All language subtitles for Gravity falls S01E16 Carpet Diem.DVD.NonHI.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:05,960 Whoa! 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,960 Total domination! 3 00:00:06,130 --> 00:00:08,900 I am the master of 4 00:00:06,130 --> 00:00:08,900 attic-stuff mini-golf! 5 00:00:09,070 --> 00:00:10,540 From the mighty 6 00:00:09,070 --> 00:00:10,540 Swiss Alps 7 00:00:10,710 --> 00:00:13,180 to the badlands of 8 00:00:10,710 --> 00:00:13,180 Dipper's old laundry 9 00:00:13,340 --> 00:00:15,110 where man 10 00:00:13,340 --> 00:00:15,110 fears to tread. 11 00:00:15,280 --> 00:00:17,080 All right, 12 00:00:15,280 --> 00:00:17,080 let a pro on the field. 13 00:00:17,250 --> 00:00:18,480 Uh, floor. Whatever. 14 00:00:24,490 --> 00:00:25,390 Stan: 15 00:00:24,490 --> 00:00:25,390 Ow! My head! 16 00:00:25,550 --> 00:00:27,420 It hit me 17 00:00:25,550 --> 00:00:27,420 right in the head! 18 00:00:27,590 --> 00:00:29,990 Yes! Stan shot! 19 00:00:27,590 --> 00:00:29,990 Is that legal? 20 00:00:31,530 --> 00:00:33,120 The judges say 21 00:00:31,530 --> 00:00:33,120 it's out of bounds. 22 00:00:33,300 --> 00:00:35,090 - You're out of bounds! 23 00:00:33,300 --> 00:00:35,090 - Hey! Stop it! 24 00:00:38,300 --> 00:00:41,070 Hey, Dipper, I gotta go hang out 25 00:00:38,300 --> 00:00:41,070 with Candy and Grenda tonight. 26 00:00:41,240 --> 00:00:43,260 Aw, again? 27 00:00:41,240 --> 00:00:43,260 You can't leave mid-game! 28 00:00:43,510 --> 00:00:45,200 Don't be silly, 29 00:00:43,510 --> 00:00:45,200 I'm not leaving! 30 00:00:45,410 --> 00:00:47,430 My friends are 31 00:00:45,410 --> 00:00:47,430 coming to me! 32 00:00:47,610 --> 00:00:48,470 Wait, what? 33 00:00:48,680 --> 00:00:50,110 Oh, no. 34 00:00:48,680 --> 00:00:50,110 No, no, no! 35 00:00:50,280 --> 00:00:52,270 Sleeping bags? 36 00:00:50,280 --> 00:00:52,270 Rom-coms? 37 00:00:52,650 --> 00:00:54,450 Calling All Boys 38 00:00:52,650 --> 00:00:54,450 preteen edition? 39 00:00:55,020 --> 00:00:56,140 You're not having a... 40 00:00:56,590 --> 00:00:58,250 both: 41 00:00:56,590 --> 00:00:58,250 Sleepover! 42 00:01:01,160 --> 00:01:02,950 ♪♪ 43 00:01:41,430 --> 00:01:43,490 Mabel: Okay, so 44 00:01:41,430 --> 00:01:43,490 how much do you like boys? 45 00:01:43,800 --> 00:01:45,270 So much! 46 00:01:45,430 --> 00:01:47,490 Boys make me 47 00:01:45,430 --> 00:01:47,490 think about kissing. 48 00:01:47,670 --> 00:01:49,700 - Candy, oh my gosh! 49 00:01:47,670 --> 00:01:49,700 - Oh. 50 00:01:50,070 --> 00:01:52,560 We are so 51 00:01:50,070 --> 00:01:52,560 crazy tonight! 52 00:02:00,450 --> 00:02:02,320 Who wants to smear 53 00:02:00,450 --> 00:02:02,320 makeup on my face? 54 00:02:02,520 --> 00:02:05,010 Ugh, you're already 55 00:02:02,520 --> 00:02:05,010 so beautiful, Grenda. 56 00:02:05,190 --> 00:02:06,250 What would be the point? 57 00:02:06,420 --> 00:02:08,390 Beautiful! Beautiful! 58 00:02:09,790 --> 00:02:12,160 Mabel! Do you think you 59 00:02:09,790 --> 00:02:12,160 can do this somewhere else? 60 00:02:12,330 --> 00:02:14,490 You're laughing at frequencies 61 00:02:12,330 --> 00:02:14,490 only dogs should hear! 62 00:02:14,660 --> 00:02:16,600 Come on, 63 00:02:14,660 --> 00:02:16,600 it's not that bad. 64 00:02:16,770 --> 00:02:17,730 You know what 65 00:02:16,770 --> 00:02:17,730 your brother needs? 66 00:02:18,130 --> 00:02:20,230 A makeover? 67 00:02:25,740 --> 00:02:28,710 Hey, Soos, can I sleep 68 00:02:25,740 --> 00:02:28,710 in your break room tonight? 69 00:02:29,280 --> 00:02:30,300 Of course, dude. 70 00:02:31,380 --> 00:02:34,040 You've just gotta make your body 71 00:02:31,380 --> 00:02:34,040 go like a video game puzzle block. 72 00:02:34,220 --> 00:02:37,120 Beep-e-do-boop. Boop. Beep. 73 00:02:34,220 --> 00:02:37,120 Beepy-de-boop. Bop-boop. Boop 74 00:02:37,420 --> 00:02:38,750 The trick is to 75 00:02:37,420 --> 00:02:38,750 hold perfectly still. 76 00:02:39,120 --> 00:02:40,250 - Ow! Wait, wait. 77 00:02:40,460 --> 00:02:41,480 - Ow! Wait, wait. 78 00:02:41,660 --> 00:02:42,490 - Ow! Wait, wait. 79 00:02:42,720 --> 00:02:44,280 I think I'll sleep somewhere else. 80 00:02:44,460 --> 00:02:45,190 - Ow! Ow! Ow! 81 00:02:45,360 --> 00:02:47,060 - Actually felt good that time. Ow! Wait, wait. 82 00:02:48,260 --> 00:02:50,530 Sleeping under the stars. 83 00:02:50,830 --> 00:02:52,130 Not bad. 84 00:02:54,500 --> 00:02:56,400 Get off! 85 00:02:54,500 --> 00:02:56,400 Get away! 86 00:02:59,410 --> 00:03:00,400 all: You go, girl! 87 00:03:02,410 --> 00:03:03,380 This is still better. 88 00:03:08,280 --> 00:03:10,720 Ugh. 89 00:03:08,280 --> 00:03:10,720 What happened last night? 90 00:03:11,290 --> 00:03:11,810 Whoa! 91 00:03:12,420 --> 00:03:13,580 What's up, party girl? 92 00:03:14,320 --> 00:03:17,520 I don't know what I was kissing 93 00:03:14,320 --> 00:03:17,520 in there, but I have no regrets. 94 00:03:17,690 --> 00:03:19,420 Candy falls down now! 95 00:03:21,760 --> 00:03:24,700 That was awesome, girls. 96 00:03:21,760 --> 00:03:24,700 See you again soon! 97 00:03:26,740 --> 00:03:29,670 Hey, brother. You want any 98 00:03:26,740 --> 00:03:29,670 of this leftover pizza? 99 00:03:29,840 --> 00:03:31,770 It's got glitter on it! 100 00:03:32,140 --> 00:03:34,670 Mabel, last night an owl 101 00:03:32,140 --> 00:03:34,670 tried to eat my tongue. 102 00:03:34,840 --> 00:03:36,310 That's great. 103 00:03:36,480 --> 00:03:40,280 No, it's not great! 104 00:03:36,480 --> 00:03:40,280 This is impossible to live with! 105 00:03:40,450 --> 00:03:42,820 What? I'm delightful 106 00:03:40,450 --> 00:03:42,820 to live with! 107 00:03:43,190 --> 00:03:45,880 Get ready to be poked 108 00:03:43,190 --> 00:03:45,880 by the fun stick! 109 00:03:46,250 --> 00:03:47,150 - Boop! 110 00:03:46,250 --> 00:03:47,150 - Aah! 111 00:03:47,590 --> 00:03:48,890 Mabel, I've had it 112 00:03:47,590 --> 00:03:48,890 with the fun stick. 113 00:03:49,260 --> 00:03:50,620 You've totally 114 00:03:49,260 --> 00:03:50,620 wrecked our room. 115 00:03:50,860 --> 00:03:53,420 And oh no! 116 00:03:50,860 --> 00:03:53,420 Our mini golf course! 117 00:03:53,600 --> 00:03:54,720 Yeah. 118 00:03:54,860 --> 00:03:56,660 Grenda sure loves 119 00:03:54,860 --> 00:03:56,660 breaking things. 120 00:03:56,830 --> 00:03:58,600 Mabel, we need to lay down 121 00:03:56,830 --> 00:03:58,600 some ground rules 122 00:03:58,770 --> 00:04:00,460 if we're going to be 123 00:03:58,770 --> 00:04:00,460 living in this room together. 124 00:04:00,670 --> 00:04:02,430 First of all: 125 00:04:00,670 --> 00:04:02,430 no sleepovers. 126 00:04:02,600 --> 00:04:05,470 What? If I 127 00:04:02,600 --> 00:04:05,470 can't have sleepovers, 128 00:04:05,640 --> 00:04:08,740 then you can't keep me up every night 129 00:04:05,640 --> 00:04:08,740 with your summer reading. 130 00:04:08,910 --> 00:04:10,880 How does reading 131 00:04:08,910 --> 00:04:10,880 keep you up? 132 00:04:12,580 --> 00:04:17,140 Oh. 133 00:04:12,580 --> 00:04:17,140 Interesting. 134 00:04:17,320 --> 00:04:20,310 - But who stole the capers? 135 00:04:20,490 --> 00:04:22,390 Tch, tch, tch, tch, tch. 136 00:04:20,490 --> 00:04:22,390 - Aah! 137 00:04:22,560 --> 00:04:24,790 Well, at least my braces 138 00:04:22,560 --> 00:04:24,790 don't whistle when I breathe. 139 00:04:24,960 --> 00:04:27,290 At least I wash my clothes 140 00:04:24,960 --> 00:04:27,290 once in a while. 141 00:04:27,460 --> 00:04:30,230 Washing clothes is a waste of time. 142 00:04:27,460 --> 00:04:30,230 I'm a busy guy. 143 00:04:30,400 --> 00:04:31,300 Meow, meow, 144 00:04:30,400 --> 00:04:31,300 meow, meow, meow. 145 00:04:31,470 --> 00:04:32,870 All right, if you "meow" 146 00:04:31,470 --> 00:04:32,870 one more time... 147 00:04:33,240 --> 00:04:34,330 Meow, meow, meow! 148 00:04:34,500 --> 00:04:36,300 Okay, that's it! 149 00:04:34,500 --> 00:04:36,300 That's the final straw! 150 00:04:36,570 --> 00:04:38,200 Maybe we shouldn't 151 00:04:36,570 --> 00:04:38,200 share a room any more. 152 00:04:38,440 --> 00:04:40,840 Well... 153 00:04:38,440 --> 00:04:40,840 Well, maybe we shouldn't. 154 00:04:41,210 --> 00:04:43,200 - Fine by me. 155 00:04:41,210 --> 00:04:43,200 - Double-fine by me. 156 00:04:43,380 --> 00:04:45,680 Then we need to talk to 157 00:04:43,380 --> 00:04:45,680 Grunkle Stan about moving rooms. 158 00:04:45,850 --> 00:04:47,480 Yeah, he's a reasonable guy. 159 00:04:49,990 --> 00:04:51,450 Fight! Fight! Fight! 160 00:04:54,360 --> 00:04:55,550 Fight! Fight! Fight! 161 00:04:57,860 --> 00:04:59,230 Fight! Fight! Fight! 162 00:04:59,630 --> 00:05:01,220 Fight! Fight! Fight! 163 00:05:01,400 --> 00:05:02,590 Announcer on TV: 164 00:05:01,400 --> 00:05:02,590 Baby Fights! 165 00:05:03,270 --> 00:05:04,860 TV. 166 00:05:03,270 --> 00:05:04,860 It knows what I want. 167 00:05:05,430 --> 00:05:07,560 Grunkle Stan, 168 00:05:05,430 --> 00:05:07,560 we want different rooms. 169 00:05:07,740 --> 00:05:10,210 Ha! And I want 170 00:05:07,740 --> 00:05:10,210 a pair of magic money pants. 171 00:05:10,370 --> 00:05:10,900 It's not gonna happen. 172 00:05:11,270 --> 00:05:12,400 Magic money pants? 173 00:05:12,570 --> 00:05:14,910 Come on, Grunkle Stan. Can't 174 00:05:12,570 --> 00:05:14,910 we work something out? 175 00:05:15,280 --> 00:05:17,410 Look, kid, there's my room 176 00:05:15,280 --> 00:05:17,410 and the attic. That's it. 177 00:05:17,580 --> 00:05:20,610 Whaddya think, there's some kind 178 00:05:17,580 --> 00:05:20,610 of secret, hidden room in the Shack? 179 00:05:22,320 --> 00:05:25,220 Soos: Dudes, I found some kind of 180 00:05:22,320 --> 00:05:25,220 secret, hidden room in the Shack! 181 00:05:27,260 --> 00:05:28,750 Okay, so I was cleaning up 182 00:05:27,260 --> 00:05:28,750 behind this bookcase 183 00:05:28,920 --> 00:05:32,520 when boom! Mystery door! 184 00:05:28,920 --> 00:05:32,520 This old shack is full of weird secrets. 185 00:05:38,530 --> 00:05:41,400 - Whoa! 186 00:05:38,530 --> 00:05:41,400 Classy. 187 00:05:48,440 --> 00:05:50,240 "Experiment seventy-eight." 188 00:05:51,050 --> 00:05:52,640 Grunkle Stan? 189 00:05:51,050 --> 00:05:52,640 What is this place? 190 00:05:52,810 --> 00:05:54,980 I don't know. Just another 191 00:05:52,810 --> 00:05:54,980 room I gotta clean up now. 192 00:05:55,350 --> 00:05:57,510 This carpet is amazing! 193 00:05:57,720 --> 00:05:59,520 Yeah, if you're into 194 00:05:57,720 --> 00:05:59,520 things that are terrible. 195 00:06:01,920 --> 00:06:03,450 Problem solved! 196 00:06:01,920 --> 00:06:03,450 I'll move in here. 197 00:06:03,630 --> 00:06:05,860 What? Why do you 198 00:06:03,630 --> 00:06:05,860 automatically get the room? 199 00:06:06,030 --> 00:06:07,620 We both saw it 200 00:06:06,030 --> 00:06:07,620 at the same time. 201 00:06:07,800 --> 00:06:10,890 Wait a second. So you 202 00:06:07,800 --> 00:06:10,890 both want this room, huh? 203 00:06:11,430 --> 00:06:14,300 I guess I'll give it to whichever 204 00:06:11,430 --> 00:06:14,300 one of you I like more. 205 00:06:15,640 --> 00:06:17,940 Uh-oh. 206 00:06:15,640 --> 00:06:17,940 Looks like my shoe's untied. 207 00:06:18,710 --> 00:06:19,830 Dipper: Give it to me! 208 00:06:20,010 --> 00:06:21,640 To the kitchen! 209 00:06:21,940 --> 00:06:23,740 Fight! Fight! Fight! Fight! 210 00:06:24,050 --> 00:06:25,340 Soos: Whoa. 211 00:06:25,610 --> 00:06:28,580 I don't know, dudes. This room 212 00:06:25,610 --> 00:06:28,580 gives me major creep-o vibes. 213 00:06:28,750 --> 00:06:30,340 You know, the attic 214 00:06:28,750 --> 00:06:30,340 is a pretty good space. 215 00:06:30,520 --> 00:06:32,350 Maybe you two should 216 00:06:30,520 --> 00:06:32,350 appreciate what you've got. 217 00:06:33,960 --> 00:06:35,750 - I gotta have that room! 218 00:06:33,960 --> 00:06:35,750 - Grunkle Stan! 219 00:06:36,560 --> 00:06:38,360 Huh. Hey, what do I know? 220 00:06:38,530 --> 00:06:40,520 Maybe there's nothing creepy 221 00:06:38,530 --> 00:06:40,520 going on in this room. 222 00:06:45,970 --> 00:06:48,630 Stan: All right kids, here's how it's gonna go 223 00:06:45,970 --> 00:06:48,630 down. 224 00:06:48,840 --> 00:06:51,470 Whoever sucks up the hardest 225 00:06:48,840 --> 00:06:51,470 gets the key to the new room. 226 00:06:51,640 --> 00:06:54,610 Grunkle Stan, we're not gonna suck 227 00:06:51,640 --> 00:06:54,610 up to you just to get the new room. 228 00:06:54,780 --> 00:06:56,870 - Yeah we are! 229 00:06:54,780 --> 00:06:56,870 - Ten suck up points for Mabel. 230 00:06:57,050 --> 00:06:59,010 I mean, uh, 231 00:06:57,050 --> 00:06:59,010 yeah we are. 232 00:06:59,380 --> 00:07:01,540 Trying too hard. 233 00:06:59,380 --> 00:07:01,540 Minus 15 suck up points. 234 00:07:01,720 --> 00:07:03,620 - What?! 235 00:07:01,720 --> 00:07:03,620 - Good decision, Grunkle Stan! 236 00:07:03,790 --> 00:07:07,310 Trying way too hard! 237 00:07:03,790 --> 00:07:07,310 Plus 50 suck up points! Ha ha! 238 00:07:08,390 --> 00:07:11,830 Now, who wants to re-tile the roof 239 00:07:08,390 --> 00:07:11,830 in searing a hundred and five degree heat? 240 00:07:12,060 --> 00:07:14,620 - Me, me, me! No, Dipper, give it here! 241 00:07:12,060 --> 00:07:14,620 - Me, me! I'll do it! 242 00:07:16,000 --> 00:07:17,970 - Ah, Stan, you're a good uncle. 243 00:07:18,130 --> 00:07:19,430 Mabel: 244 00:07:18,130 --> 00:07:19,430 I'll kill you! 245 00:07:21,740 --> 00:07:23,900 Dipper, you're 246 00:07:21,740 --> 00:07:23,900 phoning it in! 247 00:07:25,140 --> 00:07:26,870 Ah. 248 00:07:25,140 --> 00:07:26,870 Man, that's refreshing. 249 00:07:27,080 --> 00:07:28,700 Ten suck up points 250 00:07:27,080 --> 00:07:28,700 for this lemonade. 251 00:07:28,940 --> 00:07:30,110 Thank you, Stan. 252 00:07:30,480 --> 00:07:32,500 Ho-ho! Ten more 253 00:07:30,480 --> 00:07:32,500 for politeness. 254 00:07:32,680 --> 00:07:34,650 Oh, and so sweet! 255 00:07:36,990 --> 00:07:39,650 All these chores will be 256 00:07:36,990 --> 00:07:39,650 worth it when I get this room. 257 00:07:39,820 --> 00:07:41,620 Shag carpeting? 258 00:07:39,820 --> 00:07:41,620 Come on. 259 00:07:43,660 --> 00:07:45,590 Hey brother, 260 00:07:43,660 --> 00:07:45,590 don't get too comfortable. 261 00:07:45,760 --> 00:07:48,820 I just made Stan an omelet 262 00:07:45,760 --> 00:07:48,820 shaped like his own face. 263 00:07:50,030 --> 00:07:51,830 I have seen 264 00:07:50,030 --> 00:07:51,830 the face of beauty. 265 00:07:52,770 --> 00:07:55,070 Face it. 266 00:07:52,770 --> 00:07:55,070 I'm like a suck up ninja. 267 00:07:55,440 --> 00:07:56,500 This room's 268 00:07:55,440 --> 00:07:56,500 as good as mine. 269 00:07:56,670 --> 00:07:58,000 You might as well give up now. 270 00:07:58,170 --> 00:08:01,140 - What do you say? 271 00:07:58,170 --> 00:08:01,140 - I say I'm gonna win this room somehow, 272 00:08:01,510 --> 00:08:03,640 and when I do, I'll 273 00:08:01,510 --> 00:08:03,640 finally have my own space 274 00:08:03,810 --> 00:08:06,110 I will never have to share 275 00:08:03,810 --> 00:08:06,110 anything ever again! 276 00:08:06,480 --> 00:08:08,070 both screaming) 277 00:08:10,890 --> 00:08:12,980 Dipper: 278 00:08:10,890 --> 00:08:12,980 Ugh... What happened? 279 00:08:13,960 --> 00:08:16,650 Mabel : Dipper? Why 280 00:08:13,960 --> 00:08:16,650 are you wearing my clothes? 281 00:08:16,930 --> 00:08:18,720 And my... 282 00:08:16,930 --> 00:08:18,720 Face! 283 00:08:18,960 --> 00:08:20,660 Mabel: 284 00:08:18,960 --> 00:08:20,660 Am I in your body? 285 00:08:20,830 --> 00:08:22,420 Dipper: 286 00:08:20,830 --> 00:08:22,420 Am I in your body? 287 00:08:33,010 --> 00:08:35,880 Mabel: 288 00:08:33,010 --> 00:08:35,880 Get out! Get out! Get out! 289 00:08:36,080 --> 00:08:38,050 Dipper : This isn't happening. 290 00:08:36,080 --> 00:08:38,050 This isn't happening. This isn't happening. 291 00:08:42,520 --> 00:08:45,490 Dipper : Great, just what we need. 292 00:08:42,520 --> 00:08:45,490 More Gravity Falls weirdness. 293 00:08:45,650 --> 00:08:46,850 Mabel: 294 00:08:45,650 --> 00:08:46,850 This is stupid! 295 00:08:47,060 --> 00:08:50,690 Sharing a room was bad enough. 296 00:08:47,060 --> 00:08:50,690 Now we're sharing bodies? 297 00:08:50,860 --> 00:08:54,090 Dipper : Ugh, braces are 298 00:08:50,860 --> 00:08:54,090 horrible. It's like my mouth hates me! 299 00:08:54,530 --> 00:08:56,000 And what are these things? 300 00:08:56,160 --> 00:08:59,030 Mabel : I wanna know 301 00:08:56,160 --> 00:08:59,030 why you're so sweaty! And awkward. 302 00:08:59,200 --> 00:09:01,830 Dipper: 303 00:08:59,200 --> 00:09:01,830 Hey, look! Experiment seventy-eight! 304 00:09:02,940 --> 00:09:05,910 "Electron Carpet." 305 00:09:02,940 --> 00:09:05,910 Atoms can swap electrons. 306 00:09:06,110 --> 00:09:10,100 This carpet must build up a static charge 307 00:09:06,110 --> 00:09:10,100 so powerful it can swap minds. 308 00:09:10,480 --> 00:09:13,180 It was the static electricity. Maybe, 309 00:09:10,480 --> 00:09:13,180 we could use it to switch back! 310 00:09:13,650 --> 00:09:16,050 Mabel: 311 00:09:13,650 --> 00:09:16,050 Phew. Glad I'm switching back. 312 00:09:16,180 --> 00:09:19,810 If I was you, 313 00:09:16,180 --> 00:09:19,810 I would totally lose the contest. 314 00:09:19,990 --> 00:09:25,090 Dipper : And if I was you, 315 00:09:19,990 --> 00:09:25,090 which I am, I could sabotage myself! 316 00:09:25,260 --> 00:09:27,790 Then Mabel would lose all her points 317 00:09:25,260 --> 00:09:27,790 and the room would go to Dipper! 318 00:09:27,960 --> 00:09:28,860 Mabel: 319 00:09:27,960 --> 00:09:28,860 Wait, what? 320 00:09:29,030 --> 00:09:33,160 Dipper : Oh, Stan! 321 00:09:29,030 --> 00:09:33,160 I've always hated you! 322 00:09:33,540 --> 00:09:34,870 See who he gives 323 00:09:33,540 --> 00:09:34,870 the room to now! 324 00:09:35,040 --> 00:09:38,170 Mabel : No! Wait! 325 00:09:35,040 --> 00:09:38,170 Tie your shoes! 326 00:09:38,740 --> 00:09:42,010 Mm. Those cannibals are onto 327 00:09:38,740 --> 00:09:42,010 something, I taste delicious! 328 00:09:42,510 --> 00:09:43,000 Dipper: 329 00:09:42,510 --> 00:09:43,000 Grunkle Stan! 330 00:09:43,180 --> 00:09:44,040 What's the word, Mabel? 331 00:09:44,210 --> 00:09:46,700 Dipper: 332 00:09:44,210 --> 00:09:46,700 That's right! It's me, Mabel! 333 00:09:46,880 --> 00:09:51,050 If you like that omelet, you'll love this: 334 00:09:46,880 --> 00:09:51,050 a sandwich made out of rocks! 335 00:09:51,550 --> 00:09:52,520 Candy rocks? 336 00:09:52,920 --> 00:09:54,480 Dipper: 337 00:09:52,920 --> 00:09:54,480 Regular rocks! 338 00:09:55,260 --> 00:09:57,750 Keep that up, and I'll be 339 00:09:55,260 --> 00:09:57,750 giving your brother this key. 340 00:09:57,930 --> 00:09:59,990 Dipper: 341 00:09:57,930 --> 00:09:59,990 I mean, darn. 342 00:10:00,160 --> 00:10:03,030 Mabel : Hey, Grunkle Stan! 343 00:10:00,160 --> 00:10:03,030 Your face looks like a butt! 344 00:10:03,200 --> 00:10:05,220 - What? 345 00:10:03,200 --> 00:10:05,220 Mabel : Breaking stuff is so much fun! 346 00:10:05,600 --> 00:10:07,230 I am Dipper and I stink! 347 00:10:08,040 --> 00:10:12,240 Dipper : Mabel's gone 348 00:10:08,040 --> 00:10:12,240 bananas! Bing! Zow! Balow! 349 00:10:12,610 --> 00:10:13,940 Well! This is getting weird. 350 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 Dipper : Wait! Are you gonna 351 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 dock Mabel points? 352 00:10:16,610 --> 00:10:18,170 Mabel : Dipper should 353 00:10:16,610 --> 00:10:18,170 lose all his points! Ah! 354 00:10:18,580 --> 00:10:19,280 Dipper: 355 00:10:18,580 --> 00:10:19,280 Grunkle Stan! 356 00:10:22,650 --> 00:10:24,980 Waddles, you got it good, bro. 357 00:10:22,650 --> 00:10:24,980 You got no worries. 358 00:10:25,150 --> 00:10:28,650 I mean, nobody thinks it's cute 359 00:10:25,150 --> 00:10:28,650 when I lie naked on the living room floor. 360 00:10:28,920 --> 00:10:30,080 I wish I could be a pig. 361 00:10:36,800 --> 00:10:39,060 Soos : Yes! I should 362 00:10:36,800 --> 00:10:39,060 do out loud wishing more often. 363 00:10:39,230 --> 00:10:41,700 Is that a corn cob I spy? 364 00:10:42,740 --> 00:10:44,000 I got little legs! 365 00:10:45,570 --> 00:10:47,170 Waddles: 366 00:11:04,230 --> 00:11:06,020 Hey, Soos, what's up? 367 00:11:04,230 --> 00:11:06,020 Have you seen my-- 368 00:11:11,100 --> 00:11:12,900 Uh, I'll come back later. 369 00:11:13,300 --> 00:11:16,270 Dipper : Grunkle Stan, 370 00:11:13,300 --> 00:11:16,270 come back! I have more terrible things to do! 371 00:11:16,640 --> 00:11:18,770 You're toast, Mabel! 372 00:11:16,640 --> 00:11:18,770 That room's as good as mine! 373 00:11:20,010 --> 00:11:20,740 There you are, Mabel! 374 00:11:20,910 --> 00:11:21,840 Attack her with love! 375 00:11:22,010 --> 00:11:22,770 Yeah! 376 00:11:22,940 --> 00:11:24,780 Candy and Grenda: 377 00:11:22,940 --> 00:11:24,780 Sleepover! 378 00:11:24,950 --> 00:11:26,920 Dipper : What? 379 00:11:24,950 --> 00:11:26,920 No! No, no, no! 380 00:11:27,080 --> 00:11:30,310 Mabel : Dipper? 381 00:11:27,080 --> 00:11:30,310 Hey, wait! Wait, come back! 382 00:11:31,620 --> 00:11:35,110 Hey! Uh, could I talk to my, 383 00:11:31,620 --> 00:11:35,110 um, sister for a sec? 384 00:11:35,290 --> 00:11:38,280 This is a sleepover, buddy. 385 00:11:35,290 --> 00:11:38,280 No boys allowed! 386 00:11:41,200 --> 00:11:44,660 Dipper : Look, guys, I'm not 387 00:11:41,200 --> 00:11:44,660 really in a sleepover mood right now. 388 00:11:44,830 --> 00:11:47,600 One of my irrational girl 389 00:11:44,830 --> 00:11:47,600 mood swings, you know? 390 00:11:47,770 --> 00:11:48,830 Right? Don't we have those? 391 00:11:49,000 --> 00:11:51,910 Come on! My mom's 392 00:11:49,000 --> 00:11:51,910 age-inappropriate romance novels 393 00:11:52,070 --> 00:11:54,130 aren't going to 394 00:11:52,070 --> 00:11:54,130 read themselves! Whoo-hoo! 395 00:11:54,380 --> 00:11:56,210 "Wolfman Bare Chest." 396 00:11:56,710 --> 00:11:57,840 Mabel: 397 00:11:56,710 --> 00:11:57,840 Ooh. 398 00:11:58,010 --> 00:11:59,280 Dipper : 399 00:11:58,010 --> 00:11:59,280 Really, I should probably, uh-- 400 00:11:59,650 --> 00:12:01,240 Come on! You know 401 00:11:59,650 --> 00:12:01,240 you love it! 402 00:12:01,780 --> 00:12:05,080 "My name is Gerard. I am a 403 00:12:01,780 --> 00:12:05,080 werewolf, creature of the night, 404 00:12:05,250 --> 00:12:07,090 but I am also a creature of passion." 405 00:12:09,320 --> 00:12:11,120 Mabel: 406 00:12:09,320 --> 00:12:11,120 Gerard is just so fierce. 407 00:12:11,290 --> 00:12:12,230 What's going on, Dipper? 408 00:12:14,000 --> 00:12:17,160 Ah. You're at that creepy age 409 00:12:14,000 --> 00:12:17,160 where you spy on girls, huh? 410 00:12:17,330 --> 00:12:19,360 Guess it's time we had 411 00:12:17,330 --> 00:12:19,360 a man-to-man talk 412 00:12:19,730 --> 00:12:21,030 about the birds 413 00:12:19,730 --> 00:12:21,030 and the bees, you know. 414 00:12:24,170 --> 00:12:25,230 Mabel: 415 00:12:24,170 --> 00:12:25,230 I, I should really be goi— 416 00:12:25,410 --> 00:12:26,310 No way out of it! 417 00:12:26,710 --> 00:12:30,150 Look, it all begins with this 418 00:12:26,710 --> 00:12:30,150 little fella, the pituitary gland. 419 00:12:30,310 --> 00:12:33,650 He may be little, 420 00:12:30,310 --> 00:12:33,650 but he has big plans. 421 00:12:37,250 --> 00:12:39,920 Soos : I wonder what 422 00:12:37,250 --> 00:12:39,920 rollicking adventures I'll stumble into. 423 00:12:41,060 --> 00:12:44,360 A mud puddle! Do I dare 424 00:12:41,060 --> 00:12:44,360 live out the cliché? 425 00:12:46,360 --> 00:12:48,260 McGucket, McGucket, 426 00:12:46,360 --> 00:12:48,260 McGucket! Wow! 427 00:12:48,430 --> 00:12:51,300 Soos : I'm a pig! 428 00:12:48,430 --> 00:12:51,300 Oink, oink, right? 429 00:12:51,470 --> 00:12:52,800 Free meal! 430 00:12:53,740 --> 00:12:56,200 Soos : No! Don't eat me! 431 00:12:53,740 --> 00:12:56,200 I'm a man trapped in a pig's body! 432 00:12:56,400 --> 00:12:58,200 That's what they all say! 433 00:12:59,170 --> 00:13:02,110 Soos: 434 00:12:59,170 --> 00:13:02,110 Help! Police! 435 00:13:02,310 --> 00:13:05,140 A bearded witch 436 00:13:02,310 --> 00:13:05,140 chasing a talking pig! 437 00:13:05,850 --> 00:13:07,710 My horoscope came true. 438 00:13:07,880 --> 00:13:08,910 Now read mine! 439 00:13:09,080 --> 00:13:10,420 - What are you? Gemini? 440 00:13:09,080 --> 00:13:10,420 - You knew? 441 00:13:10,790 --> 00:13:11,810 Yeah, of course, I knew! 442 00:13:12,420 --> 00:13:14,450 And now you know 443 00:13:12,420 --> 00:13:14,450 where babies come from. 444 00:13:15,290 --> 00:13:16,780 Mabel: 445 00:13:15,290 --> 00:13:16,780 Goodbye, childhood. 446 00:13:17,090 --> 00:13:19,390 You know, I find you 447 00:13:17,090 --> 00:13:19,390 more likable today than usual. 448 00:13:19,760 --> 00:13:21,320 Maybe you could still win 449 00:13:19,760 --> 00:13:21,320 that game after all. 450 00:13:21,800 --> 00:13:23,860 Mabel : Huh?-I was gonna 451 00:13:21,800 --> 00:13:23,860 give that new room to Mabel-- 452 00:13:24,030 --> 00:13:25,930 Mabel : No, you should! 453 00:13:24,030 --> 00:13:25,930 Give it to Mabel! 454 00:13:26,100 --> 00:13:27,430 You big jerk! 455 00:13:28,170 --> 00:13:29,360 What did you say to me? 456 00:13:29,740 --> 00:13:32,000 Mabel: 457 00:13:29,740 --> 00:13:32,000 I said, uh, shut up, old man! 458 00:13:32,170 --> 00:13:35,140 You're fat and dumb, and 459 00:13:32,170 --> 00:13:35,140 you're a dummy, and take that! 460 00:13:37,380 --> 00:13:39,310 Finally standing up to me, huh? 461 00:13:40,050 --> 00:13:41,450 I love it! 462 00:13:41,820 --> 00:13:45,750 You know, I've made up my mind. 463 00:13:41,820 --> 00:13:45,750 The room belongs to you, Dipper. 464 00:13:45,920 --> 00:13:47,860 Mabel : You can't! 465 00:13:45,920 --> 00:13:47,860 You have to give it to Mabel! 466 00:13:48,020 --> 00:13:51,190 Shh. You had me at 467 00:13:48,020 --> 00:13:51,190 "shut up, old man." 468 00:13:51,360 --> 00:13:53,390 Mabel: 469 00:13:51,360 --> 00:13:53,390 No! 470 00:13:53,830 --> 00:13:54,800 The end. 471 00:13:55,160 --> 00:13:55,860 Dipper: 472 00:13:55,160 --> 00:13:55,860 Phew. 473 00:13:56,030 --> 00:13:57,460 Grenda: Now for 474 00:13:56,030 --> 00:13:57,460 the thirty-eight sequels! 475 00:13:57,900 --> 00:13:59,960 Dipper: 476 00:13:57,900 --> 00:13:59,960 No! 477 00:14:00,200 --> 00:14:02,170 'm gonna make you into bacon! 478 00:14:02,340 --> 00:14:04,400 Soos : 479 00:14:02,340 --> 00:14:04,400 That sounds pretty good. Wait, I mean, 480 00:14:04,770 --> 00:14:06,800 no! 481 00:14:09,080 --> 00:14:13,810 Three, four, five. It's him! 482 00:14:09,080 --> 00:14:13,810 My dream date! 483 00:14:13,980 --> 00:14:14,510 Hello? 484 00:14:14,880 --> 00:14:18,980 Hello, baby, this is Kevin. 485 00:14:14,880 --> 00:14:18,980 My beach house has room for two. 486 00:14:19,320 --> 00:14:21,020 Kevin has the voice of a robot. 487 00:14:21,190 --> 00:14:24,750 Don't ruin this for me, Candy! 488 00:14:21,190 --> 00:14:24,750 It's your turn, Mabel. 489 00:14:27,430 --> 00:14:28,830 Dipper: 490 00:14:27,430 --> 00:14:28,830 I gotta win the room. 491 00:14:29,260 --> 00:14:32,430 Stan! It's me, Mabel! 492 00:14:29,260 --> 00:14:32,430 I'm doing things you hate! 493 00:14:36,800 --> 00:14:40,170 Mabel : It's over, 494 00:14:36,800 --> 00:14:40,170 Dipper. Stan gave you the room. 495 00:14:40,480 --> 00:14:42,970 Dipper: 496 00:14:40,480 --> 00:14:42,970 Yes! All right! 497 00:14:44,010 --> 00:14:48,240 Well, let's switch 498 00:14:44,010 --> 00:14:48,240 bodies then, and I can start moving in! 499 00:14:48,420 --> 00:14:52,350 Mabel : Wait a minute. You can't 500 00:14:48,420 --> 00:14:52,350 have the room, if you can never get in! 501 00:14:53,020 --> 00:14:54,010 Dipper: 502 00:14:53,020 --> 00:14:54,010 Hey, come back! 503 00:14:56,490 --> 00:14:58,460 Dipper: 504 00:14:56,490 --> 00:14:58,460 Come on! 505 00:14:58,830 --> 00:15:01,420 Open the door, Dipper! 506 00:14:58,830 --> 00:15:01,420 I mean, Mabel. 507 00:15:02,560 --> 00:15:05,230 How am I ever 508 00:15:02,560 --> 00:15:05,230 gonna get in there? 509 00:15:06,530 --> 00:15:07,260 Hmm. 510 00:15:07,500 --> 00:15:10,800 Kevin, for the last time, 511 00:15:07,500 --> 00:15:10,800 I am not interested! 512 00:15:11,070 --> 00:15:12,370 How could you 513 00:15:11,070 --> 00:15:12,370 say that to Kevin? 514 00:15:12,570 --> 00:15:14,300 Dipper: 515 00:15:12,570 --> 00:15:14,300 Hey, girls! 516 00:15:14,480 --> 00:15:17,240 Who wants to give 517 00:15:14,480 --> 00:15:17,240 my brother a makeover? 518 00:15:35,360 --> 00:15:38,860 Oh, good, Soos. 519 00:15:35,360 --> 00:15:38,860 You got a second? 520 00:15:40,030 --> 00:15:43,400 Look, times are tough, uh, 521 00:15:40,030 --> 00:15:43,400 economy or something, etcetera. 522 00:15:43,570 --> 00:15:45,900 Basically, I have to 523 00:15:43,570 --> 00:15:45,900 cut your pay. 524 00:15:49,310 --> 00:15:50,470 Wh-what are you doing? 525 00:15:53,610 --> 00:15:56,450 Is this some sort of negotiating tactic? 526 00:15:53,610 --> 00:15:56,450 'Cause it's not gonna work! 527 00:16:00,050 --> 00:16:03,320 Fine! I was lying! I'll give you a 528 00:16:00,050 --> 00:16:03,320 raise! Just never do that again. 529 00:16:03,490 --> 00:16:04,580 Ugh! Nightmare! 530 00:16:06,290 --> 00:16:08,420 Can you help me? 531 00:16:06,290 --> 00:16:08,420 I'm looking for directions. 532 00:16:13,970 --> 00:16:16,940 Oh, you'll show me the way? 533 00:16:13,970 --> 00:16:16,940 Such a gentleman! 534 00:16:20,240 --> 00:16:21,870 Candy and Grenda: 535 00:16:20,240 --> 00:16:21,870 It's Candy and Grenda! 536 00:16:22,040 --> 00:16:23,010 Mabel: 537 00:16:22,040 --> 00:16:23,010 Friends! 538 00:16:23,580 --> 00:16:25,270 Hey, guys! What's up? 539 00:16:26,180 --> 00:16:27,980 Dipper? W-wait! 540 00:16:26,180 --> 00:16:27,980 Don't let him in here! 541 00:16:28,150 --> 00:16:29,910 - Makeover! 542 00:16:28,150 --> 00:16:29,910 Mabel : No, no, no! Stop! Stop! 543 00:16:30,080 --> 00:16:31,070 Whoa! Whoa! No! 544 00:16:31,250 --> 00:16:33,050 We're gonna make you 545 00:16:31,250 --> 00:16:33,050 so hot! 546 00:16:33,250 --> 00:16:38,060 Mabel :Wait, no! Stop! 547 00:16:33,250 --> 00:16:38,060 Guys, you have to listen to me! No! 548 00:16:38,590 --> 00:16:43,620 Dipper : Good job, ladies! 549 00:16:38,590 --> 00:16:43,620 Now, let me just add one final touch! 550 00:16:47,300 --> 00:16:48,100 Ooh, uh. 551 00:16:48,270 --> 00:16:51,930 Ah. My body! I'm a genius! 552 00:16:52,110 --> 00:16:54,580 Ugh. All right, Mabel, 553 00:16:52,110 --> 00:16:54,580 the room is mine. 554 00:16:54,940 --> 00:16:56,570 Wait, hold on here. 555 00:16:54,940 --> 00:16:56,570 What just happened? 556 00:16:56,940 --> 00:16:59,040 Ugh. I barely understand it. 557 00:16:59,210 --> 00:17:01,910 All I know is if you shuffle 558 00:16:59,210 --> 00:17:01,910 your feet on this carpet, 559 00:17:02,080 --> 00:17:04,050 you can switch 560 00:17:02,080 --> 00:17:04,050 bodies or whatever. 561 00:17:06,250 --> 00:17:07,590 - Zip-zip! 562 00:17:06,250 --> 00:17:07,590 - No! 563 00:17:10,420 --> 00:17:12,220 Dipper: 564 00:17:10,420 --> 00:17:12,220 Aw, come on! 565 00:17:12,590 --> 00:17:13,650 Candy: 566 00:17:12,590 --> 00:17:13,650 I am a boy now! 567 00:17:14,030 --> 00:17:16,290 What's up, bro? 568 00:17:14,030 --> 00:17:16,290 Lets grow some moustaches! 569 00:17:16,460 --> 00:17:18,260 Dipper, give me 570 00:17:16,460 --> 00:17:18,260 that key back! 571 00:17:19,330 --> 00:17:20,630 Guys! Stop fighting! 572 00:17:22,400 --> 00:17:25,570 Dipper : Oh, no! Then again, 573 00:17:22,400 --> 00:17:25,570 I like having muscles for once. 574 00:17:25,740 --> 00:17:28,210 Grenda : Wow! Now 575 00:17:25,740 --> 00:17:28,210 I have tiny little doll hands! 576 00:17:28,440 --> 00:17:32,310 Mabel : Everybody, look. 577 00:17:28,440 --> 00:17:32,310 Swap back in three, two... 578 00:17:32,480 --> 00:17:35,680 Soos : Oh, dude! 579 00:17:32,480 --> 00:17:35,680 - Come back! I wanna deep fry your ears! 580 00:17:36,380 --> 00:17:37,580 Dipper: 581 00:17:36,380 --> 00:17:37,580 No! Give me my body back! 582 00:17:40,990 --> 00:17:42,460 TV announcer: 583 00:17:40,990 --> 00:17:42,460 Tonight on Baby Fights! 584 00:17:42,620 --> 00:17:46,080 Tensions rise between Madison 585 00:17:42,620 --> 00:17:46,080 and Avery at Baby Fight headquarters. 586 00:17:49,160 --> 00:17:50,530 Mabel : Give me my body back! 587 00:17:49,160 --> 00:17:50,530 Candy : I want my body! 588 00:17:54,670 --> 00:17:56,300 Grenda: 589 00:17:54,670 --> 00:17:56,300 Cool! I'm Santa Claus! 590 00:17:56,540 --> 00:17:59,410 Old Man McGucket: 591 00:17:56,540 --> 00:17:59,410 Whoo-ee! I've regained my innocence! 592 00:17:59,670 --> 00:18:03,080 Dipper : Well, 593 00:17:59,670 --> 00:18:03,080 I guess I'm a pig now. So that's a thing. 594 00:18:05,150 --> 00:18:06,740 Soos :This body's 595 00:18:05,150 --> 00:18:06,740 not that different from my old one. 596 00:18:07,320 --> 00:18:09,340 We got some reports 597 00:18:07,320 --> 00:18:09,340 of excessive giggling. 598 00:18:12,490 --> 00:18:14,650 Blubs : My horoscope 599 00:18:12,490 --> 00:18:14,650 didn't say anything about this! 600 00:18:15,020 --> 00:18:20,190 Durland : What's 601 00:18:15,020 --> 00:18:20,190 happening to me? Ow! Ow! 602 00:18:20,560 --> 00:18:23,120 Candy: 603 00:18:20,560 --> 00:18:23,120 I am a police officer now! 604 00:18:23,300 --> 00:18:24,770 Grenda: 605 00:18:23,300 --> 00:18:24,770 Let's go get some perps, Candy! 606 00:18:25,130 --> 00:18:26,570 Dipper : Give me that key, Mabel! 607 00:18:25,130 --> 00:18:26,570 - Never! 608 00:18:35,080 --> 00:18:36,310 Mabel, are you you? 609 00:18:36,610 --> 00:18:38,240 Yeah, I'm me. 610 00:18:38,480 --> 00:18:39,500 Well, I've got the key! 611 00:18:45,590 --> 00:18:48,150 Mabel! The room's mine! 612 00:18:45,590 --> 00:18:48,150 Give it to me! 613 00:18:50,460 --> 00:18:53,050 What's with you? Why do you 614 00:18:50,460 --> 00:18:53,050 need that room so bad? 615 00:18:53,230 --> 00:18:55,130 I never even wanted to move out! 616 00:18:55,300 --> 00:18:56,200 Me either! 617 00:18:56,360 --> 00:18:58,630 Wait, what? Say that again. 618 00:18:58,800 --> 00:19:01,600 I--I never wanted to move out. 619 00:19:01,770 --> 00:19:03,570 Then what was all this? 620 00:19:04,610 --> 00:19:07,600 Everything was fine until you started bringing 621 00:19:04,610 --> 00:19:07,600 your friends around every night. 622 00:19:07,780 --> 00:19:10,240 I mean, hanging out with you 623 00:19:07,780 --> 00:19:10,240 this summer has been fun. 624 00:19:10,410 --> 00:19:16,180 But--now, you're always with Candy and Grenda. 625 00:19:10,410 --> 00:19:16,180 And I'm, like, just left behind. 626 00:19:16,550 --> 00:19:18,580 Aw, Dipper... 627 00:19:19,120 --> 00:19:21,320 It's okay. I've just been 628 00:19:19,120 --> 00:19:21,320 having a hard time. 629 00:19:21,490 --> 00:19:23,050 You wouldn't understand 630 00:19:21,490 --> 00:19:23,050 what I'm going through. 631 00:19:23,220 --> 00:19:26,660 You're probably feeling 632 00:19:23,220 --> 00:19:26,660 awkward and sweaty, huh? 633 00:19:27,330 --> 00:19:29,130 Yeah. How did you know? 634 00:19:29,460 --> 00:19:31,560 Here. I won't fight you for it. 635 00:19:33,200 --> 00:19:33,830 Thanks. 636 00:19:36,540 --> 00:19:38,730 Well, it looks like 637 00:19:36,540 --> 00:19:38,730 everyone's back to normal! 638 00:19:40,210 --> 00:19:43,370 Except for Soos, who may 639 00:19:40,210 --> 00:19:43,370 be a pig permanently? 640 00:19:45,180 --> 00:19:47,580 Oh, no, I changed back. 641 00:19:45,180 --> 00:19:47,580 At least, I think I did. 642 00:19:47,850 --> 00:19:49,340 I'll still eat ya. 643 00:19:49,520 --> 00:19:50,750 Okay, pal, that's enough 644 00:19:49,520 --> 00:19:50,750 of that. Move it along. 645 00:19:51,120 --> 00:19:52,210 Mabel: Move it along, 646 00:19:51,120 --> 00:19:52,210 weird old man. 647 00:19:53,620 --> 00:19:56,110 Huh, I guess being a pig 648 00:19:53,620 --> 00:19:56,110 wasn't that great after all. 649 00:19:56,390 --> 00:19:58,220 Hey, let me get that spot 650 00:19:56,390 --> 00:19:58,220 you can never reach. 651 00:20:00,630 --> 00:20:04,790 Hey, I've been thinking, and 652 00:20:00,630 --> 00:20:04,790 the answer is yes! I will marry you! 653 00:20:05,170 --> 00:20:06,430 Wait, I don't 654 00:20:05,170 --> 00:20:06,430 remember anything about a-- 655 00:20:08,540 --> 00:20:09,400 Oh, all right. 656 00:20:10,170 --> 00:20:13,110 Ah. There. 657 00:20:13,270 --> 00:20:16,340 Ah, a man in his own space. 658 00:20:16,540 --> 00:20:18,140 That's right! Finally. 659 00:20:18,380 --> 00:20:20,180 So what are you gonna do 660 00:20:18,380 --> 00:20:20,180 with this old thing? 661 00:20:20,480 --> 00:20:21,350 Get rid of it. 662 00:20:21,520 --> 00:20:25,650 You got it. 663 00:20:21,520 --> 00:20:25,650 Yeesh, this carpet's ugly. 664 00:20:27,520 --> 00:20:31,460 Ah. Finally, my own room. 665 00:20:27,520 --> 00:20:31,460 Good night, Mabel. 666 00:20:37,570 --> 00:20:38,660 Good night, Dipper. 667 00:20:48,740 --> 00:20:50,910 Hey, um, do you wanna 668 00:20:48,740 --> 00:20:50,910 have a sleepover? 669 00:20:54,180 --> 00:20:54,770 Fore! 670 00:20:59,790 --> 00:21:02,380 Stan: 671 00:20:59,790 --> 00:21:02,380 Why am I even out here at night? 672 00:21:03,720 --> 00:21:05,690 So, what are we gonna do 673 00:21:03,720 --> 00:21:05,690 with that new room? 674 00:21:06,390 --> 00:21:09,300 I gave it to Soos to replace 675 00:21:06,390 --> 00:21:09,300 that horrible break room he has. 676 00:21:09,630 --> 00:21:11,720 Hey, do you know what 677 00:21:09,630 --> 00:21:11,720 the deal was with that lady? 678 00:21:13,500 --> 00:21:15,600 I just don't think 679 00:21:13,500 --> 00:21:15,600 I can do this anymore. 680 00:21:15,800 --> 00:21:17,670 You just seem so different. 681 00:21:19,870 --> 00:21:21,670 Look, dude, uh, I'm playing 682 00:21:19,870 --> 00:21:21,670 a little bit of catch up here. 683 00:21:21,810 --> 00:21:23,470 I was in a pig's body for most of the day. 684 00:21:23,610 --> 00:21:24,810 What's going on? 685 00:21:27,650 --> 00:21:29,580 Can we kiss again? 686 00:21:27,650 --> 00:21:29,580 Is, is that an option? 687 00:21:32,390 --> 00:21:33,250 Ow! Wait, wait. 38706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.