All language subtitles for House.of.Dragon.2024.1080p.S02E08.Leaked.HQCAM.NOT.COMPLETE.English.Audio.x264.ESub -BOTHD

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:08,306 Subtitles By๏ผšTearsHD. 2 00:01:53,766 --> 00:01:54,926 Ulf it's not up to you. 3 00:01:55,806 --> 00:01:56,306 Ulf. 4 00:01:56,806 --> 00:01:58,866 Who's it up to then boy? 5 00:01:59,946 --> 00:02:02,646 He's the prince Ulf Prince Cesarus Valarion. 6 00:02:03,706 --> 00:02:05,046 Prince Cesarus Valarion. 7 00:02:05,466 --> 00:02:06,126 Right here! 8 00:02:07,306 --> 00:02:08,106 Who'd have thought him? 9 00:02:08,866 --> 00:02:09,766 He lives here... 10 00:02:10,576 --> 00:02:12,116 I'll have an apology from you. 11 00:02:13,426 --> 00:02:14,506 The young prince. 12 00:02:15,506 --> 00:02:16,466 Look at that hair! 13 00:02:18,396 --> 00:02:19,616 As dark as they say. 14 00:02:21,146 --> 00:02:23,506 Let them tell us we don't have Targaryen blood eh. 15 00:02:24,266 --> 00:02:25,966 My mother is the queen. 16 00:02:26,346 --> 00:02:27,046 Dragonriders both. 17 00:02:27,806 --> 00:02:30,716 You and I cut from the same cloth. 18 00:02:31,036 --> 00:02:33,316 It's a sacred inheritance of which you know nothing. 19 00:02:34,776 --> 00:02:35,776 Forgive him my prince. 20 00:02:36,506 --> 00:02:38,146 He's not much use to the manners of court. 21 00:02:39,376 --> 00:02:41,056 Or any manners at all I'd say. 22 00:02:41,456 --> 00:02:43,516 Do you know what has happened this last hour? 23 00:02:44,216 --> 00:02:48,366 The so-called Prince Regent has burned Sharppoint down to its stones. 24 00:02:48,686 --> 00:02:50,646 Thousands of its folk dead or lost... 25 00:02:50,746 --> 00:02:51,846 is harbour in ashes. 26 00:02:53,166 --> 00:02:55,466 Will you prepare to face such an enemy? 27 00:02:57,236 --> 00:02:59,696 Or will you stay here and make yourself easy? 28 00:03:00,576 --> 00:03:01,456 If you hinder... 29 00:03:01,636 --> 00:03:04,096 our efforts through sloth or unreadiness 30 00:03:04,276 --> 00:03:07,856 I will see you hanged and your body fed to the dogs in the street. 31 00:03:08,876 --> 00:03:11,436 I meant no disrespect my prince. 32 00:03:25,986 --> 00:03:27,186 And more wine here. 33 00:03:29,646 --> 00:03:31,386 Taming a dragon's thirsty work. 34 00:03:36,946 --> 00:03:38,626 And some more of these little birds. 35 00:03:45,206 --> 00:03:49,906 A toast to our new riders. 36 00:03:51,626 --> 00:03:54,046 The three of you are not of noble birth... 37 00:03:54,046 --> 00:03:56,806 but you have done a thing never dreamed of before now. 38 00:04:08,156 --> 00:04:10,896 I have entrusted you with a power only few have known. 39 00:04:11,596 --> 00:04:14,616 And I charge you to take it up with fealty and respect. 40 00:04:15,996 --> 00:04:16,836 Serve me well 41 00:04:16,956 --> 00:04:18,436 and I will make you knights of the realm. 42 00:04:19,656 --> 00:04:20,156 Ah. 43 00:04:20,856 --> 00:04:21,956 What do you think of that boys? 44 00:04:22,756 --> 00:04:23,536 We'll be knights. 45 00:04:24,296 --> 00:04:25,056 Just like that. 46 00:04:25,316 --> 00:04:26,716 We will not fail you my queen. 47 00:04:29,176 --> 00:04:30,036 What must we do? 48 00:04:33,046 --> 00:04:36,026 I had thought the mere fact of you might stay the enemy's hand. 49 00:04:37,776 --> 00:04:38,916 But Lord Corlys is right. 50 00:04:39,786 --> 00:04:42,166 We must strike while we have the advantage. 51 00:04:43,546 --> 00:04:44,706 And end this war. 52 00:04:45,166 --> 00:04:47,106 Learn your beasts and your commands. 53 00:04:48,186 --> 00:04:49,486 You'll fly in two days' time. 54 00:04:51,026 --> 00:04:52,606 The strongholds of the usurper. 55 00:04:52,746 --> 00:04:55,086 Oldtown and Lannisport and their armies... 56 00:04:55,186 --> 00:04:57,066 all must be subdued. 57 00:04:58,446 --> 00:04:59,526 Alone without allies 58 00:04:59,726 --> 00:05:01,086 you will have no choice but to surrender. 59 00:05:01,346 --> 00:05:04,246 You wish for us to kill innocents Not so many. 60 00:05:04,366 --> 00:05:04,946 It is hard. 61 00:05:06,306 --> 00:05:07,406 But it cannot be helped. 62 00:05:12,676 --> 00:05:14,676 We must break the will of our enemy. 63 00:05:15,656 --> 00:05:18,476 Or more will die in a struggle that stretches on without end. 64 00:05:18,756 --> 00:05:19,756 What about Vhagar. 65 00:05:21,126 --> 00:05:22,346 She is fearsome. 66 00:05:23,376 --> 00:05:25,096 But she is one dragon. 67 00:05:26,836 --> 00:05:28,916 The Prince Regent cannot defend against all of us 68 00:05:29,096 --> 00:05:30,096 I'll take him on myself. 69 00:05:30,696 --> 00:05:31,976 Silver wings are garish is... 70 00:05:32,416 --> 00:05:33,456 We're afraid of nothing. 71 00:05:35,056 --> 00:05:36,236 Even if you are. 72 00:05:36,496 --> 00:05:39,076 There will be time enough to see which one of us is a coward. 73 00:05:40,206 --> 00:05:41,726 I said more of these little birds. 74 00:05:43,976 --> 00:05:48,036 A knight will comport himself with grace at the Queen's table. 75 00:05:48,536 --> 00:05:49,916 You're supposed to make me a knight then. 76 00:05:53,856 --> 00:05:54,996 You forget yourself... 77 00:05:55,376 --> 00:05:56,436 friend. 78 00:06:02,726 --> 00:06:04,346 Sense of humour though you're all good. 79 00:06:15,176 --> 00:06:17,596 There is a message from Harrenhal Your Grace. 80 00:06:19,436 --> 00:06:19,996 Daemon! 81 00:06:20,736 --> 00:06:22,676 The castellan Sir Simon Strong. 82 00:06:23,756 --> 00:06:25,316 Daemon has raised his army. 83 00:06:26,486 --> 00:06:28,586 But Sir Simon fears treachery. 84 00:06:32,346 --> 00:06:33,506 I will not allow it. 85 00:06:36,866 --> 00:06:37,366 Adam... 86 00:06:38,306 --> 00:06:39,066 Come with me! 87 00:06:45,136 --> 00:06:45,696 Thank you! 88 00:06:47,616 --> 00:06:48,116 Birds! 89 00:07:26,126 --> 00:07:28,006 Some rum wouldn't go amiss. 90 00:07:29,096 --> 00:07:29,836 Oh Grace! 91 00:07:31,356 --> 00:07:32,096 Just a little. 92 00:07:40,986 --> 00:07:42,646 You were a good man all while. 93 00:07:49,126 --> 00:07:56,326 A word to you Grace. 94 00:08:05,466 --> 00:08:13,466 I must ask you I must ask you Grace... 95 00:08:17,306 --> 00:08:17,926 ...to steel yourself. 96 00:08:19,696 --> 00:08:21,176 We must leave King's Landing... 97 00:08:21,436 --> 00:08:23,796 quickly and we will not return for some time. 98 00:08:25,996 --> 00:08:26,496 What? 99 00:08:26,916 --> 00:08:29,656 The Pretender has found three new riders for her dragons. 100 00:08:30,396 --> 00:08:31,096 That's impossible! 101 00:08:31,816 --> 00:08:33,096 Your brother thought the same. 102 00:08:33,656 --> 00:08:35,596 He flew to Challenger and was rebuffed. 103 00:08:36,356 --> 00:08:38,316 Fled in terror from what I hear. 104 00:08:40,246 --> 00:08:41,766 He deserves no less. 105 00:08:42,306 --> 00:08:43,386 Be that as it may... 106 00:08:43,606 --> 00:08:45,446 he has gone in fury to Sharpe Point 107 00:08:46,836 --> 00:08:48,816 and laid waste to the whole of the town. 108 00:08:51,126 --> 00:08:52,466 Fucking mad cunt. 109 00:08:55,576 --> 00:08:56,956 She really did it then. 110 00:08:57,676 --> 00:08:58,476 I fear so! 111 00:09:00,826 --> 00:09:03,346 So what was the fucking point in all this then? 112 00:09:04,776 --> 00:09:07,316 The gods are cruel Your Grace 113 00:09:07,316 --> 00:09:09,996 but I hope you can see the urgency. 114 00:09:10,556 --> 00:09:11,736 No no. 115 00:09:12,176 --> 00:09:13,176 I am the King. 116 00:09:13,656 --> 00:09:14,836 Why must I run? 117 00:09:15,796 --> 00:09:17,676 Because the Prince Regent is going to kill you. 118 00:09:22,276 --> 00:09:23,496 You were in danger before 119 00:09:23,596 --> 00:09:26,496 and now he is thwarted and he is angry. 120 00:09:26,496 --> 00:09:28,336 There is no telling what he will do 121 00:09:28,396 --> 00:09:30,596 but we have an opportunity while he is away. 122 00:09:30,976 --> 00:09:31,936 An opportunity to push him out! 123 00:09:33,296 --> 00:09:36,476 Take me to my throne and once he returns... 124 00:09:36,816 --> 00:09:37,976 I shall take him prisoner. 125 00:09:39,476 --> 00:09:40,296 And what then? 126 00:09:42,246 --> 00:09:46,286 When Rhaenyra descends on you with her seven dragons and you without Vhagar? 127 00:09:46,366 --> 00:09:46,866 what then? 128 00:09:58,146 --> 00:09:59,686 I have over the years... 129 00:09:59,846 --> 00:10:01,886 ...in anticipation of little bumps in the road... 130 00:10:02,126 --> 00:10:06,366 moved the greater part of Harrenhal's gold reserves to the Iron Bank in Braavos. 131 00:10:06,466 --> 00:10:08,506 We can live Well 132 00:10:08,646 --> 00:10:11,886 and remain until what is coming has passed. 133 00:10:15,426 --> 00:10:19,906 You want to take me to Essos to live with the goat fuckers. 134 00:10:20,726 --> 00:10:24,546 It is best to live I think however you do it. 135 00:10:24,706 --> 00:10:25,206 Is it? 136 00:10:27,185 --> 00:10:28,666 My dragon is dead. 137 00:10:29,766 --> 00:10:34,685 I am burnt and disgusting and alone 138 00:10:34,966 --> 00:10:37,416 and I am a cripple. 139 00:10:41,066 --> 00:10:43,826 You are not alone My cock is destroyed 140 00:10:43,986 --> 00:10:44,726 Did they tell you that? 141 00:10:46,086 --> 00:10:49,086 It burst in the flames like a sausage on the spit. 142 00:10:49,346 --> 00:10:50,766 Do not despair Your Grace. 143 00:10:50,906 --> 00:10:52,326 There are better days ahead. 144 00:10:52,766 --> 00:10:58,306 Let your brother and the Pretender destroy themselves in blood and bitterness. 145 00:10:58,406 --> 00:11:02,246 When they are spent and their armies intact as we will return 146 00:11:02,486 --> 00:11:05,826 when the people will rise up to meet us 147 00:11:05,986 --> 00:11:08,506 I can't even piss without it running down my leg. 148 00:11:08,586 --> 00:11:10,766 They will be tired of endless deprivation. 149 00:11:12,186 --> 00:11:12,686 And fear. 150 00:11:14,256 --> 00:11:16,456 They will hail the returning king. 151 00:11:17,456 --> 00:11:18,556 His fathers. 152 00:11:19,216 --> 00:11:20,116 True heir. 153 00:11:21,716 --> 00:11:23,076 Aegon the Victorious. 154 00:11:24,416 --> 00:11:25,716 Risen from the ashes. 155 00:11:27,376 --> 00:11:28,576 Aegon the Peacemaker. 156 00:11:32,266 --> 00:11:33,646 Aegon the Rebuilder. 157 00:11:37,676 --> 00:11:39,396 Aegon the Realm's Delight. 158 00:11:49,086 --> 00:11:51,186 I was happier before I was queen. 159 00:11:58,186 --> 00:11:59,556 What would you think about leaving this place? 160 00:12:08,856 --> 00:12:09,976 Where would I go? 161 00:12:16,766 --> 00:12:19,646 The Prince Regent Your Grace Helena Here you are! 162 00:12:20,326 --> 00:12:20,826 Mother! 163 00:12:23,546 --> 00:12:25,766 I was just going to bed. 164 00:12:25,886 --> 00:12:26,946 The Crown has need of your service. 165 00:12:27,246 --> 00:12:27,746 Now! 166 00:12:27,886 --> 00:12:31,326 The Pretender has raised new riders against us and we must answer in kind. 167 00:12:32,896 --> 00:12:34,836 I need you to fly with train fire to battle. 168 00:12:35,176 --> 00:12:36,836 End I do not wish to fight. 169 00:12:36,996 --> 00:12:40,956 Our wishes must take second place now to what is necessary to preserve the throne. 170 00:12:42,136 --> 00:12:43,456 I won't burn anyone. 171 00:12:46,086 --> 00:12:47,266 It isn't a question. 172 00:12:47,546 --> 00:12:49,226 We have defiled our birthright! 173 00:12:49,226 --> 00:12:51,026 Make commoners into dragon roars. 174 00:12:51,046 --> 00:12:52,406 It is a sin and must be blunted. 175 00:12:52,466 --> 00:12:54,086 May he who murdered your sister is still the queen? 176 00:12:54,206 --> 00:12:54,906 As you were once! 177 00:12:55,306 --> 00:12:57,586 And you see now what is the consequence of your weakness? 178 00:12:57,626 --> 00:12:59,506 We are in peril today more than yesterday. 179 00:12:59,786 --> 00:13:01,826 Peril that moved you to burn the town of Shark Point. 180 00:13:02,346 --> 00:13:04,366 Peril that abated fury at your own humiliation. 181 00:13:06,316 --> 00:13:10,896 You wished to rule the Seven Kingdoms but you were in ruin and death upon its small folk when you've been insulted. 182 00:13:12,156 --> 00:13:13,236 Because it made you feel strong. 183 00:13:13,976 --> 00:13:15,596 And now you seek to corrupt your sister. 184 00:13:15,876 --> 00:13:18,776 Of all our line the gentlest and most deserving of your protection. 185 00:13:18,776 --> 00:13:20,596 You will protect her if she cannot protect herself. 186 00:13:20,596 --> 00:13:21,996 And who will she be if her mind is broken. 187 00:13:21,996 --> 00:13:23,616 It is no longer our rule that is threatened. 188 00:13:24,216 --> 00:13:26,176 Our very lives would you not have us prevail. 189 00:13:26,416 --> 00:13:26,916 Not like this. 190 00:13:30,736 --> 00:13:31,896 Not like this. 191 00:13:48,536 --> 00:13:49,216 Your grace! 192 00:13:50,636 --> 00:13:51,416 Grand Maester! 193 00:13:53,056 --> 00:13:54,576 I must again request your assistance. 194 00:13:55,926 --> 00:13:56,846 I need passage... 195 00:13:58,386 --> 00:13:59,226 In your discretion. 196 00:14:05,246 --> 00:14:06,466 You share the same blood. 197 00:14:07,046 --> 00:14:10,946 You and I I know you wish no harm to anyone. 198 00:14:13,986 --> 00:14:15,486 But in a time like this. 199 00:14:16,306 --> 00:14:18,386 When the good of the realm depends on us. 200 00:14:21,836 --> 00:14:23,696 Our mother is not a dragon rider. 201 00:14:24,946 --> 00:14:26,166 She cannot understand. 202 00:14:26,966 --> 00:14:29,146 That you and I have a truer call to heed. 203 00:14:34,366 --> 00:14:35,226 Come with me. 204 00:14:35,626 --> 00:14:37,976 To Harrenhal. 205 00:14:40,296 --> 00:14:42,496 We will lay waste to Daemon and his army. 206 00:14:44,016 --> 00:14:45,196 Let her enemies see. 207 00:14:45,656 --> 00:14:47,136 That we will answer outrage... 208 00:14:47,556 --> 00:14:48,256 ...with outrage. 209 00:14:48,976 --> 00:14:50,096 And if I refuse. 210 00:14:51,056 --> 00:14:55,656 ...will you burn me as you did Aegon. 211 00:15:00,076 --> 00:15:02,056 That is a lie I saw it. 212 00:15:06,316 --> 00:15:07,456 You burned him. 213 00:15:08,136 --> 00:15:09,476 And you let him fall. 214 00:15:13,686 --> 00:15:15,046 What you say is treason? 215 00:15:18,086 --> 00:15:19,406 Aegon will be king again. 216 00:15:23,256 --> 00:15:24,716 He is yet to see victory. 217 00:15:26,606 --> 00:15:28,366 He sits on a wooden throne. 218 00:15:29,816 --> 00:15:30,476 And you. 219 00:15:35,476 --> 00:15:36,456 You will be dead. 220 00:15:40,036 --> 00:15:41,976 You were swallowed up in the gods eye. 221 00:15:42,796 --> 00:15:44,176 And you are never seen again. 222 00:15:49,636 --> 00:15:51,076 I could have been Whatever you kill. 223 00:15:53,166 --> 00:15:54,146 It wouldn't change. 224 00:16:08,526 --> 00:16:09,026 Come! 225 00:16:14,016 --> 00:16:15,136 Begging your pardon your grace. 226 00:16:28,676 --> 00:16:29,716 I had to see you. 227 00:16:39,166 --> 00:16:41,046 Who knows Nan saved my protector? 228 00:16:41,166 --> 00:16:42,386 He laid down his sword at your gate. 229 00:16:52,376 --> 00:16:53,876 I have been I think. 230 00:16:55,486 --> 00:16:55,986 Mistaken! 231 00:16:58,516 --> 00:16:59,216 In what... 232 00:17:00,646 --> 00:17:02,386 I was raised to believe there was an order to things. 233 00:17:03,746 --> 00:17:04,826 That there was security! 234 00:17:05,246 --> 00:17:06,966 In following the path laid out for us. 235 00:17:08,536 --> 00:17:09,896 I resented you I think. 236 00:17:10,516 --> 00:17:12,236 For caring so little for any of it... 237 00:17:12,796 --> 00:17:13,776 Knowing what you wanted. 238 00:17:14,956 --> 00:17:16,236 I did not know what I wanted? 239 00:17:17,416 --> 00:17:18,936 I knew only what was expected of me. 240 00:17:22,836 --> 00:17:24,936 Why have you come here Because I lost my way? 241 00:17:25,896 --> 00:17:27,676 Or rather it was taken from me. 242 00:17:28,756 --> 00:17:30,216 All those I put my faith in My. 243 00:17:31,236 --> 00:17:33,496 My husband My father My mother My son. 244 00:17:34,236 --> 00:17:34,876 Incorruptible queen. 245 00:17:35,676 --> 00:17:36,776 Sully's herself with a lover. 246 00:17:37,036 --> 00:17:38,796 Do not judge me for what you yourself have done. 247 00:17:39,436 --> 00:17:41,376 Your father died I took comfort with another. 248 00:17:42,636 --> 00:17:43,636 I too have desires. 249 00:17:44,116 --> 00:17:46,336 Yes! But you alone made virtue your banner. 250 00:17:46,476 --> 00:17:47,316 And I clung to it. 251 00:17:48,296 --> 00:17:51,276 In defiance of you I think who so disdained it. 252 00:18:02,166 --> 00:18:03,666 I have been alone of late. 253 00:18:04,966 --> 00:18:08,426 I walked outside the walls of the city and I felt a weight lifted from me. 254 00:18:08,826 --> 00:18:09,826 How lovely for you? 255 00:18:09,906 --> 00:18:12,486 I thought for the first time what I would choose. 256 00:18:13,856 --> 00:18:15,776 If not for the duty I put before all else. 257 00:18:17,276 --> 00:18:19,876 Shall you cast your son down and rule alone No 258 00:18:19,956 --> 00:18:21,336 I do not wish to rule I wish to live. 259 00:18:22,476 --> 00:18:25,456 To be free of all this endless plotting and striving. 260 00:18:26,116 --> 00:18:28,256 The crown will pursue war and victory at any cost. 261 00:18:28,296 --> 00:18:30,726 But as for me. 262 00:18:32,716 --> 00:18:35,996 I would take my daughter and her child and leave it all behind. 263 00:18:37,776 --> 00:18:38,756 It's too late. 264 00:18:40,196 --> 00:18:40,696 Alicent! 265 00:18:42,126 --> 00:18:44,226 You said it yourself Blood has been shed. 266 00:18:45,126 --> 00:18:45,926 Cities burned. 267 00:18:46,466 --> 00:18:47,126 Armies marched. 268 00:18:47,126 --> 00:18:50,466 And you wish to wash your hands of what you yourself set in motion. 269 00:18:50,646 --> 00:18:51,786 The arrogance of blaming me. 270 00:18:52,206 --> 00:18:53,766 As if you would not have been challenged regardless. 271 00:18:53,766 --> 00:18:55,866 Did not your hand bring it forth like a midwife 272 00:18:55,946 --> 00:18:57,206 I did only what I thought your father wanted. 273 00:19:00,156 --> 00:19:00,936 Oh go then. 274 00:19:02,946 --> 00:19:04,206 Leave us behind as you say. 275 00:19:04,566 --> 00:19:05,226 Come in here! 276 00:19:06,776 --> 00:19:07,676 Wander in the wilderness. 277 00:19:08,976 --> 00:19:10,115 What has it got to do with me? 278 00:19:15,076 --> 00:19:17,196 Did you come here thinking you would be absolved? 279 00:19:36,286 --> 00:19:37,966 He never stopped loving your mother you know. 280 00:19:39,526 --> 00:19:41,266 He was very fond of me and I of him. 281 00:19:41,366 --> 00:19:44,986 But she was the vision that sustained him. 282 00:19:46,566 --> 00:19:48,526 Even after she herself had slipped from his grasp. 283 00:19:48,566 --> 00:19:49,066 It was.... 284 00:19:49,806 --> 00:19:52,466 His love for her that kept him resolute in his choice of air. 285 00:19:53,346 --> 00:19:55,266 And yet you believe he wavered at the end. 286 00:20:01,906 --> 00:20:03,146 Why have you come here? 287 00:20:06,396 --> 00:20:08,616 Amy will soon fly to join Cole in the Riverlands. 288 00:20:11,486 --> 00:20:12,186 When he is gone? 289 00:20:13,596 --> 00:20:15,116 Helena as queen will be the crown's authority. 290 00:20:15,556 --> 00:20:16,816 If you come then to King's Landing 291 00:20:16,936 --> 00:20:19,396 I will see to it that our guards throw down their arms. 292 00:20:19,556 --> 00:20:21,236 We will open the gates We will shed no blood. 293 00:20:23,076 --> 00:20:24,336 You will enter as a conqueror. 294 00:20:26,886 --> 00:20:27,986 Already you have the stronger hand. 295 00:20:30,006 --> 00:20:30,786 Once you take the throne 296 00:20:30,966 --> 00:20:34,106 the senseless war must end. 297 00:20:42,446 --> 00:20:43,386 What of Aegon? 298 00:20:50,606 --> 00:20:52,446 He is broken beyond recognition. 299 00:20:55,156 --> 00:20:57,116 He lies in the dark in pain and terror. 300 00:20:58,516 --> 00:21:02,386 He has many faults but he still heeds his mother 301 00:21:02,466 --> 00:21:04,646 I believe I can prevail upon him to bend the knee if he needs it. 302 00:21:04,646 --> 00:21:05,406 No still! 303 00:21:06,716 --> 00:21:07,976 You defend him. 304 00:21:10,106 --> 00:21:11,206 Still you imagine. 305 00:21:11,306 --> 00:21:14,726 You can have all you want without paying too high a price. 306 00:21:14,806 --> 00:21:16,886 A price I have no choice What I want Not to pay. 307 00:21:17,026 --> 00:21:17,926 It's to set things right. 308 00:21:20,756 --> 00:21:22,496 If I am to take the throne... 309 00:21:22,676 --> 00:21:24,396 I must put an end to the opposition. 310 00:21:25,676 --> 00:21:27,016 I must take Aegon's head. 311 00:21:27,676 --> 00:21:29,856 And I have to do it for all to see You know this. 312 00:21:32,246 --> 00:21:34,346 However you may try to evade it you know this. 313 00:21:43,096 --> 00:21:45,316 She does not ride She has no taste for it. 314 00:21:45,556 --> 00:21:46,696 She may yet be compelled. 315 00:21:47,456 --> 00:21:48,716 And her dragon Dreamfire. 316 00:21:49,436 --> 00:21:50,616 Hatched when the conqueror was king. 317 00:21:52,426 --> 00:21:53,226 She is formidable. 318 00:21:54,366 --> 00:21:55,726 Still Helena is no warrior. 319 00:22:00,206 --> 00:22:01,146 He thought himself invincible. 320 00:22:02,026 --> 00:22:03,566 He has now discovered he is not. 321 00:22:04,286 --> 00:22:05,206 He will be angry. 322 00:22:05,946 --> 00:22:06,446 Desperate! 323 00:22:06,946 --> 00:22:08,886 He will not stop at burning sharp point. 324 00:22:09,146 --> 00:22:10,686 And he will not be denied. 325 00:22:11,946 --> 00:22:12,926 You speak truly! 326 00:22:14,356 --> 00:22:15,576 I wish it was not so. 327 00:22:21,016 --> 00:22:22,236 How goes the sea snake? 328 00:22:23,796 --> 00:22:24,696 Better than you. 329 00:22:26,156 --> 00:22:27,856 We'll rejoin the blockade on the morrow. 330 00:22:28,456 --> 00:22:31,436 Let our foes beware be they Lannister or Greyjoy! 331 00:22:33,656 --> 00:22:36,286 But my ship is no longer the sea snake. 332 00:22:37,626 --> 00:22:38,986 She was a testament to my own glory 333 00:22:40,386 --> 00:22:41,606 I've given her a new name. 334 00:22:44,666 --> 00:22:45,966 Queen who never was... 335 00:22:49,716 --> 00:22:51,036 I thank you. 336 00:22:55,286 --> 00:22:58,606 What I do now I do for her? 337 00:23:01,376 --> 00:23:02,136 Your grace. 338 00:23:02,516 --> 00:23:03,416 You are ready. 339 00:23:03,476 --> 00:23:05,536 You have six dragons under your banner. 340 00:23:06,706 --> 00:23:08,526 My ships sail at your command. 341 00:23:08,966 --> 00:23:10,346 And my men serve you. 342 00:23:11,086 --> 00:23:12,726 But the Lannisters are marching. 343 00:23:12,986 --> 00:23:14,606 And the High Towers from Oldtown. 344 00:23:15,586 --> 00:23:17,786 You must crush this beast. 345 00:23:18,426 --> 00:23:19,266 At its head. 346 00:23:20,526 --> 00:23:21,766 And before too many days have flown. 347 00:23:25,146 --> 00:23:26,206 There is of course. 348 00:23:27,346 --> 00:23:28,146 Another player. 349 00:23:28,846 --> 00:23:30,026 That is yet to be revealed. 350 00:23:32,526 --> 00:23:34,456 Your grace A word. 351 00:23:34,656 --> 00:23:37,536 It seems the sheep on our land has been sold up river. 352 00:23:37,756 --> 00:23:39,856 My vassals have sent a drove of swine instead. 353 00:23:40,676 --> 00:23:42,156 Dragons do eat pig I assume. 354 00:23:42,456 --> 00:23:44,576 Crackteeth prefers them How goes your muzzler. 355 00:23:44,716 --> 00:23:46,116 He will be ready to march in two days time. 356 00:23:46,236 --> 00:23:48,776 See to those pigs At once your grace Your grace. 357 00:23:49,716 --> 00:23:50,936 Sir Alfred Broome. 358 00:23:55,276 --> 00:24:03,276 I am the castellan Sir Simon Strong your grace. 359 00:24:58,006 --> 00:24:58,646 Well met. 360 00:25:00,206 --> 00:25:01,266 Welcome to Harrenhal! 361 00:25:01,586 --> 00:25:03,546 My queen I did not think to see you here yourself. 362 00:25:04,966 --> 00:25:07,046 Your message gave me much concern Yes 363 00:25:07,266 --> 00:25:08,846 I must admit I had reason to fear. 364 00:25:10,606 --> 00:25:11,666 But come see for yourself. 365 00:26:39,036 --> 00:26:40,396 I wasn't expecting you. 366 00:26:43,746 --> 00:26:45,586 It seems rather a lapse in foresight. 367 00:26:48,986 --> 00:26:50,346 I see you have done well here. 368 00:26:50,446 --> 00:26:51,326 They have sworn to me. 369 00:26:52,486 --> 00:26:54,026 And not a moment too soon. 370 00:26:59,326 --> 00:27:01,146 And to whom are you sworn. 371 00:27:01,846 --> 00:27:09,846 You are the one who has sworn to me. 372 00:27:20,536 --> 00:27:21,976 Philip Asmach Kesu. 373 00:27:22,976 --> 00:27:24,656 Pramon Mary Issa. 374 00:27:26,206 --> 00:27:27,246 Solah Armazes. 375 00:27:28,406 --> 00:27:29,286 Sobroumi Rejoume. 376 00:27:35,076 --> 00:27:37,356 You are the one who has sworn to me. 377 00:27:37,936 --> 00:27:38,456 Yes! 378 00:27:39,966 --> 00:27:41,946 I have sworn to you I have sworn to you. 379 00:27:42,686 --> 00:27:43,186 I have sworn to you. 380 00:27:43,586 --> 00:27:44,106 Yes! 381 00:27:45,676 --> 00:27:46,236 You have sworn to me. 382 00:27:48,446 --> 00:27:50,386 And I have sworn to you. 383 00:27:56,666 --> 00:27:57,966 The only hope of the realm. 384 00:27:59,246 --> 00:28:01,186 Is a leader who can unite it? 385 00:28:01,266 --> 00:28:03,426 And my brother chose you. 386 00:28:22,596 --> 00:28:24,316 You are the true queen Rhaenyra. 387 00:28:25,826 --> 00:28:26,986 First of her name. 388 00:28:28,216 --> 00:28:29,276 Protector of the realm. 389 00:28:30,536 --> 00:28:33,496 I am meant to serve you And all of these with me. 390 00:28:34,406 --> 00:28:37,636 Until death or the end of our story. 391 00:29:27,316 --> 00:29:35,316 For every one of us who falls... 392 00:29:39,776 --> 00:29:44,916 a hundred of them there will be no mercy. 393 00:29:45,816 --> 00:29:53,816 We fight for your life. 394 00:30:13,976 --> 00:30:15,776 You sought to command your own fate. 395 00:30:20,846 --> 00:30:22,286 But today you are ready. 396 00:31:43,106 --> 00:31:44,446 It's all a story. 397 00:31:53,796 --> 00:31:55,536 And you're but one part in it. 398 00:31:58,226 --> 00:31:59,386 You know your part... 399 00:32:00,471 --> 00:32:08,702 Subtitles By๏ผšTearsHD. 28329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.