Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,091 --> 00:00:23,189
It has been 20 years since
the second world war ended...
2
00:00:23,190 --> 00:00:26,089
with the failure of the
allied invasion of Normandy.
3
00:00:29,123 --> 00:00:34,389
A triumphant Hitler declared victory
over Europe and the British Empire.
4
00:00:35,789 --> 00:00:38,255
The United States withdrew
from the conflict...
5
00:00:38,322 --> 00:00:40,487
listening to those
like Charles Lindberg...
6
00:00:40,488 --> 00:00:43,322
who had argued against a war
with Germany.
7
00:00:43,688 --> 00:00:48,521
In the east, only the Russians fought on
in a bitter guerrilla war.
8
00:00:49,522 --> 00:00:53,520
American efforts turned to
retribution for Pearl Harbor.
9
00:00:53,620 --> 00:00:59,122
That came in the summer of 1945
with victory over Japan.
10
00:01:00,097 --> 00:01:02,639
By then, American
General Einsenhower had
11
00:01:02,664 --> 00:01:05,362
returned from Europe to
the United States...
12
00:01:05,387 --> 00:01:07,888
in a humiliating retirement.
13
00:01:08,987 --> 00:01:14,021
In 1947, King Edward and Queen Wallis
assumed the British throne.
14
00:01:14,554 --> 00:01:18,518
Winston Churchill, who had barely
escaped with his life after Normandy...
15
00:01:18,519 --> 00:01:22,854
died in exile in Canada
in May, 1953.
16
00:01:24,785 --> 00:01:26,853
In the years after the war...
17
00:01:26,920 --> 00:01:29,533
country after country of the old Europe...
18
00:01:29,580 --> 00:01:33,847
had become part of the vast
Nazi Empire of Germania.
19
00:01:37,485 --> 00:01:42,651
The Führer's architect, Albert Speer,
built a monument to the 1000 year Reich.
20
00:01:42,985 --> 00:01:47,584
Germania's capital, Berlin,
became a Nazi showplace.
21
00:01:48,784 --> 00:01:54,484
The SS became a peace-time police force...
patrolling clean and orderly streets.
22
00:01:57,584 --> 00:01:59,717
As the 50's came to a close...
23
00:01:59,718 --> 00:02:03,517
Hitler was able to put a more
civilized face on the Greater Reich.
24
00:02:03,550 --> 00:02:07,849
But news continued to
be tightly controlled.
25
00:02:09,708 --> 00:02:14,208
The 60's began with the war with the
Soviet Union still dragging on.
26
00:02:14,617 --> 00:02:18,848
Hitler desperately needed to conclude a
formal peace with the United States
27
00:02:18,849 --> 00:02:21,451
and forge an alliance
against the Russians...
28
00:02:21,480 --> 00:02:25,462
still led by the 85 year old Joseph Stalin.
29
00:02:25,749 --> 00:02:29,415
Hitler saw signs for hope in late 1960...
30
00:02:29,416 --> 00:02:32,748
with the election of a new
president of the United States.
31
00:02:32,848 --> 00:02:36,977
The Führer believed with President
Joseph Kennedy Senior in office...
32
00:02:37,021 --> 00:02:40,653
at last there was someone with
whom a deal could be struck.
33
00:02:41,448 --> 00:02:46,514
Now, in 1964, for the
first time in 20 years.
34
00:02:46,515 --> 00:02:50,081
Germania's borders are
opening to the Americans.
35
00:02:53,481 --> 00:02:56,363
The world press has been
invited to cover the
36
00:02:56,388 --> 00:02:59,271
Führer's birthday celebration,
on April 20th.
37
00:02:59,847 --> 00:03:02,727
There are rumors that
President Kennedy will attend...
38
00:03:02,752 --> 00:03:05,414
a Germanian-American summit conference.
39
00:03:05,968 --> 00:03:10,279
An alliance with America would assure
Germania's invulnerability.
40
00:03:14,013 --> 00:03:18,679
But there are other, more persistent
rumors that could threaten Hitler's plans.
41
00:03:18,813 --> 00:03:22,579
There were stories that something terrible
happened in Germany during the war.
42
00:03:22,846 --> 00:03:25,589
That the official Nazi
story, that Jews and other
43
00:03:25,614 --> 00:03:28,012
minorities had been
relocated to the east...
44
00:03:28,112 --> 00:03:29,679
wasn't true.
45
00:03:29,812 --> 00:03:34,578
There are also rumors that in the Greater
Reich terrible things are still happening.
46
00:03:35,112 --> 00:03:38,849
Televison, radio and
newspapers are all controlled
47
00:03:38,874 --> 00:03:41,802
by the powerful Ministry of Information.
48
00:03:45,277 --> 00:03:50,929
Nobody, in the New Berlin, dares
to ask awkward questions.
49
00:04:32,775 --> 00:04:34,042
Push.
50
00:04:39,597 --> 00:04:41,097
Let's get out of here.
51
00:05:45,004 --> 00:05:48,450
Yes, March.
- Good morning, March.
52
00:05:48,475 --> 00:05:52,522
There's a body in the park, by the lake,
about 500 meters from the main road.
53
00:05:52,573 --> 00:05:56,407
Meet Eisler there.
- It's Sunday, my son's here.
54
00:05:56,432 --> 00:05:59,501
I know it's Sunday, but you're on standby
and there's no-one else.
55
00:05:59,610 --> 00:06:00,800
Alright.
56
00:06:14,036 --> 00:06:18,996
further North, morale among our forces
is high and Eastern Army command
57
00:06:19,021 --> 00:06:21,961
is anticipating a complete
collapse of remaining
58
00:06:21,986 --> 00:06:24,382
Russian military
forces within a month.
59
00:06:24,869 --> 00:06:27,670
But the big news today
is the preparation for
60
00:06:27,695 --> 00:06:30,493
the Führer's 75th birthday,
in four days time.
61
00:06:33,968 --> 00:06:39,801
Papa... Do you think we
could visit America soon? Why?
62
00:06:40,735 --> 00:06:44,633
Well... I'd like to spend
more time with you, really.
63
00:06:44,934 --> 00:06:46,701
I'd like that too.
64
00:06:47,202 --> 00:06:50,576
Maybe you should ask your mother
when you go home, nicely.
65
00:06:50,735 --> 00:06:53,323
I have and she already said yes.
66
00:06:55,861 --> 00:06:57,162
Did she?
67
00:06:59,367 --> 00:07:02,032
No, but she should have.
68
00:07:04,519 --> 00:07:06,250
Come and help me.
69
00:07:21,446 --> 00:07:22,614
Thank you.
70
00:07:27,998 --> 00:07:31,191
Führer, my Führer bequeathed
to me by the Lord...
71
00:07:31,216 --> 00:07:34,955
protect and preserve me as long as
I live. Thou hast rescued Germany...
72
00:07:34,980 --> 00:07:35,854
-Pili...
73
00:07:35,957 --> 00:07:38,103
Do you remember you used to say grace...
74
00:07:38,156 --> 00:07:40,047
when your mother and I were together?
75
00:07:40,159 --> 00:07:41,160
No.
76
00:07:42,831 --> 00:07:44,497
Want to try it.
77
00:07:48,079 --> 00:07:50,167
Okay?
Okay.
78
00:07:54,131 --> 00:07:56,629
For what we are about to receive.
79
00:07:56,863 --> 00:07:59,263
For what we are about to receive.
80
00:07:59,663 --> 00:08:02,297
May the Lord make us truly thankful.
81
00:08:02,596 --> 00:08:05,296
May the Lord make us truly thankful.
82
00:08:07,037 --> 00:08:08,060
Amen.
83
00:08:08,101 --> 00:08:09,234
Amen.
84
00:09:31,798 --> 00:09:32,852
Thank you.
85
00:09:33,500 --> 00:09:35,932
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
86
00:09:36,043 --> 00:09:39,856
When was the body discovered?
- An hour ago, sir.
87
00:09:39,857 --> 00:09:44,325
Hermann Jost, an SS cadet from the Sep
Dietrich Academy, on his morning run.
88
00:09:44,372 --> 00:09:48,463
Here is his statement. -Thank you. Sir.
Morning Dr. Eisler.
89
00:09:48,510 --> 00:09:51,368
Guten morning, Major. Where's Jäger?
- I wish I knew.
90
00:09:51,393 --> 00:09:53,626
A great partnership you fellows have.
91
00:09:53,689 --> 00:09:58,227
Enjoying the weather?
- It was a lot colder at Stalingrad.
92
00:09:58,368 --> 00:10:00,333
Give me a closeup of the face.
93
00:10:02,718 --> 00:10:04,977
He obviously wasn't out running.
94
00:10:05,222 --> 00:10:09,219
An old amputation.
Rather well done!
95
00:10:09,675 --> 00:10:12,222
-Very good indeed.
I'm very happy for him.
96
00:10:12,247 --> 00:10:15,563
Did he drown?
- Well, they pulled him out of the lake...
97
00:10:15,596 --> 00:10:17,980
but, ask me after the autopsy.
98
00:10:18,005 --> 00:10:19,073
Time of death?
99
00:10:19,222 --> 00:10:24,745
There's early rigor, but the water
is very cold. It's difficult to tell.
100
00:10:24,954 --> 00:10:27,188
"Ask me after the autopsy."
101
00:10:27,821 --> 00:10:32,624
Where did you find him?
In the water... just behind the rock.
102
00:10:45,576 --> 00:10:48,342
Nice start... Sunday.
103
00:10:48,487 --> 00:10:50,679
Heil Hitler. Heil Hitler.
104
00:10:50,740 --> 00:10:55,243
-Greater Reich Tourism welcomes you to
Tempelhof International Airport.
105
00:10:55,718 --> 00:10:57,987
I am Helga Schröder, your guide.
106
00:10:58,387 --> 00:11:01,801
On behalf of the Ministry
of Culture and Education...
107
00:11:01,857 --> 00:11:06,704
I would like to welcome you... journalists
from the Americas... to Berlin...
108
00:11:06,829 --> 00:11:10,036
Capital of the Greater German Reich.
109
00:11:10,061 --> 00:11:13,067
We hope you will have
a pleasant stay with us.
110
00:11:13,173 --> 00:11:16,173
I used to cover Berlin
for CBS before the war.
111
00:11:16,971 --> 00:11:19,304
I never thought I'd ever get back.
112
00:11:20,694 --> 00:11:22,096
Neither did I.
113
00:11:22,352 --> 00:11:27,413
Reich Tourism will handle any and
all of your needs while you are here.
114
00:11:27,438 --> 00:11:30,106
- You've been here before?
- I was born here.
115
00:11:30,210 --> 00:11:31,876
I left when I was little.
116
00:11:32,798 --> 00:11:36,550
My mother was German.
She met my father before the war.
117
00:11:36,618 --> 00:11:38,325
Maguire
118
00:11:38,490 --> 00:11:43,857
I knew a Paul McGuire here... diplomat.
- He was my father.
119
00:11:44,808 --> 00:11:46,140
You're kidding?
120
00:11:48,283 --> 00:11:52,199
I'm Walter Elliot, CBS.
- I know who you are.
121
00:11:52,883 --> 00:11:55,915
no reason why the Stars and Stripes...
122
00:11:55,916 --> 00:12:00,017
United States in peace and friendship.
It is the wish of the Fuhrer...
123
00:12:04,148 --> 00:12:05,991
we have nothing to hide...
124
00:12:06,115 --> 00:12:09,213
and have many achievements
we wish to share with you
125
00:12:09,214 --> 00:12:13,554
Please, do not lose your press
accreditation. Without it you will not be
126
00:12:13,579 --> 00:12:18,247
admitted to the many press functions that
have been arranged for your benefit.
127
00:12:18,281 --> 00:12:21,780
So please, if you need anything,
do not be afraid to ask.
128
00:12:23,748 --> 00:12:27,114
Guided tours of the city are
available to our guests.
129
00:12:27,614 --> 00:12:33,946
We recommend you visit the Victory Arch and
the Albert Speer exhibition during your stay.
130
00:12:34,546 --> 00:12:37,132
The war ended a long time ago.
131
00:12:37,181 --> 00:12:41,419
We are asking that you give
us a chance to show you how...
132
00:12:41,444 --> 00:12:45,986
sincere we are in wanting to
bring the Cold War to a close, too.
133
00:12:46,146 --> 00:12:48,679
Isn't that what everybody wants?
134
00:12:56,712 --> 00:12:58,112
Heil Hitler.
Heil Hitler.
135
00:12:59,421 --> 00:13:00,937
Heil Hitler.
136
00:13:05,043 --> 00:13:06,083
Xavier.
137
00:13:06,312 --> 00:13:09,612
I'm sorry I didn't make it this morning.
Thanks for coming aboard.
138
00:13:09,724 --> 00:13:11,130
It's quite alright...
139
00:13:11,558 --> 00:13:14,232
- Is Hans sick again?
- Yes, I sat up all night with him.
140
00:13:14,278 --> 00:13:16,311
- Coffee?
- Thanks.
141
00:13:16,378 --> 00:13:19,477
It's nothing serious, I hope.
No, no... nothing serious, not really...
142
00:13:19,516 --> 00:13:20,875
Two expressos, please.
143
00:13:20,907 --> 00:13:22,829
Next time you need sleep in,
count on me.
144
00:13:22,924 --> 00:13:25,644
Another busy day for
sexual crimes unit?
145
00:13:25,645 --> 00:13:30,225
Who are the lovebirds? Pure Ayrian woman
and Polack caught right in the act.
146
00:13:30,305 --> 00:13:31,347
Coffee please.
147
00:13:31,447 --> 00:13:34,384
Re-settlement State for her...
10 years hard labor for him.
148
00:13:34,519 --> 00:13:36,500
I just don't understand these people.
149
00:13:36,917 --> 00:13:40,038
Everytime somebody makes love,
somebody else writes a report.
150
00:13:40,063 --> 00:13:41,695
Yeah... that's right
151
00:13:41,720 --> 00:13:43,090
Some sugar!
- Yes.
152
00:13:44,486 --> 00:13:47,375
Xavie, they've got something
in there for everybody.
153
00:13:47,550 --> 00:13:50,575
Anytime you are looking for
something out of the ordinary...
154
00:13:50,665 --> 00:13:51,768
you let me know.
155
00:13:54,441 --> 00:13:55,648
Excuse me.
156
00:14:02,842 --> 00:14:06,008
Führer promises
peace and prosperity
157
00:14:11,498 --> 00:14:13,352
Here, I'll capture the moment for you.
158
00:14:13,496 --> 00:14:14,697
Okay, good
159
00:14:19,371 --> 00:14:20,432
Great.
160
00:14:21,059 --> 00:14:24,225
You will need a permit
for the camera, Mr. Elliot.
161
00:14:24,773 --> 00:14:27,074
-Oh.
I can arrange it for you, if you like.
162
00:14:27,208 --> 00:14:30,699
Through Reichs Tourism...
all developing and prints are free.
163
00:14:30,769 --> 00:14:31,863
Fine. Thanks.
164
00:14:35,926 --> 00:14:38,072
Thanks.
Here you go.
165
00:14:41,782 --> 00:14:47,072
Please! The coach will leave for Reich Minister
Goebbels' press conference in one hour.
166
00:14:47,073 --> 00:14:49,771
That'll be a load of laughs.
- So please be prompt...
167
00:14:49,772 --> 00:14:52,205
and don't forget your press kit
Mr. Elliot.
168
00:14:52,238 --> 00:14:56,922
Your key, Miss McGuire. Your'e in room 75.
Enjoy your stay in Berlin. -Thanks.
169
00:14:57,863 --> 00:14:59,859
I read your works, Mr. Elliot
170
00:14:59,949 --> 00:15:04,872
but I think, maybe, this will
help you be a bit more accurate...
171
00:15:05,525 --> 00:15:07,571
Fraulein Maguire?
172
00:15:07,650 --> 00:15:10,505
You dropped this, I think.
173
00:15:10,572 --> 00:15:14,873
No, I don't think so.
I think you did.
174
00:15:19,719 --> 00:15:23,752
There was a lot of water in the lungs,
which were swollen... balloon-like...
175
00:15:23,846 --> 00:15:26,898
and a watery, foaming fluid
came out when pressed.
176
00:15:26,923 --> 00:15:28,513
So, he could have drowned.
177
00:15:28,538 --> 00:15:32,503
But, he has also suffered
a massive coronary.
178
00:15:33,453 --> 00:15:35,053
Hard to say which came first.
179
00:15:35,287 --> 00:15:38,181
Extensive bruising on the
upper part of the body...
180
00:15:38,463 --> 00:15:39,544
Bruising?
181
00:15:39,687 --> 00:15:42,344
He must have struggled
to get out of the water.
182
00:15:42,542 --> 00:15:45,369
Probably in the water less than two hours.
183
00:15:47,519 --> 00:15:48,519
Thank you.
184
00:16:04,950 --> 00:16:06,983
Josef Bühler.
185
00:16:10,257 --> 00:16:14,092
Architect of the Jewish
re-settlement programme.
186
00:16:16,077 --> 00:16:21,044
Admitted to excesses in
work camps during the war.
187
00:16:22,749 --> 00:16:24,917
In the 1950's...
188
00:16:26,632 --> 00:16:27,632
he...
189
00:16:28,008 --> 00:16:29,288
introduced...
190
00:16:31,360 --> 00:16:33,496
reforms of the camp system.
191
00:16:33,521 --> 00:16:36,542
He was a close friend
of Hitler in the 1920's.
192
00:16:36,567 --> 00:16:40,119
Connections in every
department of the Reich.
193
00:16:41,135 --> 00:16:44,136
Forced retirement in 1961...
194
00:16:44,682 --> 00:16:47,666
After allegations of
improper use of state property.
195
00:16:48,512 --> 00:16:53,705
I remember... Hitler intervened
personally on his behalf.
196
00:16:55,970 --> 00:16:58,357
Well that's great, isn't it?
197
00:17:00,102 --> 00:17:01,890
A dead party big shot.
198
00:17:03,387 --> 00:17:04,719
Think of the paper work.
199
00:17:20,062 --> 00:17:21,062
Thank you.
200
00:17:42,970 --> 00:17:46,404
Walter Stuckhart, 45, Josef Strasse.
201
00:17:50,491 --> 00:17:54,222
Please go to this address and ask Herr
Stuckhart, where it all began. Franz Luther
202
00:17:54,446 --> 00:17:56,037
Franz Luther.
203
00:18:14,743 --> 00:18:17,927
Xavier March,
to inspect the Bühler residence.
204
00:18:18,410 --> 00:18:23,083
the Führer today issued and invitation to
the President of the United States of America...
205
00:18:23,108 --> 00:18:25,282
to visit Reich
for personal discussions...
206
00:18:25,307 --> 00:18:26,282
Thank you
207
00:18:26,307 --> 00:18:29,113
allowing greater
understanding between our two...
208
00:19:31,589 --> 00:19:37,055
For a true comrade, Adolf Hitler.
April, '49.
209
00:20:17,118 --> 00:20:18,316
Bühler?
210
00:20:20,255 --> 00:20:21,685
Yes?
211
00:20:50,653 --> 00:20:51,785
Heil Hitler.
212
00:21:01,599 --> 00:21:07,350
I swear to Adolf Hitler as
Fuhrer and Chancellor of the German Reich.
213
00:21:07,583 --> 00:21:10,240
Loyalty and bravery.
214
00:21:10,437 --> 00:21:15,971
I vow to thee and to the superiors
whom thou shalt appoint...
215
00:21:16,005 --> 00:21:17,949
obedience until to death
216
00:21:18,183 --> 00:21:20,349
so help me God.
217
00:21:21,249 --> 00:21:24,049
Jost... stay here.
218
00:21:24,483 --> 00:21:28,822
The others ...! Dismissed!
219
00:21:40,515 --> 00:21:44,615
You resemble your mother.
We went to school together.
220
00:21:45,823 --> 00:21:47,158
Do you like gymnastics?
221
00:21:49,463 --> 00:21:50,956
It is part of my training.
222
00:21:50,981 --> 00:21:53,247
How long have you been a cadet?
223
00:21:53,288 --> 00:21:54,654
Three months Major.
224
00:21:55,149 --> 00:21:59,999
Is your father proud of you? He is a
founding member of the SS, isn't he?
225
00:22:00,852 --> 00:22:02,619
We all follow our fathers.
226
00:22:04,273 --> 00:22:07,607
We try... as best we can.
227
00:22:08,347 --> 00:22:11,815
I've read your statement
about the incident.
228
00:22:11,958 --> 00:22:13,425
You've been very helpful.
229
00:22:14,686 --> 00:22:15,714
Relax.
230
00:22:16,509 --> 00:22:17,509
One thing...
231
00:22:18,427 --> 00:22:21,547
You couldn't have seen a
body from where you said you were.
232
00:22:21,572 --> 00:22:24,672
I checked.
So I was wondering...
233
00:22:25,610 --> 00:22:28,671
What you see...
What made you stop?
234
00:22:35,718 --> 00:22:36,778
A car...
235
00:22:39,201 --> 00:22:40,243
three men.
236
00:22:42,098 --> 00:22:43,375
Nothing else?
237
00:22:43,604 --> 00:22:44,699
No... nothing.
238
00:22:45,206 --> 00:22:47,413
Then what are you afraid of?
239
00:22:48,191 --> 00:22:50,192
Did you recognize someone?
240
00:22:51,237 --> 00:22:52,414
Tell me.
241
00:22:53,705 --> 00:22:54,970
You'll feel better.
242
00:22:58,191 --> 00:23:01,358
At the beginning of term,
we had a special guest.
243
00:23:02,798 --> 00:23:05,424
He lectured on the organization of
police forces in the Reich.
244
00:23:06,211 --> 00:23:08,587
I was part of the honor guard.
245
00:23:09,164 --> 00:23:11,105
I was this far from him.
246
00:23:12,137 --> 00:23:15,905
It was him at the lake. I know it was.
247
00:23:17,409 --> 00:23:20,508
So... who was it?
248
00:23:21,877 --> 00:23:24,444
It was the general in
command of the Gestapo.
249
00:23:28,184 --> 00:23:29,950
Globus?
250
00:23:33,658 --> 00:23:35,558
Can you keep a secret?
251
00:23:37,759 --> 00:23:39,059
Good!
252
00:23:42,175 --> 00:23:44,508
45 Josef Strasse.
253
00:24:54,492 --> 00:24:58,857
Holidays in Greater Germany
Madrid, Vienna
254
00:25:02,626 --> 00:25:04,925
Caretaker.
255
00:25:12,802 --> 00:25:15,468
Heil Hitler.
- Yeah.
256
00:25:16,147 --> 00:25:18,914
I'm here to see Herr Stuckhart.
257
00:25:29,378 --> 00:25:33,245
You are American?
- That's right.
258
00:25:33,879 --> 00:25:35,279
Are you here on business?
259
00:25:37,147 --> 00:25:39,247
Herr Stuckhart?
260
00:25:41,901 --> 00:25:43,667
You'll find him on the second floor.
261
00:25:45,170 --> 00:25:46,236
Apartment 7.
262
00:25:48,641 --> 00:25:49,675
Thanks.
263
00:26:07,776 --> 00:26:09,410
Thank you.
264
00:26:30,180 --> 00:26:32,315
Herr Stuckhart?
265
00:27:26,225 --> 00:27:27,792
Oh my God.
266
00:27:53,856 --> 00:27:56,055
Hi, sorry I'm late.
267
00:27:56,080 --> 00:27:58,980
Well, don't worry.
- Thank you.
268
00:28:11,112 --> 00:28:14,293
(Adolf Hitler to meet J. Kennedy.)
269
00:28:18,557 --> 00:28:20,157
That's good news.
270
00:28:22,913 --> 00:28:25,878
About the Kennedy-Hitler meeting.
271
00:28:37,261 --> 00:28:38,967
General Nebe, wanted to see me.
272
00:28:39,204 --> 00:28:42,057
Ah, Major March,
General Nebe is expecting you sir.
273
00:28:42,134 --> 00:28:43,667
Please, go straight in.
274
00:28:46,575 --> 00:28:48,508
Xavier... come.
275
00:28:51,415 --> 00:28:54,415
This time next year we could be
vacationing on a beach in Miami...
276
00:28:54,449 --> 00:28:57,047
or California.
- Not on my salary, General.
277
00:28:58,299 --> 00:28:59,466
We need the Americans.
278
00:29:00,477 --> 00:29:04,143
Without their cooperation, the war
in Russia could go on for years.
279
00:29:04,735 --> 00:29:06,789
I thought we were making progress
280
00:29:08,222 --> 00:29:11,888
Like last year, or the year before it?
Switch it off.
281
00:29:18,711 --> 00:29:20,845
That's my eldest grandchild.
282
00:29:26,287 --> 00:29:28,921
A very nice... boy.
283
00:29:29,501 --> 00:29:31,420
How's that boy of yours doing?
284
00:29:32,041 --> 00:29:34,106
He's doing very well.
Thank you.
285
00:29:34,949 --> 00:29:37,349
I... wish I could live with me.
286
00:29:37,749 --> 00:29:38,749
Hmm.
287
00:29:38,920 --> 00:29:42,787
- Are you covering the Bühler case?
- Er, yes sir.
288
00:29:44,413 --> 00:29:46,371
Not any more.
289
00:29:46,396 --> 00:29:49,171
This case has been re-designated
a state security matter.
290
00:29:50,707 --> 00:29:53,986
Gestapo... have taken
over the investigation.
291
00:29:54,747 --> 00:29:56,554
Police enquiries to be closed.
292
00:29:57,142 --> 00:29:59,123
Effective immediately!
293
00:29:59,479 --> 00:30:04,568
I do have a sighting of General Globus
at exactly the location where...
294
00:30:04,593 --> 00:30:08,152
Bühler's body was found.
- Sir.
295
00:30:08,836 --> 00:30:11,036
-Globus
-Yes, sir.
296
00:30:11,061 --> 00:30:13,527
Really?
- Head of the Gestapo.
297
00:30:14,923 --> 00:30:21,478
Walter Stuckhart... was found
shot dead with a whore this morning.
298
00:30:21,566 --> 00:30:24,505
Shh... Stuckhart!
- Party member from the beginning
299
00:30:24,992 --> 00:30:29,391
Wrote the... definitive textbooks
on the race question...
300
00:30:30,933 --> 00:30:33,538
Retired 3 years ago from the
Interior Ministry.
301
00:30:33,665 --> 00:30:38,817
I suppose that must be...
a matter for the Gestapo as well.
302
00:30:39,763 --> 00:30:42,340
Not the Stuckhart case.
303
00:30:42,690 --> 00:30:43,690
Not yet.
304
00:30:44,015 --> 00:30:48,326
Why don't you dig...
just a little further?
305
00:30:48,912 --> 00:30:51,504
See if there's a connection
between the deaths.
306
00:30:52,140 --> 00:30:55,472
Do we have anything...
on the Stuckhart case?
307
00:30:56,960 --> 00:31:01,382
Ah... there is the... American...
who found him...
308
00:31:01,407 --> 00:31:03,343
One of the visiting journalists.
309
00:31:03,534 --> 00:31:05,412
She had an appointment with him.
310
00:31:05,614 --> 00:31:08,059
We're holding her. Talk to her.
311
00:31:09,261 --> 00:31:11,894
Find out what Globus is up to.
312
00:31:12,148 --> 00:31:16,481
Nothing in writing.
Report direct to me.
313
00:31:18,113 --> 00:31:19,347
Yes, sir.
314
00:31:22,981 --> 00:31:24,881
Sorry I kept you waiting.
315
00:31:25,502 --> 00:31:27,815
Xavier March, this won't take long.
316
00:31:29,081 --> 00:31:33,147
In your statement it says you wanted
to interview Herr Stuckhart.
317
00:31:33,840 --> 00:31:37,678
Yes. He was a founding member of
the party and...
318
00:31:37,679 --> 00:31:42,647
my editor wanted his reaction
to the Kennedy-Hitler meeting.
319
00:31:44,512 --> 00:31:48,547
The Cold War is about to end.
Isn't that wonderful?
320
00:31:51,237 --> 00:31:54,836
Of course.
And that was at 10:45?
321
00:31:57,441 --> 00:31:58,608
Very well.
322
00:32:00,741 --> 00:32:03,097
Oohh... I can go now? Yes.
323
00:32:03,122 --> 00:32:04,184
Er... no. Not yet.
324
00:32:05,056 --> 00:32:06,613
Follow me please.
325
00:32:10,604 --> 00:32:14,072
So, would somebody like to tell
me when I get my passport back?
326
00:32:15,432 --> 00:32:17,533
When we don't need it anymore.
327
00:32:21,649 --> 00:32:24,057
You've been to Germany before?
328
00:32:24,383 --> 00:32:26,729
-No, not since I was a little girl.
329
00:32:28,684 --> 00:32:30,850
Nice rebuilding job!
330
00:32:33,350 --> 00:32:34,883
You are from New York?
331
00:32:36,792 --> 00:32:40,083
Xavier saw a lot of New York
in the war, didn't you Xavi?
332
00:32:40,188 --> 00:32:43,162
Through a periscope, hunting
North Atlantic convoys.
333
00:32:43,346 --> 00:32:47,809
Yes.
Well... the war's over. We're allies now.
334
00:32:47,834 --> 00:32:54,520
Sure, but we know how many people died.
- Your raid on Dresden killed 100,000 people.
335
00:32:54,749 --> 00:32:58,178
You threatened to drop the
atom bomb on Great Britain.
336
00:32:58,203 --> 00:33:01,593
- You dropped it on Japan, twice.
- Yeah, but we we fighting for our lives!
337
00:33:02,009 --> 00:33:03,776
So were we.
338
00:33:09,727 --> 00:33:12,375
Oh... Cute.
339
00:33:13,855 --> 00:33:16,274
It's, er, for my son.
We go sailing together.
340
00:33:16,275 --> 00:33:18,868
Uh, huh.
On the lake in the Tiergarten.
341
00:33:29,011 --> 00:33:30,981
The young cadet... Jost.
342
00:33:31,037 --> 00:33:33,472
I want you to pick him up and
put him in protective custody.
343
00:33:33,979 --> 00:33:36,635
Discreetly?
Yes! Please.
344
00:33:36,707 --> 00:33:38,133
Understood.
345
00:33:38,205 --> 00:33:42,773
And if you decide to, er, sleep in Xavi,
I'll cover for you.
346
00:34:01,266 --> 00:34:02,431
Heil Hitler.
347
00:34:07,127 --> 00:34:09,872
We need to see
Herr Stuckhart's apartment.
348
00:34:11,312 --> 00:34:13,482
But Gestapo have
sealed it, Major.
349
00:34:13,753 --> 00:34:15,496
I know, but I have to see it.
350
00:34:16,065 --> 00:34:19,198
But they gave strict instructions
that no-one was to be admitted.
351
00:34:19,867 --> 00:34:21,167
Key, please.
352
00:34:25,547 --> 00:34:26,547
Excuse me.
353
00:34:27,637 --> 00:34:28,938
Herr Stuckart live alone?
354
00:34:30,985 --> 00:34:34,810
Herr Stuckart was most discreet,
but never lonely.
355
00:34:35,077 --> 00:34:36,077
This way.
356
00:34:37,512 --> 00:34:41,528
Had he lived here long?
As long as I've been the night porter.
357
00:34:41,601 --> 00:34:42,805
9 years.
358
00:34:43,390 --> 00:34:44,741
Who's in during the day?
359
00:34:45,616 --> 00:34:46,984
Nobody!
360
00:34:48,587 --> 00:34:50,020
Heil Hitler.
361
00:34:53,332 --> 00:34:56,172
That wasn't the man who
let me in this morning.
362
00:34:56,443 --> 00:34:58,576
You didn't mention man
in your statement.
363
00:34:59,069 --> 00:35:02,501
I didn't think anything of it.
I thought he was the porter.
364
00:35:09,745 --> 00:35:11,798
Why have you brought me here?
365
00:35:12,615 --> 00:35:14,622
I wanted to have a word with you.
366
00:35:15,121 --> 00:35:17,865
So you brought me all the way here
just to have a word with me?
367
00:35:18,087 --> 00:35:19,412
In private!
368
00:35:32,355 --> 00:35:34,423
You lied to me at the station
Why?
369
00:35:35,433 --> 00:35:39,661
I didn't lie to you at the station.
Why did you not see this man?
370
00:35:41,140 --> 00:35:42,839
I told you.
371
00:35:44,406 --> 00:35:47,739
I wanted to interview him about
the Hitler-Kennedy meeting.
372
00:35:47,764 --> 00:35:49,564
And it's all my statement.
373
00:35:52,236 --> 00:35:54,537
You came there at 10:45.
374
00:35:55,613 --> 00:35:58,546
The meeting was announced at
11:30, at a press conference.
375
00:35:59,861 --> 00:36:01,993
You couldn't have known about it.
376
00:36:10,731 --> 00:36:12,731
You have to get out.
Get out!
377
00:36:14,997 --> 00:36:16,931
Take the stairs.
Quickly.
378
00:36:19,613 --> 00:36:20,746
Wait.
379
00:36:23,093 --> 00:36:26,126
This way.
Take the second elevator.
380
00:36:28,201 --> 00:36:30,866
Please, mind your own business.
381
00:37:01,400 --> 00:37:05,066
What are you doing here?
We sealed this apartment.
382
00:37:06,001 --> 00:37:10,633
I'm an officer of the SS.
Engaged on official duties.
383
00:37:15,712 --> 00:37:20,013
Where is American woman?
And what was she doing here?
384
00:37:20,993 --> 00:37:24,227
It's been a very long day.
Excuse me.
385
00:37:26,760 --> 00:37:32,492
By the way, you double parked,
you might get a ticket.
386
00:37:39,332 --> 00:37:42,166
You're out of your depth, March!
387
00:37:46,546 --> 00:37:47,913
Heil Hitler.
388
00:37:55,417 --> 00:37:56,949
Thank you.
389
00:38:12,900 --> 00:38:13,918
Yes?
390
00:38:14,834 --> 00:38:18,206
-You can see almost everything
from here, can't you Nebe?
391
00:38:21,116 --> 00:38:23,495
What do you want, Globus?
392
00:38:23,991 --> 00:38:27,232
I want to... broaden your horizons.
393
00:38:29,162 --> 00:38:30,428
We need to talk.
394
00:38:35,887 --> 00:38:37,020
Heil Hitler.
395
00:39:08,799 --> 00:39:11,331
Good morning, sir.
- Good morning, Xavi.
396
00:39:11,545 --> 00:39:15,313
The Gestapo beat us on this one.
Let me show you what we missed.
397
00:39:15,605 --> 00:39:17,163
It will explain everything.
398
00:39:51,858 --> 00:39:53,958
Close the door.
399
00:39:55,997 --> 00:40:03,997
Now here we have Kaiser Ferdinand III, by Delois...
Jan Christian Hagenberg by George Heydrich...
400
00:40:06,034 --> 00:40:10,169
Otto Schwarzenberg, by Hans Felachen...
401
00:40:10,234 --> 00:40:14,987
and there are at least 35
other well known paintings.
402
00:40:16,055 --> 00:40:18,917
Imagine Bühler sitting here, door locked...
403
00:40:19,811 --> 00:40:22,083
like a dirty old man in a brothel.
404
00:40:22,850 --> 00:40:27,480
Well they are very lovely paintings, sir.
- As State Secretary in Poland...
405
00:40:27,481 --> 00:40:29,504
Bühler had access to everything.
406
00:40:29,529 --> 00:40:32,849
He shipped the stuff back to
Stuckart at the Interior Ministry.
407
00:40:33,106 --> 00:40:36,714
And Globus' men are now looking for
Franz Luther of the Foreign Ministry.
408
00:40:36,715 --> 00:40:39,715
His position gave him the opportunity
to travel abroad...
409
00:40:39,815 --> 00:40:42,815
and once or twice a year
until last week...
410
00:40:42,880 --> 00:40:46,582
he smuggled most of the
artwork into Switzerland.
411
00:40:47,518 --> 00:40:52,147
Er, excepting Bühler's
rare, souvenir collection.
412
00:40:52,750 --> 00:40:56,647
At some point last week, the three
of them realized the Gestapo...
413
00:40:56,648 --> 00:41:00,747
were closing in, two
suicides, Bühler and Stuckart.
414
00:41:01,344 --> 00:41:07,280
And there's no doubt a third. When
Luther realized this, there's no way out.
415
00:41:08,019 --> 00:41:09,580
I... understand...
416
00:41:09,892 --> 00:41:11,911
this is now in the
hands of the Gestapo.
417
00:41:12,248 --> 00:41:15,500
On the direct orders of Reich
Minister Heydrich, himself.
418
00:41:15,837 --> 00:41:18,069
Well... that's it then.
419
00:41:18,178 --> 00:41:20,061
-Yes... it is.
420
00:41:20,493 --> 00:41:24,493
I found Herr Bühler's
prosthetic leg in his closet.
421
00:41:25,562 --> 00:41:31,014
So I don't quite understand why he would hop
all the way down to the lake on one leg...
422
00:41:31,124 --> 00:41:33,190
to commit suicide.
423
00:41:38,756 --> 00:41:41,786
This is a matter of state security.
424
00:41:42,978 --> 00:41:48,790
You're a good promotion prospect, Xavi.
Leave this alone... you could go far.
425
00:41:49,799 --> 00:41:52,777
You can't afford to make
an enemy of Globus...
426
00:41:54,682 --> 00:41:56,177
or of me.
427
00:42:00,343 --> 00:42:01,810
Yes, sir.
428
00:42:29,632 --> 00:42:30,949
Wait!
429
00:42:31,884 --> 00:42:34,052
I think it's time to go home.
430
00:42:37,975 --> 00:42:41,208
Heil. Heil Hitler.
- Hello Heinz
431
00:42:45,561 --> 00:42:49,368
Let's get something.
Something warm.
432
00:42:49,963 --> 00:42:52,123
I want cake.
433
00:42:52,796 --> 00:42:55,086
Excuse me?
I want a big cake.
434
00:42:55,719 --> 00:42:59,052
One big cake and... one hot chocolate...
435
00:43:17,840 --> 00:43:19,773
-Please.
436
00:43:30,573 --> 00:43:33,700
Happy?
Mmm.
437
00:43:35,721 --> 00:43:37,346
Who is JC?
438
00:43:39,055 --> 00:43:40,169
I do not know.
439
00:43:40,451 --> 00:43:42,121
Where'd you get it?
440
00:43:43,316 --> 00:43:44,837
-It was given to me...
441
00:43:45,590 --> 00:43:49,270
for loyal services
to the fatherland after the war.
442
00:43:49,954 --> 00:43:51,294
Who by?
443
00:43:51,868 --> 00:43:58,949
- Er...
- The commander in chief of the Navy, Doenitz...
444
00:44:02,106 --> 00:44:04,124
You think I could have it?
445
00:44:06,850 --> 00:44:07,995
Ooh, I er...
446
00:44:08,020 --> 00:44:09,745
You can keep it for a while.
447
00:44:10,071 --> 00:44:12,038
Can I keep it forever?
448
00:44:14,318 --> 00:44:16,549
Yes, you can.
449
00:44:27,106 --> 00:44:30,086
I think it's cruel to let them
grow up this way, don't you?
450
00:44:31,203 --> 00:44:32,361
What do you mean?
451
00:44:34,405 --> 00:44:37,367
Because he's crippled and he's
never going to get better.
452
00:44:39,464 --> 00:44:41,954
Well... what would you like to do?
453
00:44:42,098 --> 00:44:45,244
-Well... I thought they should
put him to sleep like we do.
454
00:44:47,962 --> 00:44:50,437
Who told you this nonsense?
455
00:44:51,563 --> 00:44:55,315
-A lot of people.
My teachers, my friends...
456
00:44:55,936 --> 00:44:57,147
Mum even.
457
00:45:02,556 --> 00:45:06,656
Let me tell you a story...
about a clockmaker
458
00:45:08,711 --> 00:45:15,210
He was over a hundred years old.
Wrinkled face, his hair was white as snow.
459
00:45:18,121 --> 00:45:22,365
He'd worked all his life hunched
over clocks like this...
460
00:45:23,666 --> 00:45:28,364
So... he was a hunchback.
461
00:45:30,340 --> 00:45:34,223
People thought he was ugly.
People of the village.
462
00:45:35,273 --> 00:45:37,271
And they used to call him names.
463
00:45:37,612 --> 00:45:42,132
So, he lived on top of the
mountain with all his clocks
464
00:45:42,551 --> 00:45:46,231
And he worked day and night
465
00:45:46,500 --> 00:45:51,015
While he was working all the time, he
didn't notice that the hunch on his back...
466
00:45:52,322 --> 00:45:55,660
-started to grow,
bigger and bigger.
467
00:45:55,997 --> 00:45:57,272
And one day...
468
00:45:58,556 --> 00:46:00,618
-when he went out for a walk...
469
00:46:00,888 --> 00:46:04,020
-his nose almost touched the ground.
470
00:46:04,395 --> 00:46:06,536
That's how big it was.
471
00:46:07,596 --> 00:46:14,717
That same night, he was working,
working away on his little clocks...
472
00:46:16,323 --> 00:46:18,218
-they suddenly stopped ticking.
473
00:46:18,654 --> 00:46:26,654
And he looked up... and he saw... in the mirror...
two little... feathers coming out of his coat.
474
00:46:30,875 --> 00:46:36,260
And they started growing... they
were white, and he looked in the mirror...
475
00:46:36,285 --> 00:46:40,981
- and he saw that he
had these two big wings...
476
00:46:41,154 --> 00:46:44,548
-and all the clocks started singing.
477
00:46:44,759 --> 00:46:52,026
- and he opened the window, looked at
the stars, and flew up into the sky.
478
00:46:53,966 --> 00:46:56,099
Then what happened to him?
479
00:46:57,300 --> 00:46:59,037
He became an angel.
480
00:47:01,730 --> 00:47:05,530
Will that happen to him?
- Well...
481
00:47:07,753 --> 00:47:10,319
We can't kill angels, can we?
482
00:47:11,388 --> 00:47:12,434
No
483
00:47:17,599 --> 00:47:19,966
It's time to go home.
484
00:47:32,092 --> 00:47:34,844
Release the young cadet,
the case is closed.
485
00:47:35,059 --> 00:47:37,937
Well that's just as well...
because he's dead
486
00:47:42,154 --> 00:47:43,170
When?
487
00:47:45,499 --> 00:47:47,276
Last night.
488
00:47:50,047 --> 00:47:51,047
-How?
489
00:47:52,561 --> 00:47:54,582
He was training at the gym.
490
00:47:55,175 --> 00:47:57,376
He fell and broke his neck.
491
00:47:58,737 --> 00:48:01,456
No witnesses?
- No witnesses.
492
00:48:02,360 --> 00:48:05,156
The instructor said
he loved gymnastics.
493
00:48:13,230 --> 00:48:15,674
I want an autopsy.
494
00:48:18,106 --> 00:48:22,655
On the left temporal lobe
a small deposit or contusion was found
495
00:48:23,721 --> 00:48:28,388
On the right hand side of the thorax, in
line with the arm, two ribs were fractured.
496
00:48:29,885 --> 00:48:34,221
Oh, and there was an interlayer hemorrhage
under the spinal column covers.
497
00:48:36,255 --> 00:48:42,345
The, er, fracture of the spinal column
and bruising is consistent with a fall.
498
00:48:43,790 --> 00:48:48,823
In my opinion, the death was caused by
inhalation of blood into the lungs.
499
00:48:49,584 --> 00:48:55,919
If help had come, who knows, it may
have been possible to revive him.
500
00:48:57,472 --> 00:49:01,519
Before the Second World War, Joe Kennedy had
been an exponent of appeasement with Germany.
501
00:49:01,544 --> 00:49:05,521
Isn't this initiative an extension of
his long held beliefs?
502
00:49:05,822 --> 00:49:09,331
Joe Kennedy, as private citizen, was never
shy about expressing his concerns...
503
00:49:09,356 --> 00:49:13,718
- about U.S. involvement in what was,
at that time, a European conflict.
504
00:49:14,316 --> 00:49:16,632
Obviously, once the United
States was attacked, it had
505
00:49:16,657 --> 00:49:20,767
to respond and Joe Kennedy's
views didn't support it.
506
00:49:20,792 --> 00:49:23,311
-This initiative is an effort
to stabilize relations...
507
00:49:23,336 --> 00:49:26,529
Fraulein McGuire?
This is Reich Tourism.
508
00:49:26,648 --> 00:49:28,617
Good morning.
- Excuse me?
509
00:49:29,052 --> 00:49:32,950
Reich Tourism. I have the arrangements
for your sightseeing trip.
510
00:49:34,191 --> 00:49:35,988
Er, there must be some mistake.
511
00:49:36,345 --> 00:49:39,770
-We spoke yesterday about the sailing trip.
512
00:49:43,917 --> 00:49:46,117
Oh, well what makes you
think I'm still interested?
513
00:49:48,812 --> 00:49:50,311
I think you are.
514
00:49:52,293 --> 00:49:55,260
but the United States
cannot live in isolation...
515
00:49:55,916 --> 00:50:00,582
put the past behind us and try to forge a
future of peace for all peoples of the world.
516
00:50:59,663 --> 00:51:01,497
- You only want the one chestnut?
- Both.
517
00:51:02,766 --> 00:51:04,798
Are you happy?
- Yes.
518
00:51:07,033 --> 00:51:08,300
Here.
519
00:51:11,412 --> 00:51:13,100
Darling...
- You're late.
520
00:51:13,125 --> 00:51:15,278
I know.
- I've been waiting for half an hour...
521
00:51:15,303 --> 00:51:17,143
I'm so sorry, go ahead.
522
00:51:19,311 --> 00:51:22,078
I couldn't do anything, I had
more work. Thanks
523
00:52:19,307 --> 00:52:21,874
Reich Tourism?
What is this?
524
00:52:23,402 --> 00:52:27,607
I have a simple proposition.
I'll give you back your passport...
525
00:52:27,608 --> 00:52:30,939
If you tell me your little... secret.
526
00:52:32,680 --> 00:52:35,196
Er, well, why should I do that?
527
00:52:35,919 --> 00:52:38,883
-You stumbled into
something quite delicate.
528
00:52:39,006 --> 00:52:42,239
You don't know this country.
- No, but I'm staying.
529
00:52:42,907 --> 00:52:45,505
I know that there's a story here.
530
00:52:45,972 --> 00:52:48,280
-It's a matter of
state security now.
531
00:52:48,612 --> 00:52:52,113
Hitler and Kennedy are about to make news.
I'm gonna to cover it.
532
00:52:53,139 --> 00:52:57,138
No, I have... a simple proposition for you.
533
00:52:57,588 --> 00:53:00,921
I give you my lead.
We both follow it.
534
00:53:03,105 --> 00:53:07,937
Come on. You're not supposed
to be here, are you?
535
00:53:08,737 --> 00:53:11,636
I mean, those guys last night...
they were Gestapo, weren't they?
536
00:53:11,969 --> 00:53:13,539
They followed you.
537
00:53:14,110 --> 00:53:17,738
Or I could go to the Gestapo,
I could tell them about our little meeting.
538
00:53:18,738 --> 00:53:20,336
I'm sure they'd be interested.
539
00:53:20,526 --> 00:53:22,738
You have no idea what
might happen to you, do you?
540
00:53:29,967 --> 00:53:33,065
Alright.
Here.
541
00:53:40,803 --> 00:53:44,303
I was given it by a man at the hotel.
Never seen him before.
542
00:53:46,868 --> 00:53:49,301
These people don't mean anything to me.
543
00:53:49,453 --> 00:53:50,008
Huh!
544
00:53:50,135 --> 00:53:52,802
I thought you were a cop.
545
00:53:53,103 --> 00:53:55,102
The building does.
546
00:54:15,001 --> 00:54:17,267
It looks shabbier in the photograph.
547
00:54:19,401 --> 00:54:23,800
Good afternoon, welcome to Wannsee.
You are visiting someone?
548
00:54:24,232 --> 00:54:28,563
Yes, we're making some enquiries.
549
00:54:31,234 --> 00:54:35,599
You're a policeman.
What is this place?
550
00:54:36,867 --> 00:54:39,366
The House of the Blind.
551
00:54:47,533 --> 00:54:51,465
A hundred thousand glorious German dead
or missing on the Russian front.
552
00:54:51,965 --> 00:54:57,134
Cheer now for twenty years
twice as many wounded
553
00:54:57,965 --> 00:55:00,498
A hundred thousand, are you sure?
- It's true.
554
00:55:00,832 --> 00:55:03,797
If you can't see it, you must
be blinder than I am.
555
00:55:05,211 --> 00:55:06,912
What was the name of your unit?
556
00:55:06,973 --> 00:55:09,507
Good morning, Major, Fraulein.
557
00:55:09,532 --> 00:55:11,685
Franz Kruegger. I'm the administrator.
558
00:55:11,726 --> 00:55:13,460
Please, can we talk in my office?
559
00:55:13,485 --> 00:55:15,817
- Of course.
- Follow me.
560
00:55:20,625 --> 00:55:24,457
This is a very beautiful building you have.
Has it always been a home for the blind?
561
00:55:24,919 --> 00:55:28,557
Since the end of the war.
- During the war?
562
00:55:28,811 --> 00:55:33,505
During the war? You know who sat
in my chair during the war?
563
00:55:33,530 --> 00:55:38,163
No.
- Reichmarshal Heydrich himself.
564
00:55:38,796 --> 00:55:43,061
Really? Uh-huh.
What was he doing here?
565
00:55:43,677 --> 00:55:46,862
Don't know.
It was all kept very secret.
566
00:55:54,341 --> 00:55:56,795
Now where?
- The Reich Archive Fund...
567
00:55:56,796 --> 00:56:00,562
50 million files on every
aspect of the party history.
568
00:56:13,260 --> 00:56:14,838
Do you have a moment?
569
00:56:15,877 --> 00:56:17,257
Xavier!
570
00:56:17,508 --> 00:56:19,293
Hello.
571
00:56:21,086 --> 00:56:24,587
Hello Anna. You haven't changed a bit.
572
00:56:25,333 --> 00:56:27,427
Don't say that unless you mean it.
573
00:56:27,646 --> 00:56:29,278
I mean it.
574
00:56:32,525 --> 00:56:35,959
How's Pili? He still stuffing
with pastries every weekend?
575
00:56:37,092 --> 00:56:40,159
Yes.
- I'll need six copies of that. Thank you.
576
00:56:40,793 --> 00:56:44,458
He's a sweet boy
-Yes, he is.
577
00:56:47,659 --> 00:56:49,426
When do you think this was taken?
578
00:57:00,825 --> 00:57:02,370
Early in the war.
579
00:57:03,393 --> 00:57:04,979
I'll take a guess.
580
00:57:05,052 --> 00:57:06,445
Late '41, 1942
581
00:57:06,523 --> 00:57:11,090
Before the really big raids. You see
there isn't any blast tape on the windows.
582
00:57:11,760 --> 00:57:14,324
Now this was a meeting of some sort?
583
00:57:15,123 --> 00:57:16,423
Yes.
584
00:57:17,486 --> 00:57:18,486
Why?
585
00:57:18,801 --> 00:57:23,322
Xavi! How many meetings do you think
there were during the war?
586
00:57:24,457 --> 00:57:28,056
Late '41, early '42...
Wannsee?
587
00:57:42,489 --> 00:57:46,354
This is a letter, January 6th, Heydrich...
588
00:57:46,888 --> 00:57:50,021
confirming that the inter-agency
discussions at Wannsee...
589
00:57:50,022 --> 00:57:54,188
followed by a lunch, originally
scheduled for December 9th, 1941...
590
00:57:54,213 --> 00:57:58,125
had been postponed til January20th, 1942.
591
00:57:58,220 --> 00:58:00,922
-Who was the letter circulated to?
592
00:58:01,053 --> 00:58:05,654
Bühler, Eichmann, Freisler,
Hoffman, Klopfer, Kritzinger,
593
00:58:05,679 --> 00:58:11,587
Lange, Leibrandt, Luther, Meyer,
Müller, Neumann, Schöngarth, Stuckart
594
00:58:11,620 --> 00:58:12,720
That's it?
595
00:58:13,121 --> 00:58:15,673
Yeah, that's it.
596
00:58:16,045 --> 00:58:18,662
Anna, excuse me.
597
00:58:18,853 --> 00:58:22,319
Who are these people?,
I know this is Stuckart.
598
00:58:22,586 --> 00:58:27,820
This is Bühler?
- Yeah, that's Bühler.
599
00:58:28,786 --> 00:58:31,286
That's Hoffman, transport.
600
00:58:32,519 --> 00:58:36,686
This man?
- Lynn, munitions!
601
00:58:37,085 --> 00:58:39,952
A serious meeting?
- Yeah.
602
00:58:50,918 --> 00:58:52,052
What the ...?
603
00:58:52,951 --> 00:58:54,484
They're all dead.
604
00:59:04,356 --> 00:59:07,845
I want nothing more to do with this.
605
00:59:08,100 --> 00:59:09,891
Please, go!
606
00:59:39,515 --> 00:59:41,482
Get out of Berlin tonight.
607
00:59:42,015 --> 00:59:45,615
Why?
- It's too dangerous, I don't like it.
608
00:59:45,882 --> 00:59:49,013
But what about our deal?
- The deal's off!
609
00:59:49,414 --> 00:59:52,713
This goes to the highest level of
the Reich, to... Heydrich himself.
610
00:59:52,714 --> 00:59:58,747
What are you saying? What did they tell you there?
- Everyone in the photograph has been murdered.
611
00:59:58,772 --> 01:00:03,138
Except one, Franz Luther.
They were all high party members.
612
01:00:04,046 --> 01:00:06,348
Get out of Germany
before it is too late.
613
01:00:06,381 --> 01:00:10,047
And don't try and be clever,
You will be followed.
614
01:00:10,613 --> 01:00:13,480
Tour guides report directly to the Gestapo.
615
01:00:15,580 --> 01:00:19,079
Please... go home.
616
01:00:45,345 --> 01:00:48,512
These were delivered for you, madam.
- Thank you.
617
01:00:52,411 --> 01:00:54,944
Shall I order you a taxi for the airport?
618
01:01:01,910 --> 01:01:06,376
Humboldthain Station, Platform 9.
Take any local train, Luther.
619
01:01:06,576 --> 01:01:09,110
Yes... thank you.
620
01:02:38,138 --> 01:02:42,363
Districts D, K and Z, all units alert!
Humboldthain station...
621
01:02:42,635 --> 01:02:46,867
All units? For a 65 year old art smuggler?
622
01:02:54,771 --> 01:02:57,537
What do you want from me?
I want to...
623
01:03:02,104 --> 01:03:07,238
I want to desert. You will arrange
this through the American embassy.
624
01:03:09,036 --> 01:03:15,669
Why should I do that?
- I have a story that will make you famous.
625
01:03:17,469 --> 01:03:23,801
The biggest secret of the war.
Thousands have been killed to protect it.
626
01:03:25,502 --> 01:03:28,436
- So what is it?
- A terrible crime was committed...
627
01:03:28,484 --> 01:03:33,228
Since then, everyone with direct knowledge
of it has been quietly killed by the Gestapo.
628
01:03:33,597 --> 01:03:38,462
Only I am left. I have proof of what
happened, documents...
629
01:03:39,284 --> 01:03:45,917
papers, photographs, signed orders. They
are the price of my admission to the States.
630
01:03:45,967 --> 01:03:49,967
You will get your embassy to arrange
transportation out of the country for two people.
631
01:03:51,134 --> 01:03:53,867
You will need this to
prepare our travel papers.
632
01:03:59,733 --> 01:04:02,299
Nothing will be the same again.
633
01:04:05,067 --> 01:04:07,166
Not for you, not for anybody.
634
01:04:19,032 --> 01:04:20,699
Come on, Jäger.
635
01:04:41,764 --> 01:04:44,497
It must be arranged today.
Where will I meet you?
636
01:04:44,597 --> 01:04:47,297
I'll contact you.
Hey, hey you!
637
01:04:47,696 --> 01:04:51,929
Stop!
- Franz Luther, male, 5ft 9inches,
638
01:04:51,930 --> 01:04:57,030
Stop him!
- A 185 pounds, aged 60.
639
01:04:58,564 --> 01:05:01,883
Come back here!
- A thousand marks for... information.
640
01:05:03,324 --> 01:05:05,045
There he is!
641
01:05:08,896 --> 01:05:10,140
Don't shoot.
642
01:05:34,303 --> 01:05:37,802
What are you doing here?
Come with me.
643
01:05:39,627 --> 01:05:43,961
Why aren't you on that plane?
- Luther called me. What would you have done?
644
01:05:44,528 --> 01:05:47,661
I'm taking you to the airport where
you should have gone this morning.
645
01:05:48,428 --> 01:05:50,125
-Get in.
Why'd they kill him?
646
01:05:50,126 --> 01:05:53,660
Why are they killing everybody?
- Why don't you just shut up, for once!
647
01:06:09,226 --> 01:06:10,759
Yes of course.
648
01:06:15,345 --> 01:06:17,775
I'll deal with it later.
649
01:06:18,814 --> 01:06:20,018
Goodnight!!
650
01:06:24,158 --> 01:06:25,755
-Globus.
651
01:06:28,275 --> 01:06:29,861
-I wanted him alive.
652
01:06:33,291 --> 01:06:34,380
Luther.
653
01:06:35,783 --> 01:06:38,248
What were my men supposed to do?
654
01:06:39,037 --> 01:06:40,994
You were being fired on.
655
01:06:41,357 --> 01:06:45,256
Innocent people were being killed.
- We needed Luther for questioning.
656
01:06:45,382 --> 01:06:46,395
Why?
657
01:06:47,300 --> 01:06:49,679
The man was just a common criminal.
658
01:06:51,090 --> 01:06:52,299
Wasn't he?
659
01:06:54,814 --> 01:06:57,826
A woman was sitting
next to Luther in the train.
660
01:06:59,589 --> 01:07:04,290
He was seen giving her... an envelope.
661
01:07:04,556 --> 01:07:07,756
Was it the American March took to
Stuckhart's apartment?
662
01:07:08,188 --> 01:07:10,222
I really don't know.
663
01:07:11,689 --> 01:07:14,026
Why did March release the American?
664
01:07:14,477 --> 01:07:16,713
-There were no evidence against her.
665
01:07:17,788 --> 01:07:19,256
Evidence?
666
01:07:19,655 --> 01:07:21,900
Times are changing, Globus.
667
01:07:22,804 --> 01:07:25,327
This is the age of detente.
668
01:07:27,322 --> 01:07:30,887
If there's anything else we
can do to help the Gestapo...
669
01:07:31,464 --> 01:07:34,297
of course, let us know.
670
01:07:36,121 --> 01:07:37,263
Oh, yeah!
671
01:07:40,609 --> 01:07:42,424
Yes, I'll let you know.
672
01:07:56,953 --> 01:07:59,219
So, what are we going to do?
673
01:07:59,552 --> 01:08:02,287
I'll let your embassy know where you are.
674
01:08:03,653 --> 01:08:04,718
What?
675
01:08:04,719 --> 01:08:08,419
I'm placing you under arrest.
Why?
676
01:08:08,452 --> 01:08:12,751
When they question you,
keep your answers short and consistent.
677
01:08:13,618 --> 01:08:17,818
Consistent with what?
- The truth, try it for once.
678
01:08:19,217 --> 01:08:23,574
You'll be a lot safer in SS custody.
- Bullshit.
679
01:08:23,950 --> 01:08:29,685
Bullshit, you're scared if you don't turn me
in you're gonna die. Well you will anyway.
680
01:08:30,484 --> 01:08:35,484
Luther told me that they killed thousands
to protect the biggest secret of the war.
681
01:08:38,651 --> 01:08:39,651
Look!
682
01:08:41,747 --> 01:08:43,310
He gave me these.
683
01:08:43,383 --> 01:08:46,820
They wanted the American Embassy
to arrange travel documents.
684
01:08:47,142 --> 01:08:48,775
Who's that woman?
685
01:08:54,049 --> 01:08:56,148
Maybe his wife.
686
01:09:34,081 --> 01:09:36,014
Well, if that's his wife...
687
01:09:37,813 --> 01:09:39,822
Who is this?
.
688
01:09:40,909 --> 01:09:42,338
I don't know.
689
01:09:46,214 --> 01:09:47,214
Come in!
690
01:09:53,083 --> 01:09:54,250
Please sit down.
691
01:09:58,012 --> 01:10:00,146
Thank you for calling us.
692
01:10:00,946 --> 01:10:03,844
What exactly did Major March
ask you to find for him?
693
01:10:04,478 --> 01:10:11,212
Well... you have to understand, that he's a policeman,
and I was trying to help him with his investigation...
694
01:10:11,287 --> 01:10:13,278
Of course... you were trying to help.
695
01:10:13,678 --> 01:10:20,245
Yes! So, when he came to my office...
- You didn't know him before he came to see you?
696
01:10:20,778 --> 01:10:24,153
I knew him slightly. Not terribly well.
697
01:10:24,827 --> 01:10:26,023
-Not terribly well?
698
01:10:26,119 --> 01:10:27,119
No!
699
01:10:32,311 --> 01:10:36,911
Are you in the habit of sleeping with
people you don't know... terribly well?
700
01:10:47,143 --> 01:10:48,617
Go and see mummy.
701
01:10:58,016 --> 01:10:59,382
Max Jäger?
702
01:11:01,343 --> 01:11:03,301
Yes, what do you want?
703
01:11:03,856 --> 01:11:05,775
-We're looking for Xavier March.
704
01:11:07,542 --> 01:11:09,109
I do not know where he is.
705
01:11:20,246 --> 01:11:27,507
Do you mind if, er... we continue this somewhere else?
- Of course not.
706
01:11:41,140 --> 01:11:44,839
Good evening, Gunther.
- Good evening, Xavi.
707
01:11:46,206 --> 01:11:48,473
I... want you to pull a file for me.
708
01:11:48,773 --> 01:11:52,372
You're not a friend to have right now.
Get out of the car.
709
01:11:53,947 --> 01:11:57,671
I was thinking of asking
Internal Affairs...
710
01:11:58,469 --> 01:12:01,470
to all of the records of
the sexual crimes unit.
711
01:12:02,139 --> 01:12:07,770
I understand they will find a lot
missing... photographs, magazines, films...
712
01:12:07,771 --> 01:12:13,604
very interesting material,
including child pornography.
713
01:12:17,738 --> 01:12:20,270
Whose file do you want?
- Franz Luther.
714
01:12:20,271 --> 01:12:23,050
Luther for God sakes Xavi?
- Get it!
715
01:12:25,470 --> 01:12:27,104
I'll get it for you tomorrow.
716
01:12:41,674 --> 01:12:44,068
Happily married for 40 years...
717
01:12:47,402 --> 01:12:51,569
one serious affair
between 1948 and 1950.
718
01:12:51,702 --> 01:12:54,835
it was ended because of
pressure from von Ribbentrop.
719
01:12:56,902 --> 01:13:02,568
See? Same woman.
- Anna von Hagen, the actress.
720
01:13:03,002 --> 01:13:05,095
She's expecting an American.
721
01:13:05,960 --> 01:13:07,045
-Okay.
722
01:13:22,035 --> 01:13:25,667
Yeah?
- Anna von Hagen?
723
01:13:25,700 --> 01:13:29,792
Who is it?
- Herr Minister Luther sent me.
724
01:13:31,040 --> 01:13:33,518
From the American Embassy?
- Yes.
725
01:13:46,232 --> 01:13:50,390
So, we are leaving now, huh?
It is all arranged?
726
01:13:50,716 --> 01:13:52,842
Yes, er... all arranged.
727
01:13:55,432 --> 01:13:59,766
Where is Franz?
Why is he not here?
728
01:14:00,698 --> 01:14:04,699
He's still at the embassy.
He's making the final arrangements.
729
01:14:05,898 --> 01:14:08,996
He... sent me to pick up the papers.
730
01:14:10,831 --> 01:14:15,378
He said if anybody came asking...
I should destroy them.
731
01:14:15,580 --> 01:14:18,296
Yes, well, he told me that too.
But the embassy needs the
732
01:14:18,321 --> 01:14:20,988
papers before they can give you...
the travel documents.
733
01:14:22,897 --> 01:14:23,897
Ahh!
734
01:14:29,131 --> 01:14:34,963
Franz says he's looking forward to sending
von Ribbentrop, a postcard from New York...
735
01:14:36,296 --> 01:14:38,236
A very rude one.
736
01:14:44,157 --> 01:14:47,896
He loved me... as much as I loved him.
737
01:14:49,237 --> 01:14:53,427
We decided for the sake of the party
and the Führer...
738
01:14:53,428 --> 01:15:00,195
that he would remain married...
and we would... meet each other secretly.
739
01:15:01,662 --> 01:15:03,633
It was a sacrifice.
740
01:15:04,657 --> 01:15:05,751
Huh!
741
01:15:06,155 --> 01:15:09,786
But when one thinks of the
sacrifices that some have made...
742
01:15:10,048 --> 01:15:11,048
Huh!
743
01:15:20,827 --> 01:15:24,994
So, we'll, um, ...we'll send a car
for you... in a couple of hours.
744
01:15:29,598 --> 01:15:30,932
America.
745
01:15:33,226 --> 01:15:37,893
Franz says you still have them in America.
You didn't do anything about them?
746
01:15:38,793 --> 01:15:40,624
All that may change of course...
747
01:15:40,625 --> 01:15:44,602
now you have a president
who thinks like the Führer does.
748
01:15:47,492 --> 01:15:52,092
It was a real problem for me...
making a career in Hollywood.
749
01:15:53,391 --> 01:15:55,192
Why?
- Jews.
750
01:15:55,359 --> 01:15:57,382
They controlled all the studios, you know?
751
01:15:57,494 --> 01:16:00,261
They even tried to keep
'em out of Broadway.
752
01:16:00,481 --> 01:16:02,974
But the public wanted me, you see.
753
01:16:03,459 --> 01:16:05,226
Then they started the war.
754
01:16:07,457 --> 01:16:11,247
Berlin was beautiful before the war.
755
01:16:11,382 --> 01:16:14,403
The only thing that
spoiled it, was the Jews!
756
01:16:16,957 --> 01:16:19,287
I have no career left.
757
01:16:19,621 --> 01:16:24,395
But I would like to go to
America, just to upset the Jews.
758
01:16:25,490 --> 01:16:27,314
So what do you think?
759
01:16:27,830 --> 01:16:31,540
Did you finally do something about
your Jews as we did with ours?
760
01:16:34,190 --> 01:16:36,256
What did you do?
761
01:16:37,822 --> 01:16:40,988
We put them in cattle cars
and shipped them East.
762
01:16:41,267 --> 01:16:42,827
Always East.
763
01:16:44,989 --> 01:16:49,509
To the Ukraine, you mean to the, er...
the re-settlement camps?
764
01:16:49,913 --> 01:16:55,488
Ja, to re-settle them... in the air.
765
01:16:56,755 --> 01:17:00,855
- Excuse me?
- To turn them into smoke.
766
01:17:02,354 --> 01:17:08,887
They burned the bodies after they gassed them,
they had to... but nobody would ever know.
767
01:17:10,488 --> 01:17:13,485
At first, it was a bullet each...
768
01:17:13,486 --> 01:17:17,753
But a child takes as big a bullet
as a grown man or woman...
769
01:17:17,920 --> 01:17:22,653
and at the height of the war we needed
those 6 million bullets we saved.
770
01:17:23,678 --> 01:17:27,852
So, er...
6, 7 million Jews...
771
01:17:27,877 --> 01:17:32,473
and then the bullets... for
Gypsies, the lunatics, the cripples.
772
01:17:32,497 --> 01:17:37,686
So all the Jews were killed?
There was no re-settlement?
773
01:17:38,190 --> 01:17:39,459
My dear...
774
01:17:40,245 --> 01:17:46,824
I hardly think that after the war there were
enough left alive to re-settle a half acre.
775
01:17:49,044 --> 01:17:51,484
He was a clever man, Heydrich.
776
01:17:51,985 --> 01:17:56,284
One authentic genius after
the Führer himself.
777
01:17:57,351 --> 01:17:58,432
Oh no!
778
01:18:00,581 --> 01:18:04,562
Stuckart was a genius too in his way.
779
01:18:07,183 --> 01:18:13,525
He had an entire Reich ministry employed in
correspondence with all those Jews in America...
780
01:18:13,550 --> 01:18:17,750
who wanted to know
what happened to their relatives.
781
01:18:20,383 --> 01:18:26,283
A postcard every year, saying:
"We are well, we are being taken care of."
782
01:18:27,583 --> 01:18:32,248
But with the fighting on the Russian
front, they couldn't check, could they?
783
01:18:36,615 --> 01:18:41,048
And people get tired asking questions
when they don't get any answers.
784
01:18:41,049 --> 01:18:43,616
The children want to get
on with their own lives.
785
01:18:43,815 --> 01:18:47,147
The war was over.
The Jews were gone.
786
01:18:47,148 --> 01:18:49,615
They were...
787
01:18:51,382 --> 01:18:53,181
up in smoke.
788
01:18:54,615 --> 01:19:00,148
And in two generations time...
who will care enough to ask?
789
01:19:01,680 --> 01:19:04,447
Well, I should...
I should... be going.
790
01:19:06,248 --> 01:19:09,746
You said the car would
be here in two hours?
791
01:19:09,747 --> 01:19:14,913
Yes.
I'll be ready, I'll be waiting.
792
01:19:16,046 --> 01:19:17,046
See you later.
793
01:19:43,912 --> 01:19:45,203
Charlie.
794
01:19:50,744 --> 01:19:52,244
Charlie... wait!
795
01:20:01,777 --> 01:20:03,277
What the hell's going on?
796
01:20:13,643 --> 01:20:15,137
Charlie.
797
01:20:17,275 --> 01:20:21,643
What did she say?
- They killed all the Jews.
798
01:20:21,843 --> 01:20:26,009
That's Luther's secret.
- We re-settled them.
799
01:20:27,243 --> 01:20:29,941
We gave them...
their own piece of land.
800
01:20:33,809 --> 01:20:36,009
Xavi, look at these.
801
01:20:46,975 --> 01:20:48,507
These are forgeries.
802
01:20:49,473 --> 01:20:52,074
Forgeries?
- That must be.
803
01:20:54,474 --> 01:21:01,207
So Luther, and... Stuckart and Bühler they
were... they were killed for forgeries?
804
01:21:01,240 --> 01:21:05,072
Do you want this to be true?
Do you think it's a good story?
805
01:21:05,239 --> 01:21:07,239
It is true!
806
01:21:10,841 --> 01:21:12,506
Look at them!
807
01:21:23,373 --> 01:21:27,231
You agreed to follow my
lead wherever it took us.
808
01:21:28,572 --> 01:21:30,489
Its brought us here.
809
01:21:31,916 --> 01:21:33,829
We can't go back.
810
01:21:37,938 --> 01:21:41,505
You knew.
- I was at sea during the war.
811
01:21:41,538 --> 01:21:43,375
What does... "Necessity of...
812
01:21:43,400 --> 01:21:47,429
of removing biological basis for Judaism
once and for all", mean?
813
01:21:48,138 --> 01:21:50,223
What does "Final Solution" mean?
814
01:21:51,428 --> 01:21:53,743
- I do not know.
815
01:21:54,404 --> 01:21:56,804
This is a rail timetable.
816
01:21:58,470 --> 01:22:03,270
"One train one day, 60 persons
per car, 60 cars per train"
817
01:22:04,803 --> 01:22:07,370
that's 25,000 people a week.
818
01:22:07,903 --> 01:22:12,104
What happened at... er... Auschwitz and Belzen?
- I can't believe this.
819
01:22:13,969 --> 01:22:17,570
What was Zyklon-B?
- I do not know Charlie.
820
01:22:18,103 --> 01:22:21,135
It's gas.
They killed them with gas.
821
01:22:23,036 --> 01:22:24,403
Gas.
822
01:22:31,035 --> 01:22:35,801
You took everything they owned.
You gave them as gifts, to your troops.
823
01:22:37,069 --> 01:22:41,536
Jewelry... fountain pens... watches.
824
01:22:48,367 --> 01:22:52,433
After the war, I beleived...
what everybody else believed.
825
01:22:53,534 --> 01:22:55,367
No reason not to.
826
01:22:57,067 --> 01:23:00,099
I'm a loyal son of the Fatherland.
827
01:23:02,467 --> 01:23:04,967
I served murderers of my life.
828
01:23:09,499 --> 01:23:11,533
How do I explain it to my son?
829
01:23:11,599 --> 01:23:14,766
They met at Wannsee
to plan the final solution.
830
01:23:19,066 --> 01:23:21,399
They killed an entire people.
831
01:23:23,565 --> 01:23:27,565
Luther and others, they were killed because
they were the final link to Wannsee.
832
01:23:29,297 --> 01:23:32,329
They were the final... obstacle to detente.
833
01:23:32,631 --> 01:23:36,650
Hitler needed them killed... before
the meeting with Kennedy. - Charlie.
834
01:23:39,298 --> 01:23:46,696
If your... government... knew...
would Kennedy still meet with Hitler?
835
01:23:48,297 --> 01:23:50,064
I don't know.
836
01:23:52,497 --> 01:23:56,563
You need to get these documents
to your ambassador right away.
837
01:23:56,664 --> 01:24:03,230
As long as Kennedy is here, they won't touch
him. Do it quickly, and then you should leave.
838
01:24:06,229 --> 01:24:10,429
How do I tell my son I served
murderers all my life?
839
01:24:12,962 --> 01:24:20,396
How do I explain... this was not a
glorious war for national survival...
840
01:24:23,994 --> 01:24:25,795
It's Germany's.
841
01:24:31,128 --> 01:24:33,128
You have to come with me Xavi.
842
01:24:35,494 --> 01:24:42,594
I cannot, it is my country.
- No it isn't... not anymore.
843
01:24:55,226 --> 01:24:58,448
I, can't leave my son.
844
01:24:59,383 --> 01:25:01,847
- Well, bring him too!
845
01:25:05,125 --> 01:25:07,226
I won't go without you.
846
01:25:11,925 --> 01:25:15,926
I mean it.
Meet me at the park tonight.
847
01:25:16,359 --> 01:25:20,359
I'll find a way to get these
to Kennedy... I promise.
848
01:25:37,958 --> 01:25:41,390
Children of the Fatherland...
849
01:25:41,457 --> 01:25:49,256
Today you will be asked to renew your
vows to the Fuhrer and to the Reich...
850
01:26:45,944 --> 01:26:51,618
A few moments ago, Air Force One carrying
President Joseph Kennedy and his wife Rose...
851
01:26:51,651 --> 01:26:54,554
touched down at Tempelhof
International airport.
852
01:26:54,886 --> 01:26:59,286
looking relaxed and cheerful, President
Joseph Kennedy was met at the airport...
853
01:26:59,287 --> 01:27:02,619
Hello?
- Yes Clara, it's Xavi.
854
01:27:03,020 --> 01:27:06,952
Can I... speak to you alone?
- What's it about?
855
01:27:08,252 --> 01:27:12,218
my apartment.
Why can't you come here?
856
01:27:13,085 --> 01:27:17,452
I'd rather not argue in front of Pili.
It's urgent.
857
01:27:18,485 --> 01:27:22,217
OK. OK, I'm on my way.
- Thank you.
858
01:27:51,416 --> 01:27:53,916
Papa.
- Hello son.
859
01:27:56,017 --> 01:27:58,382
Close the door.
- What are you doing here?
860
01:27:58,445 --> 01:28:00,378
Mom's just gone out.
861
01:28:00,482 --> 01:28:03,750
I wanted a word with you
alone, without a mother.
862
01:28:05,881 --> 01:28:10,515
Come here... now. Are you not well?
- No, I'm fine.
863
01:28:11,415 --> 01:28:15,715
Open your mouth.
Show me your tongue. Alright.
864
01:28:17,110 --> 01:28:20,451
Now, you remember we talked about America?
- Yeah.
865
01:28:21,378 --> 01:28:24,081
Do you still want to
come to America with me?
866
01:28:24,347 --> 01:28:28,182
When?
- Now... right now.
867
01:28:30,247 --> 01:28:34,380
What about mom?
- Just you and me, Pili. We...
868
01:28:34,381 --> 01:28:37,113
have to explain it to her later.
869
01:28:37,780 --> 01:28:44,114
How long will we be gone? A long time?
- Yes, quite a long time.
870
01:28:48,446 --> 01:28:50,213
Okay then.
871
01:28:51,480 --> 01:28:54,813
Okay, yeah?
- Yes.
872
01:29:21,112 --> 01:29:23,042
Excuse me, but you have no badge.
873
01:29:23,043 --> 01:29:26,409
Oh, er, I'm press.
- Fräulein, you can not go in there.
874
01:29:26,410 --> 01:29:29,012
Wh... what why?
- Because you have no badge.
875
01:29:29,380 --> 01:29:32,142
O .. Oh yeah, my ba..., my badge fell off.
- I'm sorry.
876
01:29:32,143 --> 01:29:36,137
I have a badge, but I should be
on a list, er... Charlotte McGuire.
877
01:29:36,345 --> 01:29:39,005
Fräulein McGuire, your name
is no longer on the list.
878
01:29:39,092 --> 01:29:41,749
- Yeah, but... you... you know who I am.
879
01:29:45,976 --> 01:29:48,276
It is alright, she belongs to the group.
880
01:29:49,176 --> 01:29:51,476
Yeah? Thanks.
881
01:30:49,172 --> 01:30:51,805
yeah, we're looking to see
if in about an hour or less...
882
01:31:20,437 --> 01:31:23,439
Elliot, I've been looking all over for you.
- Hi Charlie, sit down. How are you?
883
01:31:23,463 --> 01:31:26,299
Listen, we have no time.
You gotta take a look at these.
884
01:31:51,669 --> 01:31:56,603
You gotta help me. You're the only one
who can get this to this president.
885
01:32:57,332 --> 01:32:58,769
Are you coming?
886
01:33:05,231 --> 01:33:07,330
Change your mind?
887
01:33:43,467 --> 01:33:49,328
We'll fly to New York...
find a place to live.
888
01:33:49,929 --> 01:33:53,728
Maybe we can even live on a boat.
You'd like that, don't you?
889
01:33:53,928 --> 01:33:54,928
Yes.
890
01:33:56,029 --> 01:34:03,528
Alright... then tell
me... what bothers you.
891
01:34:04,228 --> 01:34:07,428
I need to know.
- You're sick.
892
01:34:08,660 --> 01:34:12,327
Sick.
What are you talking about?
893
01:34:13,561 --> 01:34:18,427
The Gestapo told me.
- Gestapo?
894
01:34:20,027 --> 01:34:23,559
What do you mean?
- They want to help you.
895
01:34:24,660 --> 01:34:28,460
Did you tell 'em?
- I phoned them.
896
01:34:31,160 --> 01:34:32,459
They lie.
897
01:34:35,659 --> 01:34:37,293
I lied to you.
898
01:34:38,324 --> 01:34:40,958
Listen... son, you're a big man.
899
01:34:40,992 --> 01:34:43,893
Now, you need to learn
to think for yourself.
900
01:34:45,758 --> 01:34:48,625
Wait here! Don't move!
901
01:35:13,024 --> 01:35:14,423
Bastard!
902
01:36:08,988 --> 01:36:11,453
Come on Charlie...
903
01:36:13,086 --> 01:36:14,918
I see him. There he is.
904
01:36:22,253 --> 01:36:26,519
Charlie, you go on in.
- Please let us through.
905
01:36:29,719 --> 01:36:34,120
Mr. President... Mr. Ambassador, you...
Mr. Ambassador, you...
906
01:36:34,419 --> 01:36:37,652
Mr. Ambassador, you've got to see these.
907
01:36:38,819 --> 01:36:40,707
Mr. Ambassador, stop the car. Stop the car.
908
01:36:40,770 --> 01:36:45,352
You've got to look at these... You've got
to show them... You've got to show them...
909
01:36:45,423 --> 01:36:49,151
Mr. Ambassador, Mr Ambassador,
look at these pictures.
910
01:36:49,752 --> 01:36:53,418
Mr. Ambassador.
You've got to show them to the president.
911
01:38:01,047 --> 01:38:03,415
Attention... Attention.
912
01:38:04,081 --> 01:38:08,479
Because of the Bolshevik bomb threats
these celebrations are hereby canceled.
913
01:38:08,746 --> 01:38:11,480
President Kennedy is returning
to America immediately...
914
01:38:11,555 --> 01:38:14,880
and takes with him the good
wishes of the German people.
915
01:39:39,674 --> 01:39:44,042
Dear boy... hurry up, please.
916
01:39:50,508 --> 01:39:54,474
Son... listen to me.
917
01:39:55,008 --> 01:39:58,207
It wasn't your fault.
918
01:39:59,607 --> 01:40:00,903
Don't believe them.
919
01:40:01,070 --> 01:40:05,164
You gotta... grow your own wings...
- Papa!
920
01:40:08,340 --> 01:40:10,906
- Where are you?
- Grow...
921
01:40:10,940 --> 01:40:16,505
- Papa!
- Grow your own wings...
922
01:40:24,839 --> 01:40:26,601
Papa...
923
01:41:11,036 --> 01:41:15,103
I used to wonder why she never got
out... while she had the chance.
924
01:41:15,903 --> 01:41:19,902
But she and my father were the first
to see those images of horror...
925
01:41:20,236 --> 01:41:21,903
the first to know...
926
01:41:22,302 --> 01:41:25,357
and that somehow linked them
forever with each other...
927
01:41:25,675 --> 01:41:26,833
and the victims.
928
01:41:27,702 --> 01:41:31,268
So she sat on... until
the Gestapo came for her.
929
01:41:34,035 --> 01:41:35,501
Everything has changed.
930
01:41:36,269 --> 01:41:39,535
Without the American alliance
Hitler's Reich collapsed.
931
01:41:40,369 --> 01:41:43,000
Of course, there are some
who say it never happened.
932
01:41:43,433 --> 01:41:46,802
Those who look...
and do not see.
933
01:41:47,935 --> 01:41:49,833
The years since have been difficult ones...
934
01:41:50,334 --> 01:41:52,573
but my father would be
proud to know...
935
01:41:52,598 --> 01:41:55,565
that no longer are we all living
in the house of the blind.
936
01:42:02,364 --> 01:42:04,123
Think I could have it?
937
01:42:04,233 --> 01:42:07,099
Oh yeah... You can keep it for a while.
938
01:42:07,332 --> 01:42:09,000
Can I keep it forever?
939
01:42:11,966 --> 01:42:13,699
Yes, you can.
940
01:42:15,099 --> 01:42:18,632
Perhaps we all do want
to follow our fathers.
941
01:42:21,565 --> 01:42:25,099
I would be very proud to follow mine...
942
01:42:26,266 --> 01:42:29,965
OUR CHILDREN
OUR FUTURE
74807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.