Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:03,862
This drama series is fictional
and is not related in any way
2
00:00:03,862 --> 00:00:06,910
to actual places, persons,
organizations, settings, and events.
3
00:00:07,995 --> 00:00:09,999
[โช suspenseful music playing]
4
00:00:18,307 --> 00:00:20,729
[commissioner general]
Do you know why I called you here?
5
00:00:20,980 --> 00:00:21,982
- No, sir.
- No, sir.
6
00:00:21,982 --> 00:00:26,448
You will take note of the people
the president meets privately.
7
00:00:26,448 --> 00:00:28,954
Senior Inspector Shin will secretly
investigate the slush funds
8
00:00:28,954 --> 00:00:32,210
kept by those
who met the president in private
9
00:00:32,545 --> 00:00:35,258
and report your findings
to me and no one else.
10
00:00:35,258 --> 00:00:36,803
[Doyoon] Yes, sir.
11
00:00:41,353 --> 00:00:46,865
Restricted area
12
00:00:58,179 --> 00:00:59,389
Why did you want to see me?
13
00:01:00,433 --> 00:01:04,107
Before his death, Senior Inspector Shin
was looking into Hwain's slush funds.
14
00:01:04,107 --> 00:01:05,611
[commissioner general] And?
15
00:01:08,992 --> 00:01:11,413
Do you still despise me for what happened?
16
00:01:12,541 --> 00:01:14,587
You covered up his death.
17
00:01:17,050 --> 00:01:19,847
That was because Senior Inspector Shin
failed to find any evidence.
18
00:01:20,139 --> 00:01:22,770
How was I supposed to arrest those behind
Eight Star Fortune without evidence
19
00:01:22,770 --> 00:01:24,106
when they were based in Manila?
20
00:01:24,649 --> 00:01:25,901
Back then,
21
00:01:26,653 --> 00:01:28,239
I wrongly suspected you.
22
00:01:28,239 --> 00:01:29,867
Just come out and ask me
23
00:01:29,867 --> 00:01:31,495
if I was in cahoots with Hwain Group.
24
00:01:31,996 --> 00:01:32,998
[Doyoon exhales sharply]
25
00:01:34,334 --> 00:01:36,130
I can't say
that I still don't suspect you.
26
00:01:37,382 --> 00:01:38,718
[Doyoon exhales sharply]
27
00:01:39,469 --> 00:01:40,973
It's all in the past now.
28
00:01:41,683 --> 00:01:43,979
So why did you want to see me?
29
00:01:43,979 --> 00:01:45,481
I'm here to report to you
30
00:01:46,024 --> 00:01:48,446
about Hwain's slush funds and the suspect
behind the recent terror attacks.
31
00:01:49,030 --> 00:01:50,032
But first,
32
00:01:50,408 --> 00:01:53,289
there's intel I've obtained
about Hwain through the NIS.
33
00:01:54,207 --> 00:01:57,631
It is said the former president
has hidden away
34
00:01:57,631 --> 00:02:01,013
a large amount of his slush fund abroad
through his son, Chairman Kim Duo.
35
00:02:02,098 --> 00:02:03,184
I'm sorry?
36
00:02:03,184 --> 00:02:06,440
They must plan to use it
to make Hwain's first son the successor.
37
00:02:06,941 --> 00:02:10,072
Find out how they plan
to bring the money back from Switzerland.
38
00:02:10,072 --> 00:02:11,868
That's what you should do first.
39
00:02:15,208 --> 00:02:17,045
Senior Inspector Shin's attacker
40
00:02:18,088 --> 00:02:20,761
must be related to
Chairman Kim Duo's slush funds somehow.
41
00:02:25,436 --> 00:02:27,440
[โช suspenseful music playing]
42
00:02:48,733 --> 00:02:50,862
Red Swan
43
00:02:57,500 --> 00:03:01,383
Episode 9
44
00:03:03,847 --> 00:03:05,141
[in English]
Do you want something, sir?
45
00:03:05,642 --> 00:03:07,020
- I'm okay.
- [cabin crew] Okay.
46
00:03:08,355 --> 00:03:09,609
- [passenger] Excuse me.
- [cabin crew] Yes?
47
00:03:09,609 --> 00:03:10,694
Could I get some water, please?
48
00:03:10,694 --> 00:03:11,779
- [cabin crew] Sure.
- [passenger] Thanks.
49
00:03:13,742 --> 00:03:15,746
[โช pensive music playing]
50
00:03:18,918 --> 00:03:21,883
[Yongkook in Korean] Peter.
I'm going to Switzerland right now.
51
00:03:22,635 --> 00:03:24,304
There's an important matter
I'd like to discuss,
52
00:03:24,304 --> 00:03:28,228
so please let me know
when we can talk privately over the phone.
53
00:03:42,591 --> 00:03:44,344
[bandage rustles]
54
00:03:57,203 --> 00:03:58,205
[sighs]
55
00:04:02,338 --> 00:04:04,635
[โช tense music playing]
56
00:04:15,406 --> 00:04:16,743
Are you left-handed?
57
00:04:16,743 --> 00:04:18,078
[chuckles]
No, I'm not.
58
00:04:19,122 --> 00:04:20,207
How tall are you?
59
00:04:21,878 --> 00:04:23,213
I'm 5 ft 8 in.
60
00:04:23,798 --> 00:04:24,800
Why?
61
00:04:30,812 --> 00:04:32,023
[assassin in Mandarin]
The flower shop delivery is complete.
62
00:04:35,572 --> 00:04:38,745
[in Korean] It's nothing.
It's just that you look taller than that.
63
00:04:40,164 --> 00:04:41,166
Wait.
64
00:04:42,001 --> 00:04:43,462
Can you speak Chinese by any chance?
65
00:04:45,341 --> 00:04:47,303
[sighs]
Not at all.
66
00:04:48,013 --> 00:04:49,349
Why do you ask?
67
00:04:51,228 --> 00:04:53,900
Never mind. It's nothing.
You should get back to work.
68
00:05:20,119 --> 00:05:23,835
[Doyoon] How could I have not thought
that Mr. L could be a woman?
69
00:05:26,506 --> 00:05:27,676
[Lee Jin yells]
70
00:05:30,599 --> 00:05:32,185
[fighter grunting]
71
00:05:36,359 --> 00:05:37,361
[grunts]
72
00:05:44,209 --> 00:05:45,210
Why do you ask?
73
00:05:48,676 --> 00:05:49,678
[Doyoon] Evidence...
74
00:05:50,304 --> 00:05:51,473
I need evidence.
75
00:05:55,147 --> 00:05:59,030
Zรผrich, Switzerland
76
00:06:17,859 --> 00:06:19,278
[Ailee] My slush fund of 16 trillion won
77
00:06:19,613 --> 00:06:22,493
is being kept at Celli Bank in Switzerland
78
00:06:23,036 --> 00:06:25,082
and can only be retrieved
if Ms. Oh Wansoo visits in person
79
00:06:25,082 --> 00:06:26,919
and signs for its withdrawal.
80
00:06:51,594 --> 00:06:52,596
[in English]
This way.
81
00:06:56,854 --> 00:06:58,816
[โช suspenseful music playing]
82
00:07:02,866 --> 00:07:03,951
[door shuts]
83
00:07:14,263 --> 00:07:15,307
[โช music stops]
84
00:07:20,860 --> 00:07:22,572
It's a great pleasure to meet both of you.
85
00:07:25,703 --> 00:07:27,081
Ms. Oh.
86
00:07:27,081 --> 00:07:29,920
Before we begin,
we do need to check some information.
87
00:07:32,007 --> 00:07:34,011
[โช tense music playing]
88
00:07:37,017 --> 00:07:41,610
[trilling]
89
00:07:48,331 --> 00:07:49,458
Thank you very much.
90
00:07:50,670 --> 00:07:53,551
Your biometric information
is a perfect match
91
00:07:53,551 --> 00:07:55,680
with the data we have
from the late Mr. Kim.
92
00:07:56,640 --> 00:07:59,688
However, we do need
to proceed with caution
93
00:07:59,688 --> 00:08:02,903
as the amount of money involved here
is quite substantial.
94
00:08:03,486 --> 00:08:04,488
Of course.
95
00:08:10,334 --> 00:08:12,338
[โช tense music playing]
96
00:08:17,181 --> 00:08:18,809
[beeping]
97
00:08:18,809 --> 00:08:20,187
[trills]
98
00:08:35,467 --> 00:08:37,471
[โช suspenseful music playing]
99
00:08:57,386 --> 00:08:58,388
A few days ago
100
00:08:58,388 --> 00:09:00,517
Oh, my fucking lord!
101
00:09:01,144 --> 00:09:03,440
[in Korean] Can you believe this?
It's 18 trillion won!
102
00:09:03,440 --> 00:09:04,985
- [Yongmin] Can you?
- Be quiet for a second.
103
00:09:05,193 --> 00:09:06,195
Both of you sit down.
104
00:09:06,989 --> 00:09:09,410
[laughing]
105
00:09:09,828 --> 00:09:10,830
[exclaims]
106
00:09:11,414 --> 00:09:14,546
Even if we split it
between the three of us,
107
00:09:14,546 --> 00:09:16,717
we'll be getting over five trillion each.
108
00:09:16,717 --> 00:09:17,802
[in English] Right?
109
00:09:17,802 --> 00:09:19,013
[Yongkook in Korean]
Between the three of us?
110
00:09:19,013 --> 00:09:20,767
Didn't you listen to what the will said?
111
00:09:21,392 --> 00:09:23,104
So you're going to keep it
all for yourself?
112
00:09:23,104 --> 00:09:25,484
[Chairwoman Park] Can't you punks shut up?
113
00:09:25,484 --> 00:09:27,822
We've got a problem on our hands
114
00:09:27,822 --> 00:09:30,745
that we might not be able to solve
even if we were to put our heads together.
115
00:09:30,745 --> 00:09:31,830
[Chairwoman Park sighs]
116
00:09:32,707 --> 00:09:35,713
That senile fool is giving me trouble
even from beyond the grave.
117
00:09:35,713 --> 00:09:38,594
Don't stress yourself too much, Mom.
118
00:09:38,594 --> 00:09:40,472
[Yongmin] Listen. There's 18 trillion won,
119
00:09:40,472 --> 00:09:42,727
and 16 trillion of it
is from an illegal slush fund.
120
00:09:42,727 --> 00:09:45,232
Even the remaining 2 trillion is stored in
illegal borrowed-name accounts.
121
00:09:45,733 --> 00:09:48,279
That's not a small amount.
It won't be easy to launder all of it.
122
00:09:48,531 --> 00:09:50,952
We won't ever get it done
with the launderer that we have.
123
00:09:50,952 --> 00:09:53,707
Without help from the launderers
in Hong Kong or New York,
124
00:09:53,707 --> 00:09:55,127
there's no way it can happen.
125
00:09:55,127 --> 00:09:56,254
He donated the money.
126
00:09:57,005 --> 00:09:58,258
You don't have a share.
127
00:09:58,258 --> 00:09:59,468
[scoffs]
128
00:10:02,559 --> 00:10:04,646
You can't do that to me.
129
00:10:04,646 --> 00:10:06,734
So you'll keep everything for yourself?
130
00:10:07,443 --> 00:10:10,115
Whoever ends up getting it,
we'll need to launder it first.
131
00:10:10,115 --> 00:10:11,994
We should split it three ways
to keep things fair.
132
00:10:11,994 --> 00:10:13,413
We can't split it three ways.
133
00:10:13,914 --> 00:10:16,294
Yongkook's succession
needs to go smoothly,
134
00:10:16,294 --> 00:10:18,549
so most of that money
will be spent on that.
135
00:10:18,549 --> 00:10:19,759
You can't be serious!
136
00:10:20,343 --> 00:10:22,014
[Yongmin] I don't intend to let anyone
137
00:10:22,014 --> 00:10:23,809
have more than an exact three-way split.
138
00:10:23,809 --> 00:10:27,817
Father donated the entire amount
to NOW Foundation
139
00:10:27,817 --> 00:10:29,696
so that Wansoo could use it
for a good cause.
140
00:10:29,696 --> 00:10:30,907
- [scoffs]
- [Chairwoman Park] Are you nuts?
141
00:10:30,907 --> 00:10:32,744
This isn't some chump change.
142
00:10:32,744 --> 00:10:36,167
You're going to give it all to Wansoo
so she can waste all of it?
143
00:10:36,167 --> 00:10:38,505
What can we do
when that's what Father wanted?
144
00:10:38,505 --> 00:10:40,217
That's not what he wanted at all!
145
00:10:41,093 --> 00:10:42,847
It's a slush fund
that was illegally acquired.
146
00:10:43,348 --> 00:10:44,810
There's no way for us to retrieve it.
147
00:10:44,810 --> 00:10:48,651
He only said he was donating it
because he had no way of giving it to us.
148
00:10:49,485 --> 00:10:52,867
So he donated it to the foundation
so we can launder it little by little
149
00:10:53,493 --> 00:10:55,581
to use in your succession
150
00:10:55,581 --> 00:10:57,710
and also make good use of
the money he left us.
151
00:10:57,710 --> 00:11:01,092
He just had it siphoned
through the foundation.
152
00:11:01,092 --> 00:11:03,054
Stop getting ahead of yourselves
153
00:11:03,054 --> 00:11:04,641
and stay out of it.
154
00:11:04,933 --> 00:11:06,519
Let Wansoo do what she wants with it.
155
00:11:09,191 --> 00:11:10,820
I said I would never let that happen.
156
00:11:11,404 --> 00:11:12,824
How dare you try
to con me out of my share?
157
00:11:12,824 --> 00:11:14,285
You must have lost it.
158
00:11:14,285 --> 00:11:16,497
- How dare you touch me?
- It's not a small amount.
159
00:11:16,497 --> 00:11:18,878
You're not even a member of the family.
160
00:11:18,878 --> 00:11:21,382
[โช tense music playing]
161
00:11:24,430 --> 00:11:25,725
- What was that?
- Both of you.
162
00:11:26,434 --> 00:11:27,729
[Chairwoman Park] Be quiet!
163
00:11:27,729 --> 00:11:29,398
If you understand what I meant,
164
00:11:30,191 --> 00:11:32,237
just keep living quietly like a mouse.
165
00:11:37,915 --> 00:11:39,293
[Yongmin] Why don't I just report you?
166
00:11:39,878 --> 00:11:41,548
I'll tell everyone
that the former president's son
167
00:11:41,548 --> 00:11:45,096
had been keeping a slush fund
worth 16 trillion won in Switzerland.
168
00:11:45,096 --> 00:11:47,351
Do you want the entire world
to know about that?
169
00:11:47,351 --> 00:11:49,104
Don't you dare threaten me!
170
00:11:50,900 --> 00:11:52,444
[Yongmin sighs]
171
00:11:56,118 --> 00:11:57,162
Fine.
172
00:11:57,162 --> 00:11:58,624
[Yongmin] We'll split it in half.
173
00:11:58,624 --> 00:12:01,087
Forget about Mom.
We'll split the money in half.
174
00:12:01,087 --> 00:12:02,840
Hey. You're not getting any.
175
00:12:02,840 --> 00:12:04,844
Why would you need
all that money at your age?
176
00:12:04,844 --> 00:12:06,472
You really must have gone nuts.
177
00:12:06,472 --> 00:12:08,184
That's right. I'm completely nuts.
178
00:12:08,936 --> 00:12:10,188
There's no telling what I'd do
179
00:12:10,188 --> 00:12:12,401
unless you give me half of that money!
180
00:12:13,277 --> 00:12:15,031
[Yongmin] Keep that in mind.
181
00:12:15,031 --> 00:12:17,285
Do you think that's the only thing
I have on you two?
182
00:12:18,204 --> 00:12:19,958
I'm warning both you and Mom.
183
00:12:19,958 --> 00:12:22,337
Unless you want to spend
the rest of your life in prison,
184
00:12:22,839 --> 00:12:24,843
you better give me my fair share.
185
00:12:28,433 --> 00:12:29,728
[Yongkook sighs]
186
00:12:30,311 --> 00:12:31,732
I was told that Father
187
00:12:32,817 --> 00:12:34,236
could have been murdered.
188
00:12:39,121 --> 00:12:40,457
Do you know who killed him?
189
00:12:41,459 --> 00:12:43,421
How the fuck should I know that?
190
00:12:45,508 --> 00:12:46,510
You...
191
00:12:47,429 --> 00:12:48,807
What did you just say?
192
00:12:50,268 --> 00:12:51,395
Are you saying I killed him?
193
00:12:51,938 --> 00:12:53,357
What are you talking about?
194
00:12:54,234 --> 00:12:55,445
That's strange.
195
00:12:55,946 --> 00:12:57,157
I said he could have been murdered.
196
00:12:57,658 --> 00:12:59,495
Shouldn't you be surprised to hear that?
197
00:13:04,338 --> 00:13:05,800
Do you know who did it by any chance?
198
00:13:05,800 --> 00:13:07,762
How would I know who killed him?
199
00:13:09,766 --> 00:13:10,768
What about Mr. Han?
200
00:13:13,816 --> 00:13:14,984
Does he know who did it?
201
00:13:16,153 --> 00:13:18,199
Hey. Have you gone insane?
202
00:13:18,199 --> 00:13:19,536
Prison?
203
00:13:19,828 --> 00:13:21,915
You're the one
who should be worried about that.
204
00:13:21,915 --> 00:13:23,627
[Yongmin] Fucking hell! Seriously!
205
00:13:24,294 --> 00:13:26,967
You're the one who's trying
to keep the money for yourself!
206
00:13:28,595 --> 00:13:29,764
[Yongkook] "Fucking hell"?
207
00:13:30,808 --> 00:13:32,477
It doesn't matter how much.
208
00:13:34,189 --> 00:13:37,320
I will never let you get your hands
on my father's money.
209
00:13:37,864 --> 00:13:40,076
Not a single penny.
210
00:13:43,499 --> 00:13:44,501
Get lost.
211
00:13:46,840 --> 00:13:48,844
[โช tense music playing]
212
00:13:59,616 --> 00:14:00,951
[Yongmin] Damn it.
213
00:14:02,914 --> 00:14:03,916
[Yongmin grunts]
214
00:14:06,211 --> 00:14:07,882
[toilet flushes]
215
00:14:14,436 --> 00:14:17,526
[groans]
He's a complete thief.
216
00:14:18,695 --> 00:14:19,864
What are you going to do?
217
00:14:21,743 --> 00:14:24,289
What are you staring at me for?
218
00:14:26,168 --> 00:14:27,379
Why did you do it?
219
00:14:27,379 --> 00:14:28,464
What?
220
00:14:29,007 --> 00:14:30,678
To Chairman Kim Duo.
221
00:14:31,261 --> 00:14:33,265
[โช ominous music playing]
222
00:14:39,361 --> 00:14:40,656
You're asking me that now?
223
00:14:42,618 --> 00:14:43,996
Why didn't you say anything then?
224
00:14:45,624 --> 00:14:47,043
I was so shocked...
225
00:14:48,588 --> 00:14:49,966
that I couldn't ask you then.
226
00:14:50,718 --> 00:14:53,139
Who are you to ask me why I did that now?
227
00:14:54,224 --> 00:14:55,226
Forget about it.
228
00:14:55,936 --> 00:14:58,775
If I kill Oh Wansoo,
NOW Foundation will become mine.
229
00:15:01,488 --> 00:15:02,700
And after you kill her?
230
00:15:02,700 --> 00:15:05,664
It will be easy to siphon the money
from the foundation and have it laundered
231
00:15:05,664 --> 00:15:07,125
although it will take long.
232
00:15:09,881 --> 00:15:10,883
Fine.
233
00:15:11,383 --> 00:15:13,387
Should I have Oh Wansoo killed?
234
00:15:13,387 --> 00:15:16,393
Why would those terrorists
stop in the middle of their attack?
235
00:15:16,895 --> 00:15:19,399
It would have been great
if she quietly died in Manila.
236
00:15:19,399 --> 00:15:22,698
If that happened, we would have never
found the money in Switzerland.
237
00:15:23,617 --> 00:15:24,994
Is that so?
238
00:15:24,994 --> 00:15:26,915
I'm sure he made it so the money could be
accessed even after her death.
239
00:15:26,915 --> 00:15:28,000
It's complicated.
240
00:15:28,000 --> 00:15:30,421
She was to withdraw the money,
not inherit it.
241
00:15:30,839 --> 00:15:32,050
Enough of that nonsense.
242
00:15:33,970 --> 00:15:35,974
Once Oh Wansoo retrieves
the money from Switzerland,
243
00:15:37,268 --> 00:15:38,855
wouldn't it be okay to kill her then?
244
00:15:40,901 --> 00:15:43,949
You've been the lawyer of this household
for over 30 years.
245
00:15:43,949 --> 00:15:46,120
So how did you not know
that the old man had that much money
246
00:15:46,955 --> 00:15:48,625
and that he planned to give it all
to the foundation?
247
00:15:49,752 --> 00:15:51,088
Let's give it some thought.
248
00:15:51,714 --> 00:15:52,925
Be quiet for a second.
249
00:15:53,844 --> 00:15:55,138
Don't order me around.
250
00:15:55,138 --> 00:15:57,225
Please leave, sir.
251
00:15:58,854 --> 00:16:00,064
I have a lot on my mind.
252
00:16:01,943 --> 00:16:03,445
Get it done, okay?
253
00:16:04,030 --> 00:16:05,868
I'll look into the places
where we can launder the money.
254
00:16:14,176 --> 00:16:15,929
Now that I think about it,
that was out of the blue.
255
00:16:20,606 --> 00:16:22,317
Did you see me kill the old man?
256
00:16:23,110 --> 00:16:25,156
He just dropped dead.
257
00:16:25,991 --> 00:16:28,412
You pretended to believe me then.
Why are you accusing me now?
258
00:16:29,039 --> 00:16:30,333
You've ruined my mood.
259
00:16:31,376 --> 00:16:32,378
[tuts]
260
00:16:36,846 --> 00:16:38,850
[โช somber music playing]
261
00:16:41,396 --> 00:16:42,398
[door opens]
262
00:16:44,152 --> 00:16:45,154
[door closes]
263
00:17:14,588 --> 00:17:15,590
Sir.
264
00:17:17,343 --> 00:17:18,429
Sir...
265
00:17:24,650 --> 00:17:26,904
He... He just fell.
266
00:17:27,865 --> 00:17:29,535
He was talking to me then he just...
267
00:17:30,369 --> 00:17:31,581
He suddenly collapsed.
268
00:17:38,928 --> 00:17:40,014
What are you doing here?
269
00:17:40,932 --> 00:17:42,393
You should have told me.
270
00:17:42,393 --> 00:17:44,064
I'm telling you, he just collapsed.
271
00:17:44,064 --> 00:17:45,399
He really did!
272
00:17:51,954 --> 00:17:52,956
You should
273
00:17:53,833 --> 00:17:57,382
take Jiyeon with you
to the vacation home in Yongpyeong.
274
00:17:57,382 --> 00:17:59,177
Why would she go on a trip with me?
275
00:17:59,177 --> 00:18:00,262
Just take her
276
00:18:00,764 --> 00:18:02,601
and buy her a gift
like a necklace or something.
277
00:18:03,185 --> 00:18:04,521
Just get out of here!
278
00:18:05,106 --> 00:18:07,736
You were never here today.
279
00:18:08,780 --> 00:18:10,784
[โช intense music playing]
280
00:18:27,483 --> 00:18:28,485
[line trills]
281
00:18:33,078 --> 00:18:34,205
Mr. Park. Where are you?
282
00:18:36,501 --> 00:18:37,503
Come to Nonhyeon-dong.
283
00:18:55,791 --> 00:18:57,795
[โช tense music playing]
284
00:19:14,410 --> 00:19:19,839
[sobbing]
285
00:19:41,883 --> 00:19:42,926
Let me take that for you.
286
00:19:50,609 --> 00:19:51,861
- [passerby 1] You're so pretty, Wansoo.
- [passerby 2] Hello.
287
00:19:51,861 --> 00:19:53,155
[passerby 3] I'm such a fan.
288
00:19:56,119 --> 00:19:57,831
Did you have a nice trip?
289
00:19:57,831 --> 00:19:59,208
[Yongkook] Yes.
290
00:20:06,891 --> 00:20:08,352
[Lee Jin] The car is parked over there.
291
00:20:15,951 --> 00:20:17,453
All right. Take a seat over there.
292
00:20:31,774 --> 00:20:33,528
I gave it some thought
293
00:20:33,945 --> 00:20:35,489
and I think I have a great idea.
294
00:20:37,368 --> 00:20:38,412
Please go on.
295
00:20:44,173 --> 00:20:45,927
We'll use Oh Hyunsoo.
296
00:20:47,471 --> 00:20:48,850
Oh Wansoo's brother.
297
00:20:48,850 --> 00:20:50,310
How so?
298
00:20:50,310 --> 00:20:53,526
We'll have him launder all the money
299
00:20:54,277 --> 00:20:58,493
that Wansoo brought back from Switzerland.
300
00:20:59,580 --> 00:21:02,501
What is she going to do
when her brother is involved in it?
301
00:21:03,378 --> 00:21:04,422
And?
302
00:21:05,340 --> 00:21:06,509
We'll launder the money
303
00:21:06,509 --> 00:21:09,474
and use it to purchase Hwain Bio stocks
under Yongkook's name.
304
00:21:09,474 --> 00:21:10,643
It's a holding company.
305
00:21:11,519 --> 00:21:13,691
With simple legwork,
306
00:21:13,691 --> 00:21:16,989
his succession will become very easy.
307
00:21:16,989 --> 00:21:20,079
What about Mr. Oh then?
308
00:21:20,997 --> 00:21:24,253
He will decide to take his own life
out of guilt for embezzlement.
309
00:21:25,548 --> 00:21:26,842
Perfect, right?
310
00:21:32,311 --> 00:21:33,313
What's this?
311
00:21:33,313 --> 00:21:36,654
Are you trying to negotiate with me
so that I'll share the money with Yongmin
312
00:21:36,654 --> 00:21:38,448
in return for your help?
313
00:21:42,206 --> 00:21:43,458
I'll think about it.
314
00:21:44,962 --> 00:21:46,799
I come to you with a helpful idea
and this is what I get.
315
00:21:49,136 --> 00:21:52,017
Yongmin is sure to receive
a small share of the money.
316
00:22:00,367 --> 00:22:03,081
That damn mooch.
317
00:22:04,458 --> 00:22:07,047
Both father and son are so greedy.
318
00:22:07,047 --> 00:22:08,175
[scoffs]
319
00:22:08,175 --> 00:22:09,553
Why would he want what's mine?
320
00:22:10,053 --> 00:22:12,559
What right does he have?
[scoffs]
321
00:22:13,268 --> 00:22:16,232
He should be grateful
that I'm willing to give him even scraps.
322
00:22:17,652 --> 00:22:21,117
How dare he try to get in my son's way?
323
00:22:21,785 --> 00:22:22,787
[tuts]
324
00:22:25,208 --> 00:22:26,502
He's nothing but a lowly servant.
325
00:22:28,298 --> 00:22:29,300
How dare he?
326
00:22:31,512 --> 00:22:33,601
[Hyunsoo] I'll make a deal with them
using the ledgers.
327
00:22:34,853 --> 00:22:36,147
That's too dangerous.
328
00:22:41,199 --> 00:22:42,451
[Doyoon] These ledgers...
329
00:22:42,827 --> 00:22:44,706
How about we just hand them over
to the prosecution right away?
330
00:22:44,706 --> 00:22:45,917
Just leave it to me.
331
00:22:45,917 --> 00:22:48,129
This is too big for us
to take on ourselves.
332
00:22:48,129 --> 00:22:50,760
[sighs]
There's no talking to you, is there?
333
00:22:51,344 --> 00:22:53,056
[Doyoon] We'll hand over the ledgers
to the prosecution
334
00:22:53,056 --> 00:22:55,853
and tell the world about the donation
that the former chairman made.
335
00:22:55,853 --> 00:22:58,233
[Hyunsoo] We can't do that
without any solid proof.
336
00:22:58,233 --> 00:23:00,487
They'll destroy what they can't have.
337
00:23:00,487 --> 00:23:02,784
And the money from Switzerland
is from an illegal slush fund,
338
00:23:02,784 --> 00:23:04,453
so it won't be easy
for the prosecution to trace it.
339
00:23:04,453 --> 00:23:06,834
They'll just accuse her of lying
because she wants a divorce,
340
00:23:06,834 --> 00:23:08,921
kill her, and make it look
like an accident.
341
00:23:08,921 --> 00:23:11,134
But it's too dangerous for us
to contact them now.
342
00:23:11,134 --> 00:23:12,679
We could end up losing the ledgers.
343
00:23:12,679 --> 00:23:14,098
I'll make a deal with Mr. Han.
344
00:23:14,599 --> 00:23:16,770
[breathes deeply]
345
00:23:16,770 --> 00:23:18,023
Listen closely.
346
00:23:18,899 --> 00:23:22,489
Your sister's life was in danger
all this time because of that money.
347
00:23:23,993 --> 00:23:27,416
The ledgers are the only way
that we can find whoever is behind this.
348
00:23:27,416 --> 00:23:29,295
The person behind this? Who?
349
00:23:30,715 --> 00:23:31,717
Mr. Han?
350
00:23:31,717 --> 00:23:33,094
[Hyunsoo] Yongmin?
351
00:23:33,094 --> 00:23:35,600
They're all innocent
according to the ledgers, so how?
352
00:23:35,600 --> 00:23:37,896
They already know we have the ledgers
so they're useless.
353
00:23:37,896 --> 00:23:40,108
We need to get our hands on new evidence.
354
00:23:42,614 --> 00:23:43,741
[Doyoon sighs]
355
00:23:52,634 --> 00:23:53,719
About Kim Yongmin...
356
00:23:54,805 --> 00:23:56,057
It's true that he was born out of wedlock,
357
00:23:57,142 --> 00:23:59,271
but he bears no relation
to the late chairman.
358
00:23:59,856 --> 00:24:00,858
- I'm sorry?
- What?
359
00:24:01,359 --> 00:24:03,363
[โช tense music playing]
360
00:24:09,291 --> 00:24:11,212
I found this in Mr. Han's safe.
361
00:24:11,755 --> 00:24:14,886
[Doyoon] His entire fortune
was put into a trust.
362
00:24:19,938 --> 00:24:22,234
And the trustee is Kim Yongmin.
363
00:24:22,777 --> 00:24:27,077
Are you saying that Yongmin was born
between the chairwoman and Mr. Han?
364
00:24:27,077 --> 00:24:28,664
[Doyoon] They're after NOW Foundation
for the slush fund
365
00:24:28,664 --> 00:24:30,877
since it didn't seem likely
that he'd become Hwain's successor.
366
00:24:31,335 --> 00:24:33,423
That's why they've been after your life.
367
00:24:34,593 --> 00:24:37,181
So that's why Yongmin
reported the embezzlement.
368
00:24:37,181 --> 00:24:38,308
Revenue of trust certificate
369
00:24:38,308 --> 00:24:42,065
Then the person
who tried to kill me was Yongmin?
370
00:24:42,065 --> 00:24:43,652
It could have been him
371
00:24:43,652 --> 00:24:46,992
or it could have been Mr. Han
who wanted his son to receive that money.
372
00:24:48,495 --> 00:24:49,831
[scoffs]
373
00:24:51,710 --> 00:24:52,712
Lee Jin the bodyguard...
374
00:24:53,296 --> 00:24:54,716
Is she a Chinese emigrant?
375
00:24:54,716 --> 00:24:56,010
I don't know.
376
00:24:56,010 --> 00:24:57,847
All I know is that she graduated
from the Police University.
377
00:24:57,847 --> 00:24:59,350
Why do you ask?
378
00:25:00,060 --> 00:25:01,270
Watch out for her.
379
00:25:01,270 --> 00:25:03,233
Don't ever let yourself be alone with her.
380
00:25:03,901 --> 00:25:05,362
I'm trying to find evidence against her.
381
00:25:05,362 --> 00:25:07,491
But she's loyal to the chairwoman.
382
00:25:07,491 --> 00:25:09,996
She doesn't work for Mr. Han or Yongmin.
383
00:25:09,996 --> 00:25:11,959
Her loyalty to the chairwoman
could be a cover.
384
00:25:12,752 --> 00:25:16,008
Are you saying that K1 was behind
all the attacks ever since Manila?
385
00:25:16,008 --> 00:25:18,263
She can handle all those weapons?
386
00:25:19,473 --> 00:25:21,352
[exhales deeply]
I'm looking into it.
387
00:25:22,229 --> 00:25:23,273
First of all,
388
00:25:24,024 --> 00:25:25,569
I'll give you the ledgers.
389
00:25:27,114 --> 00:25:28,449
[Doyoon] Remember what I said.
390
00:25:29,076 --> 00:25:30,078
You have to be careful
391
00:25:30,997 --> 00:25:31,999
of Mr. Han.
392
00:25:35,380 --> 00:25:36,633
Both of you too.
393
00:25:38,971 --> 00:25:40,056
Stay safe.
394
00:25:40,641 --> 00:25:42,227
Let me know when you go to see Mr. Han.
395
00:25:57,007 --> 00:25:58,009
[Yongkook in English]
Okay.
396
00:25:58,009 --> 00:25:59,846
I hear what you're saying.
397
00:25:59,846 --> 00:26:04,521
So it's difficult to bring
everything into Korea at once?
398
00:26:04,521 --> 00:26:06,735
Yes. We'll need to make some arrangements.
399
00:26:06,735 --> 00:26:09,699
And there will be a hefty commission
that you can't avoid to pay.
400
00:26:10,785 --> 00:26:12,204
Let's keep in touch.
401
00:26:12,204 --> 00:26:13,331
Bye.
402
00:26:16,504 --> 00:26:17,632
[sighs]
403
00:26:18,842 --> 00:26:22,684
Vice-Chairman Kim Yongkook
404
00:26:23,267 --> 00:26:24,395
[in Korean] Where did you go?
405
00:26:24,395 --> 00:26:26,817
[Taera] Now you ask me where I am?
406
00:26:27,359 --> 00:26:28,361
Where are you?
407
00:26:29,989 --> 00:26:32,244
Okay. I understand.
408
00:26:34,415 --> 00:26:36,419
What did he say? Is he coming here?
409
00:26:37,003 --> 00:26:38,089
He is,
410
00:26:38,089 --> 00:26:40,385
but he's going to take
Junhee out for a moment.
411
00:26:40,385 --> 00:26:43,182
Junhee? Is he going to kidnap Junhee?
412
00:26:43,182 --> 00:26:45,688
He's Junhee's father.
Why would he do that?
413
00:26:45,688 --> 00:26:47,733
Officially speaking,
he's Junhee's brother.
414
00:26:47,733 --> 00:26:49,821
Whatever.
[sighs]
415
00:26:50,405 --> 00:26:52,075
But think about it.
416
00:26:52,075 --> 00:26:55,206
The late Chairman Kim Duo
left them an enormous fortune,
417
00:26:55,749 --> 00:26:57,753
and you're his supposed second wife.
418
00:26:57,753 --> 00:26:59,841
And as for Junhee,
419
00:27:00,341 --> 00:27:03,222
he's Chairman Kim's son
officially speaking.
420
00:27:03,849 --> 00:27:05,644
I guess he has a claim to the inheritance.
421
00:27:09,276 --> 00:27:10,278
Get over here.
422
00:27:11,865 --> 00:27:13,535
Vice-President Kim Yongmin
423
00:27:13,535 --> 00:27:15,371
- Now!
- Managing Director Jin.
424
00:27:15,956 --> 00:27:17,585
- I'll talk to you later.
- [line beeps]
425
00:27:21,050 --> 00:27:22,970
[Yongmin] What's with you?
Where are your manners?
426
00:27:23,471 --> 00:27:26,018
Did you embezzle the company's funds
to buy Hwain Bio stocks?
427
00:27:26,978 --> 00:27:29,399
- Who told you that?
- Did you buy them or not?
428
00:27:31,153 --> 00:27:33,407
I just thought I should buy them
while the prices were down
429
00:27:33,407 --> 00:27:34,661
after Wansoo's brother was arrested.
430
00:27:34,661 --> 00:27:36,998
My company's money isn't yours.
431
00:27:38,084 --> 00:27:40,714
How is this your company?
This is your dad's company.
432
00:27:41,465 --> 00:27:42,927
You must be dying to go to prison.
433
00:27:42,927 --> 00:27:45,473
Prison? Did you say prison?
434
00:27:45,473 --> 00:27:47,562
You better return
the money you took right away.
435
00:27:47,562 --> 00:27:49,566
Buying their stocks
would only do them good.
436
00:27:49,566 --> 00:27:51,318
I didn't buy them to help them.
437
00:27:51,318 --> 00:27:52,404
Wake up.
438
00:27:52,404 --> 00:27:54,324
You can never win against Yongkook.
439
00:27:54,909 --> 00:27:56,997
Why do you think you were
married into our family?
440
00:27:56,997 --> 00:27:59,586
Your family was taking the trash out
and dumping it on us.
441
00:27:59,586 --> 00:28:00,963
Why you...
442
00:28:00,963 --> 00:28:03,885
I'm going to report it to Dad if you don't
return the money in three days.
443
00:28:03,885 --> 00:28:05,346
Snap out of it.
444
00:28:06,975 --> 00:28:08,144
Report it.
445
00:28:08,729 --> 00:28:09,772
Go ahead.
446
00:28:09,772 --> 00:28:13,697
I'm not the same Yongmin
you used to know yesterday.
447
00:28:14,197 --> 00:28:16,578
Don't you know how much my father
has saved up in his slush fund?
448
00:28:16,578 --> 00:28:19,249
- I see.
- Didn't you tell your father yet?
449
00:28:19,249 --> 00:28:20,376
And they'll share it with you?
450
00:28:21,086 --> 00:28:23,675
To you? Your mom is going to do that?
451
00:28:23,675 --> 00:28:25,971
I won't be asking for handouts
like some beggar.
452
00:28:26,640 --> 00:28:28,852
I don't think you know me that well.
453
00:28:29,979 --> 00:28:31,148
Bring me the money then.
454
00:28:34,279 --> 00:28:35,574
You don't think I can do it.
455
00:28:35,574 --> 00:28:37,494
When your family dumped you on us,
456
00:28:37,494 --> 00:28:39,414
she didn't even bother to give you
a single subsidiary.
457
00:28:40,333 --> 00:28:42,462
I know that she's afraid
to split up the group,
458
00:28:42,462 --> 00:28:45,009
but how could she send you
to us empty-handed?
459
00:28:45,009 --> 00:28:46,680
I'm going to take over Hwain!
460
00:28:46,680 --> 00:28:49,184
Bring back the money you took!
461
00:28:49,184 --> 00:28:50,562
Do you still not understand?
462
00:28:50,562 --> 00:28:51,648
[in English]
You fucking deaf?
463
00:29:08,932 --> 00:29:10,184
[sighs]
464
00:29:13,692 --> 00:29:15,153
[in Korean]
Hello.
465
00:29:18,535 --> 00:29:19,620
Are you here alone?
466
00:29:19,954 --> 00:29:22,835
You told me to come alone
so the driver brought me here.
467
00:29:23,419 --> 00:29:25,924
Right. How about we go for a walk?
468
00:29:26,508 --> 00:29:27,510
Okay.
469
00:29:31,644 --> 00:29:33,648
[โช soft music playing]
470
00:29:43,375 --> 00:29:44,837
[Junhee] Why did you want to see me?
471
00:29:47,927 --> 00:29:49,597
[Yongkook] I have something to tell you.
472
00:29:49,597 --> 00:29:51,350
I also wanted to ask you some questions.
473
00:29:51,935 --> 00:29:53,270
Go on and tell me.
474
00:30:15,189 --> 00:30:16,483
[Yongkook] Do you know who I am?
475
00:30:17,862 --> 00:30:19,030
You're the vice-chairman.
476
00:30:23,330 --> 00:30:24,709
Dad...
477
00:30:33,142 --> 00:30:34,519
You knew?
478
00:30:41,408 --> 00:30:42,745
[car engine revving]
479
00:30:46,376 --> 00:30:48,047
Hey, duck! Get down, come on!
480
00:30:48,590 --> 00:30:51,219
Mom. We're too beautiful.
Hiding won't do anything for us.
481
00:30:52,513 --> 00:30:53,558
[grunts]
482
00:30:54,184 --> 00:30:57,482
I guess we're not in the wrong
since we came here worried about Junhee.
483
00:30:58,526 --> 00:30:59,695
[sighs]
484
00:31:01,114 --> 00:31:03,077
I wonder what they're talking about.
485
00:31:05,039 --> 00:31:06,041
[sighs]
486
00:31:08,337 --> 00:31:09,339
You see...
487
00:31:13,055 --> 00:31:14,099
I'm going to...
488
00:31:16,813 --> 00:31:17,815
break up with your mom.
489
00:31:18,315 --> 00:31:19,902
[breathes sharply]
490
00:31:24,578 --> 00:31:26,123
[Junhee sobbing]
491
00:31:27,960 --> 00:31:29,087
I understand.
492
00:31:31,551 --> 00:31:32,803
I wanted to ask you something.
493
00:31:34,598 --> 00:31:36,518
Who I want to live with?
494
00:31:39,817 --> 00:31:40,819
I see
495
00:31:41,779 --> 00:31:42,865
that you take after me.
496
00:31:44,451 --> 00:31:46,622
You're quick-witted and brave.
497
00:31:47,666 --> 00:31:49,545
And you don't let anyone know
when you're hurting inside.
498
00:31:50,839 --> 00:31:53,218
I'll live with Mom.
499
00:31:54,471 --> 00:31:57,351
You have a big family at the Grand Palace.
500
00:31:58,145 --> 00:32:01,318
If I go to live there,
Mom won't have anyone else.
501
00:32:03,447 --> 00:32:05,159
We'll live with Grandma.
502
00:32:06,203 --> 00:32:07,413
I'll live with Mom and Grandma.
503
00:32:14,762 --> 00:32:15,764
I might...
504
00:32:18,603 --> 00:32:20,899
never be able to visit you or your mom
505
00:32:22,151 --> 00:32:23,320
ever again.
506
00:32:25,491 --> 00:32:26,493
[sobs]
507
00:32:27,704 --> 00:32:29,082
Would that
508
00:32:29,792 --> 00:32:30,877
still be okay?
509
00:32:32,840 --> 00:32:33,967
We can meet later
510
00:32:34,927 --> 00:32:36,304
when I grow up, right?
511
00:32:37,724 --> 00:32:38,726
Of course.
512
00:32:38,726 --> 00:32:40,564
Then it's fine.
513
00:32:40,564 --> 00:32:41,649
Goodbye.
514
00:32:42,441 --> 00:32:44,237
Wait. Why are you leaving already?
515
00:32:44,237 --> 00:32:46,534
[โช soft music playing]
516
00:32:49,582 --> 00:32:51,084
[Junhee crying]
517
00:33:13,671 --> 00:33:16,301
[both wailing]
518
00:33:49,618 --> 00:33:50,829
[phone buzzes]
519
00:33:55,379 --> 00:33:57,466
[Hyunsoo] I'll be meeting him
at ten tonight
520
00:33:57,466 --> 00:33:59,220
under Haengju Bridge at the Han River.
521
00:34:03,604 --> 00:34:05,608
[โช ominous music playing]
522
00:34:06,944 --> 00:34:08,322
[Doyoon] Are you going somewhere?
523
00:34:10,409 --> 00:34:11,411
It's late.
524
00:34:11,912 --> 00:34:14,960
Yes. I was going out
to see a friend of mine.
525
00:34:16,797 --> 00:34:18,133
Sure. Have fun.
526
00:34:18,133 --> 00:34:20,012
Yes. I'll see you later.
527
00:34:23,728 --> 00:34:25,732
[โช ominous music playing]
528
00:34:44,728 --> 00:34:47,651
[Hyunsoo] There aren't any CCTVs
in that area by the Han River.
529
00:34:48,110 --> 00:34:49,571
I'll be watching nearby
530
00:34:50,406 --> 00:34:51,408
but please be careful.
531
00:35:14,287 --> 00:35:16,124
[car approaching]
532
00:35:18,588 --> 00:35:20,800
[โช suspenseful music playing]
533
00:35:47,896 --> 00:35:49,398
Calls
534
00:35:49,398 --> 00:35:50,484
Calling
Seo Doyoon
535
00:35:53,073 --> 00:35:55,954
Mr. Oh Hyunsoo
Recording call
536
00:36:29,563 --> 00:36:32,067
[Mr. Han] The money was moved
to the Canadian account safely.
537
00:36:32,902 --> 00:36:33,905
[Hyunsoo] I saw the deposit.
538
00:36:34,447 --> 00:36:36,117
Are you planning never to come back?
539
00:36:36,910 --> 00:36:38,163
I don't know.
540
00:36:41,127 --> 00:36:42,463
Does your sister know
541
00:36:44,133 --> 00:36:47,306
that her brother is taking money
and leaving for Canada to hide?
542
00:36:48,141 --> 00:36:49,393
I should tell her now.
543
00:36:49,393 --> 00:36:51,481
[โช tense music playing]
544
00:36:52,441 --> 00:36:53,611
Give me the ledgers.
545
00:36:58,788 --> 00:37:00,415
Let me ask you one thing before I do that.
546
00:37:04,883 --> 00:37:06,637
Was Chairman Kim Duo murdered?
547
00:37:06,637 --> 00:37:07,722
What?
548
00:37:08,849 --> 00:37:09,893
Cut the nonsense.
549
00:37:09,893 --> 00:37:11,730
Who was it that tried to kill Wansoo?
550
00:37:11,730 --> 00:37:13,149
What is it that you want to know?
551
00:37:13,149 --> 00:37:14,360
Can you promise Wansoo's safety
552
00:37:14,360 --> 00:37:17,826
if she gets a divorce and gives up
all her rights over NOW Foundation?
553
00:37:25,298 --> 00:37:27,511
What are you planning to do
with Chairman Kim Duo's slush fund?
554
00:37:27,511 --> 00:37:30,100
It's none of your business
since you'll be leaving.
555
00:37:30,100 --> 00:37:31,519
What price must Wansoo or I pay...
556
00:37:34,150 --> 00:37:36,320
for you to assure
that Wansoo will be safe?
557
00:37:36,320 --> 00:37:37,866
Why are you asking me that?
558
00:37:38,659 --> 00:37:40,078
I can convince her to get a divorce,
559
00:37:41,164 --> 00:37:43,251
but I won't be able to talk her into
giving up the foundation completely,
560
00:37:43,251 --> 00:37:44,336
even more so now.
561
00:37:44,336 --> 00:37:45,631
Director Oh has always valued
562
00:37:46,507 --> 00:37:49,221
the foundation even more so than her life.
563
00:37:51,852 --> 00:37:54,023
You should just keep
looking out for yourself.
564
00:37:55,818 --> 00:37:57,822
[โช tense music playing]
565
00:38:24,876 --> 00:38:25,878
[sighs]
566
00:38:26,922 --> 00:38:29,093
Mr. Oh Hyunsoo
Stop recording
567
00:38:32,182 --> 00:38:33,268
[exhales deeply]
568
00:38:35,438 --> 00:38:37,442
[โช suspenseful music playing]
569
00:38:39,488 --> 00:38:40,992
[flesh squelches]
570
00:38:46,419 --> 00:38:48,716
[โช suspenseful music playing]
571
00:38:52,974 --> 00:38:53,976
[assassin grunts]
572
00:39:13,306 --> 00:39:15,018
[Hyunsoo groaning]
573
00:39:21,573 --> 00:39:23,493
[Hyunsoo breathing heavily]
574
00:39:29,714 --> 00:39:30,758
[dispatcher] Emergency Medical Service.
575
00:39:30,758 --> 00:39:32,010
I'm on the bank of the Han River.
576
00:39:32,511 --> 00:39:34,265
[Doyoon] Can you track my location
and send an ambulance?
577
00:39:34,265 --> 00:39:35,433
His main artery has been cut.
578
00:39:36,895 --> 00:39:38,273
- Hey...
- You shouldn't talk.
579
00:39:44,619 --> 00:39:46,623
[โช suspenseful music playing]
580
00:40:26,160 --> 00:40:27,245
Is this the Central District
Prosecutors' Office?
581
00:40:28,832 --> 00:40:31,253
I wanted to make a report
582
00:40:33,007 --> 00:40:34,301
regarding Hwain Group and NOW Foundation.
583
00:40:37,725 --> 00:40:42,275
The Grand Palace
584
00:40:48,204 --> 00:40:49,206
Good evening.
585
00:40:49,206 --> 00:40:51,545
I'm Prosecutor Seo Jinsoo from Seoul
Central District Prosecutors' Office.
586
00:40:51,545 --> 00:40:53,339
What is the meaning of this at this hour?
587
00:40:53,924 --> 00:40:55,803
Do you have a warrant
for search and seizure?
588
00:40:56,262 --> 00:40:57,765
We're not actually here to do that.
589
00:40:58,266 --> 00:41:00,896
I'm here because there's something
I need to tell the chairwoman in person.
590
00:41:01,480 --> 00:41:03,652
Don't you think it's rude
to visit without letting us know first?
591
00:41:04,278 --> 00:41:05,906
I'll tell Mr. Han.
592
00:41:06,323 --> 00:41:09,371
Wait. He's not in right now.
I saw him go out earlier.
593
00:41:09,371 --> 00:41:10,666
Should I call him?
594
00:41:10,666 --> 00:41:11,751
I'll do it.
595
00:41:13,379 --> 00:41:16,427
Please wait.
We'll discuss it with our lawyer first.
596
00:41:17,179 --> 00:41:18,891
Sure thing. I'll allow that much.
597
00:41:18,891 --> 00:41:20,477
[line rings]
598
00:41:28,451 --> 00:41:29,829
Goodbye.
599
00:41:32,167 --> 00:41:33,629
- [Byeon] Please wait.
- [Jinsoo] Take your time.
600
00:41:37,010 --> 00:41:38,555
[sighs]
He's not answering.
601
00:41:40,851 --> 00:41:42,395
Stay there for a moment.
602
00:41:42,897 --> 00:41:44,274
Please wait a little longer.
603
00:41:45,109 --> 00:41:46,821
We did our best not to look conspicuous.
604
00:41:46,821 --> 00:41:47,949
We won't take long.
605
00:41:47,949 --> 00:41:49,493
I told you to wait.
606
00:41:51,330 --> 00:41:52,332
[scoffs]
607
00:41:55,631 --> 00:41:57,300
Why isn't he answering his phone?
608
00:41:57,300 --> 00:41:59,889
I've called him over 20 times now
but he's not answering.
609
00:41:59,889 --> 00:42:02,519
Twenty? Keep calling him.
610
00:42:08,447 --> 00:42:10,578
Vice-Chairman Kim.
Where are you right now?
611
00:42:14,001 --> 00:42:17,215
[cups clattering]
612
00:42:17,215 --> 00:42:18,969
- Thank you.
- You're welcome.
613
00:42:19,887 --> 00:42:21,307
[approaching footsteps]
614
00:42:24,146 --> 00:42:25,148
[Jinsoo] There she is.
615
00:42:27,277 --> 00:42:29,574
[Chairwoman Park] What's going on here?
616
00:42:30,993 --> 00:42:33,080
Where's Mr. Han?
617
00:42:33,623 --> 00:42:36,921
Are prosecutors allowed to
do things like this at such a late hour?
618
00:42:36,921 --> 00:42:38,800
We thought it'd be best
to tell her in person,
619
00:42:38,800 --> 00:42:40,345
since she's such an important figure.
620
00:42:40,345 --> 00:42:41,681
What's he on about?
621
00:42:42,265 --> 00:42:43,267
[Jinsoo] Hello, ma'am.
622
00:42:43,935 --> 00:42:45,564
I'm Prosecutor Seo Jinsoo of Seoul
Central District Prosecutors' Office.
623
00:42:46,733 --> 00:42:47,735
And?
624
00:42:51,408 --> 00:42:52,494
We have your summons.
625
00:42:53,496 --> 00:42:55,249
[Jinsoo] I came here
to hand it to you personally.
626
00:42:55,249 --> 00:42:56,961
- Summons?
- [Jinsoo] Yes, ma'am.
627
00:42:57,420 --> 00:43:00,093
Should I wait for your lawyer
and speak to him before I go?
628
00:43:01,428 --> 00:43:03,474
It's fine. Give the summons to me.
629
00:43:03,934 --> 00:43:04,936
Here you go.
630
00:43:09,654 --> 00:43:10,656
[Chairwoman Park scoffs]
631
00:43:10,656 --> 00:43:11,991
[Chairwoman Park clears throat]
632
00:43:11,991 --> 00:43:13,452
Leave if you're done here.
633
00:43:13,452 --> 00:43:15,791
Our lawyer will contact you soon.
634
00:43:16,793 --> 00:43:18,462
Well, then...
635
00:43:18,462 --> 00:43:19,590
Let's go.
636
00:43:19,590 --> 00:43:21,009
- Yes, sir.
- Yes, sir.
637
00:43:21,009 --> 00:43:23,305
[receding footsteps]
638
00:43:54,952 --> 00:43:55,996
[Doyoon] The killer...
639
00:43:57,875 --> 00:43:58,877
is K1.
640
00:44:01,507 --> 00:44:02,927
Whose order could she be following?
641
00:44:03,720 --> 00:44:04,847
That's who we're after.
642
00:44:10,609 --> 00:44:11,611
[doctor] I'm sorry.
643
00:44:12,111 --> 00:44:13,197
We did our best,
644
00:44:13,823 --> 00:44:15,034
but the patient has passed.
645
00:44:16,996 --> 00:44:19,000
[โช dramatic music playing]
646
00:44:48,225 --> 00:44:50,814
[indistinct chatter]
647
00:45:01,586 --> 00:45:02,588
What's going on?
648
00:45:16,281 --> 00:45:17,450
[gasps]
649
00:45:21,208 --> 00:45:22,210
Hey.
650
00:45:23,462 --> 00:45:25,592
Still no word from Mr. Han?
651
00:45:25,592 --> 00:45:28,389
His phone still seems to be switched off.
652
00:45:28,389 --> 00:45:29,516
That nutjob.
653
00:45:31,144 --> 00:45:33,775
Where could he be
and what could he be up to?
654
00:45:34,652 --> 00:45:35,904
Keep calling him.
655
00:45:36,405 --> 00:45:39,077
We've been calling him nonstop overnight.
656
00:45:39,077 --> 00:45:41,999
He must be clueless about the state
this family is in right now.
657
00:45:42,543 --> 00:45:43,795
He's supposed to be our lawyer.
658
00:45:45,256 --> 00:45:46,258
Jeez.
659
00:45:48,095 --> 00:45:49,097
[sighs]
660
00:45:56,863 --> 00:45:58,031
[sighs]
661
00:46:13,730 --> 00:46:15,107
I'll step inside.
662
00:46:24,835 --> 00:46:26,756
First, you should sit down.
663
00:46:42,161 --> 00:46:43,455
I'm sorry.
664
00:46:45,042 --> 00:46:46,127
Two hours ago...
665
00:46:48,507 --> 00:46:49,509
No...
666
00:46:50,427 --> 00:46:51,429
I thought
667
00:46:52,683 --> 00:46:54,854
I should tell you this in person.
668
00:46:58,862 --> 00:46:59,989
Two hours ago...
669
00:47:02,243 --> 00:47:03,245
Mr. Oh...
670
00:47:06,001 --> 00:47:07,211
passed away.
671
00:47:10,301 --> 00:47:12,305
[โช somber music playing]
672
00:47:19,360 --> 00:47:20,487
Where?
673
00:47:21,406 --> 00:47:23,160
On a bank near the Han River.
674
00:47:24,538 --> 00:47:26,542
He was taken straight to the hospital...
675
00:47:28,337 --> 00:47:29,673
but he had lost too much blood.
676
00:47:31,092 --> 00:47:33,263
- Where is the morgue?
- The reporters have gathered outside.
677
00:47:33,765 --> 00:47:34,850
Ms. Yoon told me
678
00:47:34,850 --> 00:47:37,271
that the chairwoman
is going to the prosecution soon.
679
00:47:37,271 --> 00:47:38,775
That's why the reporters must be here.
680
00:47:38,775 --> 00:47:40,110
You should leave after she does.
681
00:48:02,196 --> 00:48:03,198
I'm sorry.
682
00:48:11,799 --> 00:48:13,051
This is hell.
683
00:48:14,847 --> 00:48:17,853
[sobbing]
I think I might go insane.
684
00:48:19,230 --> 00:48:21,276
I feel so suffocated
that I might lose my mind.
685
00:48:23,698 --> 00:48:25,702
My poor brother...
686
00:48:28,583 --> 00:48:30,002
What do I do now?
687
00:48:32,006 --> 00:48:33,593
I've lost my brother as well.
688
00:48:35,512 --> 00:48:37,350
What am I to do now?
689
00:48:59,770 --> 00:49:03,778
[Mr. Han whistling]
690
00:49:26,197 --> 00:49:27,324
[phone buzzes]
691
00:49:34,798 --> 00:49:35,925
12 missed calls from Ms. Yoon
7 missed calls from Ms. Byeon
692
00:49:35,925 --> 00:49:37,136
16 missed calls from Mr. Park
14 missed calls from Ms. Yoon
693
00:49:37,136 --> 00:49:38,221
One new unread message
694
00:49:47,072 --> 00:49:49,327
[approaching footsteps]
695
00:49:58,428 --> 00:49:59,681
Look at you.
696
00:50:04,900 --> 00:50:06,737
What took you so long to get here?
697
00:50:07,071 --> 00:50:10,244
I'm sorry, ma'am.
I took some cold medication and...
698
00:50:10,244 --> 00:50:11,622
So you were sleeping soundly
699
00:50:12,331 --> 00:50:14,001
while this house was turned upside down?
700
00:50:14,670 --> 00:50:15,672
We should go.
701
00:50:16,256 --> 00:50:17,341
I've made the preparations.
702
00:50:18,761 --> 00:50:22,017
The prosecution will just ask you
a few simple questions.
703
00:50:22,727 --> 00:50:25,315
You don't need to do anything.
I'll take care of everything for you.
704
00:50:27,278 --> 00:50:29,992
What's gotten into them?
Why would they summon me?
705
00:50:30,492 --> 00:50:33,290
Don't tell me they're going to arrest me.
706
00:50:36,087 --> 00:50:37,423
Mr. Oh
707
00:50:38,425 --> 00:50:40,429
seems to have handed over
the ledgers to the prosecution.
708
00:50:41,514 --> 00:50:42,516
He did?
709
00:50:42,516 --> 00:50:45,230
It's not a big deal. I'll take care of it.
710
00:50:45,230 --> 00:50:46,399
Wait.
711
00:50:47,527 --> 00:50:51,827
I thought you said Wansoo's lover handed
the ledgers over to the prosecution.
712
00:50:55,083 --> 00:50:56,502
I managed to sweep it under the rug
713
00:50:57,379 --> 00:50:59,342
but Mr. Oh went ahead
and exposed the ledgers.
714
00:51:00,720 --> 00:51:03,601
Keep your head clear
and follow me to the prosecutors' office.
715
00:51:03,601 --> 00:51:05,688
All you need to do is sit there.
716
00:51:08,986 --> 00:51:09,988
Are you sure
717
00:51:11,533 --> 00:51:13,203
that the ledgers don't include
anything incriminating?
718
00:51:14,413 --> 00:51:16,627
Of course. We should go.
719
00:51:18,296 --> 00:51:21,845
The reporters have gathered outside.
I'm going to end up photographed.
720
00:51:22,513 --> 00:51:25,728
There's no telling
how the public will react to this.
721
00:51:25,728 --> 00:51:27,732
I've also taken measures against that.
722
00:51:29,151 --> 00:51:31,615
It's time. Hold on.
723
00:51:41,467 --> 00:51:44,641
Oh Wansoo's affair
724
00:51:46,645 --> 00:51:48,774
The news about
the slush fund was covered up
725
00:51:48,774 --> 00:51:50,152
with news of Oh Wansoo's affair.
726
00:51:50,152 --> 00:51:52,866
The car is ready outside the gates.
727
00:51:52,866 --> 00:51:56,790
You must now walk out the front gate
and deal with the reporters.
728
00:51:57,332 --> 00:52:01,633
All you have to say to them is,
"I don't know anything about that."
729
00:52:01,633 --> 00:52:04,096
Just what is going to happen to me?
730
00:52:04,806 --> 00:52:05,975
We should head out for now.
731
00:52:06,852 --> 00:52:09,273
Don't forget to keep looking confident.
732
00:52:13,031 --> 00:52:14,283
You want me to leave like this?
733
00:52:16,663 --> 00:52:17,874
[sighs]
734
00:52:21,255 --> 00:52:23,259
Hey. There's been breaking news.
735
00:52:23,259 --> 00:52:24,596
- What is it?
- Let me see.
736
00:52:24,596 --> 00:52:26,683
- What's that?
- There was breaking news.
737
00:52:26,683 --> 00:52:27,769
Let's check.
738
00:52:27,769 --> 00:52:29,438
- [reporter 1] What's this?
- [reporter 2] Was this uploaded just now?
739
00:52:29,438 --> 00:52:30,775
Oh Wansoo's affair?
Siphoned off slush funds with lover
740
00:52:30,775 --> 00:52:32,110
It was uploaded just now.
741
00:52:32,110 --> 00:52:33,363
It must be true.
742
00:52:34,073 --> 00:52:35,200
No way.
743
00:52:35,200 --> 00:52:36,285
- There she comes.
- There she is.
744
00:52:36,285 --> 00:52:38,122
- She's here.
- She's coming.
745
00:52:38,122 --> 00:52:40,711
- [reporter 3] There she comes.
- [reporter 4] There she is.
746
00:52:40,711 --> 00:52:42,590
[camera shutters clicking]
747
00:52:47,099 --> 00:52:48,518
Move... Please.
748
00:52:55,115 --> 00:52:57,912
I am sorry
for the inconvenience I've caused.
749
00:52:58,581 --> 00:53:01,127
I will fully cooperate
with the prosecution's investigation
750
00:53:01,127 --> 00:53:03,674
so that this misunderstanding
can be resolved.
751
00:53:04,593 --> 00:53:06,012
[reporter 5] Is the news
about Ms. Oh true?
752
00:53:06,555 --> 00:53:09,059
Is her affair related to the slush funds?
753
00:53:09,059 --> 00:53:12,316
The rumors spread by tabloids
have now been plastered all over the news.
754
00:53:12,316 --> 00:53:13,443
Is it true?
755
00:53:13,443 --> 00:53:15,865
Remain dignified. They're taking photos.
756
00:53:17,535 --> 00:53:18,954
[reporter 6] Then was the slush fund
at NOW Foundation
757
00:53:18,954 --> 00:53:21,334
created by Director Oh,
who was planning to divorce her husband?
758
00:53:21,334 --> 00:53:24,048
Is the news of Ms. Oh's affair true?
Who is the man she's with?
759
00:53:24,048 --> 00:53:26,135
Why would you ask me that?
760
00:53:26,135 --> 00:53:28,431
Is Ms. Oh in the house right now?
761
00:53:28,431 --> 00:53:30,518
Will she be divorcing her husband?
762
00:53:31,354 --> 00:53:33,734
Well, I really don't know
anything about that.
763
00:53:34,193 --> 00:53:35,947
- We should go.
- [reporter 7] Wait.
764
00:53:35,947 --> 00:53:38,577
- Please give us a word.
- [reporter 8] Talk to us.
765
00:53:38,577 --> 00:53:40,372
- [reporter 10] Chairwoman.
- [reporter 11] Please answer us.
766
00:53:40,372 --> 00:53:42,960
- Can you give us some answers?
- [reporter 12] Please tell us.
767
00:53:42,960 --> 00:53:45,549
[overlapping chatter]
768
00:53:51,770 --> 00:53:53,189
[reporter 13] Will Ms. Oh be coming out?
769
00:54:18,532 --> 00:54:20,703
There still are
a lot of reporters outside.
770
00:54:21,287 --> 00:54:24,418
Should I tell the chairwoman
about Mr. Oh's passing?
771
00:54:24,418 --> 00:54:26,422
No. That won't be necessary.
772
00:54:27,007 --> 00:54:28,761
She won't attend his funeral anyway.
773
00:54:29,344 --> 00:54:32,392
But shouldn't you at least tell
the vice-chairman about this?
774
00:54:32,392 --> 00:54:35,482
[sighs]
That won't be necessary.
775
00:54:38,947 --> 00:54:40,951
I don't think you should
head out right now.
776
00:54:40,951 --> 00:54:43,957
[Yoon] That's right. The news sites have
been plastered with articles about you.
777
00:54:43,957 --> 00:54:45,251
You should wait upstairs for now.
778
00:54:45,753 --> 00:54:47,590
- Please take her upstairs.
- All right.
779
00:54:49,092 --> 00:54:50,136
[sighs]
780
00:54:51,640 --> 00:54:53,476
Hyunsoo's wife should be
arriving at the airport.
781
00:54:53,476 --> 00:54:54,729
I'll go to meet her.
782
00:54:55,731 --> 00:54:56,733
[Yoon] You should head upstairs.
783
00:55:13,182 --> 00:55:15,061
Vice-president's office
784
00:55:15,646 --> 00:55:17,399
I got the news. Wansoo's brother died.
785
00:55:17,399 --> 00:55:19,111
We're getting divorced.
786
00:55:19,696 --> 00:55:22,535
You've put up all of my stocks as well
as my father's stocks as collateral
787
00:55:22,535 --> 00:55:24,831
to buy even more Hwain Bio stocks.
788
00:55:25,331 --> 00:55:27,419
You're a complete con man!
789
00:55:29,632 --> 00:55:31,260
I told you already.
790
00:55:31,260 --> 00:55:34,182
Before I divorce you,
I should report you to the police first.
791
00:55:36,771 --> 00:55:39,109
- [phone thumps]
- Give me a break!
792
00:55:39,777 --> 00:55:41,363
Your father gave me his permission.
793
00:55:42,407 --> 00:55:43,409
What?
794
00:55:43,409 --> 00:55:45,915
Father allowed me to do that.
795
00:55:47,083 --> 00:55:48,210
What did you say?
796
00:55:52,762 --> 00:55:53,764
[scoffs]
797
00:55:59,734 --> 00:56:01,028
What's all this?
798
00:56:01,028 --> 00:56:02,990
Photos of you cheating on me.
799
00:56:03,491 --> 00:56:05,203
I showed Father every last one of them.
800
00:56:08,334 --> 00:56:10,839
You backstabbing punk.
You blackmailed him?
801
00:56:10,839 --> 00:56:12,843
You punk. You bastard.
802
00:56:12,843 --> 00:56:15,056
You jerk. You deceitful prick!
803
00:56:18,689 --> 00:56:20,441
Did you film me having sex as well?
804
00:56:22,989 --> 00:56:24,366
Yes.
805
00:56:26,328 --> 00:56:27,330
[sighs]
806
00:56:41,233 --> 00:56:42,528
I'm not getting a divorce.
807
00:56:43,905 --> 00:56:45,241
I won't let you divorce me.
808
00:56:45,826 --> 00:56:48,205
- Yongmin.
- And I'm putting everything into Hwain.
809
00:56:49,584 --> 00:56:51,128
I won't let you off
if you ever get in my way.
810
00:56:55,261 --> 00:56:58,517
You've messed with the wrong person.
811
00:56:59,604 --> 00:57:00,606
Those photos?
812
00:57:00,981 --> 00:57:03,612
Send them over to the press
and not just my dad.
813
00:57:04,196 --> 00:57:05,991
Spread it worldwide for everyone to see!
814
00:57:05,991 --> 00:57:07,243
I'm rich enough.
815
00:57:08,370 --> 00:57:09,749
Cheating isn't reserved for men.
816
00:57:10,249 --> 00:57:11,502
I'm going to be just fine.
817
00:57:12,797 --> 00:57:14,049
As for you,
818
00:57:14,049 --> 00:57:16,303
I'll make sure that you end up
crawling in the gutters.
819
00:57:17,848 --> 00:57:19,560
You've messed with the wrong person.
820
00:57:26,908 --> 00:57:29,329
I'm going to make you
lose everything you've got!
821
00:57:30,373 --> 00:57:31,876
I won't ever forgive you.
822
00:57:41,646 --> 00:57:46,071
We offer our condolences
823
00:57:52,375 --> 00:57:53,670
The late Oh Hyunsoo
824
00:58:03,940 --> 00:58:05,944
[โช tragic music playing]
825
00:59:21,511 --> 00:59:22,931
[reporter 1] Here she comes!
826
00:59:22,931 --> 00:59:25,269
[camera shutters clicking]
827
00:59:25,269 --> 00:59:26,939
PROSECUTION SERVICE
828
00:59:27,983 --> 00:59:29,862
[reporter 2] Will Hwain Group
be investigated as well?
829
00:59:31,031 --> 00:59:32,785
- This is unbelievable.
- Were you aware of Ms. Oh's affair?
830
00:59:32,785 --> 00:59:35,039
- [reporter 3] How is Ms. Oh involved?
- [reporter 4] Is it true?
831
00:59:35,039 --> 00:59:37,210
- Please give us a word.
- What will happen to Hwain Group?
832
00:59:37,210 --> 00:59:38,713
[guard] Just one comment, please.
833
00:59:38,713 --> 00:59:40,341
[reporter 5] Is Ms. Oh involved
with the slush funds?
834
00:59:40,341 --> 00:59:42,178
- Tell us about the foundation's funds.
- [reporter 6] How much is there?
835
00:59:42,178 --> 00:59:44,934
- [reporter 7] Answer us, please.
- [reporter 8] Can you please tell us?
836
00:59:44,934 --> 00:59:47,271
- Give us a word.
- Please wait.
837
00:59:47,271 --> 00:59:48,608
[Chairwoman Park] About those reporters...
838
00:59:49,192 --> 00:59:50,654
There weren't as many as I expected.
839
00:59:51,656 --> 00:59:55,872
Did they all go
to report on Oh Wansoo's affair?
840
00:59:55,872 --> 00:59:57,333
That would be for the best.
841
00:59:59,839 --> 01:00:01,258
Let's stop by for some dumpling soup.
842
01:00:02,301 --> 01:00:03,555
Yes, ma'am.
843
01:00:05,642 --> 01:00:07,646
You should stay
at a hotel for the time being.
844
01:00:08,230 --> 01:00:11,696
There's work to be done
with the reporters and everything else.
845
01:00:12,280 --> 01:00:13,658
Work?
846
01:00:29,773 --> 01:00:31,777
[โช gloomy music playing]
847
01:01:02,296 --> 01:01:03,883
[exhales deeply]
848
01:01:09,937 --> 01:01:12,149
[Chairwoman Park] Why did you kill
Oh Wansoo's brother?
849
01:01:12,149 --> 01:01:14,237
[โช tense music playing]
850
01:01:19,122 --> 01:01:20,625
He embezzled money
851
01:01:21,334 --> 01:01:22,963
and he was a gambling addict.
852
01:01:22,963 --> 01:01:24,633
I guess a loan shark killed him.
853
01:01:25,259 --> 01:01:27,388
Will everything be over then?
854
01:01:28,473 --> 01:01:29,602
I'm doing my best.
855
01:01:32,148 --> 01:01:33,150
You're sure
856
01:01:34,360 --> 01:01:35,614
that I'll be safe, right?
857
01:01:38,578 --> 01:01:40,915
[wine sloshing]
858
01:01:40,915 --> 01:01:42,001
[bottle thuds]
859
01:01:54,150 --> 01:01:55,152
We've even
860
01:01:56,237 --> 01:01:57,616
had a son together.
861
01:01:58,868 --> 01:02:00,789
I know I can trust you.
862
01:02:07,468 --> 01:02:12,646
I felt bad that I couldn't give
something big to Yongmin.
863
01:02:13,522 --> 01:02:14,692
I can see
864
01:02:16,069 --> 01:02:17,823
how you might find that upsetting.
865
01:02:18,908 --> 01:02:20,285
But you see,
866
01:02:21,329 --> 01:02:23,960
I've built this company up
by entering a loveless marriage.
867
01:02:25,087 --> 01:02:26,799
I need to protect Hwain.
868
01:02:27,884 --> 01:02:30,222
Who succeeds the company
to protect it in the future
869
01:02:31,642 --> 01:02:33,186
is what's really important.
870
01:02:37,946 --> 01:02:39,115
Don't tell me
871
01:02:39,783 --> 01:02:41,077
that you wanted Yongmin
872
01:02:42,288 --> 01:02:44,459
to succeed the company
instead of Yongkook.
873
01:02:44,459 --> 01:02:46,379
Is there a reason why he shouldn't?
874
01:02:50,889 --> 01:02:53,477
Who in the world would have
the son they had with their concubine
875
01:02:55,105 --> 01:02:57,318
succeed the company?
876
01:02:57,318 --> 01:02:59,155
[Chairwoman Park laughing]
877
01:02:59,155 --> 01:03:03,163
Does that make me a concubine?
[laughs]
878
01:03:04,583 --> 01:03:05,627
Of course you are one.
879
01:03:06,419 --> 01:03:09,050
[both laughing]
880
01:03:13,266 --> 01:03:14,561
My gosh.
881
01:03:16,189 --> 01:03:20,113
Yongmin's in-laws have plenty of money.
That's more than enough for him.
882
01:03:27,211 --> 01:03:28,589
So you're saying he has enough
883
01:03:29,633 --> 01:03:31,469
for the son of a concubine?
884
01:03:35,728 --> 01:03:37,356
[laughs]
885
01:03:59,108 --> 01:04:00,778
[trilling]
886
01:04:01,614 --> 01:04:02,574
[automated voice]
Please enter the passcode.
887
01:04:06,122 --> 01:04:08,753
The safe has been unlocked.
888
01:04:12,509 --> 01:04:15,015
He told me to give it to Mr. Seo Doyoon
889
01:04:16,059 --> 01:04:17,646
should something happen to him.
890
01:04:18,564 --> 01:04:19,566
Well...
891
01:04:20,067 --> 01:04:21,402
I actually have another favor to ask you.
892
01:04:21,904 --> 01:04:23,908
[โช intense music playing]
893
01:04:40,984 --> 01:04:42,403
[Doyoon] Please tell the prosecution
894
01:04:44,031 --> 01:04:45,535
that the evidence your husband prepared
895
01:04:46,327 --> 01:04:49,500
is inside Mr. Han Sangil's safe at Hwain.
896
01:04:54,803 --> 01:04:56,807
[โช thrilling music playing, "Run Away"]
897
01:05:37,931 --> 01:05:39,935
Translated by Sony Hong
898
01:05:39,935 --> 01:05:44,935
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
899
01:05:39,935 --> 01:05:49,935
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.