Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:03,862
This drama series is fictional
and is not related in any way
2
00:00:03,862 --> 00:00:06,910
to actual places, persons,
organizations, settings and events.
3
00:00:08,496 --> 00:00:10,500
[♪ tense music playing]
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,713
- [engine revs]
- [tires screeching]
5
00:00:22,190 --> 00:00:25,990
Final episode
6
00:00:26,825 --> 00:00:28,829
[Chairwoman Park]
What do you think you're doing? Let go!
7
00:00:28,829 --> 00:00:29,956
- Hey!
- [officer] Keep still.
8
00:00:29,956 --> 00:00:31,668
[Chairwoman Park] Come on.
[groans]
9
00:00:31,668 --> 00:00:32,962
Damn it!
10
00:00:32,962 --> 00:00:35,216
Ms. Park Miran, you're under arrest
for embezzling from NOW Foundation--
11
00:00:35,216 --> 00:00:37,763
That was Mr. Oh Hyunsoo's doing.
12
00:00:37,763 --> 00:00:39,182
Ma'am.
13
00:00:39,182 --> 00:00:40,811
[shouts]
Can't you see they're trying to arrest me?
14
00:00:40,811 --> 00:00:42,147
It's just a part of the process.
15
00:00:42,940 --> 00:00:44,527
- What?
- [Jinsoo] We'll carry on.
16
00:00:44,986 --> 00:00:47,240
You're under arrest and are charged
with embezzlement and breach of trust.
17
00:00:47,240 --> 00:00:49,621
[♪ tense music continues playing]
18
00:00:49,621 --> 00:00:51,040
Hey, let go of me.
19
00:00:51,040 --> 00:00:53,169
I said let go of me.
Uncuff me this instant. Let me go.
20
00:00:53,169 --> 00:00:55,048
[shouts]
Damn it. Take these cuffs off me!
21
00:00:56,467 --> 00:00:58,179
What are you doing?
[panting]
22
00:00:58,179 --> 00:00:59,766
Why are you just standing there?
23
00:00:59,766 --> 00:01:01,686
I'm being arrested!
24
00:01:02,312 --> 00:01:03,899
Why are you just standing there?
Hurry and tell them.
25
00:01:03,899 --> 00:01:05,276
Damn it. Go on and tell them.
26
00:01:05,276 --> 00:01:08,115
Tell them to get these cuffs off me! Hey!
27
00:01:08,115 --> 00:01:09,368
[Chairwoman Park]
Why are you just standing there?
28
00:01:09,368 --> 00:01:11,497
- Hey, Sangil!
- What are you waiting for? Take her away!
29
00:01:11,497 --> 00:01:12,917
[officer] Yes, sir.
30
00:01:12,917 --> 00:01:14,127
Let go of me. Let go!
31
00:01:14,127 --> 00:01:16,173
[Chairwoman Park]
Hurry and tell them to uncuff me!
32
00:01:16,173 --> 00:01:17,258
Why are you just standing there?
33
00:01:17,258 --> 00:01:18,929
Hey, Sangil!
34
00:01:27,112 --> 00:01:29,116
[♪ theme music playing]
35
00:01:50,450 --> 00:01:52,580
Red Swan
36
00:01:53,665 --> 00:01:55,627
Hwain's Chairwoman Park
arrested for embezzlement
37
00:01:58,132 --> 00:02:00,261
- [door opens]
- [footsteps approaching]
38
00:02:01,806 --> 00:02:03,768
Did you see
the news about the chairwoman's arrest?
39
00:02:03,768 --> 00:02:04,937
I did.
40
00:02:04,937 --> 00:02:06,023
[Ms. Yoon] She'll be taken
to the prosecutor's office.
41
00:02:06,649 --> 00:02:07,902
I'll head down and wait for you.
42
00:02:11,033 --> 00:02:12,076
You're going there?
43
00:02:12,076 --> 00:02:14,582
I'll need to hear
what Mr. Han has to say about this.
44
00:02:15,166 --> 00:02:17,253
The prosecution is executing search
and seizure of the Grand Palace.
45
00:02:17,253 --> 00:02:18,339
They'll find Mr. Han's safe.
46
00:02:21,638 --> 00:02:24,434
But why did you have
my sister-in-law make the report?
47
00:02:24,434 --> 00:02:27,148
You could have handed over the evidence
to the prosecution yourself.
48
00:02:30,112 --> 00:02:31,658
I broke into the safe to get them,
49
00:02:31,658 --> 00:02:34,079
so it will be considered
illegally obtained evidence.
50
00:02:34,079 --> 00:02:35,582
It will be useless in a trial.
51
00:02:37,753 --> 00:02:39,799
You should head to the Grand Palace first.
52
00:02:44,474 --> 00:02:46,520
- [van door closes]
- [dog barking]
53
00:02:46,520 --> 00:02:47,731
[van door slides close]
54
00:02:49,317 --> 00:02:51,238
We're from the Seoul Central District
Prosecutors' Office.
55
00:02:51,238 --> 00:02:52,783
We have a search and seizure warrant.
56
00:02:52,783 --> 00:02:54,452
Search and seizure warrant
Suspect: Han Sangil
57
00:02:56,541 --> 00:02:58,002
Show them inside.
58
00:02:58,002 --> 00:02:59,881
Yes, sir. This way, please.
59
00:03:03,930 --> 00:03:04,974
[door lock chimes]
60
00:03:06,561 --> 00:03:08,565
[♪ tense music playing]
61
00:03:19,336 --> 00:03:23,510
We'll take any documents we see here.
Even the smallest scraps of paper.
62
00:03:23,510 --> 00:03:24,889
[officer] Yes, sir.
63
00:03:29,022 --> 00:03:30,441
Sir. What should we do with the safe?
64
00:03:30,441 --> 00:03:32,320
- We'll take the entire safe.
- [officer 1] Yes, sir.
65
00:03:35,786 --> 00:03:38,750
- Take every single document you find.
- [officer 2] Yes, sir.
66
00:03:39,794 --> 00:03:41,589
We don't have much time. Hurry up.
67
00:03:41,964 --> 00:03:42,966
[officers] Yes, sir.
68
00:03:44,845 --> 00:03:45,972
[Jinsoo] What are you doing?
69
00:03:45,972 --> 00:03:47,392
- I said hurry!
- [officers] Yes, sir!
70
00:03:48,394 --> 00:03:50,398
[♪ suspenseful music playing]
71
00:03:51,734 --> 00:03:52,861
[door opens]
72
00:04:18,705 --> 00:04:20,082
[gasps]
73
00:04:23,422 --> 00:04:24,507
What is it, sir?
74
00:04:25,092 --> 00:04:26,470
Put your hands up
and start walking slowly.
75
00:04:41,124 --> 00:04:42,335
[both grunt]
76
00:04:42,335 --> 00:04:44,130
[♪ suspenseful music continues playing]
77
00:04:44,130 --> 00:04:45,382
[both grunting]
78
00:04:52,063 --> 00:04:53,232
[Lee Jin groans]
79
00:04:55,152 --> 00:04:57,156
[♪ suspenseful music continues playing]
80
00:04:57,908 --> 00:04:59,035
[Lee Jin grunts]
81
00:05:23,500 --> 00:05:25,337
[both grunting]
82
00:05:42,915 --> 00:05:44,500
[both groan]
83
00:05:49,970 --> 00:05:51,891
[panting]
84
00:05:53,393 --> 00:05:55,105
[panting]
85
00:05:58,696 --> 00:06:00,449
[Lee Jin in Mandarin]
The flower shop delivery is complete.
86
00:06:03,163 --> 00:06:04,415
- [grunts]
- [Lee Jin groans]
87
00:06:09,885 --> 00:06:12,431
[♪ intense music playing]
88
00:06:30,217 --> 00:06:32,305
[both panting]
89
00:06:36,104 --> 00:06:37,106
[in Korean] Do you see this?
90
00:06:37,816 --> 00:06:39,570
[Doyoon]
This flash drive contains the video of you
91
00:06:40,362 --> 00:06:42,701
killing Mr. Oh Hyunsoo
on a bank near the Han River.
92
00:06:43,745 --> 00:06:45,456
Along with the scar on your back
that I left,
93
00:06:46,917 --> 00:06:48,337
we now have plenty of evidence.
94
00:06:48,337 --> 00:06:50,049
[Doyoon panting]
95
00:06:50,049 --> 00:06:51,217
[sighs]
96
00:06:53,013 --> 00:06:55,017
[♪ tense music playing]
97
00:06:57,814 --> 00:07:00,779
[Lee Jin whimpering]
98
00:07:01,362 --> 00:07:02,741
Let go. Let go of me!
99
00:07:03,366 --> 00:07:06,039
Let me go!
[whimpers]
100
00:07:10,590 --> 00:07:11,801
[handcuff clicking]
101
00:07:13,345 --> 00:07:15,683
[♪ suspenseful music playing]
102
00:07:33,051 --> 00:07:34,137
It's your turn now.
103
00:07:36,349 --> 00:07:39,898
With our evidence,
Lee Jin won't be able to deny the charges.
104
00:07:40,399 --> 00:07:41,902
She'll tell us
who gave the orders soon enough.
105
00:07:42,988 --> 00:07:46,494
And you'll be feeling the heat
since the prosecution has your safe.
106
00:07:48,415 --> 00:07:50,920
[breathes deeply]
107
00:07:51,755 --> 00:07:52,757
Why did you do it?
108
00:07:54,218 --> 00:07:55,555
- Do what?
- Was it money?
109
00:07:55,555 --> 00:07:57,224
- What are you talking about?
- Or...
110
00:07:57,809 --> 00:07:59,061
was it for your son, Kim Yongmin?
111
00:07:59,061 --> 00:08:01,357
[♪ tense music playing]
112
00:08:01,357 --> 00:08:03,195
[breathes deeply]
113
00:08:03,195 --> 00:08:04,656
I could ask you the same question.
114
00:08:04,656 --> 00:08:05,950
Because of what you did.
115
00:08:05,950 --> 00:08:07,036
Mr. Seo Doyoon.
116
00:08:08,288 --> 00:08:09,541
You used to be a cop, right?
117
00:08:11,629 --> 00:08:14,676
Then you should know
how useless a mere suspicion is
118
00:08:15,302 --> 00:08:18,225
and also know very well
what defamation is.
119
00:08:19,770 --> 00:08:20,772
Hold on.
120
00:08:21,732 --> 00:08:23,611
I don't think you know the law that well...
121
00:08:24,905 --> 00:08:26,241
seeing how you stole the ledgers.
122
00:08:28,453 --> 00:08:30,415
People ended up dying
123
00:08:31,459 --> 00:08:33,463
because of you and Kim Yongmin's greed,
124
00:08:34,090 --> 00:08:35,384
including my friend, Juhyuk.
125
00:08:37,096 --> 00:08:38,098
Just you wait.
126
00:08:38,766 --> 00:08:40,561
I'll see to it that you are punished.
127
00:08:41,396 --> 00:08:42,398
[scoffs]
128
00:08:47,408 --> 00:08:48,619
[Mr. Han] Feel free to do that.
129
00:08:50,080 --> 00:08:51,082
Under one condition.
130
00:08:52,627 --> 00:08:55,048
It should be punishment
served out in a court of law
131
00:08:55,967 --> 00:08:58,598
instead of something barbaric
like a physical assault.
132
00:09:01,394 --> 00:09:04,317
[chuckling]
133
00:09:05,737 --> 00:09:08,158
[Mr. Han laughing]
134
00:09:09,536 --> 00:09:11,456
[laughing continues]
135
00:09:54,291 --> 00:09:56,295
[♪ ominous music playing]
136
00:10:02,433 --> 00:10:03,518
[sighs]
137
00:10:33,077 --> 00:10:35,499
It's been over an hour
since I asked them to let me speak to you.
138
00:10:36,083 --> 00:10:37,252
What took you so long?
139
00:10:46,479 --> 00:10:47,982
Things are looking grim.
140
00:10:47,982 --> 00:10:49,151
What is?
141
00:10:49,945 --> 00:10:52,032
They might be able to get
a warrant for your imprisonment.
142
00:10:52,032 --> 00:10:53,368
Imprisonment?
143
00:10:53,368 --> 00:10:55,080
Are you telling me
to go to prison right now?
144
00:10:55,080 --> 00:10:56,583
I'll do my best,
145
00:10:57,167 --> 00:10:59,463
but the prosecution got their hands
on the original ledgers.
146
00:11:00,633 --> 00:11:03,806
Mr. Oh seems to have handed over
the ledgers to the prosecution.
147
00:11:03,806 --> 00:11:07,479
I thought you said Wansoo's lover handed
the ledgers over to the prosecution.
148
00:11:07,479 --> 00:11:09,191
I managed to sweep it under the rug
149
00:11:10,026 --> 00:11:11,905
but Mr. Oh went ahead
and exposed the ledgers.
150
00:11:11,905 --> 00:11:13,826
Are you sure that the ledgers
don't include anything incriminating?
151
00:11:15,203 --> 00:11:16,205
Of course.
152
00:11:19,796 --> 00:11:21,173
I'll do everything in my power--
153
00:11:21,173 --> 00:11:22,384
You!
154
00:11:23,929 --> 00:11:25,098
It was you, wasn't it?
155
00:11:26,392 --> 00:11:27,770
What do you mean?
156
00:11:30,025 --> 00:11:31,027
It was you!
157
00:11:32,321 --> 00:11:34,116
- Could you be more specific?
- Damn it!
158
00:11:34,784 --> 00:11:36,622
[♪ tense music playing]
159
00:11:36,622 --> 00:11:38,333
You're nothing but a lowly servant!
160
00:11:38,918 --> 00:11:40,337
How dare you stab me in the back like this
161
00:11:40,337 --> 00:11:42,800
when I've been nothing but generous to you
your entire life?
162
00:11:44,846 --> 00:11:47,977
Would it hurt to stop calling me
a lowly servant?
163
00:11:50,650 --> 00:11:51,777
[grunts]
164
00:12:00,168 --> 00:12:02,047
You should look after your health.
165
00:12:03,634 --> 00:12:06,682
Why don't you calm yourself
through meditation?
166
00:12:12,694 --> 00:12:13,862
[shaky breath]
167
00:12:15,073 --> 00:12:16,743
How long have you been preparing for this?
168
00:12:17,369 --> 00:12:18,454
You're mistaken.
169
00:12:18,454 --> 00:12:19,624
Were you behind...
170
00:12:21,502 --> 00:12:22,714
my husband's death as well?
171
00:12:26,638 --> 00:12:29,728
It was you who wanted
Oh Wansoo dead as well and I know why.
172
00:12:29,728 --> 00:12:31,272
That's because you knew
173
00:12:31,272 --> 00:12:34,194
that NOW Foundation would receive
the slush funds from Switzerland.
174
00:12:35,573 --> 00:12:36,867
All I had was an inkling.
175
00:12:38,077 --> 00:12:39,998
I didn't know it was that large a sum.
176
00:12:39,998 --> 00:12:41,125
[grunts]
177
00:12:43,547 --> 00:12:44,591
[Chairwoman Park scoffs]
178
00:12:46,135 --> 00:12:49,559
[Chairwoman Park breathes heavily]
179
00:12:59,369 --> 00:13:01,833
What did I ever do to wrong you?
180
00:13:03,587 --> 00:13:05,507
You never treated me
as a fellow human being.
181
00:13:06,885 --> 00:13:07,929
Then what about Yongmin?
182
00:13:08,806 --> 00:13:11,645
Why did you have a child with me then?
183
00:13:13,231 --> 00:13:14,358
It was revenge.
184
00:13:15,694 --> 00:13:17,740
Since you didn't treat me
as a fellow human being...
185
00:13:19,243 --> 00:13:20,286
I wanted to see how you did
186
00:13:20,286 --> 00:13:22,374
when you gave birth
to the offspring of a servant.
187
00:13:22,875 --> 00:13:24,879
[♪ ominous music playing]
188
00:13:24,879 --> 00:13:26,006
[shaky breath]
189
00:13:35,316 --> 00:13:37,320
[♪ suspenseful music playing]
190
00:13:39,074 --> 00:13:40,076
What's this?
191
00:13:40,661 --> 00:13:44,919
I'll have it so that you'll take the fall
for the contract killings.
192
00:13:46,088 --> 00:13:47,758
Are you insane?
193
00:13:47,758 --> 00:13:51,098
It was you who tried to kill Oh Wansoo!
194
00:13:51,098 --> 00:13:52,977
Let's just say you gave the orders.
195
00:13:52,977 --> 00:13:54,731
[shouts]
Hey, Han Sangil!
196
00:13:59,114 --> 00:14:00,199
Do you know what this is?
197
00:14:00,199 --> 00:14:01,870
[breathing shakily]
198
00:14:01,870 --> 00:14:06,086
The blood on the gold bar
is your husband's.
199
00:14:06,086 --> 00:14:07,673
[♪ dramatic music playing]
200
00:14:07,673 --> 00:14:09,009
The bloody fingerprints
201
00:14:09,719 --> 00:14:12,432
belong to your son, Kim Yongmin.
202
00:14:14,436 --> 00:14:16,148
It was Yongmin
203
00:14:16,900 --> 00:14:17,944
who killed your husband.
204
00:14:20,073 --> 00:14:22,662
If I hand in this bloodstained gold bar
as evidence,
205
00:14:22,662 --> 00:14:26,335
Yongmin will be charged with patricide.
206
00:14:27,003 --> 00:14:28,047
What are you trying to say?
207
00:14:28,047 --> 00:14:29,801
You should take the fall
208
00:14:30,259 --> 00:14:32,222
for hiring someone
to have Oh Wansoo killed.
209
00:14:32,932 --> 00:14:34,518
Then I'll bury this evidence
210
00:14:35,228 --> 00:14:37,148
deep underground in return.
211
00:14:38,359 --> 00:14:41,950
That way,
Hwain won't be dragged through the mud
212
00:14:42,952 --> 00:14:46,543
since your son won't be charged
with such an appalling crime as patricide.
213
00:14:47,837 --> 00:14:50,049
You must be out of your mind right now.
214
00:14:50,049 --> 00:14:53,514
Yongmin... is your son!
215
00:14:56,145 --> 00:14:58,190
And will you be okay
with everyone knowing that?
216
00:14:59,401 --> 00:15:01,071
"I, Park Miran,
217
00:15:02,032 --> 00:15:04,537
had a son out of wedlock
with my butler-lawyer.
218
00:15:05,329 --> 00:15:06,373
And that son I had...
219
00:15:07,417 --> 00:15:08,879
murdered my husband."
220
00:15:09,797 --> 00:15:11,634
Will you be okay
with everyone knowing this?
221
00:15:11,634 --> 00:15:12,762
[exhales heavily]
222
00:15:13,429 --> 00:15:16,185
If you take the fall
for making an attempt on Oh Wansoo's life,
223
00:15:17,187 --> 00:15:19,776
no one will know
that you gave birth to your servant's son
224
00:15:20,318 --> 00:15:21,821
and the world won't know
225
00:15:22,363 --> 00:15:24,994
how your shameful son
murdered your husband.
226
00:15:27,082 --> 00:15:29,127
It will all be forgotten
as if it never happened.
227
00:15:31,215 --> 00:15:32,217
You're willing
228
00:15:33,637 --> 00:15:35,014
to hold your own son against me...
229
00:15:36,391 --> 00:15:37,519
to have me take the fall
230
00:15:38,479 --> 00:15:41,653
for all the crimes you committed?
231
00:15:41,653 --> 00:15:42,780
Then will you...
232
00:15:43,447 --> 00:15:46,370
just let Yongmin go down in history
as someone who killed his father?
233
00:15:49,501 --> 00:15:51,130
[exhales heavily]
234
00:15:53,008 --> 00:15:54,302
So all of this
235
00:15:55,597 --> 00:15:56,850
was being driven...
236
00:15:58,854 --> 00:16:01,651
by your insatiable greed.
237
00:16:02,443 --> 00:16:04,699
[Chairwoman Park chuckling]
238
00:16:05,324 --> 00:16:07,788
And now you're using the crime
239
00:16:07,788 --> 00:16:12,130
that your son committed to blackmail me?
240
00:16:12,130 --> 00:16:15,178
You want me to take the fall for
hiring someone to have Oh Wansoo killed?
241
00:16:15,178 --> 00:16:16,263
To be exact,
242
00:16:16,263 --> 00:16:18,392
you'll be charged
with attempted murder by proxy.
243
00:16:19,352 --> 00:16:21,190
Oh Wansoo is still alive, isn't she?
244
00:16:23,444 --> 00:16:25,406
You won't have to serve that long.
245
00:16:26,200 --> 00:16:27,620
I'll do my best to ensure that.
246
00:16:27,620 --> 00:16:29,206
[shaky breath]
You...
247
00:16:29,874 --> 00:16:30,876
How could you?
248
00:16:30,876 --> 00:16:33,548
The affair that you had
with your lowly servant
249
00:16:34,466 --> 00:16:36,721
sowed the seed that is Yongmin.
250
00:16:37,806 --> 00:16:40,102
Kim Yongmin is the child
you had with the very servant
251
00:16:40,519 --> 00:16:42,398
who you looked down on with contempt.
252
00:16:44,236 --> 00:16:46,156
He's your son too.
253
00:16:47,492 --> 00:16:49,664
Scrape together
whatever motherly instinct you have left...
254
00:16:50,791 --> 00:16:52,586
and use that to cover up
your shameful past.
255
00:16:53,713 --> 00:16:56,009
[♪ dramatic music playing]
256
00:17:07,490 --> 00:17:09,077
[screams]
257
00:17:10,037 --> 00:17:12,292
[Chairwoman Park screaming]
258
00:17:14,004 --> 00:17:16,801
[sad laughing]
259
00:17:23,690 --> 00:17:25,819
[laughing continues]
260
00:17:30,453 --> 00:17:31,623
[sucks teeth]
261
00:17:42,644 --> 00:17:43,647
[Taera] Let go of me.
262
00:17:50,034 --> 00:17:51,663
[safe beeping]
263
00:17:56,129 --> 00:17:58,050
[safe beeping]
264
00:18:04,521 --> 00:18:05,524
You can have
265
00:18:06,609 --> 00:18:07,611
everything you see here.
266
00:18:12,955 --> 00:18:13,957
How much is it?
267
00:18:14,834 --> 00:18:15,836
Around 100 billion won.
268
00:18:15,836 --> 00:18:17,213
What?
269
00:18:17,213 --> 00:18:18,675
I saved this money every chance I had.
270
00:18:18,675 --> 00:18:20,511
[Yongkook] Everything here is legal.
271
00:18:20,511 --> 00:18:23,100
The bearer bonds,
the gold bars, and the cash,
272
00:18:23,100 --> 00:18:24,394
all amount to 100 billion won.
273
00:18:24,394 --> 00:18:26,732
[scoffing]
274
00:18:31,074 --> 00:18:32,828
This is all I can give you for now.
275
00:18:32,828 --> 00:18:35,207
I can get more if you want.
276
00:18:39,466 --> 00:18:40,760
[shaky breath]
277
00:18:42,096 --> 00:18:44,058
Do you love Oh Wansoo that much?
278
00:18:46,021 --> 00:18:48,025
[♪ somber music playing]
279
00:18:48,568 --> 00:18:50,947
So much that you're willing to give me
100 billion won?
280
00:18:53,035 --> 00:18:54,120
I do.
281
00:18:54,120 --> 00:18:55,957
But she doesn't love you.
282
00:18:55,957 --> 00:18:57,544
- I know.
- Even though she doesn't?
283
00:19:02,470 --> 00:19:03,890
It's unfortunate, but what can I do?
284
00:19:04,934 --> 00:19:05,936
[Taera sighs]
285
00:19:11,614 --> 00:19:13,033
Was there ever a time...
286
00:19:15,956 --> 00:19:17,250
when you really loved me?
287
00:19:22,426 --> 00:19:23,428
There isn't.
288
00:19:33,908 --> 00:19:35,119
[door opens]
289
00:19:44,220 --> 00:19:45,222
Drink this.
290
00:19:50,609 --> 00:19:53,030
[Taera's mom] I'll find a way somehow.
Don't worry.
291
00:19:53,615 --> 00:19:54,617
You don't need to do that.
292
00:19:56,286 --> 00:19:57,623
I'm sick of him.
293
00:19:58,750 --> 00:20:00,294
That's just temporary.
294
00:20:00,294 --> 00:20:02,883
You should live as the lady
of Korea's wealthiest family.
295
00:20:03,258 --> 00:20:05,387
That's why I put up with you
being a concubine all those years.
296
00:20:05,387 --> 00:20:06,724
I don't want to.
297
00:20:07,141 --> 00:20:09,437
I'm telling you, I don't want that!
I really don't!
298
00:20:09,437 --> 00:20:12,234
I don't want to, Mom. I mean it.
[sobs]
299
00:20:14,030 --> 00:20:16,076
Goodness, my poor baby.
300
00:20:16,076 --> 00:20:18,455
I don't want to live life like that.
301
00:20:21,086 --> 00:20:22,213
[Taera's mom] You poor thing...
302
00:20:23,090 --> 00:20:25,595
[Taera crying]
303
00:20:28,058 --> 00:20:29,060
Application for confirmation
of divorce by consent
304
00:20:29,060 --> 00:20:30,521
[lawyer] We'll need your signature.
305
00:20:33,611 --> 00:20:34,613
Sign it.
306
00:20:36,449 --> 00:20:37,786
Send the photos to the press.
307
00:20:37,786 --> 00:20:39,122
I don't care.
308
00:20:42,253 --> 00:20:43,422
Sign the paper.
309
00:20:43,422 --> 00:20:45,509
[♪ tense music playing]
310
00:21:01,751 --> 00:21:02,878
[Jiyeon scoffs]
311
00:21:12,146 --> 00:21:14,108
[sighs]
That crazy bastard...
312
00:21:16,404 --> 00:21:17,949
[tires screeching]
313
00:21:18,826 --> 00:21:20,037
[car horn honking]
314
00:21:20,663 --> 00:21:21,665
Move it!
315
00:21:27,468 --> 00:21:29,388
[honking continues]
316
00:21:31,811 --> 00:21:32,854
Do you have a death wish?
317
00:21:32,854 --> 00:21:34,190
[tires screeching]
318
00:21:39,116 --> 00:21:41,204
- [tires screeching]
- [car horn honking]
319
00:21:43,709 --> 00:21:45,295
[heavy breathing]
320
00:21:46,256 --> 00:21:47,258
[Wansoo] What?
321
00:21:47,258 --> 00:21:49,972
I have a friend in the prosecution
who served in the military with me.
322
00:21:50,557 --> 00:21:53,813
I received word that the chairwoman
admitted to hiring a contract killer.
323
00:21:55,357 --> 00:21:58,573
Then does that mean that she had K1
324
00:21:58,948 --> 00:22:00,075
kill my brother as well?
325
00:22:00,577 --> 00:22:03,541
They requested a warrant of imprisonment
for the chairwoman.
326
00:22:03,541 --> 00:22:04,960
I'll look into it a bit more.
327
00:22:04,960 --> 00:22:06,296
Visit the prosecutor's office in person.
328
00:22:06,296 --> 00:22:07,674
Yes, ma'am.
329
00:22:07,674 --> 00:22:10,387
Then come to the foundation
right after you do that.
330
00:22:10,387 --> 00:22:12,642
- We have a lot to prepare for.
- Yes, ma'am.
331
00:22:15,690 --> 00:22:16,734
[sighs]
332
00:22:16,734 --> 00:22:18,946
- [inhales deeply, exhales shakily]
- [door opens, closes]
333
00:22:20,157 --> 00:22:21,284
- Sit down.
- Yes, sir.
334
00:22:24,165 --> 00:22:27,338
We're comparing
the footage of Mr. Oh Hyunsoo's murderer
335
00:22:27,338 --> 00:22:30,762
with the motorcycle rider
in the CCTV footage we obtained
336
00:22:30,762 --> 00:22:33,851
when Ms. Oh Wansoo
was attacked using drones.
337
00:22:33,851 --> 00:22:35,145
Thank you, sir.
338
00:22:38,527 --> 00:22:40,489
Police officer personnel record
339
00:22:40,489 --> 00:22:44,330
I can't believe that someone like her
340
00:22:44,915 --> 00:22:46,627
is a Police University graduate.
341
00:22:46,627 --> 00:22:49,090
[Doyoon] According to Senior Inspector Oh
of the Intelligence Bureau,
342
00:22:49,090 --> 00:22:51,804
she was naturalized
as a Korean citizen when she was 15.
343
00:22:52,513 --> 00:22:54,225
So she was a Chinese emigrant
344
00:22:54,225 --> 00:22:56,187
- who was born in Korea.
- Yes, sir.
345
00:22:56,772 --> 00:22:58,818
That's how she had ties
to Eight Star Fortune.
346
00:22:59,110 --> 00:23:03,076
We'll have you on board
as an advisor in the case
347
00:23:03,076 --> 00:23:05,665
since you know all about
the people who are involved.
348
00:23:05,665 --> 00:23:08,420
Help us sort out
the evidence we collected.
349
00:23:09,005 --> 00:23:10,173
Yes, sir.
350
00:23:10,633 --> 00:23:12,846
Do you have any thoughts
of coming back to work in the force?
351
00:23:13,471 --> 00:23:15,685
I'll give it some thought...
352
00:23:17,187 --> 00:23:18,566
after this Hwain case is sorted.
353
00:23:21,154 --> 00:23:22,406
[Yongmin shouts]
Get lost, all of you!
354
00:23:24,786 --> 00:23:25,830
I said leave!
355
00:23:29,336 --> 00:23:31,884
[panting]
Take the staff outside.
356
00:23:33,011 --> 00:23:34,639
What do you mean, sir?
357
00:23:35,140 --> 00:23:38,271
Send everyone here
outside the premises of the Grand Palace.
358
00:23:39,398 --> 00:23:40,777
Back to their rooms?
359
00:23:40,777 --> 00:23:42,279
[shouts]
How many times must I repeat myself?
360
00:23:42,279 --> 00:23:44,659
Take them outside the Grand Palace!
361
00:23:47,289 --> 00:23:48,959
[Yongmin panting]
362
00:23:48,959 --> 00:23:50,045
[Byeon] Follow me.
363
00:23:54,805 --> 00:23:57,184
[footsteps receding]
364
00:24:16,849 --> 00:24:18,853
[phone buzzing]
365
00:24:23,069 --> 00:24:25,073
- What is it?
- [sighs]
366
00:24:25,575 --> 00:24:27,704
Yongmin sent all the staff
out of the house.
367
00:24:27,704 --> 00:24:28,831
He did?
368
00:24:29,290 --> 00:24:30,710
[Byeon] He seems very agitated.
369
00:24:32,547 --> 00:24:34,551
[♪ dramatic music playing]
370
00:25:10,121 --> 00:25:12,544
[panting]
371
00:25:12,544 --> 00:25:13,754
Yongmin.
372
00:25:16,050 --> 00:25:18,054
[♪ dramatic music continues playing]
373
00:25:44,524 --> 00:25:45,985
[♪ music fades]
374
00:25:51,203 --> 00:25:52,456
[Yongkook] Butler Byeon.
375
00:25:53,792 --> 00:25:54,794
Ms. Byeon?
376
00:26:13,414 --> 00:26:14,500
[soft chuckle]
377
00:26:22,892 --> 00:26:23,894
Stop.
378
00:26:24,688 --> 00:26:26,733
- [♪ suspenseful music playing]
- [Yongmin panting]
379
00:26:26,733 --> 00:26:28,403
Didn't I warn you
380
00:26:28,862 --> 00:26:31,033
that I won't let you
cheat me out of my share?
381
00:26:36,210 --> 00:26:38,214
[phone buzzing]
382
00:26:40,176 --> 00:26:41,847
Incoming call
Head of Security Seo Doyoon
383
00:26:42,431 --> 00:26:43,474
Yes, Doyoon?
384
00:26:44,351 --> 00:26:46,147
I'm on my way to the foundation.
385
00:26:46,815 --> 00:26:48,986
No. I'm going alone without a bodyguard.
386
00:26:49,988 --> 00:26:52,994
Sure. I'll call you when I get there.
387
00:26:53,579 --> 00:26:54,748
[gunshot]
388
00:26:55,708 --> 00:26:57,712
[♪ suspenseful music playing]
389
00:27:06,395 --> 00:27:08,191
- Yongmin...
- Where's my share of the slush fund?
390
00:27:10,028 --> 00:27:13,409
I told you
that I won't give you a single penny.
391
00:27:14,119 --> 00:27:15,371
Even with a fucking gun to your head?
392
00:27:16,165 --> 00:27:17,167
[scoffs]
393
00:27:17,167 --> 00:27:19,421
Have it wired to my Swiss bank account.
394
00:27:19,421 --> 00:27:21,467
- Yongmin...
- I don't need your help!
395
00:27:22,260 --> 00:27:24,766
That's no way to treat your father.
396
00:27:27,270 --> 00:27:28,356
I don't have a father!
397
00:27:29,358 --> 00:27:32,615
[laughing]
398
00:27:34,493 --> 00:27:36,205
- Did you hear that?
- Don't move.
399
00:27:39,629 --> 00:27:41,883
He's just like his father.
400
00:27:43,720 --> 00:27:44,806
A petty thief.
401
00:27:44,806 --> 00:27:47,562
- Shut it.
- A thief who stole my fiancée.
402
00:27:50,149 --> 00:27:51,235
Now he wants my money.
403
00:27:51,235 --> 00:27:52,320
I told you to shut up.
404
00:27:53,114 --> 00:27:55,661
You should have taught him better.
405
00:27:55,661 --> 00:27:56,955
[Yongmin] Shut up!
406
00:27:56,955 --> 00:27:59,711
[♪ suspenseful music continues playing]
407
00:28:02,633 --> 00:28:03,927
- Give me the rifle.
- [shaky breathing]
408
00:28:03,927 --> 00:28:05,598
Damn it. I said I didn't need your help.
409
00:28:05,598 --> 00:28:07,058
I'll do it.
410
00:28:10,231 --> 00:28:11,483
Let me do it.
411
00:28:14,574 --> 00:28:16,578
[♪ tense music playing]
412
00:28:27,725 --> 00:28:29,478
You can treat me like a servant,
413
00:28:30,271 --> 00:28:31,482
but that's where it ends.
414
00:28:33,737 --> 00:28:36,075
Don't treat my son
like you would a servant.
415
00:28:37,578 --> 00:28:39,582
- [yells]
- [gunshot]
416
00:28:39,582 --> 00:28:41,168
[gasps]
417
00:28:48,265 --> 00:28:51,438
You were lying in bed with my mother
right before my eyes!
418
00:28:51,438 --> 00:28:53,192
You're no better than an insect!
419
00:28:53,694 --> 00:28:54,946
You have no right to say that
420
00:28:54,946 --> 00:28:56,407
when you're the one who wore down my soul!
421
00:28:56,407 --> 00:28:57,952
[grunting]
422
00:28:57,952 --> 00:28:59,287
[Yongkook groans]
423
00:29:00,708 --> 00:29:01,876
[Yongkook and Mr. Han grunting]
424
00:29:03,337 --> 00:29:05,383
You used my mother to get ahead in life,
425
00:29:05,968 --> 00:29:08,222
and now you want to send her to prison?
426
00:29:10,268 --> 00:29:11,855
[both grunting]
427
00:29:12,565 --> 00:29:13,650
- [gunshot]
- [Yongkook groans]
428
00:29:15,571 --> 00:29:16,781
[shaky breathing]
429
00:29:23,169 --> 00:29:24,337
[soft groan]
430
00:29:26,425 --> 00:29:29,139
[panting]
431
00:29:32,020 --> 00:29:33,189
[groans]
432
00:29:35,318 --> 00:29:37,740
[♪ tense music playing]
433
00:29:37,740 --> 00:29:40,537
[Yongmin breathing shakily]
434
00:29:49,221 --> 00:29:50,306
[yells]
435
00:29:50,306 --> 00:29:51,433
- [gunshot]
- [Wansoo screams]
436
00:29:51,433 --> 00:29:53,730
[high-pitched ringing]
437
00:29:56,653 --> 00:29:58,364
[screaming]
438
00:29:58,990 --> 00:30:00,284
[Wansoo] No!
439
00:30:00,284 --> 00:30:01,370
Please, no!
440
00:30:01,370 --> 00:30:03,792
[gasping]
Yongkook!
441
00:30:03,792 --> 00:30:05,671
Honey! Honey!
442
00:30:05,671 --> 00:30:07,883
- Yongkook...
- [Yongkook groans]
443
00:30:07,883 --> 00:30:10,764
Honey.
444
00:30:10,764 --> 00:30:13,060
[Wansoo gasping]
445
00:30:18,404 --> 00:30:20,241
[in weak voice]
You haven't called me...
446
00:30:21,619 --> 00:30:22,997
honey in a while.
447
00:30:24,457 --> 00:30:26,003
I miss those days.
448
00:30:28,090 --> 00:30:29,677
- [groans]
- [Wansoo gasps]
449
00:30:29,677 --> 00:30:31,556
[shaky breathing]
450
00:30:31,556 --> 00:30:33,267
Where am I supposed to hold down?
451
00:30:33,267 --> 00:30:34,979
[Wansoo] What do I have to do?
452
00:30:39,112 --> 00:30:41,116
[♪ soft music playing]
453
00:30:42,870 --> 00:30:43,955
There's something...
454
00:30:46,043 --> 00:30:47,963
I wanted to say to you.
455
00:30:54,392 --> 00:30:55,394
I really
456
00:30:56,146 --> 00:30:57,148
loved you...
457
00:30:57,733 --> 00:31:00,404
[shaky breathing]
458
00:31:00,989 --> 00:31:02,743
...but I didn't know how to express myself
459
00:31:03,703 --> 00:31:04,830
like a complete fool.
460
00:31:06,333 --> 00:31:07,335
[sobs]
461
00:31:10,717 --> 00:31:12,763
I really wanted to tell you this.
462
00:31:12,763 --> 00:31:15,101
[weak groaning]
463
00:31:15,686 --> 00:31:16,688
Hold on.
464
00:31:17,815 --> 00:31:20,236
Try to hang in there
a little longer. Please.
465
00:31:20,737 --> 00:31:23,785
[Wansoo] Hang in there. Oh, no! No!
466
00:31:23,785 --> 00:31:26,331
[sobbing]
What do I do?
467
00:31:30,256 --> 00:31:31,258
All I want is...
468
00:31:33,722 --> 00:31:34,807
to look into your eyes
469
00:31:36,018 --> 00:31:37,478
even for a few seconds longer.
470
00:31:41,194 --> 00:31:43,198
- [♪ soft somber music playing]
- [birds chirping]
471
00:32:00,191 --> 00:32:01,193
[Wansoo gasps]
472
00:32:02,195 --> 00:32:03,405
[gasps]
473
00:32:10,670 --> 00:32:13,802
[Wansoo groaning]
474
00:32:13,802 --> 00:32:15,387
This can't be happening!
475
00:32:17,810 --> 00:32:19,897
[Wansoo] Please, no!
476
00:32:20,941 --> 00:32:23,613
Honey, please!
[wails]
477
00:32:23,613 --> 00:32:24,782
No!
478
00:32:24,782 --> 00:32:27,495
[wailing]
479
00:32:27,495 --> 00:32:29,290
[wailing continues]
480
00:32:32,840 --> 00:32:33,842
Damn it...
481
00:32:34,175 --> 00:32:37,098
[Wansoo] Yongkook, please!
482
00:32:37,098 --> 00:32:38,433
No!
483
00:32:38,726 --> 00:32:39,937
[Yongmin] What do we do now?
484
00:32:40,647 --> 00:32:43,110
Shouldn't we call the police?
485
00:32:43,820 --> 00:32:45,532
You just stay put.
486
00:32:47,118 --> 00:32:48,287
Yongkook...
487
00:32:50,291 --> 00:32:51,627
was killed by Oh Wansoo.
488
00:32:51,627 --> 00:32:53,715
[♪ ominous music playing]
489
00:32:53,715 --> 00:32:55,509
[Wansoo] What am I to do now?
490
00:32:56,637 --> 00:32:57,639
[Mr. Han] Yongmin.
491
00:32:58,432 --> 00:32:59,768
Go.
492
00:32:59,768 --> 00:33:01,731
Erase the CCTV footage
and get out of here.
493
00:33:02,691 --> 00:33:04,904
Why? What are you going to do?
494
00:33:05,572 --> 00:33:06,657
Get out of here!
495
00:33:06,657 --> 00:33:08,118
[Wansoo wails]
Honey!
496
00:33:11,333 --> 00:33:12,711
[Yongmin] Damn it.
497
00:33:12,711 --> 00:33:14,798
[♪ suspenseful music playing]
498
00:33:29,954 --> 00:33:31,666
I'd like to report a murder.
499
00:33:33,126 --> 00:33:35,799
What? A murder?
500
00:33:37,636 --> 00:33:38,638
All right.
501
00:33:42,395 --> 00:33:45,442
There's been a murder
at Hwain Group's family home.
502
00:33:46,988 --> 00:33:48,115
[Doyoon] Come again?
503
00:33:48,115 --> 00:33:49,450
And the victim?
504
00:33:49,450 --> 00:33:51,121
[commissioner general]
The victim is currently unknown.
505
00:33:53,417 --> 00:33:55,504
[♪ suspenseful music playing]
506
00:34:00,932 --> 00:34:02,310
[crying]
507
00:34:14,668 --> 00:34:15,670
Honey...
508
00:34:21,849 --> 00:34:23,435
My husband died.
509
00:34:25,481 --> 00:34:26,483
Ms. Oh.
510
00:34:27,944 --> 00:34:30,867
[sirens wailing in distance]
511
00:34:44,477 --> 00:34:46,064
[door rattling]
512
00:34:47,316 --> 00:34:48,485
[officer] It's locked.
What should we do?
513
00:34:48,485 --> 00:34:50,155
Damn it. Climb over it.
514
00:35:02,848 --> 00:35:04,517
[hurried footsteps approaching]
515
00:35:04,517 --> 00:35:06,187
[officer] Don't move! Stop right there!
516
00:35:07,691 --> 00:35:08,693
Stay where you are.
517
00:35:10,446 --> 00:35:13,201
We've arrived at the scene of the murder
in Pyeongdong-gu.
518
00:35:14,454 --> 00:35:15,497
[Mr. Han] Ms. Oh.
519
00:35:19,590 --> 00:35:21,342
You should invoke
the right to remain silent.
520
00:35:21,342 --> 00:35:23,138
[♪ tense music playing]
521
00:35:23,138 --> 00:35:24,432
What do you...
522
00:35:25,225 --> 00:35:26,269
mean by that?
523
00:35:27,271 --> 00:35:30,695
I'm telling you that you should invoke
your right to remain silent
524
00:35:32,156 --> 00:35:34,285
regarding Kim Yongkook's murder
that you committed.
525
00:35:36,540 --> 00:35:39,253
[shaky breathing]
526
00:35:40,005 --> 00:35:42,218
[♪ suspenseful music playing]
527
00:35:43,428 --> 00:35:45,140
[tires screeching]
528
00:35:57,039 --> 00:36:00,045
[camera shutter clicking]
529
00:36:04,262 --> 00:36:05,264
Let go of me!
530
00:36:06,559 --> 00:36:07,811
[Doyoon's friend] Let go of him.
531
00:36:07,811 --> 00:36:10,858
Please stand back, Doyoon.
There's been a murder.
532
00:36:22,841 --> 00:36:23,968
What happened here?
533
00:36:25,512 --> 00:36:27,016
I witnessed the murder.
534
00:36:27,016 --> 00:36:29,186
- What are you claiming to have witnessed?
- [Doyoon's friend] Doyoon, please.
535
00:36:39,833 --> 00:36:42,171
Ms. Oh Wansoo shot her husband.
536
00:36:42,171 --> 00:36:44,342
[♪ dramatic music playing]
537
00:36:46,346 --> 00:36:48,433
I barely managed
to take the rifle from her after that.
538
00:36:49,895 --> 00:36:51,481
That's not true. He's lying.
539
00:37:01,459 --> 00:37:03,839
You should both come down to the station
540
00:37:03,839 --> 00:37:05,760
and give us your statements.
541
00:37:06,762 --> 00:37:08,098
I'll do that.
542
00:37:25,842 --> 00:37:26,885
[shaky breath]
543
00:37:30,017 --> 00:37:32,187
[siren wailing]
544
00:37:37,907 --> 00:37:39,578
Ma'am. You should come
to the station with us.
545
00:37:41,080 --> 00:37:42,499
Let me talk to her for a moment.
546
00:37:42,499 --> 00:37:44,295
[Doyoon's friend] Please make it short.
547
00:37:44,671 --> 00:37:45,673
Okay.
548
00:37:46,382 --> 00:37:48,136
[Doyoon's friend] Detective Lee.
Take him to the station.
549
00:37:48,136 --> 00:37:49,430
[Detective Lee] Follow me.
550
00:37:51,643 --> 00:37:53,313
Are you hurt anywhere?
551
00:37:55,818 --> 00:37:57,906
[Doyoon] Don't worry too much.
Everything will be okay.
552
00:38:04,961 --> 00:38:06,965
[♪ tense music playing]
553
00:38:11,432 --> 00:38:13,813
[shaky breathing]
Han Sangil...
554
00:38:16,735 --> 00:38:17,779
Yongmin...
555
00:38:18,823 --> 00:38:19,825
The rifle...
556
00:38:20,785 --> 00:38:21,787
It went off...
557
00:38:21,787 --> 00:38:24,668
Was it Kim Yongmin who fired the rifle?
558
00:38:27,757 --> 00:38:29,468
I understand. I'll take care of this.
559
00:38:30,763 --> 00:38:33,727
I'll check the CCTVs
and find where Kim Yongmin is.
560
00:38:34,395 --> 00:38:36,357
Don't worry
and wait for me at the station.
561
00:38:40,407 --> 00:38:42,411
[♪ suspenseful music playing]
562
00:38:46,043 --> 00:38:48,256
[siren wailing]
563
00:38:52,472 --> 00:38:54,393
[officer] The residents of the household
can now go back in.
564
00:38:54,393 --> 00:38:57,817
However, do not approach the crime scene
since it needs to be preserved.
565
00:38:58,652 --> 00:39:02,034
Ms. Byeon, we'll need to check
all the CCTVs we have installed here.
566
00:39:04,539 --> 00:39:06,960
[alarm blaring]
567
00:39:08,756 --> 00:39:11,177
[♪ suspenseful music playing]
568
00:39:13,348 --> 00:39:14,350
[servant] The system has been disabled.
569
00:39:15,435 --> 00:39:16,688
[door opens]
570
00:39:19,986 --> 00:39:21,197
[Doyoon]
Can you check if Kim Yongmin's car
571
00:39:21,197 --> 00:39:22,366
is still in the parking lot?
572
00:39:27,167 --> 00:39:28,378
There!
573
00:39:29,965 --> 00:39:32,804
[servant]
Mr. Kim's car is still in the parking lot.
574
00:39:37,312 --> 00:39:40,443
[Byeon] We couldn't find
footage of Vice-President Kim leaving.
575
00:39:43,951 --> 00:39:45,286
[Doyoon] Then that would mean...
576
00:39:46,122 --> 00:39:47,542
that Kim Yongmin is still here.
577
00:40:00,025 --> 00:40:02,029
[♪ suspenseful music continues playing]
578
00:40:12,341 --> 00:40:14,345
[♪ music intensifies]
579
00:40:22,528 --> 00:40:23,947
Don't move or you'll get hurt.
580
00:40:23,947 --> 00:40:25,366
Get off me. Damn it.
[grunts]
581
00:40:26,369 --> 00:40:28,540
- I'll take you to the police station.
- Get off me!
582
00:40:28,540 --> 00:40:30,586
- I warned you.
- [panting]
583
00:40:30,586 --> 00:40:32,506
We should preserve
the gunpowder on his hands.
584
00:40:32,506 --> 00:40:34,009
Get me some plastic bags.
585
00:40:35,846 --> 00:40:37,432
[Yongmin] Let go of me! Let go!
586
00:40:38,101 --> 00:40:41,398
Damn it!
[yelling]
587
00:40:57,305 --> 00:41:00,145
[siren wailing]
588
00:41:00,855 --> 00:41:03,025
[wailing continues]
589
00:41:06,031 --> 00:41:07,618
Seoul Central District Prosecutors' Office
590
00:41:09,037 --> 00:41:10,039
[officer] Hold it tightly.
591
00:41:10,039 --> 00:41:11,125
Special investigation headquarters
592
00:41:16,720 --> 00:41:19,016
Sir. The safe is open.
593
00:41:19,516 --> 00:41:20,769
- Take everything out.
- [officer] Yes, sir.
594
00:41:34,964 --> 00:41:36,760
Sir. I found a USB stick.
595
00:41:39,181 --> 00:41:41,603
[♪ suspenseful music playing]
596
00:41:45,360 --> 00:41:46,655
We have the forensics report.
597
00:41:50,078 --> 00:41:52,040
Forensic chemical analysis report
598
00:41:52,040 --> 00:41:53,125
Examinee: Oh Wansoo
599
00:41:53,125 --> 00:41:54,837
Tested negative for gunpowder
600
00:41:56,090 --> 00:41:57,718
Examinee: Kim Yongmin
601
00:41:57,718 --> 00:41:59,681
Tested positive for gunpowder
602
00:41:59,681 --> 00:42:01,517
- [Doyoon] This is the CCTV footage...
- [gunshot on video]
603
00:42:01,517 --> 00:42:02,895
...after it was recovered from formatting.
604
00:42:02,895 --> 00:42:06,695
Here, you can hear the gunshot
coming from within the Grand Palace.
605
00:42:06,695 --> 00:42:10,201
As you can see, Ms. Oh Wansoo
heard the shot from near the garden.
606
00:42:13,332 --> 00:42:14,418
[gunshot on video]
607
00:42:15,671 --> 00:42:18,467
Both the fact that Kim Yongmin
tested positive for gunpowder
608
00:42:18,467 --> 00:42:20,346
and the video footage
that you've just watched
609
00:42:20,346 --> 00:42:22,017
prove that Ms. Oh Wansoo was not there
610
00:42:22,017 --> 00:42:24,229
at the scene of the crime
when Kim Yongkook was shot.
611
00:42:25,356 --> 00:42:26,358
[commissioner general coughs]
612
00:42:26,358 --> 00:42:30,116
Hey. Don't get up. It's fine.
[clears throat]
613
00:42:31,911 --> 00:42:33,915
They issued the warrant of imprisonment
against Chairwoman Park Miran
614
00:42:33,915 --> 00:42:35,711
for attempted murder by proxy.
615
00:42:35,711 --> 00:42:37,923
- I'm sorry?
- She confessed herself
616
00:42:38,424 --> 00:42:40,219
that she hired her bodyguard, Lee Jin,
617
00:42:41,096 --> 00:42:43,225
to have Oh Wansoo murdered.
618
00:42:43,225 --> 00:42:46,065
[♪ suspenseful music playing]
619
00:42:46,065 --> 00:42:47,150
She did?
620
00:42:51,951 --> 00:42:54,039
Corrections
621
00:43:04,393 --> 00:43:05,938
[Mr. Han]
I couldn't clear you of the charge
622
00:43:05,938 --> 00:43:08,401
since they had footage of you
entering the Grand Palace.
623
00:43:08,401 --> 00:43:11,699
But since the murder weapon
was the rifle that was being kept there,
624
00:43:12,158 --> 00:43:14,664
I'll try to lessen your sentence
to involuntary manslaughter
625
00:43:14,664 --> 00:43:16,250
instead of premeditated murder.
626
00:43:16,250 --> 00:43:18,087
Trust your father on this
and hang in there.
627
00:43:29,401 --> 00:43:31,656
[♪ tense music playing]
628
00:43:47,187 --> 00:43:49,859
[clicking]
629
00:43:50,485 --> 00:43:51,445
What is it?
630
00:43:52,071 --> 00:43:53,282
Are you here to lash out at me?
631
00:43:54,034 --> 00:43:56,371
You're not the one who did it, ma'am.
632
00:43:59,377 --> 00:44:00,379
[sighs]
633
00:44:02,593 --> 00:44:03,803
I did it.
634
00:44:06,016 --> 00:44:08,020
- Why?
- Because you crossed the line.
635
00:44:09,481 --> 00:44:13,447
I should have never let Yongkook
marry you in the first place.
636
00:44:14,157 --> 00:44:16,663
You're so different from us.
637
00:44:17,455 --> 00:44:19,585
- How are we different?
- Everything...
638
00:44:20,336 --> 00:44:24,177
from the world we live in, our lifestyles,
to the people we associate with.
639
00:44:24,177 --> 00:44:27,267
Is that why you wanted me dead?
Because I was different?
640
00:44:32,277 --> 00:44:33,780
I told you already...
[exhales deeply]
641
00:44:34,364 --> 00:44:35,617
...that you crossed the line with me.
642
00:44:35,617 --> 00:44:37,705
It was you who crossed the line.
643
00:44:37,705 --> 00:44:40,627
The line people don't dare to cross
out of common courtesy.
644
00:44:42,463 --> 00:44:44,552
Do you think that I'm a joke
since I've ended up in prison?
645
00:44:44,552 --> 00:44:46,263
- Apologize.
- To whom?
646
00:44:46,263 --> 00:44:48,309
- To you?
- To all the people
647
00:44:48,309 --> 00:44:50,229
who suffered
because you kept crossing the line.
648
00:44:51,523 --> 00:44:52,860
- What?
- After you do that,
649
00:44:52,860 --> 00:44:54,530
you should pay the price
for just the things you did.
650
00:44:54,530 --> 00:44:57,160
Don't take the blame
for the things Han Sangil did.
651
00:45:00,626 --> 00:45:02,003
Stop right there!
652
00:45:02,003 --> 00:45:04,341
[Chairwoman Park breathing angrily]
653
00:45:05,134 --> 00:45:08,975
Who do you think you are
to be lecturing me around?
654
00:45:10,854 --> 00:45:12,482
Don't give in to his demands
655
00:45:13,192 --> 00:45:14,444
and come to your senses.
656
00:45:18,035 --> 00:45:19,371
- Why you...
- [door opens]
657
00:45:19,872 --> 00:45:21,083
[door closes]
658
00:45:23,713 --> 00:45:24,924
[exhales heavily]
659
00:45:29,600 --> 00:45:33,692
Most of the executives accepted
the proposal to make Han Sangil
660
00:45:33,692 --> 00:45:35,486
the CEO of Hwain Group.
661
00:45:36,154 --> 00:45:38,618
The ones who did could have
borrowed-name slush fund accounts.
662
00:45:39,035 --> 00:45:40,789
Han Sangil could have also promised
to give them one
663
00:45:41,206 --> 00:45:43,252
or threatened to expose the transactions
made through the borrowed-name accounts.
664
00:45:44,212 --> 00:45:47,010
I'm certain that Han Sangil blackmailed
Chairwoman Park to take the fall for him.
665
00:45:47,803 --> 00:45:48,888
What could he have said to her?
666
00:45:48,888 --> 00:45:50,141
I don't know.
667
00:45:50,141 --> 00:45:52,270
[breathes deeply]
668
00:45:52,270 --> 00:45:54,274
But it was significant enough
to make her agree to his terms.
669
00:45:56,403 --> 00:45:58,365
[both sigh]
670
00:45:59,577 --> 00:46:01,581
[♪ tense pensive music playing]
671
00:46:02,498 --> 00:46:03,500
Do you think...
672
00:46:04,043 --> 00:46:05,922
- What is it?
- About Chairwoman Park.
673
00:46:05,922 --> 00:46:08,343
Weren't the foundation's ledgers
the evidence they used against her
674
00:46:08,343 --> 00:46:09,805
to charge her with embezzlement?
675
00:46:09,805 --> 00:46:11,183
That's right.
676
00:46:11,183 --> 00:46:13,062
I have bodycam footage of the man
677
00:46:13,605 --> 00:46:15,609
who received the ledgers
from Mr. Oh that night.
678
00:46:17,070 --> 00:46:18,447
You have footage?
679
00:46:21,078 --> 00:46:22,079
The footage of Mr. Oh
680
00:46:22,748 --> 00:46:24,334
being murdered by K1.
681
00:46:26,923 --> 00:46:27,966
Ah...
682
00:46:28,551 --> 00:46:30,012
It should be Han Sangil
683
00:46:30,012 --> 00:46:31,974
who gave the prosecution
the original ledgers.
684
00:46:32,475 --> 00:46:34,939
If the chairwoman was the one
who gave K1 her orders,
685
00:46:34,939 --> 00:46:37,945
she wouldn't have given the prosecution
the ledgers she killed your brother for.
686
00:46:37,945 --> 00:46:39,782
She'd be incriminating herself.
687
00:46:42,245 --> 00:46:43,247
You're right.
688
00:46:43,915 --> 00:46:44,917
With this,
689
00:46:45,585 --> 00:46:49,092
we'll be able to prove
that Han Sangil was giving orders to K1.
690
00:47:06,878 --> 00:47:08,882
[♪ dramatic music playing]
691
00:47:20,989 --> 00:47:25,372
CEO HAN SANGIL
692
00:47:29,005 --> 00:47:30,215
What do you think?
693
00:47:33,222 --> 00:47:35,769
- Do you think it suits me?
- [exhales deeply]
694
00:47:36,478 --> 00:47:40,319
Do you still think
you can keep what you did a secret?
695
00:47:43,492 --> 00:47:44,494
Rich people...
696
00:47:46,206 --> 00:47:47,668
Rich people are weak.
697
00:47:48,293 --> 00:47:51,508
They can never win
against someone like me.
698
00:47:52,176 --> 00:47:54,097
All they know is greed.
699
00:47:54,848 --> 00:47:57,228
They are clueless when it comes to things
like ambition or desire.
700
00:47:57,228 --> 00:47:59,650
What you have inside you
is greed of the ugliest kind.
701
00:48:01,027 --> 00:48:05,202
- People died because of your greed.
- [snickers]
702
00:48:05,202 --> 00:48:08,250
[exhales deeply]
I'm going to bring you to ruin.
703
00:48:09,127 --> 00:48:10,379
I swear it on my friend, Juhyuk...
704
00:48:12,008 --> 00:48:14,137
who you ruthlessly killed
705
00:48:15,180 --> 00:48:16,600
because that's what justice is.
706
00:48:16,600 --> 00:48:18,688
[♪ suspenseful music playing]
707
00:48:21,986 --> 00:48:23,196
What is justice?
708
00:48:24,825 --> 00:48:28,791
Who do you think
built up Hwain to what it is today?
709
00:48:30,044 --> 00:48:31,129
Park Miran?
710
00:48:31,797 --> 00:48:33,258
No, it was me.
711
00:48:34,595 --> 00:48:35,680
I did that.
712
00:48:38,060 --> 00:48:40,732
- [chuckling]
- [tapping on table]
713
00:48:47,621 --> 00:48:50,459
I'm rather interested
in the 18 trillion won
714
00:48:51,461 --> 00:48:53,382
that NOW Foundation holds.
715
00:48:54,509 --> 00:48:55,511
What will it cost for me
716
00:48:56,179 --> 00:48:57,974
to buy out your love?
717
00:49:01,481 --> 00:49:02,483
What?
718
00:49:02,483 --> 00:49:04,112
If Oh Wansoo gives NOW Foundation to me,
719
00:49:04,530 --> 00:49:07,368
I'll help you two settle down
somewhere abroad.
720
00:49:08,746 --> 00:49:10,165
What do you say?
721
00:49:10,165 --> 00:49:13,589
Or you can just take everything
for yourself without Oh Wansoo.
722
00:49:14,925 --> 00:49:15,969
[scoffs]
723
00:49:20,812 --> 00:49:21,814
It's over for you already.
724
00:49:22,816 --> 00:49:23,818
You've made...
725
00:49:24,945 --> 00:49:26,489
a big mistake.
726
00:49:27,909 --> 00:49:29,412
You were too greedy.
727
00:49:30,122 --> 00:49:31,542
[laughs]
728
00:49:32,544 --> 00:49:33,588
What do you mean?
729
00:49:33,588 --> 00:49:34,673
The ledgers.
730
00:49:35,592 --> 00:49:37,428
Your mistake was giving
the prosecution the ledgers.
731
00:49:38,764 --> 00:49:41,854
- What?
- There's video footage of Mr. Oh
732
00:49:42,521 --> 00:49:44,108
handing you the ledgers.
733
00:49:44,693 --> 00:49:45,695
What did you say?
734
00:49:45,695 --> 00:49:48,283
Had you not submitted the ledgers
to the prosecution...
735
00:49:48,951 --> 00:49:51,582
Had you not framed the chairwoman
for embezzlement,
736
00:49:52,959 --> 00:49:57,134
the fact that you were the one
giving K1 the orders...
737
00:49:58,220 --> 00:50:00,265
might have stayed buried forever.
738
00:50:00,265 --> 00:50:02,436
[♪ tense music playing]
739
00:50:03,898 --> 00:50:06,402
Mr. Han Sangil.
We're from the prosecution.
740
00:50:08,406 --> 00:50:09,492
Mr. Han Sangil.
741
00:50:09,993 --> 00:50:11,204
[Jinsoo] You're being arrested
for conspiring to murder
742
00:50:11,204 --> 00:50:12,331
Shin Juhyuk and Oh Hyunsoo,
743
00:50:12,331 --> 00:50:14,628
and for the attempted murder by proxy
of Oh Wansoo.
744
00:50:15,504 --> 00:50:17,049
You have the right to an attorney
745
00:50:17,049 --> 00:50:19,596
and can refuse to give testimonies
that might end up incriminating you.
746
00:50:19,596 --> 00:50:20,765
Take him away.
747
00:50:20,765 --> 00:50:22,017
[officers] Yes, sir.
748
00:50:27,571 --> 00:50:31,286
I already submitted the video recording
of Mr. Oh's murder to the police.
749
00:50:31,286 --> 00:50:33,624
The video also shows Mr. Han Sangil
750
00:50:34,333 --> 00:50:36,379
being handed
NOW Foundation's ledgers from Mr. Oh.
751
00:50:36,379 --> 00:50:38,216
[Jinsoo] Yes. We received it.
752
00:50:38,884 --> 00:50:40,763
- Take him away.
- [officers] Yes, sir.
753
00:50:44,020 --> 00:50:45,773
[Jinsoo] What are you waiting for?
Just get him out of here!
754
00:50:45,773 --> 00:50:46,942
- [officer 1] Yes, sir. Come with us.
- [officer 2] Come with us.
755
00:51:05,563 --> 00:51:06,940
[♪ music fades]
756
00:51:20,258 --> 00:51:22,054
What did you want to tell me?
757
00:51:28,567 --> 00:51:31,155
Letter of resignation
758
00:51:31,155 --> 00:51:33,243
[♪ soft music playing]
759
00:51:35,372 --> 00:51:36,625
This is...
760
00:51:37,209 --> 00:51:40,006
It was an honor to serve you.
761
00:51:41,719 --> 00:51:42,762
[sighs]
762
00:51:44,140 --> 00:51:46,937
Will you be going back
to work for the police?
763
00:51:48,148 --> 00:51:49,400
Most likely.
764
00:51:50,068 --> 00:51:52,156
[soft chuckle]
Even if I stop you?
765
00:51:53,158 --> 00:51:57,332
I heard that the team in charge of
your security will be disbanded...
766
00:51:58,919 --> 00:52:00,255
which means you're safe now.
767
00:52:03,596 --> 00:52:05,015
I don't know how to thank you
768
00:52:06,100 --> 00:52:07,394
for all the help you've given me.
769
00:52:08,939 --> 00:52:11,277
Thanks to you, I was also able
to avenge my friend's death.
770
00:52:12,154 --> 00:52:14,366
[♪ soft music playing]
771
00:52:31,902 --> 00:52:33,989
Thank you for everything, Doyoon.
772
00:52:53,863 --> 00:52:56,200
Promise me that you'll be happy.
773
00:53:45,298 --> 00:53:47,804
[reporter 1] Hwain's Chairwoman Park Miran
774
00:53:47,804 --> 00:53:49,390
will be put on trial under probation
775
00:53:49,390 --> 00:53:51,268
as her custody period expired today.
776
00:53:51,268 --> 00:53:53,481
She was cleared of
her attempted proxy murder charge,
777
00:53:53,481 --> 00:53:55,485
but she is still scheduled
778
00:53:55,485 --> 00:53:58,701
to be put on trial for embezzling funds
of an unknown amount from NOW Foundation.
779
00:53:59,201 --> 00:54:02,249
The exact amount
will be disputed in court.
780
00:54:02,750 --> 00:54:05,004
Reporting live for CBM News.
781
00:54:05,004 --> 00:54:06,717
- This was Reporter Park.
- [reporter 2] There she is!
782
00:54:06,717 --> 00:54:08,136
- [reporter 3] Quickly.
- [reporter 4] There she comes.
783
00:54:08,136 --> 00:54:09,221
[camera shutters clicking]
784
00:54:09,221 --> 00:54:11,768
Iam Correctional Facility
785
00:54:11,768 --> 00:54:13,354
[reporter 5]
How do you feel right now, ma'am?
786
00:54:13,354 --> 00:54:14,691
[reporter 6]
You begged to differ on the amount
787
00:54:14,691 --> 00:54:15,860
you embezzled from the foundation.
788
00:54:15,860 --> 00:54:18,574
[reporter 7] Did Ms. Oh Wansoo not have
anything to do with the embezzlement?
789
00:54:18,574 --> 00:54:20,285
[reporter 8]
It's said that the late Oh Hyunsoo
790
00:54:20,285 --> 00:54:21,621
- had taken a large amount for himself.
- [reporter 7] Tell us.
791
00:54:21,621 --> 00:54:23,917
- [reporter 9] Please comment.
- What will happen to NOW Foundation?
792
00:54:23,917 --> 00:54:25,003
[reporter 6] Can you answer us?
793
00:54:25,003 --> 00:54:26,548
[reporter 7] Do you admit to the charges?
794
00:54:26,548 --> 00:54:28,509
- [reporter 10] Tell us.
- Do you admit to embezzling funds?
795
00:54:28,509 --> 00:54:29,888
Welcome back, ma'am.
796
00:54:30,430 --> 00:54:32,267
You must think you won.
797
00:54:32,267 --> 00:54:35,775
[scoffs]
I don't care who wins or not.
798
00:54:37,152 --> 00:54:38,572
It's not over yet.
799
00:54:39,156 --> 00:54:41,118
You still haven't paid for your crimes.
800
00:54:41,118 --> 00:54:42,789
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
801
00:54:42,789 --> 00:54:43,916
[sighs]
802
00:54:48,090 --> 00:54:49,677
I have to stop by somewhere.
803
00:54:50,220 --> 00:54:51,305
Please take me there.
804
00:55:06,293 --> 00:55:07,295
[gate closes]
805
00:55:16,606 --> 00:55:17,859
Mom.
806
00:55:20,280 --> 00:55:21,407
Yongkook...
807
00:55:23,704 --> 00:55:26,543
His death...
[shaky breathing]
808
00:55:29,757 --> 00:55:34,182
[Yongmin sobbing, breathing shakily]
809
00:55:35,978 --> 00:55:38,441
Let's just believe
that it was fate that took him.
810
00:55:43,744 --> 00:55:44,829
The gold bar...
811
00:55:48,795 --> 00:55:49,923
I saw it.
812
00:55:49,923 --> 00:55:52,093
[♪ somber music playing]
813
00:55:54,139 --> 00:55:55,308
Do not trust...
814
00:55:57,479 --> 00:55:58,481
Han Sangil.
815
00:56:01,445 --> 00:56:02,447
Then...
816
00:56:04,786 --> 00:56:06,288
was that why you took the fall for him?
817
00:56:07,667 --> 00:56:08,835
He blackmailed me.
818
00:56:10,463 --> 00:56:14,388
[gasping, breathing shakily]
819
00:56:14,847 --> 00:56:15,933
Damn it.
820
00:56:16,601 --> 00:56:18,104
We'll forget about the gold bar...
821
00:56:19,857 --> 00:56:20,985
as if it never existed...
822
00:56:21,903 --> 00:56:23,447
[shaky breathing]
823
00:56:24,324 --> 00:56:26,120
...to begin with.
824
00:56:30,169 --> 00:56:33,175
[shaky breathing]
825
00:56:36,683 --> 00:56:37,810
Don't listen to a word...
826
00:56:39,229 --> 00:56:40,481
of what Han Sangil tells you.
827
00:56:43,070 --> 00:56:44,532
Okay.
[sobbing]
828
00:56:46,285 --> 00:56:47,412
[exhales shakily]
829
00:56:48,832 --> 00:56:49,876
[prisoner 1] Stop him!
830
00:56:49,876 --> 00:56:51,629
- Hurry!
- [prisoner 2] Defense!
831
00:56:51,629 --> 00:56:52,923
[prisoner 3] Let's take back the offense!
832
00:56:52,923 --> 00:56:56,931
Justice tomorrow
833
00:56:58,184 --> 00:57:00,063
[prisoners clamoring]
834
00:57:07,953 --> 00:57:09,164
We need to talk.
835
00:57:16,721 --> 00:57:18,224
[Mr. Han choking]
836
00:57:18,224 --> 00:57:19,392
Justice tomorrow
837
00:57:19,392 --> 00:57:21,105
[Yongmin] You used your son for blackmail.
838
00:57:21,105 --> 00:57:22,858
How dare you do that to me?
839
00:57:24,194 --> 00:57:26,156
Do you even know
why I made a mistake like that?
840
00:57:28,077 --> 00:57:29,747
- You're a parasite.
- [chokes]
841
00:57:30,081 --> 00:57:31,083
It was because of you.
842
00:57:32,795 --> 00:57:34,422
Because of how worthless you are,
843
00:57:35,926 --> 00:57:37,930
no one ever treated me with respect
my entire life.
844
00:57:40,059 --> 00:57:41,813
So how could you use me like that?
845
00:57:42,898 --> 00:57:44,735
You kept that gold bar all this time?
846
00:57:46,698 --> 00:57:48,325
You've been hiding it in secret.
847
00:57:49,244 --> 00:57:50,246
Yongmin.
848
00:57:51,916 --> 00:57:53,210
Don't do this.
849
00:57:55,339 --> 00:57:57,510
If you kill me,
you'll never get out of here.
850
00:57:58,847 --> 00:58:00,141
I'll do everything I can
851
00:58:00,809 --> 00:58:02,228
- as your father--
- Stop!
852
00:58:03,690 --> 00:58:05,234
I told you that I'm not your son.
853
00:58:06,403 --> 00:58:09,284
- And don't even call yourself a father!
- [prisoner] Over there.
854
00:58:09,284 --> 00:58:10,954
[shouts]
Die!
855
00:58:10,954 --> 00:58:12,123
[prison guard] Out of the way!
856
00:58:12,123 --> 00:58:14,545
[yelling]
857
00:58:15,171 --> 00:58:17,718
[Yongmin yelling]
Get over here!
858
00:58:17,718 --> 00:58:20,097
- [prison guard] Back off!
- Just die!
859
00:58:20,097 --> 00:58:23,145
Why don't you just die? Die!
860
00:58:23,145 --> 00:58:24,857
[Yongmin yelling]
861
00:58:32,413 --> 00:58:33,499
[door opens]
862
00:58:42,935 --> 00:58:44,145
[door closes]
863
00:58:50,449 --> 00:58:52,453
[♪ somber music playing]
864
00:58:58,173 --> 00:58:59,426
[exhales heavily]
865
00:59:25,812 --> 00:59:26,814
[Chairwoman Park scoffs]
866
00:59:30,404 --> 00:59:31,657
[Chairwoman Park clears throat]
867
00:59:36,500 --> 00:59:38,128
[exhales deeply]
868
00:59:40,508 --> 00:59:43,263
We will hold a vote to decide...
869
00:59:45,101 --> 00:59:47,313
who'll become the CEO
of Hwain Bio's holding company
870
00:59:48,315 --> 00:59:50,069
out of the list of candidates
as recommended by the board.
871
00:59:52,323 --> 00:59:53,325
Also...
872
00:59:54,537 --> 00:59:57,584
to uphold the late Chairman Kim's will,
873
00:59:57,584 --> 01:00:00,172
the funds he collected to use
in the company succession...
874
01:00:08,313 --> 01:00:10,359
will be given back
875
01:00:11,445 --> 01:00:12,447
to society...
876
01:00:14,367 --> 01:00:16,204
through NOW Foundation.
877
01:00:16,998 --> 01:00:19,419
[all murmuring]
878
01:00:20,463 --> 01:00:21,966
That will be all.
879
01:00:23,302 --> 01:00:25,306
[♪ light music playing]
880
01:00:30,984 --> 01:00:33,363
1 year later
881
01:00:34,700 --> 01:00:37,330
[indistinct announcement over PA]
882
01:00:41,046 --> 01:00:43,843
[staff] We have a team of 30 people.
883
01:00:43,843 --> 01:00:45,847
We'll be visiting Tanzania
and two other countries
884
01:00:45,847 --> 01:00:48,352
over the course of 15 days.
885
01:00:48,352 --> 01:00:50,523
We've prepared 50 boxes of relief supplies
886
01:00:50,523 --> 01:00:53,362
and also prepared
another two boxes of emergency rations.
887
01:00:53,362 --> 01:00:55,032
You did great.
888
01:00:55,032 --> 01:00:58,247
- [staff] Would we need anything else?
- Hmm...
889
01:00:58,247 --> 01:00:59,959
I think that will be enough.
890
01:01:00,669 --> 01:01:03,298
[Wansoo] The 18 trillion won
that was donated to the foundation
891
01:01:03,298 --> 01:01:05,302
is being used
to make the world a better place.
892
01:01:06,304 --> 01:01:10,479
I will do my best
to live my life to the fullest
893
01:01:11,064 --> 01:01:12,149
and use that money
894
01:01:12,901 --> 01:01:15,406
to aid and console
those who are in need of aid.
895
01:01:16,074 --> 01:01:17,076
[Doyoon] Ms. Oh Wansoo.
896
01:01:18,078 --> 01:01:20,082
[♪ soft, bright music playing]
897
01:01:22,921 --> 01:01:25,844
NOW Foundation's medical aid for Tanzania
898
01:01:34,945 --> 01:01:38,703
We'll go ahead and load our cargo, ma'am.
899
01:01:38,703 --> 01:01:39,788
[Wansoo] Okay.
900
01:01:40,080 --> 01:01:41,166
Let's keep going.
901
01:02:07,761 --> 01:02:08,888
Long time no see.
902
01:02:11,017 --> 01:02:13,564
But I don't need a bodyguard anymore.
903
01:02:13,564 --> 01:02:15,234
And I'm no longer a bodyguard.
904
01:02:22,916 --> 01:02:24,293
I'm here to do volunteer work.
905
01:02:29,847 --> 01:02:31,684
[both chuckle]
906
01:02:38,238 --> 01:02:40,535
[♪ soft, bright music continues playing]
907
01:03:00,533 --> 01:03:02,537
[♪ soft music playing]
908
01:03:41,991 --> 01:03:43,995
Translated by Sony Hong
909
01:03:43,995 --> 01:03:48,995
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
910
01:03:43,995 --> 01:03:53,995
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.