All language subtitles for The Poughkeepsi Tapes (81m)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:06,516 (lion roaring) 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,516 (lion roaring) 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,120 (wind blowing) 4 00:00:23,123 --> 00:00:25,694 (downbeat music) 5 00:00:39,472 --> 00:00:41,315 - [Girl] Look at her smile, see, like 6 00:00:41,307 --> 00:00:44,618 her dimples stick out. - The Lord is my shepherd. 7 00:00:44,611 --> 00:00:45,487 - [Girl] Know what I mean? 8 00:00:45,478 --> 00:00:48,516 - [Priest] I shall not want. 9 00:00:48,515 --> 00:00:51,689 He makes me lie down in green pastures. 10 00:00:53,253 --> 00:00:55,756 He leads me beside still waters. 11 00:00:57,290 --> 00:00:58,792 He restores my soul. 12 00:01:00,393 --> 00:01:04,500 He leads me in paths of righteousness for his name's... 13 00:01:14,441 --> 00:01:16,648 - The story of Cheryl Dempsey and what she became 14 00:01:16,643 --> 00:01:19,624 is truly one of the strangest, most disturbing things 15 00:01:19,612 --> 00:01:23,685 I've ever come across in the history of serial murder. 16 00:01:25,185 --> 00:01:28,860 I've been doing this for close to 25 years now. 17 00:01:41,835 --> 00:01:43,678 (car door slamming) 18 00:01:43,670 --> 00:01:46,480 (engine rumbling) 19 00:01:59,185 --> 00:02:02,428 (downbeat creepy music) 20 00:03:01,414 --> 00:03:03,587 - I had a tenant in this house here 21 00:03:03,583 --> 00:03:06,223 who was a very terrible person. 22 00:03:07,220 --> 00:03:10,224 This is the house where they found the Poughkeepsie tapes. 23 00:03:10,223 --> 00:03:12,225 - Before we got our hands on the Poughkeepsie tapes, 24 00:03:12,225 --> 00:03:13,795 we thought... 25 00:03:13,793 --> 00:03:15,329 Well, we knew there had been some killings 26 00:03:15,328 --> 00:03:17,239 and we were aware that some of them appeared 27 00:03:17,230 --> 00:03:19,232 as though they were being carried out 28 00:03:19,232 --> 00:03:20,677 in an organized fashion, 29 00:03:20,667 --> 00:03:23,580 but until we got our hands on those tapes, 30 00:03:23,570 --> 00:03:26,881 we had no idea what we were dealing with. 31 00:03:28,708 --> 00:03:29,778 No idea. 32 00:03:29,776 --> 00:03:32,950 - It was my job to watch and log all 2,400 hours 33 00:03:32,946 --> 00:03:34,653 of the Poughkeepsie tapes. 34 00:03:34,647 --> 00:03:35,717 In the first month alone, 35 00:03:35,715 --> 00:03:39,356 I couldn't sleep for more than an hour or two at night. 36 00:03:39,352 --> 00:03:40,922 I still have nightmares about them. 37 00:03:40,920 --> 00:03:44,959 - I think torturing and murdering turn him on. 38 00:03:44,958 --> 00:03:47,598 And I think these tapes are something 39 00:03:47,594 --> 00:03:50,803 of a homemade porn film or a memento 40 00:03:50,797 --> 00:03:53,641 that he can savor long after the murder. 41 00:03:53,633 --> 00:03:54,907 He has definitely stalled 42 00:03:54,901 --> 00:03:58,815 halfway through many a killing to switch tapes. 43 00:04:00,440 --> 00:04:02,010 - I remember one night, 44 00:04:02,008 --> 00:04:03,988 I brought some of the tapes home with me 45 00:04:03,977 --> 00:04:07,891 to keep working, and unbeknownst to me, 46 00:04:07,880 --> 00:04:11,521 my wife watched about half an hour of one of the tapes 47 00:04:11,517 --> 00:04:15,624 and it took her a year before she let me touch her again. 48 00:04:18,358 --> 00:04:20,668 That's what's on those tapes. 49 00:04:21,628 --> 00:04:24,336 - They found the tapes in this closet. 50 00:04:24,330 --> 00:04:26,332 (camera shutter snapping) 51 00:04:26,332 --> 00:04:28,278 And down here, you know. 52 00:04:30,503 --> 00:04:34,383 - When we searched the yard we found the bodies of two women 53 00:04:34,374 --> 00:04:35,682 there, and there. 54 00:04:36,576 --> 00:04:38,954 We found a deep hole here where there was buried 55 00:04:38,945 --> 00:04:41,755 a young couple and their 10-month-old baby. 56 00:04:41,748 --> 00:04:43,887 There was a body of a man there, 57 00:04:43,883 --> 00:04:47,990 and four more women there, there, there, and there. 58 00:04:50,790 --> 00:04:53,361 And it was obvious that they'd all 59 00:04:53,359 --> 00:04:55,896 been killed in a horrific manner. 60 00:04:55,895 --> 00:04:58,535 (Creepy music) 61 00:04:59,732 --> 00:05:02,804 - Beside me here is one complete set of the tapes. 62 00:05:02,802 --> 00:05:06,648 And just to give you a sense, from about here, 63 00:05:16,115 --> 00:05:20,063 to here, are all about Cheryl Dempsey. 64 00:05:20,053 --> 00:05:21,589 - When people think of serial killers 65 00:05:21,587 --> 00:05:23,464 they think of four or five people. 66 00:05:23,456 --> 00:05:27,029 You know, Ted Bundy, Dahmer, Gacy, et cetera. 67 00:05:28,494 --> 00:05:30,440 But what most people don't realize 68 00:05:30,430 --> 00:05:32,603 is how many more there are. 69 00:05:33,800 --> 00:05:36,144 At any given time, there are somewhere between 70 00:05:36,135 --> 00:05:40,379 25 and 50 active serial killers in America alone. 71 00:05:41,908 --> 00:05:46,015 It is really a much bigger problem than most people realize. 72 00:05:46,946 --> 00:05:50,393 - There are probably hours and hours of these tapes 73 00:05:50,383 --> 00:05:52,624 that nobody's watched except me. 74 00:05:52,618 --> 00:05:56,122 Like, for example, there's over 100 hours 75 00:05:56,122 --> 00:05:59,433 of weird balloon stuff on these tapes. 76 00:06:05,765 --> 00:06:07,642 - Like this? 77 00:06:07,633 --> 00:06:08,543 ' [Ed] Yes. 78 00:06:23,483 --> 00:06:24,689 - Like this? 79 00:06:24,684 --> 00:06:25,594 ' [Ed] Yes. 80 00:06:29,889 --> 00:06:31,095 Now pop it. 81 00:06:31,090 --> 00:06:32,728 - What? 82 00:06:32,725 --> 00:06:33,829 - [Ed] Pop m. 83 00:06:38,598 --> 00:06:41,044 (Creepy music) 84 00:06:46,439 --> 00:06:47,816 - If I've learned one thing 85 00:06:47,807 --> 00:06:50,879 from teaching this class, it's this. 86 00:06:50,877 --> 00:06:53,983 After what we're gonna see here today, 87 00:06:53,980 --> 00:06:56,756 three of you will go home tonight 88 00:06:56,749 --> 00:07:01,220 and decide that this is not what you want with your life. 89 00:07:01,220 --> 00:07:04,497 You know, there are some terrible people in this world 90 00:07:04,490 --> 00:07:07,471 who do unbelievably terrible things. 91 00:07:09,462 --> 00:07:13,638 So it's important that each of you ask yourself, 92 00:07:13,633 --> 00:07:17,911 do I really wanna surround myself with these terrible things 93 00:07:17,904 --> 00:07:20,942 for the rest of my professional life? 94 00:07:23,843 --> 00:07:25,948 And it's okay if you don't. 95 00:07:25,945 --> 00:07:29,586 - I would guess something happened in his life at that time. 96 00:07:29,582 --> 00:07:33,894 He got in a fight, lost a job, got left by his wife, 97 00:07:33,886 --> 00:07:37,595 something like that, and went out in his car 98 00:07:37,590 --> 00:07:40,127 and at some point said, 99 00:07:40,126 --> 00:07:43,630 the next vulnerable person I see is dead. 100 00:08:50,062 --> 00:08:50,904 - [Ed] Hi. 101 00:08:55,568 --> 00:08:56,945 I like your dolls. 102 00:09:00,006 --> 00:09:02,111 I said, I like your dolls. 103 00:09:03,075 --> 00:09:04,349 What's that one's name? 104 00:09:04,343 --> 00:09:05,583 - Susie. 105 00:09:05,578 --> 00:09:08,684 I'm not supposed to talk to strangers. 106 00:09:10,116 --> 00:09:11,322 - [Ed] Well, you're not supposed 107 00:09:11,317 --> 00:09:13,695 to have bad manners either. 108 00:09:15,688 --> 00:09:18,362 You know, if I was the Big Bad Wolf 109 00:09:18,357 --> 00:09:21,338 there's nothing you can do about it. 110 00:09:24,196 --> 00:09:26,802 You wanna say something to the camera? 111 00:09:26,799 --> 00:09:27,777 - Like what? 112 00:09:28,668 --> 00:09:29,339 - [Ed] I don't know. 113 00:09:29,335 --> 00:09:31,645 Maybe you could say, I am, 114 00:09:33,673 --> 00:09:36,210 I am a happy, pretty little girl. 115 00:09:37,777 --> 00:09:38,619 - No. 116 00:09:40,880 --> 00:09:43,884 - [Ed] You wanna see what it looks like through the camera? 117 00:09:43,883 --> 00:09:44,725 - No. 118 00:09:45,685 --> 00:09:46,663 ' [Ed] Here. 119 00:09:50,356 --> 00:09:54,668 (loud thumping) (Ed grunting) 120 00:10:19,885 --> 00:10:22,729 (engine rumbling) 121 00:10:28,894 --> 00:10:32,137 (man breathing heavily) 122 00:10:34,066 --> 00:10:36,012 - On first inspection, it looked like 123 00:10:36,002 --> 00:10:39,882 she had been hit in the head with a blunt object. 124 00:10:39,872 --> 00:10:42,819 We found there was a missing girl, Jennifer Gorman, 125 00:10:42,808 --> 00:10:46,415 eight years old, from Putnam County, about 50 miles away, 126 00:10:46,412 --> 00:10:50,758 fitting the description, last seen in similar clothes. 127 00:10:50,750 --> 00:10:53,856 (gentle creepy music) 128 00:11:01,193 --> 00:11:02,069 - [Cynthia] I think something bad 129 00:11:02,061 --> 00:11:03,096 has happened to my daughter. 130 00:11:03,095 --> 00:11:04,130 I think somebody took her. 131 00:11:04,130 --> 00:11:05,473 - Like who? - I don't know who! 132 00:11:05,464 --> 00:11:06,340 Out of the yard! 133 00:11:06,332 --> 00:11:08,243 There's blood out there, please, do something. 134 00:11:08,234 --> 00:11:09,304 Do something, do something! 135 00:11:09,301 --> 00:11:10,177 Somebody took her! - If it's a missing person 136 00:11:10,169 --> 00:11:11,409 we have to wait 24 hours. - No! 137 00:11:11,404 --> 00:11:13,782 There is blood, there is blood out there. 138 00:11:13,773 --> 00:11:15,343 Send the police now! 139 00:11:15,341 --> 00:11:17,981 (Creepy music) 140 00:11:22,348 --> 00:11:24,828 - Obviously, you don't ever get over something like this. 141 00:11:24,817 --> 00:11:27,991 You think the pain will subside, and... 142 00:11:32,958 --> 00:11:34,130 And get better. 143 00:11:36,829 --> 00:11:38,206 But it doesn't. 144 00:11:38,197 --> 00:11:39,232 - Not at all. 145 00:11:40,433 --> 00:11:44,438 What kind of a sick bastard rapes a little girl. 146 00:11:44,437 --> 00:11:46,280 She was just a child. 147 00:11:46,272 --> 00:11:48,479 She was barely eight. 148 00:11:48,474 --> 00:11:49,509 I'm so sorry. 149 00:11:49,508 --> 00:11:52,352 (Cynthia weeping) 150 00:11:58,017 --> 00:12:00,088 - This is nothing. 151 00:12:00,086 --> 00:12:02,896 He doesn't even know what he's doing yet. 152 00:12:02,888 --> 00:12:05,391 (ominous music building) 153 00:12:05,391 --> 00:12:06,199 (ominous music building) 154 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 - Hey, having a little car problem? 155 00:12:12,064 --> 00:12:13,839 - [Ed] Yeah, this old thing 156 00:12:13,833 --> 00:12:16,404 isn't even worth driving some days. 157 00:12:16,402 --> 00:12:18,507 Could I get a lift into the next town? 158 00:12:18,504 --> 00:12:19,380 - Yeah, no problem. 159 00:12:19,371 --> 00:12:20,213 Hop in. 160 00:12:29,949 --> 00:12:31,326 - [Ed] Do you mind if I film this? 161 00:12:31,317 --> 00:12:35,197 I'm making a little movie about my trip. 162 00:12:35,187 --> 00:12:37,133 - Knock yourself out. 163 00:12:37,123 --> 00:12:40,161 Look Hon, we're gonna be movie stars. 164 00:12:43,362 --> 00:12:45,103 - So what's your name? 165 00:12:45,097 --> 00:12:45,939 - [Ed] Ed. 166 00:12:46,899 --> 00:12:48,879 - Ed, I'm Frank, this is Jeanette. 167 00:12:48,868 --> 00:12:49,505 - Hi. 168 00:12:55,241 --> 00:12:57,482 - [Ed] If you take this exit up here, 169 00:12:57,476 --> 00:13:00,355 you can drop me off at the little gas station. 170 00:13:00,346 --> 00:13:01,518 - [Frank] Okay. 171 00:13:13,159 --> 00:13:14,900 - [Ed] It's to the right here, 172 00:13:14,894 --> 00:13:17,238 just a couple miles off the freeway. 173 00:13:17,229 --> 00:13:19,607 - [Frank] All right. 174 00:13:19,598 --> 00:13:21,839 - [Jeanette] You from around here? 175 00:13:21,834 --> 00:13:23,211 - [Ed] Not really. 176 00:13:25,337 --> 00:13:27,112 - Where are you from? 177 00:13:28,374 --> 00:13:32,481 - [Ed] I think the gas station's right around the bend. 178 00:13:57,036 --> 00:13:59,380 - [Jeanette] Oh my god! 179 00:13:59,371 --> 00:14:00,509 Oh my god! 180 00:14:00,506 --> 00:14:04,613 (car crashing) (Jeanette screaming) 181 00:14:07,479 --> 00:14:11,552 (ominous music) (heavy breathing) 182 00:14:23,562 --> 00:14:26,202 - A Poughkeepsie couple vanished over the weekend, 183 00:14:26,198 --> 00:14:28,109 seemingly without a trace. 184 00:14:28,100 --> 00:14:29,511 Family members say they haven't heard 185 00:14:29,501 --> 00:14:31,139 from Frank or Jeanette Anderson 186 00:14:31,136 --> 00:14:33,275 since they left Pittsburgh last Friday. 187 00:14:33,272 --> 00:14:34,979 Authorities still have no leads 188 00:14:34,974 --> 00:14:36,476 as to the couple's whereabouts. 189 00:14:36,475 --> 00:14:40,617 - This homicide announces a completely new kind of killer. 190 00:14:40,613 --> 00:14:43,184 There is almost nothing left of the impulsiveness 191 00:14:43,182 --> 00:14:46,163 that he displayed with Jennifer Gorman. 192 00:14:46,151 --> 00:14:50,930 Here is a man who's figured out he's good at something. 193 00:14:50,923 --> 00:14:53,403 - Imagine what it would take to do this. 194 00:14:53,392 --> 00:14:56,032 From the seat behind her he takes a rag 195 00:14:56,028 --> 00:14:58,565 with some son of chemical agent with his right hand, 196 00:14:58,564 --> 00:15:01,408 and he places it over her mouth. 197 00:15:01,400 --> 00:15:03,209 And with his left hand holding the camera 198 00:15:03,202 --> 00:15:05,341 he's reaching it out and holding it 199 00:15:05,337 --> 00:15:08,375 in front of her face like this. 200 00:15:08,374 --> 00:15:11,719 This isn't the kind of thing that just happens. 201 00:15:11,710 --> 00:15:15,157 He must've practiced this motion thoroughly to get it right. 202 00:15:15,147 --> 00:15:18,026 - I mean, his car's parked alongside the road. 203 00:15:18,017 --> 00:15:20,725 He knows where the next gas station is, 204 00:15:20,719 --> 00:15:23,632 he knows it's only a mile or two off the freeway, 205 00:15:23,622 --> 00:15:26,102 and he knows that it's a desolate area 206 00:15:26,091 --> 00:15:29,163 between the freeway and the gas station. 207 00:15:29,161 --> 00:15:32,074 In fact, this station is abandoned, 208 00:15:33,098 --> 00:15:36,136 and I bet he knows that too. 209 00:15:36,135 --> 00:15:39,981 And he had a ready made excuse for the camera. 210 00:15:41,206 --> 00:15:44,653 - This man is what we call a mixed killer. 211 00:15:44,643 --> 00:15:48,489 He plots and hides his crimes in an organized manner, 212 00:15:48,480 --> 00:15:52,587 but he mutilates and does, well, let's say similar things 213 00:15:53,652 --> 00:15:57,964 with the bodies that a disorganized killer would do. 214 00:16:04,563 --> 00:16:05,735 - [Ed] Wake up. 215 00:16:07,166 --> 00:16:08,008 Wake up. 216 00:16:09,201 --> 00:16:10,509 Come on, wake up. 217 00:16:12,071 --> 00:16:15,780 Come on, wake up, I have a surprise for you. 218 00:16:15,774 --> 00:16:17,344 Wake up. 219 00:16:17,343 --> 00:16:18,185 Wake up. 220 00:16:19,144 --> 00:16:22,057 Wake up, wake up, wake up, wake up. 221 00:16:23,248 --> 00:16:24,056 Wake up. 222 00:16:25,384 --> 00:16:26,226 Wake up. 223 00:16:27,419 --> 00:16:28,261 Wake up. 224 00:16:29,621 --> 00:16:30,463 Wake up. 225 00:16:34,460 --> 00:16:36,440 You're gonna love this. 226 00:16:36,428 --> 00:16:40,535 (Woman groaning) (Creepy music) 227 00:16:58,817 --> 00:17:00,194 - Yeah, I know. 228 00:17:02,654 --> 00:17:04,565 - Today the search for a missing Poughkeepsie couple 229 00:17:04,556 --> 00:17:07,435 ends tragically, this when human remains are found 230 00:17:07,426 --> 00:17:10,407 buried in a wooded area of rural Pennsylvania. 231 00:17:10,396 --> 00:17:11,704 - They brought a woman's body in 232 00:17:11,697 --> 00:17:14,200 that was very badly mutilated. 233 00:17:14,199 --> 00:17:16,611 The corpse had a head placed in its abdomen 234 00:17:16,602 --> 00:17:20,106 in a kind of strange, ceremonial fashion. 235 00:17:20,105 --> 00:17:22,107 I took one look at the skull, 236 00:17:22,107 --> 00:17:24,485 the upper edges of the eye orbits were smooth, 237 00:17:24,476 --> 00:17:26,353 and the cranial vault was rigid, 238 00:17:26,345 --> 00:17:28,621 and showed heavy muscular markings. 239 00:17:28,614 --> 00:17:31,720 I said, this is a man's head in a woman's body. 240 00:17:31,717 --> 00:17:34,254 This is two murders, not one. 241 00:17:34,253 --> 00:17:36,164 - After talking to their friends and families, 242 00:17:36,155 --> 00:17:38,533 we were able to ascertain that the Andersons 243 00:17:38,524 --> 00:17:40,504 were coming back from Pittsburgh 244 00:17:40,492 --> 00:17:43,166 to Poughkeepsie where they lived. 245 00:17:43,162 --> 00:17:47,406 That distance winds up being about 350 miles or so. 246 00:17:47,399 --> 00:17:50,209 The nice thing about this route, 247 00:17:50,202 --> 00:17:52,273 is that there are really only a couple 248 00:17:52,271 --> 00:17:54,615 of logical ways to drive it. 249 00:17:54,606 --> 00:17:57,109 Under the best conditions, that particular make of car 250 00:17:57,109 --> 00:17:59,453 can only go about 200 miles to the tank, 251 00:17:59,445 --> 00:18:00,890 more likely about 150. 252 00:18:00,879 --> 00:18:04,258 So we went from that point on the freeway, 253 00:18:04,249 --> 00:18:06,490 200 miles in both directions, 254 00:18:06,485 --> 00:18:09,432 and we went to every gas station along the route 255 00:18:09,421 --> 00:18:11,731 and asked to see their surveillance tapes 256 00:18:11,723 --> 00:18:13,760 from that particular day. 257 00:18:14,860 --> 00:18:17,841 That took some doing, but we did manage to get 258 00:18:17,830 --> 00:18:22,142 our first video image of the killer in this manner. 259 00:18:24,336 --> 00:18:26,782 (gentle music) 260 00:18:34,379 --> 00:18:36,381 - [Student] What's he doing with his hand? 261 00:18:36,381 --> 00:18:38,292 - [Student] He's signing. 262 00:18:38,283 --> 00:18:39,660 - [Mike] That's rig ht. 263 00:18:39,651 --> 00:18:41,790 Anybody know what he's saying? 264 00:18:41,787 --> 00:18:42,765 - Red house. 265 00:18:44,156 --> 00:18:44,793 - Good. 266 00:18:46,391 --> 00:18:48,837 Right, we found the second body in the woods 267 00:18:48,827 --> 00:18:51,933 behind a place called the Red House Tavern 268 00:18:51,930 --> 00:18:54,342 about three miles away. 269 00:18:54,333 --> 00:18:57,473 But the thing to keep in mind is this. 270 00:18:57,469 --> 00:19:01,440 He signed this before he even met the Andersons. 271 00:19:03,542 --> 00:19:06,455 - Timeliness is of the essence in any investigation, 272 00:19:06,445 --> 00:19:08,721 but especially a murder. 273 00:19:08,714 --> 00:19:10,421 If we find a fresh crime scene, 274 00:19:10,415 --> 00:19:13,555 there's just a lot more information to work with 275 00:19:13,552 --> 00:19:15,327 than say, a skeleton. 276 00:19:16,889 --> 00:19:20,268 Often, the serial killers who avoid detection and capture 277 00:19:20,259 --> 00:19:24,639 are the ones who are especially good at disposing of bodies. 278 00:19:24,630 --> 00:19:28,510 The killer documented on the Poughkeepsie tapes 279 00:19:28,500 --> 00:19:31,310 is very, very good at it. 280 00:19:31,303 --> 00:19:33,749 Not only does he know how to dispose of bodies, 281 00:19:33,739 --> 00:19:37,881 he knows how to dispose of bodies in many different ways. 282 00:19:37,876 --> 00:19:40,720 - Elizabeth Jackson was abducted in Hanson County, 283 00:19:40,712 --> 00:19:42,988 which is about 100 miles from the location 284 00:19:42,981 --> 00:19:45,461 we later found the tapes in. 285 00:19:45,450 --> 00:19:47,225 The killer then took a circular saw, 286 00:19:47,219 --> 00:19:49,597 cut off her head and hands. 287 00:19:49,588 --> 00:19:52,899 He then dumped her torso in Putnam County, 288 00:19:52,891 --> 00:19:55,371 and her head and hands in Broome County. 289 00:19:55,360 --> 00:19:57,340 When someone's disposed of like this, 290 00:19:57,329 --> 00:19:59,832 it's almost impossible to put it all together 291 00:19:59,831 --> 00:20:03,506 because even if the various counties did talk, 292 00:20:03,502 --> 00:20:06,312 and they don't, but even if they did, 293 00:20:06,305 --> 00:20:10,378 there may be a five year gap between finding the head 294 00:20:11,777 --> 00:20:14,451 and the torso of a body like this. 295 00:20:14,446 --> 00:20:16,619 I see this and I say, okay, 296 00:20:17,749 --> 00:20:20,491 here's a killer who understands bureaucracy. 297 00:20:20,485 --> 00:20:22,931 (Creepy music) 298 00:20:26,391 --> 00:20:27,893 - Usually a killer won't think through 299 00:20:27,893 --> 00:20:29,804 their first dismembering, 300 00:20:29,795 --> 00:20:31,468 and they have a dead body in the house 301 00:20:31,463 --> 00:20:32,965 and they need to take it apart. 302 00:20:32,965 --> 00:20:35,002 So they go out to the garage and get a saw 303 00:20:35,000 --> 00:20:38,846 and take some hours to get the head off. 304 00:20:38,837 --> 00:20:41,681 So the next time, they'll go and get a better saw 305 00:20:41,673 --> 00:20:44,586 before they kill someone, and that makes it a little better, 306 00:20:44,576 --> 00:20:48,422 but if they really wanna get into the killing, 307 00:20:50,983 --> 00:20:53,964 they'll often go and get a real saw. 308 00:20:55,354 --> 00:20:58,801 Something that cuts through quick and easy. 309 00:21:00,459 --> 00:21:03,599 And at that point, they'll never go back to a handsaw. 310 00:21:03,595 --> 00:21:06,974 Except this guy, he did it repeatedly. 311 00:21:06,965 --> 00:21:10,572 Sometimes he uses a circular saw, sometimes a handsaw. 312 00:21:10,569 --> 00:21:11,741 It's pan of the reason that we never 313 00:21:11,737 --> 00:21:14,308 grouped his killings together. 314 00:21:15,040 --> 00:21:17,748 It's probably why he did it. 315 00:21:17,743 --> 00:21:20,451 - But after all that effort to mask his killings, 316 00:21:20,445 --> 00:21:24,723 He shows us each and every disassembly in his tapes. 317 00:21:24,716 --> 00:21:27,356 I guess he just wanted someone to appreciate 318 00:21:27,352 --> 00:21:30,356 how good he is at this, and the thought that maybe 319 00:21:30,355 --> 00:21:33,859 we'd be strangely son of impressed with it. 320 00:21:34,993 --> 00:21:36,472 - [Interviewer] Are you? 321 00:21:36,461 --> 00:21:37,599 - No. 322 00:21:37,596 --> 00:21:39,803 After seeing what he did to Cheryl Dempsey, 323 00:21:39,798 --> 00:21:43,109 I could feel nothing but loathing for this guy. 324 00:21:43,101 --> 00:21:43,511 I could feel nothing but loathing for this guy. 325 00:21:43,502 --> 00:21:46,005 (ominous music) 326 00:22:07,559 --> 00:22:10,403 (radio crackling) 327 00:22:18,136 --> 00:22:20,548 - [Cheryl] It was so sweet. 328 00:22:20,539 --> 00:22:22,883 - [Tim] Should've gone with you. 329 00:22:22,874 --> 00:22:23,716 (garbled speech) 330 00:22:23,709 --> 00:22:24,585 - [Cheryl] Cow's gone on her trip. 331 00:22:24,576 --> 00:22:27,455 My mom was being such a bitch. 332 00:22:27,446 --> 00:22:28,550 - [Tim] How long are they gone for? 333 00:22:28,547 --> 00:22:30,151 - [Cheryl] Like a week. 334 00:22:30,148 --> 00:22:31,889 - [Tim] Like Wednesday, rig ht? 335 00:22:31,883 --> 00:22:33,123 - [Cheryl] Yeah. 336 00:22:34,519 --> 00:22:37,932 (garbled speech) 337 00:22:37,923 --> 00:22:38,833 ' [Tim] No. 338 00:22:39,958 --> 00:22:40,959 - [Cheryl] Tim? 339 00:22:40,959 --> 00:22:42,438 - [Tim] Yeah? 340 00:22:42,427 --> 00:22:46,068 - [Cheryl] Do you ever get a feeling? 341 00:22:46,064 --> 00:22:47,407 - [Tim] What do you mean? 342 00:22:47,399 --> 00:22:51,814 - [Cheryl] Like feeling like something's going to happen? 343 00:22:51,803 --> 00:22:53,646 - [Tim] Sometimes, why? 344 00:22:53,638 --> 00:22:54,639 - [Cheryl] It's weird. 345 00:22:54,639 --> 00:22:56,778 Everything's been so good lately. 346 00:22:56,775 --> 00:22:59,847 Everybody seems to be happy, and everything's just like, 347 00:22:59,845 --> 00:23:01,756 too good, you know? 348 00:23:01,747 --> 00:23:04,728 (low ominous music) 349 00:25:18,149 --> 00:25:21,653 (shower water pattering) 350 00:25:40,939 --> 00:25:42,247 - [Cheryl] Hello? 351 00:25:43,208 --> 00:25:44,186 Is that you? 352 00:25:45,844 --> 00:25:46,686 Tim? 353 00:26:01,760 --> 00:26:02,670 - [Tim] Hello? 354 00:26:02,661 --> 00:26:03,366 - [Cheryl] Hello? 355 00:26:03,361 --> 00:26:04,669 Is that you? 356 00:26:04,663 --> 00:26:06,609 - [Tim] Hey, you mind if I grab something to eat? 357 00:26:06,598 --> 00:26:07,599 - [Cheryl] Yeah, go ahead. 358 00:26:07,599 --> 00:26:08,907 Can you grab some ice cream while you're down there? 359 00:26:08,900 --> 00:26:09,935 - [Tim] Sure. 360 00:26:11,870 --> 00:26:14,851 - [Cheryl] Will you grab me a towel? 361 00:26:15,774 --> 00:26:18,254 I know you're still there. 362 00:26:18,243 --> 00:26:20,883 Come on, you're not scaring me. 363 00:26:28,219 --> 00:26:30,096 - [Tim] Hey, what kind of ice cream did you want? 364 00:26:30,088 --> 00:26:31,761 - [Cheryl] Whatever, chocolate? 365 00:26:31,756 --> 00:26:32,791 - [Tim] Done. 366 00:27:06,191 --> 00:27:08,899 (ominous music) 367 00:27:20,438 --> 00:27:21,849 - You scared me. 368 00:27:21,840 --> 00:27:23,342 You shouldn't jump out at somebody like that. 369 00:27:23,341 --> 00:27:24,786 _ [rim] Sorry. 370 00:27:24,776 --> 00:27:27,416 I brought you ice cream, and beer. 371 00:27:27,412 --> 00:27:28,254 - Thanks. 372 00:27:29,247 --> 00:27:31,727 Why did you move my clothes? 373 00:27:31,716 --> 00:27:33,024 - [Tim] I didn't. 374 00:27:33,985 --> 00:27:36,431 - They were all over the place. 375 00:27:41,126 --> 00:27:42,230 - [Tim] Come here. 376 00:27:42,227 --> 00:27:43,433 - [Cheryl] Why? 377 00:27:43,428 --> 00:27:44,338 - [Tim] You'll see. 378 00:27:44,329 --> 00:27:46,832 (Cheryl chuckling) 379 00:27:46,831 --> 00:27:48,708 - [Cheryl] Let's just go watch a movie. 380 00:27:48,700 --> 00:27:50,236 - [Tim] Like what? 381 00:27:50,235 --> 00:27:52,738 - [Cheryl] I rented a couple. 382 00:27:53,438 --> 00:27:57,443 - [Tim] You wanna stay here for awhile? 383 00:27:57,442 --> 00:27:59,786 - Maybe for a little while. 384 00:27:59,778 --> 00:28:02,759 (suspenseful music) 385 00:28:25,904 --> 00:28:28,885 (low ominous music) 386 00:29:24,496 --> 00:29:25,907 . Hey- 387 00:29:25,897 --> 00:29:28,207 We're starting to fall asleep. 388 00:29:28,199 --> 00:29:30,304 You wanna go to bed? 389 00:29:30,301 --> 00:29:31,974 - [Tim] Yeah, yeah okay. 390 00:29:31,970 --> 00:29:33,210 - [Cheryl] You're staying over tonight, right? 391 00:29:33,204 --> 00:29:34,444 - [Tim] Yeah. 392 00:29:34,439 --> 00:29:35,417 - [Cheryl] cm. 393 00:29:35,406 --> 00:29:38,080 I get a little scared here by myself. 394 00:29:38,076 --> 00:29:40,078 - [Tim] I think I might too. 395 00:29:40,078 --> 00:29:41,819 - [Cheryl] Do you mind putting this stuff in the sink? 396 00:29:41,813 --> 00:29:43,417 I just wanna pee and brush my teeth. 397 00:29:43,414 --> 00:29:44,586 - No, it's fine. 398 00:29:44,582 --> 00:29:46,357 - [Cheryl] Thank you. 399 00:30:14,245 --> 00:30:16,020 (glass shattering) 400 00:30:16,014 --> 00:30:20,121 (fighting impacts and cries) (ominous music) 401 00:30:22,086 --> 00:30:26,193 (Cheryl whimpering) (frightening music building) 402 00:30:31,496 --> 00:30:34,568 (low rumbling music) 403 00:30:38,002 --> 00:30:41,176 (Ed breathing heavily) 404 00:30:59,190 --> 00:31:02,569 (rumbling music building) 405 00:31:06,965 --> 00:31:09,605 - This weekend ends in tragedy for one family. 406 00:31:09,601 --> 00:31:12,104 Victoria and James Dempsey returned home 407 00:31:12,103 --> 00:31:13,980 after leaving their 19-year-old daughter, 408 00:31:13,972 --> 00:31:16,509 Cheryl Dempsey, home alone for the weekend. 409 00:31:16,507 --> 00:31:19,010 Now when they returned they found Cheryl missing, 410 00:31:19,010 --> 00:31:21,957 and her boyfriend, Tim Surrey, brutally murdered. 411 00:31:23,314 --> 00:31:27,956 - I remember maybe three days before Cheryl's abduction 412 00:31:27,952 --> 00:31:32,332 she asked me, do you ever feel like someone's watching you? 413 00:31:32,323 --> 00:31:34,166 I said not really. 414 00:31:34,158 --> 00:31:36,160 And she told me, sometimes I feel like 415 00:31:36,160 --> 00:31:39,403 maybe someone's following me around. 416 00:31:39,397 --> 00:31:41,536 I said, you know, you're probably just being paranoid. 417 00:31:41,532 --> 00:31:43,603 And she said, yeah, maybe. 418 00:31:44,535 --> 00:31:47,482 You know, Hindsight 20120. 419 00:31:47,472 --> 00:31:50,385 (disjointed music) 420 00:31:51,342 --> 00:31:53,413 _ what's happening? 421 00:31:53,411 --> 00:31:54,321 Where am I? 422 00:31:58,950 --> 00:32:00,327 Stay away from me! 423 00:32:00,318 --> 00:32:01,160 Stay away! 424 00:32:02,153 --> 00:32:04,963 Why are you doing this to me? 425 00:32:04,956 --> 00:32:07,596 (Cheryl shouting) 426 00:32:09,060 --> 00:32:10,664 Please don't hurt me. 427 00:32:10,662 --> 00:32:12,164 Please don't hurt me. 428 00:32:12,163 --> 00:32:14,234 I'll do whatever you want. 429 00:32:14,232 --> 00:32:15,404 - I know you will. 430 00:32:15,400 --> 00:32:16,310 (Cheryl mumbling) 431 00:32:16,301 --> 00:32:17,143 Shut up! 432 00:32:21,272 --> 00:32:23,252 What is your name? 433 00:32:23,241 --> 00:32:24,379 _ Cheryl Dempsey. 434 00:32:24,375 --> 00:32:25,217 - Wrong! 435 00:32:28,313 --> 00:32:29,951 Your name is slave. 436 00:32:34,352 --> 00:32:35,729 What is your name? 437 00:32:37,121 --> 00:32:38,259 - Cheryl. 438 00:32:38,256 --> 00:32:41,601 (pained groaning) 439 00:32:41,592 --> 00:32:43,367 - Your name is slave! 440 00:32:47,065 --> 00:32:48,271 What is your name? 441 00:32:48,266 --> 00:32:49,336 - My name is slave! 442 00:32:49,334 --> 00:32:50,438 - [Ed] What is your name? 443 00:32:50,435 --> 00:32:52,039 - [Cheryl] Slave! 444 00:32:52,036 --> 00:32:53,538 - What is your name? 445 00:32:53,538 --> 00:32:54,380 - Slave! 446 00:33:00,311 --> 00:33:01,381 _ [Ed] Good. 447 00:33:01,379 --> 00:33:04,553 (Ed breathing heavily) 448 00:33:15,626 --> 00:33:19,164 - Because of the gruesome condition of Tim's body, 449 00:33:19,163 --> 00:33:21,473 we had very little hope of finding Cheryl alive. 450 00:33:21,466 --> 00:33:24,572 His head had been crushed in, kind of like this. 451 00:33:24,569 --> 00:33:29,541 And he had been cut from his anus up to his throat, 452 00:33:29,540 --> 00:33:32,350 and his intestines had been pulled out 453 00:33:32,343 --> 00:33:36,052 and strewn around like they were Christmas tree lights. 454 00:33:36,047 --> 00:33:39,187 And his genitals had been removed and they were placed 455 00:33:39,183 --> 00:33:42,756 in the sock drawer in the master bedroom. 456 00:33:42,754 --> 00:33:44,290 Our basic thinking was that the killer 457 00:33:44,288 --> 00:33:47,633 had lost all control of his faculties, 458 00:33:47,625 --> 00:33:50,697 and again, judging from the condition of the body, 459 00:33:50,695 --> 00:33:54,302 that he had probably killed her here, 460 00:33:54,298 --> 00:33:58,269 and then probably dumped her body in the woods. 461 00:33:58,269 --> 00:33:59,680 - We took one look at the scene and wrote it off 462 00:33:59,670 --> 00:34:02,310 as the work of a disorganized killer. 463 00:34:02,306 --> 00:34:04,479 The truth we later learned from the Poughkeepsie tapes 464 00:34:04,475 --> 00:34:06,819 was that this killer had carefully crafted 465 00:34:06,811 --> 00:34:08,848 the murder site to mislead us. 466 00:34:08,846 --> 00:34:10,154 And it worked. 467 00:34:11,682 --> 00:34:14,595 Funny thing is, to be able to murder and mutilate a body 468 00:34:14,585 --> 00:34:19,091 in such a way and to maintain composure while doing so, 469 00:34:19,090 --> 00:34:22,196 coupled with his bizarre sense of theatricality, 470 00:34:22,193 --> 00:34:26,300 you know, the masks and costumes and whatnot, 471 00:34:26,297 --> 00:34:30,143 shows that this man is extremely mentally ill. 472 00:34:30,134 --> 00:34:32,114 - Comedia del ane is a form of theater 473 00:34:32,103 --> 00:34:34,709 that dates back to 16th century Italy. 474 00:34:34,705 --> 00:34:36,548 They actually had to pass a law prohibiting 475 00:34:36,541 --> 00:34:39,317 carrying weapons while wearing a mask, 476 00:34:39,310 --> 00:34:42,189 because people stopped being responsible for their actions 477 00:34:42,180 --> 00:34:43,557 the moment they put one on. 478 00:34:43,548 --> 00:34:45,721 - I think the costumes serve two functions. 479 00:34:45,716 --> 00:34:49,357 First, they let him draw out the act of killing. 480 00:34:49,353 --> 00:34:52,562 And second, they help him to alleviate any sense of guilt 481 00:34:52,557 --> 00:34:55,800 or regret he may have for the horrible things he's doing. 482 00:34:55,793 --> 00:34:58,433 - This character went out of fashion hundreds of years ago. 483 00:34:58,429 --> 00:35:01,876 It's the character Dottore Peste. 484 00:35:01,866 --> 00:35:04,107 The Doctor of the Plague. 485 00:35:09,907 --> 00:35:11,909 (Cheryl whimpering) 486 00:35:11,909 --> 00:35:14,219 _ [Ed] Why are you crying? 487 00:35:15,646 --> 00:35:17,557 - 'Cause I want my mom. 488 00:35:18,583 --> 00:35:20,426 I want my mom. 489 00:35:20,418 --> 00:35:23,331 - [Ed] Didn't I tell you? 490 00:35:23,321 --> 00:35:24,197 - What? 491 00:35:24,188 --> 00:35:26,691 - [Ed] I killed your mom. 492 00:35:26,691 --> 00:35:28,864 I killed your whole family. 493 00:35:30,361 --> 00:35:32,170 I'm all you have left. 494 00:35:32,163 --> 00:35:33,665 - No, no you didn't. 495 00:35:34,765 --> 00:35:36,403 - [Ed] You tell me! 496 00:35:37,635 --> 00:35:41,583 Tell me you're happy I killed your family. 497 00:35:41,572 --> 00:35:42,676 - [Cheryl] No! 498 00:35:45,309 --> 00:35:46,287 - [Ed] What? 499 00:35:47,211 --> 00:35:48,315 - [Cheryl] No. 500 00:35:49,380 --> 00:35:50,290 No! 501 00:35:50,281 --> 00:35:50,952 No! 502 00:35:50,948 --> 00:35:51,790 No! 503 00:35:53,417 --> 00:35:56,330 (Cheryl screaming) 504 00:36:04,428 --> 00:36:05,270 " Say m. 505 00:36:09,333 --> 00:36:10,243 Say m. 506 00:36:10,234 --> 00:36:10,905 - What? 507 00:36:10,902 --> 00:36:11,972 What? 508 00:36:11,969 --> 00:36:15,212 - You're happy I killed your parents! 509 00:36:22,613 --> 00:36:23,455 Say m. 510 00:36:24,582 --> 00:36:26,687 (Cheryl panting) 511 00:36:26,684 --> 00:36:27,526 What? 512 00:36:28,686 --> 00:36:30,359 - I'm happy you killed my parents. 513 00:36:30,354 --> 00:36:32,356 - Say it again. 514 00:36:32,356 --> 00:36:34,393 - I'm happy you killed my parents. 515 00:36:34,392 --> 00:36:36,963 - You don't have parents. 516 00:36:36,961 --> 00:36:38,440 You're a slave. 517 00:36:38,429 --> 00:36:41,376 (Cheryl crying) 518 00:36:41,365 --> 00:36:42,469 - I'll say it. 519 00:36:43,467 --> 00:36:44,639 - Those people. 520 00:36:46,637 --> 00:36:49,345 - I'm happy that you killed them. 521 00:36:49,340 --> 00:36:49,977 - Why? 522 00:36:51,776 --> 00:36:52,811 - Why? 523 00:36:52,810 --> 00:36:53,811 - Why! 524 00:36:53,811 --> 00:36:55,916 (Cheryl crying) 525 00:36:55,913 --> 00:36:58,359 - Because I don't like them! 526 00:37:01,018 --> 00:37:03,726 (Cheryl crying) 527 00:37:09,927 --> 00:37:12,567 - [Ed] Who do you like? 528 00:37:12,563 --> 00:37:13,735 - [Cheryl] You. 529 00:37:14,765 --> 00:37:15,675 - [Ed] Who? 530 00:37:16,667 --> 00:37:18,374 ' [Cheryl] Only you. 531 00:37:22,340 --> 00:37:23,250 ' [Ed] Why? 532 00:37:24,742 --> 00:37:26,813 - [Cheryl] Because you're the master, 533 00:37:26,811 --> 00:37:29,382 and it please me to serve you. 534 00:37:33,050 --> 00:37:35,052 - [Ed] Did you want me to kill those people. 535 00:37:35,052 --> 00:37:36,759 - Yes. 536 00:37:36,754 --> 00:37:37,732 I don't know. 537 00:37:37,722 --> 00:37:38,598 Yes! 538 00:37:38,589 --> 00:37:39,465 I don't know! 539 00:37:39,457 --> 00:37:40,333 Yes! 540 00:37:40,324 --> 00:37:42,326 - That's why I did it. 541 00:37:42,326 --> 00:37:44,067 I did it because of you. 542 00:37:44,061 --> 00:37:46,302 - [Cheryl] Thank you Master! 543 00:37:46,297 --> 00:37:46,934 Thank you! 544 00:37:48,332 --> 00:37:49,868 - [Ed] Say n. 545 00:37:49,867 --> 00:37:51,574 - [Cheryl] You're the master. 546 00:37:51,569 --> 00:37:54,345 You're the master and it pleases me to serve you. 547 00:37:54,338 --> 00:37:58,013 You're the master and it pleases me to serve you. 548 00:37:58,009 --> 00:38:01,821 You're the master and it pleases me to serve you. 549 00:38:01,812 --> 00:38:05,624 You're the master and it pleases me to serve you. 550 00:38:05,616 --> 00:38:06,959 You're the master... 551 00:38:06,951 --> 00:38:09,124 (Cheryl mumbling) 552 00:38:09,820 --> 00:38:12,061 - People have come from as far away as Lancaster County 553 00:38:12,056 --> 00:38:15,594 to search the wooded area around the Dempsey residence. 554 00:38:15,593 --> 00:38:17,664 This in hopes of finding any clues 555 00:38:17,662 --> 00:38:19,767 in the disappearance of their daughter Cheryl. 556 00:38:19,764 --> 00:38:24,645 - I'd just like to say to the person who's done this, 557 00:38:24,635 --> 00:38:26,672 please bring my daughter back home. 558 00:38:39,617 --> 00:38:43,724 - [Ed] If there's anything I can do to help, 559 00:38:43,721 --> 00:38:45,359 please let me know. 560 00:38:46,524 --> 00:38:47,366 - Thanks. 561 00:38:52,630 --> 00:38:53,472 Wait. 562 00:38:56,033 --> 00:38:56,875 Wait. 563 00:38:58,436 --> 00:38:59,107 Oh my god. 564 00:38:59,103 --> 00:39:02,607 (Ed chuckling) Oh my god. 565 00:39:03,574 --> 00:39:07,681 - I play that moment in my head over and over again. 566 00:39:09,513 --> 00:39:11,720 I knew it was him, and I didn't stop him 567 00:39:11,716 --> 00:39:13,389 because I was scared. 568 00:39:13,384 --> 00:39:15,955 (downbeat music) 569 00:39:26,997 --> 00:39:30,672 - [Ed] Are you through screaming? 570 00:39:30,668 --> 00:39:32,045 Do you need water? 571 00:39:51,422 --> 00:39:55,529 If I take the gag off, will you do something for me? 572 00:40:11,942 --> 00:40:14,047 I want you to put this on. 573 00:40:29,093 --> 00:40:33,200 - [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 574 00:40:34,632 --> 00:40:37,169 Pleases me to serve you. 575 00:40:37,168 --> 00:40:40,513 You're the master and it pleases me to serve you. 576 00:40:40,504 --> 00:40:43,576 You're the master and it pleases me to serve you. 577 00:40:43,574 --> 00:40:46,817 (gentle downbeat music) 578 00:40:59,790 --> 00:41:02,498 - By the summer of '93, the area was really 579 00:41:02,493 --> 00:41:05,770 starting to feel the effects of this man's work. 580 00:41:05,763 --> 00:41:08,073 - Most killers getting this much media attention 581 00:41:08,065 --> 00:41:10,045 will do one of three things. 582 00:41:10,034 --> 00:41:12,036 One, they will realize it's not safe 583 00:41:12,036 --> 00:41:15,813 for a serial killer to work that town anymore and leave. 584 00:41:15,806 --> 00:41:17,945 Two, they will give it a rest for a little while 585 00:41:17,942 --> 00:41:20,047 and let it cool off. 586 00:41:20,044 --> 00:41:21,819 Or three, they'll just keep doing it, 587 00:41:21,812 --> 00:41:23,883 maybe even speed of the rate of their killings, 588 00:41:23,881 --> 00:41:25,792 until they get caught. 589 00:41:25,783 --> 00:41:29,526 But this killer did something quite unique, 590 00:41:29,520 --> 00:41:31,966 he kept killing, but changed his MO. 591 00:41:31,956 --> 00:41:32,991 (ominous music) 592 00:41:32,990 --> 00:41:34,333 (ominous music) 593 00:41:34,925 --> 00:41:36,734 - A third body was found here today. 594 00:41:36,727 --> 00:41:38,536 We're standing on the west bank 595 00:41:38,529 --> 00:41:40,167 of the Hudson River in Poughkeepsie, 596 00:41:40,164 --> 00:41:41,871 police believe this to be another killing 597 00:41:41,866 --> 00:41:44,779 by the man some are calling the Water Street Butcher. 598 00:41:44,768 --> 00:41:45,769 - Sixth killing believed to be the work 599 00:41:45,769 --> 00:41:47,544 of the Water Street Butcher. 600 00:41:47,538 --> 00:41:49,074 Police are warning local prostitutes 601 00:41:49,073 --> 00:41:50,609 to stay off the streets. 602 00:42:08,826 --> 00:42:10,271 - [Prostitute] Wasn't me! 603 00:42:10,261 --> 00:42:13,242 (low ominous music) 604 00:42:14,632 --> 00:42:16,976 - [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 605 00:42:16,967 --> 00:42:19,243 You're the master and it pleases me to serve you. 606 00:42:19,236 --> 00:42:21,978 You're the master and it pleases me to serve you. 607 00:42:21,972 --> 00:42:23,315 You're the master and it pleases-- 608 00:42:23,307 --> 00:42:24,945 - [Woman] This ain't right. 609 00:42:24,942 --> 00:42:27,354 - [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 610 00:42:27,344 --> 00:42:29,085 You're the master and it pleases me to serve you. 611 00:42:29,079 --> 00:42:31,116 You're the master and it pleases me to serve you. 612 00:42:31,115 --> 00:42:33,755 You're the master and it pleases me to serve you. 613 00:42:33,751 --> 00:42:37,722 You're the master and it pleases me to serve you. 614 00:42:37,721 --> 00:42:38,859 - At around the same time we started 615 00:42:38,856 --> 00:42:42,633 getting word from the prostitutes that worked that area 616 00:42:42,626 --> 00:42:44,333 that girls are getting arrested 617 00:42:44,328 --> 00:42:46,672 and never being heard from again. 618 00:42:46,664 --> 00:42:48,041 - [Prostitute] You can't just arrest me! 619 00:42:48,032 --> 00:42:49,602 You can't arrest me! 620 00:42:49,600 --> 00:42:52,581 (low ominous music) 621 00:42:54,071 --> 00:42:55,243 - [Woman] Will you help me? 622 00:42:55,239 --> 00:42:56,718 - [Cheryl] No. 623 00:42:56,707 --> 00:42:58,778 - [Woman] Please, I, come on! 624 00:42:58,776 --> 00:43:01,723 - [Cheryl] No, no, he won't like it. 625 00:43:01,712 --> 00:43:03,919 - [Woman] If I'm with you, he can't stop you. 626 00:43:03,914 --> 00:43:04,790 - [Cheryl] He won't like it. 627 00:43:04,782 --> 00:43:05,658 (woman screaming) 628 00:43:05,649 --> 00:43:06,957 - No, no, no, no! 629 00:43:09,119 --> 00:43:09,961 No! 630 00:43:11,322 --> 00:43:15,099 (woman screaming and crying) 631 00:43:17,161 --> 00:43:18,799 N'), no, no, please! 632 00:43:19,763 --> 00:43:20,673 Please no! 633 00:43:20,664 --> 00:43:21,301 N'), no! 634 00:43:24,702 --> 00:43:25,942 Please no! 635 00:43:25,936 --> 00:43:27,244 Oh no, oh no, no! 636 00:43:29,039 --> 00:43:32,782 (woman screaming) 637 00:43:32,776 --> 00:43:33,754 ' [Ed] Now you. 638 00:43:33,744 --> 00:43:35,087 - [Cheryl] No, she was trying to escape- 639 00:43:35,079 --> 00:43:39,027 (Ed screaming) (Cheryl crying) 640 00:43:39,016 --> 00:43:40,051 No I didn't! 641 00:43:40,050 --> 00:43:40,892 I didn't! 642 00:43:43,654 --> 00:43:46,362 (Cheryl screaming) 643 00:43:49,893 --> 00:43:51,133 _ [Ed] Okay. 644 00:43:51,128 --> 00:43:53,108 This is your punishment. 645 00:43:54,064 --> 00:43:56,772 (Cheryl crying) 646 00:44:25,162 --> 00:44:28,006 - All of the victim's bodies had been mutilated. 647 00:44:27,998 --> 00:44:31,445 In part to cover up the bite marks on them. 648 00:44:33,103 --> 00:44:36,983 They all had been sliced from mouth to ear, 649 00:44:36,974 --> 00:44:40,148 and they had been raped postmortem. 650 00:44:40,144 --> 00:44:44,251 And we found matching sperm on four of the bodies. 651 00:44:45,816 --> 00:44:49,059 - Years ago, I was granted the dubious honor 652 00:44:49,053 --> 00:44:52,796 of interviewing Theodore Robert Bundy 653 00:44:52,790 --> 00:44:55,270 in connection with another case. 654 00:44:55,259 --> 00:44:59,366 But the insight that I gained there is relevant here. 655 00:45:01,131 --> 00:45:04,112 I remember the first question he asked me was, did he-- 656 00:45:04,101 --> 00:45:05,011 - Rape her? 657 00:45:06,070 --> 00:45:08,448 - [Mike] Ah, yes he did. 658 00:45:08,439 --> 00:45:10,009 - Before or after? 659 00:45:12,209 --> 00:45:14,382 - [Mike] Before or after what? 660 00:45:14,378 --> 00:45:16,358 - You know, killing her. 661 00:45:18,449 --> 00:45:20,053 - [Mike] After. 662 00:45:20,050 --> 00:45:24,157 - You see Mike, I think that's an important distinction. 663 00:45:25,155 --> 00:45:28,329 This might all sound a little weird but 664 00:45:29,760 --> 00:45:31,933 the kill and rape variety, 665 00:45:31,929 --> 00:45:34,808 these guys will continue to have sex with the body 666 00:45:34,798 --> 00:45:39,144 way past the point where we thought possible. 667 00:45:39,136 --> 00:45:43,482 Mild decomposition, even maggots and things, 668 00:45:43,474 --> 00:45:46,045 may just serve to turn him on. 669 00:45:47,244 --> 00:45:50,953 Next time you find a fresh dump site, 670 00:45:50,948 --> 00:45:52,825 keep quiet about it. 671 00:45:52,816 --> 00:45:53,851 Stake it out. 672 00:45:55,052 --> 00:45:57,032 Your guy'll come back to it. 673 00:45:57,020 --> 00:46:00,866 - Unfortunately, we have never found a fresh enough body. 674 00:46:00,858 --> 00:46:03,464 But there was evidence that he had 675 00:46:03,460 --> 00:46:07,772 in fact been returning to them, for sexual reasons. 676 00:46:29,419 --> 00:46:31,956 - Hi, we're selling cookies. 677 00:46:31,955 --> 00:46:33,832 Would you like to buy some? 678 00:46:33,824 --> 00:46:34,802 . [Ed] Uh... 679 00:46:36,193 --> 00:46:37,866 Sure. 680 00:46:37,861 --> 00:46:40,068 Sure, why don't you come in. 681 00:46:41,932 --> 00:46:44,503 - Um, we're not really supposed to. 682 00:46:44,501 --> 00:46:46,572 - [Ed] Well that's smart. 683 00:46:46,570 --> 00:46:49,244 You know, there's a lot of weirdos out there, 684 00:46:49,239 --> 00:46:52,083 but I'm a policeman, so it's okay. 685 00:46:53,877 --> 00:46:54,548 _ Okay. 686 00:46:54,545 --> 00:46:55,956 _ [Ed] Okay. 687 00:46:55,946 --> 00:46:57,016 Come on in. 688 00:46:57,014 --> 00:46:59,995 (low ominous music) 689 00:47:07,057 --> 00:47:08,559 Just sit rig ht there. 690 00:47:08,559 --> 00:47:09,867 - [Girl] Okay. 691 00:47:15,899 --> 00:47:17,139 _ [Ed] Okay. 692 00:47:17,134 --> 00:47:19,045 Hey, you girls want some Cokes? 693 00:47:19,036 --> 00:47:19,980 - Sure. 694 00:47:19,970 --> 00:47:21,176 - Yeah? - Okay. 695 00:47:21,171 --> 00:47:22,149 _ [Ed] Okay. 696 00:47:28,579 --> 00:47:29,557 - Thank you. 697 00:47:36,386 --> 00:47:40,163 - [Ed] Hey, did you ride your bikes here today? 698 00:47:40,157 --> 00:47:42,603 - No, I live over on Dupont. 699 00:47:42,593 --> 00:47:45,096 - [Ed] Oh, so you live in the neighborhood? 700 00:47:45,095 --> 00:47:45,903 - Yeah. 701 00:47:47,264 --> 00:47:48,208 - I don't. 702 00:47:48,198 --> 00:47:50,974 I live over by Central. 703 00:47:50,968 --> 00:47:52,606 - [Ed] Well, before you leave, 704 00:47:52,603 --> 00:47:55,914 do you tell your parents where you go? 705 00:47:57,007 --> 00:47:58,077 - Sometimes. 706 00:47:58,075 --> 00:47:59,076 - Yeah. 707 00:47:59,076 --> 00:48:00,054 ' [Ed] Yeah. 708 00:48:03,247 --> 00:48:05,090 (woman screaming distantly) 709 00:48:05,082 --> 00:48:06,618 - What's that? 710 00:48:06,617 --> 00:48:07,595 - [Ed] What? 711 00:48:08,685 --> 00:48:10,460 - I thought I heard something. 712 00:48:10,454 --> 00:48:14,368 - [Ed] Oh, well I left the TV on in the basement. 713 00:48:14,358 --> 00:48:15,928 - Oh. 714 00:48:15,926 --> 00:48:18,702 (woman groaning) 715 00:48:18,695 --> 00:48:20,402 - [Ed] You know, it sounds like I'm not 716 00:48:20,397 --> 00:48:23,537 going to be able to get cookies today. 717 00:48:23,533 --> 00:48:27,071 You know, I get a raccoon in the basement sometimes. 718 00:48:27,070 --> 00:48:30,210 - There's no raccoons around here. 719 00:48:30,207 --> 00:48:32,244 - [Ed] Sure there are. 720 00:48:32,242 --> 00:48:37,089 Hey, do you wanna see the raccoon I got in the basement? 721 00:48:37,080 --> 00:48:37,922 - Sure. 722 00:48:38,615 --> 00:48:41,118 - [Ed] He's awful mean. 723 00:48:41,118 --> 00:48:42,961 - I don't believe you. 724 00:48:43,687 --> 00:48:44,927 - I wanna go. 725 00:48:47,524 --> 00:48:50,562 - [Ed] You know I'll have to get cookies some other day. 726 00:48:50,560 --> 00:48:53,336 Why don't you let yourselves out? 727 00:48:58,368 --> 00:49:00,211 - [Girl] Mark him off. 728 00:49:15,752 --> 00:49:18,392 - [Ed] Sounds like something got loose down there. 729 00:49:18,388 --> 00:49:20,459 - [Cheryl] I'm sorry Master, I thought that it was tight. 730 00:49:20,457 --> 00:49:22,494 - [Ed] You felt pity for it. 731 00:49:22,492 --> 00:49:23,732 You tried to let it go. 732 00:49:23,727 --> 00:49:25,206 - [Cheryl] No, no Master. 733 00:49:25,195 --> 00:49:26,572 I would never betray you. 734 00:49:26,563 --> 00:49:28,600 - [Ed] This is your fault. 735 00:49:28,598 --> 00:49:29,770 - [Cheryl] No. 736 00:49:29,766 --> 00:49:32,474 (Cheryl crying) 737 00:49:39,543 --> 00:49:43,650 (Ed shouting) (distant crashing) 738 00:49:47,484 --> 00:49:49,555 - Suddenly, we had 10 bodies. 739 00:49:49,553 --> 00:49:54,161 Six of whom had matching samples of semen on them. 740 00:49:54,157 --> 00:49:55,727 Then we had a breakthrough. 741 00:49:55,726 --> 00:49:57,433 At one of the victim's apartments, 742 00:49:57,427 --> 00:50:01,170 we found an unwashed glass of water. 743 00:50:01,164 --> 00:50:04,737 It had a fingerprint and DNA from the saliva. 744 00:50:06,069 --> 00:50:08,811 - We ran the prints we found on the glass of water. 745 00:50:08,805 --> 00:50:11,684 It came back with a match. 746 00:50:11,675 --> 00:50:14,417 It matched my partner, Jim Foley. 747 00:50:15,479 --> 00:50:18,483 - They placed him under arrest and started building a case. 748 00:50:18,482 --> 00:50:20,655 He had been in town for all those killings, 749 00:50:20,650 --> 00:50:23,062 and there were three killings in Pennsylvania 750 00:50:23,053 --> 00:50:24,361 that matched the same MO, 751 00:50:24,354 --> 00:50:28,564 and he had been in Pennsylvania on family vacation. 752 00:50:28,558 --> 00:50:32,131 He had no substantiated alibi for any of the murders. 753 00:50:32,129 --> 00:50:33,733 We searched his car and his house 754 00:50:33,730 --> 00:50:38,304 and found jewelry and bloodstains that matched the victims. 755 00:50:38,301 --> 00:50:41,214 That point, we knew we had our man. 756 00:50:41,204 --> 00:50:43,775 (downbeat music) 757 00:50:57,521 --> 00:51:00,229 - When they came and arrested my dad 758 00:51:00,223 --> 00:51:03,136 as the Water street Butcher, it was devastating. 759 00:51:03,126 --> 00:51:06,403 I couldn't sleep, I dropped out of school, 760 00:51:06,396 --> 00:51:09,605 I became a freak even to my own friends. 761 00:51:09,599 --> 00:51:11,806 Everything changed in one second. 762 00:51:11,802 --> 00:51:14,282 - Foley had no alibi for these murders 763 00:51:14,271 --> 00:51:17,582 because he was a cop who rode in an unmarked cruiser 764 00:51:17,574 --> 00:51:19,679 by himself most of the time. 765 00:51:19,676 --> 00:51:23,385 There was plenty of time for him to commit these crimes. 766 00:51:23,380 --> 00:51:26,418 Secondly, he had a history of getting prostitutes. 767 00:51:26,416 --> 00:51:30,489 Apparently Mr. Foley was a fairly regular customer. 768 00:51:30,487 --> 00:51:33,764 One of the prostitutes, Cindy Jackson, took the stand 769 00:51:33,757 --> 00:51:35,293 and placed him in the neighborhood 770 00:51:35,292 --> 00:51:38,796 at the time of three of the abductions. 771 00:51:38,795 --> 00:51:40,638 - As defense, my hands were really tied 772 00:51:40,630 --> 00:51:43,770 because he kept refusing a plea bargain of any kind. 773 00:51:43,767 --> 00:51:45,508 I kept telling him, Jim, 774 00:51:45,502 --> 00:51:48,415 they're gonna kill you if you don't cop a plea. 775 00:51:48,405 --> 00:51:50,612 He kept telling me that he'd fire me 776 00:51:50,607 --> 00:51:53,884 and defend himself if I didn't shut up about it. 777 00:51:53,877 --> 00:51:56,357 It was really quite frustrating. 778 00:51:56,346 --> 00:51:59,122 (downbeat music) 779 00:52:08,425 --> 00:52:09,870 - He was my father. 780 00:52:12,662 --> 00:52:16,303 Now it's over and he needs to be punished. 781 00:52:23,874 --> 00:52:26,252 - But I think that your life should be spared, 782 00:52:26,243 --> 00:52:28,655 because we are not like you. 783 00:52:28,645 --> 00:52:31,421 (downbeat music) 784 00:52:35,752 --> 00:52:37,925 - [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 785 00:52:37,921 --> 00:52:40,265 You're the master and it pleases me to serve you. 786 00:52:40,257 --> 00:52:42,362 You're the master and it pleases me to serve you. 787 00:52:42,359 --> 00:52:44,396 You're the master and it pleases me to serve you. 788 00:52:44,394 --> 00:52:46,635 You're the master and it pleases me to serve you. 789 00:52:46,630 --> 00:52:49,201 You're the master and it pleases me to serve you. 790 00:52:49,199 --> 00:52:50,940 You're the master and it pleases me to serve you. 791 00:52:50,934 --> 00:52:53,210 You're the master and it pleases me to serve you. 792 00:52:53,203 --> 00:52:54,978 You're the master and it pleases me to serve you. 793 00:52:54,971 --> 00:52:57,474 You're the master and it pleases me to serve you. 794 00:52:57,474 --> 00:52:59,476 You're the master and it pleases me to serve you. 795 00:52:59,476 --> 00:53:00,978 You're the master and it pleases me to serve you. 796 00:53:00,977 --> 00:53:02,615 You're the master and it pleases me to serve you. 797 00:53:02,612 --> 00:53:04,421 You're the master and it pleases me to serve you. 798 00:53:04,414 --> 00:53:06,325 You're the master and it pleases me to serve you. 799 00:53:06,316 --> 00:53:08,796 You're the master and it pleases me to serve you. 800 00:53:08,785 --> 00:53:10,924 - The governor has not granted reprieve, 801 00:53:10,921 --> 00:53:14,698 James Foley will be executed within the hour. 802 00:53:21,798 --> 00:53:23,573 (disjointed music) 803 00:53:23,567 --> 00:53:26,343 (downbeat music) 804 00:53:44,754 --> 00:53:46,324 - [Man] Two members of the execution team 805 00:53:46,323 --> 00:53:48,894 are preparing their injections. 806 00:53:48,892 --> 00:53:50,803 A third is standing by. 807 00:53:59,903 --> 00:54:01,883 The superintendent will now give the condemned 808 00:54:01,871 --> 00:54:04,909 the opportunity to make a last statement. 809 00:54:04,908 --> 00:54:07,980 He has declined to make a last statement. 810 00:54:07,978 --> 00:54:10,891 (woman whimpering) 811 00:54:14,618 --> 00:54:18,589 He's afforded the opportunity for prayer. 812 00:54:18,588 --> 00:54:21,364 The condemned has declined this also. 813 00:54:21,358 --> 00:54:23,929 (downbeat music) 814 00:54:36,773 --> 00:54:40,880 We have now completed the first phase of the execution. 815 00:54:42,879 --> 00:54:46,986 We have now completed the second phase of the execution. 816 00:54:48,585 --> 00:54:49,791 We have now completed the third 817 00:54:49,786 --> 00:54:52,562 and final phase of the execution. 818 00:54:57,527 --> 00:55:01,907 One of the physicians is now making his examination. 819 00:55:01,898 --> 00:55:04,902 Now the second is making his check. 820 00:55:04,901 --> 00:55:08,974 Now the third and final physician is making his check. 821 00:55:08,972 --> 00:55:10,974 Examination is completed. 822 00:55:10,974 --> 00:55:12,976 The superintendent has advised the witnesses 823 00:55:12,976 --> 00:55:16,822 that death did occur at 12:24 on this date. 824 00:55:16,813 --> 00:55:19,521 (ominous music) 825 00:55:40,403 --> 00:55:44,112 - When I got home, I found a map in my mailbox. 826 00:55:45,475 --> 00:55:48,547 There was a mark on it that said, "Missed one." 827 00:55:48,545 --> 00:55:49,956 And then my phone rang. 828 00:55:49,946 --> 00:55:52,620 They said you gotta get down here and see this. 829 00:55:52,615 --> 00:55:53,855 It was another body. 830 00:55:53,850 --> 00:55:55,591 I knew rig ht away. 831 00:55:55,585 --> 00:55:58,725 - [Reporter] Death by lethal injection. 832 00:55:58,722 --> 00:56:00,599 After three stays of execution, 833 00:56:00,590 --> 00:56:02,627 the death warrant has now been issued, 834 00:56:02,625 --> 00:56:06,072 and James Foley will be put to death within the hour. 835 00:56:06,062 --> 00:56:09,839 In 1996, a jury convicted and sentenced Foley to death 836 00:56:09,833 --> 00:56:11,176 for the brutal murders of four women 837 00:56:11,167 --> 00:56:13,704 in Pennsylvania and Upstate New York. 838 00:56:13,703 --> 00:56:16,582 Authorities believe the death toll to be much higher. 839 00:56:16,573 --> 00:56:19,053 - [Woman] We need to stop killing everyone. 840 00:56:19,042 --> 00:56:20,715 And if the government sanctions it 841 00:56:20,710 --> 00:56:23,714 it just gives everyone a taste for blood. 842 00:56:23,713 --> 00:56:26,091 - [Reporter] Pennsylvania's third execution in 25 years. 843 00:56:26,082 --> 00:56:27,925 - Right after I go work, 844 00:56:27,917 --> 00:56:31,797 police come in and handing me DNA sample, 845 00:56:31,788 --> 00:56:34,632 and demanding I do immediate. 846 00:56:34,624 --> 00:56:36,865 I was very stressful. 847 00:56:36,860 --> 00:56:40,967 And it turn out same as Water Street Butcher, James Foley. 848 00:56:42,098 --> 00:56:43,702 - We're still not sure. 849 00:56:43,700 --> 00:56:45,509 Apparently he had gone to a fertility clinic 850 00:56:45,502 --> 00:56:49,973 some years before, we think maybe that's how. 851 00:56:49,973 --> 00:56:51,884 But we're still not sure. 852 00:56:51,875 --> 00:56:54,913 - Three days after my dad's execution, 853 00:56:54,911 --> 00:56:58,085 they realize that he had been innocent. 854 00:56:58,081 --> 00:57:00,527 They were gonna put out a thing in the paper the next day, 855 00:57:00,517 --> 00:57:03,464 and then 9/11 happened. 856 00:57:03,453 --> 00:57:07,560 So, the article on dad gets bumped down to page six. 857 00:57:08,825 --> 00:57:12,671 Former cop cleared of charges after execution. 858 00:57:13,630 --> 00:57:16,839 People still jokingly when I say my name they'll ask, 859 00:57:16,833 --> 00:57:19,837 any relation to the Water Street Butcher? 860 00:57:19,836 --> 00:57:23,784 And I tell them, Jim Foley wasn't the Water Street Butcher. 861 00:57:23,773 --> 00:57:27,880 Nobody heard that they found him innocent, 'cause of 9/11. 862 00:57:29,078 --> 00:57:30,989 - Any other week in American history 863 00:57:30,980 --> 00:57:33,688 and this would've been a serious national sensation. 864 00:57:33,683 --> 00:57:37,460 Serial killer kills cop using justice system. 865 00:57:38,955 --> 00:57:40,525 Come on. 866 00:57:40,523 --> 00:57:42,799 But then September 11th happened, 867 00:57:42,792 --> 00:57:46,706 and no one gave a shit about anything else. 868 00:57:46,696 --> 00:57:48,539 You know, after 10 or more years 869 00:57:48,531 --> 00:57:51,944 of planning and executing what I considered to be 870 00:57:51,935 --> 00:57:56,213 the crime of the century, nobody even heard about it. 871 00:57:56,206 --> 00:58:00,518 - See, when people read there's a serial killer in town, 872 00:58:01,511 --> 00:58:05,015 their guards go up, which was happening. 873 00:58:05,014 --> 00:58:06,687 But then when they read the serial killer 874 00:58:06,683 --> 00:58:10,654 only preys on prostitutes, if you're not a prostitute, 875 00:58:10,653 --> 00:58:13,293 your defenses are going to go back down. 876 00:58:13,289 --> 00:58:17,169 So he created this Water Street Butcher persona 877 00:58:17,160 --> 00:58:21,233 to assuage people's fears about this unknown killer. 878 00:58:21,231 --> 00:58:25,543 So that he could continue to prey on everyone else. 879 00:58:28,738 --> 00:58:29,614 - Hi. - Hi, 880 00:58:29,606 --> 00:58:30,550 you having some car trouble? 881 00:58:30,540 --> 00:58:32,747 - [Woman] Oh yeah, my car just died. 882 00:58:32,742 --> 00:58:33,812 I don't know what's wrong with it. 883 00:58:33,810 --> 00:58:35,721 - [Ed] Oh, you need me to call you a tow truck? 884 00:58:35,712 --> 00:58:37,123 - Oh, Officer, thank you. 885 00:58:37,113 --> 00:58:38,888 That would be great. 886 00:58:38,882 --> 00:58:40,225 I've been stuck here for over an hour. 887 00:58:40,216 --> 00:58:42,127 - [Ed] You know, you really shouldn't be out here 888 00:58:42,118 --> 00:58:43,893 by yourself with that Water Street Butcher 889 00:58:43,887 --> 00:58:45,662 on the loose and all. 890 00:58:48,057 --> 00:58:50,059 - [Woman] I thought he just attacked prostitutes? 891 00:58:50,059 --> 00:58:51,299 - [Ed] Hey, look, there's a gas station 892 00:58:51,294 --> 00:58:53,331 a mile down where you'll be safe. 893 00:58:53,329 --> 00:58:54,672 Let me drop you there, 894 00:58:54,664 --> 00:58:57,235 then you won't have to wait out here alone. 895 00:58:57,233 --> 00:58:59,042 - [Woman] You wouldn't mind? 896 00:58:59,035 --> 00:59:00,013 - [Ed] Not at all. 897 00:59:00,003 --> 00:59:02,108 - [Woman] 0h, thank you, okay. 898 00:59:02,105 --> 00:59:03,914 - [Ed] I have a lot of stuff up here, 899 00:59:03,907 --> 00:59:07,081 would you mind jumping into the back? 900 00:59:07,076 --> 00:59:08,919 - Sure, sure, why not. 901 00:59:16,119 --> 00:59:16,961 Thank you. 902 00:59:21,658 --> 00:59:24,730 This is what it looks like to be arrested, huh? 903 00:59:24,727 --> 00:59:26,673 - [Ed] Hey, you ever been arrested? 904 00:59:26,663 --> 00:59:28,802 (laughing) 905 00:59:28,798 --> 00:59:32,075 - Not that I care to admit to. 906 00:59:32,068 --> 00:59:36,141 I once got arrested for drinking underage, but that's it. 907 00:59:47,283 --> 00:59:49,854 Wow, I've had such a long day. 908 01:00:01,731 --> 01:00:05,235 I think, I think that was the exit to the gas station. 909 01:00:05,234 --> 01:00:09,683 Excuse me, wasn't that the exit to the gas station? 910 01:00:09,672 --> 01:00:11,310 - [Ed] I guess it was. 911 01:00:15,678 --> 01:00:16,816 - Perhaps you better turn around. 912 01:00:16,813 --> 01:00:20,226 - [Ed] You know, can I ask you something? 913 01:00:20,216 --> 01:00:21,160 - What? 914 01:00:21,150 --> 01:00:22,322 Would you please turn around? 915 01:00:22,318 --> 01:00:24,298 - [Ed] Why did you call me Officer? 916 01:00:24,287 --> 01:00:25,391 - Sorry, what do you mean? 917 01:00:25,388 --> 01:00:26,958 - [Ed] Well, before you got into the car, 918 01:00:26,956 --> 01:00:29,664 you called me Officer. 919 01:00:29,659 --> 01:00:31,798 Why did you call me that? 920 01:00:31,794 --> 01:00:35,367 - I thought police liked it when you called them that. 921 01:00:35,365 --> 01:00:37,038 - [Ed] Well, they do. 922 01:00:37,033 --> 01:00:38,273 But I'm not cop. 923 01:00:41,204 --> 01:00:42,205 - You're not? 924 01:00:43,139 --> 01:00:43,981 ' [Ed] No. 925 01:00:46,442 --> 01:00:49,013 - That's not very funny. 926 01:00:49,012 --> 01:00:51,856 - [Ed] Well, I'm not trying to be. 927 01:01:01,224 --> 01:01:03,033 - I'm sorry, I don't understand. 928 01:01:03,026 --> 01:01:04,403 What are you then? 929 01:01:05,428 --> 01:01:07,203 - [Ed] I'm a butcher. 930 01:01:24,247 --> 01:01:25,487 - That's not funny. 931 01:01:25,481 --> 01:01:27,427 - [Ed] Yeah, no, it's not. 932 01:01:27,417 --> 01:01:30,762 You shouldn't get into stranger's cars. 933 01:01:34,457 --> 01:01:35,936 - You're not a cop? 934 01:01:35,925 --> 01:01:38,132 - [Ed] Didn't you learn about assumptions? 935 01:01:38,127 --> 01:01:40,437 They make an ass of you and me. 936 01:01:46,936 --> 01:01:48,847 - Where are you going? 937 01:01:48,838 --> 01:01:50,215 - [Ed] You'll see. 938 01:01:59,082 --> 01:02:00,390 - Please don't do this. 939 01:02:00,383 --> 01:02:01,259 Sir? 940 01:02:01,250 --> 01:02:02,354 Please don't hurt me. 941 01:02:02,351 --> 01:02:03,489 I'm... 942 01:02:03,486 --> 01:02:06,160 I'm, I'm a good person, I have a family, 943 01:02:06,155 --> 01:02:08,032 and they'll tell someone I'm missing. 944 01:02:08,024 --> 01:02:10,903 I'm so sorry, perhaps I made you want to do this-- 945 01:02:10,893 --> 01:02:12,338 - [Ed] Well how about this, I'll make you a deal. 946 01:02:12,328 --> 01:02:13,204 - Yeah? 947 01:02:13,196 --> 01:02:16,370 - [Ed] We'll pull over, and I'm gonna rape you. 948 01:02:16,365 --> 01:02:20,074 But then, then if you've been good, 949 01:02:20,069 --> 01:02:24,176 and you haven't done anything stupid, I won't kill you. 950 01:02:27,910 --> 01:02:28,752 _ Okay. 951 01:02:30,780 --> 01:02:32,817 - [Ed] You think I'd fall for that? 952 01:02:32,815 --> 01:02:35,125 You're not just gonna let me rape you. 953 01:02:35,118 --> 01:02:36,119 - Yes I am. 954 01:02:36,119 --> 01:02:38,292 - [Ed] I don't believe you. 955 01:02:40,089 --> 01:02:40,931 - Why? 956 01:02:47,130 --> 01:02:51,169 - [Ed] You know, to be perfectly honest, 957 01:02:51,167 --> 01:02:53,477 I don't think either of us are gonna want you alive 958 01:02:53,469 --> 01:02:56,780 for the things I'm going to do to you. 959 01:02:59,575 --> 01:03:02,419 (woman screaming) 960 01:03:06,015 --> 01:03:07,323 - [Woman] I'm so sorry! 961 01:03:07,316 --> 01:03:08,317 Please, let me... 962 01:03:08,317 --> 01:03:09,955 (woman screaming) - Obviously I wouldn't 963 01:03:09,952 --> 01:03:11,989 leave handles on the doors. 964 01:03:11,988 --> 01:03:14,832 (woman screaming) 965 01:03:24,867 --> 01:03:27,143 - [Woman] Somebody help me! 966 01:03:27,136 --> 01:03:27,978 Help me! 967 01:03:31,307 --> 01:03:33,514 Oh my god, somebody help me! 968 01:03:37,280 --> 01:03:38,122 No! 969 01:03:39,048 --> 01:03:41,892 (woman screaming) 970 01:03:46,255 --> 01:03:47,427 Help me! 971 01:03:47,423 --> 01:03:49,164 Somebody help me! 972 01:03:49,158 --> 01:03:52,002 (woman screaming) 973 01:03:54,130 --> 01:03:57,509 (static hiss building) 974 01:03:57,500 --> 01:04:00,538 (low rumbling music) 975 01:04:01,637 --> 01:04:05,949 (dramatic frightening music) (woman whimpering) 976 01:05:29,425 --> 01:05:32,201 (woman groaning) 977 01:05:53,049 --> 01:05:56,758 - This killer knows how to play the profile 978 01:05:56,752 --> 01:06:00,063 in exactly the way he wants, 979 01:06:00,056 --> 01:06:02,332 just like a really good actor 980 01:06:02,325 --> 01:06:07,206 can make you think they're really crying, or laughing. 981 01:06:07,196 --> 01:06:09,176 To give you an example of what I mean, 982 01:06:09,165 --> 01:06:12,271 let me read a coupe of these profiles. 983 01:06:14,437 --> 01:06:18,078 Suspect is a while male, age 18 to 25. 984 01:06:18,074 --> 01:06:20,384 White male, age 25 to 35. 985 01:06:20,376 --> 01:06:23,084 Black male, age 25 to 30. 986 01:06:23,079 --> 01:06:24,752 Disorganized, highly organized. 987 01:06:24,747 --> 01:06:27,489 Serial killer, most likely his first time killing. 988 01:06:27,483 --> 01:06:30,157 First killing, definitely not his first killing. 989 01:06:30,152 --> 01:06:32,598 Lives alone, probably in a very messy house. 990 01:06:32,588 --> 01:06:34,499 His home will be clean and kempt. 991 01:06:34,490 --> 01:06:36,731 Sadist, sadistic, sadist. 992 01:06:36,726 --> 01:06:38,672 Has most likely been institutionalized 993 01:06:38,661 --> 01:06:40,504 for a good portion of his life. 994 01:06:40,496 --> 01:06:43,102 Highly functional, may have limited faculties. 995 01:06:43,099 --> 01:06:45,443 Highly intelligent, probably highly educated. 996 01:06:45,434 --> 01:06:46,811 Most likely never finished high school. 997 01:06:46,802 --> 01:06:49,282 Most likely works in law enforcement, 998 01:06:49,271 --> 01:06:52,115 possibly a police officer or a security guard. 999 01:06:52,108 --> 01:06:54,452 Probably lives off some son of disability. 1000 01:06:54,443 --> 01:06:55,786 Most likely can not hold a job. 1001 01:06:55,778 --> 01:07:00,557 Knows profiling, and may be employed as an FBI profiler. 1002 01:07:00,549 --> 01:07:01,584 (sighs) 1003 01:07:01,584 --> 01:07:04,394 (downbeat music) 1004 01:07:12,561 --> 01:07:15,371 - I went back to the map that the killer had sent me. 1005 01:07:15,364 --> 01:07:18,072 It was made online using MapQuest. 1006 01:07:18,067 --> 01:07:19,444 Sol put in a call to the FBI 1007 01:07:19,435 --> 01:07:21,642 to see what we could get from this. 1008 01:07:21,637 --> 01:07:23,844 They got the records from MapQuest, 1009 01:07:23,839 --> 01:07:25,785 and only one download was made 1010 01:07:25,775 --> 01:07:30,121 from that exact map during the month in question. 1011 01:07:30,112 --> 01:07:32,388 - My name is Captain Harvey Scruggs. 1012 01:07:32,381 --> 01:07:34,190 I lead the assault on the house. 1013 01:07:34,183 --> 01:07:38,290 As I like to say, we dropped the whole hammer on him. 1014 01:07:39,422 --> 01:07:43,393 Helicopters, SWAT, dogs, bomb squad, everything. 1015 01:07:45,394 --> 01:07:46,429 Just in case. 1016 01:07:47,830 --> 01:07:51,505 (helicopter rotor whirring) 1017 01:08:05,614 --> 01:08:06,490 - [Officer] It's clear! 1018 01:08:06,482 --> 01:08:07,358 - Clear. - Clear. 1019 01:08:07,349 --> 01:08:08,726 - [Officer] Clear. 1020 01:08:12,555 --> 01:08:13,898 - Clear. - Clear. 1021 01:08:13,889 --> 01:08:14,867 - [Officer] All clear. 1022 01:08:14,857 --> 01:08:17,633 - People ask me how we found him, 1023 01:08:18,627 --> 01:08:22,268 and I say, first, we didn't find him. 1024 01:08:22,264 --> 01:08:23,504 Jus this house. 1025 01:08:23,499 --> 01:08:27,470 And second, we didn't find it, he gave it to us. 1026 01:08:28,904 --> 01:08:31,441 He wanted us to find it. 1027 01:08:31,440 --> 01:08:34,387 And that's further evidenced by the fact that there 1028 01:08:34,376 --> 01:08:38,483 was not one single fingerprint in the entire house. 1029 01:08:39,615 --> 01:08:44,155 - Over here on the wall, got a little bit of blood here. 1030 01:08:44,153 --> 01:08:47,225 And here, point the camera down Sean, point it down. 1031 01:08:47,223 --> 01:08:50,568 Got one, two, three, four, five boxes of videotapes 1032 01:08:50,559 --> 01:08:52,232 numbered sequentially-- 1033 01:08:52,228 --> 01:08:53,332 - [Officer] Hey guys- 1034 01:08:53,329 --> 01:08:54,808 Hey guys, come here. 1035 01:08:54,797 --> 01:08:55,673 Come on. 1036 01:08:55,664 --> 01:08:56,506 Come on. 1037 01:08:58,534 --> 01:08:59,706 - [Agent] Whoa. 1038 01:09:00,636 --> 01:09:02,343 Get in here Sean. 1039 01:09:02,338 --> 01:09:03,612 Get over here. 1040 01:09:03,606 --> 01:09:04,448 Over here. 1041 01:09:05,541 --> 01:09:06,747 Ready? 1042 01:09:06,742 --> 01:09:07,584 Go. 1043 01:09:10,679 --> 01:09:11,521 My god. 1044 01:09:12,681 --> 01:09:14,718 - [Officer] Is she alive? 1045 01:09:16,452 --> 01:09:17,931 - [Agent] Oh my god she is. 1046 01:09:17,920 --> 01:09:18,830 We need a medic in here. 1047 01:09:18,821 --> 01:09:20,858 Get a medic in here now! 1048 01:09:20,856 --> 01:09:24,303 (gentle downbeat music) 1049 01:09:28,297 --> 01:09:29,776 - Oh, people kept trying to tell me 1050 01:09:29,765 --> 01:09:33,611 all those years that Cheryl was probably dead. 1051 01:09:33,602 --> 01:09:36,845 That I should probably start to move on. 1052 01:09:38,407 --> 01:09:40,284 But I wouldn't. 1053 01:09:40,276 --> 01:09:44,383 I kept telling everyone, I have to keep hope until I know. 1054 01:09:46,916 --> 01:09:49,590 But then I got the call. 1055 01:09:49,585 --> 01:09:52,828 The officer said, we found your daughter. 1056 01:09:52,821 --> 01:09:55,529 And I thought he meant her body. 1057 01:09:58,427 --> 01:10:01,465 - I have never seen a human being 1058 01:10:01,463 --> 01:10:04,637 born and raised in the United States 1059 01:10:04,633 --> 01:10:07,637 show evidence of this kind of torture. 1060 01:10:07,636 --> 01:10:09,638 She had been burned, cut, 1061 01:10:09,638 --> 01:10:14,519 she had five teeth removed by pliers or a hammer. 1062 01:10:14,510 --> 01:10:16,251 She had multiple broken bones. 1063 01:10:16,245 --> 01:10:19,249 Not only that none of them have been allowed to heal, 1064 01:10:19,248 --> 01:10:21,421 some have been further aggravated 1065 01:10:21,417 --> 01:10:24,830 by some son of tightening apparatus. 1066 01:10:24,820 --> 01:10:28,927 She had also been extremely malnourished, 1067 01:10:28,924 --> 01:10:32,997 and her organs were in really bad shape as a result. 1068 01:10:32,995 --> 01:10:36,238 There also was severe sexual torture. 1069 01:10:37,466 --> 01:10:41,676 Including things like electrocution of genitals, 1070 01:10:41,670 --> 01:10:45,675 and things that are too horrible to say out loud. 1071 01:10:53,449 --> 01:10:55,395 - While she was in the hospital, 1072 01:10:55,384 --> 01:10:58,331 a lot of her injuries seemed to get worse instead of better, 1073 01:10:58,320 --> 01:11:00,561 and we couldn't figure it out. 1074 01:11:00,556 --> 01:11:04,299 Then I realized that pain, not just pain, but brutal pain, 1075 01:11:04,293 --> 01:11:06,500 had been such a huge pan of her life for so long 1076 01:11:06,495 --> 01:11:08,736 she didn't know how to exist without it. 1077 01:11:08,731 --> 01:11:11,439 She no longer knew how to exist in the world 1078 01:11:11,433 --> 01:11:13,913 if not through horrific pain. 1079 01:11:13,902 --> 01:11:17,679 She was torturing herself when nobody was looking. 1080 01:11:17,673 --> 01:11:21,780 - It was very strange, seeing Cheryl after all that time. 1081 01:11:23,345 --> 01:11:24,688 You know, the time that she was missing, 1082 01:11:24,680 --> 01:11:26,921 I went from being a carefree college girl 1083 01:11:26,915 --> 01:11:29,486 to having two girls of my own. 1084 01:11:30,953 --> 01:11:32,933 It was hard to see the girl that I loved 1085 01:11:32,921 --> 01:11:34,867 and the girl that came back. 1086 01:11:34,857 --> 01:11:37,633 (downbeat music) 1087 01:12:00,916 --> 01:12:02,953 - I don't know. 1088 01:12:02,951 --> 01:12:06,865 I don't know what you want me to say. 1089 01:12:06,855 --> 01:12:10,962 - [Interviewer] Talk about what it's like being home again. 1090 01:12:11,860 --> 01:12:13,862 - I don't know. 1091 01:12:13,862 --> 01:12:16,035 What do you want me to say? 1092 01:12:17,399 --> 01:12:18,070 - [Interviewer] It had to be nice 1093 01:12:18,067 --> 01:12:19,774 seeing your mom again after all that time. 1094 01:12:19,768 --> 01:12:20,610 - Yeah. 1095 01:12:22,905 --> 01:12:23,713 May be. 1096 01:12:25,574 --> 01:12:29,386 I don't know what you want me to say. 1097 01:12:29,378 --> 01:12:30,049 - [Interviewer] What was the man 1098 01:12:30,045 --> 01:12:33,026 you lived with all these years like? 1099 01:12:38,554 --> 01:12:39,555 - I don't know. 1100 01:12:39,555 --> 01:12:42,536 I don't think that I want to do this anymore. 1101 01:12:42,524 --> 01:12:43,969 - [Interviewer] Why? 1102 01:12:43,959 --> 01:12:47,998 - 'Cause I don't know what you want me to say. 1103 01:12:47,996 --> 01:12:51,842 - [Interviewer] You can say anything you want. 1104 01:12:54,069 --> 01:12:55,377 - He loved me. 1105 01:12:56,672 --> 01:12:59,983 Nobody ever lets me say it, but it's true. 1106 01:12:59,975 --> 01:13:00,953 He loved me. 1107 01:13:02,578 --> 01:13:05,081 He didn't mean to leave me. 1108 01:13:05,080 --> 01:13:08,687 And someday he's gonna come back to me. 1109 01:13:08,684 --> 01:13:10,925 And he's gonna take me away. 1110 01:13:14,857 --> 01:13:17,633 (downbeat music) 1111 01:13:49,725 --> 01:13:51,966 - Well, another tragedy for this small family in Reading, 1112 01:13:51,960 --> 01:13:53,701 Take a look here at the crime scene. 1113 01:13:53,695 --> 01:13:55,834 The recently buried body of Cheryl Dempsey 1114 01:13:55,831 --> 01:13:57,469 was stolen from her grave. 1115 01:13:57,466 --> 01:14:00,072 It happened here last night at Wood lawn Cemetery. 1116 01:14:00,068 --> 01:14:02,173 The only thing left behind a broken casket. 1117 01:14:02,171 --> 01:14:03,741 As you can see, a real mess. 1118 01:14:03,739 --> 01:14:05,776 Police are now investigating a possible link 1119 01:14:05,774 --> 01:14:08,584 between this demented crime and a serial killer 1120 01:14:08,577 --> 01:14:10,648 who has been tormenting the East Coast 1121 01:14:10,646 --> 01:14:12,717 known as the Water Street Butcher. 1122 01:14:12,714 --> 01:14:15,490 (downbeat music) 1123 01:14:20,856 --> 01:14:24,235 - My feeling is that he's moved somewhere else. 1124 01:14:24,226 --> 01:14:28,038 I doubt very strongly that he's stopped killing. 1125 01:14:28,030 --> 01:14:32,740 I doubt very strongly that anyone even knows he's there. 1126 01:14:32,734 --> 01:14:34,907 But in some town out there, 1127 01:14:36,205 --> 01:14:39,982 the disappearance and murder rates are rising, 1128 01:14:39,975 --> 01:14:44,788 and somewhere out there he's responsible for it. 1129 01:14:44,780 --> 01:14:46,691 - Something I find interesting about these tapes 1130 01:14:46,682 --> 01:14:48,025 is that they're numbered sequentially, 1131 01:14:48,016 --> 01:14:52,123 but there were 27 tapes missing when we found them. 1132 01:14:54,890 --> 01:14:58,030 I wonder what was on those tapes. 1133 01:14:58,026 --> 01:14:59,630 I wonder if they were just too private 1134 01:14:59,628 --> 01:15:01,733 for him to let anyone see. 1135 01:15:03,232 --> 01:15:05,838 Or if his face was visible in those, 1136 01:15:05,834 --> 01:15:09,543 or if they revealed just too much about him. 1137 01:15:11,573 --> 01:15:15,851 Or maybe they were worse than anything that we've seen. 1138 01:15:15,844 --> 01:15:18,324 - I'll tell you one place we'll be watching. 1139 01:15:18,313 --> 01:15:20,190 If this documentary thing you're making 1140 01:15:20,182 --> 01:15:22,662 ever gets to the theaters, 1141 01:15:22,651 --> 01:15:25,723 he won't be able to help himself. 1142 01:15:25,721 --> 01:15:29,294 He'll see this movie as many times as he can. 1143 01:15:30,225 --> 01:15:32,637 We'll keep an eye on as many screenings as we can, 1144 01:15:32,628 --> 01:15:34,539 because he'll be there. 1145 01:15:35,297 --> 01:15:38,540 (low downbeat m music) 1146 01:15:55,083 --> 01:15:57,859 (downbeat music) 1147 01:17:48,163 --> 01:17:51,440 (ominous music building) 1148 01:18:03,278 --> 01:18:06,452 (eerie downbeat music) 1149 01:20:21,316 --> 01:20:24,024 (woman panting) 1150 01:20:24,920 --> 01:20:26,991 - [Ed] I'll make you a deal. 1151 01:20:26,988 --> 01:20:30,458 You can live as long as you don't blink. 83838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.