Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:07,675
Hey.
2
00:00:08,384 --> 00:00:09,927
[Margot] Hey.
3
00:00:10,845 --> 00:00:14,724
Wake up. Happy anniversary.
4
00:00:16,475 --> 00:00:17,476
[kiss]
5
00:00:18,602 --> 00:00:21,230
Happy anniversary. What time is it?
6
00:00:21,313 --> 00:00:24,984
[sighs] Early, sorry.
I wanted to get a run in before work.
7
00:00:26,610 --> 00:00:29,155
[Rob] Hmm, so sweaty.
8
00:00:29,238 --> 00:00:31,282
I have an insane day.
9
00:00:32,032 --> 00:00:36,746
I wanted to tell you...
to your face before you leave.
10
00:00:39,081 --> 00:00:39,999
I love you.
11
00:00:40,082 --> 00:00:41,542
Oh.
12
00:00:41,625 --> 00:00:43,145
And tonight, we're going to drink wine.
13
00:00:43,169 --> 00:00:45,004
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
14
00:00:45,087 --> 00:00:47,381
Yeah, and we're going to talk
about grown up stuff.
15
00:00:47,465 --> 00:00:49,216
It's nothing to do with work or the kids.
16
00:00:49,300 --> 00:00:50,885
Oh, thank God.
17
00:00:50,968 --> 00:00:54,472
And then... we're gonna fuck.
18
00:00:54,889 --> 00:00:56,599
We're gonna what?
19
00:00:56,682 --> 00:00:58,309
- Mm-hmm. [chuckles]
- Okay.
20
00:00:58,392 --> 00:01:01,020
I... I'll get rid of the kids,
and I'll, uh...
21
00:01:02,897 --> 00:01:03,939
I'll manscape.
22
00:01:04,023 --> 00:01:05,691
[laughs]
23
00:01:05,775 --> 00:01:07,735
God, I love your plan.
24
00:01:07,818 --> 00:01:09,695
But I love you even more.
25
00:01:09,779 --> 00:01:12,782
- [moaning]
- [alarm blaring]
26
00:01:12,865 --> 00:01:13,991
- What?
- Oh, God.
27
00:01:14,074 --> 00:01:16,636
- [Margot] Are you kidding me?
- [Rob] No, what the hell is going on?
28
00:01:16,660 --> 00:01:18,263
- [Margot] What is going on, you guys?
- Come on.
29
00:01:18,287 --> 00:01:23,209
- [alarm continues to blare]
- [fire crackling]
30
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
[ominous music playing]
31
00:01:31,967 --> 00:01:33,677
- Jos, what happened?
- Oh, God!
32
00:01:33,761 --> 00:01:35,614
- Oh, my God. Are you okay?
- [Rob] Back off, back off!
33
00:01:35,638 --> 00:01:37,158
- Don't touch me!
- I got it, I got it.
34
00:01:37,681 --> 00:01:39,409
I got it, watch out. Move back!
Move back, honey!
35
00:01:39,433 --> 00:01:43,896
[fire extinguisher blows]
36
00:01:43,979 --> 00:01:46,023
We got an alarm. There's a fire?
37
00:01:46,106 --> 00:01:48,859
- Not anymore.
- We're okay. Thanks, Frank.
38
00:01:48,943 --> 00:01:50,778
Why is the house screaming?
39
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
Jos tried to burn it down.
40
00:01:53,364 --> 00:01:55,825
- Teenage girl hormone rage, probably.
- Shut up, Matty!
41
00:01:55,908 --> 00:01:57,868
[Rob] All right, guys, come on.
Everything's fine.
42
00:01:57,910 --> 00:01:59,078
We got it all under control.
43
00:01:59,161 --> 00:02:00,639
Now get ready for school,
we're running late. Let's go, let's go.
44
00:02:00,663 --> 00:02:02,682
[Matty] What d'you mean everything's fine?
It's Chernobyl in here.
45
00:02:02,706 --> 00:02:04,100
[Margot]
Uh, that's a little dramatic, Matty.
46
00:02:04,124 --> 00:02:06,645
[yelling in Spanish] Please, get ready,
we are extremely late, please!
47
00:02:06,669 --> 00:02:07,949
[in English] Jos, what happened?
48
00:02:08,379 --> 00:02:09,713
I don't know.
49
00:02:09,797 --> 00:02:11,608
[Rob speaking in Spanish]
What's going on, honey?
50
00:02:11,632 --> 00:02:12,842
We are not accusing you, okay?
51
00:02:12,925 --> 00:02:15,219
If you left a spoon inside,
well, for that...
52
00:02:15,302 --> 00:02:16,637
I am not stupid, Dad!
53
00:02:16,720 --> 00:02:17,930
I am not saying that, my love.
54
00:02:18,013 --> 00:02:19,807
[in English] Hi! Hola!
Can we speak English?
55
00:02:19,890 --> 00:02:22,250
Honey, come on. Respectfully.
How long have we been married?
56
00:02:22,309 --> 00:02:24,353
Twenty years
and you haven't picked up one word.
57
00:02:24,436 --> 00:02:25,831
Didn't I get you the Rosetta Stone?
58
00:02:25,855 --> 00:02:27,648
She hasn't the time
to learn our language.
59
00:02:27,731 --> 00:02:29,543
She's too busy kissing babies
and cutting ribbons.
60
00:02:29,567 --> 00:02:31,336
- Hey, hey.
- Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on.
61
00:02:31,360 --> 00:02:32,945
You can't talk to your mom like that.
62
00:02:33,028 --> 00:02:36,156
Hey, what's going on with you?
63
00:02:37,408 --> 00:02:39,201
[phone ringing]
64
00:02:43,330 --> 00:02:44,790
- It's Helen, I'm sorry.
- Yeah.
65
00:02:44,874 --> 00:02:46,893
- [Margot] I'm sorry.
- That's okay, babe. It's okay.
66
00:02:46,917 --> 00:02:48,419
This better be important.
67
00:02:48,502 --> 00:02:51,380
[Helen]
The fucking world is on fire.
68
00:02:51,463 --> 00:02:54,508
We need you here. Now.
69
00:02:54,592 --> 00:02:56,218
[ominous music playing]
70
00:03:02,433 --> 00:03:05,477
[Aidan] Emergency Services are
reaching their OT budget for the year.
71
00:03:05,561 --> 00:03:08,063
[sighs] We need to hit up
someone with deeper pockets.
72
00:03:08,147 --> 00:03:10,107
Um, will you set a call
with the Governor, please?
73
00:03:10,190 --> 00:03:12,192
- All right, what else?
- Puget Sound Energy.
74
00:03:12,276 --> 00:03:16,196
Blackouts, blown grids, fuse boxes.
They're saying it isn't equipment failure.
75
00:03:16,280 --> 00:03:19,658
I think we should get an outside party
to verify that. Please.
76
00:03:19,742 --> 00:03:23,245
Another fire in Beacon Hill,
a family restaurant.
77
00:03:23,329 --> 00:03:25,009
The Chief is saying
it's under control now,
78
00:03:25,080 --> 00:03:27,166
but it spread
to a neighbouring apartment building.
79
00:03:27,249 --> 00:03:29,376
Three dead,
several residents still missing.
80
00:03:29,460 --> 00:03:30,628
Another teenage girl.
81
00:03:30,711 --> 00:03:33,464
The family is insisting
it was an accident.
82
00:03:33,547 --> 00:03:37,176
The father claims
the fire came from her hands.
83
00:03:37,259 --> 00:03:38,719
Exact words.
84
00:03:38,802 --> 00:03:41,931
Beacon Hill
is predominantly Chinese immigrants.
85
00:03:42,014 --> 00:03:44,516
Is it possible that something
was lost in translation?
86
00:03:44,600 --> 00:03:45,517
It's possible.
87
00:03:45,601 --> 00:03:47,120
- You speak Mandarin, right?
- [Liu] And Cantonese.
88
00:03:47,144 --> 00:03:48,145
I'm on it.
89
00:03:48,228 --> 00:03:49,271
Okay. Kick ass.
90
00:03:49,355 --> 00:03:52,024
You all kick so much ass. Thank you.
91
00:03:52,107 --> 00:03:54,985
Everybody has their marching orders,
right?
92
00:03:55,069 --> 00:03:56,862
[woman 1] It's the twelfth fire this week?
93
00:03:56,946 --> 00:03:59,865
- [man] Crazy.
- [woman 2] What the hell is happening?
94
00:03:59,949 --> 00:04:02,034
[sighs]
95
00:04:02,117 --> 00:04:05,079
Teen girls are setting shit on fire.
96
00:04:05,162 --> 00:04:08,207
I'm not surprised,
this world they're growing up in...
97
00:04:08,290 --> 00:04:12,169
Yeah, I wish I could set
some shit on fire sometimes.
98
00:04:12,670 --> 00:04:15,214
Fires, girls, the power outages.
99
00:04:15,297 --> 00:04:18,342
I mean,
y'think they're somehow connected?
100
00:04:18,425 --> 00:04:20,511
I'll look into it.
101
00:04:25,516 --> 00:04:28,519
[door opens, closes]
102
00:04:33,524 --> 00:04:35,651
[line ringing]
103
00:04:36,318 --> 00:04:39,071
- Hey, Jos, I'm so sorry about...
- [hangs up]
104
00:04:41,073 --> 00:04:44,827
My mom. Can't she just text
like a normal person?
105
00:04:44,910 --> 00:04:49,039
Have you heard about
this weird electric thing girls are doing?
106
00:04:49,123 --> 00:04:52,167
I mean, yeah, kind of. Why?
What have you heard about it?
107
00:04:52,251 --> 00:04:55,129
- I've heard that's what causes it.
- What, texting?
108
00:04:55,212 --> 00:05:01,135
No. Girls, you know,
messing with themselves... with vibrators.
109
00:05:01,218 --> 00:05:03,303
[chuckles awkwardly] Um...
110
00:05:03,387 --> 00:05:05,180
Okay, well, I haven't heard that one yet.
111
00:05:05,264 --> 00:05:06,682
Uh, but you know what?
112
00:05:06,765 --> 00:05:07,641
I have a test for World Civ,
113
00:05:07,725 --> 00:05:10,352
- so I will see you later, okay? Cool.
- Oh. Okay.
114
00:05:10,436 --> 00:05:11,854
Hey, Quinn. Uh, where's Cat?
115
00:05:11,937 --> 00:05:15,190
Uh, probably ditching 'cause of the test.
Did you study?
116
00:05:15,274 --> 00:05:17,276
Yeah, kind of.
117
00:05:17,359 --> 00:05:20,070
I don't know, like a whole chapter
on the French Revolution?
118
00:05:20,154 --> 00:05:22,090
Like, when am I actually
going to use that in my life?
119
00:05:22,114 --> 00:05:24,616
I know, right? I'm about to fail so hard.
120
00:05:28,579 --> 00:05:32,499
- [electricity crackles]
- [fire alarm sounds]
121
00:05:32,583 --> 00:05:36,211
- Look at that. No more test!
- Oh, my God. So fire!
122
00:05:36,295 --> 00:05:37,421
[both laugh]
123
00:05:41,383 --> 00:05:42,468
Hey.
124
00:05:42,551 --> 00:05:46,430
This is Rob Lopez.
He's in charge of these trials.
125
00:05:46,513 --> 00:05:47,598
Nice to meet you.
126
00:05:47,681 --> 00:05:50,434
[Liam] Dr. Lopez is going to take a look
at the marks on your arm,
127
00:05:50,517 --> 00:05:52,102
if that's okay, Sara?
128
00:05:52,186 --> 00:05:53,186
Sure.
129
00:05:55,355 --> 00:05:58,108
So, Sara... you okay?
130
00:05:58,567 --> 00:05:59,567
Yeah.
131
00:05:59,985 --> 00:06:01,028
Good, good, good.
132
00:06:02,362 --> 00:06:05,449
Look, I'm sorry to hear about
all the difficulty you've been having,
133
00:06:06,492 --> 00:06:07,969
but I really don't think that it's...
134
00:06:07,993 --> 00:06:09,870
it's anything that we can't fix,
all right?
135
00:06:11,497 --> 00:06:14,374
And look, I know.
I... I have two daughters at home,
136
00:06:14,458 --> 00:06:18,253
and I know they worry
about everything.
137
00:06:18,337 --> 00:06:19,630
Okay, may I?
138
00:06:28,514 --> 00:06:29,640
Okay.
139
00:06:37,272 --> 00:06:39,858
[papers shuffling]
140
00:06:39,942 --> 00:06:42,820
That's a lotta meds
for such a little body, huh?
141
00:06:42,903 --> 00:06:47,866
Sara struggles managing big feelings,
especially when she's angry.
142
00:06:47,950 --> 00:06:52,121
Right. And she's been diagnosed
with Intermittent Explosive Disorder, huh?
143
00:06:52,204 --> 00:06:54,665
Yeah, Sara didn't really
start having these problems
144
00:06:54,748 --> 00:06:56,500
until a couple of years back.
145
00:06:57,626 --> 00:07:01,088
- Did something happen?
- No, nothing... that we know of.
146
00:07:02,589 --> 00:07:05,884
Just the violent collision
with her nightmare teen years.
147
00:07:06,218 --> 00:07:08,428
Trust me, I know all about that.
[chuckles]
148
00:07:08,512 --> 00:07:10,097
- I have one around her age.
- Mm-hmm.
149
00:07:10,180 --> 00:07:11,640
- Except mine's 17.
- Mmm.
150
00:07:11,723 --> 00:07:14,702
What does your daughter say when you try
to talk to her about her feelings, huh?
151
00:07:14,726 --> 00:07:17,187
Talk? Sara doesn't talk.
152
00:07:17,604 --> 00:07:21,859
She screams. She hates me.
She hates everyone.
153
00:07:22,359 --> 00:07:23,360
I'm sorry.
154
00:07:24,069 --> 00:07:25,069
Here.
155
00:07:29,491 --> 00:07:31,326
Okay, let's see. We got, uh...
156
00:07:31,410 --> 00:07:36,915
Depakote, Tegretol, Topamax,
Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital.
157
00:07:36,999 --> 00:07:39,376
- Wow.
- Yeah, we've tried everything.
158
00:07:41,795 --> 00:07:44,173
But that's what caused the marks, right?
159
00:07:44,256 --> 00:07:48,177
All the meds, and she had
side effects from them and reactions?
160
00:07:48,260 --> 00:07:50,762
No. None of these medications,
even in combination,
161
00:07:50,846 --> 00:07:52,472
could have caused anything like this.
162
00:07:53,098 --> 00:07:56,310
I'm sorry. But, you see this,
this scarification pattern right here?
163
00:07:56,393 --> 00:07:57,895
It's, uh, it's very distinct.
164
00:07:57,978 --> 00:08:02,399
It's called a Lichtenberg figure and
it's uniquely caused by electrical burns.
165
00:08:03,609 --> 00:08:06,278
So has Sara experienced
electrical shock lately?
166
00:08:06,361 --> 00:08:08,423
Maybe had an accident of sorts
that you're not aware of?
167
00:08:08,447 --> 00:08:12,242
No. No, I... I mean, I don't think so.
168
00:08:12,326 --> 00:08:15,829
She would tell me about
something like that, wouldn't she?
169
00:08:17,539 --> 00:08:20,209
Kellie, I'm sorry.
170
00:08:20,292 --> 00:08:23,378
I know this is delicate,
but I'm going to have to ask.
171
00:08:25,130 --> 00:08:27,132
Are you sure
that no one's been hurting her?
172
00:08:27,216 --> 00:08:32,012
No. No. Not that I know of.
173
00:08:32,846 --> 00:08:36,433
Just fights. Normal playground things.
174
00:08:36,516 --> 00:08:39,228
With girls. With other girls.
175
00:08:39,311 --> 00:08:40,646
[papers shuffling]
176
00:08:41,396 --> 00:08:42,314
Right.
177
00:08:42,397 --> 00:08:45,025
[ominous music playing]
178
00:08:46,068 --> 00:08:48,546
[Viktor speaking in Romanian]
The streets of Carpathia are burning.
179
00:08:48,570 --> 00:08:50,322
These fires are not accidents.
180
00:08:50,405 --> 00:08:53,867
They are acts of vandalism and anarchism.
The perpetrators will face
181
00:08:54,743 --> 00:08:56,536
capital punishment.
182
00:08:56,954 --> 00:09:00,457
These are not just young girls,
they are terrorists!
183
00:09:00,540 --> 00:09:05,545
As your devoted president, I will restore
law and order, God help me.
184
00:09:05,921 --> 00:09:06,922
Fuck you all.
185
00:09:09,549 --> 00:09:11,927
[crowd screaming in Romanian]
186
00:09:21,937 --> 00:09:24,898
[announcer]
Later this year, in October 1999,
187
00:09:24,982 --> 00:09:28,777
the best gymnasts from 71 countries
around the world
188
00:09:28,860 --> 00:09:33,156
will come together in Tianjin, China,
which will set the stage
189
00:09:33,240 --> 00:09:38,161
for the ultimate prize,
the coveted gold at the Sydney Olympics.
190
00:09:39,037 --> 00:09:41,748
But first come the national competitions.
191
00:09:41,832 --> 00:09:45,836
And in Carpathia, a surprising
bright new talent is emerging.
192
00:09:45,919 --> 00:09:50,716
It will mostly come down to my performance
at the trials, which I should win easily.
193
00:09:52,509 --> 00:09:56,972
I've been training since I was
two years old, and I want to be the best.
194
00:09:57,055 --> 00:09:59,433
I want to make
my country proud of me.
195
00:09:59,516 --> 00:10:02,477
And also my sister, Zoia.
196
00:10:02,561 --> 00:10:04,271
[interviewer] And your mother?
197
00:10:05,063 --> 00:10:06,063
Sure.
198
00:10:06,857 --> 00:10:09,359
[announcer] Already a darling
of the Carpathian press,
199
00:10:09,443 --> 00:10:10,527
it's now a question
200
00:10:10,610 --> 00:10:13,155
of whether she makes
the team for the Tianjin push.
201
00:10:13,947 --> 00:10:16,067
[interviewer] Can you tell us
your name again, please?
202
00:10:16,450 --> 00:10:19,953
My name is Tatiana Donici.
And I'm 15 years old.
203
00:10:20,662 --> 00:10:21,997
[director] Cut!
204
00:10:48,648 --> 00:10:50,776
[laughing]
205
00:10:53,779 --> 00:10:54,779
[door slams]
206
00:10:57,866 --> 00:11:01,328
[warped chanting]
207
00:11:25,519 --> 00:11:27,771
[Chioma] Boy, you're bold
to be showing your face here!
208
00:11:28,897 --> 00:11:31,024
Hm. My daddy is going to kill you.
209
00:11:31,316 --> 00:11:32,316
How is she?
210
00:11:34,861 --> 00:11:37,739
[Chioma] How do you think she is, Tunde?
211
00:11:37,823 --> 00:11:38,823
Please.
212
00:11:40,325 --> 00:11:41,159
Jesus.
213
00:11:41,243 --> 00:11:42,536
[sighs] Thank you.
214
00:11:45,122 --> 00:11:46,123
[nurse] All finished off.
215
00:11:47,207 --> 00:11:48,625
Thank you, sir.
216
00:12:02,431 --> 00:12:03,723
Look at me.
217
00:12:05,350 --> 00:12:06,685
Ndudi...
218
00:12:09,729 --> 00:12:11,064
Look at me!
219
00:12:13,817 --> 00:12:15,610
[sighs]
220
00:12:27,706 --> 00:12:29,958
Do you know the trouble I'm in?
221
00:12:33,503 --> 00:12:34,588
I'm sorry.
222
00:12:35,714 --> 00:12:38,967
[Ndudi]
My dad wants to perform a deliverance.
223
00:12:41,887 --> 00:12:43,930
Ndudi's parents said no visitors.
224
00:12:51,021 --> 00:12:53,023
[Tunde] I'm going to find out
what happened to you.
225
00:12:54,524 --> 00:12:56,026
What this thing is.
226
00:12:59,154 --> 00:13:00,989
[sighs]
227
00:13:02,782 --> 00:13:04,409
[birds chirping]
228
00:13:25,096 --> 00:13:28,475
[train screeching]
229
00:13:39,069 --> 00:13:40,779
- [electricity crackling]
- [groaning]
230
00:13:40,862 --> 00:13:43,114
[voice]
He fucking deserved it.
231
00:13:46,743 --> 00:13:50,121
[Allie] Our Father, who art in heaven...
232
00:13:50,205 --> 00:13:53,500
[voice]
What has the Father ever done for you?
233
00:13:55,168 --> 00:13:57,546
No one's ever come to save you.
234
00:13:59,130 --> 00:14:00,632
Since the minute you were born,
235
00:14:00,715 --> 00:14:03,927
this world's done nothing
but kick you in the teeth.
236
00:14:11,059 --> 00:14:14,729
[music playing]
237
00:14:36,209 --> 00:14:38,461
[voice]
It's time to stop playing nice.
238
00:14:42,048 --> 00:14:43,466
And take what you need.
239
00:14:55,520 --> 00:14:57,200
[American Now reporter]
...please call 911.
240
00:14:57,230 --> 00:14:59,774
[Mrs Montgomery] Clyde was a good man.
241
00:14:59,858 --> 00:15:03,278
He gave years of service
to the Soul First Baptist Church. Years.
242
00:15:04,946 --> 00:15:06,906
He didn't deserve to die like this.
243
00:15:06,990 --> 00:15:09,534
[chatter on TV]
244
00:15:12,037 --> 00:15:13,222
[American Now reporter]
Police have confirmed
245
00:15:13,246 --> 00:15:16,249
they identified
17-year-old Allison Montgomery
246
00:15:16,333 --> 00:15:17,667
as a key suspect in this murder.
247
00:15:17,751 --> 00:15:20,545
And the public have been asked
not to approach her
248
00:15:20,629 --> 00:15:23,006
as she is considered very dangerous.
249
00:15:51,951 --> 00:15:53,620
[sighs]
250
00:15:54,788 --> 00:15:59,417
[electricity crackles]
251
00:16:21,231 --> 00:16:24,025
["Fights" by God Colony feat. Flohio
playing]
252
00:16:37,122 --> 00:16:38,562
[security guard] We're closing soon.
253
00:16:39,082 --> 00:16:41,626
You new? I'm here to see my dad.
254
00:16:43,086 --> 00:16:44,587
I'm Bernie Monke's daughter.
255
00:16:48,883 --> 00:16:51,761
- Move.
- You can't bring that in.
256
00:16:52,554 --> 00:16:54,556
[music continues]
257
00:16:59,310 --> 00:17:00,186
Oi oi!
258
00:17:00,270 --> 00:17:02,123
[Terry] Madam, I'll be with you
in literally one moment, okay...
259
00:17:02,147 --> 00:17:03,606
Who the fuck is that outside?
260
00:17:03,690 --> 00:17:05,942
You just head straight upstairs
to the right.
261
00:17:06,025 --> 00:17:07,694
That's where he'll be, madam, okay?
262
00:17:07,777 --> 00:17:09,779
Uh, how's that one?
263
00:17:09,863 --> 00:17:11,322
What did the police say about mom?
264
00:17:11,406 --> 00:17:12,782
Oi. You can't just come in here!
265
00:17:12,866 --> 00:17:15,066
- We're working!
- Alright, alright. I got it, I got it.
266
00:17:15,827 --> 00:17:16,703
How're you holding up, love?
267
00:17:16,786 --> 00:17:18,621
I want to find the men who killed my mom.
268
00:17:18,705 --> 00:17:20,206
I saw their faces. I can help.
269
00:17:20,290 --> 00:17:21,916
Alright, listen, Rox. Listen to me.
270
00:17:23,168 --> 00:17:25,462
I'm... I'm so sorry about what happened.
271
00:17:26,796 --> 00:17:29,382
Now I know you miss her. We all do.
But Ricky's right.
272
00:17:29,466 --> 00:17:32,302
This is a business
and we've got customers downstairs.
273
00:17:32,510 --> 00:17:34,554
Was it your business that got her killed?
274
00:17:34,637 --> 00:17:36,556
Were they after you? Payback or something?
275
00:17:36,639 --> 00:17:39,267
No, no. They reckon it was a...
it was a burglary gone wrong.
276
00:17:39,350 --> 00:17:41,870
Stupid pricks. They picked the wrong
fucking house, didn't they?
277
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
They said the girl wasn't supposed
to be here, like...
278
00:17:46,357 --> 00:17:47,859
Like they knew who I was.
279
00:17:48,318 --> 00:17:50,028
They could have been casing the place.
280
00:17:50,111 --> 00:17:52,489
They must have seen you coming and going.
281
00:17:54,282 --> 00:17:55,408
I tell you what.
282
00:17:55,492 --> 00:17:57,535
We'll look into it. All right?
283
00:17:57,619 --> 00:17:59,037
Promise you.
284
00:18:00,663 --> 00:18:03,374
I want them dead, Dad.
I want to be there when you kill them.
285
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
Oi, oi, oi, no one's killing anyone.
286
00:18:05,293 --> 00:18:09,339
I'm handling this with the police.
This is a proper investigation.
287
00:18:09,422 --> 00:18:12,109
Since when does Bernie Monke
trust the police to handle his business?
288
00:18:12,133 --> 00:18:13,718
You don't think this is killing me?
289
00:18:14,552 --> 00:18:17,889
I loved your mom.
I am taking care of everything.
290
00:18:17,972 --> 00:18:20,725
But we have to be careful
because we got coppers everywhere,
291
00:18:20,809 --> 00:18:23,478
and I don't need you
doing something stupid, little girl.
292
00:18:25,688 --> 00:18:26,688
Do you hear me?
293
00:18:28,650 --> 00:18:30,819
Right? Time to go.
294
00:18:33,780 --> 00:18:36,157
Terry, show Roxy out.
295
00:18:37,492 --> 00:18:39,536
- [Wendy] That's my boy.
- [buzzer]
296
00:18:39,619 --> 00:18:41,538
I know.
297
00:18:41,621 --> 00:18:42,789
Well, he said Wednesday,
298
00:18:42,872 --> 00:18:45,708
so I'm just sitting here
waiting for him to call.
299
00:18:45,792 --> 00:18:49,420
Well, I don't know, Kaleigh.
Why did I think he'll change?
300
00:18:49,504 --> 00:18:54,592
What kind of childhood bullshit do I have
to unpick to be free from this arsehole?
301
00:18:54,676 --> 00:18:56,135
[Wendy chuckles]
302
00:18:56,219 --> 00:19:01,307
Oh, God. Okay, look, I gotta go.
All right. 7:30.
303
00:19:01,933 --> 00:19:02,809
Uh-huh?
304
00:19:02,892 --> 00:19:05,228
I'd like to pawn this.
305
00:19:05,311 --> 00:19:10,233
Well, now. This belong to something?
306
00:19:11,192 --> 00:19:12,277
Came from a necklace.
307
00:19:13,528 --> 00:19:17,866
Uh-uh. A necklace, you say?
308
00:19:22,161 --> 00:19:25,665
Well, it's got some scratches on it.
309
00:19:30,169 --> 00:19:31,169
[sighs]
310
00:19:32,839 --> 00:19:34,465
I'll give you $100.
311
00:19:35,675 --> 00:19:38,720
- That's a real ruby.
- And I said I'll give you $100.
312
00:19:38,803 --> 00:19:40,513
[voice]
Remember those eels?
313
00:19:41,681 --> 00:19:44,350
They made the fish
swim right into their mouths.
314
00:19:46,185 --> 00:19:47,020
[breathing heavily]
315
00:19:47,103 --> 00:19:48,855
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
316
00:19:48,938 --> 00:19:50,618
I ain't giving my money to no meth addict.
317
00:19:50,690 --> 00:19:52,483
- That is...
- Now, you walk.
318
00:19:52,567 --> 00:19:54,569
I'm sorry. I get a little lightheaded.
319
00:19:55,653 --> 00:19:58,156
- I'm donating blood.
- [Wendy] You do what now?
320
00:19:58,740 --> 00:20:00,992
Blood. They pay $50 a pint.
321
00:20:01,075 --> 00:20:05,330
- [Wendy gasps]
- I forgot to eat my cookie after.
322
00:20:05,413 --> 00:20:08,207
Oh, my gosh. Okay, well, sit down.
323
00:20:08,291 --> 00:20:09,918
- Sit down.
- Are you sure?
324
00:20:10,001 --> 00:20:12,921
Of course I am!
Sit your butt down in that chair.
325
00:20:17,634 --> 00:20:20,345
Can I have something to drink, please?
326
00:20:20,428 --> 00:20:21,572
- Well, of course!
- [bell rings]
327
00:20:21,596 --> 00:20:23,014
Oh, for goodness sake...
328
00:20:28,436 --> 00:20:29,771
[door closes]
329
00:20:29,854 --> 00:20:33,691
[voice] What you have
is way better than any gun.
330
00:20:33,775 --> 00:20:34,776
You'll see.
331
00:20:34,859 --> 00:20:37,028
[Wendy] Here we go, darling.
You can have some juice.
332
00:20:42,033 --> 00:20:43,159
You want a cookie?
333
00:20:46,371 --> 00:20:47,789
Okay.
334
00:20:49,457 --> 00:20:51,417
I'll be with you in a minute there, Billy.
335
00:20:52,043 --> 00:20:53,211
[Billy] I'm just looking.
336
00:20:54,087 --> 00:20:56,547
[Allie breathing heavily]
337
00:21:06,182 --> 00:21:09,394
You know, a real ruby like this,
I reckon it's worth more. About...
338
00:21:11,729 --> 00:21:13,564
$150.
339
00:21:15,316 --> 00:21:16,526
Thank you.
340
00:21:17,026 --> 00:21:18,695
[cash register dings]
341
00:21:19,570 --> 00:21:21,781
You make me look like a crazy person.
342
00:21:22,490 --> 00:21:24,617
[voice] I'm just helping you
get where you need to go.
343
00:21:24,701 --> 00:21:28,246
- And where the hell is that?
- [voice] You'll know it when you see it.
344
00:21:28,329 --> 00:21:29,497
Okay, fine.
345
00:21:38,131 --> 00:21:41,551
[keyboard clacking]
346
00:21:41,634 --> 00:21:46,472
[focused music playing]
347
00:21:52,437 --> 00:21:53,563
[knocking on door]
348
00:21:54,480 --> 00:21:55,523
[knocking on door]
349
00:21:55,606 --> 00:21:56,858
[door opens]
350
00:21:57,817 --> 00:21:58,693
[Shola in Yoruba] My friend.
351
00:21:58,776 --> 00:22:00,611
Talk to me.
352
00:22:01,446 --> 00:22:03,823
[in English]
What kind of trouble is Ndudi in?
353
00:22:05,074 --> 00:22:06,576
People are calling her a witch.
354
00:22:06,659 --> 00:22:07,928
Mom, you know she's not a witch.
355
00:22:07,952 --> 00:22:08,995
Tell that to her father.
356
00:22:13,166 --> 00:22:14,459
[sighs]
357
00:22:16,294 --> 00:22:18,796
[in Yoruba]
I don't understand you anymore.
358
00:22:19,464 --> 00:22:21,299
Hm?
359
00:22:21,382 --> 00:22:22,943
[in English]
You know that juju is dangerous.
360
00:22:22,967 --> 00:22:25,261
Why are you messing with these things?
361
00:22:25,344 --> 00:22:27,180
I wasn't thinking.
362
00:22:28,347 --> 00:22:30,516
I... I was following a story.
363
00:22:32,226 --> 00:22:33,519
I'm sorry.
364
00:22:33,603 --> 00:22:35,188
You need to fix this.
365
00:22:35,271 --> 00:22:38,524
And do not talk
about this with your sister.
366
00:22:38,608 --> 00:22:41,110
I don't want her getting any ideas.
367
00:22:41,194 --> 00:22:42,528
[in Yoruba] Do you hear me?
368
00:22:44,947 --> 00:22:46,908
- I have heard, ma'am.
- Thank you.
369
00:22:48,451 --> 00:22:50,661
[in English] Hm? It's okay.
370
00:22:59,796 --> 00:23:01,380
[door closes]
371
00:23:07,929 --> 00:23:09,722
[intense music playing]
372
00:23:31,327 --> 00:23:32,703
[computer dings]
373
00:23:38,376 --> 00:23:43,589
One of the interns found it.
It was posted by some kid in Nigeria.
374
00:23:43,673 --> 00:23:48,219
Tunde Ojo.
A vlogger with, like, 12 followers.
375
00:23:48,302 --> 00:23:51,597
Anyone with Snapchat can do this, right?
376
00:23:51,681 --> 00:23:54,517
It's like filters or something.
377
00:23:54,600 --> 00:23:56,477
God, it looks so real.
378
00:23:56,561 --> 00:23:58,187
And you should see the comments.
379
00:23:58,271 --> 00:24:01,732
They are filled with kids
saying that it's happening to them
380
00:24:01,816 --> 00:24:06,404
or they've seen it before.
Electricity coming out of their hands.
381
00:24:06,487 --> 00:24:07,697
[Margot] Hmm...
382
00:24:07,780 --> 00:24:09,031
All teenage girls?
383
00:24:09,115 --> 00:24:10,408
From what I've seen, yes.
384
00:24:11,576 --> 00:24:12,577
[sighs]
385
00:24:12,660 --> 00:24:16,038
- Any word back from Governor Dandon?
- [Helen] He's been in meetings all day.
386
00:24:16,122 --> 00:24:19,959
Oh, horse shit. It's the Senate Campaign.
He's fundraising.
387
00:24:20,042 --> 00:24:22,753
His assistant said
he has a private function for campaign
388
00:24:22,837 --> 00:24:24,505
donors at the mansion tonight.
389
00:24:24,589 --> 00:24:25,589
[sighs]
390
00:24:25,631 --> 00:24:27,383
Fuck!
391
00:24:27,466 --> 00:24:32,555
I guess that means I'm going to
fucking Olympia on my fucking anniversary.
392
00:24:34,140 --> 00:24:36,601
Can you please call Rob
and let him know I'm going to be late?
393
00:24:36,684 --> 00:24:39,061
Sure. Oh, can you do me a favor?
394
00:24:39,896 --> 00:24:41,814
Okay, Mary Poppins.
What are these?
395
00:24:41,898 --> 00:24:43,399
In case there's press at Dandon's.
396
00:24:43,482 --> 00:24:46,110
We've got negative feedback
on those heels.
397
00:24:46,194 --> 00:24:47,278
Too expensive.
398
00:24:48,196 --> 00:24:51,574
These heels?
That I paid $800 for 'cause you said
399
00:24:51,657 --> 00:24:53,743
- I needed to look more aspirational?
- [sighs]
400
00:24:53,826 --> 00:24:54,744
I'm sorry.
401
00:24:54,827 --> 00:24:56,829
The progressive base is a fickle mistress.
402
00:24:56,913 --> 00:24:58,122
[chuckles]
403
00:24:59,749 --> 00:25:00,749
These aren't too bad.
404
00:25:03,628 --> 00:25:04,628
Okay.
405
00:25:05,171 --> 00:25:07,340
Ah! Ow. They hurt.
406
00:25:07,423 --> 00:25:08,925
You get what you pay for, I guess.
407
00:25:09,008 --> 00:25:12,720
You know, Governor Dandon
wears $1,000 Ferragamos.
408
00:25:12,803 --> 00:25:13,930
No one says anything.
409
00:25:14,013 --> 00:25:17,308
Whoever's obsessed with my shoes
should get a fucking life.
410
00:25:17,391 --> 00:25:22,772
[rap music playing]
411
00:25:22,855 --> 00:25:26,192
How'd the World Civ exam go, huh?
How'd you do?
412
00:25:26,275 --> 00:25:27,652
It was fine.
413
00:25:27,735 --> 00:25:29,904
Fine, just fine?
414
00:25:29,987 --> 00:25:31,239
Yeah.
415
00:25:31,322 --> 00:25:32,573
Okay.
416
00:25:36,577 --> 00:25:38,329
You're on point, Jos.
417
00:25:38,412 --> 00:25:41,165
You're on point, Jos.
418
00:25:41,249 --> 00:25:43,626
You're on point, Jos.
419
00:25:46,671 --> 00:25:49,173
♪ Now here's a fucking introduction
Of how nice I am ♪
420
00:25:49,257 --> 00:25:51,634
♪ Tell your mother
Tell your father, send a telegram ♪
421
00:25:51,717 --> 00:25:54,053
♪ I'm like an energizer
'Cause you see, I last long ♪
422
00:25:54,136 --> 00:25:56,889
♪ My crew is never ever wack
Because we stand strong ♪
423
00:25:56,973 --> 00:26:01,352
Yeah, yeah! Mm, mm, mm.
424
00:26:02,603 --> 00:26:04,522
[chuckles]
425
00:26:04,605 --> 00:26:05,605
Oh, my God.
426
00:26:05,648 --> 00:26:09,193
That... that was the kind of music
I used to listen to when I was your age.
427
00:26:09,277 --> 00:26:12,863
It was so cool to me back then.
Oh, my God.
428
00:26:12,947 --> 00:26:15,283
You should, you should, uh,
check it out sometime.
429
00:26:15,366 --> 00:26:17,243
I think you might like it.
430
00:26:17,326 --> 00:26:20,454
'Cause these guys, not only were they fun,
but they were socially conscious.
431
00:26:20,538 --> 00:26:23,374
You know, woke...
woke before even woke was a thing.
432
00:26:23,457 --> 00:26:25,501
And the sampling, oh, my God.
433
00:26:25,584 --> 00:26:28,587
It was everything.
They used world music, jazz.
434
00:26:28,671 --> 00:26:31,507
I mean, I know... I know everybody
samples now, but back then...
435
00:26:31,590 --> 00:26:33,050
[music blares]
436
00:26:33,134 --> 00:26:35,386
Alright, alright, I get it.
I'm a lame dad, alright?
437
00:26:35,469 --> 00:26:37,096
I'll just drive and shut up.
438
00:26:39,390 --> 00:26:40,390
[music crackles]
439
00:26:40,433 --> 00:26:41,642
- [Rob] Oh, shit!
- [Jos yelps]
440
00:26:43,102 --> 00:26:45,229
The fuck?
441
00:26:45,313 --> 00:26:47,023
[tyres screech]
442
00:26:47,106 --> 00:26:48,441
[Rob] Shit, honey.
443
00:26:48,524 --> 00:26:49,525
Are you okay?
444
00:26:49,608 --> 00:26:50,608
I'm okay.
445
00:26:51,110 --> 00:26:52,194
What the hell was that?
446
00:26:53,279 --> 00:26:56,949
I don't know.
Um, like a static shock or something.
447
00:26:59,285 --> 00:27:02,663
Jos, was that... was that the same thing
that happened with the microwave?
448
00:27:05,333 --> 00:27:06,667
- Jos?
- No.
449
00:27:06,751 --> 00:27:08,002
You can tell me.
450
00:27:08,085 --> 00:27:08,961
No. God.
451
00:27:09,045 --> 00:27:12,089
Maybe your stereo
is just old like your stupid music.
452
00:27:12,173 --> 00:27:13,049
[door slams]
453
00:27:13,132 --> 00:27:14,216
[Rob] Jos.
454
00:27:31,525 --> 00:27:37,531
[mystic music playing]
455
00:27:44,372 --> 00:27:45,706
[sighing]
456
00:27:45,790 --> 00:27:47,809
- [clapping]
- [twins singing] ♪...Ribena, sassasina ♪
457
00:27:47,833 --> 00:27:50,086
♪ Big boys, pretty girls ♪
458
00:27:50,169 --> 00:27:52,463
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
459
00:27:52,546 --> 00:27:57,009
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
460
00:27:57,093 --> 00:27:59,261
♪ Ribena, sassasina
Big boys, pretty girls ♪
461
00:28:14,276 --> 00:28:15,276
[Harrison] You okay?
462
00:28:16,987 --> 00:28:19,365
- [Allie] What's the trouble?
- Won't start.
463
00:28:19,448 --> 00:28:21,742
- Can I take a look?
- [Harrison] I got a guy coming.
464
00:28:22,910 --> 00:28:27,665
[voice] Just another man
underestimating you? Nothing to say here.
465
00:28:27,748 --> 00:28:29,792
- Where are you headed?
- Food bank.
466
00:28:29,875 --> 00:28:32,002
Hush now. Telling everyone our business.
467
00:28:32,086 --> 00:28:35,423
I grew up around cars.
My dad's a mechanic.
468
00:28:35,506 --> 00:28:37,591
Yeah, you got jumper cables
in your back pocket?
469
00:28:37,675 --> 00:28:38,676
Yeah, maybe.
470
00:28:40,678 --> 00:28:42,471
Where'd you come from all alone?
471
00:28:44,098 --> 00:28:45,307
Missed my bus.
472
00:28:47,560 --> 00:28:49,520
You know what you can do to help me?
473
00:28:49,603 --> 00:28:52,773
Tell me if that accelerator cable moves
if I start it.
474
00:28:55,067 --> 00:28:56,277
[door closes]
475
00:28:58,446 --> 00:28:59,655
[revs engine]
476
00:29:00,573 --> 00:29:01,949
- Ready?
- [Allie] Mm-hmm.
477
00:29:05,870 --> 00:29:07,913
- [Harrison] Nothing.
- [Allie] Try again.
478
00:29:12,668 --> 00:29:13,668
Again.
479
00:29:14,670 --> 00:29:16,422
- Is she a wizard?
- [Harrison] Anything?
480
00:29:16,505 --> 00:29:19,800
- She's a witch. Girls can't be wizards.
- [Allie] No. Again.
481
00:29:19,884 --> 00:29:22,261
- Girls can be anything!
- One more time.
482
00:29:24,847 --> 00:29:26,515
[electricity crackles]
483
00:29:31,395 --> 00:29:33,439
[car revs]
484
00:29:33,522 --> 00:29:35,357
[chuckles] Hey, what'd you do? Huh?
485
00:29:36,192 --> 00:29:38,360
[yells]
486
00:29:38,444 --> 00:29:40,338
- Ow! Daddy!
- [Allie] Please. No, no. Calm down.
487
00:29:40,362 --> 00:29:41,465
- [Jesse] She burnt her!
- [Kelsey] Daddy!
488
00:29:41,489 --> 00:29:43,073
- What's happened?
- Daddy, she hurt me!
489
00:29:43,157 --> 00:29:45,594
- You stay away from my daughters!
- No, no! She put her hand on a hot engine!
490
00:29:45,618 --> 00:29:48,078
- You need to call...
- You get away from my daughters, now!
491
00:29:48,162 --> 00:29:49,497
Don't touch me!
492
00:29:49,580 --> 00:29:51,665
- [Allie grunts]
- [Kelsey] Daddy! Daddy!
493
00:29:51,749 --> 00:29:53,852
- Daddy, help!
- Get back in the car. Get back in the car!
494
00:29:53,876 --> 00:29:55,854
- [Harrison] Take it easy.
- [Kelsey] Daddy, daddy!
495
00:29:55,878 --> 00:29:56,754
[car door slams]
496
00:29:56,837 --> 00:29:58,690
- [Jesse] Are you okay?
- [Kelsey] Daddy... Daddy!
497
00:29:58,714 --> 00:30:00,966
- [Harrison] Okay, girls, it's fine.
- [Kelsey] Daddy...
498
00:30:01,050 --> 00:30:03,177
[car speeds off]
499
00:30:05,763 --> 00:30:08,015
[voice] That's what happens
when you don't listen to me.
500
00:30:10,100 --> 00:30:12,394
[hype music playing]
501
00:30:18,526 --> 00:30:19,527
- [impact]
- [groaning]
502
00:30:19,610 --> 00:30:22,404
[low constant noise]
503
00:30:22,488 --> 00:30:25,282
[muffled music]
504
00:30:31,956 --> 00:30:34,792
Bloody hell! What did you do?
505
00:30:34,875 --> 00:30:39,213
Don't you know how to ride a bloody bike,
you stupid little girl?
506
00:30:39,296 --> 00:30:40,172
[electricity crackles]
507
00:30:40,256 --> 00:30:41,549
[driver] What the fuck!
508
00:30:42,716 --> 00:30:45,010
[smoking]
509
00:30:52,560 --> 00:30:53,936
[music ends]
510
00:30:56,647 --> 00:30:59,275
[laughter]
511
00:30:59,358 --> 00:31:00,484
Got you!
512
00:31:02,945 --> 00:31:04,697
[coughing]
513
00:31:06,073 --> 00:31:08,826
[laughing]
514
00:31:15,416 --> 00:31:16,416
[chuckles]
515
00:31:16,875 --> 00:31:18,377
He keeps looking at you.
516
00:31:18,460 --> 00:31:20,300
Yeah, probably because
you keep looking at him.
517
00:31:22,464 --> 00:31:23,841
Go over there.
518
00:31:23,924 --> 00:31:25,467
Absolutely not.
519
00:31:25,551 --> 00:31:27,595
Why?
What are you afraid of?
520
00:31:27,678 --> 00:31:30,639
He's been with Brie Diaz.
I don't have those kind of moves.
521
00:31:31,849 --> 00:31:34,310
Jos, come on. It's not Disney on Ice.
522
00:31:34,393 --> 00:31:35,978
- Just go over there...
- Stop it!
523
00:31:36,061 --> 00:31:37,688
- [Cat laughs]
- My God.
524
00:31:41,191 --> 00:31:44,820
A week ago,
my life was like a four out of ten.
525
00:31:47,406 --> 00:31:49,533
Now it's like a seven.
526
00:31:49,617 --> 00:31:50,659
A seven?
527
00:31:51,243 --> 00:31:53,370
We can electrocute shit.
528
00:31:53,454 --> 00:31:55,331
[chuckles]
529
00:31:55,414 --> 00:31:58,500
We can blow things up.
Dude, a seven?
530
00:31:58,917 --> 00:32:00,711
No, it's a ten.
531
00:32:01,712 --> 00:32:03,922
It's a motherfucking ten.
532
00:32:06,091 --> 00:32:09,303
[pop music playing]
533
00:32:23,359 --> 00:32:24,360
[Margot sighs]
534
00:32:25,444 --> 00:32:27,237
[music ends]
535
00:32:29,448 --> 00:32:31,450
- Margot.
- Daniel.
536
00:32:31,533 --> 00:32:32,660
It's late.
537
00:32:32,743 --> 00:32:34,787
My office did call... a lot.
538
00:32:37,247 --> 00:32:38,999
[sighs]
539
00:32:42,628 --> 00:32:45,506
- Oh, thanks.
- Let's take this into the study.
540
00:32:45,589 --> 00:32:46,882
Sure.
541
00:32:46,965 --> 00:32:50,386
Everyone,
this is Mayor Margot Cleary-Lopez.
542
00:32:50,469 --> 00:32:52,680
Uh, sorry to interrupt.
543
00:32:52,763 --> 00:32:57,226
- Deal you out, or deal her in?
- Uh, let's take five. I won't be long.
544
00:33:01,397 --> 00:33:05,484
I can't believe in this shitstorm,
you're hosting a poker night.
545
00:33:05,567 --> 00:33:09,363
Yes, with the guys
who fund your housing initiatives
546
00:33:09,446 --> 00:33:11,657
and literacy programs.
547
00:33:11,740 --> 00:33:13,283
That's politics.
548
00:33:13,367 --> 00:33:17,121
Deals that change lives
sometimes happen at poker tables.
549
00:33:17,788 --> 00:33:20,082
- Hard kombucha?
- Yeah, sure. Thanks.
550
00:33:37,015 --> 00:33:41,437
So I got your messages and I was
going to call you first thing tomorrow.
551
00:33:41,520 --> 00:33:42,980
Now, what do you need from me?
552
00:33:43,063 --> 00:33:44,958
First off, I need you
to answer the phone when I call.
553
00:33:44,982 --> 00:33:46,292
I mean, we're in a state of crisis here.
554
00:33:46,316 --> 00:33:48,777
There are a lot of fires to put out,
some literally,
555
00:33:48,861 --> 00:33:50,988
but I think
"crisis" is maybe a little strong.
556
00:33:51,071 --> 00:33:52,364
Oh, please don't do the whole
557
00:33:52,448 --> 00:33:54,616
"Daddy Dandon's
got everything under control" bit.
558
00:33:54,700 --> 00:33:57,536
I get that you want to manage optics
with the Senate campaign.
559
00:33:57,619 --> 00:33:58,972
[Dandon] No, this isn't about my campaign.
560
00:33:58,996 --> 00:34:02,124
This is about you coming to my house
in the middle of the night,
561
00:34:02,207 --> 00:34:04,501
screaming the "sky is falling",
and guess what?
562
00:34:04,585 --> 00:34:08,213
The sky is always falling.
Because that's governing.
563
00:34:08,297 --> 00:34:11,133
Now, how can I help you do that
more effectively?
564
00:34:11,216 --> 00:34:14,678
My EMS services are tapped.
We need emergency funding.
565
00:34:15,304 --> 00:34:16,388
Is there anything else?
566
00:34:18,599 --> 00:34:19,933
Okay, um...
567
00:34:21,602 --> 00:34:22,882
I'm going to show you something.
568
00:34:22,936 --> 00:34:27,524
And I... I know it seems crazy, right?
But just... just look at it.
569
00:34:27,608 --> 00:34:28,608
Just watch.
570
00:34:35,657 --> 00:34:41,121
See? I think everything that's happening,
it could be connected to whatever this is.
571
00:34:42,122 --> 00:34:43,916
- Margot...
- I know, I know.
572
00:34:47,544 --> 00:34:49,379
That is a video on Yoozer.
573
00:34:49,463 --> 00:34:51,423
Yes, and it's the only thing
that makes sense.
574
00:34:51,507 --> 00:34:52,609
With all the reports we're getting.
575
00:34:52,633 --> 00:34:54,027
You seem like
you're under a lot of stress.
576
00:34:54,051 --> 00:34:55,928
I am stressed. My city is on fire.
577
00:34:56,011 --> 00:34:57,262
Isn't it your anniversary?
578
00:34:58,639 --> 00:34:59,765
Yes.
579
00:34:59,848 --> 00:35:00,933
[Dandon] How long?
580
00:35:01,016 --> 00:35:02,016
Twenty years.
581
00:35:02,059 --> 00:35:03,769
Wow. That's impressive.
582
00:35:04,311 --> 00:35:07,314
It's hard to find
that kind of balance in politics.
583
00:35:07,397 --> 00:35:09,942
I will have a team look into this quietly.
584
00:35:10,025 --> 00:35:13,487
And while that happens,
you will wait patiently and quietly.
585
00:35:14,196 --> 00:35:17,533
In the meantime,
I will divert the funding you need.
586
00:35:17,616 --> 00:35:18,617
Thank you.
587
00:35:19,034 --> 00:35:24,832
But, Margot, I say this as someone
who cares about you and your career.
588
00:35:25,541 --> 00:35:28,252
Calm down, go home.
Go hang out with your husband.
589
00:35:30,838 --> 00:35:32,464
Okay. You're right.
590
00:35:35,175 --> 00:35:36,175
Thanks.
591
00:35:37,010 --> 00:35:38,470
[Dandon] Hey, it's no problem.
592
00:35:38,554 --> 00:35:42,391
You do this as long as I have, you learn
not to get your panties all in a bunch.
593
00:35:43,725 --> 00:35:45,352
My what in a what?
594
00:35:45,435 --> 00:35:47,604
Hey. You know what I mean.
595
00:35:49,231 --> 00:35:51,692
Yeah. Yeah.
596
00:35:51,775 --> 00:35:53,735
I know exactly what you mean.
597
00:35:54,695 --> 00:35:56,280
[door slams]
598
00:35:59,658 --> 00:36:01,493
[Margot sighs] Shit.
599
00:36:06,582 --> 00:36:09,084
Thems is the last of the Thai leftovers.
600
00:36:10,544 --> 00:36:12,796
It was late notice, honey. I'm sorry.
601
00:36:12,880 --> 00:36:15,191
You know, you know,
I had reservations at her friend's spot.
602
00:36:15,215 --> 00:36:17,509
- I did.
- No, I'm starving, and this...
603
00:36:18,218 --> 00:36:21,179
This is really great.
Thank you so much, I'm...
604
00:36:22,639 --> 00:36:23,639
I'm sorry.
605
00:36:24,308 --> 00:36:28,437
Don't worry about it. Don't worry, honey.
French food gives me gas anyhow.
606
00:36:28,520 --> 00:36:29,771
[chuckles]
607
00:36:30,397 --> 00:36:32,190
Hm. Where'd you get those flowers?
608
00:36:32,274 --> 00:36:34,693
You know the neighbours' barrel
around the mailbox?
609
00:36:34,776 --> 00:36:36,862
Their cat used to shit
in the kid's sandbox.
610
00:36:36,945 --> 00:36:39,841
- So that's kind of fair, actually.
- [Rob] That's right. Damn straight it is.
611
00:36:39,865 --> 00:36:42,034
- Ow!
- [Rob] Damn. What happened?
612
00:36:42,117 --> 00:36:46,622
Apparently the Internet
hates my shoes and my face.
613
00:36:47,581 --> 00:36:48,600
Don't touch it, don't touch it.
614
00:36:48,624 --> 00:36:50,344
Let me get it, let me get it,
let me get it.
615
00:36:52,169 --> 00:36:54,713
So how was your day, huh?
Anything fun or interesting happened?
616
00:36:54,796 --> 00:36:59,343
Uh... No. Nope, nope.
I don't wanna...
617
00:37:00,302 --> 00:37:01,929
I don't want to talk about my day.
618
00:37:02,012 --> 00:37:04,389
Okay, so what
do you want to talk about then?
619
00:37:05,140 --> 00:37:06,224
Uh...
620
00:37:07,059 --> 00:37:10,604
Your manscape?
Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez.
621
00:37:10,687 --> 00:37:13,065
Okay. Okay, little mama.
622
00:37:14,358 --> 00:37:15,984
- Here you go.
- [Margot] Oh.
623
00:37:21,531 --> 00:37:22,531
Mmm.
624
00:37:25,827 --> 00:37:28,205
No, you know what?
We're going to talk about your day.
625
00:37:29,081 --> 00:37:30,081
No.
626
00:37:30,332 --> 00:37:33,669
I don't want to.
Why do we have to talk about my day?
627
00:37:33,752 --> 00:37:36,752
Because even with that trying-to-be-cute
thing you're doing with your voice,
628
00:37:37,381 --> 00:37:39,341
I can see that something's up, okay?
629
00:37:39,424 --> 00:37:42,469
And you're bottling it, woman,
and if you don't let that shit out,
630
00:37:42,552 --> 00:37:44,152
it's gonna explode
over the fucking place
631
00:37:44,179 --> 00:37:45,597
and ruin our night, okay?
632
00:37:46,098 --> 00:37:47,098
[Margot] Mm.
633
00:37:50,519 --> 00:37:51,519
Sorry, sorry.
634
00:37:52,145 --> 00:37:55,816
You know, I had this patient today,
this... this poor teenage girl.
635
00:37:55,899 --> 00:37:58,860
I mean, she was so full of rage,
it was crazy.
636
00:37:58,944 --> 00:38:01,905
And they had her medicated till oblivion
and she was still boiling over.
637
00:38:03,407 --> 00:38:04,574
I don't know.
638
00:38:05,283 --> 00:38:08,161
This whole world seems
like it's boiling over these days, huh?
639
00:38:08,537 --> 00:38:12,874
That's why
you got to let that shit out, okay?
640
00:38:13,875 --> 00:38:14,876
I can't.
641
00:38:14,960 --> 00:38:18,755
Even if my face looks too angry
for like one second,
642
00:38:18,839 --> 00:38:24,261
I am emotional, irrational,
hysterical and totally unelectable.
643
00:38:24,344 --> 00:38:26,054
Bullshit. This is our space.
644
00:38:26,138 --> 00:38:29,558
And I'm your husband
and I say you can be angry here, okay?
645
00:38:29,641 --> 00:38:32,644
So let that fur fly.
Come on, be fucking angry.
646
00:38:34,688 --> 00:38:35,688
Okay.
647
00:38:39,943 --> 00:38:43,739
There is shit going on in this city.
I'm talking real shit, right.
648
00:38:44,364 --> 00:38:50,078
And meanwhile, in the age of cell phones
and text messages and emails and Panogram,
649
00:38:50,162 --> 00:38:54,958
I had to drive to fucking Olympia
to get his attention for two minutes.
650
00:38:55,042 --> 00:38:57,878
- And then you know what he said to me?
- No, what?
651
00:38:57,961 --> 00:39:02,924
He told me
to not get my panties in a bunch.
652
00:39:03,008 --> 00:39:04,551
Whoa.
653
00:39:04,634 --> 00:39:07,262
I don't like him talking
about my wife's panties like that.
654
00:39:07,345 --> 00:39:08,388
You want to kick his ass?
655
00:39:08,472 --> 00:39:11,391
- Wait, wait, you didn't?
- Well, I wish! I could have taken him!
656
00:39:11,475 --> 00:39:14,269
Oh, I know you could. I know you could!
657
00:39:14,686 --> 00:39:17,206
So, so what did you say? 'Cause I know,
I know you must have said something.
658
00:39:17,230 --> 00:39:19,816
Nothing.
Because I am a woman in politics
659
00:39:19,900 --> 00:39:23,153
and he gets to shit on me all day long
and I have to take it gracefully.
660
00:39:23,236 --> 00:39:25,655
No, he's threatened by you, okay?
661
00:39:25,739 --> 00:39:28,617
Because you're more capable,
more qualified than he is.
662
00:39:28,700 --> 00:39:30,827
So he has to knock you down
and shut you up.
663
00:39:30,911 --> 00:39:33,246
But you're not...
you're not gonna let him win, are you?
664
00:39:33,330 --> 00:39:34,581
Well, he already did.
665
00:39:34,664 --> 00:39:38,126
Because all I wanted to do tonight
was have a nice meal and fuck my husband.
666
00:39:38,210 --> 00:39:39,544
Okay. Sit right there.
667
00:39:41,171 --> 00:39:46,301
- What do you...
- Wait, wait, don't. Here it is.
668
00:39:48,970 --> 00:39:49,970
Here.
669
00:39:52,140 --> 00:39:57,604
What? What is this?
Like... It's a present, or...
670
00:39:58,605 --> 00:40:02,734
This is... It's a wedding present
from your crazy mother.
671
00:40:02,818 --> 00:40:04,736
[Rob] Mm-hmm. Break it.
672
00:40:06,071 --> 00:40:07,823
Yeah, go ahead.
673
00:40:08,198 --> 00:40:10,325
Smash it. I'm serious.
674
00:40:11,910 --> 00:40:16,373
[music playing]
675
00:40:29,594 --> 00:40:31,596
- [glass breaking]
- [Margot gasps]
676
00:40:32,222 --> 00:40:35,767
Oh, my God!
677
00:40:36,184 --> 00:40:39,187
Holy shit.
That felt really fucking good.
678
00:40:39,271 --> 00:40:40,897
Did it? Did it feel good?
679
00:40:40,981 --> 00:40:44,734
- Whoo! Okay, I'm going again!
- [Rob] No, no, no, no, no, no, no!
680
00:40:44,818 --> 00:40:45,818
Just a sec.
681
00:40:46,278 --> 00:40:48,280
Let me get the Ikea backups, okay? No, no.
682
00:40:50,282 --> 00:40:51,825
- You're crazy, I love it!
- Hurry!
683
00:41:01,334 --> 00:41:03,420
[bored moaning]
684
00:41:03,503 --> 00:41:06,214
[reporter] Mysterious fires continue
to rage across the world,
685
00:41:06,298 --> 00:41:09,593
burning parks, businesses,
homes and schools.
686
00:41:09,676 --> 00:41:12,888
In many cases, officials have discovered
an alarming connection:
687
00:41:13,722 --> 00:41:15,223
girls, some as young as 12,
688
00:41:15,307 --> 00:41:18,226
- appear to be responsible.
- [both moaning]
689
00:41:18,310 --> 00:41:20,729
[reporter]
Are these deliberate acts of arson?
690
00:41:20,812 --> 00:41:23,982
A social media fire-starting challenge
gone horribly wrong?
691
00:41:24,065 --> 00:41:25,065
Hmm.
692
00:41:25,108 --> 00:41:28,028
[reporter] Overwhelmed fire departments
across the globe are fighting
693
00:41:28,111 --> 00:41:30,739
the flames and searching for answers.
694
00:41:30,822 --> 00:41:33,408
In Carpathia,
President Moskalev has declared
695
00:41:33,491 --> 00:41:35,243
these young women as "terrorists"
696
00:41:35,327 --> 00:41:36,786
and threatened arsonists...
697
00:41:36,870 --> 00:41:40,832
[in Romanian] They are just girls, Viktor,
silly girls doing pranks.
698
00:41:42,000 --> 00:41:44,711
Surely you have more important things
to worry about?
699
00:41:45,295 --> 00:41:49,216
You think I don't know what's happening
in my own fucking country?
700
00:41:50,800 --> 00:41:52,469
[dog moaning]
701
00:42:03,396 --> 00:42:05,625
- [reporter in English] Meanwhile...
- [in Romanian] Leave me alone.
702
00:42:05,649 --> 00:42:07,585
[reporter in English] ...in Tianjin, China
a factory that builds cellular phones,
703
00:42:07,609 --> 00:42:10,362
reported millions of dollars
of damaged merchandise...
704
00:42:10,445 --> 00:42:11,571
[knocking]
705
00:42:11,655 --> 00:42:12,695
[Viktor in Romanian] What?
706
00:42:13,782 --> 00:42:16,368
[man] A visitor for you, Mrs Moskalev.
707
00:42:16,451 --> 00:42:17,762
[reporter in English]
...mostly young women.
708
00:42:17,786 --> 00:42:18,954
[in Romanian] Your mother.
709
00:42:28,463 --> 00:42:29,339
[door closing]
710
00:42:29,422 --> 00:42:31,591
It stinks of shit out there.
711
00:42:31,675 --> 00:42:35,637
You can't be ambitious like that
in interviews, they won't like you.
712
00:42:35,720 --> 00:42:39,516
You need to be grateful,
surprised they even noticed you.
713
00:42:39,599 --> 00:42:42,686
But I'm the best,
that's why they interviewed me.
714
00:42:42,769 --> 00:42:45,897
Dear God! Are you even listening to me?
715
00:42:46,231 --> 00:42:49,776
Don't take so much,
your sister has to train.
716
00:42:51,403 --> 00:42:54,322
Show some humility.
You're not a kid anymore.
717
00:42:54,572 --> 00:42:56,616
- I don't work...
- We...
718
00:42:56,825 --> 00:43:00,287
This isn't about you!
719
00:43:01,121 --> 00:43:04,082
We don't work three jobs each,
720
00:43:04,165 --> 00:43:06,835
all these shit hours
to pay for your training
721
00:43:06,918 --> 00:43:09,296
so you can ruin it
with your arrogance.
722
00:43:10,547 --> 00:43:13,675
You can't cartwheel
with all that inside you.
723
00:43:14,759 --> 00:43:18,388
OK, OK, I understand,
don't be ambitious.
724
00:43:18,471 --> 00:43:19,597
No! No!
725
00:43:19,681 --> 00:43:24,644
Of course be ambitious,
of course.
726
00:43:24,728 --> 00:43:27,439
You must be ambitious...
727
00:43:27,522 --> 00:43:30,650
but you mustn't show them
you're ambitious.
728
00:43:30,734 --> 00:43:36,614
They won't like it. A sweet little girl
is what you have to be!
729
00:44:05,685 --> 00:44:07,437
[laughter]
730
00:44:09,439 --> 00:44:11,107
You've had work done.
731
00:44:15,695 --> 00:44:17,197
Fancy bitch!
732
00:44:17,280 --> 00:44:18,823
[door opens]
733
00:44:18,907 --> 00:44:21,326
[wheels turning]
734
00:44:28,291 --> 00:44:29,417
[door closes]
735
00:44:30,251 --> 00:44:32,003
Aren't you going to offer me
something?
736
00:44:38,343 --> 00:44:39,469
You're cruel.
737
00:44:39,552 --> 00:44:41,888
I learnt from the best.
738
00:44:46,142 --> 00:44:47,310
Your father is dead.
739
00:44:49,229 --> 00:44:51,189
He's dead and left me with nothing,
740
00:44:51,606 --> 00:44:53,566
not a bean in the house.
741
00:44:56,361 --> 00:44:58,196
Life is hard right now.
742
00:44:59,823 --> 00:45:01,074
There's no work.
743
00:45:01,991 --> 00:45:03,284
[sniff]
744
00:45:03,827 --> 00:45:05,245
I have nothing to live on.
745
00:45:07,247 --> 00:45:08,289
[sniff]
746
00:45:08,373 --> 00:45:10,500
I've barely eaten in three weeks.
747
00:45:12,502 --> 00:45:14,462
I have nowhere to wash.
748
00:45:14,963 --> 00:45:15,839
[sniff]
749
00:45:15,922 --> 00:45:18,049
And the bunions!
750
00:45:19,217 --> 00:45:23,054
Look at my fucking bunions.
751
00:45:23,138 --> 00:45:25,807
Put them away.
752
00:45:29,644 --> 00:45:32,188
I've come for what I'm owed!
753
00:45:32,272 --> 00:45:33,398
[scoffs]
754
00:45:44,242 --> 00:45:45,910
[Tatiana] Dad died?
755
00:45:46,828 --> 00:45:47,828
[Bunny] Mm-hmm.
756
00:45:48,371 --> 00:45:49,372
His heart?
757
00:45:49,456 --> 00:45:50,331
[Bunny] Mmm.
758
00:45:50,415 --> 00:45:51,541
Drink.
759
00:45:52,959 --> 00:45:56,254
And not one of his daughters
attended the funeral.
760
00:45:57,130 --> 00:45:59,257
I did it all myself.
761
00:46:02,844 --> 00:46:04,429
Have you heard from Zoia?
762
00:46:05,930 --> 00:46:08,933
Still nothing. Nothing in all these years.
763
00:46:11,102 --> 00:46:14,397
I know she returned all those trinkets
you tried to send her.
764
00:46:21,112 --> 00:46:22,780
Ahh.
765
00:46:23,281 --> 00:46:25,533
There is some feeling
for your family.
766
00:46:26,242 --> 00:46:29,162
- I knew it!
- You should go.
767
00:46:29,245 --> 00:46:30,538
But I only just got here.
768
00:46:30,914 --> 00:46:32,999
You need to leave. Ruslan!
769
00:46:33,082 --> 00:46:36,961
[Bunny] Tatiana! Tatiana, for God's sake,
I am desperate.
770
00:46:37,629 --> 00:46:41,883
Let me... let me stay here, rest a moment.
771
00:46:43,426 --> 00:46:47,222
I will help you as you helped me
all those years ago...
772
00:46:47,305 --> 00:46:49,015
Thank you.
773
00:46:49,098 --> 00:46:50,600
...which is not at all.
774
00:46:54,521 --> 00:46:56,564
How can you say that?
775
00:46:56,648 --> 00:46:58,566
Look at all you have!
776
00:46:58,650 --> 00:47:01,528
You think this has cost me nothing?
777
00:47:04,697 --> 00:47:06,324
Show her out.
778
00:47:06,741 --> 00:47:08,409
No goodbye for me, Mama?
779
00:47:08,826 --> 00:47:11,871
Your new nose looks shit.
780
00:47:12,455 --> 00:47:13,540
[spits]
781
00:47:14,832 --> 00:47:18,586
Ruslan, throw away the cakes!
782
00:47:19,170 --> 00:47:20,463
[door closes]
783
00:47:51,411 --> 00:47:52,912
[Roxy in English] I have it, Dad.
784
00:47:54,998 --> 00:47:56,374
I can do it. [grunts]
785
00:47:56,457 --> 00:47:57,959
[dogs barking]
786
00:47:58,042 --> 00:48:00,211
I've seen the other girls, Dad,
and I'm telling you,
787
00:48:00,295 --> 00:48:01,546
they're not the same as me.
788
00:48:01,629 --> 00:48:03,214
I've got fucking loads of it.
789
00:48:06,342 --> 00:48:11,889
[electricity crackling]
790
00:48:29,198 --> 00:48:33,703
[screams]
791
00:48:49,969 --> 00:48:53,014
[whimpering]
792
00:48:55,475 --> 00:48:58,102
[Allie] Why is this happening to me?
793
00:49:04,275 --> 00:49:05,275
Why?
794
00:49:23,378 --> 00:49:25,004
Why?
795
00:49:25,088 --> 00:49:26,422
Why?
796
00:49:27,298 --> 00:49:28,716
- Why?
- [electricity crackling]
797
00:49:41,562 --> 00:49:44,023
[voice] Because the world
is in need of a revolution.
798
00:49:48,152 --> 00:49:50,988
And you are going to be its voice.
799
00:49:59,372 --> 00:50:04,627
[thunder rumbling]
800
00:50:09,048 --> 00:50:13,219
[electricity crackling]
801
00:50:22,437 --> 00:50:24,939
A better future is in your hands.
802
00:50:44,041 --> 00:50:47,587
[airplane rumbling]
803
00:51:00,016 --> 00:51:03,478
[phone ringing]
804
00:51:03,561 --> 00:51:05,521
[snoring]
805
00:51:14,530 --> 00:51:16,407
[sighs]
806
00:51:16,491 --> 00:51:19,869
It's Helen. She wouldn't be calling
unless it was important.
807
00:51:19,952 --> 00:51:20,952
Okay.
808
00:51:21,537 --> 00:51:22,955
Mm...
809
00:51:23,039 --> 00:51:24,039
Hello?
810
00:51:24,665 --> 00:51:25,665
[Margot clears throat]
811
00:51:29,837 --> 00:51:31,088
What?
812
00:51:31,172 --> 00:51:34,926
[police siren wailing]
813
00:51:43,935 --> 00:51:45,561
[upbeat music playing]
814
00:52:05,122 --> 00:52:09,919
[helicopter whirring]
61263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.