Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,132
Adapt-
2
00:00:08,133 --> 00:00:10,052
That's what humans do, isn't it?
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,182
Our great leg up. We roll.
4
00:00:15,265 --> 00:00:16,975
We hack.
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,644
Knuckle down and change.
6
00:00:30,322 --> 00:00:32,783
Even Snowpiercer is an adaptation.
7
00:00:33,825 --> 00:00:35,994
That was classic Wilford.
8
00:00:40,249 --> 00:00:41,500
While the world froze
9
00:00:41,583 --> 00:00:46,129
and the other mega-rich tried to hole up
in bunkers or upload their consciousness,
10
00:00:48,465 --> 00:00:51,176
Mr. Wilford dusted off his train set.
11
00:01:05,566 --> 00:01:07,651
Snowpiercer is his system.
12
00:01:08,652 --> 00:01:11,780
Systems resist change,
even without their maker.
13
00:01:14,366 --> 00:01:16,285
I'm just a scientist.
14
00:01:16,368 --> 00:01:18,870
I'm here to save the world, not change it.
15
00:01:20,622 --> 00:01:24,418
I know our chances of
surviving are slim at best.
16
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
All I can do about that
17
00:01:25,877 --> 00:01:30,382
is provide small moments of happiness
on Snowpiercer,
18
00:01:31,383 --> 00:01:33,468
1001 cars long.
19
00:01:59,202 --> 00:02:00,412
Yeah?
20
00:02:02,205 --> 00:02:03,205
Hey-
21
00:02:04,166 --> 00:02:08,086
- I knew you'd be up.
- No rest for the weary.
22
00:02:08,170 --> 00:02:09,170
What's up?
23
00:02:10,047 --> 00:02:15,302
I need you to take care of yourself, Mel.
We can't afford you getting sick.
24
00:02:15,385 --> 00:02:17,095
There's mounting supply-chain issues,
25
00:02:17,179 --> 00:02:19,848
and now you're taking this
murder investigation on your own?
26
00:02:19,931 --> 00:02:22,309
I appreciate your concern.
27
00:02:22,392 --> 00:02:23,393
I do.
28
00:02:25,395 --> 00:02:26,438
Anything else?
29
00:02:27,481 --> 00:02:28,481
Yes.
30
00:02:29,566 --> 00:02:31,360
I want you to ask for help.
31
00:02:36,031 --> 00:02:37,031
Help.
32
00:02:45,290 --> 00:02:46,875
Layton, wake up.
33
00:02:47,876 --> 00:02:50,212
- We need you.
- What happened?
34
00:02:50,295 --> 00:02:51,588
You'll see.
35
00:02:56,551 --> 00:02:57,928
- Thank you.
- Thank you.
36
00:03:00,222 --> 00:03:04,476
So have you thought of a workaround
for the methane shortage?
37
00:03:05,977 --> 00:03:06,977
Yep.
38
00:03:07,854 --> 00:03:08,980
Goat farts.
39
00:03:11,066 --> 00:03:13,819
Very good. MIT.
40
00:03:15,070 --> 00:03:16,405
I knew it would pay off.
41
00:03:22,077 --> 00:03:23,286
Melanie Cavill.
42
00:03:26,498 --> 00:03:29,000
I'm not afraid to be seen together.
43
00:03:29,084 --> 00:03:31,878
You just don't wanna walk to work with me
in the morning?
44
00:03:31,962 --> 00:03:35,966
Jinju, there's enough
track talk about me as it is.
45
00:03:37,592 --> 00:03:40,345
Hey, you gotta step up for this, babe.
46
00:03:41,638 --> 00:03:44,725
- Isn't that what I just did?
- Oh, you did, huh?
47
00:03:46,601 --> 00:03:47,978
And I Will. I just...
48
00:03:49,229 --> 00:03:50,313
Give me a minute.
49
00:03:51,898 --> 00:03:54,276
Thirdies are weird about dating uptrain.
50
00:03:54,359 --> 00:03:58,029
What's the difference
whether it's uptrain or downtrain?
51
00:03:58,113 --> 00:04:02,117
You're from Second. You have
the privilege of seeing it that way.
52
00:04:03,201 --> 00:04:08,749
Okay, baby, I know you're not enticed
by all this because you're from Detroit...
53
00:04:08,832 --> 00:04:10,417
Come on.
54
00:04:10,500 --> 00:04:11,877
Hey-
55
00:04:11,960 --> 00:04:14,129
I'm from San Francisco.
56
00:04:14,212 --> 00:04:19,050
Those places are gone,
but now it's up to us to start over.
57
00:04:29,269 --> 00:04:30,687
Agricultural Officer.
58
00:04:31,688 --> 00:04:32,939
Nikki Genet is dead.
59
00:04:49,748 --> 00:04:50,957
I'm sorry.
60
00:04:52,209 --> 00:04:54,461
I know how much you cared for her.
61
00:04:54,544 --> 00:04:56,880
Okay, stop now.
62
00:04:57,964 --> 00:04:59,508
Stop it, Henry.
63
00:05:01,009 --> 00:05:05,013
I'm gonna give you a chance
to make things right with Mr. Wilford.
64
00:05:05,096 --> 00:05:06,473
Thank you.
65
00:05:08,058 --> 00:05:09,058
I'm so sorry.
66
00:05:09,100 --> 00:05:13,647
I want you to go get a gurney and
some sheets. Don't let anyone see her.
67
00:05:13,730 --> 00:05:16,399
We need postmortem data.
68
00:05:16,483 --> 00:05:19,236
- Do you understand what I'm asking you?
- Yes.
69
00:05:20,278 --> 00:05:21,780
Will you do that for me, Henry?
70
00:05:24,449 --> 00:05:25,449
Thank you.
71
00:05:33,792 --> 00:05:38,630
Where were you? I gave you a
description of a First Class killer.
72
00:05:38,713 --> 00:05:40,173
What did you do with it?
73
00:05:45,178 --> 00:05:46,805
I was waiting till morning.
74
00:05:47,931 --> 00:05:49,599
First waits till morning.
75
00:05:52,102 --> 00:05:57,482
- She's dead, our killer gets his bacon and eggs.
- Shut up, Layton. We all failed her.
76
00:06:02,279 --> 00:06:04,197
The border's closed.
77
00:06:04,281 --> 00:06:05,782
I just came from Second.
78
00:06:05,866 --> 00:06:08,034
It's been closed since the fight.
79
00:06:08,118 --> 00:06:09,744
The killer's from First.
80
00:06:09,828 --> 00:06:13,790
If he followed you, he left the
fight early. No time to get uptrain.
81
00:06:13,874 --> 00:06:15,458
Then he's still in Third.
82
00:06:28,763 --> 00:06:30,098
How we doing?
83
00:06:30,181 --> 00:06:31,641
Switching to breakfast.
84
00:06:31,725 --> 00:06:33,935
Round and round she goes.
85
00:06:34,019 --> 00:06:36,271
- You want one last Railman's?
- No.
86
00:06:38,899 --> 00:06:42,402
Any word on how long they're keeping
that damn border closed'?
87
00:06:42,485 --> 00:06:44,404
They'll close it all night if they want.
88
00:06:44,487 --> 00:06:46,197
That fight was a mess.
89
00:06:47,198 --> 00:06:49,451
Where you from? Second?
90
00:06:50,577 --> 00:06:51,577
Yeah.
91
00:07:08,261 --> 00:07:11,097
Hey, these are First Class booze tokens.
92
00:07:12,849 --> 00:07:15,226
I mean... thanks.
93
00:07:18,897 --> 00:07:21,441
How many men do you have uptrain?
94
00:07:22,442 --> 00:07:26,446
- We've got plenty.
- Okay, send a sweep team uptrain from the Tail.
95
00:07:26,529 --> 00:07:29,240
Eyes up, son. We've got it from here.
96
00:07:29,324 --> 00:07:32,118
Mr. Layton doesn't really need to see this,
does he?
97
00:07:32,202 --> 00:07:34,829
They don't know who they're chasing.
I need to go to First.
98
00:07:34,913 --> 00:07:38,541
- He doesn't set one foot in First.
- He does whatever Mr. Wilford wants.
99
00:07:38,625 --> 00:07:43,088
Yes? Let's get every First Class passenger
that was at the fight out of bed.
100
00:07:43,171 --> 00:07:47,384
- That will not be popular.
- Popular? You people have a serial killer...
101
00:07:47,467 --> 00:07:48,635
Hey-
102
00:07:49,761 --> 00:07:51,680
Tone it down, would you?
103
00:07:51,763 --> 00:07:56,935
I need to know that the search is underway,
and then you and I will go to First.
104
00:07:57,936 --> 00:08:01,564
You have to clear that with Mr. Wilford,
or is that your call?
105
00:08:08,321 --> 00:08:10,699
When you're ready, I'll be talking to her.
106
00:08:10,782 --> 00:08:14,577
My Brakemen will work down from here.
We'll open every door.
107
00:08:14,661 --> 00:08:17,872
- We'll check every cupboard.
- And meet my men in the middle in Ag-Sec.
108
00:08:17,956 --> 00:08:22,627
Start a sweep team uptrain from the Tail,
then from there, we will review all...
109
00:08:28,091 --> 00:08:31,136
- What about the subtrain'?
- It's still closed to nonessential personnel.
110
00:08:31,219 --> 00:08:33,847
I'll put another patrol down there anyway.
111
00:08:35,515 --> 00:08:36,391
He's not suspended?
112
00:08:36,474 --> 00:08:38,643
We're shorthanded.
We need every man we've got.
113
00:08:38,727 --> 00:08:40,567
- He was slinging Krone y.
- He's your partner.
114
00:08:40,645 --> 00:08:43,398
Work it out now. Work it out later.
Just do your freaking job.
115
00:08:43,481 --> 00:08:44,481
Go.
116
00:08:57,162 --> 00:08:58,830
I'm sorry for your loss.
117
00:09:02,292 --> 00:09:04,127
If the killer's from First,
118
00:09:05,545 --> 00:09:07,464
they'll only let you get so far,
119
00:09:07,547 --> 00:09:09,966
and there won't be any justice for Nikki.
120
00:09:12,135 --> 00:09:13,803
How's Third gonna take that?
121
00:09:15,889 --> 00:09:17,974
Both victims are theirs.
122
00:09:18,058 --> 00:09:21,061
Oh, that remains to be seen, detective.
123
00:09:25,774 --> 00:09:29,736
Now that I got a sense of what you do here,
I thought you might have a take on it.
124
00:09:31,321 --> 00:09:33,990
You know people, high and low.
125
00:09:34,074 --> 00:09:35,909
You know their secrets.
126
00:09:35,992 --> 00:09:37,911
Strict confidentiality.
127
00:09:37,994 --> 00:09:39,788
It's assured in the Night Car.
128
00:09:41,539 --> 00:09:42,916
I appreciate that.
129
00:09:45,502 --> 00:09:47,921
Melanie Cavill ever have a session?
130
00:09:48,004 --> 00:09:51,007
That would be confidential,
if the answer wasn't no.
131
00:09:51,091 --> 00:09:52,675
She's never shown herself like that.
132
00:09:56,054 --> 00:09:57,597
Maybe now she'll have to.
133
00:10:01,184 --> 00:10:03,561
Think Nikki's death could be a catalyst?
134
00:10:05,063 --> 00:10:06,356
Catalyst for what?
135
00:10:07,232 --> 00:10:10,443
From what I hear, a lot of workers in Third
are pretty fed up.
136
00:10:12,695 --> 00:10:15,698
You need to step carefully, detective.
137
00:10:15,782 --> 00:10:19,244
But many of us do want change.
138
00:10:24,207 --> 00:10:25,708
We're waking First.
139
00:10:28,962 --> 00:10:31,965
- Audrey, I promise I'll do everything I can...
- Cut the shit, Melanie.
140
00:10:33,341 --> 00:10:35,343
You have my support, detective.
141
00:10:42,183 --> 00:10:44,018
I'm holding the subtrain.
142
00:10:44,102 --> 00:10:49,023
Not a lot of downtrain faith that the powers
that be actually wanna solve this thing
143
00:10:49,107 --> 00:10:50,733
now that the suspect's from First.
144
00:10:50,817 --> 00:10:52,610
I want it solved.
145
00:10:52,694 --> 00:10:55,822
And it doesn't matter
which class the suspect is from.
146
00:10:57,115 --> 00:10:58,115
Let's go.
147
00:11:03,788 --> 00:11:05,874
I've never seen a blue chip before.
148
00:11:05,957 --> 00:11:09,252
Could be First Class, open heaps of doors.
149
00:11:09,335 --> 00:11:12,839
- Layton said, "It's only doors between us."
- You can't just chip out of the Tail.
150
00:11:12,922 --> 00:11:16,176
No, but someone could chip out
of Sanitation crew.
151
00:11:16,259 --> 00:11:17,468
The break room.
152
00:11:17,552 --> 00:11:20,221
There's that door with the keypad.
They think we can't use it.
153
00:11:20,305 --> 00:11:23,391
- You've been stashing supplies there, right?
- Things we scrounge on shift.
154
00:11:23,474 --> 00:11:24,601
- Any clothes?
- Yeah.
155
00:11:24,684 --> 00:11:27,896
Okay, so if we get someone
in the corridors, then what?
156
00:11:27,979 --> 00:11:29,189
We make contact with Astrid.
157
00:11:29,272 --> 00:11:32,150
She apprenticed out in the first year.
158
00:11:32,233 --> 00:11:35,195
Guys, we've heard from her, what, twice?
159
00:11:35,278 --> 00:11:38,114
Astrid's still one of us.
She's got people here.
160
00:11:38,198 --> 00:11:41,826
If she can find Layton,
we can set up communication with him.
161
00:11:41,910 --> 00:11:44,704
Give me the chip. I'll try tonight.
162
00:11:54,047 --> 00:11:56,591
John, you're a lion.
163
00:11:57,967 --> 00:12:01,930
They don't see Tattie women uptrain.
I've got a better chance of blending in.
164
00:12:03,014 --> 00:12:04,057
It's true.
165
00:12:10,230 --> 00:12:11,773
This is the only key we've ever had.
166
00:12:23,159 --> 00:12:24,285
Sanitation!
167
00:12:35,213 --> 00:12:38,633
- Hey, what happened to your friend?
- He's too sick to work, sir.
168
00:12:40,176 --> 00:12:41,176
(0K8)'-
169
00:12:59,654 --> 00:13:00,738
Come on. This way.
170
00:13:02,824 --> 00:13:03,825
Strip.
171
00:13:05,868 --> 00:13:06,953
It's inhuman.
172
00:13:45,491 --> 00:13:49,037
You gotta be kidding me.
Art belongs to First now?
173
00:13:50,830 --> 00:13:53,708
These people broiled the Earth,
174
00:13:53,791 --> 00:13:56,502
then they froze her, and now
they hang the spoils on their walls.
175
00:13:56,586 --> 00:14:01,632
Layton, I was a born on a dirt farm
in Eastern Pennsylvania.
176
00:14:01,716 --> 00:14:03,593
I came from nothing.
177
00:14:03,676 --> 00:14:05,887
I know a thing or two about class.
178
00:14:05,970 --> 00:14:10,308
That anger that you feel
when you look at all of this?
179
00:14:10,391 --> 00:14:12,268
It's justified.
180
00:14:12,352 --> 00:14:13,978
Let's use it.
181
00:14:14,062 --> 00:14:17,482
Whoever the killer is,
First is going to protect their own,
182
00:14:17,565 --> 00:14:20,276
so you be their worst
nightmare from the Tail.
183
00:14:21,361 --> 00:14:22,487
I'll do the rest.
184
00:14:42,590 --> 00:14:43,590
Tattie.
185
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
Pardon me.
186
00:14:51,808 --> 00:14:53,893
All right, two things first.
187
00:14:53,976 --> 00:14:56,646
I don't give a shit who you are,
188
00:14:56,729 --> 00:14:59,982
and somebody up here has got a
thing for chopping off Third Class dicks.
189
00:15:02,568 --> 00:15:04,946
- Now, look...
- Yeah, I'm looking.
190
00:15:07,198 --> 00:15:08,491
Here's the thing.
191
00:15:09,534 --> 00:15:13,621
Ruth, I don't see everybody
who was at the fight.
192
00:15:14,622 --> 00:15:15,832
This is everybody.
193
00:15:15,915 --> 00:15:17,834
Melanie, this is ridiculous.
194
00:15:17,917 --> 00:15:21,337
No one from First Class
has ever been charged with a crime.
195
00:15:24,048 --> 00:15:25,716
You should thank her for that.
196
00:15:26,384 --> 00:15:30,555
She keeps the borders tight,
she keeps the rabble at bay,
197
00:15:30,638 --> 00:15:33,683
and she keeps First Class above the law.
198
00:15:33,766 --> 00:15:36,060
But Mr. Wilford's doing things differently
this time.
199
00:15:37,562 --> 00:15:40,231
- Isn't that right?
- Yes.
200
00:15:41,232 --> 00:15:42,232
Now...
201
00:15:44,610 --> 00:15:46,237
where are the bodyguards?
202
00:15:49,198 --> 00:15:51,742
All right, let me try this a different way.
203
00:15:54,954 --> 00:15:57,081
How many arms did you take in the Tail?
204
00:15:59,792 --> 00:16:02,920
Fourteen, if anyone's counting.
205
00:16:04,046 --> 00:16:07,091
So where are the bodyguards?
206
00:16:09,469 --> 00:16:11,262
I didn't invite the help.
207
00:16:13,055 --> 00:16:14,557
Erik didn't come home last night.
208
00:16:16,309 --> 00:16:17,643
He didn't?
209
00:16:18,728 --> 00:16:19,979
No.
210
00:16:20,062 --> 00:16:24,609
He asked to leave the fight early,
and when we came back, he wasn't here.
211
00:16:24,692 --> 00:16:27,403
You knew he was missing
and you didn't tell us?
212
00:16:28,988 --> 00:16:31,157
Tell Roche Erik's a suspect.
213
00:16:31,240 --> 00:16:32,325
He has his gun too.
214
00:16:32,408 --> 00:16:34,076
- LJ.
- What?
215
00:16:34,160 --> 00:16:35,745
I saw he had it with him last night.
216
00:16:35,828 --> 00:16:37,079
He has his gun?
217
00:16:38,080 --> 00:16:40,750
There are no guns
allowed on the Snowpiercer.
218
00:16:40,833 --> 00:16:43,920
Our security was allowed
to keep their sidearm.
219
00:16:44,003 --> 00:16:46,297
The rest of us were
disarmed to keep you safe.
220
00:16:47,882 --> 00:16:51,552
- I'm gonna need to see Erik's quarters.
- This man is not entering our carriage.
221
00:16:52,553 --> 00:16:55,389
Bringing this man into First?
This is unprecedented.
222
00:16:56,766 --> 00:16:59,769
On behalf of everyone here,
I demand to speak to Mr. Wilford.
223
00:17:01,729 --> 00:17:03,147
It's time, Melanie.
224
00:17:28,256 --> 00:17:29,256
This is Bennett.
225
00:17:29,298 --> 00:17:32,051
I'm sorry. I need you to put
me through to him. It's urgent.
226
00:17:32,134 --> 00:17:34,554
Oh, hey, are we doing this again?
227
00:17:34,637 --> 00:17:36,222
Thank you. I'll wait.
228
00:17:37,181 --> 00:17:39,183
Anything to put a smile on your face.
229
00:17:40,518 --> 00:17:41,519
Mr. Wilford.
230
00:17:41,602 --> 00:17:45,523
Good news first,
we may have identified the killer.
231
00:17:45,606 --> 00:17:48,317
Is that for real? Or
is that part of the act?
232
00:17:48,401 --> 00:17:51,320
Yes, a bodyguard from First.
233
00:17:52,405 --> 00:17:57,201
But the family's reluctant to let your detective
in to investigate, and they would like a word.
234
00:17:57,285 --> 00:18:01,080
Well, that would piss me right off.
Huff, huff, huff.
235
00:18:02,248 --> 00:18:03,416
The Folgers.
236
00:18:04,417 --> 00:18:08,087
It's their man. Yes, Lilah Folger, sir.
237
00:18:09,046 --> 00:18:10,881
I know, but she's demanding it.
238
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Very good.
239
00:18:31,068 --> 00:18:36,032
For the investigation, we will allow
him in, but only if you accompany him.
240
00:18:42,455 --> 00:18:44,290
Mr. Wilford, my apologies.
241
00:18:44,373 --> 00:18:46,167
It seems everything is sorted.
242
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
I miss you, Mel.
243
00:18:48,210 --> 00:18:49,337
Thank you for that.
244
00:18:50,338 --> 00:18:51,338
Goodbye, sir.
245
00:19:03,267 --> 00:19:04,810
Can't back down from that.
246
00:20:13,087 --> 00:20:14,130
Thirty minutes.
247
00:20:20,302 --> 00:20:21,470
Here you go.
248
00:20:21,554 --> 00:20:23,431
All the piss and shit left in the world.
249
00:20:23,514 --> 00:20:25,283
- You get used to the smell.
- Quick, let's go.
250
00:20:25,307 --> 00:20:27,560
- Just not the cholera.
- Cholera's not so bad.
251
00:20:29,270 --> 00:20:33,190
Come on, quick, let's go.
Before they get here. Pass me that.
252
00:20:33,274 --> 00:20:34,483
Pajamas?
253
00:20:34,567 --> 00:20:36,861
Yeah, it's the middle of the night.
Kind of works, huh?
254
00:20:36,944 --> 00:20:38,584
- That's right. Better hurry.
- All right.
255
00:20:38,654 --> 00:20:40,906
Let's go. Hurry up. Pass it to me.
256
00:20:42,158 --> 00:20:43,284
There you go.
257
00:20:46,579 --> 00:20:47,580
Good luck.
258
00:21:07,183 --> 00:21:09,143
Is he going to go
through all of our things?
259
00:21:09,226 --> 00:21:11,854
- Should we offer him a drink?
- No thanks, LJ.
260
00:21:15,566 --> 00:21:16,692
He was Seventh Marines.
261
00:21:16,776 --> 00:21:19,653
Then he worked private security.
What else can you tell me about him?
262
00:21:19,737 --> 00:21:24,200
We hired him when the Freeze started
to keep our family safe, and he did.
263
00:21:25,785 --> 00:21:28,954
- And he saved my life.
- How'd he do that?
264
00:21:30,456 --> 00:21:32,374
That's not pertinent, LJ.
265
00:21:36,504 --> 00:21:38,088
Anybody seen this before?
266
00:21:39,089 --> 00:21:40,341
What is it?
267
00:21:40,424 --> 00:21:42,968
It's a J-Hook. Used for beekeeping.
268
00:21:49,016 --> 00:21:51,727
What? He showed it to
me. He said he found it.
269
00:21:51,811 --> 00:21:53,979
- Where?
- I don't know.
270
00:21:54,063 --> 00:21:55,523
Scrounging.
271
00:21:55,606 --> 00:21:57,566
The old Apiary?
272
00:21:57,650 --> 00:22:01,612
We used to keep bees
until a colony collapse three years ago.
273
00:22:01,695 --> 00:22:04,949
They crated up all the extra hives
and everything. They're in storage.
274
00:22:05,032 --> 00:22:08,077
We need to find which
crate. Can you send Till?
275
00:22:11,247 --> 00:22:12,331
May I?
276
00:22:15,125 --> 00:22:17,461
Lilah,
let's us three go into the other room.
277
00:22:17,545 --> 00:22:20,172
We can position this in a way that's best
for your family.
278
00:22:40,568 --> 00:22:41,944
Brakeman Till.
279
00:22:52,580 --> 00:22:54,707
- Josie.
- Shh. Shh.
280
00:22:54,790 --> 00:22:56,750
How...? How did...?
281
00:22:56,834 --> 00:22:59,712
- Are you out of the Tail?
- No questions, okay? There's no time.
282
00:22:59,795 --> 00:23:03,299
- Are you still in Food Processing?
- Yeah, but I just out and load the bars.
283
00:23:03,382 --> 00:23:06,844
- I don't have access to ingredients or anything.
- That's not what we need.
284
00:23:13,392 --> 00:23:14,392
Hey.
285
00:23:16,854 --> 00:23:17,854
Hey-
286
00:23:23,277 --> 00:23:26,864
- Did you know that Layton's out?
- Yeah, they're using him as a detective.
287
00:23:26,947 --> 00:23:28,324
There's a killer loose up here.
288
00:23:29,408 --> 00:23:30,743
That's what it was.
289
00:23:32,661 --> 00:23:35,998
Okay, look.
We need you to make contact with him.
290
00:23:37,583 --> 00:23:39,084
Josie, if they catch me...
291
00:23:39,168 --> 00:23:41,170
You could be sent back to the Tail.
I know.
292
00:23:42,713 --> 00:23:45,424
Honey, I get it.
293
00:23:46,550 --> 00:23:48,344
You're healthy now.
294
00:23:48,427 --> 00:23:50,471
You live like a human being.
295
00:23:51,931 --> 00:23:53,390
The Tail needs you.
296
00:23:57,978 --> 00:23:59,313
We need you.
297
00:24:04,944 --> 00:24:05,861
One Tail.
298
00:24:05,945 --> 00:24:06,945
One Tail.
299
00:24:25,839 --> 00:24:26,839
Thank you.
300
00:24:32,429 --> 00:24:35,683
Looks like Erik wasn't born
into the nice life he had up here.
301
00:24:35,766 --> 00:24:37,977
Yeah, I don't think
he had a very good childhood.
302
00:24:38,978 --> 00:24:41,188
You think he was capable
of something like this?
303
00:24:43,148 --> 00:24:44,148
Maybe.
304
00:24:45,359 --> 00:24:48,737
He sure wasted those rioters who tried
to grab me on the way to Snowpiercer.
305
00:24:50,114 --> 00:24:51,573
Is that when he saved your life?
306
00:24:52,992 --> 00:24:55,160
He joked about being cold-blooded.
307
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
Born for the Freeze.
308
00:25:01,250 --> 00:25:04,420
- Even if this was Erik, it's not our fault.
- Nobody's saying that.
309
00:25:04,503 --> 00:25:06,088
Oh, I can just hear the track talk.
310
00:25:06,171 --> 00:25:09,675
Over the years, we learned
that as a private soldier, Erik did things.
311
00:25:09,758 --> 00:25:11,301
It's what he's for.
312
00:25:11,385 --> 00:25:13,178
Not psychotic murder.
313
00:25:13,262 --> 00:25:16,223
It can't come off
like we have sheltered a monster.
314
00:25:18,851 --> 00:25:22,479
Did Erik ever get
aggressive or weird with you?
315
00:25:29,111 --> 00:25:32,197
You guys really not get to see the sun
in the Tail?
316
00:25:32,281 --> 00:25:34,992
Most of us haven't seen the sun
in seven years.
317
00:25:36,243 --> 00:25:39,413
How's that make you feel,
living up here with everything you need?
318
00:25:39,496 --> 00:25:41,707
I mean, you guys didn't have tickets.
319
00:25:46,503 --> 00:25:47,504
Watch this.
320
00:26:02,102 --> 00:26:04,730
He asked about your relationship with Erik.
321
00:26:08,567 --> 00:26:09,610
What about it?
322
00:26:11,278 --> 00:26:12,488
He tell you things?
323
00:26:13,822 --> 00:26:15,616
Ask you to keep secrets?
324
00:26:30,506 --> 00:26:31,757
LJ?
325
00:26:35,302 --> 00:26:37,471
No, I better not talk about it.
326
00:26:53,195 --> 00:26:54,195
Can we sit?
327
00:26:55,197 --> 00:26:57,032
I need to ask you about Erik and LJ.
328
00:27:01,411 --> 00:27:03,038
We'll expect to hear from you, okay?
329
00:27:05,040 --> 00:27:07,292
- Bye.
- Yeah.
330
00:27:10,129 --> 00:27:11,171
When you see Morn.
331
00:27:11,255 --> 00:27:12,256
Miles...
332
00:27:13,882 --> 00:27:15,217
Oh, Christopher.
333
00:27:17,344 --> 00:27:19,972
Talk to Mom. She'll understand.
334
00:27:22,474 --> 00:27:23,517
Whatever.
335
00:27:28,814 --> 00:27:31,414
- She's gonna be late.
- Mate, you're stressing me out doing that.
336
00:27:35,195 --> 00:27:36,446
Two minutes.
337
00:27:55,257 --> 00:27:56,383
Oh, about time.
338
00:27:56,466 --> 00:27:58,719
Yeah. Santiago here's
about to have a heart attack.
339
00:27:58,802 --> 00:28:01,638
We gotta move. Faster. Put this on.
340
00:28:01,722 --> 00:28:04,600
Yeah, yeah. All right.
341
00:28:05,809 --> 00:28:07,102
- Three, two...
- There you go.
342
00:28:07,186 --> 00:28:08,520
One.
343
00:28:11,857 --> 00:28:13,275
Back to work.
344
00:28:16,570 --> 00:28:17,863
(0K8)'-
345
00:28:17,946 --> 00:28:19,364
Yeah, back to work.
346
00:28:34,296 --> 00:28:37,591
So suddenly we're searching
for a professional soldier with a pistol?
347
00:28:37,674 --> 00:28:39,801
Revolver, .38.
348
00:28:39,885 --> 00:28:41,637
That's comforting, thank you.
349
00:28:43,222 --> 00:28:44,932
Hey, you sure it's not above?
350
00:28:45,015 --> 00:28:47,517
No, it's on this level.
351
00:28:47,601 --> 00:28:48,601
Over here.
352
00:28:56,944 --> 00:28:57,986
Anybody in there?
353
00:29:02,366 --> 00:29:03,366
Open up.
354
00:29:13,001 --> 00:29:16,004
- He's on the move!
- He's up top!
355
00:29:18,757 --> 00:29:19,758
Stop!
356
00:29:20,842 --> 00:29:22,594
- Go, go, go!
- Out of the way!
357
00:29:23,887 --> 00:29:25,889
- Osweiller, get him!
- I'm going up!
358
00:29:27,474 --> 00:29:30,269
- He's going back down! He's going to the stairs!
- Okay! I'm on it.
359
00:29:30,352 --> 00:29:31,561
Move! Move!
360
00:29:34,648 --> 00:29:36,942
Oz! He's getting away!
361
00:29:37,025 --> 00:29:39,278
- Go, go, go!
- Oh, you bastard!
362
00:29:41,154 --> 00:29:42,154
Shit!
363
00:29:43,365 --> 00:29:47,536
Erik was only allowed two bags
on the train, and he brings records.
364
00:29:49,997 --> 00:29:51,498
They were his dad's.
365
00:29:52,666 --> 00:29:53,959
He hated his dad.
366
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
He was white.
367
00:29:57,296 --> 00:29:58,297
Yeah, no shit.
368
00:30:04,720 --> 00:30:05,762
Yo.
369
00:30:08,682 --> 00:30:09,725
It's a cat.
370
00:30:09,808 --> 00:30:11,727
Yeah, yeah, I know. It's just...
371
00:30:13,020 --> 00:30:14,354
It's been a while.
372
00:30:14,438 --> 00:30:15,939
Erik saved him too.
373
00:30:17,524 --> 00:30:18,775
Where'd he come from?
374
00:30:19,943 --> 00:30:22,070
Snowpeter is a master of disguise.
375
00:30:23,280 --> 00:30:24,323
Snowpeter?
376
00:30:26,116 --> 00:30:27,116
That's funny.
377
00:30:57,939 --> 00:30:59,649
I hear you eat people.
378
00:31:01,276 --> 00:31:02,861
We put a stop to that.
379
00:31:04,529 --> 00:31:05,529
Why?
380
00:31:06,990 --> 00:31:09,201
It keeps everyone up here scared of you.
381
00:31:10,285 --> 00:31:11,703
Like, I'd eat a dude
382
00:31:11,787 --> 00:31:14,581
just to make everyone shit bricks
like they do with the Tail.
383
00:31:19,836 --> 00:31:21,088
I know this song.
384
00:31:23,215 --> 00:31:24,591
So did Nikki Genet.
385
00:31:25,759 --> 00:31:26,759
You know...
386
00:31:27,761 --> 00:31:31,056
you're a lot cooler smashing the system
than you are being Wilford's dick.
387
00:31:35,852 --> 00:31:36,852
Well...
388
00:31:38,188 --> 00:31:39,606
maybe we can do both.
389
00:31:41,817 --> 00:31:44,236
Erik ever tell you what he did with this?
390
00:31:48,115 --> 00:31:49,199
Never.
391
00:31:49,282 --> 00:31:51,201
Erik practically raised LJ.
392
00:31:51,284 --> 00:31:53,286
- It's going to come out, Lilah.
- Zip it, Robert.
393
00:31:53,370 --> 00:31:54,370
We can't.
394
00:31:58,959 --> 00:32:00,794
Erik and LJ are close.
395
00:32:03,463 --> 00:32:04,631
"Close."
396
00:32:07,217 --> 00:32:08,802
I can't say no to her.
397
00:32:10,178 --> 00:32:11,721
It's these times.
398
00:32:11,805 --> 00:32:13,515
Morality's a moving target.
399
00:32:21,565 --> 00:32:22,774
You open yet, Anton?
400
00:32:22,858 --> 00:32:26,820
Come in, Jinju. You made it.
I've got Bess' gift right here.
401
00:32:43,837 --> 00:32:44,837
No!
402
00:32:55,223 --> 00:32:56,933
- Please...
- Shut up. Shut up.
403
00:32:57,017 --> 00:32:58,017
A gun.
404
00:32:59,227 --> 00:33:01,980
- An actual gun.
- Keep quiet.
405
00:33:02,981 --> 00:33:04,733
Or this artifact will blow your head off.
406
00:33:06,610 --> 00:33:09,571
Okay. Okay,
we're... We don't want any trouble.
407
00:33:09,654 --> 00:33:10,947
Shh. Shh, shh.
408
00:33:12,157 --> 00:33:16,411
You know they hauled me up out of
the Tail to solve this against my will?
409
00:33:18,705 --> 00:33:20,999
I got no skin in this game.
410
00:33:21,082 --> 00:33:23,335
Erik might've been the murderer,
411
00:33:23,418 --> 00:33:26,880
but removing body parts,
that's how he screwed up.
412
00:33:27,923 --> 00:33:29,382
What do you mean he screwed up?
413
00:33:30,467 --> 00:33:31,467
Well...
414
00:33:32,344 --> 00:33:34,429
castration's a crime of passion.
415
00:33:35,430 --> 00:33:37,849
A punishment that women lay down on men.
416
00:33:38,850 --> 00:33:40,352
That wasn't his idea, was it?
417
00:33:41,353 --> 00:33:44,481
He's probably just controlling the victim
for somebody else, right?
418
00:33:48,151 --> 00:33:49,151
So...
419
00:33:50,111 --> 00:33:51,363
are we playing your song?
420
00:34:04,584 --> 00:34:08,672
Shit, if I was a blue-eyed Firstie girl,
I'd be playing for time too.
421
00:34:10,006 --> 00:34:12,133
Erik's going down in a blaze of glory,
right?
422
00:34:13,468 --> 00:34:15,303
He's not going to the Drawers.
423
00:34:16,304 --> 00:34:17,304
So...
424
00:34:18,139 --> 00:34:19,307
no one tells.
425
00:34:21,893 --> 00:34:24,145
And you finally got to feel something.
426
00:34:27,399 --> 00:34:29,526
When he held those men down for you.
427
00:34:49,170 --> 00:34:50,380
Chop, chop.
428
00:34:52,382 --> 00:34:54,634
Say you were even 2 percent right.
429
00:34:56,886 --> 00:34:58,305
Tatties need stuff.
430
00:34:59,848 --> 00:35:01,266
Always scrounging.
431
00:35:02,642 --> 00:35:04,394
Bet you'd like blueprints.
432
00:35:05,895 --> 00:35:06,895
How about guns?
433
00:35:07,939 --> 00:35:10,358
Only First Class security gets those.
434
00:35:11,234 --> 00:35:12,611
Wow.
435
00:35:13,486 --> 00:35:15,071
You really are serious.
436
00:35:16,573 --> 00:35:19,868
But I bet a blue-eyed Firstie girl
437
00:35:20,952 --> 00:35:24,331
might be able to get her
hands on one of those.
438
00:35:26,875 --> 00:35:29,127
And all I got to do is tell nobody?
439
00:35:43,099 --> 00:35:45,685
He's somewhere in here.
We got jackboots on the door.
440
00:35:45,769 --> 00:35:48,271
All right, folks,
we're extending lockdown right now.
441
00:35:48,355 --> 00:35:49,522
She said this was coming.
442
00:35:49,606 --> 00:35:50,606
Who?
443
00:35:52,275 --> 00:35:53,443
Your girl?
444
00:35:58,448 --> 00:36:01,034
All right, folks,
listen up. Just do what I say...
445
00:36:01,117 --> 00:36:02,869
Get down. Now.
446
00:36:02,952 --> 00:36:04,788
Chip in. Chip in.
447
00:36:09,459 --> 00:36:10,460
Till!
448
00:36:13,546 --> 00:36:14,546
Move!
449
00:36:24,683 --> 00:36:26,059
Ah, ah, ah!
450
00:36:26,142 --> 00:36:27,811
Down. Down, go!
451
00:36:33,358 --> 00:36:34,693
There's the suspect!
452
00:36:37,737 --> 00:36:40,865
He's down below, one hostage.
Push down towards us.
453
00:36:42,158 --> 00:36:43,618
Go. Go.
454
00:36:43,702 --> 00:36:46,371
- Just tell me your name.
- What does that matter?
455
00:36:52,919 --> 00:36:53,962
Please.
456
00:36:56,381 --> 00:36:57,381
They're coming.
457
00:36:59,384 --> 00:37:00,593
All right, flank.
458
00:37:05,724 --> 00:37:07,016
Turn around.
459
00:37:09,060 --> 00:37:10,603
Turn around! Kneel down.
460
00:37:12,021 --> 00:37:13,021
Forward!
461
00:37:14,733 --> 00:37:17,652
- No, no! We have... We have to hold!
- Hey, pull back. He'll shoot her.
462
00:37:17,736 --> 00:37:18,736
Batons down!
463
00:37:19,571 --> 00:37:21,156
Weapons on the deck, now!
464
00:37:37,130 --> 00:37:39,174
Advance!
465
00:38:03,406 --> 00:38:05,575
Get me Melanie Cavill. It's urgent.
466
00:38:25,970 --> 00:38:26,970
He's dead.
467
00:38:32,185 --> 00:38:33,436
Erik's dead?
468
00:38:37,982 --> 00:38:39,734
I got you, honey. I got you.
469
00:38:41,861 --> 00:38:43,071
Oh, sweetie.
470
00:38:45,949 --> 00:38:47,033
|90ty0u.
471
00:38:47,116 --> 00:38:48,117
It's okay.
472
00:38:50,119 --> 00:38:52,080
Honey. Shh.
473
00:38:56,251 --> 00:38:57,251
Oh, honey.
474
00:38:58,419 --> 00:38:59,462
|90ty0u.
475
00:38:59,546 --> 00:39:00,713
Oh, honey.
476
00:39:03,633 --> 00:39:04,633
It's okay.
477
00:39:26,239 --> 00:39:27,240
What's happening?
478
00:39:29,784 --> 00:39:32,203
Erik was a dog who did what he was told.
479
00:39:33,204 --> 00:39:37,292
And Lilah Junior told him to torture
and kill two Third Class men.
480
00:39:39,544 --> 00:39:40,378
What?
481
00:39:40,461 --> 00:39:41,713
Your daughter's a murderer.
482
00:39:41,796 --> 00:39:42,797
- How dare you!
- What?
483
00:39:47,135 --> 00:39:49,554
No, no, LJ, no. Stop it!
484
00:39:49,637 --> 00:39:51,639
No! No!
485
00:39:51,723 --> 00:39:53,600
No! No!
486
00:39:58,938 --> 00:40:01,858
Leave my baby alone!
You get off of her right now!
487
00:40:22,003 --> 00:40:24,088
Attention all passengers.
488
00:40:25,340 --> 00:40:27,717
On behalf of Mr. Wilford,
489
00:40:27,800 --> 00:40:29,385
I share this news,
490
00:40:30,553 --> 00:40:33,473
the murderer who hid among us is dead.
491
00:40:33,556 --> 00:40:36,142
And a second suspect is in custody.
492
00:40:38,937 --> 00:40:41,940
Thanks to a successful investigation,
493
00:40:42,023 --> 00:40:43,441
order has been restored,
494
00:40:44,442 --> 00:40:47,528
and Mr. Wilford assures you
495
00:40:47,612 --> 00:40:49,072
justice will prevail.
496
00:40:50,531 --> 00:40:55,119
From all of us at Wilford Industries,
thank you.
497
00:41:05,004 --> 00:41:07,340
Now Mr. Wilford has to deliver justice.
498
00:41:09,217 --> 00:41:11,260
You in charge of that promise too?
499
00:41:15,515 --> 00:41:17,934
How about I buy you a drink, detective?
500
00:41:23,773 --> 00:41:25,984
- Beautiful, isn't it?
- Yeah.
501
00:41:27,151 --> 00:41:30,363
A monument to human dominion
and resource control.
502
00:41:31,364 --> 00:41:34,617
Come on. Let's put the politics down
and celebrate a win.
503
00:41:49,716 --> 00:41:52,010
- Oh, shit. Sake.
- Mm-hm.
504
00:41:57,849 --> 00:42:02,437
What do you think
Mr. Wilford's big secret even was?
505
00:42:04,564 --> 00:42:07,066
I just wanna go back to the Tail, Melanie.
506
00:42:09,110 --> 00:42:11,070
You know I can't let you do that.
507
00:42:12,405 --> 00:42:13,865
You've seen too much.
508
00:42:19,203 --> 00:42:20,830
You figured it out, Layton.
509
00:42:23,166 --> 00:42:24,417
I know you did.
510
00:42:28,046 --> 00:42:29,797
A myth's a powerful thing.
511
00:42:34,218 --> 00:42:36,429
Pray you never know the weight of it.
512
00:42:53,446 --> 00:42:54,781
I'm sorry, Layton.
513
00:43:13,049 --> 00:43:13,883
Thank you.
514
00:43:13,966 --> 00:43:15,134
Keep warm, brother.
515
00:43:18,554 --> 00:43:20,306
Hang on. Hang on, mate.
516
00:43:20,389 --> 00:43:22,141
Okay, nothing there.
517
00:43:23,768 --> 00:43:24,894
There you go, mate.
518
00:43:26,562 --> 00:43:27,688
Yoshimi.
519
00:43:27,772 --> 00:43:29,816
You're looking stunning as always.
520
00:43:32,777 --> 00:43:33,778
Oh, what the...?
521
00:43:46,958 --> 00:43:47,958
Yes.
522
00:43:50,294 --> 00:43:52,088
- Take over.
- What's he doing?
523
00:43:52,171 --> 00:43:54,257
- Hey, Josie!
- Where do you think you're going?
524
00:43:54,340 --> 00:43:55,591
Coming through, guys.
525
00:43:55,675 --> 00:43:57,426
Mind your head. Excuse me!
526
00:43:57,510 --> 00:43:59,178
- What is it?
- What?
527
00:43:59,262 --> 00:44:01,222
Looks like Astrid came through.
528
00:44:02,849 --> 00:44:04,350
- Yes.
- Yeah.
529
00:44:25,746 --> 00:44:27,165
Keep him off-book.
530
00:44:28,457 --> 00:44:29,584
And, doctor...
531
00:44:31,711 --> 00:44:34,255
Mr. Wilford does not want him damaged.
38128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.