Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,960
Whoa!
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,960
Total domination!
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,900
I am the master of
4
00:00:06,130 --> 00:00:08,900
attic-stuff mini-golf!
5
00:00:09,070 --> 00:00:10,540
From the mighty
6
00:00:09,070 --> 00:00:10,540
Swiss Alps
7
00:00:10,710 --> 00:00:13,180
to the badlands of
8
00:00:10,710 --> 00:00:13,180
Dipper's old laundry
9
00:00:13,340 --> 00:00:15,110
where man
10
00:00:13,340 --> 00:00:15,110
fears to tread.
11
00:00:15,280 --> 00:00:17,080
All right,
12
00:00:15,280 --> 00:00:17,080
let a pro on the field.
13
00:00:17,250 --> 00:00:18,480
Uh, floor. Whatever.
14
00:00:24,490 --> 00:00:25,390
Stan:
15
00:00:24,490 --> 00:00:25,390
Ow! My head!
16
00:00:25,550 --> 00:00:27,420
It hit me
17
00:00:25,550 --> 00:00:27,420
right in the head!
18
00:00:27,590 --> 00:00:29,990
Yes! Stan shot!
19
00:00:27,590 --> 00:00:29,990
Is that legal?
20
00:00:31,530 --> 00:00:33,120
The judges say
21
00:00:31,530 --> 00:00:33,120
it's out of bounds.
22
00:00:33,300 --> 00:00:35,090
- You're out of bounds!
23
00:00:33,300 --> 00:00:35,090
- Hey! Stop it!
24
00:00:38,300 --> 00:00:41,070
Hey, Dipper, I gotta go hang out
25
00:00:38,300 --> 00:00:41,070
with Candy and Grenda tonight.
26
00:00:41,240 --> 00:00:43,260
Aw, again?
27
00:00:41,240 --> 00:00:43,260
You can't leave mid-game!
28
00:00:43,510 --> 00:00:45,200
Don't be silly,
29
00:00:43,510 --> 00:00:45,200
I'm not leaving!
30
00:00:45,410 --> 00:00:47,430
My friends are
31
00:00:45,410 --> 00:00:47,430
coming to me!
32
00:00:47,610 --> 00:00:48,470
Wait, what?
33
00:00:48,680 --> 00:00:50,110
Oh, no.
34
00:00:48,680 --> 00:00:50,110
No, no, no!
35
00:00:50,280 --> 00:00:52,270
Sleeping bags?
36
00:00:50,280 --> 00:00:52,270
Rom-coms?
37
00:00:52,650 --> 00:00:54,450
Calling All Boys
38
00:00:52,650 --> 00:00:54,450
preteen edition?
39
00:00:55,020 --> 00:00:56,140
You're not having a...
40
00:00:56,590 --> 00:00:58,250
both:
41
00:00:56,590 --> 00:00:58,250
Sleepover!
42
00:01:01,160 --> 00:01:02,950
♪♪
43
00:01:41,430 --> 00:01:43,490
Mabel: Okay, so
44
00:01:41,430 --> 00:01:43,490
how much do you like boys?
45
00:01:43,800 --> 00:01:45,270
So much!
46
00:01:45,430 --> 00:01:47,490
Boys make me
47
00:01:45,430 --> 00:01:47,490
think about kissing.
48
00:01:47,670 --> 00:01:49,700
- Candy, oh my gosh!
49
00:01:47,670 --> 00:01:49,700
- Oh.
50
00:01:50,070 --> 00:01:52,560
We are so
51
00:01:50,070 --> 00:01:52,560
crazy tonight!
52
00:02:00,450 --> 00:02:02,320
Who wants to smear
53
00:02:00,450 --> 00:02:02,320
makeup on my face?
54
00:02:02,520 --> 00:02:05,010
Ugh, you're already
55
00:02:02,520 --> 00:02:05,010
so beautiful, Grenda.
56
00:02:05,190 --> 00:02:06,250
What would be the point?
57
00:02:06,420 --> 00:02:08,390
Beautiful! Beautiful!
58
00:02:09,790 --> 00:02:12,160
Mabel! Do you think you
59
00:02:09,790 --> 00:02:12,160
can do this somewhere else?
60
00:02:12,330 --> 00:02:14,490
You're laughing at frequencies
61
00:02:12,330 --> 00:02:14,490
only dogs should hear!
62
00:02:14,660 --> 00:02:16,600
Come on,
63
00:02:14,660 --> 00:02:16,600
it's not that bad.
64
00:02:16,770 --> 00:02:17,730
You know what
65
00:02:16,770 --> 00:02:17,730
your brother needs?
66
00:02:18,130 --> 00:02:20,230
A makeover?
67
00:02:25,740 --> 00:02:28,710
Hey, Soos, can I sleep
68
00:02:25,740 --> 00:02:28,710
in your break room tonight?
69
00:02:29,280 --> 00:02:30,300
Of course, dude.
70
00:02:31,380 --> 00:02:34,040
You've just gotta make your body
71
00:02:31,380 --> 00:02:34,040
go like a video game puzzle block.
72
00:02:34,220 --> 00:02:37,120
Beep-e-do-boop. Boop. Beep.
73
00:02:34,220 --> 00:02:37,120
Beepy-de-boop. Bop-boop. Boop
74
00:02:37,420 --> 00:02:38,750
The trick is to
75
00:02:37,420 --> 00:02:38,750
hold perfectly still.
76
00:02:39,120 --> 00:02:40,250
- Ow! Wait, wait.
77
00:02:40,460 --> 00:02:41,480
- Ow! Wait, wait.
78
00:02:41,660 --> 00:02:42,490
- Ow! Wait, wait.
79
00:02:42,720 --> 00:02:44,280
I think I'll sleep somewhere else.
80
00:02:44,460 --> 00:02:45,190
- Ow! Ow! Ow!
81
00:02:45,360 --> 00:02:47,060
- Actually felt good that time. Ow! Wait, wait.
82
00:02:48,260 --> 00:02:50,530
Sleeping under the stars.
83
00:02:50,830 --> 00:02:52,130
Not bad.
84
00:02:54,500 --> 00:02:56,400
Get off!
85
00:02:54,500 --> 00:02:56,400
Get away!
86
00:02:59,410 --> 00:03:00,400
all: You go, girl!
87
00:03:02,410 --> 00:03:03,380
This is still better.
88
00:03:08,280 --> 00:03:10,720
Ugh.
89
00:03:08,280 --> 00:03:10,720
What happened last night?
90
00:03:11,290 --> 00:03:11,810
Whoa!
91
00:03:12,420 --> 00:03:13,580
What's up, party girl?
92
00:03:14,320 --> 00:03:17,520
I don't know what I was kissing
93
00:03:14,320 --> 00:03:17,520
in there, but I have no regrets.
94
00:03:17,690 --> 00:03:19,420
Candy falls down now!
95
00:03:21,760 --> 00:03:24,700
That was awesome, girls.
96
00:03:21,760 --> 00:03:24,700
See you again soon!
97
00:03:26,740 --> 00:03:29,670
Hey, brother. You want any
98
00:03:26,740 --> 00:03:29,670
of this leftover pizza?
99
00:03:29,840 --> 00:03:31,770
It's got glitter on it!
100
00:03:32,140 --> 00:03:34,670
Mabel, last night an owl
101
00:03:32,140 --> 00:03:34,670
tried to eat my tongue.
102
00:03:34,840 --> 00:03:36,310
That's great.
103
00:03:36,480 --> 00:03:40,280
No, it's not great!
104
00:03:36,480 --> 00:03:40,280
This is impossible to live with!
105
00:03:40,450 --> 00:03:42,820
What? I'm delightful
106
00:03:40,450 --> 00:03:42,820
to live with!
107
00:03:43,190 --> 00:03:45,880
Get ready to be poked
108
00:03:43,190 --> 00:03:45,880
by the fun stick!
109
00:03:46,250 --> 00:03:47,150
- Boop!
110
00:03:46,250 --> 00:03:47,150
- Aah!
111
00:03:47,590 --> 00:03:48,890
Mabel, I've had it
112
00:03:47,590 --> 00:03:48,890
with the fun stick.
113
00:03:49,260 --> 00:03:50,620
You've totally
114
00:03:49,260 --> 00:03:50,620
wrecked our room.
115
00:03:50,860 --> 00:03:53,420
And oh no!
116
00:03:50,860 --> 00:03:53,420
Our mini golf course!
117
00:03:53,600 --> 00:03:54,720
Yeah.
118
00:03:54,860 --> 00:03:56,660
Grenda sure loves
119
00:03:54,860 --> 00:03:56,660
breaking things.
120
00:03:56,830 --> 00:03:58,600
Mabel, we need to lay down
121
00:03:56,830 --> 00:03:58,600
some ground rules
122
00:03:58,770 --> 00:04:00,460
if we're going to be
123
00:03:58,770 --> 00:04:00,460
living in this room together.
124
00:04:00,670 --> 00:04:02,430
First of all:
125
00:04:00,670 --> 00:04:02,430
no sleepovers.
126
00:04:02,600 --> 00:04:05,470
What? If I
127
00:04:02,600 --> 00:04:05,470
can't have sleepovers,
128
00:04:05,640 --> 00:04:08,740
then you can't keep me up every night
129
00:04:05,640 --> 00:04:08,740
with your summer reading.
130
00:04:08,910 --> 00:04:10,880
How does reading
131
00:04:08,910 --> 00:04:10,880
keep you up?
132
00:04:12,580 --> 00:04:17,140
Oh.
133
00:04:12,580 --> 00:04:17,140
Interesting.
134
00:04:17,320 --> 00:04:20,310
- But who stole the capers?
135
00:04:20,490 --> 00:04:22,390
Tch, tch, tch, tch, tch.
136
00:04:20,490 --> 00:04:22,390
- Aah!
137
00:04:22,560 --> 00:04:24,790
Well, at least my braces
138
00:04:22,560 --> 00:04:24,790
don't whistle when I breathe.
139
00:04:24,960 --> 00:04:27,290
At least I wash my clothes
140
00:04:24,960 --> 00:04:27,290
once in a while.
141
00:04:27,460 --> 00:04:30,230
Washing clothes is a waste of time.
142
00:04:27,460 --> 00:04:30,230
I'm a busy guy.
143
00:04:30,400 --> 00:04:31,300
Meow, meow,
144
00:04:30,400 --> 00:04:31,300
meow, meow, meow.
145
00:04:31,470 --> 00:04:32,870
All right, if you "meow"
146
00:04:31,470 --> 00:04:32,870
one more time...
147
00:04:33,240 --> 00:04:34,330
Meow, meow, meow!
148
00:04:34,500 --> 00:04:36,300
Okay, that's it!
149
00:04:34,500 --> 00:04:36,300
That's the final straw!
150
00:04:36,570 --> 00:04:38,200
Maybe we shouldn't
151
00:04:36,570 --> 00:04:38,200
share a room any more.
152
00:04:38,440 --> 00:04:40,840
Well...
153
00:04:38,440 --> 00:04:40,840
Well, maybe we shouldn't.
154
00:04:41,210 --> 00:04:43,200
- Fine by me.
155
00:04:41,210 --> 00:04:43,200
- Double-fine by me.
156
00:04:43,380 --> 00:04:45,680
Then we need to talk to
157
00:04:43,380 --> 00:04:45,680
Grunkle Stan about moving rooms.
158
00:04:45,850 --> 00:04:47,480
Yeah, he's a reasonable guy.
159
00:04:49,990 --> 00:04:51,450
Fight! Fight! Fight!
160
00:04:54,360 --> 00:04:55,550
Fight! Fight! Fight!
161
00:04:57,860 --> 00:04:59,230
Fight! Fight! Fight!
162
00:04:59,630 --> 00:05:01,220
Fight! Fight! Fight!
163
00:05:01,400 --> 00:05:02,590
Announcer on TV:
164
00:05:01,400 --> 00:05:02,590
Baby Fights!
165
00:05:03,270 --> 00:05:04,860
TV.
166
00:05:03,270 --> 00:05:04,860
It knows what I want.
167
00:05:05,430 --> 00:05:07,560
Grunkle Stan,
168
00:05:05,430 --> 00:05:07,560
we want different rooms.
169
00:05:07,740 --> 00:05:10,210
Ha! And I want
170
00:05:07,740 --> 00:05:10,210
a pair of magic money pants.
171
00:05:10,370 --> 00:05:10,900
It's not gonna happen.
172
00:05:11,270 --> 00:05:12,400
Magic money pants?
173
00:05:12,570 --> 00:05:14,910
Come on, Grunkle Stan. Can't
174
00:05:12,570 --> 00:05:14,910
we work something out?
175
00:05:15,280 --> 00:05:17,410
Look, kid, there's my room
176
00:05:15,280 --> 00:05:17,410
and the attic. That's it.
177
00:05:17,580 --> 00:05:20,610
Whaddya think, there's some kind
178
00:05:17,580 --> 00:05:20,610
of secret, hidden room in the Shack?
179
00:05:22,320 --> 00:05:25,220
Soos: Dudes, I found some kind of
180
00:05:22,320 --> 00:05:25,220
secret, hidden room in the Shack!
181
00:05:27,260 --> 00:05:28,750
Okay, so I was cleaning up
182
00:05:27,260 --> 00:05:28,750
behind this bookcase
183
00:05:28,920 --> 00:05:32,520
when boom! Mystery door!
184
00:05:28,920 --> 00:05:32,520
This old shack is full of weird secrets.
185
00:05:38,530 --> 00:05:41,400
- Whoa!
186
00:05:38,530 --> 00:05:41,400
Classy.
187
00:05:48,440 --> 00:05:50,240
"Experiment seventy-eight."
188
00:05:51,050 --> 00:05:52,640
Grunkle Stan?
189
00:05:51,050 --> 00:05:52,640
What is this place?
190
00:05:52,810 --> 00:05:54,980
I don't know. Just another
191
00:05:52,810 --> 00:05:54,980
room I gotta clean up now.
192
00:05:55,350 --> 00:05:57,510
This carpet is amazing!
193
00:05:57,720 --> 00:05:59,520
Yeah, if you're into
194
00:05:57,720 --> 00:05:59,520
things that are terrible.
195
00:06:01,920 --> 00:06:03,450
Problem solved!
196
00:06:01,920 --> 00:06:03,450
I'll move in here.
197
00:06:03,630 --> 00:06:05,860
What? Why do you
198
00:06:03,630 --> 00:06:05,860
automatically get the room?
199
00:06:06,030 --> 00:06:07,620
We both saw it
200
00:06:06,030 --> 00:06:07,620
at the same time.
201
00:06:07,800 --> 00:06:10,890
Wait a second. So you
202
00:06:07,800 --> 00:06:10,890
both want this room, huh?
203
00:06:11,430 --> 00:06:14,300
I guess I'll give it to whichever
204
00:06:11,430 --> 00:06:14,300
one of you I like more.
205
00:06:15,640 --> 00:06:17,940
Uh-oh.
206
00:06:15,640 --> 00:06:17,940
Looks like my shoe's untied.
207
00:06:18,710 --> 00:06:19,830
Dipper: Give it to me!
208
00:06:20,010 --> 00:06:21,640
To the kitchen!
209
00:06:21,940 --> 00:06:23,740
Fight! Fight! Fight! Fight!
210
00:06:24,050 --> 00:06:25,340
Soos: Whoa.
211
00:06:25,610 --> 00:06:28,580
I don't know, dudes. This room
212
00:06:25,610 --> 00:06:28,580
gives me major creep-o vibes.
213
00:06:28,750 --> 00:06:30,340
You know, the attic
214
00:06:28,750 --> 00:06:30,340
is a pretty good space.
215
00:06:30,520 --> 00:06:32,350
Maybe you two should
216
00:06:30,520 --> 00:06:32,350
appreciate what you've got.
217
00:06:33,960 --> 00:06:35,750
- I gotta have that room!
218
00:06:33,960 --> 00:06:35,750
- Grunkle Stan!
219
00:06:36,560 --> 00:06:38,360
Huh. Hey, what do I know?
220
00:06:38,530 --> 00:06:40,520
Maybe there's nothing creepy
221
00:06:38,530 --> 00:06:40,520
going on in this room.
222
00:06:45,970 --> 00:06:48,630
Stan: All right kids, here's how it's gonna go
223
00:06:45,970 --> 00:06:48,630
down.
224
00:06:48,840 --> 00:06:51,470
Whoever sucks up the hardest
225
00:06:48,840 --> 00:06:51,470
gets the key to the new room.
226
00:06:51,640 --> 00:06:54,610
Grunkle Stan, we're not gonna suck
227
00:06:51,640 --> 00:06:54,610
up to you just to get the new room.
228
00:06:54,780 --> 00:06:56,870
- Yeah we are!
229
00:06:54,780 --> 00:06:56,870
- Ten suck up points for Mabel.
230
00:06:57,050 --> 00:06:59,010
I mean, uh,
231
00:06:57,050 --> 00:06:59,010
yeah we are.
232
00:06:59,380 --> 00:07:01,540
Trying too hard.
233
00:06:59,380 --> 00:07:01,540
Minus 15 suck up points.
234
00:07:01,720 --> 00:07:03,620
- What?!
235
00:07:01,720 --> 00:07:03,620
- Good decision, Grunkle Stan!
236
00:07:03,790 --> 00:07:07,310
Trying way too hard!
237
00:07:03,790 --> 00:07:07,310
Plus 50 suck up points! Ha ha!
238
00:07:08,390 --> 00:07:11,830
Now, who wants to re-tile the roof
239
00:07:08,390 --> 00:07:11,830
in searing a hundred and five degree heat?
240
00:07:12,060 --> 00:07:14,620
- Me, me, me! No, Dipper, give it here!
241
00:07:12,060 --> 00:07:14,620
- Me, me! I'll do it!
242
00:07:16,000 --> 00:07:17,970
- Ah, Stan, you're a good uncle.
243
00:07:18,130 --> 00:07:19,430
Mabel:
244
00:07:18,130 --> 00:07:19,430
I'll kill you!
245
00:07:21,740 --> 00:07:23,900
Dipper, you're
246
00:07:21,740 --> 00:07:23,900
phoning it in!
247
00:07:25,140 --> 00:07:26,870
Ah.
248
00:07:25,140 --> 00:07:26,870
Man, that's refreshing.
249
00:07:27,080 --> 00:07:28,700
Ten suck up points
250
00:07:27,080 --> 00:07:28,700
for this lemonade.
251
00:07:28,940 --> 00:07:30,110
Thank you, Stan.
252
00:07:30,480 --> 00:07:32,500
Ho-ho! Ten more
253
00:07:30,480 --> 00:07:32,500
for politeness.
254
00:07:32,680 --> 00:07:34,650
Oh, and so sweet!
255
00:07:36,990 --> 00:07:39,650
All these chores will be
256
00:07:36,990 --> 00:07:39,650
worth it when I get this room.
257
00:07:39,820 --> 00:07:41,620
Shag carpeting?
258
00:07:39,820 --> 00:07:41,620
Come on.
259
00:07:43,660 --> 00:07:45,590
Hey brother,
260
00:07:43,660 --> 00:07:45,590
don't get too comfortable.
261
00:07:45,760 --> 00:07:48,820
I just made Stan an omelet
262
00:07:45,760 --> 00:07:48,820
shaped like his own face.
263
00:07:50,030 --> 00:07:51,830
I have seen
264
00:07:50,030 --> 00:07:51,830
the face of beauty.
265
00:07:52,770 --> 00:07:55,070
Face it.
266
00:07:52,770 --> 00:07:55,070
I'm like a suck up ninja.
267
00:07:55,440 --> 00:07:56,500
This room's
268
00:07:55,440 --> 00:07:56,500
as good as mine.
269
00:07:56,670 --> 00:07:58,000
You might as well give up now.
270
00:07:58,170 --> 00:08:01,140
- What do you say?
271
00:07:58,170 --> 00:08:01,140
- I say I'm gonna win this room somehow,
272
00:08:01,510 --> 00:08:03,640
and when I do, I'll
273
00:08:01,510 --> 00:08:03,640
finally have my own space
274
00:08:03,810 --> 00:08:06,110
I will never have to share
275
00:08:03,810 --> 00:08:06,110
anything ever again!
276
00:08:06,480 --> 00:08:08,070
both screaming)
277
00:08:10,890 --> 00:08:12,980
Dipper:
278
00:08:10,890 --> 00:08:12,980
Ugh... What happened?
279
00:08:13,960 --> 00:08:16,650
Mabel : Dipper? Why
280
00:08:13,960 --> 00:08:16,650
are you wearing my clothes?
281
00:08:16,930 --> 00:08:18,720
And my...
282
00:08:16,930 --> 00:08:18,720
Face!
283
00:08:18,960 --> 00:08:20,660
Mabel:
284
00:08:18,960 --> 00:08:20,660
Am I in your body?
285
00:08:20,830 --> 00:08:22,420
Dipper:
286
00:08:20,830 --> 00:08:22,420
Am I in your body?
287
00:08:33,010 --> 00:08:35,880
Mabel:
288
00:08:33,010 --> 00:08:35,880
Get out! Get out! Get out!
289
00:08:36,080 --> 00:08:38,050
Dipper : This isn't happening.
290
00:08:36,080 --> 00:08:38,050
This isn't happening. This isn't happening.
291
00:08:42,520 --> 00:08:45,490
Dipper : Great, just what we need.
292
00:08:42,520 --> 00:08:45,490
More Gravity Falls weirdness.
293
00:08:45,650 --> 00:08:46,850
Mabel:
294
00:08:45,650 --> 00:08:46,850
This is stupid!
295
00:08:47,060 --> 00:08:50,690
Sharing a room was bad enough.
296
00:08:47,060 --> 00:08:50,690
Now we're sharing bodies?
297
00:08:50,860 --> 00:08:54,090
Dipper : Ugh, braces are
298
00:08:50,860 --> 00:08:54,090
horrible. It's like my mouth hates me!
299
00:08:54,530 --> 00:08:56,000
And what are these things?
300
00:08:56,160 --> 00:08:59,030
Mabel : I wanna know
301
00:08:56,160 --> 00:08:59,030
why you're so sweaty! And awkward.
302
00:08:59,200 --> 00:09:01,830
Dipper:
303
00:08:59,200 --> 00:09:01,830
Hey, look! Experiment seventy-eight!
304
00:09:02,940 --> 00:09:05,910
"Electron Carpet."
305
00:09:02,940 --> 00:09:05,910
Atoms can swap electrons.
306
00:09:06,110 --> 00:09:10,100
This carpet must build up a static charge
307
00:09:06,110 --> 00:09:10,100
so powerful it can swap minds.
308
00:09:10,480 --> 00:09:13,180
It was the static electricity. Maybe,
309
00:09:10,480 --> 00:09:13,180
we could use it to switch back!
310
00:09:13,650 --> 00:09:16,050
Mabel:
311
00:09:13,650 --> 00:09:16,050
Phew. Glad I'm switching back.
312
00:09:16,180 --> 00:09:19,810
If I was you,
313
00:09:16,180 --> 00:09:19,810
I would totally lose the contest.
314
00:09:19,990 --> 00:09:25,090
Dipper : And if I was you,
315
00:09:19,990 --> 00:09:25,090
which I am, I could sabotage myself!
316
00:09:25,260 --> 00:09:27,790
Then Mabel would lose all her points
317
00:09:25,260 --> 00:09:27,790
and the room would go to Dipper!
318
00:09:27,960 --> 00:09:28,860
Mabel:
319
00:09:27,960 --> 00:09:28,860
Wait, what?
320
00:09:29,030 --> 00:09:33,160
Dipper : Oh, Stan!
321
00:09:29,030 --> 00:09:33,160
I've always hated you!
322
00:09:33,540 --> 00:09:34,870
See who he gives
323
00:09:33,540 --> 00:09:34,870
the room to now!
324
00:09:35,040 --> 00:09:38,170
Mabel : No! Wait!
325
00:09:35,040 --> 00:09:38,170
Tie your shoes!
326
00:09:38,740 --> 00:09:42,010
Mm. Those cannibals are onto
327
00:09:38,740 --> 00:09:42,010
something, I taste delicious!
328
00:09:42,510 --> 00:09:43,000
Dipper:
329
00:09:42,510 --> 00:09:43,000
Grunkle Stan!
330
00:09:43,180 --> 00:09:44,040
What's the word, Mabel?
331
00:09:44,210 --> 00:09:46,700
Dipper:
332
00:09:44,210 --> 00:09:46,700
That's right! It's me, Mabel!
333
00:09:46,880 --> 00:09:51,050
If you like that omelet, you'll love this:
334
00:09:46,880 --> 00:09:51,050
a sandwich made out of rocks!
335
00:09:51,550 --> 00:09:52,520
Candy rocks?
336
00:09:52,920 --> 00:09:54,480
Dipper:
337
00:09:52,920 --> 00:09:54,480
Regular rocks!
338
00:09:55,260 --> 00:09:57,750
Keep that up, and I'll be
339
00:09:55,260 --> 00:09:57,750
giving your brother this key.
340
00:09:57,930 --> 00:09:59,990
Dipper:
341
00:09:57,930 --> 00:09:59,990
I mean, darn.
342
00:10:00,160 --> 00:10:03,030
Mabel : Hey, Grunkle Stan!
343
00:10:00,160 --> 00:10:03,030
Your face looks like a butt!
344
00:10:03,200 --> 00:10:05,220
- What?
345
00:10:03,200 --> 00:10:05,220
Mabel : Breaking stuff is so much fun!
346
00:10:05,600 --> 00:10:07,230
I am Dipper and I stink!
347
00:10:08,040 --> 00:10:12,240
Dipper : Mabel's gone
348
00:10:08,040 --> 00:10:12,240
bananas! Bing! Zow! Balow!
349
00:10:12,610 --> 00:10:13,940
Well! This is getting weird.
350
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
Dipper : Wait! Are you gonna
351
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
dock Mabel points?
352
00:10:16,610 --> 00:10:18,170
Mabel : Dipper should
353
00:10:16,610 --> 00:10:18,170
lose all his points! Ah!
354
00:10:18,580 --> 00:10:19,280
Dipper:
355
00:10:18,580 --> 00:10:19,280
Grunkle Stan!
356
00:10:22,650 --> 00:10:24,980
Waddles, you got it good, bro.
357
00:10:22,650 --> 00:10:24,980
You got no worries.
358
00:10:25,150 --> 00:10:28,650
I mean, nobody thinks it's cute
359
00:10:25,150 --> 00:10:28,650
when I lie naked on the living room floor.
360
00:10:28,920 --> 00:10:30,080
I wish I could be a pig.
361
00:10:36,800 --> 00:10:39,060
Soos : Yes! I should
362
00:10:36,800 --> 00:10:39,060
do out loud wishing more often.
363
00:10:39,230 --> 00:10:41,700
Is that a corn cob I spy?
364
00:10:42,740 --> 00:10:44,000
I got little legs!
365
00:10:45,570 --> 00:10:47,170
Waddles:
366
00:11:04,230 --> 00:11:06,020
Hey, Soos, what's up?
367
00:11:04,230 --> 00:11:06,020
Have you seen my--
368
00:11:11,100 --> 00:11:12,900
Uh, I'll come back later.
369
00:11:13,300 --> 00:11:16,270
Dipper : Grunkle Stan,
370
00:11:13,300 --> 00:11:16,270
come back! I have more terrible things to do!
371
00:11:16,640 --> 00:11:18,770
You're toast, Mabel!
372
00:11:16,640 --> 00:11:18,770
That room's as good as mine!
373
00:11:20,010 --> 00:11:20,740
There you are, Mabel!
374
00:11:20,910 --> 00:11:21,840
Attack her with love!
375
00:11:22,010 --> 00:11:22,770
Yeah!
376
00:11:22,940 --> 00:11:24,780
Candy and Grenda:
377
00:11:22,940 --> 00:11:24,780
Sleepover!
378
00:11:24,950 --> 00:11:26,920
Dipper : What?
379
00:11:24,950 --> 00:11:26,920
No! No, no, no!
380
00:11:27,080 --> 00:11:30,310
Mabel : Dipper?
381
00:11:27,080 --> 00:11:30,310
Hey, wait! Wait, come back!
382
00:11:31,620 --> 00:11:35,110
Hey! Uh, could I talk to my,
383
00:11:31,620 --> 00:11:35,110
um, sister for a sec?
384
00:11:35,290 --> 00:11:38,280
This is a sleepover, buddy.
385
00:11:35,290 --> 00:11:38,280
No boys allowed!
386
00:11:41,200 --> 00:11:44,660
Dipper : Look, guys, I'm not
387
00:11:41,200 --> 00:11:44,660
really in a sleepover mood right now.
388
00:11:44,830 --> 00:11:47,600
One of my irrational girl
389
00:11:44,830 --> 00:11:47,600
mood swings, you know?
390
00:11:47,770 --> 00:11:48,830
Right? Don't we have those?
391
00:11:49,000 --> 00:11:51,910
Come on! My mom's
392
00:11:49,000 --> 00:11:51,910
age-inappropriate romance novels
393
00:11:52,070 --> 00:11:54,130
aren't going to
394
00:11:52,070 --> 00:11:54,130
read themselves! Whoo-hoo!
395
00:11:54,380 --> 00:11:56,210
"Wolfman Bare Chest."
396
00:11:56,710 --> 00:11:57,840
Mabel:
397
00:11:56,710 --> 00:11:57,840
Ooh.
398
00:11:58,010 --> 00:11:59,280
Dipper :
399
00:11:58,010 --> 00:11:59,280
Really, I should probably, uh--
400
00:11:59,650 --> 00:12:01,240
Come on! You know
401
00:11:59,650 --> 00:12:01,240
you love it!
402
00:12:01,780 --> 00:12:05,080
"My name is Gerard. I am a
403
00:12:01,780 --> 00:12:05,080
werewolf, creature of the night,
404
00:12:05,250 --> 00:12:07,090
but I am also a creature of passion."
405
00:12:09,320 --> 00:12:11,120
Mabel:
406
00:12:09,320 --> 00:12:11,120
Gerard is just so fierce.
407
00:12:11,290 --> 00:12:12,230
What's going on, Dipper?
408
00:12:14,000 --> 00:12:17,160
Ah. You're at that creepy age
409
00:12:14,000 --> 00:12:17,160
where you spy on girls, huh?
410
00:12:17,330 --> 00:12:19,360
Guess it's time we had
411
00:12:17,330 --> 00:12:19,360
a man-to-man talk
412
00:12:19,730 --> 00:12:21,030
about the birds
413
00:12:19,730 --> 00:12:21,030
and the bees, you know.
414
00:12:24,170 --> 00:12:25,230
Mabel:
415
00:12:24,170 --> 00:12:25,230
I, I should really be goi—
416
00:12:25,410 --> 00:12:26,310
No way out of it!
417
00:12:26,710 --> 00:12:30,150
Look, it all begins with this
418
00:12:26,710 --> 00:12:30,150
little fella, the pituitary gland.
419
00:12:30,310 --> 00:12:33,650
He may be little,
420
00:12:30,310 --> 00:12:33,650
but he has big plans.
421
00:12:37,250 --> 00:12:39,920
Soos : I wonder what
422
00:12:37,250 --> 00:12:39,920
rollicking adventures I'll stumble into.
423
00:12:41,060 --> 00:12:44,360
A mud puddle! Do I dare
424
00:12:41,060 --> 00:12:44,360
live out the cliché?
425
00:12:46,360 --> 00:12:48,260
McGucket, McGucket,
426
00:12:46,360 --> 00:12:48,260
McGucket! Wow!
427
00:12:48,430 --> 00:12:51,300
Soos : I'm a pig!
428
00:12:48,430 --> 00:12:51,300
Oink, oink, right?
429
00:12:51,470 --> 00:12:52,800
Free meal!
430
00:12:53,740 --> 00:12:56,200
Soos : No! Don't eat me!
431
00:12:53,740 --> 00:12:56,200
I'm a man trapped in a pig's body!
432
00:12:56,400 --> 00:12:58,200
That's what they all say!
433
00:12:59,170 --> 00:13:02,110
Soos:
434
00:12:59,170 --> 00:13:02,110
Help! Police!
435
00:13:02,310 --> 00:13:05,140
A bearded witch
436
00:13:02,310 --> 00:13:05,140
chasing a talking pig!
437
00:13:05,850 --> 00:13:07,710
My horoscope came true.
438
00:13:07,880 --> 00:13:08,910
Now read mine!
439
00:13:09,080 --> 00:13:10,420
- What are you? Gemini?
440
00:13:09,080 --> 00:13:10,420
- You knew?
441
00:13:10,790 --> 00:13:11,810
Yeah, of course, I knew!
442
00:13:12,420 --> 00:13:14,450
And now you know
443
00:13:12,420 --> 00:13:14,450
where babies come from.
444
00:13:15,290 --> 00:13:16,780
Mabel:
445
00:13:15,290 --> 00:13:16,780
Goodbye, childhood.
446
00:13:17,090 --> 00:13:19,390
You know, I find you
447
00:13:17,090 --> 00:13:19,390
more likable today than usual.
448
00:13:19,760 --> 00:13:21,320
Maybe you could still win
449
00:13:19,760 --> 00:13:21,320
that game after all.
450
00:13:21,800 --> 00:13:23,860
Mabel : Huh?-I was gonna
451
00:13:21,800 --> 00:13:23,860
give that new room to Mabel--
452
00:13:24,030 --> 00:13:25,930
Mabel : No, you should!
453
00:13:24,030 --> 00:13:25,930
Give it to Mabel!
454
00:13:26,100 --> 00:13:27,430
You big jerk!
455
00:13:28,170 --> 00:13:29,360
What did you say to me?
456
00:13:29,740 --> 00:13:32,000
Mabel:
457
00:13:29,740 --> 00:13:32,000
I said, uh, shut up, old man!
458
00:13:32,170 --> 00:13:35,140
You're fat and dumb, and
459
00:13:32,170 --> 00:13:35,140
you're a dummy, and take that!
460
00:13:37,380 --> 00:13:39,310
Finally standing up to me, huh?
461
00:13:40,050 --> 00:13:41,450
I love it!
462
00:13:41,820 --> 00:13:45,750
You know, I've made up my mind.
463
00:13:41,820 --> 00:13:45,750
The room belongs to you, Dipper.
464
00:13:45,920 --> 00:13:47,860
Mabel : You can't!
465
00:13:45,920 --> 00:13:47,860
You have to give it to Mabel!
466
00:13:48,020 --> 00:13:51,190
Shh. You had me at
467
00:13:48,020 --> 00:13:51,190
"shut up, old man."
468
00:13:51,360 --> 00:13:53,390
Mabel:
469
00:13:51,360 --> 00:13:53,390
No!
470
00:13:53,830 --> 00:13:54,800
The end.
471
00:13:55,160 --> 00:13:55,860
Dipper:
472
00:13:55,160 --> 00:13:55,860
Phew.
473
00:13:56,030 --> 00:13:57,460
Grenda: Now for
474
00:13:56,030 --> 00:13:57,460
the thirty-eight sequels!
475
00:13:57,900 --> 00:13:59,960
Dipper:
476
00:13:57,900 --> 00:13:59,960
No!
477
00:14:00,200 --> 00:14:02,170
'm gonna make you into bacon!
478
00:14:02,340 --> 00:14:04,400
Soos :
479
00:14:02,340 --> 00:14:04,400
That sounds pretty good. Wait, I mean,
480
00:14:04,770 --> 00:14:06,800
no!
481
00:14:09,080 --> 00:14:13,810
Three, four, five. It's him!
482
00:14:09,080 --> 00:14:13,810
My dream date!
483
00:14:13,980 --> 00:14:14,510
Hello?
484
00:14:14,880 --> 00:14:18,980
Hello, baby, this is Kevin.
485
00:14:14,880 --> 00:14:18,980
My beach house has room for two.
486
00:14:19,320 --> 00:14:21,020
Kevin has the voice of a robot.
487
00:14:21,190 --> 00:14:24,750
Don't ruin this for me, Candy!
488
00:14:21,190 --> 00:14:24,750
It's your turn, Mabel.
489
00:14:27,430 --> 00:14:28,830
Dipper:
490
00:14:27,430 --> 00:14:28,830
I gotta win the room.
491
00:14:29,260 --> 00:14:32,430
Stan! It's me, Mabel!
492
00:14:29,260 --> 00:14:32,430
I'm doing things you hate!
493
00:14:36,800 --> 00:14:40,170
Mabel : It's over,
494
00:14:36,800 --> 00:14:40,170
Dipper. Stan gave you the room.
495
00:14:40,480 --> 00:14:42,970
Dipper:
496
00:14:40,480 --> 00:14:42,970
Yes! All right!
497
00:14:44,010 --> 00:14:48,240
Well, let's switch
498
00:14:44,010 --> 00:14:48,240
bodies then, and I can start moving in!
499
00:14:48,420 --> 00:14:52,350
Mabel : Wait a minute. You can't
500
00:14:48,420 --> 00:14:52,350
have the room, if you can never get in!
501
00:14:53,020 --> 00:14:54,010
Dipper:
502
00:14:53,020 --> 00:14:54,010
Hey, come back!
503
00:14:56,490 --> 00:14:58,460
Dipper:
504
00:14:56,490 --> 00:14:58,460
Come on!
505
00:14:58,830 --> 00:15:01,420
Open the door, Dipper!
506
00:14:58,830 --> 00:15:01,420
I mean, Mabel.
507
00:15:02,560 --> 00:15:05,230
How am I ever
508
00:15:02,560 --> 00:15:05,230
gonna get in there?
509
00:15:06,530 --> 00:15:07,260
Hmm.
510
00:15:07,500 --> 00:15:10,800
Kevin, for the last time,
511
00:15:07,500 --> 00:15:10,800
I am not interested!
512
00:15:11,070 --> 00:15:12,370
How could you
513
00:15:11,070 --> 00:15:12,370
say that to Kevin?
514
00:15:12,570 --> 00:15:14,300
Dipper:
515
00:15:12,570 --> 00:15:14,300
Hey, girls!
516
00:15:14,480 --> 00:15:17,240
Who wants to give
517
00:15:14,480 --> 00:15:17,240
my brother a makeover?
518
00:15:35,360 --> 00:15:38,860
Oh, good, Soos.
519
00:15:35,360 --> 00:15:38,860
You got a second?
520
00:15:40,030 --> 00:15:43,400
Look, times are tough, uh,
521
00:15:40,030 --> 00:15:43,400
economy or something, etcetera.
522
00:15:43,570 --> 00:15:45,900
Basically, I have to
523
00:15:43,570 --> 00:15:45,900
cut your pay.
524
00:15:49,310 --> 00:15:50,470
Wh-what are you doing?
525
00:15:53,610 --> 00:15:56,450
Is this some sort of negotiating tactic?
526
00:15:53,610 --> 00:15:56,450
'Cause it's not gonna work!
527
00:16:00,050 --> 00:16:03,320
Fine! I was lying! I'll give you a
528
00:16:00,050 --> 00:16:03,320
raise! Just never do that again.
529
00:16:03,490 --> 00:16:04,580
Ugh! Nightmare!
530
00:16:06,290 --> 00:16:08,420
Can you help me?
531
00:16:06,290 --> 00:16:08,420
I'm looking for directions.
532
00:16:13,970 --> 00:16:16,940
Oh, you'll show me the way?
533
00:16:13,970 --> 00:16:16,940
Such a gentleman!
534
00:16:20,240 --> 00:16:21,870
Candy and Grenda:
535
00:16:20,240 --> 00:16:21,870
It's Candy and Grenda!
536
00:16:22,040 --> 00:16:23,010
Mabel:
537
00:16:22,040 --> 00:16:23,010
Friends!
538
00:16:23,580 --> 00:16:25,270
Hey, guys! What's up?
539
00:16:26,180 --> 00:16:27,980
Dipper? W-wait!
540
00:16:26,180 --> 00:16:27,980
Don't let him in here!
541
00:16:28,150 --> 00:16:29,910
- Makeover!
542
00:16:28,150 --> 00:16:29,910
Mabel : No, no, no! Stop! Stop!
543
00:16:30,080 --> 00:16:31,070
Whoa! Whoa! No!
544
00:16:31,250 --> 00:16:33,050
We're gonna make you
545
00:16:31,250 --> 00:16:33,050
so hot!
546
00:16:33,250 --> 00:16:38,060
Mabel :Wait, no! Stop!
547
00:16:33,250 --> 00:16:38,060
Guys, you have to listen to me! No!
548
00:16:38,590 --> 00:16:43,620
Dipper : Good job, ladies!
549
00:16:38,590 --> 00:16:43,620
Now, let me just add one final touch!
550
00:16:47,300 --> 00:16:48,100
Ooh, uh.
551
00:16:48,270 --> 00:16:51,930
Ah. My body! I'm a genius!
552
00:16:52,110 --> 00:16:54,580
Ugh. All right, Mabel,
553
00:16:52,110 --> 00:16:54,580
the room is mine.
554
00:16:54,940 --> 00:16:56,570
Wait, hold on here.
555
00:16:54,940 --> 00:16:56,570
What just happened?
556
00:16:56,940 --> 00:16:59,040
Ugh. I barely understand it.
557
00:16:59,210 --> 00:17:01,910
All I know is if you shuffle
558
00:16:59,210 --> 00:17:01,910
your feet on this carpet,
559
00:17:02,080 --> 00:17:04,050
you can switch
560
00:17:02,080 --> 00:17:04,050
bodies or whatever.
561
00:17:06,250 --> 00:17:07,590
- Zip-zip!
562
00:17:06,250 --> 00:17:07,590
- No!
563
00:17:10,420 --> 00:17:12,220
Dipper:
564
00:17:10,420 --> 00:17:12,220
Aw, come on!
565
00:17:12,590 --> 00:17:13,650
Candy:
566
00:17:12,590 --> 00:17:13,650
I am a boy now!
567
00:17:14,030 --> 00:17:16,290
What's up, bro?
568
00:17:14,030 --> 00:17:16,290
Lets grow some moustaches!
569
00:17:16,460 --> 00:17:18,260
Dipper, give me
570
00:17:16,460 --> 00:17:18,260
that key back!
571
00:17:19,330 --> 00:17:20,630
Guys! Stop fighting!
572
00:17:22,400 --> 00:17:25,570
Dipper : Oh, no! Then again,
573
00:17:22,400 --> 00:17:25,570
I like having muscles for once.
574
00:17:25,740 --> 00:17:28,210
Grenda : Wow! Now
575
00:17:25,740 --> 00:17:28,210
I have tiny little doll hands!
576
00:17:28,440 --> 00:17:32,310
Mabel : Everybody, look.
577
00:17:28,440 --> 00:17:32,310
Swap back in three, two...
578
00:17:32,480 --> 00:17:35,680
Soos : Oh, dude!
579
00:17:32,480 --> 00:17:35,680
- Come back! I wanna deep fry your ears!
580
00:17:36,380 --> 00:17:37,580
Dipper:
581
00:17:36,380 --> 00:17:37,580
No! Give me my body back!
582
00:17:40,990 --> 00:17:42,460
TV announcer:
583
00:17:40,990 --> 00:17:42,460
Tonight on Baby Fights!
584
00:17:42,620 --> 00:17:46,080
Tensions rise between Madison
585
00:17:42,620 --> 00:17:46,080
and Avery at Baby Fight headquarters.
586
00:17:49,160 --> 00:17:50,530
Mabel : Give me my body back!
587
00:17:49,160 --> 00:17:50,530
Candy : I want my body!
588
00:17:54,670 --> 00:17:56,300
Grenda:
589
00:17:54,670 --> 00:17:56,300
Cool! I'm Santa Claus!
590
00:17:56,540 --> 00:17:59,410
Old Man McGucket:
591
00:17:56,540 --> 00:17:59,410
Whoo-ee! I've regained my innocence!
592
00:17:59,670 --> 00:18:03,080
Dipper : Well,
593
00:17:59,670 --> 00:18:03,080
I guess I'm a pig now. So that's a thing.
594
00:18:05,150 --> 00:18:06,740
Soos :This body's
595
00:18:05,150 --> 00:18:06,740
not that different from my old one.
596
00:18:07,320 --> 00:18:09,340
We got some reports
597
00:18:07,320 --> 00:18:09,340
of excessive giggling.
598
00:18:12,490 --> 00:18:14,650
Blubs : My horoscope
599
00:18:12,490 --> 00:18:14,650
didn't say anything about this!
600
00:18:15,020 --> 00:18:20,190
Durland : What's
601
00:18:15,020 --> 00:18:20,190
happening to me? Ow! Ow!
602
00:18:20,560 --> 00:18:23,120
Candy:
603
00:18:20,560 --> 00:18:23,120
I am a police officer now!
604
00:18:23,300 --> 00:18:24,770
Grenda:
605
00:18:23,300 --> 00:18:24,770
Let's go get some perps, Candy!
606
00:18:25,130 --> 00:18:26,570
Dipper : Give me that key, Mabel!
607
00:18:25,130 --> 00:18:26,570
- Never!
608
00:18:35,080 --> 00:18:36,310
Mabel, are you you?
609
00:18:36,610 --> 00:18:38,240
Yeah, I'm me.
610
00:18:38,480 --> 00:18:39,500
Well, I've got the key!
611
00:18:45,590 --> 00:18:48,150
Mabel! The room's mine!
612
00:18:45,590 --> 00:18:48,150
Give it to me!
613
00:18:50,460 --> 00:18:53,050
What's with you? Why do you
614
00:18:50,460 --> 00:18:53,050
need that room so bad?
615
00:18:53,230 --> 00:18:55,130
I never even wanted to move out!
616
00:18:55,300 --> 00:18:56,200
Me either!
617
00:18:56,360 --> 00:18:58,630
Wait, what? Say that again.
618
00:18:58,800 --> 00:19:01,600
I--I never wanted to move out.
619
00:19:01,770 --> 00:19:03,570
Then what was all this?
620
00:19:04,610 --> 00:19:07,600
Everything was fine until you started bringing
621
00:19:04,610 --> 00:19:07,600
your friends around every night.
622
00:19:07,780 --> 00:19:10,240
I mean, hanging out with you
623
00:19:07,780 --> 00:19:10,240
this summer has been fun.
624
00:19:10,410 --> 00:19:16,180
But--now, you're always with Candy and Grenda.
625
00:19:10,410 --> 00:19:16,180
And I'm, like, just left behind.
626
00:19:16,550 --> 00:19:18,580
Aw, Dipper...
627
00:19:19,120 --> 00:19:21,320
It's okay. I've just been
628
00:19:19,120 --> 00:19:21,320
having a hard time.
629
00:19:21,490 --> 00:19:23,050
You wouldn't understand
630
00:19:21,490 --> 00:19:23,050
what I'm going through.
631
00:19:23,220 --> 00:19:26,660
You're probably feeling
632
00:19:23,220 --> 00:19:26,660
awkward and sweaty, huh?
633
00:19:27,330 --> 00:19:29,130
Yeah. How did you know?
634
00:19:29,460 --> 00:19:31,560
Here. I won't fight you for it.
635
00:19:33,200 --> 00:19:33,830
Thanks.
636
00:19:36,540 --> 00:19:38,730
Well, it looks like
637
00:19:36,540 --> 00:19:38,730
everyone's back to normal!
638
00:19:40,210 --> 00:19:43,370
Except for Soos, who may
639
00:19:40,210 --> 00:19:43,370
be a pig permanently?
640
00:19:45,180 --> 00:19:47,580
Oh, no, I changed back.
641
00:19:45,180 --> 00:19:47,580
At least, I think I did.
642
00:19:47,850 --> 00:19:49,340
I'll still eat ya.
643
00:19:49,520 --> 00:19:50,750
Okay, pal, that's enough
644
00:19:49,520 --> 00:19:50,750
of that. Move it along.
645
00:19:51,120 --> 00:19:52,210
Mabel: Move it along,
646
00:19:51,120 --> 00:19:52,210
weird old man.
647
00:19:53,620 --> 00:19:56,110
Huh, I guess being a pig
648
00:19:53,620 --> 00:19:56,110
wasn't that great after all.
649
00:19:56,390 --> 00:19:58,220
Hey, let me get that spot
650
00:19:56,390 --> 00:19:58,220
you can never reach.
651
00:20:00,630 --> 00:20:04,790
Hey, I've been thinking, and
652
00:20:00,630 --> 00:20:04,790
the answer is yes! I will marry you!
653
00:20:05,170 --> 00:20:06,430
Wait, I don't
654
00:20:05,170 --> 00:20:06,430
remember anything about a--
655
00:20:08,540 --> 00:20:09,400
Oh, all right.
656
00:20:10,170 --> 00:20:13,110
Ah. There.
657
00:20:13,270 --> 00:20:16,340
Ah, a man in his own space.
658
00:20:16,540 --> 00:20:18,140
That's right! Finally.
659
00:20:18,380 --> 00:20:20,180
So what are you gonna do
660
00:20:18,380 --> 00:20:20,180
with this old thing?
661
00:20:20,480 --> 00:20:21,350
Get rid of it.
662
00:20:21,520 --> 00:20:25,650
You got it.
663
00:20:21,520 --> 00:20:25,650
Yeesh, this carpet's ugly.
664
00:20:27,520 --> 00:20:31,460
Ah. Finally, my own room.
665
00:20:27,520 --> 00:20:31,460
Good night, Mabel.
666
00:20:37,570 --> 00:20:38,660
Good night, Dipper.
667
00:20:48,740 --> 00:20:50,910
Hey, um, do you wanna
668
00:20:48,740 --> 00:20:50,910
have a sleepover?
669
00:20:54,180 --> 00:20:54,770
Fore!
670
00:20:59,790 --> 00:21:02,380
Stan:
671
00:20:59,790 --> 00:21:02,380
Why am I even out here at night?
672
00:21:03,720 --> 00:21:05,690
So, what are we gonna do
673
00:21:03,720 --> 00:21:05,690
with that new room?
674
00:21:06,390 --> 00:21:09,300
I gave it to Soos to replace
675
00:21:06,390 --> 00:21:09,300
that horrible break room he has.
676
00:21:09,630 --> 00:21:11,720
Hey, do you know what
677
00:21:09,630 --> 00:21:11,720
the deal was with that lady?
678
00:21:13,500 --> 00:21:15,600
I just don't think
679
00:21:13,500 --> 00:21:15,600
I can do this anymore.
680
00:21:15,800 --> 00:21:17,670
You just seem so different.
681
00:21:19,870 --> 00:21:21,670
Look, dude, uh, I'm playing
682
00:21:19,870 --> 00:21:21,670
a little bit of catch up here.
683
00:21:21,810 --> 00:21:23,470
I was in a pig's body for most of the day.
684
00:21:23,610 --> 00:21:24,810
What's going on?
685
00:21:27,650 --> 00:21:29,580
Can we kiss again?
686
00:21:27,650 --> 00:21:29,580
Is, is that an option?
687
00:21:32,390 --> 00:21:33,250
Ow! Wait, wait.
38706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.