All language subtitles for Pan.Am.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,486 NARRATOR: Previously onPan Am... 2 00:00:03,573 --> 00:00:06,228 You smell like whiskey and cigarettes. 3 00:00:06,315 --> 00:00:09,449 You smell like Paris. 4 00:00:09,536 --> 00:00:10,798 I don't wanna worry about you 5 00:00:10,885 --> 00:00:11,929 and I don't wanna take care of you. 6 00:00:12,017 --> 00:00:13,453 Who's asking you to? 7 00:00:13,540 --> 00:00:14,280 Well, it ain't much, but it's home. 8 00:00:15,194 --> 00:00:16,282 Welcome aboard. 9 00:00:18,762 --> 00:00:20,982 My mind is full of you. You follow me like a ghost. 10 00:00:22,549 --> 00:00:23,941 Are you in danger? 11 00:00:24,029 --> 00:00:26,205 Tito has put an entire nation in danger. 12 00:00:26,292 --> 00:00:27,945 You want him to spy for you? 13 00:00:28,033 --> 00:00:29,643 For us. You want me to turn him? 14 00:00:29,730 --> 00:00:30,992 Welcome to the big leagues. 15 00:00:32,863 --> 00:00:34,387 [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 16 00:00:34,474 --> 00:00:35,475 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 17 00:00:45,441 --> 00:00:46,877 I am a jelly doughnut! 18 00:00:46,964 --> 00:00:48,401 [ALL CHEERING] 19 00:00:54,233 --> 00:00:56,409 Berlin, right? The Village Voice. 20 00:00:56,496 --> 00:00:57,540 You remember. 21 00:00:57,627 --> 00:00:59,673 I hear you have 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,458 amazing credentials. Ow. 23 00:01:02,545 --> 00:01:04,504 [CHUCKLES] You'll have to excuse her. 24 00:01:04,591 --> 00:01:06,723 She's been drinking Sloe Gin Fizzes. 25 00:01:06,810 --> 00:01:08,943 There is a lot of alcohol in it, but they just taste so good. 26 00:01:09,030 --> 00:01:10,162 That's an enticing combination. 27 00:01:10,249 --> 00:01:11,511 Here. Take mine. 28 00:01:14,644 --> 00:01:15,384 [CHUCKLING] She triples the sugar. 29 00:01:16,690 --> 00:01:17,473 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 30 00:01:18,692 --> 00:01:19,736 Great song. 31 00:01:21,129 --> 00:01:23,000 Listen, earlier on the plane... 32 00:01:23,088 --> 00:01:26,308 Joe, this is Maggie's friend Sam. 33 00:01:26,395 --> 00:01:29,224 Sam is, um... He's into philosophy. 34 00:01:29,311 --> 00:01:30,965 Nice to meet you. 35 00:01:31,052 --> 00:01:34,795 "We have all been in this white doghouse too long." 36 00:01:34,882 --> 00:01:35,883 Excuse me? Malcolm X. 37 00:01:38,103 --> 00:01:39,234 Right. [CHUCKLES] 38 00:01:39,321 --> 00:01:40,453 You two have fun. 39 00:01:49,070 --> 00:01:50,941 Hello, Miss. 40 00:01:51,028 --> 00:01:52,900 I seem to have left my lighter at your establishment. 41 00:01:54,293 --> 00:01:56,382 I'd like to return it to you, Mr. Lonza, 42 00:01:56,469 --> 00:01:58,688 but you'll have to describe it first, 43 00:01:58,775 --> 00:02:00,125 make sure it's yours. 44 00:02:03,389 --> 00:02:04,259 Smooth. 45 00:02:05,826 --> 00:02:09,917 Cool to the touch, hot flame. 46 00:02:10,004 --> 00:02:10,918 Why, that describes any old lighter. 47 00:02:12,224 --> 00:02:14,530 Well, then I guess, um, 48 00:02:14,617 --> 00:02:16,141 I'll have to inspect it. 49 00:02:27,152 --> 00:02:30,155 It's definitely yours. 50 00:02:30,242 --> 00:02:31,373 You know, when you called in the middle of the night 51 00:02:31,460 --> 00:02:32,766 and said, "Come over to my place," 52 00:02:32,853 --> 00:02:34,333 this isn't exactly what I expected. 53 00:02:34,420 --> 00:02:36,030 Oh? What did you expect? 54 00:02:36,117 --> 00:02:38,424 Something that involves a few less people. 55 00:02:38,511 --> 00:02:40,208 Well, as far as I'm concerned, Michael, 56 00:02:40,295 --> 00:02:41,514 you're the only one in the room. 57 00:02:43,907 --> 00:02:45,822 [BOTH LAUGHING] 58 00:02:45,909 --> 00:02:46,649 [MAGGIE LAUGHING] LAURA: No. 59 00:02:46,736 --> 00:02:48,173 KATE: God. Four times. 60 00:02:48,260 --> 00:02:49,565 In a row? [LAUGHS] 61 00:02:51,785 --> 00:02:53,830 Mike Ruskin of The Village Voice? 62 00:02:53,917 --> 00:02:56,311 Has very impressive credentials. 63 00:02:56,398 --> 00:02:57,791 [ALL LAUGHING] 64 00:02:58,966 --> 00:03:01,795 Colette, truth or dare? 65 00:03:01,882 --> 00:03:04,014 [LAUGHS] Dare. 66 00:03:04,101 --> 00:03:05,842 Of course. Mmm-hmm. 67 00:03:05,929 --> 00:03:07,670 Something Colette would never do. 68 00:03:07,757 --> 00:03:09,106 Mmm. Okay, okay. 69 00:03:09,194 --> 00:03:10,760 Oh, got it. Fly the plane. 70 00:03:10,847 --> 00:03:12,588 Don't be ridiculous. It has to be something 71 00:03:12,675 --> 00:03:14,068 she can actually accomplish. 72 00:03:14,155 --> 00:03:15,983 A girl on the Clipper Horizon made it happen. 73 00:03:16,070 --> 00:03:17,245 Really? Mmm-hmm. 74 00:03:17,332 --> 00:03:19,116 Yes, and six months later 75 00:03:19,204 --> 00:03:21,249 [SING-SONG] she was married to her captain. 76 00:03:21,336 --> 00:03:24,252 Mmm. Well, Dean does seem awfully fond of you. 77 00:03:24,339 --> 00:03:25,949 Oh, I doubt he's that fond. 78 00:03:26,036 --> 00:03:27,212 [LAURA AND MAGGIE CHUCKLING] 79 00:03:27,299 --> 00:03:30,954 Fine. Tie a knot in the stem. 80 00:03:31,781 --> 00:03:33,087 Hmm. No hands. 81 00:03:33,174 --> 00:03:34,262 Oh. Ooh. 82 00:03:35,698 --> 00:03:36,438 Now Laura. 83 00:03:38,005 --> 00:03:39,398 Okay. Truth. 84 00:03:40,790 --> 00:03:41,922 I took nude photos. 85 00:03:46,709 --> 00:03:48,407 I was supposed to wait for the question, wasn't I? 86 00:03:48,494 --> 00:03:50,235 [MAGGIE AND COLETTE LAUGHING] 87 00:03:50,322 --> 00:03:51,801 The Lifemagazine photographer? 88 00:03:53,586 --> 00:03:55,501 No. Laura, what were you thinking? 89 00:03:55,588 --> 00:03:57,154 I was thinking that I wanted to 90 00:03:57,242 --> 00:03:59,983 embrace my sexuality on my terms. 91 00:04:00,070 --> 00:04:03,030 Most girls do that with a bottle of a red and a roomy backseat. 92 00:04:03,117 --> 00:04:05,075 Maggie! I didn't do that. [LAUGHS] 93 00:04:05,162 --> 00:04:07,252 I didn't do that. No, it was... 94 00:04:07,339 --> 00:04:08,644 It was about self-expression. 95 00:04:10,167 --> 00:04:12,735 And he wasn't the right guy for sex. 96 00:04:12,822 --> 00:04:14,041 He was the right guy for nude photos. 97 00:04:15,956 --> 00:04:17,262 What, there's a right guy for that? 98 00:04:17,349 --> 00:04:18,350 [WOMEN LAUGHING] 99 00:04:19,699 --> 00:04:21,657 DEAN: Sorry to interrupt, ladies. 100 00:04:21,744 --> 00:04:24,704 I know you girls thought this flight was a freebie, 101 00:04:24,791 --> 00:04:26,271 but Pan Am's doing a little favor for Uncle Sam. 102 00:04:26,358 --> 00:04:28,664 Shuttling sailors, to be precise, 103 00:04:28,751 --> 00:04:30,623 sailors who spent the last six months underwater, 104 00:04:30,710 --> 00:04:33,495 so let's clean up the girlie business. 105 00:04:33,582 --> 00:04:35,062 Mmm. [CHUCKLES] 106 00:04:36,716 --> 00:04:39,022 Is there... 107 00:04:39,109 --> 00:04:39,762 Is there something wrong with your mouth? 108 00:04:39,849 --> 00:04:40,807 [SNICKERS] 109 00:04:44,289 --> 00:04:45,551 Ah. [CHUCKLES] 110 00:04:45,638 --> 00:04:47,335 Oh, impressive. 111 00:04:47,422 --> 00:04:49,555 Okay. I think we're done here, ladies. 112 00:04:50,512 --> 00:04:52,122 [GIGGLING] 113 00:04:52,209 --> 00:04:53,472 Help me up. Oh!That's not funny. 114 00:04:56,736 --> 00:04:57,911 [ALL CLAMORING] 115 00:05:02,132 --> 00:05:05,397 Welcome to Pan Am. Please take a seat in our first class. 116 00:05:05,484 --> 00:05:06,920 Welcome. 117 00:05:07,007 --> 00:05:08,095 Welcome aboard, sir. 118 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 Joe. Name's Joe. 119 00:05:13,187 --> 00:05:14,493 Welcome to Pan Am. 120 00:05:23,110 --> 00:05:25,242 Here you go. Stay dry. 121 00:05:25,330 --> 00:05:26,940 Thanks. Best debriefing of the month. 122 00:05:28,550 --> 00:05:29,464 Ciao. Ciao. 123 00:05:31,379 --> 00:05:33,163 You're leaving? 124 00:05:33,250 --> 00:05:36,079 Well, sharing a room only works most of the time. 125 00:05:36,166 --> 00:05:38,647 Right. I'll see you tomorrow. 126 00:05:38,734 --> 00:05:39,779 Have a good night. 127 00:05:49,571 --> 00:05:50,572 Joe. 128 00:05:52,574 --> 00:05:54,010 I thought you left already. 129 00:05:54,097 --> 00:05:55,316 I hit the head. 130 00:05:58,406 --> 00:06:01,061 Listen, you better keep this joint a secret, 131 00:06:01,148 --> 00:06:03,237 or every bluejacket and boatswain in the navy 132 00:06:03,324 --> 00:06:04,020 is gonna show up in your living room. 133 00:06:06,545 --> 00:06:07,981 I'm glad you had fun. 134 00:06:11,985 --> 00:06:13,160 Well, um... 135 00:06:15,641 --> 00:06:17,556 Good-bye. 136 00:06:17,643 --> 00:06:18,774 I thought I was staying the night. 137 00:06:21,995 --> 00:06:23,388 Maggie I told me I could have the couch. 138 00:06:25,607 --> 00:06:26,913 But if that's a problem... 139 00:06:27,000 --> 00:06:28,480 No. No problem at all. 140 00:06:45,018 --> 00:06:45,975 Oh. 141 00:06:50,110 --> 00:06:51,198 [BELL DINGS] 142 00:06:55,811 --> 00:06:56,943 [TELEPHONE RINGS] 143 00:06:58,988 --> 00:07:00,120 RICHARD: Hello. 144 00:07:01,600 --> 00:07:03,079 Richard, he's leaving Thursday. 145 00:07:03,166 --> 00:07:04,733 Kate? 146 00:07:04,820 --> 00:07:06,735 They're recalling him back to Yugoslavia. 147 00:07:06,822 --> 00:07:08,476 For good. 148 00:07:08,563 --> 00:07:09,956 You have to do something. 149 00:07:10,609 --> 00:07:11,871 Hello? 150 00:07:13,220 --> 00:07:14,787 Hello, Richard? 151 00:07:14,874 --> 00:07:16,353 You're with Lonza now? 152 00:07:16,441 --> 00:07:17,442 He's in my apartment. 153 00:07:19,226 --> 00:07:22,055 I told him I was going out for champagne. 154 00:07:22,142 --> 00:07:24,449 You'd better get back. Sit tight. 155 00:07:24,536 --> 00:07:25,798 We'll figure something out. 156 00:07:25,885 --> 00:07:26,886 [LINE DISCONNECTS] 157 00:07:49,517 --> 00:07:51,693 Mind if I leave this open? 158 00:07:51,780 --> 00:07:53,216 I kind of miss the taste of fresh air. 159 00:07:53,303 --> 00:07:56,045 Of course not. Uh, it might get chilly. 160 00:07:56,132 --> 00:07:58,483 [CHUCKLES] Here's hopin'. 161 00:07:58,570 --> 00:07:59,484 No such thing as chilly on a submarine. 162 00:08:01,398 --> 00:08:03,096 At least let me get you another blanket. 163 00:08:03,183 --> 00:08:05,446 Oh, no. This will do fine. 164 00:08:05,533 --> 00:08:06,621 If I start freezing to death, I'll come find you. 165 00:08:08,884 --> 00:08:10,930 For another blanket. 166 00:08:11,017 --> 00:08:12,192 Right. Yes. please do. 167 00:08:13,715 --> 00:08:16,152 If you're freezing to death. [CHUCKLES] 168 00:08:16,239 --> 00:08:18,154 Laura, thank you for letting me stay. 169 00:08:19,634 --> 00:08:20,330 I'm grateful. 170 00:08:23,333 --> 00:08:24,334 Good night. 171 00:09:05,637 --> 00:09:06,638 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 172 00:09:08,727 --> 00:09:09,728 Your drink. 173 00:09:13,514 --> 00:09:14,863 I can't believe you made it back here in one piece. 174 00:09:14,950 --> 00:09:15,647 Everything all right? 175 00:09:16,952 --> 00:09:18,519 How do you mean? 176 00:09:18,606 --> 00:09:19,912 You've got a pretty healthy grip on that armrest. [CHUCKLES] 177 00:09:21,522 --> 00:09:23,959 [CHUCKLES] 178 00:09:24,046 --> 00:09:25,874 Flying makes me a little queasy. 179 00:09:25,961 --> 00:09:27,354 I'm not sure rum is the remedy for that. 180 00:09:27,441 --> 00:09:29,530 I'm in the navy, ma'am. 181 00:09:29,617 --> 00:09:30,836 Rum is the remedy to everything. 182 00:09:33,708 --> 00:09:36,015 You don't have to call me "ma'am." 183 00:09:36,102 --> 00:09:39,279 My name is Laura. 184 00:09:39,366 --> 00:09:40,933 Can't you just close your eyes and pretend this is a submarine? 185 00:09:42,674 --> 00:09:44,240 That's what I do when I get nervous. 186 00:09:44,327 --> 00:09:46,895 You pretend you're in a submarine? 187 00:09:46,982 --> 00:09:48,810 [CHUCKLES] I pretend I'm somewhere else, 188 00:09:49,811 --> 00:09:50,682 somewhere I feel safe. 189 00:09:52,466 --> 00:09:54,555 Can I ask you somethin'? Private? 190 00:09:55,295 --> 00:09:56,252 Sure. 191 00:09:58,124 --> 00:09:59,865 Say you and I were close, 192 00:09:59,952 --> 00:10:02,607 and I did somethin' to make you mad at me, 193 00:10:02,694 --> 00:10:06,698 and we didn't talk for a long time. 194 00:10:06,785 --> 00:10:10,527 You think maybe this would make it go easier when I saw you again? 195 00:10:17,970 --> 00:10:19,406 It's beautiful. 196 00:10:19,493 --> 00:10:21,451 Yeah, but is it enough? 197 00:10:25,891 --> 00:10:28,545 In this scenario, am I your girlfriend? 198 00:10:30,286 --> 00:10:33,072 Uh, no, sorry. [CHUCKLES] You're my mama. 199 00:10:33,899 --> 00:10:35,378 I'm your mama? 200 00:10:35,465 --> 00:10:39,339 See, we've always been close, real close. 201 00:10:39,426 --> 00:10:42,342 But when I decided to join the navy, she didn't understand, 202 00:10:42,429 --> 00:10:45,432 took it personal, thought my leavin' was somehow sayin' 203 00:10:45,519 --> 00:10:47,739 Redwater, Mississippi wasn't good enough, 204 00:10:47,826 --> 00:10:50,785 that she wasn't good enough, only that wasn't it. 205 00:10:50,872 --> 00:10:52,744 You just wanted to see the world. 206 00:10:52,831 --> 00:10:56,791 Yeah. Seemed like too big a place not to go wanderin' in it, 207 00:10:56,878 --> 00:10:58,663 but she ain't spoke to me since. 208 00:10:58,750 --> 00:11:01,970 I send her postcards, but nothin'. 209 00:11:05,365 --> 00:11:08,194 I think the hummingbird is beautiful, 210 00:11:08,281 --> 00:11:10,413 but I'll bet what she really wants 211 00:11:10,500 --> 00:11:11,937 is to know that wherever you go, 212 00:11:13,416 --> 00:11:15,810 you still need her, just like before. 213 00:11:15,897 --> 00:11:17,246 You don't know my mama. 214 00:11:17,333 --> 00:11:19,814 Oh, I think I do. That so? 215 00:11:19,901 --> 00:11:23,078 I'm pretty sure my mother could give your mama a run for her money. 216 00:11:23,165 --> 00:11:24,950 [CHUCKLES] Uh, my mama don't run nowhere. 217 00:11:25,037 --> 00:11:26,603 She just commands from right where she is. 218 00:11:26,691 --> 00:11:28,997 [BOTH LAUGHING] 219 00:11:29,084 --> 00:11:30,607 LAURA: My mother ambushed me... 220 00:11:30,695 --> 00:11:31,696 BOTH: Ooh. 221 00:11:33,001 --> 00:11:34,611 Can I help you? 222 00:11:34,699 --> 00:11:36,439 I got a little top secret business to discuss. 223 00:11:36,526 --> 00:11:38,093 Here? Now? 224 00:11:38,180 --> 00:11:39,921 Yeah, we don't have much time. 225 00:11:40,008 --> 00:11:42,097 We got a friend over there who is about to surrender himself to the enemy. 226 00:11:42,184 --> 00:11:43,490 A defector? 227 00:11:43,577 --> 00:11:45,013 Uh, in a manner of speaking. 228 00:11:45,100 --> 00:11:46,275 Listen, this is our last chance to give him 229 00:11:46,362 --> 00:11:48,321 the send-off he deserves and, uh, 230 00:11:48,408 --> 00:11:50,758 [WHISTLES] boy-o, does he love the redheads. 231 00:11:50,845 --> 00:11:52,760 Wait. What? 232 00:11:52,847 --> 00:11:54,240 Yeah, I ain't askin' for the full Gypsy Rose Lee. 233 00:11:54,327 --> 00:11:56,068 Just, you know, toss the hat, 234 00:11:56,155 --> 00:11:58,026 drop the jacket, do a little shimmy. 235 00:11:58,113 --> 00:12:00,812 Come on. I got a sailor over there who's getting married. 236 00:12:00,899 --> 00:12:02,901 He needs a stag party. 237 00:12:02,988 --> 00:12:05,207 You want a stripper so badly, you can do it yourself. 238 00:12:05,294 --> 00:12:07,688 [SIGHS] And we're out there every day protecting you 239 00:12:07,775 --> 00:12:09,603 from the dirty Communists, and we... [SIGHS] 240 00:12:09,690 --> 00:12:10,952 You're not a dirty Communist lover, are you? 241 00:12:18,394 --> 00:12:20,179 Snow. 242 00:12:20,266 --> 00:12:22,790 Well, definitely snow. What's Christmas without snow? 243 00:12:22,877 --> 00:12:25,662 [CHUCKLES] And a Douglas fir. 244 00:12:25,750 --> 00:12:27,447 Or, um, how do you call it... 245 00:12:27,534 --> 00:12:28,448 Spruce? 246 00:12:31,190 --> 00:12:34,628 Very well, a spruce, but with colored lights. 247 00:12:34,715 --> 00:12:36,151 Or maybe only white. 248 00:12:36,238 --> 00:12:37,892 Hey, I'm giving in on the spruce. 249 00:12:40,242 --> 00:12:43,724 Yeah, 6 or 7 feet tall, which I will cut down myself. 250 00:12:43,811 --> 00:12:48,642 [CHUCKLES] from the forest behind the house? 251 00:12:48,729 --> 00:12:49,556 Mmm-hmm. [KNOCKING ON DOOR] 252 00:12:50,992 --> 00:12:51,732 Are you expecting someone? 253 00:12:53,255 --> 00:12:54,474 At 1:00 in the morning? 254 00:12:56,041 --> 00:12:58,217 Oh. It could be the neighbors. 255 00:12:58,304 --> 00:12:59,566 [CHUCKLES] The wife kicks him out a lot. 256 00:12:59,653 --> 00:13:01,786 Kate, get on your fire escape. 257 00:13:01,873 --> 00:13:03,788 What? We don't even know who it is.Exactly. 258 00:13:03,875 --> 00:13:05,311 Niko, it's raining outside. 259 00:13:05,398 --> 00:13:06,834 [KNOCKING CONTINUES] 260 00:13:06,921 --> 00:13:08,314 Okay, before I get drenched, 261 00:13:08,401 --> 00:13:09,228 can I at least check the peephole? 262 00:13:17,366 --> 00:13:19,716 Mrs. Luckovich? 263 00:13:19,804 --> 00:13:21,806 I saw your light on, or I wouldn't bother you. 264 00:13:22,545 --> 00:13:24,112 Is something wrong? 265 00:13:24,199 --> 00:13:25,853 Do you have a hot water bottle I can borrow? 266 00:13:25,940 --> 00:13:27,724 My arthritis is acting up. 267 00:13:27,812 --> 00:13:28,856 Of course. Come in. 268 00:13:31,903 --> 00:13:33,774 [WHISPERS] It's my nosy neighbor. 269 00:13:33,861 --> 00:13:35,645 Do you still want me out the window? 270 00:13:35,732 --> 00:13:36,908 [WHISPERS] There's a first time for everything. 271 00:13:41,913 --> 00:13:43,479 It's all right. 272 00:13:43,566 --> 00:13:44,872 No! We're here to pick up your package. 273 00:13:44,959 --> 00:13:46,091 Is he armed? No, you don't need to. You don't need to. 274 00:13:46,178 --> 00:13:46,918 NIKO: Kate! 275 00:13:49,703 --> 00:13:51,226 Hello, Mr. Lonza. Kate, do you know these men? 276 00:13:51,313 --> 00:13:52,227 No. [INHALES DEEPLY] 277 00:13:53,489 --> 00:13:54,229 Not exactly. 278 00:13:56,231 --> 00:13:57,667 I think it's time you made some new friends. 279 00:13:57,754 --> 00:13:58,930 I have all the friends I need. 280 00:13:59,017 --> 00:14:01,193 You never know. 281 00:14:01,280 --> 00:14:03,325 Let's take a ride, get acquainted. 282 00:14:05,545 --> 00:14:07,503 I don't like to go out in rain. 283 00:14:07,590 --> 00:14:08,461 Well, you're gonna have to get over that. 284 00:14:09,679 --> 00:14:10,637 Hey. KATE: Wait. 285 00:14:10,724 --> 00:14:12,204 No! No, wait! 286 00:14:12,291 --> 00:14:13,596 [GROANS] No! 287 00:14:13,683 --> 00:14:14,859 No, wait! 288 00:14:15,990 --> 00:14:18,123 Trust me. We're your only way out. 289 00:14:18,210 --> 00:14:19,820 Get off me! 290 00:14:19,907 --> 00:14:22,431 Niko, please. Go with them. They want to help. 291 00:14:29,569 --> 00:14:30,962 Who are you? 292 00:14:31,049 --> 00:14:31,876 No! 293 00:14:48,631 --> 00:14:49,894 Morning. 294 00:14:49,981 --> 00:14:51,243 You cleaned up. 295 00:14:51,330 --> 00:14:52,722 And you put a roof over my head. 296 00:14:52,809 --> 00:14:53,854 [CHUCKLES] 297 00:14:55,769 --> 00:14:57,727 Hangover? 298 00:14:57,814 --> 00:14:58,990 Got just the thing. You like eggs? 299 00:15:00,730 --> 00:15:02,341 Hot sauce? Orange juice? 300 00:15:03,908 --> 00:15:06,171 Molasses? Sounds delicious. 301 00:15:06,258 --> 00:15:07,520 I call it the Redwater special. 302 00:15:07,607 --> 00:15:08,956 After your hometown. 303 00:15:09,043 --> 00:15:10,784 No, 'cause it looks like red water. 304 00:15:10,871 --> 00:15:12,786 [CHUCKLES] 305 00:15:12,873 --> 00:15:13,961 Straight from the mighty banks of the Mississippi 306 00:15:14,048 --> 00:15:15,093 to cure what ails you. 307 00:15:18,531 --> 00:15:19,401 Down the hatch? [KNOCKING ON DOOR] 308 00:15:20,620 --> 00:15:21,577 I should get that. 309 00:15:29,194 --> 00:15:29,977 Where's Maggie Ryan? 310 00:15:31,500 --> 00:15:33,981 Depends. [CHUCKLES] Can I help you? 311 00:15:34,068 --> 00:15:36,549 I'm the super. You responsible for last night's little shindig? 312 00:15:37,593 --> 00:15:38,551 That also depends. 313 00:15:38,638 --> 00:15:40,335 On what? 314 00:15:40,422 --> 00:15:41,423 On how mad you are about it. 315 00:15:48,822 --> 00:15:50,389 You living here? 316 00:15:50,476 --> 00:15:52,217 No. Yes. no. Well, temporarily. 317 00:15:52,304 --> 00:15:54,349 Uh, at least it was temporary, 318 00:15:54,436 --> 00:15:56,395 but it's actually been working out very well, so... 319 00:15:56,482 --> 00:15:57,613 And who is he? 320 00:15:59,441 --> 00:16:02,314 Joe? Um, he's a guest. 321 00:16:02,401 --> 00:16:03,576 Your guest? Sort of. 322 00:16:05,143 --> 00:16:07,493 Kick him out.Excuse me? 323 00:16:07,580 --> 00:16:09,408 You're not on the lease, and I don't like your guest. 324 00:16:11,149 --> 00:16:12,889 Kick him out, 325 00:16:12,977 --> 00:16:15,805 or I kick you out, and no more parties. 326 00:16:17,459 --> 00:16:18,591 You understand? 327 00:16:21,246 --> 00:16:22,377 I'll ask him to leave. 328 00:16:31,908 --> 00:16:32,518 You're not gonna drink that, are you? 329 00:16:34,433 --> 00:16:35,477 I'm not that hungry. 330 00:16:35,564 --> 00:16:36,696 [CHUCKLES] 331 00:16:38,915 --> 00:16:40,395 What time is your train? 332 00:16:40,482 --> 00:16:42,136 Not until 6:00. 333 00:16:42,223 --> 00:16:44,225 What do you say we go buy your ticket 334 00:16:44,312 --> 00:16:46,097 and then wander the city a little? 335 00:16:46,184 --> 00:16:49,535 Oh, you don't need to do that for me. 336 00:16:49,622 --> 00:16:51,189 Listen, I know you were trying to avoid me last night... 337 00:16:51,276 --> 00:16:53,147 Avoid? No. 338 00:16:53,234 --> 00:16:55,236 And I deserve it for what I did on the plane. 339 00:16:57,325 --> 00:16:58,718 I was a little drunk, 340 00:17:00,372 --> 00:17:01,808 and I forgot, 341 00:17:03,070 --> 00:17:04,115 for a moment, 342 00:17:05,681 --> 00:17:06,856 how things are. 343 00:17:12,036 --> 00:17:13,254 Joe, I would... 344 00:17:14,864 --> 00:17:16,301 I would really like to spend the day with you. 345 00:17:18,955 --> 00:17:19,913 I'd like that, too. 346 00:17:23,395 --> 00:17:24,396 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 347 00:17:29,444 --> 00:17:30,445 Coffee, please. 348 00:17:34,145 --> 00:17:35,929 I've been here 45 minutes. 349 00:17:36,016 --> 00:17:37,539 I've had a busy morning. 350 00:17:37,626 --> 00:17:39,715 I can't always drop everything when you call. 351 00:17:39,802 --> 00:17:42,370 Well, you managed to rustle a lynch mob last night when I called. 352 00:17:42,457 --> 00:17:44,633 He's safe. You did your job. What's the emergency? 353 00:17:44,720 --> 00:17:48,028 Why didn't you tell me that you were pulling him out of my apartment? 354 00:17:48,115 --> 00:17:49,812 Have you forgotten the concept of "need to know"? 355 00:17:49,899 --> 00:17:52,685 I could have talked him into a meeting. 356 00:17:52,772 --> 00:17:55,427 Turning a diplomat is a delicate procedure. 357 00:17:55,514 --> 00:17:58,473 Yes, you were real delicate last night. 358 00:17:58,560 --> 00:18:00,736 The last thing I need is your personal attachment complicating matters. 359 00:18:00,823 --> 00:18:02,782 My personal attachment? 360 00:18:02,869 --> 00:18:06,046 The only shot you have at this is my personal attachment. 361 00:18:06,133 --> 00:18:08,614 No. We have more than that. 362 00:18:09,658 --> 00:18:11,486 What? 363 00:18:11,573 --> 00:18:13,009 Don't you have an around-the-world flight coming up? 364 00:18:14,010 --> 00:18:15,360 Go. Enjoy yourself. 365 00:18:16,665 --> 00:18:18,754 Richard, I want to see him. 366 00:18:18,841 --> 00:18:21,714 You've done your part. Forget about Niko Lonza. 367 00:18:21,801 --> 00:18:23,281 We've got it from here. 368 00:18:23,368 --> 00:18:25,805 Richard, no. No, no. Take me with you. 369 00:18:25,892 --> 00:18:27,502 I need to explain my side of things. 370 00:18:27,589 --> 00:18:29,939 No, you don't. Please. I can help. 371 00:18:30,026 --> 00:18:31,680 Richard, I need to talk to him! 372 00:18:34,074 --> 00:18:34,901 LAURA: Under the Yum Yum Tree. 373 00:18:34,988 --> 00:18:36,337 [CHUCKLES] No. 374 00:18:36,424 --> 00:18:37,686 You don't even know what it's about. 375 00:18:37,773 --> 00:18:40,211 I know what it's called.[CHUCKLES] 376 00:18:40,298 --> 00:18:41,647 Well, are you sure you want to see a movie? 377 00:18:41,734 --> 00:18:44,258 We could go to Central Park, the Statue of Liberty. 378 00:18:44,345 --> 00:18:46,434 My mama would call you happy as a dead pig in the sun. 379 00:18:46,521 --> 00:18:48,175 That's not very nice. 380 00:18:48,262 --> 00:18:49,350 It means you don't know any better than to smile. 381 00:18:49,437 --> 00:18:51,396 It's a good thing. 382 00:18:51,483 --> 00:18:53,746 I tell you what. Why don't you wait here? 383 00:18:53,833 --> 00:18:56,314 I'll go grab my ticket, and then we'll see the tasty tree movie. 384 00:18:56,401 --> 00:18:57,271 Yum Yum. Don't remind me. 385 00:19:11,155 --> 00:19:11,764 You're beautiful, you know that? 386 00:19:13,374 --> 00:19:14,375 Thank you. 387 00:19:14,462 --> 00:19:15,594 $19, sir. 388 00:19:19,641 --> 00:19:20,860 What do you say I buy you lunch? 389 00:19:25,212 --> 00:19:26,431 I'm fine. Thank you. 390 00:19:26,518 --> 00:19:27,519 Oh, come on. 391 00:19:29,651 --> 00:19:30,957 I'm a nice guy. 392 00:19:31,044 --> 00:19:33,960 Laura, let's go. 393 00:19:34,047 --> 00:19:36,049 Now what makes you think you can order a lady around like that? 394 00:19:36,136 --> 00:19:37,920 Oh, he wasn't ordering me. 395 00:19:38,007 --> 00:19:39,487 It's okay, Laura. 396 00:19:39,574 --> 00:19:41,272 No, it's not okay. This... 397 00:19:44,405 --> 00:19:45,406 This is not okay at all. 398 00:19:46,799 --> 00:19:47,582 Come on. 399 00:19:49,280 --> 00:19:50,716 Joe. Joe! Joe! Joe! 400 00:19:55,808 --> 00:19:58,680 Yes, Crown Heights. I got it. 401 00:19:58,767 --> 00:19:59,594 [SIGHS] Richard, is he all right? 402 00:19:59,681 --> 00:20:00,552 [LINE DISCONNECTS] 403 00:20:08,734 --> 00:20:09,996 [GASPS] [GASPS] 404 00:20:10,083 --> 00:20:11,563 Oh, thank goodness you're home. Oh, my God! 405 00:20:11,650 --> 00:20:13,260 I... We... We were a few blocks away, 406 00:20:13,347 --> 00:20:14,130 and I didn't know where else to go. 407 00:20:14,218 --> 00:20:15,958 What happened? 408 00:20:16,045 --> 00:20:18,787 For the record, a couple of them look worse than me. 409 00:20:18,874 --> 00:20:21,529 Them? You got in a fight with multiple people? 410 00:20:21,616 --> 00:20:23,052 It's all my fault. 411 00:20:23,139 --> 00:20:24,924 Stop that. 412 00:20:25,011 --> 00:20:26,447 It's only mostly your fault. 413 00:20:27,579 --> 00:20:29,885 [SIGHS] Kate. 414 00:20:29,972 --> 00:20:32,323 I don't have any bandages or tincture of iodine. 415 00:20:32,410 --> 00:20:34,194 Can you run to the drugstore? 416 00:20:34,281 --> 00:20:36,457 [SIGHS] No. Laura, I have to go. 417 00:20:36,544 --> 00:20:37,980 Go where? 418 00:20:40,592 --> 00:20:42,246 I'm sorry. I'll explain later. 419 00:20:48,687 --> 00:20:50,254 [MEN CHEERING] 420 00:20:50,341 --> 00:20:51,864 [MUSIC PLAYING] 421 00:20:51,951 --> 00:20:53,126 [MEN EXCLAIMING] 422 00:20:56,608 --> 00:20:58,305 [LAUGHING] 423 00:20:58,392 --> 00:21:00,786 Right there. Lookin' at you. 424 00:21:00,873 --> 00:21:02,788 Where is the groom? 425 00:21:02,875 --> 00:21:04,224 Oh, yeah, baby. 426 00:21:05,617 --> 00:21:06,661 [MEN CHEERING] 427 00:21:10,404 --> 00:21:12,667 What the hell is going on out there? 428 00:21:12,754 --> 00:21:13,929 I don't even want to know. 429 00:21:14,016 --> 00:21:16,236 Oh, it is nothing. 430 00:21:16,323 --> 00:21:18,847 Kate's taking off her clothes to entertain the men. 431 00:21:18,934 --> 00:21:20,545 And why would she do that? 432 00:21:20,632 --> 00:21:22,155 Feeling patriotic, I guess. 433 00:21:24,418 --> 00:21:27,682 What does a guy gotta do to get a decent cup of coffee around here? 434 00:21:27,769 --> 00:21:29,075 Oh, but it's just... Oh, don't bother, Colette. 435 00:21:29,162 --> 00:21:30,250 I'll get my own. Okay. 436 00:21:32,600 --> 00:21:34,036 I like coffee, too. Mmm. 437 00:21:37,301 --> 00:21:38,911 Sure. Yeah. Run along, boys. 438 00:21:38,998 --> 00:21:42,349 I'll stay, fly the plane. 439 00:21:42,436 --> 00:21:44,177 Oh, no need to be jealous. 440 00:21:44,264 --> 00:21:45,831 I said Kate was taking her clothes off, 441 00:21:45,918 --> 00:21:47,049 but I didn't say who was putting them on. 442 00:21:47,920 --> 00:21:50,139 Oh. Sailors. 443 00:21:50,226 --> 00:21:52,490 If you want a quick look, I'd be happy to take over. 444 00:21:52,577 --> 00:21:55,928 No, thank you. I'm happy right where I am. 445 00:21:56,015 --> 00:21:59,366 Too bad. It's always been a dream of mine to fly. 446 00:22:08,070 --> 00:22:09,507 [MEN SHOUTING] 447 00:22:11,160 --> 00:22:13,685 Excuse me, First Officer Valois, 448 00:22:13,772 --> 00:22:14,512 could you please take your seat? 449 00:22:14,599 --> 00:22:15,382 [GIGGLES] 450 00:22:23,129 --> 00:22:26,828 You know, there's actually some gray area here. 451 00:22:26,915 --> 00:22:29,004 The singing guardians of democracy back there 452 00:22:29,091 --> 00:22:33,966 are not technically paying passengers. 453 00:22:34,053 --> 00:22:36,534 And they're sworn to protect your right to the pursuit of happiness. 454 00:22:36,621 --> 00:22:38,231 Oh, this would make me very happy. 455 00:22:38,971 --> 00:22:40,233 Yeah? 456 00:22:40,320 --> 00:22:41,277 Yeah. 457 00:22:44,455 --> 00:22:45,499 [SIGHS] 458 00:22:46,718 --> 00:22:47,458 Both hands on the yoke. 459 00:22:48,807 --> 00:22:50,765 The yoke? Yeah, the steering wheel. 460 00:22:50,852 --> 00:22:52,114 Roger that, Captain. 461 00:23:00,558 --> 00:23:01,428 [BEEPING] 462 00:23:07,303 --> 00:23:08,914 I'm flying? 463 00:23:09,001 --> 00:23:11,177 [LAUGHS] And a dream comes true. 464 00:23:16,269 --> 00:23:17,488 I'm flying. 465 00:23:23,058 --> 00:23:24,973 Guys, guys. Hey. 466 00:23:27,367 --> 00:23:30,762 Ensign Will Finely is gonna get himself married. 467 00:23:30,849 --> 00:23:32,198 [ALL CHEERING] 468 00:23:33,373 --> 00:23:35,636 To Will! 469 00:23:35,723 --> 00:23:38,073 My mama always says, you carry your first impression of a person 470 00:23:38,160 --> 00:23:40,206 for the rest of your days. 471 00:23:40,293 --> 00:23:42,948 It becomes a part of you, like 472 00:23:43,035 --> 00:23:43,992 a photograph in your pocket. 473 00:23:47,387 --> 00:23:49,128 Which is why I deeply regret, 474 00:23:49,215 --> 00:23:50,782 the first time I met Will Finely, 475 00:23:50,869 --> 00:23:52,566 he had dysentery. 476 00:23:52,653 --> 00:23:53,872 [ALL LAUGHING] 477 00:23:53,959 --> 00:23:55,134 MAN: Aw, Will! 478 00:23:57,876 --> 00:23:59,312 Now that's a hell of a photograph to be stuck with forever. 479 00:24:03,272 --> 00:24:04,796 To Will. 480 00:24:04,883 --> 00:24:05,666 ALL: To Will. 481 00:24:09,975 --> 00:24:12,064 You're missing a pretty good speech. 482 00:24:12,151 --> 00:24:14,196 You could use a lecture. 483 00:24:14,283 --> 00:24:16,590 Oh, you're a lifesaver. I am starving. 484 00:24:19,550 --> 00:24:21,247 What? 485 00:24:21,334 --> 00:24:22,422 Nude photographs? 486 00:24:24,642 --> 00:24:25,556 I don't plan on showing anyone. 487 00:24:26,600 --> 00:24:28,863 Doesn't matter. They exist. 488 00:24:28,950 --> 00:24:30,386 Do you have the negatives? 489 00:24:30,474 --> 00:24:32,388 I thought you, of all people, would understand. 490 00:24:32,476 --> 00:24:34,260 Have you not read the Pan Am code of ethics? 491 00:24:34,347 --> 00:24:36,567 And every practical reason aside, 492 00:24:36,654 --> 00:24:37,524 you're not the kind of girl who does that. 493 00:24:37,611 --> 00:24:38,569 Well, I must be, because I did, 494 00:24:38,656 --> 00:24:40,614 and I'm not going to apologize for it. 495 00:24:40,701 --> 00:24:42,790 And quite frankly, 496 00:24:42,877 --> 00:24:43,377 that sounds like something mother would say. 497 00:24:47,273 --> 00:24:48,187 Nude photos it is. 498 00:24:50,319 --> 00:24:52,191 What's going on, Kate? 499 00:24:52,278 --> 00:24:53,932 For a while you seemed so happy, 500 00:24:55,063 --> 00:24:56,108 but lately you're... 501 00:24:57,588 --> 00:24:58,937 On edge. 502 00:25:00,112 --> 00:25:01,156 Boy trouble. 503 00:25:02,549 --> 00:25:03,463 Since when have you had a boy? 504 00:25:06,901 --> 00:25:09,208 Since Monte Carlo. 505 00:25:09,295 --> 00:25:11,515 No. No. The one you stole from Maggie? 506 00:25:11,602 --> 00:25:13,081 Please. Maggie never stood a chance. 507 00:25:13,168 --> 00:25:16,084 [LAUGHS] What's he like? 508 00:25:16,171 --> 00:25:20,436 [SIGHS] He's sweet and funny, kind and... 509 00:25:22,134 --> 00:25:23,701 He's noble. 510 00:25:23,788 --> 00:25:25,964 Oh, my God. You're in love. 511 00:25:27,705 --> 00:25:29,924 I'm in over my head is what I am. 512 00:25:33,232 --> 00:25:35,190 My boyfriend's a Yugoslavian Communist. 513 00:25:35,277 --> 00:25:36,278 He's a communist?Now who sounds like mother? 514 00:25:37,453 --> 00:25:38,542 You're right. 515 00:25:40,413 --> 00:25:42,023 Who cares?The free world. 516 00:25:42,110 --> 00:25:43,111 But you're in love. 517 00:25:44,243 --> 00:25:45,287 Nothing else matters. 518 00:25:47,028 --> 00:25:48,334 Hey, don't let that go. 519 00:25:50,945 --> 00:25:52,120 It's complicated. 520 00:25:52,207 --> 00:25:54,166 No, it's simple. 521 00:25:54,253 --> 00:25:57,212 It's a dime, a phone booth, and a handful of words. 522 00:25:57,299 --> 00:25:59,737 Call him as soon as we touchdown, 523 00:25:59,824 --> 00:26:02,304 and tell him that love trumps everything. 524 00:26:02,391 --> 00:26:03,871 I can't. No arguing. 525 00:26:03,958 --> 00:26:05,351 Laura. Kate, no arguing. 526 00:26:16,841 --> 00:26:18,625 Apparently your personal attachment is stronger than we thought. 527 00:26:22,063 --> 00:26:24,152 He won't talk any more until he sees you. 528 00:26:24,239 --> 00:26:25,676 You have him here? 529 00:26:25,763 --> 00:26:27,242 We use an insurance office as a front. 530 00:26:27,329 --> 00:26:29,201 It actually turns a profit. 531 00:26:29,288 --> 00:26:30,898 Be careful. It's not going well. 532 00:26:30,985 --> 00:26:32,334 What a surprise. 533 00:26:39,820 --> 00:26:40,995 He's through here. 534 00:26:56,663 --> 00:26:58,447 I don't suppose you could offer me any privacy? 535 00:26:59,535 --> 00:27:01,189 I can offer you this. 536 00:27:01,276 --> 00:27:02,669 He's angry, you're angry. 537 00:27:04,410 --> 00:27:05,541 But what he wants for his country 538 00:27:05,629 --> 00:27:07,326 and what we want from him 539 00:27:07,413 --> 00:27:09,807 do, indeed, run parallel. 540 00:27:09,894 --> 00:27:11,069 You need to make him believe that. 541 00:27:14,942 --> 00:27:16,074 Kate. 542 00:27:17,945 --> 00:27:20,644 I've misled you. I've withheld from you, 543 00:27:20,731 --> 00:27:22,210 but I haven't lied to you. 544 00:27:38,183 --> 00:27:39,184 [SIGHS] 545 00:27:40,576 --> 00:27:42,056 Is Kate your real name? 546 00:27:46,408 --> 00:27:48,236 Yes. 547 00:27:48,323 --> 00:27:49,107 Is anything else about you real? 548 00:27:51,152 --> 00:27:52,632 I started as a courier. 549 00:27:56,331 --> 00:27:58,116 This is beyond anything that I ever thought 550 00:27:58,203 --> 00:27:59,030 that I would be doing for them. 551 00:27:59,117 --> 00:28:00,509 Oh, clearly they can spot talent. 552 00:28:00,596 --> 00:28:01,772 You had me convinced. 553 00:28:01,859 --> 00:28:03,121 Niko, you and I... 554 00:28:04,513 --> 00:28:05,471 That part was real. 555 00:28:07,865 --> 00:28:09,954 [CLICKS] 556 00:28:10,041 --> 00:28:11,825 KATE: Niko, are you in danger? 557 00:28:11,912 --> 00:28:15,002 NIKO: Tito has put an entire nation in danger. 558 00:28:15,089 --> 00:28:18,353 Chief Architect of the Second Yugoslavia, 559 00:28:18,440 --> 00:28:19,485 and yet his dreams are not for his people. 560 00:28:21,661 --> 00:28:23,750 [SIGHS] 561 00:28:23,837 --> 00:28:25,709 I must go and try to help my cousin. 562 00:28:25,796 --> 00:28:27,275 This might be the last time I'll ever see him again. 563 00:28:27,362 --> 00:28:28,146 Niko... 564 00:28:34,152 --> 00:28:35,588 My mind is full of you, too. 565 00:28:35,675 --> 00:28:36,676 [CLICK] 566 00:28:41,594 --> 00:28:42,900 Very convincing. 567 00:28:42,987 --> 00:28:45,032 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 568 00:28:45,119 --> 00:28:46,599 [VOICE BREAKS] I meant it. 569 00:28:46,686 --> 00:28:48,209 But it wasn't just between us. I didn't know. 570 00:28:48,296 --> 00:28:49,776 Did you record everything? 571 00:28:49,863 --> 00:28:52,039 I didn't know. 572 00:28:52,126 --> 00:28:54,215 Congratulations. You are now a professional. 573 00:28:57,349 --> 00:28:58,045 Don't be cruel. 574 00:29:00,700 --> 00:29:03,703 My new friends here, they have a terrific proposition. 575 00:29:06,097 --> 00:29:07,968 I return back to Yugoslavia as a double agent 576 00:29:08,055 --> 00:29:11,189 or explain this tape, 577 00:29:11,276 --> 00:29:12,712 made in the bed of an American agent, 578 00:29:12,799 --> 00:29:14,148 to our secret police. 579 00:29:18,762 --> 00:29:20,067 [WHISPERS] But I thought... 580 00:29:22,983 --> 00:29:27,248 I thought when they told me that they wanted you to help us 581 00:29:27,335 --> 00:29:29,598 that that meant that you would stay in New York. 582 00:29:31,775 --> 00:29:33,385 At your current job. 583 00:29:33,472 --> 00:29:35,082 Doing what? 584 00:29:35,169 --> 00:29:37,606 Passing information, but here, 585 00:29:37,693 --> 00:29:39,783 where you could be protected! 586 00:29:39,870 --> 00:29:43,525 No, sweetheart, it means being sent back to spy 587 00:29:43,612 --> 00:29:46,267 on a government that is already suspicious of me. 588 00:29:46,354 --> 00:29:47,921 [WHISPERING] I'm so sorry. 589 00:29:49,227 --> 00:29:51,446 [SNIFFLES] I thought I was helping. 590 00:29:51,533 --> 00:29:53,100 This is helping? 591 00:29:53,187 --> 00:29:56,538 I thought you meant the things that you said on that tape, 592 00:29:56,625 --> 00:30:00,151 that you wished your country had the same freedoms as America. 593 00:30:00,238 --> 00:30:02,109 Well, it's still my country! [POUNDS TABLE] 594 00:30:02,196 --> 00:30:04,895 And it needs to change. You believe that! 595 00:30:04,982 --> 00:30:06,157 [EXHALES DEEPLY] 596 00:30:06,244 --> 00:30:07,593 If you could work... 597 00:30:10,248 --> 00:30:12,163 [CRYING] If you could work with us. 598 00:30:15,079 --> 00:30:17,472 [SIGHS] 599 00:30:17,559 --> 00:30:21,259 This is not "working with." This is a death sentence. 600 00:30:22,347 --> 00:30:23,261 [SOBBING] 601 00:30:29,963 --> 00:30:30,877 Niko. 602 00:30:33,227 --> 00:30:34,620 Niko, please. 603 00:30:35,969 --> 00:30:37,014 Hear them out. 604 00:30:40,191 --> 00:30:43,585 I do not like what they've done, 605 00:30:43,672 --> 00:30:45,979 but I believe that you want the same 606 00:30:47,459 --> 00:30:48,764 [WHISPERS] things. 607 00:30:52,507 --> 00:30:55,423 I... I honestly can't tell. 608 00:30:55,510 --> 00:30:57,861 Are you... Are you just a silly, naive girl or... 609 00:30:59,253 --> 00:31:00,559 Or a master liar? 610 00:31:05,738 --> 00:31:06,739 Both. 611 00:31:10,221 --> 00:31:11,135 I'm both. 612 00:31:14,747 --> 00:31:16,880 But I am also yours. 613 00:31:23,538 --> 00:31:24,670 [MEN SINGING INDISTINCTLY] 614 00:31:25,889 --> 00:31:27,325 This is getting out of hand. 615 00:31:27,412 --> 00:31:29,327 It's like feeding time at the zoo. 616 00:31:29,414 --> 00:31:31,372 Can you imagine being trapped underwater with them 617 00:31:31,459 --> 00:31:33,026 for six months? 618 00:31:33,113 --> 00:31:35,028 I'd load myself into a torpedo tube and launch. 619 00:31:36,203 --> 00:31:37,465 That bad? 620 00:31:37,552 --> 00:31:39,554 My kingdom for a sedative. 621 00:31:39,641 --> 00:31:40,642 How snockered are they? 622 00:31:40,729 --> 00:31:41,905 What are you thinking? 623 00:31:41,992 --> 00:31:43,602 Nifty little pilot trick. 624 00:31:43,689 --> 00:31:45,038 I'm gonna decrease the cabin pressure 625 00:31:45,125 --> 00:31:47,562 by manually raising the cabin altitude. 626 00:31:47,649 --> 00:31:50,522 I love Greek. Beautiful language. 627 00:31:50,609 --> 00:31:52,785 It makes boozy passengers fall asleep. 628 00:31:52,872 --> 00:31:54,613 You're kidding. 629 00:31:54,700 --> 00:31:56,397 No. That's why test pilots don't drink on game day. 630 00:31:56,484 --> 00:31:57,703 Pilots and their secrets. 631 00:31:59,705 --> 00:32:00,924 KATE: Well, what are you waiting for? 632 00:32:02,708 --> 00:32:04,928 Joe, we're asking everybody to return to their seats. 633 00:32:05,015 --> 00:32:07,234 [SNIFFLES] Is it okay if I stay back here? 634 00:32:07,321 --> 00:32:08,888 Sure, as long as you buckle up. 635 00:32:10,629 --> 00:32:11,369 Still unsettled? 636 00:32:12,718 --> 00:32:13,762 You could say that. 637 00:32:13,849 --> 00:32:14,720 I liked your toast. 638 00:32:16,113 --> 00:32:17,418 [CHUCKLES] Where's the wedding? 639 00:32:17,505 --> 00:32:18,898 Alabama. 640 00:32:18,985 --> 00:32:21,205 Oh, that's convenient. Right on the way home. 641 00:32:21,292 --> 00:32:22,467 Yes, it is. [SIGHS] 642 00:32:22,554 --> 00:32:23,250 Is it a church wedding? 643 00:32:24,817 --> 00:32:25,949 It's a country club. 644 00:32:26,950 --> 00:32:28,255 Well, that will be nice. 645 00:32:28,342 --> 00:32:30,214 Exclusive country club. 646 00:32:31,519 --> 00:32:33,217 Oh. 647 00:32:33,304 --> 00:32:36,829 But thanks to you, I've got a secret weapon. 648 00:32:36,916 --> 00:32:39,832 Gonna close my eyes and pretend my ass right into the front row. 649 00:32:42,487 --> 00:32:43,575 Upset all those old ladies. 650 00:32:43,662 --> 00:32:45,272 [CHUCKLES] 651 00:32:45,359 --> 00:32:46,534 Get those fans going. 652 00:32:48,580 --> 00:32:50,799 I, um... [CHUCKLES] I should probably take 653 00:32:50,886 --> 00:32:52,584 the bottle before Maggie catches you. 654 00:32:52,671 --> 00:32:54,194 [CHUCKLES] It's against the rules. 655 00:33:04,248 --> 00:33:06,554 I need to, uh, prepare for landing. 656 00:33:22,135 --> 00:33:23,832 Does it hurt? 657 00:33:23,919 --> 00:33:25,965 [SIGHS] You want the truth or the tough guy answer? 658 00:33:30,013 --> 00:33:30,926 [SIGHS] 659 00:33:34,452 --> 00:33:37,585 I am so sorry. 660 00:33:37,672 --> 00:33:39,413 Hey. It was hardly a tussle. 661 00:33:41,241 --> 00:33:42,547 I knew hittin' the town with you would draw some eyes. 662 00:33:42,634 --> 00:33:43,548 That's on me. 663 00:33:46,246 --> 00:33:47,508 I'm sorry because... 664 00:33:49,119 --> 00:33:50,642 Because it isn't right. 665 00:33:53,558 --> 00:33:55,038 It isn't right that... 666 00:33:56,909 --> 00:33:59,738 When you tried to kiss me, 667 00:33:59,825 --> 00:34:01,000 I cared what other people would think. 668 00:34:04,569 --> 00:34:07,050 It isn't right that when I went to bed last night, 669 00:34:08,181 --> 00:34:09,661 I locked my door. 670 00:34:11,967 --> 00:34:15,841 It isn't right that when the super told me to kick you out, I did it. 671 00:34:29,202 --> 00:34:30,856 You took my hand in front of those men at the train station. 672 00:34:33,554 --> 00:34:35,817 And you brought me back here to take care of me. 673 00:34:37,123 --> 00:34:38,690 That counts for something. 674 00:34:41,997 --> 00:34:45,175 That mean old man really told you to kick me out? 675 00:34:45,262 --> 00:34:47,525 Don't worry. I plan on flooding the bathtub. 676 00:34:47,612 --> 00:34:48,656 Isn't it Maggie's apartment? 677 00:34:48,743 --> 00:34:50,528 [BOTH CHUCKLING] 678 00:34:50,615 --> 00:34:52,356 Where I work, we call that a command decision. 679 00:34:57,361 --> 00:34:58,188 Why are you being nice to me? 680 00:35:00,625 --> 00:35:02,105 Same reason I tried to kiss you. 681 00:35:03,715 --> 00:35:05,325 [CHUCKLES] Same reason I told Maggie 682 00:35:05,412 --> 00:35:06,979 I had nowhere else to stay last night. 683 00:35:07,066 --> 00:35:08,894 That was a lie? 684 00:35:08,981 --> 00:35:11,505 That was a desperate attempt to keep your company a little longer. 685 00:35:12,289 --> 00:35:13,116 Why? 686 00:35:14,987 --> 00:35:15,553 You ever been on a submarine? 687 00:35:18,469 --> 00:35:19,905 There's a lot of gray. 688 00:35:22,429 --> 00:35:23,474 Gray pumps, 689 00:35:25,215 --> 00:35:27,130 gray engines, 690 00:35:27,217 --> 00:35:29,306 gray gauges, 691 00:35:29,393 --> 00:35:30,568 gray steel... 692 00:35:34,224 --> 00:35:37,618 A big gray ocean tryin' to crush you like a tin can... 693 00:35:41,927 --> 00:35:43,494 So you can imagine what it's like to come up 694 00:35:43,581 --> 00:35:45,235 from all that gray and see... 695 00:35:47,715 --> 00:35:48,412 You. 696 00:36:01,903 --> 00:36:03,775 [WHISPERS] Laura, what are you doing? 697 00:36:07,387 --> 00:36:09,346 [WHISPERS] Making another command decision. 698 00:36:27,886 --> 00:36:29,844 [CHUCKLES] 699 00:36:29,931 --> 00:36:30,758 [WHISPERS] Is something funny? 700 00:36:31,716 --> 00:36:32,673 [CHUCKLES] 701 00:36:34,675 --> 00:36:36,286 You're the guy. 702 00:36:41,160 --> 00:36:44,816 And the next time I have to close my eyes to feel safe... 703 00:36:47,514 --> 00:36:49,429 I'm gonna pretend I'm right here. 704 00:37:06,794 --> 00:37:09,232 I remember my first trip around the world. 705 00:37:09,319 --> 00:37:11,321 I took a little spoonful of dirt 706 00:37:11,408 --> 00:37:14,628 from every place we landed as a souvenir. 707 00:37:14,715 --> 00:37:16,021 You must be excited. 708 00:37:16,108 --> 00:37:17,936 Beyond. 709 00:37:18,023 --> 00:37:21,113 Oh, I have bills to mail. I'll be right down. 710 00:37:21,200 --> 00:37:23,420 Okay, make it snappy. It's time to board. 711 00:37:23,507 --> 00:37:25,422 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 712 00:37:25,509 --> 00:37:28,294 Kate. Where on Earth have you been? 713 00:37:28,381 --> 00:37:29,687 I know. I haven't returned your calls. 714 00:37:29,774 --> 00:37:30,905 Is everything all right? 715 00:37:30,992 --> 00:37:32,385 The way you ran out on Joe and I... 716 00:37:32,472 --> 00:37:33,212 Kate Cameron? Phone call. 717 00:37:35,954 --> 00:37:37,347 I need to mail these. 718 00:37:38,217 --> 00:37:39,349 Kate speaking. 719 00:37:52,666 --> 00:37:53,972 [RECEIVER CLATTERS] 720 00:37:54,059 --> 00:37:55,539 Kate? Kate, what is it? 721 00:38:03,024 --> 00:38:04,069 [SIGHS] 722 00:38:14,819 --> 00:38:17,517 Excuse me. Are you lost? 723 00:38:17,604 --> 00:38:20,520 I, uh, seem to have found my way. 724 00:38:24,263 --> 00:38:25,395 Which flight is yours? 725 00:38:26,526 --> 00:38:27,484 Pan Am 2. 726 00:38:30,617 --> 00:38:33,272 Around the world. I'd like to do that. 727 00:38:37,232 --> 00:38:40,105 Mine is leaving in, um, two hours. 728 00:38:40,192 --> 00:38:41,280 Flight 22. 729 00:38:42,673 --> 00:38:44,109 London. And then on to Yugoslavia. 730 00:38:49,549 --> 00:38:50,985 I was supposed to be leaving, uh, two days ago, 731 00:38:51,072 --> 00:38:52,335 but then I got delayed. 732 00:38:52,422 --> 00:38:54,119 Job interview. 733 00:38:58,558 --> 00:38:59,994 I thought you weren't interested in a new job. 734 00:39:00,081 --> 00:39:01,779 I didn't care for the interview. 735 00:39:04,999 --> 00:39:08,133 But then we, uh, resolved our differences. 736 00:39:10,614 --> 00:39:13,268 There are people who need me in Yugoslavia, 737 00:39:14,313 --> 00:39:15,445 and it's time. 738 00:39:17,708 --> 00:39:18,665 So this is your choice. 739 00:39:20,754 --> 00:39:23,670 Things rarely happen the way we expect. 740 00:39:23,757 --> 00:39:25,585 I'm beginning to understand that. 741 00:39:31,069 --> 00:39:33,854 So you'll let me know when you book a return? 742 00:39:36,117 --> 00:39:37,815 It's likely to be a long trip. 743 00:39:42,210 --> 00:39:44,474 Well, the only thing left to do is, um, 744 00:39:44,561 --> 00:39:46,301 to say good-bye to my American girlfriend. 745 00:39:49,000 --> 00:39:50,001 She'll be devastated. 746 00:39:50,088 --> 00:39:52,743 At first. Maybe. 747 00:39:52,830 --> 00:39:54,875 But then she'll understand that I'm doing what I must. 748 00:39:57,574 --> 00:40:00,533 That I'm, uh, I'm "walking like a man." 749 00:40:03,971 --> 00:40:04,798 I hope she'll be proud of me. 750 00:40:06,757 --> 00:40:07,888 She already is. 751 00:40:12,066 --> 00:40:12,980 [GIGGLES] 752 00:40:18,203 --> 00:40:19,291 Laura? 753 00:40:19,378 --> 00:40:20,597 Um, you go. 754 00:40:25,210 --> 00:40:26,298 Good-bye, Kate. 755 00:40:29,475 --> 00:40:30,781 [SNIFFLES] Your layover in London... 756 00:40:32,522 --> 00:40:34,524 There's a great pub in Cadogan Square. 757 00:40:36,569 --> 00:40:39,877 Oh, it's a... It's a good spot for billiards. 758 00:40:39,964 --> 00:40:42,314 I'll... I'll try to remember that. 759 00:40:48,451 --> 00:40:49,626 Hey, Kate. 760 00:40:52,063 --> 00:40:53,064 [SNIFFLES] 761 00:40:57,460 --> 00:40:58,722 Me, too. [SIGHS] 762 00:41:00,724 --> 00:41:02,421 [BREAK IT TO ME GENTLY PLAYING] 763 00:41:14,781 --> 00:41:15,695 ♪ Break it 764 00:41:17,958 --> 00:41:19,743 ♪ To me gently 765 00:41:21,701 --> 00:41:23,964 ♪ Let me down 766 00:41:24,835 --> 00:41:28,360 ♪ The easy way 767 00:41:31,232 --> 00:41:32,407 ♪ Make me feel 768 00:41:33,321 --> 00:41:35,019 ♪ That you still love me 769 00:41:37,151 --> 00:41:39,240 ♪ If it's just 770 00:41:39,327 --> 00:41:42,592 ♪ If it's just for one more day 771 00:41:45,508 --> 00:41:46,509 ♪ Break it 772 00:41:48,685 --> 00:41:50,817 ♪ To me gently 773 00:41:52,950 --> 00:41:56,127 MAGGIE: No plants, no animals, no men. 774 00:41:56,214 --> 00:41:58,346 If I'm gonna be circling the globe for three weeks, 775 00:41:58,433 --> 00:42:02,307 the last thing I need to worry about is home maintenance. 776 00:42:02,394 --> 00:42:04,352 COLETTE: Who wants Economy with me on the first leg? 777 00:42:04,439 --> 00:42:06,529 Somebody's got to do it. 778 00:42:06,616 --> 00:42:07,965 I'll do it. 779 00:42:08,052 --> 00:42:09,575 ♪ 'Cause I'll never 780 00:42:09,662 --> 00:42:10,794 Just smile through it, dear. 781 00:42:12,012 --> 00:42:14,275 ♪ Love again 782 00:42:14,362 --> 00:42:17,975 Oh. Here they come. Are you ready, Kate? 783 00:42:18,062 --> 00:42:19,019 Mmm-hmm. [LATCH CLICKS] 784 00:42:19,106 --> 00:42:22,066 ♪ Love 785 00:42:23,415 --> 00:42:24,938 Welcome to Pan Am. 786 00:42:25,025 --> 00:42:26,549 ♪ Again Hello. Good morning. 787 00:42:28,159 --> 00:42:29,203 BOTH: Good morning. Good morning. 788 00:42:29,290 --> 00:42:29,856 Welcome to Pan Am. 54613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.