Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:06,591
(LION ROARING)
2
00:00:13,556 --> 00:00:16,101
(WIND BLOWING)
3
00:00:23,108 --> 00:00:25,819
(DOWNBEAT MUSIC)
4
00:00:39,541 --> 00:00:41,333
GIRL: Look at her smile, see, like...
5
00:00:41,334 --> 00:00:44,712
- ...her dimples stick out.
- The Lord is my shepherd.
6
00:00:44,713 --> 00:00:45,546
GIRL: Know what I mean?
7
00:00:45,547 --> 00:00:48,590
PRIEST: I shall not want.
8
00:00:48,591 --> 00:00:51,803
He makes me lie down in green pastures.
9
00:00:53,263 --> 00:00:55,890
He leads me beside still waters.
10
00:00:57,308 --> 00:00:58,935
He restores my soul.
11
00:01:00,437 --> 00:01:04,566
He leads me in paths of
righteousness for his name's...
12
00:01:14,492 --> 00:01:16,744
The story of Cheryl
Dempsey and what she became...
13
00:01:16,745 --> 00:01:19,705
...is truly one of the strangest,
most disturbing things...
14
00:01:19,706 --> 00:01:23,793
I've ever come across in the
history of serial murder.
15
00:01:25,170 --> 00:01:29,007
I've been doing this for
close to 25 years now.
16
00:01:41,978 --> 00:01:43,771
(CAR DOOR SLAMMING)
17
00:01:43,772 --> 00:01:46,524
(ENGINE RUMBLING)
18
00:01:59,162 --> 00:02:02,457
(DOWNBEAT CREEPY MUSIC)
19
00:03:01,432 --> 00:03:03,642
I had a tenant in this house here...
20
00:03:03,643 --> 00:03:06,187
...who was a very terrible person.
21
00:03:07,188 --> 00:03:10,190
This is the house where they
found the Poughkeepsie tapes.
22
00:03:10,191 --> 00:03:12,192
Before we got our hands
on the Poughkeepsie tapes,
23
00:03:12,193 --> 00:03:13,902
...we thought...
24
00:03:13,903 --> 00:03:15,320
Well, we knew there had been some killings...
25
00:03:15,321 --> 00:03:17,197
...and we were aware that
some of them appeared...
26
00:03:17,198 --> 00:03:19,199
...as though they were being carried out...
27
00:03:19,200 --> 00:03:20,742
...in an organized fashion,
28
00:03:20,743 --> 00:03:23,620
...but until we got our hands on those tapes,
29
00:03:23,621 --> 00:03:27,000
...we had no idea what we were dealing with.
30
00:03:28,793 --> 00:03:29,877
No idea.
31
00:03:29,878 --> 00:03:33,088
It was my job to watch
and log all 2,400 hours...
32
00:03:33,089 --> 00:03:34,715
...of the Poughkeepsie tapes.
33
00:03:34,716 --> 00:03:35,799
In the first month alone,
34
00:03:35,800 --> 00:03:39,344
I couldn't sleep for more
than an hour or two at night.
35
00:03:39,345 --> 00:03:41,054
I still have nightmares about them.
36
00:03:41,055 --> 00:03:45,100
I think torturing and
murdering turn him on.
37
00:03:45,101 --> 00:03:47,644
And I think these tapes are something...
38
00:03:47,645 --> 00:03:50,898
...of a homemade porn film or a memento...
39
00:03:50,899 --> 00:03:53,692
...that he can savor long after the murder.
40
00:03:53,693 --> 00:03:55,027
He has definitely stalled...
41
00:03:55,028 --> 00:03:58,907
...halfway through many a
killing to switch tapes.
42
00:04:00,450 --> 00:04:02,159
I remember one night,
43
00:04:02,160 --> 00:04:04,119
I brought some of the tapes home with me...
44
00:04:04,120 --> 00:04:07,998
...to keep working, and unbeknownst to me,
45
00:04:07,999 --> 00:04:11,543
...my wife watched about half
an hour of one of the tapes...
46
00:04:11,544 --> 00:04:15,673
...and it took her a year before
she let me touch her again.
47
00:04:18,343 --> 00:04:20,720
That's what's on those tapes.
48
00:04:21,679 --> 00:04:24,306
They found the tapes in this closet.
49
00:04:24,307 --> 00:04:26,308
(CAMERA SHUTTER SNAPPING)
50
00:04:26,309 --> 00:04:28,228
And down here, you know.
51
00:04:30,521 --> 00:04:34,358
When we searched the yard we
found the bodies of two women...
52
00:04:34,359 --> 00:04:35,735
...there, and there.
53
00:04:36,611 --> 00:04:39,071
We found a deep hole here
where there was buried...
54
00:04:39,072 --> 00:04:41,823
...a young couple and
their 10-month-old baby.
55
00:04:41,824 --> 00:04:43,992
There was a body of a man there,
56
00:04:43,993 --> 00:04:48,122
...and four more women there,
there, there, and there.
57
00:04:50,875 --> 00:04:53,335
And it was obvious that they'd all...
58
00:04:53,336 --> 00:04:56,004
...been killed in a horrific manner.
59
00:04:56,005 --> 00:04:58,549
(CREEPY MUSIC)
60
00:04:59,801 --> 00:05:02,886
Beside me here is one
complete set of the tapes.
61
00:05:02,887 --> 00:05:06,683
And just to give you a
sense, from about here,
62
00:05:16,276 --> 00:05:20,195
...to here, are all about Cheryl Dempsey.
63
00:05:20,196 --> 00:05:21,613
When people think of serial killers...
64
00:05:21,614 --> 00:05:23,448
...they think of four or five people.
65
00:05:23,449 --> 00:05:27,161
You know, Ted Bundy,
Dahmer, Gacy, et cetera.
66
00:05:28,496 --> 00:05:30,414
But what most people don't realize...
67
00:05:30,415 --> 00:05:32,625
...is how many more there are.
68
00:05:33,876 --> 00:05:36,295
At any given time, there
are somewhere between...
69
00:05:36,296 --> 00:05:40,341
25 and 50 active serial
killers in America alone.
70
00:05:42,010 --> 00:05:46,139
It is really a much bigger
problem than most people realize.
71
00:05:47,056 --> 00:05:50,350
There are probably hours
and hours of these tapes...
72
00:05:50,351 --> 00:05:52,644
...that nobody's watched except me.
73
00:05:52,645 --> 00:05:56,273
Like, for example, there's over 100 hours...
74
00:05:56,274 --> 00:05:59,402
...of weird balloon stuff on these tapes.
75
00:06:05,825 --> 00:06:07,659
Like this?
76
00:06:07,660 --> 00:06:08,536
ED: Yes.
77
00:06:23,468 --> 00:06:24,718
Like this?
78
00:06:24,719 --> 00:06:25,595
ED: Yes.
79
00:06:29,974 --> 00:06:31,224
Now pop it.
80
00:06:31,225 --> 00:06:32,768
What?
81
00:06:32,769 --> 00:06:33,895
ED: Pop it!
82
00:06:38,608 --> 00:06:41,152
(CREEPY MUSIC)
83
00:06:46,407 --> 00:06:47,866
If I've learned one thing...
84
00:06:47,867 --> 00:06:50,952
...from teaching this class, it's this.
85
00:06:50,953 --> 00:06:54,081
After what we're gonna see here today,
86
00:06:54,082 --> 00:06:56,792
...three of you will go home tonight...
87
00:06:56,793 --> 00:07:01,380
...and decide that this is not
what you want with your life.
88
00:07:01,381 --> 00:07:04,466
You know, there are some
terrible people in this world...
89
00:07:04,467 --> 00:07:07,428
...who do unbelievably terrible things.
90
00:07:09,430 --> 00:07:13,642
So it's important that
each of you ask yourself,
91
00:07:13,643 --> 00:07:17,979
...do I really wanna surround
myself with these terrible things...
92
00:07:17,980 --> 00:07:21,025
...for the rest of my professional life?
93
00:07:23,903 --> 00:07:26,029
And it's okay if you don't.
94
00:07:26,030 --> 00:07:29,574
I would guess something
happened in his life at that time.
95
00:07:29,575 --> 00:07:33,954
He got in a fight, lost a
job, got left by his wife,
96
00:07:33,955 --> 00:07:37,582
...something like that,
and went out in his car...
97
00:07:37,583 --> 00:07:40,252
...and at some point said,
98
00:07:40,253 --> 00:07:43,631
...the next vulnerable person I see is dead.
99
00:08:50,156 --> 00:08:50,948
ED: Hi.
100
00:08:55,536 --> 00:08:56,996
I like your dolls.
101
00:09:00,082 --> 00:09:02,210
I said, I like your dolls.
102
00:09:03,169 --> 00:09:04,503
What's that one's name?
103
00:09:04,504 --> 00:09:05,545
Susie.
104
00:09:05,546 --> 00:09:08,674
I'm not supposed to talk to strangers.
105
00:09:10,218 --> 00:09:11,468
ED: Well, you're not supposed...
106
00:09:11,469 --> 00:09:13,679
...to have bad manners either.
107
00:09:15,681 --> 00:09:18,517
You know, if I was the Big Bad Wolf...
108
00:09:18,518 --> 00:09:21,479
...there's nothing you can do about it.
109
00:09:24,315 --> 00:09:26,816
You wanna say something to the camera?
110
00:09:26,817 --> 00:09:27,777
Like what?
111
00:09:28,653 --> 00:09:29,486
ED: I don't know.
112
00:09:29,487 --> 00:09:31,614
Maybe you could say, I am,
113
00:09:33,658 --> 00:09:36,327
I am a happy, pretty little girl.
114
00:09:37,787 --> 00:09:38,579
No.
115
00:09:40,915 --> 00:09:43,917
ED: You wanna see what it
looks like through the camera?
116
00:09:43,918 --> 00:09:44,710
No.
117
00:09:45,670 --> 00:09:46,629
ED: Here.
118
00:09:50,508 --> 00:09:54,637
(LOUD THUMPING)
(ED GRUNTING)
119
00:10:19,912 --> 00:10:22,707
(ENGINE RUMBLING)
120
00:10:28,921 --> 00:10:32,216
(MAN BREATHING HEAVILY)
121
00:10:34,135 --> 00:10:36,052
On first inspection, it looked like...
122
00:10:36,053 --> 00:10:39,889
...she had been hit in the
head with a blunt object.
123
00:10:39,890 --> 00:10:42,809
We found there was a missing
girl, Jennifer Gorman,
124
00:10:42,810 --> 00:10:46,563
...eight years old, from Putnam
County, about 50 miles away,
125
00:10:46,564 --> 00:10:50,734
...fitting the description,
last seen in similar clothes.
126
00:10:50,735 --> 00:10:53,863
(GENTLE CREEPY MUSIC)
127
00:11:01,287 --> 00:11:02,120
CYNTHIA: I think something bad...
128
00:11:02,121 --> 00:11:03,163
...has happened to my daughter.
129
00:11:03,164 --> 00:11:04,205
I think somebody took her.
130
00:11:04,206 --> 00:11:05,624
- Like who?
- I don't know who!
131
00:11:05,625 --> 00:11:06,458
Out of the yard!
132
00:11:06,459 --> 00:11:08,335
There's blood out there,
please, do something.
133
00:11:08,336 --> 00:11:09,419
Do something, do something!
134
00:11:09,420 --> 00:11:10,253
- Somebody took her!
- If it's a missing person...
135
00:11:10,254 --> 00:11:11,546
- ...we have to wait 24 hours.
- No!
136
00:11:11,547 --> 00:11:13,757
There is blood, there is blood out there.
137
00:11:13,758 --> 00:11:15,467
Send the police now!
138
00:11:15,468 --> 00:11:18,012
(CREEPY MUSIC)
139
00:11:22,475 --> 00:11:24,809
Obviously, you don't ever
get over something like this.
140
00:11:24,810 --> 00:11:28,022
You think the pain will subside, and...
141
00:11:32,985 --> 00:11:34,195
And get better.
142
00:11:36,822 --> 00:11:38,281
But it doesn't.
143
00:11:38,282 --> 00:11:39,325
Not at all.
144
00:11:40,576 --> 00:11:44,579
What kind of a sick bastard
rapes a little girl.
145
00:11:44,580 --> 00:11:46,373
She was just a child.
146
00:11:46,374 --> 00:11:48,625
She was barely eight.
147
00:11:48,626 --> 00:11:49,668
I'm so sorry.
148
00:11:49,669 --> 00:11:52,463
(CYNTHIA WEEPING)
149
00:11:58,052 --> 00:12:00,136
This is nothing.
150
00:12:00,137 --> 00:12:02,889
He doesn't even know what he's doing yet.
151
00:12:02,890 --> 00:12:06,268
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
152
00:12:11,107 --> 00:12:12,107
Hey, having a little car problem?
153
00:12:12,108 --> 00:12:13,817
ED: Yeah, this old thing...
154
00:12:13,818 --> 00:12:16,528
...isn't even worth driving some days.
155
00:12:16,529 --> 00:12:18,655
Could I get a lift into the next town?
156
00:12:18,656 --> 00:12:19,489
Yeah, no problem.
157
00:12:19,490 --> 00:12:20,282
Hop in.
158
00:12:29,959 --> 00:12:31,418
ED: Do you mind if I film this?
159
00:12:31,419 --> 00:12:35,255
I'm making a little movie about my trip.
160
00:12:35,256 --> 00:12:37,173
Knock yourself out.
161
00:12:37,174 --> 00:12:40,219
Look Hon, we're gonna be movie stars.
162
00:12:43,472 --> 00:12:45,140
So what's your name?
163
00:12:45,141 --> 00:12:45,933
ED: Ed.
164
00:12:46,892 --> 00:12:48,852
Ed, I'm Frank, this is Jeanette.
165
00:12:48,853 --> 00:12:49,645
Hi.
166
00:12:55,317 --> 00:12:57,610
ED: If you take this exit up here,
167
00:12:57,611 --> 00:13:00,447
...you can drop me off at
the little gas station.
168
00:13:00,448 --> 00:13:01,657
FRANK: Okay.
169
00:13:13,210 --> 00:13:14,878
ED: It's to the right here,
170
00:13:14,879 --> 00:13:17,297
...just a couple miles off the freeway.
171
00:13:17,298 --> 00:13:19,758
FRANK: All right.
172
00:13:19,759 --> 00:13:21,801
JEANETTE: You from around here?
173
00:13:21,802 --> 00:13:23,262
ED: Not really.
174
00:13:25,431 --> 00:13:27,141
Where are you from?
175
00:13:28,476 --> 00:13:32,605
ED: I think the gas
station's right around the bend.
176
00:13:57,046 --> 00:13:59,464
JEANETTE: Oh my god!
177
00:13:59,465 --> 00:14:00,632
Oh my god!
178
00:14:00,633 --> 00:14:04,762
(CAR CRASHING)
(JEANETTE SCREAMING)
179
00:14:07,598 --> 00:14:11,685
(OMINOUS MUSIC)
(HEAVY BREATHING)
180
00:14:23,697 --> 00:14:26,241
A Poughkeepsie couple
vanished over the weekend,
181
00:14:26,242 --> 00:14:28,117
...seemingly without a trace.
182
00:14:28,118 --> 00:14:29,619
Family members say they haven't heard...
183
00:14:29,620 --> 00:14:31,162
...from Frank or Jeanette Anderson...
184
00:14:31,163 --> 00:14:33,331
...since they left Pittsburgh last Friday.
185
00:14:33,332 --> 00:14:34,958
Authorities still have no leads...
186
00:14:34,959 --> 00:14:36,584
...as to the couple's whereabouts.
187
00:14:36,585 --> 00:14:40,755
This homicide announces a
completely new kind of killer.
188
00:14:40,756 --> 00:14:43,216
There is almost nothing
left of the impulsiveness...
189
00:14:43,217 --> 00:14:46,177
...that he displayed with Jennifer Gorman.
190
00:14:46,178 --> 00:14:50,890
Here is a man who's figured
out he's good at something.
191
00:14:50,891 --> 00:14:53,476
Imagine what it would take to do this.
192
00:14:53,477 --> 00:14:56,020
From the seat behind her he takes a rag...
193
00:14:56,021 --> 00:14:58,690
...with some sort of chemical
agent with his right hand,
194
00:14:58,691 --> 00:15:01,484
...and he places it over her mouth.
195
00:15:01,485 --> 00:15:03,236
And with his left hand holding the camera...
196
00:15:03,237 --> 00:15:05,405
...he's reaching it out and holding it...
197
00:15:05,406 --> 00:15:08,449
...in front of her face like this.
198
00:15:08,450 --> 00:15:11,870
This isn't the kind of
thing that just happens.
199
00:15:11,871 --> 00:15:15,164
He must've practiced this motion
thoroughly to get it right.
200
00:15:15,165 --> 00:15:18,001
I mean, his car's
parked alongside the road.
201
00:15:18,002 --> 00:15:20,879
He knows where the next gas station is,
202
00:15:20,880 --> 00:15:23,756
...he knows it's only a mile
or two off the freeway,
203
00:15:23,757 --> 00:15:26,092
...and he knows that it's a desolate area...
204
00:15:26,093 --> 00:15:29,178
...between the freeway and the gas station.
205
00:15:29,179 --> 00:15:32,057
In fact, this station is abandoned,
206
00:15:33,100 --> 00:15:36,144
...and I bet he knows that too.
207
00:15:36,145 --> 00:15:39,940
And he had a ready made
excuse for the camera.
208
00:15:41,233 --> 00:15:44,777
This man is what we call a mixed killer.
209
00:15:44,778 --> 00:15:48,573
He plots and hides his crimes
in an organized manner,
210
00:15:48,574 --> 00:15:52,703
...but he mutilates and does,
well, let's say similar things...
211
00:15:53,787 --> 00:15:57,917
...with the bodies that a
disorganized killer would do.
212
00:16:04,673 --> 00:16:05,883
ED: Wake up.
213
00:16:07,176 --> 00:16:07,968
Wake up.
214
00:16:09,219 --> 00:16:10,596
Come on, wake up.
215
00:16:12,056 --> 00:16:15,934
Come on, wake up, I
have a surprise for you.
216
00:16:15,935 --> 00:16:18,187
Wake up.
217
00:16:19,146 --> 00:16:22,024
Wake up, wake up, wake up, wake up.
218
00:16:23,275 --> 00:16:24,026
Wake up.
219
00:16:25,444 --> 00:16:26,236
Wake up.
220
00:16:27,488 --> 00:16:28,280
Wake up.
221
00:16:29,740 --> 00:16:30,532
Wake up.
222
00:16:34,536 --> 00:16:36,496
You're gonna love this.
223
00:16:36,497 --> 00:16:40,626
(WOMAN GROANING)
(CREEPY MUSIC)
224
00:16:58,978 --> 00:17:00,187
Yeah, I know.
225
00:17:02,773 --> 00:17:04,649
Today the search for a
missing Poughkeepsie couple...
226
00:17:04,650 --> 00:17:07,485
...ends tragically, this when
human remains are found...
227
00:17:07,486 --> 00:17:10,446
...buried in a wooded area
of rural Pennsylvania.
228
00:17:10,447 --> 00:17:11,823
They brought a woman's body in...
229
00:17:11,824 --> 00:17:14,200
...that was very badly mutilated.
230
00:17:14,201 --> 00:17:16,703
The corpse had a head
placed in its abdomen...
231
00:17:16,704 --> 00:17:20,081
...in a kind of strange, ceremonial fashion.
232
00:17:20,082 --> 00:17:22,083
I took one look at the skull,
233
00:17:22,084 --> 00:17:24,544
...the upper edges of the
eye orbits were smooth,
234
00:17:24,545 --> 00:17:26,379
...and the cranial vault was rigid,
235
00:17:26,380 --> 00:17:28,715
...and showed heavy muscular markings.
236
00:17:28,716 --> 00:17:31,843
I said, this is a man's
head in a woman's body.
237
00:17:31,844 --> 00:17:34,262
This is two murders, not one.
238
00:17:34,263 --> 00:17:36,139
After talking to their
friends and families,
239
00:17:36,140 --> 00:17:38,599
...we were able to ascertain
that the Andersons...
240
00:17:38,600 --> 00:17:40,560
...were coming back from Pittsburgh...
241
00:17:40,561 --> 00:17:43,146
...to Poughkeepsie where they lived.
242
00:17:43,147 --> 00:17:47,442
That distance winds up
being about 350 miles or so.
243
00:17:47,443 --> 00:17:50,194
The nice thing about this route,
244
00:17:50,195 --> 00:17:52,280
...is that there are really only a couple...
245
00:17:52,281 --> 00:17:54,699
...of logical ways to drive it.
246
00:17:54,700 --> 00:17:57,076
Under the best conditions,
that particular make of car...
247
00:17:57,077 --> 00:17:59,495
...can only go about 200 miles to the tank,
248
00:17:59,496 --> 00:18:01,039
...more likely about 150.
249
00:18:01,040 --> 00:18:04,250
So we went from that point on the freeway,
250
00:18:04,251 --> 00:18:06,544
200 miles in both directions,
251
00:18:06,545 --> 00:18:09,464
...and we went to every gas
station along the route...
252
00:18:09,465 --> 00:18:11,841
...and asked to see their surveillance tapes...
253
00:18:11,842 --> 00:18:13,886
...from that particular day.
254
00:18:15,012 --> 00:18:17,972
That took some doing,
but we did manage to get...
255
00:18:17,973 --> 00:18:22,102
...our first video image of
the killer in this manner.
256
00:18:24,354 --> 00:18:26,899
(GENTLE MUSIC)
257
00:18:34,406 --> 00:18:36,407
STUDENT: What's he doing with his hand?
258
00:18:36,408 --> 00:18:38,284
STUDENT: He's signing.
259
00:18:38,285 --> 00:18:39,744
MIKE: That's right.
260
00:18:39,745 --> 00:18:41,913
Anybody know what he's saying?
261
00:18:41,914 --> 00:18:42,873
Red house.
262
00:18:44,124 --> 00:18:44,917
Good.
263
00:18:46,418 --> 00:18:48,961
Right, we found the
second body in the woods...
264
00:18:48,962 --> 00:18:52,090
...behind a place called the Red House Tavern...
265
00:18:52,091 --> 00:18:54,342
...about three miles away.
266
00:18:54,343 --> 00:18:57,512
But the thing to keep in mind is this.
267
00:18:57,513 --> 00:19:01,475
He signed this before he
even met the Andersons.
268
00:19:03,602 --> 00:19:06,479
Timeliness is of the
essence in any investigation,
269
00:19:06,480 --> 00:19:08,815
...but especially a murder.
270
00:19:08,816 --> 00:19:10,441
If we find a fresh crime scene,
271
00:19:10,442 --> 00:19:13,611
...there's just a lot more
information to work with...
272
00:19:13,612 --> 00:19:15,322
...than say, a skeleton.
273
00:19:17,032 --> 00:19:20,243
Often, the serial killers who
avoid detection and capture...
274
00:19:20,244 --> 00:19:24,705
...are the ones who are especially
good at disposing of bodies.
275
00:19:24,706 --> 00:19:28,543
The killer documented on
the Poughkeepsie tapes...
276
00:19:28,544 --> 00:19:31,295
...is very, very good at it.
277
00:19:31,296 --> 00:19:33,840
Not only does he know
how to dispose of bodies,
278
00:19:33,841 --> 00:19:38,010
...he knows how to dispose of
bodies in many different ways.
279
00:19:38,011 --> 00:19:40,805
Elizabeth Jackson was
abducted in Hanson County,
280
00:19:40,806 --> 00:19:43,141
...which is about 100 miles from the location...
281
00:19:43,142 --> 00:19:45,476
...we later found the tapes in.
282
00:19:45,477 --> 00:19:47,186
The killer then took a circular saw,
283
00:19:47,187 --> 00:19:49,647
...cut off her head and hands.
284
00:19:49,648 --> 00:19:53,025
He then dumped her torso in Putnam County,
285
00:19:53,026 --> 00:19:55,361
...and her head and hands in Broome County.
286
00:19:55,362 --> 00:19:57,321
When someone's disposed of like this,
287
00:19:57,322 --> 00:19:59,949
...it's almost impossible
to put it all together...
288
00:19:59,950 --> 00:20:03,536
...because even if the
various counties did talk,
289
00:20:03,537 --> 00:20:06,289
...and they don't, but even if they did,
290
00:20:06,290 --> 00:20:10,377
...there may be a five year
gap between finding the head...
291
00:20:11,879 --> 00:20:14,463
...and the torso of a body like this.
292
00:20:14,464 --> 00:20:16,675
I see this and I say, okay,
293
00:20:17,843 --> 00:20:20,511
...here's a killer who
understands bureaucracy.
294
00:20:20,512 --> 00:20:23,056
(CREEPY MUSIC)
295
00:20:26,393 --> 00:20:28,019
Usually a killer won't think through...
296
00:20:28,020 --> 00:20:29,896
...their first dismembering,
297
00:20:29,897 --> 00:20:31,480
...and they have a dead body in the house...
298
00:20:31,481 --> 00:20:33,107
...and they need to take it apart.
299
00:20:33,108 --> 00:20:35,151
So they go out to the garage and get a saw...
300
00:20:35,152 --> 00:20:38,946
...and take some hours to get the head off.
301
00:20:38,947 --> 00:20:41,741
So the next time, they'll
go and get a better saw...
302
00:20:41,742 --> 00:20:44,619
...before they kill someone, and
that makes it a little better,
303
00:20:44,620 --> 00:20:48,415
...but if they really wanna
get into the killing,
304
00:20:51,126 --> 00:20:54,087
...they'll often go and get a real saw.
305
00:20:55,339 --> 00:20:58,884
Something that cuts
through quick and easy.
306
00:21:00,469 --> 00:21:03,638
And at that point, they'll
never go back to a handsaw.
307
00:21:03,639 --> 00:21:07,099
Except this guy, he did it repeatedly.
308
00:21:07,100 --> 00:21:10,603
Sometimes he uses a circular
saw, sometimes a handsaw.
309
00:21:10,604 --> 00:21:11,812
It's part of the reason that we never...
310
00:21:11,813 --> 00:21:14,274
...grouped his killings together.
311
00:21:15,192 --> 00:21:17,818
It's probably why he did it.
312
00:21:17,819 --> 00:21:20,446
But after all that effort
to mask his killings,
313
00:21:20,447 --> 00:21:24,784
He shows us each and every
disassembly in his tapes.
314
00:21:24,785 --> 00:21:27,328
I guess he just wanted
someone to appreciate...
315
00:21:27,329 --> 00:21:30,331
...how good he is at this,
and the thought that maybe...
316
00:21:30,332 --> 00:21:33,961
...we'd be strangely sort
of impressed with it.
317
00:21:35,128 --> 00:21:36,462
INTERVIEWER: Are you?
318
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
No.
319
00:21:37,631 --> 00:21:39,882
After seeing what he
did to Cheryl Dempsey,
320
00:21:39,883 --> 00:21:43,511
I could feel nothing but
loathing for this guy.
321
00:21:43,512 --> 00:21:46,139
(OMINOUS MUSIC)
322
00:22:07,577 --> 00:22:10,372
(RADIO CRACKLING)
323
00:22:18,297 --> 00:22:20,548
CHERYL: It was so sweet.
324
00:22:20,549 --> 00:22:22,967
TIM: Should've gone with you.
325
00:22:22,968 --> 00:22:23,759
(GARBLED SPEECH)
326
00:22:23,760 --> 00:22:24,593
CHERYL: Cow's gone on her trip.
327
00:22:24,594 --> 00:22:27,430
My mom was being such a bitch.
328
00:22:27,431 --> 00:22:28,556
TIM: How long are they gone for?
329
00:22:28,557 --> 00:22:30,308
CHERYL: Like a week.
330
00:22:30,309 --> 00:22:31,976
TIM: Like Wednesday, right?
331
00:22:31,977 --> 00:22:33,270
CHERYL: Yeah.
332
00:22:34,521 --> 00:22:38,024
(GARBLED SPEECH)
333
00:22:38,025 --> 00:22:38,900
TIM: No.
334
00:22:40,068 --> 00:22:41,068
CHERYL: Tim?
335
00:22:41,069 --> 00:22:42,403
TIM: Yeah?
336
00:22:42,404 --> 00:22:46,198
CHERYL: Do you ever get a feeling?
337
00:22:46,199 --> 00:22:47,366
TIM: What do you mean?
338
00:22:47,367 --> 00:22:51,871
CHERYL: Like feeling like
something's going to happen?
339
00:22:51,872 --> 00:22:53,664
TIM: Sometimes, why?
340
00:22:53,665 --> 00:22:54,665
CHERYL: It's weird.
341
00:22:54,666 --> 00:22:56,834
Everything's been so good lately.
342
00:22:56,835 --> 00:22:59,920
Everybody seems to be happy,
and everything's just like,
343
00:22:59,921 --> 00:23:01,797
...too good, you know?
344
00:23:01,798 --> 00:23:04,760
(LOW OMINOUS MUSIC)
345
00:25:18,268 --> 00:25:21,646
(SHOWER WATER PATTERING)
346
00:25:40,999 --> 00:25:42,375
CHERYL: Hello?
347
00:25:43,335 --> 00:25:44,294
Is that you?
348
00:25:45,879 --> 00:25:46,671
Tim?
349
00:26:01,770 --> 00:26:02,645
TIM: Hello?
350
00:26:02,646 --> 00:26:03,521
CHERYL: Hello?
351
00:26:03,522 --> 00:26:04,647
Is that you?
352
00:26:04,648 --> 00:26:06,565
TIM: Hey, you mind if
I grab something to eat?
353
00:26:06,566 --> 00:26:07,566
CHERYL: Yeah, go ahead.
354
00:26:07,567 --> 00:26:08,943
Can you grab some ice cream
while you're down there?
355
00:26:08,944 --> 00:26:09,986
TIM: Sure.
356
00:26:11,905 --> 00:26:14,866
CHERYL: Will you grab me a towel?
357
00:26:15,784 --> 00:26:18,369
I know you're still there.
358
00:26:18,370 --> 00:26:20,914
Come on, you're not scaring me.
359
00:26:28,338 --> 00:26:30,172
TIM: Hey, what kind of
ice cream did you want?
360
00:26:30,173 --> 00:26:31,757
CHERYL: Whatever, chocolate?
361
00:26:31,758 --> 00:26:32,801
TIM: Done.
362
00:27:06,293 --> 00:27:08,920
(OMINOUS MUSIC)
363
00:27:20,599 --> 00:27:21,849
You scared me.
364
00:27:21,850 --> 00:27:23,475
You shouldn't jump out
at somebody like that.
365
00:27:23,476 --> 00:27:24,768
TIM: Sorry.
366
00:27:24,769 --> 00:27:27,563
I brought you ice cream, and beer.
367
00:27:27,564 --> 00:27:28,356
Thanks.
368
00:27:29,357 --> 00:27:31,692
Why did you move my clothes?
369
00:27:31,693 --> 00:27:33,069
TIM: I didn't.
370
00:27:34,029 --> 00:27:36,573
They were all over the place.
371
00:27:41,202 --> 00:27:42,328
TIM: Come here.
372
00:27:42,329 --> 00:27:43,579
CHERYL: Why?
373
00:27:43,580 --> 00:27:44,455
TIM: You'll see.
374
00:27:44,456 --> 00:27:46,832
(CHERYL CHUCKLING)
375
00:27:46,833 --> 00:27:48,667
CHERYL: Let's just go watch a movie.
376
00:27:48,668 --> 00:27:50,336
TIM: Like what?
377
00:27:50,337 --> 00:27:52,714
CHERYL: I rented a couple.
378
00:27:53,590 --> 00:27:57,593
TIM: You wanna stay here for awhile?
379
00:27:57,594 --> 00:27:59,762
Maybe for a little while.
380
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
(SUSPENSEFUL MUSIC)
381
00:28:25,914 --> 00:28:28,875
(LOW OMINOUS MUSIC)
382
00:29:24,639 --> 00:29:25,889
Hey.
383
00:29:25,890 --> 00:29:28,267
We're starting to fall asleep.
384
00:29:28,268 --> 00:29:30,394
You wanna go to bed?
385
00:29:30,395 --> 00:29:31,979
TIM: Yeah, yeah okay.
386
00:29:31,980 --> 00:29:33,272
CHERYL: You're staying
over tonight, right?
387
00:29:33,273 --> 00:29:34,565
TIM: Yeah.
388
00:29:34,566 --> 00:29:35,524
CHERYL: Cool.
389
00:29:35,525 --> 00:29:38,110
I get a little scared here by myself.
390
00:29:38,111 --> 00:29:40,112
TIM: I think I might too.
391
00:29:40,113 --> 00:29:41,780
CHERYL: Do you mind putting
this stuff in the sink?
392
00:29:41,781 --> 00:29:43,532
I just wanna pee and brush my teeth.
393
00:29:43,533 --> 00:29:44,742
No, it's fine.
394
00:29:44,743 --> 00:29:46,453
CHERYL: Thank you.
395
00:30:14,314 --> 00:30:16,023
(GLASS SHATTERING)
396
00:30:16,024 --> 00:30:20,153
(FIGHTING IMPACTS AND CRIES)
(OMINOUS MUSIC)
397
00:30:22,113 --> 00:30:26,242
(CHERYL WHIMPERING)
(FRIGHTENING MUSIC BUILDING)
398
00:30:31,623 --> 00:30:34,709
(LOW RUMBLING MUSIC)
399
00:30:38,004 --> 00:30:41,216
(ED BREATHING HEAVILY)
400
00:30:59,234 --> 00:31:02,695
(RUMBLING MUSIC BUILDING)
401
00:31:06,950 --> 00:31:09,743
This weekend ends in
tragedy for one family.
402
00:31:09,744 --> 00:31:12,120
Victoria and James Dempsey returned home...
403
00:31:12,121 --> 00:31:13,956
...after leaving their 19-year-old daughter,
404
00:31:13,957 --> 00:31:16,625
Cheryl Dempsey, home
alone for the weekend.
405
00:31:16,626 --> 00:31:19,002
Now when they returned
they found Cheryl missing,
406
00:31:19,003 --> 00:31:23,382
...and her boyfriend, Tim
Surrey, brutally murdered.
407
00:31:23,383 --> 00:31:27,928
I remember maybe three days
before Cheryl's abduction...
408
00:31:27,929 --> 00:31:32,391
...she asked me, do you ever feel
like someone's watching you?
409
00:31:32,392 --> 00:31:34,184
I said not really.
410
00:31:34,185 --> 00:31:36,186
And she told me, sometimes I feel like...
411
00:31:36,187 --> 00:31:39,481
...maybe someone's following me around.
412
00:31:39,482 --> 00:31:41,650
I said, you know, you're
probably just being paranoid.
413
00:31:41,651 --> 00:31:43,736
And she said, yeah, maybe.
414
00:31:44,654 --> 00:31:47,573
You know, hindsight's 20/20.
415
00:31:47,574 --> 00:31:50,451
(DISJOINTED MUSIC)
416
00:31:51,411 --> 00:31:53,495
What's happening?
417
00:31:53,496 --> 00:31:54,372
Where am I?
418
00:31:58,918 --> 00:32:00,377
Stay away from me!
419
00:32:00,378 --> 00:32:01,170
Stay away!
420
00:32:02,171 --> 00:32:04,923
Why are you doing this to me?
421
00:32:04,924 --> 00:32:07,719
(CHERYL SHOUTING)
422
00:32:09,053 --> 00:32:12,180
Please don't hurt me.
423
00:32:12,181 --> 00:32:14,266
I'll do whatever you want.
424
00:32:14,267 --> 00:32:15,475
I know you will.
425
00:32:15,476 --> 00:32:16,351
(CHERYL MUMBLING)
426
00:32:16,352 --> 00:32:17,145
Shut up!
427
00:32:21,316 --> 00:32:23,275
What is your name?
428
00:32:23,276 --> 00:32:24,443
Cheryl Dempsey.
429
00:32:24,444 --> 00:32:25,236
Wrong!
430
00:32:28,364 --> 00:32:29,908
Your name is slave.
431
00:32:34,412 --> 00:32:35,872
What is your name?
432
00:32:37,123 --> 00:32:38,290
Cheryl.
433
00:32:38,291 --> 00:32:41,710
(PAINED GROANING)
434
00:32:41,711 --> 00:32:43,421
Your name is slave!
435
00:32:47,050 --> 00:32:48,300
What is your name?
436
00:32:48,301 --> 00:32:49,384
My name is slave!
437
00:32:49,385 --> 00:32:50,510
ED: What is your name?
438
00:32:50,511 --> 00:32:52,012
CHERYL: Slave!
439
00:32:52,013 --> 00:32:53,639
What is your name?
440
00:32:53,640 --> 00:32:54,432
Slave!
441
00:33:00,355 --> 00:33:01,438
ED: Good.
442
00:33:01,439 --> 00:33:04,651
(ED BREATHING HEAVILY)
443
00:33:15,745 --> 00:33:19,164
Because of the gruesome
condition of Tim's body,
444
00:33:19,165 --> 00:33:21,541
...we had very little hope
of finding Cheryl alive.
445
00:33:21,542 --> 00:33:24,670
His head had been crushed
in, kind of like this.
446
00:33:24,671 --> 00:33:29,633
And he had been cut from
his anus up to his throat,
447
00:33:29,634 --> 00:33:32,386
...and his intestines had been pulled out...
448
00:33:32,387 --> 00:33:36,014
...and strewn around like they
were Christmas tree lights.
449
00:33:36,015 --> 00:33:39,184
And his genitals had been
removed and they were placed...
450
00:33:39,185 --> 00:33:42,896
...in the sock drawer in the master bedroom.
451
00:33:42,897 --> 00:33:44,314
Our basic thinking was that the killer...
452
00:33:44,315 --> 00:33:47,734
...had lost all control of his faculties,
453
00:33:47,735 --> 00:33:50,821
...and again, judging from
the condition of the body,
454
00:33:50,822 --> 00:33:54,324
...that he had probably killed her here,
455
00:33:54,325 --> 00:33:58,286
...and then probably dumped
her body in the woods.
456
00:33:58,287 --> 00:33:59,788
We took one look at the
scene and wrote it off...
457
00:33:59,789 --> 00:34:02,332
...as the work of a disorganized killer.
458
00:34:02,333 --> 00:34:04,543
The truth we later learned
from the Poughkeepsie tapes...
459
00:34:04,544 --> 00:34:06,962
...was that this killer had carefully crafted...
460
00:34:06,963 --> 00:34:09,006
...the murder site to mislead us.
461
00:34:09,007 --> 00:34:10,133
And it worked.
462
00:34:11,801 --> 00:34:14,678
Funny thing is, to be able
to murder and mutilate a body...
463
00:34:14,679 --> 00:34:19,057
...in such a way and to maintain
composure while doing so,
464
00:34:19,058 --> 00:34:22,185
...coupled with his bizarre
sense of theatricality,
465
00:34:22,186 --> 00:34:26,314
...you know, the masks and
costumes and whatnot,
466
00:34:26,315 --> 00:34:30,110
...shows that this man is
extremely mentally ill.
467
00:34:30,111 --> 00:34:32,070
Comedia del arte is a form of theater...
468
00:34:32,071 --> 00:34:34,823
...that dates back to 16th century Italy.
469
00:34:34,824 --> 00:34:36,616
They actually had to
pass a law prohibiting...
470
00:34:36,617 --> 00:34:39,327
...carrying weapons while wearing a mask,
471
00:34:39,328 --> 00:34:42,164
...because people stopped being
responsible for their actions...
472
00:34:42,165 --> 00:34:43,623
...the moment they put one on.
473
00:34:43,624 --> 00:34:45,834
I think the costumes
serve two functions.
474
00:34:45,835 --> 00:34:49,379
First, they let him draw
out the act of killing.
475
00:34:49,380 --> 00:34:52,632
And second, they help him to
alleviate any sense of guilt...
476
00:34:52,633 --> 00:34:55,927
...or regret he may have for the
horrible things he's doing.
477
00:34:55,928 --> 00:34:58,472
This character went out of
fashion hundreds of years ago.
478
00:34:58,473 --> 00:35:02,017
It's the character Dottore Peste.
479
00:35:02,018 --> 00:35:04,062
The Doctor of the Plague.
480
00:35:10,068 --> 00:35:12,069
(CHERYL WHIMPERING)
481
00:35:12,070 --> 00:35:14,197
ED: Why are you crying?
482
00:35:15,740 --> 00:35:17,617
'Cause I want my mom.
483
00:35:18,659 --> 00:35:20,452
I want my mom.
484
00:35:20,453 --> 00:35:23,330
ED: Didn't I tell you?
485
00:35:23,331 --> 00:35:24,164
What?
486
00:35:24,165 --> 00:35:26,792
ED: I killed your mom.
487
00:35:26,793 --> 00:35:29,003
I killed your whole family.
488
00:35:30,379 --> 00:35:32,130
I'm all you have left.
489
00:35:32,131 --> 00:35:33,758
No, no you didn't.
490
00:35:34,884 --> 00:35:36,427
ED: You tell me!
491
00:35:37,720 --> 00:35:41,640
Tell me you're happy I killed your family.
492
00:35:41,641 --> 00:35:42,767
CHERYL: No!
493
00:35:45,311 --> 00:35:46,270
ED: What?
494
00:35:47,188 --> 00:35:48,314
CHERYL: No.
495
00:35:49,398 --> 00:35:51,901
No!
496
00:35:53,444 --> 00:35:56,322
(CHERYL SCREAMING)
497
00:36:04,455 --> 00:36:05,248
Say it!
498
00:36:09,335 --> 00:36:10,210
Say it!
499
00:36:10,211 --> 00:36:11,044
What?
500
00:36:11,045 --> 00:36:12,129
What?
501
00:36:12,130 --> 00:36:15,174
You're happy I killed your parents!
502
00:36:22,682 --> 00:36:23,474
Say it!
503
00:36:24,642 --> 00:36:26,768
(CHERYL PANTING)
504
00:36:26,769 --> 00:36:27,562
What?
505
00:36:28,771 --> 00:36:30,355
I'm happy you killed my parents.
506
00:36:30,356 --> 00:36:32,357
Say it again.
507
00:36:32,358 --> 00:36:34,401
I'm happy you killed my parents.
508
00:36:34,402 --> 00:36:37,112
You don't have parents.
509
00:36:37,113 --> 00:36:38,446
You're a slave.
510
00:36:38,447 --> 00:36:41,366
(CHERYL CRYING)
511
00:36:41,367 --> 00:36:42,493
I'll say it.
512
00:36:43,494 --> 00:36:44,704
Those people.
513
00:36:46,706 --> 00:36:49,332
I'm happy that you killed them.
514
00:36:49,333 --> 00:36:50,126
Why?
515
00:36:51,878 --> 00:36:52,919
Why?
516
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
Why!
517
00:36:53,921 --> 00:36:56,047
(CHERYL CRYING)
518
00:36:56,048 --> 00:36:58,342
Because I don't like them!
519
00:37:01,179 --> 00:37:03,806
(CHERYL CRYING)
520
00:37:10,062 --> 00:37:12,606
ED: Who do you like?
521
00:37:12,607 --> 00:37:13,816
CHERYL: You.
522
00:37:14,859 --> 00:37:15,735
ED: Who?
523
00:37:16,736 --> 00:37:18,362
CHERYL: Only you.
524
00:37:22,325 --> 00:37:23,201
ED: Why?
525
00:37:24,827 --> 00:37:26,912
CHERYL: Because you're the master,
526
00:37:26,913 --> 00:37:29,373
...and it please me to serve you.
527
00:37:33,211 --> 00:37:35,212
ED: Did you want me
to kill those people.
528
00:37:35,213 --> 00:37:36,838
Yes.
529
00:37:36,839 --> 00:37:37,797
I don't know.
530
00:37:37,798 --> 00:37:38,632
Yes!
531
00:37:38,633 --> 00:37:39,466
I don't know!
532
00:37:39,467 --> 00:37:40,300
Yes!
533
00:37:40,301 --> 00:37:42,302
That's why I did it.
534
00:37:42,303 --> 00:37:44,221
I did it because of you.
535
00:37:44,222 --> 00:37:46,264
CHERYL: Thank you Master!
536
00:37:46,265 --> 00:37:47,058
Thank you!
537
00:37:48,309 --> 00:37:49,976
ED: Say it.
538
00:37:49,977 --> 00:37:51,603
CHERYL: You're the master.
539
00:37:51,604 --> 00:38:05,659
You're the master and it
pleases me to serve you.
540
00:38:05,660 --> 00:38:07,077
You're the master...
541
00:38:07,078 --> 00:38:09,913
(CHERYL MUMBLING)
542
00:38:09,914 --> 00:38:12,207
People have come from as
far away as Lancaster County...
543
00:38:12,208 --> 00:38:15,627
...to search the wooded area
around the Dempsey residence.
544
00:38:15,628 --> 00:38:17,712
This in hopes of finding any clues...
545
00:38:17,713 --> 00:38:19,839
...in the disappearance of
their daughter Cheryl.
546
00:38:19,840 --> 00:38:24,678
I'd just like to say to
the person who's done this,
547
00:38:24,679 --> 00:38:27,515
...please bring my daughter back home.
548
00:38:39,652 --> 00:38:43,780
ED: If there's
anything I can do to help,
549
00:38:43,781 --> 00:38:45,324
...please let me know.
550
00:38:46,534 --> 00:38:47,326
Thanks.
551
00:38:52,665 --> 00:38:53,457
Wait.
552
00:38:56,168 --> 00:38:56,961
Wait.
553
00:38:58,421 --> 00:38:59,254
Oh my god.
554
00:38:59,255 --> 00:39:02,633
ED: (CHUCKLING) Oh my god.
555
00:39:03,592 --> 00:39:07,722
I play that moment in my
head over and over again.
556
00:39:09,515 --> 00:39:11,766
I knew it was him, and I didn't stop him...
557
00:39:11,767 --> 00:39:13,351
...because I was scared.
558
00:39:13,352 --> 00:39:16,063
(DOWNBEAT MUSIC)
559
00:39:27,116 --> 00:39:30,702
ED: Are you through screaming?
560
00:39:30,703 --> 00:39:32,163
Do you need water?
561
00:39:51,390 --> 00:39:55,519
If I take the gag off, will
you do something for me?
562
00:40:12,036 --> 00:40:14,163
I want you to put this on.
563
00:40:29,220 --> 00:40:33,349
CHERYL: You're the master
and it pleases me to serve you.
564
00:40:34,642 --> 00:40:37,310
Pleases me to serve you.
565
00:40:37,311 --> 00:40:43,566
You're the master and it
pleases me to serve you.
566
00:40:43,567 --> 00:40:46,862
(GENTLE DOWNBEAT MUSIC)
567
00:40:59,834 --> 00:41:02,460
By the summer of '93,
the area was really...
568
00:41:02,461 --> 00:41:05,797
...starting to feel the
effects of this man's work.
569
00:41:05,798 --> 00:41:08,174
Most killers getting
this much media attention...
570
00:41:08,175 --> 00:41:10,135
...will do one of three things.
571
00:41:10,136 --> 00:41:12,137
One, they will realize it's not safe...
572
00:41:12,138 --> 00:41:15,849
...for a serial killer to work
that town anymore and leave.
573
00:41:15,850 --> 00:41:18,017
Two, they will give it a
rest for a little while...
574
00:41:18,018 --> 00:41:20,145
...and let it cool off.
575
00:41:20,146 --> 00:41:21,855
Or three, they'll just keep doing it,
576
00:41:21,856 --> 00:41:23,940
...maybe even speed of the
rate of their killings,
577
00:41:23,941 --> 00:41:25,817
...until they get caught.
578
00:41:25,818 --> 00:41:29,487
But this killer did
something quite unique,
579
00:41:29,488 --> 00:41:32,031
...he kept killing, but changed his MO.
580
00:41:32,032 --> 00:41:34,993
(OMINOUS MUSIC)
581
00:41:34,994 --> 00:41:36,744
A third body was found here today.
582
00:41:36,745 --> 00:41:38,496
We're standing on the west bank...
583
00:41:38,497 --> 00:41:40,290
...of the Hudson River in Poughkeepsie,
584
00:41:40,291 --> 00:41:41,916
...police believe this to be another killing...
585
00:41:41,917 --> 00:41:44,794
...by the man some are calling
the Water Street Butcher.
586
00:41:44,795 --> 00:41:45,795
Sixth killing believed to be the work...
587
00:41:45,796 --> 00:41:47,505
...of the Water Street Butcher.
588
00:41:47,506 --> 00:41:49,174
Police are warning local prostitutes...
589
00:41:49,175 --> 00:41:51,135
...to stay off the streets.
590
00:42:08,861 --> 00:42:10,403
PROSTITUTE: Wasn't me!
591
00:42:10,404 --> 00:42:13,365
(LOW OMINOUS MUSIC)
592
00:42:14,617 --> 00:42:17,035
CHERYL: You're the master
and it pleases me to serve you.
593
00:42:17,036 --> 00:42:22,040
You're the master and it
pleases me to serve you.
594
00:42:22,041 --> 00:42:23,458
You're the master and it pleases...
595
00:42:23,459 --> 00:42:25,001
WOMAN: This ain't right.
596
00:42:25,002 --> 00:42:27,504
CHERYL: You're the master
and it pleases me to serve you.
597
00:42:27,505 --> 00:42:37,722
You're the master and it
pleases me to serve you.
598
00:42:37,723 --> 00:42:38,890
At around the same time we started...
599
00:42:38,891 --> 00:42:42,602
...getting word from the
prostitutes that worked that area...
600
00:42:42,603 --> 00:42:44,479
...that girls are getting arrested...
601
00:42:44,480 --> 00:42:46,648
...and never being heard from again.
602
00:42:46,649 --> 00:42:48,107
PROSTITUTE: You can't just arrest me!
603
00:42:48,108 --> 00:42:49,567
You can't arrest me!
604
00:42:49,568 --> 00:42:52,530
(LOW OMINOUS MUSIC)
605
00:42:54,156 --> 00:42:55,365
WOMAN: Will you help me?
606
00:42:55,366 --> 00:42:56,699
CHERYL: No.
607
00:42:56,700 --> 00:42:58,785
WOMAN: Please, I, come on!
608
00:42:58,786 --> 00:43:01,704
CHERYL: No, no, he won't like it.
609
00:43:01,705 --> 00:43:03,957
WOMAN: If I'm with
you, he can't stop you.
610
00:43:03,958 --> 00:43:04,791
CHERYL: He won't like it.
611
00:43:04,792 --> 00:43:05,625
(WOMAN SCREAMING)
612
00:43:05,626 --> 00:43:07,002
No, no, no, no!
613
00:43:09,213 --> 00:43:10,005
No!
614
00:43:11,465 --> 00:43:15,177
(WOMAN SCREAMING AND CRYING)
615
00:43:17,263 --> 00:43:18,806
No, no, no, please!
616
00:43:19,765 --> 00:43:20,640
Please no!
617
00:43:20,641 --> 00:43:21,433
No, no!
618
00:43:24,687 --> 00:43:25,979
Please no!
619
00:43:25,980 --> 00:43:27,356
Oh no, oh no, no!
620
00:43:29,108 --> 00:43:32,777
(WOMAN SCREAMING)
621
00:43:32,778 --> 00:43:33,736
ED: Now you.
622
00:43:33,737 --> 00:43:35,154
CHERYL: No, she was trying to escape...
623
00:43:35,155 --> 00:43:39,075
(ED SCREAMING)
(CHERYL CRYING)
624
00:43:39,076 --> 00:43:40,118
No I didn't!
625
00:43:40,119 --> 00:43:40,911
I didn't!
626
00:43:43,622 --> 00:43:46,500
(CHERYL SCREAMING)
627
00:43:49,920 --> 00:43:51,212
ED: Okay.
628
00:43:51,213 --> 00:43:53,173
This is your punishment.
629
00:43:54,133 --> 00:43:56,760
(CHERYL CRYING)
630
00:44:25,247 --> 00:44:28,041
All of the victim's
bodies had been mutilated.
631
00:44:28,042 --> 00:44:31,587
In part to cover up
the bite marks on them.
632
00:44:33,172 --> 00:44:37,008
They all had been sliced
from mouth to ear,
633
00:44:37,009 --> 00:44:40,219
...and they had been raped postmortem.
634
00:44:40,220 --> 00:44:44,350
And we found matching sperm
on four of the bodies.
635
00:44:45,809 --> 00:44:49,103
Years ago, I was
granted the dubious honor...
636
00:44:49,104 --> 00:44:52,774
...of interviewing Theodore Robert Bundy...
637
00:44:52,775 --> 00:44:55,360
...in connection with another case.
638
00:44:55,361 --> 00:44:59,490
But the insight that I gained
there is relevant here.
639
00:45:01,200 --> 00:45:04,160
I remember the first question
he asked me was, did he...
640
00:45:04,161 --> 00:45:05,037
Rape her?
641
00:45:06,121 --> 00:45:08,581
MIKE: Ah, yes he did.
642
00:45:08,582 --> 00:45:10,042
Before or after?
643
00:45:12,294 --> 00:45:14,504
MIKE: Before or after what?
644
00:45:14,505 --> 00:45:16,465
You know, killing her.
645
00:45:18,592 --> 00:45:20,093
MIKE: After.
646
00:45:20,094 --> 00:45:24,223
You see Mike, I think that's
an important distinction.
647
00:45:25,224 --> 00:45:28,435
This might all sound a little weird but...
648
00:45:29,728 --> 00:45:31,938
...the kill and rape variety,
649
00:45:31,939 --> 00:45:34,774
...these guys will continue
to have sex with the body...
650
00:45:34,775 --> 00:45:39,195
...way past the point where
we thought possible.
651
00:45:39,196 --> 00:45:43,616
Mild decomposition,
even maggots and things,
652
00:45:43,617 --> 00:45:46,078
...may just serve to turn him on.
653
00:45:47,329 --> 00:45:50,957
Next time you find a fresh dump site,
654
00:45:50,958 --> 00:45:52,792
...keep quiet about it.
655
00:45:52,793 --> 00:45:53,836
Stake it out.
656
00:45:55,087 --> 00:45:57,046
Your guy'll come back to it.
657
00:45:57,047 --> 00:46:00,842
Unfortunately, we have never
found a fresh enough body.
658
00:46:00,843 --> 00:46:03,594
But there was evidence that he had...
659
00:46:03,595 --> 00:46:07,725
...in fact been returning to
them, for sexual reasons.
660
00:46:29,538 --> 00:46:31,956
Hi, we're selling cookies.
661
00:46:31,957 --> 00:46:33,791
Would you like to buy some?
662
00:46:33,792 --> 00:46:34,752
ED: Uh...
663
00:46:36,253 --> 00:46:37,837
Sure.
664
00:46:37,838 --> 00:46:40,090
Sure, why don't you come in.
665
00:46:41,925 --> 00:46:44,635
Um, we're not really supposed to.
666
00:46:44,636 --> 00:46:46,721
ED: Well that's smart.
667
00:46:46,722 --> 00:46:49,307
You know, there's a lot
of weirdos out there,
668
00:46:49,308 --> 00:46:52,102
...but I'm a policeman, so it's okay.
669
00:46:53,854 --> 00:46:54,687
Okay.
670
00:46:54,688 --> 00:46:55,938
ED: Okay.
671
00:46:55,939 --> 00:46:57,023
Come on in.
672
00:46:57,024 --> 00:46:59,985
(LOW OMINOUS MUSIC)
673
00:47:07,075 --> 00:47:08,701
Just sit right there.
674
00:47:08,702 --> 00:47:09,828
GIRL: Okay.
675
00:47:15,876 --> 00:47:17,168
ED: Okay.
676
00:47:17,169 --> 00:47:19,045
Hey, you girls want some Cokes?
677
00:47:19,046 --> 00:47:19,962
Sure.
678
00:47:19,963 --> 00:47:21,214
- Yeah?
- Okay.
679
00:47:21,215 --> 00:47:22,174
ED: Okay.
680
00:47:28,722 --> 00:47:29,681
Thank you.
681
00:47:36,480 --> 00:47:40,191
ED: Hey, did you ride
your bikes here today?
682
00:47:40,192 --> 00:47:42,735
No, I live over on Dupont.
683
00:47:42,736 --> 00:47:45,112
ED: Oh, so you live
in the neighborhood?
684
00:47:45,113 --> 00:47:45,864
Yeah.
685
00:47:47,324 --> 00:47:48,241
I don't.
686
00:47:48,242 --> 00:47:50,952
I live over by Central.
687
00:47:50,953 --> 00:47:52,745
ED: Well, before you leave,
688
00:47:52,746 --> 00:47:55,874
...do you tell your parents where you go?
689
00:47:57,000 --> 00:47:58,084
Sometimes.
690
00:47:58,085 --> 00:47:59,085
Yeah.
691
00:47:59,086 --> 00:48:00,045
ED: Yeah.
692
00:48:03,298 --> 00:48:05,091
(WOMAN SCREAMING DISTANTLY)
693
00:48:05,092 --> 00:48:06,759
What's that?
694
00:48:06,760 --> 00:48:07,719
ED: What?
695
00:48:08,846 --> 00:48:10,555
I thought I heard something.
696
00:48:10,556 --> 00:48:14,433
ED: Oh, well I left
the TV on in the basement.
697
00:48:14,434 --> 00:48:15,893
Oh.
698
00:48:15,894 --> 00:48:18,855
(WOMAN GROANING)
699
00:48:18,856 --> 00:48:20,481
ED: You know, it sounds like I'm not...
700
00:48:20,482 --> 00:48:23,651
...going to be able to get cookies today.
701
00:48:23,652 --> 00:48:27,071
You know, I get a raccoon
in the basement sometimes.
702
00:48:27,072 --> 00:48:30,241
There's no raccoons around here.
703
00:48:30,242 --> 00:48:32,285
ED: Sure there are.
704
00:48:32,286 --> 00:48:37,081
Hey, do you wanna see the
raccoon I got in the basement?
705
00:48:37,082 --> 00:48:37,875
Sure.
706
00:48:38,750 --> 00:48:41,127
ED: He's awful mean.
707
00:48:41,128 --> 00:48:42,921
I don't believe you.
708
00:48:43,839 --> 00:48:44,882
I wanna go.
709
00:48:47,634 --> 00:48:50,678
ED: You know I'll have to
get cookies some other day.
710
00:48:50,679 --> 00:48:53,390
Why don't you let yourselves out?
711
00:48:58,437 --> 00:49:00,230
GIRL: Mark him off.
712
00:49:15,913 --> 00:49:18,456
ED: Sounds like something
got loose down there.
713
00:49:18,457 --> 00:49:20,541
CHERYL: I'm sorry Master,
I thought that it was tight.
714
00:49:20,542 --> 00:49:22,585
ED: You felt pity for it.
715
00:49:22,586 --> 00:49:23,878
You tried to let it go.
716
00:49:23,879 --> 00:49:25,212
CHERYL: No, no Master.
717
00:49:25,213 --> 00:49:26,672
I would never betray you.
718
00:49:26,673 --> 00:49:28,716
ED: This is your fault.
719
00:49:28,717 --> 00:49:29,926
CHERYL: No.
720
00:49:29,927 --> 00:49:32,554
(CHERYL CRYING)
721
00:49:39,645 --> 00:49:43,774
(ED SHOUTING)
(DISTANT CRASHING)
722
00:49:47,569 --> 00:49:49,654
Suddenly, we had 10 bodies.
723
00:49:49,655 --> 00:49:54,158
Six of whom had matching
samples of semen on them.
724
00:49:54,159 --> 00:49:55,868
Then we had a breakthrough.
725
00:49:55,869 --> 00:49:57,495
At one of the victim's apartments,
726
00:49:57,496 --> 00:50:01,165
...we found an unwashed glass of water.
727
00:50:01,166 --> 00:50:04,878
It had a fingerprint
and DNA from the saliva.
728
00:50:06,046 --> 00:50:08,965
We ran the prints we
found on the glass of water.
729
00:50:08,966 --> 00:50:11,801
It came back with a match.
730
00:50:11,802 --> 00:50:14,471
It matched my partner, Jim Foley.
731
00:50:15,555 --> 00:50:18,557
They placed him under arrest
and started building a case.
732
00:50:18,558 --> 00:50:20,768
He had been in town
for all those killings,
733
00:50:20,769 --> 00:50:23,020
...and there were three
killings in Pennsylvania...
734
00:50:23,021 --> 00:50:24,397
...that matched the same MO,
735
00:50:24,398 --> 00:50:28,651
...and he had been in Pennsylvania
on family vacation.
736
00:50:28,652 --> 00:50:32,113
He had no substantiated
alibi for any of the murders.
737
00:50:32,114 --> 00:50:33,864
We searched his car and his house...
738
00:50:33,865 --> 00:50:38,327
...and found jewelry and bloodstains
that matched the victims.
739
00:50:38,328 --> 00:50:41,205
That point, we knew we had our man.
740
00:50:41,206 --> 00:50:43,917
(DOWNBEAT MUSIC)
741
00:50:57,597 --> 00:51:00,224
When they came and arrested my dad...
742
00:51:00,225 --> 00:51:03,102
...as the Water street
Butcher, it was devastating.
743
00:51:03,103 --> 00:51:06,439
I couldn't sleep, I dropped out of school,
744
00:51:06,440 --> 00:51:09,692
I became a freak even to my own friends.
745
00:51:09,693 --> 00:51:11,944
Everything changed in one second.
746
00:51:11,945 --> 00:51:14,280
Foley had no alibi for these murders...
747
00:51:14,281 --> 00:51:17,658
...because he was a cop who
rode in an unmarked cruiser...
748
00:51:17,659 --> 00:51:19,785
...by himself most of the time.
749
00:51:19,786 --> 00:51:23,414
There was plenty of time for
him to commit these crimes.
750
00:51:23,415 --> 00:51:26,459
Secondly, he had a history
of getting prostitutes.
751
00:51:26,460 --> 00:51:30,546
Apparently Mr. Foley was
a fairly regular customer.
752
00:51:30,547 --> 00:51:33,883
One of the prostitutes,
Cindy Jackson, took the stand...
753
00:51:33,884 --> 00:51:35,301
...and placed him in the neighborhood...
754
00:51:35,302 --> 00:51:38,929
...at the time of three of the abductions.
755
00:51:38,930 --> 00:51:40,723
As defense, my hands were really tied...
756
00:51:40,724 --> 00:51:43,893
...because he kept refusing a
plea bargain of any kind.
757
00:51:43,894 --> 00:51:45,561
I kept telling him, Jim,
758
00:51:45,562 --> 00:51:48,439
...they're gonna kill you
if you don't cop a plea.
759
00:51:48,440 --> 00:51:50,691
He kept telling me that he'd fire me...
760
00:51:50,692 --> 00:51:54,028
...and defend himself if I
didn't shut up about it.
761
00:51:54,029 --> 00:51:56,363
It was really quite frustrating.
762
00:51:56,364 --> 00:51:59,076
(DOWNBEAT MUSIC)
763
00:52:08,460 --> 00:52:10,003
He was my father.
764
00:52:12,756 --> 00:52:16,301
Now it's over and he needs to be punished.
765
00:52:24,017 --> 00:52:26,227
But I think that your
life should be spared,
766
00:52:26,228 --> 00:52:28,729
...because we are not like you.
767
00:52:28,730 --> 00:52:31,441
(DOWNBEAT MUSIC)
768
00:52:35,862 --> 00:52:38,072
CHERYL: You're the master
and it pleases me to serve you.
769
00:52:38,073 --> 00:53:08,894
You're the master and it
pleases me to serve you.
770
00:53:08,895 --> 00:53:11,063
The governor has not granted reprieve,
771
00:53:11,064 --> 00:53:14,776
James Foley will be
executed within the hour.
772
00:53:21,908 --> 00:53:23,617
(DISJOINTED MUSIC)
773
00:53:23,618 --> 00:53:26,329
(DOWNBEAT MUSIC)
774
00:53:44,848 --> 00:53:46,307
MAN: Two members of the execution team...
775
00:53:46,308 --> 00:53:49,018
...are preparing their injections.
776
00:53:49,019 --> 00:53:50,896
A third is standing by.
777
00:54:00,030 --> 00:54:01,989
The superintendent will
now give the condemned...
778
00:54:01,990 --> 00:54:05,034
...the opportunity to make a last statement.
779
00:54:05,035 --> 00:54:08,120
He has declined to make a last statement.
780
00:54:08,121 --> 00:54:10,999
(WOMAN WHIMPERING)
781
00:54:14,669 --> 00:54:18,631
He's afforded the opportunity for prayer.
782
00:54:18,632 --> 00:54:21,342
The condemned has declined this also.
783
00:54:21,343 --> 00:54:24,054
(DOWNBEAT MUSIC)
784
00:54:36,858 --> 00:54:40,987
We have now completed the
first phase of the execution.
785
00:54:42,989 --> 00:54:47,118
We have now completed the
second phase of the execution.
786
00:54:48,620 --> 00:54:49,870
We have now completed the third...
787
00:54:49,871 --> 00:54:52,582
...and final phase of the execution.
788
00:54:57,545 --> 00:55:02,007
One of the physicians is
now making his examination.
789
00:55:02,008 --> 00:55:05,010
Now the second is making his check.
790
00:55:05,011 --> 00:55:09,098
Now the third and final
physician is making his check.
791
00:55:09,099 --> 00:55:11,100
Examination is completed.
792
00:55:11,101 --> 00:55:13,102
The superintendent has
advised the witnesses...
793
00:55:13,103 --> 00:55:16,897
...that death did occur
at 12:24 on this date.
794
00:55:16,898 --> 00:55:19,526
(OMINOUS MUSIC)
795
00:55:40,380 --> 00:55:44,259
When I got home, I
found a map in my mailbox.
796
00:55:45,468 --> 00:55:48,554
There was a mark on it
that said, "Missed one."
797
00:55:48,555 --> 00:55:50,055
And then my phone rang.
798
00:55:50,056 --> 00:55:52,641
They said you gotta get
down here and see this.
799
00:55:52,642 --> 00:55:53,934
It was another body.
800
00:55:53,935 --> 00:55:55,602
I knew right away.
801
00:55:55,603 --> 00:55:58,772
REPORTER: Death by lethal injection.
802
00:55:58,773 --> 00:56:00,607
After three stays of execution,
803
00:56:00,608 --> 00:56:02,651
...the death warrant has now been issued,
804
00:56:02,652 --> 00:56:06,196
...and James Foley will be put
to death within the hour.
805
00:56:06,197 --> 00:56:09,908
In 1996, a jury convicted
and sentenced Foley to death...
806
00:56:09,909 --> 00:56:11,327
...for the brutal murders of four women...
807
00:56:11,328 --> 00:56:13,746
...in Pennsylvania and Upstate New York.
808
00:56:13,747 --> 00:56:16,582
Authorities believe the
death toll to be much higher.
809
00:56:16,583 --> 00:56:19,168
WOMAN: We need to
stop killing everyone.
810
00:56:19,169 --> 00:56:20,753
And if the government sanctions it...
811
00:56:20,754 --> 00:56:23,756
...it just gives everyone a taste for blood.
812
00:56:23,757 --> 00:56:26,216
REPORTER: Pennsylvania's
third execution in 25 years.
813
00:56:26,217 --> 00:56:28,010
Right after I go work,
814
00:56:28,011 --> 00:56:31,847
...police come in and handing me DNA sample,
815
00:56:31,848 --> 00:56:34,641
...and demanding I do immediate.
816
00:56:34,642 --> 00:56:36,935
I was very stressful.
817
00:56:36,936 --> 00:56:41,066
And it turn out same as Water
Street Butcher, James Foley.
818
00:56:42,233 --> 00:56:43,734
We're still not sure.
819
00:56:43,735 --> 00:56:45,486
Apparently he had gone
to a fertility clinic...
820
00:56:45,487 --> 00:56:50,074
...some years before, we
think maybe that's how.
821
00:56:50,075 --> 00:56:51,950
But we're still not sure.
822
00:56:51,951 --> 00:56:54,995
Three days after my dad's execution,
823
00:56:54,996 --> 00:56:58,207
...they realize that he had been innocent.
824
00:56:58,208 --> 00:57:00,501
They were gonna put out a thing
in the paper the next day,
825
00:57:00,502 --> 00:57:03,420
...and then 9/11 happened.
826
00:57:03,421 --> 00:57:07,550
So, the article on dad gets
bumped down to page six.
827
00:57:08,885 --> 00:57:12,680
Former cop cleared of
charges after execution.
828
00:57:13,640 --> 00:57:16,892
People still jokingly when
I say my name they'll ask,
829
00:57:16,893 --> 00:57:19,895
...any relation to the Water Street Butcher?
830
00:57:19,896 --> 00:57:23,816
And I tell them, Jim Foley
wasn't the Water Street Butcher.
831
00:57:23,817 --> 00:57:27,946
Nobody heard that they found
him innocent, 'cause of 9/11.
832
00:57:29,197 --> 00:57:31,073
Any other week in American history...
833
00:57:31,074 --> 00:57:33,700
...and this would've been a
serious national sensation.
834
00:57:33,701 --> 00:57:37,414
Serial killer kills cop
using justice system.
835
00:57:39,040 --> 00:57:40,499
Come on.
836
00:57:40,500 --> 00:57:42,835
But then September 11th happened,
837
00:57:42,836 --> 00:57:46,713
...and no one gave a shit
about anything else.
838
00:57:46,714 --> 00:57:48,507
You know, after 10 or more years...
839
00:57:48,508 --> 00:57:52,010
...of planning and executing
what I considered to be...
840
00:57:52,011 --> 00:57:56,348
...the crime of the century,
nobody even heard about it.
841
00:57:56,349 --> 00:58:00,478
See, when people read there's
a serial killer in town,
842
00:58:01,479 --> 00:58:05,107
...their guards go up, which was happening.
843
00:58:05,108 --> 00:58:06,692
But then when they read the serial killer...
844
00:58:06,693 --> 00:58:10,654
...only preys on prostitutes,
if you're not a prostitute,
845
00:58:10,655 --> 00:58:13,449
...your defenses are going to go back down.
846
00:58:13,450 --> 00:58:17,286
So he created this Water
Street Butcher persona...
847
00:58:17,287 --> 00:58:21,373
...to assuage people's fears
about this unknown killer.
848
00:58:21,374 --> 00:58:25,503
So that he could continue
to prey on everyone else.
849
00:58:28,756 --> 00:58:29,590
- Hi.
- Hi,
850
00:58:29,591 --> 00:58:30,507
...you having some car trouble?
851
00:58:30,508 --> 00:58:32,759
WOMAN: Oh yeah, my car just died.
852
00:58:32,760 --> 00:58:33,844
I don't know what's wrong with it.
853
00:58:33,845 --> 00:58:35,721
ED: Oh, you need me
to call you a tow truck?
854
00:58:35,722 --> 00:58:37,222
Oh, Officer, thank you.
855
00:58:37,223 --> 00:58:38,932
That would be great.
856
00:58:38,933 --> 00:58:40,350
I've been stuck here for over an hour.
857
00:58:40,351 --> 00:58:42,227
ED: You know, you really
shouldn't be out here...
858
00:58:42,228 --> 00:58:43,937
...by yourself with that Water Street Butcher...
859
00:58:43,938 --> 00:58:45,648
...on the loose and all.
860
00:58:48,151 --> 00:58:50,152
WOMAN: I thought he
just attacked prostitutes?
861
00:58:50,153 --> 00:58:51,445
ED: Hey, look, there's a gas station...
862
00:58:51,446 --> 00:58:53,489
...a mile down where you'll be safe.
863
00:58:53,490 --> 00:58:54,656
Let me drop you there,
864
00:58:54,657 --> 00:58:57,367
...then you won't have to
wait out here alone.
865
00:58:57,368 --> 00:58:59,119
WOMAN: You wouldn't mind?
866
00:58:59,120 --> 00:59:00,078
ED: Not at all.
867
00:59:00,079 --> 00:59:02,206
WOMAN: Oh, thank you, okay.
868
00:59:02,207 --> 00:59:03,957
ED: I have a lot of stuff up here,
869
00:59:03,958 --> 00:59:07,169
...would you mind jumping into the back?
870
00:59:07,170 --> 00:59:08,963
Sure, sure, why not.
871
00:59:16,221 --> 00:59:17,013
Thank you.
872
00:59:21,643 --> 00:59:24,728
This is what it looks
like to be arrested, huh?
873
00:59:24,729 --> 00:59:26,647
ED: Hey, you ever been arrested?
874
00:59:26,648 --> 00:59:28,815
(LAUGHING)
875
00:59:28,816 --> 00:59:32,152
Not that I care to admit to.
876
00:59:32,153 --> 00:59:36,241
I once got arrested for drinking
underage, but that's it.
877
00:59:47,418 --> 00:59:49,879
Wow, I've had such a long day.
878
01:00:01,724 --> 01:00:05,352
I think, I think that was
the exit to the gas station.
879
01:00:05,353 --> 01:00:09,648
Excuse me, wasn't that the
exit to the gas station?
880
01:00:09,649 --> 01:00:11,442
ED: I guess it was.
881
01:00:15,655 --> 01:00:16,822
Perhaps you better turn around.
882
01:00:16,823 --> 01:00:20,325
ED: You know, can I ask you something?
883
01:00:20,326 --> 01:00:21,243
What?
884
01:00:21,244 --> 01:00:22,452
Would you please turn around?
885
01:00:22,453 --> 01:00:24,413
ED: Why did you call me Officer?
886
01:00:24,414 --> 01:00:25,539
Sorry, what do you mean?
887
01:00:25,540 --> 01:00:26,999
ED: Well, before you got into the car,
888
01:00:27,000 --> 01:00:29,626
...you called me Officer.
889
01:00:29,627 --> 01:00:31,795
Why did you call me that?
890
01:00:31,796 --> 01:00:35,507
I thought police liked it
when you called them that.
891
01:00:35,508 --> 01:00:37,092
ED: Well, they do.
892
01:00:37,093 --> 01:00:38,386
But I'm not cop.
893
01:00:41,306 --> 01:00:42,307
You're not?
894
01:00:43,224 --> 01:00:44,017
ED: No.
895
01:00:46,603 --> 01:00:49,062
That's not very funny.
896
01:00:49,063 --> 01:00:51,858
ED: Well, I'm not trying to be.
897
01:01:01,326 --> 01:01:03,076
I'm sorry, I don't understand.
898
01:01:03,077 --> 01:01:04,537
What are you then?
899
01:01:05,580 --> 01:01:07,290
ED: I'm a butcher.
900
01:01:24,349 --> 01:01:25,641
That's not funny.
901
01:01:25,642 --> 01:01:27,559
ED: Yeah, no, it's not.
902
01:01:27,560 --> 01:01:30,730
You shouldn't get into stranger's cars.
903
01:01:34,609 --> 01:01:35,942
You're not a cop?
904
01:01:35,943 --> 01:01:38,195
ED: Didn't you learn about assumptions?
905
01:01:38,196 --> 01:01:40,573
They make an ass of u and me.
906
01:01:46,954 --> 01:01:48,830
Where are you going?
907
01:01:48,831 --> 01:01:50,291
ED: You'll see.
908
01:01:59,133 --> 01:02:00,509
Please don't do this.
909
01:02:00,510 --> 01:02:01,343
Sir?
910
01:02:01,344 --> 01:02:02,469
Please don't hurt me.
911
01:02:02,470 --> 01:02:03,637
I'm...
912
01:02:03,638 --> 01:02:06,223
I'm, I'm a good person, I have a family,
913
01:02:06,224 --> 01:02:08,058
...and they'll tell someone I'm missing.
914
01:02:08,059 --> 01:02:10,894
I'm so sorry, perhaps I
made you want to do this...
915
01:02:10,895 --> 01:02:12,437
ED: Well how about
this, I'll make you a deal.
916
01:02:12,438 --> 01:02:13,271
Yeah?
917
01:02:13,272 --> 01:02:16,483
ED: We'll pull over,
and I'm gonna rape you.
918
01:02:16,484 --> 01:02:20,112
But then, then if you've been good,
919
01:02:20,113 --> 01:02:24,242
...and you haven't done anything
stupid, I won't kill you.
920
01:02:27,912 --> 01:02:28,705
Okay.
921
01:02:30,748 --> 01:02:32,791
ED: You think I'd fall for that?
922
01:02:32,792 --> 01:02:35,168
You're not just gonna let me rape you.
923
01:02:35,169 --> 01:02:36,169
Yes I am.
924
01:02:36,170 --> 01:02:38,381
ED: I don't believe you.
925
01:02:40,133 --> 01:02:40,925
Why?
926
01:02:47,181 --> 01:02:51,226
ED: You know, to be perfectly honest,
927
01:02:51,227 --> 01:02:53,603
I don't think either of us
are gonna want you alive...
928
01:02:53,604 --> 01:02:56,733
...for the things I'm going to do to you.
929
01:02:59,736 --> 01:03:02,530
(WOMAN SCREAMING)
930
01:03:06,033 --> 01:03:07,409
WOMAN: I'm so sorry!
931
01:03:07,410 --> 01:03:08,410
Please, let me...
932
01:03:08,411 --> 01:03:09,953
- (WOMAN SCREAMING)
- Obviously I wouldn't...
933
01:03:09,954 --> 01:03:11,997
...leave handles on the doors.
934
01:03:11,998 --> 01:03:14,792
(WOMAN SCREAMING)
935
01:03:24,844 --> 01:03:27,179
WOMAN: Somebody help me!
936
01:03:27,180 --> 01:03:27,972
Help me!
937
01:03:31,392 --> 01:03:33,644
Oh my god, somebody help me!
938
01:03:37,356 --> 01:03:38,149
No!
939
01:03:39,066 --> 01:03:41,861
(WOMAN SCREAMING)
940
01:03:46,324 --> 01:03:47,532
Help me!
941
01:03:47,533 --> 01:03:49,201
Somebody help me!
942
01:03:49,202 --> 01:03:51,996
(WOMAN SCREAMING)
943
01:03:54,165 --> 01:03:57,626
(STATIC HISS BUILDING)
944
01:03:57,627 --> 01:04:00,671
(LOW RUMBLING MUSIC)
945
01:04:01,798 --> 01:04:05,927
(DRAMATIC FRIGHTENING MUSIC)
(WOMAN WHIMPERING)
946
01:05:29,510 --> 01:05:32,221
(WOMAN GROANING)
947
01:05:53,034 --> 01:05:56,912
This killer knows
how to play the profile...
948
01:05:56,913 --> 01:06:00,040
...in exactly the way he wants,
949
01:06:00,041 --> 01:06:02,375
...just like a really good actor...
950
01:06:02,376 --> 01:06:07,213
...can make you think they're
really crying, or laughing.
951
01:06:07,214 --> 01:06:09,174
To give you an example of what I mean,
952
01:06:09,175 --> 01:06:12,303
...let me read a coupe of these profiles.
953
01:06:14,513 --> 01:06:18,058
Suspect is a while male, age 18 to 25.
954
01:06:18,059 --> 01:06:20,435
White male, age 25 to 35.
955
01:06:20,436 --> 01:06:23,063
Black male, age 25 to 30.
956
01:06:23,064 --> 01:06:24,898
Disorganized, highly organized.
957
01:06:24,899 --> 01:06:27,567
Serial killer, most likely
his first time killing.
958
01:06:27,568 --> 01:06:30,153
First killing, definitely
not his first killing.
959
01:06:30,154 --> 01:06:32,697
Lives alone, probably
in a very messy house.
960
01:06:32,698 --> 01:06:34,574
His home will be clean and kempt.
961
01:06:34,575 --> 01:06:36,868
Sadist, sadistic, sadist.
962
01:06:36,869 --> 01:06:38,787
Has most likely been institutionalized...
963
01:06:38,788 --> 01:06:40,580
...for a good portion of his life.
964
01:06:40,581 --> 01:06:43,083
Highly functional, may
have limited faculties.
965
01:06:43,084 --> 01:06:45,502
Highly intelligent,
probably highly educated.
966
01:06:45,503 --> 01:06:46,962
Most likely never finished high school.
967
01:06:46,963 --> 01:06:49,297
Most likely works in law enforcement,
968
01:06:49,298 --> 01:06:52,092
...possibly a police officer
or a security guard.
969
01:06:52,093 --> 01:06:54,511
Probably lives off some
sort of disability.
970
01:06:54,512 --> 01:06:55,929
Most likely can not hold a job.
971
01:06:55,930 --> 01:07:00,642
Knows profiling, and may be
employed as an FBI profiler.
972
01:07:00,643 --> 01:07:01,685
(SIGHS)
973
01:07:01,686 --> 01:07:04,438
(DOWNBEAT MUSIC)
974
01:07:12,655 --> 01:07:15,407
I went back to the map
that the killer had sent me.
975
01:07:15,408 --> 01:07:18,034
It was made online using MapQuest.
976
01:07:18,035 --> 01:07:19,494
So I put in a call to the FBI
977
01:07:19,495 --> 01:07:21,746
...to see what we could get from this.
978
01:07:21,747 --> 01:07:23,999
They got the records from MapQuest,
979
01:07:24,000 --> 01:07:25,917
...and only one download was made...
980
01:07:25,918 --> 01:07:30,088
...from that exact map during
the month in question.
981
01:07:30,089 --> 01:07:32,424
My name is Captain Harvey Scroggs.
982
01:07:32,425 --> 01:07:34,175
I lead the assault on the house.
983
01:07:34,176 --> 01:07:38,305
As I like to say, we dropped
the whole hammer on him.
984
01:07:39,473 --> 01:07:43,436
Helicopters, SWAT, dogs,
bomb squad, everything.
985
01:07:45,438 --> 01:07:46,480
Just in case.
986
01:07:47,982 --> 01:07:51,569
(HELICOPTER ROTOR WHIRRING)
987
01:08:05,708 --> 01:08:06,541
OFFICER: It's clear!
988
01:08:06,542 --> 01:08:07,375
- Clear.
- Clear.
989
01:08:07,376 --> 01:08:08,836
OFFICER: Clear.
990
01:08:12,631 --> 01:08:14,049
- Clear.
- Clear.
991
01:08:14,050 --> 01:08:15,008
OFFICER: All clear.
992
01:08:15,009 --> 01:08:17,720
People ask me how we found him,
993
01:08:18,721 --> 01:08:22,265
...and I say, first, we didn't find him.
994
01:08:22,266 --> 01:08:23,558
Just this house.
995
01:08:23,559 --> 01:08:27,521
And second, we didn't
find it, he gave it to us.
996
01:08:29,065 --> 01:08:31,483
He wanted us to find it.
997
01:08:31,484 --> 01:08:34,402
And that's further evidenced
by the fact that there...
998
01:08:34,403 --> 01:08:38,532
...was not one single fingerprint
in the entire house.
999
01:08:39,700 --> 01:08:44,120
Over here on the wall, got
a little bit of blood here.
1000
01:08:44,121 --> 01:08:47,207
And here, point the camera
down Sean, point it down.
1001
01:08:47,208 --> 01:08:50,627
Got one, two, three, four,
five boxes of videotapes...
1002
01:08:50,628 --> 01:08:52,212
...numbered sequentially...
1003
01:08:52,213 --> 01:08:53,338
OFFICER: Hey guys.
1004
01:08:53,339 --> 01:08:54,923
Hey guys, come here.
1005
01:08:54,924 --> 01:08:56,550
Come on.
1006
01:08:58,594 --> 01:08:59,804
AGENT: Whoa.
1007
01:09:00,721 --> 01:09:02,347
Get in here Sean.
1008
01:09:02,348 --> 01:09:03,681
Get over here.
1009
01:09:03,682 --> 01:09:04,475
Over here.
1010
01:09:05,601 --> 01:09:06,851
Ready?
1011
01:09:06,852 --> 01:09:07,645
Go.
1012
01:09:10,773 --> 01:09:11,565
My god.
1013
01:09:12,775 --> 01:09:14,819
OFFICER: Is she alive?
1014
01:09:16,487 --> 01:09:18,071
AGENT: Oh my god she is.
1015
01:09:18,072 --> 01:09:18,947
We need a medic in here.
1016
01:09:18,948 --> 01:09:20,990
Get a medic in here now!
1017
01:09:20,991 --> 01:09:24,286
(GENTLE DOWNBEAT MUSIC)
1018
01:09:28,290 --> 01:09:29,874
Oh, people kept trying to tell me...
1019
01:09:29,875 --> 01:09:33,670
...all those years that
Cheryl was probably dead.
1020
01:09:33,671 --> 01:09:36,966
That I should probably start to move on.
1021
01:09:38,425 --> 01:09:40,260
But I wouldn't.
1022
01:09:40,261 --> 01:09:44,390
I keep telling everyone, I have
to keep hope until I know.
1023
01:09:47,059 --> 01:09:49,644
But then I got the call.
1024
01:09:49,645 --> 01:09:52,939
The officer said, we found your daughter.
1025
01:09:52,940 --> 01:09:55,568
And I thought he meant her body.
1026
01:09:58,445 --> 01:10:01,489
I have never seen a human being...
1027
01:10:01,490 --> 01:10:04,701
...born and raised in the United States...
1028
01:10:04,702 --> 01:10:07,704
...show evidence of this kind of torture.
1029
01:10:07,705 --> 01:10:09,706
She had been burned, cut,
1030
01:10:09,707 --> 01:10:14,544
...she had five teeth removed
by pliers or a hammer.
1031
01:10:14,545 --> 01:10:16,212
She had multiple broken bones.
1032
01:10:16,213 --> 01:10:19,215
Not only that none of them
have been allowed to heal,
1033
01:10:19,216 --> 01:10:21,426
...some have been further aggravated...
1034
01:10:21,427 --> 01:10:24,929
...by some sort of tightening apparatus.
1035
01:10:24,930 --> 01:10:29,058
She had also been extremely malnourished,
1036
01:10:29,059 --> 01:10:33,146
...and her organs were in
really bad shape as a result.
1037
01:10:33,147 --> 01:10:36,192
There also was severe sexual torture.
1038
01:10:37,484 --> 01:10:41,738
Including things like
electrocution of genitals,
1039
01:10:41,739 --> 01:10:45,743
...and things that are too
horrible to say out loud.
1040
01:10:53,459 --> 01:10:55,376
While she was in the hospital,
1041
01:10:55,377 --> 01:10:58,296
...a lot of her injuries seemed
to get worse instead of better,
1042
01:10:58,297 --> 01:11:00,590
...and we couldn't figure it out.
1043
01:11:00,591 --> 01:11:04,260
Then I realized that pain, not
just pain, but brutal pain,
1044
01:11:04,261 --> 01:11:06,512
...had been such a huge part
of her life for so long...
1045
01:11:06,513 --> 01:11:08,806
...she didn't know how to exist without it.
1046
01:11:08,807 --> 01:11:11,434
She no longer knew how
to exist in the world...
1047
01:11:11,435 --> 01:11:14,020
...if not through horrific pain.
1048
01:11:14,021 --> 01:11:17,732
She was torturing herself
when nobody was looking.
1049
01:11:17,733 --> 01:11:21,862
It was very strange, seeing
Cheryl after all that time.
1050
01:11:23,322 --> 01:11:24,739
You know, the time that she was missing,
1051
01:11:24,740 --> 01:11:27,033
I went from being a carefree college girl...
1052
01:11:27,034 --> 01:11:29,495
...to having two girls of my own.
1053
01:11:31,080 --> 01:11:33,039
It was hard to see the girl that I loved...
1054
01:11:33,040 --> 01:11:34,958
...and the girl that came back.
1055
01:11:34,959 --> 01:11:37,670
(DOWNBEAT MUSIC)
1056
01:12:01,026 --> 01:12:03,069
I don't know.
1057
01:12:03,070 --> 01:12:06,948
I don't know what you want me to say.
1058
01:12:06,949 --> 01:12:11,078
INTERVIEWER: Talk about what
it's like being home again.
1059
01:12:11,954 --> 01:12:13,955
I don't know.
1060
01:12:13,956 --> 01:12:16,166
What do you want me to say?
1061
01:12:17,376 --> 01:12:18,209
INTERVIEWER: It had to be nice...
1062
01:12:18,210 --> 01:12:19,836
...seeing your mom again after all that time.
1063
01:12:19,837 --> 01:12:20,629
Yeah.
1064
01:12:23,007 --> 01:12:23,757
Maybe.
1065
01:12:25,592 --> 01:12:29,345
I don't know what you want me to say.
1066
01:12:29,346 --> 01:12:30,179
INTERVIEWER: What was the man...
1067
01:12:30,180 --> 01:12:33,142
...you lived with all these years like?
1068
01:12:38,564 --> 01:12:39,564
I don't know.
1069
01:12:39,565 --> 01:12:42,525
I don't think that I
want to do this anymore.
1070
01:12:42,526 --> 01:12:44,068
INTERVIEWER: Why?
1071
01:12:44,069 --> 01:12:48,114
'Cause I don't know
what you want me to say.
1072
01:12:48,115 --> 01:12:51,910
INTERVIEWER: You can
say anything you want.
1073
01:12:54,204 --> 01:12:55,331
He loved me.
1074
01:12:56,707 --> 01:13:00,084
Nobody ever lets me say it, but it's true.
1075
01:13:00,085 --> 01:13:01,045
He loved me.
1076
01:13:02,588 --> 01:13:05,214
He didn't mean to leave me.
1077
01:13:05,215 --> 01:13:08,718
And someday he's gonna come back to me.
1078
01:13:08,719 --> 01:13:11,013
And he's gonna take me away.
1079
01:13:14,933 --> 01:13:17,644
(DOWNBEAT MUSIC)
1080
01:13:49,760 --> 01:13:52,053
Well, another tragedy for
this small family in Reading,
1081
01:13:52,054 --> 01:13:53,721
Take a look here at the crime scene.
1082
01:13:53,722 --> 01:13:55,890
The recently buried body of Cheryl Dempsey...
1083
01:13:55,891 --> 01:13:57,433
...was stolen from her grave.
1084
01:13:57,434 --> 01:14:00,186
It happened here last
night at Woodlawn Cemetery.
1085
01:14:00,187 --> 01:14:02,313
The only thing left
behind a broken casket.
1086
01:14:02,314 --> 01:14:03,773
As you can see, a real mess.
1087
01:14:03,774 --> 01:14:05,817
Police are now investigating
a possible link...
1088
01:14:05,818 --> 01:14:08,569
...between this demented
crime and a serial killer...
1089
01:14:08,570 --> 01:14:10,655
...who has been tormenting the East Coast...
1090
01:14:10,656 --> 01:14:12,740
...known as the Water Street Butcher.
1091
01:14:12,741 --> 01:14:15,452
(DOWNBEAT MUSIC)
1092
01:14:20,916 --> 01:14:24,377
My feeling is that he's
moved somewhere else.
1093
01:14:24,378 --> 01:14:28,131
I doubt very strongly
that he's stopped killing.
1094
01:14:28,132 --> 01:14:32,760
I doubt very strongly that
anyone even knows he's there.
1095
01:14:32,761 --> 01:14:34,972
But in some town out there,
1096
01:14:36,348 --> 01:14:40,059
...the disappearance and
murder rates are rising,
1097
01:14:40,060 --> 01:14:44,814
...and somewhere out there
he's responsible for it.
1098
01:14:44,815 --> 01:14:46,691
Something I find
interesting about these tapes...
1099
01:14:46,692 --> 01:14:48,109
...is that they're numbered sequentially,
1100
01:14:48,110 --> 01:14:52,239
...but there were 27 tapes
missing when we found them.
1101
01:14:54,950 --> 01:14:58,119
I wonder what was on those tapes.
1102
01:14:58,120 --> 01:14:59,620
I wonder if they were just too private...
1103
01:14:59,621 --> 01:15:01,748
...for him to let anyone see.
1104
01:15:03,375 --> 01:15:05,877
Or if his face was visible in those,
1105
01:15:05,878 --> 01:15:09,506
...or if they revealed
just too much about him.
1106
01:15:11,550 --> 01:15:15,887
Or maybe they were worse than
anything that we've seen.
1107
01:15:15,888 --> 01:15:18,473
I'll tell you one
place we'll be watching.
1108
01:15:18,474 --> 01:15:20,308
If this documentary thing you're making...
1109
01:15:20,309 --> 01:15:22,643
...ever gets to the theaters,
1110
01:15:22,644 --> 01:15:25,730
...he won't be able to help himself.
1111
01:15:25,731 --> 01:15:29,443
He'll see this movie as
many times as he can.
1112
01:15:30,360 --> 01:15:32,612
We'll keep an eye on as
many screenings as we can,
1113
01:15:32,613 --> 01:15:34,490
...because he'll be there.
1114
01:15:35,449 --> 01:15:38,494
(LOW DOWNBEAT MUSIC)
1115
01:15:55,177 --> 01:15:57,888
(DOWNBEAT MUSIC)
1116
01:17:48,248 --> 01:17:51,585
(OMINOUS MUSIC BUILDING)
1117
01:18:03,388 --> 01:18:06,600
(EERIE DOWNBEAT MUSIC)
1118
01:20:21,401 --> 01:20:24,029
(WOMAN PANTING)
1119
01:20:24,905 --> 01:20:26,989
ED: I'll make you a deal.
1120
01:20:26,990 --> 01:20:30,576
You can live as long as you don't blink.
1121
01:20:30,577 --> 01:20:34,331
(WOMAN PANTING AND SCREAMING)
85336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.