All language subtitles for On the Line (2022).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,080 --> 00:00:58,910 Let me go. I'm beggin' ya. 2 00:01:01,350 --> 00:01:03,120 Let me go. 3 00:01:03,250 --> 00:01:04,980 I'm beggin' ya. 4 00:01:06,520 --> 00:01:09,010 I already told ya I didn't do it. 5 00:01:09,150 --> 00:01:12,580 Please, let me... 6 00:01:14,720 --> 00:01:16,050 Please! 7 00:01:17,620 --> 00:01:20,550 Confess, confess! 8 00:01:20,680 --> 00:01:21,950 Tell the truth. 9 00:01:22,080 --> 00:01:25,080 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 10 00:01:25,220 --> 00:01:27,220 No, no, it wasn't us. 11 00:01:27,350 --> 00:01:28,320 It wasn't. 12 00:01:28,450 --> 00:01:30,180 Adria did it. 13 00:01:30,320 --> 00:01:32,750 It's Adria who's going to bed right now. 14 00:01:32,920 --> 00:01:34,180 Aw, no, no, no, no. 15 00:01:34,320 --> 00:01:35,950 We got school in the morning. We do? 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,650 Yes. Bedtime. 17 00:01:37,780 --> 00:01:38,880 Bedtime, honey. Hey. 18 00:01:39,020 --> 00:01:40,250 - Are you ready? - Yeah. 19 00:01:40,380 --> 00:01:41,950 Are you ready for the big surprise? 20 00:01:42,080 --> 00:01:45,950 Yeah. 21 00:01:46,320 --> 00:01:47,620 Okay. 22 00:01:47,750 --> 00:01:50,050 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 23 00:01:50,180 --> 00:01:51,980 Oh, he's falling asleep! 24 00:01:52,120 --> 00:01:53,720 And so are you. 25 00:01:53,850 --> 00:01:55,780 Look into my eyes. 26 00:01:55,920 --> 00:01:58,920 Okay? Good night, sweetie, okay? 27 00:01:59,050 --> 00:02:00,880 Night-night. Aww. 28 00:02:09,220 --> 00:02:11,520 My night owl's flying off again. 29 00:02:14,350 --> 00:02:15,480 Are you ready? 30 00:02:15,620 --> 00:02:17,050 I'm always ready. 31 00:02:17,180 --> 00:02:18,720 Will you be listening tonight? 32 00:02:18,850 --> 00:02:21,690 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 33 00:02:21,820 --> 00:02:23,650 Okay, at breakfast? 34 00:02:23,790 --> 00:02:26,150 Yes. Breakfast. Yeah. 35 00:02:44,420 --> 00:02:46,720 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 36 00:02:46,850 --> 00:02:49,520 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 37 00:02:49,650 --> 00:02:52,350 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 38 00:02:52,490 --> 00:02:55,250 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 39 00:02:55,390 --> 00:02:58,190 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,650 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 41 00:03:00,790 --> 00:03:03,350 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 42 00:03:03,490 --> 00:03:06,320 ♪ Eastside love is living On the Westend ♪ 43 00:03:06,450 --> 00:03:09,150 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 44 00:03:09,290 --> 00:03:11,690 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 45 00:03:11,820 --> 00:03:14,550 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 46 00:03:14,690 --> 00:03:17,190 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 47 00:03:17,320 --> 00:03:20,150 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 48 00:03:20,290 --> 00:03:22,920 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 49 00:03:23,050 --> 00:03:25,250 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 50 00:03:25,390 --> 00:03:27,690 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 51 00:03:27,820 --> 00:03:30,320 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 52 00:03:30,450 --> 00:03:33,360 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 53 00:03:33,490 --> 00:03:38,490 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 54 00:03:38,620 --> 00:03:41,220 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 55 00:03:41,350 --> 00:03:44,250 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 56 00:03:44,390 --> 00:03:49,850 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 57 00:03:49,990 --> 00:03:52,550 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 58 00:03:53,220 --> 00:03:54,550 Love that song. 59 00:03:54,690 --> 00:03:57,820 Stay with us because 30 minutes at midnight, 60 00:03:57,950 --> 00:04:01,990 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 61 00:04:02,120 --> 00:04:04,850 the radio host all the women dream of, 62 00:04:04,990 --> 00:04:08,050 the guy with this mesmerizing voice, 63 00:04:08,190 --> 00:04:10,790 the one who's got it all. 64 00:04:10,920 --> 00:04:11,950 Stay tuned. 65 00:04:12,090 --> 00:04:13,620 ♪ ...you better come to ♪ 66 00:04:13,760 --> 00:04:15,790 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 67 00:04:15,920 --> 00:04:18,260 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 68 00:04:18,390 --> 00:04:21,190 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 69 00:04:21,320 --> 00:04:23,720 ♪ Kick start The golden generator ♪ 70 00:04:23,860 --> 00:04:26,520 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 71 00:04:26,660 --> 00:04:29,020 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 72 00:04:29,160 --> 00:04:31,590 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 73 00:04:31,720 --> 00:04:34,620 ♪ Your image In the dictionary ♪ 74 00:04:34,760 --> 00:04:37,290 ♪ This life is More than ordinary ♪ 75 00:04:37,420 --> 00:04:39,590 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 76 00:04:39,720 --> 00:04:42,460 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 77 00:04:42,590 --> 00:04:43,690 Good evening, Mr. Elvis. 78 00:04:43,820 --> 00:04:46,260 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 79 00:04:46,390 --> 00:04:48,660 Uh... what's your name again? 80 00:04:48,790 --> 00:04:50,920 Hemwatinandan Sunderdas. 81 00:04:51,060 --> 00:04:52,260 Uh, can I call you Bob? 82 00:04:52,390 --> 00:04:54,320 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 83 00:04:54,460 --> 00:04:56,660 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 84 00:04:56,790 --> 00:04:58,260 You excited about the show tonight? 85 00:04:58,390 --> 00:05:00,720 Oh, absolutely. Look. It's the final. 86 00:05:00,860 --> 00:05:02,260 We'll finally get to find out 87 00:05:02,390 --> 00:05:05,790 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 88 00:05:05,920 --> 00:05:08,160 I'm all for Manchester! 89 00:05:08,290 --> 00:05:11,320 It's my hometown. How about you, sir? 90 00:05:11,460 --> 00:05:13,360 Well, I was talking about my show, Bob. 91 00:05:13,490 --> 00:05:16,060 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 92 00:05:16,190 --> 00:05:17,460 if you don't even listen? 93 00:05:17,590 --> 00:05:19,390 Oh... 94 00:05:20,920 --> 00:05:23,460 Yep. 95 00:05:24,390 --> 00:05:26,590 - You're in the right direction. - Elvis. 96 00:05:27,230 --> 00:05:28,130 Hey. 97 00:05:30,360 --> 00:05:32,920 Sorry, I'm late. How are you? 98 00:05:33,060 --> 00:05:34,420 I'm good, thanks. 99 00:05:34,560 --> 00:05:35,590 Do I know you? 100 00:05:35,730 --> 00:05:37,830 Well, that's funny. 101 00:05:37,960 --> 00:05:39,360 Elvis, do you know this man? 102 00:05:39,490 --> 00:05:41,430 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 103 00:05:41,560 --> 00:05:43,890 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 104 00:05:44,030 --> 00:05:45,890 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 105 00:05:46,030 --> 00:05:47,330 Hey, come on, buddy, let go. 106 00:05:47,460 --> 00:05:49,690 I will let go once we get in the studio. 107 00:05:49,830 --> 00:05:50,960 Okay, that's enough. 108 00:05:51,090 --> 00:05:52,590 You got my hand, I want it back. 109 00:05:52,730 --> 00:05:54,230 Man, come on! 110 00:05:56,590 --> 00:05:58,060 Uh-oh. 111 00:05:58,190 --> 00:06:01,090 If I say that we have an appointment, 112 00:06:01,230 --> 00:06:03,460 we have an appointment. 113 00:06:03,590 --> 00:06:05,160 It has to be tonight. 114 00:06:05,290 --> 00:06:07,390 I have to announce it tonight. 115 00:06:07,530 --> 00:06:10,560 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 116 00:06:10,690 --> 00:06:13,690 All right, that's the last time you pretend not to know me. 117 00:06:13,830 --> 00:06:15,330 Or else... Or else what? 118 00:06:17,460 --> 00:06:18,960 Whoa, whoa! Hey. 119 00:06:19,090 --> 00:06:20,090 Calm down here. 120 00:06:20,230 --> 00:06:21,430 Or else I kill myself. 121 00:06:21,560 --> 00:06:24,260 What is it that you want to announce? 122 00:06:25,160 --> 00:06:26,130 That I'm here. 123 00:06:26,260 --> 00:06:28,560 I-I'm here. I'm... 124 00:06:29,230 --> 00:06:30,990 I'm the Messiah. 125 00:06:32,660 --> 00:06:34,130 I'm back. 126 00:06:34,260 --> 00:06:36,390 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 127 00:06:36,530 --> 00:06:39,190 It is you. It's him. How you been? 128 00:06:39,330 --> 00:06:41,630 So you do know him? 129 00:06:41,760 --> 00:06:44,430 Yes. Obviously. Don't you? 130 00:06:44,560 --> 00:06:47,330 He's... probably a Buddhist. He's... 131 00:06:47,460 --> 00:06:49,760 I'm a Hindu, actually. Oh. 132 00:06:49,890 --> 00:06:53,160 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 133 00:06:53,300 --> 00:06:55,030 Hey, you got a lot of work to do. 134 00:06:55,160 --> 00:06:59,060 You gotta make the lame walk and the blind see. 135 00:06:59,190 --> 00:07:00,630 You gotta save the world. 136 00:07:02,360 --> 00:07:05,600 Can we go up and I can announce that to everybody? 137 00:07:05,730 --> 00:07:07,760 Why announce that on the radio? 138 00:07:08,800 --> 00:07:11,730 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 139 00:07:11,860 --> 00:07:15,100 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 140 00:07:15,230 --> 00:07:17,360 And what's more, they won't be able to see you. 141 00:07:17,500 --> 00:07:20,100 And if they can't see you, they may not believe it's you. 142 00:07:20,230 --> 00:07:25,960 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 143 00:07:28,230 --> 00:07:30,300 There's a camera on her computer. 144 00:07:31,660 --> 00:07:32,930 Who? 145 00:07:34,200 --> 00:07:37,230 The woman at the center. 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,000 What, the center of the universe, or...? 147 00:07:39,130 --> 00:07:41,600 They... They put me at the treatment center. 148 00:07:41,730 --> 00:07:45,800 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 149 00:07:47,360 --> 00:07:49,560 Then I can get the message out. Yeah. 150 00:07:49,700 --> 00:07:50,800 You have a great show. 151 00:07:53,000 --> 00:07:54,560 What's your name again, brother? 152 00:07:54,700 --> 00:07:56,500 Hemwatinandan. 153 00:07:57,760 --> 00:07:59,360 Yeah. 154 00:08:03,430 --> 00:08:05,260 I love you, Elvis! 155 00:08:05,760 --> 00:08:07,230 Thank you. 156 00:08:09,600 --> 00:08:10,900 Fuck. 157 00:08:11,760 --> 00:08:14,430 Lock the door, and don't let anyone else in. 158 00:08:14,560 --> 00:08:18,060 That shouldn't have happened in the first place. 159 00:08:24,360 --> 00:08:25,730 It's getting hot in here, 160 00:08:25,860 --> 00:08:29,430 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 161 00:08:29,570 --> 00:08:35,570 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 162 00:08:35,700 --> 00:08:37,800 Oh, you're gonna love it. 163 00:08:39,500 --> 00:08:41,200 Shut up. 164 00:08:43,930 --> 00:08:45,930 Elvis, hi. Mary. 165 00:08:46,070 --> 00:08:47,670 Man, did you just roll out of bed? 166 00:08:47,800 --> 00:08:50,600 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 167 00:08:50,730 --> 00:08:53,470 Well, anyway, we've got great callers tonight. 168 00:08:53,600 --> 00:08:54,730 Cool. 169 00:08:54,870 --> 00:08:57,730 And this is James Steel's biography. 170 00:08:57,870 --> 00:08:59,730 That comedian who does online videos. 171 00:08:59,870 --> 00:09:01,230 He's got over two million followers, 172 00:09:01,370 --> 00:09:03,470 and we're gonna get him on the air. 173 00:09:04,470 --> 00:09:07,000 Thank you. 174 00:09:07,130 --> 00:09:08,600 No problem, it's my job. 175 00:09:09,900 --> 00:09:12,100 No, I mean thank you. 176 00:09:13,000 --> 00:09:13,930 For my birthday. 177 00:09:14,070 --> 00:09:16,400 Oh, sorry, it slipped my mind. 178 00:09:16,530 --> 00:09:17,930 Isn't it tomorrow? 179 00:09:18,070 --> 00:09:21,200 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 180 00:09:21,900 --> 00:09:23,270 That's okay. 181 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 182 00:09:25,730 --> 00:09:27,570 Happy birthday. 183 00:09:29,530 --> 00:09:32,170 Not yet, in about 12 and a half minutes. 184 00:09:34,170 --> 00:09:35,430 Who's that? 185 00:09:35,570 --> 00:09:37,430 He's the newbie, just arrived from London. 186 00:09:37,570 --> 00:09:38,800 Long trip to America. 187 00:09:38,930 --> 00:09:40,840 Elvis, this is Dylan. 188 00:09:40,970 --> 00:09:44,130 Dylan, this is Elvis. 189 00:09:44,270 --> 00:09:46,270 Keep your transatlantic germs. It's okay. 190 00:09:46,400 --> 00:09:48,570 Okay. You want one of these? 191 00:09:48,700 --> 00:09:51,730 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 192 00:09:51,870 --> 00:09:53,070 Mm-hmm. 193 00:09:53,200 --> 00:09:55,530 I was just kidding. This is for adults. 194 00:09:55,670 --> 00:09:57,000 I am 27. 195 00:09:57,130 --> 00:09:58,470 Don't mind him. 196 00:09:58,600 --> 00:10:00,630 Go to the studio. Okay. 197 00:10:02,330 --> 00:10:03,430 Oh. 198 00:10:03,570 --> 00:10:05,370 I see Sam is still here. 199 00:10:05,930 --> 00:10:07,270 Yeah. 200 00:10:08,370 --> 00:10:10,570 Should have brought my rubber gloves. 201 00:10:15,300 --> 00:10:16,240 Hey. 202 00:10:16,370 --> 00:10:18,000 Don't even bother to knock anymore. 203 00:10:18,140 --> 00:10:20,130 Yeah, just like you don't even bother to tell me 204 00:10:20,270 --> 00:10:21,800 when you're coming to watch my show. 205 00:10:22,570 --> 00:10:25,040 What's to watch? It's a radio show. 206 00:10:25,170 --> 00:10:26,670 You need something? I'm leaving in a minute. 207 00:10:26,800 --> 00:10:30,270 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 208 00:10:30,400 --> 00:10:32,670 When was the last time you stayed this late? 209 00:10:32,800 --> 00:10:34,700 Last year for the sweeps. 210 00:10:34,840 --> 00:10:35,870 Mm-hmm. 211 00:10:36,000 --> 00:10:38,370 Okay, I'll let you guys talk. 212 00:10:39,240 --> 00:10:40,270 Sure. 213 00:10:41,940 --> 00:10:44,070 I'll be listening to tonight's show in my office. 214 00:10:44,200 --> 00:10:45,340 Oh, thanks, buddy. 215 00:10:45,470 --> 00:10:48,600 Least somebody around here gives a damn. 216 00:10:50,000 --> 00:10:51,940 Hey, since you're here. 217 00:10:54,200 --> 00:10:56,600 I'm looking at the quarter numbers. 218 00:10:56,740 --> 00:10:59,000 Whoo! Okay. 219 00:10:59,140 --> 00:11:00,870 You've plateaued. 220 00:11:01,000 --> 00:11:02,870 Your numbers are flat. 221 00:11:03,000 --> 00:11:05,100 Flat as a crepe. 222 00:11:05,240 --> 00:11:07,470 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 223 00:11:07,600 --> 00:11:09,640 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 224 00:11:09,770 --> 00:11:13,770 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 225 00:11:13,900 --> 00:11:16,400 Okay, first, the audience. 226 00:11:16,540 --> 00:11:18,540 They're not interested in your social media. 227 00:11:18,670 --> 00:11:20,000 Well, and neither am I. 228 00:11:20,140 --> 00:11:22,640 That's why Mary takes care of it. 229 00:11:22,770 --> 00:11:24,200 Okay, blame Mary if you want. 230 00:11:24,340 --> 00:11:26,000 Either way, it's a disaster. 231 00:11:26,140 --> 00:11:27,740 Please, not this again. 232 00:11:27,870 --> 00:11:30,870 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 233 00:11:31,000 --> 00:11:34,200 Three months ago, and all you said was, "Hey," 234 00:11:34,340 --> 00:11:36,040 with a big shot of your fucking boots? 235 00:11:36,170 --> 00:11:38,840 They were great, very cool boots, size 12s. 236 00:11:38,970 --> 00:11:40,440 Oh, gosh. Okay, look. 237 00:11:40,570 --> 00:11:43,200 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 238 00:11:43,340 --> 00:11:45,040 That's not me. Yeah, we all know that. 239 00:11:45,170 --> 00:11:48,040 But today, radio is not enough. Okay? 240 00:11:48,170 --> 00:11:50,000 Why don't you just let me do what I do? 241 00:11:50,140 --> 00:11:51,970 I mean, let's not rock the boat. 242 00:11:52,110 --> 00:11:54,040 Okay, so you're not listening to me. 243 00:11:54,170 --> 00:11:56,910 The boat is sinking, Elvis. 244 00:11:58,140 --> 00:12:00,440 What? You're... 245 00:12:01,270 --> 00:12:02,470 different, somehow different. 246 00:12:02,610 --> 00:12:04,210 What? Have you done... 247 00:12:04,340 --> 00:12:06,440 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 248 00:12:06,570 --> 00:12:08,270 Stop. Nice try, though. 249 00:12:08,410 --> 00:12:11,670 Second thing, I think you're pushing too much. 250 00:12:11,810 --> 00:12:14,470 Now, I've told you before, you've got a great concept. 251 00:12:14,610 --> 00:12:17,210 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 252 00:12:17,340 --> 00:12:19,540 and all that is what makes you, I get it. 253 00:12:19,670 --> 00:12:20,610 Yeah. Yeah. 254 00:12:20,740 --> 00:12:21,910 But there's a pushback now. 255 00:12:22,040 --> 00:12:24,170 Pushback from who? 256 00:12:25,410 --> 00:12:27,010 From the Pope. Oh, he listens? 257 00:12:27,140 --> 00:12:28,310 Wow, you should get him to call. 258 00:12:28,440 --> 00:12:30,010 I could tell him how to separate-- 259 00:12:30,140 --> 00:12:31,610 Stop, no! Stop. 260 00:12:31,740 --> 00:12:34,510 I think you can afford now to slow down, you know? 261 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 No, you're wrong. 262 00:12:38,970 --> 00:12:40,510 Stop pushing the envelope. 263 00:12:40,640 --> 00:12:43,340 If not, someday the big boss is going to replace you. 264 00:12:43,470 --> 00:12:45,740 Is that right? Who? 265 00:12:45,870 --> 00:12:46,910 Is that a threat? 266 00:12:47,040 --> 00:12:49,470 No, honey, it's not a threat. 267 00:12:49,610 --> 00:12:52,440 It's a tip, okay, from a very good friend. 268 00:12:52,570 --> 00:12:56,040 Now, get out. Have a good show tonight. 269 00:12:56,170 --> 00:12:59,840 Wow. That was actually... two quality minutes. 270 00:12:59,970 --> 00:13:02,380 Just... goodbye. 271 00:13:08,410 --> 00:13:11,310 Well, hey! 272 00:13:11,440 --> 00:13:15,340 If it isn't "the greatest radio host in the world." 273 00:13:15,480 --> 00:13:17,240 You know, now that I'm not on the air, 274 00:13:17,380 --> 00:13:20,110 I can tell you how I really feel about you. 275 00:13:20,240 --> 00:13:21,440 You... 276 00:13:21,580 --> 00:13:22,810 piece of shit. 277 00:13:22,940 --> 00:13:24,910 How you doing, Justin? 278 00:13:25,040 --> 00:13:27,970 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 279 00:13:28,110 --> 00:13:31,080 The only pain in the ass around here is you. 280 00:13:31,810 --> 00:13:34,380 You will never get my show. 281 00:13:34,510 --> 00:13:35,480 Do you hear me? 282 00:13:35,610 --> 00:13:38,380 Listen. You will never, ever have my show. 283 00:13:38,510 --> 00:13:40,440 But I don't want your show. Liar! 284 00:13:40,580 --> 00:13:42,510 You were just in there with Sam asking for it. 285 00:13:42,640 --> 00:13:45,480 Justin, I was not in there to ask for your show. 286 00:13:45,610 --> 00:13:47,880 Stop! Just stop lying, okay? 287 00:13:48,010 --> 00:13:49,240 Justin, I don't want your show. 288 00:13:49,380 --> 00:13:51,880 I'm not lying. I don't want your show. 289 00:13:52,880 --> 00:13:53,810 You don't? 290 00:13:53,940 --> 00:13:55,840 No. I just want your slot. 291 00:13:55,980 --> 00:13:57,910 It's an entirely different thing. 292 00:13:58,040 --> 00:14:00,080 Quite frankly, your show plays shitty music 293 00:14:00,210 --> 00:14:01,640 and you're just there to tell the time. 294 00:14:01,780 --> 00:14:04,140 They should have called it "Justin Time." It's torture. 295 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 It's like listening to the local radio 296 00:14:05,810 --> 00:14:09,040 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 297 00:14:09,780 --> 00:14:11,110 I'm from Arkansas. 298 00:14:11,240 --> 00:14:12,980 Yeah, that's what I mean. 299 00:14:15,040 --> 00:14:17,410 Fuck you, Elvis. 300 00:14:17,540 --> 00:14:18,540 Thank you. 301 00:14:18,680 --> 00:14:20,510 Guys. Guys. Fuck you! 302 00:14:20,640 --> 00:14:23,510 The snappy comebacks. How does he do it? 303 00:14:23,640 --> 00:14:26,210 We're live in one minute, 47 seconds. 304 00:14:26,340 --> 00:14:27,210 Dickhead. 305 00:14:27,340 --> 00:14:29,480 And dickhead's on top. 306 00:14:38,880 --> 00:14:40,310 Whoo-hoo. 307 00:14:51,080 --> 00:14:55,110 Elvis Live, "On the Line." 308 00:14:55,850 --> 00:14:58,310 It's midnight. 309 00:14:58,450 --> 00:14:59,850 The witching hour. 310 00:14:59,980 --> 00:15:03,580 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 311 00:15:03,710 --> 00:15:07,210 you nocturnal emitters that I like to call my family. 312 00:15:07,340 --> 00:15:10,110 The studio's filling up, everybody's getting settled, 313 00:15:10,250 --> 00:15:12,710 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 314 00:15:12,850 --> 00:15:14,180 Which is it, Mary? 315 00:15:14,310 --> 00:15:16,980 You mean which man? I get around, Elvis. 316 00:15:17,110 --> 00:15:18,610 Yeah, be careful. 317 00:15:18,750 --> 00:15:20,880 You get around too much, you'll get rounder. 318 00:15:21,010 --> 00:15:23,110 Hi. We're expecting your calls. 319 00:15:23,250 --> 00:15:25,280 Talk to Elvis live on air 320 00:15:25,410 --> 00:15:28,250 and tell him about all of your issues and problems, 321 00:15:28,380 --> 00:15:30,780 below or above the waist. 322 00:15:30,910 --> 00:15:33,550 Call us at 806-806-TALK. 323 00:15:33,680 --> 00:15:36,850 806-806-8255. 324 00:15:36,980 --> 00:15:38,410 That's right. 325 00:15:38,550 --> 00:15:42,350 And this evening, we've got a newbie joining the show. 326 00:15:42,480 --> 00:15:43,780 A rookie. 327 00:15:44,650 --> 00:15:47,550 And his name is... let's have a drumroll... 328 00:15:47,680 --> 00:15:49,010 his name is... 329 00:15:49,150 --> 00:15:50,650 What's your name again? 330 00:15:50,780 --> 00:15:52,050 Dylan. 331 00:15:52,180 --> 00:15:56,350 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 332 00:15:56,480 --> 00:15:59,250 who left us for a rival station, that rat bastard. 333 00:15:59,380 --> 00:16:01,150 You won't betray us like that, will you, Dill? 334 00:16:01,280 --> 00:16:05,150 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 335 00:16:05,750 --> 00:16:06,850 Good evening, everyone. 336 00:16:06,980 --> 00:16:08,720 Oh, God, we got a shy one. 337 00:16:08,850 --> 00:16:10,520 You got stage fright? 338 00:16:10,650 --> 00:16:12,310 No, not at all. 339 00:16:12,450 --> 00:16:15,620 It's just that... it's a real honor to be part of this show 340 00:16:15,750 --> 00:16:17,310 that has been around for so long. 341 00:16:17,450 --> 00:16:20,420 I'm... so happy to be here. 342 00:16:22,050 --> 00:16:24,220 "So long"? What are you trying to say, kid? 343 00:16:24,350 --> 00:16:28,550 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 344 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 No. 345 00:16:31,450 --> 00:16:33,150 I've been doing this show for 40 years, 346 00:16:33,280 --> 00:16:36,880 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 347 00:16:37,820 --> 00:16:39,380 You know, life's too short. 348 00:16:39,520 --> 00:16:41,620 Or in my case too long, huh, Dylan? 349 00:16:41,750 --> 00:16:42,920 Huh? Hmm? 350 00:16:43,050 --> 00:16:44,380 Get lost. You're fired. 351 00:16:44,520 --> 00:16:47,010 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 352 00:16:47,150 --> 00:16:50,450 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 353 00:16:50,580 --> 00:16:53,950 Go on. Huh. 354 00:16:54,620 --> 00:16:55,950 Why are you smiling? 355 00:16:56,080 --> 00:16:58,350 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 356 00:16:58,480 --> 00:17:01,120 Mary can produce the show. She's done it a million times. 357 00:17:01,250 --> 00:17:04,380 Get lost, go on. Out, finished, over. 358 00:17:05,320 --> 00:17:07,450 Now! What are you waiting for? 359 00:17:07,580 --> 00:17:09,080 Geez. 360 00:17:09,220 --> 00:17:11,920 Okay, bring in the next one. 361 00:17:17,050 --> 00:17:19,980 Well, that didn't last very long, did it? 362 00:17:20,520 --> 00:17:21,550 I'm kidding. 363 00:17:21,680 --> 00:17:24,150 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 364 00:17:24,280 --> 00:17:25,820 I'm just joking, kid. Come on back. 365 00:17:25,950 --> 00:17:27,180 Get in here. 366 00:17:27,320 --> 00:17:29,320 Look at him. He looks like he's gonna cry. 367 00:17:31,220 --> 00:17:33,280 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 368 00:17:33,420 --> 00:17:36,120 Sit down. We'll have some soft foods. 369 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 370 00:17:38,390 --> 00:17:39,950 There you go. There's the spirit. 371 00:17:40,080 --> 00:17:42,150 You just can't help yourself. Yeah. 372 00:17:43,880 --> 00:17:44,950 All right, people. 373 00:17:45,080 --> 00:17:46,880 Here we go. 374 00:17:47,020 --> 00:17:49,080 Settle in, relax. 375 00:17:49,750 --> 00:17:51,450 Gimme a call. 376 00:17:51,590 --> 00:17:53,920 This is "On the Line." 377 00:17:55,350 --> 00:17:58,550 Talk to Elvis! "On the Line"! 378 00:17:58,690 --> 00:18:01,120 Emma, good evening. What's on your mind? 379 00:18:01,250 --> 00:18:04,520 Good evening, Elvis, and the rest of the team. 380 00:18:04,650 --> 00:18:06,220 Um... 381 00:18:06,350 --> 00:18:09,150 Well, two months ago my husband left me 382 00:18:09,280 --> 00:18:11,590 after 17 years of marriage, 383 00:18:11,720 --> 00:18:13,790 and I'm devastated. 384 00:18:13,950 --> 00:18:16,350 Oh, I'm sorry. How did that happen? 385 00:18:17,750 --> 00:18:19,220 Well, he was so jealous. 386 00:18:19,350 --> 00:18:21,190 He thought I was cheating on him. 387 00:18:21,320 --> 00:18:23,590 Ah, I get it. Jealousy. 388 00:18:23,720 --> 00:18:25,390 Sometimes flattering. 389 00:18:25,520 --> 00:18:29,120 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 390 00:18:29,250 --> 00:18:32,050 What made him think you were cheating on him? 391 00:18:32,190 --> 00:18:34,690 Actually, maybe, because... 392 00:18:34,820 --> 00:18:36,420 I was cheating on him. 393 00:18:37,850 --> 00:18:39,650 Well, that explains the jealousy. 394 00:18:40,320 --> 00:18:42,050 Look, we're only human. 395 00:18:42,190 --> 00:18:43,890 Seventeen years of marriage, wow, 396 00:18:44,020 --> 00:18:46,290 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 397 00:18:46,420 --> 00:18:48,250 Might be tough to get him back. 398 00:18:48,390 --> 00:18:52,550 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 399 00:18:52,690 --> 00:18:56,220 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 400 00:18:56,350 --> 00:18:57,860 Yeah. 401 00:18:57,990 --> 00:18:59,250 If you still love each other, 402 00:18:59,390 --> 00:19:01,420 and, you know, perhaps he still does, 403 00:19:01,550 --> 00:19:04,690 um... it's worth having another crack at it, 404 00:19:04,820 --> 00:19:05,950 it's worth working. 405 00:19:06,090 --> 00:19:07,760 I mean, you should do whatever it takes, 406 00:19:07,890 --> 00:19:10,090 whatever it takes to fix it, okay? 407 00:19:10,220 --> 00:19:11,460 Be honest, be open. 408 00:19:12,790 --> 00:19:13,890 Okay. Right? 409 00:19:14,020 --> 00:19:15,390 Yeah, thank you. 410 00:19:15,520 --> 00:19:17,250 Matt, I'm sorry to disagree with you. 411 00:19:17,390 --> 00:19:20,550 He's a great player but a bad sport. 412 00:19:20,690 --> 00:19:21,760 I never liked him. 413 00:19:21,890 --> 00:19:23,520 I've got some bad news. 414 00:19:23,650 --> 00:19:25,890 We were supposed to get James Steel on the line. 415 00:19:26,020 --> 00:19:27,420 Oh. But his manager just told me 416 00:19:27,560 --> 00:19:29,290 that he's tied up shooting a video, 417 00:19:29,420 --> 00:19:32,220 and there are some issues that need his attention. 418 00:19:32,360 --> 00:19:33,620 Fuck. 419 00:19:34,460 --> 00:19:37,190 Tell him to go jump off a fucking cliff, 420 00:19:37,320 --> 00:19:39,690 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 421 00:19:39,820 --> 00:19:41,220 I hate these new Internet stars 422 00:19:41,360 --> 00:19:44,020 that make three videos in their mom's basement 423 00:19:44,160 --> 00:19:46,960 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 424 00:19:47,590 --> 00:19:48,290 Beyoncé? 425 00:19:48,420 --> 00:19:50,320 Well, she's bouncy to me. 426 00:19:50,460 --> 00:19:52,920 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 427 00:19:53,060 --> 00:19:54,490 when he's supposed to be calling us? 428 00:19:54,620 --> 00:19:55,820 I call bullshit. 429 00:19:55,960 --> 00:19:57,590 He's probably home playing video games, 430 00:19:57,720 --> 00:19:59,190 speed bagging the pickle. 431 00:19:59,320 --> 00:20:00,990 You remember this guy's name? 432 00:20:01,120 --> 00:20:03,060 James Steel. He's a star. 433 00:20:03,190 --> 00:20:05,360 Dylan, you know who I'm talking about, right? 434 00:20:05,490 --> 00:20:07,020 I'm... not sure. 435 00:20:07,160 --> 00:20:08,460 Yes, he's an asshole, 436 00:20:08,590 --> 00:20:10,120 and we'll never mention his name again, okay? 437 00:20:10,260 --> 00:20:12,290 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 438 00:20:12,420 --> 00:20:14,490 Okay, we got Gary on the line. 439 00:20:14,620 --> 00:20:16,290 What say you, Gary? 440 00:20:20,690 --> 00:20:21,990 Gary, you with us? 441 00:20:25,320 --> 00:20:26,160 Gary? 442 00:20:30,990 --> 00:20:33,190 Uh-oh, we got a breather. 443 00:20:34,230 --> 00:20:36,190 What are you wearing, Gary? 444 00:20:36,330 --> 00:20:38,390 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 445 00:20:38,530 --> 00:20:41,090 Can you get Gary through to us? He's on. 446 00:20:42,260 --> 00:20:43,520 I'm here. 447 00:20:44,660 --> 00:20:46,890 Ah, there he is. 448 00:20:47,720 --> 00:20:49,630 How you doing, Gary? 449 00:20:49,760 --> 00:20:51,490 I'm not doing so hot, Elvis. 450 00:20:52,460 --> 00:20:54,660 What, tonsillitis, athlete's foot? 451 00:20:54,790 --> 00:20:56,560 Tell me more. 452 00:20:58,690 --> 00:21:01,160 I'm gonna do something really screwed up tonight. 453 00:21:01,290 --> 00:21:03,460 Suicide. 454 00:21:06,060 --> 00:21:07,590 All right, Gary, listen. 455 00:21:07,730 --> 00:21:10,160 All's well. We're here for you. We're like family. 456 00:21:10,290 --> 00:21:12,630 Family that isn't fucked up. You know that, right? 457 00:21:13,690 --> 00:21:15,090 Now, where are you right now? 458 00:21:18,190 --> 00:21:19,920 I'm sorry, this was a bad idea. 459 00:21:20,060 --> 00:21:21,830 Gary. Shit. Mary, call him back. 460 00:21:21,960 --> 00:21:25,330 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 461 00:21:25,460 --> 00:21:27,130 to understand what's going on with him, 462 00:21:27,260 --> 00:21:29,530 and in the meantime, we'll take more calls. 463 00:21:30,730 --> 00:21:34,190 So, I have this central erotic dream with my boss 464 00:21:34,330 --> 00:21:36,090 and I'm a little bit confused, okay, 465 00:21:36,230 --> 00:21:40,190 because today he told me that he had the same dream as me. 466 00:21:40,330 --> 00:21:41,660 What do you do for work? 467 00:21:41,790 --> 00:21:44,230 I work for a mattress company. 468 00:21:45,860 --> 00:21:47,990 He wants to test-drive the bed. 469 00:21:48,860 --> 00:21:50,590 Yeah, so when I was a kid, 470 00:21:50,730 --> 00:21:52,530 I was terrified of clowns. 471 00:21:53,590 --> 00:21:58,060 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 472 00:21:58,190 --> 00:22:01,930 And one day, I slept with a female clown. 473 00:22:02,060 --> 00:22:04,430 Red hair. Big shoes. 474 00:22:04,560 --> 00:22:06,590 Wouldn't take her nose off. It was weird. 475 00:22:06,730 --> 00:22:08,060 Hmm. 476 00:22:09,090 --> 00:22:11,660 I woke up the next morning alone, and, uh, 477 00:22:12,400 --> 00:22:14,760 she'd twisted my penis into a poodle. 478 00:22:14,890 --> 00:22:17,660 Whoa! 479 00:22:20,290 --> 00:22:22,090 We gotta fix this problem. 480 00:22:22,230 --> 00:22:26,630 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 481 00:22:26,760 --> 00:22:28,960 We're in a radio station, cameras everywhere. 482 00:22:29,100 --> 00:22:30,760 This is dickin' rifuckulous. 483 00:22:30,890 --> 00:22:33,860 Probably just some dude trying to build his collection. 484 00:22:33,990 --> 00:22:35,800 Or collect what he can from the building. 485 00:22:35,930 --> 00:22:37,890 It's kind of hard to describe. 486 00:22:39,190 --> 00:22:42,500 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 487 00:22:42,630 --> 00:22:45,260 Who hasn't tried a little endangered species? 488 00:22:45,400 --> 00:22:49,030 Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 489 00:22:49,160 --> 00:22:51,530 Live "On the Line." 490 00:22:53,560 --> 00:22:56,300 Okay, good news. Gary's back on the air. 491 00:22:56,430 --> 00:22:58,530 We were worried about you, pal. How you feelin'? 492 00:22:58,660 --> 00:23:00,360 I'm better. 493 00:23:00,860 --> 00:23:01,960 All right. 494 00:23:02,100 --> 00:23:04,060 Um, where are you? 495 00:23:04,200 --> 00:23:05,900 I'm... I'm in Pasadena. 496 00:23:06,030 --> 00:23:08,660 Cool. Pasadena. You alone? 497 00:23:08,800 --> 00:23:11,100 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 498 00:23:11,230 --> 00:23:12,400 It's better that way. 499 00:23:12,530 --> 00:23:14,260 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 500 00:23:14,400 --> 00:23:16,000 Gimme a minute. Let's talk. 501 00:23:16,130 --> 00:23:17,800 I love Pasadena. 502 00:23:17,930 --> 00:23:20,130 Where exactly are you? 503 00:23:23,060 --> 00:23:24,460 Gary, you there? 504 00:23:25,800 --> 00:23:27,300 I'm in a garden. 505 00:23:27,800 --> 00:23:29,830 Okay, in a garden. 506 00:23:29,960 --> 00:23:33,630 Is it, uh... your garden? Are you at home? 507 00:23:34,800 --> 00:23:35,730 No. 508 00:23:35,860 --> 00:23:37,300 No. Uh... 509 00:23:37,430 --> 00:23:39,900 Does the home belong to someone you know? 510 00:23:40,030 --> 00:23:41,960 No. 511 00:23:42,100 --> 00:23:44,300 It belongs to a piece of shit. 512 00:23:44,430 --> 00:23:45,600 I'm gonna destroy him. 513 00:23:45,730 --> 00:23:47,030 Call the police. 514 00:23:47,160 --> 00:23:50,030 Gary, tell me, is it the home of a family member, 515 00:23:50,160 --> 00:23:51,600 a neighbor, a colleague, a... 516 00:23:51,730 --> 00:23:53,170 I told you... ...ex-lover? 517 00:23:53,300 --> 00:23:55,100 ...it's a worthless piece of shit's place. 518 00:23:55,230 --> 00:23:56,500 Right. And I'm... 519 00:23:56,630 --> 00:23:58,670 I'm gonna take out his whole family. 520 00:24:00,400 --> 00:24:01,830 Gary, come on. 521 00:24:01,970 --> 00:24:03,870 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 522 00:24:04,000 --> 00:24:05,630 I mean, they're innocent. 523 00:24:05,770 --> 00:24:08,330 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 524 00:24:08,470 --> 00:24:11,800 that you'll probably be paying for the rest of your life. 525 00:24:13,030 --> 00:24:14,930 You're better than that, Gary. 526 00:24:15,070 --> 00:24:19,200 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 527 00:24:19,330 --> 00:24:21,530 Some injustice, some hurt, some...? 528 00:24:21,670 --> 00:24:24,870 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 529 00:24:25,000 --> 00:24:27,330 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 530 00:24:27,470 --> 00:24:31,330 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 531 00:24:31,470 --> 00:24:34,770 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 532 00:24:34,900 --> 00:24:36,770 Don't give him that power. 533 00:24:36,900 --> 00:24:38,170 You know? 534 00:24:38,300 --> 00:24:39,830 People come on this show every day 535 00:24:39,970 --> 00:24:41,500 that feel desperate, hopeless, worthless, 536 00:24:41,630 --> 00:24:44,300 usually because somebody else made them feel that way, okay? 537 00:24:44,430 --> 00:24:47,870 Do not adopt that perception of yourself, all right? 538 00:24:48,870 --> 00:24:52,200 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 539 00:24:52,330 --> 00:24:55,000 You gotta believe that, Gary. You can do it. 540 00:24:55,130 --> 00:24:58,700 Gary, what was that? 541 00:24:58,830 --> 00:25:01,100 I'm breaking into the son of a bitch's house! 542 00:25:01,230 --> 00:25:02,830 Gary, stop, wait, listen. 543 00:25:02,970 --> 00:25:05,930 If you want, we can chat about this offline. 544 00:25:06,070 --> 00:25:07,800 I mean, we can, you know... Cool? 545 00:25:07,930 --> 00:25:10,800 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 546 00:25:10,930 --> 00:25:13,530 I want everyone to hear what's going down. 547 00:25:14,630 --> 00:25:16,470 I can't keep you on the air. I'm sorry. 548 00:25:16,600 --> 00:25:18,870 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 549 00:25:19,000 --> 00:25:20,730 No! Do not cut me off the air, 550 00:25:20,870 --> 00:25:23,300 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 551 00:25:24,100 --> 00:25:25,270 You're not gonna kill anyone. 552 00:25:25,400 --> 00:25:28,230 All right? Everything's gonna be fine. 553 00:25:29,100 --> 00:25:30,240 You're still live on air, 554 00:25:30,370 --> 00:25:32,030 but I don't want you to be in danger 555 00:25:32,170 --> 00:25:34,270 or put anyone else in danger, okay? 556 00:25:35,470 --> 00:25:39,300 Now, what part of Pasadena are you in? 557 00:25:40,100 --> 00:25:41,700 Near Arlington Gardens. 558 00:25:41,830 --> 00:25:44,670 Ah. Well, yeah, nice area. 559 00:25:44,800 --> 00:25:47,940 Yeah, it's a neighborhood you know all too well 560 00:25:48,070 --> 00:25:50,900 'cause I'm at your house. 561 00:25:52,200 --> 00:25:54,800 976 Orange Grove Boulevard. 562 00:25:54,940 --> 00:25:58,000 It's crazy what a nice house you can buy 563 00:25:58,140 --> 00:26:00,770 when you host a shitty show like yours! 564 00:26:01,700 --> 00:26:03,570 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 565 00:26:03,700 --> 00:26:05,940 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 566 00:26:06,070 --> 00:26:08,500 Yes, that is my address. 567 00:26:08,640 --> 00:26:12,140 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 568 00:26:12,270 --> 00:26:14,640 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 569 00:26:14,770 --> 00:26:16,940 Listen, buddy... 570 00:26:17,070 --> 00:26:20,970 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 571 00:26:21,100 --> 00:26:23,100 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 572 00:26:23,240 --> 00:26:26,340 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 573 00:26:26,470 --> 00:26:29,070 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 574 00:26:29,200 --> 00:26:31,000 with a butcher's knife. 575 00:26:39,270 --> 00:26:41,240 - Call 911. - Yeah. 576 00:26:43,400 --> 00:26:46,140 If that's true, and you're really at my house, 577 00:26:46,270 --> 00:26:48,140 we'll continue this conversation offline. 578 00:26:48,270 --> 00:26:50,100 Off the air. The police will be there in a minute-- 579 00:26:50,240 --> 00:26:54,100 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 580 00:26:54,240 --> 00:26:55,600 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 581 00:26:55,740 --> 00:26:57,100 Don't you dare! Dylan, music, music. 582 00:26:57,240 --> 00:26:58,640 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 583 00:26:58,770 --> 00:27:00,570 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 584 00:27:00,710 --> 00:27:02,910 - We can't let you... - Daddy! 585 00:27:05,600 --> 00:27:07,100 Adria? 586 00:27:10,510 --> 00:27:12,410 I should have given her rat poison, too, 587 00:27:12,540 --> 00:27:15,470 but I wanted her to be part of the fun. 588 00:27:15,610 --> 00:27:17,240 Listen, it's over. 589 00:27:17,370 --> 00:27:20,070 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 590 00:27:21,410 --> 00:27:23,340 It's not too late. I won't press charges, I promise. 591 00:27:23,470 --> 00:27:24,910 I just want you to get some help. 592 00:27:25,040 --> 00:27:26,110 The police are on their way. 593 00:27:26,240 --> 00:27:27,940 Tell the cops to stay outside. 594 00:27:28,070 --> 00:27:30,270 We don't need them for the show. 595 00:27:31,340 --> 00:27:33,040 There is no show, Gary. 596 00:27:33,170 --> 00:27:36,040 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 597 00:27:36,170 --> 00:27:38,970 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam-- 598 00:27:42,540 --> 00:27:45,570 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 599 00:27:45,710 --> 00:27:46,640 Honey... 600 00:27:46,770 --> 00:27:48,370 Oh... Olivia? 601 00:27:48,510 --> 00:27:50,470 Elvis. Baby, you all right? 602 00:27:50,610 --> 00:27:53,040 Do as he says, please, I'm begging you. 603 00:27:53,170 --> 00:27:56,170 He just fired shots into the fucking wall! 604 00:27:56,310 --> 00:28:00,110 Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 605 00:28:00,240 --> 00:28:01,810 That was just to shut your trap. 606 00:28:01,940 --> 00:28:04,570 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 607 00:28:04,710 --> 00:28:07,010 The police are there. They're waiting for backup. 608 00:28:07,140 --> 00:28:08,440 Try to buy some time. Okay. 609 00:28:08,570 --> 00:28:09,470 Yep. 610 00:28:10,170 --> 00:28:14,070 Gary, I'm listening. Okay? 611 00:28:14,940 --> 00:28:16,540 Tell me what's going on? 612 00:28:17,270 --> 00:28:19,210 Tell me what you're pissed about. 613 00:28:19,340 --> 00:28:21,940 I mean, clearly, I don't know you, but... 614 00:28:22,070 --> 00:28:25,740 you're obviously very angry with me and I need to know why. 615 00:28:25,880 --> 00:28:28,340 I mean, maybe we can settle this. 616 00:28:29,440 --> 00:28:30,880 Did I give you some bad advice? 617 00:28:31,010 --> 00:28:33,070 Did I give bad advice to someone you know? 618 00:28:33,210 --> 00:28:35,270 You blame me for something? I mean, what is it about? 619 00:28:35,410 --> 00:28:37,940 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 620 00:28:38,080 --> 00:28:39,570 Something to do with your job? 621 00:28:39,710 --> 00:28:42,910 Listen, you got the air all to yourself, okay? 622 00:28:43,040 --> 00:28:44,310 So just off-load, 623 00:28:44,440 --> 00:28:47,010 'cause I gotta know why it is you hate me. 624 00:28:48,510 --> 00:28:50,410 Ahh, Elvis. 625 00:28:50,540 --> 00:28:52,380 You know, I'm embarrassed to talk about this 626 00:28:52,510 --> 00:28:54,540 in front of your wife and your daughter, 627 00:28:54,680 --> 00:28:58,210 but since you insist, it might have something to do with the fact 628 00:28:58,340 --> 00:29:02,280 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 629 00:29:04,710 --> 00:29:07,410 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 630 00:29:07,540 --> 00:29:09,180 'Cause I... I don't know you. 631 00:29:09,310 --> 00:29:10,980 You don't know me, Mary doesn't know... 632 00:29:11,110 --> 00:29:12,940 You know this guy? 633 00:29:14,540 --> 00:29:15,980 Who are you, Gary? 634 00:29:16,110 --> 00:29:19,140 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 635 00:29:19,280 --> 00:29:21,210 some sort of prank? 636 00:29:21,340 --> 00:29:22,840 Well, congratulations. It's working. 637 00:29:22,980 --> 00:29:24,510 You got me, okay? 638 00:29:24,640 --> 00:29:27,080 I'm scared to fucking death, man, honestly. 639 00:29:27,210 --> 00:29:28,780 Now, look, you've had your laughs-- 640 00:29:28,910 --> 00:29:31,040 Stop fucking around, shit brain. 641 00:29:31,180 --> 00:29:32,580 You think I actually listen to your show 642 00:29:32,710 --> 00:29:34,940 for insomniac freaks who call up... 643 00:29:35,080 --> 00:29:37,410 Okay. ...for your shitty advice? 644 00:29:37,540 --> 00:29:39,840 Calm down, now. What do you want? 645 00:29:40,640 --> 00:29:42,640 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 646 00:29:42,780 --> 00:29:45,810 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 647 00:29:45,940 --> 00:29:49,380 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 648 00:29:50,650 --> 00:29:51,610 Gary, is it money? 649 00:29:51,750 --> 00:29:53,080 Is that what it is? 650 00:29:53,210 --> 00:29:54,680 It's all about money? You need money? 651 00:29:54,810 --> 00:29:56,710 Money? 652 00:29:56,840 --> 00:29:58,280 Seriously, if I wanted money, 653 00:29:58,410 --> 00:30:01,750 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 654 00:30:01,880 --> 00:30:03,380 Oh, uh, wait a second. 655 00:30:03,510 --> 00:30:05,540 I think your wife wants to talk to you. 656 00:30:05,680 --> 00:30:08,750 How did we get into this mess, Elvis? 657 00:30:08,880 --> 00:30:10,240 What the hell did you do? 658 00:30:10,380 --> 00:30:12,240 I'm gonna put you on speakerphone 659 00:30:12,380 --> 00:30:14,250 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 660 00:30:14,380 --> 00:30:16,110 in the world of radio handles this. 661 00:30:16,250 --> 00:30:20,380 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 662 00:30:23,680 --> 00:30:27,680 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 663 00:30:27,810 --> 00:30:29,550 We're all listening. 664 00:30:29,680 --> 00:30:33,580 Your affair with Mary: true or false? 665 00:30:39,680 --> 00:30:43,080 Gary, I don't know what makes you think 666 00:30:43,210 --> 00:30:44,550 that there's a relationship with Mary, 667 00:30:44,680 --> 00:30:46,550 because I swear to God, I never-- 668 00:30:46,680 --> 00:30:50,250 - Bullshit! - Stop fucking around, Elvis! 669 00:30:50,380 --> 00:30:51,710 I swore that I would shoot someone. 670 00:30:51,850 --> 00:30:54,710 Olivia, can you confirm that I shot someone? 671 00:30:56,910 --> 00:30:57,950 Elvis. 672 00:30:58,080 --> 00:31:00,680 I shot at your ugly face 673 00:31:00,810 --> 00:31:03,280 on that narcissistic poster hanging on the wall. 674 00:31:03,410 --> 00:31:04,710 The next time... Good one, Gary. 675 00:31:04,850 --> 00:31:06,050 ...next time... 676 00:31:06,180 --> 00:31:07,710 Leave her alone! 677 00:31:07,850 --> 00:31:10,250 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 678 00:31:10,380 --> 00:31:12,180 Don't hurt her! Gary? Gary. 679 00:31:12,310 --> 00:31:14,210 I want you to take a minute-- 680 00:31:14,350 --> 00:31:17,280 Listen. I want you to hear this. 681 00:31:21,010 --> 00:31:25,680 That's my gun pressed against your daughter's temple. 682 00:31:25,820 --> 00:31:28,680 So, how about you tell us the fucking truth? 683 00:31:30,210 --> 00:31:32,680 Are you screwing the switchboard operator? 684 00:31:32,820 --> 00:31:33,850 Yes or no? 685 00:31:44,210 --> 00:31:45,850 Yes. Yes, okay. 686 00:31:45,980 --> 00:31:47,650 There you go, yes, I did it. 687 00:31:47,780 --> 00:31:50,280 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 688 00:31:50,420 --> 00:31:53,910 You win. Now, let her go. Please. 689 00:31:54,050 --> 00:31:56,080 Thank you. 690 00:31:56,210 --> 00:31:59,050 That wasn't so hard, was it? 691 00:32:00,320 --> 00:32:02,320 You wanted me to confess, I did. 692 00:32:02,450 --> 00:32:04,820 Now, what more do you want me to do, huh? 693 00:32:05,380 --> 00:32:06,580 Let's get this over with. 694 00:32:06,720 --> 00:32:08,880 You're angry at me, not them, all right? 695 00:32:09,020 --> 00:32:11,150 Me. Let them go, 696 00:32:11,280 --> 00:32:13,520 and we can settle this between the two of us, all right? 697 00:32:13,650 --> 00:32:16,220 Ah, so now you have time to listen to me. 698 00:32:16,350 --> 00:32:19,180 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 699 00:32:19,320 --> 00:32:23,550 Gary, this can still end well, okay? 700 00:32:24,720 --> 00:32:27,180 But I don't want it to end well. 701 00:32:27,950 --> 00:32:30,050 It didn't end well for Lauren. 702 00:32:30,620 --> 00:32:31,620 For who? Who? 703 00:32:31,750 --> 00:32:34,320 And you have the balls to ask me who. 704 00:32:34,880 --> 00:32:36,350 Don't you know a Lauren? 705 00:32:37,350 --> 00:32:40,120 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 706 00:32:40,250 --> 00:32:41,550 I know a dozen Laurens. 707 00:32:41,680 --> 00:32:44,050 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 708 00:32:44,180 --> 00:32:46,180 But to me there's only one. 709 00:32:49,120 --> 00:32:51,050 Gary, you're gonna have to help me here, I... 710 00:32:51,180 --> 00:32:53,150 They want to take over the negotiation. 711 00:32:53,280 --> 00:32:55,450 They want you to hang up. It's okay, Steven. 712 00:32:55,590 --> 00:32:58,220 Please, let my wife and daughter go, 713 00:32:58,350 --> 00:33:00,680 and then we can talk about, like, whatever you want. 714 00:33:00,820 --> 00:33:03,420 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 715 00:33:03,550 --> 00:33:07,080 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 716 00:33:09,550 --> 00:33:10,690 Wonder. 717 00:33:13,750 --> 00:33:15,920 What? W-Wonder what? 718 00:33:16,050 --> 00:33:18,180 Wonder, Lauren Wonder! 719 00:33:18,320 --> 00:33:20,320 That's her name! 720 00:33:20,450 --> 00:33:23,350 And she's also the eighth wonder of the world. 721 00:33:23,490 --> 00:33:27,120 But I bet you didn't even know her last name, did you? 722 00:33:29,020 --> 00:33:31,520 Before me. Before me. 723 00:33:32,380 --> 00:33:33,250 Oh. 724 00:33:33,380 --> 00:33:35,890 Oh, the switchboard operator. Lily. 725 00:33:36,020 --> 00:33:38,390 Her real name was Lauren. We called her Lily. 726 00:33:38,520 --> 00:33:39,890 I didn't know her last name. 727 00:33:40,020 --> 00:33:41,550 There you go. 728 00:33:41,690 --> 00:33:44,850 It's funny how it all comes rushing back. 729 00:33:44,990 --> 00:33:47,120 Yeah. She worked for us a couple months. 730 00:33:47,250 --> 00:33:49,250 Uh, two years back. She disappeared one day. 731 00:33:49,390 --> 00:33:51,420 We never saw her again. I didn't know her last name. 732 00:33:51,550 --> 00:33:54,120 That didn't stop you from making stupid jokes about her 733 00:33:54,250 --> 00:33:56,150 every day on the show! 734 00:33:56,290 --> 00:33:58,150 About her face, her voice. 735 00:33:58,290 --> 00:33:59,590 She didn't dare speak up 736 00:33:59,720 --> 00:34:02,420 because Mr. Big Wig is the star of radio. 737 00:34:02,550 --> 00:34:04,520 She thought that, by leaving after five months, 738 00:34:04,650 --> 00:34:06,990 she'd be able to forget, but no! 739 00:34:07,120 --> 00:34:09,620 Because people never stopped talking about it to her. 740 00:34:09,750 --> 00:34:11,420 I've been with her since high school. 741 00:34:11,550 --> 00:34:13,150 And yes, she had other problems, 742 00:34:13,290 --> 00:34:16,450 but you, you were the fucking cherry on top! 743 00:34:16,590 --> 00:34:20,220 It was always like a pressure cooker, and boom! 744 00:34:20,790 --> 00:34:22,990 Boom what? It's shock radio. 745 00:34:23,120 --> 00:34:25,520 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 746 00:34:25,650 --> 00:34:29,490 It's not for you to decide what's funny and what's not! 747 00:34:29,620 --> 00:34:32,820 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 748 00:34:32,950 --> 00:34:34,620 now that's funny, oh, yeah. 749 00:34:34,760 --> 00:34:36,020 Yeah, okay, all right. 750 00:34:36,160 --> 00:34:38,690 Look, I'll do anything to help Lily-- Lauren. 751 00:34:38,820 --> 00:34:40,090 I'll make it up to her. 752 00:34:40,220 --> 00:34:42,320 There is something you can do. 753 00:34:42,460 --> 00:34:44,050 You can take your wireless mic 754 00:34:44,190 --> 00:34:46,150 and go up to the studio's terrace 755 00:34:46,290 --> 00:34:48,460 with someone from your shitty team. 756 00:34:49,090 --> 00:34:50,460 I... I don't get it. 757 00:34:50,590 --> 00:34:52,560 You'll get it when you're up there. 758 00:34:52,690 --> 00:34:54,950 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 759 00:34:55,090 --> 00:34:57,220 Mary, get a mic and a headphone ready. 760 00:34:57,360 --> 00:34:58,920 Okay? 761 00:35:04,760 --> 00:35:06,220 We're coming with you. 762 00:35:06,360 --> 00:35:07,590 Okay. 763 00:35:10,120 --> 00:35:11,360 Let's go. 764 00:35:23,620 --> 00:35:24,690 Okay, I'm here. 765 00:35:24,820 --> 00:35:27,390 Cool. Breathe. 766 00:35:27,520 --> 00:35:29,020 Okay, just tell me what you want 767 00:35:29,160 --> 00:35:30,560 so we can get this over with, huh? 768 00:35:30,690 --> 00:35:33,090 You see that ashtray by the wall? 769 00:35:34,960 --> 00:35:37,520 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 770 00:35:37,660 --> 00:35:41,420 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 771 00:35:43,090 --> 00:35:44,090 She tell you that? 772 00:35:44,220 --> 00:35:45,820 No, I was there. 773 00:35:45,960 --> 00:35:47,220 Okay. 774 00:35:47,360 --> 00:35:50,420 I was having a smoke when she showed up in tears. 775 00:35:51,190 --> 00:35:52,620 How'd you even get in the building? 776 00:35:52,760 --> 00:35:55,490 I worked there for my job. 777 00:35:55,630 --> 00:35:59,430 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 778 00:35:59,560 --> 00:36:01,830 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 779 00:36:01,990 --> 00:36:04,960 It's no surprise you never gave me the time of day. 780 00:36:05,430 --> 00:36:06,260 Who are you? 781 00:36:06,390 --> 00:36:08,220 Does it really matter? 782 00:36:10,690 --> 00:36:13,920 Are you Gary Harlowe? 783 00:36:14,660 --> 00:36:16,020 Not anymore. 784 00:36:16,160 --> 00:36:17,530 What does that mean? 785 00:36:17,660 --> 00:36:19,560 It means tonight I don't give a fuck. 786 00:36:20,690 --> 00:36:22,860 I'm not that friendly security guard anymore 787 00:36:22,990 --> 00:36:24,890 who always greeted you with a smile. 788 00:36:25,960 --> 00:36:29,060 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 789 00:36:29,190 --> 00:36:32,330 Anyway, what I want you to do now 790 00:36:32,460 --> 00:36:35,260 is to climb up onto that wall. 791 00:36:35,390 --> 00:36:37,390 I set up a little staircase for you. 792 00:36:39,330 --> 00:36:40,430 You can't be serious. 793 00:36:40,560 --> 00:36:42,260 Does it sound like I'm joking? 794 00:36:42,390 --> 00:36:45,590 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 795 00:36:45,730 --> 00:36:47,990 Do I make you laugh, kid? 796 00:36:48,130 --> 00:36:49,330 Elvis! 797 00:36:49,460 --> 00:36:51,690 Relax. Everything's fine. 798 00:36:51,830 --> 00:36:55,560 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 799 00:37:15,360 --> 00:37:16,390 Fuck! 800 00:37:24,660 --> 00:37:27,530 I'm on the wall. You happy? What now? 801 00:37:27,660 --> 00:37:29,160 Thank you. 802 00:37:29,890 --> 00:37:31,130 Gary, I don't like heights. 803 00:37:31,260 --> 00:37:32,990 You can tell Lauren I'm shit scared 804 00:37:33,130 --> 00:37:35,060 if you think it makes you feel any better, okay? 805 00:37:35,190 --> 00:37:36,990 Well, that won't be easy, 806 00:37:38,260 --> 00:37:39,960 because she's dead. 807 00:37:41,400 --> 00:37:43,560 She committed suicide a month ago. 808 00:37:43,690 --> 00:37:46,160 You should see what she writes about you in her letter. 809 00:37:46,290 --> 00:37:48,200 It's not very nice. 810 00:37:48,330 --> 00:37:50,800 She jumped from her apartment balcony. 811 00:37:50,930 --> 00:37:52,400 Five stories. 812 00:37:53,530 --> 00:37:56,300 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 813 00:37:56,430 --> 00:37:57,760 I've learned my lesson. 814 00:37:57,900 --> 00:38:00,560 Can we please stop this nonsense? 815 00:38:00,690 --> 00:38:02,600 When I came back from Afghanistan, 816 00:38:02,730 --> 00:38:04,200 I tried to kill myself too. 817 00:38:04,330 --> 00:38:06,960 A pussy like you wouldn't last a day over there. 818 00:38:07,100 --> 00:38:09,460 They said I was psychologically damaged. 819 00:38:09,600 --> 00:38:11,430 Bullshit. Gary, life is beautiful. 820 00:38:11,560 --> 00:38:13,660 No, it's not! 821 00:38:13,800 --> 00:38:16,160 Now, I want you to jump. 822 00:38:24,060 --> 00:38:27,200 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 823 00:38:27,330 --> 00:38:29,100 If you don't jump, I'll kill them. 824 00:38:29,230 --> 00:38:30,800 You know I will! 825 00:38:30,930 --> 00:38:32,660 It's you or them! 826 00:38:32,800 --> 00:38:35,100 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 827 00:38:35,230 --> 00:38:36,600 Come on, I'm begging you, please. 828 00:38:36,730 --> 00:38:38,260 Jump! 829 00:38:42,060 --> 00:38:43,500 I can't. 830 00:38:45,760 --> 00:38:47,400 I knew it. 831 00:38:47,530 --> 00:38:48,900 I knew it. 832 00:38:49,030 --> 00:38:51,130 I knew you'd shit your pants. 833 00:38:51,260 --> 00:38:53,430 Not even a shred of dignity. 834 00:38:53,560 --> 00:38:56,230 That's why I didn't want you to go alone. 835 00:38:56,700 --> 00:39:00,000 Dylan, push him. 836 00:39:00,560 --> 00:39:01,530 No. 837 00:39:01,660 --> 00:39:03,600 Push him, or a five-year-old dies. 838 00:39:03,730 --> 00:39:05,330 Gary, you sick fuck! 839 00:39:05,470 --> 00:39:08,600 I hope you die and burn forever! 840 00:39:08,730 --> 00:39:10,260 Last chance, Dylan. 841 00:39:11,560 --> 00:39:13,130 Push him! No. 842 00:39:13,270 --> 00:39:14,830 It's okay, it's okay. 843 00:39:14,960 --> 00:39:17,200 Gary, I'll jump. 844 00:39:18,060 --> 00:39:19,100 Put my wife on. 845 00:39:19,230 --> 00:39:21,000 What are you doing? 846 00:39:23,330 --> 00:39:25,370 I'm so sorry, my dear. 847 00:39:26,530 --> 00:39:27,930 I love you. 848 00:39:28,830 --> 00:39:30,060 Take care of Adria. 849 00:39:30,200 --> 00:39:32,400 Okay? 850 00:39:32,530 --> 00:39:33,600 I have no choice. 851 00:39:33,730 --> 00:39:35,470 No, no, no, no, no, no, no! 852 00:39:35,600 --> 00:39:37,830 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 853 00:39:37,960 --> 00:39:39,200 Please! 854 00:39:44,230 --> 00:39:45,530 Don't, Elvis, no! 855 00:40:02,500 --> 00:40:06,100 Tell me, Dylan, did that asshole jump? 856 00:40:06,500 --> 00:40:07,470 Yes. 857 00:40:09,400 --> 00:40:12,530 Thank you, Dylan. 858 00:40:12,670 --> 00:40:16,030 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 859 00:40:16,170 --> 00:40:18,300 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 860 00:40:18,430 --> 00:40:19,700 just like he did to Lauren. 861 00:40:19,830 --> 00:40:21,800 He was a real son of a bitch, you know. 862 00:40:21,930 --> 00:40:23,270 You can free his wife and daughter 863 00:40:23,400 --> 00:40:25,900 because he jumped, he's dead. 864 00:40:26,030 --> 00:40:27,230 Just let them go. 865 00:40:27,370 --> 00:40:30,400 Of course. I'm a man of my word. 866 00:40:31,870 --> 00:40:33,370 I just... 867 00:40:33,500 --> 00:40:36,430 I just need proof that he really jumped. 868 00:40:37,440 --> 00:40:39,000 I mean, you wouldn't lie to me, right? 869 00:40:39,130 --> 00:40:41,640 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 870 00:41:05,000 --> 00:41:07,400 How could you do this to me? 871 00:41:07,540 --> 00:41:10,740 You filthy liars! You're all motherfuckers! 872 00:41:11,770 --> 00:41:13,600 Dylan, you've really disappointed me. 873 00:41:13,740 --> 00:41:16,670 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 874 00:41:16,800 --> 00:41:20,600 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 875 00:41:20,740 --> 00:41:22,740 You've really made a fool out of me. 876 00:41:22,870 --> 00:41:24,370 Hey, hey, Gary, this is my fault. 877 00:41:24,500 --> 00:41:26,300 I apologize, okay? It's too late! 878 00:41:26,440 --> 00:41:28,640 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 879 00:41:28,770 --> 00:41:33,400 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 880 00:41:33,540 --> 00:41:35,770 The police is ready to go. They're headed in! 881 00:41:35,900 --> 00:41:37,340 Gary, the cops are coming in right now. 882 00:41:37,470 --> 00:41:40,340 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 883 00:42:44,670 --> 00:42:46,010 Wait. 884 00:42:47,110 --> 00:42:49,310 The police want to get you on the phone. 885 00:42:52,970 --> 00:42:54,370 Yeah? 886 00:42:57,870 --> 00:42:59,270 What? 887 00:43:00,840 --> 00:43:02,340 Uh... 888 00:43:07,840 --> 00:43:09,570 That can't be. 889 00:43:16,210 --> 00:43:18,340 Go with him. I'll lock up the studio. 890 00:43:47,740 --> 00:43:48,810 It's impossible. 891 00:43:48,970 --> 00:43:50,640 What's going on? 892 00:43:52,140 --> 00:43:53,940 The cops say... 893 00:43:55,410 --> 00:43:57,570 - there's no one home. - What? 894 00:43:59,040 --> 00:44:01,070 They checked every room. 895 00:44:01,210 --> 00:44:02,680 No signs of forced entry. 896 00:44:02,810 --> 00:44:04,510 The dogs are alive. 897 00:44:05,040 --> 00:44:06,110 I don't get it. 898 00:44:06,240 --> 00:44:08,710 And your daughter, your... your wife? 899 00:44:08,840 --> 00:44:09,940 Not there. 900 00:44:10,070 --> 00:44:11,840 I don't know. 901 00:44:11,970 --> 00:44:14,010 They looked everywhere. Nothing. 902 00:44:15,740 --> 00:44:17,040 Ha-ha-ha... 903 00:44:17,180 --> 00:44:18,840 ♪ Elvis ♪ 904 00:44:18,980 --> 00:44:21,110 ♪ Elvis, where are you? ♪ 905 00:44:22,140 --> 00:44:23,880 ♪ Elvis ♪ 906 00:44:24,010 --> 00:44:25,410 ♪ Yoo-hoo ♪ 907 00:44:25,540 --> 00:44:27,110 He's back. 908 00:44:28,280 --> 00:44:30,140 Turn up the volume. 909 00:44:35,580 --> 00:44:37,610 ♪ Elvis ♪ 910 00:45:33,750 --> 00:45:37,650 Elvis, you play footsie with me, I play better. 911 00:45:37,780 --> 00:45:39,240 One step ahead, buddy. 912 00:45:39,380 --> 00:45:41,910 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 913 00:45:42,050 --> 00:45:45,480 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 914 00:45:45,610 --> 00:45:47,380 what a bunch of idiots. 915 00:45:48,510 --> 00:45:50,410 Is he the one who killed the guard? 916 00:45:51,650 --> 00:45:54,480 Now, the show's really getting started. 917 00:45:54,610 --> 00:45:56,780 So I lied about being at your house, 918 00:45:56,910 --> 00:45:59,280 but I am with your family. 919 00:46:00,210 --> 00:46:02,280 Elvis, get out of here! 920 00:46:02,410 --> 00:46:04,180 "Elvis, get out of here!" 921 00:46:04,310 --> 00:46:08,110 She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 922 00:46:08,250 --> 00:46:09,610 Now, that is devotion. 923 00:46:09,750 --> 00:46:12,650 I caught them just as you left home. 924 00:46:12,780 --> 00:46:17,210 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 925 00:46:17,350 --> 00:46:18,650 It was a struggle. 926 00:46:18,780 --> 00:46:20,780 Kind of like rassling a couple of piglets. 927 00:46:23,380 --> 00:46:25,110 They fought, they squealed. 928 00:46:25,250 --> 00:46:28,410 But I managed to tame them in the end. 929 00:46:30,580 --> 00:46:32,110 Hey, Elvis, you there? 930 00:46:33,410 --> 00:46:34,610 Elvis? 931 00:46:34,750 --> 00:46:36,110 Yoo-hoo? 932 00:46:36,610 --> 00:46:38,080 Anybody out there? 933 00:46:39,280 --> 00:46:42,580 You're kidding me. Am I all alone on the air? 934 00:46:42,710 --> 00:46:45,880 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 935 00:46:46,010 --> 00:46:48,580 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 936 00:46:48,710 --> 00:46:51,010 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 937 00:46:51,150 --> 00:46:53,750 I've gone out of my way to make sure you spend 938 00:46:53,880 --> 00:46:56,410 the worst night of your life. 939 00:46:56,550 --> 00:46:58,250 See, I've created a game, 940 00:46:58,380 --> 00:46:59,980 and I think you're gonna love it. 941 00:47:00,110 --> 00:47:01,310 The rules are simple. 942 00:47:01,450 --> 00:47:05,220 If you lose, I kill these two little ladies. 943 00:47:08,250 --> 00:47:10,680 Use your cell. Let's call the cops. 944 00:47:11,550 --> 00:47:14,110 Elvis. I'm gonna count down from 30. 945 00:47:14,250 --> 00:47:16,880 If you don't answer, that means you've gone, 946 00:47:17,020 --> 00:47:19,280 and that I'm talking to myself like a madman. 947 00:47:19,420 --> 00:47:21,320 I'm not crazy, you know? 948 00:47:21,450 --> 00:47:24,780 So listen, if you don't get back on the line, 949 00:47:24,920 --> 00:47:25,920 the game is over, 950 00:47:26,050 --> 00:47:27,450 and if the game is over, 951 00:47:27,580 --> 00:47:29,420 boom, boom. 952 00:47:29,550 --> 00:47:32,220 Thirty, 29... 953 00:47:32,350 --> 00:47:35,580 Gary, it's Mary. 954 00:47:35,720 --> 00:47:37,450 Elvis has left the building... 955 00:47:37,580 --> 00:47:40,620 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 956 00:47:40,750 --> 00:47:43,120 I don't talk to women who sleep with married men. 957 00:47:43,250 --> 00:47:45,750 Either Elvis is there or he's not. 958 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 Anyway, where was I? 959 00:47:47,980 --> 00:47:51,020 Twenty-eight, 27... 960 00:47:51,880 --> 00:47:55,250 26, 25... 961 00:47:55,850 --> 00:47:58,650 24, 23... 962 00:47:59,650 --> 00:48:03,080 22, 21... 963 00:48:03,750 --> 00:48:07,420 20, 19... 964 00:48:07,550 --> 00:48:10,850 18, 17... 965 00:48:10,980 --> 00:48:14,850 16, 15... 966 00:48:14,980 --> 00:48:17,350 14, 13... 967 00:48:17,480 --> 00:48:20,080 Elvis, the... 12, 11... 968 00:48:20,220 --> 00:48:22,420 ...mic is in the elevator. ten... 969 00:48:22,550 --> 00:48:24,520 nine, eight... 970 00:48:25,620 --> 00:48:28,350 seven, six... 971 00:48:29,050 --> 00:48:31,950 five, four... 972 00:48:32,080 --> 00:48:33,290 three... 973 00:48:33,420 --> 00:48:35,490 two... 974 00:48:35,620 --> 00:48:37,280 one... 975 00:48:37,420 --> 00:48:38,790 Zero! 976 00:48:38,920 --> 00:48:40,690 I'm here! I'm here! 977 00:48:40,820 --> 00:48:43,650 Ah! Okay, Elvis. 978 00:48:44,690 --> 00:48:46,050 And he's back! 979 00:48:49,250 --> 00:48:51,150 Were you taking a dump? 980 00:48:51,920 --> 00:48:54,350 So, where are you, my friend? 981 00:48:54,490 --> 00:48:55,520 In reception. 982 00:48:55,650 --> 00:48:56,590 Oh, in reception. 983 00:48:56,720 --> 00:48:58,120 Ha! 984 00:48:59,590 --> 00:49:02,450 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 985 00:49:02,590 --> 00:49:04,190 Yeah, did you have to kill him? 986 00:49:04,320 --> 00:49:06,850 Yes, I did. That guard was very impolite. 987 00:49:06,990 --> 00:49:08,320 Not friendly at all. 988 00:49:08,450 --> 00:49:10,690 I told him I used to work the same job. 989 00:49:10,820 --> 00:49:12,650 He didn't want to open the door at first, 990 00:49:12,790 --> 00:49:15,420 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 991 00:49:15,550 --> 00:49:17,050 Didn't seem to like my face, though. 992 00:49:17,190 --> 00:49:18,690 He didn't want to give me a badge. 993 00:49:18,820 --> 00:49:20,450 What a jerk. 994 00:49:21,220 --> 00:49:22,890 So now it's your turn. Where are you? 995 00:49:23,020 --> 00:49:24,590 I'll let you in on a secret. 996 00:49:24,720 --> 00:49:27,020 I'm still at your home, in a way. 997 00:49:27,150 --> 00:49:29,090 I wasn't exactly lying to you earlier. 998 00:49:29,220 --> 00:49:30,420 I'm at your home. 999 00:49:30,550 --> 00:49:33,720 This is your second home, after all. 1000 00:49:33,850 --> 00:49:36,720 We're gonna have some fun. 1001 00:49:36,850 --> 00:49:40,220 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1002 00:49:40,350 --> 00:49:42,620 in the history of Elvis's show. 1003 00:49:42,760 --> 00:49:45,590 In 40 minutes, that's 4-0... 1004 00:49:45,950 --> 00:49:47,690 boom! 1005 00:49:52,250 --> 00:49:55,620 You're gonna blow up the door. Why? 1006 00:49:55,760 --> 00:49:57,790 The door? 1007 00:49:57,920 --> 00:50:00,590 No. I respect your show, Elvis. 1008 00:50:00,720 --> 00:50:03,250 It deserves some sparkle. 1009 00:50:03,390 --> 00:50:05,660 You should check your social media. 1010 00:50:06,220 --> 00:50:07,950 Man, I'm excited. 1011 00:50:08,090 --> 00:50:11,050 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1012 00:50:11,190 --> 00:50:13,960 I miss fireworks. 1013 00:50:18,090 --> 00:50:19,420 He's gonna blow everything up. 1014 00:50:19,560 --> 00:50:22,290 Windows, the door, the basement, the garage. 1015 00:50:22,420 --> 00:50:24,220 Everything is wired to blow. 1016 00:50:24,350 --> 00:50:27,460 If only Lauren could see this. 1017 00:50:27,590 --> 00:50:29,390 On the other hand, she'd probably tell me 1018 00:50:29,520 --> 00:50:31,160 just to blow it all up right away. 1019 00:50:31,290 --> 00:50:32,760 She didn't like to play games, 1020 00:50:32,890 --> 00:50:34,320 but you never understood that. 1021 00:50:34,460 --> 00:50:36,220 Seems like a lot of work, Gary. 1022 00:50:36,350 --> 00:50:38,220 How'd you set all that up? 1023 00:50:38,360 --> 00:50:41,120 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1024 00:50:41,260 --> 00:50:42,560 Should do the trick anyway. 1025 00:50:42,690 --> 00:50:44,090 With a bit of luck, the explosions 1026 00:50:44,220 --> 00:50:46,790 will bring down this whole building. 1027 00:50:47,220 --> 00:50:48,960 Elvis. 1028 00:50:50,290 --> 00:50:51,720 I don't wanna die here. 1029 00:50:51,860 --> 00:50:55,190 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1030 00:50:56,020 --> 00:50:57,760 He's in the building. We can get him. 1031 00:50:57,890 --> 00:50:59,460 You hear that, Gary? 1032 00:50:59,590 --> 00:51:01,560 He's right, Dylan, really. 1033 00:51:01,690 --> 00:51:05,090 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1034 00:51:05,220 --> 00:51:06,890 Military code of honor. 1035 00:51:07,020 --> 00:51:08,320 You have a chance. 1036 00:51:08,460 --> 00:51:10,920 If you find me, I won't blow up the building. 1037 00:51:11,060 --> 00:51:12,320 I'll let you go, 1038 00:51:12,460 --> 00:51:15,160 and I'll just kill Elvis. 1039 00:51:15,290 --> 00:51:19,390 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1040 00:51:20,660 --> 00:51:22,090 Let my girls go, okay? 1041 00:51:22,220 --> 00:51:25,060 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1042 00:51:25,190 --> 00:51:26,360 It's just you and me. Man up. 1043 00:51:26,490 --> 00:51:28,690 If you're a real man, come down here, 1044 00:51:28,830 --> 00:51:30,160 duke it out with me, okay? 1045 00:51:30,290 --> 00:51:31,790 We'll settle this! 1046 00:51:31,930 --> 00:51:35,120 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1047 00:51:36,190 --> 00:51:37,560 Are you done? 1048 00:51:38,930 --> 00:51:40,490 I don't think you get it. 1049 00:51:40,630 --> 00:51:43,590 Instead of wasting your time talking shit, 1050 00:51:43,720 --> 00:51:47,430 why don't you try to find me and save your family? 1051 00:51:48,630 --> 00:51:52,560 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1052 00:52:26,390 --> 00:52:28,290 This could have made a great movie. 1053 00:52:28,430 --> 00:52:31,130 "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1054 00:52:31,260 --> 00:52:33,030 the good guy is looking for him. 1055 00:52:33,160 --> 00:52:34,660 And then they all blow up! 1056 00:52:34,790 --> 00:52:35,890 The end." 1057 00:52:36,030 --> 00:52:37,690 What do you think? 1058 00:52:37,830 --> 00:52:39,660 I think you need a rewrite. 1059 00:52:40,330 --> 00:52:42,460 Sounds like a real stinker. 1060 00:53:27,260 --> 00:53:29,090 What's the fuck's going on? 1061 00:53:29,230 --> 00:53:31,500 Come on. Ton... 1062 00:53:32,460 --> 00:53:34,300 Tony? What the hell is this? 1063 00:53:34,430 --> 00:53:36,000 What, you know him? 1064 00:53:36,130 --> 00:53:38,260 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1065 00:53:38,400 --> 00:53:40,560 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1066 00:53:40,700 --> 00:53:44,160 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1067 00:53:44,300 --> 00:53:46,400 You know, I couldn't see shit. 1068 00:53:46,530 --> 00:53:48,760 I just saw the dead guard at the entrance. 1069 00:53:49,360 --> 00:53:50,760 So I hid in the dark. 1070 00:53:50,900 --> 00:53:53,600 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1071 00:53:53,730 --> 00:53:57,200 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1072 00:53:57,330 --> 00:53:59,200 Out of the question, I've known this guy since forever. 1073 00:53:59,330 --> 00:54:00,600 When you guys came in, 1074 00:54:00,730 --> 00:54:03,330 I just assumed you were part of his team. 1075 00:54:03,460 --> 00:54:04,260 Whose team? 1076 00:54:04,400 --> 00:54:05,900 The fucking crazy guy's team. 1077 00:54:06,030 --> 00:54:08,660 The guy that came around with the woman and the little girl? 1078 00:54:10,230 --> 00:54:12,300 Elvis, I couldn't see anything. 1079 00:54:12,430 --> 00:54:13,930 It was super dark. It was fuzzy. 1080 00:54:14,060 --> 00:54:16,030 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1081 00:54:16,160 --> 00:54:17,600 That I do. 1082 00:54:18,660 --> 00:54:21,600 And his eyes. I could never forget his eyes. 1083 00:54:21,730 --> 00:54:26,200 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1084 00:54:26,330 --> 00:54:28,930 I mean, he's totally cuckoo. 1085 00:54:29,060 --> 00:54:30,800 Why the hell didn't you get out of here? 1086 00:54:30,930 --> 00:54:32,430 I did, I tried... 1087 00:54:32,570 --> 00:54:36,670 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1088 00:54:36,800 --> 00:54:39,730 just to find that it was full with explosives. 1089 00:54:39,870 --> 00:54:42,400 A whole door-- I mean, the whole building for that matter, 1090 00:54:42,530 --> 00:54:46,600 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1091 00:54:48,230 --> 00:54:50,060 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1092 00:54:50,200 --> 00:54:51,300 Are we all going to die? 1093 00:54:51,430 --> 00:54:53,370 I am loving this. 1094 00:54:53,500 --> 00:54:55,930 What a shit show! You okay, Elvis? 1095 00:54:56,100 --> 00:54:57,470 Little Dylan still in one piece? 1096 00:54:57,600 --> 00:54:59,800 I hadn't planned on Tony showing up. 1097 00:54:59,930 --> 00:55:02,100 Tony, my man! I remember you. 1098 00:55:02,230 --> 00:55:03,370 What a nice guy. 1099 00:55:03,500 --> 00:55:05,000 Well, apparently I'm getting warmer. 1100 00:55:05,130 --> 00:55:07,100 You went by here recently too, huh? 1101 00:55:07,230 --> 00:55:08,870 Hold on a second, though. 1102 00:55:09,000 --> 00:55:12,400 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1103 00:55:12,530 --> 00:55:14,730 Is he talking into your headphones right now? 1104 00:55:15,370 --> 00:55:16,630 What's he saying? 1105 00:55:16,770 --> 00:55:18,500 There's no room for an extra player. 1106 00:55:18,630 --> 00:55:20,070 Kill him. 1107 00:55:21,970 --> 00:55:23,670 Kill that son of a bitch. 1108 00:55:23,800 --> 00:55:25,600 I'm not killing anybody. 1109 00:55:25,730 --> 00:55:28,200 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1110 00:55:28,330 --> 00:55:29,570 He's not coming with us. 1111 00:55:29,700 --> 00:55:32,070 No, Tony wasn't part of my plan. 1112 00:55:32,200 --> 00:55:33,700 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1113 00:55:33,830 --> 00:55:35,530 What the hell's he still doing here anyway? 1114 00:55:35,670 --> 00:55:38,100 You get out of here, walk away, just get out of here. 1115 00:55:38,230 --> 00:55:41,200 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1116 00:55:41,330 --> 00:55:42,770 Ask him what he's doing here. 1117 00:55:42,900 --> 00:55:45,070 Okay, he wants to know what you're doing here, 1118 00:55:45,200 --> 00:55:47,330 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1119 00:55:49,500 --> 00:55:50,570 Me? 1120 00:55:51,730 --> 00:55:54,070 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1121 00:55:54,200 --> 00:55:55,770 What the hell are you still doing here? 1122 00:55:55,900 --> 00:55:58,200 This is fishy. Uh... 1123 00:55:58,330 --> 00:56:01,030 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1124 00:56:02,230 --> 00:56:04,100 I'll tell you. 1125 00:56:05,300 --> 00:56:07,270 You know, I finished my shift. 1126 00:56:07,400 --> 00:56:09,140 There were some areas that I had to finish, 1127 00:56:09,270 --> 00:56:11,470 that I... had to take care of, 1128 00:56:11,600 --> 00:56:14,700 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1129 00:56:14,840 --> 00:56:16,600 That's... That's it. 1130 00:56:17,100 --> 00:56:18,170 You're lying. 1131 00:56:18,300 --> 00:56:19,770 What's your problem? 1132 00:56:19,900 --> 00:56:22,070 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1133 00:56:22,200 --> 00:56:24,200 Elvis-- What the fuck is up? Tell me now! 1134 00:56:24,340 --> 00:56:27,370 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1135 00:56:27,500 --> 00:56:31,140 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1136 00:56:31,270 --> 00:56:33,100 the one you were talking about on air. 1137 00:56:33,240 --> 00:56:36,240 Tony? You been stealing from us? 1138 00:56:41,000 --> 00:56:42,740 I'm really sorry, Elvis. 1139 00:56:43,640 --> 00:56:45,540 I really am. 1140 00:56:45,670 --> 00:56:49,440 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1141 00:56:49,570 --> 00:56:52,600 I need it desperately. I needed the cash. 1142 00:56:52,740 --> 00:56:55,500 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1143 00:56:55,640 --> 00:56:58,600 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1144 00:56:58,740 --> 00:57:01,500 But it's only the sales team's computer that I take. 1145 00:57:01,640 --> 00:57:05,100 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1146 00:57:05,240 --> 00:57:07,000 You gotta believe me. 1147 00:57:07,140 --> 00:57:10,070 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1148 00:57:12,000 --> 00:57:13,740 Ticktock. 1149 00:57:14,240 --> 00:57:15,640 Ticktock! 1150 00:57:15,770 --> 00:57:17,670 Ticktock, time is running out. 1151 00:57:17,800 --> 00:57:19,700 Kill this fucking thief and come find me. 1152 00:57:19,840 --> 00:57:22,840 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1153 00:57:22,970 --> 00:57:24,440 W-We'll settle this later, okay? 1154 00:57:24,570 --> 00:57:26,640 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1155 00:57:26,770 --> 00:57:27,600 I owe you. 1156 00:57:27,740 --> 00:57:30,000 Elvis! What a mensch! 1157 00:57:30,140 --> 00:57:31,440 A true hero. 1158 00:57:31,570 --> 00:57:33,170 If it were me, I'd have taken him out, 1159 00:57:33,310 --> 00:57:35,270 but you, you are a class act. 1160 00:57:35,400 --> 00:57:39,400 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1161 00:57:39,540 --> 00:57:40,340 Tom Cruise? 1162 00:57:40,470 --> 00:57:42,670 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1163 00:57:42,800 --> 00:57:44,710 Tonight, I'm kind of a joker. 1164 00:57:50,110 --> 00:57:53,210 "I have a condition!" 1165 00:58:22,210 --> 00:58:24,640 I like silence. 1166 00:58:29,070 --> 00:58:31,170 Cold! 1167 00:58:37,540 --> 00:58:38,970 Hot. 1168 00:58:43,210 --> 00:58:45,640 I wouldn't go in there if I were you. 1169 00:58:46,840 --> 00:58:49,510 Getting warmer. 1170 00:58:54,240 --> 00:58:56,040 Not in there. 1171 00:59:00,340 --> 00:59:01,670 Okay, okay, okay. 1172 00:59:01,810 --> 00:59:03,970 This isn't supposed to take all night. 1173 00:59:04,110 --> 00:59:08,210 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1174 00:59:08,340 --> 00:59:09,710 Go on, sweetie. 1175 00:59:09,840 --> 00:59:11,610 Give Daddy a clue. 1176 00:59:12,680 --> 00:59:16,270 Daddy, I'm in a closet with some toys. 1177 00:59:16,410 --> 00:59:19,070 Oh, now, that's too easy. 1178 00:59:35,310 --> 00:59:37,440 Hyah! 1179 01:00:15,640 --> 01:00:17,140 It's Adria's. 1180 01:00:18,740 --> 01:00:20,880 He's doing this to drive you crazy. 1181 01:00:21,010 --> 01:00:23,310 Now, isn't that cute? 1182 01:00:23,440 --> 01:00:25,310 Dear listeners, let me set the scene. 1183 01:00:25,440 --> 01:00:28,710 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1184 01:00:28,840 --> 01:00:32,080 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1185 01:00:32,210 --> 01:00:33,580 And see, from where I'm sitting, 1186 01:00:33,710 --> 01:00:36,710 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1187 01:00:48,250 --> 01:00:50,410 He's been watching us from the start. 1188 01:00:50,540 --> 01:00:52,310 I know where the son of a bitch is hiding. 1189 01:00:52,450 --> 01:00:54,510 He can only be in the camera room in the basement. 1190 01:00:54,650 --> 01:00:56,310 Okay, so let's call the police to save time. 1191 01:00:56,440 --> 01:00:58,080 We don't have the luxury of time. 1192 01:00:58,210 --> 01:00:59,510 He's a madman. 1193 01:00:59,640 --> 01:01:01,610 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1194 01:01:01,740 --> 01:01:03,410 He's the type to go through with it. 1195 01:01:03,550 --> 01:01:07,510 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1196 01:01:07,650 --> 01:01:11,310 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1197 01:01:11,450 --> 01:01:13,650 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1198 01:01:13,780 --> 01:01:16,850 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1199 01:01:16,980 --> 01:01:19,710 Elvis, no secret powwows. 1200 01:01:19,850 --> 01:01:21,250 Turn your mic back on. 1201 01:01:21,380 --> 01:01:23,210 Listen, you don't have to come with me, 1202 01:01:23,350 --> 01:01:25,080 but I think it's safer if we stick together. 1203 01:01:25,210 --> 01:01:27,350 I know a way where there's no cameras. 1204 01:01:27,480 --> 01:01:29,650 We can sneak up on him in the basement. 1205 01:01:31,350 --> 01:01:33,710 Elvis, think about your listeners. 1206 01:01:33,850 --> 01:01:35,910 We are live on the air! 1207 01:01:36,050 --> 01:01:37,680 Turn your microphone back on. 1208 01:01:37,810 --> 01:01:39,150 Okay, I'll play. 1209 01:01:40,410 --> 01:01:42,810 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1210 01:01:42,950 --> 01:01:45,180 Maybe. 1211 01:01:45,310 --> 01:01:47,280 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1212 01:02:23,220 --> 01:02:25,280 Stop! Wait! 1213 01:02:27,750 --> 01:02:29,320 Hang on. 1214 01:02:30,880 --> 01:02:33,350 We have to hurry. There's no camera down here. 1215 01:02:33,480 --> 01:02:35,220 He'll be looking for us on the other side 1216 01:02:35,350 --> 01:02:37,010 and realize we're not there. Come on. 1217 01:02:37,150 --> 01:02:40,950 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1218 01:02:41,080 --> 01:02:43,350 not the other way around. 1219 01:02:43,480 --> 01:02:46,180 But, hey, I'm not against spicing things up. 1220 01:02:46,320 --> 01:02:48,250 Come on, give me a clue. 1221 01:02:49,220 --> 01:02:51,680 ♪ Elvis ♪ 1222 01:02:53,650 --> 01:02:58,680 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1223 01:03:06,150 --> 01:03:07,820 There's the security cameras in that room. 1224 01:03:07,950 --> 01:03:09,220 He's in there. 1225 01:03:09,850 --> 01:03:12,680 Where are you hiding? 1226 01:03:34,180 --> 01:03:36,320 One, two... 1227 01:03:36,450 --> 01:03:37,450 Go! 1228 01:03:37,580 --> 01:03:40,450 All right. Turn around or I'll brain ya. 1229 01:03:53,690 --> 01:03:57,020 You son of a bitch! 1230 01:03:57,150 --> 01:04:01,120 Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1231 01:04:01,250 --> 01:04:02,650 I have a knack for computers. 1232 01:04:02,790 --> 01:04:05,520 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1233 01:04:05,650 --> 01:04:08,420 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1234 01:04:08,550 --> 01:04:11,590 I've got all the cameras right here on a tablet. 1235 01:04:15,550 --> 01:04:17,450 Elvis. 1236 01:04:17,590 --> 01:04:19,250 Yoo-hoo! 1237 01:04:23,290 --> 01:04:25,450 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1238 01:04:26,190 --> 01:04:29,220 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1239 01:04:29,350 --> 01:04:31,590 What an ingrate. You could at least thank me. 1240 01:04:31,720 --> 01:04:35,350 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1241 01:04:35,490 --> 01:04:38,320 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1242 01:04:38,450 --> 01:04:41,220 No more sleepless nights talking to freaks. 1243 01:04:41,350 --> 01:04:43,350 How come you don't look happy? 1244 01:04:43,490 --> 01:04:45,390 Nothing's ever good enough for you, is it? 1245 01:04:45,520 --> 01:04:47,090 Why don't you tell me where you are 1246 01:04:47,220 --> 01:04:49,720 so I can come and thank you personally? 1247 01:04:49,860 --> 01:04:51,420 Nah, you can thank me later. 1248 01:04:51,550 --> 01:04:54,550 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1249 01:04:54,690 --> 01:04:56,820 You're right, Elvis. It's time for a break. 1250 01:04:56,950 --> 01:05:00,390 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1251 01:05:00,520 --> 01:05:05,720 What's it like to swap places with the king of radio? 1252 01:05:09,620 --> 01:05:10,890 Ahh! 1253 01:05:11,020 --> 01:05:13,720 Now I have a beautiful voice. 1254 01:05:16,860 --> 01:05:19,690 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1255 01:05:19,820 --> 01:05:21,190 Go! 1256 01:05:23,220 --> 01:05:25,320 Dear listeners, you have a new host tonight, 1257 01:05:25,450 --> 01:05:27,120 and it's about time. 1258 01:05:27,250 --> 01:05:28,320 Finally, someone loyal. 1259 01:05:28,450 --> 01:05:30,290 He's powered off the elevators. 1260 01:05:30,420 --> 01:05:34,320 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1261 01:05:34,460 --> 01:05:36,620 Just can't catch a break, huh? 1262 01:05:36,760 --> 01:05:37,820 Fuck. 1263 01:05:37,960 --> 01:05:39,320 Mary? 1264 01:05:39,460 --> 01:05:41,590 Guys. How you doing? You okay? 1265 01:05:41,720 --> 01:05:42,990 "Mary? 1266 01:05:43,120 --> 01:05:45,160 Guys, how you doing? You okay?" 1267 01:05:45,290 --> 01:05:48,190 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1268 01:05:48,320 --> 01:05:49,990 There's no one left at the wheel. 1269 01:05:50,120 --> 01:05:51,560 Thank God I showed up, right? 1270 01:05:51,690 --> 01:05:53,560 Hey, we should redo the jingles. 1271 01:05:53,690 --> 01:05:57,090 "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1272 01:05:57,220 --> 01:05:59,120 I think it's gonna be a hit. 1273 01:05:59,260 --> 01:06:01,690 Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1274 01:06:01,820 --> 01:06:05,420 Take your time, Elvis. Just don't be late. 1275 01:06:05,990 --> 01:06:07,660 Thirteen minutes. 1276 01:06:20,990 --> 01:06:22,290 It's loaded. 1277 01:06:22,420 --> 01:06:24,860 I can't... I can't. 1278 01:06:24,990 --> 01:06:26,290 Hey, Dylan, pull it together. 1279 01:06:26,420 --> 01:06:28,690 You can't slack off now. I need you, boy. 1280 01:06:29,960 --> 01:06:32,520 Put down your weapon, now! 1281 01:06:46,190 --> 01:06:50,020 Officer, this is all a misunderstanding. 1282 01:06:52,060 --> 01:06:54,190 Everything's fine. 1283 01:06:54,320 --> 01:06:57,530 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1284 01:06:57,660 --> 01:06:59,960 There's a madman up there with my wife and daughter! 1285 01:07:00,090 --> 01:07:02,020 I said put down your weapons! 1286 01:07:02,160 --> 01:07:03,730 It's Elvis. 1287 01:07:04,960 --> 01:07:06,690 It's the radio star. 1288 01:07:08,090 --> 01:07:10,090 You're gonna screw everything up, Officer. 1289 01:07:10,230 --> 01:07:12,120 I'm really sorry, but I gotta go. 1290 01:07:12,260 --> 01:07:13,660 Don't move! 1291 01:07:14,790 --> 01:07:17,590 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1292 01:07:17,730 --> 01:07:19,930 at the bottom of the KLAT-FM building. 1293 01:07:20,060 --> 01:07:22,430 There's one man down. Requesting backup. 1294 01:07:22,560 --> 01:07:24,990 You haven't heard, or what? 1295 01:07:25,120 --> 01:07:28,490 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1296 01:07:28,630 --> 01:07:30,930 We're being attacked by a madman. 1297 01:07:31,060 --> 01:07:32,530 I'm not talkin' to you! 1298 01:07:32,660 --> 01:07:34,930 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1299 01:07:35,060 --> 01:07:36,360 Don't. You can't come in. 1300 01:07:38,230 --> 01:07:39,930 Oh, I'm coming in. 1301 01:07:40,060 --> 01:07:41,760 Everything's gonna be just fine. 1302 01:07:41,890 --> 01:07:43,590 No, please, please don't. 1303 01:07:48,130 --> 01:07:49,530 Don't-- Don't touch that door! 1304 01:07:49,660 --> 01:07:52,090 - Put down your fuckin' weapons! - Elvis! 1305 01:07:53,690 --> 01:07:54,630 Do as he says. 1306 01:07:54,760 --> 01:07:55,860 Huh? 1307 01:07:55,990 --> 01:07:58,630 Okay, okay! I'm putting it down. 1308 01:08:07,560 --> 01:08:09,960 Back away from the door or we all die! 1309 01:08:10,090 --> 01:08:11,890 Shut up! 1310 01:08:12,030 --> 01:08:13,730 Officer Glen. Stand back. 1311 01:08:13,860 --> 01:08:17,700 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1312 01:08:17,830 --> 01:08:19,360 Do not enter the building. 1313 01:08:19,500 --> 01:08:21,360 Backup will arrive in two minutes. 1314 01:08:21,500 --> 01:08:23,130 Copy that. What should I do? 1315 01:08:23,260 --> 01:08:24,700 Nothing. You stay put. 1316 01:08:24,830 --> 01:08:26,660 The situation is extremely dangerous. 1317 01:08:26,800 --> 01:08:30,160 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1318 01:08:54,930 --> 01:08:57,630 Freeze! Stop moving! 1319 01:08:59,260 --> 01:09:01,230 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1320 01:09:01,360 --> 01:09:03,000 Okay, okay, we're stopped. 1321 01:09:03,130 --> 01:09:06,630 We're gonna sit down right here, okay? 1322 01:09:06,760 --> 01:09:08,000 Good. Okay. 1323 01:09:08,130 --> 01:09:10,260 Oh, fuck! 1324 01:09:10,400 --> 01:09:13,530 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1325 01:09:13,660 --> 01:09:16,330 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1326 01:09:16,460 --> 01:09:18,330 So let's play a game. 1327 01:09:18,460 --> 01:09:20,800 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1328 01:09:20,930 --> 01:09:23,360 to win ten bonus minutes! 1329 01:09:23,500 --> 01:09:26,100 All you have to do is crack the code. 1330 01:09:27,030 --> 01:09:29,030 What code? Oh, it's simple. 1331 01:09:29,160 --> 01:09:30,460 You have four people on your team. 1332 01:09:30,600 --> 01:09:32,600 Mary and Steven are right here with me, 1333 01:09:32,730 --> 01:09:35,130 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1334 01:09:35,260 --> 01:09:37,130 And then there's Dylan and you. 1335 01:09:37,260 --> 01:09:38,700 Four players, four chances. 1336 01:09:38,830 --> 01:09:40,660 I'm going to give you three numbers, 1337 01:09:40,800 --> 01:09:42,660 and you have to find the correct order. 1338 01:09:42,800 --> 01:09:45,060 If you don't, you lose ten minutes 1339 01:09:45,200 --> 01:09:47,330 and one of you will be disciplined. 1340 01:09:47,460 --> 01:09:49,400 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1341 01:09:49,530 --> 01:09:51,500 Shut your mouth and play! 1342 01:09:51,630 --> 01:09:54,000 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1343 01:09:54,130 --> 01:09:55,200 Excellent! 1344 01:09:55,330 --> 01:09:56,560 Let's start with Steven. 1345 01:09:56,700 --> 01:09:58,370 Come on over to the microphone, Steven. 1346 01:09:58,500 --> 01:10:02,730 These are the numbers: One, two and three. 1347 01:10:02,870 --> 01:10:04,470 What order do you want to try? 1348 01:10:04,600 --> 01:10:07,330 Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1349 01:10:07,470 --> 01:10:08,770 It's a fuckin' trap! 1350 01:10:14,100 --> 01:10:16,330 You guys aren't off to a very good start. 1351 01:10:16,470 --> 01:10:18,900 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1352 01:10:19,030 --> 01:10:20,670 to talk any more shit. 1353 01:10:20,800 --> 01:10:24,930 It's time to move on to the second member of your team-- Mary. 1354 01:10:25,070 --> 01:10:26,200 Come on down. 1355 01:10:26,330 --> 01:10:28,200 Remember, we have three numbers: 1356 01:10:28,330 --> 01:10:30,530 One, two and three. 1357 01:10:30,670 --> 01:10:33,170 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1358 01:10:33,300 --> 01:10:36,270 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1359 01:10:36,400 --> 01:10:39,370 So think hard now, Mary, and... 1360 01:10:40,070 --> 01:10:41,630 Three... 1361 01:10:41,770 --> 01:10:44,000 two... one. 1362 01:10:48,300 --> 01:10:50,030 No dice! 1363 01:10:50,170 --> 01:10:51,200 But well played. 1364 01:10:51,330 --> 01:10:52,270 Two more chances. 1365 01:10:52,400 --> 01:10:54,700 Elvis, over to you. 1366 01:10:55,170 --> 01:10:56,630 Two, three, one. 1367 01:11:02,770 --> 01:11:06,200 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1368 01:11:06,330 --> 01:11:08,370 Don't shit yourself, Dylan. 1369 01:11:08,500 --> 01:11:11,930 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1370 01:11:12,070 --> 01:11:13,870 It's your turn. 1371 01:11:15,100 --> 01:11:17,800 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1372 01:11:17,930 --> 01:11:20,030 because I don't wanna put too much pressure on you, 1373 01:11:20,170 --> 01:11:22,930 but, uh, if you don't crack that code, 1374 01:11:23,070 --> 01:11:25,030 Mary might not thank you. 1375 01:11:28,100 --> 01:11:29,540 Well? 1376 01:11:33,400 --> 01:11:34,600 One... 1377 01:11:35,700 --> 01:11:37,240 three... 1378 01:11:38,900 --> 01:11:40,440 two. 1379 01:11:44,130 --> 01:11:47,740 Bravo! One, three, two is correct! 1380 01:11:47,870 --> 01:11:49,130 You've won an extra... 1381 01:11:49,270 --> 01:11:51,000 You can take your time coming upstairs. 1382 01:11:51,130 --> 01:11:53,640 I'll be waiting for you to music. 1383 01:11:53,770 --> 01:11:56,770 Maestro, take it away! 1384 01:11:58,870 --> 01:12:00,130 Wait, wait! 1385 01:12:00,270 --> 01:12:02,400 There's no time. We gotta go. 1386 01:12:02,540 --> 01:12:03,440 I'm dead. 1387 01:12:03,570 --> 01:12:05,140 If we reach the top out of breath, 1388 01:12:05,270 --> 01:12:06,440 we'll be good for nothing. 1389 01:12:06,570 --> 01:12:08,300 Steven's right, it's a trap. 1390 01:12:08,440 --> 01:12:11,770 Stairs, corridors-- Gary's got it all figured out. 1391 01:12:11,900 --> 01:12:14,570 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1392 01:12:14,700 --> 01:12:16,600 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1393 01:12:16,740 --> 01:12:18,500 He knew you'd stop at the video room on the way 1394 01:12:18,640 --> 01:12:20,440 and he knew he could take your place at the microphone 1395 01:12:20,570 --> 01:12:22,840 and still make you come back up-- why? 1396 01:12:22,970 --> 01:12:24,540 Why? 'Cause he's having fun. 1397 01:12:24,670 --> 01:12:26,140 He wants me to suffer. 1398 01:12:26,270 --> 01:12:28,440 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1399 01:12:28,570 --> 01:12:32,300 but this guy, we got ahold of a bona fide psychopathic killer. 1400 01:12:32,440 --> 01:12:35,200 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1401 01:12:35,340 --> 01:12:37,100 but we gotta go, there's nothing else for it. 1402 01:12:37,240 --> 01:12:39,440 What's gonna happen up there? I don't know. 1403 01:12:39,570 --> 01:12:41,940 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1404 01:12:42,070 --> 01:12:43,500 and then he'll probably... 1405 01:12:44,040 --> 01:12:45,370 Fuck. 1406 01:12:45,500 --> 01:12:47,070 We got to find a different way. 1407 01:12:47,200 --> 01:12:48,800 Oh... Oh. 1408 01:12:48,940 --> 01:12:50,240 Oh, come on! 1409 01:13:08,940 --> 01:13:12,340 It's not there. We've still got one floor to go. 1410 01:13:12,470 --> 01:13:13,670 Yeah. 1411 01:13:18,310 --> 01:13:20,040 Okay. 1412 01:13:31,810 --> 01:13:33,440 Come on, kid. 1413 01:14:17,040 --> 01:14:18,440 Okay. 1414 01:14:21,710 --> 01:14:23,640 Oh, shit! 1415 01:14:23,770 --> 01:14:27,740 Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1416 01:14:27,880 --> 01:14:30,370 Let's take a moment to catch up 1417 01:14:30,510 --> 01:14:34,440 with our favorite idiot, Elvis. 1418 01:14:34,580 --> 01:14:36,940 I don't see Olivia or Adria anywhere, 1419 01:14:37,080 --> 01:14:38,470 but he's got Mary tied up. 1420 01:14:38,610 --> 01:14:42,640 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1421 01:14:46,810 --> 01:14:49,240 Oh, fuck! 1422 01:14:51,380 --> 01:14:52,640 Fuck! 1423 01:14:53,340 --> 01:14:55,180 This is my fault. 1424 01:14:55,910 --> 01:14:57,740 I told him to come up here. 1425 01:14:59,310 --> 01:15:02,040 He's expecting us to come from the stairway. 1426 01:15:02,180 --> 01:15:04,780 We'll run in this door, get in behind him, 1427 01:15:04,910 --> 01:15:06,540 we'll jump him, and then... 1428 01:15:06,680 --> 01:15:09,710 What? I don't think I can do this. 1429 01:15:11,610 --> 01:15:13,740 Okay, okay. Listen. 1430 01:15:13,880 --> 01:15:15,640 Look, you take this, all right? 1431 01:15:15,780 --> 01:15:18,210 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1432 01:15:18,340 --> 01:15:20,240 And then we'll both... 1433 01:15:20,380 --> 01:15:22,680 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1434 01:15:22,810 --> 01:15:25,510 You run around the back to the other door 1435 01:15:25,640 --> 01:15:27,840 and get the drop on him that way, okay, 1436 01:15:27,980 --> 01:15:29,980 and try and find my family, all right? 1437 01:15:30,110 --> 01:15:31,380 Okay. Okay. 1438 01:15:31,510 --> 01:15:33,180 You ready? I'm depending on you. Okay. 1439 01:15:33,310 --> 01:15:35,180 One, two, three, go! 1440 01:16:13,350 --> 01:16:15,510 Game's up, Gary. It's all over. 1441 01:16:15,650 --> 01:16:19,510 I finally get to meet the star in person. 1442 01:16:20,750 --> 01:16:22,350 I swear, if you don't tell me where they are, 1443 01:16:22,480 --> 01:16:24,350 I'm gonna... You're gonna what? 1444 01:16:24,480 --> 01:16:26,180 Huh? Slit my throat on the air? 1445 01:16:26,310 --> 01:16:29,280 At least everybody will see your true colors. 1446 01:16:29,410 --> 01:16:34,610 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1447 01:16:34,750 --> 01:16:35,880 Bad luck, it's me. 1448 01:16:36,010 --> 01:16:37,880 This will be Elvis's second murder. 1449 01:16:38,010 --> 01:16:40,110 First he killed Lauren, because yes, 1450 01:16:40,250 --> 01:16:43,480 it is your fault she committed suicide. 1451 01:16:43,610 --> 01:16:46,150 Now he's after the helpless boyfriend. 1452 01:16:46,280 --> 01:16:50,510 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1453 01:16:50,650 --> 01:16:51,650 Dylan. 1454 01:16:51,780 --> 01:16:55,250 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1455 01:16:55,380 --> 01:16:56,510 get us off the air, okay? 1456 01:16:56,650 --> 01:16:58,380 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1457 01:16:58,510 --> 01:17:00,680 You don't wanna do that. 1458 01:17:01,380 --> 01:17:03,610 What's that? You're gonna laugh. 1459 01:17:04,680 --> 01:17:06,850 If you kill me, I'll have to drop this, 1460 01:17:06,980 --> 01:17:09,780 and if the button comes up, bada boom! 1461 01:17:10,650 --> 01:17:13,150 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1462 01:17:13,280 --> 01:17:16,610 You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1463 01:17:16,750 --> 01:17:18,920 I figured somebody would catch me eventually. 1464 01:17:19,050 --> 01:17:21,650 This is my "get out of jail free" card. 1465 01:17:30,010 --> 01:17:31,710 Ah, right on time. 1466 01:17:33,350 --> 01:17:35,680 The game might not be over just yet. 1467 01:17:38,310 --> 01:17:40,680 I'd get that if I were you, Elvis. 1468 01:17:41,410 --> 01:17:43,710 Mary. 1469 01:17:43,850 --> 01:17:45,850 Put it on speaker. 1470 01:17:52,020 --> 01:17:53,120 Hello? 1471 01:17:53,250 --> 01:17:55,980 Good day, sir. Thank you for your call. 1472 01:17:56,120 --> 01:17:57,220 How are you today? 1473 01:17:57,350 --> 01:17:59,080 Can you introduce yourself? 1474 01:17:59,210 --> 01:18:02,580 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1475 01:18:02,720 --> 01:18:04,750 though I think I actually know who you are. 1476 01:18:04,880 --> 01:18:08,920 And thank you because you've called at a great time. 1477 01:18:09,050 --> 01:18:11,650 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1478 01:18:11,780 --> 01:18:14,120 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary-- 1479 01:18:14,250 --> 01:18:17,350 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1480 01:18:17,480 --> 01:18:19,780 I got ahold of a guy here in the studio 1481 01:18:19,920 --> 01:18:23,420 who's already killed or kidnapped several people already. 1482 01:18:23,550 --> 01:18:25,050 He stashed my wife and daughter someplace. 1483 01:18:25,180 --> 01:18:27,380 I don't know where the fuck they are. 1484 01:18:28,180 --> 01:18:29,780 And he's holding a device, 1485 01:18:29,920 --> 01:18:32,750 says he's gonna blow the entire building up. 1486 01:18:34,150 --> 01:18:37,250 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1487 01:18:37,380 --> 01:18:39,250 We're aware of the situation. I'm sorry. 1488 01:18:39,380 --> 01:18:41,250 We found your wife and daughter on the terrace, 1489 01:18:41,380 --> 01:18:43,680 and... and, uh... 1490 01:18:43,820 --> 01:18:45,520 What, what? What, what? 1491 01:18:45,650 --> 01:18:48,320 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1492 01:18:50,380 --> 01:18:51,550 We have a problem. 1493 01:18:51,680 --> 01:18:53,520 That's for sure. 1494 01:18:53,650 --> 01:18:56,320 What the hell is going on? Are they dead? 1495 01:18:56,450 --> 01:18:59,250 No. No, they're alive. 1496 01:18:59,380 --> 01:19:00,720 I'm not a monster. 1497 01:19:00,850 --> 01:19:03,790 You're projecting your own personality onto me. 1498 01:19:05,120 --> 01:19:06,990 Well, then what's the problem? 1499 01:19:07,120 --> 01:19:10,080 They're tied up with explosives we can't identify. 1500 01:19:10,220 --> 01:19:12,080 Bomb squad's on its way, 1501 01:19:12,220 --> 01:19:14,580 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1502 01:19:14,720 --> 01:19:15,650 so I called it. 1503 01:19:15,790 --> 01:19:17,680 You sick motherfucker. 1504 01:19:17,820 --> 01:19:20,050 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1505 01:19:20,190 --> 01:19:21,520 if I lift my finger off the detonator? 1506 01:19:21,650 --> 01:19:24,450 We'll have fireworks up on the terrace. 1507 01:19:24,580 --> 01:19:30,550 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1508 01:19:31,250 --> 01:19:33,590 It's you I've come for, not them. 1509 01:19:33,720 --> 01:19:34,790 So trust me. 1510 01:19:34,920 --> 01:19:36,050 Trust you. 1511 01:19:36,190 --> 01:19:38,020 Yeah, you could use a little more trust. 1512 01:19:38,150 --> 01:19:39,450 Okay, you have two options: 1513 01:19:39,590 --> 01:19:41,720 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1514 01:19:41,850 --> 01:19:45,790 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1515 01:19:48,720 --> 01:19:50,320 No. 1516 01:19:50,450 --> 01:19:53,220 Bruce, these explosives. 1517 01:19:53,350 --> 01:19:55,290 Can they be deactivated? 1518 01:19:56,750 --> 01:19:58,450 I don't know, I'm telling you. 1519 01:19:58,590 --> 01:20:00,550 Never seen anything like it in my life. 1520 01:20:00,690 --> 01:20:02,720 It's got a motion detector, so if they move, 1521 01:20:02,850 --> 01:20:04,620 I think it might set off the bomb and... 1522 01:20:04,750 --> 01:20:06,690 and there's a digital keypad for a code. 1523 01:20:06,820 --> 01:20:10,290 I'm assuming Gary knows the code. 1524 01:20:11,490 --> 01:20:12,250 Gary? 1525 01:20:12,390 --> 01:20:13,990 Yes, I can give you that code. 1526 01:20:14,120 --> 01:20:17,890 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1527 01:20:18,020 --> 01:20:19,450 It's sharp. 1528 01:20:21,190 --> 01:20:22,850 Oh, kid, it's no use. 1529 01:20:22,990 --> 01:20:25,590 Can't you see this has nothing to do with you? 1530 01:20:25,720 --> 01:20:26,990 Same as for the knife. 1531 01:20:27,120 --> 01:20:30,150 You shoot me, and the terrace goes boom. 1532 01:20:33,250 --> 01:20:37,690 So does the parking lot, the reception, everything. 1533 01:20:37,820 --> 01:20:40,720 That's what I call ending the show with a bang. 1534 01:20:53,420 --> 01:20:55,190 No use, kid, drop it. 1535 01:20:55,320 --> 01:20:57,590 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1536 01:20:57,720 --> 01:20:58,760 Drop the gun. 1537 01:21:00,490 --> 01:21:02,520 Oh, okay, you wanna be a hero? 1538 01:21:03,320 --> 01:21:05,860 Okay, I've got an idea. 1539 01:21:06,990 --> 01:21:10,390 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1540 01:21:10,520 --> 01:21:12,160 and put them on you instead? 1541 01:21:12,290 --> 01:21:13,760 You can save the widow and the orphan. 1542 01:21:13,890 --> 01:21:17,020 You'll go down in the history books, man. 1543 01:21:17,160 --> 01:21:19,460 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1544 01:21:19,590 --> 01:21:21,620 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1545 01:21:23,290 --> 01:21:24,960 Hey, put the vests on me. 1546 01:21:25,090 --> 01:21:27,020 It's me you want. 1547 01:21:27,160 --> 01:21:28,990 Let me wear all your crappy explosives 1548 01:21:29,120 --> 01:21:31,320 and let these others go, they're innocent. 1549 01:21:31,460 --> 01:21:34,420 But that's no fun, Elvis. 1550 01:21:34,560 --> 01:21:37,020 No, the fun part is making you choose: 1551 01:21:37,160 --> 01:21:39,020 who would you rather wear the vests, 1552 01:21:39,160 --> 01:21:41,620 your wife and daughter or the new kid? 1553 01:21:43,120 --> 01:21:44,960 Oh, my God. I've got another idea. 1554 01:21:45,090 --> 01:21:46,290 Let's draw straws. 1555 01:21:46,420 --> 01:21:51,190 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1556 01:21:51,320 --> 01:21:55,390 I am gonna write down the name of each person, 1557 01:21:55,520 --> 01:21:57,220 uh, except my own, of course. 1558 01:21:57,360 --> 01:21:59,260 I'm not that crazy. 1559 01:22:04,660 --> 01:22:06,730 All right, Elvis, you do the honors. 1560 01:22:15,630 --> 01:22:16,760 It's me. 1561 01:22:16,890 --> 01:22:19,190 Wow. That is classy. 1562 01:22:19,320 --> 01:22:21,390 I'd applaud, but that would blow everything up. 1563 01:22:21,530 --> 01:22:23,160 Don't fuck with me, Elvis. 1564 01:22:23,290 --> 01:22:25,360 Tell us the truth. It's me. 1565 01:22:25,990 --> 01:22:28,390 Now, how is that possible? 1566 01:22:33,290 --> 01:22:34,890 Luck has spoken. 1567 01:22:35,030 --> 01:22:38,960 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1568 01:22:39,090 --> 01:22:41,430 Now, why don't you hand over that gun? 1569 01:22:44,190 --> 01:22:47,430 Officer Bruce, you still there? 1570 01:22:47,560 --> 01:22:51,490 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1571 01:22:51,630 --> 01:22:54,330 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1572 01:22:54,460 --> 01:22:56,390 because they're fragile. 1573 01:22:57,260 --> 01:22:58,990 Now, remember, if I drop this detonator, 1574 01:22:59,130 --> 01:23:01,690 all the other bombs are going to blow up. 1575 01:23:01,830 --> 01:23:03,890 Okay, Gary, I'm listening. 1576 01:23:04,030 --> 01:23:05,990 For Olivia, 1577 01:23:06,130 --> 01:23:11,390 060877 and the star key. 1578 01:23:11,530 --> 01:23:12,860 For Adria, 1579 01:23:12,990 --> 01:23:17,660 040478. 1580 01:23:18,760 --> 01:23:21,230 Okay. Thanks. 1581 01:23:24,660 --> 01:23:27,090 No, hold on, shit. It's the other way around. 1582 01:23:27,230 --> 01:23:32,000 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1583 01:23:32,130 --> 01:23:33,930 Are you sure? 1584 01:23:34,060 --> 01:23:35,330 Yeah, I'm pretty sure. 1585 01:23:35,460 --> 01:23:37,430 I guess we're about to find out. 1586 01:23:47,260 --> 01:23:49,300 Beep... beep-beep-beep. 1587 01:23:49,430 --> 01:23:51,460 It's okay. 1588 01:23:51,590 --> 01:23:53,460 It looks like the vests have been deactivated. 1589 01:23:53,600 --> 01:23:57,390 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1590 01:23:57,530 --> 01:23:59,100 I'm glad this worked out. 1591 01:23:59,230 --> 01:24:01,300 Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1592 01:24:01,430 --> 01:24:02,860 We're evacuating them now. 1593 01:24:03,000 --> 01:24:06,260 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1594 01:24:06,400 --> 01:24:09,100 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1595 01:24:10,630 --> 01:24:11,700 Thanks. 1596 01:24:11,830 --> 01:24:15,060 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1597 01:24:16,830 --> 01:24:18,630 For letting my family go. 1598 01:24:24,760 --> 01:24:28,600 Gary, we all understand your misfortune. 1599 01:24:28,730 --> 01:24:30,860 But you don't have to kill anybody. 1600 01:24:31,000 --> 01:24:34,900 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1601 01:24:35,030 --> 01:24:37,230 Everyone understands how you feel. 1602 01:24:38,200 --> 01:24:39,960 If you keep Elvis alive, 1603 01:24:40,100 --> 01:24:42,100 he'll have to live with himself. 1604 01:24:43,060 --> 01:24:46,700 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1605 01:24:48,030 --> 01:24:49,530 - We can agree on that. - Exactly. 1606 01:24:49,660 --> 01:24:51,530 This is all his fault. He's the one to blame. 1607 01:24:51,660 --> 01:24:56,760 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1608 01:24:56,900 --> 01:24:59,200 Everyone will understand what you went through in the army. 1609 01:24:59,330 --> 01:25:02,500 The public will be on your side. 1610 01:25:03,160 --> 01:25:04,600 But if you kill him, 1611 01:25:04,730 --> 01:25:06,100 that'll end it all. 1612 01:25:06,230 --> 01:25:09,300 If Lauren were here, right at this moment, 1613 01:25:09,430 --> 01:25:12,600 she'd tell you that you did well. 1614 01:25:16,330 --> 01:25:18,530 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1615 01:25:18,670 --> 01:25:22,200 The worst jokes since I started working here. 1616 01:25:22,900 --> 01:25:24,730 I can imagine what Lauren felt. 1617 01:25:24,870 --> 01:25:26,730 Really. Thank you. 1618 01:25:26,870 --> 01:25:28,730 You've got the message out. 1619 01:25:29,670 --> 01:25:32,600 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1620 01:25:33,470 --> 01:25:35,800 But that's it. That's enough. 1621 01:25:35,930 --> 01:25:38,370 It's time to stop, okay? 1622 01:25:47,370 --> 01:25:49,200 That's good, Gary. 1623 01:25:49,330 --> 01:25:51,160 I'm upstairs at the door. 1624 01:25:51,300 --> 01:25:53,160 I'm alone. 1625 01:25:53,300 --> 01:25:55,430 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1626 01:25:55,570 --> 01:25:57,970 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1627 01:25:58,100 --> 01:25:59,330 Calm down, Gary. Remember-- 1628 01:25:59,470 --> 01:26:01,630 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1629 01:26:01,770 --> 01:26:03,400 You were leading me on, weren't you? 1630 01:26:03,530 --> 01:26:04,670 No. Shh! 1631 01:26:09,470 --> 01:26:10,600 Gary. 1632 01:26:11,930 --> 01:26:13,430 See? 1633 01:26:13,570 --> 01:26:15,070 I'm here. 1634 01:26:15,200 --> 01:26:19,130 I'm not armed. Everything's fine. 1635 01:26:19,270 --> 01:26:23,300 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1636 01:26:23,430 --> 01:26:24,700 Good. 1637 01:26:26,730 --> 01:26:29,470 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1638 01:26:30,730 --> 01:26:32,570 Hurry it up, Bruce. 1639 01:26:33,300 --> 01:26:35,500 Now, on vest number one, 1640 01:26:35,640 --> 01:26:38,670 enter 040478. 1641 01:26:54,940 --> 01:26:56,670 Vest number two. 1642 01:26:56,800 --> 01:27:02,030 060877. 1643 01:27:08,770 --> 01:27:12,200 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1644 01:27:12,340 --> 01:27:14,540 We all want this to end well. 1645 01:27:17,440 --> 01:27:19,070 We'd like to offer you a deal. 1646 01:27:21,670 --> 01:27:23,640 Boring! 1647 01:27:23,770 --> 01:27:25,170 God! Oh! 1648 01:27:25,300 --> 01:27:28,470 I just... I just don't know how this can end, guys. 1649 01:27:29,200 --> 01:27:30,940 It's not looking good, though, is it? 1650 01:27:31,070 --> 01:27:32,840 Not looking good at all. 1651 01:27:33,440 --> 01:27:35,700 You know what? Fuck it. 1652 01:27:35,840 --> 01:27:38,800 Let's free our listeners from this never-ending show. 1653 01:27:40,200 --> 01:27:44,340 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1654 01:27:45,800 --> 01:27:47,740 Now let's end this with fireworks. 1655 01:27:54,870 --> 01:27:57,640 No! 1656 01:28:20,670 --> 01:28:22,370 That was a riot! 1657 01:28:25,470 --> 01:28:27,070 That was amazing. 1658 01:28:29,170 --> 01:28:31,570 How the hell did we pull that off? 1659 01:28:31,710 --> 01:28:32,770 Whoo! 1660 01:28:32,910 --> 01:28:35,510 - I think we just... - Insane. Insane. 1661 01:28:35,640 --> 01:28:39,910 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1662 01:28:42,070 --> 01:28:43,240 My dear listeners. 1663 01:28:43,370 --> 01:28:45,910 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1664 01:28:46,040 --> 01:28:50,270 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1665 01:28:50,410 --> 01:28:52,840 Yes, that's right. 1666 01:28:52,970 --> 01:28:54,170 Yes! 1667 01:28:54,310 --> 01:28:55,940 We were screwing with you, that's right. 1668 01:28:56,070 --> 01:28:57,970 We're a bunch of dirty deceivers. 1669 01:28:58,110 --> 01:29:03,610 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1670 01:29:03,740 --> 01:29:07,040 Gary was played by none other than James Steel, 1671 01:29:07,170 --> 01:29:08,510 the king of the Internet! 1672 01:29:08,640 --> 01:29:11,110 I think he slept with Bezos to get the title. 1673 01:29:11,240 --> 01:29:12,970 Yeah! What an actor. 1674 01:29:13,110 --> 01:29:14,670 What a performance. That was really amazing. 1675 01:29:14,810 --> 01:29:17,770 In fact, it was so good, I was in on it, 1676 01:29:17,910 --> 01:29:19,010 I thought you'd snapped. 1677 01:29:19,140 --> 01:29:21,310 Hey, what's up, everybody? 1678 01:29:21,440 --> 01:29:22,810 That was one crazy trip, 1679 01:29:22,940 --> 01:29:25,140 and you know you'll be finding all the videos 1680 01:29:25,270 --> 01:29:26,970 posted to my social media tomorrow. 1681 01:29:27,110 --> 01:29:29,070 Yes, that's right, we filmed it all! 1682 01:29:30,610 --> 01:29:32,410 I just wanna give another shout out to my man, 1683 01:29:32,540 --> 01:29:35,970 who we devised this prank for over the past several weeks. 1684 01:29:36,110 --> 01:29:38,440 The one and only Dylan! 1685 01:29:42,940 --> 01:29:45,610 Yeah! 1686 01:29:45,740 --> 01:29:48,470 And, Olivia, get your talented ass over here. 1687 01:29:48,610 --> 01:29:52,240 All right, that was incredible! Oh, my God. 1688 01:29:52,380 --> 01:29:54,540 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1689 01:29:54,680 --> 01:29:58,610 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1690 01:29:58,740 --> 01:30:02,640 "Daddy, please save me!" 1691 01:30:05,340 --> 01:30:07,510 And a big bravo to Richard Anderson, 1692 01:30:07,640 --> 01:30:10,480 who played our very credible SWAT guy. 1693 01:30:10,610 --> 01:30:13,070 You really were pretty scared, man. 1694 01:30:13,210 --> 01:30:14,710 Yeah. 1695 01:30:14,840 --> 01:30:18,410 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1696 01:30:18,540 --> 01:30:21,140 We gotta keep our cops kosher, right? 1697 01:30:21,280 --> 01:30:23,780 So, let me clarify that no police were involved, 1698 01:30:23,910 --> 01:30:26,940 hurt or made to look worse than they actually are. 1699 01:30:27,070 --> 01:30:28,710 So... 1700 01:30:28,840 --> 01:30:30,610 By the way, Mary and I... 1701 01:30:30,740 --> 01:30:33,540 we're actually not sleeping together. 1702 01:30:33,680 --> 01:30:35,210 Oh! Yet. 1703 01:30:36,610 --> 01:30:38,410 I have a rule: no men over 80 years old. 1704 01:30:38,540 --> 01:30:41,380 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1705 01:30:41,510 --> 01:30:43,540 And Justin back from the dead! 1706 01:30:43,680 --> 01:30:45,510 Whoo! Whoo! 1707 01:30:45,640 --> 01:30:46,710 Must eat your brain! 1708 01:30:46,840 --> 01:30:48,610 My brains, aw, it's a very small thing. 1709 01:30:48,740 --> 01:30:50,740 You know you got off on watching me dead. 1710 01:30:50,880 --> 01:30:52,410 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1711 01:30:52,540 --> 01:30:54,480 but you know I love you, buddy, I love you. 1712 01:30:54,610 --> 01:30:55,940 But you did say, "Go fuck yourself." 1713 01:30:56,080 --> 01:30:57,280 You didn't mean that, did you? 1714 01:30:57,410 --> 01:30:58,680 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1715 01:30:58,810 --> 01:31:00,610 I'm a big fan of yours, you know that. 1716 01:31:00,740 --> 01:31:03,740 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1717 01:31:03,880 --> 01:31:05,280 I'd like to say something. 1718 01:31:05,410 --> 01:31:07,410 I'd like to say something if I may. 1719 01:31:07,550 --> 01:31:09,310 You know, I really want to apologize 1720 01:31:09,440 --> 01:31:10,840 for having attacked poor Dylan. 1721 01:31:10,980 --> 01:31:12,310 Yeah, dude, what were you thinking? 1722 01:31:12,440 --> 01:31:14,410 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1723 01:31:14,540 --> 01:31:17,210 I don't know. Listen, I just got carried away. 1724 01:31:17,340 --> 01:31:19,480 I mean, I was so excited. Sorry. 1725 01:31:19,610 --> 01:31:22,310 This is Tony, played by Tony. 1726 01:31:25,210 --> 01:31:26,940 A very highly strung performance there. 1727 01:31:27,080 --> 01:31:28,340 Tony's one of the crazy actors 1728 01:31:28,480 --> 01:31:29,910 who's been working with me for years. 1729 01:31:30,040 --> 01:31:32,410 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1730 01:31:32,550 --> 01:31:35,680 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1731 01:31:35,810 --> 01:31:38,810 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1732 01:31:38,950 --> 01:31:43,610 But the real question is, after all of this... 1733 01:31:43,750 --> 01:31:45,910 will we see you back in the studio tomorrow 1734 01:31:46,040 --> 01:31:49,550 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1735 01:32:06,010 --> 01:32:07,980 - Awww! - Aw, come on! 1736 01:32:08,110 --> 01:32:09,080 Dylan! 1737 01:32:09,210 --> 01:32:11,150 Maybe we went too far. 1738 01:32:11,910 --> 01:32:13,010 Dylan. Dylan. 1739 01:32:13,150 --> 01:32:15,380 Dylan, come on, bro. Come on. 1740 01:32:17,150 --> 01:32:19,350 Dylan. Don't be that guy. 1741 01:32:19,480 --> 01:32:21,480 Hey, buddy! 1742 01:32:21,610 --> 01:32:23,080 Buddy! 1743 01:32:23,210 --> 01:32:24,780 You're better than that. 1744 01:32:24,910 --> 01:32:27,110 Dylan, come on, dude. 1745 01:32:27,750 --> 01:32:29,610 Dylan? Dylan? 1746 01:32:29,750 --> 01:32:32,010 Come on back. Let's be live, baby. 1747 01:32:32,150 --> 01:32:33,610 Tell us what you thought of all this. 1748 01:32:33,750 --> 01:32:36,710 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1749 01:32:36,850 --> 01:32:37,850 Oh, come on! 1750 01:32:37,980 --> 01:32:40,050 - Oh, come on. - Yes! 1751 01:32:40,180 --> 01:32:42,610 Probably crossed the line there. 1752 01:32:44,780 --> 01:32:45,710 Hey. 1753 01:32:45,850 --> 01:32:47,480 Hey, Carole, the mic. 1754 01:32:47,610 --> 01:32:49,810 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1755 01:32:49,950 --> 01:32:51,380 All right? 1756 01:32:52,410 --> 01:32:54,710 Hey, say a few words to the listeners. 1757 01:32:55,450 --> 01:32:56,810 Come on, kid, speak up. 1758 01:32:56,950 --> 01:32:59,420 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1759 01:33:00,780 --> 01:33:03,780 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1760 01:33:03,920 --> 01:33:06,750 We've all had to change our shorts more than once this year. 1761 01:33:06,880 --> 01:33:07,920 Hey, what...? 1762 01:33:08,050 --> 01:33:09,610 Whoa! Holy shit! 1763 01:33:09,750 --> 01:33:11,450 Oh, my God! Dylan! 1764 01:33:15,020 --> 01:33:16,020 Call 911! 1765 01:33:16,150 --> 01:33:17,680 Oh, my God. 1766 01:33:17,820 --> 01:33:19,620 Oh, my God. Shit. 1767 01:33:33,680 --> 01:33:35,320 He's dead. 1768 01:33:37,480 --> 01:33:38,580 What? 1769 01:34:31,420 --> 01:34:32,880 We're taking away the body. 1770 01:34:33,020 --> 01:34:35,250 We will need you for the deposition. 1771 01:34:35,390 --> 01:34:38,490 Please go home so we can find you. 1772 01:34:43,820 --> 01:34:47,020 There are dozens of journalists and press out the front. 1773 01:34:47,150 --> 01:34:48,950 You should go through the back. 1774 01:34:49,080 --> 01:34:51,180 Go home to Olivia and Adria. 1775 01:35:18,350 --> 01:35:21,050 How many times did I warn you? 1776 01:35:22,150 --> 01:35:24,120 I told you it was too much. 1777 01:35:26,420 --> 01:35:28,490 You killed him, Elvis. 1778 01:35:29,350 --> 01:35:32,120 It's your fault. You did this. 1779 01:35:34,620 --> 01:35:36,390 He was just a kid. 1780 01:35:39,050 --> 01:35:43,190 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1781 01:35:43,320 --> 01:35:46,220 but no, it was never enough for you. 1782 01:35:48,820 --> 01:35:52,620 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1783 01:35:55,490 --> 01:35:59,620 I don't even have to fire you because your career is over now. 1784 01:36:04,920 --> 01:36:06,490 I'm done. 1785 01:36:08,790 --> 01:36:11,320 I won't ever go on the mic again. 1786 01:36:12,920 --> 01:36:14,690 Where are you going now? 1787 01:36:16,890 --> 01:36:17,990 Home. 1788 01:36:18,120 --> 01:36:19,360 No, no, no, no. Come here. Come here. 1789 01:36:19,490 --> 01:36:21,290 Reporters are crawling everywhere. 1790 01:36:21,420 --> 01:36:23,120 The bloodsuckers are waiting by your car. 1791 01:36:23,260 --> 01:36:25,460 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1792 01:36:31,860 --> 01:36:33,590 Fuck, Elvis! 1793 01:36:35,320 --> 01:36:36,890 The media will get you. 1794 01:36:37,020 --> 01:36:38,460 And your family too. 1795 01:36:39,520 --> 01:36:41,590 I won't be surprised if they leave you. 1796 01:36:41,720 --> 01:36:43,560 You'll probably be serving time. 1797 01:36:43,690 --> 01:36:45,760 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1798 01:36:45,890 --> 01:36:48,260 Okay, I need to calm down now. 1799 01:36:48,390 --> 01:36:50,460 Max, please, turn on the radio. 1800 01:36:50,590 --> 01:36:53,020 As we said earlier, breaking news. 1801 01:36:53,160 --> 01:36:56,360 From what we know, something happened during the night 1802 01:36:56,490 --> 01:37:00,060 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1803 01:37:00,190 --> 01:37:01,720 We'll explain it in details later, 1804 01:37:01,860 --> 01:37:04,490 but I was told that radio star Elvis Cooney 1805 01:37:04,620 --> 01:37:06,220 is apparently listening to the radio... 1806 01:37:06,360 --> 01:37:07,590 Face it. ...right now. 1807 01:37:07,720 --> 01:37:11,320 And we have a very important message for him. 1808 01:37:11,960 --> 01:37:14,320 Elvis, happy birthday. 1809 01:37:14,460 --> 01:37:18,320 ♪ Happy birthday to you ♪ 1810 01:37:19,220 --> 01:37:20,560 Surprise. 1811 01:37:20,690 --> 01:37:21,820 Happy birthday! 1812 01:37:24,160 --> 01:37:26,520 Happy birthday, honey. 1813 01:37:27,520 --> 01:37:28,460 Dylan! 1814 01:37:30,130 --> 01:37:33,390 What the...? You motherfuckers. 1815 01:37:33,520 --> 01:37:35,090 You motherfuckers! We got ya! 1816 01:37:35,220 --> 01:37:36,960 Oh, Jesus! 1817 01:37:43,290 --> 01:37:45,030 You! Come here. 1818 01:37:45,190 --> 01:37:47,960 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1819 01:37:48,090 --> 01:37:49,460 Actually, it's Max. 1820 01:37:49,590 --> 01:37:53,030 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1821 01:37:54,890 --> 01:37:56,130 Kind of a Stuntman 101. 1822 01:37:56,260 --> 01:37:58,190 And we threw in a few little extras. 1823 01:37:58,330 --> 01:38:00,960 - Like that fight with Tony. - Oh. 1824 01:38:01,090 --> 01:38:02,860 Ah, you! 1825 01:38:02,990 --> 01:38:06,090 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1826 01:38:06,230 --> 01:38:09,930 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1827 01:38:10,060 --> 01:38:12,590 - Happy birthday! - Mary! 1828 01:38:15,790 --> 01:38:18,360 Happy birthday, you prick! 1829 01:38:19,030 --> 01:38:20,730 You should have seen your face! 1830 01:38:20,860 --> 01:38:22,030 Oh, you were fucked up. 1831 01:38:22,160 --> 01:38:23,360 Say "cheese," Elvis. 1832 01:38:23,490 --> 01:38:25,190 You know this reaction shot is going viral. 1833 01:38:25,330 --> 01:38:27,690 Yay! Yes, yes! 1834 01:38:27,830 --> 01:38:29,290 You fuckin' got me! 1835 01:38:29,430 --> 01:38:31,960 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1836 01:38:32,090 --> 01:38:36,090 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1837 01:38:36,230 --> 01:38:37,530 Ohh! 1838 01:38:37,660 --> 01:38:39,990 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1839 01:38:40,130 --> 01:38:41,730 So we'll leave you with the final word. 1840 01:38:41,860 --> 01:38:43,290 What do you wanna say? 1841 01:38:43,430 --> 01:38:45,660 I'll have the final word, all right. Um... 1842 01:38:46,690 --> 01:38:49,030 I'll see you all tomorrow. 1843 01:38:49,160 --> 01:38:50,860 Things are gonna get crazy. 1844 01:40:25,530 --> 01:40:28,330 ♪ I've got you on the line ♪ 1845 01:40:28,460 --> 01:40:31,700 ♪ I beg you to take your time ♪ 1846 01:40:31,830 --> 01:40:34,230 ♪ So we can talk ♪ 1847 01:40:34,360 --> 01:40:37,600 ♪ For a while ♪ 1848 01:40:37,730 --> 01:40:40,330 ♪ Please don't hang up now ♪ 1849 01:40:40,460 --> 01:40:44,300 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1850 01:40:44,970 --> 01:40:46,230 ♪ Keep me ♪ 1851 01:40:46,360 --> 01:40:53,500 ♪ And love around ♪ 142157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.