All language subtitles for The.Power.S01E02.PROPER.1080p.WEB.H264-GGEZ-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:07,675 Hey. 2 00:00:08,384 --> 00:00:09,927 [Margot] Hey. 3 00:00:10,845 --> 00:00:14,724 Wake up. Happy anniversary. 4 00:00:16,475 --> 00:00:17,476 [kiss] 5 00:00:18,602 --> 00:00:21,230 Happy anniversary. What time is it? 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,984 [sighs] Early, sorry. I wanted to get a run in before work. 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,155 [Rob] Hmm, so sweaty. 8 00:00:29,238 --> 00:00:31,282 I have an insane day. 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,746 I wanted to tell you... to your face before you leave. 10 00:00:39,081 --> 00:00:39,999 I love you. 11 00:00:40,082 --> 00:00:41,542 Oh. 12 00:00:41,625 --> 00:00:43,145 And tonight, we're going to drink wine. 13 00:00:43,169 --> 00:00:45,004 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,381 Yeah, and we're going to talk about grown up stuff. 15 00:00:47,465 --> 00:00:49,216 It's nothing to do with work or the kids. 16 00:00:49,300 --> 00:00:50,885 Oh, thank God. 17 00:00:50,968 --> 00:00:54,472 And then... we're gonna fuck. 18 00:00:54,889 --> 00:00:56,599 We're gonna what? 19 00:00:56,682 --> 00:00:58,309 - Mm-hmm. [chuckles] - Okay. 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,020 I... I'll get rid of the kids, and I'll, uh... 21 00:01:02,897 --> 00:01:03,939 I'll manscape. 22 00:01:04,023 --> 00:01:05,691 [laughs] 23 00:01:05,775 --> 00:01:07,735 God, I love your plan. 24 00:01:07,818 --> 00:01:09,695 But I love you even more. 25 00:01:09,779 --> 00:01:12,782 - [moaning] - [alarm blaring] 26 00:01:12,865 --> 00:01:13,991 - What? - Oh, God. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,636 - [Margot] Are you kidding me? - [Rob] No, what the hell is going on? 28 00:01:16,660 --> 00:01:18,263 - [Margot] What is going on, you guys? - Come on. 29 00:01:18,287 --> 00:01:23,209 - [alarm continues to blare] - [fire crackling] 30 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 [ominous music playing] 31 00:01:31,967 --> 00:01:33,677 - Jos, what happened? - Oh, God! 32 00:01:33,761 --> 00:01:35,614 - Oh, my God. Are you okay? - [Rob] Back off, back off! 33 00:01:35,638 --> 00:01:37,158 - Don't touch me! - I got it, I got it. 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,409 I got it, watch out. Move back! Move back, honey! 35 00:01:39,433 --> 00:01:43,896 [fire extinguisher blows] 36 00:01:43,979 --> 00:01:46,023 We got an alarm. There's a fire? 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,859 - Not anymore. - We're okay. Thanks, Frank. 38 00:01:48,943 --> 00:01:50,778 Why is the house screaming? 39 00:01:50,861 --> 00:01:53,280 Jos tried to burn it down. 40 00:01:53,364 --> 00:01:55,825 - Teenage girl hormone rage, probably. - Shut up, Matty! 41 00:01:55,908 --> 00:01:57,868 [Rob] All right, guys, come on. Everything's fine. 42 00:01:57,910 --> 00:01:59,078 We got it all under control. 43 00:01:59,161 --> 00:02:00,639 Now get ready for school, we're running late. Let's go, let's go. 44 00:02:00,663 --> 00:02:02,682 [Matty] What d'you mean everything's fine? It's Chernobyl in here. 45 00:02:02,706 --> 00:02:04,100 [Margot] Uh, that's a little dramatic, Matty. 46 00:02:04,124 --> 00:02:06,645 [yelling in Spanish] Please, get ready, we are extremely late, please! 47 00:02:06,669 --> 00:02:07,949 [in English] Jos, what happened? 48 00:02:08,379 --> 00:02:09,713 I don't know. 49 00:02:09,797 --> 00:02:11,608 [Rob speaking in Spanish] What's going on, honey? 50 00:02:11,632 --> 00:02:12,842 We are not accusing you, okay? 51 00:02:12,925 --> 00:02:15,219 If you left a spoon inside, well, for that... 52 00:02:15,302 --> 00:02:16,637 I am not stupid, Dad! 53 00:02:16,720 --> 00:02:17,930 I am not saying that, my love. 54 00:02:18,013 --> 00:02:19,807 [in English] Hi! Hola! Can we speak English? 55 00:02:19,890 --> 00:02:22,250 Honey, come on. Respectfully. How long have we been married? 56 00:02:22,309 --> 00:02:24,353 Twenty years and you haven't picked up one word. 57 00:02:24,436 --> 00:02:25,831 Didn't I get you the Rosetta Stone? 58 00:02:25,855 --> 00:02:27,648 She hasn't the time to learn our language. 59 00:02:27,731 --> 00:02:29,543 She's too busy kissing babies and cutting ribbons. 60 00:02:29,567 --> 00:02:31,336 - Hey, hey. - Oh, come on, come on, Jos, Jos, come on. 61 00:02:31,360 --> 00:02:32,945 You can't talk to your mom like that. 62 00:02:33,028 --> 00:02:36,156 Hey, what's going on with you? 63 00:02:37,408 --> 00:02:39,201 [phone ringing] 64 00:02:43,330 --> 00:02:44,790 - It's Helen, I'm sorry. - Yeah. 65 00:02:44,874 --> 00:02:46,893 - [Margot] I'm sorry. - That's okay, babe. It's okay. 66 00:02:46,917 --> 00:02:48,419 This better be important. 67 00:02:48,502 --> 00:02:51,380 [Helen] The fucking world is on fire. 68 00:02:51,463 --> 00:02:54,508 We need you here. Now. 69 00:02:54,592 --> 00:02:56,218 [ominous music playing] 70 00:03:02,433 --> 00:03:05,477 [Aidan] Emergency Services are reaching their OT budget for the year. 71 00:03:05,561 --> 00:03:08,063 [sighs] We need to hit up someone with deeper pockets. 72 00:03:08,147 --> 00:03:10,107 Um, will you set a call with the Governor, please? 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 - All right, what else? - Puget Sound Energy. 74 00:03:12,276 --> 00:03:16,196 Blackouts, blown grids, fuse boxes. They're saying it isn't equipment failure. 75 00:03:16,280 --> 00:03:19,658 I think we should get an outside party to verify that. Please. 76 00:03:19,742 --> 00:03:23,245 Another fire in Beacon Hill, a family restaurant. 77 00:03:23,329 --> 00:03:25,009 The Chief is saying it's under control now, 78 00:03:25,080 --> 00:03:27,166 but it spread to a neighbouring apartment building. 79 00:03:27,249 --> 00:03:29,376 Three dead, several residents still missing. 80 00:03:29,460 --> 00:03:30,628 Another teenage girl. 81 00:03:30,711 --> 00:03:33,464 The family is insisting it was an accident. 82 00:03:33,547 --> 00:03:37,176 The father claims the fire came from her hands. 83 00:03:37,259 --> 00:03:38,719 Exact words. 84 00:03:38,802 --> 00:03:41,931 Beacon Hill is predominantly Chinese immigrants. 85 00:03:42,014 --> 00:03:44,516 Is it possible that something was lost in translation? 86 00:03:44,600 --> 00:03:45,517 It's possible. 87 00:03:45,601 --> 00:03:47,120 - You speak Mandarin, right? - [Liu] And Cantonese. 88 00:03:47,144 --> 00:03:48,145 I'm on it. 89 00:03:48,228 --> 00:03:49,271 Okay. Kick ass. 90 00:03:49,355 --> 00:03:52,024 You all kick so much ass. Thank you. 91 00:03:52,107 --> 00:03:54,985 Everybody has their marching orders, right? 92 00:03:55,069 --> 00:03:56,862 [woman 1] It's the twelfth fire this week? 93 00:03:56,946 --> 00:03:59,865 - [man] Crazy. - [woman 2] What the hell is happening? 94 00:03:59,949 --> 00:04:02,034 [sighs] 95 00:04:02,117 --> 00:04:05,079 Teen girls are setting shit on fire. 96 00:04:05,162 --> 00:04:08,207 I'm not surprised, this world they're growing up in... 97 00:04:08,290 --> 00:04:12,169 Yeah, I wish I could set some shit on fire sometimes. 98 00:04:12,670 --> 00:04:15,214 Fires, girls, the power outages. 99 00:04:15,297 --> 00:04:18,342 I mean, y'think they're somehow connected? 100 00:04:18,425 --> 00:04:20,511 I'll look into it. 101 00:04:25,516 --> 00:04:28,519 [door opens, closes] 102 00:04:33,524 --> 00:04:35,651 [line ringing] 103 00:04:36,318 --> 00:04:39,071 - Hey, Jos, I'm so sorry about... - [hangs up] 104 00:04:41,073 --> 00:04:44,827 My mom. Can't she just text like a normal person? 105 00:04:44,910 --> 00:04:49,039 Have you heard about this weird electric thing girls are doing? 106 00:04:49,123 --> 00:04:52,167 I mean, yeah, kind of. Why? What have you heard about it? 107 00:04:52,251 --> 00:04:55,129 - I've heard that's what causes it. - What, texting? 108 00:04:55,212 --> 00:05:01,135 No. Girls, you know, messing with themselves... with vibrators. 109 00:05:01,218 --> 00:05:03,303 [chuckles awkwardly] Um... 110 00:05:03,387 --> 00:05:05,180 Okay, well, I haven't heard that one yet. 111 00:05:05,264 --> 00:05:06,682 Uh, but you know what? 112 00:05:06,765 --> 00:05:07,641 I have a test for World Civ, 113 00:05:07,725 --> 00:05:10,352 - so I will see you later, okay? Cool. - Oh. Okay. 114 00:05:10,436 --> 00:05:11,854 Hey, Quinn. Uh, where's Cat? 115 00:05:11,937 --> 00:05:15,190 Uh, probably ditching 'cause of the test. Did you study? 116 00:05:15,274 --> 00:05:17,276 Yeah, kind of. 117 00:05:17,359 --> 00:05:20,070 I don't know, like a whole chapter on the French Revolution? 118 00:05:20,154 --> 00:05:22,090 Like, when am I actually going to use that in my life? 119 00:05:22,114 --> 00:05:24,616 I know, right? I'm about to fail so hard. 120 00:05:28,579 --> 00:05:32,499 - [electricity crackles] - [fire alarm sounds] 121 00:05:32,583 --> 00:05:36,211 - Look at that. No more test! - Oh, my God. So fire! 122 00:05:36,295 --> 00:05:37,421 [both laugh] 123 00:05:41,383 --> 00:05:42,468 Hey. 124 00:05:42,551 --> 00:05:46,430 This is Rob Lopez. He's in charge of these trials. 125 00:05:46,513 --> 00:05:47,598 Nice to meet you. 126 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 [Liam] Dr. Lopez is going to take a look at the marks on your arm, 127 00:05:50,517 --> 00:05:52,102 if that's okay, Sara? 128 00:05:52,186 --> 00:05:53,186 Sure. 129 00:05:55,355 --> 00:05:58,108 So, Sara... you okay? 130 00:05:58,567 --> 00:05:59,567 Yeah. 131 00:05:59,985 --> 00:06:01,028 Good, good, good. 132 00:06:02,362 --> 00:06:05,449 Look, I'm sorry to hear about all the difficulty you've been having, 133 00:06:06,492 --> 00:06:07,969 but I really don't think that it's... 134 00:06:07,993 --> 00:06:09,870 it's anything that we can't fix, all right? 135 00:06:11,497 --> 00:06:14,374 And look, I know. I... I have two daughters at home, 136 00:06:14,458 --> 00:06:18,253 and I know they worry about everything. 137 00:06:18,337 --> 00:06:19,630 Okay, may I? 138 00:06:28,514 --> 00:06:29,640 Okay. 139 00:06:37,272 --> 00:06:39,858 [papers shuffling] 140 00:06:39,942 --> 00:06:42,820 That's a lotta meds for such a little body, huh? 141 00:06:42,903 --> 00:06:47,866 Sara struggles managing big feelings, especially when she's angry. 142 00:06:47,950 --> 00:06:52,121 Right. And she's been diagnosed with Intermittent Explosive Disorder, huh? 143 00:06:52,204 --> 00:06:54,665 Yeah, Sara didn't really start having these problems 144 00:06:54,748 --> 00:06:56,500 until a couple of years back. 145 00:06:57,626 --> 00:07:01,088 - Did something happen? - No, nothing... that we know of. 146 00:07:02,589 --> 00:07:05,884 Just the violent collision with her nightmare teen years. 147 00:07:06,218 --> 00:07:08,428 Trust me, I know all about that. [chuckles] 148 00:07:08,512 --> 00:07:10,097 - I have one around her age. - Mm-hmm. 149 00:07:10,180 --> 00:07:11,640 - Except mine's 17. - Mmm. 150 00:07:11,723 --> 00:07:14,702 What does your daughter say when you try to talk to her about her feelings, huh? 151 00:07:14,726 --> 00:07:17,187 Talk? Sara doesn't talk. 152 00:07:17,604 --> 00:07:21,859 She screams. She hates me. She hates everyone. 153 00:07:22,359 --> 00:07:23,360 I'm sorry. 154 00:07:24,069 --> 00:07:25,069 Here. 155 00:07:29,491 --> 00:07:31,326 Okay, let's see. We got, uh... 156 00:07:31,410 --> 00:07:36,915 Depakote, Tegretol, Topamax, Abilify, Risperdal, PRN phenobarbital. 157 00:07:36,999 --> 00:07:39,376 - Wow. - Yeah, we've tried everything. 158 00:07:41,795 --> 00:07:44,173 But that's what caused the marks, right? 159 00:07:44,256 --> 00:07:48,177 All the meds, and she had side effects from them and reactions? 160 00:07:48,260 --> 00:07:50,762 No. None of these medications, even in combination, 161 00:07:50,846 --> 00:07:52,472 could have caused anything like this. 162 00:07:53,098 --> 00:07:56,310 I'm sorry. But, you see this, this scarification pattern right here? 163 00:07:56,393 --> 00:07:57,895 It's, uh, it's very distinct. 164 00:07:57,978 --> 00:08:02,399 It's called a Lichtenberg figure and it's uniquely caused by electrical burns. 165 00:08:03,609 --> 00:08:06,278 So has Sara experienced electrical shock lately? 166 00:08:06,361 --> 00:08:08,423 Maybe had an accident of sorts that you're not aware of? 167 00:08:08,447 --> 00:08:12,242 No. No, I... I mean, I don't think so. 168 00:08:12,326 --> 00:08:15,829 She would tell me about something like that, wouldn't she? 169 00:08:17,539 --> 00:08:20,209 Kellie, I'm sorry. 170 00:08:20,292 --> 00:08:23,378 I know this is delicate, but I'm going to have to ask. 171 00:08:25,130 --> 00:08:27,132 Are you sure that no one's been hurting her? 172 00:08:27,216 --> 00:08:32,012 No. No. Not that I know of. 173 00:08:32,846 --> 00:08:36,433 Just fights. Normal playground things. 174 00:08:36,516 --> 00:08:39,228 With girls. With other girls. 175 00:08:39,311 --> 00:08:40,646 [papers shuffling] 176 00:08:41,396 --> 00:08:42,314 Right. 177 00:08:42,397 --> 00:08:45,025 [ominous music playing] 178 00:08:46,068 --> 00:08:48,546 [Viktor speaking in Romanian] The streets of Carpathia are burning. 179 00:08:48,570 --> 00:08:50,322 These fires are not accidents. 180 00:08:50,405 --> 00:08:53,867 They are acts of vandalism and anarchism. The perpetrators will face 181 00:08:54,743 --> 00:08:56,536 capital punishment. 182 00:08:56,954 --> 00:09:00,457 These are not just young girls, they are terrorists! 183 00:09:00,540 --> 00:09:05,545 As your devoted president, I will restore law and order, God help me. 184 00:09:05,921 --> 00:09:06,922 Fuck you all. 185 00:09:09,549 --> 00:09:11,927 [crowd screaming in Romanian] 186 00:09:21,937 --> 00:09:24,898 [announcer] Later this year, in October 1999, 187 00:09:24,982 --> 00:09:28,777 the best gymnasts from 71 countries around the world 188 00:09:28,860 --> 00:09:33,156 will come together in Tianjin, China, which will set the stage 189 00:09:33,240 --> 00:09:38,161 for the ultimate prize, the coveted gold at the Sydney Olympics. 190 00:09:39,037 --> 00:09:41,748 But first come the national competitions. 191 00:09:41,832 --> 00:09:45,836 And in Carpathia, a surprising bright new talent is emerging. 192 00:09:45,919 --> 00:09:50,716 It will mostly come down to my performance at the trials, which I should win easily. 193 00:09:52,509 --> 00:09:56,972 I've been training since I was two years old, and I want to be the best. 194 00:09:57,055 --> 00:09:59,433 I want to make my country proud of me. 195 00:09:59,516 --> 00:10:02,477 And also my sister, Zoia. 196 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 [interviewer] And your mother? 197 00:10:05,063 --> 00:10:06,063 Sure. 198 00:10:06,857 --> 00:10:09,359 [announcer] Already a darling of the Carpathian press, 199 00:10:09,443 --> 00:10:10,527 it's now a question 200 00:10:10,610 --> 00:10:13,155 of whether she makes the team for the Tianjin push. 201 00:10:13,947 --> 00:10:16,067 [interviewer] Can you tell us your name again, please? 202 00:10:16,450 --> 00:10:19,953 My name is Tatiana Donici. And I'm 15 years old. 203 00:10:20,662 --> 00:10:21,997 [director] Cut! 204 00:10:48,648 --> 00:10:50,776 [laughing] 205 00:10:53,779 --> 00:10:54,779 [door slams] 206 00:10:57,866 --> 00:11:01,328 [warped chanting] 207 00:11:25,519 --> 00:11:27,771 [Chioma] Boy, you're bold to be showing your face here! 208 00:11:28,897 --> 00:11:31,024 Hm. My daddy is going to kill you. 209 00:11:31,316 --> 00:11:32,316 How is she? 210 00:11:34,861 --> 00:11:37,739 [Chioma] How do you think she is, Tunde? 211 00:11:37,823 --> 00:11:38,823 Please. 212 00:11:40,325 --> 00:11:41,159 Jesus. 213 00:11:41,243 --> 00:11:42,536 [sighs] Thank you. 214 00:11:45,122 --> 00:11:46,123 [nurse] All finished off. 215 00:11:47,207 --> 00:11:48,625 Thank you, sir. 216 00:12:02,431 --> 00:12:03,723 Look at me. 217 00:12:05,350 --> 00:12:06,685 Ndudi... 218 00:12:09,729 --> 00:12:11,064 Look at me! 219 00:12:13,817 --> 00:12:15,610 [sighs] 220 00:12:27,706 --> 00:12:29,958 Do you know the trouble I'm in? 221 00:12:33,503 --> 00:12:34,588 I'm sorry. 222 00:12:35,714 --> 00:12:38,967 [Ndudi] My dad wants to perform a deliverance. 223 00:12:41,887 --> 00:12:43,930 Ndudi's parents said no visitors. 224 00:12:51,021 --> 00:12:53,023 [Tunde] I'm going to find out what happened to you. 225 00:12:54,524 --> 00:12:56,026 What this thing is. 226 00:12:59,154 --> 00:13:00,989 [sighs] 227 00:13:02,782 --> 00:13:04,409 [birds chirping] 228 00:13:25,096 --> 00:13:28,475 [train screeching] 229 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 - [electricity crackling] - [groaning] 230 00:13:40,862 --> 00:13:43,114 [voice] He fucking deserved it. 231 00:13:46,743 --> 00:13:50,121 [Allie] Our Father, who art in heaven... 232 00:13:50,205 --> 00:13:53,500 [voice] What has the Father ever done for you? 233 00:13:55,168 --> 00:13:57,546 No one's ever come to save you. 234 00:13:59,130 --> 00:14:00,632 Since the minute you were born, 235 00:14:00,715 --> 00:14:03,927 this world's done nothing but kick you in the teeth. 236 00:14:11,059 --> 00:14:14,729 [music playing] 237 00:14:36,209 --> 00:14:38,461 [voice] It's time to stop playing nice. 238 00:14:42,048 --> 00:14:43,466 And take what you need. 239 00:14:55,520 --> 00:14:57,200 [American Now reporter] ...please call 911. 240 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 [Mrs Montgomery] Clyde was a good man. 241 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 He gave years of service to the Soul First Baptist Church. Years. 242 00:15:04,946 --> 00:15:06,906 He didn't deserve to die like this. 243 00:15:06,990 --> 00:15:09,534 [chatter on TV] 244 00:15:12,037 --> 00:15:13,222 [American Now reporter] Police have confirmed 245 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 they identified 17-year-old Allison Montgomery 246 00:15:16,333 --> 00:15:17,667 as a key suspect in this murder. 247 00:15:17,751 --> 00:15:20,545 And the public have been asked not to approach her 248 00:15:20,629 --> 00:15:23,006 as she is considered very dangerous. 249 00:15:51,951 --> 00:15:53,620 [sighs] 250 00:15:54,788 --> 00:15:59,417 [electricity crackles] 251 00:16:21,231 --> 00:16:24,025 ["Fights" by God Colony feat. Flohio playing] 252 00:16:37,122 --> 00:16:38,562 [security guard] We're closing soon. 253 00:16:39,082 --> 00:16:41,626 You new? I'm here to see my dad. 254 00:16:43,086 --> 00:16:44,587 I'm Bernie Monke's daughter. 255 00:16:48,883 --> 00:16:51,761 - Move. - You can't bring that in. 256 00:16:52,554 --> 00:16:54,556 [music continues] 257 00:16:59,310 --> 00:17:00,186 Oi oi! 258 00:17:00,270 --> 00:17:02,123 [Terry] Madam, I'll be with you in literally one moment, okay... 259 00:17:02,147 --> 00:17:03,606 Who the fuck is that outside? 260 00:17:03,690 --> 00:17:05,942 You just head straight upstairs to the right. 261 00:17:06,025 --> 00:17:07,694 That's where he'll be, madam, okay? 262 00:17:07,777 --> 00:17:09,779 Uh, how's that one? 263 00:17:09,863 --> 00:17:11,322 What did the police say about mom? 264 00:17:11,406 --> 00:17:12,782 Oi. You can't just come in here! 265 00:17:12,866 --> 00:17:15,066 - We're working! - Alright, alright. I got it, I got it. 266 00:17:15,827 --> 00:17:16,703 How're you holding up, love? 267 00:17:16,786 --> 00:17:18,621 I want to find the men who killed my mom. 268 00:17:18,705 --> 00:17:20,206 I saw their faces. I can help. 269 00:17:20,290 --> 00:17:21,916 Alright, listen, Rox. Listen to me. 270 00:17:23,168 --> 00:17:25,462 I'm... I'm so sorry about what happened. 271 00:17:26,796 --> 00:17:29,382 Now I know you miss her. We all do. But Ricky's right. 272 00:17:29,466 --> 00:17:32,302 This is a business and we've got customers downstairs. 273 00:17:32,510 --> 00:17:34,554 Was it your business that got her killed? 274 00:17:34,637 --> 00:17:36,556 Were they after you? Payback or something? 275 00:17:36,639 --> 00:17:39,267 No, no. They reckon it was a... it was a burglary gone wrong. 276 00:17:39,350 --> 00:17:41,870 Stupid pricks. They picked the wrong fucking house, didn't they? 277 00:17:42,771 --> 00:17:45,273 They said the girl wasn't supposed to be here, like... 278 00:17:46,357 --> 00:17:47,859 Like they knew who I was. 279 00:17:48,318 --> 00:17:50,028 They could have been casing the place. 280 00:17:50,111 --> 00:17:52,489 They must have seen you coming and going. 281 00:17:54,282 --> 00:17:55,408 I tell you what. 282 00:17:55,492 --> 00:17:57,535 We'll look into it. All right? 283 00:17:57,619 --> 00:17:59,037 Promise you. 284 00:18:00,663 --> 00:18:03,374 I want them dead, Dad. I want to be there when you kill them. 285 00:18:03,458 --> 00:18:05,210 Oi, oi, oi, no one's killing anyone. 286 00:18:05,293 --> 00:18:09,339 I'm handling this with the police. This is a proper investigation. 287 00:18:09,422 --> 00:18:12,109 Since when does Bernie Monke trust the police to handle his business? 288 00:18:12,133 --> 00:18:13,718 You don't think this is killing me? 289 00:18:14,552 --> 00:18:17,889 I loved your mom. I am taking care of everything. 290 00:18:17,972 --> 00:18:20,725 But we have to be careful because we got coppers everywhere, 291 00:18:20,809 --> 00:18:23,478 and I don't need you doing something stupid, little girl. 292 00:18:25,688 --> 00:18:26,688 Do you hear me? 293 00:18:28,650 --> 00:18:30,819 Right? Time to go. 294 00:18:33,780 --> 00:18:36,157 Terry, show Roxy out. 295 00:18:37,492 --> 00:18:39,536 - [Wendy] That's my boy. - [buzzer] 296 00:18:39,619 --> 00:18:41,538 I know. 297 00:18:41,621 --> 00:18:42,789 Well, he said Wednesday, 298 00:18:42,872 --> 00:18:45,708 so I'm just sitting here waiting for him to call. 299 00:18:45,792 --> 00:18:49,420 Well, I don't know, Kaleigh. Why did I think he'll change? 300 00:18:49,504 --> 00:18:54,592 What kind of childhood bullshit do I have to unpick to be free from this arsehole? 301 00:18:54,676 --> 00:18:56,135 [Wendy chuckles] 302 00:18:56,219 --> 00:19:01,307 Oh, God. Okay, look, I gotta go. All right. 7:30. 303 00:19:01,933 --> 00:19:02,809 Uh-huh? 304 00:19:02,892 --> 00:19:05,228 I'd like to pawn this. 305 00:19:05,311 --> 00:19:10,233 Well, now. This belong to something? 306 00:19:11,192 --> 00:19:12,277 Came from a necklace. 307 00:19:13,528 --> 00:19:17,866 Uh-uh. A necklace, you say? 308 00:19:22,161 --> 00:19:25,665 Well, it's got some scratches on it. 309 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 [sighs] 310 00:19:32,839 --> 00:19:34,465 I'll give you $100. 311 00:19:35,675 --> 00:19:38,720 - That's a real ruby. - And I said I'll give you $100. 312 00:19:38,803 --> 00:19:40,513 [voice] Remember those eels? 313 00:19:41,681 --> 00:19:44,350 They made the fish swim right into their mouths. 314 00:19:46,185 --> 00:19:47,020 [breathing heavily] 315 00:19:47,103 --> 00:19:48,855 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 316 00:19:48,938 --> 00:19:50,618 I ain't giving my money to no meth addict. 317 00:19:50,690 --> 00:19:52,483 - That is... - Now, you walk. 318 00:19:52,567 --> 00:19:54,569 I'm sorry. I get a little lightheaded. 319 00:19:55,653 --> 00:19:58,156 - I'm donating blood. - [Wendy] You do what now? 320 00:19:58,740 --> 00:20:00,992 Blood. They pay $50 a pint. 321 00:20:01,075 --> 00:20:05,330 - [Wendy gasps] - I forgot to eat my cookie after. 322 00:20:05,413 --> 00:20:08,207 Oh, my gosh. Okay, well, sit down. 323 00:20:08,291 --> 00:20:09,918 - Sit down. - Are you sure? 324 00:20:10,001 --> 00:20:12,921 Of course I am! Sit your butt down in that chair. 325 00:20:17,634 --> 00:20:20,345 Can I have something to drink, please? 326 00:20:20,428 --> 00:20:21,572 - Well, of course! - [bell rings] 327 00:20:21,596 --> 00:20:23,014 Oh, for goodness sake... 328 00:20:28,436 --> 00:20:29,771 [door closes] 329 00:20:29,854 --> 00:20:33,691 [voice] What you have is way better than any gun. 330 00:20:33,775 --> 00:20:34,776 You'll see. 331 00:20:34,859 --> 00:20:37,028 [Wendy] Here we go, darling. You can have some juice. 332 00:20:42,033 --> 00:20:43,159 You want a cookie? 333 00:20:46,371 --> 00:20:47,789 Okay. 334 00:20:49,457 --> 00:20:51,417 I'll be with you in a minute there, Billy. 335 00:20:52,043 --> 00:20:53,211 [Billy] I'm just looking. 336 00:20:54,087 --> 00:20:56,547 [Allie breathing heavily] 337 00:21:06,182 --> 00:21:09,394 You know, a real ruby like this, I reckon it's worth more. About... 338 00:21:11,729 --> 00:21:13,564 $150. 339 00:21:15,316 --> 00:21:16,526 Thank you. 340 00:21:17,026 --> 00:21:18,695 [cash register dings] 341 00:21:19,570 --> 00:21:21,781 You make me look like a crazy person. 342 00:21:22,490 --> 00:21:24,617 [voice] I'm just helping you get where you need to go. 343 00:21:24,701 --> 00:21:28,246 - And where the hell is that? - [voice] You'll know it when you see it. 344 00:21:28,329 --> 00:21:29,497 Okay, fine. 345 00:21:38,131 --> 00:21:41,551 [keyboard clacking] 346 00:21:41,634 --> 00:21:46,472 [focused music playing] 347 00:21:52,437 --> 00:21:53,563 [knocking on door] 348 00:21:54,480 --> 00:21:55,523 [knocking on door] 349 00:21:55,606 --> 00:21:56,858 [door opens] 350 00:21:57,817 --> 00:21:58,693 [Shola in Yoruba] My friend. 351 00:21:58,776 --> 00:22:00,611 Talk to me. 352 00:22:01,446 --> 00:22:03,823 [in English] What kind of trouble is Ndudi in? 353 00:22:05,074 --> 00:22:06,576 People are calling her a witch. 354 00:22:06,659 --> 00:22:07,928 Mom, you know she's not a witch. 355 00:22:07,952 --> 00:22:08,995 Tell that to her father. 356 00:22:13,166 --> 00:22:14,459 [sighs] 357 00:22:16,294 --> 00:22:18,796 [in Yoruba] I don't understand you anymore. 358 00:22:19,464 --> 00:22:21,299 Hm? 359 00:22:21,382 --> 00:22:22,943 [in English] You know that juju is dangerous. 360 00:22:22,967 --> 00:22:25,261 Why are you messing with these things? 361 00:22:25,344 --> 00:22:27,180 I wasn't thinking. 362 00:22:28,347 --> 00:22:30,516 I... I was following a story. 363 00:22:32,226 --> 00:22:33,519 I'm sorry. 364 00:22:33,603 --> 00:22:35,188 You need to fix this. 365 00:22:35,271 --> 00:22:38,524 And do not talk about this with your sister. 366 00:22:38,608 --> 00:22:41,110 I don't want her getting any ideas. 367 00:22:41,194 --> 00:22:42,528 [in Yoruba] Do you hear me? 368 00:22:44,947 --> 00:22:46,908 - I have heard, ma'am. - Thank you. 369 00:22:48,451 --> 00:22:50,661 [in English] Hm? It's okay. 370 00:22:59,796 --> 00:23:01,380 [door closes] 371 00:23:07,929 --> 00:23:09,722 [intense music playing] 372 00:23:31,327 --> 00:23:32,703 [computer dings] 373 00:23:38,376 --> 00:23:43,589 One of the interns found it. It was posted by some kid in Nigeria. 374 00:23:43,673 --> 00:23:48,219 Tunde Ojo. A vlogger with, like, 12 followers. 375 00:23:48,302 --> 00:23:51,597 Anyone with Snapchat can do this, right? 376 00:23:51,681 --> 00:23:54,517 It's like filters or something. 377 00:23:54,600 --> 00:23:56,477 God, it looks so real. 378 00:23:56,561 --> 00:23:58,187 And you should see the comments. 379 00:23:58,271 --> 00:24:01,732 They are filled with kids saying that it's happening to them 380 00:24:01,816 --> 00:24:06,404 or they've seen it before. Electricity coming out of their hands. 381 00:24:06,487 --> 00:24:07,697 [Margot] Hmm... 382 00:24:07,780 --> 00:24:09,031 All teenage girls? 383 00:24:09,115 --> 00:24:10,408 From what I've seen, yes. 384 00:24:11,576 --> 00:24:12,577 [sighs] 385 00:24:12,660 --> 00:24:16,038 - Any word back from Governor Dandon? - [Helen] He's been in meetings all day. 386 00:24:16,122 --> 00:24:19,959 Oh, horse shit. It's the Senate Campaign. He's fundraising. 387 00:24:20,042 --> 00:24:22,753 His assistant said he has a private function for campaign 388 00:24:22,837 --> 00:24:24,505 donors at the mansion tonight. 389 00:24:24,589 --> 00:24:25,589 [sighs] 390 00:24:25,631 --> 00:24:27,383 Fuck! 391 00:24:27,466 --> 00:24:32,555 I guess that means I'm going to fucking Olympia on my fucking anniversary. 392 00:24:34,140 --> 00:24:36,601 Can you please call Rob and let him know I'm going to be late? 393 00:24:36,684 --> 00:24:39,061 Sure. Oh, can you do me a favor? 394 00:24:39,896 --> 00:24:41,814 Okay, Mary Poppins. What are these? 395 00:24:41,898 --> 00:24:43,399 In case there's press at Dandon's. 396 00:24:43,482 --> 00:24:46,110 We've got negative feedback on those heels. 397 00:24:46,194 --> 00:24:47,278 Too expensive. 398 00:24:48,196 --> 00:24:51,574 These heels? That I paid $800 for 'cause you said 399 00:24:51,657 --> 00:24:53,743 - I needed to look more aspirational? - [sighs] 400 00:24:53,826 --> 00:24:54,744 I'm sorry. 401 00:24:54,827 --> 00:24:56,829 The progressive base is a fickle mistress. 402 00:24:56,913 --> 00:24:58,122 [chuckles] 403 00:24:59,749 --> 00:25:00,749 These aren't too bad. 404 00:25:03,628 --> 00:25:04,628 Okay. 405 00:25:05,171 --> 00:25:07,340 Ah! Ow. They hurt. 406 00:25:07,423 --> 00:25:08,925 You get what you pay for, I guess. 407 00:25:09,008 --> 00:25:12,720 You know, Governor Dandon wears $1,000 Ferragamos. 408 00:25:12,803 --> 00:25:13,930 No one says anything. 409 00:25:14,013 --> 00:25:17,308 Whoever's obsessed with my shoes should get a fucking life. 410 00:25:17,391 --> 00:25:22,772 [rap music playing] 411 00:25:22,855 --> 00:25:26,192 How'd the World Civ exam go, huh? How'd you do? 412 00:25:26,275 --> 00:25:27,652 It was fine. 413 00:25:27,735 --> 00:25:29,904 Fine, just fine? 414 00:25:29,987 --> 00:25:31,239 Yeah. 415 00:25:31,322 --> 00:25:32,573 Okay. 416 00:25:36,577 --> 00:25:38,329 You're on point, Jos. 417 00:25:38,412 --> 00:25:41,165 You're on point, Jos. 418 00:25:41,249 --> 00:25:43,626 You're on point, Jos. 419 00:25:46,671 --> 00:25:49,173 ♪ Now here's a fucking introduction Of how nice I am ♪ 420 00:25:49,257 --> 00:25:51,634 ♪ Tell your mother Tell your father, send a telegram ♪ 421 00:25:51,717 --> 00:25:54,053 ♪ I'm like an energizer 'Cause you see, I last long ♪ 422 00:25:54,136 --> 00:25:56,889 ♪ My crew is never ever wack Because we stand strong ♪ 423 00:25:56,973 --> 00:26:01,352 Yeah, yeah! Mm, mm, mm. 424 00:26:02,603 --> 00:26:04,522 [chuckles] 425 00:26:04,605 --> 00:26:05,605 Oh, my God. 426 00:26:05,648 --> 00:26:09,193 That... that was the kind of music I used to listen to when I was your age. 427 00:26:09,277 --> 00:26:12,863 It was so cool to me back then. Oh, my God. 428 00:26:12,947 --> 00:26:15,283 You should, you should, uh, check it out sometime. 429 00:26:15,366 --> 00:26:17,243 I think you might like it. 430 00:26:17,326 --> 00:26:20,454 'Cause these guys, not only were they fun, but they were socially conscious. 431 00:26:20,538 --> 00:26:23,374 You know, woke... woke before even woke was a thing. 432 00:26:23,457 --> 00:26:25,501 And the sampling, oh, my God. 433 00:26:25,584 --> 00:26:28,587 It was everything. They used world music, jazz. 434 00:26:28,671 --> 00:26:31,507 I mean, I know... I know everybody samples now, but back then... 435 00:26:31,590 --> 00:26:33,050 [music blares] 436 00:26:33,134 --> 00:26:35,386 Alright, alright, I get it. I'm a lame dad, alright? 437 00:26:35,469 --> 00:26:37,096 I'll just drive and shut up. 438 00:26:39,390 --> 00:26:40,390 [music crackles] 439 00:26:40,433 --> 00:26:41,642 - [Rob] Oh, shit! - [Jos yelps] 440 00:26:43,102 --> 00:26:45,229 The fuck? 441 00:26:45,313 --> 00:26:47,023 [tyres screech] 442 00:26:47,106 --> 00:26:48,441 [Rob] Shit, honey. 443 00:26:48,524 --> 00:26:49,525 Are you okay? 444 00:26:49,608 --> 00:26:50,608 I'm okay. 445 00:26:51,110 --> 00:26:52,194 What the hell was that? 446 00:26:53,279 --> 00:26:56,949 I don't know. Um, like a static shock or something. 447 00:26:59,285 --> 00:27:02,663 Jos, was that... was that the same thing that happened with the microwave? 448 00:27:05,333 --> 00:27:06,667 - Jos? - No. 449 00:27:06,751 --> 00:27:08,002 You can tell me. 450 00:27:08,085 --> 00:27:08,961 No. God. 451 00:27:09,045 --> 00:27:12,089 Maybe your stereo is just old like your stupid music. 452 00:27:12,173 --> 00:27:13,049 [door slams] 453 00:27:13,132 --> 00:27:14,216 [Rob] Jos. 454 00:27:31,525 --> 00:27:37,531 [mystic music playing] 455 00:27:44,372 --> 00:27:45,706 [sighing] 456 00:27:45,790 --> 00:27:47,809 - [clapping] - [twins singing] ♪...Ribena, sassasina ♪ 457 00:27:47,833 --> 00:27:50,086 ♪ Big boys, pretty girls ♪ 458 00:27:50,169 --> 00:27:52,463 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 459 00:27:52,546 --> 00:27:57,009 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 460 00:27:57,093 --> 00:27:59,261 ♪ Ribena, sassasina Big boys, pretty girls ♪ 461 00:28:14,276 --> 00:28:15,276 [Harrison] You okay? 462 00:28:16,987 --> 00:28:19,365 - [Allie] What's the trouble? - Won't start. 463 00:28:19,448 --> 00:28:21,742 - Can I take a look? - [Harrison] I got a guy coming. 464 00:28:22,910 --> 00:28:27,665 [voice] Just another man underestimating you? Nothing to say here. 465 00:28:27,748 --> 00:28:29,792 - Where are you headed? - Food bank. 466 00:28:29,875 --> 00:28:32,002 Hush now. Telling everyone our business. 467 00:28:32,086 --> 00:28:35,423 I grew up around cars. My dad's a mechanic. 468 00:28:35,506 --> 00:28:37,591 Yeah, you got jumper cables in your back pocket? 469 00:28:37,675 --> 00:28:38,676 Yeah, maybe. 470 00:28:40,678 --> 00:28:42,471 Where'd you come from all alone? 471 00:28:44,098 --> 00:28:45,307 Missed my bus. 472 00:28:47,560 --> 00:28:49,520 You know what you can do to help me? 473 00:28:49,603 --> 00:28:52,773 Tell me if that accelerator cable moves if I start it. 474 00:28:55,067 --> 00:28:56,277 [door closes] 475 00:28:58,446 --> 00:28:59,655 [revs engine] 476 00:29:00,573 --> 00:29:01,949 - Ready? - [Allie] Mm-hmm. 477 00:29:05,870 --> 00:29:07,913 - [Harrison] Nothing. - [Allie] Try again. 478 00:29:12,668 --> 00:29:13,668 Again. 479 00:29:14,670 --> 00:29:16,422 - Is she a wizard? - [Harrison] Anything? 480 00:29:16,505 --> 00:29:19,800 - She's a witch. Girls can't be wizards. - [Allie] No. Again. 481 00:29:19,884 --> 00:29:22,261 - Girls can be anything! - One more time. 482 00:29:24,847 --> 00:29:26,515 [electricity crackles] 483 00:29:31,395 --> 00:29:33,439 [car revs] 484 00:29:33,522 --> 00:29:35,357 [chuckles] Hey, what'd you do? Huh? 485 00:29:36,192 --> 00:29:38,360 [yells] 486 00:29:38,444 --> 00:29:40,338 - Ow! Daddy! - [Allie] Please. No, no. Calm down. 487 00:29:40,362 --> 00:29:41,465 - [Jesse] She burnt her! - [Kelsey] Daddy! 488 00:29:41,489 --> 00:29:43,073 - What's happened? - Daddy, she hurt me! 489 00:29:43,157 --> 00:29:45,594 - You stay away from my daughters! - No, no! She put her hand on a hot engine! 490 00:29:45,618 --> 00:29:48,078 - You need to call... - You get away from my daughters, now! 491 00:29:48,162 --> 00:29:49,497 Don't touch me! 492 00:29:49,580 --> 00:29:51,665 - [Allie grunts] - [Kelsey] Daddy! Daddy! 493 00:29:51,749 --> 00:29:53,852 - Daddy, help! - Get back in the car. Get back in the car! 494 00:29:53,876 --> 00:29:55,854 - [Harrison] Take it easy. - [Kelsey] Daddy, daddy! 495 00:29:55,878 --> 00:29:56,754 [car door slams] 496 00:29:56,837 --> 00:29:58,690 - [Jesse] Are you okay? - [Kelsey] Daddy... Daddy! 497 00:29:58,714 --> 00:30:00,966 - [Harrison] Okay, girls, it's fine. - [Kelsey] Daddy... 498 00:30:01,050 --> 00:30:03,177 [car speeds off] 499 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 [voice] That's what happens when you don't listen to me. 500 00:30:10,100 --> 00:30:12,394 [hype music playing] 501 00:30:18,526 --> 00:30:19,527 - [impact] - [groaning] 502 00:30:19,610 --> 00:30:22,404 [low constant noise] 503 00:30:22,488 --> 00:30:25,282 [muffled music] 504 00:30:31,956 --> 00:30:34,792 Bloody hell! What did you do? 505 00:30:34,875 --> 00:30:39,213 Don't you know how to ride a bloody bike, you stupid little girl? 506 00:30:39,296 --> 00:30:40,172 [electricity crackles] 507 00:30:40,256 --> 00:30:41,549 [driver] What the fuck! 508 00:30:42,716 --> 00:30:45,010 [smoking] 509 00:30:52,560 --> 00:30:53,936 [music ends] 510 00:30:56,647 --> 00:30:59,275 [laughter] 511 00:30:59,358 --> 00:31:00,484 Got you! 512 00:31:02,945 --> 00:31:04,697 [coughing] 513 00:31:06,073 --> 00:31:08,826 [laughing] 514 00:31:15,416 --> 00:31:16,416 [chuckles] 515 00:31:16,875 --> 00:31:18,377 He keeps looking at you. 516 00:31:18,460 --> 00:31:20,300 Yeah, probably because you keep looking at him. 517 00:31:22,464 --> 00:31:23,841 Go over there. 518 00:31:23,924 --> 00:31:25,467 Absolutely not. 519 00:31:25,551 --> 00:31:27,595 Why? What are you afraid of? 520 00:31:27,678 --> 00:31:30,639 He's been with Brie Diaz. I don't have those kind of moves. 521 00:31:31,849 --> 00:31:34,310 Jos, come on. It's not Disney on Ice. 522 00:31:34,393 --> 00:31:35,978 - Just go over there... - Stop it! 523 00:31:36,061 --> 00:31:37,688 - [Cat laughs] - My God. 524 00:31:41,191 --> 00:31:44,820 A week ago, my life was like a four out of ten. 525 00:31:47,406 --> 00:31:49,533 Now it's like a seven. 526 00:31:49,617 --> 00:31:50,659 A seven? 527 00:31:51,243 --> 00:31:53,370 We can electrocute shit. 528 00:31:53,454 --> 00:31:55,331 [chuckles] 529 00:31:55,414 --> 00:31:58,500 We can blow things up. Dude, a seven? 530 00:31:58,917 --> 00:32:00,711 No, it's a ten. 531 00:32:01,712 --> 00:32:03,922 It's a motherfucking ten. 532 00:32:06,091 --> 00:32:09,303 [pop music playing] 533 00:32:23,359 --> 00:32:24,360 [Margot sighs] 534 00:32:25,444 --> 00:32:27,237 [music ends] 535 00:32:29,448 --> 00:32:31,450 - Margot. - Daniel. 536 00:32:31,533 --> 00:32:32,660 It's late. 537 00:32:32,743 --> 00:32:34,787 My office did call... a lot. 538 00:32:37,247 --> 00:32:38,999 [sighs] 539 00:32:42,628 --> 00:32:45,506 - Oh, thanks. - Let's take this into the study. 540 00:32:45,589 --> 00:32:46,882 Sure. 541 00:32:46,965 --> 00:32:50,386 Everyone, this is Mayor Margot Cleary-Lopez. 542 00:32:50,469 --> 00:32:52,680 Uh, sorry to interrupt. 543 00:32:52,763 --> 00:32:57,226 - Deal you out, or deal her in? - Uh, let's take five. I won't be long. 544 00:33:01,397 --> 00:33:05,484 I can't believe in this shitstorm, you're hosting a poker night. 545 00:33:05,567 --> 00:33:09,363 Yes, with the guys who fund your housing initiatives 546 00:33:09,446 --> 00:33:11,657 and literacy programs. 547 00:33:11,740 --> 00:33:13,283 That's politics. 548 00:33:13,367 --> 00:33:17,121 Deals that change lives sometimes happen at poker tables. 549 00:33:17,788 --> 00:33:20,082 - Hard kombucha? - Yeah, sure. Thanks. 550 00:33:37,015 --> 00:33:41,437 So I got your messages and I was going to call you first thing tomorrow. 551 00:33:41,520 --> 00:33:42,980 Now, what do you need from me? 552 00:33:43,063 --> 00:33:44,958 First off, I need you to answer the phone when I call. 553 00:33:44,982 --> 00:33:46,292 I mean, we're in a state of crisis here. 554 00:33:46,316 --> 00:33:48,777 There are a lot of fires to put out, some literally, 555 00:33:48,861 --> 00:33:50,988 but I think "crisis" is maybe a little strong. 556 00:33:51,071 --> 00:33:52,364 Oh, please don't do the whole 557 00:33:52,448 --> 00:33:54,616 "Daddy Dandon's got everything under control" bit. 558 00:33:54,700 --> 00:33:57,536 I get that you want to manage optics with the Senate campaign. 559 00:33:57,619 --> 00:33:58,972 [Dandon] No, this isn't about my campaign. 560 00:33:58,996 --> 00:34:02,124 This is about you coming to my house in the middle of the night, 561 00:34:02,207 --> 00:34:04,501 screaming the "sky is falling", and guess what? 562 00:34:04,585 --> 00:34:08,213 The sky is always falling. Because that's governing. 563 00:34:08,297 --> 00:34:11,133 Now, how can I help you do that more effectively? 564 00:34:11,216 --> 00:34:14,678 My EMS services are tapped. We need emergency funding. 565 00:34:15,304 --> 00:34:16,388 Is there anything else? 566 00:34:18,599 --> 00:34:19,933 Okay, um... 567 00:34:21,602 --> 00:34:22,882 I'm going to show you something. 568 00:34:22,936 --> 00:34:27,524 And I... I know it seems crazy, right? But just... just look at it. 569 00:34:27,608 --> 00:34:28,608 Just watch. 570 00:34:35,657 --> 00:34:41,121 See? I think everything that's happening, it could be connected to whatever this is. 571 00:34:42,122 --> 00:34:43,916 - Margot... - I know, I know. 572 00:34:47,544 --> 00:34:49,379 That is a video on Yoozer. 573 00:34:49,463 --> 00:34:51,423 Yes, and it's the only thing that makes sense. 574 00:34:51,507 --> 00:34:52,609 With all the reports we're getting. 575 00:34:52,633 --> 00:34:54,027 You seem like you're under a lot of stress. 576 00:34:54,051 --> 00:34:55,928 I am stressed. My city is on fire. 577 00:34:56,011 --> 00:34:57,262 Isn't it your anniversary? 578 00:34:58,639 --> 00:34:59,765 Yes. 579 00:34:59,848 --> 00:35:00,933 [Dandon] How long? 580 00:35:01,016 --> 00:35:02,016 Twenty years. 581 00:35:02,059 --> 00:35:03,769 Wow. That's impressive. 582 00:35:04,311 --> 00:35:07,314 It's hard to find that kind of balance in politics. 583 00:35:07,397 --> 00:35:09,942 I will have a team look into this quietly. 584 00:35:10,025 --> 00:35:13,487 And while that happens, you will wait patiently and quietly. 585 00:35:14,196 --> 00:35:17,533 In the meantime, I will divert the funding you need. 586 00:35:17,616 --> 00:35:18,617 Thank you. 587 00:35:19,034 --> 00:35:24,832 But, Margot, I say this as someone who cares about you and your career. 588 00:35:25,541 --> 00:35:28,252 Calm down, go home. Go hang out with your husband. 589 00:35:30,838 --> 00:35:32,464 Okay. You're right. 590 00:35:35,175 --> 00:35:36,175 Thanks. 591 00:35:37,010 --> 00:35:38,470 [Dandon] Hey, it's no problem. 592 00:35:38,554 --> 00:35:42,391 You do this as long as I have, you learn not to get your panties all in a bunch. 593 00:35:43,725 --> 00:35:45,352 My what in a what? 594 00:35:45,435 --> 00:35:47,604 Hey. You know what I mean. 595 00:35:49,231 --> 00:35:51,692 Yeah. Yeah. 596 00:35:51,775 --> 00:35:53,735 I know exactly what you mean. 597 00:35:54,695 --> 00:35:56,280 [door slams] 598 00:35:59,658 --> 00:36:01,493 [Margot sighs] Shit. 599 00:36:06,582 --> 00:36:09,084 Thems is the last of the Thai leftovers. 600 00:36:10,544 --> 00:36:12,796 It was late notice, honey. I'm sorry. 601 00:36:12,880 --> 00:36:15,191 You know, you know, I had reservations at her friend's spot. 602 00:36:15,215 --> 00:36:17,509 - I did. - No, I'm starving, and this... 603 00:36:18,218 --> 00:36:21,179 This is really great. Thank you so much, I'm... 604 00:36:22,639 --> 00:36:23,639 I'm sorry. 605 00:36:24,308 --> 00:36:28,437 Don't worry about it. Don't worry, honey. French food gives me gas anyhow. 606 00:36:28,520 --> 00:36:29,771 [chuckles] 607 00:36:30,397 --> 00:36:32,190 Hm. Where'd you get those flowers? 608 00:36:32,274 --> 00:36:34,693 You know the neighbours' barrel around the mailbox? 609 00:36:34,776 --> 00:36:36,862 Their cat used to shit in the kid's sandbox. 610 00:36:36,945 --> 00:36:39,841 - So that's kind of fair, actually. - [Rob] That's right. Damn straight it is. 611 00:36:39,865 --> 00:36:42,034 - Ow! - [Rob] Damn. What happened? 612 00:36:42,117 --> 00:36:46,622 Apparently the Internet hates my shoes and my face. 613 00:36:47,581 --> 00:36:48,600 Don't touch it, don't touch it. 614 00:36:48,624 --> 00:36:50,344 Let me get it, let me get it, let me get it. 615 00:36:52,169 --> 00:36:54,713 So how was your day, huh? Anything fun or interesting happened? 616 00:36:54,796 --> 00:36:59,343 Uh... No. Nope, nope. I don't wanna... 617 00:37:00,302 --> 00:37:01,929 I don't want to talk about my day. 618 00:37:02,012 --> 00:37:04,389 Okay, so what do you want to talk about then? 619 00:37:05,140 --> 00:37:06,224 Uh... 620 00:37:07,059 --> 00:37:10,604 Your manscape? Yeah, let's talk about that, Dr. Lopez. 621 00:37:10,687 --> 00:37:13,065 Okay. Okay, little mama. 622 00:37:14,358 --> 00:37:15,984 - Here you go. - [Margot] Oh. 623 00:37:21,531 --> 00:37:22,531 Mmm. 624 00:37:25,827 --> 00:37:28,205 No, you know what? We're going to talk about your day. 625 00:37:29,081 --> 00:37:30,081 No. 626 00:37:30,332 --> 00:37:33,669 I don't want to. Why do we have to talk about my day? 627 00:37:33,752 --> 00:37:36,752 Because even with that trying-to-be-cute thing you're doing with your voice, 628 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 I can see that something's up, okay? 629 00:37:39,424 --> 00:37:42,469 And you're bottling it, woman, and if you don't let that shit out, 630 00:37:42,552 --> 00:37:44,152 it's gonna explode over the fucking place 631 00:37:44,179 --> 00:37:45,597 and ruin our night, okay? 632 00:37:46,098 --> 00:37:47,098 [Margot] Mm. 633 00:37:50,519 --> 00:37:51,519 Sorry, sorry. 634 00:37:52,145 --> 00:37:55,816 You know, I had this patient today, this... this poor teenage girl. 635 00:37:55,899 --> 00:37:58,860 I mean, she was so full of rage, it was crazy. 636 00:37:58,944 --> 00:38:01,905 And they had her medicated till oblivion and she was still boiling over. 637 00:38:03,407 --> 00:38:04,574 I don't know. 638 00:38:05,283 --> 00:38:08,161 This whole world seems like it's boiling over these days, huh? 639 00:38:08,537 --> 00:38:12,874 That's why you got to let that shit out, okay? 640 00:38:13,875 --> 00:38:14,876 I can't. 641 00:38:14,960 --> 00:38:18,755 Even if my face looks too angry for like one second, 642 00:38:18,839 --> 00:38:24,261 I am emotional, irrational, hysterical and totally unelectable. 643 00:38:24,344 --> 00:38:26,054 Bullshit. This is our space. 644 00:38:26,138 --> 00:38:29,558 And I'm your husband and I say you can be angry here, okay? 645 00:38:29,641 --> 00:38:32,644 So let that fur fly. Come on, be fucking angry. 646 00:38:34,688 --> 00:38:35,688 Okay. 647 00:38:39,943 --> 00:38:43,739 There is shit going on in this city. I'm talking real shit, right. 648 00:38:44,364 --> 00:38:50,078 And meanwhile, in the age of cell phones and text messages and emails and Panogram, 649 00:38:50,162 --> 00:38:54,958 I had to drive to fucking Olympia to get his attention for two minutes. 650 00:38:55,042 --> 00:38:57,878 - And then you know what he said to me? - No, what? 651 00:38:57,961 --> 00:39:02,924 He told me to not get my panties in a bunch. 652 00:39:03,008 --> 00:39:04,551 Whoa. 653 00:39:04,634 --> 00:39:07,262 I don't like him talking about my wife's panties like that. 654 00:39:07,345 --> 00:39:08,388 You want to kick his ass? 655 00:39:08,472 --> 00:39:11,391 - Wait, wait, you didn't? - Well, I wish! I could have taken him! 656 00:39:11,475 --> 00:39:14,269 Oh, I know you could. I know you could! 657 00:39:14,686 --> 00:39:17,206 So, so what did you say? 'Cause I know, I know you must have said something. 658 00:39:17,230 --> 00:39:19,816 Nothing. Because I am a woman in politics 659 00:39:19,900 --> 00:39:23,153 and he gets to shit on me all day long and I have to take it gracefully. 660 00:39:23,236 --> 00:39:25,655 No, he's threatened by you, okay? 661 00:39:25,739 --> 00:39:28,617 Because you're more capable, more qualified than he is. 662 00:39:28,700 --> 00:39:30,827 So he has to knock you down and shut you up. 663 00:39:30,911 --> 00:39:33,246 But you're not... you're not gonna let him win, are you? 664 00:39:33,330 --> 00:39:34,581 Well, he already did. 665 00:39:34,664 --> 00:39:38,126 Because all I wanted to do tonight was have a nice meal and fuck my husband. 666 00:39:38,210 --> 00:39:39,544 Okay. Sit right there. 667 00:39:41,171 --> 00:39:46,301 - What do you... - Wait, wait, don't. Here it is. 668 00:39:48,970 --> 00:39:49,970 Here. 669 00:39:52,140 --> 00:39:57,604 What? What is this? Like... It's a present, or... 670 00:39:58,605 --> 00:40:02,734 This is... It's a wedding present from your crazy mother. 671 00:40:02,818 --> 00:40:04,736 [Rob] Mm-hmm. Break it. 672 00:40:06,071 --> 00:40:07,823 Yeah, go ahead. 673 00:40:08,198 --> 00:40:10,325 Smash it. I'm serious. 674 00:40:11,910 --> 00:40:16,373 [music playing] 675 00:40:29,594 --> 00:40:31,596 - [glass breaking] - [Margot gasps] 676 00:40:32,222 --> 00:40:35,767 Oh, my God! 677 00:40:36,184 --> 00:40:39,187 Holy shit. That felt really fucking good. 678 00:40:39,271 --> 00:40:40,897 Did it? Did it feel good? 679 00:40:40,981 --> 00:40:44,734 - Whoo! Okay, I'm going again! - [Rob] No, no, no, no, no, no, no! 680 00:40:44,818 --> 00:40:45,818 Just a sec. 681 00:40:46,278 --> 00:40:48,280 Let me get the Ikea backups, okay? No, no. 682 00:40:50,282 --> 00:40:51,825 - You're crazy, I love it! - Hurry! 683 00:41:01,334 --> 00:41:03,420 [bored moaning] 684 00:41:03,503 --> 00:41:06,214 [reporter] Mysterious fires continue to rage across the world, 685 00:41:06,298 --> 00:41:09,593 burning parks, businesses, homes and schools. 686 00:41:09,676 --> 00:41:12,888 In many cases, officials have discovered an alarming connection: 687 00:41:13,722 --> 00:41:15,223 girls, some as young as 12, 688 00:41:15,307 --> 00:41:18,226 - appear to be responsible. - [both moaning] 689 00:41:18,310 --> 00:41:20,729 [reporter] Are these deliberate acts of arson? 690 00:41:20,812 --> 00:41:23,982 A social media fire-starting challenge gone horribly wrong? 691 00:41:24,065 --> 00:41:25,065 Hmm. 692 00:41:25,108 --> 00:41:28,028 [reporter] Overwhelmed fire departments across the globe are fighting 693 00:41:28,111 --> 00:41:30,739 the flames and searching for answers. 694 00:41:30,822 --> 00:41:33,408 In Carpathia, President Moskalev has declared 695 00:41:33,491 --> 00:41:35,243 these young women as "terrorists" 696 00:41:35,327 --> 00:41:36,786 and threatened arsonists... 697 00:41:36,870 --> 00:41:40,832 [in Romanian] They are just girls, Viktor, silly girls doing pranks. 698 00:41:42,000 --> 00:41:44,711 Surely you have more important things to worry about? 699 00:41:45,295 --> 00:41:49,216 You think I don't know what's happening in my own fucking country? 700 00:41:50,800 --> 00:41:52,469 [dog moaning] 701 00:42:03,396 --> 00:42:05,625 - [reporter in English] Meanwhile... - [in Romanian] Leave me alone. 702 00:42:05,649 --> 00:42:07,585 [reporter in English] ...in Tianjin, China a factory that builds cellular phones, 703 00:42:07,609 --> 00:42:10,362 reported millions of dollars of damaged merchandise... 704 00:42:10,445 --> 00:42:11,571 [knocking] 705 00:42:11,655 --> 00:42:12,695 [Viktor in Romanian] What? 706 00:42:13,782 --> 00:42:16,368 [man] A visitor for you, Mrs Moskalev. 707 00:42:16,451 --> 00:42:17,762 [reporter in English] ...mostly young women. 708 00:42:17,786 --> 00:42:18,954 [in Romanian] Your mother. 709 00:42:28,463 --> 00:42:29,339 [door closing] 710 00:42:29,422 --> 00:42:31,591 It stinks of shit out there. 711 00:42:31,675 --> 00:42:35,637 You can't be ambitious like that in interviews, they won't like you. 712 00:42:35,720 --> 00:42:39,516 You need to be grateful, surprised they even noticed you. 713 00:42:39,599 --> 00:42:42,686 But I'm the best, that's why they interviewed me. 714 00:42:42,769 --> 00:42:45,897 Dear God! Are you even listening to me? 715 00:42:46,231 --> 00:42:49,776 Don't take so much, your sister has to train. 716 00:42:51,403 --> 00:42:54,322 Show some humility. You're not a kid anymore. 717 00:42:54,572 --> 00:42:56,616 - I don't work... - We... 718 00:42:56,825 --> 00:43:00,287 This isn't about you! 719 00:43:01,121 --> 00:43:04,082 We don't work three jobs each, 720 00:43:04,165 --> 00:43:06,835 all these shit hours to pay for your training 721 00:43:06,918 --> 00:43:09,296 so you can ruin it with your arrogance. 722 00:43:10,547 --> 00:43:13,675 You can't cartwheel with all that inside you. 723 00:43:14,759 --> 00:43:18,388 OK, OK, I understand, don't be ambitious. 724 00:43:18,471 --> 00:43:19,597 No! No! 725 00:43:19,681 --> 00:43:24,644 Of course be ambitious, of course. 726 00:43:24,728 --> 00:43:27,439 You must be ambitious... 727 00:43:27,522 --> 00:43:30,650 but you mustn't show them you're ambitious. 728 00:43:30,734 --> 00:43:36,614 They won't like it. A sweet little girl is what you have to be! 729 00:44:05,685 --> 00:44:07,437 [laughter] 730 00:44:09,439 --> 00:44:11,107 You've had work done. 731 00:44:15,695 --> 00:44:17,197 Fancy bitch! 732 00:44:17,280 --> 00:44:18,823 [door opens] 733 00:44:18,907 --> 00:44:21,326 [wheels turning] 734 00:44:28,291 --> 00:44:29,417 [door closes] 735 00:44:30,251 --> 00:44:32,003 Aren't you going to offer me something? 736 00:44:38,343 --> 00:44:39,469 You're cruel. 737 00:44:39,552 --> 00:44:41,888 I learnt from the best. 738 00:44:46,142 --> 00:44:47,310 Your father is dead. 739 00:44:49,229 --> 00:44:51,189 He's dead and left me with nothing, 740 00:44:51,606 --> 00:44:53,566 not a bean in the house. 741 00:44:56,361 --> 00:44:58,196 Life is hard right now. 742 00:44:59,823 --> 00:45:01,074 There's no work. 743 00:45:01,991 --> 00:45:03,284 [sniff] 744 00:45:03,827 --> 00:45:05,245 I have nothing to live on. 745 00:45:07,247 --> 00:45:08,289 [sniff] 746 00:45:08,373 --> 00:45:10,500 I've barely eaten in three weeks. 747 00:45:12,502 --> 00:45:14,462 I have nowhere to wash. 748 00:45:14,963 --> 00:45:15,839 [sniff] 749 00:45:15,922 --> 00:45:18,049 And the bunions! 750 00:45:19,217 --> 00:45:23,054 Look at my fucking bunions. 751 00:45:23,138 --> 00:45:25,807 Put them away. 752 00:45:29,644 --> 00:45:32,188 I've come for what I'm owed! 753 00:45:32,272 --> 00:45:33,398 [scoffs] 754 00:45:44,242 --> 00:45:45,910 [Tatiana] Dad died? 755 00:45:46,828 --> 00:45:47,828 [Bunny] Mm-hmm. 756 00:45:48,371 --> 00:45:49,372 His heart? 757 00:45:49,456 --> 00:45:50,331 [Bunny] Mmm. 758 00:45:50,415 --> 00:45:51,541 Drink. 759 00:45:52,959 --> 00:45:56,254 And not one of his daughters attended the funeral. 760 00:45:57,130 --> 00:45:59,257 I did it all myself. 761 00:46:02,844 --> 00:46:04,429 Have you heard from Zoia? 762 00:46:05,930 --> 00:46:08,933 Still nothing. Nothing in all these years. 763 00:46:11,102 --> 00:46:14,397 I know she returned all those trinkets you tried to send her. 764 00:46:21,112 --> 00:46:22,780 Ahh. 765 00:46:23,281 --> 00:46:25,533 There is some feeling for your family. 766 00:46:26,242 --> 00:46:29,162 - I knew it! - You should go. 767 00:46:29,245 --> 00:46:30,538 But I only just got here. 768 00:46:30,914 --> 00:46:32,999 You need to leave. Ruslan! 769 00:46:33,082 --> 00:46:36,961 [Bunny] Tatiana! Tatiana, for God's sake, I am desperate. 770 00:46:37,629 --> 00:46:41,883 Let me... let me stay here, rest a moment. 771 00:46:43,426 --> 00:46:47,222 I will help you as you helped me all those years ago... 772 00:46:47,305 --> 00:46:49,015 Thank you. 773 00:46:49,098 --> 00:46:50,600 ...which is not at all. 774 00:46:54,521 --> 00:46:56,564 How can you say that? 775 00:46:56,648 --> 00:46:58,566 Look at all you have! 776 00:46:58,650 --> 00:47:01,528 You think this has cost me nothing? 777 00:47:04,697 --> 00:47:06,324 Show her out. 778 00:47:06,741 --> 00:47:08,409 No goodbye for me, Mama? 779 00:47:08,826 --> 00:47:11,871 Your new nose looks shit. 780 00:47:12,455 --> 00:47:13,540 [spits] 781 00:47:14,832 --> 00:47:18,586 Ruslan, throw away the cakes! 782 00:47:19,170 --> 00:47:20,463 [door closes] 783 00:47:51,411 --> 00:47:52,912 [Roxy in English] I have it, Dad. 784 00:47:54,998 --> 00:47:56,374 I can do it. [grunts] 785 00:47:56,457 --> 00:47:57,959 [dogs barking] 786 00:47:58,042 --> 00:48:00,211 I've seen the other girls, Dad, and I'm telling you, 787 00:48:00,295 --> 00:48:01,546 they're not the same as me. 788 00:48:01,629 --> 00:48:03,214 I've got fucking loads of it. 789 00:48:06,342 --> 00:48:11,889 [electricity crackling] 790 00:48:29,198 --> 00:48:33,703 [screams] 791 00:48:49,969 --> 00:48:53,014 [whimpering] 792 00:48:55,475 --> 00:48:58,102 [Allie] Why is this happening to me? 793 00:49:04,275 --> 00:49:05,275 Why? 794 00:49:23,378 --> 00:49:25,004 Why? 795 00:49:25,088 --> 00:49:26,422 Why? 796 00:49:27,298 --> 00:49:28,716 - Why? - [electricity crackling] 797 00:49:41,562 --> 00:49:44,023 [voice] Because the world is in need of a revolution. 798 00:49:48,152 --> 00:49:50,988 And you are going to be its voice. 799 00:49:59,372 --> 00:50:04,627 [thunder rumbling] 800 00:50:09,048 --> 00:50:13,219 [electricity crackling] 801 00:50:22,437 --> 00:50:24,939 A better future is in your hands. 802 00:50:44,041 --> 00:50:47,587 [airplane rumbling] 803 00:51:00,016 --> 00:51:03,478 [phone ringing] 804 00:51:03,561 --> 00:51:05,521 [snoring] 805 00:51:14,530 --> 00:51:16,407 [sighs] 806 00:51:16,491 --> 00:51:19,869 It's Helen. She wouldn't be calling unless it was important. 807 00:51:19,952 --> 00:51:20,952 Okay. 808 00:51:21,537 --> 00:51:22,955 Mm... 809 00:51:23,039 --> 00:51:24,039 Hello? 810 00:51:24,665 --> 00:51:25,665 [Margot clears throat] 811 00:51:29,837 --> 00:51:31,088 What? 812 00:51:31,172 --> 00:51:34,926 [police siren wailing] 813 00:51:43,935 --> 00:51:45,561 [upbeat music playing] 814 00:52:05,122 --> 00:52:09,919 [helicopter whirring] 61263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.