All language subtitles for How.i.met.your.mother.S09E23.EXCELLENCE.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,506 --> 00:00:06,023 So? (whispers): No. 2 00:00:06,025 --> 00:00:07,758 No. You-You were in. 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,510 I said, "Have you met Ted" and everything. 4 00:00:09,512 --> 00:00:11,128 How could that not work? I don't know, 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,130 we introduced ourselves, I bought her a drink, 6 00:00:13,132 --> 00:00:14,348 told her I loved her... 7 00:00:14,350 --> 00:00:16,050 What? I'm kidding. 8 00:00:16,052 --> 00:00:20,020 Hold on, Roxanne-- if that really is your name. 9 00:00:20,022 --> 00:00:21,856 It's not. It's Robin. 10 00:00:21,858 --> 00:00:24,358 You played "Have You Met Ted" without me? 11 00:00:24,360 --> 00:00:26,727 In my bar with my Ted? 12 00:00:26,729 --> 00:00:31,065 Maybe stealing a bro's wingman is okay back in... 13 00:00:31,067 --> 00:00:34,434 I'm sorry, what's the name of this third world banana republic 14 00:00:34,436 --> 00:00:35,953 you claim to be from? 15 00:00:35,955 --> 00:00:38,605 Canada. 16 00:00:38,607 --> 00:00:41,075 I have literally never heard of that place. 17 00:00:41,077 --> 00:00:42,743 When'd you move here, anyway? 18 00:00:42,745 --> 00:00:43,744 Two months ago. 19 00:00:43,746 --> 00:00:44,912 How do you like it? Honestly, 20 00:00:44,914 --> 00:00:46,580 it-it's been a little tough. 21 00:00:46,582 --> 00:00:49,467 I moved here for this on-air reporter job at Metro News 1 22 00:00:49,469 --> 00:00:51,418 thinking it was gonna be my big break, 23 00:00:51,420 --> 00:00:52,419 only to find out 24 00:00:52,421 --> 00:00:54,121 that our viewership mostly consists 25 00:00:54,123 --> 00:00:55,306 of DMV waiting rooms 26 00:00:55,308 --> 00:00:57,508 and people plugging in their TV for the first time. 27 00:00:57,510 --> 00:00:58,458 (chuckles) 28 00:00:58,460 --> 00:01:01,295 To top it all off, I have no friends. 29 00:01:02,097 --> 00:01:04,598 Um... wrong. 30 00:01:04,600 --> 00:01:05,850 You have four friends right here. 31 00:01:05,852 --> 00:01:08,135 Right, guys? Uh, yeah. 32 00:01:08,137 --> 00:01:09,937 You're totally in our gang, now. And once you're in, 33 00:01:09,939 --> 00:01:11,272 you're in for life, right? 34 00:01:11,274 --> 00:01:13,073 She's in. Oh. All right. 35 00:01:13,075 --> 00:01:14,775 She's in. Welcome. 36 00:01:14,777 --> 00:01:16,744 Well, if I'm in, I should get the next round. 37 00:01:16,746 --> 00:01:18,195 Whoa, whoa, Ooh, 38 00:01:18,197 --> 00:01:19,914 I like this girl. ho, ho. 39 00:01:20,916 --> 00:01:23,117 I'm serious, I like this girl. 40 00:01:23,119 --> 00:01:25,819 And we need some estrogen up in this bitch. 41 00:01:25,821 --> 00:01:28,622 All we ever talk about is Scotch and sports. 42 00:01:28,624 --> 00:01:30,657 Five Glen McKennas, 21 years, neat. 43 00:01:30,659 --> 00:01:32,710 And switch it to the hockey game, 'cause 44 00:01:32,712 --> 00:01:35,095 my Canucks are gonna bury the Bruins, yo. 45 00:01:35,097 --> 00:01:37,047 So here's the deal with the deal. 46 00:01:37,049 --> 00:01:38,498 Robin's my new best friend-- 47 00:01:38,500 --> 00:01:39,967 nobody bangs her. 48 00:01:39,969 --> 00:01:40,935 Hey, hey, 49 00:01:40,937 --> 00:01:42,219 hey, she only rejected me 50 00:01:42,221 --> 00:01:44,438 three times, she's still very much in play. 51 00:01:44,440 --> 00:01:46,390 I'm serious. 52 00:01:46,392 --> 00:01:49,860 There's only one way I'd let either of you have sex with her. 53 00:01:49,862 --> 00:01:52,780 (gasps) Not that. It's never that. 54 00:01:53,648 --> 00:01:54,732 I really want this girl 55 00:01:54,734 --> 00:01:56,400 to stay a part of our lives. 56 00:01:56,402 --> 00:01:59,904 So the only way you're allowed to hook up with her... 57 00:01:59,906 --> 00:02:02,522 is if you marry her. 58 00:02:02,524 --> 00:02:04,959 Too rich for my blood. 59 00:02:06,527 --> 00:02:08,362 TED: That son of a bitch did it. 60 00:02:08,364 --> 00:02:10,664 He really did. 61 00:02:10,666 --> 00:02:12,750 So you're moving to Chicago tomorrow, huh? 62 00:02:12,752 --> 00:02:14,752 How do you feel? 63 00:02:14,754 --> 00:02:16,637 Uh, I'm looking forward to it. 64 00:02:16,639 --> 00:02:18,005 The job's amazing. 65 00:02:18,007 --> 00:02:19,539 I got a great apartment lined up. 66 00:02:19,541 --> 00:02:21,809 You know, it's... 67 00:02:21,811 --> 00:02:23,510 It's exciting. 68 00:02:23,512 --> 00:02:25,545 Onwards and upwar... 69 00:02:25,547 --> 00:02:27,765 ♪ 70 00:02:36,428 --> 00:02:40,428 ♪ How I Met Your Mother 9x23 ♪ Last Forever, Part 1 Original Air Date on March 31, 2014 71 00:02:40,429 --> 00:02:45,429 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72 00:02:49,087 --> 00:02:50,588 ♪ 73 00:02:50,590 --> 00:02:54,174 BARNEY: Hey! Bass player. 74 00:02:54,176 --> 00:02:56,910 It's me. The guy from the drug store with the diapers 75 00:02:56,912 --> 00:02:58,545 that hit on you, then we went outside 76 00:02:58,547 --> 00:03:01,548 and had a deep, emotional talk on a bus bench. 77 00:03:01,550 --> 00:03:03,917 I ...I-I'm gonna be really surprised if I have to be 78 00:03:03,919 --> 00:03:05,185 more specific than that. 79 00:03:05,187 --> 00:03:07,021 Remember when you 80 00:03:07,023 --> 00:03:08,422 told me to stop messing around 81 00:03:08,424 --> 00:03:09,589 and go get the girl? 82 00:03:09,591 --> 00:03:12,276 Well, check it. I got her. 83 00:03:12,278 --> 00:03:13,978 (chuckles) 84 00:03:13,980 --> 00:03:16,864 What about you? You still dating that guy? 85 00:03:24,656 --> 00:03:26,540 Grape Scotch 86 00:03:26,542 --> 00:03:28,659 Ted, Ted, Ted, Ted. 87 00:03:28,661 --> 00:03:30,127 Right here, right here, Yeah, 88 00:03:30,129 --> 00:03:31,712 I-I see you, Barney. right here, right here. 89 00:03:31,714 --> 00:03:33,163 Good, great. Then it's time to play a little game 90 00:03:33,165 --> 00:03:34,381 I like to call Have... Yeah, 91 00:03:34,383 --> 00:03:36,300 Barney, I... No, no. 92 00:03:36,302 --> 00:03:38,302 You are not getting out of Have You Met Ted. 93 00:03:38,304 --> 00:03:39,553 There's a girl that you have to meet. 94 00:03:39,555 --> 00:03:41,839 She is perfect for you. And has... 95 00:03:41,841 --> 00:03:43,474 she met you? No, she has... not. 96 00:03:43,476 --> 00:03:45,726 Think of all the sex you're gonna ha.. 97 00:03:45,728 --> 00:03:47,094 Barney. 98 00:03:48,129 --> 00:03:49,629 I ha... I have to go. 99 00:03:49,631 --> 00:03:51,631 What, now? 100 00:03:53,801 --> 00:03:55,602 Yeah. 101 00:03:58,907 --> 00:04:00,407 Y... 102 00:04:00,409 --> 00:04:02,576 W-We have to do this outside. 103 00:04:09,868 --> 00:04:11,485 Robin. 104 00:04:12,370 --> 00:04:14,171 It's been a major pleasure. 105 00:04:14,173 --> 00:04:16,457 Major Pleasure. Major Pleasure. 106 00:04:16,459 --> 00:04:18,658 (chuckles) Come here. 107 00:04:21,529 --> 00:04:23,047 (whispers): Congratulations. 108 00:04:23,049 --> 00:04:24,765 (whispers): Thank you. 109 00:04:30,671 --> 00:04:33,974 Oh, God, no, this is too real. 110 00:04:33,976 --> 00:04:37,077 I can't handle this, Marshall's next. 111 00:04:37,079 --> 00:04:39,179 Marshall. 112 00:04:40,899 --> 00:04:43,734 Good luck out there in Chicago. 113 00:04:43,736 --> 00:04:46,120 I'm gonna be kind of jealous of you, getting to have 114 00:04:46,122 --> 00:04:48,622 Gazzola's pizza whenever you want. 115 00:04:48,624 --> 00:04:49,823 You're gonna be in Rome. 116 00:04:49,825 --> 00:04:52,793 Yeah. I guess. 117 00:04:59,033 --> 00:05:00,300 I just... 118 00:05:00,302 --> 00:05:03,470 I feel like a hug isn't enough. 119 00:05:03,472 --> 00:05:05,389 E.T. good-bye? 120 00:05:09,144 --> 00:05:12,896 (imitating E.T.): I'll be right... 121 00:05:12,898 --> 00:05:15,715 here. 122 00:05:15,717 --> 00:05:17,851 Okay, it helped, but that was really creepy. 123 00:05:17,853 --> 00:05:20,070 I don't want to see you for awhile. (laughs) 124 00:05:22,273 --> 00:05:24,441 Barney. 125 00:05:25,493 --> 00:05:27,727 Mm. 126 00:05:29,614 --> 00:05:31,131 We licked the Liberty Bell. 127 00:05:31,133 --> 00:05:32,499 We did? 128 00:05:32,501 --> 00:05:34,251 Yeah, you... 129 00:05:34,253 --> 00:05:35,619 You don't remember that? 130 00:05:35,621 --> 00:05:38,255 Uh, I've done a lot of cool stuff, Ted. 131 00:05:39,424 --> 00:05:42,075 Oh, my God. 132 00:05:42,077 --> 00:05:43,927 I just... I just realized: 133 00:05:43,929 --> 00:05:45,512 Who am I gonna high five now? 134 00:05:45,514 --> 00:05:47,765 (laughs) Come on, dude. No, no, 135 00:05:47,767 --> 00:05:49,800 I'm being serious. What if I see... 136 00:05:49,802 --> 00:05:52,519 a pack of lions fighting a tyrannosaurus? 137 00:05:52,521 --> 00:05:54,054 Or, better yet, 138 00:05:54,056 --> 00:05:55,806 what if I see boobs? 139 00:05:55,808 --> 00:05:57,524 Who am I... who am I gonna high five then? 140 00:05:57,526 --> 00:05:58,642 You can high five Marshall. 141 00:05:58,644 --> 00:06:00,060 Yeah, yeah. But Marshall 142 00:06:00,062 --> 00:06:02,146 only likes to high five about Lily boobs. 143 00:06:02,148 --> 00:06:04,064 Oh, always. 144 00:06:04,066 --> 00:06:06,283 Okay, Barney. 145 00:06:06,285 --> 00:06:08,202 I have an idea. 146 00:06:08,204 --> 00:06:10,154 One last high five. 147 00:06:10,156 --> 00:06:13,940 A high five to echo throughout eternity. 148 00:06:13,942 --> 00:06:15,442 Yes. 149 00:06:15,444 --> 00:06:17,077 And within that high five will be 150 00:06:17,079 --> 00:06:19,296 all the high fives we've ever high fived. 151 00:06:19,298 --> 00:06:22,416 And all the high fives we could ever possibly high five. 152 00:06:22,418 --> 00:06:24,384 A high infinity. 153 00:06:24,386 --> 00:06:25,919 A high infinity, exactly. 154 00:06:25,921 --> 00:06:26,953 Let's do this. 155 00:06:26,955 --> 00:06:28,455 All right, everybody back up. 156 00:06:28,457 --> 00:06:30,641 Oh, boy. 157 00:06:33,761 --> 00:06:35,979 I'll see you on the other side, Ray. 158 00:06:36,964 --> 00:06:39,149 Nice working with you, Dr. Venkman. 159 00:06:39,984 --> 00:06:42,236 (Ted and Barney growling) 160 00:06:42,238 --> 00:06:44,238 TED and BARNEY: Aah! 161 00:06:44,972 --> 00:06:47,191 (slap) Ow! Ow! 162 00:06:47,193 --> 00:06:49,643 Oh. Oh. Oh! 163 00:06:49,645 --> 00:06:50,777 Worth it. 164 00:06:50,779 --> 00:06:52,979 So worth it. (short laugh) 165 00:06:53,981 --> 00:06:56,083 So I rushed out to make the train, 166 00:06:56,085 --> 00:06:58,001 which is now 45 minutes late. 167 00:06:58,003 --> 00:07:00,487 This lady with the bass guitar-- 168 00:07:00,489 --> 00:07:02,089 was she pretty? 169 00:07:03,758 --> 00:07:05,592 ♪ 170 00:07:05,594 --> 00:07:07,344 Yeah. 171 00:07:07,346 --> 00:07:08,495 She was beautiful. 172 00:07:08,497 --> 00:07:09,963 Go back and meet her. 173 00:07:09,965 --> 00:07:11,465 No. 174 00:07:11,467 --> 00:07:13,433 But what if it was destiny? 175 00:07:15,854 --> 00:07:19,172 Lady, it's been a really long weekend. 176 00:07:19,174 --> 00:07:21,975 I'm moving to Chicago tomorrow. 177 00:07:21,977 --> 00:07:24,361 I can't really talk destiny right now. 178 00:07:24,363 --> 00:07:26,530 Okay. 179 00:07:34,522 --> 00:07:35,822 Yes? 180 00:07:35,824 --> 00:07:40,410 What if the universe sent you a gigantic sign 181 00:07:40,412 --> 00:07:43,580 that this woman was your destiny? 182 00:07:43,582 --> 00:07:45,198 Then would you talk to her? 183 00:07:46,751 --> 00:07:49,503 Yeah, sure. I mean, I-I guess I would have to. 184 00:07:49,505 --> 00:07:50,504 Okay. 185 00:07:50,506 --> 00:07:52,556 Okay. 186 00:07:52,558 --> 00:07:54,040 Where is that train? 187 00:07:54,042 --> 00:07:56,677 Can I ask one more question? 188 00:07:56,679 --> 00:07:58,044 What? 189 00:07:58,046 --> 00:08:00,681 This girl with the bass guitar-- 190 00:08:00,683 --> 00:08:02,382 is that her? 191 00:08:08,004 --> 00:08:09,688 That is her, isn't it? 192 00:08:09,690 --> 00:08:12,141 (whoops) This is so exciting. 193 00:08:12,243 --> 00:08:13,576 G-Go talk to her. 194 00:08:13,578 --> 00:08:16,061 (whispers): All right. Just be cool, lady. Damn. 195 00:08:16,063 --> 00:08:17,746 Why are you still sitting here? 196 00:08:17,748 --> 00:08:21,267 Because I'm moving to Chicago tomorrow, remember? 197 00:08:21,269 --> 00:08:23,002 And 24 hours from now, 198 00:08:23,004 --> 00:08:26,505 my life is gonna be completely different. 199 00:08:26,507 --> 00:08:29,425 MARSHALL: This is so strange, you know, now that Ted's 200 00:08:29,427 --> 00:08:33,479 gone, it's just a... a different vibe. 201 00:08:33,481 --> 00:08:36,965 You can just f-feel his absence. 202 00:08:36,967 --> 00:08:38,684 Are you kidding me?! 203 00:08:38,686 --> 00:08:39,735 Oh, hey. 204 00:08:39,737 --> 00:08:41,987 Ted, what are you doing here? 205 00:08:41,989 --> 00:08:43,138 Just having a drink. 206 00:08:43,140 --> 00:08:44,573 What are you doing in New York? 207 00:08:44,575 --> 00:08:46,108 Aren't you supposed to be in Chicago? 208 00:08:46,110 --> 00:08:47,743 No... Oh. 209 00:08:47,745 --> 00:08:49,245 Yeah, I'm not doing that. 210 00:08:49,247 --> 00:08:50,646 What? What? 211 00:08:50,648 --> 00:08:54,166 I'm not moving to Chicago. Why? 212 00:08:54,168 --> 00:08:55,751 I met a girl. You... 213 00:08:55,753 --> 00:08:57,203 son of a bitch! 214 00:08:57,205 --> 00:08:58,871 What is the matter with you? 215 00:08:58,873 --> 00:09:00,322 How could you put us through that? 216 00:09:00,324 --> 00:09:03,292 That good-bye was emotionally devastating. 217 00:09:03,294 --> 00:09:06,178 A certain delicate flower cried all night in the shower. 218 00:09:06,180 --> 00:09:08,047 And I was pretty bummed, too. 219 00:09:08,049 --> 00:09:09,048 And now you're 220 00:09:09,050 --> 00:09:10,549 staying because of some girl? 221 00:09:10,551 --> 00:09:12,718 I mean, who is this person? 222 00:09:12,720 --> 00:09:14,520 The bass player from the wedding band. 223 00:09:14,522 --> 00:09:15,971 Oh, yeah, she's great. (gasps) 224 00:09:15,973 --> 00:09:17,106 Love her. Right, 225 00:09:17,108 --> 00:09:18,674 right? 226 00:09:18,676 --> 00:09:21,110 What are you... What are you doing? Calling her. 227 00:09:21,112 --> 00:09:23,596 Don't do this. Don't call her the next day. 228 00:09:23,598 --> 00:09:24,763 You're blowing this. Huh? 229 00:09:24,765 --> 00:09:26,682 Three days. You wait three days, 230 00:09:26,684 --> 00:09:27,733 Ted. Oh, the 231 00:09:27,735 --> 00:09:30,236 three day rule is-is a childish, 232 00:09:30,238 --> 00:09:32,538 manipulative mind game. 233 00:09:32,540 --> 00:09:34,740 But yeah, you wait three days. 234 00:09:34,742 --> 00:09:38,160 H-Hey, it's Ted. Hi. Um, 235 00:09:38,162 --> 00:09:40,879 listen, do you ... do you want to have dinner tomorrow night? 236 00:09:40,881 --> 00:09:42,364 Great. 237 00:09:42,366 --> 00:09:44,216 It was clear I meant with me, right? 238 00:09:45,135 --> 00:09:47,670 Same answer. Solid. 239 00:09:48,805 --> 00:09:51,006 MARSHALL: Why does he keep doing this? 240 00:09:51,008 --> 00:09:53,809 He meets 'em, he likes 'em way too much, 241 00:09:53,811 --> 00:09:56,979 he goes way too big, too soon, and he ends up blowing it. 242 00:09:56,981 --> 00:09:58,847 I can't take this anymore. 243 00:09:58,849 --> 00:10:01,734 He's fallen in love so many times now. 244 00:10:03,737 --> 00:10:06,054 Not like this. 245 00:10:06,056 --> 00:10:08,223 This is different. 246 00:10:08,225 --> 00:10:10,559 Come on, go talk to her. 247 00:10:10,561 --> 00:10:12,611 Oh, and it'll all be because of me. 248 00:10:12,613 --> 00:10:15,414 And I'll sing at your wedding. (laughs) 249 00:10:15,416 --> 00:10:17,616 Y-You are gonna have a big wedding, right? 250 00:10:17,618 --> 00:10:20,169 What? No. Just be cool, lady. Damn. 251 00:10:22,088 --> 00:10:24,906 (sighs) And aren't big weddings kind of a young man's game? 252 00:10:24,908 --> 00:10:27,075 You don't have a big wedding in your 30s. 253 00:10:27,077 --> 00:10:28,961 If I do ever get married, 254 00:10:28,963 --> 00:10:30,679 I'm keeping it simple. 255 00:10:30,681 --> 00:10:32,848 BARNEY: A hot air balloon? 256 00:10:32,850 --> 00:10:35,134 Well, yeah. I mean, when you're getting married 257 00:10:35,136 --> 00:10:37,603 in a 17th-century castle in France and making your entrance 258 00:10:37,605 --> 00:10:39,138 on a stagecoach with six white horses, 259 00:10:39,140 --> 00:10:41,273 you kind of got to make a big exit. (chuckles) 260 00:10:41,275 --> 00:10:44,393 How much are you spending on this? 261 00:10:44,395 --> 00:10:46,895 Oh, like, a lot of money. 262 00:10:46,897 --> 00:10:48,280 Mm. All of my money. 263 00:10:48,282 --> 00:10:50,816 Look, I know you guys have been traveling a lot, 264 00:10:50,818 --> 00:10:52,234 but you're coming, right? 265 00:10:52,236 --> 00:10:54,102 Oh course. What... Duh. 266 00:10:54,104 --> 00:10:55,621 (short laugh) (quiet laugh) 267 00:10:55,623 --> 00:10:57,105 I'll get the next round. 268 00:10:57,107 --> 00:10:58,157 Thanks. 269 00:10:58,159 --> 00:10:59,291 I'd offer, but... 270 00:10:59,293 --> 00:11:00,409 Castle. 271 00:11:00,411 --> 00:11:03,162 Yeah. 272 00:11:03,164 --> 00:11:04,780 So, how you guys doing? 273 00:11:04,782 --> 00:11:06,632 I mean, Robin's really taking off at work, huh? 274 00:11:06,634 --> 00:11:10,252 It's like, "Robin Scherbatsky, World Wide News, Caracas." 275 00:11:10,254 --> 00:11:13,088 "Robin Scherbatsky, World Wide News, St. Petersburg." 276 00:11:13,090 --> 00:11:14,723 "Robin Scherbatsky, World Wide News, 277 00:11:14,725 --> 00:11:17,176 anywhere but New York, apparently." (laughs) 278 00:11:17,178 --> 00:11:18,460 But it's great. 279 00:11:18,462 --> 00:11:20,729 Uh, it's makes things super difficult for us, 280 00:11:20,731 --> 00:11:23,599 but it's great. It's great. 281 00:11:23,601 --> 00:11:26,068 It's great. It's great. 282 00:11:26,070 --> 00:11:27,152 One more and I'll believe you. 283 00:11:27,154 --> 00:11:29,321 It's great. (laughs) Sounds great. 284 00:11:29,323 --> 00:11:30,980 Hey. Hi, hi. Sorry I'm late. 285 00:11:30,981 --> 00:11:32,260 Can I talk to you for a minute? 286 00:11:32,285 --> 00:11:34,645 Yeah, sure. Did you wire the down payment to the castle guy? 287 00:11:35,145 --> 00:11:36,662 I got a castle guy. 288 00:11:36,664 --> 00:11:39,081 I've got, like, three castle guys. 289 00:11:39,083 --> 00:11:41,784 And a moat guy, so... 290 00:11:41,786 --> 00:11:44,787 I didn't wire the payment because 291 00:11:44,789 --> 00:11:48,140 I don't think we can get married in September. 292 00:11:48,142 --> 00:11:50,192 What-What, why? Because, 293 00:11:50,194 --> 00:11:52,160 when I do get married, 294 00:11:52,162 --> 00:11:54,797 I kind of want to fit 295 00:11:54,799 --> 00:11:57,666 in... my dress. 296 00:11:59,052 --> 00:12:00,969 Why wouldn't you f... 297 00:12:01,671 --> 00:12:02,771 No. 298 00:12:02,773 --> 00:12:03,772 Yeah. 299 00:12:03,774 --> 00:12:04,840 No. Yeah. 300 00:12:04,842 --> 00:12:05,841 Yeah, yeah. 301 00:12:05,843 --> 00:12:08,026 Yeah. Whoa. (laughing) 302 00:12:09,896 --> 00:12:11,397 What's going on? 303 00:12:11,399 --> 00:12:13,866 She's getting a boob job. 304 00:12:15,184 --> 00:12:17,536 LILY: We just peeked in on Penny 305 00:12:17,538 --> 00:12:18,954 asleep in the baby room. 306 00:12:18,956 --> 00:12:20,072 It's adorable. 307 00:12:20,074 --> 00:12:22,458 The whole place looks great, guys. 308 00:12:22,460 --> 00:12:25,577 But I can't believe you let Ted hang his jousting lance 309 00:12:25,579 --> 00:12:27,963 from the renaissance fair on your bedroom wall. 310 00:12:27,965 --> 00:12:29,882 (chuckles) Yeah. 311 00:12:29,884 --> 00:12:31,366 That's Ted's. 312 00:12:32,385 --> 00:12:33,886 So, Marshall, how's your job going? Mm. 313 00:12:33,888 --> 00:12:36,037 My chair... 314 00:12:36,039 --> 00:12:38,123 is reasonably comfortable. 315 00:12:38,125 --> 00:12:40,392 For short periods of time. 316 00:12:40,394 --> 00:12:42,878 Marshall has decided to say 317 00:12:42,880 --> 00:12:45,681 only positive things about being back in corporate law. 318 00:12:45,683 --> 00:12:46,715 So you hate it? 319 00:12:46,717 --> 00:12:49,718 Much of what I do does not make me cry. 320 00:12:49,720 --> 00:12:52,488 But the job's only temporary. 321 00:12:52,490 --> 00:12:55,407 Marshall was offered the judgeship once, 322 00:12:55,409 --> 00:12:57,159 and he turned it down for me. 323 00:12:57,161 --> 00:12:59,778 So, karmically, that phone has to ring again. 324 00:12:59,780 --> 00:13:01,697 And even if it doesn't, 325 00:13:01,699 --> 00:13:03,499 today, when my boss 326 00:13:03,501 --> 00:13:06,401 threw his egg salad sandwich at my face, 327 00:13:06,403 --> 00:13:08,337 some of it got into my mouth. 328 00:13:08,339 --> 00:13:10,339 And it was tasty. 329 00:13:10,341 --> 00:13:12,541 Hey, what about you guys? 330 00:13:12,543 --> 00:13:14,009 How was Argentina? 331 00:13:15,578 --> 00:13:17,746 Great. It was great. 332 00:13:17,748 --> 00:13:19,097 It was great. It was great. 333 00:13:19,099 --> 00:13:20,883 It was great. It was great. 334 00:13:20,885 --> 00:13:23,752 It was great. (chuckles) 335 00:13:23,754 --> 00:13:25,637 One more and I'll believe you. 336 00:13:25,639 --> 00:13:26,939 (sighs) (sighs) 337 00:13:26,941 --> 00:13:28,857 This is so not great. 338 00:13:28,859 --> 00:13:31,610 I'm sorry that I have to work while I'm here. 339 00:13:31,612 --> 00:13:32,979 It's called being on assignment. 340 00:13:33,004 --> 00:13:35,365 Well, what about me? There's no Wi-Fi in this hotel. 341 00:13:35,366 --> 00:13:37,483 How am I supposed to run a business, Robin, 342 00:13:37,485 --> 00:13:39,234 with no Wi-Fi? 343 00:13:39,236 --> 00:13:41,453 It's not a business, Barney, it's a blog, okay? 344 00:13:41,455 --> 00:13:43,372 It is a lifestyle blog. 345 00:13:43,374 --> 00:13:46,492 For the upscale, sophisticated urban gentleman, and it's 346 00:13:46,494 --> 00:13:50,295 never gonna take off if I can't post today's boner joke. 347 00:13:53,833 --> 00:13:55,584 I know I'm always traveling. 348 00:13:55,586 --> 00:13:57,920 We both hate it when I'm gone, we both hate it 349 00:13:57,922 --> 00:14:00,722 when I drag you with me. Neither of us is happy. 350 00:14:02,425 --> 00:14:04,476 Is this just not working anymore? 351 00:14:04,478 --> 00:14:07,346 Wait, w... What "this"? This-this? 352 00:14:07,348 --> 00:14:11,683 If I gave you an out, right now-- 353 00:14:11,685 --> 00:14:13,902 if there was an exit ramp right here 354 00:14:13,904 --> 00:14:17,406 at the three-year mark-- 355 00:14:17,408 --> 00:14:19,408 would you take it? 356 00:14:20,977 --> 00:14:22,327 Before I answer that, real quick: 357 00:14:22,329 --> 00:14:24,646 you want to get super drunk and have sex right now? 358 00:14:24,648 --> 00:14:26,415 Of course. 359 00:14:26,417 --> 00:14:28,917 And then, one thing led to another. 360 00:14:28,919 --> 00:14:30,485 And then another. 361 00:14:30,487 --> 00:14:31,703 And then another after that. 362 00:14:31,705 --> 00:14:33,088 Oh. Oh. 363 00:14:33,090 --> 00:14:35,507 And we kept drinking, and 364 00:14:35,509 --> 00:14:38,126 may have had a little... too much. 365 00:14:42,799 --> 00:14:44,182 Arigato. 366 00:14:44,184 --> 00:14:45,717 Wow, these rooms all look the same, 367 00:14:45,719 --> 00:14:47,002 even when you're sober. 368 00:14:47,004 --> 00:14:49,471 You're sober? 369 00:14:51,524 --> 00:14:53,842 So, um... 370 00:14:53,844 --> 00:14:57,446 about what we discussed last night. 371 00:14:59,015 --> 00:15:01,366 How do you feel? 372 00:15:08,491 --> 00:15:10,626 I love you, Robin. 373 00:15:13,663 --> 00:15:16,248 And when we got married, 374 00:15:16,250 --> 00:15:22,170 I made a vow that I would always tell you the truth. 375 00:15:23,706 --> 00:15:27,809 We got divorced. 376 00:15:33,500 --> 00:15:36,086 I can't believe you got divorced without telling us. 377 00:15:36,087 --> 00:15:38,721 This is my mom and dad all over again. 378 00:15:38,723 --> 00:15:40,940 Barney, if you start brewing your own beer now 379 00:15:40,942 --> 00:15:42,709 and nail my prom date, so help me... 380 00:15:42,711 --> 00:15:44,277 Years too late on one of those, Teddy. 381 00:15:44,979 --> 00:15:46,546 Guys, it's okay. 382 00:15:46,548 --> 00:15:48,581 This isn't a failed marriage. 383 00:15:48,583 --> 00:15:50,233 It's a very successful marriage 384 00:15:50,235 --> 00:15:52,118 that happened to only last three years. 385 00:15:52,120 --> 00:15:54,120 You both want this? 386 00:15:54,122 --> 00:15:55,955 For real? 387 00:15:55,957 --> 00:15:57,957 We do. 388 00:15:57,959 --> 00:15:59,775 For real. 389 00:16:00,544 --> 00:16:03,429 Lily, you okay? 390 00:16:03,431 --> 00:16:04,964 Of course I'm not okay. 391 00:16:04,966 --> 00:16:07,417 This ruins everything. 392 00:16:07,419 --> 00:16:08,751 Now we have to choose sides, 393 00:16:08,753 --> 00:16:10,887 and obviously we're gonna choose Robin, 394 00:16:10,889 --> 00:16:12,722 but Barney has his moments. 395 00:16:12,724 --> 00:16:14,223 MARSHALL: I really liked 396 00:16:14,225 --> 00:16:15,641 the boner joke of the day. 397 00:16:15,643 --> 00:16:17,977 Look, you guys do not need to pick sides. 398 00:16:17,979 --> 00:16:19,187 Nothing has to change. 399 00:16:19,212 --> 00:16:20,647 No. We've already broken up before 400 00:16:20,648 --> 00:16:22,682 and we've stayed friends, remember? 401 00:16:22,684 --> 00:16:26,652 As long as you promise me this won't mean we stop hanging out. 402 00:16:26,654 --> 00:16:28,855 Okay. 403 00:16:28,857 --> 00:16:30,656 I'm serious. I know, but, I mean, 404 00:16:30,658 --> 00:16:32,608 we hardly hang out anymore anyway. 405 00:16:32,610 --> 00:16:34,643 They live in the suburbs now, 406 00:16:34,645 --> 00:16:36,662 and you two are about to have baby number three. 407 00:16:38,315 --> 00:16:40,450 Please. You're so obvious. 408 00:16:40,452 --> 00:16:42,985 Your gals are back up to a full C-cup, 409 00:16:42,987 --> 00:16:45,154 and you've been sipping her drink all night long. 410 00:16:46,040 --> 00:16:47,590 We didn't want to announce anything 411 00:16:47,592 --> 00:16:48,958 till we knew for sure. 412 00:16:48,960 --> 00:16:50,343 Oh, my gosh, Lily! 413 00:16:50,345 --> 00:16:51,928 That's amazing! Oh, congratulations! 414 00:16:51,930 --> 00:16:53,996 Oh, my God. Wait, see? 415 00:16:53,998 --> 00:16:55,631 This, right here, 416 00:16:55,633 --> 00:16:58,834 this is why we can't fall out of each other's lives. 417 00:16:58,836 --> 00:17:01,437 We have to be here for the big moments. 418 00:17:01,439 --> 00:17:03,856 Just promise me, no matter what, 419 00:17:03,858 --> 00:17:06,692 we will always be there for the big moments. 420 00:17:06,694 --> 00:17:10,846 I-I promise. We'll-we'll always be there for the big moments. 421 00:17:11,698 --> 00:17:13,699 Mm. See? 422 00:17:13,701 --> 00:17:16,519 It's like this whole divorce thing never happened. 423 00:17:16,521 --> 00:17:17,787 (crying) 424 00:17:17,789 --> 00:17:18,988 I... 425 00:17:21,658 --> 00:17:23,042 Hey. Hi, sweetie. 426 00:17:23,044 --> 00:17:24,627 How was work? 427 00:17:24,629 --> 00:17:27,830 My-my boss only called me three words 428 00:17:27,832 --> 00:17:30,500 that meant "vagina" today. 429 00:17:31,301 --> 00:17:33,035 How are the kids? Asleep. 430 00:17:33,037 --> 00:17:35,171 Good. This is working, right? 431 00:17:35,173 --> 00:17:38,257 Marvin and Daisy sharing a room together? It's not too cramped? 432 00:17:38,259 --> 00:17:40,259 And then when the next one arrives, 433 00:17:40,261 --> 00:17:43,229 we'll just put her crib... in the shower. 434 00:17:43,231 --> 00:17:45,932 It's the perfect size. It'll save time on cleanups... 435 00:17:45,934 --> 00:17:46,882 Let's move somewhere bigger. 436 00:17:46,884 --> 00:17:48,851 Yes. Oh, thank God. 437 00:17:48,853 --> 00:17:51,387 I mean... You know, 438 00:17:51,389 --> 00:17:53,889 don't get me wrong. I love this apartment. 439 00:17:53,891 --> 00:17:56,159 How do you say good-bye to so many special memories? 440 00:17:56,161 --> 00:17:59,078 Cock-a-mouse! We have to move! 441 00:17:59,080 --> 00:18:01,280 (dance music playing) (laughs) 442 00:18:02,466 --> 00:18:06,002 Hey, Marshall. Robin! 443 00:18:06,004 --> 00:18:08,337 Hey, I'm so glad you're here. It's-it's been forever. 444 00:18:08,339 --> 00:18:10,006 Oh, hey. Hey. 445 00:18:10,008 --> 00:18:11,707 Where's your... where's your costume? 446 00:18:11,709 --> 00:18:14,293 Oh, uh, it's been a crazy week at work 447 00:18:14,295 --> 00:18:16,045 so no time to go shopping. 448 00:18:16,047 --> 00:18:18,347 Uh, well, who are you supposed to be? 449 00:18:18,349 --> 00:18:20,749 Okay, I want to make it clear this is not my idea. 450 00:18:20,751 --> 00:18:22,552 I'm Captain Ahab. 451 00:18:22,554 --> 00:18:24,804 Why is it bad if it was your idea? 452 00:18:24,806 --> 00:18:26,889 Robin, you made it! A white whale. Got it. (chuckles) 453 00:18:26,891 --> 00:18:29,108 Aw. Hi. Hi. 454 00:18:29,110 --> 00:18:30,610 Yeah, I figured, 455 00:18:30,612 --> 00:18:33,929 people are thinkin' it. Might as well steer into the skid, right? 456 00:18:33,931 --> 00:18:35,615 Where's your costume? 457 00:18:35,617 --> 00:18:36,899 Oh, you know, I've just been so... 458 00:18:36,901 --> 00:18:38,401 (squealing) Oh, my God, Marshall! 459 00:18:38,403 --> 00:18:40,102 Guess whose digits I just scored? 460 00:18:40,104 --> 00:18:42,405 The slutty police officer's... 461 00:18:42,407 --> 00:18:44,740 tax attorney. 462 00:18:44,742 --> 00:18:46,275 Hey, Robin! 463 00:18:46,277 --> 00:18:48,077 Hey. Didn't see you there. 464 00:18:48,079 --> 00:18:50,413 (chuckling nervously) Saved it. 465 00:18:50,415 --> 00:18:51,914 Sorry, I got to pee. 466 00:18:51,916 --> 00:18:54,717 I-I'll be back in... an hour. 467 00:18:57,971 --> 00:18:59,589 Oh, man. 468 00:18:59,591 --> 00:19:02,175 Is Ted still wearing his hanging chad costume? 469 00:19:02,177 --> 00:19:04,227 How old is that thing? It's gone 470 00:19:04,229 --> 00:19:06,962 from played out to charmingly retro and back 471 00:19:06,964 --> 00:19:08,464 six or seven times now. 472 00:19:08,466 --> 00:19:09,932 Kind of like Ted himself. 473 00:19:09,934 --> 00:19:12,101 Tonight it's working for him though. 474 00:19:12,103 --> 00:19:15,771 ROBIN: How do you do this, Ted? How do you 475 00:19:15,773 --> 00:19:18,157 sit out here all night on the roof in the cold 476 00:19:18,159 --> 00:19:21,060 and still have faith your pumpkin's gonna show up? 477 00:19:21,062 --> 00:19:23,779 Look, I know that odds are the love of my life 478 00:19:23,781 --> 00:19:25,831 isn't gonna magically walk through that door 479 00:19:25,833 --> 00:19:27,650 in a pumpkin costume at... 480 00:19:27,652 --> 00:19:30,152 2:43 in the morning, but... 481 00:19:30,154 --> 00:19:33,873 this seems as nice a spot as any to just, you know... 482 00:19:33,875 --> 00:19:36,475 sit and wait. 483 00:19:43,634 --> 00:19:45,851 Um... 484 00:19:45,853 --> 00:19:48,837 uh, c-can you tell Lily I-I had to go? 485 00:19:48,839 --> 00:19:50,473 I got to split. 486 00:19:50,475 --> 00:19:51,774 (sighs) 487 00:19:53,977 --> 00:19:55,844 Speaking of splits, do you think I can do a split in midair 488 00:19:55,846 --> 00:19:57,813 like my boy David Lee Roth? 489 00:19:57,815 --> 00:19:58,681 I know you can't. 490 00:19:58,683 --> 00:20:00,349 Challenge accepted. 491 00:20:01,568 --> 00:20:03,786 (exhales) 492 00:20:05,822 --> 00:20:08,124 BARNEY: Oh, my scrotum! 493 00:20:10,294 --> 00:20:11,860 (sighs) 494 00:20:15,799 --> 00:20:17,383 I can't get out of this thing. 495 00:20:17,385 --> 00:20:18,801 I'm holding it. 496 00:20:18,803 --> 00:20:21,003 Wait, are you leaving? Yeah, 497 00:20:21,005 --> 00:20:23,038 I got a big day tomorrow. I got to get some sleep. 498 00:20:23,040 --> 00:20:26,058 No, you can't leave. This is a big moment. 499 00:20:26,060 --> 00:20:28,477 We're saying good-bye to the apartment. 500 00:20:28,479 --> 00:20:30,846 The whole gang has to be here. 501 00:20:30,848 --> 00:20:32,465 The gang? 502 00:20:32,467 --> 00:20:35,234 Do you know who the gang is to me, Lily? 503 00:20:35,986 --> 00:20:36,902 Here's what the gang is: 504 00:20:36,904 --> 00:20:39,105 the gang is a married couple 505 00:20:39,107 --> 00:20:42,658 who I never see anymore, about to have their third kid; 506 00:20:42,660 --> 00:20:44,694 it's my ex-husband, 507 00:20:44,696 --> 00:20:47,747 hitting on slutty cops right in front of me; 508 00:20:47,749 --> 00:20:51,734 and it's the guy I probably should have ended up with 509 00:20:51,736 --> 00:20:54,036 with the beautiful mother of his child. 510 00:20:54,038 --> 00:20:56,289 I mean, who in their right mind would call 511 00:20:56,291 --> 00:20:58,407 that group of people "the gang"? 512 00:20:58,409 --> 00:21:00,593 Oh... 513 00:21:02,412 --> 00:21:04,930 Oh, oh, so... so what? 514 00:21:04,932 --> 00:21:06,599 This is all 515 00:21:06,601 --> 00:21:08,351 just over then? 516 00:21:08,353 --> 00:21:11,804 Our whole friendship is just over? 517 00:21:11,806 --> 00:21:14,857 No. No, of course not. Look, we'll... 518 00:21:14,859 --> 00:21:17,610 we'll always be friends. It's just... 519 00:21:17,612 --> 00:21:20,279 never gonna be how it was. 520 00:21:21,315 --> 00:21:22,598 It can't be. 521 00:21:22,600 --> 00:21:23,816 And that doesn't 522 00:21:23,818 --> 00:21:26,101 have to be a sad thing. 523 00:21:26,103 --> 00:21:28,571 There-There's so much wonderful stuff happening 524 00:21:28,573 --> 00:21:31,106 in all of our lives right now. 525 00:21:31,108 --> 00:21:33,409 Look, more than enough to be grateful for. 526 00:21:34,444 --> 00:21:37,279 But the five of us hanging out at MacLaren's, 527 00:21:37,281 --> 00:21:39,131 being young and stupid... 528 00:21:39,133 --> 00:21:42,718 (sighs) that's just not one of those things. 529 00:21:44,004 --> 00:21:46,055 That part's over. 530 00:21:47,724 --> 00:21:50,393 (sighs) I got to go. 531 00:21:51,478 --> 00:21:53,562 Good night, Lily. 532 00:21:54,398 --> 00:21:56,899 Good night. 533 00:22:07,994 --> 00:22:10,196 (shuddering sigh) 534 00:22:16,120 --> 00:22:17,302 LILY: Marshall's almost here. 535 00:22:17,304 --> 00:22:19,221 Yes! Look at us, 536 00:22:19,223 --> 00:22:22,157 hanging out again. This is amazing. 537 00:22:22,159 --> 00:22:23,625 This is awesome! 538 00:22:23,627 --> 00:22:27,629 This is... (roaring) (laughing): Okay. 539 00:22:27,631 --> 00:22:29,815 Just settle down, buddy. No! 540 00:22:29,817 --> 00:22:33,435 Settling down is for losers with kids who never go out anymore. 541 00:22:33,437 --> 00:22:34,570 I am in charge tonight, 542 00:22:34,572 --> 00:22:37,139 and the earliest I am allowing anyone 543 00:22:37,141 --> 00:22:39,808 to go home is... 2:00 a.m. 544 00:22:39,810 --> 00:22:41,493 10:00 p.m. 9:45. 545 00:22:41,495 --> 00:22:42,694 3:00 a.m. 546 00:22:42,696 --> 00:22:45,697 Guys, tonight is gonna be legen-- 547 00:22:45,699 --> 00:22:48,450 wait for it... 548 00:22:48,452 --> 00:22:49,785 If I leave now, 549 00:22:49,787 --> 00:22:50,869 I could put the kids to bed. 550 00:22:50,871 --> 00:22:51,870 I'll get the check. 551 00:22:51,872 --> 00:22:53,172 ..dary! 552 00:22:53,174 --> 00:22:54,756 Legendary! 553 00:22:54,758 --> 00:22:56,875 Guys, the gang is back! 554 00:22:56,877 --> 00:23:00,328 We're back! (sputtering, shouting) 555 00:23:00,330 --> 00:23:03,182 All of us except for Robin. 556 00:23:03,967 --> 00:23:05,500 We never see her anymore. 557 00:23:05,502 --> 00:23:07,186 Okay, in addition to you guys not going home 558 00:23:07,188 --> 00:23:09,838 before 4:00 a.m.-- yes, it's up to 4:00 now-- 559 00:23:09,840 --> 00:23:13,008 new rule: anytime anyone talks about something sad, 560 00:23:13,010 --> 00:23:15,277 we stay out an extra hour. 561 00:23:15,279 --> 00:23:17,646 We said we'd always be there for the big moments. 562 00:23:17,648 --> 00:23:19,398 5:00 a.m. To be fair, 563 00:23:19,400 --> 00:23:20,849 tonight's just us hanging out 564 00:23:20,851 --> 00:23:22,317 until 10:00 p.m., tops. 565 00:23:22,319 --> 00:23:23,318 It's not a big moment. 566 00:23:23,320 --> 00:23:24,319 BARNEY: Um, 567 00:23:24,321 --> 00:23:25,871 yes, it is. Um, no, it's not. 568 00:23:25,873 --> 00:23:29,124 Um, yes, it is. Um... no, it's not. 569 00:23:29,126 --> 00:23:31,543 Um, yes, it is. 570 00:23:31,545 --> 00:23:33,912 I got a phone call today. 571 00:23:33,914 --> 00:23:37,649 A judge in Queens is retiring, so... 572 00:23:37,651 --> 00:23:39,485 I'm gonna be a judge. 573 00:23:39,487 --> 00:23:40,302 (gasps) 574 00:23:40,304 --> 00:23:42,471 (shouting) Yes! Yes! 575 00:23:42,473 --> 00:23:44,973 (laughing) Judge Eriksen! 576 00:23:44,975 --> 00:23:47,559 Yeah! (chuckling) One more. 577 00:23:47,561 --> 00:23:50,879 I told you the phone would ring. You deserve this. 578 00:23:50,881 --> 00:23:52,397 Thanks, Lily. 579 00:23:52,399 --> 00:23:55,267 I love you, Marshmallow. TED: Oh. 580 00:23:55,269 --> 00:23:56,852 1:45 a.m. 581 00:23:56,854 --> 00:23:59,354 Well, you were right, Barney, this night was, in fact, 582 00:23:59,356 --> 00:24:01,401 legendary, but... 583 00:24:01,426 --> 00:24:02,692 I know what you're gonna say and I agree. 584 00:24:02,693 --> 00:24:04,109 We're going to Vegas! 585 00:24:04,111 --> 00:24:05,527 TED: I will be awakened 586 00:24:05,529 --> 00:24:09,698 by screaming children in less than... 587 00:24:09,700 --> 00:24:12,284 (crying): four-and-a-half hours. 588 00:24:12,286 --> 00:24:13,418 BARNEY: You're staying. 589 00:24:13,420 --> 00:24:14,402 I'm going. 590 00:24:14,404 --> 00:24:15,754 Judge Fudge, your very first ruling? 591 00:24:15,756 --> 00:24:17,172 (deep voice): He stays. 592 00:24:17,174 --> 00:24:18,540 Hey! See? 593 00:24:18,542 --> 00:24:20,092 Tonight is about 594 00:24:20,094 --> 00:24:23,378 celebrating our enduring bond as friends. 595 00:24:23,380 --> 00:24:26,414 Nay, family. Because that's what we are, Ted. 596 00:24:26,416 --> 00:24:27,633 We are fa... 597 00:24:27,635 --> 00:24:29,017 Okay, fun night, guys. Keep in touch. 598 00:24:29,019 --> 00:24:30,585 Damn it, Barney. (choking) 599 00:24:30,587 --> 00:24:33,438 (strained): Crushing... windpipe. 600 00:24:33,440 --> 00:24:35,691 You're lucky that's the only pipe I'm crushing. 601 00:24:35,693 --> 00:24:38,093 Aah! That woman is half your age. 602 00:24:38,095 --> 00:24:40,262 Haven't you changed, even a little? 603 00:24:40,264 --> 00:24:42,364 No. I haven't. 604 00:24:43,149 --> 00:24:45,067 Look, I know there was a time 605 00:24:45,069 --> 00:24:47,202 when it seemed like I was capable of going the distance, 606 00:24:47,204 --> 00:24:51,206 but... if it wasn't gonna happen with Robin, 607 00:24:51,208 --> 00:24:53,709 then it's just not gonna happen with anyone. 608 00:24:53,711 --> 00:24:54,943 I am never 609 00:24:54,945 --> 00:24:56,828 gonna be a guy who meets a girl 610 00:24:56,830 --> 00:24:59,131 and, from the first time I see her, I'm just like, 611 00:24:59,133 --> 00:25:01,833 "You are the love of my life. 612 00:25:01,835 --> 00:25:03,285 "Everything I have 613 00:25:03,287 --> 00:25:07,089 and everything I am is yours forever." 614 00:25:07,091 --> 00:25:08,312 Really? 615 00:25:08,337 --> 00:25:10,416 No, I'm just making a point. Move it along. 616 00:25:11,294 --> 00:25:13,562 That's not me. 617 00:25:13,564 --> 00:25:15,630 I'm the guy who straightens his tie, 618 00:25:15,632 --> 00:25:17,349 says something dirty, high-fives himself 619 00:25:17,351 --> 00:25:19,651 and then goes and talks to that girl over there. 620 00:25:20,687 --> 00:25:22,337 That's me. 621 00:25:22,339 --> 00:25:26,241 Can I please... just be me? 622 00:25:27,977 --> 00:25:30,112 Judge Fudge? 623 00:25:31,981 --> 00:25:34,333 I'll allow it. 624 00:25:34,335 --> 00:25:37,953 Then I'll a-plow it. Self-five. 625 00:25:37,955 --> 00:25:40,706 Stinson out. 626 00:25:40,708 --> 00:25:43,175 (rock music playing) 627 00:25:43,177 --> 00:25:46,044 (cheering) Oh! 628 00:25:46,046 --> 00:25:47,846 (whoops) MARSHALL: Hey, so are you guys 629 00:25:47,848 --> 00:25:49,514 ever gonna tie the knot or are you... 630 00:25:49,516 --> 00:25:51,683 are you just comfortable living in sin? 631 00:25:51,685 --> 00:25:52,884 Someone's gotten a bit... 632 00:25:52,886 --> 00:25:54,502 judge-y. Oh! 633 00:25:54,504 --> 00:25:56,688 Sustained. THE MOTHER: Yeah. 634 00:25:56,690 --> 00:25:58,523 We'll get around to it. It's just, you know, 635 00:25:58,525 --> 00:26:00,859 with life and jobs and kids. 636 00:26:00,861 --> 00:26:02,677 Plus, this one's still insisting on getting married 637 00:26:02,679 --> 00:26:03,862 in a French castle. 638 00:26:03,864 --> 00:26:06,982 I'd get married tomorrow in a White Castle, 639 00:26:06,984 --> 00:26:09,851 but this guy needs more "wow factor." 640 00:26:09,853 --> 00:26:12,154 You're all the wow factor I need. 641 00:26:12,156 --> 00:26:13,538 BARNEY: Aw! 642 00:26:13,540 --> 00:26:15,991 (mimics retching) 643 00:26:15,993 --> 00:26:18,486 Glad someone can be happy on the day of a tragedy. 644 00:26:18,487 --> 00:26:18,957 LILY: Aw, Barney, 645 00:26:18,962 --> 00:26:20,996 you know this is all fake, right? 646 00:26:20,998 --> 00:26:22,748 That robot's not really dead. 647 00:26:22,750 --> 00:26:24,082 (laughter) I'm not 648 00:26:24,084 --> 00:26:27,135 talking about the robot, Lily. Everyone, 649 00:26:27,137 --> 00:26:30,872 stop having fun! I'm about to tell a sad story! 650 00:26:30,874 --> 00:26:35,043 Guys, remember back in 2010 when I achieved a perfect week? 651 00:26:35,045 --> 00:26:37,045 Seven girls in seven nights, sure. 652 00:26:37,047 --> 00:26:38,480 BARNEY: Well, recently, 653 00:26:38,482 --> 00:26:40,265 I decided to attempt... 654 00:26:40,267 --> 00:26:42,334 a perfect month. 655 00:26:42,336 --> 00:26:45,270 I put together a brand-new playbook. 656 00:26:45,272 --> 00:26:48,106 No, I can't hear this. This is just too sad. 657 00:26:48,108 --> 00:26:50,192 But I haven't gotten to the sad part yet. 658 00:26:50,194 --> 00:26:52,560 You're in your 40s and you have a playbook. 659 00:26:52,562 --> 00:26:53,561 That's 660 00:26:53,563 --> 00:26:54,613 the sad part. 661 00:26:54,615 --> 00:26:56,782 Lily... just... 662 00:26:56,784 --> 00:26:58,500 Okay? 663 00:26:58,502 --> 00:27:01,286 So I put together a brand-new playbook, 664 00:27:01,288 --> 00:27:04,373 filled with plays I'd never tried before, like... 665 00:27:05,825 --> 00:27:07,709 ...where, as in the '80s classic, 666 00:27:07,711 --> 00:27:12,097 I magically come to life, if you know what I mean. 667 00:27:13,533 --> 00:27:16,184 ...where I wait till a girl mentions something she likes. 668 00:27:16,186 --> 00:27:17,919 God, I love nachos. 669 00:27:17,921 --> 00:27:19,971 Thank you. 670 00:27:19,973 --> 00:27:21,556 Allow me to introduce myself. 671 00:27:21,558 --> 00:27:22,774 My name is Jim, 672 00:27:22,776 --> 00:27:24,592 Jim Nacho. 673 00:27:24,594 --> 00:27:28,613 Inventor of the nacho. 674 00:27:28,615 --> 00:27:30,399 So... did you get a perfect month? 675 00:27:30,401 --> 00:27:32,784 Yes. 676 00:27:32,786 --> 00:27:34,602 Then why are you so upset? 677 00:27:34,604 --> 00:27:37,072 That last girl, number 31... 678 00:27:37,074 --> 00:27:40,075 Oh, that's a pretty name. What is that, French? 679 00:27:40,077 --> 00:27:42,494 ...she's pregnant. 680 00:27:46,741 --> 00:27:48,257 Wait, you're messing with us, right? 681 00:27:48,282 --> 00:27:50,256 You didn't really get a girl pregnant? 682 00:27:50,569 --> 00:27:52,176 It's real. 683 00:27:52,201 --> 00:27:53,592 She's pregnant. 684 00:27:55,019 --> 00:27:56,231 Kinda puts an asterisk, 685 00:27:56,256 --> 00:27:58,271 on the whole perfect month thing, huh? 686 00:27:59,875 --> 00:28:01,826 Barney, are you okay? 687 00:28:02,711 --> 00:28:05,046 Ah, Jim Nantz. 688 00:28:05,048 --> 00:28:07,916 Thank goodness. You're always here for me in times of trouble. 689 00:28:07,918 --> 00:28:09,417 What should I do? 690 00:28:09,419 --> 00:28:11,285 You're on your own this time, bro. 691 00:28:12,588 --> 00:28:14,789 Congratulations, Papa. 692 00:28:14,791 --> 00:28:17,558 Stop it. This is a disaster. 693 00:28:17,560 --> 00:28:18,509 Why? 694 00:28:18,511 --> 00:28:20,795 Why? Because I'm too old. 695 00:28:20,797 --> 00:28:22,063 I was about 696 00:28:22,065 --> 00:28:26,100 to enter my golden years, my Clooney years, 697 00:28:26,102 --> 00:28:28,653 my daddy issues years, 698 00:28:28,655 --> 00:28:31,356 where I don't just remind messed-up girls of their dads 699 00:28:31,358 --> 00:28:32,824 because I'm emotionally distant. 700 00:28:32,826 --> 00:28:36,261 I freaking look like their dads. That's the dream. 701 00:28:36,263 --> 00:28:37,295 My life 702 00:28:37,297 --> 00:28:39,614 is over. 703 00:28:39,616 --> 00:28:42,750 So where are you guys registered? 704 00:28:44,253 --> 00:28:47,588 TED: Another fun fact about the Goliath National Bank building, 705 00:28:47,590 --> 00:28:50,041 the sleek but historical facade has been described 706 00:28:50,043 --> 00:28:53,795 by Architecture Vision Monthly as "modern classicism." 707 00:28:53,797 --> 00:28:55,463 I can see that. 708 00:28:55,465 --> 00:28:57,632 Mm-hmm. Any questions from the group? 709 00:28:57,634 --> 00:28:59,000 I have a question. 710 00:28:59,002 --> 00:29:00,935 What happened to the building that used to be here? 711 00:29:00,937 --> 00:29:02,220 It was way nicer. 712 00:29:02,222 --> 00:29:03,471 Robin! 713 00:29:03,473 --> 00:29:05,273 Oh, my God! 714 00:29:05,275 --> 00:29:07,008 What are you doing here? 715 00:29:07,010 --> 00:29:08,009 I thought you were in... 716 00:29:08,011 --> 00:29:10,561 Greece, uh, Morocco, Moscow. 717 00:29:10,563 --> 00:29:12,730 Yeah, World Wide News keeps me pretty busy. 718 00:29:12,732 --> 00:29:14,015 And pretty famous. 719 00:29:14,017 --> 00:29:15,316 I mean, you're everywhere. 720 00:29:15,318 --> 00:29:18,019 I am not everywhere. The... 721 00:29:18,904 --> 00:29:20,621 Okay, I'm some places. 722 00:29:20,623 --> 00:29:22,907 (laughs): Hi, Penny. 723 00:29:22,909 --> 00:29:26,127 Oh, my gosh, I haven't seen you in forever. 724 00:29:26,129 --> 00:29:28,696 I like you, bus lady. Oh, 725 00:29:28,698 --> 00:29:29,714 I like you, too. 726 00:29:29,716 --> 00:29:31,198 Never call me that again. 727 00:29:31,200 --> 00:29:32,000 (giggles) 728 00:29:32,002 --> 00:29:33,501 And that was it. 729 00:29:33,503 --> 00:29:35,219 Wow. Hm. 730 00:29:35,221 --> 00:29:38,756 A genuine Scherbatsky sighting out in nature. 731 00:29:38,758 --> 00:29:42,176 At this point, that's like seeing Sasquatch. 732 00:29:42,178 --> 00:29:44,812 No, Sasquatch is a warm and affectionate creature. 733 00:29:44,814 --> 00:29:46,981 At this point, Robin's more like the yeti-- 734 00:29:46,983 --> 00:29:48,516 cold and aloof. 735 00:29:49,217 --> 00:29:50,852 Hey, Ted. 736 00:29:50,854 --> 00:29:53,154 Ask me if the Abominable Snowman called. 737 00:29:53,156 --> 00:29:54,989 Has the Abominable Snowman called? 738 00:29:54,991 --> 00:29:56,390 Not yeti. 739 00:29:57,059 --> 00:29:58,559 Here we are again. 740 00:29:58,561 --> 00:30:02,229 Another big moment for us, and Robin's missing it. 741 00:30:02,231 --> 00:30:03,698 MARSHALL: I know, baby. 742 00:30:03,700 --> 00:30:06,417 I mean, the birth of her ex-husband's love child 743 00:30:06,419 --> 00:30:09,504 is a bit of a stretch-- but I know, baby. 744 00:30:09,506 --> 00:30:11,923 (sighs) 745 00:30:11,925 --> 00:30:13,674 Well? 746 00:30:13,676 --> 00:30:15,426 It was... crazy in there, 747 00:30:15,428 --> 00:30:16,878 but... 748 00:30:16,880 --> 00:30:19,413 I threw up, and now I feel better. 749 00:30:19,415 --> 00:30:20,548 Where were you? 750 00:30:20,550 --> 00:30:22,717 In the can. I knew I was gonna urp, 751 00:30:22,719 --> 00:30:24,719 so I put this on over my suit. 752 00:30:24,721 --> 00:30:26,771 Number 31 won't let me in the delivery room. 753 00:30:26,773 --> 00:30:28,589 We're gonna need a name eventually. 754 00:30:28,591 --> 00:30:30,257 Mr. Stinson? 755 00:30:30,259 --> 00:30:32,193 Yes? Congratulations. 756 00:30:32,195 --> 00:30:33,811 Congratulations because 757 00:30:33,813 --> 00:30:36,447 the blood test came back and I'm not the father?! 758 00:30:36,449 --> 00:30:38,599 Happy Not a Father's Day! 759 00:30:38,601 --> 00:30:41,702 No. Congratulations. 760 00:30:41,704 --> 00:30:42,820 It's a girl. 761 00:30:42,822 --> 00:30:44,072 Would you like to meet her? 762 00:30:44,074 --> 00:30:45,573 Nah, I'm good. 763 00:30:45,575 --> 00:30:48,242 I don't... Oh, just go meet your daughter! 764 00:30:49,111 --> 00:30:51,329 This is Ellie. 765 00:31:01,924 --> 00:31:04,425 I'll give you guys a minute. 766 00:31:05,644 --> 00:31:08,563 ♪ 767 00:31:17,305 --> 00:31:21,159 You are the love of my life. 768 00:31:23,529 --> 00:31:25,746 (trembling breath) 769 00:31:25,748 --> 00:31:29,784 Everything I have... 770 00:31:29,786 --> 00:31:32,787 and everything I am... 771 00:31:34,156 --> 00:31:37,324 ...is yours. 772 00:31:37,326 --> 00:31:39,877 (gasping breath) 773 00:31:39,879 --> 00:31:42,046 Forever. 774 00:31:55,611 --> 00:31:56,811 What? 775 00:31:56,813 --> 00:31:59,147 Do I have stuff in my teeth? 776 00:31:59,149 --> 00:32:00,448 Give me your engagement ring back. 777 00:32:00,450 --> 00:32:02,683 Just because I have stuff in my teeth? 778 00:32:02,685 --> 00:32:04,351 We-we can work through this. 779 00:32:04,353 --> 00:32:05,703 (laughs): Just give it back. 780 00:32:07,739 --> 00:32:09,740 (clears throat) 781 00:32:14,529 --> 00:32:18,532 If you don't get married in that time, you have to re-propose. 782 00:32:18,534 --> 00:32:20,001 Will you... 783 00:32:20,003 --> 00:32:21,552 Yes. Yes, you silly man. 784 00:32:21,554 --> 00:32:22,753 Let me finish. 785 00:32:22,755 --> 00:32:23,821 Will you... 786 00:32:23,823 --> 00:32:25,039 Yes! Sorry. 787 00:32:25,557 --> 00:32:26,340 Yes. 788 00:32:26,342 --> 00:32:28,342 Will y... 789 00:32:28,344 --> 00:32:30,061 Will you marry me... 790 00:32:30,063 --> 00:32:31,729 on Thursday? 791 00:32:31,731 --> 00:32:34,882 I called your office-- you got nothing on Thursday. 792 00:32:34,884 --> 00:32:36,567 Will you marry me on Thursday? 793 00:32:36,569 --> 00:32:37,568 Yes. 794 00:32:37,570 --> 00:32:39,270 (laughs) 795 00:32:44,943 --> 00:32:45,993 (groans) 796 00:32:45,995 --> 00:32:47,394 Same ring. 797 00:32:47,396 --> 00:32:49,447 (laughs) 798 00:32:49,449 --> 00:32:51,582 LILY: I can't believe it. 799 00:32:51,584 --> 00:32:53,901 It's Ted Mosby's wedding day! 800 00:32:53,903 --> 00:32:56,737 Yes! After only seven years and two kids. 801 00:32:56,739 --> 00:32:58,372 Guys, am I rushing into this? 802 00:32:58,374 --> 00:32:59,590 Whoa. 803 00:32:59,592 --> 00:33:01,375 Oh, buddy, are you okay? 804 00:33:01,377 --> 00:33:03,761 So tired. 805 00:33:03,763 --> 00:33:05,913 Baby no sleepy. 806 00:33:05,915 --> 00:33:07,848 Barney dying. 807 00:33:07,850 --> 00:33:10,551 Well, we're staying out till 3:00 a.m. tonight. 808 00:33:10,553 --> 00:33:13,070 9:45! 809 00:33:13,072 --> 00:33:16,023 Seriously, though, I am so proud of you. 810 00:33:16,025 --> 00:33:17,058 Not that you're a dad. 811 00:33:17,060 --> 00:33:18,559 It's like you're a totally 812 00:33:18,561 --> 00:33:19,977 different pers... Whoa! 813 00:33:19,979 --> 00:33:22,230 And... we're back. 814 00:33:23,916 --> 00:33:25,700 Hey. 815 00:33:25,702 --> 00:33:28,069 Hi. What to join us for shots? 816 00:33:28,071 --> 00:33:29,487 (chuckles): Shots? 817 00:33:29,489 --> 00:33:31,822 Before lunch on a Thursday? 818 00:33:31,824 --> 00:33:34,792 It's like you're trying to make bad decisions. 819 00:33:34,794 --> 00:33:36,961 You young ladies need to go home, 820 00:33:36,963 --> 00:33:38,612 put on some decent clothes 821 00:33:38,614 --> 00:33:41,799 and take a good hard look at your lives. Get! 822 00:33:42,634 --> 00:33:44,218 Call your parents-- 823 00:33:44,220 --> 00:33:45,886 they're probably worried sick. 824 00:33:46,471 --> 00:33:48,923 I have officially 825 00:33:48,925 --> 00:33:51,259 seen everything. 826 00:33:53,345 --> 00:33:55,730 Not everything. 827 00:34:02,836 --> 00:34:05,287 Hi. Hi. 828 00:34:08,992 --> 00:34:12,478 I-I know I've... missed a couple lately, but... 829 00:34:12,480 --> 00:34:16,465 we said we'd always be there for the big moments. 830 00:34:18,351 --> 00:34:20,152 Aw, crap. 831 00:34:20,154 --> 00:34:21,270 Mascara running. 832 00:34:21,272 --> 00:34:23,939 Nobody let her out of your sight. 833 00:34:26,777 --> 00:34:28,861 Hi, Daddy. Whoa. 834 00:34:28,863 --> 00:34:30,512 Look, Robin, I'm really happy to see you, 835 00:34:30,514 --> 00:34:32,364 but I don't think of you that way anymore. 836 00:34:32,366 --> 00:34:34,183 , dummy, you had a kid. 837 00:34:34,185 --> 00:34:35,851 Congrats. Right, yeah. 838 00:34:35,853 --> 00:34:37,620 Thanks. A kid. 839 00:34:37,622 --> 00:34:39,121 I'm tired. 840 00:34:39,123 --> 00:34:40,790 Oh. But, uh, 841 00:34:40,792 --> 00:34:42,491 she's awesome. Yeah? 842 00:34:42,493 --> 00:34:43,793 Yeah. 843 00:34:43,795 --> 00:34:45,861 Daddy's home. 844 00:34:48,365 --> 00:34:49,715 Mm. 845 00:34:49,717 --> 00:34:52,534 Judge Fudge? Hey? (laughs) Hey... 846 00:34:52,536 --> 00:34:54,203 Actually, um, little announcement for everybody. 847 00:34:54,205 --> 00:34:56,371 I'm gonna be running for State Supreme Court. 848 00:34:56,373 --> 00:34:58,257 Yeah. So if everything goes well, 849 00:34:58,259 --> 00:35:00,176 in a couple of months, you won't be calling me 850 00:35:00,178 --> 00:35:01,894 Judge Fudge anymore. 851 00:35:01,896 --> 00:35:04,096 You'll be calling me Fudge Supreme. 852 00:35:04,098 --> 00:35:06,548 (others chuckling) 853 00:35:08,518 --> 00:35:10,286 The man of the hour. 854 00:35:10,288 --> 00:35:11,553 Yeah. 855 00:35:11,555 --> 00:35:13,072 You RSVP'd no. 856 00:35:13,074 --> 00:35:14,657 I did. 857 00:35:14,659 --> 00:35:19,394 But someone pretty persuasive talked me into it. 858 00:35:20,163 --> 00:35:22,731 ♪ 859 00:35:24,567 --> 00:35:26,452 Sorry. I know it's bad luck 860 00:35:26,454 --> 00:35:28,671 to see the bride in her dress. 861 00:35:29,589 --> 00:35:31,373 Worth it. 862 00:35:33,627 --> 00:35:36,212 But I couldn't miss this. 863 00:35:36,214 --> 00:35:37,546 I want to get a picture. 864 00:35:37,548 --> 00:35:39,932 Get in! I want to take a picture of you guys. 865 00:35:39,934 --> 00:35:41,767 Come on, get together. 866 00:35:41,769 --> 00:35:43,085 Are you ready? 867 00:35:43,087 --> 00:35:45,271 All right, get in. All right. All right. 868 00:35:45,273 --> 00:35:47,022 One, two, 869 00:35:47,024 --> 00:35:48,574 three. 870 00:35:48,576 --> 00:35:49,608 (shutter clicks) 871 00:35:49,610 --> 00:35:52,394 ♪ 872 00:35:56,283 --> 00:35:57,867 Hey. Hey, you kids. 873 00:35:57,869 --> 00:36:00,703 Yeah, you didn't sound a thousand there. 874 00:36:02,739 --> 00:36:05,124 Do you have any idea what happened right here 875 00:36:05,126 --> 00:36:06,625 in this very bar? 876 00:36:06,627 --> 00:36:08,410 No. What happened? 877 00:36:08,412 --> 00:36:09,920 (chuckles) 878 00:36:09,921 --> 00:36:11,837 Just... 879 00:36:13,924 --> 00:36:17,009 ...just all kinds of stuff. 880 00:36:19,513 --> 00:36:20,463 A toast. 881 00:36:20,465 --> 00:36:21,964 Mm-hmm. 882 00:36:21,966 --> 00:36:23,332 Okay, first off... 883 00:36:23,334 --> 00:36:25,434 to everyone at this table... 884 00:36:26,186 --> 00:36:28,271 ...I love you guys so much, 885 00:36:28,273 --> 00:36:29,472 I can't even... 886 00:36:29,474 --> 00:36:31,357 Just move to the second part. Okay, okay. 887 00:36:31,359 --> 00:36:33,342 Secondly, to Ted... 888 00:36:33,344 --> 00:36:34,143 Don't say it. 889 00:36:34,145 --> 00:36:36,228 OTHERS: ...Evelyn Mosby. 890 00:36:36,230 --> 00:36:37,947 Thank you for that. 891 00:36:37,949 --> 00:36:39,815 A man with... 892 00:36:39,817 --> 00:36:42,285 more emotional endurance 893 00:36:42,287 --> 00:36:44,704 than anyone I know. 894 00:36:44,706 --> 00:36:45,854 It was a long, 895 00:36:45,856 --> 00:36:48,124 difficult road. 896 00:36:48,126 --> 00:36:50,826 Thank God we finally got here. 897 00:36:50,828 --> 00:36:51,794 Hear, hear. 898 00:36:51,796 --> 00:36:53,045 OTHERS: Hear, hear. 899 00:36:53,047 --> 00:36:54,580 NARRATOR: Aunt Lily wasn't wrong. 900 00:36:54,582 --> 00:36:57,883 It was at times a long, difficult road. 901 00:36:57,885 --> 00:36:59,969 But I'm glad it was long and difficult, 902 00:36:59,971 --> 00:37:03,306 because if I hadn't gone through hell to get there, 903 00:37:03,308 --> 00:37:04,974 the lesson might not have been as clear. 904 00:37:04,976 --> 00:37:07,893 You see, kids, right from the moment 905 00:37:07,895 --> 00:37:09,829 I met your mom, I knew... 906 00:37:09,831 --> 00:37:12,565 I have to love this woman as much as I can 907 00:37:12,567 --> 00:37:15,935 for as long as I can, and I can never stop loving her, 908 00:37:15,937 --> 00:37:17,570 not even for a second. 909 00:37:17,572 --> 00:37:20,990 I carried that lesson with me through every 910 00:37:20,992 --> 00:37:23,275 stupid fight we ever had, 911 00:37:23,277 --> 00:37:26,028 every 5:00 a.m. Christmas morning, 912 00:37:26,030 --> 00:37:28,681 every sleepy Sunday afternoon, 913 00:37:28,683 --> 00:37:29,949 through every speed bump. 914 00:37:29,951 --> 00:37:31,250 Every pang of jealousy 915 00:37:31,252 --> 00:37:34,704 or boredom or uncertainty that came our way, 916 00:37:34,706 --> 00:37:37,256 I carried that lesson with me. 917 00:37:37,258 --> 00:37:39,925 And I carried it with me when she got sick. 918 00:37:39,927 --> 00:37:44,347 Even then, in what can only be called the worst of times, 919 00:37:44,349 --> 00:37:47,116 all I could do was thank God, 920 00:37:47,118 --> 00:37:51,804 thank every god there is, or ever was, or will be, 921 00:37:51,806 --> 00:37:53,305 and the whole universe, 922 00:37:53,307 --> 00:37:56,726 and anyone else I can possibly thank... 923 00:37:56,728 --> 00:37:58,611 ♪ Will I see you tonight? 924 00:37:58,613 --> 00:38:01,397 ...that I saw that beautiful girl 925 00:38:01,399 --> 00:38:03,616 on that train platform, 926 00:38:03,618 --> 00:38:06,402 and that I had the guts to stand up, 927 00:38:06,404 --> 00:38:10,322 walk over to her, tap her on the shoulder, 928 00:38:10,324 --> 00:38:12,241 open my mouth, 929 00:38:12,243 --> 00:38:14,410 and speak. 930 00:38:14,412 --> 00:38:16,245 Excuse me. Hi. Hi. 931 00:38:16,247 --> 00:38:17,997 I'm the... The best man. Yeah. Get in here, 932 00:38:17,999 --> 00:38:20,166 get in here, get in here. Oh, thanks. Here, let me. 933 00:38:20,168 --> 00:38:21,550 Oh, okay. Thank you. 934 00:38:21,552 --> 00:38:24,086 Great show tonight. Yeah. Oh, thank you. 935 00:38:24,088 --> 00:38:26,055 You're Cindy's ex-roommate, right? 936 00:38:26,057 --> 00:38:28,457 Yeah. And you are the professor. 937 00:38:28,459 --> 00:38:31,060 I took one of your classes. 938 00:38:31,062 --> 00:38:32,961 Really? Which one? Mm-hmm. 939 00:38:32,963 --> 00:38:34,230 Econ 305. 940 00:38:34,232 --> 00:38:36,432 Econ 305. I don't teach... 941 00:38:36,434 --> 00:38:37,633 Oh, no. 942 00:38:37,635 --> 00:38:39,018 Oh, yeah. 943 00:38:39,020 --> 00:38:41,153 Excuse me, I'm gonna jump onto the tracks now. - No. 944 00:38:41,155 --> 00:38:43,856 No, no, no, don't. You were great, you were great. 945 00:38:43,858 --> 00:38:45,524 Wait a second. 946 00:38:45,526 --> 00:38:47,493 This is my umbrella. 947 00:38:47,495 --> 00:38:51,480 I left this umbrella at Cindy's-- you totally stole my umbrella. 948 00:38:51,482 --> 00:38:52,815 (laughs): What? No, I didn't. 949 00:38:52,817 --> 00:38:55,167 This is my umbrella. I bought this. 950 00:38:55,169 --> 00:38:57,703 Excuse me. It even has my initials 951 00:38:57,705 --> 00:38:59,488 on it right here: T.M. 952 00:38:59,490 --> 00:39:00,756 Ted Mosby. 953 00:39:00,758 --> 00:39:02,825 Yeah. Look again, Ted Mosby. 954 00:39:02,827 --> 00:39:05,211 Those are my initials: T.M. 955 00:39:05,213 --> 00:39:08,264 Tracy McConnell. Um, no, Tracy McConnell, 956 00:39:08,266 --> 00:39:10,999 it's T.M.-- Totally My umbrella. 957 00:39:11,001 --> 00:39:13,352 Uh, your T.M.-- Terribly Mistaken, 958 00:39:13,354 --> 00:39:16,722 because this umbrella has always belonged T.M.: 959 00:39:16,724 --> 00:39:18,941 To Me. 960 00:39:18,943 --> 00:39:20,309 (laughs) 961 00:39:20,311 --> 00:39:24,230 Although... I did lose it for a few years there. 962 00:39:24,232 --> 00:39:27,116 Um... so, I went to this dance club... 963 00:39:27,118 --> 00:39:28,367 On St. Patrick's Day. 964 00:39:28,369 --> 00:39:31,487 ...on St. Patrick's Day. 965 00:39:31,489 --> 00:39:33,038 And you left it there. 966 00:39:33,040 --> 00:39:35,040 And I left it there. 967 00:39:35,042 --> 00:39:37,860 And you never thought you'd see it again. 968 00:39:37,862 --> 00:39:40,496 And I never thought I'd see it again. 969 00:39:44,050 --> 00:39:46,635 Funny how sometimes you just... 970 00:39:46,637 --> 00:39:48,220 find things. 971 00:39:48,222 --> 00:39:52,892 ♪ Will I see you tonight? 972 00:39:52,894 --> 00:39:54,310 Hi. 973 00:39:54,312 --> 00:39:55,427 (laughs): Hi. 974 00:39:55,429 --> 00:39:58,380 ♪ 975 00:39:58,382 --> 00:40:00,316 ♪ Every night 976 00:40:00,318 --> 00:40:02,518 ♪ It's just the same ♪ 977 00:40:04,488 --> 00:40:08,958 ♪ All upon a downtown train. 978 00:40:10,243 --> 00:40:11,994 And that, kids... 979 00:40:11,996 --> 00:40:14,780 is how I met your mother. 980 00:40:14,782 --> 00:40:16,765 That's it? 981 00:40:16,767 --> 00:40:18,784 That's it. 982 00:40:18,786 --> 00:40:20,719 No. I don't buy it. 983 00:40:20,721 --> 00:40:23,389 That is not the reason you made us listen to this. 984 00:40:23,391 --> 00:40:24,857 Oh, really? 985 00:40:24,859 --> 00:40:27,159 Then what's the reason? 986 00:40:27,161 --> 00:40:28,744 Let's look at the facts here. 987 00:40:28,746 --> 00:40:30,330 You made us sit down and listen to this story 988 00:40:30,355 --> 00:40:32,332 about how you met mom. 989 00:40:32,333 --> 00:40:35,467 Yet mom's hardly in the story. No. 990 00:40:35,469 --> 00:40:37,269 This is a story about how 991 00:40:37,271 --> 00:40:38,821 you're totally in love with Aunt Robin. 992 00:40:38,823 --> 00:40:40,389 And you're thinking about asking her out, 993 00:40:40,391 --> 00:40:42,591 and you want to know if we're okay with it. 994 00:40:42,593 --> 00:40:43,926 I can't believe this. 995 00:40:43,928 --> 00:40:47,696 I kept this story short and to the point, 996 00:40:47,698 --> 00:40:49,598 and you guys still missed it. 997 00:40:49,600 --> 00:40:51,934 The point of the story is that... 998 00:40:51,936 --> 00:40:54,937 Is that you totally, totally, totally have the hots for Aunt Robin. 999 00:40:54,939 --> 00:40:55,621 No, I don't. 1000 00:40:55,623 --> 00:40:57,156 Yes, you do. 1001 00:40:57,158 --> 00:40:58,574 You're grounded. 1002 00:40:58,576 --> 00:40:59,992 Wow, you are really into Aunt Robin. 1003 00:40:59,994 --> 00:41:01,076 You're grounded, too. 1004 00:41:02,495 --> 00:41:06,465 Okay, suppose I were interested in Aunt Robin in that way-- 1005 00:41:06,467 --> 00:41:08,551 it's not like I'd do anything about it. 1006 00:41:08,553 --> 00:41:10,786 I got you guys to think about. My gosh, 1007 00:41:10,788 --> 00:41:12,087 we love Aunt Robin. 1008 00:41:12,089 --> 00:41:14,056 Whenever she comes over for dinner, you guys 1009 00:41:14,058 --> 00:41:15,975 are so obvious. 1010 00:41:15,977 --> 00:41:17,076 Come on, Dad. 1011 00:41:17,078 --> 00:41:19,862 Mom's been gone for six years now. 1012 00:41:19,864 --> 00:41:21,680 It's time. 1013 00:41:22,983 --> 00:41:25,818 What, I just... just call her up on the phone 1014 00:41:25,820 --> 00:41:28,103 and ask her out on a date? 1015 00:41:28,105 --> 00:41:29,405 Yes. Yes. 1016 00:41:29,407 --> 00:41:31,156 And that... that's something 1017 00:41:31,158 --> 00:41:32,358 you guys would want? 1018 00:41:32,360 --> 00:41:33,826 Yes! Yes! 1019 00:41:39,182 --> 00:41:41,483 All right, I'll give her a call. 1020 00:41:41,485 --> 00:41:43,068 Do it. I am. 1021 00:41:43,070 --> 00:41:44,987 Call her. I'm calling her. 1022 00:41:44,989 --> 00:41:46,005 Great. 1023 00:41:46,007 --> 00:41:48,323 Here I go. 1024 00:41:51,127 --> 00:41:52,945 Or... 1025 00:41:52,947 --> 00:41:55,514 ♪ 1026 00:41:56,349 --> 00:41:58,634 All right, home sweet home. 1027 00:41:58,636 --> 00:42:01,387 Oh. Wait one second. 1028 00:42:01,389 --> 00:42:02,855 Okay. 1029 00:42:02,857 --> 00:42:05,691 Stay. 1030 00:42:05,693 --> 00:42:07,009 (sighs): We'll work on that. 1031 00:42:07,011 --> 00:42:08,727 (intercom chimes) 1032 00:42:08,729 --> 00:42:11,697 Television, display front door security. 1033 00:42:11,699 --> 00:42:13,732 (sighs) Television, dis... 1034 00:42:13,734 --> 00:42:14,850 Oh, for Pete's sakes. 1035 00:42:14,852 --> 00:42:17,019 ♪ May come and go 1036 00:42:17,021 --> 00:42:20,355 ♪ Our crooked dreams 1037 00:42:20,357 --> 00:42:23,375 ♪ Will always flow 1038 00:42:23,377 --> 00:42:24,410 ♪ Remember 1039 00:42:24,412 --> 00:42:26,912 ♪ Remem... 1040 00:42:26,914 --> 00:42:29,581 ♪ Ber 1041 00:42:29,583 --> 00:42:32,584 ♪ All we fight for 1042 00:42:35,805 --> 00:42:37,039 ♪ Remember 1043 00:42:37,041 --> 00:42:39,475 ♪ Remem... 1044 00:42:39,477 --> 00:42:41,844 ♪ Ber 1045 00:42:41,846 --> 00:42:45,764 ♪ All we fight for 1046 00:42:47,917 --> 00:42:49,435 ♪ Remember 1047 00:42:49,437 --> 00:42:51,437 ♪ Remem... 1048 00:42:51,439 --> 00:42:53,272 ♪ Ber 1049 00:42:53,274 --> 00:42:57,359 ♪ All we fight for 1050 00:42:58,161 --> 00:42:59,611 ♪ Oh, oh, oh, oh... 1051 00:42:59,613 --> 00:43:04,613 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.