don't ever forget
776
01:06:59,887 --> 01:07:03,197
if I hadn't have met you,
I'd have been dead all me life.
777
01:07:03,287 --> 01:07:06,438
Dead-handsome, dead-clever, dead-smart,
but dead.
778
01:07:08,527 --> 01:07:11,997
And I wouldn't have missed
being with you for anything.
779
01:07:17,607 --> 01:07:20,201
- I'm coming with you!
- No, you're not!
780
01:07:41,367 --> 01:07:44,837
You're not gonna be there, Dorothy.
Neither of you are.
781
01:07:54,487 --> 01:07:56,205
Get out of the car.
782
01:07:57,247 --> 01:07:58,965
Get out of the car!
783
01:08:09,047 --> 01:08:10,275
Get out.
784
01:08:12,087 --> 01:08:13,839
Pick me some flowers.
785
01:08:16,927 --> 01:08:19,316
I don't want to give you flowers.
786
01:08:19,967 --> 01:08:21,764
Well, just one, then.
787
01:08:22,847 --> 01:08:24,246
No bouquets.
788
01:08:25,687 --> 01:08:27,757
Just one flower for Johnny.
789
01:09:35,007 --> 01:09:38,522
He shot him. Then he tried to shoot me.
790
01:09:38,607 --> 01:09:42,316
He's killed lots of people.
He's wanted by the Secret Service.
791
01:09:42,407 --> 01:09:44,443
You check up, he's wanted.
792
01:09:45,367 --> 01:09:48,484
He's a real killer.
I'm lucky to be alive.
793
01:09:51,327 --> 01:09:52,760
(BOY WHISPERING)
794
01:09:52,847 --> 01:09:55,281
Do you think they're coming round, eh?
795
01:09:55,367 --> 01:09:57,005
Reel in. That's it.
796
01:09:58,487 --> 01:10:01,160
- That's good.
- Got it, got it, got it.
797
01:10:01,247 --> 01:10:02,362
(PHONE RINGING)
798
01:10:02,447 --> 01:10:04,005
Oh, quick, phone!
799
01:10:13,207 --> 01:10:14,720
Hello.
800
01:10:14,807 --> 01:10:16,399
Thank you, Tommy.
801
01:10:17,967 --> 01:10:19,036
Yes?
802
01:11:15,687 --> 01:11:17,962
(BANGING ON DOOR)
803
01:11:18,447 --> 01:11:19,880
Who's there?
804
01:11:21,647 --> 01:11:23,160
Who is it?
805
01:11:23,727 --> 01:11:26,116
Upstairs! Quickly, quickly!
806
01:11:26,207 --> 01:11:27,526
Who is it?
807
01:12:11,167 --> 01:12:12,566
No, hold on.
808
01:12:16,727 --> 01:12:18,206
On you go.
809
01:12:24,767 --> 01:12:26,359
Good luck, Perce!
810
01:13:33,207 --> 01:13:35,118
(WHISPERING)
811
01:13:43,167 --> 01:13:45,317
MAN: It's all right, he's asleep.
812
01:14:04,247 --> 01:14:05,839
Come on! Get up!
813
01:14:08,047 --> 01:14:09,958
Don't turn round.
814
01:14:11,407 --> 01:14:14,240
And no messing about
'cause I don't care.
815
01:14:28,407 --> 01:14:29,920
(HUMMING)
816
01:14:37,487 --> 01:14:39,205
(LAUGHING)
817
01:14:51,687 --> 01:14:53,678
South. Anywhere south.
818
01:15:48,527 --> 01:15:51,599
Excuse me, ma'am,
I'm a bit down on me...
819
01:15:52,687 --> 01:15:55,360
You haven't got a cup of tea, have you?
820
01:15:55,967 --> 01:15:57,161
Please?
821
01:15:59,367 --> 01:16:00,846
- Alf?
- Aye.
822
01:16:00,927 --> 01:16:02,599
Hey, Alf?
823
01:16:03,127 --> 01:16:06,199
Aye, I'm coming. What do you want?
824
01:16:09,007 --> 01:16:10,156
How do?
825
01:16:11,287 --> 01:16:13,357
Hey, hold on a minute!
826
01:16:30,487 --> 01:16:32,717
That's him! It's Toplis!
827
01:16:39,807 --> 01:16:41,160
Hello?
828
01:16:43,687 --> 01:16:44,836
Cooee!
829
01:16:46,367 --> 01:16:47,846
Are you there?
830
01:16:50,247 --> 01:16:51,441
Hello!
831
01:16:52,727 --> 01:16:53,955
Cooee!
832
01:16:56,007 --> 01:16:57,486
Yes?
833
01:16:59,287 --> 01:17:03,644
You haven't seen me wife, have you?
I were looking.
834
01:17:05,647 --> 01:17:06,875
Cooee!
835
01:17:08,327 --> 01:17:09,442
Mary!
836
01:17:10,407 --> 01:17:11,635
Mary!
837
01:17:13,727 --> 01:17:15,445
That is the best yet!
838
01:17:16,807 --> 01:17:19,321
Look! There she is, over there.
839
01:17:26,407 --> 01:17:28,318
Cooee! Mary!
840
01:17:29,807 --> 01:17:31,286
Are you there?
841
01:17:32,527 --> 01:17:34,245
(ALF GROANING)
842
01:17:34,327 --> 01:17:37,797
I'll get you, Toplis.
I'm coming after you.
843
01:18:01,807 --> 01:18:02,876
Yes.
844
01:18:05,527 --> 01:18:06,755
Mary.
845
01:18:07,767 --> 01:18:08,836
Cooee!
846
01:18:09,367 --> 01:18:11,244
- Come on, Bob!
- Right, sir.
847
01:18:11,327 --> 01:18:12,646
(PHONE RINGING)
848
01:18:12,727 --> 01:18:15,844
Hello? Inspector Ritchie.
849
01:18:15,927 --> 01:18:17,599
OFFICER: He's still north of Penrith.
850
01:18:17,687 --> 01:18:19,882
What? Well, when will he be back, then?
851
01:18:19,967 --> 01:18:22,162
Have you tried Penrith?
852
01:18:22,247 --> 01:18:25,045
- Never there when you want them.
- Come on, Bob.
853
01:18:29,207 --> 01:18:30,799
Scotland Yard?
854
01:18:30,887 --> 01:18:35,358
Ah, yes. My name is De Courcy Parry.
I'm the Chief Constable of Cumberland.
855
01:18:37,287 --> 01:18:41,200
I know it's Sunday,
but this is with regard to Percy Toplis.
856
01:18:44,007 --> 01:18:45,599
Thank you.
857
01:18:45,687 --> 01:18:48,485
Now, pull the map down,
would you, Norman?
858
01:18:53,767 --> 01:18:54,802
Hello?
859
01:19:00,927 --> 01:19:04,078
- What is he doing?
- I don't know. Come here.
860
01:19:13,407 --> 01:19:14,920
(BOTH GIGGLING)
861
01:19:20,807 --> 01:19:22,798
Well, let's hope it won't come to that.
862
01:19:22,887 --> 01:19:25,401
To be perfectly honest, I don't know
exactly how many guns we can get,
863
01:19:25,487 --> 01:19:27,523
but we'll do our best.
864
01:19:27,607 --> 01:19:29,359
Of course. Goodbye.
865
01:19:30,167 --> 01:19:32,476
This Toplis character
must be very special.
866
01:19:32,567 --> 01:19:34,637
They're sending up
a Secret Service chap.
867
01:19:34,727 --> 01:19:37,116
I'm sure I can be
of some assistance, Father.
868
01:19:37,207 --> 01:19:40,165
I suppose you could go up to Alston
and organise a roadblock.
869
01:19:40,247 --> 01:19:43,000
That's miles away. He won't reach there.
870
01:19:44,727 --> 01:19:46,319
Very well, then.
871
01:19:47,727 --> 01:19:49,638
(PHONE RINGING)
872
01:19:49,727 --> 01:19:51,604
Hello? Yes, Parry here.
873
01:19:54,727 --> 01:19:56,877
Hello? Hello?
874
01:19:59,007 --> 01:20:00,565
Inspector Ritchie?
875
01:20:00,647 --> 01:20:04,196
Every gun you can find, Inspector,
and every man.
876
01:20:05,447 --> 01:20:07,005
If you need cars, commandeer them.
877
01:20:07,927 --> 01:20:09,326
Come on!
878
01:20:10,367 --> 01:20:11,595
Never mind that!
879
01:20:11,687 --> 01:20:13,757
You know it isn't my car!
880
01:20:14,407 --> 01:20:16,284
- Get in the car!
- Wind it up.
881
01:20:16,367 --> 01:20:17,436
Get in!
882
01:20:17,527 --> 01:20:19,279
Stop! Stop!
883
01:20:21,887 --> 01:20:23,206
Stop!
884
01:20:30,527 --> 01:20:33,963
- My father said to join you chaps.
- What for?
885
01:20:34,047 --> 01:20:35,400
- Are you sure?
- Yes!
886
01:20:35,487 --> 01:20:38,399
Well, come on, then! Come on, move it!
Come on!
887
01:20:43,927 --> 01:20:46,157
(HORN HONKING)
888
01:20:56,087 --> 01:20:59,443
Come on! Come on! Come on!
889
01:21:00,367 --> 01:21:01,595
Move it!
890
01:21:22,207 --> 01:21:26,962
I'm sorry, sir, but it's just struck me.
I think we've just passed him!
891
01:21:27,047 --> 01:21:28,924
Turn around! Stop! Turn around!
892
01:22:29,927 --> 01:22:31,758
Come on. Come on.
893
01:22:34,247 --> 01:22:36,841
This time.
This time, little man, this time.
894
01:22:38,127 --> 01:22:41,324
Slow a tick. Slower. Get nearer to him.
895
01:22:47,727 --> 01:22:50,195
What's the matter with you?
896
01:22:50,287 --> 01:22:51,515
Stop!
897
01:22:53,047 --> 01:22:54,765
Stop! I'm ordering you!
898
01:22:54,847 --> 01:22:57,281
The only orders I take
are behind the bar!
899
01:22:58,287 --> 01:23:00,084
Oh, God! I'm gonna die!
900
01:23:04,287 --> 01:23:05,515
Go on!
901
01:23:07,567 --> 01:23:08,920
- Come on, hurry up!
- Back up the road.
902
01:23:09,007 --> 01:23:10,201
Come on!
903
01:23:15,447 --> 01:23:17,756
Cooee. Mary.
904
01:23:21,087 --> 01:23:25,842
- Who are those men that keep passing?
- I think they're just out for a joyride.
905
01:23:26,927 --> 01:23:28,599
Oh. But why did...
906
01:23:31,607 --> 01:23:33,598
Do you know anyone small?
907
01:23:34,527 --> 01:23:36,006
- Do you?
- What?
908
01:23:37,447 --> 01:23:39,199
I mean, how small?
909
01:23:39,807 --> 01:23:43,117
You gave them the thumbs up.
What'd you do that for?
910
01:23:44,167 --> 01:23:45,964
I know two of them.
911
01:23:46,607 --> 01:23:50,156
My bike's broken down.
I thought they may be able to help.
912
01:23:53,247 --> 01:23:55,397
PERCY: Here it comes.
913
01:23:58,847 --> 01:24:01,759
Everything comes. Everything.
914
01:24:10,007 --> 01:24:12,805
You're never ready for it,
though, are you?
915
01:24:14,087 --> 01:24:17,875
The funny thing is, when I had
nothing to lose, I always won.
916
01:24:19,207 --> 01:24:21,926
Push it, man! Put your foot down!
917
01:24:22,127 --> 01:24:23,719
He looks small.
918
01:24:37,607 --> 01:24:38,835
Got him.
919
01:25:50,487 --> 01:25:52,637
Well, he'll never talk now.
920
01:25:56,687 --> 01:25:58,917
Just finishing him off now, sir.
921
01:26:06,767 --> 01:26:09,804
WOODHALL: Right, Inspector.
Bury it as soon as possible.
922
01:26:11,007 --> 01:26:12,759
And no newspapermen.
923
01:26:14,607 --> 01:26:16,484
(ALL MURMURING)
924
01:26:28,407 --> 01:26:29,760
MAN: Go in, then.
925
01:26:41,687 --> 01:26:42,802
Up!
926
01:26:45,847 --> 01:26:46,996
Whoa!
927
01:26:47,687 --> 01:26:49,166
Get that.
928
01:26:49,247 --> 01:26:50,760
Now, up!
929
01:26:53,407 --> 01:26:54,806
Right, in.
930
01:26:57,407 --> 01:26:59,398
All right, open the door. Right.
931
01:27:30,487 --> 01:27:32,478
They've all gone now, sir.
932
01:27:33,127 --> 01:27:35,357
You don't have to say too much
with this one, Reverend.
933
01:27:35,447 --> 01:27:37,677
Gentlemen, please let us remember
934
01:27:37,767 --> 01:27:41,601
that the deceased has not been convicted
of any capital crime,
935
01:27:42,367 --> 01:27:46,360
and I intend to conduct
a proper service as best I can.
936
01:27:47,687 --> 01:27:49,837
Circumstances have been such
937
01:27:49,927 --> 01:27:53,363
that this man was violently
removed from this life
938
01:27:53,447 --> 01:27:56,166
before he could be judged here on earth.
939
01:27:56,247 --> 01:27:59,683
Let his only judgement therefore
be made in heaven.
940
01:28:00,967 --> 01:28:02,400
Let us pray.
941
01:28:03,367 --> 01:28:06,962
# There is a happy land
942
01:28:07,047 --> 01:28:10,039
# Far, far away
943
01:28:10,527 --> 01:28:13,997
# Where saints in glory stand
944
01:28:14,087 --> 01:28:17,124
# Bright, bright as day
945
01:28:17,727 --> 01:28:21,117
# O, how they sweetly sing
946
01:28:21,207 --> 01:28:24,677
# Worthy is our Saviour King
947
01:28:24,767 --> 01:28:28,203
# Loud let His praises ring
948
01:28:28,287 --> 01:28:31,484
# Praise, praise for aye
949
01:28:32,567 --> 01:28:36,196
# Come to this happy land
950
01:28:36,287 --> 01:28:39,279
# Come, come away
951
01:28:39,927 --> 01:28:43,556
# Why will ye doubting stand?
952
01:28:43,647 --> 01:28:46,525
# Why still delay?
953
01:28:47,407 --> 01:28:50,638
# O, we shall happy be
954
01:28:51,287 --> 01:28:54,484
# When from sin and sorrow free
955
01:28:54,607 --> 01:28:57,758
# Lord, we shall live with Thee #
71777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.