Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:06,516
(lion roaring)
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,516
(lion roaring)
3
00:00:13,480 --> 00:00:16,120
(wind blowing)
4
00:00:23,123 --> 00:00:25,694
(downbeat music)
5
00:00:39,472 --> 00:00:41,315
- [Girl] Look at her smile, see, like
6
00:00:41,307 --> 00:00:44,618
her dimples stick out.
- The Lord is my shepherd.
7
00:00:44,611 --> 00:00:45,487
- [Girl] Know what I mean?
8
00:00:45,478 --> 00:00:48,516
- [Priest] I shall not want.
9
00:00:48,515 --> 00:00:51,689
He makes me lie down in green pastures.
10
00:00:53,253 --> 00:00:55,756
He leads me beside still waters.
11
00:00:57,290 --> 00:00:58,792
He restores my soul.
12
00:01:00,393 --> 00:01:04,500
He leads me in paths of
righteousness for his name's...
13
00:01:14,441 --> 00:01:16,648
- The story of Cheryl
Dempsey and what she became
14
00:01:16,643 --> 00:01:19,624
is truly one of the strangest,
most disturbing things
15
00:01:19,612 --> 00:01:23,685
I've ever come across in the
history of serial murder.
16
00:01:25,185 --> 00:01:28,860
I've been doing this for
close to 25 years now.
17
00:01:41,835 --> 00:01:43,678
(car door slamming)
18
00:01:43,670 --> 00:01:46,480
(engine rumbling)
19
00:01:59,185 --> 00:02:02,428
(downbeat creepy music)
20
00:03:01,414 --> 00:03:03,587
- I had a tenant in this house here
21
00:03:03,583 --> 00:03:06,223
who was a very terrible person.
22
00:03:07,220 --> 00:03:10,224
This is the house where they
found the Poughkeepsie tapes.
23
00:03:10,223 --> 00:03:12,225
- Before we got our hands
on the Poughkeepsie tapes,
24
00:03:12,225 --> 00:03:13,795
we thought...
25
00:03:13,793 --> 00:03:15,329
Well, we knew there had been some killings
26
00:03:15,328 --> 00:03:17,239
and we were aware that
some of them appeared
27
00:03:17,230 --> 00:03:19,232
as though they were being carried out
28
00:03:19,232 --> 00:03:20,677
in an organized fashion,
29
00:03:20,667 --> 00:03:23,580
but until we got our hands on those tapes,
30
00:03:23,570 --> 00:03:26,881
we had no idea what we were dealing with.
31
00:03:28,708 --> 00:03:29,778
No idea.
32
00:03:29,776 --> 00:03:32,950
- It was my job to watch
and log all 2,400 hours
33
00:03:32,946 --> 00:03:34,653
of the Poughkeepsie tapes.
34
00:03:34,647 --> 00:03:35,717
In the first month alone,
35
00:03:35,715 --> 00:03:39,356
I couldn't sleep for more
than an hour or two at night.
36
00:03:39,352 --> 00:03:40,922
I still have nightmares about them.
37
00:03:40,920 --> 00:03:44,959
- I think torturing and
murdering turn him on.
38
00:03:44,958 --> 00:03:47,598
And I think these tapes are something
39
00:03:47,594 --> 00:03:50,803
of a homemade porn film or a memento
40
00:03:50,797 --> 00:03:53,641
that he can savor long after the murder.
41
00:03:53,633 --> 00:03:54,907
He has definitely stalled
42
00:03:54,901 --> 00:03:58,815
halfway through many a
killing to switch tapes.
43
00:04:00,440 --> 00:04:02,010
- I remember one night,
44
00:04:02,008 --> 00:04:03,988
I brought some of the tapes home with me
45
00:04:03,977 --> 00:04:07,891
to keep working, and unbeknownst to me,
46
00:04:07,880 --> 00:04:11,521
my wife watched about half
an hour of one of the tapes
47
00:04:11,517 --> 00:04:15,624
and it took her a year before
she let me touch her again.
48
00:04:18,358 --> 00:04:20,668
That's what's on those tapes.
49
00:04:21,628 --> 00:04:24,336
- They found the tapes in this closet.
50
00:04:24,330 --> 00:04:26,332
(camera shutter snapping)
51
00:04:26,332 --> 00:04:28,278
And down here, you know.
52
00:04:30,503 --> 00:04:34,383
- When we searched the yard we
found the bodies of two women
53
00:04:34,374 --> 00:04:35,682
there, and there.
54
00:04:36,576 --> 00:04:38,954
We found a deep hole here
where there was buried
55
00:04:38,945 --> 00:04:41,755
a young couple and
their 10-month-old baby.
56
00:04:41,748 --> 00:04:43,887
There was a body of a man there,
57
00:04:43,883 --> 00:04:47,990
and four more women there,
there, there, and there.
58
00:04:50,790 --> 00:04:53,361
And it was obvious that they'd all
59
00:04:53,359 --> 00:04:55,896
been killed in a horrific manner.
60
00:04:55,895 --> 00:04:58,535
(Creepy music)
61
00:04:59,732 --> 00:05:02,804
- Beside me here is one
complete set of the tapes.
62
00:05:02,802 --> 00:05:06,648
And just to give you a
sense, from about here,
63
00:05:16,115 --> 00:05:20,063
to here, are all about Cheryl Dempsey.
64
00:05:20,053 --> 00:05:21,589
- When people think of serial killers
65
00:05:21,587 --> 00:05:23,464
they think of four or five people.
66
00:05:23,456 --> 00:05:27,029
You know, Ted Bundy,
Dahmer, Gacy, et cetera.
67
00:05:28,494 --> 00:05:30,440
But what most people don't realize
68
00:05:30,430 --> 00:05:32,603
is how many more there are.
69
00:05:33,800 --> 00:05:36,144
At any given time, there
are somewhere between
70
00:05:36,135 --> 00:05:40,379
25 and 50 active serial
killers in America alone.
71
00:05:41,908 --> 00:05:46,015
It is really a much bigger
problem than most people realize.
72
00:05:46,946 --> 00:05:50,393
- There are probably hours
and hours of these tapes
73
00:05:50,383 --> 00:05:52,624
that nobody's watched except me.
74
00:05:52,618 --> 00:05:56,122
Like, for example, there's over 100 hours
75
00:05:56,122 --> 00:05:59,433
of weird balloon stuff on these tapes.
76
00:06:05,765 --> 00:06:07,642
- Like this?
77
00:06:07,633 --> 00:06:08,543
' [Ed] Yes.
78
00:06:23,483 --> 00:06:24,689
- Like this?
79
00:06:24,684 --> 00:06:25,594
' [Ed] Yes.
80
00:06:29,889 --> 00:06:31,095
Now pop it.
81
00:06:31,090 --> 00:06:32,728
- What?
82
00:06:32,725 --> 00:06:33,829
- [Ed] Pop m.
83
00:06:38,598 --> 00:06:41,044
(Creepy music)
84
00:06:46,439 --> 00:06:47,816
- If I've learned one thing
85
00:06:47,807 --> 00:06:50,879
from teaching this class, it's this.
86
00:06:50,877 --> 00:06:53,983
After what we're gonna see here today,
87
00:06:53,980 --> 00:06:56,756
three of you will go home tonight
88
00:06:56,749 --> 00:07:01,220
and decide that this is not
what you want with your life.
89
00:07:01,220 --> 00:07:04,497
You know, there are some
terrible people in this world
90
00:07:04,490 --> 00:07:07,471
who do unbelievably terrible things.
91
00:07:09,462 --> 00:07:13,638
So it's important that
each of you ask yourself,
92
00:07:13,633 --> 00:07:17,911
do I really wanna surround
myself with these terrible things
93
00:07:17,904 --> 00:07:20,942
for the rest of my professional life?
94
00:07:23,843 --> 00:07:25,948
And it's okay if you don't.
95
00:07:25,945 --> 00:07:29,586
- I would guess something
happened in his life at that time.
96
00:07:29,582 --> 00:07:33,894
He got in a fight, lost a
job, got left by his wife,
97
00:07:33,886 --> 00:07:37,595
something like that,
and went out in his car
98
00:07:37,590 --> 00:07:40,127
and at some point said,
99
00:07:40,126 --> 00:07:43,630
the next vulnerable person I see is dead.
100
00:08:50,062 --> 00:08:50,904
- [Ed] Hi.
101
00:08:55,568 --> 00:08:56,945
I like your dolls.
102
00:09:00,006 --> 00:09:02,111
I said, I like your dolls.
103
00:09:03,075 --> 00:09:04,349
What's that one's name?
104
00:09:04,343 --> 00:09:05,583
- Susie.
105
00:09:05,578 --> 00:09:08,684
I'm not supposed to talk to strangers.
106
00:09:10,116 --> 00:09:11,322
- [Ed] Well, you're not supposed
107
00:09:11,317 --> 00:09:13,695
to have bad manners either.
108
00:09:15,688 --> 00:09:18,362
You know, if I was the Big Bad Wolf
109
00:09:18,357 --> 00:09:21,338
there's nothing you can do about it.
110
00:09:24,196 --> 00:09:26,802
You wanna say something to the camera?
111
00:09:26,799 --> 00:09:27,777
- Like what?
112
00:09:28,668 --> 00:09:29,339
- [Ed] I don't know.
113
00:09:29,335 --> 00:09:31,645
Maybe you could say, I am,
114
00:09:33,673 --> 00:09:36,210
I am a happy, pretty little girl.
115
00:09:37,777 --> 00:09:38,619
- No.
116
00:09:40,880 --> 00:09:43,884
- [Ed] You wanna see what it
looks like through the camera?
117
00:09:43,883 --> 00:09:44,725
- No.
118
00:09:45,685 --> 00:09:46,663
' [Ed] Here.
119
00:09:50,356 --> 00:09:54,668
(loud thumping)
(Ed grunting)
120
00:10:19,885 --> 00:10:22,729
(engine rumbling)
121
00:10:28,894 --> 00:10:32,137
(man breathing heavily)
122
00:10:34,066 --> 00:10:36,012
- On first inspection, it looked like
123
00:10:36,002 --> 00:10:39,882
she had been hit in the
head with a blunt object.
124
00:10:39,872 --> 00:10:42,819
We found there was a missing
girl, Jennifer Gorman,
125
00:10:42,808 --> 00:10:46,415
eight years old, from Putnam
County, about 50 miles away,
126
00:10:46,412 --> 00:10:50,758
fitting the description,
last seen in similar clothes.
127
00:10:50,750 --> 00:10:53,856
(gentle creepy music)
128
00:11:01,193 --> 00:11:02,069
- [Cynthia] I think something bad
129
00:11:02,061 --> 00:11:03,096
has happened to my daughter.
130
00:11:03,095 --> 00:11:04,130
I think somebody took her.
131
00:11:04,130 --> 00:11:05,473
- Like who?
- I don't know who!
132
00:11:05,464 --> 00:11:06,340
Out of the yard!
133
00:11:06,332 --> 00:11:08,243
There's blood out there,
please, do something.
134
00:11:08,234 --> 00:11:09,304
Do something, do something!
135
00:11:09,301 --> 00:11:10,177
Somebody took her!
- If it's a missing person
136
00:11:10,169 --> 00:11:11,409
we have to wait 24 hours.
- No!
137
00:11:11,404 --> 00:11:13,782
There is blood, there is blood out there.
138
00:11:13,773 --> 00:11:15,343
Send the police now!
139
00:11:15,341 --> 00:11:17,981
(Creepy music)
140
00:11:22,348 --> 00:11:24,828
- Obviously, you don't ever
get over something like this.
141
00:11:24,817 --> 00:11:27,991
You think the pain will subside, and...
142
00:11:32,958 --> 00:11:34,130
And get better.
143
00:11:36,829 --> 00:11:38,206
But it doesn't.
144
00:11:38,197 --> 00:11:39,232
- Not at all.
145
00:11:40,433 --> 00:11:44,438
What kind of a sick bastard
rapes a little girl.
146
00:11:44,437 --> 00:11:46,280
She was just a child.
147
00:11:46,272 --> 00:11:48,479
She was barely eight.
148
00:11:48,474 --> 00:11:49,509
I'm so sorry.
149
00:11:49,508 --> 00:11:52,352
(Cynthia weeping)
150
00:11:58,017 --> 00:12:00,088
- This is nothing.
151
00:12:00,086 --> 00:12:02,896
He doesn't even know what he's doing yet.
152
00:12:02,888 --> 00:12:05,391
(ominous music building)
153
00:12:05,391 --> 00:12:06,199
(ominous music building)
154
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
- Hey, having a little car problem?
155
00:12:12,064 --> 00:12:13,839
- [Ed] Yeah, this old thing
156
00:12:13,833 --> 00:12:16,404
isn't even worth driving some days.
157
00:12:16,402 --> 00:12:18,507
Could I get a lift into the next town?
158
00:12:18,504 --> 00:12:19,380
- Yeah, no problem.
159
00:12:19,371 --> 00:12:20,213
Hop in.
160
00:12:29,949 --> 00:12:31,326
- [Ed] Do you mind if I film this?
161
00:12:31,317 --> 00:12:35,197
I'm making a little movie about my trip.
162
00:12:35,187 --> 00:12:37,133
- Knock yourself out.
163
00:12:37,123 --> 00:12:40,161
Look Hon, we're gonna be movie stars.
164
00:12:43,362 --> 00:12:45,103
- So what's your name?
165
00:12:45,097 --> 00:12:45,939
- [Ed] Ed.
166
00:12:46,899 --> 00:12:48,879
- Ed, I'm Frank, this is Jeanette.
167
00:12:48,868 --> 00:12:49,505
- Hi.
168
00:12:55,241 --> 00:12:57,482
- [Ed] If you take this exit up here,
169
00:12:57,476 --> 00:13:00,355
you can drop me off at
the little gas station.
170
00:13:00,346 --> 00:13:01,518
- [Frank] Okay.
171
00:13:13,159 --> 00:13:14,900
- [Ed] It's to the right here,
172
00:13:14,894 --> 00:13:17,238
just a couple miles off the freeway.
173
00:13:17,229 --> 00:13:19,607
- [Frank] All right.
174
00:13:19,598 --> 00:13:21,839
- [Jeanette] You from around here?
175
00:13:21,834 --> 00:13:23,211
- [Ed] Not really.
176
00:13:25,337 --> 00:13:27,112
- Where are you from?
177
00:13:28,374 --> 00:13:32,481
- [Ed] I think the gas
station's right around the bend.
178
00:13:57,036 --> 00:13:59,380
- [Jeanette] Oh my god!
179
00:13:59,371 --> 00:14:00,509
Oh my god!
180
00:14:00,506 --> 00:14:04,613
(car crashing)
(Jeanette screaming)
181
00:14:07,479 --> 00:14:11,552
(ominous music)
(heavy breathing)
182
00:14:23,562 --> 00:14:26,202
- A Poughkeepsie couple
vanished over the weekend,
183
00:14:26,198 --> 00:14:28,109
seemingly without a trace.
184
00:14:28,100 --> 00:14:29,511
Family members say they haven't heard
185
00:14:29,501 --> 00:14:31,139
from Frank or Jeanette Anderson
186
00:14:31,136 --> 00:14:33,275
since they left Pittsburgh last Friday.
187
00:14:33,272 --> 00:14:34,979
Authorities still have no leads
188
00:14:34,974 --> 00:14:36,476
as to the couple's whereabouts.
189
00:14:36,475 --> 00:14:40,617
- This homicide announces a
completely new kind of killer.
190
00:14:40,613 --> 00:14:43,184
There is almost nothing
left of the impulsiveness
191
00:14:43,182 --> 00:14:46,163
that he displayed with Jennifer Gorman.
192
00:14:46,151 --> 00:14:50,930
Here is a man who's figured
out he's good at something.
193
00:14:50,923 --> 00:14:53,403
- Imagine what it would take to do this.
194
00:14:53,392 --> 00:14:56,032
From the seat behind her he takes a rag
195
00:14:56,028 --> 00:14:58,565
with some son of chemical
agent with his right hand,
196
00:14:58,564 --> 00:15:01,408
and he places it over her mouth.
197
00:15:01,400 --> 00:15:03,209
And with his left hand holding the camera
198
00:15:03,202 --> 00:15:05,341
he's reaching it out and holding it
199
00:15:05,337 --> 00:15:08,375
in front of her face like this.
200
00:15:08,374 --> 00:15:11,719
This isn't the kind of
thing that just happens.
201
00:15:11,710 --> 00:15:15,157
He must've practiced this motion
thoroughly to get it right.
202
00:15:15,147 --> 00:15:18,026
- I mean, his car's
parked alongside the road.
203
00:15:18,017 --> 00:15:20,725
He knows where the next gas station is,
204
00:15:20,719 --> 00:15:23,632
he knows it's only a mile
or two off the freeway,
205
00:15:23,622 --> 00:15:26,102
and he knows that it's a desolate area
206
00:15:26,091 --> 00:15:29,163
between the freeway and the gas station.
207
00:15:29,161 --> 00:15:32,074
In fact, this station is abandoned,
208
00:15:33,098 --> 00:15:36,136
and I bet he knows that too.
209
00:15:36,135 --> 00:15:39,981
And he had a ready made
excuse for the camera.
210
00:15:41,206 --> 00:15:44,653
- This man is what we call a mixed killer.
211
00:15:44,643 --> 00:15:48,489
He plots and hides his crimes
in an organized manner,
212
00:15:48,480 --> 00:15:52,587
but he mutilates and does,
well, let's say similar things
213
00:15:53,652 --> 00:15:57,964
with the bodies that a
disorganized killer would do.
214
00:16:04,563 --> 00:16:05,735
- [Ed] Wake up.
215
00:16:07,166 --> 00:16:08,008
Wake up.
216
00:16:09,201 --> 00:16:10,509
Come on, wake up.
217
00:16:12,071 --> 00:16:15,780
Come on, wake up, I
have a surprise for you.
218
00:16:15,774 --> 00:16:17,344
Wake up.
219
00:16:17,343 --> 00:16:18,185
Wake up.
220
00:16:19,144 --> 00:16:22,057
Wake up, wake up, wake up, wake up.
221
00:16:23,248 --> 00:16:24,056
Wake up.
222
00:16:25,384 --> 00:16:26,226
Wake up.
223
00:16:27,419 --> 00:16:28,261
Wake up.
224
00:16:29,621 --> 00:16:30,463
Wake up.
225
00:16:34,460 --> 00:16:36,440
You're gonna love this.
226
00:16:36,428 --> 00:16:40,535
(Woman groaning)
(Creepy music)
227
00:16:58,817 --> 00:17:00,194
- Yeah, I know.
228
00:17:02,654 --> 00:17:04,565
- Today the search for a
missing Poughkeepsie couple
229
00:17:04,556 --> 00:17:07,435
ends tragically, this when
human remains are found
230
00:17:07,426 --> 00:17:10,407
buried in a wooded area
of rural Pennsylvania.
231
00:17:10,396 --> 00:17:11,704
- They brought a woman's body in
232
00:17:11,697 --> 00:17:14,200
that was very badly mutilated.
233
00:17:14,199 --> 00:17:16,611
The corpse had a head
placed in its abdomen
234
00:17:16,602 --> 00:17:20,106
in a kind of strange, ceremonial fashion.
235
00:17:20,105 --> 00:17:22,107
I took one look at the skull,
236
00:17:22,107 --> 00:17:24,485
the upper edges of the
eye orbits were smooth,
237
00:17:24,476 --> 00:17:26,353
and the cranial vault was rigid,
238
00:17:26,345 --> 00:17:28,621
and showed heavy muscular markings.
239
00:17:28,614 --> 00:17:31,720
I said, this is a man's
head in a woman's body.
240
00:17:31,717 --> 00:17:34,254
This is two murders, not one.
241
00:17:34,253 --> 00:17:36,164
- After talking to their
friends and families,
242
00:17:36,155 --> 00:17:38,533
we were able to ascertain
that the Andersons
243
00:17:38,524 --> 00:17:40,504
were coming back from Pittsburgh
244
00:17:40,492 --> 00:17:43,166
to Poughkeepsie where they lived.
245
00:17:43,162 --> 00:17:47,406
That distance winds up
being about 350 miles or so.
246
00:17:47,399 --> 00:17:50,209
The nice thing about this route,
247
00:17:50,202 --> 00:17:52,273
is that there are really only a couple
248
00:17:52,271 --> 00:17:54,615
of logical ways to drive it.
249
00:17:54,606 --> 00:17:57,109
Under the best conditions,
that particular make of car
250
00:17:57,109 --> 00:17:59,453
can only go about 200 miles to the tank,
251
00:17:59,445 --> 00:18:00,890
more likely about 150.
252
00:18:00,879 --> 00:18:04,258
So we went from that point on the freeway,
253
00:18:04,249 --> 00:18:06,490
200 miles in both directions,
254
00:18:06,485 --> 00:18:09,432
and we went to every gas
station along the route
255
00:18:09,421 --> 00:18:11,731
and asked to see their surveillance tapes
256
00:18:11,723 --> 00:18:13,760
from that particular day.
257
00:18:14,860 --> 00:18:17,841
That took some doing,
but we did manage to get
258
00:18:17,830 --> 00:18:22,142
our first video image of
the killer in this manner.
259
00:18:24,336 --> 00:18:26,782
(gentle music)
260
00:18:34,379 --> 00:18:36,381
- [Student] What's he doing with his hand?
261
00:18:36,381 --> 00:18:38,292
- [Student] He's signing.
262
00:18:38,283 --> 00:18:39,660
- [Mike] That's rig ht.
263
00:18:39,651 --> 00:18:41,790
Anybody know what he's saying?
264
00:18:41,787 --> 00:18:42,765
- Red house.
265
00:18:44,156 --> 00:18:44,793
- Good.
266
00:18:46,391 --> 00:18:48,837
Right, we found the
second body in the woods
267
00:18:48,827 --> 00:18:51,933
behind a place called the Red House Tavern
268
00:18:51,930 --> 00:18:54,342
about three miles away.
269
00:18:54,333 --> 00:18:57,473
But the thing to keep in mind is this.
270
00:18:57,469 --> 00:19:01,440
He signed this before he
even met the Andersons.
271
00:19:03,542 --> 00:19:06,455
- Timeliness is of the
essence in any investigation,
272
00:19:06,445 --> 00:19:08,721
but especially a murder.
273
00:19:08,714 --> 00:19:10,421
If we find a fresh crime scene,
274
00:19:10,415 --> 00:19:13,555
there's just a lot more
information to work with
275
00:19:13,552 --> 00:19:15,327
than say, a skeleton.
276
00:19:16,889 --> 00:19:20,268
Often, the serial killers who
avoid detection and capture
277
00:19:20,259 --> 00:19:24,639
are the ones who are especially
good at disposing of bodies.
278
00:19:24,630 --> 00:19:28,510
The killer documented on
the Poughkeepsie tapes
279
00:19:28,500 --> 00:19:31,310
is very, very good at it.
280
00:19:31,303 --> 00:19:33,749
Not only does he know
how to dispose of bodies,
281
00:19:33,739 --> 00:19:37,881
he knows how to dispose of
bodies in many different ways.
282
00:19:37,876 --> 00:19:40,720
- Elizabeth Jackson was
abducted in Hanson County,
283
00:19:40,712 --> 00:19:42,988
which is about 100 miles from the location
284
00:19:42,981 --> 00:19:45,461
we later found the tapes in.
285
00:19:45,450 --> 00:19:47,225
The killer then took a circular saw,
286
00:19:47,219 --> 00:19:49,597
cut off her head and hands.
287
00:19:49,588 --> 00:19:52,899
He then dumped her torso in Putnam County,
288
00:19:52,891 --> 00:19:55,371
and her head and hands in Broome County.
289
00:19:55,360 --> 00:19:57,340
When someone's disposed of like this,
290
00:19:57,329 --> 00:19:59,832
it's almost impossible
to put it all together
291
00:19:59,831 --> 00:20:03,506
because even if the
various counties did talk,
292
00:20:03,502 --> 00:20:06,312
and they don't, but even if they did,
293
00:20:06,305 --> 00:20:10,378
there may be a five year
gap between finding the head
294
00:20:11,777 --> 00:20:14,451
and the torso of a body like this.
295
00:20:14,446 --> 00:20:16,619
I see this and I say, okay,
296
00:20:17,749 --> 00:20:20,491
here's a killer who
understands bureaucracy.
297
00:20:20,485 --> 00:20:22,931
(Creepy music)
298
00:20:26,391 --> 00:20:27,893
- Usually a killer won't think through
299
00:20:27,893 --> 00:20:29,804
their first dismembering,
300
00:20:29,795 --> 00:20:31,468
and they have a dead body in the house
301
00:20:31,463 --> 00:20:32,965
and they need to take it apart.
302
00:20:32,965 --> 00:20:35,002
So they go out to the garage and get a saw
303
00:20:35,000 --> 00:20:38,846
and take some hours to get the head off.
304
00:20:38,837 --> 00:20:41,681
So the next time, they'll
go and get a better saw
305
00:20:41,673 --> 00:20:44,586
before they kill someone, and
that makes it a little better,
306
00:20:44,576 --> 00:20:48,422
but if they really wanna
get into the killing,
307
00:20:50,983 --> 00:20:53,964
they'll often go and get a real saw.
308
00:20:55,354 --> 00:20:58,801
Something that cuts
through quick and easy.
309
00:21:00,459 --> 00:21:03,599
And at that point, they'll
never go back to a handsaw.
310
00:21:03,595 --> 00:21:06,974
Except this guy, he did it repeatedly.
311
00:21:06,965 --> 00:21:10,572
Sometimes he uses a circular
saw, sometimes a handsaw.
312
00:21:10,569 --> 00:21:11,741
It's pan of the reason that we never
313
00:21:11,737 --> 00:21:14,308
grouped his killings together.
314
00:21:15,040 --> 00:21:17,748
It's probably why he did it.
315
00:21:17,743 --> 00:21:20,451
- But after all that effort
to mask his killings,
316
00:21:20,445 --> 00:21:24,723
He shows us each and every
disassembly in his tapes.
317
00:21:24,716 --> 00:21:27,356
I guess he just wanted
someone to appreciate
318
00:21:27,352 --> 00:21:30,356
how good he is at this,
and the thought that maybe
319
00:21:30,355 --> 00:21:33,859
we'd be strangely son
of impressed with it.
320
00:21:34,993 --> 00:21:36,472
- [Interviewer] Are you?
321
00:21:36,461 --> 00:21:37,599
- No.
322
00:21:37,596 --> 00:21:39,803
After seeing what he
did to Cheryl Dempsey,
323
00:21:39,798 --> 00:21:43,109
I could feel nothing but
loathing for this guy.
324
00:21:43,101 --> 00:21:43,511
I could feel nothing but
loathing for this guy.
325
00:21:43,502 --> 00:21:46,005
(ominous music)
326
00:22:07,559 --> 00:22:10,403
(radio crackling)
327
00:22:18,136 --> 00:22:20,548
- [Cheryl] It was so sweet.
328
00:22:20,539 --> 00:22:22,883
- [Tim] Should've gone with you.
329
00:22:22,874 --> 00:22:23,716
(garbled speech)
330
00:22:23,709 --> 00:22:24,585
- [Cheryl] Cow's gone on her trip.
331
00:22:24,576 --> 00:22:27,455
My mom was being such a bitch.
332
00:22:27,446 --> 00:22:28,550
- [Tim] How long are they gone for?
333
00:22:28,547 --> 00:22:30,151
- [Cheryl] Like a week.
334
00:22:30,148 --> 00:22:31,889
- [Tim] Like Wednesday, rig ht?
335
00:22:31,883 --> 00:22:33,123
- [Cheryl] Yeah.
336
00:22:34,519 --> 00:22:37,932
(garbled speech)
337
00:22:37,923 --> 00:22:38,833
' [Tim] No.
338
00:22:39,958 --> 00:22:40,959
- [Cheryl] Tim?
339
00:22:40,959 --> 00:22:42,438
- [Tim] Yeah?
340
00:22:42,427 --> 00:22:46,068
- [Cheryl] Do you ever get a feeling?
341
00:22:46,064 --> 00:22:47,407
- [Tim] What do you mean?
342
00:22:47,399 --> 00:22:51,814
- [Cheryl] Like feeling like
something's going to happen?
343
00:22:51,803 --> 00:22:53,646
- [Tim] Sometimes, why?
344
00:22:53,638 --> 00:22:54,639
- [Cheryl] It's weird.
345
00:22:54,639 --> 00:22:56,778
Everything's been so good lately.
346
00:22:56,775 --> 00:22:59,847
Everybody seems to be happy,
and everything's just like,
347
00:22:59,845 --> 00:23:01,756
too good, you know?
348
00:23:01,747 --> 00:23:04,728
(low ominous music)
349
00:25:18,149 --> 00:25:21,653
(shower water pattering)
350
00:25:40,939 --> 00:25:42,247
- [Cheryl] Hello?
351
00:25:43,208 --> 00:25:44,186
Is that you?
352
00:25:45,844 --> 00:25:46,686
Tim?
353
00:26:01,760 --> 00:26:02,670
- [Tim] Hello?
354
00:26:02,661 --> 00:26:03,366
- [Cheryl] Hello?
355
00:26:03,361 --> 00:26:04,669
Is that you?
356
00:26:04,663 --> 00:26:06,609
- [Tim] Hey, you mind if
I grab something to eat?
357
00:26:06,598 --> 00:26:07,599
- [Cheryl] Yeah, go ahead.
358
00:26:07,599 --> 00:26:08,907
Can you grab some ice cream
while you're down there?
359
00:26:08,900 --> 00:26:09,935
- [Tim] Sure.
360
00:26:11,870 --> 00:26:14,851
- [Cheryl] Will you grab me a towel?
361
00:26:15,774 --> 00:26:18,254
I know you're still there.
362
00:26:18,243 --> 00:26:20,883
Come on, you're not scaring me.
363
00:26:28,219 --> 00:26:30,096
- [Tim] Hey, what kind of
ice cream did you want?
364
00:26:30,088 --> 00:26:31,761
- [Cheryl] Whatever, chocolate?
365
00:26:31,756 --> 00:26:32,791
- [Tim] Done.
366
00:27:06,191 --> 00:27:08,899
(ominous music)
367
00:27:20,438 --> 00:27:21,849
- You scared me.
368
00:27:21,840 --> 00:27:23,342
You shouldn't jump out
at somebody like that.
369
00:27:23,341 --> 00:27:24,786
_ [rim] Sorry.
370
00:27:24,776 --> 00:27:27,416
I brought you ice cream, and beer.
371
00:27:27,412 --> 00:27:28,254
- Thanks.
372
00:27:29,247 --> 00:27:31,727
Why did you move my clothes?
373
00:27:31,716 --> 00:27:33,024
- [Tim] I didn't.
374
00:27:33,985 --> 00:27:36,431
- They were all over the place.
375
00:27:41,126 --> 00:27:42,230
- [Tim] Come here.
376
00:27:42,227 --> 00:27:43,433
- [Cheryl] Why?
377
00:27:43,428 --> 00:27:44,338
- [Tim] You'll see.
378
00:27:44,329 --> 00:27:46,832
(Cheryl chuckling)
379
00:27:46,831 --> 00:27:48,708
- [Cheryl] Let's just go watch a movie.
380
00:27:48,700 --> 00:27:50,236
- [Tim] Like what?
381
00:27:50,235 --> 00:27:52,738
- [Cheryl] I rented a couple.
382
00:27:53,438 --> 00:27:57,443
- [Tim] You wanna stay here for awhile?
383
00:27:57,442 --> 00:27:59,786
- Maybe for a little while.
384
00:27:59,778 --> 00:28:02,759
(suspenseful music)
385
00:28:25,904 --> 00:28:28,885
(low ominous music)
386
00:29:24,496 --> 00:29:25,907
. Hey-
387
00:29:25,897 --> 00:29:28,207
We're starting to fall asleep.
388
00:29:28,199 --> 00:29:30,304
You wanna go to bed?
389
00:29:30,301 --> 00:29:31,974
- [Tim] Yeah, yeah okay.
390
00:29:31,970 --> 00:29:33,210
- [Cheryl] You're staying
over tonight, right?
391
00:29:33,204 --> 00:29:34,444
- [Tim] Yeah.
392
00:29:34,439 --> 00:29:35,417
- [Cheryl] cm.
393
00:29:35,406 --> 00:29:38,080
I get a little scared here by myself.
394
00:29:38,076 --> 00:29:40,078
- [Tim] I think I might too.
395
00:29:40,078 --> 00:29:41,819
- [Cheryl] Do you mind putting
this stuff in the sink?
396
00:29:41,813 --> 00:29:43,417
I just wanna pee and brush my teeth.
397
00:29:43,414 --> 00:29:44,586
- No, it's fine.
398
00:29:44,582 --> 00:29:46,357
- [Cheryl] Thank you.
399
00:30:14,245 --> 00:30:16,020
(glass shattering)
400
00:30:16,014 --> 00:30:20,121
(fighting impacts and cries)
(ominous music)
401
00:30:22,086 --> 00:30:26,193
(Cheryl whimpering)
(frightening music building)
402
00:30:31,496 --> 00:30:34,568
(low rumbling music)
403
00:30:38,002 --> 00:30:41,176
(Ed breathing heavily)
404
00:30:59,190 --> 00:31:02,569
(rumbling music building)
405
00:31:06,965 --> 00:31:09,605
- This weekend ends in
tragedy for one family.
406
00:31:09,601 --> 00:31:12,104
Victoria and James Dempsey returned home
407
00:31:12,103 --> 00:31:13,980
after leaving their 19-year-old daughter,
408
00:31:13,972 --> 00:31:16,509
Cheryl Dempsey, home
alone for the weekend.
409
00:31:16,507 --> 00:31:19,010
Now when they returned
they found Cheryl missing,
410
00:31:19,010 --> 00:31:21,957
and her boyfriend, Tim
Surrey, brutally murdered.
411
00:31:23,314 --> 00:31:27,956
- I remember maybe three days
before Cheryl's abduction
412
00:31:27,952 --> 00:31:32,332
she asked me, do you ever feel
like someone's watching you?
413
00:31:32,323 --> 00:31:34,166
I said not really.
414
00:31:34,158 --> 00:31:36,160
And she told me, sometimes I feel like
415
00:31:36,160 --> 00:31:39,403
maybe someone's following me around.
416
00:31:39,397 --> 00:31:41,536
I said, you know, you're
probably just being paranoid.
417
00:31:41,532 --> 00:31:43,603
And she said, yeah, maybe.
418
00:31:44,535 --> 00:31:47,482
You know, Hindsight 20120.
419
00:31:47,472 --> 00:31:50,385
(disjointed music)
420
00:31:51,342 --> 00:31:53,413
_ what's happening?
421
00:31:53,411 --> 00:31:54,321
Where am I?
422
00:31:58,950 --> 00:32:00,327
Stay away from me!
423
00:32:00,318 --> 00:32:01,160
Stay away!
424
00:32:02,153 --> 00:32:04,963
Why are you doing this to me?
425
00:32:04,956 --> 00:32:07,596
(Cheryl shouting)
426
00:32:09,060 --> 00:32:10,664
Please don't hurt me.
427
00:32:10,662 --> 00:32:12,164
Please don't hurt me.
428
00:32:12,163 --> 00:32:14,234
I'll do whatever you want.
429
00:32:14,232 --> 00:32:15,404
- I know you will.
430
00:32:15,400 --> 00:32:16,310
(Cheryl mumbling)
431
00:32:16,301 --> 00:32:17,143
Shut up!
432
00:32:21,272 --> 00:32:23,252
What is your name?
433
00:32:23,241 --> 00:32:24,379
_ Cheryl Dempsey.
434
00:32:24,375 --> 00:32:25,217
- Wrong!
435
00:32:28,313 --> 00:32:29,951
Your name is slave.
436
00:32:34,352 --> 00:32:35,729
What is your name?
437
00:32:37,121 --> 00:32:38,259
- Cheryl.
438
00:32:38,256 --> 00:32:41,601
(pained groaning)
439
00:32:41,592 --> 00:32:43,367
- Your name is slave!
440
00:32:47,065 --> 00:32:48,271
What is your name?
441
00:32:48,266 --> 00:32:49,336
- My name is slave!
442
00:32:49,334 --> 00:32:50,438
- [Ed] What is your name?
443
00:32:50,435 --> 00:32:52,039
- [Cheryl] Slave!
444
00:32:52,036 --> 00:32:53,538
- What is your name?
445
00:32:53,538 --> 00:32:54,380
- Slave!
446
00:33:00,311 --> 00:33:01,381
_ [Ed] Good.
447
00:33:01,379 --> 00:33:04,553
(Ed breathing heavily)
448
00:33:15,626 --> 00:33:19,164
- Because of the gruesome
condition of Tim's body,
449
00:33:19,163 --> 00:33:21,473
we had very little hope
of finding Cheryl alive.
450
00:33:21,466 --> 00:33:24,572
His head had been crushed
in, kind of like this.
451
00:33:24,569 --> 00:33:29,541
And he had been cut from
his anus up to his throat,
452
00:33:29,540 --> 00:33:32,350
and his intestines had been pulled out
453
00:33:32,343 --> 00:33:36,052
and strewn around like they
were Christmas tree lights.
454
00:33:36,047 --> 00:33:39,187
And his genitals had been
removed and they were placed
455
00:33:39,183 --> 00:33:42,756
in the sock drawer in the master bedroom.
456
00:33:42,754 --> 00:33:44,290
Our basic thinking was that the killer
457
00:33:44,288 --> 00:33:47,633
had lost all control of his faculties,
458
00:33:47,625 --> 00:33:50,697
and again, judging from
the condition of the body,
459
00:33:50,695 --> 00:33:54,302
that he had probably killed her here,
460
00:33:54,298 --> 00:33:58,269
and then probably dumped
her body in the woods.
461
00:33:58,269 --> 00:33:59,680
- We took one look at the
scene and wrote it off
462
00:33:59,670 --> 00:34:02,310
as the work of a disorganized killer.
463
00:34:02,306 --> 00:34:04,479
The truth we later learned
from the Poughkeepsie tapes
464
00:34:04,475 --> 00:34:06,819
was that this killer had carefully crafted
465
00:34:06,811 --> 00:34:08,848
the murder site to mislead us.
466
00:34:08,846 --> 00:34:10,154
And it worked.
467
00:34:11,682 --> 00:34:14,595
Funny thing is, to be able
to murder and mutilate a body
468
00:34:14,585 --> 00:34:19,091
in such a way and to maintain
composure while doing so,
469
00:34:19,090 --> 00:34:22,196
coupled with his bizarre
sense of theatricality,
470
00:34:22,193 --> 00:34:26,300
you know, the masks and
costumes and whatnot,
471
00:34:26,297 --> 00:34:30,143
shows that this man is
extremely mentally ill.
472
00:34:30,134 --> 00:34:32,114
- Comedia del ane is a form of theater
473
00:34:32,103 --> 00:34:34,709
that dates back to 16th century Italy.
474
00:34:34,705 --> 00:34:36,548
They actually had to
pass a law prohibiting
475
00:34:36,541 --> 00:34:39,317
carrying weapons while wearing a mask,
476
00:34:39,310 --> 00:34:42,189
because people stopped being
responsible for their actions
477
00:34:42,180 --> 00:34:43,557
the moment they put one on.
478
00:34:43,548 --> 00:34:45,721
- I think the costumes
serve two functions.
479
00:34:45,716 --> 00:34:49,357
First, they let him draw
out the act of killing.
480
00:34:49,353 --> 00:34:52,562
And second, they help him to
alleviate any sense of guilt
481
00:34:52,557 --> 00:34:55,800
or regret he may have for the
horrible things he's doing.
482
00:34:55,793 --> 00:34:58,433
- This character went out of
fashion hundreds of years ago.
483
00:34:58,429 --> 00:35:01,876
It's the character Dottore Peste.
484
00:35:01,866 --> 00:35:04,107
The Doctor of the Plague.
485
00:35:09,907 --> 00:35:11,909
(Cheryl whimpering)
486
00:35:11,909 --> 00:35:14,219
_ [Ed] Why are you crying?
487
00:35:15,646 --> 00:35:17,557
- 'Cause I want my mom.
488
00:35:18,583 --> 00:35:20,426
I want my mom.
489
00:35:20,418 --> 00:35:23,331
- [Ed] Didn't I tell you?
490
00:35:23,321 --> 00:35:24,197
- What?
491
00:35:24,188 --> 00:35:26,691
- [Ed] I killed your mom.
492
00:35:26,691 --> 00:35:28,864
I killed your whole family.
493
00:35:30,361 --> 00:35:32,170
I'm all you have left.
494
00:35:32,163 --> 00:35:33,665
- No, no you didn't.
495
00:35:34,765 --> 00:35:36,403
- [Ed] You tell me!
496
00:35:37,635 --> 00:35:41,583
Tell me you're happy I killed your family.
497
00:35:41,572 --> 00:35:42,676
- [Cheryl] No!
498
00:35:45,309 --> 00:35:46,287
- [Ed] What?
499
00:35:47,211 --> 00:35:48,315
- [Cheryl] No.
500
00:35:49,380 --> 00:35:50,290
No!
501
00:35:50,281 --> 00:35:50,952
No!
502
00:35:50,948 --> 00:35:51,790
No!
503
00:35:53,417 --> 00:35:56,330
(Cheryl screaming)
504
00:36:04,428 --> 00:36:05,270
" Say m.
505
00:36:09,333 --> 00:36:10,243
Say m.
506
00:36:10,234 --> 00:36:10,905
- What?
507
00:36:10,902 --> 00:36:11,972
What?
508
00:36:11,969 --> 00:36:15,212
- You're happy I killed your parents!
509
00:36:22,613 --> 00:36:23,455
Say m.
510
00:36:24,582 --> 00:36:26,687
(Cheryl panting)
511
00:36:26,684 --> 00:36:27,526
What?
512
00:36:28,686 --> 00:36:30,359
- I'm happy you killed my parents.
513
00:36:30,354 --> 00:36:32,356
- Say it again.
514
00:36:32,356 --> 00:36:34,393
- I'm happy you killed my parents.
515
00:36:34,392 --> 00:36:36,963
- You don't have parents.
516
00:36:36,961 --> 00:36:38,440
You're a slave.
517
00:36:38,429 --> 00:36:41,376
(Cheryl crying)
518
00:36:41,365 --> 00:36:42,469
- I'll say it.
519
00:36:43,467 --> 00:36:44,639
- Those people.
520
00:36:46,637 --> 00:36:49,345
- I'm happy that you killed them.
521
00:36:49,340 --> 00:36:49,977
- Why?
522
00:36:51,776 --> 00:36:52,811
- Why?
523
00:36:52,810 --> 00:36:53,811
- Why!
524
00:36:53,811 --> 00:36:55,916
(Cheryl crying)
525
00:36:55,913 --> 00:36:58,359
- Because I don't like them!
526
00:37:01,018 --> 00:37:03,726
(Cheryl crying)
527
00:37:09,927 --> 00:37:12,567
- [Ed] Who do you like?
528
00:37:12,563 --> 00:37:13,735
- [Cheryl] You.
529
00:37:14,765 --> 00:37:15,675
- [Ed] Who?
530
00:37:16,667 --> 00:37:18,374
' [Cheryl] Only you.
531
00:37:22,340 --> 00:37:23,250
' [Ed] Why?
532
00:37:24,742 --> 00:37:26,813
- [Cheryl] Because you're the master,
533
00:37:26,811 --> 00:37:29,382
and it please me to serve you.
534
00:37:33,050 --> 00:37:35,052
- [Ed] Did you want me
to kill those people.
535
00:37:35,052 --> 00:37:36,759
- Yes.
536
00:37:36,754 --> 00:37:37,732
I don't know.
537
00:37:37,722 --> 00:37:38,598
Yes!
538
00:37:38,589 --> 00:37:39,465
I don't know!
539
00:37:39,457 --> 00:37:40,333
Yes!
540
00:37:40,324 --> 00:37:42,326
- That's why I did it.
541
00:37:42,326 --> 00:37:44,067
I did it because of you.
542
00:37:44,061 --> 00:37:46,302
- [Cheryl] Thank you Master!
543
00:37:46,297 --> 00:37:46,934
Thank you!
544
00:37:48,332 --> 00:37:49,868
- [Ed] Say n.
545
00:37:49,867 --> 00:37:51,574
- [Cheryl] You're the master.
546
00:37:51,569 --> 00:37:54,345
You're the master and it
pleases me to serve you.
547
00:37:54,338 --> 00:37:58,013
You're the master and it
pleases me to serve you.
548
00:37:58,009 --> 00:38:01,821
You're the master and it
pleases me to serve you.
549
00:38:01,812 --> 00:38:05,624
You're the master and it
pleases me to serve you.
550
00:38:05,616 --> 00:38:06,959
You're the master...
551
00:38:06,951 --> 00:38:09,124
(Cheryl mumbling)
552
00:38:09,820 --> 00:38:12,061
- People have come from as
far away as Lancaster County
553
00:38:12,056 --> 00:38:15,594
to search the wooded area
around the Dempsey residence.
554
00:38:15,593 --> 00:38:17,664
This in hopes of finding any clues
555
00:38:17,662 --> 00:38:19,767
in the disappearance of
their daughter Cheryl.
556
00:38:19,764 --> 00:38:24,645
- I'd just like to say to
the person who's done this,
557
00:38:24,635 --> 00:38:26,672
please bring my daughter back home.
558
00:38:39,617 --> 00:38:43,724
- [Ed] If there's
anything I can do to help,
559
00:38:43,721 --> 00:38:45,359
please let me know.
560
00:38:46,524 --> 00:38:47,366
- Thanks.
561
00:38:52,630 --> 00:38:53,472
Wait.
562
00:38:56,033 --> 00:38:56,875
Wait.
563
00:38:58,436 --> 00:38:59,107
Oh my god.
564
00:38:59,103 --> 00:39:02,607
(Ed chuckling)
Oh my god.
565
00:39:03,574 --> 00:39:07,681
- I play that moment in my
head over and over again.
566
00:39:09,513 --> 00:39:11,720
I knew it was him, and I didn't stop him
567
00:39:11,716 --> 00:39:13,389
because I was scared.
568
00:39:13,384 --> 00:39:15,955
(downbeat music)
569
00:39:26,997 --> 00:39:30,672
- [Ed] Are you through screaming?
570
00:39:30,668 --> 00:39:32,045
Do you need water?
571
00:39:51,422 --> 00:39:55,529
If I take the gag off, will
you do something for me?
572
00:40:11,942 --> 00:40:14,047
I want you to put this on.
573
00:40:29,093 --> 00:40:33,200
- [Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
574
00:40:34,632 --> 00:40:37,169
Pleases me to serve you.
575
00:40:37,168 --> 00:40:40,513
You're the master and it
pleases me to serve you.
576
00:40:40,504 --> 00:40:43,576
You're the master and it
pleases me to serve you.
577
00:40:43,574 --> 00:40:46,817
(gentle downbeat music)
578
00:40:59,790 --> 00:41:02,498
- By the summer of '93,
the area was really
579
00:41:02,493 --> 00:41:05,770
starting to feel the
effects of this man's work.
580
00:41:05,763 --> 00:41:08,073
- Most killers getting
this much media attention
581
00:41:08,065 --> 00:41:10,045
will do one of three things.
582
00:41:10,034 --> 00:41:12,036
One, they will realize it's not safe
583
00:41:12,036 --> 00:41:15,813
for a serial killer to work
that town anymore and leave.
584
00:41:15,806 --> 00:41:17,945
Two, they will give it a
rest for a little while
585
00:41:17,942 --> 00:41:20,047
and let it cool off.
586
00:41:20,044 --> 00:41:21,819
Or three, they'll just keep doing it,
587
00:41:21,812 --> 00:41:23,883
maybe even speed of the
rate of their killings,
588
00:41:23,881 --> 00:41:25,792
until they get caught.
589
00:41:25,783 --> 00:41:29,526
But this killer did
something quite unique,
590
00:41:29,520 --> 00:41:31,966
he kept killing, but changed his MO.
591
00:41:31,956 --> 00:41:32,991
(ominous music)
592
00:41:32,990 --> 00:41:34,333
(ominous music)
593
00:41:34,925 --> 00:41:36,734
- A third body was found here today.
594
00:41:36,727 --> 00:41:38,536
We're standing on the west bank
595
00:41:38,529 --> 00:41:40,167
of the Hudson River in Poughkeepsie,
596
00:41:40,164 --> 00:41:41,871
police believe this to be another killing
597
00:41:41,866 --> 00:41:44,779
by the man some are calling
the Water Street Butcher.
598
00:41:44,768 --> 00:41:45,769
- Sixth killing believed to be the work
599
00:41:45,769 --> 00:41:47,544
of the Water Street Butcher.
600
00:41:47,538 --> 00:41:49,074
Police are warning local prostitutes
601
00:41:49,073 --> 00:41:50,609
to stay off the streets.
602
00:42:08,826 --> 00:42:10,271
- [Prostitute] Wasn't me!
603
00:42:10,261 --> 00:42:13,242
(low ominous music)
604
00:42:14,632 --> 00:42:16,976
- [Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
605
00:42:16,967 --> 00:42:19,243
You're the master and it
pleases me to serve you.
606
00:42:19,236 --> 00:42:21,978
You're the master and it
pleases me to serve you.
607
00:42:21,972 --> 00:42:23,315
You're the master and it pleases--
608
00:42:23,307 --> 00:42:24,945
- [Woman] This ain't right.
609
00:42:24,942 --> 00:42:27,354
- [Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
610
00:42:27,344 --> 00:42:29,085
You're the master and it
pleases me to serve you.
611
00:42:29,079 --> 00:42:31,116
You're the master and it
pleases me to serve you.
612
00:42:31,115 --> 00:42:33,755
You're the master and it
pleases me to serve you.
613
00:42:33,751 --> 00:42:37,722
You're the master and it
pleases me to serve you.
614
00:42:37,721 --> 00:42:38,859
- At around the same time we started
615
00:42:38,856 --> 00:42:42,633
getting word from the
prostitutes that worked that area
616
00:42:42,626 --> 00:42:44,333
that girls are getting arrested
617
00:42:44,328 --> 00:42:46,672
and never being heard from again.
618
00:42:46,664 --> 00:42:48,041
- [Prostitute] You can't just arrest me!
619
00:42:48,032 --> 00:42:49,602
You can't arrest me!
620
00:42:49,600 --> 00:42:52,581
(low ominous music)
621
00:42:54,071 --> 00:42:55,243
- [Woman] Will you help me?
622
00:42:55,239 --> 00:42:56,718
- [Cheryl] No.
623
00:42:56,707 --> 00:42:58,778
- [Woman] Please, I, come on!
624
00:42:58,776 --> 00:43:01,723
- [Cheryl] No, no, he won't like it.
625
00:43:01,712 --> 00:43:03,919
- [Woman] If I'm with
you, he can't stop you.
626
00:43:03,914 --> 00:43:04,790
- [Cheryl] He won't like it.
627
00:43:04,782 --> 00:43:05,658
(woman screaming)
628
00:43:05,649 --> 00:43:06,957
- No, no, no, no!
629
00:43:09,119 --> 00:43:09,961
No!
630
00:43:11,322 --> 00:43:15,099
(woman screaming and crying)
631
00:43:17,161 --> 00:43:18,799
N'), no, no, please!
632
00:43:19,763 --> 00:43:20,673
Please no!
633
00:43:20,664 --> 00:43:21,301
N'), no!
634
00:43:24,702 --> 00:43:25,942
Please no!
635
00:43:25,936 --> 00:43:27,244
Oh no, oh no, no!
636
00:43:29,039 --> 00:43:32,782
(woman screaming)
637
00:43:32,776 --> 00:43:33,754
' [Ed] Now you.
638
00:43:33,744 --> 00:43:35,087
- [Cheryl] No, she was trying to escape-
639
00:43:35,079 --> 00:43:39,027
(Ed screaming)
(Cheryl crying)
640
00:43:39,016 --> 00:43:40,051
No I didn't!
641
00:43:40,050 --> 00:43:40,892
I didn't!
642
00:43:43,654 --> 00:43:46,362
(Cheryl screaming)
643
00:43:49,893 --> 00:43:51,133
_ [Ed] Okay.
644
00:43:51,128 --> 00:43:53,108
This is your punishment.
645
00:43:54,064 --> 00:43:56,772
(Cheryl crying)
646
00:44:25,162 --> 00:44:28,006
- All of the victim's
bodies had been mutilated.
647
00:44:27,998 --> 00:44:31,445
In part to cover up
the bite marks on them.
648
00:44:33,103 --> 00:44:36,983
They all had been sliced
from mouth to ear,
649
00:44:36,974 --> 00:44:40,148
and they had been raped postmortem.
650
00:44:40,144 --> 00:44:44,251
And we found matching sperm
on four of the bodies.
651
00:44:45,816 --> 00:44:49,059
- Years ago, I was
granted the dubious honor
652
00:44:49,053 --> 00:44:52,796
of interviewing Theodore Robert Bundy
653
00:44:52,790 --> 00:44:55,270
in connection with another case.
654
00:44:55,259 --> 00:44:59,366
But the insight that I gained
there is relevant here.
655
00:45:01,131 --> 00:45:04,112
I remember the first question
he asked me was, did he--
656
00:45:04,101 --> 00:45:05,011
- Rape her?
657
00:45:06,070 --> 00:45:08,448
- [Mike] Ah, yes he did.
658
00:45:08,439 --> 00:45:10,009
- Before or after?
659
00:45:12,209 --> 00:45:14,382
- [Mike] Before or after what?
660
00:45:14,378 --> 00:45:16,358
- You know, killing her.
661
00:45:18,449 --> 00:45:20,053
- [Mike] After.
662
00:45:20,050 --> 00:45:24,157
- You see Mike, I think that's
an important distinction.
663
00:45:25,155 --> 00:45:28,329
This might all sound a little weird but
664
00:45:29,760 --> 00:45:31,933
the kill and rape variety,
665
00:45:31,929 --> 00:45:34,808
these guys will continue
to have sex with the body
666
00:45:34,798 --> 00:45:39,144
way past the point where
we thought possible.
667
00:45:39,136 --> 00:45:43,482
Mild decomposition,
even maggots and things,
668
00:45:43,474 --> 00:45:46,045
may just serve to turn him on.
669
00:45:47,244 --> 00:45:50,953
Next time you find a fresh dump site,
670
00:45:50,948 --> 00:45:52,825
keep quiet about it.
671
00:45:52,816 --> 00:45:53,851
Stake it out.
672
00:45:55,052 --> 00:45:57,032
Your guy'll come back to it.
673
00:45:57,020 --> 00:46:00,866
- Unfortunately, we have never
found a fresh enough body.
674
00:46:00,858 --> 00:46:03,464
But there was evidence that he had
675
00:46:03,460 --> 00:46:07,772
in fact been returning to
them, for sexual reasons.
676
00:46:29,419 --> 00:46:31,956
- Hi, we're selling cookies.
677
00:46:31,955 --> 00:46:33,832
Would you like to buy some?
678
00:46:33,824 --> 00:46:34,802
. [Ed] Uh...
679
00:46:36,193 --> 00:46:37,866
Sure.
680
00:46:37,861 --> 00:46:40,068
Sure, why don't you come in.
681
00:46:41,932 --> 00:46:44,503
- Um, we're not really supposed to.
682
00:46:44,501 --> 00:46:46,572
- [Ed] Well that's smart.
683
00:46:46,570 --> 00:46:49,244
You know, there's a lot
of weirdos out there,
684
00:46:49,239 --> 00:46:52,083
but I'm a policeman, so it's okay.
685
00:46:53,877 --> 00:46:54,548
_ Okay.
686
00:46:54,545 --> 00:46:55,956
_ [Ed] Okay.
687
00:46:55,946 --> 00:46:57,016
Come on in.
688
00:46:57,014 --> 00:46:59,995
(low ominous music)
689
00:47:07,057 --> 00:47:08,559
Just sit rig ht there.
690
00:47:08,559 --> 00:47:09,867
- [Girl] Okay.
691
00:47:15,899 --> 00:47:17,139
_ [Ed] Okay.
692
00:47:17,134 --> 00:47:19,045
Hey, you girls want some Cokes?
693
00:47:19,036 --> 00:47:19,980
- Sure.
694
00:47:19,970 --> 00:47:21,176
- Yeah?
- Okay.
695
00:47:21,171 --> 00:47:22,149
_ [Ed] Okay.
696
00:47:28,579 --> 00:47:29,557
- Thank you.
697
00:47:36,386 --> 00:47:40,163
- [Ed] Hey, did you ride
your bikes here today?
698
00:47:40,157 --> 00:47:42,603
- No, I live over on Dupont.
699
00:47:42,593 --> 00:47:45,096
- [Ed] Oh, so you live
in the neighborhood?
700
00:47:45,095 --> 00:47:45,903
- Yeah.
701
00:47:47,264 --> 00:47:48,208
- I don't.
702
00:47:48,198 --> 00:47:50,974
I live over by Central.
703
00:47:50,968 --> 00:47:52,606
- [Ed] Well, before you leave,
704
00:47:52,603 --> 00:47:55,914
do you tell your parents where you go?
705
00:47:57,007 --> 00:47:58,077
- Sometimes.
706
00:47:58,075 --> 00:47:59,076
- Yeah.
707
00:47:59,076 --> 00:48:00,054
' [Ed] Yeah.
708
00:48:03,247 --> 00:48:05,090
(woman screaming distantly)
709
00:48:05,082 --> 00:48:06,618
- What's that?
710
00:48:06,617 --> 00:48:07,595
- [Ed] What?
711
00:48:08,685 --> 00:48:10,460
- I thought I heard something.
712
00:48:10,454 --> 00:48:14,368
- [Ed] Oh, well I left
the TV on in the basement.
713
00:48:14,358 --> 00:48:15,928
- Oh.
714
00:48:15,926 --> 00:48:18,702
(woman groaning)
715
00:48:18,695 --> 00:48:20,402
- [Ed] You know, it sounds like I'm not
716
00:48:20,397 --> 00:48:23,537
going to be able to get cookies today.
717
00:48:23,533 --> 00:48:27,071
You know, I get a raccoon
in the basement sometimes.
718
00:48:27,070 --> 00:48:30,210
- There's no raccoons around here.
719
00:48:30,207 --> 00:48:32,244
- [Ed] Sure there are.
720
00:48:32,242 --> 00:48:37,089
Hey, do you wanna see the
raccoon I got in the basement?
721
00:48:37,080 --> 00:48:37,922
- Sure.
722
00:48:38,615 --> 00:48:41,118
- [Ed] He's awful mean.
723
00:48:41,118 --> 00:48:42,961
- I don't believe you.
724
00:48:43,687 --> 00:48:44,927
- I wanna go.
725
00:48:47,524 --> 00:48:50,562
- [Ed] You know I'll have to
get cookies some other day.
726
00:48:50,560 --> 00:48:53,336
Why don't you let yourselves out?
727
00:48:58,368 --> 00:49:00,211
- [Girl] Mark him off.
728
00:49:15,752 --> 00:49:18,392
- [Ed] Sounds like something
got loose down there.
729
00:49:18,388 --> 00:49:20,459
- [Cheryl] I'm sorry Master,
I thought that it was tight.
730
00:49:20,457 --> 00:49:22,494
- [Ed] You felt pity for it.
731
00:49:22,492 --> 00:49:23,732
You tried to let it go.
732
00:49:23,727 --> 00:49:25,206
- [Cheryl] No, no Master.
733
00:49:25,195 --> 00:49:26,572
I would never betray you.
734
00:49:26,563 --> 00:49:28,600
- [Ed] This is your fault.
735
00:49:28,598 --> 00:49:29,770
- [Cheryl] No.
736
00:49:29,766 --> 00:49:32,474
(Cheryl crying)
737
00:49:39,543 --> 00:49:43,650
(Ed shouting)
(distant crashing)
738
00:49:47,484 --> 00:49:49,555
- Suddenly, we had 10 bodies.
739
00:49:49,553 --> 00:49:54,161
Six of whom had matching
samples of semen on them.
740
00:49:54,157 --> 00:49:55,727
Then we had a breakthrough.
741
00:49:55,726 --> 00:49:57,433
At one of the victim's apartments,
742
00:49:57,427 --> 00:50:01,170
we found an unwashed glass of water.
743
00:50:01,164 --> 00:50:04,737
It had a fingerprint
and DNA from the saliva.
744
00:50:06,069 --> 00:50:08,811
- We ran the prints we
found on the glass of water.
745
00:50:08,805 --> 00:50:11,684
It came back with a match.
746
00:50:11,675 --> 00:50:14,417
It matched my partner, Jim Foley.
747
00:50:15,479 --> 00:50:18,483
- They placed him under arrest
and started building a case.
748
00:50:18,482 --> 00:50:20,655
He had been in town
for all those killings,
749
00:50:20,650 --> 00:50:23,062
and there were three
killings in Pennsylvania
750
00:50:23,053 --> 00:50:24,361
that matched the same MO,
751
00:50:24,354 --> 00:50:28,564
and he had been in Pennsylvania
on family vacation.
752
00:50:28,558 --> 00:50:32,131
He had no substantiated
alibi for any of the murders.
753
00:50:32,129 --> 00:50:33,733
We searched his car and his house
754
00:50:33,730 --> 00:50:38,304
and found jewelry and bloodstains
that matched the victims.
755
00:50:38,301 --> 00:50:41,214
That point, we knew we had our man.
756
00:50:41,204 --> 00:50:43,775
(downbeat music)
757
00:50:57,521 --> 00:51:00,229
- When they came and arrested my dad
758
00:51:00,223 --> 00:51:03,136
as the Water street
Butcher, it was devastating.
759
00:51:03,126 --> 00:51:06,403
I couldn't sleep, I dropped out of school,
760
00:51:06,396 --> 00:51:09,605
I became a freak even to my own friends.
761
00:51:09,599 --> 00:51:11,806
Everything changed in one second.
762
00:51:11,802 --> 00:51:14,282
- Foley had no alibi for these murders
763
00:51:14,271 --> 00:51:17,582
because he was a cop who
rode in an unmarked cruiser
764
00:51:17,574 --> 00:51:19,679
by himself most of the time.
765
00:51:19,676 --> 00:51:23,385
There was plenty of time for
him to commit these crimes.
766
00:51:23,380 --> 00:51:26,418
Secondly, he had a history
of getting prostitutes.
767
00:51:26,416 --> 00:51:30,489
Apparently Mr. Foley was
a fairly regular customer.
768
00:51:30,487 --> 00:51:33,764
One of the prostitutes,
Cindy Jackson, took the stand
769
00:51:33,757 --> 00:51:35,293
and placed him in the neighborhood
770
00:51:35,292 --> 00:51:38,796
at the time of three of the abductions.
771
00:51:38,795 --> 00:51:40,638
- As defense, my hands were really tied
772
00:51:40,630 --> 00:51:43,770
because he kept refusing a
plea bargain of any kind.
773
00:51:43,767 --> 00:51:45,508
I kept telling him, Jim,
774
00:51:45,502 --> 00:51:48,415
they're gonna kill you
if you don't cop a plea.
775
00:51:48,405 --> 00:51:50,612
He kept telling me that he'd fire me
776
00:51:50,607 --> 00:51:53,884
and defend himself if I
didn't shut up about it.
777
00:51:53,877 --> 00:51:56,357
It was really quite frustrating.
778
00:51:56,346 --> 00:51:59,122
(downbeat music)
779
00:52:08,425 --> 00:52:09,870
- He was my father.
780
00:52:12,662 --> 00:52:16,303
Now it's over and he needs to be punished.
781
00:52:23,874 --> 00:52:26,252
- But I think that your
life should be spared,
782
00:52:26,243 --> 00:52:28,655
because we are not like you.
783
00:52:28,645 --> 00:52:31,421
(downbeat music)
784
00:52:35,752 --> 00:52:37,925
- [Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
785
00:52:37,921 --> 00:52:40,265
You're the master and it
pleases me to serve you.
786
00:52:40,257 --> 00:52:42,362
You're the master and it
pleases me to serve you.
787
00:52:42,359 --> 00:52:44,396
You're the master and it
pleases me to serve you.
788
00:52:44,394 --> 00:52:46,635
You're the master and it
pleases me to serve you.
789
00:52:46,630 --> 00:52:49,201
You're the master and it
pleases me to serve you.
790
00:52:49,199 --> 00:52:50,940
You're the master and it
pleases me to serve you.
791
00:52:50,934 --> 00:52:53,210
You're the master and it
pleases me to serve you.
792
00:52:53,203 --> 00:52:54,978
You're the master and it
pleases me to serve you.
793
00:52:54,971 --> 00:52:57,474
You're the master and it
pleases me to serve you.
794
00:52:57,474 --> 00:52:59,476
You're the master and it
pleases me to serve you.
795
00:52:59,476 --> 00:53:00,978
You're the master and it
pleases me to serve you.
796
00:53:00,977 --> 00:53:02,615
You're the master and it
pleases me to serve you.
797
00:53:02,612 --> 00:53:04,421
You're the master and it
pleases me to serve you.
798
00:53:04,414 --> 00:53:06,325
You're the master and it
pleases me to serve you.
799
00:53:06,316 --> 00:53:08,796
You're the master and it
pleases me to serve you.
800
00:53:08,785 --> 00:53:10,924
- The governor has not granted reprieve,
801
00:53:10,921 --> 00:53:14,698
James Foley will be
executed within the hour.
802
00:53:21,798 --> 00:53:23,573
(disjointed music)
803
00:53:23,567 --> 00:53:26,343
(downbeat music)
804
00:53:44,754 --> 00:53:46,324
- [Man] Two members of the execution team
805
00:53:46,323 --> 00:53:48,894
are preparing their injections.
806
00:53:48,892 --> 00:53:50,803
A third is standing by.
807
00:53:59,903 --> 00:54:01,883
The superintendent will
now give the condemned
808
00:54:01,871 --> 00:54:04,909
the opportunity to make a last statement.
809
00:54:04,908 --> 00:54:07,980
He has declined to make a last statement.
810
00:54:07,978 --> 00:54:10,891
(woman whimpering)
811
00:54:14,618 --> 00:54:18,589
He's afforded the opportunity for prayer.
812
00:54:18,588 --> 00:54:21,364
The condemned has declined this also.
813
00:54:21,358 --> 00:54:23,929
(downbeat music)
814
00:54:36,773 --> 00:54:40,880
We have now completed the
first phase of the execution.
815
00:54:42,879 --> 00:54:46,986
We have now completed the
second phase of the execution.
816
00:54:48,585 --> 00:54:49,791
We have now completed the third
817
00:54:49,786 --> 00:54:52,562
and final phase of the execution.
818
00:54:57,527 --> 00:55:01,907
One of the physicians is
now making his examination.
819
00:55:01,898 --> 00:55:04,902
Now the second is making his check.
820
00:55:04,901 --> 00:55:08,974
Now the third and final
physician is making his check.
821
00:55:08,972 --> 00:55:10,974
Examination is completed.
822
00:55:10,974 --> 00:55:12,976
The superintendent has
advised the witnesses
823
00:55:12,976 --> 00:55:16,822
that death did occur
at 12:24 on this date.
824
00:55:16,813 --> 00:55:19,521
(ominous music)
825
00:55:40,403 --> 00:55:44,112
- When I got home, I
found a map in my mailbox.
826
00:55:45,475 --> 00:55:48,547
There was a mark on it
that said, "Missed one."
827
00:55:48,545 --> 00:55:49,956
And then my phone rang.
828
00:55:49,946 --> 00:55:52,620
They said you gotta get
down here and see this.
829
00:55:52,615 --> 00:55:53,855
It was another body.
830
00:55:53,850 --> 00:55:55,591
I knew rig ht away.
831
00:55:55,585 --> 00:55:58,725
- [Reporter] Death by lethal injection.
832
00:55:58,722 --> 00:56:00,599
After three stays of execution,
833
00:56:00,590 --> 00:56:02,627
the death warrant has now been issued,
834
00:56:02,625 --> 00:56:06,072
and James Foley will be put
to death within the hour.
835
00:56:06,062 --> 00:56:09,839
In 1996, a jury convicted
and sentenced Foley to death
836
00:56:09,833 --> 00:56:11,176
for the brutal murders of four women
837
00:56:11,167 --> 00:56:13,704
in Pennsylvania and Upstate New York.
838
00:56:13,703 --> 00:56:16,582
Authorities believe the
death toll to be much higher.
839
00:56:16,573 --> 00:56:19,053
- [Woman] We need to
stop killing everyone.
840
00:56:19,042 --> 00:56:20,715
And if the government sanctions it
841
00:56:20,710 --> 00:56:23,714
it just gives everyone a taste for blood.
842
00:56:23,713 --> 00:56:26,091
- [Reporter] Pennsylvania's
third execution in 25 years.
843
00:56:26,082 --> 00:56:27,925
- Right after I go work,
844
00:56:27,917 --> 00:56:31,797
police come in and handing me DNA sample,
845
00:56:31,788 --> 00:56:34,632
and demanding I do immediate.
846
00:56:34,624 --> 00:56:36,865
I was very stressful.
847
00:56:36,860 --> 00:56:40,967
And it turn out same as Water
Street Butcher, James Foley.
848
00:56:42,098 --> 00:56:43,702
- We're still not sure.
849
00:56:43,700 --> 00:56:45,509
Apparently he had gone
to a fertility clinic
850
00:56:45,502 --> 00:56:49,973
some years before, we
think maybe that's how.
851
00:56:49,973 --> 00:56:51,884
But we're still not sure.
852
00:56:51,875 --> 00:56:54,913
- Three days after my dad's execution,
853
00:56:54,911 --> 00:56:58,085
they realize that he had been innocent.
854
00:56:58,081 --> 00:57:00,527
They were gonna put out a thing
in the paper the next day,
855
00:57:00,517 --> 00:57:03,464
and then 9/11 happened.
856
00:57:03,453 --> 00:57:07,560
So, the article on dad gets
bumped down to page six.
857
00:57:08,825 --> 00:57:12,671
Former cop cleared of
charges after execution.
858
00:57:13,630 --> 00:57:16,839
People still jokingly when
I say my name they'll ask,
859
00:57:16,833 --> 00:57:19,837
any relation to the Water Street Butcher?
860
00:57:19,836 --> 00:57:23,784
And I tell them, Jim Foley
wasn't the Water Street Butcher.
861
00:57:23,773 --> 00:57:27,880
Nobody heard that they found
him innocent, 'cause of 9/11.
862
00:57:29,078 --> 00:57:30,989
- Any other week in American history
863
00:57:30,980 --> 00:57:33,688
and this would've been a
serious national sensation.
864
00:57:33,683 --> 00:57:37,460
Serial killer kills cop
using justice system.
865
00:57:38,955 --> 00:57:40,525
Come on.
866
00:57:40,523 --> 00:57:42,799
But then September 11th happened,
867
00:57:42,792 --> 00:57:46,706
and no one gave a shit
about anything else.
868
00:57:46,696 --> 00:57:48,539
You know, after 10 or more years
869
00:57:48,531 --> 00:57:51,944
of planning and executing
what I considered to be
870
00:57:51,935 --> 00:57:56,213
the crime of the century,
nobody even heard about it.
871
00:57:56,206 --> 00:58:00,518
- See, when people read there's
a serial killer in town,
872
00:58:01,511 --> 00:58:05,015
their guards go up, which was happening.
873
00:58:05,014 --> 00:58:06,687
But then when they read the serial killer
874
00:58:06,683 --> 00:58:10,654
only preys on prostitutes,
if you're not a prostitute,
875
00:58:10,653 --> 00:58:13,293
your defenses are going to go back down.
876
00:58:13,289 --> 00:58:17,169
So he created this Water
Street Butcher persona
877
00:58:17,160 --> 00:58:21,233
to assuage people's fears
about this unknown killer.
878
00:58:21,231 --> 00:58:25,543
So that he could continue
to prey on everyone else.
879
00:58:28,738 --> 00:58:29,614
- Hi.
- Hi,
880
00:58:29,606 --> 00:58:30,550
you having some car trouble?
881
00:58:30,540 --> 00:58:32,747
- [Woman] Oh yeah, my car just died.
882
00:58:32,742 --> 00:58:33,812
I don't know what's wrong with it.
883
00:58:33,810 --> 00:58:35,721
- [Ed] Oh, you need me
to call you a tow truck?
884
00:58:35,712 --> 00:58:37,123
- Oh, Officer, thank you.
885
00:58:37,113 --> 00:58:38,888
That would be great.
886
00:58:38,882 --> 00:58:40,225
I've been stuck here for over an hour.
887
00:58:40,216 --> 00:58:42,127
- [Ed] You know, you really
shouldn't be out here
888
00:58:42,118 --> 00:58:43,893
by yourself with that Water Street Butcher
889
00:58:43,887 --> 00:58:45,662
on the loose and all.
890
00:58:48,057 --> 00:58:50,059
- [Woman] I thought he
just attacked prostitutes?
891
00:58:50,059 --> 00:58:51,299
- [Ed] Hey, look, there's a gas station
892
00:58:51,294 --> 00:58:53,331
a mile down where you'll be safe.
893
00:58:53,329 --> 00:58:54,672
Let me drop you there,
894
00:58:54,664 --> 00:58:57,235
then you won't have to
wait out here alone.
895
00:58:57,233 --> 00:58:59,042
- [Woman] You wouldn't mind?
896
00:58:59,035 --> 00:59:00,013
- [Ed] Not at all.
897
00:59:00,003 --> 00:59:02,108
- [Woman] 0h, thank you, okay.
898
00:59:02,105 --> 00:59:03,914
- [Ed] I have a lot of stuff up here,
899
00:59:03,907 --> 00:59:07,081
would you mind jumping into the back?
900
00:59:07,076 --> 00:59:08,919
- Sure, sure, why not.
901
00:59:16,119 --> 00:59:16,961
Thank you.
902
00:59:21,658 --> 00:59:24,730
This is what it looks
like to be arrested, huh?
903
00:59:24,727 --> 00:59:26,673
- [Ed] Hey, you ever been arrested?
904
00:59:26,663 --> 00:59:28,802
(laughing)
905
00:59:28,798 --> 00:59:32,075
- Not that I care to admit to.
906
00:59:32,068 --> 00:59:36,141
I once got arrested for drinking
underage, but that's it.
907
00:59:47,283 --> 00:59:49,854
Wow, I've had such a long day.
908
01:00:01,731 --> 01:00:05,235
I think, I think that was
the exit to the gas station.
909
01:00:05,234 --> 01:00:09,683
Excuse me, wasn't that the
exit to the gas station?
910
01:00:09,672 --> 01:00:11,310
- [Ed] I guess it was.
911
01:00:15,678 --> 01:00:16,816
- Perhaps you better turn around.
912
01:00:16,813 --> 01:00:20,226
- [Ed] You know, can I ask you something?
913
01:00:20,216 --> 01:00:21,160
- What?
914
01:00:21,150 --> 01:00:22,322
Would you please turn around?
915
01:00:22,318 --> 01:00:24,298
- [Ed] Why did you call me Officer?
916
01:00:24,287 --> 01:00:25,391
- Sorry, what do you mean?
917
01:00:25,388 --> 01:00:26,958
- [Ed] Well, before you got into the car,
918
01:00:26,956 --> 01:00:29,664
you called me Officer.
919
01:00:29,659 --> 01:00:31,798
Why did you call me that?
920
01:00:31,794 --> 01:00:35,367
- I thought police liked it
when you called them that.
921
01:00:35,365 --> 01:00:37,038
- [Ed] Well, they do.
922
01:00:37,033 --> 01:00:38,273
But I'm not cop.
923
01:00:41,204 --> 01:00:42,205
- You're not?
924
01:00:43,139 --> 01:00:43,981
' [Ed] No.
925
01:00:46,442 --> 01:00:49,013
- That's not very funny.
926
01:00:49,012 --> 01:00:51,856
- [Ed] Well, I'm not trying to be.
927
01:01:01,224 --> 01:01:03,033
- I'm sorry, I don't understand.
928
01:01:03,026 --> 01:01:04,403
What are you then?
929
01:01:05,428 --> 01:01:07,203
- [Ed] I'm a butcher.
930
01:01:24,247 --> 01:01:25,487
- That's not funny.
931
01:01:25,481 --> 01:01:27,427
- [Ed] Yeah, no, it's not.
932
01:01:27,417 --> 01:01:30,762
You shouldn't get into stranger's cars.
933
01:01:34,457 --> 01:01:35,936
- You're not a cop?
934
01:01:35,925 --> 01:01:38,132
- [Ed] Didn't you learn about assumptions?
935
01:01:38,127 --> 01:01:40,437
They make an ass of you and me.
936
01:01:46,936 --> 01:01:48,847
- Where are you going?
937
01:01:48,838 --> 01:01:50,215
- [Ed] You'll see.
938
01:01:59,082 --> 01:02:00,390
- Please don't do this.
939
01:02:00,383 --> 01:02:01,259
Sir?
940
01:02:01,250 --> 01:02:02,354
Please don't hurt me.
941
01:02:02,351 --> 01:02:03,489
I'm...
942
01:02:03,486 --> 01:02:06,160
I'm, I'm a good person, I have a family,
943
01:02:06,155 --> 01:02:08,032
and they'll tell someone I'm missing.
944
01:02:08,024 --> 01:02:10,903
I'm so sorry, perhaps I
made you want to do this--
945
01:02:10,893 --> 01:02:12,338
- [Ed] Well how about
this, I'll make you a deal.
946
01:02:12,328 --> 01:02:13,204
- Yeah?
947
01:02:13,196 --> 01:02:16,370
- [Ed] We'll pull over,
and I'm gonna rape you.
948
01:02:16,365 --> 01:02:20,074
But then, then if you've been good,
949
01:02:20,069 --> 01:02:24,176
and you haven't done anything
stupid, I won't kill you.
950
01:02:27,910 --> 01:02:28,752
_ Okay.
951
01:02:30,780 --> 01:02:32,817
- [Ed] You think I'd fall for that?
952
01:02:32,815 --> 01:02:35,125
You're not just gonna let me rape you.
953
01:02:35,118 --> 01:02:36,119
- Yes I am.
954
01:02:36,119 --> 01:02:38,292
- [Ed] I don't believe you.
955
01:02:40,089 --> 01:02:40,931
- Why?
956
01:02:47,130 --> 01:02:51,169
- [Ed] You know, to be perfectly honest,
957
01:02:51,167 --> 01:02:53,477
I don't think either of us
are gonna want you alive
958
01:02:53,469 --> 01:02:56,780
for the things I'm going to do to you.
959
01:02:59,575 --> 01:03:02,419
(woman screaming)
960
01:03:06,015 --> 01:03:07,323
- [Woman] I'm so sorry!
961
01:03:07,316 --> 01:03:08,317
Please, let me...
962
01:03:08,317 --> 01:03:09,955
(woman screaming)
- Obviously I wouldn't
963
01:03:09,952 --> 01:03:11,989
leave handles on the doors.
964
01:03:11,988 --> 01:03:14,832
(woman screaming)
965
01:03:24,867 --> 01:03:27,143
- [Woman] Somebody help me!
966
01:03:27,136 --> 01:03:27,978
Help me!
967
01:03:31,307 --> 01:03:33,514
Oh my god, somebody help me!
968
01:03:37,280 --> 01:03:38,122
No!
969
01:03:39,048 --> 01:03:41,892
(woman screaming)
970
01:03:46,255 --> 01:03:47,427
Help me!
971
01:03:47,423 --> 01:03:49,164
Somebody help me!
972
01:03:49,158 --> 01:03:52,002
(woman screaming)
973
01:03:54,130 --> 01:03:57,509
(static hiss building)
974
01:03:57,500 --> 01:04:00,538
(low rumbling music)
975
01:04:01,637 --> 01:04:05,949
(dramatic frightening music)
(woman whimpering)
976
01:05:29,425 --> 01:05:32,201
(woman groaning)
977
01:05:53,049 --> 01:05:56,758
- This killer knows
how to play the profile
978
01:05:56,752 --> 01:06:00,063
in exactly the way he wants,
979
01:06:00,056 --> 01:06:02,332
just like a really good actor
980
01:06:02,325 --> 01:06:07,206
can make you think they're
really crying, or laughing.
981
01:06:07,196 --> 01:06:09,176
To give you an example of what I mean,
982
01:06:09,165 --> 01:06:12,271
let me read a coupe of these profiles.
983
01:06:14,437 --> 01:06:18,078
Suspect is a while male, age 18 to 25.
984
01:06:18,074 --> 01:06:20,384
White male, age 25 to 35.
985
01:06:20,376 --> 01:06:23,084
Black male, age 25 to 30.
986
01:06:23,079 --> 01:06:24,752
Disorganized, highly organized.
987
01:06:24,747 --> 01:06:27,489
Serial killer, most likely
his first time killing.
988
01:06:27,483 --> 01:06:30,157
First killing, definitely
not his first killing.
989
01:06:30,152 --> 01:06:32,598
Lives alone, probably
in a very messy house.
990
01:06:32,588 --> 01:06:34,499
His home will be clean and kempt.
991
01:06:34,490 --> 01:06:36,731
Sadist, sadistic, sadist.
992
01:06:36,726 --> 01:06:38,672
Has most likely been institutionalized
993
01:06:38,661 --> 01:06:40,504
for a good portion of his life.
994
01:06:40,496 --> 01:06:43,102
Highly functional, may
have limited faculties.
995
01:06:43,099 --> 01:06:45,443
Highly intelligent,
probably highly educated.
996
01:06:45,434 --> 01:06:46,811
Most likely never finished high school.
997
01:06:46,802 --> 01:06:49,282
Most likely works in law enforcement,
998
01:06:49,271 --> 01:06:52,115
possibly a police officer
or a security guard.
999
01:06:52,108 --> 01:06:54,452
Probably lives off some
son of disability.
1000
01:06:54,443 --> 01:06:55,786
Most likely can not hold a job.
1001
01:06:55,778 --> 01:07:00,557
Knows profiling, and may be
employed as an FBI profiler.
1002
01:07:00,549 --> 01:07:01,584
(sighs)
1003
01:07:01,584 --> 01:07:04,394
(downbeat music)
1004
01:07:12,561 --> 01:07:15,371
- I went back to the map
that the killer had sent me.
1005
01:07:15,364 --> 01:07:18,072
It was made online using MapQuest.
1006
01:07:18,067 --> 01:07:19,444
Sol put in a call to the FBI
1007
01:07:19,435 --> 01:07:21,642
to see what we could get from this.
1008
01:07:21,637 --> 01:07:23,844
They got the records from MapQuest,
1009
01:07:23,839 --> 01:07:25,785
and only one download was made
1010
01:07:25,775 --> 01:07:30,121
from that exact map during
the month in question.
1011
01:07:30,112 --> 01:07:32,388
- My name is Captain Harvey Scruggs.
1012
01:07:32,381 --> 01:07:34,190
I lead the assault on the house.
1013
01:07:34,183 --> 01:07:38,290
As I like to say, we dropped
the whole hammer on him.
1014
01:07:39,422 --> 01:07:43,393
Helicopters, SWAT, dogs,
bomb squad, everything.
1015
01:07:45,394 --> 01:07:46,429
Just in case.
1016
01:07:47,830 --> 01:07:51,505
(helicopter rotor whirring)
1017
01:08:05,614 --> 01:08:06,490
- [Officer] It's clear!
1018
01:08:06,482 --> 01:08:07,358
- Clear.
- Clear.
1019
01:08:07,349 --> 01:08:08,726
- [Officer] Clear.
1020
01:08:12,555 --> 01:08:13,898
- Clear.
- Clear.
1021
01:08:13,889 --> 01:08:14,867
- [Officer] All clear.
1022
01:08:14,857 --> 01:08:17,633
- People ask me how we found him,
1023
01:08:18,627 --> 01:08:22,268
and I say, first, we didn't find him.
1024
01:08:22,264 --> 01:08:23,504
Jus this house.
1025
01:08:23,499 --> 01:08:27,470
And second, we didn't
find it, he gave it to us.
1026
01:08:28,904 --> 01:08:31,441
He wanted us to find it.
1027
01:08:31,440 --> 01:08:34,387
And that's further evidenced
by the fact that there
1028
01:08:34,376 --> 01:08:38,483
was not one single fingerprint
in the entire house.
1029
01:08:39,615 --> 01:08:44,155
- Over here on the wall, got
a little bit of blood here.
1030
01:08:44,153 --> 01:08:47,225
And here, point the camera
down Sean, point it down.
1031
01:08:47,223 --> 01:08:50,568
Got one, two, three, four,
five boxes of videotapes
1032
01:08:50,559 --> 01:08:52,232
numbered sequentially--
1033
01:08:52,228 --> 01:08:53,332
- [Officer] Hey guys-
1034
01:08:53,329 --> 01:08:54,808
Hey guys, come here.
1035
01:08:54,797 --> 01:08:55,673
Come on.
1036
01:08:55,664 --> 01:08:56,506
Come on.
1037
01:08:58,534 --> 01:08:59,706
- [Agent] Whoa.
1038
01:09:00,636 --> 01:09:02,343
Get in here Sean.
1039
01:09:02,338 --> 01:09:03,612
Get over here.
1040
01:09:03,606 --> 01:09:04,448
Over here.
1041
01:09:05,541 --> 01:09:06,747
Ready?
1042
01:09:06,742 --> 01:09:07,584
Go.
1043
01:09:10,679 --> 01:09:11,521
My god.
1044
01:09:12,681 --> 01:09:14,718
- [Officer] Is she alive?
1045
01:09:16,452 --> 01:09:17,931
- [Agent] Oh my god she is.
1046
01:09:17,920 --> 01:09:18,830
We need a medic in here.
1047
01:09:18,821 --> 01:09:20,858
Get a medic in here now!
1048
01:09:20,856 --> 01:09:24,303
(gentle downbeat music)
1049
01:09:28,297 --> 01:09:29,776
- Oh, people kept trying to tell me
1050
01:09:29,765 --> 01:09:33,611
all those years that
Cheryl was probably dead.
1051
01:09:33,602 --> 01:09:36,845
That I should probably start to move on.
1052
01:09:38,407 --> 01:09:40,284
But I wouldn't.
1053
01:09:40,276 --> 01:09:44,383
I kept telling everyone, I have
to keep hope until I know.
1054
01:09:46,916 --> 01:09:49,590
But then I got the call.
1055
01:09:49,585 --> 01:09:52,828
The officer said, we found your daughter.
1056
01:09:52,821 --> 01:09:55,529
And I thought he meant her body.
1057
01:09:58,427 --> 01:10:01,465
- I have never seen a human being
1058
01:10:01,463 --> 01:10:04,637
born and raised in the United States
1059
01:10:04,633 --> 01:10:07,637
show evidence of this kind of torture.
1060
01:10:07,636 --> 01:10:09,638
She had been burned, cut,
1061
01:10:09,638 --> 01:10:14,519
she had five teeth removed
by pliers or a hammer.
1062
01:10:14,510 --> 01:10:16,251
She had multiple broken bones.
1063
01:10:16,245 --> 01:10:19,249
Not only that none of them
have been allowed to heal,
1064
01:10:19,248 --> 01:10:21,421
some have been further aggravated
1065
01:10:21,417 --> 01:10:24,830
by some son of tightening apparatus.
1066
01:10:24,820 --> 01:10:28,927
She had also been extremely malnourished,
1067
01:10:28,924 --> 01:10:32,997
and her organs were in
really bad shape as a result.
1068
01:10:32,995 --> 01:10:36,238
There also was severe sexual torture.
1069
01:10:37,466 --> 01:10:41,676
Including things like
electrocution of genitals,
1070
01:10:41,670 --> 01:10:45,675
and things that are too
horrible to say out loud.
1071
01:10:53,449 --> 01:10:55,395
- While she was in the hospital,
1072
01:10:55,384 --> 01:10:58,331
a lot of her injuries seemed
to get worse instead of better,
1073
01:10:58,320 --> 01:11:00,561
and we couldn't figure it out.
1074
01:11:00,556 --> 01:11:04,299
Then I realized that pain, not
just pain, but brutal pain,
1075
01:11:04,293 --> 01:11:06,500
had been such a huge pan
of her life for so long
1076
01:11:06,495 --> 01:11:08,736
she didn't know how to exist without it.
1077
01:11:08,731 --> 01:11:11,439
She no longer knew how
to exist in the world
1078
01:11:11,433 --> 01:11:13,913
if not through horrific pain.
1079
01:11:13,902 --> 01:11:17,679
She was torturing herself
when nobody was looking.
1080
01:11:17,673 --> 01:11:21,780
- It was very strange, seeing
Cheryl after all that time.
1081
01:11:23,345 --> 01:11:24,688
You know, the time that she was missing,
1082
01:11:24,680 --> 01:11:26,921
I went from being a carefree college girl
1083
01:11:26,915 --> 01:11:29,486
to having two girls of my own.
1084
01:11:30,953 --> 01:11:32,933
It was hard to see the girl that I loved
1085
01:11:32,921 --> 01:11:34,867
and the girl that came back.
1086
01:11:34,857 --> 01:11:37,633
(downbeat music)
1087
01:12:00,916 --> 01:12:02,953
- I don't know.
1088
01:12:02,951 --> 01:12:06,865
I don't know what you want me to say.
1089
01:12:06,855 --> 01:12:10,962
- [Interviewer] Talk about what
it's like being home again.
1090
01:12:11,860 --> 01:12:13,862
- I don't know.
1091
01:12:13,862 --> 01:12:16,035
What do you want me to say?
1092
01:12:17,399 --> 01:12:18,070
- [Interviewer] It had to be nice
1093
01:12:18,067 --> 01:12:19,774
seeing your mom again after all that time.
1094
01:12:19,768 --> 01:12:20,610
- Yeah.
1095
01:12:22,905 --> 01:12:23,713
May be.
1096
01:12:25,574 --> 01:12:29,386
I don't know what you want me to say.
1097
01:12:29,378 --> 01:12:30,049
- [Interviewer] What was the man
1098
01:12:30,045 --> 01:12:33,026
you lived with all these years like?
1099
01:12:38,554 --> 01:12:39,555
- I don't know.
1100
01:12:39,555 --> 01:12:42,536
I don't think that I
want to do this anymore.
1101
01:12:42,524 --> 01:12:43,969
- [Interviewer] Why?
1102
01:12:43,959 --> 01:12:47,998
- 'Cause I don't know
what you want me to say.
1103
01:12:47,996 --> 01:12:51,842
- [Interviewer] You can
say anything you want.
1104
01:12:54,069 --> 01:12:55,377
- He loved me.
1105
01:12:56,672 --> 01:12:59,983
Nobody ever lets me say it, but it's true.
1106
01:12:59,975 --> 01:13:00,953
He loved me.
1107
01:13:02,578 --> 01:13:05,081
He didn't mean to leave me.
1108
01:13:05,080 --> 01:13:08,687
And someday he's gonna come back to me.
1109
01:13:08,684 --> 01:13:10,925
And he's gonna take me away.
1110
01:13:14,857 --> 01:13:17,633
(downbeat music)
1111
01:13:49,725 --> 01:13:51,966
- Well, another tragedy for
this small family in Reading,
1112
01:13:51,960 --> 01:13:53,701
Take a look here at the crime scene.
1113
01:13:53,695 --> 01:13:55,834
The recently buried body of Cheryl Dempsey
1114
01:13:55,831 --> 01:13:57,469
was stolen from her grave.
1115
01:13:57,466 --> 01:14:00,072
It happened here last
night at Wood lawn Cemetery.
1116
01:14:00,068 --> 01:14:02,173
The only thing left
behind a broken casket.
1117
01:14:02,171 --> 01:14:03,741
As you can see, a real mess.
1118
01:14:03,739 --> 01:14:05,776
Police are now investigating
a possible link
1119
01:14:05,774 --> 01:14:08,584
between this demented
crime and a serial killer
1120
01:14:08,577 --> 01:14:10,648
who has been tormenting the East Coast
1121
01:14:10,646 --> 01:14:12,717
known as the Water Street Butcher.
1122
01:14:12,714 --> 01:14:15,490
(downbeat music)
1123
01:14:20,856 --> 01:14:24,235
- My feeling is that he's
moved somewhere else.
1124
01:14:24,226 --> 01:14:28,038
I doubt very strongly
that he's stopped killing.
1125
01:14:28,030 --> 01:14:32,740
I doubt very strongly that
anyone even knows he's there.
1126
01:14:32,734 --> 01:14:34,907
But in some town out there,
1127
01:14:36,205 --> 01:14:39,982
the disappearance and
murder rates are rising,
1128
01:14:39,975 --> 01:14:44,788
and somewhere out there
he's responsible for it.
1129
01:14:44,780 --> 01:14:46,691
- Something I find
interesting about these tapes
1130
01:14:46,682 --> 01:14:48,025
is that they're numbered sequentially,
1131
01:14:48,016 --> 01:14:52,123
but there were 27 tapes
missing when we found them.
1132
01:14:54,890 --> 01:14:58,030
I wonder what was on those tapes.
1133
01:14:58,026 --> 01:14:59,630
I wonder if they were just too private
1134
01:14:59,628 --> 01:15:01,733
for him to let anyone see.
1135
01:15:03,232 --> 01:15:05,838
Or if his face was visible in those,
1136
01:15:05,834 --> 01:15:09,543
or if they revealed
just too much about him.
1137
01:15:11,573 --> 01:15:15,851
Or maybe they were worse than
anything that we've seen.
1138
01:15:15,844 --> 01:15:18,324
- I'll tell you one
place we'll be watching.
1139
01:15:18,313 --> 01:15:20,190
If this documentary thing you're making
1140
01:15:20,182 --> 01:15:22,662
ever gets to the theaters,
1141
01:15:22,651 --> 01:15:25,723
he won't be able to help himself.
1142
01:15:25,721 --> 01:15:29,294
He'll see this movie as
many times as he can.
1143
01:15:30,225 --> 01:15:32,637
We'll keep an eye on as
many screenings as we can,
1144
01:15:32,628 --> 01:15:34,539
because he'll be there.
1145
01:15:35,297 --> 01:15:38,540
(low downbeat m music)
1146
01:15:55,083 --> 01:15:57,859
(downbeat music)
1147
01:17:48,163 --> 01:17:51,440
(ominous music building)
1148
01:18:03,278 --> 01:18:06,452
(eerie downbeat music)
1149
01:20:21,316 --> 01:20:24,024
(woman panting)
1150
01:20:24,920 --> 01:20:26,991
- [Ed] I'll make you a deal.
1151
01:20:26,988 --> 01:20:30,458
You can live as long as you don't blink.
83838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.