Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:11,554
[Sima] Eve makes miracles,
like actual miracles.
2
00:00:11,637 --> 00:00:13,031
I'm gonna find out who you really are...
3
00:00:13,055 --> 00:00:15,325
- [spark sizzles]
- ...and send you back where you belong.
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,059
I'm here
because I want to tell your story.
5
00:00:17,143 --> 00:00:19,520
[Zoia] Tatiana may be as spoiled
as her husband is fat,
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,355
but she's still my sister.
7
00:00:21,439 --> 00:00:23,107
I have to know if she cares.
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,943
Because I'd like to see
how my oldest and my youngest
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,653
work together before I sign anything.
10
00:00:27,737 --> 00:00:29,363
[Matty] Oh, what the hell?
11
00:00:29,864 --> 00:00:33,242
- I'm with you, Jos. I'm in this.
- I'm in this, too.
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,453
I've decided to run for Senate.
13
00:00:36,537 --> 00:00:37,848
- [Margot gasps]
- Mum, you'll have to tell him.
14
00:00:37,872 --> 00:00:39,224
Yeah, I know, I know. Just not yet.
15
00:00:39,248 --> 00:00:40,583
I'm your fucking husband.
16
00:00:40,666 --> 00:00:42,001
Who are you?
17
00:00:42,084 --> 00:00:44,295
- [people scream]
- [Rob] Down on the ground!
18
00:00:44,378 --> 00:00:47,715
[suspenseful music]
19
00:00:47,798 --> 00:00:48,859
- [classical music]
- You want some bread?
20
00:00:48,883 --> 00:00:49,883
Yeah.
21
00:00:49,925 --> 00:00:52,344
[indistinct chattering]
22
00:00:52,428 --> 00:00:53,721
- You want some bread?
- Mm-hmm.
23
00:00:53,804 --> 00:00:55,806
Yeah, wait. What are... What are those?
24
00:00:55,890 --> 00:00:57,808
Here, take half of mine.
25
00:00:57,892 --> 00:00:59,226
Yeah. Thank you.
26
00:00:59,310 --> 00:01:00,394
[classical music continues]
27
00:01:00,478 --> 00:01:04,023
- Do I have something in my teeth?
- No, you're good, you're good.
28
00:01:04,106 --> 00:01:10,112
[indistinct chattering continues]
29
00:01:14,200 --> 00:01:15,326
[Jade] Have you seen this?
30
00:01:15,409 --> 00:01:16,994
- It's Eve.
- I posted that.
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,472
- [gasps] You posted that?
- Mm-hmm.
32
00:01:18,496 --> 00:01:20,664
Hey, yo. Luanne.
33
00:01:20,748 --> 00:01:21,624
["Everybody Wants
to Rule the World" plays]
34
00:01:21,707 --> 00:01:23,250
- [Jade] Look at that...
- Wow.
35
00:01:23,334 --> 00:01:25,312
- [convent girl gasps]
- [Savannah] I did. Of course I did it.
36
00:01:25,336 --> 00:01:26,921
♪ There's no turning back ♪
37
00:01:27,004 --> 00:01:28,940
[convent girl]
I think you should see the comments, girl.
38
00:01:28,964 --> 00:01:30,049
♪ Even while we sleep ♪
39
00:01:30,132 --> 00:01:31,592
Wait.
40
00:01:31,675 --> 00:01:32,760
What? What?
41
00:01:32,843 --> 00:01:34,678
- Oh, shit.
- What's wrong?
42
00:01:34,762 --> 00:01:37,306
Fuck. Who the fuck posted that?
43
00:01:37,973 --> 00:01:39,475
I don't know. It wasn't us.
44
00:01:39,558 --> 00:01:41,477
[Luanne] You could see Eve's face.
45
00:01:43,979 --> 00:01:47,858
♪ Everybody wants to rule the world ♪
46
00:01:47,942 --> 00:01:50,194
[Sister Veronica]
This is blasphemy for all to see.
47
00:01:51,111 --> 00:01:53,405
[scoffs]
48
00:01:58,577 --> 00:02:02,915
♪ And it's my own design ♪
49
00:02:02,998 --> 00:02:04,583
♪ And it's my own remorse ♪
50
00:02:04,667 --> 00:02:07,628
[teenagers speaking in foreign language]
51
00:02:07,711 --> 00:02:11,549
♪ Help me to decide ♪
52
00:02:11,632 --> 00:02:16,011
♪ And help me make the most of freedom ♪
53
00:02:16,095 --> 00:02:18,180
♪ And of pleasure ♪
54
00:02:18,264 --> 00:02:21,475
♪ Nothing ever lasts forever ♪
55
00:02:21,559 --> 00:02:22,935
[Margot] Izzy, lights out.
56
00:02:23,018 --> 00:02:27,940
♪ Everybody wants to rule the world ♪
57
00:02:28,858 --> 00:02:33,320
♪ And all for freedom and for pleasure ♪
58
00:02:33,404 --> 00:02:37,449
♪ Nothing ever lasts forever ♪
59
00:02:37,533 --> 00:02:43,163
♪ Everybody wants to rule the world ♪
60
00:02:47,751 --> 00:02:48,627
[gentle music]
61
00:02:48,711 --> 00:02:49,628
[Allie] I killed him.
62
00:02:49,712 --> 00:02:52,214
The police. Someone could recognise me.
63
00:02:53,716 --> 00:02:55,676
[Sister Maria] Your life was in danger.
64
00:02:56,844 --> 00:02:58,387
You were defending yourself.
65
00:03:05,561 --> 00:03:06,770
She'll find me.
66
00:03:07,730 --> 00:03:09,690
Mrs Montgomery.
67
00:03:09,773 --> 00:03:10,900
I'll go to jail.
68
00:03:11,901 --> 00:03:13,819
I was looking for a sign today.
69
00:03:14,987 --> 00:03:18,198
God showed me Luke 19:47.
70
00:03:18,282 --> 00:03:20,868
Jesus was preaching in the temple.
71
00:03:20,951 --> 00:03:24,079
The elders didn't like anyone
questioning the Scriptures.
72
00:03:25,581 --> 00:03:26,832
Jesus cured them.
73
00:03:29,919 --> 00:03:31,170
Same as you've done.
74
00:03:34,715 --> 00:03:36,800
You have woken us up.
75
00:03:36,884 --> 00:03:39,136
We are your sisters.
76
00:03:39,219 --> 00:03:41,013
We will protect you.
77
00:03:41,096 --> 00:03:42,181
More will come.
78
00:03:43,682 --> 00:03:46,852
They wanna know the girl in the video.
79
00:03:46,936 --> 00:03:48,538
["Made of Gold"
by Ibeyi and Pa Salieu plays]
80
00:03:48,562 --> 00:03:50,064
♪ Holy water ♪
81
00:03:50,147 --> 00:03:53,233
[both panting]
82
00:03:53,317 --> 00:03:56,779
- [groans]
- ♪ Crying at the altar ♪
83
00:03:56,862 --> 00:03:57,947
More!
84
00:03:58,030 --> 00:04:00,866
- [electricity crackles]
- ♪ Ignite your desire ♪
85
00:04:00,950 --> 00:04:03,327
- [spark sizzles]
- [Roxy exclaims]
86
00:04:03,410 --> 00:04:07,081
♪ Freedom from the mire ♪
87
00:04:07,164 --> 00:04:08,624
♪ Mire ♪
88
00:04:08,707 --> 00:04:10,209
Shock me again.
89
00:04:10,292 --> 00:04:12,628
- For longer.
- I think I'm all right, actually.
90
00:04:13,253 --> 00:04:16,090
♪ Burning at the altar ♪
91
00:04:18,092 --> 00:04:21,553
♪ Rewriting sacred scriptures ♪
92
00:04:23,847 --> 00:04:25,099
Hey, what the fuck?
93
00:04:27,101 --> 00:04:28,894
♪ Together ♪
94
00:04:28,978 --> 00:04:30,604
Oh, yeah. That's Eve.
95
00:04:30,688 --> 00:04:32,272
She's all over my feed, too.
96
00:04:32,356 --> 00:04:36,443
She's some sort
of new, sparkly, spiritual leader.
97
00:04:36,527 --> 00:04:38,696
[scoffs] What a load of bullshit.
98
00:04:39,279 --> 00:04:41,740
[Gabriel]
Yeah. She makes miracles, apparently.
99
00:04:42,866 --> 00:04:44,410
It's fake, obviously.
100
00:04:53,752 --> 00:04:55,504
Did you guys finish without me?
101
00:04:55,587 --> 00:04:56,630
I did. Sorry, love.
102
00:04:57,631 --> 00:04:58,757
- Gotta go.
- [lips smacks]
103
00:05:01,552 --> 00:05:05,139
- ♪ I enclose magic ♪
- [door closes]
104
00:05:08,392 --> 00:05:09,601
[sighs]
105
00:05:13,188 --> 00:05:14,815
[knock on door]
106
00:05:14,898 --> 00:05:17,276
- Hey.
- The plaid.
107
00:05:17,359 --> 00:05:18,736
White washes out on camera.
108
00:05:18,819 --> 00:05:20,988
Aw, damn it. That's the one I gotta iron.
109
00:05:22,448 --> 00:05:24,366
Great.
110
00:05:24,450 --> 00:05:27,661
[board clambering]
111
00:05:30,873 --> 00:05:32,513
So, are you really gonna do it like this?
112
00:05:34,710 --> 00:05:36,545
Are you trying to get out of this now?
113
00:05:36,628 --> 00:05:38,047
The film crew's on the way.
114
00:05:38,130 --> 00:05:40,591
Marg, I'm not talking
about the campaign video.
115
00:05:40,674 --> 00:05:42,968
I'm talking about we saw a guy
light himself on fire
116
00:05:43,052 --> 00:05:45,530
and die in front of us
and you're acting like nothing happened,
117
00:05:45,554 --> 00:05:46,805
like we're all good.
118
00:05:46,889 --> 00:05:48,974
But these things, they don't just go away.
119
00:05:49,058 --> 00:05:50,309
You have to talk about them.
120
00:05:50,392 --> 00:05:51,268
Yeah, we have talked.
121
00:05:51,351 --> 00:05:53,228
No, we talked to a therapist about it, OK?
122
00:05:53,312 --> 00:05:55,123
But you and me,
us and the kids haven't talked about it.
123
00:05:55,147 --> 00:05:58,317
The kids are OK.
The psychologist signed off.
124
00:05:58,400 --> 00:06:00,277
Margot, every time I close my eyes,
125
00:06:00,360 --> 00:06:03,781
all I can see and smell
is that guy burning,
126
00:06:03,864 --> 00:06:05,699
and all I wanna do is go back in time
127
00:06:05,783 --> 00:06:07,868
and stop our kids from seeing it,
128
00:06:07,951 --> 00:06:09,161
and I can't.
129
00:06:09,244 --> 00:06:12,039
I know you,
and I know it's eating at you too,
130
00:06:12,122 --> 00:06:13,683
and it doesn't help
that you're bottling it up.
131
00:06:13,707 --> 00:06:15,084
I am fine, Rob.
132
00:06:15,167 --> 00:06:16,335
The kids are fine.
133
00:06:17,211 --> 00:06:18,855
There's a lot of shit
going on in the world,
134
00:06:18,879 --> 00:06:20,589
and some of it I can fix.
135
00:06:20,672 --> 00:06:23,717
I'm not gonna focus
on the one thing that I can't undo.
136
00:06:23,801 --> 00:06:26,261
[sombre music]
137
00:06:31,850 --> 00:06:33,143
This is kind of a big day.
138
00:06:35,479 --> 00:06:36,730
You with me?
139
00:06:37,648 --> 00:06:39,399
- [sighs]
- [iron swooshes]
140
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
OK, so the crew's gonna be here soon,
141
00:06:46,782 --> 00:06:48,408
and I just want us to remember
142
00:06:48,492 --> 00:06:50,702
that they're here to film us as a family,
143
00:06:50,786 --> 00:06:53,705
so people can get to know us.
144
00:06:53,789 --> 00:06:55,415
No need to be nervous.
145
00:06:55,499 --> 00:06:56,499
Just be natural.
146
00:06:56,542 --> 00:06:57,835
You know, just be you.
147
00:06:57,918 --> 00:06:59,545
Yeah, totally organic.
148
00:06:59,628 --> 00:07:02,005
Pay no attention to the men in black
sitting guard outside.
149
00:07:02,089 --> 00:07:04,591
They're just here
so the crazies can't get to us.
150
00:07:04,675 --> 00:07:05,843
You don't call them that.
151
00:07:05,926 --> 00:07:08,363
What else am I supposed to call people
who literally light themselves on fire?
152
00:07:08,387 --> 00:07:09,587
He was trying to make a point.
153
00:07:09,638 --> 00:07:11,278
The future of the human race is at stake,
154
00:07:11,306 --> 00:07:12,224
- and by the way...
- Are you fucking kidding me?
155
00:07:12,307 --> 00:07:13,907
...Urbandox is not encouraging violence.
156
00:07:13,934 --> 00:07:16,371
OK, he's just encouraging men
to stand up for their rightful place.
157
00:07:16,395 --> 00:07:17,747
- Oh, my God. He's warping...
- [Matt] Why don't you listen to him...
158
00:07:17,771 --> 00:07:18,873
- ...your feeble little brain.
- [Matt] ...before you just assume shit?
159
00:07:18,897 --> 00:07:19,773
- What are you gonna do about the fact...
- That's all you do.
160
00:07:19,857 --> 00:07:21,084
...that your son is being radicalised?
161
00:07:21,108 --> 00:07:23,294
- Oh, shut up. I'm not being radicalised.
- All right, all right. Hey...
162
00:07:23,318 --> 00:07:24,838
- Hey, guys, guys, guys. Come on.
- What are you talking about?
163
00:07:24,862 --> 00:07:26,280
OK, this is a big day for your mum,
164
00:07:26,363 --> 00:07:27,403
so for the next few hours,
165
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
you're only allowed
to talk about food, camping,
166
00:07:29,533 --> 00:07:33,078
and I don't know, funny things
your abuelita says. That's it.
167
00:07:33,162 --> 00:07:35,622
Maybe, Matty,
you could change into a clean shirt.
168
00:07:35,706 --> 00:07:39,334
I won't participate in this farce, OK?
I don't want you to win.
169
00:07:39,418 --> 00:07:40,836
[Rob] Come on, that's your mum.
170
00:07:40,919 --> 00:07:44,548
Well, I'm sorry you feel that way.
171
00:07:44,631 --> 00:07:47,050
You're being a child.
What Mum is doing is important.
172
00:07:47,134 --> 00:07:48,302
Can't you see that?
173
00:07:48,385 --> 00:07:50,530
We can't have men deciding
what women do with their bodies.
174
00:07:50,554 --> 00:07:52,222
What about men's bodies?
175
00:07:52,306 --> 00:07:54,868
- What about my body? Look at my face.
- I already said I was sorry.
176
00:07:54,892 --> 00:07:58,103
Mommy, when I'm older, will I get EOD?
177
00:07:58,187 --> 00:08:00,147
Yep, sweetie, most likely you will.
178
00:08:00,230 --> 00:08:03,066
OK, then I want you to win.
179
00:08:03,150 --> 00:08:05,652
- [Rob chuckles]
- No, no, Urbandox is right.
180
00:08:05,736 --> 00:08:06,976
All you females stick together.
181
00:08:07,029 --> 00:08:08,739
"Females"? You sound like a bigot.
182
00:08:08,822 --> 00:08:10,574
Hey, champ, come on, come on, man.
183
00:08:10,657 --> 00:08:11,676
Family means that sometimes
184
00:08:11,700 --> 00:08:13,785
you gotta put things aside for each other.
Come on.
185
00:08:13,869 --> 00:08:15,704
Maybe I don't wanna be
in this family anymore.
186
00:08:15,787 --> 00:08:18,123
Oh, come on, you don't mean that.
187
00:08:18,874 --> 00:08:20,417
Hey, he's just...
188
00:08:20,500 --> 00:08:23,003
- He just needs a little space, that's all.
- [Margot] Yeah.
189
00:08:25,464 --> 00:08:26,465
[door slams]
190
00:08:32,596 --> 00:08:33,972
[sighs]
191
00:08:39,436 --> 00:08:41,021
[exhales]
192
00:08:43,523 --> 00:08:44,733
[exhales sharply]
193
00:09:02,292 --> 00:09:06,255
[tense music continues]
194
00:09:06,338 --> 00:09:08,882
[spark sizzling]
195
00:09:11,885 --> 00:09:13,804
[Matty sighs]
196
00:09:13,887 --> 00:09:16,473
General Zoia was put in detention
for six months
197
00:09:16,556 --> 00:09:18,725
and deported back to Carpathia.
198
00:09:18,809 --> 00:09:21,103
The police knew what was happening
and did nothing.
199
00:09:21,186 --> 00:09:22,666
The men in the towns beat their wives
200
00:09:22,729 --> 00:09:24,398
if they offered them more food.
201
00:09:24,481 --> 00:09:28,110
For a time, females were
a viable currency, a resource.
202
00:09:28,193 --> 00:09:30,612
[Declan] Look, I have to leave
for the palace in two minutes.
203
00:09:30,696 --> 00:09:34,866
The system is broken
and only women can rebuild it again.
204
00:09:37,327 --> 00:09:38,721
It's riddled with clichés, of course,
205
00:09:38,745 --> 00:09:40,831
but you've got the exclusive.
206
00:09:40,914 --> 00:09:42,874
Tidy it up, and I'll get it to my editor.
207
00:09:42,958 --> 00:09:44,167
[Tunde chuckles]
208
00:09:44,251 --> 00:09:46,051
Enough to make a man
wanna get back out there.
209
00:09:47,004 --> 00:09:48,046
Why don't you?
210
00:09:48,130 --> 00:09:50,257
200 words on Gaddafi
cost me three pints of blood.
211
00:09:50,340 --> 00:09:52,301
Gotta know when your luck is up.
212
00:09:54,511 --> 00:09:56,638
I've been thinking of writing a book.
213
00:09:56,722 --> 00:09:58,473
[Declan] Mm-hmm.
214
00:09:58,557 --> 00:09:59,850
Chronicle EOD.
215
00:10:04,396 --> 00:10:05,564
[Declan] Seriously?
216
00:10:08,317 --> 00:10:09,526
Ever read any Mark Twain?
217
00:10:11,111 --> 00:10:12,880
He said the two
most important days of your life
218
00:10:12,904 --> 00:10:14,984
are the day you're born
and the day you find out why.
219
00:10:21,330 --> 00:10:23,081
Can I come with you to meet Viktor?
220
00:10:24,124 --> 00:10:25,125
Why?
221
00:10:26,752 --> 00:10:28,003
Did Zoia tell you something?
222
00:10:33,258 --> 00:10:36,845
Tatiana Moskalev
and General Zoia are sisters.
223
00:10:38,138 --> 00:10:40,015
[Declan chuckles]
224
00:10:40,098 --> 00:10:44,603
[both laugh]
225
00:10:44,686 --> 00:10:45,896
- Brilliant.
- Yeah?
226
00:10:45,979 --> 00:10:47,189
Brilliant. Come on.
227
00:10:48,315 --> 00:10:49,524
Taxi's waiting.
228
00:10:49,608 --> 00:10:51,688
- We'll say you're my photographer.
- [exclaims] Yes.
229
00:10:52,319 --> 00:10:56,740
[protesters chanting indistinctly]
230
00:11:00,369 --> 00:11:02,037
[gate closes]
231
00:11:02,120 --> 00:11:05,707
- [protesters chanting]
- We got one chance at this, OK?
232
00:11:05,791 --> 00:11:08,585
The First Lady
is never left alone with the press.
233
00:11:08,668 --> 00:11:09,771
If we do get to talk to her,
234
00:11:09,795 --> 00:11:12,381
we'll have to pull a fucking Houdini
to get outta here.
235
00:11:14,674 --> 00:11:16,986
Whatever happens, just stay calm
and let me do the talking, OK?
236
00:11:17,010 --> 00:11:18,095
I know, Declan.
237
00:11:18,178 --> 00:11:21,014
- [dog barks]
- [Tunde exclaims]
238
00:11:21,098 --> 00:11:22,182
Fucking God.
239
00:11:24,267 --> 00:11:25,352
[chanting continues]
240
00:11:25,435 --> 00:11:28,397
Ah, we are very excited
to meet you, Mr Blease.
241
00:11:28,480 --> 00:11:30,607
Very excited to be here. My photographer.
242
00:11:32,859 --> 00:11:35,237
[suspenseful music]
243
00:11:35,320 --> 00:11:36,947
[Tunde clears throat]
244
00:11:37,739 --> 00:11:38,782
Remember what I said?
245
00:11:39,741 --> 00:11:41,701
- [Tunde] You do the talking.
- [Declan] Good man.
246
00:11:46,415 --> 00:11:49,626
[guard speaking Romanian]
247
00:11:49,709 --> 00:11:53,588
[Chief of Staff speaking Romanian]
248
00:11:53,672 --> 00:11:54,992
- [in English] Uh, notebook?
- OK.
249
00:12:04,057 --> 00:12:05,057
[Tunde sighs]
250
00:12:11,857 --> 00:12:12,858
After.
251
00:12:19,156 --> 00:12:21,134
[Chief of Staff] Let me introduce you
to the President's
252
00:12:21,158 --> 00:12:23,785
most senior advisor, General Miron.
253
00:12:23,869 --> 00:12:25,036
General Miron.
254
00:12:27,914 --> 00:12:29,583
The Palace has reviewed your questions
255
00:12:29,666 --> 00:12:30,876
and made some small edits.
256
00:12:35,046 --> 00:12:38,258
I work for serious news outlets,
not Hello Magazine.
257
00:12:38,341 --> 00:12:40,135
We know who you are, Mr Blease.
258
00:12:41,553 --> 00:12:42,804
Shall we?
259
00:12:59,404 --> 00:13:02,574
[water sloshes]
260
00:13:20,509 --> 00:13:22,594
- Happy birthday!
- [party blower sounds]
261
00:13:22,677 --> 00:13:24,429
- Hey.
- [Roxy laughs]
262
00:13:24,513 --> 00:13:25,972
Oh, thanks, Dad.
263
00:13:26,056 --> 00:13:27,450
- [Darrell] Happy birthday, Roxy.
- [Bernie] Here, pop that.
264
00:13:27,474 --> 00:13:29,994
[Bernie] Yeah, it's a very special one.
You're an adult by law now.
265
00:13:30,018 --> 00:13:32,979
- You fuck up, it's on you.
- Yeah, proper jail time.
266
00:13:33,063 --> 00:13:34,457
- [champagne bottle pops]
- [whispers] Sorry.
267
00:13:34,481 --> 00:13:37,067
[champagne pours]
268
00:13:38,360 --> 00:13:39,819
What's this?
269
00:13:39,903 --> 00:13:40,904
Open it.
270
00:13:40,987 --> 00:13:41,988
[paper shuffles]
271
00:13:46,576 --> 00:13:52,582
- A third of Monke & Sons goes to you.
- [laughs] I can't believe it.
272
00:13:52,666 --> 00:13:53,542
Oh, thanks, Dad.
273
00:13:53,625 --> 00:13:55,418
Yeah, you make a man
shit himself in a pool,
274
00:13:55,502 --> 00:13:57,754
you got the rest of London
shitting themselves at home.
275
00:13:57,837 --> 00:13:59,047
Stuff of legends.
276
00:14:00,215 --> 00:14:02,259
- I'm driving.
- Don't be a cunt.
277
00:14:02,342 --> 00:14:04,219
It's just what this family needs,
278
00:14:04,302 --> 00:14:06,263
a bit of fear, a boost of reputation.
279
00:14:06,346 --> 00:14:07,806
It's not all about bookkeeping.
280
00:14:09,599 --> 00:14:11,685
Barbara's gonna throw
a party for you today.
281
00:14:12,811 --> 00:14:14,396
- Really?
- Yeah.
282
00:14:14,479 --> 00:14:16,159
[clears throat]
Bring a friend if you like.
283
00:14:16,189 --> 00:14:17,440
No one weird.
284
00:14:17,524 --> 00:14:20,402
- I don't really have any friends.
- Oh, good.
285
00:14:20,485 --> 00:14:21,903
[Bernie] Right, a toast.
286
00:14:21,987 --> 00:14:24,406
My daughter's 18 years old today,
287
00:14:24,489 --> 00:14:26,289
and she's got everything
that she ever wanted.
288
00:14:30,245 --> 00:14:31,325
What's the matter with you?
289
00:14:33,206 --> 00:14:34,206
Just...
290
00:14:35,417 --> 00:14:36,417
My mum.
291
00:14:38,587 --> 00:14:41,047
["Going Up the Country" plays on radio]
292
00:14:41,131 --> 00:14:42,775
- ♪ I'm going up the country, babe ♪
- [nun 1] Come along, sisters.
293
00:14:42,799 --> 00:14:45,176
[Sister Veronica]
Sisters, where are you going?
294
00:14:45,260 --> 00:14:46,678
[nun 2] Good luck, Sister Maria.
295
00:14:46,761 --> 00:14:48,722
[Sister Veronica]
No please, please don't go.
296
00:14:48,805 --> 00:14:51,975
- [nun 1] You let her take over.
- [nun 2] Yes, just get in the car.
297
00:14:52,058 --> 00:14:53,685
[nun 1] We can't stay any longer.
298
00:14:53,768 --> 00:14:54,787
[Sister Veronica] No, don't give up.
299
00:14:54,811 --> 00:14:56,146
- Please, I...
- [car door slams]
300
00:14:56,229 --> 00:14:57,230
[engine revs]
301
00:14:57,314 --> 00:15:02,611
♪ I'm going, I'm going
Where the water tastes like wine ♪
302
00:15:02,694 --> 00:15:07,490
♪ I'm going where
The water tastes like wine ♪
303
00:15:07,574 --> 00:15:08,634
[Sister Veronica] Right this way.
304
00:15:08,658 --> 00:15:10,577
Welcome to the sisters of Christ.
305
00:15:10,660 --> 00:15:13,705
- [Sister Veronica] Right this way.
- [girl 1] Thank you, Sister.
306
00:15:13,788 --> 00:15:16,958
♪ I'm gonna leave this city
Got to get away ♪
307
00:15:17,042 --> 00:15:18,352
- [Sima] Hey, welcome.
- [Sister Veronica] Welcome, girls.
308
00:15:18,376 --> 00:15:19,252
Come in.
309
00:15:19,336 --> 00:15:22,297
♪ I'm gonna leave this city,
Got to get away ♪
310
00:15:22,380 --> 00:15:24,257
[indistinct chattering]
311
00:15:24,341 --> 00:15:25,967
♪ All this fussing and fighting, man ♪
312
00:15:26,051 --> 00:15:29,679
♪ You know I sure can't stay ♪
313
00:15:29,763 --> 00:15:32,603
♪ Now, baby, pack your leaving trunk
You know we've got to leave today ♪
314
00:15:32,641 --> 00:15:34,785
- [Talia] Hey, how are you?
- [Sister Veronica] Make yourself at home.
315
00:15:34,809 --> 00:15:37,312
- [Talia] It's lovely to meet you.
- You uploaded the video.
316
00:15:38,313 --> 00:15:41,775
- I...
- You don't eat with us tonight.
317
00:15:41,858 --> 00:15:43,818
Eve needs to be around people
she can trust.
318
00:15:45,904 --> 00:15:47,906
- [nun] Come along girls.
- Wait.
319
00:15:47,989 --> 00:15:49,240
Wait, Sima.
320
00:15:49,324 --> 00:15:51,368
Luanne. I... I...
321
00:15:52,077 --> 00:15:54,996
[indistinct chattering]
322
00:15:58,500 --> 00:16:00,585
This is a pretty typical Saturday for us.
323
00:16:04,714 --> 00:16:07,717
- [whispers] Rob?
- Yeah, uh...
324
00:16:07,801 --> 00:16:08,801
Because...
325
00:16:09,302 --> 00:16:10,345
Oh, shit, I'm sorry.
326
00:16:10,428 --> 00:16:12,472
OK, all right. One sec.
327
00:16:12,555 --> 00:16:14,950
- I... I... I... I just couldn't...
- Please cut that last part.
328
00:16:14,974 --> 00:16:16,202
- Couldn't remember.
- That's fine.
329
00:16:16,226 --> 00:16:17,977
Excuse me, please.
330
00:16:18,061 --> 00:16:20,772
- You are nervous.
- It's hot.
331
00:16:20,855 --> 00:16:22,982
Yeah, well, that's the lights.
Get used to them.
332
00:16:23,733 --> 00:16:25,694
You can relax your jaw a little.
333
00:16:25,777 --> 00:16:27,278
Ugh. Hmm.
334
00:16:27,362 --> 00:16:28,822
You, stop cussing.
335
00:16:28,905 --> 00:16:30,132
- You come in.
- [Rob chuckles] Right.
336
00:16:30,156 --> 00:16:32,075
You explain that Matty's at practice.
337
00:16:32,158 --> 00:16:34,577
I know. I know.
I don't know what happened to me. I just...
338
00:16:34,661 --> 00:16:36,013
It's like a brain...
But I got it. I got it.
339
00:16:36,037 --> 00:16:37,223
- Yeah. OK.
- [video director] You guys ready?
340
00:16:37,247 --> 00:16:38,847
- I do. I got it. I got it.
- We're good.
341
00:16:38,915 --> 00:16:40,518
- All right, let's go again.
- [video director] OK.
342
00:16:40,542 --> 00:16:42,395
- [Helen] We're back to one.
- Why don't you try that again?
343
00:16:42,419 --> 00:16:44,139
- [Rob] Yeah, yeah.
- Whenever you're ready.
344
00:16:45,505 --> 00:16:46,715
[plastic bowl crashes]
345
00:16:46,798 --> 00:16:47,798
- [man] Oh.
- Shit.
346
00:16:49,426 --> 00:16:51,654
I guess the apple doesn't fall
far from the tree, does it?
347
00:16:51,678 --> 00:16:52,554
All right, all right.
348
00:16:52,637 --> 00:16:55,223
Let's just take five, guys,
so we can clean up.
349
00:16:55,306 --> 00:16:56,306
Cut.
350
00:16:57,767 --> 00:16:59,310
[Rob] Oh.
351
00:16:59,394 --> 00:17:01,163
- What a mess.
- [Izzy] I slipped. That's all.
352
00:17:01,187 --> 00:17:02,230
[Izzy] It's still here.
353
00:17:02,313 --> 00:17:03,999
- [Rob] What's going on?
- [Izzy] You want some?
354
00:17:04,023 --> 00:17:06,317
OK, after this,
355
00:17:06,401 --> 00:17:09,070
there's a little issue
you have to deal with.
356
00:17:09,154 --> 00:17:10,363
What? What is it?
357
00:17:10,447 --> 00:17:12,157
Remember all those nasty comments
358
00:17:12,240 --> 00:17:14,033
- we were getting on your socials?
- Yeah?
359
00:17:14,117 --> 00:17:18,121
Yeah, well,
we traced one of the sources, and...
360
00:17:20,415 --> 00:17:21,583
And?
361
00:17:25,712 --> 00:17:27,272
[Izzy] It's getting all over the floor.
362
00:17:27,338 --> 00:17:28,338
Can you help me out?
363
00:17:31,176 --> 00:17:33,595
This is a pretty typical Saturday for us.
364
00:17:33,678 --> 00:17:36,598
Yeah, and Matty's usually
at soccer practice.
365
00:17:36,681 --> 00:17:40,059
Mm-hmm. That's right.
So the girls and I make waffles.
366
00:17:40,143 --> 00:17:42,353
Uh, because, you know, Rob,
he's such an amazing dad.
367
00:17:42,437 --> 00:17:43,938
He makes breakfast on weekdays.
368
00:17:44,022 --> 00:17:45,815
So when Saturday hits, you know,
369
00:17:45,899 --> 00:17:48,526
this is our way of giving him
the morning off.
370
00:17:48,610 --> 00:17:50,028
Rob, what's your speciality?
371
00:17:50,612 --> 00:17:52,947
Uh, uh, that's a great question.
372
00:17:53,031 --> 00:17:54,991
What is my speciality? Um...
373
00:17:56,034 --> 00:17:58,953
Um, I'm making mostly omelets, I think.
374
00:17:59,037 --> 00:17:59,954
Dad's a great cook.
375
00:18:00,038 --> 00:18:02,016
- He makes Colombian dishes all the time.
- Yes, he is.
376
00:18:02,040 --> 00:18:06,169
Um, like huevos pericos,
y chocolate santafereno,
377
00:18:06,252 --> 00:18:10,298
which, it might sound strange
because it's chocolate with cheese,
378
00:18:10,381 --> 00:18:12,133
- but it's really, really good.
- Mm-hmm.
379
00:18:12,217 --> 00:18:15,303
And he makes all my favourites.
He makes pan de bono, changua,
380
00:18:15,386 --> 00:18:16,989
arepa con quesito, and you make the one...
381
00:18:17,013 --> 00:18:19,641
Honey, you know what?
Honey, you don't have to list all of them.
382
00:18:20,391 --> 00:18:23,037
But you said to only talk about food,
camping, and things like that...
383
00:18:23,061 --> 00:18:24,330
- [Margot exclaims]
- Yeah, I did, didn't I?
384
00:18:24,354 --> 00:18:26,439
Margot, Margot, do you also speak Spanish?
385
00:18:26,523 --> 00:18:27,666
We might wanna get some of that.
386
00:18:27,690 --> 00:18:29,150
Oh, no, no, she doesn't.
387
00:18:29,234 --> 00:18:30,836
It's just me and the kids
and whatever we pick up from...
388
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
[speaks in Spanish]
389
00:18:43,957 --> 00:18:46,125
[in English] Wow. [laughs]
390
00:18:46,209 --> 00:18:48,211
[speaks in Spanish]
391
00:19:00,306 --> 00:19:04,102
[suspenseful music]
392
00:19:05,895 --> 00:19:07,856
[Declan clears throat]
393
00:19:12,151 --> 00:19:16,030
What is the secret
to a long-lasting marriage, Mr President?
394
00:19:17,448 --> 00:19:18,926
[General Miron in Romanian]
What is the secret
395
00:19:18,950 --> 00:19:21,202
of a successful marriage, Mr President?
396
00:19:21,286 --> 00:19:23,162
[in English] Shared interests.
397
00:19:24,080 --> 00:19:25,331
[Declan] Right.
398
00:19:25,415 --> 00:19:28,126
And what do you and the First Lady
like to do together?
399
00:19:28,209 --> 00:19:30,879
[General Miron repeats in Romanian]
400
00:19:30,962 --> 00:19:32,130
[in Romanian]
401
00:19:37,886 --> 00:19:39,095
[in English] Jigsaw puzzles?
402
00:19:41,097 --> 00:19:42,724
Jigsaw puzzles.
403
00:19:44,767 --> 00:19:48,062
Mrs Moskalev, what was your
first impression of Viktor?
404
00:19:48,146 --> 00:19:52,066
Oh, he was very charming
405
00:19:52,150 --> 00:19:54,485
and he had a great sparkle.
406
00:19:55,820 --> 00:19:57,363
[Vadim whimpers]
407
00:19:57,447 --> 00:19:58,615
- [table bangs]
- Shit!
408
00:19:58,698 --> 00:20:00,158
[Vadim barks]
409
00:20:02,327 --> 00:20:05,079
President, what are your feelings
on the women in the north?
410
00:20:05,163 --> 00:20:06,039
You feel threatened?
411
00:20:06,122 --> 00:20:07,224
[General Miron]
These questions are not allowed.
412
00:20:07,248 --> 00:20:08,309
[Declan] You could have
a rebellion on your hands.
413
00:20:08,333 --> 00:20:09,459
[in Romanian]
414
00:20:09,542 --> 00:20:10,418
[General Miron speaking Romanian]
415
00:20:10,501 --> 00:20:12,378
They're very popular with the poor.
416
00:20:12,462 --> 00:20:14,631
These women were trafficked
within your country.
417
00:20:14,714 --> 00:20:16,090
Understandably, they're angry.
418
00:20:17,634 --> 00:20:19,218
[in Romanian]
419
00:20:19,302 --> 00:20:21,220
[Viktor speaking in Romanian]
420
00:20:22,055 --> 00:20:24,098
[in English] I grew up very poor.
421
00:20:24,182 --> 00:20:27,310
[speaking Romanian]
422
00:20:27,393 --> 00:20:29,854
[Tatiana in English]
I went to bed without dinner every night.
423
00:20:29,938 --> 00:20:32,231
[speaking Romanian]
424
00:20:32,315 --> 00:20:36,069
[Tatiana in English] My father had to
cross the border to Ukraine to find work.
425
00:20:36,152 --> 00:20:39,280
[speaking Romanian]
426
00:20:39,364 --> 00:20:42,325
[Tatiana in English] My beloved mother
would have given us everything,
427
00:20:42,408 --> 00:20:43,660
but she had nothing to give.
428
00:20:43,743 --> 00:20:44,994
[Viktor speaking Romanian]
429
00:20:45,078 --> 00:20:47,330
[in English] So we suffered a lot.
430
00:20:47,413 --> 00:20:48,998
[speaking Romanian]
431
00:20:49,082 --> 00:20:50,583
But that's how God wanted it.
432
00:20:53,670 --> 00:20:57,799
[Viktor speaking Romanian]
433
00:20:59,634 --> 00:21:04,055
[in English] For Tatiana, the same,
but luckily he saved me.
434
00:21:06,182 --> 00:21:09,477
[suspenseful music]
435
00:21:09,560 --> 00:21:12,188
[bag ruffles]
436
00:21:16,734 --> 00:21:19,153
Hey, look.
437
00:21:24,283 --> 00:21:25,785
- No photos.
- [camera clicks]
438
00:21:25,868 --> 00:21:27,245
Down.
439
00:21:27,328 --> 00:21:28,538
OK.
440
00:21:32,333 --> 00:21:36,129
[suspenseful music continues]
441
00:21:44,929 --> 00:21:47,974
[Viktor speaking Romanian]
442
00:21:48,057 --> 00:21:51,519
[in English] These women burned
a textile factory to the ground.
443
00:21:51,602 --> 00:21:54,272
[speaking Romanian]
444
00:21:54,355 --> 00:21:57,442
[in English] Shouting for poor wages
and unequal pay.
445
00:21:57,525 --> 00:21:59,318
[speaking Romanian]
446
00:21:59,402 --> 00:22:00,778
Now there is no pay for women.
447
00:22:00,862 --> 00:22:02,780
[Viktor speaking Romanian]
448
00:22:02,864 --> 00:22:05,742
[in English] What will they do for work?
Go back to whoring?
449
00:22:05,825 --> 00:22:07,577
[Viktor speaking Romanian]
450
00:22:07,660 --> 00:22:10,121
[Tatiana in English]
Have men, had it easy?
451
00:22:10,204 --> 00:22:13,249
We dig for coal. We go to war.
452
00:22:13,332 --> 00:22:14,876
Well, women go to war too.
453
00:22:14,959 --> 00:22:19,213
[speaking Romanian]
454
00:22:23,426 --> 00:22:28,306
[in English] Um, for fun.
To prove they are as good as men.
455
00:22:29,599 --> 00:22:30,933
Nothing else.
456
00:22:33,061 --> 00:22:35,354
[snapping]
457
00:22:35,438 --> 00:22:39,525
[in Romanian]
458
00:22:39,609 --> 00:22:40,818
[door opens]
459
00:22:40,902 --> 00:22:43,780
[Chief of Staff in Romanian]
460
00:22:49,702 --> 00:22:51,513
[in English]
The rebels are led by a woman called Zoia.
461
00:22:51,537 --> 00:22:52,872
[General Miron] Enough talking.
462
00:22:52,955 --> 00:22:54,665
- Tunde.
- Zoia gave birth to a daughter.
463
00:22:54,749 --> 00:22:57,627
- [Declan] Will you shut the fuck up?
- [General Miron] I said enough.
464
00:22:57,710 --> 00:22:59,504
This interview is over.
465
00:22:59,587 --> 00:23:01,422
Up. Both of you.
466
00:23:02,256 --> 00:23:05,259
[suspenseful music]
467
00:23:13,935 --> 00:23:15,978
[Tunde] Declan. Declan!
468
00:23:17,021 --> 00:23:18,439
It's OK. Don't panic.
469
00:23:23,986 --> 00:23:26,405
- [door slams]
- [General Miron] Sit down.
470
00:23:27,156 --> 00:23:28,241
Tunde Ojo.
471
00:23:28,324 --> 00:23:29,700
[chair slams]
472
00:23:36,457 --> 00:23:38,042
[Tunde] OK, OK, OK.
473
00:23:44,674 --> 00:23:46,342
Why have you come to the palace?
474
00:23:46,425 --> 00:23:48,219
- I'm a photographer.
- [hand slams]
475
00:23:48,302 --> 00:23:50,197
[General Miron]
I said why have you come to the palace?
476
00:23:50,221 --> 00:23:52,265
No, I am. I'm a photographer.
477
00:23:52,348 --> 00:23:53,659
OK, I haven't been here very long,
478
00:23:53,683 --> 00:23:56,310
but me and Mr Blease...
479
00:24:01,023 --> 00:24:02,775
[General Miron in Romanian]
480
00:24:06,821 --> 00:24:08,423
[in English]
The rebel women took me to the villages
481
00:24:08,447 --> 00:24:09,991
to dispense food and medicine.
482
00:24:10,074 --> 00:24:12,594
The levels of poverty I saw
in this rich continent are shocking.
483
00:24:13,369 --> 00:24:16,289
Hungry faces I'll never forget. Suffering.
484
00:24:17,748 --> 00:24:20,668
For the girls, under Moskalev,
in five years' time,
485
00:24:20,751 --> 00:24:22,351
a fate like the rebel women awaits them.
486
00:24:23,379 --> 00:24:26,465
I want answers now
or prison for both of you.
487
00:24:26,549 --> 00:24:28,176
Wait, wait, wait. Wait a second.
488
00:24:28,259 --> 00:24:30,344
There's been a misunderstanding,
General Miron.
489
00:24:30,428 --> 00:24:32,763
I need to speak to my editor.
490
00:24:34,932 --> 00:24:36,100
I think we've both been had.
491
00:24:37,310 --> 00:24:39,270
Bastard told me
he worked for National Geographic.
492
00:24:41,147 --> 00:24:42,148
What?
493
00:24:43,316 --> 00:24:44,316
Come with me.
494
00:24:44,942 --> 00:24:45,943
Wait, wait, wait, wait.
495
00:24:46,027 --> 00:24:48,213
- [in Romanian] He's staying.
- [Tunde, in English] No, Declan, Declan.
496
00:24:48,237 --> 00:24:49,322
Declan, wait.
497
00:24:49,405 --> 00:24:50,489
- Declan.
- [door slams]
498
00:24:50,573 --> 00:24:51,616
Declan!
499
00:24:51,699 --> 00:24:53,367
Declan!
500
00:24:53,451 --> 00:24:54,368
Fuck.
501
00:24:54,452 --> 00:24:55,328
Declan!
502
00:24:55,411 --> 00:24:57,121
[door jamming]
503
00:24:57,205 --> 00:24:59,582
No, no, no, no, no, fuck.
504
00:24:59,665 --> 00:25:01,500
Oh, fucking idiot.
505
00:25:01,584 --> 00:25:03,085
You're so fucking stupid.
506
00:25:03,920 --> 00:25:07,757
[narrator] The victims of EOD deserve
protection and justice.
507
00:25:07,840 --> 00:25:09,550
If you want to put a stop to the violence,
508
00:25:09,634 --> 00:25:12,553
there's one choice
for the state of Washington.
509
00:25:12,637 --> 00:25:14,764
Daniel Dandon is our only sure bet
510
00:25:14,847 --> 00:25:16,307
for a return to normal.
511
00:25:16,390 --> 00:25:18,017
A return to security.
512
00:25:18,100 --> 00:25:20,353
This campaign was endorsed
by Daniel Dandon.
513
00:25:21,979 --> 00:25:23,814
Hey. What you up to?
514
00:25:25,942 --> 00:25:29,820
You shit posting on that fake ass,
lying capitalist mare again?
515
00:25:31,239 --> 00:25:35,409
That expensive-shoed bitch
is like unseasoned chicken.
516
00:25:36,702 --> 00:25:39,247
[clears throat]
I didn't post the chicken one,
517
00:25:39,330 --> 00:25:41,374
just liked it.
518
00:25:41,457 --> 00:25:42,457
Oh.
519
00:25:43,417 --> 00:25:47,171
Did your secret police dig that up?
520
00:25:47,964 --> 00:25:49,382
Well, if by "secret police",
521
00:25:49,465 --> 00:25:52,009
you mean my social media team, then yes.
522
00:25:52,093 --> 00:25:53,469
And it was not difficult, Jos.
523
00:25:53,552 --> 00:25:55,680
- What the hell?
- Sorry.
524
00:25:55,763 --> 00:25:58,140
- I was pissed.
- Why?
525
00:25:59,725 --> 00:26:02,103
You chose to be a public figure.
526
00:26:02,186 --> 00:26:03,186
You chose that.
527
00:26:03,229 --> 00:26:05,856
I didn't choose to be stared at
528
00:26:05,940 --> 00:26:08,526
and to have to be perfect
529
00:26:08,609 --> 00:26:09,902
in the public eye all the time.
530
00:26:09,986 --> 00:26:11,487
You don't have to be perfect.
531
00:26:12,947 --> 00:26:14,532
You are perfect.
532
00:26:14,615 --> 00:26:16,158
Mum, like there was stuff
533
00:26:16,242 --> 00:26:18,995
that I explicitly asked you not to post.
534
00:26:19,078 --> 00:26:23,666
I just didn't like how I looked in it
and you posted it anyway.
535
00:26:25,418 --> 00:26:28,462
I just, sometimes feel used,
536
00:26:28,546 --> 00:26:30,089
like you're trying to sell an image
537
00:26:30,172 --> 00:26:32,258
of our family for your work.
538
00:26:33,718 --> 00:26:34,802
It sucks.
539
00:26:35,720 --> 00:26:39,598
Wow, uh, I didn't realise,
but you're right.
540
00:26:41,517 --> 00:26:43,060
[sighs]
541
00:26:43,144 --> 00:26:46,439
I mean, you kids,
you're what I'm most proud of
542
00:26:46,522 --> 00:26:48,274
and sometimes I wanna share that,
you know?
543
00:26:48,357 --> 00:26:52,111
But, I would never wanna hurt you.
544
00:26:53,571 --> 00:26:56,866
I wish you'd talk to me
instead of trolling me on the Internet.
545
00:26:59,493 --> 00:27:01,996
- I'm sorry.
- OK, thank you.
546
00:27:02,788 --> 00:27:06,792
I didn't know
why you were doing what you did,
547
00:27:06,876 --> 00:27:08,878
but I get it now.
548
00:27:10,504 --> 00:27:13,049
Have you seen what Dandon's been up to?
549
00:27:13,132 --> 00:27:14,925
He's a new male-victim-of-the-week
550
00:27:15,009 --> 00:27:18,763
and Clyde Montgomery from Alabama
seems like a total perv.
551
00:27:18,846 --> 00:27:20,446
He's just selling him to the public like
552
00:27:20,514 --> 00:27:22,641
he's a hometown hero.
553
00:27:23,684 --> 00:27:25,019
It's so gross.
554
00:27:25,102 --> 00:27:27,646
It's blatant fear-mongering is what it is.
555
00:27:28,731 --> 00:27:31,776
It's dangerous when he targets
all those girls' backs.
556
00:27:33,069 --> 00:27:34,069
You have to stop him.
557
00:27:36,072 --> 00:27:37,073
We will.
558
00:27:38,199 --> 00:27:39,575
Sparkle fingers unite.
559
00:27:42,411 --> 00:27:44,705
[fingers spark]
560
00:27:44,789 --> 00:27:47,375
- Ow!
- Sorry.
561
00:27:47,458 --> 00:27:48,751
That's OK.
562
00:27:48,834 --> 00:27:50,711
[Rob] All right, both of you,
563
00:27:50,795 --> 00:27:53,130
get your walking shoes on
and grab your jackets.
564
00:27:53,214 --> 00:27:54,507
We're heading out in 15.
565
00:27:54,590 --> 00:27:55,734
- [Jos] What?
- [Margot] Where?
566
00:27:55,758 --> 00:27:57,009
Some place fun.
567
00:27:57,093 --> 00:27:58,928
Well, I can't just do a spontaneous trip.
568
00:27:59,011 --> 00:28:00,137
I have to go over a speech.
569
00:28:00,221 --> 00:28:02,640
And I have plans with Ryan tonight.
570
00:28:02,723 --> 00:28:04,725
I don't care, OK? I don't care.
571
00:28:04,809 --> 00:28:06,936
We need to spend time together
as a family,
572
00:28:07,019 --> 00:28:10,022
as a real family,
not a fake family making fake breakfasts
573
00:28:10,106 --> 00:28:12,817
and doing fake things
and we're starting it now.
574
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
OK, Izzy and Matty...
575
00:28:14,402 --> 00:28:15,319
[in Spanish]
576
00:28:15,403 --> 00:28:16,320
["All My Girls Like To Fight"
by Hope Tala plays]
577
00:28:16,404 --> 00:28:18,823
♪ I lick their hands
Clean of bark and bite ♪
578
00:28:18,906 --> 00:28:22,368
♪ So they can sleep deep at night ♪
579
00:28:25,746 --> 00:28:27,748
[The Voice]
You were the girl without a voice,
580
00:28:27,832 --> 00:28:30,751
and now the whole world is listening.
581
00:28:31,669 --> 00:28:34,463
♪ I wish I could throw the first punch ♪
582
00:28:34,547 --> 00:28:35,423
I'm done, I'm done.
583
00:28:35,506 --> 00:28:36,691
Just give me the fuckin' money
and let me get out of here.
584
00:28:36,715 --> 00:28:37,859
- I've got shit to do.
- Done with talking to me?
585
00:28:37,883 --> 00:28:39,444
[Ricky] Yeah, to be honest d'you know
what the best conversation...
586
00:28:39,468 --> 00:28:41,488
[customer] Why don't you fuck off then?
You don't have to talk to me...
587
00:28:41,512 --> 00:28:42,680
♪ Like us, like to ♪
588
00:28:42,763 --> 00:28:44,181
♪ You like to make me suffer ♪
589
00:28:44,265 --> 00:28:46,100
♪ Thought we loved one another ♪
590
00:28:46,183 --> 00:28:48,853
♪ Ghosts of all your old lovers around ♪
591
00:28:48,936 --> 00:28:51,856
♪ Be quiet, don't make a sound ♪
592
00:28:51,939 --> 00:28:55,985
♪ 'Cause all your girls like to fight ♪
593
00:28:56,068 --> 00:28:58,320
[Ricky] Fuck you, mate.
594
00:28:58,404 --> 00:28:59,822
♪ I like to make you suffer ♪
595
00:28:59,905 --> 00:29:01,866
♪ Thought we loved one another ♪
596
00:29:01,949 --> 00:29:04,577
♪ Ghosts of all my old lovers around ♪
597
00:29:04,660 --> 00:29:07,538
♪ Be quiet, don't make a sound ♪
598
00:29:07,621 --> 00:29:10,666
♪ 'Cause all my girls like to fight ♪
599
00:29:14,211 --> 00:29:15,838
♪ Fight ♪
600
00:29:15,921 --> 00:29:18,507
♪ Fight ♪
601
00:29:18,591 --> 00:29:21,802
[arguing indistinctly]
602
00:29:23,554 --> 00:29:26,807
♪ All my girls like to fight ♪
603
00:29:29,393 --> 00:29:30,686
♪ Mm ♪
604
00:29:30,769 --> 00:29:32,438
♪ Throw the first punch ♪
605
00:29:32,521 --> 00:29:34,241
[Ricky]
Are you fucking looking for trouble?
606
00:29:34,315 --> 00:29:37,526
♪ Better put down your gun
Put your fists up or run ♪
607
00:29:37,610 --> 00:29:39,504
- [Ricky] Fuckin' pay me the money.
- [customer] Fucking... Fuck.
608
00:29:39,528 --> 00:29:41,238
♪ Mm ♪
609
00:29:41,322 --> 00:29:42,656
♪ Mm ♪
610
00:29:44,825 --> 00:29:46,577
♪ Mm ♪
611
00:29:46,660 --> 00:29:49,038
♪ Throw the first punch
Now that we're done ♪
612
00:29:49,121 --> 00:29:51,499
[Ricky] Say it to my fucking face, prick.
613
00:29:51,582 --> 00:29:53,000
All right, bitch.
614
00:29:53,083 --> 00:29:54,186
- Fucking get out my face.
- [Ricky] You fucking...
615
00:29:54,210 --> 00:29:55,210
Oi!
616
00:29:58,172 --> 00:29:59,924
We're done here, pay up.
617
00:30:04,345 --> 00:30:05,804
[Ricky] Dickhead.
618
00:30:05,888 --> 00:30:06,889
I had it under control.
619
00:30:06,972 --> 00:30:09,308
Yeah, of course you did.
620
00:30:12,478 --> 00:30:13,622
[Rob] There's this bit we gotta add.
621
00:30:13,646 --> 00:30:15,446
Come on, team Cleary-Lopez,
come on, together,
622
00:30:15,481 --> 00:30:16,750
Jos, how about a little help, huh?
623
00:30:16,774 --> 00:30:19,169
- [Jos] Do I have to?
- [Rob] It's not a spectator sport, honey.
624
00:30:19,193 --> 00:30:21,171
- [Matty] Just pull it down.
- [Rob] All right, come on.
625
00:30:21,195 --> 00:30:22,238
Get it in there.
626
00:30:22,321 --> 00:30:25,366
Hah, look at that.
627
00:30:25,449 --> 00:30:27,576
That is... That is badass,
I gotta tell you.
628
00:30:27,660 --> 00:30:28,887
All right, take it from there, guys.
629
00:30:28,911 --> 00:30:29,911
I believe in you.
630
00:30:33,249 --> 00:30:34,166
Ah.
631
00:30:34,250 --> 00:30:35,250
[indistinct chatter]
632
00:30:35,292 --> 00:30:36,770
Do you remember
the first time we came here?
633
00:30:36,794 --> 00:30:38,712
Jos was just a little baby then.
634
00:30:38,796 --> 00:30:39,796
We were just babies.
635
00:30:39,838 --> 00:30:41,858
- [Rob] Oh, hell, yeah.
- God, we were so broke then.
636
00:30:41,882 --> 00:30:43,926
We only had one sleeping bag
for the three of us.
637
00:30:44,009 --> 00:30:46,053
Yeah, but it was so cosy, remember?
638
00:30:46,136 --> 00:30:48,597
We stayed up all night by the fire.
639
00:30:48,681 --> 00:30:51,600
Oh, I remember.
I remember you singing that stupid song.
640
00:30:51,684 --> 00:30:53,686
You would not stop.
641
00:30:53,769 --> 00:30:54,937
"La Cucaracha"?
642
00:30:55,020 --> 00:30:56,939
One of the greatest songs ever written?
643
00:30:57,022 --> 00:30:58,625
- Are you kidding me?
- [Rob] I'm sorry to disagree.
644
00:30:58,649 --> 00:31:00,609
- No, I'm not kidding you.
- Oh, Rob.
645
00:31:00,693 --> 00:31:04,530
Oh, Margot, you asked for it.
Yes, you did.
646
00:31:04,613 --> 00:31:05,531
- I did not ask.
- [Rob] You did, too.
647
00:31:05,614 --> 00:31:06,532
- I'm not asking.
- [Rob] You asked for it, woman.
648
00:31:06,615 --> 00:31:07,491
No, please, I'm begging you.
649
00:31:07,575 --> 00:31:11,036
[singing in Spanish]
650
00:31:11,120 --> 00:31:11,996
[in English] Everybody.
651
00:31:12,079 --> 00:31:16,959
[in Spanish]
652
00:31:17,751 --> 00:31:18,627
See? They know.
653
00:31:18,711 --> 00:31:19,711
[phone dings]
654
00:31:20,921 --> 00:31:22,089
[Jos scoffs]
655
00:31:22,172 --> 00:31:23,841
Matty, are you fucking kidding?
656
00:31:23,924 --> 00:31:26,010
What the fuck is wrong with you,
you psychotic creep.
657
00:31:26,093 --> 00:31:27,237
[Rob] Come on, guys, what's going on, huh?
658
00:31:27,261 --> 00:31:28,363
Hey, both of you, cut it out.
659
00:31:28,387 --> 00:31:30,198
He was in public, in the middle
of the street, I had every right.
660
00:31:30,222 --> 00:31:32,474
You had no right.
You have no idea what you've done.
661
00:31:33,309 --> 00:31:35,853
He filmed me, he filmed Ryan.
662
00:31:35,936 --> 00:31:36,936
What are we looking at?
663
00:31:38,897 --> 00:31:41,817
Ryan has it, EOD.
664
00:31:43,736 --> 00:31:47,489
Uh, I don't understand. I mean, how?
665
00:31:49,074 --> 00:31:50,117
He's intersex.
666
00:31:51,201 --> 00:31:52,596
It took a lot for him to confide in me
667
00:31:52,620 --> 00:31:55,039
and now he's all over Urbandox.
668
00:31:55,122 --> 00:31:57,242
- Freedom of information, Jesus.
- Oh, Matty, shut up.
669
00:31:57,291 --> 00:32:00,044
I can't believe you would do this
to your own sister, to your family.
670
00:32:00,127 --> 00:32:02,296
Come on, it was a dumb move, but come on.
671
00:32:02,379 --> 00:32:03,756
Don't pile on the guy.
672
00:32:03,839 --> 00:32:04,715
- He's gonna hate me.
- [Margot] No.
673
00:32:04,798 --> 00:32:06,342
He's never gonna talk to me again.
674
00:32:06,425 --> 00:32:07,861
Oh, my God, he's gonna end up in a lab.
675
00:32:07,885 --> 00:32:09,029
- No.
- He should be in a lab.
676
00:32:09,053 --> 00:32:10,512
- He's a fuckin' freak.
- Hey, hey.
677
00:32:10,596 --> 00:32:12,181
I told you that is enough, Matty.
678
00:32:12,264 --> 00:32:13,682
You one night incel dweeb,
679
00:32:13,766 --> 00:32:15,142
I swear to God, I'll kill you.
680
00:32:15,225 --> 00:32:16,310
[hands spark]
681
00:32:18,145 --> 00:32:20,356
[gentle dramatic music]
682
00:32:24,652 --> 00:32:25,778
Perfect.
683
00:32:27,196 --> 00:32:28,530
None of us are fuckin' safe.
684
00:32:30,115 --> 00:32:31,115
[Izzy] Hey, Matty.
685
00:32:31,158 --> 00:32:33,198
- Matty, where are you going?
- I have to warn Ryan.
686
00:32:41,627 --> 00:32:43,253
So when were you gonna tell me?
687
00:32:45,631 --> 00:32:48,217
- After the campaign.
- Jesus, after the campaign.
688
00:32:48,300 --> 00:32:49,694
I didn't wanna have to force you to lie.
689
00:32:49,718 --> 00:32:51,345
This way, it's plausible deniability.
690
00:32:51,428 --> 00:32:52,596
Oh, come on, give me a break.
691
00:32:52,680 --> 00:32:54,223
Hey, let's not forget,
692
00:32:54,306 --> 00:32:55,533
you were the one who put out a leak
693
00:32:55,557 --> 00:32:56,868
that jeopardized your career and...
694
00:32:56,892 --> 00:32:58,078
Yeah, but at least
I wasn't hiding shit from you.
695
00:32:58,102 --> 00:33:00,354
You could've gone to jail
and destroyed our family.
696
00:33:00,437 --> 00:33:01,563
And you did not tell me.
697
00:33:01,647 --> 00:33:02,815
I didn't tell you, Margot,
698
00:33:02,898 --> 00:33:04,733
that's all I've been trying to do.
699
00:33:04,817 --> 00:33:07,569
I've been trying to talk to you
about the senate run,
700
00:33:07,653 --> 00:33:09,613
about the goddamn press conference,
701
00:33:09,697 --> 00:33:13,367
about the kids, about everything
and you just shut me out.
702
00:33:19,373 --> 00:33:20,433
- I don't...
- Forget it, forget it.
703
00:33:20,457 --> 00:33:21,875
I gotta... I gotta find Matty.
704
00:33:24,253 --> 00:33:25,170
- [security guard] Sir.
- No, no.
705
00:33:25,254 --> 00:33:26,130
Don't follow me.
706
00:33:26,213 --> 00:33:29,133
[dramatic music]
707
00:33:30,884 --> 00:33:32,845
[Tom]
Washington State governor, Daniel Dandon,
708
00:33:32,928 --> 00:33:34,555
is bringing national awareness
709
00:33:34,638 --> 00:33:36,515
to victims of EOD violence.
710
00:33:36,598 --> 00:33:38,308
Our guest today lost her husband
711
00:33:38,392 --> 00:33:40,936
to a brutal attack
by their own adopted daughter.
712
00:33:41,019 --> 00:33:42,980
Mrs Montgomery has a message
for her daughter
713
00:33:43,063 --> 00:33:44,189
she'd like to share.
714
00:33:44,273 --> 00:33:49,653
[Mrs Montgomery]
Allison, I just wanna talk to you darlin'.
715
00:33:49,737 --> 00:33:52,030
Please, call me.
716
00:33:54,074 --> 00:33:55,409
[Tom] If you know the whereabouts
717
00:33:55,492 --> 00:33:58,662
or have seen Allison anywhere
since February 27th,
718
00:33:58,746 --> 00:34:00,581
we urge you to call the number along
719
00:34:00,664 --> 00:34:02,458
the bottom of the screen.
720
00:34:02,541 --> 00:34:04,626
Clyde Montgomery
was a good Christian man.
721
00:34:04,710 --> 00:34:06,879
He was generous
and beloved by his community.
722
00:34:06,962 --> 00:34:08,297
[Sister Veronica] I knew it.
723
00:34:08,380 --> 00:34:09,941
[reporter] Governor Dandon
says senseless deaths
724
00:34:09,965 --> 00:34:13,010
like these can be prevented
with deterrent legislation.
725
00:34:13,093 --> 00:34:15,220
What are your thoughts on this,
Mrs Montgomery?
726
00:34:15,304 --> 00:34:17,222
[Mrs Montgomery] It doesn't feel right.
727
00:34:17,306 --> 00:34:19,224
[Tom] No, it does not.
728
00:34:19,308 --> 00:34:21,101
[Mrs Montgomery] If Allie is out there,
729
00:34:21,185 --> 00:34:23,187
she needs to be brought in.
730
00:34:25,022 --> 00:34:26,106
Don't.
731
00:34:26,190 --> 00:34:27,691
[The Voice] Make her stop.
732
00:34:27,775 --> 00:34:31,028
Get your hands off me, Allison.
733
00:34:31,111 --> 00:34:33,781
[The Voice] Make her stop.
734
00:34:33,864 --> 00:34:36,158
Let me go.
735
00:34:38,660 --> 00:34:40,220
[The Voice] Ideas are just electricity.
736
00:34:45,417 --> 00:34:48,086
[Sister Veronica breathes heavily]
737
00:34:48,170 --> 00:34:49,963
[The Voice] Get inside her head.
738
00:34:51,840 --> 00:34:54,635
[Sister Veronica groans]
739
00:34:58,472 --> 00:35:00,224
[The Voice] Change her mind.
740
00:35:05,562 --> 00:35:08,607
[Sister Veronica groans]
741
00:35:17,199 --> 00:35:18,200
Oh.
742
00:35:20,160 --> 00:35:23,956
Sister Veronica, are you OK?
743
00:35:28,919 --> 00:35:30,546
- Oh.
- [Luanne] What's happening? Eve!
744
00:35:30,629 --> 00:35:32,065
[Savannah]
Sister Veronica, what's going on?
745
00:35:32,089 --> 00:35:33,131
[Luanne] Sister Veronica.
746
00:35:33,215 --> 00:35:35,926
[dramatic music]
747
00:35:57,656 --> 00:35:58,675
[Ricky] All right five minutes.
748
00:35:58,699 --> 00:36:01,094
[Roxy] Yeah, all right,
just wanna say hello to my mum's friends.
749
00:36:01,118 --> 00:36:02,303
No fuckin' about, Rox. I mean it.
750
00:36:02,327 --> 00:36:03,763
Will you just shut up? It's my birthday.
751
00:36:03,787 --> 00:36:05,038
- You shut up.
- Shut up.
752
00:36:05,122 --> 00:36:06,498
- Shut up.
- Shut up.
753
00:36:06,582 --> 00:36:08,726
What are you even doing here?
I always do the pickups on my own.
754
00:36:08,750 --> 00:36:10,311
Well, clearly, Dad thought
you needed some muscle.
755
00:36:10,335 --> 00:36:12,230
You're not fuckin' muscle.
You're a stupid little girl.
756
00:36:12,254 --> 00:36:13,523
- I wish you would die.
- [Roxy laughs]
757
00:36:13,547 --> 00:36:14,423
- Don't laugh at me.
- [Roxy] Get off.
758
00:36:14,506 --> 00:36:15,591
Don't fuckin' laugh at me.
759
00:36:17,384 --> 00:36:18,384
[Ricky groans]
760
00:36:18,427 --> 00:36:21,555
Oh, fuck, fuck, fuck.
761
00:36:27,769 --> 00:36:29,938
- I'm sorry.
- Fuck! Get off me.
762
00:36:30,731 --> 00:36:32,611
Look, just come in, right,
they'll sort you out.
763
00:36:33,483 --> 00:36:37,613
[indistinct chatter over TV]
764
00:36:47,581 --> 00:36:48,665
Happy birthday.
765
00:36:51,877 --> 00:36:53,921
[Monte] We miss your mum around here.
766
00:36:55,130 --> 00:36:56,757
So, what did the police say?
767
00:36:58,550 --> 00:37:02,971
Uh, burglary gone wrong, apparently.
768
00:37:04,598 --> 00:37:05,598
What does Derrick think?
769
00:37:07,142 --> 00:37:08,685
Who?
770
00:37:08,769 --> 00:37:10,103
Your mum's boyfriend.
771
00:37:10,187 --> 00:37:13,190
She said she was going to tell you to...
772
00:37:13,273 --> 00:37:14,608
- Oh.
- Derrick who?
773
00:37:18,028 --> 00:37:20,948
- Derrick who?
- Derrick Reena.
774
00:37:21,698 --> 00:37:24,993
Christina Reena, if they ever got married.
775
00:37:25,077 --> 00:37:26,161
Married?
776
00:37:26,244 --> 00:37:28,222
- Why did you have to say that?
- [Kasia] Well, you brought him up.
777
00:37:28,246 --> 00:37:29,307
[Monte] Don't say the wrong thing.
778
00:37:29,331 --> 00:37:31,100
[Grace] Yeah,
but you didn't have to say anything.
779
00:37:31,124 --> 00:37:32,042
[Kasia] I'm sorry.
780
00:37:32,125 --> 00:37:33,835
[dramatic music]
781
00:37:33,919 --> 00:37:35,212
[Christina] Roxy...
782
00:37:49,559 --> 00:37:50,560
Thank you.
783
00:37:58,402 --> 00:37:59,528
Come on, Rox.
784
00:38:15,711 --> 00:38:16,711
Roxy.
785
00:38:21,591 --> 00:38:23,677
There's ten grand there,
enough to set you up.
786
00:38:26,805 --> 00:38:28,805
- What are you on about?
- Just shut up and listen.
787
00:38:31,268 --> 00:38:32,602
I never wanted you at my wedding.
788
00:38:35,147 --> 00:38:36,148
Mum didn't either.
789
00:38:37,691 --> 00:38:40,944
And then... a week before Bernie says
790
00:38:41,028 --> 00:38:42,348
it doesn't matter what we want...
791
00:38:44,364 --> 00:38:45,364
you have to come.
792
00:38:50,871 --> 00:38:52,122
He wanted you there, Rox.
793
00:38:53,665 --> 00:38:54,916
Out of your mum's house.
794
00:38:55,792 --> 00:38:58,712
[dramatic music]
795
00:39:06,428 --> 00:39:08,305
[door closes]
796
00:39:08,388 --> 00:39:09,931
Oi, oi.
797
00:39:10,015 --> 00:39:12,476
Don't tell me you never asked yourself
if it was him.
798
00:39:12,559 --> 00:39:15,729
[dramatic music]
799
00:39:17,564 --> 00:39:19,107
[Ricky] Hi, beautiful.
800
00:39:19,191 --> 00:39:21,777
[dramatic music]
801
00:40:02,150 --> 00:40:04,528
I never meant for you
to find out like that. I'm...
802
00:40:07,114 --> 00:40:08,198
I'm sorry.
803
00:40:09,449 --> 00:40:10,659
So who gave it to you?
804
00:40:13,537 --> 00:40:14,704
Jos.
805
00:40:15,330 --> 00:40:16,414
Jos?
806
00:40:16,915 --> 00:40:17,915
Wow.
807
00:40:19,084 --> 00:40:21,461
Wow, you had my own daughter
just lie to me like that.
808
00:40:21,545 --> 00:40:24,589
I screwed up, I know,
I really screwed up, but... [sighs]
809
00:40:25,382 --> 00:40:28,844
I took it 'cause I needed to know
what she was going through.
810
00:40:29,886 --> 00:40:32,931
I couldn't just let her
walk that path on her own.
811
00:40:33,014 --> 00:40:34,724
Oh, stop.
812
00:40:34,808 --> 00:40:37,727
Stop, you took it because you wanted it,
because you want power
813
00:40:37,811 --> 00:40:39,187
and that's all you really want.
814
00:40:40,021 --> 00:40:42,649
Well, I wanna help people.
815
00:40:44,651 --> 00:40:47,154
You just love the image
of yourself helping people.
816
00:40:49,447 --> 00:40:54,744
God. After all these years,
that's what you think of me?
817
00:40:54,828 --> 00:40:59,124
Margot, I don't... I don't know
what I really think of you anymore.
818
00:41:01,293 --> 00:41:02,919
You're like a stranger to me.
819
00:41:05,297 --> 00:41:06,482
Look, I know I seem different.
820
00:41:06,506 --> 00:41:08,842
I... I... I am different.
821
00:41:08,925 --> 00:41:10,927
I didn't realise
how much this thing changed me...
822
00:41:12,679 --> 00:41:13,722
but I've...
823
00:41:18,143 --> 00:41:23,732
I have never felt so in my body before.
824
00:41:26,484 --> 00:41:31,198
You know, so self-sufficient and...
yeah, powerful.
825
00:41:34,326 --> 00:41:35,636
I don't wanna apologise for that.
826
00:41:35,660 --> 00:41:41,124
I want power, I want control and choice
827
00:41:41,208 --> 00:41:43,585
and I wanna be a part
of something that matters,
828
00:41:43,668 --> 00:41:45,045
that changes lives.
829
00:41:47,005 --> 00:41:48,005
I mean...
830
00:41:49,674 --> 00:41:52,928
I can do things now
that I never dare dream about.
831
00:42:02,437 --> 00:42:03,915
Yeah, I don't know
why I don't have all the pieces.
832
00:42:03,939 --> 00:42:05,774
I don't understand
how all this fits together,
833
00:42:05,857 --> 00:42:08,818
but... I do know...
834
00:42:09,945 --> 00:42:13,657
my place in life...
835
00:42:15,659 --> 00:42:19,412
in this world, in...
836
00:42:19,496 --> 00:42:21,081
God, in this marriage...
837
00:42:23,416 --> 00:42:24,668
it's different now.
838
00:42:26,169 --> 00:42:27,837
This is bigger than us.
839
00:42:29,506 --> 00:42:32,300
I'm sorry, I'm sorry,
I didn't sign up for this.
840
00:42:33,927 --> 00:42:35,804
But we did sign up for partnership, right?
841
00:42:38,306 --> 00:42:40,558
And that's still here,
we're still partners.
842
00:42:43,019 --> 00:42:45,772
[gentle music]
843
00:42:51,069 --> 00:42:52,069
Rob.
844
00:42:54,114 --> 00:42:55,824
I need you.
845
00:42:58,535 --> 00:43:02,163
God, I need you.
I need you especially with this campaign.
846
00:43:02,247 --> 00:43:04,249
I can't do any of it without you.
847
00:43:05,208 --> 00:43:07,252
I know, I know.
848
00:43:13,425 --> 00:43:16,428
[gentle music]
849
00:43:26,604 --> 00:43:27,856
Look, I'll stay with you, OK?
850
00:43:27,939 --> 00:43:29,659
I'll stay with you
right through to the end.
851
00:43:34,321 --> 00:43:35,739
But after election, I...
852
00:43:39,659 --> 00:43:40,827
I want a divorce.
853
00:43:48,001 --> 00:43:49,127
Yeah. Yeah.
854
00:43:56,217 --> 00:43:58,595
[tent zips]
855
00:44:00,180 --> 00:44:02,140
[Rob] Close it, close it...
856
00:44:02,223 --> 00:44:03,850
[tent zips]
857
00:44:13,485 --> 00:44:16,321
You think guys
haven't done shit to me, too?
858
00:44:16,404 --> 00:44:18,156
To all of us?
859
00:44:18,239 --> 00:44:20,492
But we don't kill people.
860
00:44:20,575 --> 00:44:22,285
That's unhinged, Eve.
861
00:44:22,952 --> 00:44:25,205
Allison, whatever your real name is.
862
00:44:38,885 --> 00:44:40,512
My name was Allison.
863
00:44:42,680 --> 00:44:44,599
Nobody knows my real last name.
864
00:44:46,309 --> 00:44:51,564
My mum... left me at a Walmart
when I was three.
865
00:44:52,941 --> 00:44:55,735
She just walked out and never came back.
866
00:44:57,153 --> 00:44:59,906
So 13 homes and 13 years
867
00:44:59,989 --> 00:45:01,533
and a few of them weren't so bad,
868
00:45:01,616 --> 00:45:03,576
but the good ones, they never wanted me.
869
00:45:05,161 --> 00:45:06,871
Too screwed up, I guess.
870
00:45:08,081 --> 00:45:09,499
I never said the right thing.
871
00:45:09,582 --> 00:45:13,711
I couldn't find the words
to tell people what was happening to me.
872
00:45:15,338 --> 00:45:16,256
Or to make them like me
873
00:45:16,339 --> 00:45:18,633
or to get someone to save me.
874
00:45:19,717 --> 00:45:21,302
So I just stopped speaking.
875
00:45:23,012 --> 00:45:25,265
Almost six years.
876
00:45:25,348 --> 00:45:29,519
I was as good as dead,
on the inside at least,
877
00:45:29,602 --> 00:45:33,064
and then I felt this power in my hands
878
00:45:33,148 --> 00:45:37,652
and a voice told me it was time to fight,
879
00:45:37,735 --> 00:45:38,987
to save myself.
880
00:45:40,363 --> 00:45:43,283
I know now that voice, she was God.
881
00:45:43,366 --> 00:45:46,953
What I did, I did with her blessing.
882
00:45:49,497 --> 00:45:51,040
So fuck, yeah.
883
00:45:51,124 --> 00:45:53,960
I killed that man and fuck, no.
884
00:45:54,043 --> 00:45:55,587
I am not sorry.
885
00:46:00,049 --> 00:46:01,301
[girl] Fuck, yeah.
886
00:46:02,385 --> 00:46:03,845
Come on.
887
00:46:03,928 --> 00:46:05,305
We're gonna judge her now?
888
00:46:05,972 --> 00:46:07,891
Probably every single one of you
889
00:46:07,974 --> 00:46:10,059
had to do something to survive.
890
00:46:10,143 --> 00:46:11,561
Otherwise, you wouldn't be here.
891
00:46:11,644 --> 00:46:13,480
I don't care what she did.
892
00:46:13,563 --> 00:46:15,064
Eve healed me.
893
00:46:15,148 --> 00:46:16,691
She baptised us.
894
00:46:16,774 --> 00:46:17,774
She gave us a new start.
895
00:46:22,864 --> 00:46:25,408
We're all reborn here.
896
00:46:25,492 --> 00:46:28,745
Welcome home, Eve.
Or should we call you Allison now?
897
00:46:34,709 --> 00:46:35,709
Eve.
898
00:46:36,836 --> 00:46:37,836
Come here.
899
00:46:43,551 --> 00:46:44,802
Yeah, I will.
900
00:46:51,267 --> 00:46:53,853
Veronica, should we take these down?
901
00:46:53,937 --> 00:46:56,397
A storm is coming.
902
00:46:57,524 --> 00:47:01,277
[Sister Veronica] I... I saw God.
903
00:47:02,278 --> 00:47:04,739
God in light.
904
00:47:04,822 --> 00:47:06,824
[Sister Veronica laughs]
905
00:47:06,908 --> 00:47:08,326
I saw light.
906
00:47:09,244 --> 00:47:10,828
Light.
907
00:47:10,912 --> 00:47:13,790
God in light.
908
00:47:13,873 --> 00:47:16,042
Light in me.
909
00:47:16,125 --> 00:47:18,795
Veronica, let's go inside.
910
00:47:18,878 --> 00:47:20,171
[Sister Veronica chuckles]
911
00:47:20,255 --> 00:47:22,799
[dramatic music]
912
00:47:22,882 --> 00:47:26,010
[Sister Maria screams] Help! Help!
913
00:47:26,761 --> 00:47:29,847
- [clamouring]
- [girl] What's happening?
914
00:47:29,931 --> 00:47:32,100
Her eyes are bleeding,
is it fucking Ebola?
915
00:47:32,183 --> 00:47:33,977
No, it's stigmata.
916
00:47:36,479 --> 00:47:38,064
Oh, God.
917
00:47:41,192 --> 00:47:42,819
God!
918
00:47:44,153 --> 00:47:45,488
[Sister Maria] Veronica.
919
00:47:45,572 --> 00:47:48,825
[dramatic music]
920
00:47:50,785 --> 00:47:52,036
Veronica...
921
00:48:03,798 --> 00:48:05,800
[dramatic music stops]
922
00:48:09,846 --> 00:48:11,222
[door opens]
923
00:48:13,474 --> 00:48:15,059
[door slams]
924
00:48:15,143 --> 00:48:18,021
- [in Romanian] Those bloody whores.
- [Vadim barks]
925
00:48:18,104 --> 00:48:19,105
Shut up!
926
00:48:19,188 --> 00:48:21,733
I should send the army to crush them.
927
00:48:21,816 --> 00:48:24,652
Show these whores
what it means to be truly fucked.
928
00:48:26,029 --> 00:48:28,573
What the fuck is Miron doing?
929
00:48:28,656 --> 00:48:34,120
What is he doing about
these bloody whores? I don't get it.
930
00:48:37,165 --> 00:48:38,791
[Vadim growls]
931
00:48:38,875 --> 00:48:41,044
[Vadim barks]
932
00:48:41,127 --> 00:48:42,045
Fuck off!
933
00:48:42,128 --> 00:48:44,464
No, Viktor. Don't hurt my poor Vadim.
934
00:48:44,547 --> 00:48:45,423
[in English] Come, come...
935
00:48:45,506 --> 00:48:47,216
[Viktor in Romanian] Leave the stupid dog!
936
00:48:47,300 --> 00:48:49,135
[in English] No! No! No!
937
00:48:49,218 --> 00:48:51,596
[in Romanian]
938
00:48:53,806 --> 00:48:59,812
[Viktor in Romanian] I should send
the army to teach this Zoia a lesson.
939
00:48:59,896 --> 00:49:02,482
Another lazy slut on the make.
940
00:49:05,652 --> 00:49:07,945
They'll fuck them over, just wait and see.
941
00:49:08,029 --> 00:49:13,701
Those sluts, what did they expect?
942
00:49:13,785 --> 00:49:15,828
Fuck them all!
943
00:49:15,912 --> 00:49:16,912
What are you doing?
944
00:49:18,247 --> 00:49:20,583
[Viktor chuckles]
945
00:49:21,292 --> 00:49:22,292
What are you doing?
946
00:49:23,544 --> 00:49:25,296
What did Vadim ever do to you?
947
00:49:28,966 --> 00:49:30,176
What the fuck are you doing?
948
00:49:30,259 --> 00:49:33,096
What did Vadim ever do to you?
949
00:49:34,430 --> 00:49:36,849
What did Vadim ever do to you?
950
00:49:40,561 --> 00:49:42,438
What the fuck?
951
00:49:42,522 --> 00:49:43,522
[hammer crashes]
952
00:49:44,607 --> 00:49:45,483
[speaking Romanian]
953
00:49:45,566 --> 00:49:46,566
[grunts]
954
00:49:47,568 --> 00:49:49,487
What the...?
955
00:49:51,030 --> 00:49:55,118
- [flesh tears]
- [Viktor groans]
956
00:49:56,411 --> 00:49:57,829
[Viktor groans]
957
00:49:58,162 --> 00:50:02,875
[dramatic orchestral music]
958
00:50:17,807 --> 00:50:22,311
[gentle orchestral music]
959
00:50:48,963 --> 00:50:52,216
- [Tatiana sobs]
- [Vadim whimpers]
960
00:50:52,300 --> 00:50:54,594
[in English] Come. Come, come, come.
961
00:50:56,554 --> 00:50:58,055
That's my boy.
962
00:50:58,139 --> 00:51:00,975
[in Romanian]
963
00:51:04,979 --> 00:51:07,315
Hmm... [sniffles]
964
00:51:34,217 --> 00:51:35,343
[Solongo, in English] Hello?
965
00:51:35,426 --> 00:51:37,178
Can I see you in my room, please.
966
00:51:37,970 --> 00:51:39,055
[Solongo] Certainly, Madam.
967
00:51:44,852 --> 00:51:46,646
[in Romanian]
968
00:51:47,814 --> 00:51:50,525
[knock on door]
969
00:51:51,359 --> 00:51:52,359
Shh.
970
00:51:53,528 --> 00:51:54,821
I'll take this.
971
00:51:56,447 --> 00:51:59,784
Come, come. Come with me.
972
00:52:01,285 --> 00:52:02,286
Come.
973
00:52:03,704 --> 00:52:05,122
Take this.
974
00:52:07,959 --> 00:52:09,836
- No, no, no. No, no, no. Hey...
- [gasps]
975
00:52:09,919 --> 00:52:11,796
No, look at me.
976
00:52:11,879 --> 00:52:12,898
What is your brother's name?
977
00:52:12,922 --> 00:52:14,382
I'll help you.
978
00:52:14,465 --> 00:52:17,927
I promise you I will get him out, OK?
And your family.
979
00:52:18,010 --> 00:52:19,720
His name is Batzorig.
980
00:52:19,804 --> 00:52:22,098
Your family will be fine, OK?
981
00:52:23,766 --> 00:52:26,561
[Solongo groans]
982
00:52:26,644 --> 00:52:30,064
[dramatic music]
983
00:53:19,238 --> 00:53:24,785
[in Romanian]
Help me! Solongo killed Viktor.
984
00:53:24,869 --> 00:53:30,207
I tried to stop her
985
00:53:30,291 --> 00:53:34,712
but I was too late!
986
00:53:34,795 --> 00:53:35,671
[screams]
987
00:53:35,755 --> 00:53:41,761
["Just a Girl" by No Doubt plays]
988
00:53:42,345 --> 00:53:46,599
♪ Take this big ribbon off my eyes ♪
989
00:53:46,682 --> 00:53:50,895
♪ I'm exposed and it's no big surprise ♪
990
00:53:50,978 --> 00:53:55,650
♪ Don't you think I know
Exactly where I stand? ♪
991
00:53:55,733 --> 00:54:00,154
♪ This world is forcing me
To hold your hand ♪
992
00:54:00,237 --> 00:54:02,365
♪ 'Cause I'm just a girl ♪
993
00:54:02,448 --> 00:54:04,200
♪ Oh, little old me ♪
994
00:54:04,283 --> 00:54:08,955
♪ Well, don't let me out of your sight ♪
995
00:54:09,038 --> 00:54:11,332
♪ Oh, I'm just a girl ♪
996
00:54:11,415 --> 00:54:13,334
♪ All pretty and petite ♪
997
00:54:13,417 --> 00:54:18,589
♪ So, don't let me have any rights ♪
998
00:54:18,673 --> 00:54:23,678
♪ Oh, I've had it up to here ♪
999
00:54:27,098 --> 00:54:30,726
♪ The moment that I step outside ♪
1000
00:54:30,810 --> 00:54:35,022
♪ So many reasons for me to run and hide ♪
1001
00:54:35,106 --> 00:54:36,941
♪ I can't do the little things ♪
1002
00:54:37,024 --> 00:54:39,443
♪ I hold so dear ♪
1003
00:54:39,527 --> 00:54:42,113
♪ 'Cause it's all those little things ♪
1004
00:54:42,196 --> 00:54:44,657
♪ That I fear ♪
1005
00:54:44,740 --> 00:54:46,867
♪ 'Cause I'm just girl ♪
1006
00:54:46,951 --> 00:54:48,869
♪ I'd rather not be ♪
1007
00:54:48,953 --> 00:54:53,332
♪ 'Cause they won't let me
Drive late at night ♪
1008
00:54:53,416 --> 00:54:55,584
♪ Oh, I'm just a girl ♪
1009
00:54:55,668 --> 00:54:57,503
♪ Guess I'm some kind of freak ♪
1010
00:54:57,586 --> 00:55:02,550
♪ 'Cause they all sit
And stare with their eyes ♪
1011
00:55:02,633 --> 00:55:04,427
♪ Oh, I'm just a girl ♪
1012
00:55:04,510 --> 00:55:06,470
♪ Take a good look at me ♪
1013
00:55:06,554 --> 00:55:11,517
♪ Just your typical prototype ♪
1014
00:55:11,600 --> 00:55:17,023
♪ Oh, I've had it up to here ♪
1015
00:55:33,581 --> 00:55:39,503
♪ Oh, am I making myself clear? ♪
1016
00:55:42,548 --> 00:55:44,967
♪ I'm just a girl ♪
1017
00:55:47,303 --> 00:55:51,265
♪ I'm just a girl in the world ♪
1018
00:55:51,348 --> 00:55:56,020
♪ That's all that you'll let me be ♪
1019
00:55:56,103 --> 00:55:57,646
♪ Oh, I'm just a girl ♪
1020
00:55:57,730 --> 00:55:59,857
♪ Living in captivity ♪
1021
00:55:59,940 --> 00:56:04,653
♪ Your rule of thumb makes me worrisome ♪
1022
00:56:04,737 --> 00:56:06,572
♪ Oh, I'm just a girl ♪
1023
00:56:06,655 --> 00:56:08,741
♪ What's my destiny? ♪
1024
00:56:08,824 --> 00:56:13,996
♪ What I've succumbed to
Is making me numb ♪
1025
00:56:14,080 --> 00:56:16,415
♪ Oh ♪
1026
00:56:16,499 --> 00:56:21,796
♪ I've had it up to here ♪
1027
00:56:29,261 --> 00:56:32,973
[dramatic music]
1028
00:56:33,057 --> 00:56:35,935
[The Voice]
What you need now is a soldier.
1029
00:56:36,018 --> 00:56:39,230
[Derrick] Is that you then?
You one of your dad's soldiers now?
1030
00:56:39,313 --> 00:56:41,649
I want to watch you kick
Daniel Dandon's fascist,
1031
00:56:41,732 --> 00:56:44,360
fear-mongering, white privileged ass.
1032
00:56:44,443 --> 00:56:46,570
Wait, are you asking me to spy on my mum?
1033
00:56:47,571 --> 00:56:50,011
- Back off, man, don't you come at me.
- Get the fuck off him.
1034
00:56:50,074 --> 00:56:51,754
[Tunde] Zoia asked me
to deliver a message.
1035
00:56:51,784 --> 00:56:53,828
She said pick a side.
1036
00:56:53,911 --> 00:56:55,996
[in Romanian] Don't let me down.
1037
00:56:58,958 --> 00:57:01,919
[in English]
My marriage is fine. Rob is fine.
1038
00:57:02,002 --> 00:57:05,381
[dramatic music]
1039
00:57:05,464 --> 00:57:07,384
[Tunde] The army was sent
to confront the rebels.
1040
00:57:10,219 --> 00:57:11,929
You just give him hell.
1041
00:57:12,012 --> 00:57:13,889
You're a liar and a fraud.
1042
00:57:13,973 --> 00:57:18,018
[The Voice] Build that army,
make them all yours.
1043
00:57:18,102 --> 00:57:20,187
[yelling in Romanian]
1044
00:57:22,648 --> 00:57:24,191
[sobbing]
1045
00:57:24,275 --> 00:57:25,734
[Ndudi in English] Tunde, come home!
76672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.