All language subtitles for The L Word S01E07 Losing It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,785 --> 00:00:19,095 HEY, ROXANNE, 2 00:00:19,119 --> 00:00:20,497 YOU GOT TIME TO LEAN, YOU GOT TIME TO CLEAN, 3 00:00:20,521 --> 00:00:21,801 ALL RIGHT? LET'S GO. 4 00:00:25,159 --> 00:00:26,358 THAT'S MORE LIKE IT. 5 00:00:30,196 --> 00:00:31,196 WHAT A TOOL. 6 00:01:32,960 --> 00:01:34,170 OH, GOOD. HE BROUGHT HIM. 7 00:01:34,194 --> 00:01:36,428 OH. DIVINE, NO? 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,776 HEY! 9 00:01:39,800 --> 00:01:41,511 AH, AH, AH, AH. NO, NO, NO, NO. 10 00:01:41,535 --> 00:01:42,845 WHO RAISED YOU? 11 00:01:42,869 --> 00:01:44,247 WOLVES? 12 00:01:44,271 --> 00:01:46,282 WE MAKE SOME INTRODUCTIONS 13 00:01:46,306 --> 00:01:47,684 BEFORE WE REACH FOR THE DRUGS. 14 00:01:47,708 --> 00:01:49,018 THAT'S RIGHT. 15 00:01:49,042 --> 00:01:50,486 FUCK! 16 00:01:50,510 --> 00:01:52,756 HARRY, SHANE. SHANE, HARRY. 17 00:01:52,780 --> 00:01:55,958 YOU ARE DELICIOUS. 18 00:01:55,982 --> 00:01:58,127 WHY DIDN'T YOU TELL HIM? 19 00:01:58,151 --> 00:01:59,395 I DIDN'T HAVE A CHANCE. 20 00:01:59,419 --> 00:02:00,597 I WAS GOING TO... 21 00:02:00,621 --> 00:02:01,631 OOH, TELL ME. TELL ME WHAT? 22 00:02:01,655 --> 00:02:04,934 WELL, HARRY, SHANE'S... 23 00:02:04,958 --> 00:02:05,935 SHANE'S A WHAT? 24 00:02:05,959 --> 00:02:09,138 SHANE IS AN EX-CON. A MURDERER, PERHAPS. 25 00:02:09,162 --> 00:02:10,340 OH, GOD, PLEASE TELL ME 26 00:02:10,364 --> 00:02:11,908 YOU'RE NOT HETEROSEXUAL. 27 00:02:11,932 --> 00:02:14,310 I'M A GIRL. 28 00:02:14,334 --> 00:02:15,778 A FEMALE... 29 00:02:15,802 --> 00:02:17,914 HARRY. 30 00:02:17,938 --> 00:02:21,284 YEAH. 31 00:02:21,308 --> 00:02:22,385 MY, MY, MY. 32 00:02:22,409 --> 00:02:24,487 ANDROGYNY CONFOUNDS, DOESN'T IT? 33 00:02:24,511 --> 00:02:26,256 WELL, YOU KNOW, I SUPPOSE IT'S REVOLUTIONARY, 34 00:02:26,280 --> 00:02:28,525 BUT I MUST ADMIT, I AM DISAPPOINTED, 35 00:02:28,549 --> 00:02:29,993 BECAUSE IT'S ALWAYS THE SKINNY BOYS 36 00:02:30,017 --> 00:02:31,961 THAT HAVE... 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,362 OOH... 38 00:02:33,386 --> 00:02:34,831 THE BIGGEST COCKS. 39 00:02:34,855 --> 00:02:35,832 YOU'RE A FUCKING CHARMER, 40 00:02:35,856 --> 00:02:36,832 YOU KNOW THAT? 41 00:02:36,856 --> 00:02:37,834 MM! 42 00:02:37,858 --> 00:02:38,835 JUST GORGEOUS. 43 00:02:38,859 --> 00:02:39,859 SHANE... 44 00:03:16,229 --> 00:03:18,274 IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 45 00:03:18,298 --> 00:03:21,043 ANYTHING AT ALL? 46 00:03:21,067 --> 00:03:23,479 YOU DON'T FEEL SICK, DO YOU? 47 00:03:23,503 --> 00:03:24,614 JUST AWAKE. 48 00:03:24,638 --> 00:03:26,082 THAT FEELS GOOD, THOUGH. 49 00:03:26,106 --> 00:03:27,383 YOU CAN SLEEP 50 00:03:27,407 --> 00:03:29,218 ON THE WHOLE PLANE RIDE. 51 00:03:29,242 --> 00:03:30,220 WE'LL HAVE A COUPLE OF HOURS 52 00:03:30,244 --> 00:03:31,254 AT THE HOTEL, TOO, 53 00:03:31,278 --> 00:03:32,288 JUST BEFORE THE OPENING. 54 00:03:32,312 --> 00:03:34,357 IF YOU COULD HAVE 55 00:03:34,381 --> 00:03:35,825 ANYTHING RIGHT NOW, 56 00:03:35,849 --> 00:03:37,527 WHAT WOULD IT BE? 57 00:03:37,551 --> 00:03:39,795 SOMETHING COLD, LIKE SORBET, 58 00:03:39,819 --> 00:03:41,531 ONLY SWEETER, 59 00:03:41,555 --> 00:03:43,466 LIKE THOSE, UM... 60 00:03:43,490 --> 00:03:45,601 ROCKET POPSICLE THINGS. 61 00:03:45,625 --> 00:03:47,303 A SLURPEE? 62 00:03:47,327 --> 00:03:48,838 YEAH. 63 00:03:48,862 --> 00:03:50,128 OKAY. 64 00:03:52,999 --> 00:03:54,399 A SLURPEE. 65 00:03:57,671 --> 00:03:59,649 YOU KNOW, 66 00:03:59,673 --> 00:04:00,650 SHANE AND I TURNED TRICKS 67 00:04:00,674 --> 00:04:02,218 IN SANTA MONICA FOR SIX MONTHS. 68 00:04:02,242 --> 00:04:04,854 REALLY? 69 00:04:04,878 --> 00:04:06,556 WHAT DID OUR FRIEND DO? 70 00:04:06,580 --> 00:04:08,191 SHE ONLY GAVE HAND JOBS, 71 00:04:08,215 --> 00:04:10,860 NO MATTER HOW MUCH THEY OFFERED HER. 72 00:04:10,884 --> 00:04:12,829 SHE COULD'VE MADE A LOT OF MONEY. 73 00:04:12,853 --> 00:04:14,531 WELL, THAT... 74 00:04:14,555 --> 00:04:16,533 IS CALLED INTEGRITY. 75 00:04:16,557 --> 00:04:17,800 UNFORTUNATELY, IT'S NOT SOMETHING 76 00:04:17,824 --> 00:04:20,870 THAT YOU CAN BUY OR STEAL, IS IT? 77 00:04:20,894 --> 00:04:22,272 DO YOU THINK, UH... 78 00:04:22,296 --> 00:04:23,273 I DON'T KNOW. 79 00:04:23,297 --> 00:04:24,874 DO YOU THINK SHE WOULD... 80 00:04:24,898 --> 00:04:26,542 OH, SHANE? OH, NO, NO. 81 00:04:26,566 --> 00:04:27,777 SHE'S THROUGH WITH THAT. NO. 82 00:04:27,801 --> 00:04:29,045 SHE'S A HAIR STYLIST NOW. 83 00:04:29,069 --> 00:04:32,214 WELL, SORT OF A JUNIOR ASSISTANT SHAMPOO GIRL 84 00:04:32,238 --> 00:04:34,450 ASPIRING... 85 00:04:34,474 --> 00:04:36,953 SO, ARE YOU GOOD AT IT? 86 00:04:36,977 --> 00:04:38,054 AM I GOOD AT WHAT? 87 00:04:38,078 --> 00:04:40,757 BECAUSE I AM GOING TO SEND YOU 88 00:04:40,781 --> 00:04:42,759 CHERIE JAFFE. 89 00:04:42,783 --> 00:04:45,061 SHE'S MY BUSINESS PARTNER'S WIFE, 90 00:04:45,085 --> 00:04:46,095 AND IF THERE'S 91 00:04:46,119 --> 00:04:47,330 A CORPORATION OF HOLLYWOOD WIVES, 92 00:04:47,354 --> 00:04:48,731 CHERIE JAFFE IS THE CEO. 93 00:04:48,755 --> 00:04:50,600 SO WHAT? 94 00:04:50,624 --> 00:04:53,469 SO, IF SHE LIKES WHAT YOU DO TO HER, 95 00:04:53,493 --> 00:04:55,204 YOU'LL BE THE HOTTEST HAIRDRESSER 96 00:04:55,228 --> 00:04:56,505 HOLLYWOOD HAS EVER SEEN 97 00:04:56,529 --> 00:04:58,969 BEFORE YOU EVEN KNOW WHAT HIT YOU. 98 00:05:05,572 --> 00:05:07,050 HAVE A BUMP, CLIVE. 99 00:05:07,074 --> 00:05:08,385 THANK YOU. 100 00:05:08,409 --> 00:05:09,786 OH, MY GOD. 101 00:05:09,810 --> 00:05:11,053 IS THIS NOT THE COOLEST-LOOKING BULLET 102 00:05:11,077 --> 00:05:12,344 YOU HAVE EVER SEEN? 103 00:05:15,849 --> 00:05:16,981 GOOD. 104 00:05:26,092 --> 00:05:28,338 I THOUGHT THAT WOULD BE BLOW. WHAT IS THAT? 105 00:05:28,362 --> 00:05:30,006 EVERYONE'S DOING OXY THESE DAYS. 106 00:05:30,030 --> 00:05:33,275 HEY. HARRY LOVES YOU. 107 00:05:33,299 --> 00:05:36,446 YOU'RE GOING TO BE HUGE, SHANE. 108 00:05:36,470 --> 00:05:38,081 THANK YOU. 109 00:05:38,105 --> 00:05:39,804 NICE WORK. 110 00:06:01,862 --> 00:06:02,838 SORRY. 111 00:06:02,862 --> 00:06:03,840 WAS I MAKING TOO MUCH NOISE? 112 00:06:03,864 --> 00:06:05,174 NO. NO, I JUST... 113 00:06:05,198 --> 00:06:06,931 TINA HAD A LATE-NIGHT CRAVING. 114 00:06:09,570 --> 00:06:11,381 DO YOU... 115 00:06:11,405 --> 00:06:12,737 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 116 00:06:17,210 --> 00:06:18,354 I'M A FUCKING IDIOT. 117 00:06:18,378 --> 00:06:19,722 NO, YOU'RE NOT. 118 00:06:19,746 --> 00:06:21,057 I MEAN, IT WAS A TOTAL SHOCKER. 119 00:06:21,081 --> 00:06:22,358 I NEVER WOULD HAVE FIGURED 120 00:06:22,382 --> 00:06:23,492 JENNY WOULD EVER BE UNFAITHFUL TO ANYONE... 121 00:06:23,516 --> 00:06:25,528 I MARRIED HER, BETTE. 122 00:06:25,552 --> 00:06:28,631 EIGHT HOURS AFTER I WALKED IN ON HER 123 00:06:28,655 --> 00:06:30,367 WITH MARINA'S HEAD BETWEEN HER LEGS, 124 00:06:30,391 --> 00:06:31,601 WE'RE SAYING, "I DO" 125 00:06:31,625 --> 00:06:34,470 IN SOME WHITE-TRASH CHAPEL 126 00:06:34,494 --> 00:06:36,138 IN TAHOE. 127 00:06:36,162 --> 00:06:38,641 OH. 128 00:06:38,665 --> 00:06:40,009 YEAH. 129 00:06:40,033 --> 00:06:42,411 SEE WHAT I MEAN? 130 00:06:42,435 --> 00:06:44,013 WELL, YOU KNOW, I MEAN, WE DO... 131 00:06:44,037 --> 00:06:45,315 WE DO CRAZY THINGS SOMETIMES 132 00:06:45,339 --> 00:06:47,116 WHEN WE THINK WE'RE GOING TO LOSE SOMEONE, 133 00:06:47,140 --> 00:06:48,518 BUT I COMPLETELY UNDERSTAND 134 00:06:48,542 --> 00:06:49,919 WHY YOU DID IT. 135 00:06:49,943 --> 00:06:51,654 I JUST... 136 00:06:51,678 --> 00:06:53,622 WOKE UP 137 00:06:53,646 --> 00:06:54,690 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 138 00:06:54,714 --> 00:06:56,225 IN THAT HOTEL ROOM. 139 00:06:56,249 --> 00:06:58,995 I'D NEVER FELT SO EMPTY, 140 00:06:59,019 --> 00:07:02,531 SO FULL OF NOTHING. 141 00:07:02,555 --> 00:07:05,001 I... 142 00:07:05,025 --> 00:07:07,437 I LEFT HER THERE. 143 00:07:07,461 --> 00:07:10,105 I JUST WALKED OUT ON HER, 144 00:07:10,129 --> 00:07:12,664 AND NOW I HAVE NO IDEA WHERE SHE IS. 145 00:07:16,737 --> 00:07:18,515 LISTEN, I KNOW... 146 00:07:18,539 --> 00:07:19,749 I KNOW IT MUST REALLY HURT, 147 00:07:19,773 --> 00:07:21,584 BUT... 148 00:07:21,608 --> 00:07:24,587 JENNY IS A WRITER, YOU KNOW? 149 00:07:24,611 --> 00:07:26,555 I MEAN, WRITERS CRAVE EXPERIENCE. 150 00:07:26,579 --> 00:07:29,025 I MEAN, WHAT IF THAT'S ALL IT WAS 151 00:07:29,049 --> 00:07:30,793 WITH MARINA? 152 00:07:30,817 --> 00:07:32,595 WHAT, CRAVING EXPERIENCE? 153 00:07:32,619 --> 00:07:35,231 YOU THINK SO? 154 00:07:35,255 --> 00:07:37,333 I THINK IT WAS YOU FUCKING DYKES, 155 00:07:37,357 --> 00:07:38,501 THAT'S WHAT I THINK. 156 00:07:38,525 --> 00:07:39,835 HEY, DON'T CURSE US ALL, OKAY? 157 00:07:39,859 --> 00:07:41,170 THAT'S WHY TINA AND I LEFT YOUR DINNER PARTY, 158 00:07:41,194 --> 00:07:43,714 BECAUSE WE DIDN'T WANT TO BE ANY PART OF IT. 159 00:07:47,601 --> 00:07:49,111 OH, MY GOD. 160 00:07:49,135 --> 00:07:51,255 YOU DIDN'T KNOW IT WAS ALREADY GOING ON THEN? 161 00:07:52,339 --> 00:07:53,449 TIM, I DIDN'T... 162 00:07:53,473 --> 00:07:55,418 I'M SO SORRY. I... 163 00:07:55,442 --> 00:07:56,952 I DIDN'T SAY ANYTHING... 164 00:07:56,976 --> 00:07:59,389 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 165 00:07:59,413 --> 00:08:00,790 I MEAN, YOU'RE MY FRIEND, 166 00:08:00,814 --> 00:08:02,658 AND SOMETIMES... 167 00:08:02,682 --> 00:08:04,393 PEOPLE KILL THE MESSENGER. 168 00:08:04,417 --> 00:08:05,895 HOW LONG WAS IT GOING ON? 169 00:08:05,919 --> 00:08:07,830 YOU KNOW, I THINK YOU SHOULD ASK JENNY THAT QUESTION. 170 00:08:07,854 --> 00:08:09,265 WHY WON'T ANYONE TELL ME THE TRUTH, BETTE? 171 00:08:09,289 --> 00:08:10,567 I MEAN, NO MORE THAN A MONTH. 172 00:08:10,591 --> 00:08:11,634 HOW MANY TIMES? 173 00:08:11,658 --> 00:08:13,169 TIM, I HAVE NO WAY OF KNOWING THAT. 174 00:08:13,193 --> 00:08:13,903 WHAT, 10? 100? 175 00:08:13,927 --> 00:08:14,904 I MEAN, COME ON, BETTE. 176 00:08:14,928 --> 00:08:15,972 I THOUGHT WE WERE FRIENDS, RIGHT? 177 00:08:15,996 --> 00:08:17,206 I AM YOUR FRIEND. 178 00:08:17,230 --> 00:08:19,497 I JUST... I DON'T KNOW. 179 00:08:22,435 --> 00:08:23,969 I'M SORRY. 180 00:08:25,505 --> 00:08:26,716 TIM, 181 00:08:26,740 --> 00:08:28,617 FOR YOU, MY HEART, 182 00:08:28,641 --> 00:08:29,918 RIPPED FROM MY CHEST. 183 00:08:29,942 --> 00:08:32,009 EVISCERATED, I AM. 184 00:08:41,922 --> 00:08:43,499 HELLO? 185 00:08:43,523 --> 00:08:45,935 NO, I DON'T WANT 186 00:08:45,959 --> 00:08:48,838 TO FUCKING SWITCH LONG DISTANCE COMPANIES. 187 00:08:48,862 --> 00:08:50,940 OKAY, WE'RE STAYING AT THE SOHO GRAND, 188 00:08:50,964 --> 00:08:52,842 AND THE MUSEUM OF NEW ART IS IN MIDTOWN, 189 00:08:52,866 --> 00:08:54,911 SO THAT MEANS THE CAR HAS TO BE THERE BY 6:30, 190 00:08:54,935 --> 00:08:57,280 SO WE HAVE PLENTY OF TIME TO SIT IN TRAFFIC. 191 00:08:59,372 --> 00:09:01,317 OKAY? 192 00:09:01,341 --> 00:09:02,619 ALL RIGHT. THANKS, JAMES. 193 00:09:02,643 --> 00:09:04,542 BYE. 194 00:09:06,446 --> 00:09:07,566 DO YOU FEEL REALLY AWFUL? 195 00:09:09,749 --> 00:09:11,661 BUT YOU CAN SLEEP THE WHOLE PLANE RIDE. 196 00:09:11,685 --> 00:09:13,295 WE'RE IN FIRST CLASS. 197 00:09:13,319 --> 00:09:14,830 HOW AMAZING IS THAT? 198 00:09:14,854 --> 00:09:15,598 YEAH, I KNOW. 199 00:09:15,622 --> 00:09:16,765 THE PEABODY FOUNDATION 200 00:09:16,789 --> 00:09:17,767 ACTUALLY INCLUDED MY NAME 201 00:09:17,791 --> 00:09:18,801 ON THE INVITATION. 202 00:09:18,825 --> 00:09:20,135 FOR THE FIRST TIME, 203 00:09:20,159 --> 00:09:22,037 WE'RE NOT "BETTE PORTER AND GUEST." 204 00:09:22,061 --> 00:09:24,340 I'M GOING TO PAMPER YOU. 205 00:09:24,364 --> 00:09:25,641 YOU WON'T HAVE TO DO A THING. 206 00:09:25,665 --> 00:09:27,443 I CAN PRACTICALLY CARRY YOU THERE. 207 00:09:27,467 --> 00:09:29,100 OKAY? 208 00:09:30,870 --> 00:09:32,003 OOH. 209 00:09:35,007 --> 00:09:36,152 YOU'RE REALLY NOT UP TO THIS, ARE YOU? 210 00:09:36,176 --> 00:09:37,152 NO, NO, 211 00:09:37,176 --> 00:09:38,387 I'M FINE, I'M FINE. 212 00:09:38,411 --> 00:09:39,655 I'M GOING TO... 213 00:09:39,679 --> 00:09:41,257 I'M GOING TO PULL IT TOGETHER. 214 00:09:41,281 --> 00:09:42,892 I AM. 215 00:09:42,916 --> 00:09:45,194 OKAY. 216 00:09:45,218 --> 00:09:48,586 I'M JUST GOING TO SIT DOWN. 217 00:09:51,191 --> 00:09:53,402 I JUST NEED TO BREATHE. 218 00:09:53,426 --> 00:09:55,038 YOU KNOW WHAT? 219 00:09:55,062 --> 00:09:57,039 YOUR HEALTH IS BY FAR 220 00:09:57,063 --> 00:09:59,241 THE MOST IMPORTANT THING IN OUR LIVES RIGHT NOW, 221 00:09:59,265 --> 00:10:02,011 AND IF YOU NEED TO STAY HOME, I WILL BE OKAY. 222 00:10:02,035 --> 00:10:03,679 ARE YOU SURE? 223 00:10:03,703 --> 00:10:05,414 I MEAN, THIS IS SO IMPORTANT FOR YOU. 224 00:10:05,438 --> 00:10:06,548 I REALLY WANT TO BE THERE. 225 00:10:06,572 --> 00:10:09,185 I WOULD RATHER YOU CAME, 226 00:10:09,209 --> 00:10:10,319 BUT YOU KNOW WHAT? 227 00:10:10,343 --> 00:10:12,588 I WANT YOU TO DO 228 00:10:12,612 --> 00:10:13,922 WHAT YOUR BODY IS TELLING YOU TO DO. 229 00:10:13,946 --> 00:10:15,258 OKAY? 230 00:10:15,282 --> 00:10:16,525 I'M SORRY. 231 00:10:16,549 --> 00:10:18,127 I WISH I FELT BETTER. 232 00:10:18,151 --> 00:10:19,862 GURUDEV RECOMMENDED A CHINESE HERBALIST 233 00:10:19,886 --> 00:10:22,198 WHO HAS A CURE FOR MORNING SICKNESS. 234 00:10:22,222 --> 00:10:24,200 I'LL CALL AND MAKE AN APPOINTMENT. 235 00:10:24,224 --> 00:10:25,984 WELL, THAT'S GOOD. I MEAN, IF GURUDEV SAID... 236 00:10:29,529 --> 00:10:31,474 YOU KNOW WHAT? 237 00:10:31,498 --> 00:10:33,710 I'M REALLY WORRIED 238 00:10:33,734 --> 00:10:35,044 ABOUT LEAVING YOU HERE BY YOURSELF. 239 00:10:35,068 --> 00:10:36,478 NO, I'M GOING TO BE FINE. 240 00:10:36,502 --> 00:10:38,547 DON'T WORRY. 241 00:10:38,571 --> 00:10:40,282 I JUST CAN'T BELIEVE I'M NOT GOING TO NEW YORK WITH YOU. 242 00:10:40,306 --> 00:10:43,585 YOU KNOW WHAT? 243 00:10:43,609 --> 00:10:45,921 I WANT YOU TO CALL ME ANY TIME FOR ANY REASON. 244 00:10:45,945 --> 00:10:47,556 YOU WILL, RIGHT? 245 00:10:47,580 --> 00:10:48,858 I LOVE YOU. 246 00:10:48,882 --> 00:10:49,892 LOVE YOU. 247 00:10:49,916 --> 00:10:51,060 GOOD LUCK. 248 00:10:51,084 --> 00:10:52,317 THANKS. 249 00:11:00,560 --> 00:11:02,326 OH, GOD. 250 00:11:07,367 --> 00:11:08,577 AND WE CAN HAVE GO-GO DANCERS. 251 00:11:08,601 --> 00:11:09,778 HOT, SEXY GIRLY-GIRLS. 252 00:11:09,802 --> 00:11:10,947 NO. NO. 253 00:11:10,971 --> 00:11:13,082 WHAT WE NEED IS SUPER-BUTCH GIRLS 254 00:11:13,106 --> 00:11:14,917 THAT DON'T TAKE OFF THEIR CLOTHES. 255 00:11:14,941 --> 00:11:17,820 UNLESS THEY WANT TO. 256 00:11:17,844 --> 00:11:19,822 UH, OKAY. 257 00:11:19,846 --> 00:11:21,457 WHAT ARE WE GOING TO CALL IT? 258 00:11:21,481 --> 00:11:24,260 WHAT ABOUT FUCKWAD? 259 00:11:24,284 --> 00:11:25,828 BORING. LABIA. 260 00:11:25,852 --> 00:11:27,797 LABIA'S TOO CLINICAL. 261 00:11:27,821 --> 00:11:29,398 YEAH, TOO '70s. 262 00:11:29,422 --> 00:11:32,702 OKAY, HOW ABOUT... 263 00:11:32,726 --> 00:11:34,437 TWAT? 264 00:11:34,461 --> 00:11:36,906 OOH. 265 00:11:36,930 --> 00:11:38,073 TWAT IS GREAT. 266 00:11:38,097 --> 00:11:39,175 I LOVE TWAT. 267 00:11:39,199 --> 00:11:40,309 ME, TOO. 268 00:11:40,333 --> 00:11:41,811 THE NIGHT. 269 00:11:41,835 --> 00:11:43,712 DO YOU THINK PEOPLE WILL GET ANGRY? 270 00:11:43,736 --> 00:11:45,013 FUCK 'EM. 271 00:11:45,037 --> 00:11:46,215 THEY'LL JUST HAVE TO DEAL WITH IT. 272 00:11:46,239 --> 00:11:47,316 IT'S NOT LIKE WE DON'T HAVE 273 00:11:47,340 --> 00:11:48,417 PENISES IN OUR FACE 274 00:11:48,441 --> 00:11:49,785 EVERY DAY OF THE WEEK. 275 00:11:49,809 --> 00:11:50,853 EXACTLY. 276 00:11:50,877 --> 00:11:52,054 THE NIGHT... 277 00:11:52,078 --> 00:11:53,222 "DEAL WITH IT." 278 00:11:53,246 --> 00:11:54,423 UH-HUH. 279 00:11:54,447 --> 00:11:57,293 GO, TWAT! 280 00:11:57,317 --> 00:12:00,463 SHANE, WHERE ARE YOU? 281 00:12:00,487 --> 00:12:01,997 IT IS REALLY, REALLY LONELY HERE AT THE PLANET. 282 00:12:02,021 --> 00:12:04,266 AND YOUR ROOMMATES ARE OVER HERE SAYING "TWAT" 283 00:12:04,290 --> 00:12:05,934 LIKE THEY HAVE TOURETTE'S SYNDROME, 284 00:12:05,958 --> 00:12:07,903 AND DANA AND LARA LEFT, 285 00:12:07,927 --> 00:12:09,138 AND ALL THEY WERE DOING 286 00:12:09,162 --> 00:12:10,906 WAS GIVING ME THE "WE FUCKED ALL NIGHT 287 00:12:10,930 --> 00:12:12,408 AND NO ONE ELSE IN THE WORLD MATTERS" VIBE. 288 00:12:12,432 --> 00:12:13,943 IT WAS GROSS. 289 00:12:13,967 --> 00:12:16,912 ANYWAY, I WISH YOU'D COME BE SURLY AND CYNICAL WITH ME. 290 00:12:16,936 --> 00:12:18,936 ALL RIGHT. 291 00:12:21,007 --> 00:12:22,885 MIND IF I JOIN YOU? 292 00:12:22,909 --> 00:12:25,443 HI. NO. I MEAN, YEAH. 293 00:12:27,113 --> 00:12:28,891 SO, HOW ARE THINGS WITH YOUR MOM? 294 00:12:28,915 --> 00:12:30,326 DID SHE GET THE PART IN THAT MOVIE? 295 00:12:30,350 --> 00:12:31,827 WOW. 296 00:12:31,851 --> 00:12:35,164 I CAN'T BELIEVE YOU REMEMBER THAT. 297 00:12:35,188 --> 00:12:37,566 WELL, I WAS WORRIED ABOUT YOU. 298 00:12:37,590 --> 00:12:39,334 YOU SEEMED PRETTY STRESSED WHEN SHE PHONED. 299 00:12:39,358 --> 00:12:40,635 YEAH. 300 00:12:40,659 --> 00:12:41,871 WELL, IT GOT A LOT WORSE, 301 00:12:41,895 --> 00:12:43,272 BUT YOU DON'T WANT... 302 00:12:43,296 --> 00:12:45,040 THAT'S BORING. YOU DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT. 303 00:12:45,064 --> 00:12:48,111 TALK TO ME. 304 00:12:48,135 --> 00:12:50,245 OKAY. 305 00:12:50,269 --> 00:12:53,149 UM, ALL RIGHT, WELL, UH... 306 00:12:53,173 --> 00:12:55,151 MY MOTHER SPENT ALL HER MONEY. 307 00:12:55,175 --> 00:12:57,319 THERE WAS NEVER ANY PART IN ANY MOVIE. 308 00:12:57,343 --> 00:12:59,421 UM, LET'S SEE. 309 00:12:59,445 --> 00:13:01,157 SHE'S IN DEBT UP THE WAZOO, 310 00:13:01,181 --> 00:13:03,859 SO NOW HER PALM SPRINGS CONDO'S BEING FORECLOSED ON, 311 00:13:03,883 --> 00:13:06,895 AND NOW MY BROTHER AND SISTER BOTH THINK 312 00:13:06,919 --> 00:13:08,630 THAT I SHOULD LET HER LIVE WITH ME, 313 00:13:08,654 --> 00:13:09,899 BECAUSE, YOU KNOW, 314 00:13:09,923 --> 00:13:11,200 THEY'RE MARRIED, THEY HAVE CHILDREN. 315 00:13:11,224 --> 00:13:13,002 YOU KNOW, THE WHOLE DEAL. 316 00:13:13,026 --> 00:13:15,171 THEY THINK YOU'RE INHERENTLY LESS-THAN. 317 00:13:15,195 --> 00:13:20,108 THEY TREAT YOU LIKE A SERF AND ORDER YOU AROUND 318 00:13:20,132 --> 00:13:22,711 BECAUSE YOU HAVEN'T EMBRACED THEIR CONVENTIONAL VALUES. 319 00:13:22,735 --> 00:13:25,014 YEAH. 320 00:13:25,038 --> 00:13:27,616 THEY THINK 321 00:13:27,640 --> 00:13:30,519 JUST BECAUSE THEY HAVE TRADITIONAL FAMILIES 322 00:13:30,543 --> 00:13:32,321 AND CLEAVE TO THE RULING CLASS MODEL, 323 00:13:32,345 --> 00:13:33,489 YOU SHOULD BE COMPELLED 324 00:13:33,513 --> 00:13:35,892 TO GIVE UP YOUR CHOSEN FREEDOM AND AUTONOMY. 325 00:13:35,916 --> 00:13:39,328 I MEAN, JUST BECAUSE WE HAVEN'T FOLLOWED 326 00:13:39,352 --> 00:13:41,664 DOWN THEIR STRICT, LIMITING, BULLSHIT PATH 327 00:13:41,688 --> 00:13:44,355 TO LEGITIMIZE OURSELVES IN THEIR EYES. 328 00:13:46,693 --> 00:13:47,903 YEAH. 329 00:13:47,927 --> 00:13:50,506 THAT'S EXACTLY WHAT I WAS TRYING TO SAY. 330 00:13:51,597 --> 00:13:53,142 SHANE. SHANE. 331 00:13:53,166 --> 00:13:55,277 YOU GET YOUR ASS OUT OF THERE, GET INSIDE, AND GET CLEANED UP 332 00:13:55,301 --> 00:13:56,745 BEFORE ONE OF THE CLIENTS SEES YOU. 333 00:13:56,769 --> 00:13:57,746 HEY, JOHN. 334 00:13:57,770 --> 00:13:59,214 OH, NO, NO, NO, NO. 335 00:13:59,238 --> 00:14:00,249 DON'T YOU "HEY, JOHN" ME. 336 00:14:00,273 --> 00:14:01,250 YOU ARE A FRIGHTENING MESS 337 00:14:01,274 --> 00:14:02,318 IN FRONT OF MY SHOP. 338 00:14:03,409 --> 00:14:04,386 OH, SHIT. 339 00:14:04,410 --> 00:14:05,521 YOU KNOW WHAT? 340 00:14:05,545 --> 00:14:07,523 I DO NOT CARE WHAT SKANKY THINGS 341 00:14:07,547 --> 00:14:08,690 YOU DID TO WHICH SKANKY PEOPLE 342 00:14:08,714 --> 00:14:09,692 TO GET INTO THIS STATE, 343 00:14:09,716 --> 00:14:10,993 BUT I WILL NOT TOLERATE 344 00:14:11,017 --> 00:14:11,994 YOU BRINGING THAT SKANK 345 00:14:12,018 --> 00:14:12,995 INTO MY SHOP. 346 00:14:13,019 --> 00:14:13,996 DO YOU UNDERSTAND ME? 347 00:14:14,020 --> 00:14:14,997 YEAH. YEAH. 348 00:14:15,021 --> 00:14:15,998 I HEAR... I HEAR YOU. 349 00:14:16,022 --> 00:14:17,521 GET OUT. GET OUT. 350 00:14:19,525 --> 00:14:21,625 OKAY. 351 00:14:28,101 --> 00:14:29,378 HEY. 352 00:14:29,402 --> 00:14:30,512 I WAS JUST GOING TO CALL YOU, I SWEAR. 353 00:14:30,536 --> 00:14:31,814 BETTE TOLD ME TO LET YOU SLEEP 354 00:14:31,838 --> 00:14:32,681 TILL 10:30. 355 00:14:32,705 --> 00:14:33,549 SHE CALLED YOU? 356 00:14:33,573 --> 00:14:34,716 YEAH, ON THE WAY TO THE AIRPORT, 357 00:14:34,740 --> 00:14:37,286 AT, LIKE, 6:00 THIS MORNING, THANK YOU. 358 00:14:37,310 --> 00:14:39,455 SO HOW ARE YOU FEELING? 359 00:14:39,479 --> 00:14:42,391 WELL, I'M FINE NOW THAT I'VE PUKED UP 360 00:14:42,415 --> 00:14:44,259 MOST OF MY INTERNAL ORGANS. 361 00:14:44,283 --> 00:14:46,295 DR. WILSON THINKS I SHOULD GO ON PROGESTERONE SUPPOSITORIES, 362 00:14:46,319 --> 00:14:47,563 BUT I'M GOING TO GO 363 00:14:47,587 --> 00:14:48,631 TO THIS CHINESE HERBALIST 364 00:14:48,655 --> 00:14:51,667 THIS AFTERNOON. 365 00:14:51,691 --> 00:14:52,834 CAN I GET YOU SOME TEA? 366 00:14:52,858 --> 00:14:54,303 SOMETHING BLAND TO NIBBLE ON? 367 00:14:54,327 --> 00:14:56,638 OH, THANKS. 368 00:14:56,662 --> 00:14:57,907 I CAN GET IT MYSELF. 369 00:14:57,931 --> 00:14:59,208 NO, NO, IT'S MY PLEASURE. 370 00:14:59,232 --> 00:15:01,843 THIS IS SUCH A BEAUTIFUL 371 00:15:01,867 --> 00:15:04,267 AND CRAZY TIME IN A WOMAN'S BODY. 372 00:15:05,672 --> 00:15:06,649 I'M JEALOUS MY BODY WILL NEVER EXPERIENCE 373 00:15:06,673 --> 00:15:07,649 WHAT YOU'RE EXPERIENCING 374 00:15:07,673 --> 00:15:08,953 RIGHT NOW. 375 00:15:29,828 --> 00:15:30,940 HELLO? 376 00:15:30,964 --> 00:15:33,876 HI. I'M LOOKING FOR A GUEST, JENNY SCHECTER. 377 00:15:33,900 --> 00:15:36,879 OH, I'M SORRY. THE ROOM'S UNDER TIM HASPEL. 378 00:15:36,903 --> 00:15:38,380 H-A-S-P... 379 00:15:38,404 --> 00:15:41,850 UH, SORRY. WHAT TIME DID SHE CHECK OUT? 380 00:15:41,874 --> 00:15:43,374 FUCK, JENNY. 381 00:15:45,578 --> 00:15:47,155 IN ADDITION TO MY HEART, 382 00:15:47,179 --> 00:15:50,359 THERE ARE SOME SMALL ORGANS I WANT TO GIVE YOU... 383 00:15:50,383 --> 00:15:52,028 GLANDS, 384 00:15:52,052 --> 00:15:53,095 SWEETBREADS, 385 00:15:53,119 --> 00:15:54,218 VARIETY MEATS. 386 00:16:31,924 --> 00:16:33,168 4:00 A.M. THURSDAY MORNING. 387 00:16:33,192 --> 00:16:34,270 MR. HASPEL, WE WON'T BE ABLE TO FILE THIS 388 00:16:34,294 --> 00:16:35,471 TILL YOUR WIFE HAS BEEN GONE 389 00:16:35,495 --> 00:16:36,872 AT LEAST 48 HOURS. 390 00:16:36,896 --> 00:16:38,107 ALL RIGHT, LOOK, 391 00:16:38,131 --> 00:16:39,441 CAN'T I JUST GIVE YOU HER DESCRIPTION? 392 00:16:39,465 --> 00:16:40,542 THAT, WAY, IF SHE'S STILL NOT BACK, 393 00:16:40,566 --> 00:16:41,477 YOU ALREADY HAVE THE INFORMATION, 394 00:16:41,501 --> 00:16:42,744 AND WE WON'T HAVE TO... 395 00:16:42,768 --> 00:16:43,646 AFRAID YOU'LL HAVE TO COME BACK FOR THAT. 396 00:16:43,670 --> 00:16:46,248 BUT THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 397 00:16:46,272 --> 00:16:47,649 I NEED TO JUST TELL YOU WHAT'S GOING ON HERE. 398 00:16:47,673 --> 00:16:48,951 THAT WAY, YOU CAN DECIDE WHAT THE SMART... 399 00:16:48,975 --> 00:16:50,051 EXCUSE ME, WE'RE JUST HERE 400 00:16:50,075 --> 00:16:51,120 TO RENEW OUR PARKING PASSES... 401 00:16:51,144 --> 00:16:52,154 COULD YOU HANG ON? 402 00:16:52,178 --> 00:16:54,657 I'M TALKING, OKAY? 403 00:16:54,681 --> 00:16:58,260 ALL RIGHT. 404 00:16:58,284 --> 00:17:00,929 I'M SORRY. 405 00:17:00,953 --> 00:17:03,131 LET ME TRY THIS AGAIN, OKAY? 406 00:17:03,155 --> 00:17:04,766 MY GIRLFRIEND... 407 00:17:04,790 --> 00:17:06,035 I MEAN, MY WIFE... 408 00:17:06,059 --> 00:17:08,137 IS UPSET RIGHT NOW. 409 00:17:08,161 --> 00:17:10,438 SHE'S NOT THINKING CLEARLY. 410 00:17:10,462 --> 00:17:12,107 THING IS, SHE WAS CHEATING ON ME 411 00:17:12,131 --> 00:17:13,775 WITH A WOMAN, 412 00:17:13,799 --> 00:17:14,776 UH... 413 00:17:14,800 --> 00:17:15,977 AND THEN WE GOT MARRIED... 414 00:17:16,001 --> 00:17:17,379 OH, MY GOD. 415 00:17:17,403 --> 00:17:18,480 QUELLE HORREUR. 416 00:17:18,504 --> 00:17:19,815 I'M FUCKING SERIOUS! 417 00:17:19,839 --> 00:17:20,950 SHUT UP. 418 00:17:20,974 --> 00:17:23,285 GOD, IF YOU FIND HER, 419 00:17:23,309 --> 00:17:24,887 YOU BETTER NOT RETURN HER TO HIM. 420 00:17:24,911 --> 00:17:26,088 AS I SAID, MR. HASPEL, 421 00:17:26,112 --> 00:17:27,089 THERE'S NOTHING THE POLICE CAN DO 422 00:17:27,113 --> 00:17:28,090 ABOUT THIS MATTER 423 00:17:28,114 --> 00:17:29,346 AT THIS TIME. 424 00:17:34,454 --> 00:17:36,732 WHAT IF IT WAS MY BOYFRIEND, HUH? 425 00:17:36,756 --> 00:17:39,401 WOULD YOU HELP ME THEN? 426 00:17:39,425 --> 00:17:40,469 PROBABLY. 427 00:17:40,493 --> 00:17:41,637 THAT'S ENOUGH. 428 00:17:41,661 --> 00:17:43,305 CAN YOU HOLD ON FOR JUST A SECOND? 429 00:17:43,329 --> 00:17:44,072 HI. CAN I HELP YOU? 430 00:17:44,096 --> 00:17:45,974 HOLDING. 431 00:17:45,998 --> 00:17:47,343 MS. ZIMMER. 432 00:17:47,367 --> 00:17:48,744 WELL, 433 00:17:48,768 --> 00:17:50,145 WELCOME TO LATHER, 434 00:17:50,169 --> 00:17:52,314 AND YOU'RE SUCH A LONG WAY AWAY FROM YOUR STUDIO. 435 00:17:52,338 --> 00:17:54,916 I CAME DIRECTLY FROM LUNCH. I'M HERE TO SEE SHANE. 436 00:17:54,940 --> 00:17:56,252 SHANE? 437 00:17:56,276 --> 00:17:57,519 SHANE. 438 00:17:57,543 --> 00:17:58,720 GREAT. 439 00:17:58,744 --> 00:18:00,078 UM, WELL... 440 00:18:01,280 --> 00:18:02,758 I'LL GO AND GET HER. 441 00:18:02,782 --> 00:18:03,859 WHY DON'T YOU JUST WAIT HERE FOR A SECOND? 442 00:18:03,883 --> 00:18:05,294 I'LL SEE IF SHE'S READY, 443 00:18:05,318 --> 00:18:06,862 AND JUST SIT DOWN, HAVE A SEAT. 444 00:18:06,886 --> 00:18:09,265 SHANE... 445 00:18:09,289 --> 00:18:10,799 SHANE. 446 00:18:10,823 --> 00:18:12,067 WHAT? 447 00:18:12,091 --> 00:18:13,135 FOR GOD'S SAKES, 448 00:18:13,159 --> 00:18:14,737 ELLIE ZIMMER IS AT THE FRONT DESK. 449 00:18:14,761 --> 00:18:17,038 WHO THE FUCK IS ELLIE ZIMMER? 450 00:18:17,062 --> 00:18:18,707 ZIMMER. ZIMMER. ELLIE ZIMMER. 451 00:18:18,731 --> 00:18:21,176 STUDIO CHIEFESS, TREND PRIESTESS, 452 00:18:21,200 --> 00:18:24,079 AND FRIEND OF MADONNA AND J.LO BOTH AT THE SAME TIME. 453 00:18:24,103 --> 00:18:26,715 OH, YEAH, UM... 454 00:18:26,739 --> 00:18:29,885 I KNOW HER. HARRY SENT HER. 455 00:18:29,909 --> 00:18:32,487 OH, MY GOD. 456 00:18:32,511 --> 00:18:36,391 ELLIE ZIMMER AT LATHER, AND IN YOUR HANDS, LORD HELP US. 457 00:18:36,415 --> 00:18:38,535 FOR GOD'S SAKE, STAND UP. CLEAN UP. COME ON. 458 00:18:42,121 --> 00:18:44,099 MS. ZIMMER... ELLIE... 459 00:18:44,123 --> 00:18:46,035 UM, SHANE WILL BE RIGHT WITH YOU. 460 00:18:46,059 --> 00:18:48,204 IN THE MEANTIME, WHY DON'T I OFFER YOU 461 00:18:48,228 --> 00:18:50,372 A CHAI TEA, A LATTE, MY NEW SCREENPLAY? 462 00:18:51,430 --> 00:18:53,564 IS THAT SHANE? 463 00:18:55,535 --> 00:18:57,546 UH, YEAH, IN ALL OF HER GLORY. 464 00:18:57,570 --> 00:19:00,971 I LOVE HARRY. 465 00:19:17,223 --> 00:19:18,501 HI. 466 00:19:18,525 --> 00:19:20,324 HI. 467 00:19:26,065 --> 00:19:27,443 YOU WANT ONE? 468 00:19:27,467 --> 00:19:29,611 OH, FUCK. 469 00:19:29,635 --> 00:19:31,080 PLEASE? 470 00:19:31,104 --> 00:19:32,280 PLEASE, PRETTY PLEASE? 471 00:19:32,304 --> 00:19:35,439 COME ON, JENNY. JUST HAVE A SHROOM. 472 00:19:55,794 --> 00:19:58,340 THIS GUY IS THE BEST. 473 00:19:58,364 --> 00:19:59,875 AFTER MY CAR ACCIDENT, 474 00:19:59,899 --> 00:20:02,110 HE FIXED ME UP GOOD AS NEW. 475 00:20:02,134 --> 00:20:03,578 NOW I'VE BROUGHT MY BOYFRIEND HERE 476 00:20:03,602 --> 00:20:05,747 FOR HIS CHRONIC BACK PROBLEMS. 477 00:20:05,771 --> 00:20:06,851 WHAT ARE YOU HERE FOR? 478 00:20:09,876 --> 00:20:11,796 IS THAT AN INAPPROPRIATE QUESTION? 479 00:20:14,080 --> 00:20:16,980 I GUESS IT IS. 480 00:20:20,119 --> 00:20:22,564 MORNING SICKNESS. 481 00:20:22,588 --> 00:20:24,232 I'M REALLY HOPING THAT IT'S GOING TO WORK. 482 00:20:24,256 --> 00:20:26,835 HE IS A MIRACLE WORKER. 483 00:20:26,859 --> 00:20:28,704 I TOLD... 484 00:20:28,728 --> 00:20:30,439 WHAT DID HE SAY, MARCUS? 485 00:20:30,463 --> 00:20:32,241 MARCUS! 486 00:20:32,265 --> 00:20:33,408 OH, MY GOD. 487 00:20:33,432 --> 00:20:34,443 BETTE AND I, 488 00:20:34,467 --> 00:20:36,478 WE WERE GOING TO CALL YOU. 489 00:20:36,502 --> 00:20:38,446 WE, WE... 490 00:20:38,470 --> 00:20:39,448 DON'T TELL ME. 491 00:20:39,472 --> 00:20:40,448 WE ARE. 492 00:20:40,472 --> 00:20:41,483 WE'RE PREGNANT. 493 00:20:41,507 --> 00:20:42,718 CONGRATULATIONS! 494 00:20:42,742 --> 00:20:44,419 THAT'S AWESOME. 495 00:20:44,443 --> 00:20:45,521 ISN'T IT GREAT? 496 00:20:45,545 --> 00:20:47,711 OH, WOW. 497 00:20:52,451 --> 00:20:56,131 FOR YOU, MY HEART... 498 00:20:56,155 --> 00:20:59,234 WHY ARE YOU HERE? 499 00:20:59,258 --> 00:21:02,004 UM... 500 00:21:02,028 --> 00:21:04,039 BECAUSE YOU GAVE ME A RIDE. 501 00:21:04,063 --> 00:21:05,774 NO, I MEAN, WHY ARE YOU HERE? 502 00:21:05,798 --> 00:21:08,042 LIKE, WHY WERE YOU HITCHHIKING? 503 00:21:08,066 --> 00:21:09,678 WHAT'S UP? 504 00:21:09,702 --> 00:21:12,414 ARE YOU RUNNING AWAY FROM SOMETHING? 505 00:21:12,438 --> 00:21:13,915 NO, I'M NOT RUNNING AWAY FROM SOMETHING. 506 00:21:13,939 --> 00:21:15,817 DID YOU COMMIT A CRIME? 507 00:21:15,841 --> 00:21:18,987 I DIDN'T COMMIT A CRIME. 508 00:21:19,011 --> 00:21:22,257 WHAT WAS IT, THEN? 509 00:21:22,281 --> 00:21:25,081 YOU DID SOMETHING BAD. 510 00:21:29,054 --> 00:21:30,132 IT'S JUST THAT I... 511 00:21:30,156 --> 00:21:32,400 I HAVE THIS, UH, BOYFR... 512 00:21:32,424 --> 00:21:35,704 THIS, UH, HUSBAND 513 00:21:35,728 --> 00:21:37,473 NAMED TIM, 514 00:21:37,497 --> 00:21:42,844 AND I LOVE HIM VERY MUCH, 515 00:21:42,868 --> 00:21:44,680 AND THEN I, UH... 516 00:21:44,704 --> 00:21:46,882 I FELL... 517 00:21:46,906 --> 00:21:48,651 JUST LIKE... 518 00:21:48,675 --> 00:21:53,054 AND THEN I MET THIS WOMAN NAMED MARINA, 519 00:21:53,078 --> 00:21:56,325 AND I HAD THIS AFFAIR, 520 00:21:56,349 --> 00:21:58,727 AND THEN TIM FOUND OUT. 521 00:21:58,751 --> 00:22:01,430 SO, YOU'RE LIKE, A LESBIAN? 522 00:22:01,454 --> 00:22:03,565 I DON'T KNOW. 523 00:22:03,589 --> 00:22:06,735 DUDE, YOU SHOULD BE REALLY CAREFUL ABOUT THAT. 524 00:22:06,759 --> 00:22:09,504 YEAH, MY FRIENDS ROXANNE AND KATIE, 525 00:22:09,528 --> 00:22:11,606 THEY GOT TOTALLY BUSTED BEING LESBOS 526 00:22:11,630 --> 00:22:13,575 IN THE RESTAURANT WHERE THEY WORKED. 527 00:22:13,599 --> 00:22:15,176 THEY WERE, LIKE, 528 00:22:15,200 --> 00:22:16,812 GOING DOWN ON EACH OTHER OR SOMETHING, 529 00:22:16,836 --> 00:22:18,046 AND THE MANAGER SAW AND TOTALLY... 530 00:22:18,070 --> 00:22:20,582 HE RATTED THEM OUT TO THEIR PARENTS 531 00:22:20,606 --> 00:22:22,284 AND THEY GOT SENT AWAY TO BOARDING SCHOOL 532 00:22:22,308 --> 00:22:23,707 AND... 533 00:22:25,511 --> 00:22:26,671 ONE OF THEM KILLED HERSELF. 534 00:22:29,715 --> 00:22:31,659 OH, THAT'S REALLY HORRIBLE. 535 00:22:31,683 --> 00:22:34,696 SO BE CAREFUL. 536 00:22:34,720 --> 00:22:37,332 THOSE WEREN'T HER FRIENDS. 537 00:22:37,356 --> 00:22:39,434 IT WAS 538 00:22:39,458 --> 00:22:40,936 AN AFTER-SCHOOL SPECIAL. 539 00:22:40,960 --> 00:22:42,270 WHATEVER. 540 00:22:42,294 --> 00:22:44,161 SHE TOTALLY DIED. 541 00:22:49,568 --> 00:22:51,146 SPERM DONOR? 542 00:22:51,170 --> 00:22:52,514 YOU NEVER TOLD ME YOU WERE A SPERM DONOR. 543 00:22:52,538 --> 00:22:54,149 BABY, IT'S NOT A BIG DEAL. 544 00:22:54,173 --> 00:22:55,950 NOT A BIG DEAL? 545 00:22:55,974 --> 00:22:56,985 LISTEN, 546 00:22:57,009 --> 00:22:58,487 THE LIFE CYCLE OF A SPERM CELL 547 00:22:58,511 --> 00:23:00,522 IS 72 HOURS. 548 00:23:00,546 --> 00:23:02,457 THE SPERM YOU GAVE HER WAS IN YOU 549 00:23:02,481 --> 00:23:03,958 WHEN YOU AND I MADE LOVE. 550 00:23:03,982 --> 00:23:05,527 THOSE ARE NOT YOUR SPERM TO GIVE. 551 00:23:05,551 --> 00:23:08,697 I'M SORRY. I THINK THAT YOU ARE... 552 00:23:08,721 --> 00:23:10,031 I'M SORRY, WHAT'S YOUR NAME, AGAIN? 553 00:23:10,055 --> 00:23:11,688 WELL, WHAT'S YOUR FUCKING NAME? 554 00:23:14,093 --> 00:23:15,236 WHAT IF WE DECIDE TO HAVE A BABY? 555 00:23:15,260 --> 00:23:16,771 THAT WOULD BE 556 00:23:16,795 --> 00:23:18,239 A HALF BROTHER OR SISTER, 557 00:23:18,263 --> 00:23:20,308 SO WERE YOU THINKING WE'LL ALL GET TOGETHER 558 00:23:20,332 --> 00:23:21,410 FOR CHRISTMAS? 559 00:23:21,434 --> 00:23:22,911 BIRTHDAYS? 560 00:23:22,935 --> 00:23:24,679 OR WERE YOU PLANNING EVER TO EVEN TELL ME? 561 00:23:24,703 --> 00:23:26,348 EXCUSE ME. 562 00:23:26,372 --> 00:23:28,083 LEI LENG, YOU'RE WAY AHEAD OF YOURSELF. 563 00:23:28,107 --> 00:23:31,453 WAY AHEAD OF MYSELF? 564 00:23:31,477 --> 00:23:33,588 YOU ARE PLANTING YOUR SEED 565 00:23:33,612 --> 00:23:35,323 ALL OVER CREATION, 566 00:23:35,347 --> 00:23:38,093 AND I'M AHEAD OF MYSELF? 567 00:23:38,117 --> 00:23:40,595 YOU'RE AN ASSHOLE, 568 00:23:40,619 --> 00:23:41,596 AND THAT MEANS YOU'RE... 569 00:23:41,620 --> 00:23:44,032 BEHIND YOURSELF! 570 00:23:44,056 --> 00:23:47,436 I'M GOING TO HAVE TO TELL YOU TO TAKE THIS OUTSIDE. 571 00:23:47,460 --> 00:23:49,820 TAKE YOURSELF OUTSIDE! 572 00:23:50,930 --> 00:23:52,162 BYE, MARCUS. 573 00:23:55,801 --> 00:23:57,078 YOU. 574 00:23:57,102 --> 00:23:58,413 OUTSIDE! 575 00:23:58,437 --> 00:23:59,848 YES, YOU. 576 00:23:59,872 --> 00:24:01,115 OUTSIDE! 577 00:24:01,139 --> 00:24:04,186 WHAT ARE YOU WRITING? 578 00:24:04,210 --> 00:24:06,177 A LETTER TO TIM. 579 00:24:07,746 --> 00:24:10,592 WILL YOU READ IT TO ME? 580 00:24:10,616 --> 00:24:12,727 UH-UH. 581 00:24:12,751 --> 00:24:14,117 PLEASE? 582 00:24:16,488 --> 00:24:18,689 JESUS CHRIST. WOULD YOU PLEASE READ TO HIM? 583 00:24:20,559 --> 00:24:24,139 OKAY. 584 00:24:24,163 --> 00:24:26,642 OKAY. 585 00:24:26,666 --> 00:24:28,410 TIM... 586 00:24:28,434 --> 00:24:30,646 FOR YOU, MY HEART... 587 00:24:30,670 --> 00:24:33,281 RIPPED FROM MY CHEST. 588 00:24:33,305 --> 00:24:35,350 EVISCERATED, I AM, 589 00:24:35,374 --> 00:24:37,586 AND IF I COULD, 590 00:24:37,610 --> 00:24:42,323 I WOULD PLUNGE MY FINGERS THROUGH MY CHEST 591 00:24:42,347 --> 00:24:48,330 AND RIP UP MY HEART AND GIVE IT TO YOU, 592 00:24:48,354 --> 00:24:51,800 A PULPY MASS... 593 00:24:51,824 --> 00:24:54,436 OF MORBID DIATHESIS. 594 00:24:54,460 --> 00:24:56,093 WHAT'S DIATHESIS? 595 00:24:58,797 --> 00:25:00,475 UM... 596 00:25:00,499 --> 00:25:03,345 IT'S LIKE A... 597 00:25:03,369 --> 00:25:06,080 A SUSCEPTIBILITY TO DISEASE. 598 00:25:06,104 --> 00:25:10,752 IT'S LIKE ALL THOSE PARTS OF ME THAT ARE... 599 00:25:10,776 --> 00:25:16,257 SUSCEPTIBLE TO INVASION. 600 00:25:16,281 --> 00:25:17,759 WOW. 601 00:25:17,783 --> 00:25:20,028 MORBID DIATHESIS, MORBID DIATHESIS, 602 00:25:20,052 --> 00:25:23,264 MORBID DIATHESIS, MORBID DIATHESIS... 603 00:25:23,288 --> 00:25:26,734 BUT THAT WOULD MEAN IT WOULD BE PUTRID. 604 00:25:26,758 --> 00:25:28,636 WHAT GOOD WOULD IT DO 605 00:25:28,660 --> 00:25:31,762 TO OFFER TIM A PILE OF SICK MEAT? 606 00:25:37,336 --> 00:25:39,069 PLEASE READ SOME MORE. 607 00:25:43,909 --> 00:25:46,109 OKAY. 608 00:25:50,115 --> 00:25:54,195 IN ADDITION TO MY HEART, 609 00:25:54,219 --> 00:25:59,334 THERE ARE SOME SMALL ORGANS I WANT TO GIVE YOU. 610 00:25:59,358 --> 00:26:03,427 GLANDS, SWEETBREADS... 611 00:26:06,832 --> 00:26:09,066 VARIETY MEATS. 612 00:26:25,184 --> 00:26:27,796 IT'S NOT FAIR TO ME. 613 00:26:27,820 --> 00:26:29,331 HOW COULD YOU DO THIS? 614 00:26:29,355 --> 00:26:31,199 WHAT KIND OF WOMAN WANTS THE CHILD 615 00:26:31,223 --> 00:26:33,401 OF A MAN SHE BARELY KNOWS? 616 00:26:33,425 --> 00:26:36,137 YOU HAVE NOT HEARD THE END OF THIS, LADY. 617 00:26:36,161 --> 00:26:38,139 I KNOW MY WAY AROUND THE LEGAL SYSTEM, 618 00:26:38,163 --> 00:26:39,340 AND I CAN TELL YOU 619 00:26:39,364 --> 00:26:40,509 MARCUS AND I HAVE RIGHTS 620 00:26:40,533 --> 00:26:41,977 OVER THIS CHILD, 621 00:26:42,001 --> 00:26:43,533 AND I WILL SUE IF I HAVE TO. 622 00:27:06,192 --> 00:27:08,337 OH, BABY? 623 00:27:08,361 --> 00:27:09,671 GOD, I'M REALLY FLIPPING OUT RIGHT NOW. 624 00:27:09,695 --> 00:27:12,073 SOMETHING HORRIBLE JUST HAPPENED. 625 00:27:12,097 --> 00:27:13,374 I JUST... 626 00:27:13,398 --> 00:27:16,377 I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 627 00:27:16,401 --> 00:27:18,212 WHERE ARE YOU? 628 00:27:18,236 --> 00:27:21,916 OKAY, YOU'RE PROBABLY ON YOUR WAY TO M.O.N.A. 629 00:27:21,940 --> 00:27:25,353 DON'T WORRY. I'M GOING TO BE OKAY. 630 00:27:25,377 --> 00:27:27,956 JUST CALL ME WHEN YOU GET THIS. 631 00:27:27,980 --> 00:27:29,646 OKAY. BYE. 632 00:27:33,585 --> 00:27:35,163 FUCK. 633 00:27:35,187 --> 00:27:36,398 HARRY WAS RIGHT. 634 00:27:36,422 --> 00:27:37,766 YOU ARE A HAIR GENIUS, SHANE. 635 00:27:37,790 --> 00:27:39,134 NO ONE ELSE IS GOING TO TOUCH ME. 636 00:27:39,158 --> 00:27:41,002 IT LOOKS GREAT. 637 00:27:41,026 --> 00:27:42,403 REALLY FANTASTIC. 638 00:27:42,427 --> 00:27:43,672 NICE WORK, SHANE. 639 00:27:43,696 --> 00:27:45,240 YOU KNOW, 640 00:27:45,264 --> 00:27:47,576 I MIGHT HAVE DONE SOMETHING JUST A LITTLE DIFFERENT... 641 00:27:47,600 --> 00:27:49,144 MAY I TOUCH YOU? 642 00:27:49,168 --> 00:27:51,345 RIGHT HERE. 643 00:27:51,369 --> 00:27:52,781 OH, NOW, THAT'S PERFECT. 644 00:27:52,805 --> 00:27:55,183 WHAT ARE YOU DOING TOMORROW NIGHT? 645 00:27:55,207 --> 00:27:56,551 DO YOU WANT TO COME TO A SCREENING 646 00:27:56,575 --> 00:27:58,386 OF THE NEW STEVEN SODERBERGH FILM? 647 00:27:58,410 --> 00:27:59,487 HARRY'LL BE THERE. 648 00:27:59,511 --> 00:28:00,922 YEAH, I'M FREE. 649 00:28:00,946 --> 00:28:02,757 SHANE? 650 00:28:02,781 --> 00:28:04,159 UM... 651 00:28:04,183 --> 00:28:07,929 SOUNDS KIND OF BEAST, UH, BUT THANK YOU. 652 00:28:07,953 --> 00:28:09,598 CALL ME. 653 00:28:09,622 --> 00:28:13,034 OKAY. 654 00:28:13,058 --> 00:28:15,170 DON'T YOU JUST LOVE HER? 655 00:28:15,194 --> 00:28:16,504 SHE'S THE BEST. 656 00:28:16,528 --> 00:28:17,505 FANTASTIC. 657 00:28:17,529 --> 00:28:18,506 ANY TIME. 658 00:28:18,530 --> 00:28:19,507 THANK YOU. 659 00:28:19,531 --> 00:28:20,508 SURE. 660 00:28:20,532 --> 00:28:21,532 BYE. 661 00:29:05,944 --> 00:29:07,755 HEY, IT'S AL. 662 00:29:07,779 --> 00:29:09,090 DANA AND SNOOKUMS 663 00:29:09,114 --> 00:29:10,124 SAID THEY WERE BRINGING YOU CHOW 664 00:29:10,148 --> 00:29:11,159 SO I'LL COME IN A LITTLE LATER 665 00:29:11,183 --> 00:29:12,627 AFTER MY SITUATION. 666 00:29:12,651 --> 00:29:13,795 THAT'S WHAT I LIKE TO CALL DINNER 667 00:29:13,819 --> 00:29:14,829 WHEN I HAVE NO IDEA 668 00:29:14,853 --> 00:29:16,197 WHETHER IT'S A DATE OR NOT. 669 00:29:16,221 --> 00:29:18,199 ALL RIGHT, SEE YOU. 670 00:29:18,223 --> 00:29:19,600 HI. IT'S ME, DANA. 671 00:29:19,624 --> 00:29:20,901 LARA AND I WILL BE OVER AT 7:00. 672 00:29:20,925 --> 00:29:22,337 WE'LL GET SOME TAKEOUT 673 00:29:22,361 --> 00:29:23,438 FROM THAT THAI PLACE THAT YOU LOVE. 674 00:29:23,462 --> 00:29:25,607 HEY, T. IT'S SHANE. 675 00:29:25,631 --> 00:29:26,908 BETTE CALLED 676 00:29:26,932 --> 00:29:28,009 AND SAID WE SHOULD STILL DO POKER 677 00:29:28,033 --> 00:29:31,046 EVEN THOUGH SHE'S OUT OF TOWN. 678 00:29:31,070 --> 00:29:32,246 YOU CAN'T 679 00:29:32,270 --> 00:29:33,914 WALK AWAY FROM ME LIKE THAT. 680 00:29:33,938 --> 00:29:36,017 IT'S EASY FOR ME TO FIND OUT WHERE YOU LIVE. 681 00:29:36,041 --> 00:29:37,319 I WANT YOU TO KNOW THAT. 682 00:29:37,343 --> 00:29:39,863 THAT IS NOT YOUR BABY! 683 00:29:48,686 --> 00:29:50,465 BABY? 684 00:29:50,489 --> 00:29:52,967 I'M SORRY TO BOTHER YOU, BUT I'M JUST REALLY DESPERATE. 685 00:29:52,991 --> 00:29:55,337 SOMETHING TERRIBLE IS HAPPENING AND I JUST... 686 00:29:55,361 --> 00:29:57,539 I REALLY NEED TO TALK YOU, OKAY? 687 00:29:57,563 --> 00:29:59,107 ALL RIGHT, SO CALL ME BACK. 688 00:29:59,131 --> 00:30:00,497 PLEASE? 689 00:30:04,670 --> 00:30:05,680 I MEAN, HONESTLY, 690 00:30:05,704 --> 00:30:06,815 I WOULD HAVE LEFT TOO, MAN. 691 00:30:06,839 --> 00:30:07,916 I MEAN, I PROBABLY WOULDN'T HAVE 692 00:30:07,940 --> 00:30:09,283 GONE UP THERE IN THE FIRST PLACE, 693 00:30:09,307 --> 00:30:10,485 BUT WHAT I'M SAYING IS, YOU DID THE RIGHT THING. 694 00:30:10,509 --> 00:30:12,621 I MEAN, YOU HAD TO GET OF THERE, 695 00:30:12,645 --> 00:30:13,721 CLEAR YOUR HEAD. 696 00:30:13,745 --> 00:30:15,256 I'M WORRIED. 697 00:30:15,280 --> 00:30:16,491 THERE ARE A LOT OF SICKOS OUT THERE, SERIAL KILLERS. 698 00:30:16,515 --> 00:30:17,392 CAROLYN... 699 00:30:17,416 --> 00:30:18,392 SHE LEFT THE MOTEL WHEN? 700 00:30:18,416 --> 00:30:19,894 THE DAY BEFORE YESTERDAY? 701 00:30:19,918 --> 00:30:21,830 AND NOBODY'S HEARD FROM HER? 702 00:30:21,854 --> 00:30:23,264 SHE HASN'T CHECKED IN WITH ANYBODY? 703 00:30:23,288 --> 00:30:24,899 FUCK. 704 00:30:24,923 --> 00:30:26,067 HAS ANYBODY CALLED HER MOTHER? 705 00:30:26,091 --> 00:30:27,902 SOMEBODY SHOULD CHECK WITH MOTHER. 706 00:30:27,926 --> 00:30:29,137 SANDY. 707 00:30:29,161 --> 00:30:30,605 SHIT, I SHOULD HAVE CALLED SANDY. 708 00:30:30,629 --> 00:30:31,973 MARCUS IS MY BOYFRIEND, 709 00:30:31,997 --> 00:30:33,277 AND I AM NOT... 710 00:30:45,644 --> 00:30:47,188 OH, GOD. 711 00:30:47,212 --> 00:30:48,790 THANK GOD YOU'RE HERE. SHE JUST CALLED AGAIN. 712 00:30:48,814 --> 00:30:49,958 THIS WOMAN IS TOTALLY CRAZY. 713 00:30:49,982 --> 00:30:51,125 WHO IS SHE? 714 00:30:51,149 --> 00:30:52,126 DO YOU REALLY THINK 715 00:30:52,150 --> 00:30:53,128 SHE WAS GOING TO COME OVER HERE? 716 00:30:53,152 --> 00:30:54,595 I DON'T KNOW, 717 00:30:54,619 --> 00:30:56,297 BUT SHE SEEMS CAPABLE OF ANYTHING. 718 00:30:56,321 --> 00:30:57,999 ALL RIGHT, ALL RIGHT, LET'S GO AROUND THE HOUSE 719 00:30:58,023 --> 00:30:59,034 AND MAKE SURE ALL THE DOORS AND WINDOWS ARE LOCKED. 720 00:30:59,058 --> 00:31:00,301 THAT'S A GOOD IDEA. 721 00:31:00,325 --> 00:31:02,103 YOU'RE SO SMART. 722 00:31:02,127 --> 00:31:03,805 NO, YOU'RE THE SMART ONE. 723 00:31:03,829 --> 00:31:05,106 ONLY IN COOKING. 724 00:31:05,130 --> 00:31:07,008 NO, AND PHOTOGRAPHY. 725 00:31:07,032 --> 00:31:08,210 BUT YOU HAVE 726 00:31:08,234 --> 00:31:09,444 MIND AND BODY INTELLIGENCE. 727 00:31:09,468 --> 00:31:11,479 NO, YOU DO. 728 00:31:11,503 --> 00:31:12,914 NO, YOU DO. 729 00:31:12,938 --> 00:31:14,949 SHUT UP. I SAID IT FIRST. 730 00:31:14,973 --> 00:31:15,973 I SAID IT SECOND. 731 00:31:18,476 --> 00:31:19,756 SORRY. 732 00:31:22,481 --> 00:31:23,791 HI. 733 00:31:23,815 --> 00:31:25,626 IT'S TIM. 734 00:31:25,650 --> 00:31:27,862 YEAH, TIMOTHY. 735 00:31:27,886 --> 00:31:29,196 GOOD. 736 00:31:29,220 --> 00:31:32,500 UH, ACTUALLY, NOT SO GOOD. 737 00:31:32,524 --> 00:31:34,169 SANDY, I DON'T KNOW WHERE JENNIFER IS. 738 00:31:34,193 --> 00:31:36,670 SHE'S MISSING, 739 00:31:36,694 --> 00:31:37,906 AND I'M KIND OF WORRIED, 740 00:31:37,930 --> 00:31:39,875 TO TELL YOU THE TRUTH. 741 00:31:39,899 --> 00:31:41,342 YEAH, I JUST... I DIDN'T WANT TO ALARM YOU. 742 00:31:41,366 --> 00:31:43,211 I JUST THOUGHT YOU SHOULD KNOW, AND WE NEED TO... 743 00:31:43,235 --> 00:31:46,147 WHAT? WHEN? 744 00:31:46,171 --> 00:31:47,515 NO, NO. 745 00:31:47,539 --> 00:31:49,550 I DON'T THINK SHE'S INSANE AT ALL. 746 00:31:49,574 --> 00:31:54,522 NO, I THINK SHE KNOWS EXACTLY WHAT SHE'S DOING, SANDY. 747 00:31:54,546 --> 00:31:55,990 YEAH. 748 00:31:56,014 --> 00:31:58,493 I'M GLAD SHE'S ALL RIGHT, TOO. 749 00:31:58,517 --> 00:32:00,094 LOOK, I NEED TO GO, ALL RIGHT? 750 00:32:00,118 --> 00:32:02,197 YEAH, THANKS. 751 00:32:02,221 --> 00:32:03,998 DAMMIT! 752 00:32:04,022 --> 00:32:05,166 CALM DOWN. 753 00:32:05,190 --> 00:32:06,567 WHAT HAPPENED? 754 00:32:06,591 --> 00:32:08,003 SHE CALLED HER MOTHER 755 00:32:08,027 --> 00:32:09,270 OVER AN HOUR AGO. 756 00:32:09,294 --> 00:32:11,206 SHE'S OKAY. THAT'S REALLY GOOD. 757 00:32:11,230 --> 00:32:13,107 SO WHERE THE FUCK IS SHE? 758 00:32:13,131 --> 00:32:14,275 IF I HAD TO GUESS, 759 00:32:14,299 --> 00:32:16,779 I'D SAY SHE'D PROBABLY... 760 00:32:21,506 --> 00:32:22,717 UM, THANKS A LOT FOR COMING OVER, 761 00:32:22,741 --> 00:32:24,018 YOU GUYS, REALLY. 762 00:32:24,042 --> 00:32:24,885 WHERE ARE YOU GOING? 763 00:32:24,909 --> 00:32:25,686 I DON'T KNOW. 764 00:32:25,710 --> 00:32:27,377 I JUST NEED TO GET OUT OF HERE. 765 00:32:28,713 --> 00:32:29,691 HI. 766 00:32:29,715 --> 00:32:30,725 HEY. 767 00:32:30,749 --> 00:32:33,094 HEY, GUYS. 768 00:32:33,118 --> 00:32:34,829 LIQUOR IN THE FRONT, POKER IN THE REAR. 769 00:32:34,853 --> 00:32:36,197 DO YOU HAVE TO MAKE THAT JOKE 770 00:32:36,221 --> 00:32:38,299 EVERY TIME WE PLAY? 771 00:32:38,323 --> 00:32:39,601 YES, I DO. 772 00:32:39,625 --> 00:32:41,136 SO... 773 00:32:41,160 --> 00:32:43,037 WHAT'S HAPPENING WITH THE PSYCHO LADY? 774 00:32:43,061 --> 00:32:45,240 IS SHE STILL CALLING, OR WHAT? 775 00:32:45,264 --> 00:32:46,474 WE UNPLUGGED THE PHONE. 776 00:32:46,498 --> 00:32:47,441 ALL RIGHT, DOLLAR ANTE. 777 00:32:47,465 --> 00:32:48,376 YOU IN, LEESE? 778 00:32:48,400 --> 00:32:49,400 YEAH. 779 00:32:52,070 --> 00:32:54,438 ONE FOR THE LADY. 780 00:33:10,322 --> 00:33:13,068 I WAS EXTREMELY IMPRESSED HOW YOU WENT UP IN THE FACE 781 00:33:13,092 --> 00:33:14,935 OF THE BIG BOYS. 782 00:33:14,959 --> 00:33:16,037 I... WOW. 783 00:33:16,061 --> 00:33:17,238 I'M HONORED TO MEET YOU. 784 00:33:17,262 --> 00:33:19,574 WOW. THANK YOU. 785 00:33:19,598 --> 00:33:21,275 THE SISTER THAT SNATCHED THE SHOW 786 00:33:21,299 --> 00:33:23,177 FROM UNDER MOCA'S NOSE. 787 00:33:28,640 --> 00:33:29,817 HEY, KIT. 788 00:33:29,841 --> 00:33:32,119 LIQUOR IN THE FRONT, POKER IN THE REAR, HUH? 789 00:33:32,143 --> 00:33:33,709 NEITHER, THANKS. 790 00:33:35,180 --> 00:33:37,525 HEY, ARE YOU OKAY? 791 00:33:37,549 --> 00:33:39,660 WHAT IS WRONG WITH MY BABY SISTER, 792 00:33:39,684 --> 00:33:41,061 TO GO OFF AND LEAVE HER PREGNANT WIFE 793 00:33:41,085 --> 00:33:42,230 ALL ALONE 794 00:33:42,254 --> 00:33:45,099 FOR SOME CRAZY-ASS BITCH TO GO OFF ON? 795 00:33:45,123 --> 00:33:46,434 BRING HER ON. 796 00:33:46,458 --> 00:33:49,237 I WISH SHE WOULD BRING HER FACE UP IN HERE. 797 00:33:49,261 --> 00:33:50,838 THAT WOULD BE THE LAST TIME. 798 00:33:50,862 --> 00:33:53,808 LOOK AT ALL THESE WOMEN... 799 00:33:53,832 --> 00:33:54,876 AND DUDE. 800 00:33:54,900 --> 00:33:58,446 WE... WILL... KICK... ASS. 801 00:34:01,139 --> 00:34:02,450 I MEAN, WHAT'S WRONG WITH HER? 802 00:34:02,474 --> 00:34:04,419 I'M SURE THE MAN HAS ENOUGH SPERM FOR EVERYBODY. 803 00:34:04,443 --> 00:34:06,710 YEAH. 804 00:34:08,880 --> 00:34:11,058 JENNY! 805 00:34:11,082 --> 00:34:12,715 JENNY! 806 00:34:20,124 --> 00:34:21,502 WHERE IS SHE? 807 00:34:21,526 --> 00:34:24,305 WHY DON'T YOU COME IN? 808 00:34:24,329 --> 00:34:25,240 WHERE IS SHE? 809 00:34:25,264 --> 00:34:26,140 SHE'S NOT HERE. 810 00:34:26,164 --> 00:34:27,244 YOU NEED TO CALM DOWN. 811 00:34:29,034 --> 00:34:30,244 DON'T FUCKING TELL ME TO CALM DOWN, YOU VULTURE. 812 00:34:30,268 --> 00:34:31,646 WHERE IS SHE? 813 00:34:31,670 --> 00:34:34,315 THE LAST TIME I SAW JENNY, 814 00:34:34,339 --> 00:34:35,516 SHE TOLD ME SHE NEVER WANTED TO SEE ME AGAIN, 815 00:34:35,540 --> 00:34:36,518 REMEMBER? 816 00:34:36,542 --> 00:34:37,785 YOU HAVE NO CONSCIENCE, DO YOU? 817 00:34:37,809 --> 00:34:38,786 YOU DON'T EVEN FEEL BAD. 818 00:34:38,810 --> 00:34:39,821 TELL ME SOMETHING. 819 00:34:39,845 --> 00:34:40,955 WHEN YOU WERE SITTING AT MY HOUSE, 820 00:34:40,979 --> 00:34:42,323 EATING DINNER, DID YOU THINK FOR A SECOND 821 00:34:42,347 --> 00:34:43,491 THAT MAYBE 822 00:34:43,515 --> 00:34:45,059 YOUR ACTIONS WEREN'T ALTOGETHER... 823 00:34:45,083 --> 00:34:46,494 LOOK AT ME! 824 00:34:46,518 --> 00:34:49,364 THAT IT MIGHT NOT BE ALTOGETHER HONORABLE? 825 00:34:49,388 --> 00:34:51,132 HONORABLE? 826 00:34:51,156 --> 00:34:52,333 YEAH. 827 00:34:52,357 --> 00:34:53,600 WHAT, YOU DON'T KNOW WHAT THAT MEANS? 828 00:34:53,624 --> 00:34:56,025 OR IS IT JUST NOT IMPORTANT TO YOU? 829 00:34:58,497 --> 00:35:00,208 SEE, THAT RIGHT THERE, THAT FUCKING KILLS ME. 830 00:35:00,232 --> 00:35:02,577 YOU JUST STANDING THERE, SAYING NOTHING. 831 00:35:02,601 --> 00:35:04,112 YOU LIE TO ME, 832 00:35:04,136 --> 00:35:05,914 YOU GET MY GIRLFRIEND TO LIE TO ME TOO, 833 00:35:05,938 --> 00:35:07,782 AND YOU HAVE NOTHING TO SAY FOR YOURSELF? 834 00:35:07,806 --> 00:35:10,417 JENNY'S RESPONSIBLE FOR HER OWN ACTIONS, 835 00:35:10,441 --> 00:35:11,708 AS WE ALL ARE. 836 00:35:15,447 --> 00:35:16,891 I DON'T THINK IT'S ME YOU'RE ANGRY WITH. 837 00:35:16,915 --> 00:35:18,259 DON'T TELL ME HOW I FEEL. 838 00:35:18,283 --> 00:35:20,194 DO NOT. 839 00:35:20,218 --> 00:35:23,264 YOU PREYED ON HER, PRETENDED TO BE HER FRIEND, 840 00:35:23,288 --> 00:35:24,799 PLAYING YOUR PHONY INTELLECTUAL GAMES 841 00:35:24,823 --> 00:35:26,067 JUST TO GET INTO HER PANTS. 842 00:35:26,091 --> 00:35:27,668 YOU KNOW WHAT? 843 00:35:27,692 --> 00:35:29,804 YOU ARE FUCKING PATHETIC, MARINA. 844 00:35:29,828 --> 00:35:31,906 DO YOU HEAR ME? 845 00:35:31,930 --> 00:35:34,242 THAT'S FUNNY? YOU FIND THAT FUCKING FUNNY? 846 00:35:34,266 --> 00:35:35,242 LOOK AT ME. 847 00:35:35,266 --> 00:35:36,266 YEAH. 848 00:35:38,003 --> 00:35:40,347 WHAT IS IT YOU DO, YOU GIRLS? 849 00:35:40,371 --> 00:35:42,350 SHOULD I EVEN CARE? HUH? 850 00:35:42,374 --> 00:35:45,386 DOES IT EVEN COUNT? 851 00:35:45,410 --> 00:35:48,122 WELL, YOU WERE THERE. 852 00:35:48,146 --> 00:35:51,014 YOU SAW HOW MUCH IT COUNTS. 853 00:35:55,320 --> 00:35:56,431 YOU NEED TO LEAVE NOW. 854 00:35:56,455 --> 00:35:57,966 DON'T FUCKING TOUCH ME. 855 00:35:57,990 --> 00:36:00,435 JENNY'S NOT HERE. 856 00:36:00,459 --> 00:36:02,992 NOW, GET OUT OF HERE. 857 00:36:06,931 --> 00:36:08,476 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 858 00:36:08,500 --> 00:36:12,714 WHAT DO YOU THINK? 859 00:36:12,738 --> 00:36:16,016 I DON'T KNOW, TIM. YOU TELL ME. 860 00:36:16,040 --> 00:36:17,384 LOOK AT ME. 861 00:36:17,408 --> 00:36:21,288 DO YOU THINK I'M FUCKING JOKING? 862 00:36:21,312 --> 00:36:24,691 NO. 863 00:36:24,715 --> 00:36:26,849 THAT'S IT. 864 00:36:28,419 --> 00:36:29,686 REALLY? 865 00:36:42,500 --> 00:36:44,479 OKAY, SO, WHAT'S THE SCOOP? 866 00:36:44,503 --> 00:36:46,636 IS THE LESBO MAN DATING THE FAKE BISEXUAL? 867 00:36:49,574 --> 00:36:50,651 I AM A BISEXUAL. 868 00:36:50,675 --> 00:36:52,120 OKAY, I'M CONFUSED. 869 00:36:52,144 --> 00:36:56,824 OH, WELL, LISA OVER HERE IS A LESBIAN-IDENTIFIED MAN. 870 00:36:56,848 --> 00:36:57,991 IS THAT LIKE A TRANSSEXUAL? 871 00:36:58,015 --> 00:36:59,460 NO. 872 00:36:59,484 --> 00:37:00,661 I WONDER HOW HE PEES. 873 00:37:00,685 --> 00:37:01,795 SITTING DOWN? 874 00:37:01,819 --> 00:37:03,131 I DON'T KNOW, YOU THINK? 875 00:37:03,155 --> 00:37:03,998 SHANE? 876 00:37:04,022 --> 00:37:05,533 WELL, I NEVER PEED WITH HIM. 877 00:37:05,557 --> 00:37:06,589 I DON'T KNOW. 878 00:37:07,826 --> 00:37:09,369 I JUST WANT TO KNOW, 879 00:37:09,393 --> 00:37:10,938 ARE YOU INTO HIM AS A LESBIAN 880 00:37:10,962 --> 00:37:13,140 OR A MAN? 881 00:37:13,164 --> 00:37:14,409 MAYBE YOU SHOULD CALL YOURSELF A TRISEXUAL. 882 00:37:14,433 --> 00:37:16,077 DAMN. 883 00:37:16,101 --> 00:37:17,578 WHAT IS IT WITH YOU PEOPLE 884 00:37:17,602 --> 00:37:19,013 AND YOUR NEED TO TAKE APART EVERYTHING 885 00:37:19,037 --> 00:37:21,182 AND PROCESS EACH LITTLE DETAIL? 886 00:37:21,206 --> 00:37:23,751 IF THE DUDE WANTS TO GIVE UP 887 00:37:23,775 --> 00:37:26,020 HIS WHITE MAN RIGHTS TO BE A SECOND CLASS CITIZEN, 888 00:37:26,044 --> 00:37:28,155 THEN HEY, WELCOME TO OUR WORLD. 889 00:37:28,179 --> 00:37:30,892 OKAY, SHE'S GOT A POINT. I'M SORRY. IT'S TRUE. 890 00:37:30,916 --> 00:37:32,159 CHEERS. 891 00:37:32,183 --> 00:37:33,727 WELCOME TO THE FOLD. 892 00:37:33,751 --> 00:37:35,029 WELCOME. 893 00:37:35,053 --> 00:37:37,573 WELCOME TO THE HEAVENLY GATES. 894 00:37:56,107 --> 00:37:57,885 FIRST MESSAGE. 895 00:37:57,909 --> 00:37:59,753 BABY? 896 00:37:59,777 --> 00:38:01,956 GOD, I'M REALLY FLIPPING OUT RIGHT NOW. 897 00:38:01,980 --> 00:38:03,390 SOMETHING HORRIBLE JUST HAPPENED. 898 00:38:03,414 --> 00:38:04,792 I JUST... 899 00:38:04,816 --> 00:38:08,451 I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 900 00:38:11,823 --> 00:38:12,933 HI. IT'S BETTE & TINA'S. 901 00:38:12,957 --> 00:38:14,702 LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 902 00:38:14,726 --> 00:38:16,370 THE MAILBOX YOU ARE TRYING TO ACCESS 903 00:38:16,394 --> 00:38:17,371 IS FULL. 904 00:38:17,395 --> 00:38:18,962 PLEASE TRY AGAIN LATER. 905 00:38:23,435 --> 00:38:24,779 YEAH, HI, ROGER. YEAH, IT'S ME, BETTE. 906 00:38:24,803 --> 00:38:28,549 DID KIT SAY WHAT THE EMERGENCY WAS? 907 00:38:28,573 --> 00:38:33,621 HOW LONG AGO DID TINA CALL? 908 00:38:33,645 --> 00:38:36,012 OKAY. ALL RIGHT. THANKS. 909 00:38:38,616 --> 00:38:41,176 I NEED TO GO TO THE SOHO GRAND. 910 00:38:43,087 --> 00:38:45,032 I CAN'T SLEEP. 911 00:38:45,056 --> 00:38:46,689 ME NEITHER. 912 00:38:59,771 --> 00:39:02,305 EVERYONE ELSE CAN. 913 00:39:04,242 --> 00:39:05,842 WHAT ARE YOU DOING? 914 00:39:08,947 --> 00:39:09,924 NO, DON'T. 915 00:39:09,948 --> 00:39:11,392 STOP. WE CAN'T. 916 00:39:11,416 --> 00:39:13,483 WHO SAYS? 917 00:40:00,665 --> 00:40:02,676 I'M FINDING THIS SEXY. 918 00:40:02,700 --> 00:40:03,878 WHAT ABOUT YOU? 919 00:40:03,902 --> 00:40:06,569 WE HAVE TO BE REALLY QUIET. 920 00:40:24,555 --> 00:40:25,835 SHIT. 921 00:40:32,530 --> 00:40:34,597 GOD, IT'S NOT FUNNY. 922 00:40:49,447 --> 00:40:51,024 YOU MISSED YOUR LEFT TURN. 923 00:40:51,048 --> 00:40:52,259 MAKE A U-TURN AT THE LIGHT AND... 924 00:40:52,283 --> 00:40:54,494 DON'T LISTEN TO THAT BITCH. 925 00:40:54,518 --> 00:40:57,465 JUST GO STRAIGHT. 926 00:40:57,489 --> 00:40:59,088 ARE YOU SURE? 927 00:41:13,304 --> 00:41:15,624 HOW ARE YOU FEELING, MALCOLM? 928 00:41:17,976 --> 00:41:21,689 I WISH I WAS TIM. 929 00:41:21,713 --> 00:41:25,059 HE'S SUCH A LUCKY GUY, 930 00:41:25,083 --> 00:41:28,584 GETTING ALL THOSE GIFTS FROM YOU. 931 00:41:31,422 --> 00:41:35,190 IF ONLY YOU KNEW, MALCOLM. 932 00:41:37,996 --> 00:41:41,475 HELLO, THIS IS BETTE PORTER. 933 00:41:41,499 --> 00:41:43,177 OH, PEGGY. 934 00:41:43,201 --> 00:41:44,878 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN... 935 00:41:44,902 --> 00:41:45,947 I DIDN'T MEAN TO WAKE YOU. 936 00:41:45,971 --> 00:41:47,515 WELL, SOMETHING HAS COME UP 937 00:41:47,539 --> 00:41:48,682 AND I'M NOT GOING TO BE ABLE 938 00:41:48,706 --> 00:41:50,626 TO MAKE IT TO YOUR DINNER TONIGHT. 939 00:41:52,777 --> 00:41:54,376 I'M SORRY. 940 00:41:55,847 --> 00:41:58,414 NO, I'M ON MY WAY TO LOS ANGELES RIGHT NOW. 941 00:42:00,685 --> 00:42:02,062 I KNOW YOU DID. 942 00:42:02,086 --> 00:42:03,063 I'M REALLY... 943 00:42:03,087 --> 00:42:04,353 I'M VERY, VERY SORRY. 944 00:42:06,924 --> 00:42:08,668 MY... 945 00:42:08,692 --> 00:42:11,071 MY, UH, PARTNER AND I ARE HAVING A BABY 946 00:42:11,095 --> 00:42:14,508 AND SHE'S 11 WEEKS PREGNANT 947 00:42:14,532 --> 00:42:15,676 AND I'M JUST WORRIED 948 00:42:15,700 --> 00:42:18,200 THAT SOMETHING MIGHT HAVE HAPPENED TO HER. 949 00:42:21,072 --> 00:42:22,750 THANK YOU. THANK YOU. 950 00:42:22,774 --> 00:42:24,040 I REALLY APPRECIATE THAT. 951 00:42:29,247 --> 00:42:31,558 HI. IT'S BETTE & TINA'S. 952 00:42:31,582 --> 00:42:32,993 LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 953 00:42:33,017 --> 00:42:34,095 THE MAILBOX YOU ARE TRYING TO ACCESS 954 00:42:34,119 --> 00:42:35,229 IS FULL. 955 00:42:35,253 --> 00:42:37,131 PLEASE TRY AGAIN LATER. 956 00:42:41,626 --> 00:42:43,126 IT COULD BE HER. 957 00:42:48,466 --> 00:42:49,466 TINA? IT'S MARCUS. 958 00:42:55,539 --> 00:42:56,751 TINA, I'M SO SORRY. 959 00:42:56,775 --> 00:42:58,486 I HAD NO IDEA LEI LENG WOULD BE SO UPSET. 960 00:42:58,510 --> 00:43:01,522 I SHOULD HAVE JUST WAITED AND CALLED YOU. 961 00:43:01,546 --> 00:43:02,923 WELL, SHE'S CALMED DOWN NOW, 962 00:43:02,947 --> 00:43:04,758 BUT I TOLD HER NOT TO PHONE YOU AGAIN, 963 00:43:04,782 --> 00:43:06,060 PROMISE, 964 00:43:06,084 --> 00:43:07,328 AND I TRIED TO CALL YOU, 965 00:43:07,352 --> 00:43:08,428 BUT YOUR VOICE MAILBOX IS FULL. 966 00:43:08,452 --> 00:43:10,965 OH, SHIT. YEAH. 967 00:43:10,989 --> 00:43:11,965 OKAY. 968 00:43:11,989 --> 00:43:13,000 GOOD TO SEE YOU. 969 00:43:13,024 --> 00:43:14,301 TAKE CARE. BYE-BYE. 970 00:43:14,325 --> 00:43:15,302 I'M SO GLAD YOU DROPPED BY. 971 00:43:15,326 --> 00:43:16,606 THANKS. 972 00:43:19,797 --> 00:43:23,432 OH, SHIT. THE PHONE'S STILL UNPLUGGED. 973 00:43:36,514 --> 00:43:37,525 THIS IS LEI LENG... 974 00:43:37,549 --> 00:43:38,692 LISTEN, LADY... 975 00:43:38,716 --> 00:43:40,694 IF YOU THINK... 976 00:43:40,718 --> 00:43:41,895 THIS IS LEI LENG... 977 00:43:41,919 --> 00:43:43,331 I WON'T BE IGNORED... 978 00:43:43,355 --> 00:43:45,032 WHAT A PSYCHO. 979 00:43:45,056 --> 00:43:46,522 BETTE DIDN'T CALL... 980 00:43:52,464 --> 00:43:53,540 HI. THIS IS BETTE. 981 00:43:53,564 --> 00:43:54,775 YOU CAN LEAVE A MESSAGE FOR ME HERE, 982 00:43:54,799 --> 00:43:56,676 OR TRY ME AT THE CAC. 983 00:43:56,700 --> 00:44:00,113 AND HER CELL PHONE'S NOT ANSWERING. 984 00:44:00,137 --> 00:44:02,716 CALL HER HOTEL. 985 00:44:02,740 --> 00:44:03,740 OH. 986 00:44:13,751 --> 00:44:15,718 BETTE PORTER, PLEASE. 987 00:44:17,822 --> 00:44:18,932 WHAT? 988 00:44:18,956 --> 00:44:21,068 ARE YOU SURE? 989 00:44:21,092 --> 00:44:22,169 UM... 990 00:44:22,193 --> 00:44:23,693 OKAY. 991 00:44:25,963 --> 00:44:26,974 SHE CHECKED OUT. 992 00:44:26,998 --> 00:44:29,610 THAT'S SO WEIRD. 993 00:44:29,634 --> 00:44:31,479 WHERE'S SHE GOING TO GO? 994 00:44:31,503 --> 00:44:33,647 I MEAN, SHE HAD TO SLEEP SOMEWHERE. 995 00:44:33,671 --> 00:44:35,416 NO, NO, NO. I'M SURE IT'S FINE. 996 00:44:35,440 --> 00:44:36,450 YOU KNOW, 997 00:44:36,474 --> 00:44:39,185 SHE'S GOT A MILLION THINGS, AND... 998 00:44:39,209 --> 00:44:40,154 YOU KNOW, 999 00:44:40,178 --> 00:44:41,455 MAYBE SHE DIDN'T LIKE THE SHEETS 1000 00:44:41,479 --> 00:44:42,490 AT THE HOTEL OR SOMETHING, 1001 00:44:42,514 --> 00:44:43,794 RIGHT? 1002 00:44:46,684 --> 00:44:48,662 YEAH. THAT'S PROBABLY IT. 1003 00:44:48,686 --> 00:44:49,919 IT'S NOTHING. 1004 00:44:53,992 --> 00:44:55,002 YAY! MAMA'S HOME! 1005 00:44:55,026 --> 00:44:56,002 ARE YOU OKAY? 1006 00:44:56,026 --> 00:44:57,004 YEAH. 1007 00:44:57,028 --> 00:44:58,138 IS THE BABY OKAY? 1008 00:44:58,162 --> 00:45:00,242 YEAH, THE BABY'S FINE. EVERYTHING'S FINE. 1009 00:45:04,802 --> 00:45:06,614 WHAT HAPPENED? I WAS SO WORRIED. 1010 00:45:06,638 --> 00:45:08,482 YOU LEFT ALL THESE MESSAGES, 1011 00:45:08,506 --> 00:45:10,184 AND THEN I COULDN'T REACH YOU. 1012 00:45:10,208 --> 00:45:12,352 SO YOU GOT ON A PLANE AND YOU FLEW ALL THE WAY HOME? 1013 00:45:12,376 --> 00:45:15,177 I WAS WORRIED. 1014 00:45:16,914 --> 00:45:19,159 SO WHAT HAPPENED? 1015 00:45:19,183 --> 00:45:21,295 THERE WAS THIS CRAZY WOMAN, 1016 00:45:21,319 --> 00:45:22,963 AND... 1017 00:45:22,987 --> 00:45:25,899 MARCUS ALLENWOOD'S GIRLFRIEND. 1018 00:45:25,923 --> 00:45:27,301 SHE WAS AT THE CHINESE HERBALIST, 1019 00:45:27,325 --> 00:45:28,803 AND SHE COMPLETELY FREAKED OUT ON ME, 1020 00:45:28,827 --> 00:45:30,159 AND... 1021 00:45:32,497 --> 00:45:35,342 I COULDN'T HANDLE IT. 1022 00:45:35,366 --> 00:45:38,345 I CAME HOME ALL THE WAY FROM NEW YORK. 1023 00:45:38,369 --> 00:45:40,569 I'M SO SORRY. 1024 00:45:42,573 --> 00:45:44,584 I'M SORRY. 1025 00:45:44,608 --> 00:45:47,988 BETTE, SO, HOW WAS NEW YORK? 1026 00:45:48,012 --> 00:45:50,691 IT WAS, UM... 1027 00:45:50,715 --> 00:45:53,994 IT WAS INCREDIBLE. 1028 00:45:54,018 --> 00:45:56,263 I MEAN, IT SEEMED 1029 00:45:56,287 --> 00:45:57,664 LIKE ALL OF NEW YORK KNEW THE STORY 1030 00:45:57,688 --> 00:45:58,766 ABOUT HOW I GRABBED PROVOCATIONS 1031 00:45:58,790 --> 00:46:01,735 OUT FROM UNDER MOCA'S NOSE. 1032 00:46:01,759 --> 00:46:02,769 I WAS KIND OF A STAR. 1033 00:46:02,793 --> 00:46:04,004 YOU KNOW, PEGGY PEABODY 1034 00:46:04,028 --> 00:46:05,372 WAS THROWING A DINNER PARTY FOR ME TONIGHT, 1035 00:46:05,396 --> 00:46:07,074 IN MY HONOR, 1036 00:46:07,098 --> 00:46:09,944 AND I WAS CULTIVATING THIS MAJOR, MAJOR DONOR 1037 00:46:09,968 --> 00:46:11,011 THAT I WAS HOPING TO GET 1038 00:46:11,035 --> 00:46:12,379 ON MY BOARD OF DIRECTORS. 1039 00:46:12,403 --> 00:46:13,814 OH, AND NOW 1040 00:46:13,838 --> 00:46:15,804 YOU'RE NOT GOING TO BE THERE. 1041 00:46:20,277 --> 00:46:22,890 IT MUST BE THE HORMONES. 1042 00:46:22,914 --> 00:46:25,114 I'M JUST... 1043 00:46:28,386 --> 00:46:29,786 I'M JUST RELIEVED EVERYTHING'S OKAY. 1044 00:46:33,524 --> 00:46:37,037 THAT'S REALLY ALL THAT MATTERS. 1045 00:46:37,061 --> 00:46:38,794 I'M SORRY. 1046 00:47:11,062 --> 00:47:13,540 I'M OFFERING THESE GIFTS... 1047 00:47:13,564 --> 00:47:14,642 RARE GIFTS. 1048 00:47:14,666 --> 00:47:17,244 I KNOW THAT THEY DON'T AMOUNT TO MUCH 1049 00:47:17,268 --> 00:47:20,047 IN THE FACE OF WHAT YOU'VE GIVEN ME. 1050 00:47:20,071 --> 00:47:21,548 I'VE HEARD 1051 00:47:21,572 --> 00:47:22,816 THESE ORGANS CAN'T SURVIVE OUTSIDE OF THE BODY 1052 00:47:22,840 --> 00:47:25,118 FOR MORE THAN A FEW HOURS, 1053 00:47:25,142 --> 00:47:28,188 BUT I'LL TRY TO GET THERE AS SOON AS I CAN. 1054 00:47:28,212 --> 00:47:30,090 WHATEVER HAPPENS, IT WILL BE ON ME, 1055 00:47:30,114 --> 00:47:32,893 ON MY HEART. 67122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.