All language subtitles for Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,504 --> 00:02:49,715 HEFTIG 2 00:02:50,672 --> 00:02:53,551 Hallo. Mag ik wat puree, alstublieft? 3 00:02:58,140 --> 00:02:59,309 Geen prote�ne? 4 00:02:59,473 --> 00:03:01,435 Nee, dank u. Geen vlees. 5 00:03:09,652 --> 00:03:10,569 Wat? 6 00:03:11,694 --> 00:03:12,903 Wat is er? 7 00:03:13,279 --> 00:03:14,573 Spuug uit, dan. 8 00:03:19,118 --> 00:03:20,039 Verdomme. 9 00:03:20,203 --> 00:03:21,872 Heb je erin gebeten? - Nee. 10 00:03:22,041 --> 00:03:23,999 Weet je het zeker? - Kijk maar. 11 00:03:24,167 --> 00:03:25,668 Je werd bedonderd. Balen. 12 00:03:25,837 --> 00:03:27,710 Toe, mama. Maak er geen heisa van. 13 00:03:27,879 --> 00:03:30,213 Kom nou. Stel dat je allergisch was. 14 00:03:39,307 --> 00:03:40,308 Wil je de mijne? 15 00:03:41,184 --> 00:03:42,186 Nee, dank je. 16 00:03:43,062 --> 00:03:44,688 U schepte haar vlees op. 17 00:03:45,729 --> 00:03:47,859 Niet te geloven. Wij zijn vegetarisch. 18 00:04:40,494 --> 00:04:43,790 Jeetje, de gebouwen zien er oud uit, vind je niet? 19 00:04:53,592 --> 00:04:54,801 Is dit het? 20 00:04:55,762 --> 00:04:57,348 Nee, dit is geneeskunde. 21 00:04:57,512 --> 00:05:00,515 Het ziekenhuis links, het mortuarium ernaast. 22 00:05:01,436 --> 00:05:03,354 En de mini-supermarkt, kijk eens. 23 00:05:03,938 --> 00:05:05,564 Ik verdwaal vast en zeker. 24 00:05:21,745 --> 00:05:23,583 Heb je je gsm? - Ja. 25 00:05:23,747 --> 00:05:26,502 Bel je zus. Misschien neemt ze w�l op als jij belt. 26 00:05:33,801 --> 00:05:35,219 Ik ga, ze komt toch niet. 27 00:05:35,387 --> 00:05:38,474 Toe nou, ben je gek? We laten Juju niet alleen achter. 28 00:05:38,638 --> 00:05:40,140 Ze had beloofd 'r op te halen. 29 00:05:40,601 --> 00:05:42,727 Laten we nog even wachten. 30 00:05:42,895 --> 00:05:44,060 Zeg, knappe kop van me. 31 00:05:45,690 --> 00:05:48,108 Laat ze maar eens zien wat je kan. 32 00:05:48,273 --> 00:05:49,694 Afgesproken? Vooruit. 33 00:05:52,821 --> 00:05:54,279 Ik hou van je, schatteboutje. 34 00:05:54,991 --> 00:05:56,701 Je belt me, h�? - Ja. 35 00:05:57,118 --> 00:05:59,036 Ik hou ook van jou, mammie. 36 00:06:41,163 --> 00:06:42,581 Wat is dat voor kutmuziek? 37 00:06:42,749 --> 00:06:43,666 Geen idee. Wie ben jij? 38 00:06:43,830 --> 00:06:45,460 Je kamergenoot. Ik kwam laat aan. Opstaan! 39 00:06:46,625 --> 00:06:48,711 Je bent geen meisje. - Nee. 40 00:06:49,256 --> 00:06:50,549 Ik vroeg een meisje. 41 00:06:50,713 --> 00:06:52,924 Je kreeg 'n homo, voor hun is dat hetzelfde. 42 00:06:53,092 --> 00:06:53,801 Pak dit. 43 00:06:53,969 --> 00:06:55,803 Wat gebeurt er? Wat is dit? 44 00:06:56,219 --> 00:06:57,472 Dat is een skistok. 45 00:07:15,783 --> 00:07:17,285 Shit, dat zijn mijn spullen. 46 00:07:21,830 --> 00:07:23,539 H�, jij daar! Waar ga je heen? 47 00:07:25,001 --> 00:07:25,834 Naar bed. 48 00:07:26,002 --> 00:07:29,045 Naar bed? Waar dan? Je bed ligt buiten op straat, man. 49 00:07:30,214 --> 00:07:32,841 Prima werk, jongens. Eentje wil 't al opgeven. 50 00:07:33,009 --> 00:07:35,804 Ben je hier alleen maar omdat je ouders dat willen? 51 00:07:35,968 --> 00:07:39,224 Ik dacht dat 't afgelopen was. - Dat zeg ik je wel, knulletje. 52 00:07:39,388 --> 00:07:40,265 Ga in de rij staan. 53 00:07:40,433 --> 00:07:41,390 In de rij. 54 00:07:41,726 --> 00:07:44,229 En waar gaan we nu heen? 55 00:07:45,562 --> 00:07:46,563 Waarheen? 56 00:07:47,941 --> 00:07:49,983 Op weg naar de vrijheid. 57 00:07:50,151 --> 00:07:51,444 Stelletje hufters. 58 00:07:51,613 --> 00:07:54,363 Groentjes, groentjes. Sneller, sneller. 59 00:07:55,072 --> 00:07:55,949 Klootzakken. 60 00:07:56,117 --> 00:07:59,701 Opschieten, en snel een beetje. De baas wacht beneden op jullie. 61 00:07:59,869 --> 00:08:02,704 Doorlopen! Sneller. - Opschieten! 62 00:08:04,542 --> 00:08:06,500 Sneller, groentjes. 63 00:08:11,133 --> 00:08:12,634 Naar beneden. 64 00:08:23,394 --> 00:08:25,564 Opschieten. Sneller. 65 00:08:25,728 --> 00:08:26,981 Jij, daarheen. 66 00:08:27,150 --> 00:08:28,983 Doorlopen, jullie. Sneller. 67 00:08:29,152 --> 00:08:30,609 Sneller, groentjes. 68 00:08:30,777 --> 00:08:33,989 Haast je wat. Opschieten. Doorlopen. Sneller. 69 00:09:25,835 --> 00:09:29,462 Wees maar niet bang, 't is maar kul. Wat kan je gebeuren? 70 00:09:32,005 --> 00:09:33,258 Ik heet Adrien. 71 00:09:34,091 --> 00:09:35,008 Justine. 72 00:09:57,531 --> 00:10:00,619 Toe, meisjes. Even poseren voor het nageslacht. 73 00:10:00,787 --> 00:10:01,956 Goed hoerig, graag. 74 00:11:18,868 --> 00:11:19,869 Alex. 75 00:11:35,553 --> 00:11:36,554 Alex. 76 00:11:42,769 --> 00:11:44,603 Ik ben straalbezopen. 77 00:11:45,311 --> 00:11:47,938 Waar was je zonet? Pa en ma zijn razend op je. 78 00:11:48,106 --> 00:11:49,732 Leuk dat je hier bent nu. 79 00:11:49,900 --> 00:11:52,987 Het eerste jaar is de tijd van je leven. 80 00:11:53,152 --> 00:11:56,907 En we kunnen elkaar steeds zien. Net alsof we weer samenwonen. 81 00:11:57,784 --> 00:12:00,243 Komt m'n string boven m'n broek uit? 82 00:12:01,328 --> 00:12:02,661 Nee hoor, alles ok�. 83 00:12:06,586 --> 00:12:09,252 Ma heeft je verslonden. Was het hels zonder mij? 84 00:12:09,420 --> 00:12:10,546 Wat bedoel je? 85 00:12:13,717 --> 00:12:14,594 Shit. 86 00:12:15,595 --> 00:12:16,888 Ik heb frisse lucht nodig. 87 00:12:17,761 --> 00:12:18,890 Dikke Quick. 88 00:12:19,223 --> 00:12:21,057 Jou heb ik lang niet gezien. 89 00:12:49,502 --> 00:12:53,174 Waar zit het licht? - Geen licht. We mogen hier niet zijn. 90 00:12:55,717 --> 00:12:56,718 Waar zijn we? 91 00:13:01,098 --> 00:13:02,059 Alex? 92 00:13:06,728 --> 00:13:08,274 Waar moet ik nu heen? 93 00:13:09,106 --> 00:13:10,568 Shit, bijna een oog kwijt. 94 00:13:18,660 --> 00:13:19,701 Waar ben je? 95 00:13:27,878 --> 00:13:28,751 Hou op. 96 00:13:28,919 --> 00:13:29,836 Kijk eens. 97 00:13:41,056 --> 00:13:42,477 Er zijn hoofden weggeknipt. 98 00:13:42,641 --> 00:13:45,144 Verraders. Ze deden niet mee aan de ontgroening. 99 00:13:53,989 --> 00:13:55,779 Hier is 't. Kom 'ns kijken. 100 00:14:01,621 --> 00:14:03,371 Wie zijn dat, volgens jou? 101 00:14:05,001 --> 00:14:08,084 Jeetje. Dat ze zoiets hebben gedaan. 102 00:14:08,252 --> 00:14:10,462 Dat is de traditie. Nu is het jouw beurt. 103 00:14:10,630 --> 00:14:11,379 O ja? 104 00:14:11,547 --> 00:14:14,382 Doe niet zo schijterig. Zelfs mama genoot ervan. 105 00:14:14,799 --> 00:14:18,471 Arme papa kreeg de volle laag. Hij is amper te herkennen. 106 00:14:20,140 --> 00:14:21,181 Heb je het koud? 107 00:14:21,474 --> 00:14:24,060 Ik ga weer dansen. Let jij op Dikke Quick? 108 00:14:24,729 --> 00:14:26,355 Ik ga slapen, ik ben kapot. 109 00:14:26,523 --> 00:14:27,604 Geen sprake van. 110 00:14:27,772 --> 00:14:30,527 Waarom? - Groentjes gaan als laatste slapen. 111 00:14:59,345 --> 00:15:02,308 Ssht, m'n kamergenote slaapt. Kom mee. 112 00:15:05,395 --> 00:15:06,480 Wacht even. 113 00:15:19,078 --> 00:15:20,243 Ketamine. 114 00:16:01,954 --> 00:16:02,955 Even testen. 115 00:16:07,336 --> 00:16:08,753 Goed naar voren duwen. 116 00:16:13,758 --> 00:16:15,300 Beugel vasthouden. 117 00:16:27,020 --> 00:16:30,151 E�n student voor de takel, een kussen voor het hoofd. 118 00:16:40,326 --> 00:16:42,580 Dierenartsen lopen altijd voorop 119 00:16:42,744 --> 00:16:44,875 Met hun lul fier omhoog 120 00:16:45,039 --> 00:16:49,752 Want feuten en veteranen Staan altijd klaar om te wippen 121 00:16:50,420 --> 00:16:54,216 Wij dierenartsen zijn stoere binken Met ballen, en bij de pinken 122 00:16:54,925 --> 00:16:58,180 Dol op leut, gek op drinken En we naaien er op los 123 00:16:58,345 --> 00:17:01,099 Zo zijn wij Ja en jullie zijn dat ook! 124 00:17:27,459 --> 00:17:28,792 Nuldejaars. 125 00:17:29,921 --> 00:17:33,173 Jullie zijn toegelaten op onze school, onze complimenten. 126 00:17:33,341 --> 00:17:35,719 Dankzij onze docenten worden jullie top-dierenartsen, 127 00:17:36,260 --> 00:17:38,763 de ouderejaars zorgen voor een hechte familie. 128 00:17:39,011 --> 00:17:43,015 Maar vooraleer moeten jullie leren. 129 00:17:43,183 --> 00:17:48,397 Leren eensgezind te zijn, te gehoorzamen, goede feuten te zijn. 130 00:17:48,565 --> 00:17:53,610 Vanaf nu noemen jullie ouderejaars 'veteraan' of 'achtbare'. 131 00:17:53,778 --> 00:17:55,656 Herhaal wat ik zeg: Veteraan. 132 00:17:55,820 --> 00:17:57,822 Veteraan. - Beter! Veteraan. 133 00:17:57,991 --> 00:17:58,823 Veteraan. 134 00:17:58,992 --> 00:18:00,369 Zo is het goed. Achtbare. 135 00:18:00,533 --> 00:18:01,286 Achtbare. 136 00:18:01,454 --> 00:18:03,789 Deze lichting is aardig. Waar was ik gebleven? 137 00:18:04,329 --> 00:18:09,627 Ze helpen jullie tijdens de introductie die pas afloopt als je dit hoort: 138 00:18:11,421 --> 00:18:12,590 Toe nou, man. 139 00:18:13,547 --> 00:18:15,176 Als je dit hoort. 140 00:18:17,263 --> 00:18:19,889 Pas dan zijn jullie ontgroend, niet eerder. 141 00:18:20,054 --> 00:18:22,348 Intussen rekenen wij op jullie. 142 00:18:22,516 --> 00:18:24,726 Zijn we trots op je, dan pas wijzen we je de weg. 143 00:18:24,895 --> 00:18:25,603 Dierenartsen! 144 00:18:33,443 --> 00:18:35,153 Uren wachten voor een open bar. 145 00:18:35,321 --> 00:18:36,114 Wat is dat? 146 00:18:36,282 --> 00:18:37,115 Wacht op je beurt. 147 00:18:37,283 --> 00:18:37,992 Is het vlees? 148 00:18:38,156 --> 00:18:40,034 Konijnenniertjes. Wil je niet weten. 149 00:18:40,287 --> 00:18:43,037 Ik ben vegetarisch, dat kan ik niet eten. 150 00:18:43,206 --> 00:18:45,372 Vraag mijn zus maar, iedereen thuis is vegetarisch. 151 00:18:45,708 --> 00:18:47,542 Wie is je zus dan? - Alexia. 152 00:18:47,710 --> 00:18:48,667 O ja? 153 00:18:49,921 --> 00:18:52,007 Alex? Kom 'ns eventjes. 154 00:18:53,088 --> 00:18:54,633 Ben je vegetarisch? - Welnee. Hoezo? 155 00:18:54,966 --> 00:18:55,843 Is dat je zus? 156 00:18:56,968 --> 00:18:58,930 Bel mijn ouders, als je me niet gelooft. 157 00:18:59,306 --> 00:19:02,181 Kom nou. Zo moeilijk is 't niet. Iedereen eet 't. 158 00:19:02,349 --> 00:19:03,350 Eet haar niertje dan. 159 00:19:03,519 --> 00:19:04,684 Ik at het vorig jaar al. 160 00:19:04,852 --> 00:19:06,478 Anders stond ik hier niet. 161 00:19:06,730 --> 00:19:07,895 Schiet op. 162 00:19:19,615 --> 00:19:20,829 Zie je wel? Een makkie. 163 00:19:26,543 --> 00:19:27,544 Mond open. 164 00:19:28,837 --> 00:19:30,755 Daarna ben je trots op jezelf. 165 00:19:33,674 --> 00:19:36,885 Wil je soms met een afgang beginnen? Iedereen kijkt. 166 00:20:00,325 --> 00:20:04,706 Misschien niet alle dieren dan, maar zeker wel de apen. 167 00:20:05,122 --> 00:20:06,872 Zij waren de oorzaak. 168 00:20:07,040 --> 00:20:10,088 Denk je dat een aap aids kan oplopen? 169 00:20:10,712 --> 00:20:12,298 Als je een aap behandelt, 170 00:20:12,462 --> 00:20:14,380 in een dierentuin of in Afrika, 171 00:20:14,548 --> 00:20:17,219 zijn dan extra voorzorgsmaatregelen voor de arts nodig? 172 00:20:17,383 --> 00:20:20,679 Weet ik veel? Waarom denk je aan zoiets? 173 00:20:20,847 --> 00:20:23,350 Stel dat een man een aap wil neuken. 174 00:20:23,518 --> 00:20:25,644 Theoretisch is aids zo begonnen. 175 00:20:25,813 --> 00:20:28,980 Als een vent vandaag een aap wil neuken, 176 00:20:29,148 --> 00:20:30,774 gebruikt ie dan een kapotje? 177 00:20:30,942 --> 00:20:35,323 Ik zit te eten, man! Hou op over kerels die apen neuken tijdens de maaltijd. 178 00:20:35,487 --> 00:20:37,073 Groeide je bij wolven op? 179 00:20:37,573 --> 00:20:38,951 En waarom vraag je 't aan mij? 180 00:20:39,119 --> 00:20:41,622 Omdat ik apen naai of omdat ik hiv heb? 181 00:20:42,162 --> 00:20:42,995 Wat ben je toch stom. 182 00:20:43,540 --> 00:20:46,916 Pardon. Ik vroeg me dat werkelijk af. 183 00:20:47,208 --> 00:20:50,255 Ze aten apenvlees, de rest werd erbij verzonnen. 184 00:20:50,419 --> 00:20:52,466 En welke idioot zou een dier verkrachten? 185 00:20:52,634 --> 00:20:53,467 Heel veel mensen. 186 00:20:55,385 --> 00:20:57,595 Wettelijk gezien bestaat aapverkrachting vast niet. 187 00:20:57,763 --> 00:20:59,597 Tuurlijk wel, er zijn dierenrechten. 188 00:20:59,850 --> 00:21:03,602 Ja, maar een aap krijgt geen anorexia en begint geen therapie. 189 00:21:03,770 --> 00:21:05,396 Het ligt iets anders. 190 00:21:05,564 --> 00:21:07,566 Apen zijn zich bewust van hun uiterlijk. 191 00:21:07,730 --> 00:21:10,401 Ze kunnen zichzelf in een spiegel zien. 192 00:21:10,861 --> 00:21:13,488 Een verkrachte aap lijdt net zoveel als een vrouw. 193 00:21:13,657 --> 00:21:15,074 Een verkrachte vrouw, 194 00:21:15,238 --> 00:21:17,325 een verkrachte aap, vind jij dat hetzelfde? 195 00:21:18,994 --> 00:21:20,079 Ja. 196 00:21:23,876 --> 00:21:25,794 Zo gek is dat toch niet? 197 00:21:26,458 --> 00:21:28,461 Waarom willen we dan dierenarts worden? 198 00:21:57,828 --> 00:21:59,370 Godsamme, niet te geloven. 199 00:22:02,333 --> 00:22:04,127 Het is echt makkelijk, hoor. 200 00:22:16,304 --> 00:22:17,350 Ik had niet anders van u verwacht. 201 00:22:18,515 --> 00:22:20,809 Eens zien of u die reputatie verdient. 202 00:22:22,980 --> 00:22:24,858 Ik zie al een fout. 203 00:22:25,735 --> 00:22:26,900 Dat begint slecht. 204 00:22:27,817 --> 00:22:28,738 Mag ik? 205 00:22:28,902 --> 00:22:30,196 Te laat. 206 00:22:30,528 --> 00:22:31,697 Rode streep. 207 00:23:34,141 --> 00:23:36,475 H�, gaat het wel? - Ja hoor. Kom niet binnen. 208 00:25:09,160 --> 00:25:10,537 Oei, dat is niet niks. 209 00:25:11,122 --> 00:25:12,580 Bent u ergens allergisch voor? 210 00:25:12,748 --> 00:25:13,665 Niet dat ik weet. 211 00:25:14,374 --> 00:25:15,335 Ok�. 212 00:25:17,877 --> 00:25:19,379 Krijg ik het op mijn gezicht? 213 00:25:19,924 --> 00:25:23,135 Nee hoor. Het gaat snel over. Het vervelt al. 214 00:25:24,553 --> 00:25:26,387 Misselijk? - Ja. 215 00:25:26,803 --> 00:25:27,848 Al lang? 216 00:25:28,012 --> 00:25:29,306 Sinds het jeukt. 217 00:25:29,474 --> 00:25:30,976 Ok�. Laatste menstruatie? 218 00:25:32,353 --> 00:25:33,270 Weet ik niet precies. 219 00:25:33,438 --> 00:25:35,228 Een week, of 2 weken geleden. 220 00:25:35,897 --> 00:25:37,399 Ok�. Bent u aan de pil? 221 00:25:37,815 --> 00:25:38,776 Nee. 222 00:25:39,945 --> 00:25:41,611 Gebruikt u condooms? 223 00:25:41,779 --> 00:25:43,737 Ik heb nog nooit eh... 224 00:25:45,115 --> 00:25:46,032 Goed. 225 00:25:47,201 --> 00:25:48,286 Ok�. 226 00:25:48,743 --> 00:25:50,581 Auw. 227 00:25:52,167 --> 00:25:54,377 Is de ontgroening deze week begonnen? 228 00:25:55,378 --> 00:25:57,380 Ok�. Dit is een geval van 229 00:25:57,544 --> 00:26:01,132 voedselvergiftiging, dit is een allergische reactie. 230 00:26:01,300 --> 00:26:04,636 U moet heel veel drinken. Water, bedoel ik natuurlijk. 231 00:26:04,804 --> 00:26:07,431 Alleen licht verteerbaar of zelfs niets eten. 232 00:26:07,599 --> 00:26:08,977 Ik geef u een zalfje. 233 00:26:09,393 --> 00:26:12,561 Maar ik heb trek. Ik heb constant honger, lijkt wel. 234 00:26:12,729 --> 00:26:13,522 Ja. 235 00:26:14,190 --> 00:26:15,692 Wat kreeg u? 236 00:26:15,856 --> 00:26:17,358 Rauwe konijnenniertjes. 237 00:26:18,988 --> 00:26:22,531 Iemand zegt: Eet konijnenniertjes en u doet dat? 238 00:26:22,700 --> 00:26:24,658 Ik weigerde. - Werd u gedwongen? 239 00:26:25,327 --> 00:26:26,159 Nee. 240 00:26:26,412 --> 00:26:27,245 U krijgt deze tube. 241 00:26:27,413 --> 00:26:29,707 3 x per dag ruim insmeren. - Dank u. 242 00:26:32,959 --> 00:26:35,293 Vroeger werkte ik op het ziekenhuis daar. 243 00:26:35,838 --> 00:26:39,382 Op een dag stuurden ze een meisje van uw leeftijd voor een bloedprik. 244 00:26:40,299 --> 00:26:41,969 Ze was mollig. 245 00:26:45,973 --> 00:26:47,559 Dik, eerlijk gezegd. 246 00:26:48,351 --> 00:26:50,478 Maar een heel aardig, lief meisje. 247 00:26:50,646 --> 00:26:53,525 Sommigen raken in paniek door de naald, zij niet. 248 00:26:55,067 --> 00:26:57,277 Terwijl ik v��l bloed moest afnemen. 249 00:26:57,818 --> 00:26:59,155 Alles ging prima. 250 00:26:59,696 --> 00:27:01,866 Bij het aankleden barstte ze in tranen uit. 251 00:27:02,034 --> 00:27:04,201 Ik vroeg wat er was en ze zei 252 00:27:04,369 --> 00:27:07,204 dat ik de eerste was die haar gewicht niet bekritiseerde. 253 00:27:08,958 --> 00:27:10,167 Waarom zou ik? 254 00:27:11,168 --> 00:27:13,463 Die testen sloegen ergens anders op. 255 00:27:14,047 --> 00:27:16,590 De coassistenten stuurden haar steeds door, 256 00:27:16,758 --> 00:27:21,055 ze konden haar zogenaamd niet prikken door het vet op haar armen. 257 00:27:23,766 --> 00:27:26,100 Kom terug als je bent afgevallen, zeiden ze. 258 00:27:27,602 --> 00:27:29,188 Kunt u zich dat voorstellen? 259 00:27:29,604 --> 00:27:32,107 Ik was verbijsterd, want ik vond z� een ader. 260 00:27:32,732 --> 00:27:34,233 Waarom diende ze geen klacht in? 261 00:27:35,527 --> 00:27:38,822 Dat weet ik niet. Ze wilde niemand lastigvallen, denk ik. 262 00:27:38,990 --> 00:27:41,409 Ze viel nogal op, dat meisje. 263 00:27:41,577 --> 00:27:45,121 Terwijl ze vast liever bij de gemiddelden wilde horen. 264 00:27:46,246 --> 00:27:47,664 Hoe ziet u zichzelf? 265 00:27:48,957 --> 00:27:50,002 Gemiddeld. 266 00:27:51,420 --> 00:27:53,670 Wacht op een rustig plekje tot het voorbij is. 267 00:27:53,838 --> 00:27:55,380 Het jaar begint altijd ruig. 268 00:28:10,316 --> 00:28:13,067 Sla je ogen neer voor een veteraan, groentje. 269 00:28:14,985 --> 00:28:17,280 Ga je zo naar de disco? Hoorde je de instructies niet? 270 00:28:17,448 --> 00:28:18,241 Welke instructies? 271 00:28:18,405 --> 00:28:20,700 De dresscode is nachtclub. Omkleden. 272 00:28:20,868 --> 00:28:22,329 Sexy kleren voor meisjes. 273 00:28:22,494 --> 00:28:24,039 Geen T-shirt met glitters. 274 00:28:24,203 --> 00:28:25,665 Ik heb alleen dit maar. 275 00:28:25,833 --> 00:28:27,875 Weiger je? - Waar vind ik sexy kleren? 276 00:28:28,336 --> 00:28:30,462 Goed. Dan trek je het uniform aan. 277 00:28:41,474 --> 00:28:42,643 Ja? 278 00:28:43,645 --> 00:28:46,019 Kom verder. Haast u wat. 279 00:28:47,064 --> 00:28:50,400 Hier ziet u de typische vorm van de uterus, 280 00:28:51,109 --> 00:28:54,528 met de kenmerkende twee extreem lange hoorns, 281 00:28:54,821 --> 00:28:57,908 die spits toelopen in de richting van de eileiders. 282 00:29:04,455 --> 00:29:06,125 Te klein voor jou. 283 00:29:07,334 --> 00:29:09,420 Deze krijg je voor geen goud. 284 00:29:10,546 --> 00:29:13,509 Had je het erkend, dan had ik die rein niet hoeven eten. 285 00:29:13,677 --> 00:29:17,221 Hou er toch over op! Ik had geen keus, anders lag je eruit. 286 00:29:17,469 --> 00:29:19,972 't Is jouw probleem. Ik had je niet moeten helpen. 287 00:29:20,140 --> 00:29:21,185 Je hielp me niet. 288 00:29:26,771 --> 00:29:27,941 Nu help ik je wel. 289 00:29:28,109 --> 00:29:30,567 Jouw reuzenvoeten mollen m'n schoenen. 290 00:29:33,779 --> 00:29:36,157 Kom nou hier. Ik ben je knechtje niet. 291 00:29:38,744 --> 00:29:40,786 Je hebt een onleesbaar handschrift. 292 00:29:40,955 --> 00:29:41,623 Wat? 293 00:29:41,788 --> 00:29:43,874 Schreef je dit op de wasmachine of zo? 294 00:29:44,250 --> 00:29:45,335 Afblijven. 295 00:29:45,500 --> 00:29:48,795 Ik corrigeerde alleen maar een paar schoonheidsfoutjes. 296 00:29:49,880 --> 00:29:51,882 Pak wat je nodig hebt en wegwezen. 297 00:29:54,678 --> 00:29:56,764 Hup. - Mag ik even passen? 298 00:30:01,393 --> 00:30:02,686 Opschieten. - Doe ik toch. 299 00:30:18,664 --> 00:30:20,498 Niet echt mijn stijl. 300 00:30:20,666 --> 00:30:22,039 Nu ophoepelen. 301 00:30:22,207 --> 00:30:23,333 Met dit aan? - Ja. 302 00:30:24,710 --> 00:30:25,963 Je komt me de strot uit. 303 00:30:27,465 --> 00:30:28,214 Hup. 304 00:31:11,385 --> 00:31:13,139 Wat baal ik hiervan. 305 00:31:30,241 --> 00:31:32,075 Adrien, kun je me helpen met... 306 00:31:36,204 --> 00:31:37,041 Ga door. 307 00:31:54,976 --> 00:31:57,270 Dat is varkensvlees. - Nou en? 308 00:32:12,787 --> 00:32:14,245 Geef me de ketchup 'ns. 309 00:32:31,516 --> 00:32:33,266 Laat zien wat er in uw zak zit. 310 00:32:34,227 --> 00:32:35,144 Pardon? 311 00:32:35,476 --> 00:32:37,939 Wat zit er in de zak van uw labjas? 312 00:32:38,479 --> 00:32:40,441 We gaan hier geen uren over zeuren. 313 00:32:40,609 --> 00:32:42,359 Ik moet het zien voor de prijs. 314 00:32:51,037 --> 00:32:53,956 'n Hamburger jatten is achterlijk. Ben je blut? 315 00:32:54,625 --> 00:32:56,166 Heeft iedereen het gezien? 316 00:32:56,375 --> 00:32:58,793 Nee, maar sta achter jezelf. Wat was de bedoeling? 317 00:33:00,839 --> 00:33:01,925 Geen idee. 318 00:33:05,428 --> 00:33:07,595 Ik sterf van de honger. Dit wordt gaaf. 319 00:33:07,763 --> 00:33:08,556 Dit is achterlijk. 320 00:33:08,720 --> 00:33:10,766 Onze eerste, dat moeten we vieren. 321 00:33:11,851 --> 00:33:13,809 Ik betaal. - Geweldig. 322 00:34:06,827 --> 00:34:08,497 Wat is er eigenlijk met je zus? 323 00:34:08,661 --> 00:34:10,955 Hoezo? - Laten we daar gaan zitten. 324 00:34:11,332 --> 00:34:13,542 Nou ja, ze moppert constant, h�. 325 00:34:13,710 --> 00:34:15,669 Hoe durf je? Je sprak haar amper. 326 00:34:15,837 --> 00:34:18,588 Jij sprak haar ook niet veel sinds je hier bent. 327 00:34:26,680 --> 00:34:28,142 Als je kijkt, lukt het me niet. 328 00:34:30,853 --> 00:34:33,856 Na die woorden krijgt geen man 'm meer omhoog. 329 00:34:36,944 --> 00:34:39,110 Idioot dat je alcohol aan de snelweg kan kopen. 330 00:34:39,903 --> 00:34:41,404 Zie je die dronken trekkers? 331 00:34:41,949 --> 00:34:44,324 Het zijn truckers. Trekkers, die gaan te voet. 332 00:34:44,492 --> 00:34:47,079 Die dragen zware rugzakken en een snor. 333 00:34:48,540 --> 00:34:52,753 Goed. Maar zelfs na een uurtje slapen, ben je nog lazarus. 334 00:34:53,586 --> 00:34:57,590 Denk je dat ze net als wielrenners aan bloedtransfusie of zo doen? 335 00:34:58,131 --> 00:34:59,632 Vraag het aan hem zelf. 336 00:35:00,177 --> 00:35:01,554 Waar gaan jullie heen, kleintjes? 337 00:35:03,056 --> 00:35:06,223 We kwamen hier voor een pita. Dan gaan we weer naar de campus. 338 00:35:06,640 --> 00:35:08,478 De faculteit diergeneeskunde? 339 00:35:09,435 --> 00:35:14,108 Ik was daar 'ns met m'n varken. Hij had griep. 340 00:35:15,485 --> 00:35:18,945 Griep is niet goed voor varkens. Maar hij is beter. 341 00:35:21,784 --> 00:35:24,535 Hebt u een varken in uw truck? - Ja. 342 00:35:25,244 --> 00:35:28,624 Zoals alle truckers. Om ons bloed vol alcohol te ruilen. 343 00:35:29,625 --> 00:35:33,753 Varkens zijn bijna mensen. Hebben jullie dat nog niet geleerd? 344 00:35:33,921 --> 00:35:36,048 Op genetisch vlak dan. Of zoiets. 345 00:35:42,307 --> 00:35:44,557 Nou, ik laat jullie rustig eten. 346 00:35:45,310 --> 00:35:48,477 't Meisje heeft 'n flinke eetlust. Krijgen jullie niet genoeg daar? 347 00:35:51,609 --> 00:35:54,111 Studeren is prima. Jullie hebben mazzel. 348 00:36:07,998 --> 00:36:09,044 Ben je al op? 349 00:36:11,338 --> 00:36:12,796 Tijd voor ontbijt. 350 00:36:13,921 --> 00:36:15,507 Wil je een schaap braden of zo? 351 00:36:19,887 --> 00:36:20,928 Wat eet je? 352 00:36:21,929 --> 00:36:22,891 Muesli. 353 00:36:24,100 --> 00:36:24,977 Die staat daar. 354 00:36:26,102 --> 00:36:27,812 Ja, maar ik pak nu melk. 355 00:36:50,710 --> 00:36:52,420 U hebt dus gespiekt. 356 00:36:52,588 --> 00:36:53,421 Nee. 357 00:36:53,797 --> 00:36:55,715 Dan heeft uw vriend dus gespiekt? 358 00:36:55,883 --> 00:36:56,756 Nee. 359 00:36:57,633 --> 00:37:00,388 Weet u, ik mag strevers niet zo. 360 00:37:00,552 --> 00:37:03,263 In tegenstelling tot al mijn collega's. 361 00:37:04,224 --> 00:37:07,019 Ik voel meer sympathie voor uw vriend dan voor u. 362 00:37:07,519 --> 00:37:10,771 Het komt hem niet aanwaaien. Hij moet hard werken. 363 00:37:10,939 --> 00:37:12,316 Terwijl u, 364 00:37:12,773 --> 00:37:14,110 een wonderkind, 365 00:37:14,275 --> 00:37:17,113 uit de lucht valt en mijn studenten de blues bezorgt. 366 00:37:17,278 --> 00:37:21,034 Ze leggen liever het bijltje erbij neer dan beter te willen presteren. 367 00:37:21,326 --> 00:37:23,328 We kunnen het zonder u stellen. 368 00:37:23,868 --> 00:37:26,415 U kunt zelfs uitstekende artsen afschrikken. 369 00:37:26,579 --> 00:37:27,580 Het spreekt voor zich 370 00:37:27,749 --> 00:37:33,254 dat ik liever uw gemiddelde zie zakken dan dat van uw vriend. 371 00:37:38,800 --> 00:37:39,801 Hij heeft gespiekt. 372 00:38:43,828 --> 00:38:47,207 Steek 2 vingers achter in je keel, dan gaat het sneller. 373 00:39:07,268 --> 00:39:08,229 Alex. 374 00:39:08,854 --> 00:39:09,771 H�. 375 00:39:13,899 --> 00:39:14,900 Kan ik je even spreken? 376 00:39:15,068 --> 00:39:16,113 Ik hoor niks. 377 00:39:16,277 --> 00:39:17,447 We moeten praten. 378 00:39:17,823 --> 00:39:18,948 Straks. 379 00:39:28,834 --> 00:39:31,377 Ik zoende ooit met 'n knul met maar ��n arm. 380 00:39:31,545 --> 00:39:32,294 Echt? 381 00:39:32,462 --> 00:39:35,714 Het mooiste is dat ik er pas na 2 uur achter kwam. 382 00:39:36,134 --> 00:39:40,426 Hij droeg z'n jasje zo, nonchalant over z'n schouder. 383 00:39:40,595 --> 00:39:44,559 Dus ik dacht: die gozer is vast een sjieke rijke pief. 384 00:39:45,223 --> 00:39:47,602 Maar nee, hij had maar ��n arm. 385 00:39:51,190 --> 00:39:52,191 Alex? 386 00:39:53,860 --> 00:39:55,610 Vind jij mij vreemd? 387 00:39:56,235 --> 00:39:58,157 Helemaal niet. Waarom? 388 00:39:58,782 --> 00:40:00,908 Je bent iedereens lievelingetje. 389 00:40:01,076 --> 00:40:03,827 De mafkees van de familie, dat ben ik. 390 00:40:07,330 --> 00:40:09,877 Wat doe je? Halve gare. 391 00:40:13,044 --> 00:40:15,839 Het bekken goed kantelen en hopla. 392 00:40:16,007 --> 00:40:17,257 Met losse handen. 393 00:40:17,549 --> 00:40:19,051 Jeetje, hoe doe je dat? 394 00:40:19,219 --> 00:40:22,346 Probeer 't ook maar eens, joh. 395 00:40:22,514 --> 00:40:25,641 Goed aanspannen voor een mooie rechte straal. 396 00:40:27,976 --> 00:40:30,022 Het lukt me nooit. 397 00:40:30,190 --> 00:40:31,980 Diep inademen. 398 00:40:32,441 --> 00:40:35,528 Spannen. - Ik pis mezelf helemaal onder. 399 00:40:35,944 --> 00:40:37,738 Gewone hurkzit. 400 00:40:38,407 --> 00:40:39,864 Ik blijf pissen. 401 00:40:41,866 --> 00:40:42,867 Jezus. 402 00:40:44,205 --> 00:40:45,830 Wat smerig. 403 00:40:51,837 --> 00:40:53,502 We gaan, 't regent. 404 00:40:54,964 --> 00:40:57,635 Mag ik bij jou slapen? Ik voel me niet lekker. 405 00:40:58,091 --> 00:41:00,346 Je voelt je nooit lekker, lijkt wel. 406 00:41:42,974 --> 00:41:44,391 Wat heb ik? 407 00:41:48,019 --> 00:41:49,144 Stilstaan. 408 00:41:51,983 --> 00:41:52,984 Veel beter, h�? 409 00:41:54,194 --> 00:41:56,404 Ik zie geen verschil. 410 00:41:58,906 --> 00:42:01,826 Op jouw leeftijd deed ik zelf 't Braziliaanse streepje. 411 00:42:01,994 --> 00:42:02,911 Wat is dat? 412 00:42:34,191 --> 00:42:36,237 Het is loeiheet. Gaat het pijn doen? 413 00:42:36,822 --> 00:42:38,239 Noodzakelijk kwaad. 414 00:42:49,791 --> 00:42:51,293 Wat doe ik dat goed. 415 00:42:52,210 --> 00:42:52,963 Ik wil niet meer. 416 00:42:53,127 --> 00:42:54,797 Wou je 't zo laten? Het is scheef. 417 00:42:54,965 --> 00:42:56,382 Dit is puur martelen. 418 00:42:56,550 --> 00:43:00,054 't Is nu erger dan ervoor. Ik doe in ieder geval de andere kant. 419 00:43:07,686 --> 00:43:08,687 Zeg het als je... 420 00:43:12,191 --> 00:43:13,648 Kom op. Alle meisjes doen 't. 421 00:43:27,915 --> 00:43:28,708 Shit. 422 00:43:28,956 --> 00:43:30,666 Wat? Wat is er? 423 00:43:30,834 --> 00:43:32,167 Raar, zeg. - Zit het vast? 424 00:43:32,336 --> 00:43:34,382 Ik snap 't niet. - Wat is plan B? 425 00:43:34,798 --> 00:43:36,424 Dit is echt raar. Wacht even. 426 00:43:40,596 --> 00:43:41,553 Opdonderen, jij. 427 00:43:42,722 --> 00:43:44,680 Je gaat me nog besnijden! - Geen keus. 428 00:43:46,226 --> 00:43:47,183 Je hand trilt. 429 00:43:48,184 --> 00:43:49,814 Het is verdomme mijn kut. 430 00:43:51,564 --> 00:43:52,316 Wat? 431 00:43:53,734 --> 00:43:54,859 Wat heb je gedaan? 432 00:44:13,254 --> 00:44:15,088 Mijn zus heeft haar vinger eraf geknipt. 433 00:44:16,089 --> 00:44:17,467 Met een schaar. 434 00:44:19,300 --> 00:44:21,763 Ze knipte iets, wat maakt dat nou uit? 435 00:44:23,933 --> 00:44:25,143 Over een kwartier? 436 00:44:25,643 --> 00:44:27,309 Ja, in ijs leggen, weet ik. 437 00:44:28,646 --> 00:44:29,563 Goed. 438 00:48:14,673 --> 00:48:17,048 Zag u iemand voor de prothese? - Hoezo, prothese? 439 00:48:17,384 --> 00:48:19,843 Naaiden ze het er niet aan? - Kon niet. 440 00:48:20,511 --> 00:48:22,389 Dikke Quick vrat m'n vinger op. 441 00:48:23,723 --> 00:48:25,224 Ik stuur een arts. 442 00:48:25,392 --> 00:48:27,727 Krijgt ze geen revalidatie? Hoe gaat dit? 443 00:48:28,395 --> 00:48:30,606 Er is geen zenuw geraakt, dus geen revalidatie. 444 00:48:30,770 --> 00:48:33,064 Laat u haar zo achter? Dat meent u niet? 445 00:48:33,233 --> 00:48:34,274 Ze kan niet eens eten. 446 00:48:34,442 --> 00:48:36,696 Zeg, ik ben niet gehandicapt. - Jawel. 447 00:48:36,860 --> 00:48:38,654 Zou je wel willen, h�? - Vat 't niet zo op. 448 00:48:38,822 --> 00:48:40,488 Verdomme, laat haar met rust. 449 00:48:40,656 --> 00:48:43,912 Sla een andere toon aan tegen je moeder. Wat denk je wel? 450 00:48:45,577 --> 00:48:46,538 Ik ga naar de plee. 451 00:48:46,707 --> 00:48:47,748 Ik ook. 452 00:48:48,164 --> 00:48:49,750 Meen je dat nou echt? 453 00:48:53,714 --> 00:48:54,839 Auw. 454 00:49:38,176 --> 00:49:39,549 Bied mama je excuses aan. 455 00:49:39,718 --> 00:49:41,471 Ik wil niet terug naar binnen. 456 00:49:42,012 --> 00:49:43,305 Rook je? 457 00:49:44,014 --> 00:49:45,055 Ja. 458 00:49:50,104 --> 00:49:51,606 Wie zorgt voor Dikke Quick? 459 00:49:52,107 --> 00:49:54,109 Die krijgt een spuit. Dat is vast al gebeurd. 460 00:49:54,277 --> 00:49:56,651 Hij heeft haar niet aangevallen. Wat oneerlijk. 461 00:49:56,819 --> 00:50:00,571 Verplicht. Een dier dat mensenvlees gegeten heeft, is niet safe. 462 00:50:00,740 --> 00:50:02,702 Wie weet valt ie iedereen aan. 463 00:50:03,158 --> 00:50:05,160 Is daar geen medicijn tegen? 464 00:50:05,328 --> 00:50:08,247 Medicijnen zijn geen tovermiddel. Dat leer je nog wel. 465 00:50:11,875 --> 00:50:14,878 Krijg later niet 2 dochters, liefje. Te veel kopzorgen. 466 00:50:37,362 --> 00:50:39,240 Zijn pa en ma er nog? 467 00:50:39,404 --> 00:50:40,489 Nee. 468 00:50:46,619 --> 00:50:49,791 Waar ga je heen? - Wij gaan. We moeten praten. 469 00:50:59,593 --> 00:51:00,634 Dat is 'n goeie plek. 470 00:51:16,570 --> 00:51:17,736 Je wilde dus praten. 471 00:51:17,904 --> 00:51:18,737 Waarover? 472 00:51:18,905 --> 00:51:20,823 Jij wilde praten. - Heb je wat te zeggen? 473 00:51:21,239 --> 00:51:24,158 Nee, maar omdat je me weet-ik-veel waarheen meeneemt. 474 00:51:24,326 --> 00:51:25,327 Nou en? 475 00:51:26,036 --> 00:51:27,121 Ik heb niks te vertellen. 476 00:51:27,290 --> 00:51:29,876 Wat zit je dan moeilijk te doen? Je lijkt mama wel. 477 00:51:30,957 --> 00:51:32,503 Jij lijkt mama wel. 478 00:51:41,596 --> 00:51:43,807 Vroege vogels observeren interesseert me geen reet. 479 00:51:43,971 --> 00:51:45,348 Wat ben je toch agressief. 480 00:51:45,516 --> 00:51:47,102 Nietes! Dat ben jij. 481 00:51:47,266 --> 00:51:48,476 Volg 'n cursus woedebeheersing. 482 00:51:48,644 --> 00:51:49,897 Ik ben niet boos. - Blijf zitten! 483 00:51:50,061 --> 00:51:51,022 Alex! 484 00:52:09,205 --> 00:52:10,334 Alex. 485 00:52:12,168 --> 00:52:13,209 Gaat het? 486 00:52:34,984 --> 00:52:36,445 Wat bezielt je, verdomme? 487 00:52:36,610 --> 00:52:39,028 Scheld je me nog uit ook? Niet te geloven. 488 00:53:01,343 --> 00:53:02,428 Godsamme. 489 00:53:06,517 --> 00:53:08,519 En wat ben je nu van plan dan? 490 00:53:08,979 --> 00:53:10,313 Hou op! 491 00:53:10,813 --> 00:53:12,899 Waarom doe je de deur open? 492 00:53:18,361 --> 00:53:19,738 Hij is al bijna dood. 493 00:53:33,793 --> 00:53:35,170 Uitspugen. 494 00:53:35,507 --> 00:53:36,840 Uitspugen, nu meteen. 495 00:53:37,008 --> 00:53:38,218 Ben je gek? 496 00:53:38,382 --> 00:53:40,300 Ik heb dit voor jou gedaan. Zeik niet. 497 00:53:40,468 --> 00:53:42,302 Je moet 't leren, snap je dat niet? 498 00:54:32,729 --> 00:54:34,607 Heb ik wat gemist? - Nee. 499 00:54:35,732 --> 00:54:37,650 Kun je achter even dichtknopen? 500 00:54:57,171 --> 00:54:57,924 Klaar? 501 00:54:59,093 --> 00:55:00,427 Rottig met die handschoenen. 502 00:55:00,595 --> 00:55:02,513 Trek ze uit. - Haal de lakens maar weg. 503 00:55:03,097 --> 00:55:04,347 We beginnen. 504 00:55:05,848 --> 00:55:07,102 Soms ben je 'n kreng. 505 00:55:09,893 --> 00:55:12,688 Aan de slag met de scalpels. Jullie hebben een uur. 506 00:55:17,445 --> 00:55:18,570 Rot voor je zus, zeg. 507 00:55:19,070 --> 00:55:21,281 O ja? Ik dacht dat je haar niet kon uitstaan. 508 00:55:21,449 --> 00:55:23,243 Nou en? Toch is 't klote voor haar. 509 00:55:23,407 --> 00:55:24,785 Het is maar een vinger. 510 00:55:26,410 --> 00:55:27,664 Uitstekend. 511 00:55:28,204 --> 00:55:29,706 Vooral niet aarzelen. 512 00:55:29,874 --> 00:55:31,544 Zet het mes erin, niet bang zijn. 513 00:55:31,916 --> 00:55:33,586 Zeg het haar zelf. Vindt ze vast fijn. 514 00:55:41,554 --> 00:55:45,266 Wij groentjes Wij zijn bofkonten 515 00:55:45,431 --> 00:55:49,227 Dat kan ons weinig schelen Ook al zijn we hier met velen 516 00:55:50,564 --> 00:55:53,691 Wij groentjes Vertrouwen geen hond 517 00:55:54,524 --> 00:55:57,572 Om kennis te leren Moeten we pootjes geven 518 00:55:57,736 --> 00:55:59,113 Groentjes. - Zitten. 519 00:56:02,577 --> 00:56:04,579 Groentjes. - Staan. 520 00:56:05,828 --> 00:56:07,666 Groentjes. - Zingen. 521 00:56:07,831 --> 00:56:11,502 Hertje, hertje, help mij toch Straks schiet mij de jager nog 522 00:57:31,043 --> 00:57:32,465 Dat was hands, duidelijk. 523 00:57:32,629 --> 00:57:33,838 Geef maar toe. 524 00:57:38,471 --> 00:57:40,389 Je bent blind, man. 525 00:57:40,766 --> 00:57:42,347 Nou, verder spelen. Ik sta vrij. 526 00:58:34,571 --> 00:58:38,451 Eerste les in verleiding: Wees een hoer met opleiding 527 00:58:38,616 --> 00:58:41,619 Je moet jongens kleineren Net als paarden dresseren 528 00:58:41,787 --> 00:58:46,460 Blowjob faken, dan toch pijpen Hem tijdens de daad niet knijpen 529 00:58:46,876 --> 00:58:49,840 Citroenzuur en feromoon Steeds sneller gaat de metronoom 530 00:58:50,004 --> 00:58:52,214 1 2 3 4 STOP Het is uit 531 00:58:52,382 --> 00:58:55,301 Maar ik ga je verwennen Je pijngrens verkennen 532 00:58:55,470 --> 00:58:58,929 Ik dump je snel hiphop Jouw schuld met zo'n rotkop 533 00:58:59,097 --> 00:59:01,268 De huwelijksnacht Mag je in me verdrinken 534 00:59:01,432 --> 00:59:03,726 Ik knaag aan je botten Ik voer je mijn vocht 535 00:59:03,895 --> 00:59:05,228 Ga nu sporten 536 00:59:05,396 --> 00:59:08,023 Fijn strak lijf Ik naai liever een lijk 537 00:59:08,191 --> 00:59:11,403 Lekker stijve harde spuit Nu klets je zonder geluid 538 00:59:13,573 --> 00:59:17,241 Ik naai graag lijken Ben dol op seks met lijken 539 00:59:19,952 --> 00:59:23,163 Ik naai graag lijken Ben dol op seks met lijken 540 00:59:23,331 --> 00:59:26,042 Drugs lonken man Ik hou van je voor een gram 541 00:59:26,210 --> 00:59:28,589 Noem ik me Dikke Tiet Ben ik een hete griet 542 00:59:28,753 --> 00:59:30,631 Proef mijn gif en stoot Mijn konijnenpoot 543 00:59:30,799 --> 00:59:33,302 Ik naai je al ben je knap Mijn hart slaat rap 544 00:59:33,466 --> 00:59:36,513 Mijn bed staat altijd open Ik vreet mannen 545 00:59:36,678 --> 00:59:38,223 Drink borrels met een rietje 546 00:59:38,391 --> 00:59:41,311 Voor ons geen porno Alleen met dildo 547 00:59:41,475 --> 00:59:44,146 Zeg ik tong, dan lik je Zeg ik pauze, dan betaal je 548 00:59:44,314 --> 00:59:47,317 Ik snuif liever een kilo Dan een zoen op je bol Yo 549 00:59:47,481 --> 00:59:49,651 Verdien je brood Op het kerkhof dood 550 00:59:50,276 --> 00:59:53,407 Op mijn hart Heer der Duisternis Op mijn bil een vleermuis 551 00:59:53,572 --> 00:59:56,283 Dans voor me en snel Lang leve Chucky jawel 552 00:59:56,451 --> 00:59:59,122 69 is slap gelul Ik wil 666, stomme knul 553 00:59:59,286 --> 01:00:00,539 Toe, zucht, toe 554 01:00:02,541 --> 01:00:04,043 69 is slap gelul... 555 01:00:21,225 --> 01:00:22,647 Knal. Daar ga je. 556 01:00:22,811 --> 01:00:24,689 Logisch, met 10 tegen 9. Makkie. 557 01:00:26,190 --> 01:00:27,944 Staat je goed, mijn jurkje. 558 01:00:28,108 --> 01:00:30,988 Hoop je dat Brian je gaat ontmaagden op het bal? 559 01:00:31,156 --> 01:00:32,197 Ik smeer 'm. 560 01:00:32,365 --> 01:00:33,530 Waar ga je heen? 561 01:00:33,698 --> 01:00:35,368 Feestje op 't ziekenhuis. 562 01:00:35,532 --> 01:00:39,457 Nachtdiensten zijn ruig. V��r elk spoedgeval, kotsen ze snel. 563 01:00:39,621 --> 01:00:44,918 Verzorgen iemand, en zuipen weer. Gelukkig deden zij je vinger niet, 564 01:00:45,087 --> 01:00:46,336 die had achterstevoren gezeten. 565 01:00:46,504 --> 01:00:48,382 Ik heb zo'n mazzel. - Doei. 566 01:00:49,968 --> 01:00:50,885 Wil je me verslaan? 567 01:00:51,217 --> 01:00:52,635 Blijf van hem af. 568 01:00:53,303 --> 01:00:54,721 Hij is toch homo? 569 01:00:56,182 --> 01:00:57,476 Spelletje? 570 01:00:57,764 --> 01:00:58,725 Ja. 571 01:01:04,107 --> 01:01:05,108 Ben je afgevallen? 572 01:01:05,272 --> 01:01:07,442 M'n jurk past beter en je lijkt minder truttig. 573 01:01:09,112 --> 01:01:10,237 Dank je. 574 01:01:10,990 --> 01:01:14,866 't Was geen compliment. Geen gore anoxeria-toestanden, h�? 575 01:01:15,411 --> 01:01:16,412 Ik ben niet ziek. 576 01:01:16,576 --> 01:01:20,665 W�l als je zo doorgaat. Ik weet er alles van. Dat hou je niet vol. 577 01:01:20,833 --> 01:01:24,168 Ik ben niet zoals jij. Jij doet jouw ding, dat heb ik niet nodig. 578 01:01:24,337 --> 01:01:26,295 Heb je 't niet nodig? - Nee. 579 01:01:26,463 --> 01:01:27,716 Ik wilde alleen maar proeven. 580 01:01:29,298 --> 01:01:32,593 Kon je niet wat anders dan m'n vinger proeven? 581 01:01:32,846 --> 01:01:35,472 Stond er niks lekkers op 't menu? 582 01:01:38,099 --> 01:01:39,685 Hopelijk smaakte 't goed? 583 01:01:40,438 --> 01:01:42,023 Je smaakt naar curry. 584 01:01:43,313 --> 01:01:45,483 Gooi je granaat nu. 585 01:01:46,568 --> 01:01:48,570 Godsamme, zeg. Mis. 586 01:01:48,739 --> 01:01:51,281 Snel, pleeg zelfmoord. 587 01:02:21,814 --> 01:02:22,899 Alex? 588 01:02:58,561 --> 01:02:59,770 Hou op! 589 01:03:01,688 --> 01:03:02,774 Alex. 590 01:04:21,982 --> 01:04:23,067 Prima. 591 01:04:23,236 --> 01:04:24,861 Ik heb een gele nodig. 592 01:04:26,447 --> 01:04:28,201 Laat maar, ik neem deze. 593 01:04:28,365 --> 01:04:32,369 Hup, jullie. Je mag er pas uit als jullie allebei groen zijn. 594 01:04:38,920 --> 01:04:39,921 Kom. 595 01:05:18,543 --> 01:05:20,921 Wees maar niet bang. We doen het rustig aan. 596 01:05:53,456 --> 01:05:56,459 Wat heb ik? - Die griet is totaal geschift. 597 01:07:06,232 --> 01:07:07,232 Wil je blowen? 598 01:07:09,025 --> 01:07:10,233 Kom maar. 599 01:07:12,150 --> 01:07:13,359 Fijn. 600 01:07:18,112 --> 01:07:19,613 Zat ie aan je, of zo? 601 01:07:19,777 --> 01:07:21,237 Ja, maar toch. 602 01:07:21,405 --> 01:07:23,362 Hij dwong je niet? - Nee. 603 01:07:25,239 --> 01:07:26,739 Val je op 'm? 604 01:07:27,116 --> 01:07:28,364 Ik weet 't niet. 605 01:07:28,532 --> 01:07:29,700 Windt hij je op? 606 01:07:29,865 --> 01:07:31,325 Dat weet ik niet. 607 01:07:31,781 --> 01:07:34,866 Ben je nog steeds geil? - Wat zijn dat voor vragen? 608 01:07:35,034 --> 01:07:37,659 Ik wil snappen hoe je functioneert. 609 01:07:37,827 --> 01:07:39,036 Hoe ik functioneer? 610 01:07:39,204 --> 01:07:42,369 Of je op SM kickt, of dat 't nog iets ergers is. 611 01:07:44,538 --> 01:07:47,495 Wil je me soms gaan zoenen? - Nee. 612 01:07:47,955 --> 01:07:49,580 Waarom zit je dan te stressen? 613 01:07:49,748 --> 01:07:51,164 Ik zit niet te stressen. 614 01:07:53,333 --> 01:07:54,790 Zou ik wel moeten stressen? 615 01:07:57,290 --> 01:08:00,251 Nou, ik ga slapen. Ik ben doodmoe. 616 01:08:44,351 --> 01:08:45,684 Het is w�l erg. 617 01:09:58,462 --> 01:09:59,835 Hou op. 618 01:10:06,421 --> 01:10:07,505 Hou op. 619 01:11:21,948 --> 01:11:24,365 M'n zus moet op haar gsm kijken. xxx Alex 620 01:11:27,994 --> 01:11:31,868 Dikke Quick werd afgemaakt. Ma is verdrietig. LOL #zo-schattig 621 01:11:35,869 --> 01:11:37,870 Hoe komt mijn zus aan jouw nummer? 622 01:11:44,416 --> 01:11:46,457 Grote jongen. Negeer me maar. 623 01:11:46,625 --> 01:11:49,082 Grote klasse als je een meisje net hebt ontmaagd. 624 01:11:49,250 --> 01:11:50,959 Ik voel me echt geweldig. 625 01:11:52,043 --> 01:11:52,959 Je zus kan 't dak op. 626 01:11:53,127 --> 01:11:54,504 Het gaat niet om h��r. 627 01:11:54,668 --> 01:11:56,461 Of hebben jullie soms iets? 628 01:11:57,337 --> 01:12:01,799 't Spijt me. We hadden nooit... Ik had 't niet met jou moeten doen. 629 01:12:01,963 --> 01:12:05,216 Hoezo, niet met mij? Lul niet, man. Is het nu mijn schuld? 630 01:12:05,880 --> 01:12:07,257 Ben ik opeens gestoord? 631 01:12:08,049 --> 01:12:09,633 Ik ben homo, snap je dat? 632 01:12:09,801 --> 01:12:11,426 Ik zat niet 20 jaar in de kast 633 01:12:11,590 --> 01:12:13,511 om nu met grietjes te neuken. 634 01:13:21,199 --> 01:13:23,328 H�, kom eens. Luister. 635 01:13:23,492 --> 01:13:24,993 Mag ik een shotje? 636 01:13:25,493 --> 01:13:28,038 Ik heb geen shotglazen meer. Is dit ook goed? 637 01:13:28,202 --> 01:13:29,870 Ja, tuurlijk. - Alsjeblieft. 638 01:13:30,038 --> 01:13:31,455 Voller. Nog m��r. 639 01:13:32,119 --> 01:13:34,664 Hoef ik niet 300 x terug te komen. 640 01:14:33,853 --> 01:14:36,642 Zoek een ander, stomme teef. 641 01:14:37,895 --> 01:14:39,936 Jezus, die griet is geschift. 642 01:14:40,936 --> 01:14:42,729 Wat doe jij hier? 643 01:14:43,021 --> 01:14:46,230 Die lui hier zijn echt niet leuk. Kom, we smeren 'm. 644 01:14:46,398 --> 01:14:49,775 Nee, blijf nog even. Wij tweetjes, wij zijn om te gieren. 645 01:14:49,939 --> 01:14:51,524 Ja, wij zijn om te gillen. 646 01:14:54,569 --> 01:14:55,569 Kom op. 647 01:15:18,450 --> 01:15:19,658 Kom. 648 01:17:09,376 --> 01:17:11,002 Kom mee, ik moet je spreken. 649 01:17:12,548 --> 01:17:13,673 Wat is er? 650 01:17:18,055 --> 01:17:19,721 Heb je me iets te zeggen? 651 01:17:26,064 --> 01:17:27,358 Wat is dat? 652 01:17:29,693 --> 01:17:31,443 Moedig haar aan, jongens. 653 01:17:33,281 --> 01:17:34,447 Toe dan. 654 01:17:36,033 --> 01:17:37,450 Dit is heftig. 655 01:17:40,622 --> 01:17:43,165 Je moet dit niet filmen. Dit is onmenselijk. 656 01:17:48,508 --> 01:17:50,887 E�n hapje, toe! 657 01:17:54,763 --> 01:17:56,101 Aanmoedigen. 658 01:17:57,058 --> 01:17:58,852 Grijp 'm, Justine. Grijp 'm. 659 01:18:10,158 --> 01:18:12,037 Ophouden, nou. Stop ermee. 660 01:18:19,838 --> 01:18:21,340 Waar was jij, verdomme? 661 01:18:21,504 --> 01:18:22,505 Waarom deed je niks? 662 01:18:22,674 --> 01:18:24,007 Kalmeer je. Hou op. 663 01:18:24,175 --> 01:18:26,218 Laat me los. Ik wil weg. 664 01:18:26,386 --> 01:18:28,849 Doe eens rustig. - Laat me eruit. 665 01:18:29,013 --> 01:18:30,892 Hou nou op, verdomme. - Rot op. 666 01:18:34,228 --> 01:18:36,274 Bekijk 't, het is jouw leven. 667 01:19:16,571 --> 01:19:17,909 Je smaakt naar stront. 668 01:19:22,499 --> 01:19:23,456 Gaat het? 669 01:21:20,391 --> 01:21:21,308 Zeg... 670 01:21:27,567 --> 01:21:28,525 Ja. 671 01:25:10,380 --> 01:25:12,506 Waarom hield je me niet tegen? 672 01:25:20,268 --> 01:25:21,437 Sla me. 673 01:25:22,811 --> 01:25:23,648 Sla me dan. 674 01:25:24,605 --> 01:25:26,860 Je had me moeten slaan. 675 01:30:20,050 --> 01:30:21,804 Eet je groenten op, Juju. 676 01:30:22,385 --> 01:30:23,807 Ik heb geen trek meer. 677 01:30:36,862 --> 01:30:39,490 Je mag pas van tafel als je bord leeg is. 678 01:30:47,251 --> 01:30:49,378 Vat het niet persoonlijk op. 679 01:30:49,546 --> 01:30:50,840 Weet ik. 680 01:30:55,217 --> 01:30:56,302 Het is jouw schuld niet. 681 01:30:57,556 --> 01:30:59,014 Dat w��t ik, papa. 682 01:31:06,146 --> 01:31:07,860 Noch de schuld van je zus. 683 01:31:09,442 --> 01:31:10,528 Wat? 684 01:31:14,116 --> 01:31:16,995 Als baby'tje was ze echt ons prinsesje. 685 01:31:17,160 --> 01:31:19,246 We namen haar overal mee naartoe. 686 01:31:19,875 --> 01:31:21,209 Iedereen was dol op haar. 687 01:31:21,377 --> 01:31:23,836 Als kind liet ze al niet over zich heen lopen. 688 01:31:24,004 --> 01:31:26,964 Ze had de politiek of zo in moeten gaan. 689 01:31:29,967 --> 01:31:32,763 Langzamerhand raakte ze eraan gewend om... 690 01:31:33,764 --> 01:31:35,310 …zichzelf te zijn. 691 01:31:40,688 --> 01:31:43,692 Het is onze schuld. We hebben geen oplossing gevonden. 692 01:31:44,946 --> 01:31:46,407 Hoe bedoel je? 693 01:31:53,788 --> 01:31:56,291 Ik kroop in het stof om je moeder te versieren. 694 01:31:56,752 --> 01:31:58,923 Ze bl��f maar zeggen dat ik haar beste vriend was. 695 01:31:59,087 --> 01:32:00,713 Daar werd ik stapelgek van. 696 01:32:02,591 --> 01:32:04,762 Terwijl ze geen ander vriendje had. 697 01:32:05,218 --> 01:32:06,348 Geen enkele. 698 01:32:09,600 --> 01:32:12,311 En toen kusten we elkaar voor het eerst. 699 01:32:13,064 --> 01:32:14,942 Op dat moment begreep ik het. 700 01:32:40,097 --> 01:32:43,101 Jij vindt vast w�l een oplossing, schatje. 49113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.