All language subtitles for En Tierras Salvajes Capítulo 3.mp4-es-CC1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:00,432 2 00:00:00,432 --> 00:00:00,499 ... 3 00:00:00,499 --> 00:00:12,345 ... Locutor: Televisa presenta.. 4 00:00:12,345 --> 00:00:12,412 Locutor: Televisa presenta.. 5 00:00:12,412 --> 00:00:12,578 Locutor: Televisa presenta.. [Música] 6 00:00:12,578 --> 00:00:12,645 [Música] 7 00:00:12,645 --> 00:00:25,324 [Música] [Llaman a la puerta] 8 00:00:25,324 --> 00:00:25,391 [Llaman a la puerta] 9 00:00:25,391 --> 00:00:25,724 [Llaman a la puerta] Amador: Adelante. 10 00:00:25,724 --> 00:00:25,791 Amador: Adelante. 11 00:00:25,791 --> 00:00:33,299 Amador: Adelante. Arturo: ¿Interrumpo, Amador? 12 00:00:33,299 --> 00:00:33,366 Arturo: ¿Interrumpo, Amador? 13 00:00:33,366 --> 00:00:33,833 Arturo: ¿Interrumpo, Amador? Amador: De ninguna manera, 14 00:00:33,833 --> 00:00:33,899 Amador: De ninguna manera, 15 00:00:33,899 --> 00:00:35,268 Amador: De ninguna manera, mi querido Arturo. 16 00:00:35,268 --> 00:00:35,335 mi querido Arturo. 17 00:00:35,335 --> 00:00:35,768 mi querido Arturo. Pásale, esta es tu casa. 18 00:00:35,768 --> 00:00:35,835 Pásale, esta es tu casa. 19 00:00:35,835 --> 00:00:38,404 Pásale, esta es tu casa. Toma asiento, por favor. 20 00:00:38,404 --> 00:00:38,471 Toma asiento, por favor. 21 00:00:38,471 --> 00:00:38,771 Toma asiento, por favor. Arturo: Gracias. 22 00:00:38,771 --> 00:00:38,838 Arturo: Gracias. 23 00:00:38,838 --> 00:00:40,373 Arturo: Gracias. Amador: Y mucho más ahora 24 00:00:40,373 --> 00:00:40,440 Amador: Y mucho más ahora 25 00:00:40,440 --> 00:00:40,940 Amador: Y mucho más ahora que nos vamos a emparentar. 26 00:00:40,940 --> 00:00:41,007 que nos vamos a emparentar. 27 00:00:41,007 --> 00:00:43,409 que nos vamos a emparentar. ¿En qué te puedo servir, 28 00:00:43,409 --> 00:00:43,476 ¿En qué te puedo servir, 29 00:00:43,476 --> 00:00:43,642 ¿En qué te puedo servir, hermano? 30 00:00:43,642 --> 00:00:43,709 hermano? 31 00:00:43,709 --> 00:00:45,545 hermano? Arturo: Vengo a invitarte 32 00:00:45,545 --> 00:00:45,612 Arturo: Vengo a invitarte 33 00:00:45,612 --> 00:00:46,012 Arturo: Vengo a invitarte al décimo aniversario 34 00:00:46,012 --> 00:00:46,079 al décimo aniversario 35 00:00:46,079 --> 00:00:48,247 al décimo aniversario de la clínica. 36 00:00:48,247 --> 00:00:48,314 de la clínica. 37 00:00:48,314 --> 00:00:48,814 de la clínica. Ojalá y puedas acompañarnos. 38 00:00:48,814 --> 00:00:48,881 Ojalá y puedas acompañarnos. 39 00:00:48,881 --> 00:00:56,189 Ojalá y puedas acompañarnos. Amador: ¿Con que diez años ? 40 00:00:56,189 --> 00:00:56,256 Amador: ¿Con que diez años ? 41 00:00:56,256 --> 00:00:56,389 Amador: ¿Con que diez años ? Mm... 42 00:00:56,389 --> 00:00:56,456 Mm... 43 00:00:56,456 --> 00:01:01,527 Mm... Si me permites un comentari, 44 00:01:01,527 --> 00:01:01,594 Si me permites un comentari, 45 00:01:01,594 --> 00:01:02,094 Si me permites un comentari, esta inversión en la clínica 46 00:01:02,094 --> 00:01:02,161 esta inversión en la clínica 47 00:01:02,161 --> 00:01:07,934 esta inversión en la clínica me parece extraordinaria. 48 00:01:07,934 --> 00:01:08,001 me parece extraordinaria. 49 00:01:08,001 --> 00:01:08,167 me parece extraordinaria. Pero... 50 00:01:08,167 --> 00:01:08,234 Pero... 51 00:01:08,234 --> 00:01:11,904 Pero... Como que en el aserradero-- 52 00:01:11,904 --> 00:01:11,971 Como que en el aserradero-- 53 00:01:11,971 --> 00:01:12,371 Como que en el aserradero-- Arturo: El aserradero 54 00:01:12,371 --> 00:01:12,438 Arturo: El aserradero 55 00:01:12,438 --> 00:01:15,208 Arturo: El aserradero iba muy bien hasta que pasó 56 00:01:15,208 --> 00:01:15,275 iba muy bien hasta que pasó 57 00:01:15,275 --> 00:01:15,575 iba muy bien hasta que pasó lo del incendio. 58 00:01:15,575 --> 00:01:15,642 lo del incendio. 59 00:01:15,642 --> 00:01:19,278 lo del incendio. ¿Has podido averiguar algo 60 00:01:19,278 --> 00:01:19,345 ¿Has podido averiguar algo 61 00:01:19,345 --> 00:01:19,778 ¿Has podido averiguar algo sobre quién lo provocó? 62 00:01:19,778 --> 00:01:19,845 sobre quién lo provocó? 63 00:01:19,845 --> 00:01:24,317 sobre quién lo provocó? Amador: Desafortunadamente,. 64 00:01:24,317 --> 00:01:24,384 Amador: Desafortunadamente,. 65 00:01:24,384 --> 00:01:24,951 Amador: Desafortunadamente,. No hay indicios, no hay pis. 66 00:01:24,951 --> 00:01:25,018 No hay indicios, no hay pis. 67 00:01:25,018 --> 00:01:29,322 No hay indicios, no hay pis. Otra pregunta, si me la pers 68 00:01:29,322 --> 00:01:29,389 Otra pregunta, si me la pers 69 00:01:29,389 --> 00:01:29,689 Otra pregunta, si me la pers aquí entre nos. 70 00:01:29,689 --> 00:01:29,756 aquí entre nos. 71 00:01:29,756 --> 00:01:34,227 aquí entre nos. ¿Es cierto que tienes probls 72 00:01:34,227 --> 00:01:34,294 ¿Es cierto que tienes probls 73 00:01:34,294 --> 00:01:34,527 ¿Es cierto que tienes probls de liquidez? 74 00:01:34,527 --> 00:01:34,594 de liquidez? 75 00:01:34,594 --> 00:01:36,896 de liquidez? ¿Te hace falta efectivo? 76 00:01:36,896 --> 00:01:36,963 ¿Te hace falta efectivo? 77 00:01:36,963 --> 00:01:37,463 ¿Te hace falta efectivo? Arturo: Eso es tan incierto 78 00:01:37,463 --> 00:01:37,530 Arturo: Eso es tan incierto 79 00:01:37,530 --> 00:01:42,101 Arturo: Eso es tan incierto como los rumores que asegurn 80 00:01:42,101 --> 00:01:42,168 como los rumores que asegurn 81 00:01:42,168 --> 00:01:42,735 como los rumores que asegurn que no tienes ninguna intenn 82 00:01:42,735 --> 00:01:42,802 que no tienes ninguna intenn 83 00:01:42,802 --> 00:01:46,005 que no tienes ninguna intenn de traer la carretera al puo 84 00:01:46,005 --> 00:01:46,072 de traer la carretera al puo 85 00:01:46,072 --> 00:01:46,605 de traer la carretera al puo para no quedarte sin promess 86 00:01:46,605 --> 00:01:46,672 para no quedarte sin promess 87 00:01:46,672 --> 00:01:51,611 para no quedarte sin promess para las elecciones. 88 00:01:51,611 --> 00:01:51,678 para las elecciones. 89 00:01:51,678 --> 00:01:52,111 para las elecciones. Amador: [Ríe] ¿Qué tal, 90 00:01:52,111 --> 00:01:52,178 Amador: [Ríe] ¿Qué tal, 91 00:01:52,178 --> 00:01:52,945 Amador: [Ríe] ¿Qué tal, mi querido Arturo? 92 00:01:52,945 --> 00:01:53,012 mi querido Arturo? 93 00:01:53,012 --> 00:01:53,545 mi querido Arturo? Tú siempre con ese buen humr 94 00:01:53,545 --> 00:01:53,612 Tú siempre con ese buen humr 95 00:01:53,612 --> 00:01:57,750 Tú siempre con ese buen humr que te caracteriza. 96 00:01:57,750 --> 00:01:57,817 que te caracteriza. 97 00:01:57,817 --> 00:01:58,317 que te caracteriza. Por supuesto cuenta conmigo. 98 00:01:58,317 --> 00:01:58,384 Por supuesto cuenta conmigo. 99 00:01:58,384 --> 00:02:03,089 Por supuesto cuenta conmigo. Iré al festejo de la clínic. 100 00:02:03,089 --> 00:02:03,156 Iré al festejo de la clínic. 101 00:02:03,156 --> 00:02:03,456 Iré al festejo de la clínic. Para eso estoy, 102 00:02:03,456 --> 00:02:03,523 Para eso estoy, 103 00:02:03,523 --> 00:02:05,758 Para eso estoy, estoy a tus órdenes. 104 00:02:05,758 --> 00:02:05,825 estoy a tus órdenes. 105 00:02:05,825 --> 00:02:06,392 estoy a tus órdenes. Iker: ¿Entonces que doña Amo 106 00:02:06,392 --> 00:02:06,459 Iker: ¿Entonces que doña Amo 107 00:02:06,459 --> 00:02:08,161 Iker: ¿Entonces que doña Amo sí le da permiso a Ale 108 00:02:08,161 --> 00:02:08,228 sí le da permiso a Ale 109 00:02:08,228 --> 00:02:08,695 sí le da permiso a Ale de ir conmigo a la fiesta 110 00:02:08,695 --> 00:02:08,761 de ir conmigo a la fiesta 111 00:02:08,761 --> 00:02:09,529 de ir conmigo a la fiesta del pueblo? 112 00:02:09,529 --> 00:02:09,596 del pueblo? 113 00:02:09,596 --> 00:02:09,996 del pueblo? Amparo: Solo porque sé 114 00:02:09,996 --> 00:02:10,063 Amparo: Solo porque sé 115 00:02:10,063 --> 00:02:12,632 Amparo: Solo porque sé que va a ir contigo, Iker, 116 00:02:12,632 --> 00:02:12,699 que va a ir contigo, Iker, 117 00:02:12,699 --> 00:02:13,166 que va a ir contigo, Iker, pero te la encargo mucho. 118 00:02:13,166 --> 00:02:13,232 pero te la encargo mucho. 119 00:02:13,232 --> 00:02:15,568 pero te la encargo mucho. Iker: No se preocupe. 120 00:02:15,568 --> 00:02:15,635 Iker: No se preocupe. 121 00:02:15,635 --> 00:02:15,868 Iker: No se preocupe. Yo la cuido. 122 00:02:15,868 --> 00:02:15,935 Yo la cuido. 123 00:02:15,935 --> 00:02:18,804 Yo la cuido. Muchísimas gracias. 124 00:02:18,804 --> 00:02:18,871 Muchísimas gracias. 125 00:02:18,871 --> 00:02:19,171 Muchísimas gracias. No sabes lo bien 126 00:02:19,171 --> 00:02:19,238 No sabes lo bien 127 00:02:19,238 --> 00:02:26,012 No sabes lo bien que la vamos a pasar, chiqu. 128 00:02:26,012 --> 00:02:26,079 que la vamos a pasar, chiqu. 129 00:02:26,079 --> 00:02:26,646 que la vamos a pasar, chiqu. Obvio, vas con el mejor paro 130 00:02:26,646 --> 00:02:26,713 Obvio, vas con el mejor paro 131 00:02:26,713 --> 00:02:31,350 Obvio, vas con el mejor paro de San Juan del Valle. 132 00:02:31,350 --> 00:02:31,417 de San Juan del Valle. 133 00:02:31,417 --> 00:02:31,884 de San Juan del Valle. ¿Paso por ti a las siete? 134 00:02:31,884 --> 00:02:31,950 ¿Paso por ti a las siete? 135 00:02:31,950 --> 00:02:37,390 ¿Paso por ti a las siete? Ay, hermosa. 136 00:02:37,390 --> 00:02:37,457 Ay, hermosa. 137 00:02:37,457 --> 00:02:37,890 Ay, hermosa. Estás hermosa, chiquita. 138 00:02:37,890 --> 00:02:37,957 Estás hermosa, chiquita. 139 00:02:37,957 --> 00:02:45,298 Estás hermosa, chiquita. Alejandra: Ay. 140 00:02:45,298 --> 00:02:45,365 Alejandra: Ay. 141 00:02:45,365 --> 00:02:45,832 Alejandra: Ay. Arturo: Gracias, señorita. 142 00:02:45,832 --> 00:02:45,898 Arturo: Gracias, señorita. 143 00:02:45,898 --> 00:02:48,401 Arturo: Gracias, señorita. >> Que le vaya bien, don Ar. 144 00:02:48,401 --> 00:02:48,468 >> Que le vaya bien, don Ar. 145 00:02:48,468 --> 00:02:49,035 >> Que le vaya bien, don Ar. Carlos: Qué milagro, don Ar. 146 00:02:49,035 --> 00:02:49,102 Carlos: Qué milagro, don Ar. 147 00:02:49,102 --> 00:02:51,470 Carlos: Qué milagro, don Ar. Ya lo hacía retirado 148 00:02:51,470 --> 00:02:51,537 Ya lo hacía retirado 149 00:02:51,537 --> 00:02:51,837 Ya lo hacía retirado de los negocios. 150 00:02:51,837 --> 00:02:51,904 de los negocios. 151 00:02:51,904 --> 00:02:55,975 de los negocios. Arturo: De los negocios 152 00:02:55,975 --> 00:02:56,042 Arturo: De los negocios 153 00:02:56,042 --> 00:02:56,275 Arturo: De los negocios puede ser... 154 00:02:56,275 --> 00:02:56,342 puede ser... 155 00:02:56,342 --> 00:03:00,446 puede ser... Pero no de la vida. 156 00:03:00,446 --> 00:03:00,513 Pero no de la vida. 157 00:03:00,513 --> 00:03:01,013 Pero no de la vida. Carlos: ¿No habrá regresado 158 00:03:01,013 --> 00:03:01,080 Carlos: ¿No habrá regresado 159 00:03:01,080 --> 00:03:02,949 Carlos: ¿No habrá regresado porque no se fía de uno 160 00:03:02,949 --> 00:03:03,016 porque no se fía de uno 161 00:03:03,016 --> 00:03:03,283 porque no se fía de uno de sus hijos? 162 00:03:03,283 --> 00:03:03,349 de sus hijos? 163 00:03:03,349 --> 00:03:04,350 de sus hijos? Arturo: Mis hijos 164 00:03:04,350 --> 00:03:04,417 Arturo: Mis hijos 165 00:03:04,417 --> 00:03:04,884 Arturo: Mis hijos tienen toda mi confianza. 166 00:03:04,884 --> 00:03:04,950 tienen toda mi confianza. 167 00:03:04,950 --> 00:03:08,054 tienen toda mi confianza. Carlos: ¿También Daniel? 168 00:03:08,054 --> 00:03:08,121 Carlos: ¿También Daniel? 169 00:03:08,121 --> 00:03:08,688 Carlos: ¿También Daniel? Porque dicen que en el aser- 170 00:03:08,688 --> 00:03:08,755 Porque dicen que en el aser- 171 00:03:08,755 --> 00:03:10,256 Porque dicen que en el aser- Arturo: También Daniel, 172 00:03:10,256 --> 00:03:10,323 Arturo: También Daniel, 173 00:03:10,323 --> 00:03:10,656 Arturo: También Daniel, sobre todo Daniel. 174 00:03:10,656 --> 00:03:10,723 sobre todo Daniel. 175 00:03:10,723 --> 00:03:15,061 sobre todo Daniel. Los problemas del aserradero 176 00:03:15,061 --> 00:03:15,128 Los problemas del aserradero 177 00:03:15,128 --> 00:03:15,528 Los problemas del aserradero son por hacer negocios 178 00:03:15,528 --> 00:03:15,595 son por hacer negocios 179 00:03:15,595 --> 00:03:17,830 son por hacer negocios con gente deshonesta 180 00:03:17,830 --> 00:03:17,897 con gente deshonesta 181 00:03:17,897 --> 00:03:18,330 con gente deshonesta que no paga lo que debe. 182 00:03:18,330 --> 00:03:18,397 que no paga lo que debe. 183 00:03:18,397 --> 00:03:31,644 que no paga lo que debe. [Música] 184 00:03:31,644 --> 00:03:31,711 [Música] 185 00:03:31,711 --> 00:03:32,244 [Música] >> ¿Qué pasó, "man"? Salud. 186 00:03:32,244 --> 00:03:32,311 >> ¿Qué pasó, "man"? Salud. 187 00:03:32,311 --> 00:03:35,881 >> ¿Qué pasó, "man"? Salud. Iker: Salucito, amigo. 188 00:03:35,881 --> 00:03:35,948 Iker: Salucito, amigo. 189 00:03:35,948 --> 00:03:36,248 Iker: Salucito, amigo. >> Como siempre, 190 00:03:36,248 --> 00:03:36,315 >> Como siempre, 191 00:03:36,315 --> 00:03:37,316 >> Como siempre, Iker se lleva 192 00:03:37,316 --> 00:03:37,383 Iker se lleva 193 00:03:37,383 --> 00:03:37,783 Iker se lleva a las mejores viejas. 194 00:03:37,783 --> 00:03:37,850 a las mejores viejas. 195 00:03:37,850 --> 00:03:39,385 a las mejores viejas. Iker: Obvio, eso es lo bueno 196 00:03:39,385 --> 00:03:39,452 Iker: Obvio, eso es lo bueno 197 00:03:39,452 --> 00:03:39,919 Iker: Obvio, eso es lo bueno de ser consentido, ¿no? 198 00:03:39,919 --> 00:03:39,985 de ser consentido, ¿no? 199 00:03:39,985 --> 00:03:42,088 de ser consentido, ¿no? [Risas] 200 00:03:42,088 --> 00:03:42,155 [Risas] 201 00:03:42,155 --> 00:03:42,488 [Risas] >> Oye, la sobrina 202 00:03:42,488 --> 00:03:42,555 >> Oye, la sobrina 203 00:03:42,555 --> 00:03:45,157 >> Oye, la sobrina de los Otero está bien chul. 204 00:03:45,157 --> 00:03:45,224 de los Otero está bien chul. 205 00:03:45,224 --> 00:03:45,657 de los Otero está bien chul. Insufrible, pero chula. 206 00:03:45,657 --> 00:03:45,724 Insufrible, pero chula. 207 00:03:45,724 --> 00:03:47,793 Insufrible, pero chula. Iker: Es lo bueno 208 00:03:47,793 --> 00:03:47,860 Iker: Es lo bueno 209 00:03:47,860 --> 00:03:48,293 Iker: Es lo bueno de estar guapo, mi hijo, 210 00:03:48,293 --> 00:03:48,360 de estar guapo, mi hijo, 211 00:03:48,360 --> 00:03:50,096 de estar guapo, mi hijo, pues mira nomás ustedes. 212 00:03:50,096 --> 00:03:50,163 pues mira nomás ustedes. 213 00:03:50,163 --> 00:03:50,630 pues mira nomás ustedes. Cuídame, cuídame, cuídame. 214 00:03:50,630 --> 00:03:50,696 Cuídame, cuídame, cuídame. 215 00:03:50,696 --> 00:03:54,834 Cuídame, cuídame, cuídame. Hoy le quito lo señorita. 216 00:03:54,834 --> 00:03:54,901 Hoy le quito lo señorita. 217 00:03:54,901 --> 00:03:55,234 Hoy le quito lo señorita. >> Guey, ¿qué--? 218 00:03:55,234 --> 00:03:55,301 >> Guey, ¿qué--? 219 00:03:55,301 --> 00:04:00,306 >> Guey, ¿qué--? Espérate, bájala. 220 00:04:00,306 --> 00:04:00,373 Espérate, bájala. 221 00:04:00,373 --> 00:04:00,539 Espérate, bájala. Híjole. 222 00:04:00,539 --> 00:04:00,606 Híjole. 223 00:04:00,606 --> 00:04:03,042 Híjole. Iker: Cuídamelo. 224 00:04:03,042 --> 00:04:03,109 Iker: Cuídamelo. 225 00:04:03,109 --> 00:04:03,476 Iker: Cuídamelo. >> Dale, dale, dale. 226 00:04:03,476 --> 00:04:03,542 >> Dale, dale, dale. 227 00:04:03,542 --> 00:04:08,414 >> Dale, dale, dale. Iker: [Celebra] 228 00:04:08,414 --> 00:04:08,481 Iker: [Celebra] 229 00:04:08,481 --> 00:04:08,848 Iker: [Celebra] Aquí está, princesa. 230 00:04:08,848 --> 00:04:08,914 Aquí está, princesa. 231 00:04:08,914 --> 00:04:16,622 Aquí está, princesa. Justo como la pediste. 232 00:04:16,622 --> 00:04:16,689 Justo como la pediste. 233 00:04:16,689 --> 00:04:17,089 Justo como la pediste. Suavecita, suavecita. 234 00:04:17,089 --> 00:04:17,156 Suavecita, suavecita. 235 00:04:17,156 --> 00:04:20,326 Suavecita, suavecita. A la reina, lo que pida, ¿n? 236 00:04:20,326 --> 00:04:20,393 A la reina, lo que pida, ¿n? 237 00:04:20,393 --> 00:04:20,793 A la reina, lo que pida, ¿n? Alejandra: Obviamente. 238 00:04:20,793 --> 00:04:20,860 Alejandra: Obviamente. 239 00:04:20,860 --> 00:04:24,463 Alejandra: Obviamente. A la reina lo que pida. 240 00:04:24,463 --> 00:04:24,530 A la reina lo que pida. 241 00:04:24,530 --> 00:04:24,763 A la reina lo que pida. Iker: Salud. 242 00:04:24,763 --> 00:04:24,830 Iker: Salud. 243 00:04:24,830 --> 00:04:27,700 Iker: Salud. Alejandra: Salud. 244 00:04:27,700 --> 00:04:27,767 Alejandra: Salud. 245 00:04:27,767 --> 00:04:28,267 Alejandra: Salud. Sergio: ¿Entonces para eso 246 00:04:28,267 --> 00:04:28,334 Sergio: ¿Entonces para eso 247 00:04:28,334 --> 00:04:35,408 Sergio: ¿Entonces para eso fuiste al pueblo? 248 00:04:35,408 --> 00:04:35,475 fuiste al pueblo? 249 00:04:35,475 --> 00:04:36,008 fuiste al pueblo? ¿Para devolver la camioneta? 250 00:04:36,008 --> 00:04:36,075 ¿Para devolver la camioneta? 251 00:04:36,075 --> 00:04:38,844 ¿Para devolver la camioneta? Isabel: Sí. 252 00:04:38,844 --> 00:04:38,911 Isabel: Sí. 253 00:04:38,911 --> 00:04:39,511 Isabel: Sí. Amparo: ¿Y ahora qué explicn 254 00:04:39,511 --> 00:04:39,578 Amparo: ¿Y ahora qué explicn 255 00:04:39,578 --> 00:04:41,981 Amparo: ¿Y ahora qué explicn le vas a dar a mi hijo Aníb? 256 00:04:41,981 --> 00:04:42,048 le vas a dar a mi hijo Aníb? 257 00:04:42,048 --> 00:04:42,415 le vas a dar a mi hijo Aníb? Arturo: No hay nada 258 00:04:42,415 --> 00:04:42,481 Arturo: No hay nada 259 00:04:42,481 --> 00:04:43,316 Arturo: No hay nada que decir, Amparo. 260 00:04:43,316 --> 00:04:43,383 que decir, Amparo. 261 00:04:43,383 --> 00:04:43,816 que decir, Amparo. Ella lo decidió y punto. 262 00:04:43,816 --> 00:04:43,883 Ella lo decidió y punto. 263 00:04:43,883 --> 00:04:49,422 Ella lo decidió y punto. Vamos a cenar en paz, ¿sí? 264 00:04:49,422 --> 00:04:49,489 Vamos a cenar en paz, ¿sí? 265 00:04:49,489 --> 00:04:49,889 Vamos a cenar en paz, ¿sí? Sergio: Me dijo Teresa 266 00:04:49,889 --> 00:04:49,956 Sergio: Me dijo Teresa 267 00:04:49,956 --> 00:04:53,426 Sergio: Me dijo Teresa que te vio en el colegio. 268 00:04:53,426 --> 00:04:53,493 que te vio en el colegio. 269 00:04:53,493 --> 00:04:54,026 que te vio en el colegio. Isabel: Sí, platiqué con el. 270 00:04:54,026 --> 00:04:54,093 Isabel: Sí, platiqué con el. 271 00:04:54,093 --> 00:04:56,028 Isabel: Sí, platiqué con el. Es muy linda, ¿eh? Muy. 272 00:04:56,028 --> 00:04:56,095 Es muy linda, ¿eh? Muy. 273 00:04:56,095 --> 00:04:56,362 Es muy linda, ¿eh? Muy. Amparo: Raro. 274 00:04:56,362 --> 00:04:56,428 Amparo: Raro. 275 00:04:56,428 --> 00:04:58,597 Amparo: Raro. Teresa tiene una educación 276 00:04:58,597 --> 00:04:58,664 Teresa tiene una educación 277 00:04:58,664 --> 00:04:58,897 Teresa tiene una educación intachable. 278 00:04:58,897 --> 00:04:58,964 intachable. 279 00:04:58,964 --> 00:05:01,000 intachable. Es digna de entrar 280 00:05:01,000 --> 00:05:01,067 Es digna de entrar 281 00:05:01,067 --> 00:05:01,367 Es digna de entrar en esta familia. 282 00:05:01,367 --> 00:05:01,434 en esta familia. 283 00:05:01,434 --> 00:05:03,703 en esta familia. Sergio: Isabel también lo e, 284 00:05:03,703 --> 00:05:03,770 Sergio: Isabel también lo e, 285 00:05:03,770 --> 00:05:03,903 Sergio: Isabel también lo e, mamá. 286 00:05:03,903 --> 00:05:03,970 mamá. 287 00:05:03,970 --> 00:05:05,705 mamá. Amparo: ¿Y tú qué hacías 288 00:05:05,705 --> 00:05:05,772 Amparo: ¿Y tú qué hacías 289 00:05:05,772 --> 00:05:06,039 Amparo: ¿Y tú qué hacías en el colegio? 290 00:05:06,039 --> 00:05:06,105 en el colegio? 291 00:05:06,105 --> 00:05:07,807 en el colegio? Isabel: Llevé a una mujer 292 00:05:07,807 --> 00:05:07,874 Isabel: Llevé a una mujer 293 00:05:07,874 --> 00:05:08,274 Isabel: Llevé a una mujer que tenía que recoger 294 00:05:08,274 --> 00:05:08,341 que tenía que recoger 295 00:05:08,341 --> 00:05:09,642 que tenía que recoger a su hijo de urgencia. 296 00:05:09,642 --> 00:05:09,709 a su hijo de urgencia. 297 00:05:09,709 --> 00:05:10,109 a su hijo de urgencia. Trabaja en la clínica. 298 00:05:10,109 --> 00:05:10,176 Trabaja en la clínica. 299 00:05:10,176 --> 00:05:14,213 Trabaja en la clínica. Se llama Carolina Tinoco. 300 00:05:14,213 --> 00:05:14,280 Se llama Carolina Tinoco. 301 00:05:14,280 --> 00:05:14,680 Se llama Carolina Tinoco. Amparo: Ah, me alegra 302 00:05:14,680 --> 00:05:14,747 Amparo: Ah, me alegra 303 00:05:14,747 --> 00:05:17,616 Amparo: Ah, me alegra que estés haciendo amigas 304 00:05:17,616 --> 00:05:17,683 que estés haciendo amigas 305 00:05:17,683 --> 00:05:17,950 que estés haciendo amigas en el pueblo, 306 00:05:17,950 --> 00:05:18,016 en el pueblo, 307 00:05:18,016 --> 00:05:20,586 en el pueblo, solo que la gente decente 308 00:05:20,586 --> 00:05:20,653 solo que la gente decente 309 00:05:20,653 --> 00:05:20,986 solo que la gente decente debe relacionarse 310 00:05:20,986 --> 00:05:21,053 debe relacionarse 311 00:05:21,053 --> 00:05:23,622 debe relacionarse con gente decente. 312 00:05:23,622 --> 00:05:23,689 con gente decente. 313 00:05:23,689 --> 00:05:24,122 con gente decente. Bien lo decía mi madre. 314 00:05:24,122 --> 00:05:24,189 Bien lo decía mi madre. 315 00:05:24,189 --> 00:05:27,226 Bien lo decía mi madre. Carolina--tiene un hijo 316 00:05:27,226 --> 00:05:27,293 Carolina--tiene un hijo 317 00:05:27,293 --> 00:05:27,693 Carolina--tiene un hijo de padre desconocido. 318 00:05:27,693 --> 00:05:27,760 de padre desconocido. 319 00:05:27,760 --> 00:05:29,595 de padre desconocido. Sergio: Mamá, 320 00:05:29,595 --> 00:05:29,662 Sergio: Mamá, 321 00:05:29,662 --> 00:05:30,029 Sergio: Mamá, eso no es un delito. 322 00:05:30,029 --> 00:05:30,095 eso no es un delito. 323 00:05:30,095 --> 00:05:31,097 eso no es un delito. Isabel: De hecho, 324 00:05:31,097 --> 00:05:31,164 Isabel: De hecho, 325 00:05:31,164 --> 00:05:31,697 Isabel: De hecho, ella cuida muy bien a su hi. 326 00:05:31,697 --> 00:05:31,764 ella cuida muy bien a su hi. 327 00:05:31,764 --> 00:05:35,568 ella cuida muy bien a su hi. Cosa muy distinta del padre. 328 00:05:35,568 --> 00:05:35,635 Cosa muy distinta del padre. 329 00:05:35,635 --> 00:05:36,002 Cosa muy distinta del padre. Amparo: ¿Y tú crees 330 00:05:36,002 --> 00:05:36,068 Amparo: ¿Y tú crees 331 00:05:36,068 --> 00:05:39,338 Amparo: ¿Y tú crees que esa mujer sabe quién es 332 00:05:39,338 --> 00:05:39,405 que esa mujer sabe quién es 333 00:05:39,405 --> 00:05:39,872 que esa mujer sabe quién es el padre de esa criatura? 334 00:05:39,872 --> 00:05:39,938 el padre de esa criatura? 335 00:05:39,938 --> 00:05:41,440 el padre de esa criatura? Pero por Dios, 336 00:05:41,440 --> 00:05:41,507 Pero por Dios, 337 00:05:41,507 --> 00:05:41,940 Pero por Dios, ¿qué me estás diciendo? 338 00:05:41,940 --> 00:05:42,007 ¿qué me estás diciendo? 339 00:05:42,007 --> 00:05:42,808 ¿qué me estás diciendo? Isabel: Por supuesto que sí. 340 00:05:42,808 --> 00:05:42,875 Isabel: Por supuesto que sí. 341 00:05:42,875 --> 00:05:43,275 Isabel: Por supuesto que sí. De hecho, me sorprende 342 00:05:43,275 --> 00:05:43,342 De hecho, me sorprende 343 00:05:43,342 --> 00:05:46,579 De hecho, me sorprende que tú no lo sepas, Amparo. 344 00:05:46,579 --> 00:05:46,646 que tú no lo sepas, Amparo. 345 00:05:46,646 --> 00:05:47,146 que tú no lo sepas, Amparo. Amparo: ¿Qué estás tratando 346 00:05:47,146 --> 00:05:47,213 Amparo: ¿Qué estás tratando 347 00:05:47,213 --> 00:05:49,615 Amparo: ¿Qué estás tratando de decirme? ¿Que es Daniel? 348 00:05:49,615 --> 00:05:49,682 de decirme? ¿Que es Daniel? 349 00:05:49,682 --> 00:05:50,149 de decirme? ¿Que es Daniel? Isabel: Mira, perdóname-- 350 00:05:50,149 --> 00:05:50,215 Isabel: Mira, perdóname-- 351 00:05:50,215 --> 00:05:52,051 Isabel: Mira, perdóname-- Arturo: Por favor, Amparo, 352 00:05:52,051 --> 00:05:52,118 Arturo: Por favor, Amparo, 353 00:05:52,118 --> 00:05:52,251 Arturo: Por favor, Amparo, basta. 354 00:05:52,251 --> 00:05:52,318 basta. 355 00:05:52,318 --> 00:05:53,386 basta. Sergio: Mamá. 356 00:05:53,386 --> 00:05:53,453 Sergio: Mamá. 357 00:05:53,453 --> 00:05:53,920 Sergio: Mamá. Arturo: No quiero escuchar 358 00:05:53,920 --> 00:05:53,986 Arturo: No quiero escuchar 359 00:05:53,986 --> 00:05:55,921 Arturo: No quiero escuchar chismes sobre Carolina 360 00:05:55,921 --> 00:05:55,988 chismes sobre Carolina 361 00:05:55,988 --> 00:05:56,355 chismes sobre Carolina ni sobre nadie más. 362 00:05:56,355 --> 00:05:56,421 ni sobre nadie más. 363 00:05:56,421 --> 00:06:00,960 ni sobre nadie más. ¿Podemos cenar tranquilamen? 364 00:06:00,960 --> 00:06:01,027 ¿Podemos cenar tranquilamen? 365 00:06:01,027 --> 00:06:01,327 ¿Podemos cenar tranquilamen? Isabel: [Grita] 366 00:06:01,327 --> 00:06:01,394 Isabel: [Grita] 367 00:06:01,394 --> 00:06:19,078 Isabel: [Grita] [Piensa] Regresa ya, Aníbal. 368 00:06:19,078 --> 00:06:19,145 [Piensa] Regresa ya, Aníbal. 369 00:06:19,145 --> 00:06:19,712 [Piensa] Regresa ya, Aníbal. Olga: Dime que no estás peno 370 00:06:19,712 --> 00:06:19,779 Olga: Dime que no estás peno 371 00:06:19,779 --> 00:06:29,488 Olga: Dime que no estás peno en llamar a tu mujer. 372 00:06:29,488 --> 00:06:29,555 en llamar a tu mujer. 373 00:06:29,555 --> 00:06:29,955 en llamar a tu mujer. ¿Es más guapa que yo? 374 00:06:29,955 --> 00:06:30,022 ¿Es más guapa que yo? 375 00:06:30,022 --> 00:06:36,662 ¿Es más guapa que yo? Que te juro que puedo 376 00:06:36,662 --> 00:06:36,729 Que te juro que puedo 377 00:06:36,729 --> 00:06:37,096 Que te juro que puedo soportar la verdad. 378 00:06:37,096 --> 00:06:37,162 soportar la verdad. 379 00:06:37,162 --> 00:06:42,868 soportar la verdad. [Ríe] 380 00:06:42,868 --> 00:06:42,935 [Ríe] 381 00:06:42,935 --> 00:06:43,268 [Ríe] Aníbal: Ahí vengo. 382 00:06:43,268 --> 00:06:43,335 Aníbal: Ahí vengo. 383 00:06:43,335 --> 00:06:47,339 Aníbal: Ahí vengo. Voy a darme un baño 384 00:06:47,339 --> 00:06:47,406 Voy a darme un baño 385 00:06:47,406 --> 00:06:47,806 Voy a darme un baño porque estoy cansado. 386 00:06:47,806 --> 00:06:47,873 porque estoy cansado. 387 00:06:47,873 --> 00:07:07,026 porque estoy cansado. Olga: Así que esta 388 00:07:07,026 --> 00:07:07,093 Olga: Así que esta 389 00:07:07,093 --> 00:07:07,393 Olga: Así que esta es tu mujercita. 390 00:07:07,393 --> 00:07:07,460 es tu mujercita. 391 00:07:07,460 --> 00:07:23,008 es tu mujercita. Daniel: Estoy solo, mamá. P. 392 00:07:23,008 --> 00:07:23,075 Daniel: Estoy solo, mamá. P. 393 00:07:23,075 --> 00:07:23,475 Daniel: Estoy solo, mamá. P. Amparo: Voy a hacerte 394 00:07:23,475 --> 00:07:23,542 Amparo: Voy a hacerte 395 00:07:23,542 --> 00:07:25,010 Amparo: Voy a hacerte una pregunta muy directa, 396 00:07:25,010 --> 00:07:25,077 una pregunta muy directa, 397 00:07:25,077 --> 00:07:25,243 una pregunta muy directa, Daniel. 398 00:07:25,243 --> 00:07:25,310 Daniel. 399 00:07:25,310 --> 00:07:27,880 Daniel. Solamente quiero un sí o un. 400 00:07:27,880 --> 00:07:27,947 Solamente quiero un sí o un. 401 00:07:27,947 --> 00:07:28,280 Solamente quiero un sí o un. Daniel: Adelante. 402 00:07:28,280 --> 00:07:28,347 Daniel: Adelante. 403 00:07:28,347 --> 00:07:30,783 Daniel: Adelante. Amparo: ¿El hijo 404 00:07:30,783 --> 00:07:30,850 Amparo: ¿El hijo 405 00:07:30,850 --> 00:07:31,350 Amparo: ¿El hijo de Carolina Tinoco es tuyo? 406 00:07:31,350 --> 00:07:31,417 de Carolina Tinoco es tuyo? 407 00:07:31,417 --> 00:07:34,086 de Carolina Tinoco es tuyo? Daniel: ¿De verdad 408 00:07:34,086 --> 00:07:34,153 Daniel: ¿De verdad 409 00:07:34,153 --> 00:07:34,620 Daniel: ¿De verdad me estás preguntando eso? 410 00:07:34,620 --> 00:07:34,686 me estás preguntando eso? 411 00:07:34,686 --> 00:07:36,689 me estás preguntando eso? Amparo: Contéstame. 412 00:07:36,689 --> 00:07:36,756 Amparo: Contéstame. 413 00:07:36,756 --> 00:07:37,289 Amparo: Contéstame. ¿Estás con ella por el niño? 414 00:07:37,289 --> 00:07:37,356 ¿Estás con ella por el niño? 415 00:07:37,356 --> 00:07:40,159 ¿Estás con ella por el niño? Daniel: A ver, yo no sé 416 00:07:40,159 --> 00:07:40,226 Daniel: A ver, yo no sé 417 00:07:40,226 --> 00:07:40,793 Daniel: A ver, yo no sé qué te habrán dicho en el po 418 00:07:40,793 --> 00:07:40,860 qué te habrán dicho en el po 419 00:07:40,860 --> 00:07:44,563 qué te habrán dicho en el po pero si estoy con ella 420 00:07:44,563 --> 00:07:44,630 pero si estoy con ella 421 00:07:44,630 --> 00:07:45,063 pero si estoy con ella es porque me da la gana. 422 00:07:45,063 --> 00:07:45,130 es porque me da la gana. 423 00:07:45,130 --> 00:07:48,701 es porque me da la gana. Porque me gusta. 424 00:07:48,701 --> 00:07:48,768 Porque me gusta. 425 00:07:48,768 --> 00:07:49,268 Porque me gusta. Amparo: Esa mujer no es más 426 00:07:49,268 --> 00:07:49,335 Amparo: Esa mujer no es más 427 00:07:49,335 --> 00:07:51,570 Amparo: Esa mujer no es más que una vulgar empleada 428 00:07:51,570 --> 00:07:51,637 que una vulgar empleada 429 00:07:51,637 --> 00:07:52,170 que una vulgar empleada con un pasado bastante dudo. 430 00:07:52,170 --> 00:07:52,237 con un pasado bastante dudo. 431 00:07:52,237 --> 00:07:56,041 con un pasado bastante dudo. No está a tu nivel, Daniel. 432 00:07:56,041 --> 00:07:56,108 No está a tu nivel, Daniel. 433 00:07:56,108 --> 00:07:56,508 No está a tu nivel, Daniel. Ahora que si solamente 434 00:07:56,508 --> 00:07:56,575 Ahora que si solamente 435 00:07:56,575 --> 00:07:58,911 Ahora que si solamente te estás divirtiendo con el, 436 00:07:58,911 --> 00:07:58,978 te estás divirtiendo con el, 437 00:07:58,978 --> 00:07:59,278 te estás divirtiendo con el, yo no digo nada. 438 00:07:59,278 --> 00:07:59,345 yo no digo nada. 439 00:07:59,345 --> 00:08:01,247 yo no digo nada. Daniel: Mamá, por favor, 440 00:08:01,247 --> 00:08:01,314 Daniel: Mamá, por favor, 441 00:08:01,314 --> 00:08:01,847 Daniel: Mamá, por favor, sea cual sea nuestra relaci, 442 00:08:01,847 --> 00:08:01,914 sea cual sea nuestra relaci, 443 00:08:01,914 --> 00:08:06,986 sea cual sea nuestra relaci, tienes que respetarla. 444 00:08:06,986 --> 00:08:07,053 tienes que respetarla. 445 00:08:07,053 --> 00:08:07,486 tienes que respetarla. Amparo: Solo digo que-- 446 00:08:07,486 --> 00:08:07,553 Amparo: Solo digo que-- 447 00:08:07,553 --> 00:08:10,222 Amparo: Solo digo que-- si esa relación no tiene fu, 448 00:08:10,222 --> 00:08:10,289 si esa relación no tiene fu, 449 00:08:10,289 --> 00:08:10,656 si esa relación no tiene fu, lo mejor para todos 450 00:08:10,656 --> 00:08:10,722 lo mejor para todos 451 00:08:10,722 --> 00:08:12,558 lo mejor para todos es que no la prolongues. 452 00:08:12,558 --> 00:08:12,625 es que no la prolongues. 453 00:08:12,625 --> 00:08:12,858 es que no la prolongues. ¿No crees? 454 00:08:12,858 --> 00:08:12,925 ¿No crees? 455 00:08:12,925 --> 00:08:20,833 ¿No crees? Y por cierto... 456 00:08:20,833 --> 00:08:20,900 Y por cierto... 457 00:08:20,900 --> 00:08:21,467 Y por cierto... No lo supe por nadie del pu. 458 00:08:21,467 --> 00:08:21,534 No lo supe por nadie del pu. 459 00:08:21,534 --> 00:08:26,672 No lo supe por nadie del pu. Me lo dijo tu cuñada. 460 00:08:26,672 --> 00:08:26,739 Me lo dijo tu cuñada. 461 00:08:26,739 --> 00:08:27,239 Me lo dijo tu cuñada. Arturo: Sergio, ¿no tenías 462 00:08:27,239 --> 00:08:27,306 Arturo: Sergio, ¿no tenías 463 00:08:27,306 --> 00:08:33,579 Arturo: Sergio, ¿no tenías guardia hoy en la clínica? 464 00:08:33,579 --> 00:08:33,646 guardia hoy en la clínica? 465 00:08:33,646 --> 00:08:34,113 guardia hoy en la clínica? Sergio: Sí, voy para allá 466 00:08:34,113 --> 00:08:34,179 Sergio: Sí, voy para allá 467 00:08:34,179 --> 00:08:36,282 Sergio: Sí, voy para allá ahorita. 468 00:08:36,282 --> 00:08:36,349 ahorita. 469 00:08:36,349 --> 00:08:36,849 ahorita. Arturo: Quiero pedirte algo. 470 00:08:36,849 --> 00:08:36,916 Arturo: Quiero pedirte algo. 471 00:08:36,916 --> 00:08:40,085 Arturo: Quiero pedirte algo. ¿Podrías revisar el contrato 472 00:08:40,085 --> 00:08:40,152 ¿Podrías revisar el contrato 473 00:08:40,152 --> 00:08:40,652 ¿Podrías revisar el contrato laboral de Carolina Tinoco? 474 00:08:40,652 --> 00:08:40,719 laboral de Carolina Tinoco? 475 00:08:40,719 --> 00:08:43,556 laboral de Carolina Tinoco? Sergio: ¿Por? 476 00:08:43,556 --> 00:08:43,623 Sergio: ¿Por? 477 00:08:43,623 --> 00:08:44,090 Sergio: ¿Por? Arturo: Platiqué con ella 478 00:08:44,090 --> 00:08:44,156 Arturo: Platiqué con ella 479 00:08:44,156 --> 00:08:46,759 Arturo: Platiqué con ella sobre sus condiciones de tro 480 00:08:46,759 --> 00:08:46,826 sobre sus condiciones de tro 481 00:08:46,826 --> 00:08:47,293 sobre sus condiciones de tro y solo quiero estar seguro 482 00:08:47,293 --> 00:08:47,359 y solo quiero estar seguro 483 00:08:47,359 --> 00:08:50,029 y solo quiero estar seguro de que gana lo justo. 484 00:08:50,029 --> 00:08:50,096 de que gana lo justo. 485 00:08:50,096 --> 00:08:50,429 de que gana lo justo. Sergio: Sí, claro. 486 00:08:50,429 --> 00:08:50,496 Sergio: Sí, claro. 487 00:08:50,496 --> 00:08:53,032 Sergio: Sí, claro. Voy a hacer que te hagan llr 488 00:08:53,032 --> 00:08:53,099 Voy a hacer que te hagan llr 489 00:08:53,099 --> 00:08:53,566 Voy a hacer que te hagan llr una copia de su contrato. 490 00:08:53,566 --> 00:08:53,632 una copia de su contrato. 491 00:08:53,632 --> 00:08:54,967 una copia de su contrato. Arturo: Perfecto. 492 00:08:54,967 --> 00:08:55,034 Arturo: Perfecto. 493 00:08:55,034 --> 00:08:55,501 Arturo: Perfecto. Gracias, gracias, mi hijo. 494 00:08:55,501 --> 00:08:55,567 Gracias, gracias, mi hijo. 495 00:08:55,567 --> 00:08:57,903 Gracias, gracias, mi hijo. Bonita noche. 496 00:08:57,903 --> 00:08:57,970 Bonita noche. 497 00:08:57,970 --> 00:08:58,337 Bonita noche. Sergio: Igualmente. 498 00:08:58,337 --> 00:08:58,403 Sergio: Igualmente. 499 00:08:58,403 --> 00:08:59,538 Sergio: Igualmente. Arturo: Que te sea leve. 500 00:08:59,538 --> 00:08:59,605 Arturo: Que te sea leve. 501 00:08:59,605 --> 00:08:59,938 Arturo: Que te sea leve. Sergio: Te quiero. 502 00:08:59,938 --> 00:09:00,005 Sergio: Te quiero. 503 00:09:00,005 --> 00:09:07,880 Sergio: Te quiero. Amparo: [Suspira] 504 00:09:07,880 --> 00:09:07,947 Amparo: [Suspira] 505 00:09:07,947 --> 00:09:08,280 Amparo: [Suspira] ¿Por qué, Arturo? 506 00:09:08,280 --> 00:09:08,347 ¿Por qué, Arturo? 507 00:09:08,347 --> 00:09:13,385 ¿Por qué, Arturo? ¿Ahora qué te dio 508 00:09:13,385 --> 00:09:13,452 ¿Ahora qué te dio 509 00:09:13,452 --> 00:09:13,985 ¿Ahora qué te dio por ocuparte de esa muchach? 510 00:09:13,985 --> 00:09:14,052 por ocuparte de esa muchach? 511 00:09:14,052 --> 00:09:20,159 por ocuparte de esa muchach? Dime la verdad, 512 00:09:20,159 --> 00:09:20,226 Dime la verdad, 513 00:09:20,226 --> 00:09:20,626 Dime la verdad, ¿es solo por la culpa 514 00:09:20,626 --> 00:09:20,693 ¿es solo por la culpa 515 00:09:20,693 --> 00:09:26,732 ¿es solo por la culpa que sientes, o hay algo más? 516 00:09:26,732 --> 00:09:26,799 que sientes, o hay algo más? 517 00:09:26,799 --> 00:09:27,232 que sientes, o hay algo más? ¿Algo que hayas callado 518 00:09:27,232 --> 00:09:27,299 ¿Algo que hayas callado 519 00:09:27,299 --> 00:09:30,235 ¿Algo que hayas callado desde que hiciste 520 00:09:30,235 --> 00:09:30,302 desde que hiciste 521 00:09:30,302 --> 00:09:30,602 desde que hiciste lo que hiciste? 522 00:09:30,602 --> 00:09:30,669 lo que hiciste? 523 00:09:30,669 --> 00:09:35,207 lo que hiciste? Arturo: Puedes pensar 524 00:09:35,207 --> 00:09:35,274 Arturo: Puedes pensar 525 00:09:35,274 --> 00:09:35,707 Arturo: Puedes pensar lo que quieras, Amparo. 526 00:09:35,707 --> 00:09:35,774 lo que quieras, Amparo. 527 00:09:35,774 --> 00:09:39,211 lo que quieras, Amparo. De todas formas, 528 00:09:39,211 --> 00:09:39,278 De todas formas, 529 00:09:39,278 --> 00:09:39,711 De todas formas, vas a dudar de lo que yo 530 00:09:39,711 --> 00:09:39,778 vas a dudar de lo que yo 531 00:09:39,778 --> 00:09:43,082 vas a dudar de lo que yo te diga de Carolina Tinoco. 532 00:09:43,082 --> 00:09:43,149 te diga de Carolina Tinoco. 533 00:09:43,149 --> 00:09:43,449 te diga de Carolina Tinoco. De todas formas. 534 00:09:43,449 --> 00:09:43,516 De todas formas. 535 00:09:43,516 --> 00:09:57,796 De todas formas. Daniel: La próxima vez 536 00:09:57,796 --> 00:09:57,863 Daniel: La próxima vez 537 00:09:57,863 --> 00:09:58,430 Daniel: La próxima vez que tenga algo que reprocha, 538 00:09:58,430 --> 00:09:58,497 que tenga algo que reprocha, 539 00:09:58,497 --> 00:10:01,000 que tenga algo que reprocha, dímelo en la cara y no le ls 540 00:10:01,000 --> 00:10:01,067 dímelo en la cara y no le ls 541 00:10:01,067 --> 00:10:01,467 dímelo en la cara y no le ls la cabeza de tonterías 542 00:10:01,467 --> 00:10:01,534 la cabeza de tonterías 543 00:10:01,534 --> 00:10:02,501 la cabeza de tonterías a mi madre. 544 00:10:02,501 --> 00:10:02,568 a mi madre. 545 00:10:02,568 --> 00:10:03,068 a mi madre. Isabel: A ver, a ver, a ver, 546 00:10:03,068 --> 00:10:03,135 Isabel: A ver, a ver, a ver, 547 00:10:03,135 --> 00:10:04,103 Isabel: A ver, a ver, a ver, ¿algo que reprocharte? 548 00:10:04,103 --> 00:10:04,170 ¿algo que reprocharte? 549 00:10:04,170 --> 00:10:04,537 ¿algo que reprocharte? Perdón, no sé de qué 550 00:10:04,537 --> 00:10:04,603 Perdón, no sé de qué 551 00:10:04,603 --> 00:10:06,138 Perdón, no sé de qué me estás hablando. 552 00:10:06,138 --> 00:10:06,205 me estás hablando. 553 00:10:06,205 --> 00:10:06,538 me estás hablando. Daniel: De Adrián. 554 00:10:06,538 --> 00:10:06,605 Daniel: De Adrián. 555 00:10:06,605 --> 00:10:09,008 Daniel: De Adrián. Isabel: Pues no tengo porqué 556 00:10:09,008 --> 00:10:09,075 Isabel: Pues no tengo porqué 557 00:10:09,075 --> 00:10:09,608 Isabel: Pues no tengo porqué pedirte explicaciones, ¿no? 558 00:10:09,608 --> 00:10:09,675 pedirte explicaciones, ¿no? 559 00:10:09,675 --> 00:10:10,676 pedirte explicaciones, ¿no? Daniel: No, no tienes 560 00:10:10,676 --> 00:10:10,743 Daniel: No, no tienes 561 00:10:10,743 --> 00:10:11,276 Daniel: No, no tienes porqué pedirme explicacione, 562 00:10:11,276 --> 00:10:11,343 porqué pedirme explicacione, 563 00:10:11,343 --> 00:10:13,278 porqué pedirme explicacione, ni tampoco tienes ningún deo 564 00:10:13,278 --> 00:10:13,345 ni tampoco tienes ningún deo 565 00:10:13,345 --> 00:10:13,712 ni tampoco tienes ningún deo de juzgarme ni a mí, 566 00:10:13,712 --> 00:10:13,778 de juzgarme ni a mí, 567 00:10:13,778 --> 00:10:16,081 de juzgarme ni a mí, ni a Carolina. 568 00:10:16,081 --> 00:10:16,148 ni a Carolina. 569 00:10:16,148 --> 00:10:16,615 ni a Carolina. Isabel: A ver, a Carolina 570 00:10:16,615 --> 00:10:16,681 Isabel: A ver, a Carolina 571 00:10:16,681 --> 00:10:17,616 Isabel: A ver, a Carolina no la estoy juzgando. 572 00:10:17,616 --> 00:10:17,683 no la estoy juzgando. 573 00:10:17,683 --> 00:10:18,150 no la estoy juzgando. El único error de Carolina 574 00:10:18,150 --> 00:10:18,216 El único error de Carolina 575 00:10:18,216 --> 00:10:20,686 El único error de Carolina es enamorarse de un hombre 576 00:10:20,686 --> 00:10:20,753 es enamorarse de un hombre 577 00:10:20,753 --> 00:10:21,186 es enamorarse de un hombre como tú que se proclama 578 00:10:21,186 --> 00:10:21,253 como tú que se proclama 579 00:10:21,253 --> 00:10:23,756 como tú que se proclama un alma libre y todo 580 00:10:23,756 --> 00:10:23,823 un alma libre y todo 581 00:10:23,823 --> 00:10:24,156 un alma libre y todo para no enfrentar 582 00:10:24,156 --> 00:10:24,223 para no enfrentar 583 00:10:24,223 --> 00:10:25,524 para no enfrentar responsabilidades. 584 00:10:25,524 --> 00:10:25,591 responsabilidades. 585 00:10:25,591 --> 00:10:25,991 responsabilidades. Daniel: No tienes idea 586 00:10:25,991 --> 00:10:26,058 Daniel: No tienes idea 587 00:10:26,058 --> 00:10:28,894 Daniel: No tienes idea de lo que estás hablando. 588 00:10:28,894 --> 00:10:28,961 de lo que estás hablando. 589 00:10:28,961 --> 00:10:29,294 de lo que estás hablando. Isabel: Sí tengo. 590 00:10:29,294 --> 00:10:29,361 Isabel: Sí tengo. 591 00:10:29,361 --> 00:10:30,729 Isabel: Sí tengo. Adrián es tu hijo. 592 00:10:30,729 --> 00:10:30,796 Adrián es tu hijo. 593 00:10:30,796 --> 00:10:31,296 Adrián es tu hijo. Y tú ni siquiera le has dado 594 00:10:31,296 --> 00:10:31,363 Y tú ni siquiera le has dado 595 00:10:31,363 --> 00:10:33,065 Y tú ni siquiera le has dado tu apellido. 596 00:10:33,065 --> 00:10:33,132 tu apellido. 597 00:10:33,132 --> 00:10:33,499 tu apellido. Perdón, ¿qué clase 598 00:10:33,499 --> 00:10:33,565 Perdón, ¿qué clase 599 00:10:33,565 --> 00:10:34,366 Perdón, ¿qué clase de hombre eres? 600 00:10:34,366 --> 00:10:34,433 de hombre eres? 601 00:10:34,433 --> 00:10:34,833 de hombre eres? Daniel: ¿Y qué clase 602 00:10:34,833 --> 00:10:34,900 Daniel: ¿Y qué clase 603 00:10:34,900 --> 00:10:35,701 Daniel: ¿Y qué clase de mujer eres tú 604 00:10:35,701 --> 00:10:35,768 de mujer eres tú 605 00:10:35,768 --> 00:10:36,168 de mujer eres tú que se atreve a juzgar 606 00:10:36,168 --> 00:10:36,235 que se atreve a juzgar 607 00:10:36,235 --> 00:10:38,437 que se atreve a juzgar sin ni siquiera averiguar, 608 00:10:38,437 --> 00:10:38,504 sin ni siquiera averiguar, 609 00:10:38,504 --> 00:10:38,937 sin ni siquiera averiguar, sin preguntar la verdad? 610 00:10:38,937 --> 00:10:39,004 sin preguntar la verdad? 611 00:10:39,004 --> 00:10:44,076 sin preguntar la verdad? Yo--yo no entendía cómo-- 612 00:10:44,076 --> 00:10:44,143 Yo--yo no entendía cómo-- 613 00:10:44,143 --> 00:10:44,543 Yo--yo no entendía cómo-- cómo una mujer como tú 614 00:10:44,543 --> 00:10:44,610 cómo una mujer como tú 615 00:10:44,610 --> 00:10:47,079 cómo una mujer como tú podía estar con mi hermano. 616 00:10:47,079 --> 00:10:47,146 podía estar con mi hermano. 617 00:10:47,146 --> 00:10:47,679 podía estar con mi hermano. Inteligente, generosa, pero. 618 00:10:47,679 --> 00:10:47,746 Inteligente, generosa, pero. 619 00:10:47,746 --> 00:10:51,583 Inteligente, generosa, pero. Pero ahora lo entiendo. 620 00:10:51,583 --> 00:10:51,650 Pero ahora lo entiendo. 621 00:10:51,650 --> 00:10:52,183 Pero ahora lo entiendo. Eres igual de egoísta que é. 622 00:10:52,183 --> 00:10:52,250 Eres igual de egoísta que é. 623 00:10:52,250 --> 00:11:12,204 Eres igual de egoísta que é. Isabel: Supongo que esto 624 00:11:12,204 --> 00:11:12,271 Isabel: Supongo que esto 625 00:11:12,271 --> 00:11:12,638 Isabel: Supongo que esto era lo que querías. 626 00:11:12,638 --> 00:11:12,704 era lo que querías. 627 00:11:12,704 --> 00:11:14,807 era lo que querías. Perdí la paciencia con Danil 628 00:11:14,807 --> 00:11:14,874 Perdí la paciencia con Danil 629 00:11:14,874 --> 00:11:15,374 Perdí la paciencia con Danil porque no le iba a permitir 630 00:11:15,374 --> 00:11:15,441 porque no le iba a permitir 631 00:11:15,441 --> 00:11:17,109 porque no le iba a permitir que siguiera insultándonos 632 00:11:17,109 --> 00:11:17,176 que siguiera insultándonos 633 00:11:17,176 --> 00:11:17,609 que siguiera insultándonos ni a mí, ni a mi marido. 634 00:11:17,609 --> 00:11:17,676 ni a mí, ni a mi marido. 635 00:11:17,676 --> 00:11:22,781 ni a mí, ni a mi marido. Amparo: Antes que tu marido, 636 00:11:22,781 --> 00:11:22,848 Amparo: Antes que tu marido, 637 00:11:22,848 --> 00:11:23,181 Amparo: Antes que tu marido, Aníbal es mi hijo, 638 00:11:23,181 --> 00:11:23,248 Aníbal es mi hijo, 639 00:11:23,248 --> 00:11:26,385 Aníbal es mi hijo, lo mismo que Daniel. 640 00:11:26,385 --> 00:11:26,452 lo mismo que Daniel. 641 00:11:26,452 --> 00:11:26,919 lo mismo que Daniel. Los matrimonios se rompen, 642 00:11:26,919 --> 00:11:26,985 Los matrimonios se rompen, 643 00:11:26,985 --> 00:11:31,156 Los matrimonios se rompen, pero un hijo es para siempr. 644 00:11:31,156 --> 00:11:31,223 pero un hijo es para siempr. 645 00:11:31,223 --> 00:11:31,590 pero un hijo es para siempr. Procura no olvidarlo 646 00:11:31,590 --> 00:11:31,656 Procura no olvidarlo 647 00:11:31,656 --> 00:11:34,526 Procura no olvidarlo mientras estés bajo mi tech. 648 00:11:34,526 --> 00:11:34,593 mientras estés bajo mi tech. 649 00:11:34,593 --> 00:11:34,893 mientras estés bajo mi tech. Isabel: Si hago 650 00:11:34,893 --> 00:11:34,960 Isabel: Si hago 651 00:11:34,960 --> 00:11:37,730 Isabel: Si hago mi maleta y me voy, 652 00:11:37,730 --> 00:11:37,797 mi maleta y me voy, 653 00:11:37,797 --> 00:11:38,297 mi maleta y me voy, Aníbal no va a tener motivos 654 00:11:38,297 --> 00:11:38,364 Aníbal no va a tener motivos 655 00:11:38,364 --> 00:11:41,300 Aníbal no va a tener motivos para regresar a esta casa. 656 00:11:41,300 --> 00:11:41,367 para regresar a esta casa. 657 00:11:41,367 --> 00:11:41,567 para regresar a esta casa. Por favor, 658 00:11:41,567 --> 00:11:41,634 Por favor, 659 00:11:41,634 --> 00:11:47,106 Por favor, tampoco tú olvides eso. 660 00:11:47,106 --> 00:11:47,173 tampoco tú olvides eso. 661 00:11:47,173 --> 00:11:47,339 tampoco tú olvides eso. [Música] 662 00:11:47,339 --> 00:11:47,406 [Música] 663 00:11:47,406 --> 00:12:00,919 [Música] [Tema musical] 664 00:12:00,919 --> 00:12:00,986 [Tema musical] 665 00:12:00,986 --> 00:12:01,253 [Tema musical] Alejandra: Ay, 666 00:12:01,253 --> 00:12:01,319 Alejandra: Ay, 667 00:12:01,319 --> 00:13:30,676 Alejandra: Ay, estoy muy mareada. 668 00:13:30,676 --> 00:13:30,743 estoy muy mareada. 669 00:13:30,743 --> 00:13:31,210 estoy muy mareada. Y no bebí tanto, ¿o sí? 670 00:13:31,210 --> 00:13:31,276 Y no bebí tanto, ¿o sí? 671 00:13:31,276 --> 00:13:34,112 Y no bebí tanto, ¿o sí? Iker: No, no, no, casi nada. 672 00:13:34,112 --> 00:13:34,179 Iker: No, no, no, casi nada. 673 00:13:34,179 --> 00:13:34,512 Iker: No, no, no, casi nada. Alejandra: Claro. 674 00:13:34,512 --> 00:13:34,579 Alejandra: Claro. 675 00:13:34,579 --> 00:13:37,549 Alejandra: Claro. Ay, me siento como anestesi. 676 00:13:37,549 --> 00:13:37,616 Ay, me siento como anestesi. 677 00:13:37,616 --> 00:13:37,916 Ay, me siento como anestesi. No sé, muy raro. 678 00:13:37,916 --> 00:13:37,983 No sé, muy raro. 679 00:13:37,983 --> 00:13:39,084 No sé, muy raro. Iker: Tranquila, mira, 680 00:13:39,084 --> 00:13:39,151 Iker: Tranquila, mira, 681 00:13:39,151 --> 00:13:39,518 Iker: Tranquila, mira, ya vamos a la casa. 682 00:13:39,518 --> 00:13:39,584 ya vamos a la casa. 683 00:13:39,584 --> 00:13:42,788 ya vamos a la casa. Yo te llevó ahí a gusto. 684 00:13:42,788 --> 00:13:42,855 Yo te llevó ahí a gusto. 685 00:13:42,855 --> 00:13:43,188 Yo te llevó ahí a gusto. Véngase, mi hija. 686 00:13:43,188 --> 00:13:43,255 Véngase, mi hija. 687 00:13:43,255 --> 00:13:46,525 Véngase, mi hija. Ay... 688 00:13:46,525 --> 00:13:46,592 Ay... 689 00:13:46,592 --> 00:13:47,025 Ay... Alejandra: Ya, ya, ya-- 690 00:13:47,025 --> 00:13:47,092 Alejandra: Ya, ya, ya-- 691 00:13:47,092 --> 00:14:13,051 Alejandra: Ya, ya, ya-- Iker: Tranquila, tranquila, 692 00:14:13,051 --> 00:14:13,118 Iker: Tranquila, tranquila, 693 00:14:13,118 --> 00:14:13,418 Iker: Tranquila, tranquila, un ratito nomás. 694 00:14:13,418 --> 00:14:13,485 un ratito nomás. 695 00:14:13,485 --> 00:14:17,222 un ratito nomás. Un ratito, poquito. 696 00:14:17,222 --> 00:14:17,289 Un ratito, poquito. 697 00:14:17,289 --> 00:14:17,422 Un ratito, poquito. ¿Sí? 698 00:14:17,422 --> 00:14:17,489 ¿Sí? 699 00:14:17,489 --> 00:14:22,160 ¿Sí? Daniel: Y al final, 700 00:14:22,160 --> 00:14:22,227 Daniel: Y al final, 701 00:14:22,227 --> 00:14:22,560 Daniel: Y al final, mi cuñada resultó 702 00:14:22,560 --> 00:14:22,627 mi cuñada resultó 703 00:14:22,627 --> 00:14:25,163 mi cuñada resultó ser más entrometida 704 00:14:25,163 --> 00:14:25,230 ser más entrometida 705 00:14:25,230 --> 00:14:25,497 ser más entrometida que mi madre. 706 00:14:25,497 --> 00:14:25,563 que mi madre. 707 00:14:25,563 --> 00:14:28,467 que mi madre. Carolina: Pues a mí me paree 708 00:14:28,467 --> 00:14:28,534 Carolina: Pues a mí me paree 709 00:14:28,534 --> 00:14:28,834 Carolina: Pues a mí me paree muy buena gente. 710 00:14:28,834 --> 00:14:28,901 muy buena gente. 711 00:14:28,901 --> 00:14:32,004 muy buena gente. En la tarde me llevó por Adn 712 00:14:32,004 --> 00:14:32,071 En la tarde me llevó por Adn 713 00:14:32,071 --> 00:14:32,404 En la tarde me llevó por Adn hasta la escuela. 714 00:14:32,404 --> 00:14:32,471 hasta la escuela. 715 00:14:32,471 --> 00:14:35,240 hasta la escuela. Se portó linda, la verdad. 716 00:14:35,240 --> 00:14:35,307 Se portó linda, la verdad. 717 00:14:35,307 --> 00:14:35,674 Se portó linda, la verdad. Daniel: ¿En serio? 718 00:14:35,674 --> 00:14:35,740 Daniel: ¿En serio? 719 00:14:35,740 --> 00:14:38,110 Daniel: ¿En serio? Carolina: Ajá. 720 00:14:38,110 --> 00:14:38,177 Carolina: Ajá. 721 00:14:38,177 --> 00:14:38,577 Carolina: Ajá. Y luego, ¿qué crees 722 00:14:38,577 --> 00:14:38,644 Y luego, ¿qué crees 723 00:14:38,644 --> 00:14:40,679 Y luego, ¿qué crees que me contó? 724 00:14:40,679 --> 00:14:40,746 que me contó? 725 00:14:40,746 --> 00:14:41,313 que me contó? Que iba a devolver una camia 726 00:14:41,313 --> 00:14:41,380 Que iba a devolver una camia 727 00:14:41,380 --> 00:14:43,882 Que iba a devolver una camia nuevecita que le regaló 728 00:14:43,882 --> 00:14:43,949 nuevecita que le regaló 729 00:14:43,949 --> 00:14:44,149 nuevecita que le regaló su marido. 730 00:14:44,149 --> 00:14:44,216 su marido. 731 00:14:44,216 --> 00:14:45,951 su marido. No esa que traía. 732 00:14:45,951 --> 00:14:46,018 No esa que traía. 733 00:14:46,018 --> 00:14:46,485 No esa que traía. Que porque no la necesita. 734 00:14:46,485 --> 00:14:46,551 Que porque no la necesita. 735 00:14:46,551 --> 00:14:51,623 Que porque no la necesita. Dime quién hace algo así. 736 00:14:51,623 --> 00:14:51,690 Dime quién hace algo así. 737 00:14:51,690 --> 00:14:52,123 Dime quién hace algo así. Yo creo que estás siendo 738 00:14:52,123 --> 00:14:52,190 Yo creo que estás siendo 739 00:14:52,190 --> 00:14:54,626 Yo creo que estás siendo muy injusto pensando tan mal 740 00:14:54,626 --> 00:14:54,693 muy injusto pensando tan mal 741 00:14:54,693 --> 00:14:54,893 muy injusto pensando tan mal de Isabel. 742 00:14:54,893 --> 00:14:54,960 de Isabel. 743 00:14:54,960 --> 00:15:01,767 de Isabel. Daniel: Mm... 744 00:15:01,767 --> 00:15:01,834 Daniel: Mm... 745 00:15:01,834 --> 00:15:02,034 Daniel: Mm... Espérate. 746 00:15:02,034 --> 00:15:02,101 Espérate. 747 00:15:02,101 --> 00:15:03,769 Espérate. Carolina: ¿Qué? 748 00:15:03,769 --> 00:15:03,836 Carolina: ¿Qué? 749 00:15:03,836 --> 00:15:04,069 Carolina: ¿Qué? ¿Dónde vas? 750 00:15:04,069 --> 00:15:04,136 ¿Dónde vas? 751 00:15:04,136 --> 00:15:10,776 ¿Dónde vas? Daniel, ¿ya te vas? 752 00:15:10,776 --> 00:15:10,843 Daniel, ¿ya te vas? 753 00:15:10,843 --> 00:15:11,410 Daniel, ¿ya te vas? Elisa: Aquí están las torti. 754 00:15:11,410 --> 00:15:11,477 Elisa: Aquí están las torti. 755 00:15:11,477 --> 00:15:17,215 Elisa: Aquí están las torti. Carlos: Estas tortillas 756 00:15:17,215 --> 00:15:17,282 Carlos: Estas tortillas 757 00:15:17,282 --> 00:15:17,749 Carlos: Estas tortillas están frías. Caliéntalas. 758 00:15:17,749 --> 00:15:17,815 están frías. Caliéntalas. 759 00:15:17,815 --> 00:15:20,385 están frías. Caliéntalas. ¿Tú dónde estabas? 760 00:15:20,385 --> 00:15:20,452 ¿Tú dónde estabas? 761 00:15:20,452 --> 00:15:20,819 ¿Tú dónde estabas? >> Con los caballos. 762 00:15:20,819 --> 00:15:20,885 >> Con los caballos. 763 00:15:20,885 --> 00:15:21,920 >> Con los caballos. Elisa: Mira, 764 00:15:21,920 --> 00:15:21,987 Elisa: Mira, 765 00:15:21,987 --> 00:15:22,354 Elisa: Mira, ya están calientes-- 766 00:15:22,354 --> 00:15:22,420 ya están calientes-- 767 00:15:22,420 --> 00:15:26,858 ya están calientes-- Carlos: Lárgate. 768 00:15:26,858 --> 00:15:26,925 Carlos: Lárgate. 769 00:15:26,925 --> 00:15:27,392 Carlos: Lárgate. >> Víctor no va a llamar. 770 00:15:27,392 --> 00:15:27,458 >> Víctor no va a llamar. 771 00:15:27,458 --> 00:15:28,994 >> Víctor no va a llamar. Seguro se rajó. 772 00:15:28,994 --> 00:15:29,061 Seguro se rajó. 773 00:15:29,061 --> 00:15:29,528 Seguro se rajó. Carlos: No es tan imbécil 774 00:15:29,528 --> 00:15:29,594 Carlos: No es tan imbécil 775 00:15:29,594 --> 00:15:30,862 Carlos: No es tan imbécil como para pedirnos dinero 776 00:15:30,862 --> 00:15:30,929 como para pedirnos dinero 777 00:15:30,929 --> 00:15:31,296 como para pedirnos dinero y luego no cumplir. 778 00:15:31,296 --> 00:15:31,362 y luego no cumplir. 779 00:15:31,362 --> 00:15:33,365 y luego no cumplir. Sabe lo que le pasaría. 780 00:15:33,365 --> 00:15:33,432 Sabe lo que le pasaría. 781 00:15:33,432 --> 00:15:33,632 Sabe lo que le pasaría. [Celular] 782 00:15:33,632 --> 00:15:33,699 [Celular] 783 00:15:33,699 --> 00:15:38,036 [Celular] ¿Lo ves? 784 00:15:38,036 --> 00:15:38,103 ¿Lo ves? 785 00:15:38,103 --> 00:15:38,303 ¿Lo ves? Víctor... 786 00:15:38,303 --> 00:15:38,370 Víctor... 787 00:15:38,370 --> 00:15:42,607 Víctor... Ya te estaba extrañando. 788 00:15:42,607 --> 00:15:42,674 Ya te estaba extrañando. 789 00:15:42,674 --> 00:15:43,041 Ya te estaba extrañando. Hoy es el trabajito. 790 00:15:43,041 --> 00:15:43,107 Hoy es el trabajito. 791 00:15:43,107 --> 00:15:46,144 Hoy es el trabajito. Te acompañará mi primo. 792 00:15:46,144 --> 00:15:46,211 Te acompañará mi primo. 793 00:15:46,211 --> 00:15:46,611 Te acompañará mi primo. Sí, solo necesitaremos 794 00:15:46,611 --> 00:15:46,678 Sí, solo necesitaremos 795 00:15:46,678 --> 00:15:51,483 Sí, solo necesitaremos un camión. 796 00:15:51,483 --> 00:15:51,550 un camión. 797 00:15:51,550 --> 00:15:51,850 un camión. Yo te aviso, sí. 798 00:15:51,850 --> 00:15:51,917 Yo te aviso, sí. 799 00:15:51,917 --> 00:15:54,486 Yo te aviso, sí. Víctor, todo tiene 800 00:15:54,486 --> 00:15:54,553 Víctor, todo tiene 801 00:15:54,553 --> 00:15:54,853 Víctor, todo tiene que salir bien. 802 00:15:54,853 --> 00:15:54,920 que salir bien. 803 00:15:54,920 --> 00:16:00,325 que salir bien. Esta noche le daremos 804 00:16:00,325 --> 00:16:00,392 Esta noche le daremos 805 00:16:00,392 --> 00:16:00,725 Esta noche le daremos el tiro de gracia 806 00:16:00,725 --> 00:16:00,792 el tiro de gracia 807 00:16:00,792 --> 00:16:03,328 el tiro de gracia a Daniel Otero. 808 00:16:03,328 --> 00:16:03,395 a Daniel Otero. 809 00:16:03,395 --> 00:16:03,628 a Daniel Otero. Uriel: Hola. 810 00:16:03,628 --> 00:16:03,695 Uriel: Hola. 811 00:16:03,695 --> 00:16:15,440 Uriel: Hola. Isabel: Hola. 812 00:16:15,440 --> 00:16:15,507 Isabel: Hola. 813 00:16:15,507 --> 00:16:16,074 Isabel: Hola. Uriel: Busca a Daniel, supo. 814 00:16:16,074 --> 00:16:16,141 Uriel: Busca a Daniel, supo. 815 00:16:16,141 --> 00:16:19,978 Uriel: Busca a Daniel, supo. El ya se fue. 816 00:16:19,978 --> 00:16:20,045 El ya se fue. 817 00:16:20,045 --> 00:16:20,278 El ya se fue. Y la verdad, 818 00:16:20,278 --> 00:16:20,345 Y la verdad, 819 00:16:20,345 --> 00:16:21,847 Y la verdad, yo no sé si regrese. 820 00:16:21,847 --> 00:16:21,914 yo no sé si regrese. 821 00:16:21,914 --> 00:16:22,247 yo no sé si regrese. Bueno, si se fija, 822 00:16:22,247 --> 00:16:22,314 Bueno, si se fija, 823 00:16:22,314 --> 00:16:25,083 Bueno, si se fija, aquí ya no queda nadie. 824 00:16:25,083 --> 00:16:25,150 aquí ya no queda nadie. 825 00:16:25,150 --> 00:16:25,383 aquí ya no queda nadie. Y de hecho, 826 00:16:25,383 --> 00:16:25,450 Y de hecho, 827 00:16:25,450 --> 00:16:27,786 Y de hecho, yo ya estaba por irme. 828 00:16:27,786 --> 00:16:27,853 yo ya estaba por irme. 829 00:16:27,853 --> 00:16:28,253 yo ya estaba por irme. Isabel: Perfecto, OK. 830 00:16:28,253 --> 00:16:28,320 Isabel: Perfecto, OK. 831 00:16:28,320 --> 00:16:30,489 Isabel: Perfecto, OK. Uriel: Con su permiso. 832 00:16:30,489 --> 00:16:30,556 Uriel: Con su permiso. 833 00:16:30,556 --> 00:16:30,856 Uriel: Con su permiso. Isabel: Gracias. 834 00:16:30,856 --> 00:16:30,923 Isabel: Gracias. 835 00:16:30,923 --> 00:16:41,933 Isabel: Gracias. Daniel: [Llama a la puerta] 836 00:16:41,933 --> 00:16:42,000 Daniel: [Llama a la puerta] 837 00:16:42,000 --> 00:16:42,200 Daniel: [Llama a la puerta] Isabel... 838 00:16:42,200 --> 00:16:42,267 Isabel... 839 00:16:42,267 --> 00:16:48,974 Isabel... Isabel. 840 00:16:48,974 --> 00:16:49,041 Isabel. 841 00:16:49,041 --> 00:16:49,641 Isabel. Amparo: ¿Qué haces aquí, Da? 842 00:16:49,641 --> 00:16:49,708 Amparo: ¿Qué haces aquí, Da? 843 00:16:49,708 --> 00:16:55,881 Amparo: ¿Qué haces aquí, Da? Daniel: Nada. 844 00:16:55,881 --> 00:16:55,948 Daniel: Nada. 845 00:16:55,948 --> 00:16:56,215 Daniel: Nada. Buenas noches. 846 00:16:56,215 --> 00:16:56,281 Buenas noches. 847 00:16:56,281 --> 00:17:07,826 Buenas noches. >> iMuévanse, 848 00:17:07,826 --> 00:17:07,893 >> iMuévanse, 849 00:17:07,893 --> 00:17:08,426 >> iMuévanse, que no tenemos toda la noch! 850 00:17:08,426 --> 00:17:08,493 que no tenemos toda la noch! 851 00:17:08,493 --> 00:17:09,795 que no tenemos toda la noch! >> Apúrense, apúrense, 852 00:17:09,795 --> 00:17:09,862 >> Apúrense, apúrense, 853 00:17:09,862 --> 00:17:10,195 >> Apúrense, apúrense, apúrense, vámonos. 854 00:17:10,195 --> 00:17:10,262 apúrense, vámonos. 855 00:17:10,262 --> 00:17:18,670 apúrense, vámonos. Isabel: ¿Quién está aquí? 856 00:17:18,670 --> 00:17:18,737 Isabel: ¿Quién está aquí? 857 00:17:18,737 --> 00:17:19,070 Isabel: ¿Quién está aquí? >> Quédate quieta 858 00:17:19,070 --> 00:17:19,137 >> Quédate quieta 859 00:17:19,137 --> 00:17:21,773 >> Quédate quieta y no te va a pasar nada. 860 00:17:21,773 --> 00:17:21,840 y no te va a pasar nada. 861 00:17:21,840 --> 00:17:22,207 y no te va a pasar nada. iUstedes, apúrense! 862 00:17:22,207 --> 00:17:22,273 iUstedes, apúrense! 863 00:17:22,273 --> 00:17:24,309 iUstedes, apúrense! iVámonos! 864 00:17:24,309 --> 00:17:24,376 iVámonos! 865 00:17:24,376 --> 00:17:24,709 iVámonos! Isabel: Suéltame. 866 00:17:24,709 --> 00:17:24,776 Isabel: Suéltame. 867 00:17:24,776 --> 00:17:25,877 Isabel: Suéltame. >> iQuieta! 868 00:17:25,877 --> 00:17:25,944 >> iQuieta! 869 00:17:25,944 --> 00:17:26,477 >> iQuieta! Isabel: Por favor, por favo. 870 00:17:26,477 --> 00:17:26,544 Isabel: Por favor, por favo. 871 00:17:26,544 --> 00:17:28,180 Isabel: Por favor, por favo. >> Ya te dije 872 00:17:28,180 --> 00:17:28,247 >> Ya te dije 873 00:17:28,247 --> 00:17:28,680 >> Ya te dije que te quedes tranquila, 874 00:17:28,680 --> 00:17:28,747 que te quedes tranquila, 875 00:17:28,747 --> 00:17:30,148 que te quedes tranquila, porque si no-- 876 00:17:30,148 --> 00:17:30,215 porque si no-- 877 00:17:30,215 --> 00:17:30,615 porque si no-- Daniel: ¿Si no, qué? 878 00:17:30,615 --> 00:17:30,682 Daniel: ¿Si no, qué? 879 00:17:30,682 --> 00:17:33,585 Daniel: ¿Si no, qué? ¿Eh? 880 00:17:33,585 --> 00:17:33,652 ¿Eh? 881 00:17:33,652 --> 00:17:33,852 ¿Eh? Suéltala. 882 00:17:33,852 --> 00:17:33,919 Suéltala. 883 00:17:33,919 --> 00:17:37,122 Suéltala. Ven acá. 884 00:17:37,122 --> 00:17:37,189 Ven acá. 885 00:17:37,189 --> 00:17:37,355 Ven acá. [Chista] 886 00:17:37,355 --> 00:17:37,422 [Chista] 887 00:17:37,422 --> 00:17:39,024 [Chista] >> Está bueno, está bueno. 888 00:17:39,024 --> 00:17:39,091 >> Está bueno, está bueno. 889 00:17:39,091 --> 00:17:39,358 >> Está bueno, está bueno. Nos rendimos. 890 00:17:39,358 --> 00:17:39,424 Nos rendimos. 891 00:17:39,424 --> 00:17:42,127 Nos rendimos. Daniel: iLargo de aquí! 892 00:17:42,127 --> 00:17:42,194 Daniel: iLargo de aquí! 893 00:17:42,194 --> 00:17:42,561 Daniel: iLargo de aquí! Y el camión se queda 894 00:17:42,561 --> 00:17:42,627 Y el camión se queda 895 00:17:42,627 --> 00:17:45,397 Y el camión se queda y las botas también. 896 00:17:45,397 --> 00:17:45,464 y las botas también. 897 00:17:45,464 --> 00:17:45,697 y las botas también. Sáquenselas. 898 00:17:45,697 --> 00:17:45,764 Sáquenselas. 899 00:17:45,764 --> 00:17:49,401 Sáquenselas. >> ¿Estás bromeando, verdad? 900 00:17:49,401 --> 00:17:49,468 >> ¿Estás bromeando, verdad? 901 00:17:49,468 --> 00:17:49,968 >> ¿Estás bromeando, verdad? Andrés: ¿Y tú qué piensas? 902 00:17:49,968 --> 00:17:50,035 Andrés: ¿Y tú qué piensas? 903 00:17:50,035 --> 00:17:54,039 Andrés: ¿Y tú qué piensas? Daniel: Sáquense las botas 904 00:17:54,039 --> 00:17:54,106 Daniel: Sáquense las botas 905 00:17:54,106 --> 00:17:54,239 Daniel: Sáquense las botas ahora. 906 00:17:54,239 --> 00:17:54,306 ahora. 907 00:17:54,306 --> 00:17:58,009 ahora. iVamos! 908 00:17:58,009 --> 00:17:58,076 iVamos! 909 00:17:58,076 --> 00:17:58,276 iVamos! Lárguense. 910 00:17:58,276 --> 00:17:58,343 Lárguense. 911 00:17:58,343 --> 00:18:05,484 Lárguense. >> ¿Pero cómo nos vamos? 912 00:18:05,484 --> 00:18:05,551 >> ¿Pero cómo nos vamos? 913 00:18:05,551 --> 00:18:05,818 >> ¿Pero cómo nos vamos? Andrés: Orale. 914 00:18:05,818 --> 00:18:05,884 Andrés: Orale. 915 00:18:05,884 --> 00:18:08,253 Andrés: Orale. Daniel: Vamos. 916 00:18:08,253 --> 00:18:08,320 Daniel: Vamos. 917 00:18:08,320 --> 00:18:08,620 Daniel: Vamos. iVamos, hombre! 918 00:18:08,620 --> 00:18:08,687 iVamos, hombre! 919 00:18:08,687 --> 00:18:13,692 iVamos, hombre! Isabel... 920 00:18:13,692 --> 00:18:13,759 Isabel... 921 00:18:13,759 --> 00:18:14,159 Isabel... Isabel, ¿estás bien? 922 00:18:14,159 --> 00:18:14,226 Isabel, ¿estás bien? 923 00:18:14,226 --> 00:18:16,261 Isabel, ¿estás bien? Por favor dime que ese imbél 924 00:18:16,261 --> 00:18:16,328 Por favor dime que ese imbél 925 00:18:16,328 --> 00:18:16,628 Por favor dime que ese imbél no te hizo nada. 926 00:18:16,628 --> 00:18:16,695 no te hizo nada. 927 00:18:16,695 --> 00:18:19,531 no te hizo nada. No tenías por qué arriesgar. 928 00:18:19,531 --> 00:18:19,598 No tenías por qué arriesgar. 929 00:18:19,598 --> 00:18:19,798 No tenías por qué arriesgar. Isabel... 930 00:18:19,798 --> 00:18:19,865 Isabel... 931 00:18:19,865 --> 00:18:25,137 Isabel... Me muero si te pasa algo. 932 00:18:25,137 --> 00:18:25,204 Me muero si te pasa algo. 933 00:18:25,204 --> 00:18:25,370 Me muero si te pasa algo. [Música] 934 00:18:25,370 --> 00:18:25,437 [Música] 935 00:18:25,437 --> 00:18:41,419 [Música] Alejandra: Ya, ya. 936 00:18:41,419 --> 00:18:41,486 Alejandra: Ya, ya. 937 00:18:41,486 --> 00:18:41,819 Alejandra: Ya, ya. Iker: iAlejandra! 938 00:18:41,819 --> 00:18:41,886 Iker: iAlejandra! 939 00:18:41,886 --> 00:18:45,991 Iker: iAlejandra! iAle--ven para acá! 940 00:18:45,991 --> 00:18:46,058 iAle--ven para acá! 941 00:18:46,058 --> 00:18:46,358 iAle--ven para acá! Súbete al coche. 942 00:18:46,358 --> 00:18:46,425 Súbete al coche. 943 00:18:46,425 --> 00:18:48,527 Súbete al coche. Uriel: Señorita Alejandra, 944 00:18:48,527 --> 00:18:48,594 Uriel: Señorita Alejandra, 945 00:18:48,594 --> 00:18:48,827 Uriel: Señorita Alejandra, ¿está bien? 946 00:18:48,827 --> 00:18:48,894 ¿está bien? 947 00:18:48,894 --> 00:18:51,596 ¿está bien? Venga que la llevo para la . 948 00:18:51,596 --> 00:18:51,663 Venga que la llevo para la . 949 00:18:51,663 --> 00:18:52,096 Venga que la llevo para la . Iker: ¿Qué te metes tú? 950 00:18:52,096 --> 00:18:52,163 Iker: ¿Qué te metes tú? 951 00:18:52,163 --> 00:18:55,033 Iker: ¿Qué te metes tú? Uriel: Espéreme tantito. 952 00:18:55,033 --> 00:18:55,100 Uriel: Espéreme tantito. 953 00:18:55,100 --> 00:18:55,400 Uriel: Espéreme tantito. Y no te termino 954 00:18:55,400 --> 00:18:55,467 Y no te termino 955 00:18:55,467 --> 00:18:57,235 Y no te termino de romper la cara 956 00:18:57,235 --> 00:18:57,302 de romper la cara 957 00:18:57,302 --> 00:18:57,702 de romper la cara porque estás borracho. 958 00:18:57,702 --> 00:18:57,769 porque estás borracho. 959 00:18:57,769 --> 00:18:59,871 porque estás borracho. Iker: [Se queja] 960 00:18:59,871 --> 00:18:59,938 Iker: [Se queja] 961 00:18:59,938 --> 00:19:00,171 Iker: [Se queja] iAlejandra! 962 00:19:00,171 --> 00:19:00,238 iAlejandra! 963 00:19:00,238 --> 00:19:03,842 iAlejandra! iNo sabes con quién 964 00:19:03,842 --> 00:19:03,909 iNo sabes con quién 965 00:19:03,909 --> 00:19:04,242 iNo sabes con quién te metiste, gato! 966 00:19:04,242 --> 00:19:04,309 te metiste, gato! 967 00:19:04,309 --> 00:19:09,214 te metiste, gato! ¿Eh? 968 00:19:09,214 --> 00:19:09,281 ¿Eh? 969 00:19:09,281 --> 00:19:09,514 ¿Eh? iAlejandra! 970 00:19:09,514 --> 00:19:09,581 iAlejandra! 971 00:19:09,581 --> 00:19:15,153 iAlejandra! Maldito gato. 972 00:19:15,153 --> 00:19:15,220 Maldito gato. 973 00:19:15,220 --> 00:19:15,620 Maldito gato. Daniel: Tranquilízate. 974 00:19:15,620 --> 00:19:15,687 Daniel: Tranquilízate. 975 00:19:15,687 --> 00:19:17,189 Daniel: Tranquilízate. Isabel: [Solloza] 976 00:19:17,189 --> 00:19:17,256 Isabel: [Solloza] 977 00:19:17,256 --> 00:19:17,489 Isabel: [Solloza] Ay, gracias. 978 00:19:17,489 --> 00:19:17,556 Ay, gracias. 979 00:19:17,556 --> 00:19:19,991 Ay, gracias. En verdad no sé qué iba a pr 980 00:19:19,991 --> 00:19:20,058 En verdad no sé qué iba a pr 981 00:19:20,058 --> 00:19:20,391 En verdad no sé qué iba a pr si tú no llegabas. 982 00:19:20,391 --> 00:19:20,458 si tú no llegabas. 983 00:19:20,458 --> 00:19:22,727 si tú no llegabas. Daniel: Por favor, Isabel, 984 00:19:22,727 --> 00:19:22,794 Daniel: Por favor, Isabel, 985 00:19:22,794 --> 00:19:22,994 Daniel: Por favor, Isabel, por favor. 986 00:19:22,994 --> 00:19:23,061 por favor. 987 00:19:23,061 --> 00:19:25,330 por favor. Por favor, tranquilízate, q- 988 00:19:25,330 --> 00:19:25,397 Por favor, tranquilízate, q- 989 00:19:25,397 --> 00:19:25,764 Por favor, tranquilízate, q- para que no te falte 990 00:19:25,764 --> 00:19:25,830 para que no te falte 991 00:19:25,830 --> 00:19:29,100 para que no te falte la respiración. 992 00:19:29,100 --> 00:19:29,167 la respiración. 993 00:19:29,167 --> 00:19:29,734 la respiración. Por favor, tienes que calma. 994 00:19:29,734 --> 00:19:29,801 Por favor, tienes que calma. 995 00:19:29,801 --> 00:19:30,702 Por favor, tienes que calma. ¿Quieres que te lleve 996 00:19:30,702 --> 00:19:30,769 ¿Quieres que te lleve 997 00:19:30,769 --> 00:19:31,002 ¿Quieres que te lleve al hospital? 998 00:19:31,002 --> 00:19:31,069 al hospital? 999 00:19:31,069 --> 00:19:32,103 al hospital? Isabel: No, no, no, estoy b. 1000 00:19:32,103 --> 00:19:32,170 Isabel: No, no, no, estoy b. 1001 00:19:32,170 --> 00:19:32,403 Isabel: No, no, no, estoy b. Solamente-- 1002 00:19:32,403 --> 00:19:32,470 Solamente-- 1003 00:19:32,470 --> 00:19:34,239 Solamente-- algo me pasó en el pie. 1004 00:19:34,239 --> 00:19:34,306 algo me pasó en el pie. 1005 00:19:34,306 --> 00:19:34,739 algo me pasó en el pie. Daniel: A ver, ven, ven. 1006 00:19:34,739 --> 00:19:34,806 Daniel: A ver, ven, ven. 1007 00:19:34,806 --> 00:19:36,942 Daniel: A ver, ven, ven. Vamos a revisarlo. 1008 00:19:36,942 --> 00:19:37,009 Vamos a revisarlo. 1009 00:19:37,009 --> 00:19:37,409 Vamos a revisarlo. Ven, ven, yo te llevo. 1010 00:19:37,409 --> 00:19:37,476 Ven, ven, yo te llevo. 1011 00:19:37,476 --> 00:19:41,313 Ven, ven, yo te llevo. Espera, tranquila. 1012 00:19:41,313 --> 00:19:41,380 Espera, tranquila. 1013 00:19:41,380 --> 00:19:41,780 Espera, tranquila. Carmen: Pero si viene 1014 00:19:41,780 --> 00:19:41,847 Carmen: Pero si viene 1015 00:19:41,847 --> 00:19:51,856 Carmen: Pero si viene hasta las chanclas. 1016 00:19:51,856 --> 00:19:51,923 hasta las chanclas. 1017 00:19:51,923 --> 00:19:52,123 hasta las chanclas. Uriel: Sí. 1018 00:19:52,123 --> 00:19:52,190 Uriel: Sí. 1019 00:19:52,190 --> 00:19:55,327 Uriel: Sí. ¿Pues qué te digo? 1020 00:19:55,327 --> 00:19:55,394 ¿Pues qué te digo? 1021 00:19:55,394 --> 00:19:55,827 ¿Pues qué te digo? Carmen: A ver, no, deja. 1022 00:19:55,827 --> 00:19:55,894 Carmen: A ver, no, deja. 1023 00:19:55,894 --> 00:19:57,162 Carmen: A ver, no, deja. Deja, yo la llevo 1024 00:19:57,162 --> 00:19:57,229 Deja, yo la llevo 1025 00:19:57,229 --> 00:19:57,529 Deja, yo la llevo a su habitación. 1026 00:19:57,529 --> 00:19:57,596 a su habitación. 1027 00:19:57,596 --> 00:19:59,297 a su habitación. Y Dios quiera que nadie 1028 00:19:59,297 --> 00:19:59,364 Y Dios quiera que nadie 1029 00:19:59,364 --> 00:19:59,564 Y Dios quiera que nadie nos cache. 1030 00:19:59,564 --> 00:19:59,631 nos cache. 1031 00:19:59,631 --> 00:20:02,234 nos cache. Véngase, señorita. 1032 00:20:02,234 --> 00:20:02,301 Véngase, señorita. 1033 00:20:02,301 --> 00:20:02,634 Véngase, señorita. Pero Virgen santa, 1034 00:20:02,634 --> 00:20:02,701 Pero Virgen santa, 1035 00:20:02,701 --> 00:20:07,505 Pero Virgen santa, ¿pero usted qué tomó, niña? 1036 00:20:07,505 --> 00:20:07,572 ¿pero usted qué tomó, niña? 1037 00:20:07,572 --> 00:20:07,939 ¿pero usted qué tomó, niña? Daniel: ¿Te duele? 1038 00:20:07,939 --> 00:20:08,005 Daniel: ¿Te duele? 1039 00:20:08,005 --> 00:20:08,840 Daniel: ¿Te duele? Isabel: No. 1040 00:20:08,840 --> 00:20:08,907 Isabel: No. 1041 00:20:08,907 --> 00:20:09,340 Isabel: No. [Se queja] Ay, tantito, 1042 00:20:09,340 --> 00:20:09,407 [Se queja] Ay, tantito, 1043 00:20:09,407 --> 00:20:11,509 [Se queja] Ay, tantito, tantito, perdón. 1044 00:20:11,509 --> 00:20:11,576 tantito, perdón. 1045 00:20:11,576 --> 00:20:11,742 tantito, perdón. Sí arde. 1046 00:20:11,742 --> 00:20:11,809 Sí arde. 1047 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 Sí arde. Daniel: Es un rasguño peque, 1048 00:20:14,279 --> 00:20:14,346 Daniel: Es un rasguño peque, 1049 00:20:14,346 --> 00:20:14,713 Daniel: Es un rasguño peque, pero mejor limpiarlo 1050 00:20:14,713 --> 00:20:14,779 pero mejor limpiarlo 1051 00:20:14,779 --> 00:20:18,350 pero mejor limpiarlo para que no se infecte. 1052 00:20:18,350 --> 00:20:18,417 para que no se infecte. 1053 00:20:18,417 --> 00:20:18,617 para que no se infecte. Ahí está. 1054 00:20:18,617 --> 00:20:18,684 Ahí está. 1055 00:20:18,684 --> 00:20:20,318 Ahí está. Isabel: Daniel... 1056 00:20:20,318 --> 00:20:20,385 Isabel: Daniel... 1057 00:20:20,385 --> 00:20:20,685 Isabel: Daniel... Muchas gracias. 1058 00:20:20,685 --> 00:20:20,752 Muchas gracias. 1059 00:20:20,752 --> 00:20:24,022 Muchas gracias. Daniel: Ahí está. 1060 00:20:24,022 --> 00:20:24,089 Daniel: Ahí está. 1061 00:20:24,089 --> 00:20:24,389 Daniel: Ahí está. Isabel: No solo 1062 00:20:24,389 --> 00:20:24,456 Isabel: No solo 1063 00:20:24,456 --> 00:20:37,769 Isabel: No solo por curarme la herida, 1064 00:20:37,769 --> 00:20:37,836 por curarme la herida, 1065 00:20:37,836 --> 00:20:37,969 por curarme la herida, ¿Mm? 1066 00:20:37,969 --> 00:20:38,036 ¿Mm? 1067 00:20:38,036 --> 00:20:41,940 ¿Mm? ¿Por qué viniste? 1068 00:20:41,940 --> 00:20:42,007 ¿Por qué viniste? 1069 00:20:42,007 --> 00:20:42,274 ¿Por qué viniste? Isabel: Bueno, 1070 00:20:42,274 --> 00:20:42,340 Isabel: Bueno, 1071 00:20:42,340 --> 00:20:44,242 Isabel: Bueno, primero vengo a ofrecerte 1072 00:20:44,242 --> 00:20:44,309 primero vengo a ofrecerte 1073 00:20:44,309 --> 00:20:44,742 primero vengo a ofrecerte una disculpa por haberte 1074 00:20:44,742 --> 00:20:44,809 una disculpa por haberte 1075 00:20:44,809 --> 00:20:48,113 una disculpa por haberte causado conflicto con tu ma. 1076 00:20:48,113 --> 00:20:48,180 causado conflicto con tu ma. 1077 00:20:48,180 --> 00:20:48,413 causado conflicto con tu ma. Y la verdad, 1078 00:20:48,413 --> 00:20:48,480 Y la verdad, 1079 00:20:48,480 --> 00:20:50,148 Y la verdad, tienes toda la razón. 1080 00:20:50,148 --> 00:20:50,215 tienes toda la razón. 1081 00:20:50,215 --> 00:20:50,748 tienes toda la razón. Yo no soy nadie para juzgare 1082 00:20:50,748 --> 00:20:50,815 Yo no soy nadie para juzgare 1083 00:20:50,815 --> 00:20:53,051 Yo no soy nadie para juzgare ni a ti, ni a Carolina, 1084 00:20:53,051 --> 00:20:53,118 ni a ti, ni a Carolina, 1085 00:20:53,118 --> 00:20:53,418 ni a ti, ni a Carolina, ni a nadie y... 1086 00:20:53,418 --> 00:20:53,485 ni a nadie y... 1087 00:20:53,485 --> 00:20:58,056 ni a nadie y... De corazón, perdóname. 1088 00:20:58,056 --> 00:20:58,123 De corazón, perdóname. 1089 00:20:58,123 --> 00:20:58,556 De corazón, perdóname. Daniel: El que se tiene 1090 00:20:58,556 --> 00:20:58,623 Daniel: El que se tiene 1091 00:20:58,623 --> 00:21:02,427 Daniel: El que se tiene que disculpar soy yo. 1092 00:21:02,427 --> 00:21:02,494 que disculpar soy yo. 1093 00:21:02,494 --> 00:21:02,894 que disculpar soy yo. La verdad que me porté 1094 00:21:02,894 --> 00:21:02,961 La verdad que me porté 1095 00:21:02,961 --> 00:21:06,298 La verdad que me porté como un animal reclamándote. 1096 00:21:06,298 --> 00:21:06,365 como un animal reclamándote. 1097 00:21:06,365 --> 00:21:06,665 como un animal reclamándote. Muchas gracias. 1098 00:21:06,665 --> 00:21:06,732 Muchas gracias. 1099 00:21:06,732 --> 00:21:10,935 Muchas gracias. Si no fuera por tu presencia 1100 00:21:10,935 --> 00:21:11,002 Si no fuera por tu presencia 1101 00:21:11,002 --> 00:21:11,469 Si no fuera por tu presencia no hubiéramos descubierto 1102 00:21:11,469 --> 00:21:11,535 no hubiéramos descubierto 1103 00:21:11,535 --> 00:21:14,306 no hubiéramos descubierto a esos imbéciles y-- 1104 00:21:14,306 --> 00:21:14,373 a esos imbéciles y-- 1105 00:21:14,373 --> 00:21:14,840 a esos imbéciles y-- los Molina hubieran robado 1106 00:21:14,840 --> 00:21:14,906 los Molina hubieran robado 1107 00:21:14,906 --> 00:21:20,945 los Molina hubieran robado la madera. 1108 00:21:20,945 --> 00:21:21,012 la madera. 1109 00:21:21,012 --> 00:21:21,512 la madera. Andrés: ¿A quién le tocaba 1110 00:21:21,512 --> 00:21:21,579 Andrés: ¿A quién le tocaba 1111 00:21:21,579 --> 00:21:22,981 Andrés: ¿A quién le tocaba guachar esta noche? 1112 00:21:22,981 --> 00:21:23,048 guachar esta noche? 1113 00:21:23,048 --> 00:21:23,315 guachar esta noche? >> Al Víctor. 1114 00:21:23,315 --> 00:21:23,381 >> Al Víctor. 1115 00:21:23,381 --> 00:21:26,284 >> Al Víctor. Pero no lo he visto. 1116 00:21:26,284 --> 00:21:26,351 Pero no lo he visto. 1117 00:21:26,351 --> 00:21:26,551 Pero no lo he visto. Qué raro. 1118 00:21:26,551 --> 00:21:26,618 Qué raro. 1119 00:21:26,618 --> 00:21:29,921 Qué raro. [Víctor] iAyuda! 1120 00:21:29,921 --> 00:21:29,988 [Víctor] iAyuda! 1121 00:21:29,988 --> 00:21:30,088 [Víctor] iAyuda! iEy! 1122 00:21:30,088 --> 00:21:30,154 iEy! 1123 00:21:30,154 --> 00:21:34,592 iEy! iPor acá! 1124 00:21:34,592 --> 00:21:34,659 iPor acá! 1125 00:21:34,659 --> 00:21:34,859 iPor acá! iApúrate! 1126 00:21:34,859 --> 00:21:34,926 iApúrate! 1127 00:21:34,926 --> 00:21:39,464 iApúrate! Andale, ayúdame. 1128 00:21:39,464 --> 00:21:39,531 Andale, ayúdame. 1129 00:21:39,531 --> 00:21:39,931 Andale, ayúdame. Andrés: Desamárrenlo. 1130 00:21:39,931 --> 00:21:39,998 Andrés: Desamárrenlo. 1131 00:21:39,998 --> 00:21:45,036 Andrés: Desamárrenlo. Víctor: Qué bueno que llega. 1132 00:21:45,036 --> 00:21:45,103 Víctor: Qué bueno que llega. 1133 00:21:45,103 --> 00:21:45,570 Víctor: Qué bueno que llega. Pensé que me iba a quedar 1134 00:21:45,570 --> 00:21:45,636 Pensé que me iba a quedar 1135 00:21:45,636 --> 00:21:47,672 Pensé que me iba a quedar toda la noche. 1136 00:21:47,672 --> 00:21:47,739 toda la noche. 1137 00:21:47,739 --> 00:21:47,939 toda la noche. [Se queja] 1138 00:21:47,939 --> 00:21:48,006 [Se queja] 1139 00:21:48,006 --> 00:21:58,650 [Se queja] ¿Qué pasó? ¿Qué me ven? 1140 00:21:58,650 --> 00:21:58,717 ¿Qué pasó? ¿Qué me ven? 1141 00:21:58,717 --> 00:21:59,184 ¿Qué pasó? ¿Qué me ven? ¿Qué, no me creen o qué? 1142 00:21:59,184 --> 00:21:59,250 ¿Qué, no me creen o qué? 1143 00:21:59,250 --> 00:22:03,922 ¿Qué, no me creen o qué? Me agarraron desprevenido. 1144 00:22:03,922 --> 00:22:03,989 Me agarraron desprevenido. 1145 00:22:03,989 --> 00:22:04,422 Me agarraron desprevenido. Me quitaron las llaves. 1146 00:22:04,422 --> 00:22:04,489 Me quitaron las llaves. 1147 00:22:04,489 --> 00:22:07,425 Me quitaron las llaves. Si yo pensé que me iba aquí 1148 00:22:07,425 --> 00:22:07,492 Si yo pensé que me iba aquí 1149 00:22:07,492 --> 00:22:07,892 Si yo pensé que me iba aquí a quedar con los lobos 1150 00:22:07,892 --> 00:22:07,959 a quedar con los lobos 1151 00:22:07,959 --> 00:22:11,763 a quedar con los lobos toda la noche. 1152 00:22:11,763 --> 00:22:11,830 toda la noche. 1153 00:22:11,830 --> 00:22:12,330 toda la noche. Carlos: ¿Me vas a explicar 1154 00:22:12,330 --> 00:22:12,397 Carlos: ¿Me vas a explicar 1155 00:22:12,397 --> 00:22:21,172 Carlos: ¿Me vas a explicar qué es lo que pasó? 1156 00:22:21,172 --> 00:22:21,239 qué es lo que pasó? 1157 00:22:21,239 --> 00:22:21,572 qué es lo que pasó? >> Es que, primo-- 1158 00:22:21,572 --> 00:22:21,639 >> Es que, primo-- 1159 00:22:21,639 --> 00:22:25,643 >> Es que, primo-- Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó? 1160 00:22:25,643 --> 00:22:25,710 Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó? 1161 00:22:25,710 --> 00:22:26,243 Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó? >> Todo iba como lo ordenas, 1162 00:22:26,243 --> 00:22:26,310 >> Todo iba como lo ordenas, 1163 00:22:26,310 --> 00:22:28,213 >> Todo iba como lo ordenas, pero de pronto apareció 1164 00:22:28,213 --> 00:22:28,280 pero de pronto apareció 1165 00:22:28,280 --> 00:22:28,713 pero de pronto apareció una muchacha muy guapa. 1166 00:22:28,713 --> 00:22:28,780 una muchacha muy guapa. 1167 00:22:28,780 --> 00:22:30,849 una muchacha muy guapa. Muy guapa. 1168 00:22:30,849 --> 00:22:30,916 Muy guapa. 1169 00:22:30,916 --> 00:22:31,216 Muy guapa. Y por su culpa, 1170 00:22:31,216 --> 00:22:31,283 Y por su culpa, 1171 00:22:31,283 --> 00:22:32,550 Y por su culpa, nos descubrieron. 1172 00:22:32,550 --> 00:22:32,617 nos descubrieron. 1173 00:22:32,617 --> 00:22:32,984 nos descubrieron. Carlos: ¿Muy guapa? 1174 00:22:32,984 --> 00:22:33,050 Carlos: ¿Muy guapa? 1175 00:22:33,050 --> 00:22:35,120 Carlos: ¿Muy guapa? >> Sí, muy guapa. 1176 00:22:35,120 --> 00:22:35,187 >> Sí, muy guapa. 1177 00:22:35,187 --> 00:22:35,487 >> Sí, muy guapa. Carlos: Súbete. 1178 00:22:35,487 --> 00:22:35,554 Carlos: Súbete. 1179 00:22:35,554 --> 00:22:37,021 Carlos: Súbete. iSúbete, imbécil! 1180 00:22:37,021 --> 00:22:37,088 iSúbete, imbécil! 1181 00:22:37,088 --> 00:22:37,388 iSúbete, imbécil! iSúbete! iVamos! 1182 00:22:37,388 --> 00:22:37,455 iSúbete! iVamos! 1183 00:22:37,455 --> 00:22:41,593 iSúbete! iVamos! iSuban! 1184 00:22:41,593 --> 00:22:41,660 iSuban! 1185 00:22:41,660 --> 00:22:42,127 iSuban! Olga: Ahora no, Raymundo. 1186 00:22:42,127 --> 00:22:42,193 Olga: Ahora no, Raymundo. 1187 00:22:42,193 --> 00:22:49,300 Olga: Ahora no, Raymundo. Está muy tarde 1188 00:22:49,300 --> 00:22:49,367 Está muy tarde 1189 00:22:49,367 --> 00:22:49,700 Está muy tarde como para discutir 1190 00:22:49,700 --> 00:22:49,767 como para discutir 1191 00:22:49,767 --> 00:22:51,936 como para discutir proyectos de trabajo. 1192 00:22:51,936 --> 00:22:52,003 proyectos de trabajo. 1193 00:22:52,003 --> 00:22:52,570 proyectos de trabajo. [Raymundo] Ay, disculpa la , 1194 00:22:52,570 --> 00:22:52,637 [Raymundo] Ay, disculpa la , 1195 00:22:52,637 --> 00:22:54,739 [Raymundo] Ay, disculpa la , querida, pero quise preveni. 1196 00:22:54,739 --> 00:22:54,806 querida, pero quise preveni. 1197 00:22:54,806 --> 00:22:55,306 querida, pero quise preveni. Cancelaron tu participación 1198 00:22:55,306 --> 00:22:55,373 Cancelaron tu participación 1199 00:22:55,373 --> 00:22:57,409 Cancelaron tu participación en la pasarela de New York. 1200 00:22:57,409 --> 00:22:57,476 en la pasarela de New York. 1201 00:22:57,476 --> 00:22:57,776 en la pasarela de New York. Olga: ¿Por qué? 1202 00:22:57,776 --> 00:22:57,843 Olga: ¿Por qué? 1203 00:22:57,843 --> 00:22:59,544 Olga: ¿Por qué? [Raymundo] Contrataron modes 1204 00:22:59,544 --> 00:22:59,611 [Raymundo] Contrataron modes 1205 00:22:59,611 --> 00:23:00,011 [Raymundo] Contrataron modes mucho más jovencitas. 1206 00:23:00,011 --> 00:23:00,078 mucho más jovencitas. 1207 00:23:00,078 --> 00:23:01,880 mucho más jovencitas. Espero que tengas 1208 00:23:01,880 --> 00:23:01,947 Espero que tengas 1209 00:23:01,947 --> 00:23:02,380 Espero que tengas alguna buena inversión, 1210 00:23:02,380 --> 00:23:02,447 alguna buena inversión, 1211 00:23:02,447 --> 00:23:03,882 alguna buena inversión, porque cada vez será 1212 00:23:03,882 --> 00:23:03,949 porque cada vez será 1213 00:23:03,949 --> 00:23:04,349 porque cada vez será más difícil colocarte. 1214 00:23:04,349 --> 00:23:04,416 más difícil colocarte. 1215 00:23:04,416 --> 00:23:07,051 más difícil colocarte. Cualquier cosa te llamo. 1216 00:23:07,051 --> 00:23:07,118 Cualquier cosa te llamo. 1217 00:23:07,118 --> 00:23:07,251 Cualquier cosa te llamo. Chau. 1218 00:23:07,251 --> 00:23:07,318 Chau. 1219 00:23:07,318 --> 00:23:10,989 Chau. Olga: [Piensa] Claro que teo 1220 00:23:10,989 --> 00:23:11,056 Olga: [Piensa] Claro que teo 1221 00:23:11,056 --> 00:23:11,423 Olga: [Piensa] Claro que teo una buena inversión 1222 00:23:11,423 --> 00:23:11,489 una buena inversión 1223 00:23:11,489 --> 00:23:40,118 una buena inversión y voy a cuidarla muy bien. 1224 00:23:40,118 --> 00:23:40,185 y voy a cuidarla muy bien. 1225 00:23:40,185 --> 00:23:40,418 y voy a cuidarla muy bien. Daniel: Ven. 1226 00:23:40,418 --> 00:23:40,485 Daniel: Ven. 1227 00:23:40,485 --> 00:23:45,657 Daniel: Ven. Eso, con cuidado. 1228 00:23:45,657 --> 00:23:45,724 Eso, con cuidado. 1229 00:23:45,724 --> 00:23:45,824 Eso, con cuidado. Eso. 1230 00:23:45,824 --> 00:23:45,890 Eso. 1231 00:23:45,890 --> 00:23:48,259 Eso. Carolina me contó 1232 00:23:48,259 --> 00:23:48,326 Carolina me contó 1233 00:23:48,326 --> 00:23:48,826 Carolina me contó lo que hiciste por ella y-- 1234 00:23:48,826 --> 00:23:48,893 lo que hiciste por ella y-- 1235 00:23:48,893 --> 00:23:54,732 lo que hiciste por ella y-- y bueno, además que hayas 1236 00:23:54,732 --> 00:23:54,799 y bueno, además que hayas 1237 00:23:54,799 --> 00:23:55,199 y bueno, además que hayas devuelto la camioneta 1238 00:23:55,199 --> 00:23:55,266 devuelto la camioneta 1239 00:23:55,266 --> 00:23:57,368 devuelto la camioneta de mi hermano para usar 1240 00:23:57,368 --> 00:23:57,435 de mi hermano para usar 1241 00:23:57,435 --> 00:23:57,935 de mi hermano para usar la que te prestó mi papá... 1242 00:23:57,935 --> 00:23:58,002 la que te prestó mi papá... 1243 00:23:58,002 --> 00:24:02,273 la que te prestó mi papá... La verdad, que me siento 1244 00:24:02,273 --> 00:24:02,340 La verdad, que me siento 1245 00:24:02,340 --> 00:24:02,640 La verdad, que me siento como un estúpido 1246 00:24:02,640 --> 00:24:02,707 como un estúpido 1247 00:24:02,707 --> 00:24:04,275 como un estúpido por haberte juzgado. 1248 00:24:04,275 --> 00:24:04,342 por haberte juzgado. 1249 00:24:04,342 --> 00:24:04,609 por haberte juzgado. Isabel: Bueno, 1250 00:24:04,609 --> 00:24:04,675 Isabel: Bueno, 1251 00:24:04,675 --> 00:24:06,578 Isabel: Bueno, todos tenemos derecho 1252 00:24:06,578 --> 00:24:06,645 todos tenemos derecho 1253 00:24:06,645 --> 00:24:06,945 todos tenemos derecho a equivocarnos. 1254 00:24:06,945 --> 00:24:07,012 a equivocarnos. 1255 00:24:07,012 --> 00:24:09,380 a equivocarnos. ¿Qué te parece 1256 00:24:09,380 --> 00:24:09,447 ¿Qué te parece 1257 00:24:09,447 --> 00:24:09,847 ¿Qué te parece si empezamos de cero? 1258 00:24:09,847 --> 00:24:09,914 si empezamos de cero? 1259 00:24:09,914 --> 00:24:15,653 si empezamos de cero? Mucho gusto. 1260 00:24:15,653 --> 00:24:15,720 Mucho gusto. 1261 00:24:15,720 --> 00:24:16,053 Mucho gusto. Isabel Montalbán. 1262 00:24:16,053 --> 00:24:16,120 Isabel Montalbán. 1263 00:24:16,120 --> 00:24:26,731 Isabel Montalbán. Daniel: Daniel Otero Rivell, 1264 00:24:26,731 --> 00:24:26,798 Daniel: Daniel Otero Rivell, 1265 00:24:26,798 --> 00:24:27,031 Daniel: Daniel Otero Rivell, a tus pies. 1266 00:24:27,031 --> 00:24:27,098 a tus pies. 1267 00:24:27,098 --> 00:24:50,321 a tus pies. ¿Qué pasa ahora, madre? 1268 00:24:50,321 --> 00:24:50,388 ¿Qué pasa ahora, madre? 1269 00:24:50,388 --> 00:24:50,855 ¿Qué pasa ahora, madre? Amparo: Veo que ya hiciste 1270 00:24:50,855 --> 00:24:50,921 Amparo: Veo que ya hiciste 1271 00:24:50,921 --> 00:24:55,226 Amparo: Veo que ya hiciste las paces con Isabel. 1272 00:24:55,226 --> 00:24:55,293 las paces con Isabel. 1273 00:24:55,293 --> 00:24:55,893 las paces con Isabel. Daniel: ¿Eso también te mol? 1274 00:24:55,893 --> 00:24:55,960 Daniel: ¿Eso también te mol? 1275 00:24:55,960 --> 00:25:00,131 Daniel: ¿Eso también te mol? Amparo: ¿Qué opinas de ella? 1276 00:25:00,131 --> 00:25:00,198 Amparo: ¿Qué opinas de ella? 1277 00:25:00,198 --> 00:25:00,465 Amparo: ¿Qué opinas de ella? ¿Te parece-- 1278 00:25:00,465 --> 00:25:00,531 ¿Te parece-- 1279 00:25:00,531 --> 00:25:06,504 ¿Te parece-- atractiva? 1280 00:25:06,504 --> 00:25:06,571 atractiva? 1281 00:25:06,571 --> 00:25:06,971 atractiva? Daniel, Daniel, hijo, 1282 00:25:06,971 --> 00:25:07,038 Daniel, Daniel, hijo, 1283 00:25:07,038 --> 00:25:12,944 Daniel, Daniel, hijo, voy a ser franca contigo. 1284 00:25:12,944 --> 00:25:13,011 voy a ser franca contigo. 1285 00:25:13,011 --> 00:25:13,544 voy a ser franca contigo. ¿Qué crees, que yo no conozo 1286 00:25:13,544 --> 00:25:13,611 ¿Qué crees, que yo no conozo 1287 00:25:13,611 --> 00:25:15,647 ¿Qué crees, que yo no conozo el efecto que causas 1288 00:25:15,647 --> 00:25:15,714 el efecto que causas 1289 00:25:15,714 --> 00:25:16,081 el efecto que causas en las mujeres, mm? 1290 00:25:16,081 --> 00:25:16,147 en las mujeres, mm? 1291 00:25:16,147 --> 00:25:21,319 en las mujeres, mm? Pero ella es la mujer 1292 00:25:21,319 --> 00:25:21,386 Pero ella es la mujer 1293 00:25:21,386 --> 00:25:21,653 Pero ella es la mujer de tu hermano. 1294 00:25:21,653 --> 00:25:21,719 de tu hermano. 1295 00:25:21,719 --> 00:25:23,688 de tu hermano. No lo olvides. 1296 00:25:23,688 --> 00:25:23,755 No lo olvides. 1297 00:25:23,755 --> 00:25:24,288 No lo olvides. Daniel: A ver, tú puedes crr 1298 00:25:24,288 --> 00:25:24,355 Daniel: A ver, tú puedes crr 1299 00:25:24,355 --> 00:25:28,326 Daniel: A ver, tú puedes crr que soy un animal 1300 00:25:28,326 --> 00:25:28,393 que soy un animal 1301 00:25:28,393 --> 00:25:28,926 que soy un animal que se comporta por instint, 1302 00:25:28,926 --> 00:25:28,993 que se comporta por instint, 1303 00:25:28,993 --> 00:25:35,233 que se comporta por instint, pero Isabel--Isabel es una a 1304 00:25:35,233 --> 00:25:35,300 pero Isabel--Isabel es una a 1305 00:25:35,300 --> 00:25:35,700 pero Isabel--Isabel es una a más honesta que todos 1306 00:25:35,700 --> 00:25:35,767 más honesta que todos 1307 00:25:35,767 --> 00:25:37,902 más honesta que todos los que vivimos en esta cas. 1308 00:25:37,902 --> 00:25:37,969 los que vivimos en esta cas. 1309 00:25:37,969 --> 00:25:38,502 los que vivimos en esta cas. Amparo: Eso a mí no me cons. 1310 00:25:38,502 --> 00:25:38,569 Amparo: Eso a mí no me cons. 1311 00:25:38,569 --> 00:25:44,576 Amparo: Eso a mí no me cons. Si te casaras y sentaras caa 1312 00:25:44,576 --> 00:25:44,643 Si te casaras y sentaras caa 1313 00:25:44,643 --> 00:25:45,110 Si te casaras y sentaras caa con una mujer digna de ti, 1314 00:25:45,110 --> 00:25:45,176 con una mujer digna de ti, 1315 00:25:45,176 --> 00:25:47,679 con una mujer digna de ti, de buena familia, 1316 00:25:47,679 --> 00:25:47,746 de buena familia, 1317 00:25:47,746 --> 00:25:48,279 de buena familia, con una reputación intachab, 1318 00:25:48,279 --> 00:25:48,346 con una reputación intachab, 1319 00:25:48,346 --> 00:25:54,986 con una reputación intachab, quizás--quizás entonces 1320 00:25:54,986 --> 00:25:55,053 quizás--quizás entonces 1321 00:25:55,053 --> 00:25:55,486 quizás--quizás entonces dejaría de preocuparme. 1322 00:25:55,486 --> 00:25:55,553 dejaría de preocuparme. 1323 00:25:55,553 --> 00:26:26,317 dejaría de preocuparme. Isabel: [Suspira] 1324 00:26:26,317 --> 00:26:26,384 Isabel: [Suspira] 1325 00:26:26,384 --> 00:26:26,517 Isabel: [Suspira] [Tose] 1326 00:26:26,517 --> 00:26:26,584 [Tose] 1327 00:26:26,584 --> 00:26:41,466 [Tose] Ay, Dios. 1328 00:26:41,466 --> 00:26:41,533 Ay, Dios. 1329 00:26:41,533 --> 00:26:41,733 Ay, Dios. [Celular] 1330 00:26:41,733 --> 00:26:41,800 [Celular] 1331 00:26:41,800 --> 00:27:13,631 [Celular] [Tose] 1332 00:27:13,631 --> 00:27:13,698 [Tose] 1333 00:27:13,698 --> 00:27:13,864 [Tose] [Jadea] 1334 00:27:13,864 --> 00:27:13,931 [Jadea] 1335 00:27:13,931 --> 00:27:37,055 [Jadea] Amparo: ¿Es esto lo que bus? 1336 00:27:37,055 --> 00:27:37,122 Amparo: ¿Es esto lo que bus? 1337 00:27:37,122 --> 00:27:37,422 Amparo: ¿Es esto lo que bus? Isabel: [Jadea] 1338 00:27:37,422 --> 00:27:37,489 Isabel: [Jadea] 1339 00:27:37,489 --> 00:27:47,899 Isabel: [Jadea] Isabel: [Jadea] 1340 00:27:47,899 --> 00:27:47,966 Isabel: [Jadea] 1341 00:27:47,966 --> 00:27:48,233 Isabel: [Jadea] Sergio: iIsa! 1342 00:27:48,233 --> 00:27:48,299 Sergio: iIsa! 1343 00:27:48,299 --> 00:27:53,738 Sergio: iIsa! ¿Qué pasa, qué pasa? 1344 00:27:53,738 --> 00:27:53,805 ¿Qué pasa, qué pasa? 1345 00:27:53,805 --> 00:27:54,205 ¿Qué pasa, qué pasa? Tranquila, tranquila, 1346 00:27:54,205 --> 00:27:54,272 Tranquila, tranquila, 1347 00:27:54,272 --> 00:27:55,740 Tranquila, tranquila, mírame, mírame. 1348 00:27:55,740 --> 00:27:55,807 mírame, mírame. 1349 00:27:55,807 --> 00:27:56,174 mírame, mírame. Tranqui--tranquila. 1350 00:27:56,174 --> 00:27:56,240 Tranqui--tranquila. 1351 00:27:56,240 --> 00:27:58,076 Tranqui--tranquila. Tranquila, respira. 1352 00:27:58,076 --> 00:27:58,143 Tranquila, respira. 1353 00:27:58,143 --> 00:27:58,309 Tranquila, respira. Respira. 1354 00:27:58,309 --> 00:27:58,376 Respira. 1355 00:27:58,376 --> 00:28:00,611 Respira. Tranquila. 1356 00:28:00,611 --> 00:28:00,678 Tranquila. 1357 00:28:00,678 --> 00:28:00,844 Tranquila. Respira. 1358 00:28:00,844 --> 00:28:00,911 Respira. 1359 00:28:00,911 --> 00:28:02,980 Respira. Control, control. 1360 00:28:02,980 --> 00:28:03,047 Control, control. 1361 00:28:03,047 --> 00:28:03,414 Control, control. Tranquila, respira. 1362 00:28:03,414 --> 00:28:03,480 Tranquila, respira. 1363 00:28:03,480 --> 00:28:05,083 Tranquila, respira. ¿El inhalador dónde está? 1364 00:28:05,083 --> 00:28:05,150 ¿El inhalador dónde está? 1365 00:28:05,150 --> 00:28:05,583 ¿El inhalador dónde está? ¿Tu aparato dónde está? 1366 00:28:05,583 --> 00:28:05,650 ¿Tu aparato dónde está? 1367 00:28:05,650 --> 00:28:07,151 ¿Tu aparato dónde está? Amparo: Aquí tienes, hijo. 1368 00:28:07,151 --> 00:28:07,218 Amparo: Aquí tienes, hijo. 1369 00:28:07,218 --> 00:28:07,751 Amparo: Aquí tienes, hijo. Sergio: ¿Qué haces con esto, 1370 00:28:07,751 --> 00:28:07,818 Sergio: ¿Qué haces con esto, 1371 00:28:07,818 --> 00:28:08,820 Sergio: ¿Qué haces con esto, mamá? 1372 00:28:08,820 --> 00:28:08,887 mamá? 1373 00:28:08,887 --> 00:28:09,254 mamá? Amparo: Lo encontré 1374 00:28:09,254 --> 00:28:09,320 Amparo: Lo encontré 1375 00:28:09,320 --> 00:28:10,455 Amparo: Lo encontré tirado en la sala. 1376 00:28:10,455 --> 00:28:10,522 tirado en la sala. 1377 00:28:10,522 --> 00:28:11,089 tirado en la sala. A eso vine, a dárselo a Isa. 1378 00:28:11,089 --> 00:28:11,156 A eso vine, a dárselo a Isa. 1379 00:28:11,156 --> 00:28:13,257 A eso vine, a dárselo a Isa. Sergio: Eso. 1380 00:28:13,257 --> 00:28:13,324 Sergio: Eso. 1381 00:28:13,324 --> 00:28:13,691 Sergio: Eso. Tranquila, respira. 1382 00:28:13,691 --> 00:28:13,757 Tranquila, respira. 1383 00:28:13,757 --> 00:28:17,929 Tranquila, respira. Ya está, ya pasó, 1384 00:28:17,929 --> 00:28:17,996 Ya está, ya pasó, 1385 00:28:17,996 --> 00:28:18,329 Ya está, ya pasó, ya pasó, ya pasó. 1386 00:28:18,329 --> 00:28:18,396 ya pasó, ya pasó. 1387 00:28:18,396 --> 00:28:20,698 ya pasó, ya pasó. Amparo: Deberías de ser 1388 00:28:20,698 --> 00:28:20,765 Amparo: Deberías de ser 1389 00:28:20,765 --> 00:28:21,032 Amparo: Deberías de ser más cuidadosa. 1390 00:28:21,032 --> 00:28:21,098 más cuidadosa. 1391 00:28:21,098 --> 00:28:23,301 más cuidadosa. Hay que tener siempre a mano 1392 00:28:23,301 --> 00:28:23,368 Hay que tener siempre a mano 1393 00:28:23,368 --> 00:28:23,901 Hay que tener siempre a mano las cosas que son necesaria. 1394 00:28:23,901 --> 00:28:23,968 las cosas que son necesaria. 1395 00:28:23,968 --> 00:28:26,304 las cosas que son necesaria. Te lo digo por tu estado 1396 00:28:26,304 --> 00:28:26,371 Te lo digo por tu estado 1397 00:28:26,371 --> 00:28:26,571 Te lo digo por tu estado de salud. 1398 00:28:26,571 --> 00:28:26,638 de salud. 1399 00:28:26,638 --> 00:28:28,973 de salud. No nos gustaría tener 1400 00:28:28,973 --> 00:28:29,040 No nos gustaría tener 1401 00:28:29,040 --> 00:28:29,273 No nos gustaría tener más sustos. 1402 00:28:29,273 --> 00:28:29,340 más sustos. 1403 00:28:29,340 --> 00:28:30,541 más sustos. Sergio: Mamá, 1404 00:28:30,541 --> 00:28:30,608 Sergio: Mamá, 1405 00:28:30,608 --> 00:28:31,008 Sergio: Mamá, te lo pido por favor. 1406 00:28:31,008 --> 00:28:31,075 te lo pido por favor. 1407 00:28:31,075 --> 00:28:36,280 te lo pido por favor. Amparo: Ay, por Dios. 1408 00:28:36,280 --> 00:28:36,347 Amparo: Ay, por Dios. 1409 00:28:36,347 --> 00:28:36,747 Amparo: Ay, por Dios. Sergio: ¿Cómo estás? 1410 00:28:36,747 --> 00:28:36,814 Sergio: ¿Cómo estás? 1411 00:28:36,814 --> 00:28:38,916 Sergio: ¿Cómo estás? ¿Cómo te sientes? 1412 00:28:38,916 --> 00:28:38,983 ¿Cómo te sientes? 1413 00:28:38,983 --> 00:28:39,350 ¿Cómo te sientes? Isabel: Bien, bien, 1414 00:28:39,350 --> 00:28:39,416 Isabel: Bien, bien, 1415 00:28:39,416 --> 00:28:41,853 Isabel: Bien, bien, mejor, gracias, Sergio. 1416 00:28:41,853 --> 00:28:41,920 mejor, gracias, Sergio. 1417 00:28:41,920 --> 00:28:42,520 mejor, gracias, Sergio. Sergio: Tranquila, respira,? 1418 00:28:42,520 --> 00:28:42,587 Sergio: Tranquila, respira,? 1419 00:28:42,587 --> 00:28:45,923 Sergio: Tranquila, respira,? Me dijo María que mañana 1420 00:28:45,923 --> 00:28:45,990 Me dijo María que mañana 1421 00:28:45,990 --> 00:28:46,390 Me dijo María que mañana están tus resultados. 1422 00:28:46,390 --> 00:28:46,457 están tus resultados. 1423 00:28:46,457 --> 00:28:48,860 están tus resultados. Isabel: Qué bueno porque mee 1424 00:28:48,860 --> 00:28:48,927 Isabel: Qué bueno porque mee 1425 00:28:48,927 --> 00:28:49,427 Isabel: Qué bueno porque mee empezar con el tratamiento. 1426 00:28:49,427 --> 00:28:49,494 empezar con el tratamiento. 1427 00:28:49,494 --> 00:28:50,962 empezar con el tratamiento. Sergio: Está bien, 1428 00:28:50,962 --> 00:28:51,029 Sergio: Está bien, 1429 00:28:51,029 --> 00:28:51,396 Sergio: Está bien, me parece perfecto. 1430 00:28:51,396 --> 00:28:51,462 me parece perfecto. 1431 00:28:51,462 --> 00:28:52,997 me parece perfecto. Pero tenemos que saber 1432 00:28:52,997 --> 00:28:53,064 Pero tenemos que saber 1433 00:28:53,064 --> 00:28:53,397 Pero tenemos que saber si eres candidata 1434 00:28:53,397 --> 00:28:53,464 si eres candidata 1435 00:28:53,464 --> 00:28:56,200 si eres candidata antes que nada. ¿Sí? 1436 00:28:56,200 --> 00:28:56,267 antes que nada. ¿Sí? 1437 00:28:56,267 --> 00:28:56,634 antes que nada. ¿Sí? Pero mientras tanto, 1438 00:28:56,634 --> 00:28:56,700 Pero mientras tanto, 1439 00:28:56,700 --> 00:28:59,704 Pero mientras tanto, te pido por favor--te ruego, 1440 00:28:59,704 --> 00:28:59,771 te pido por favor--te ruego, 1441 00:28:59,771 --> 00:29:00,138 te pido por favor--te ruego, que estés tranquila. 1442 00:29:00,138 --> 00:29:00,204 que estés tranquila. 1443 00:29:00,204 --> 00:29:03,074 que estés tranquila. Isabel: Sí. 1444 00:29:03,074 --> 00:29:03,141 Isabel: Sí. 1445 00:29:03,141 --> 00:29:03,641 Isabel: Sí. Sergio: Pero muy tranquila. 1446 00:29:03,641 --> 00:29:03,708 Sergio: Pero muy tranquila. 1447 00:29:03,708 --> 00:29:06,711 Sergio: Pero muy tranquila. ¿Sí? 1448 00:29:06,711 --> 00:29:06,778 ¿Sí? 1449 00:29:06,778 --> 00:29:06,911 ¿Sí? Toma-- 1450 00:29:06,911 --> 00:29:06,978 Toma-- 1451 00:29:06,978 --> 00:29:08,312 Toma-- [Celular] 1452 00:29:08,312 --> 00:29:08,379 [Celular] 1453 00:29:08,379 --> 00:29:08,746 [Celular] Isabel: Sí, gracias. 1454 00:29:08,746 --> 00:29:08,812 Isabel: Sí, gracias. 1455 00:29:08,812 --> 00:29:12,683 Isabel: Sí, gracias. Perdón, ¿eh? 1456 00:29:12,683 --> 00:29:12,750 Perdón, ¿eh? 1457 00:29:12,750 --> 00:29:13,017 Perdón, ¿eh? Ay, es Aníbal. 1458 00:29:13,017 --> 00:29:13,083 Ay, es Aníbal. 1459 00:29:13,083 --> 00:29:15,686 Ay, es Aníbal. Sergio: Permiso. Mamá, vamo. 1460 00:29:15,686 --> 00:29:15,753 Sergio: Permiso. Mamá, vamo. 1461 00:29:15,753 --> 00:29:16,120 Sergio: Permiso. Mamá, vamo. Isabel: Amor, hola. 1462 00:29:16,120 --> 00:29:16,186 Isabel: Amor, hola. 1463 00:29:16,186 --> 00:29:19,957 Isabel: Amor, hola. Aníbal: Acabo de ver 1464 00:29:19,957 --> 00:29:20,024 Aníbal: Acabo de ver 1465 00:29:20,024 --> 00:29:20,391 Aníbal: Acabo de ver tu llamada, mi vida. 1466 00:29:20,391 --> 00:29:20,457 tu llamada, mi vida. 1467 00:29:20,457 --> 00:29:23,861 tu llamada, mi vida. Perdón por no contestarte. 1468 00:29:23,861 --> 00:29:23,928 Perdón por no contestarte. 1469 00:29:23,928 --> 00:29:24,328 Perdón por no contestarte. Isabel: No, no, ya sé 1470 00:29:24,328 --> 00:29:24,395 Isabel: No, no, ya sé 1471 00:29:24,395 --> 00:29:26,164 Isabel: No, no, ya sé que estás muy ocupado. 1472 00:29:26,164 --> 00:29:26,231 que estás muy ocupado. 1473 00:29:26,231 --> 00:29:26,564 que estás muy ocupado. Aníbal: Demasiado. 1474 00:29:26,564 --> 00:29:26,631 Aníbal: Demasiado. 1475 00:29:26,631 --> 00:29:28,833 Aníbal: Demasiado. ¿Tú cómo te has sentido? 1476 00:29:28,833 --> 00:29:28,900 ¿Tú cómo te has sentido? 1477 00:29:28,900 --> 00:29:29,267 ¿Tú cómo te has sentido? Isabel: Más o menos. 1478 00:29:29,267 --> 00:29:29,333 Isabel: Más o menos. 1479 00:29:29,333 --> 00:29:32,436 Isabel: Más o menos. Pero bueno, mañana van a esr 1480 00:29:32,436 --> 00:29:32,503 Pero bueno, mañana van a esr 1481 00:29:32,503 --> 00:29:32,803 Pero bueno, mañana van a esr mis resultados. 1482 00:29:32,803 --> 00:29:32,870 mis resultados. 1483 00:29:32,870 --> 00:29:34,405 mis resultados. ¿Vas a llegar 1484 00:29:34,405 --> 00:29:34,472 ¿Vas a llegar 1485 00:29:34,472 --> 00:29:34,839 ¿Vas a llegar para estar conmigo? 1486 00:29:34,839 --> 00:29:34,905 para estar conmigo? 1487 00:29:34,905 --> 00:29:36,040 para estar conmigo? Aníbal: Isabel, 1488 00:29:36,040 --> 00:29:36,107 Aníbal: Isabel, 1489 00:29:36,107 --> 00:29:36,607 Aníbal: Isabel, eres lo que más me importa. 1490 00:29:36,607 --> 00:29:36,674 eres lo que más me importa. 1491 00:29:36,674 --> 00:29:39,310 eres lo que más me importa. ¿Cómo no voy a estar ahí? 1492 00:29:39,310 --> 00:29:39,377 ¿Cómo no voy a estar ahí? 1493 00:29:39,377 --> 00:29:39,810 ¿Cómo no voy a estar ahí? Isabel: ¿Y si no pueden 1494 00:29:39,810 --> 00:29:39,877 Isabel: ¿Y si no pueden 1495 00:29:39,877 --> 00:29:42,246 Isabel: ¿Y si no pueden aplicar mi tratamiento? 1496 00:29:42,246 --> 00:29:42,313 aplicar mi tratamiento? 1497 00:29:42,313 --> 00:29:42,880 aplicar mi tratamiento? Aníbal: No, no, no pienses , 1498 00:29:42,880 --> 00:29:42,947 Aníbal: No, no, no pienses , 1499 00:29:42,947 --> 00:29:47,518 Aníbal: No, no, no pienses , mi vida, todo va a estar bi. 1500 00:29:47,518 --> 00:29:47,585 mi vida, todo va a estar bi. 1501 00:29:47,585 --> 00:29:47,918 mi vida, todo va a estar bi. Tengo que colgar. 1502 00:29:47,918 --> 00:29:47,985 Tengo que colgar. 1503 00:29:47,985 --> 00:29:50,922 Tengo que colgar. Mañana nos vemos. Te extrañ. 1504 00:29:50,922 --> 00:29:50,989 Mañana nos vemos. Te extrañ. 1505 00:29:50,989 --> 00:29:51,356 Mañana nos vemos. Te extrañ. Isabel: Yo también. 1506 00:29:51,356 --> 00:29:51,422 Isabel: Yo también. 1507 00:29:51,422 --> 00:29:55,092 Isabel: Yo también. Aníbal, te amo. 1508 00:29:55,092 --> 00:29:55,159 Aníbal, te amo. 1509 00:29:55,159 --> 00:29:55,592 Aníbal, te amo. Voy a estar esperándote. 1510 00:29:55,592 --> 00:29:55,659 Voy a estar esperándote. 1511 00:29:55,659 --> 00:30:01,732 Voy a estar esperándote. Olga: ¿Cómo que 1512 00:30:01,732 --> 00:30:01,799 Olga: ¿Cómo que 1513 00:30:01,799 --> 00:30:02,166 Olga: ¿Cómo que "mañana nos vemos"? 1514 00:30:02,166 --> 00:30:02,232 "mañana nos vemos"? 1515 00:30:02,232 --> 00:30:05,069 "mañana nos vemos"? ¿Regresas a San Juan? 1516 00:30:05,069 --> 00:30:05,136 ¿Regresas a San Juan? 1517 00:30:05,136 --> 00:30:05,569 ¿Regresas a San Juan? Aníbal: Sabías que tenía 1518 00:30:05,569 --> 00:30:05,636 Aníbal: Sabías que tenía 1519 00:30:05,636 --> 00:30:10,274 Aníbal: Sabías que tenía que regresar en algún momen. 1520 00:30:10,274 --> 00:30:10,341 que regresar en algún momen. 1521 00:30:10,341 --> 00:30:10,708 que regresar en algún momen. Olga: Sí, está bien. 1522 00:30:10,708 --> 00:30:10,774 Olga: Sí, está bien. 1523 00:30:10,774 --> 00:30:14,178 Olga: Sí, está bien. Mejor... 1524 00:30:14,178 --> 00:30:14,245 Mejor... 1525 00:30:14,245 --> 00:30:14,678 Mejor... Aprovechemos el momento. 1526 00:30:14,678 --> 00:30:14,745 Aprovechemos el momento. 1527 00:30:14,745 --> 00:30:28,426 Aprovechemos el momento. Carlos: Buenas, Amador. 1528 00:30:28,426 --> 00:30:28,493 Carlos: Buenas, Amador. 1529 00:30:28,493 --> 00:30:28,960 Carlos: Buenas, Amador. Fíjate que voy a construir 1530 00:30:28,960 --> 00:30:29,026 Fíjate que voy a construir 1531 00:30:29,026 --> 00:30:30,494 Fíjate que voy a construir otra bodega y necesito 1532 00:30:30,494 --> 00:30:30,561 otra bodega y necesito 1533 00:30:30,561 --> 00:30:31,028 otra bodega y necesito el permiso del presidente 1534 00:30:31,028 --> 00:30:31,094 el permiso del presidente 1535 00:30:31,094 --> 00:30:33,731 el permiso del presidente municipal. 1536 00:30:33,731 --> 00:30:33,798 municipal. 1537 00:30:33,798 --> 00:30:34,231 municipal. Amador: Cuenta con ello. 1538 00:30:34,231 --> 00:30:34,298 Amador: Cuenta con ello. 1539 00:30:34,298 --> 00:30:36,667 Amador: Cuenta con ello. No faltaba más. 1540 00:30:36,667 --> 00:30:36,734 No faltaba más. 1541 00:30:36,734 --> 00:30:37,134 No faltaba más. Carlos: Eres un hombre 1542 00:30:37,134 --> 00:30:37,201 Carlos: Eres un hombre 1543 00:30:37,201 --> 00:30:38,569 Carlos: Eres un hombre inteligente. 1544 00:30:38,569 --> 00:30:38,636 inteligente. 1545 00:30:38,636 --> 00:30:38,969 inteligente. Sabes de qué lado 1546 00:30:38,969 --> 00:30:39,036 Sabes de qué lado 1547 00:30:39,036 --> 00:30:40,638 Sabes de qué lado te conviene estar, 1548 00:30:40,638 --> 00:30:40,705 te conviene estar, 1549 00:30:40,705 --> 00:30:41,038 te conviene estar, y los Molina somos 1550 00:30:41,038 --> 00:30:41,105 y los Molina somos 1551 00:30:41,105 --> 00:30:44,642 y los Molina somos muy generosos con los amigo. 1552 00:30:44,642 --> 00:30:44,709 muy generosos con los amigo. 1553 00:30:44,709 --> 00:30:45,009 muy generosos con los amigo. Amador: Hay algo 1554 00:30:45,009 --> 00:30:45,076 Amador: Hay algo 1555 00:30:45,076 --> 00:30:47,411 Amador: Hay algo que no entiendo, Carlos. 1556 00:30:47,411 --> 00:30:47,478 que no entiendo, Carlos. 1557 00:30:47,478 --> 00:30:47,878 que no entiendo, Carlos. Te traes este negocio 1558 00:30:47,878 --> 00:30:47,945 Te traes este negocio 1559 00:30:47,945 --> 00:30:52,750 Te traes este negocio entre manos y para construir 1560 00:30:52,750 --> 00:30:52,817 entre manos y para construir 1561 00:30:52,817 --> 00:30:53,284 entre manos y para construir esa bodega vas a necesitar 1562 00:30:53,284 --> 00:30:53,350 esa bodega vas a necesitar 1563 00:30:53,350 --> 00:30:55,820 esa bodega vas a necesitar madera. 1564 00:30:55,820 --> 00:30:55,887 madera. 1565 00:30:55,887 --> 00:30:56,354 madera. Y dudo mucho que los Otero 1566 00:30:56,354 --> 00:30:56,420 Y dudo mucho que los Otero 1567 00:30:56,420 --> 00:30:58,222 Y dudo mucho que los Otero te vendan algo. 1568 00:30:58,222 --> 00:30:58,289 te vendan algo. 1569 00:30:58,289 --> 00:30:58,756 te vendan algo. Digo, hasta que no pagues 1570 00:30:58,756 --> 00:30:58,822 Digo, hasta que no pagues 1571 00:30:58,822 --> 00:31:02,126 Digo, hasta que no pagues lo que debes. 1572 00:31:02,126 --> 00:31:02,193 lo que debes. 1573 00:31:02,193 --> 00:31:02,726 lo que debes. Carlos: No te apures por es. 1574 00:31:02,726 --> 00:31:02,793 Carlos: No te apures por es. 1575 00:31:02,793 --> 00:31:06,163 Carlos: No te apures por es. Sabes que soy un hombre 1576 00:31:06,163 --> 00:31:06,230 Sabes que soy un hombre 1577 00:31:06,230 --> 00:31:06,463 Sabes que soy un hombre de recursos. 1578 00:31:06,463 --> 00:31:06,530 de recursos. 1579 00:31:06,530 --> 00:31:09,934 de recursos. Amparo: ¿Cómo que no fuisteú 1580 00:31:09,934 --> 00:31:10,001 Amparo: ¿Cómo que no fuisteú 1581 00:31:10,001 --> 00:31:10,368 Amparo: ¿Cómo que no fuisteú el que trajo anoche 1582 00:31:10,368 --> 00:31:10,434 el que trajo anoche 1583 00:31:10,434 --> 00:31:11,903 el que trajo anoche a mi sobrina? 1584 00:31:11,903 --> 00:31:11,970 a mi sobrina? 1585 00:31:11,970 --> 00:31:12,437 a mi sobrina? Iker: Perdón, doña Amparo. 1586 00:31:12,437 --> 00:31:12,503 Iker: Perdón, doña Amparo. 1587 00:31:12,503 --> 00:31:15,840 Iker: Perdón, doña Amparo. Por eso vine a hablar con u, 1588 00:31:15,840 --> 00:31:15,907 Por eso vine a hablar con u, 1589 00:31:15,907 --> 00:31:16,174 Por eso vine a hablar con u, por--por pena. 1590 00:31:16,174 --> 00:31:16,240 por--por pena. 1591 00:31:16,240 --> 00:31:18,476 por--por pena. Aunque ya le dije 1592 00:31:18,476 --> 00:31:18,543 Aunque ya le dije 1593 00:31:18,543 --> 00:31:19,010 Aunque ya le dije que yo no pude hacer nada. 1594 00:31:19,010 --> 00:31:19,076 que yo no pude hacer nada. 1595 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 que yo no pude hacer nada. El mugroso ese que trabaja 1596 00:31:20,778 --> 00:31:20,845 El mugroso ese que trabaja 1597 00:31:20,845 --> 00:31:21,345 El mugroso ese que trabaja en el aserradero me golpeó, 1598 00:31:21,345 --> 00:31:21,412 en el aserradero me golpeó, 1599 00:31:21,412 --> 00:31:22,546 en el aserradero me golpeó, se llevó a Alejandra. 1600 00:31:22,546 --> 00:31:22,613 se llevó a Alejandra. 1601 00:31:22,613 --> 00:31:22,946 se llevó a Alejandra. Mire cómo me dejó. 1602 00:31:22,946 --> 00:31:23,013 Mire cómo me dejó. 1603 00:31:23,013 --> 00:31:24,415 Mire cómo me dejó. Alejandra: ¿Qué? 1604 00:31:24,415 --> 00:31:24,482 Alejandra: ¿Qué? 1605 00:31:24,482 --> 00:31:25,015 Alejandra: ¿Qué? Amparo: ¿Por qué no me habís 1606 00:31:25,015 --> 00:31:25,082 Amparo: ¿Por qué no me habís 1607 00:31:25,082 --> 00:31:27,685 Amparo: ¿Por qué no me habís dicho lo que pasó anoche, 1608 00:31:27,685 --> 00:31:27,752 dicho lo que pasó anoche, 1609 00:31:27,752 --> 00:31:27,952 dicho lo que pasó anoche, Alejandra? 1610 00:31:27,952 --> 00:31:28,019 Alejandra? 1611 00:31:28,019 --> 00:31:29,754 Alejandra? Alejandra: No cuentes 1612 00:31:29,754 --> 00:31:29,821 Alejandra: No cuentes 1613 00:31:29,821 --> 00:31:30,354 Alejandra: No cuentes solo lo que te conviene, Ik. 1614 00:31:30,354 --> 00:31:30,421 solo lo que te conviene, Ik. 1615 00:31:30,421 --> 00:31:33,658 solo lo que te conviene, Ik. Tía, ayer Uriel me trajo 1616 00:31:33,658 --> 00:31:33,725 Tía, ayer Uriel me trajo 1617 00:31:33,725 --> 00:31:34,158 Tía, ayer Uriel me trajo sana y salva porque ese 1618 00:31:34,158 --> 00:31:34,225 sana y salva porque ese 1619 00:31:34,225 --> 00:31:35,626 sana y salva porque ese estaba tan borracho 1620 00:31:35,626 --> 00:31:35,693 estaba tan borracho 1621 00:31:35,693 --> 00:31:36,126 estaba tan borracho que no podía ni manejar. 1622 00:31:36,126 --> 00:31:36,193 que no podía ni manejar. 1623 00:31:36,193 --> 00:31:39,630 que no podía ni manejar. Pero no te preocupes, tía, 1624 00:31:39,630 --> 00:31:39,697 Pero no te preocupes, tía, 1625 00:31:39,697 --> 00:31:40,164 Pero no te preocupes, tía, porque es el mejor partido 1626 00:31:40,164 --> 00:31:40,230 porque es el mejor partido 1627 00:31:40,230 --> 00:31:43,034 porque es el mejor partido del pueblo. 1628 00:31:43,034 --> 00:31:43,101 del pueblo. 1629 00:31:43,101 --> 00:31:43,434 del pueblo. Amparo: Ya basta. 1630 00:31:43,434 --> 00:31:43,501 Amparo: Ya basta. 1631 00:31:43,501 --> 00:31:46,070 Amparo: Ya basta. ¿Es cierto eso, Iker? 1632 00:31:46,070 --> 00:31:46,137 ¿Es cierto eso, Iker? 1633 00:31:46,137 --> 00:31:46,604 ¿Es cierto eso, Iker? Iker: Por supuesto que no. 1634 00:31:46,604 --> 00:31:46,670 Iker: Por supuesto que no. 1635 00:31:46,670 --> 00:31:48,706 Iker: Por supuesto que no. Alejandra está exagerando, 1636 00:31:48,706 --> 00:31:48,773 Alejandra está exagerando, 1637 00:31:48,773 --> 00:31:49,006 Alejandra está exagerando, doña Amparo. 1638 00:31:49,006 --> 00:31:49,073 doña Amparo. 1639 00:31:49,073 --> 00:31:51,075 doña Amparo. Yo me tomé un par de cervezs 1640 00:31:51,075 --> 00:31:51,142 Yo me tomé un par de cervezs 1641 00:31:51,142 --> 00:31:51,709 Yo me tomé un par de cervezs como cualquier chavo de mi d 1642 00:31:51,709 --> 00:31:51,776 como cualquier chavo de mi d 1643 00:31:51,776 --> 00:31:53,244 como cualquier chavo de mi d en una fiesta. 1644 00:31:53,244 --> 00:31:53,311 en una fiesta. 1645 00:31:53,311 --> 00:31:53,811 en una fiesta. Amparo: Pues si vas a querer 1646 00:31:53,811 --> 00:31:53,878 Amparo: Pues si vas a querer 1647 00:31:53,878 --> 00:31:56,380 Amparo: Pues si vas a querer salir de nuevo con mi sobri, 1648 00:31:56,380 --> 00:31:56,447 salir de nuevo con mi sobri, 1649 00:31:56,447 --> 00:31:56,880 salir de nuevo con mi sobri, vas a tener que aprender 1650 00:31:56,880 --> 00:31:56,947 vas a tener que aprender 1651 00:31:56,947 --> 00:31:59,517 vas a tener que aprender a comportarte. 1652 00:31:59,517 --> 00:31:59,584 a comportarte. 1653 00:31:59,584 --> 00:31:59,884 a comportarte. De lo contrario, 1654 00:31:59,884 --> 00:31:59,951 De lo contrario, 1655 00:31:59,951 --> 00:32:02,153 De lo contrario, voy a tener que hablar 1656 00:32:02,153 --> 00:32:02,220 voy a tener que hablar 1657 00:32:02,220 --> 00:32:02,487 voy a tener que hablar con tu padre. 1658 00:32:02,487 --> 00:32:02,553 con tu padre. 1659 00:32:02,553 --> 00:32:07,058 con tu padre. ¿Escuchaste? 1660 00:32:07,058 --> 00:32:07,125 ¿Escuchaste? 1661 00:32:07,125 --> 00:32:07,692 ¿Escuchaste? Carlos: Quiero que me descan 1662 00:32:07,692 --> 00:32:07,759 Carlos: Quiero que me descan 1663 00:32:07,759 --> 00:32:10,528 Carlos: Quiero que me descan todo el material, ipero ráp! 1664 00:32:10,528 --> 00:32:10,595 todo el material, ipero ráp! 1665 00:32:10,595 --> 00:32:10,995 todo el material, ipero ráp! >> Cuando usted firmó 1666 00:32:10,995 --> 00:32:11,062 >> Cuando usted firmó 1667 00:32:11,062 --> 00:32:52,136 >> Cuando usted firmó el crédito para adquirir 1668 00:32:52,136 --> 00:32:52,203 el crédito para adquirir 1669 00:32:52,203 --> 00:32:52,570 el crédito para adquirir la nueva maquinaria, 1670 00:32:52,570 --> 00:32:52,636 la nueva maquinaria, 1671 00:32:52,636 --> 00:32:54,505 la nueva maquinaria, le explicamos las condicion. 1672 00:32:54,505 --> 00:32:54,572 le explicamos las condicion. 1673 00:32:54,572 --> 00:32:55,139 le explicamos las condicion. Y ya debe cuatro mensualida. 1674 00:32:55,139 --> 00:32:55,206 Y ya debe cuatro mensualida. 1675 00:32:55,206 --> 00:32:57,308 Y ya debe cuatro mensualida. Daniel: Sí, pero solo 1676 00:32:57,308 --> 00:32:57,375 Daniel: Sí, pero solo 1677 00:32:57,375 --> 00:32:57,742 Daniel: Sí, pero solo le estamos pidiendo 1678 00:32:57,742 --> 00:32:57,808 le estamos pidiendo 1679 00:32:57,808 --> 00:32:59,810 le estamos pidiendo un par de semanas más. 1680 00:32:59,810 --> 00:32:59,877 un par de semanas más. 1681 00:32:59,877 --> 00:33:00,344 un par de semanas más. >> Mire, voy a ser claro. 1682 00:33:00,344 --> 00:33:00,410 >> Mire, voy a ser claro. 1683 00:33:00,410 --> 00:33:02,813 >> Mire, voy a ser claro. O pagan el crédito, 1684 00:33:02,813 --> 00:33:02,880 O pagan el crédito, 1685 00:33:02,880 --> 00:33:03,347 O pagan el crédito, o tendremos que llevarnos 1686 00:33:03,347 --> 00:33:03,413 o tendremos que llevarnos 1687 00:33:03,413 --> 00:33:06,217 o tendremos que llevarnos la maquinaria. 1688 00:33:06,217 --> 00:33:06,284 la maquinaria. 1689 00:33:06,284 --> 00:33:06,617 la maquinaria. Arturo: Por favor, 1690 00:33:06,617 --> 00:33:06,684 Arturo: Por favor, 1691 00:33:06,684 --> 00:33:09,086 Arturo: Por favor, denos dos días. 1692 00:33:09,086 --> 00:33:09,153 denos dos días. 1693 00:33:09,153 --> 00:33:09,420 denos dos días. Solo dos días. 1694 00:33:09,420 --> 00:33:09,486 Solo dos días. 1695 00:33:09,486 --> 00:33:11,722 Solo dos días. >> Nada más porque usted 1696 00:33:11,722 --> 00:33:11,789 >> Nada más porque usted 1697 00:33:11,789 --> 00:33:12,222 >> Nada más porque usted me lo pide, don Arturo. 1698 00:33:12,222 --> 00:33:12,289 me lo pide, don Arturo. 1699 00:33:12,289 --> 00:33:14,258 me lo pide, don Arturo. Pero solo dos días. 1700 00:33:14,258 --> 00:33:14,325 Pero solo dos días. 1701 00:33:14,325 --> 00:33:14,625 Pero solo dos días. Daniel: Gracias. 1702 00:33:14,625 --> 00:33:14,692 Daniel: Gracias. 1703 00:33:14,692 --> 00:33:19,497 Daniel: Gracias. Arturo: Gracias, licenciado. 1704 00:33:19,497 --> 00:33:19,564 Arturo: Gracias, licenciado. 1705 00:33:19,564 --> 00:33:19,931 Arturo: Gracias, licenciado. Andrés: Si se llevan 1706 00:33:19,931 --> 00:33:19,997 Andrés: Si se llevan 1707 00:33:19,997 --> 00:33:20,998 Andrés: Si se llevan la maquinaria, 1708 00:33:20,998 --> 00:33:21,065 la maquinaria, 1709 00:33:21,065 --> 00:33:21,465 la maquinaria, no vamos a poder sacar 1710 00:33:21,465 --> 00:33:21,532 no vamos a poder sacar 1711 00:33:21,532 --> 00:33:23,434 no vamos a poder sacar la chamba y entonces sí, 1712 00:33:23,434 --> 00:33:23,501 la chamba y entonces sí, 1713 00:33:23,501 --> 00:33:23,868 la chamba y entonces sí, ya se amoló la cosa. 1714 00:33:23,868 --> 00:33:23,934 ya se amoló la cosa. 1715 00:33:23,934 --> 00:33:27,738 ya se amoló la cosa. Arturo: Será mejor que cance 1716 00:33:27,738 --> 00:33:27,805 Arturo: Será mejor que cance 1717 00:33:27,805 --> 00:33:28,238 Arturo: Será mejor que cance la fiesta de aniversario 1718 00:33:28,238 --> 00:33:28,305 la fiesta de aniversario 1719 00:33:28,305 --> 00:33:29,073 la fiesta de aniversario de la clínica. 1720 00:33:29,073 --> 00:33:29,140 de la clínica. 1721 00:33:29,140 --> 00:33:29,373 de la clínica. Daniel: No-- 1722 00:33:29,373 --> 00:33:29,440 Daniel: No-- 1723 00:33:29,440 --> 00:33:30,408 Daniel: No-- Arturo: Sí, no puedo 1724 00:33:30,408 --> 00:33:30,475 Arturo: Sí, no puedo 1725 00:33:30,475 --> 00:33:30,875 Arturo: Sí, no puedo estar gastando dinero 1726 00:33:30,875 --> 00:33:30,942 estar gastando dinero 1727 00:33:30,942 --> 00:33:32,276 estar gastando dinero por un lado sabiendo 1728 00:33:32,276 --> 00:33:32,343 por un lado sabiendo 1729 00:33:32,343 --> 00:33:32,676 por un lado sabiendo que el aserradero 1730 00:33:32,676 --> 00:33:32,743 que el aserradero 1731 00:33:32,743 --> 00:33:33,744 que el aserradero se está hundiendo. 1732 00:33:33,744 --> 00:33:33,811 se está hundiendo. 1733 00:33:33,811 --> 00:33:34,278 se está hundiendo. Daniel: Papá, tú no puedes 1734 00:33:34,278 --> 00:33:34,344 Daniel: Papá, tú no puedes 1735 00:33:34,344 --> 00:33:35,279 Daniel: Papá, tú no puedes hacer eso porque mi mamá 1736 00:33:35,279 --> 00:33:35,346 hacer eso porque mi mamá 1737 00:33:35,346 --> 00:33:35,879 hacer eso porque mi mamá pondría el grito en el ciel- 1738 00:33:35,879 --> 00:33:35,946 pondría el grito en el ciel- 1739 00:33:35,946 --> 00:33:37,114 pondría el grito en el ciel- Arturo: Bueno, pues, 1740 00:33:37,114 --> 00:33:37,181 Arturo: Bueno, pues, 1741 00:33:37,181 --> 00:33:37,581 Arturo: Bueno, pues, que lo haga. Ni modo. 1742 00:33:37,581 --> 00:33:37,648 que lo haga. Ni modo. 1743 00:33:37,648 --> 00:33:39,984 que lo haga. Ni modo. Daniel: Siempre has mantenio 1744 00:33:39,984 --> 00:33:40,051 Daniel: Siempre has mantenio 1745 00:33:40,051 --> 00:33:40,584 Daniel: Siempre has mantenio los problemas de los negocis 1746 00:33:40,584 --> 00:33:40,651 los problemas de los negocis 1747 00:33:40,651 --> 00:33:41,786 los problemas de los negocis separados. 1748 00:33:41,786 --> 00:33:41,853 separados. 1749 00:33:41,853 --> 00:33:42,253 separados. Arturo: Pues sí, hijo, 1750 00:33:42,253 --> 00:33:42,320 Arturo: Pues sí, hijo, 1751 00:33:42,320 --> 00:33:44,121 Arturo: Pues sí, hijo, pero si el aserradero quieba 1752 00:33:44,121 --> 00:33:44,188 pero si el aserradero quieba 1753 00:33:44,188 --> 00:33:44,521 pero si el aserradero quieba toda nuestra gente 1754 00:33:44,521 --> 00:33:44,588 toda nuestra gente 1755 00:33:44,588 --> 00:33:46,257 toda nuestra gente se va a quedar sin trabajo 1756 00:33:46,257 --> 00:33:46,324 se va a quedar sin trabajo 1757 00:33:46,324 --> 00:33:46,691 se va a quedar sin trabajo y sin poder mantener 1758 00:33:46,691 --> 00:33:46,757 y sin poder mantener 1759 00:33:46,757 --> 00:33:47,625 y sin poder mantener a su familia. 1760 00:33:47,625 --> 00:33:47,692 a su familia. 1761 00:33:47,692 --> 00:33:48,192 a su familia. Daniel: Eso no va a suceder 1762 00:33:48,192 --> 00:33:48,259 Daniel: Eso no va a suceder 1763 00:33:48,259 --> 00:33:49,460 Daniel: Eso no va a suceder porque yo lo voy a resolver. 1764 00:33:49,460 --> 00:33:49,527 porque yo lo voy a resolver. 1765 00:33:49,527 --> 00:33:50,094 porque yo lo voy a resolver. Arturo: Lo tienes que resol. 1766 00:33:50,094 --> 00:33:50,161 Arturo: Lo tienes que resol. 1767 00:33:50,161 --> 00:33:51,529 Arturo: Lo tienes que resol. Por supuesto que lo tienes 1768 00:33:51,529 --> 00:33:51,596 Por supuesto que lo tienes 1769 00:33:51,596 --> 00:33:52,029 Por supuesto que lo tienes que hacer, ¿pero cómo? 1770 00:33:52,029 --> 00:33:52,096 que hacer, ¿pero cómo? 1771 00:33:52,096 --> 00:33:54,298 que hacer, ¿pero cómo? Daniel: Todo por culpa 1772 00:33:54,298 --> 00:33:54,365 Daniel: Todo por culpa 1773 00:33:54,365 --> 00:33:54,632 Daniel: Todo por culpa de los Molina. 1774 00:33:54,632 --> 00:33:54,698 de los Molina. 1775 00:33:54,698 --> 00:33:57,234 de los Molina. Arturo: Daniel... 1776 00:33:57,234 --> 00:33:57,301 Arturo: Daniel... 1777 00:33:57,301 --> 00:33:57,701 Arturo: Daniel... Daniel, ¿adónde vas? 1778 00:33:57,701 --> 00:33:57,768 Daniel, ¿adónde vas? 1779 00:33:57,768 --> 00:34:05,142 Daniel, ¿adónde vas? [Música] 1780 00:34:05,142 --> 00:34:05,209 [Música] 1781 00:34:05,209 --> 00:34:05,609 [Música] Isabel: Hola, Sergio. 1782 00:34:05,609 --> 00:34:05,676 Isabel: Hola, Sergio. 1783 00:34:05,676 --> 00:34:06,877 Isabel: Hola, Sergio. Sergio: Hola. 1784 00:34:06,877 --> 00:34:06,944 Sergio: Hola. 1785 00:34:06,944 --> 00:34:07,411 Sergio: Hola. Isabel: ¿Qué haces aquí? 1786 00:34:07,411 --> 00:34:07,477 Isabel: ¿Qué haces aquí? 1787 00:34:07,477 --> 00:34:08,612 Isabel: ¿Qué haces aquí? Generalmente estás en la cla 1788 00:34:08,612 --> 00:34:08,679 Generalmente estás en la cla 1789 00:34:08,679 --> 00:34:08,912 Generalmente estás en la cla a esta hora. 1790 00:34:08,912 --> 00:34:08,979 a esta hora. 1791 00:34:08,979 --> 00:34:10,214 a esta hora. Sergio: Tu suegro 1792 00:34:10,214 --> 00:34:10,281 Sergio: Tu suegro 1793 00:34:10,281 --> 00:34:10,814 Sergio: Tu suegro tiene que firmar unos papel. 1794 00:34:10,814 --> 00:34:10,881 tiene que firmar unos papel. 1795 00:34:10,881 --> 00:34:12,583 tiene que firmar unos papel. ¿Y tú? 1796 00:34:12,583 --> 00:34:12,650 ¿Y tú? 1797 00:34:12,650 --> 00:34:13,117 ¿Y tú? Isabel: Yo voy a comprarle 1798 00:34:13,117 --> 00:34:13,183 Isabel: Yo voy a comprarle 1799 00:34:13,183 --> 00:34:14,652 Isabel: Yo voy a comprarle una sorpresa a Aníbal. 1800 00:34:14,652 --> 00:34:14,719 una sorpresa a Aníbal. 1801 00:34:14,719 --> 00:34:14,986 una sorpresa a Aníbal. Mañana llega. 1802 00:34:14,986 --> 00:34:15,052 Mañana llega. 1803 00:34:15,052 --> 00:34:16,954 Mañana llega. Sergio: Ah, claro. 1804 00:34:16,954 --> 00:34:17,021 Sergio: Ah, claro. 1805 00:34:17,021 --> 00:34:17,454 Sergio: Ah, claro. Oye, ¿tienes un minuto 1806 00:34:17,454 --> 00:34:17,521 Oye, ¿tienes un minuto 1807 00:34:17,521 --> 00:34:19,857 Oye, ¿tienes un minuto que me permitas? 1808 00:34:19,857 --> 00:34:19,924 que me permitas? 1809 00:34:19,924 --> 00:34:20,024 que me permitas? Ven. 1810 00:34:20,024 --> 00:34:20,090 Ven. 1811 00:34:20,090 --> 00:34:22,359 Ven. Espero que no tengas problea 1812 00:34:22,359 --> 00:34:22,426 Espero que no tengas problea 1813 00:34:22,426 --> 00:34:22,926 Espero que no tengas problea con Aníbal por lo del coche. 1814 00:34:22,926 --> 00:34:22,993 con Aníbal por lo del coche. 1815 00:34:22,993 --> 00:34:25,162 con Aníbal por lo del coche. ¿Ya se lo dijiste? 1816 00:34:25,162 --> 00:34:25,229 ¿Ya se lo dijiste? 1817 00:34:25,229 --> 00:34:25,596 ¿Ya se lo dijiste? Isabel: No, no, no. 1818 00:34:25,596 --> 00:34:25,662 Isabel: No, no, no. 1819 00:34:25,662 --> 00:34:26,730 Isabel: No, no, no. Prefiero decírselo 1820 00:34:26,730 --> 00:34:26,797 Prefiero decírselo 1821 00:34:26,797 --> 00:34:27,130 Prefiero decírselo ahora que llegue. 1822 00:34:27,130 --> 00:34:27,197 ahora que llegue. 1823 00:34:27,197 --> 00:34:28,299 ahora que llegue. Pero no, ¿eh? 1824 00:34:28,299 --> 00:34:28,366 Pero no, ¿eh? 1825 00:34:28,366 --> 00:34:28,833 Pero no, ¿eh? No creo que haya problema. 1826 00:34:28,833 --> 00:34:28,899 No creo que haya problema. 1827 00:34:28,899 --> 00:34:30,134 No creo que haya problema. Lo va a entender. 1828 00:34:30,134 --> 00:34:30,201 Lo va a entender. 1829 00:34:30,201 --> 00:34:30,468 Lo va a entender. Sergio: ¿Sí? 1830 00:34:30,468 --> 00:34:30,534 Sergio: ¿Sí? 1831 00:34:30,534 --> 00:34:32,470 Sergio: ¿Sí? Isabel: Sí. 1832 00:34:32,470 --> 00:34:32,537 Isabel: Sí. 1833 00:34:32,537 --> 00:34:32,937 Isabel: Sí. Sergio: Quería decirte 1834 00:34:32,937 --> 00:34:33,004 Sergio: Quería decirte 1835 00:34:33,004 --> 00:34:35,072 Sergio: Quería decirte y agradecerte el gran gesto 1836 00:34:35,072 --> 00:34:35,139 y agradecerte el gran gesto 1837 00:34:35,139 --> 00:34:35,572 y agradecerte el gran gesto que tuviste con mi papá 1838 00:34:35,572 --> 00:34:35,639 que tuviste con mi papá 1839 00:34:35,639 --> 00:34:37,441 que tuviste con mi papá por lo del coche. 1840 00:34:37,441 --> 00:34:37,508 por lo del coche. 1841 00:34:37,508 --> 00:34:37,875 por lo del coche. Se puso muy contento 1842 00:34:37,875 --> 00:34:37,941 Se puso muy contento 1843 00:34:37,941 --> 00:34:40,277 Se puso muy contento y lo vas a hacer muy feliz. 1844 00:34:40,277 --> 00:34:40,344 y lo vas a hacer muy feliz. 1845 00:34:40,344 --> 00:34:40,711 y lo vas a hacer muy feliz. Estoy seguro de eso. 1846 00:34:40,711 --> 00:34:40,777 Estoy seguro de eso. 1847 00:34:40,777 --> 00:34:41,745 Estoy seguro de eso. Isabel: Me alegra. 1848 00:34:41,745 --> 00:34:41,812 Isabel: Me alegra. 1849 00:34:41,812 --> 00:34:42,379 Isabel: Me alegra. Tu papá es un gran, gran ho. 1850 00:34:42,379 --> 00:34:42,446 Tu papá es un gran, gran ho. 1851 00:34:42,446 --> 00:34:46,717 Tu papá es un gran, gran ho. Igual que tú. 1852 00:34:46,717 --> 00:34:46,784 Igual que tú. 1853 00:34:46,784 --> 00:34:47,351 Igual que tú. Me enteré lo que están hacio 1854 00:34:47,351 --> 00:34:47,418 Me enteré lo que están hacio 1855 00:34:47,418 --> 00:34:48,652 Me enteré lo que están hacio con la clínica, 1856 00:34:48,652 --> 00:34:48,719 con la clínica, 1857 00:34:48,719 --> 00:34:49,052 con la clínica, que están ayudando 1858 00:34:49,052 --> 00:34:49,119 que están ayudando 1859 00:34:49,119 --> 00:34:50,421 que están ayudando a toda la gente del pueblo. 1860 00:34:50,421 --> 00:34:50,488 a toda la gente del pueblo. 1861 00:34:50,488 --> 00:34:50,721 a toda la gente del pueblo. Sergio: Ajá. 1862 00:34:50,721 --> 00:34:50,788 Sergio: Ajá. 1863 00:34:50,788 --> 00:34:52,223 Sergio: Ajá. Isabel: Me gustaría, 1864 00:34:52,223 --> 00:34:52,290 Isabel: Me gustaría, 1865 00:34:52,290 --> 00:34:52,823 Isabel: Me gustaría, si se puede, claro, ser par. 1866 00:34:52,823 --> 00:34:52,890 si se puede, claro, ser par. 1867 00:34:52,890 --> 00:34:58,529 si se puede, claro, ser par. Así sirve, trabajo, me ocup. 1868 00:34:58,529 --> 00:34:58,596 Así sirve, trabajo, me ocup. 1869 00:34:58,596 --> 00:34:59,096 Así sirve, trabajo, me ocup. Mira, considéralo nada más. 1870 00:34:59,096 --> 00:34:59,163 Mira, considéralo nada más. 1871 00:34:59,163 --> 00:35:01,098 Mira, considéralo nada más. Sergio: Claro. 1872 00:35:01,098 --> 00:35:01,165 Sergio: Claro. 1873 00:35:01,165 --> 00:35:01,432 Sergio: Claro. Isabel: ¿Sí? 1874 00:35:01,432 --> 00:35:01,498 Isabel: ¿Sí? 1875 00:35:01,498 --> 00:35:02,933 Isabel: ¿Sí? Sergio: Yo encantado 1876 00:35:02,933 --> 00:35:03,000 Sergio: Yo encantado 1877 00:35:03,000 --> 00:35:03,367 Sergio: Yo encantado de que trabajes ahí. 1878 00:35:03,367 --> 00:35:03,433 de que trabajes ahí. 1879 00:35:03,433 --> 00:35:04,935 de que trabajes ahí. Pero antes de eso, 1880 00:35:04,935 --> 00:35:05,002 Pero antes de eso, 1881 00:35:05,002 --> 00:35:05,469 Pero antes de eso, necesito saber cómo están 1882 00:35:05,469 --> 00:35:05,535 necesito saber cómo están 1883 00:35:05,535 --> 00:35:06,737 necesito saber cómo están tus estudios. 1884 00:35:06,737 --> 00:35:06,804 tus estudios. 1885 00:35:06,804 --> 00:35:07,371 tus estudios. Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa? 1886 00:35:07,371 --> 00:35:07,438 Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa? 1887 00:35:07,438 --> 00:35:09,106 Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿Sabes algo que yo no sepa? 1888 00:35:09,106 --> 00:35:09,173 ¿Sabes algo que yo no sepa? 1889 00:35:09,173 --> 00:35:09,573 ¿Sabes algo que yo no sepa? Mira, dime la verdad. 1890 00:35:09,573 --> 00:35:09,640 Mira, dime la verdad. 1891 00:35:09,640 --> 00:35:11,175 Mira, dime la verdad. No, no pasa nada. 1892 00:35:11,175 --> 00:35:11,242 No, no pasa nada. 1893 00:35:11,242 --> 00:35:11,575 No, no pasa nada. Sergio: Escúchame, 1894 00:35:11,575 --> 00:35:11,642 Sergio: Escúchame, 1895 00:35:11,642 --> 00:35:13,043 Sergio: Escúchame, no sé nada todavía. 1896 00:35:13,043 --> 00:35:13,110 no sé nada todavía. 1897 00:35:13,110 --> 00:35:13,443 no sé nada todavía. Pero cuando sepa, 1898 00:35:13,443 --> 00:35:13,510 Pero cuando sepa, 1899 00:35:13,510 --> 00:35:16,180 Pero cuando sepa, te voy a contar todo. 1900 00:35:16,180 --> 00:35:16,247 te voy a contar todo. 1901 00:35:16,247 --> 00:35:16,514 te voy a contar todo. Confía en mí. 1902 00:35:16,514 --> 00:35:16,580 Confía en mí. 1903 00:35:16,580 --> 00:35:18,916 Confía en mí. Va a estar todo bien, ¿sí? 1904 00:35:18,916 --> 00:35:18,983 Va a estar todo bien, ¿sí? 1905 00:35:18,983 --> 00:35:19,216 Va a estar todo bien, ¿sí? Isabel: Sí. 1906 00:35:19,216 --> 00:35:19,283 Isabel: Sí. 1907 00:35:19,283 --> 00:35:37,368 Isabel: Sí. [Llaman a la puerta] 1908 00:35:37,368 --> 00:35:37,435 [Llaman a la puerta] 1909 00:35:37,435 --> 00:35:37,902 [Llaman a la puerta] Elisa: ¿Un Otero tocando 1910 00:35:37,902 --> 00:35:37,968 Elisa: ¿Un Otero tocando 1911 00:35:37,968 --> 00:35:43,974 Elisa: ¿Un Otero tocando la puerta de los Molina? 1912 00:35:43,974 --> 00:35:44,041 la puerta de los Molina? 1913 00:35:44,041 --> 00:35:44,408 la puerta de los Molina? Eso sí que es raro. 1914 00:35:44,408 --> 00:35:44,474 Eso sí que es raro. 1915 00:35:44,474 --> 00:35:46,143 Eso sí que es raro. Daniel: Necesito hablar 1916 00:35:46,143 --> 00:35:46,210 Daniel: Necesito hablar 1917 00:35:46,210 --> 00:35:46,577 Daniel: Necesito hablar con Carlos. ¿Está? 1918 00:35:46,577 --> 00:35:46,643 con Carlos. ¿Está? 1919 00:35:46,643 --> 00:35:48,913 con Carlos. ¿Está? Elisa: No. 1920 00:35:48,913 --> 00:35:48,980 Elisa: No. 1921 00:35:48,980 --> 00:35:49,413 Elisa: No. No, él todavía no llega. 1922 00:35:49,413 --> 00:35:49,480 No, él todavía no llega. 1923 00:35:49,480 --> 00:35:53,284 No, él todavía no llega. Pásale. 1924 00:35:53,284 --> 00:35:53,351 Pásale. 1925 00:35:53,351 --> 00:35:53,884 Pásale. Acabo de hacer agua de limó. 1926 00:35:53,884 --> 00:35:53,951 Acabo de hacer agua de limó. 1927 00:35:53,951 --> 00:35:56,220 Acabo de hacer agua de limó. Te traigo. 1928 00:35:56,220 --> 00:35:56,287 Te traigo. 1929 00:35:56,287 --> 00:35:56,420 Te traigo. Pasa. 1930 00:35:56,420 --> 00:35:56,487 Pasa. 1931 00:35:56,487 --> 00:36:21,178 Pasa. Daniel: [Saca foto] 1932 00:36:21,178 --> 00:36:21,245 Daniel: [Saca foto] 1933 00:36:21,245 --> 00:36:21,712 Daniel: [Saca foto] Alejandra: iAy, llegaste! 1934 00:36:21,712 --> 00:36:21,778 Alejandra: iAy, llegaste! 1935 00:36:21,778 --> 00:36:31,288 Alejandra: iAy, llegaste! Regina: Amiga, no sabes 1936 00:36:31,288 --> 00:36:31,355 Regina: Amiga, no sabes 1937 00:36:31,355 --> 00:36:31,755 Regina: Amiga, no sabes cómo te he extrañado. 1938 00:36:31,755 --> 00:36:31,822 cómo te he extrañado. 1939 00:36:31,822 --> 00:36:33,057 cómo te he extrañado. Qué bueno que ya te veo. 1940 00:36:33,057 --> 00:36:33,124 Qué bueno que ya te veo. 1941 00:36:33,124 --> 00:36:33,424 Qué bueno que ya te veo. Alejandra: Y yo. 1942 00:36:33,424 --> 00:36:33,491 Alejandra: Y yo. 1943 00:36:33,491 --> 00:36:34,892 Alejandra: Y yo. Regina: Oye, qué hermosa 1944 00:36:34,892 --> 00:36:34,959 Regina: Oye, qué hermosa 1945 00:36:34,959 --> 00:36:35,426 Regina: Oye, qué hermosa está la casa de tus tíos. 1946 00:36:35,426 --> 00:36:35,492 está la casa de tus tíos. 1947 00:36:35,492 --> 00:36:37,027 está la casa de tus tíos. Qué bárbara. 1948 00:36:37,027 --> 00:36:37,094 Qué bárbara. 1949 00:36:37,094 --> 00:36:37,461 Qué bárbara. Y enfrente del lago. 1950 00:36:37,461 --> 00:36:37,527 Y enfrente del lago. 1951 00:36:37,527 --> 00:36:41,632 Y enfrente del lago. iQué de lujo! 1952 00:36:41,632 --> 00:36:41,699 iQué de lujo! 1953 00:36:41,699 --> 00:36:42,099 iQué de lujo! Alejandra: Qué alegría 1954 00:36:42,099 --> 00:36:42,166 Alejandra: Qué alegría 1955 00:36:42,166 --> 00:36:44,201 Alejandra: Qué alegría tenerte aquí, amiga. 1956 00:36:44,201 --> 00:36:44,268 tenerte aquí, amiga. 1957 00:36:44,268 --> 00:36:44,835 tenerte aquí, amiga. Regina: Te extrañaba muchís. 1958 00:36:44,835 --> 00:36:44,902 Regina: Te extrañaba muchís. 1959 00:36:44,902 --> 00:36:46,804 Regina: Te extrañaba muchís. Amparo: Bienvenida, Regina. 1960 00:36:46,804 --> 00:36:46,871 Amparo: Bienvenida, Regina. 1961 00:36:46,871 --> 00:36:47,404 Amparo: Bienvenida, Regina. Es un gusto conocerte por f. 1962 00:36:47,404 --> 00:36:47,471 Es un gusto conocerte por f. 1963 00:36:47,471 --> 00:36:51,108 Es un gusto conocerte por f. Regina: El gusto es mío, 1964 00:36:51,108 --> 00:36:51,175 Regina: El gusto es mío, 1965 00:36:51,175 --> 00:36:51,608 Regina: El gusto es mío, y de verdad, gracias mil 1966 00:36:51,608 --> 00:36:51,675 y de verdad, gracias mil 1967 00:36:51,675 --> 00:36:53,544 y de verdad, gracias mil por la invitación. 1968 00:36:53,544 --> 00:36:53,611 por la invitación. 1969 00:36:53,611 --> 00:36:54,044 por la invitación. Le estaba diciendo a Ale 1970 00:36:54,044 --> 00:36:54,111 Le estaba diciendo a Ale 1971 00:36:54,111 --> 00:36:56,580 Le estaba diciendo a Ale que su casa está de ensueño. 1972 00:36:56,580 --> 00:36:56,647 que su casa está de ensueño. 1973 00:36:56,647 --> 00:36:57,080 que su casa está de ensueño. Amparo: Pues a lo mejor 1974 00:36:57,080 --> 00:36:57,147 Amparo: Pues a lo mejor 1975 00:36:57,147 --> 00:36:58,916 Amparo: Pues a lo mejor te va a poder parecer 1976 00:36:58,916 --> 00:36:58,983 te va a poder parecer 1977 00:36:58,983 --> 00:36:59,250 te va a poder parecer una pesadilla, 1978 00:36:59,250 --> 00:36:59,316 una pesadilla, 1979 00:36:59,316 --> 00:37:01,452 una pesadilla, porque hay ciertas reglas 1980 00:37:01,452 --> 00:37:01,519 porque hay ciertas reglas 1981 00:37:01,519 --> 00:37:02,086 porque hay ciertas reglas que se tienen que cumplir a. 1982 00:37:02,086 --> 00:37:02,153 que se tienen que cumplir a. 1983 00:37:02,153 --> 00:37:04,421 que se tienen que cumplir a. ¿Verdad, cariño? 1984 00:37:04,421 --> 00:37:04,488 ¿Verdad, cariño? 1985 00:37:04,488 --> 00:37:04,955 ¿Verdad, cariño? Ella te las va a explicar. 1986 00:37:04,955 --> 00:37:05,021 Ella te las va a explicar. 1987 00:37:05,021 --> 00:37:06,557 Ella te las va a explicar. Regina: Claro. 1988 00:37:06,557 --> 00:37:06,624 Regina: Claro. 1989 00:37:06,624 --> 00:37:06,924 Regina: Claro. Amparo: Siéntete 1990 00:37:06,924 --> 00:37:06,991 Amparo: Siéntete 1991 00:37:06,991 --> 00:37:08,759 Amparo: Siéntete como en tu casa. 1992 00:37:08,759 --> 00:37:08,826 como en tu casa. 1993 00:37:08,826 --> 00:37:09,026 como en tu casa. ¿Pasamos? 1994 00:37:09,026 --> 00:37:09,093 ¿Pasamos? 1995 00:37:09,093 --> 00:37:20,671 ¿Pasamos? Elisa: Ojalá te guste. 1996 00:37:20,671 --> 00:37:20,738 Elisa: Ojalá te guste. 1997 00:37:20,738 --> 00:37:21,038 Elisa: Ojalá te guste. Daniel: Gracias. 1998 00:37:21,038 --> 00:37:21,105 Daniel: Gracias. 1999 00:37:21,105 --> 00:37:26,910 Daniel: Gracias. Carlos: ¿Qué hace este aquí? 2000 00:37:26,910 --> 00:37:26,977 Carlos: ¿Qué hace este aquí? 2001 00:37:26,977 --> 00:37:27,477 Carlos: ¿Qué hace este aquí? ¿Por qué lo dejaste entrar? 2002 00:37:27,477 --> 00:37:27,544 ¿Por qué lo dejaste entrar? 2003 00:37:27,544 --> 00:37:30,080 ¿Por qué lo dejaste entrar? Elisa: Porque él vino 2004 00:37:30,080 --> 00:37:30,147 Elisa: Porque él vino 2005 00:37:30,147 --> 00:37:30,380 Elisa: Porque él vino a buscarte. 2006 00:37:30,380 --> 00:37:30,447 a buscarte. 2007 00:37:30,447 --> 00:37:33,284 a buscarte. Carlos: ¿Que quieres? 2008 00:37:33,284 --> 00:37:33,351 Carlos: ¿Que quieres? 2009 00:37:33,351 --> 00:37:33,784 Carlos: ¿Que quieres? Daniel: Vine a avisarte 2010 00:37:33,784 --> 00:37:33,851 Daniel: Vine a avisarte 2011 00:37:33,851 --> 00:37:35,486 Daniel: Vine a avisarte que tienes dos días 2012 00:37:35,486 --> 00:37:35,553 que tienes dos días 2013 00:37:35,553 --> 00:37:35,986 que tienes dos días para pagar lo que debes. 2014 00:37:35,986 --> 00:37:36,053 para pagar lo que debes. 2015 00:37:36,053 --> 00:37:38,956 para pagar lo que debes. Si arruinas la empresa 2016 00:37:38,956 --> 00:37:39,023 Si arruinas la empresa 2017 00:37:39,023 --> 00:37:39,290 Si arruinas la empresa de mi familia, 2018 00:37:39,290 --> 00:37:39,356 de mi familia, 2019 00:37:39,356 --> 00:37:40,658 de mi familia, me va a importar muy poco 2020 00:37:40,658 --> 00:37:40,725 me va a importar muy poco 2021 00:37:40,725 --> 00:37:41,125 me va a importar muy poco terminar en la cárcel, 2022 00:37:41,125 --> 00:37:41,192 terminar en la cárcel, 2023 00:37:41,192 --> 00:37:45,195 terminar en la cárcel, porque antes te habré mandao 2024 00:37:45,195 --> 00:37:45,262 porque antes te habré mandao 2025 00:37:45,262 --> 00:37:45,495 porque antes te habré mandao al infierno. 2026 00:37:45,495 --> 00:37:45,562 al infierno. 2027 00:37:45,562 --> 00:37:51,568 al infierno. Carlos: No me asustan 2028 00:37:51,568 --> 00:37:51,635 Carlos: No me asustan 2029 00:37:51,635 --> 00:37:52,102 Carlos: No me asustan las amenazas de una niñera 2030 00:37:52,102 --> 00:37:52,168 las amenazas de una niñera 2031 00:37:52,168 --> 00:37:54,004 las amenazas de una niñera como tú. 2032 00:37:54,004 --> 00:37:54,071 como tú. 2033 00:37:54,071 --> 00:37:54,604 como tú. Quizás te puedas dedicar a o 2034 00:37:54,604 --> 00:37:54,671 Quizás te puedas dedicar a o 2035 00:37:54,671 --> 00:37:56,740 Quizás te puedas dedicar a o cuando tengas que cerrar 2036 00:37:56,740 --> 00:37:56,807 cuando tengas que cerrar 2037 00:37:56,807 --> 00:37:57,074 cuando tengas que cerrar el aserradero. 2038 00:37:57,074 --> 00:37:57,140 el aserradero. 2039 00:37:57,140 --> 00:38:00,811 el aserradero. Digo, a cuidar hijos de otr. 2040 00:38:00,811 --> 00:38:00,878 Digo, a cuidar hijos de otr. 2041 00:38:00,878 --> 00:38:01,311 Digo, a cuidar hijos de otr. Daniel: Si tengo que ver 2042 00:38:01,311 --> 00:38:01,378 Daniel: Si tengo que ver 2043 00:38:01,378 --> 00:38:03,947 Daniel: Si tengo que ver por Adrián, es porque el inz 2044 00:38:03,947 --> 00:38:04,014 por Adrián, es porque el inz 2045 00:38:04,014 --> 00:38:04,347 por Adrián, es porque el inz de su padre nunca 2046 00:38:04,347 --> 00:38:04,414 de su padre nunca 2047 00:38:04,414 --> 00:38:08,285 de su padre nunca se ha preocupado por él. 2048 00:38:08,285 --> 00:38:08,352 se ha preocupado por él. 2049 00:38:08,352 --> 00:38:08,852 se ha preocupado por él. Carlos: Lárgate de mi casa. 2050 00:38:08,852 --> 00:38:08,919 Carlos: Lárgate de mi casa. 2051 00:38:08,919 --> 00:38:32,409 Carlos: Lárgate de mi casa. Arturo: ¿Los Molina 2052 00:38:32,409 --> 00:38:32,476 Arturo: ¿Los Molina 2053 00:38:32,476 --> 00:38:32,876 Arturo: ¿Los Molina no han firmado todavía 2054 00:38:32,876 --> 00:38:32,943 no han firmado todavía 2055 00:38:32,943 --> 00:38:33,744 no han firmado todavía ese contrato? 2056 00:38:33,744 --> 00:38:33,811 ese contrato? 2057 00:38:33,811 --> 00:38:34,044 ese contrato? Daniel: No. 2058 00:38:34,044 --> 00:38:34,111 Daniel: No. 2059 00:38:34,111 --> 00:38:36,647 Daniel: No. Y es un negocio grande. 2060 00:38:36,647 --> 00:38:36,714 Y es un negocio grande. 2061 00:38:36,714 --> 00:38:37,114 Y es un negocio grande. Los Torregrosa quieren 2062 00:38:37,114 --> 00:38:37,181 Los Torregrosa quieren 2063 00:38:37,181 --> 00:38:39,817 Los Torregrosa quieren construir 80 bungalows. 2064 00:38:39,817 --> 00:38:39,884 construir 80 bungalows. 2065 00:38:39,884 --> 00:38:40,317 construir 80 bungalows. Arturo: Entonces Carlos 2066 00:38:40,317 --> 00:38:40,384 Arturo: Entonces Carlos 2067 00:38:40,384 --> 00:38:42,453 Arturo: Entonces Carlos va a necesitar madera. 2068 00:38:42,453 --> 00:38:42,520 va a necesitar madera. 2069 00:38:42,520 --> 00:38:42,920 va a necesitar madera. Daniel: Madera que no 2070 00:38:42,920 --> 00:38:42,987 Daniel: Madera que no 2071 00:38:42,987 --> 00:38:44,254 Daniel: Madera que no le pienso vender. 2072 00:38:44,254 --> 00:38:44,321 le pienso vender. 2073 00:38:44,321 --> 00:38:44,821 le pienso vender. Arturo: No, Daniel, Daniel, 2074 00:38:44,821 --> 00:38:44,888 Arturo: No, Daniel, Daniel, 2075 00:38:44,888 --> 00:38:46,557 Arturo: No, Daniel, Daniel, por favor, no quiero 2076 00:38:46,557 --> 00:38:46,624 por favor, no quiero 2077 00:38:46,624 --> 00:38:46,891 por favor, no quiero más problemas. 2078 00:38:46,891 --> 00:38:46,957 más problemas. 2079 00:38:46,957 --> 00:38:48,592 más problemas. Daniel: Papá, papá, 2080 00:38:48,592 --> 00:38:48,659 Daniel: Papá, papá, 2081 00:38:48,659 --> 00:38:49,092 Daniel: Papá, papá, tienes que darte cuenta. 2082 00:38:49,092 --> 00:38:49,159 tienes que darte cuenta. 2083 00:38:49,159 --> 00:38:52,262 tienes que darte cuenta. Si nosotros le vendemos 2084 00:38:52,262 --> 00:38:52,329 Si nosotros le vendemos 2085 00:38:52,329 --> 00:38:52,662 Si nosotros le vendemos la madera directo 2086 00:38:52,662 --> 00:38:52,729 la madera directo 2087 00:38:52,729 --> 00:38:54,365 la madera directo a los Torregrosa, 2088 00:38:54,365 --> 00:38:54,432 a los Torregrosa, 2089 00:38:54,432 --> 00:38:54,899 a los Torregrosa, ellos se la van a comprar 2090 00:38:54,899 --> 00:38:54,965 ellos se la van a comprar 2091 00:38:54,965 --> 00:38:56,300 ellos se la van a comprar a un precio más barato. 2092 00:38:56,300 --> 00:38:56,367 a un precio más barato. 2093 00:38:56,367 --> 00:38:56,634 a un precio más barato. Por otro lado, 2094 00:38:56,634 --> 00:38:56,700 Por otro lado, 2095 00:38:56,700 --> 00:38:58,869 Por otro lado, sacamos del negocio a los Ma 2096 00:38:58,869 --> 00:38:58,936 sacamos del negocio a los Ma 2097 00:38:58,936 --> 00:38:59,469 sacamos del negocio a los Ma y así nos aseguramos el pag. 2098 00:38:59,469 --> 00:38:59,536 y así nos aseguramos el pag. 2099 00:38:59,536 --> 00:39:03,374 y así nos aseguramos el pag. Arturo: Daniel, 2100 00:39:03,374 --> 00:39:03,441 Arturo: Daniel, 2101 00:39:03,441 --> 00:39:03,841 Arturo: Daniel, saltarnos a los Molina 2102 00:39:03,841 --> 00:39:03,908 saltarnos a los Molina 2103 00:39:03,908 --> 00:39:06,310 saltarnos a los Molina solo va a hacer 2104 00:39:06,310 --> 00:39:06,377 solo va a hacer 2105 00:39:06,377 --> 00:39:06,810 solo va a hacer que la guerra continúe. 2106 00:39:06,810 --> 00:39:06,877 que la guerra continúe. 2107 00:39:06,877 --> 00:39:08,278 que la guerra continúe. Daniel: ¿Tú crees 2108 00:39:08,278 --> 00:39:08,345 Daniel: ¿Tú crees 2109 00:39:08,345 --> 00:39:08,878 Daniel: ¿Tú crees que nos van a pagar algún d? 2110 00:39:08,878 --> 00:39:08,945 que nos van a pagar algún d? 2111 00:39:08,945 --> 00:39:10,347 que nos van a pagar algún d? Arturo: Nosotros no somos 2112 00:39:10,347 --> 00:39:10,414 Arturo: Nosotros no somos 2113 00:39:10,414 --> 00:39:10,781 Arturo: Nosotros no somos como ellos, Daniel. 2114 00:39:10,781 --> 00:39:10,847 como ellos, Daniel. 2115 00:39:10,847 --> 00:39:13,417 como ellos, Daniel. Daniel: Tienes razón. 2116 00:39:13,417 --> 00:39:13,484 Daniel: Tienes razón. 2117 00:39:13,484 --> 00:39:13,917 Daniel: Tienes razón. Llevamos demasiados años 2118 00:39:13,917 --> 00:39:13,984 Llevamos demasiados años 2119 00:39:13,984 --> 00:39:18,055 Llevamos demasiados años siendo honestos. 2120 00:39:18,055 --> 00:39:18,122 siendo honestos. 2121 00:39:18,122 --> 00:39:18,489 siendo honestos. Aníbal tiene razón. 2122 00:39:18,489 --> 00:39:18,555 Aníbal tiene razón. 2123 00:39:18,555 --> 00:39:23,227 Aníbal tiene razón. Cuando uno hace negocios 2124 00:39:23,227 --> 00:39:23,294 Cuando uno hace negocios 2125 00:39:23,294 --> 00:39:23,794 Cuando uno hace negocios con gente que no es honrada, 2126 00:39:23,794 --> 00:39:23,861 con gente que no es honrada, 2127 00:39:23,861 --> 00:39:26,463 con gente que no es honrada, hay que pagarles 2128 00:39:26,463 --> 00:39:26,530 hay que pagarles 2129 00:39:26,530 --> 00:39:26,897 hay que pagarles con la misma moneda. 2130 00:39:26,897 --> 00:39:26,963 con la misma moneda. 2131 00:39:26,963 --> 00:39:30,634 con la misma moneda. Carlos: iTe ibas a soltar! 2132 00:39:30,634 --> 00:39:30,701 Carlos: iTe ibas a soltar! 2133 00:39:30,701 --> 00:39:30,834 Carlos: iTe ibas a soltar! [Ríe] 2134 00:39:30,834 --> 00:39:30,901 [Ríe] 2135 00:39:30,901 --> 00:39:33,771 [Ríe] ¿Ves cómo no puedes? 2136 00:39:33,771 --> 00:39:33,838 ¿Ves cómo no puedes? 2137 00:39:33,838 --> 00:39:34,171 ¿Ves cómo no puedes? Mira quién llegó, 2138 00:39:34,171 --> 00:39:34,238 Mira quién llegó, 2139 00:39:34,238 --> 00:39:37,274 Mira quién llegó, mira quién llegó. 2140 00:39:37,274 --> 00:39:37,341 mira quién llegó. 2141 00:39:37,341 --> 00:39:37,941 mira quién llegó. Carolina: ¿Qué hacen estos ? 2142 00:39:37,941 --> 00:39:38,008 Carolina: ¿Qué hacen estos ? 2143 00:39:38,008 --> 00:39:40,544 Carolina: ¿Qué hacen estos ? Carlos: ¿A qué vienen 2144 00:39:40,544 --> 00:39:40,611 Carlos: ¿A qué vienen 2145 00:39:40,611 --> 00:39:41,044 Carlos: ¿A qué vienen esas maneras, Carolina? 2146 00:39:41,044 --> 00:39:41,111 esas maneras, Carolina? 2147 00:39:41,111 --> 00:39:42,713 esas maneras, Carolina? ¿No te alegras de verme? 2148 00:39:42,713 --> 00:39:42,780 ¿No te alegras de verme? 2149 00:39:42,780 --> 00:39:43,180 ¿No te alegras de verme? Carolina: Por supuesto 2150 00:39:43,180 --> 00:39:43,247 Carolina: Por supuesto 2151 00:39:43,247 --> 00:39:44,548 Carolina: Por supuesto que no me alegro de verte. 2152 00:39:44,548 --> 00:39:44,615 que no me alegro de verte. 2153 00:39:44,615 --> 00:39:44,982 que no me alegro de verte. Carlos: Ay, qué pena 2154 00:39:44,982 --> 00:39:45,048 Carlos: Ay, qué pena 2155 00:39:45,048 --> 00:39:46,650 Carlos: Ay, qué pena que pienses así 2156 00:39:46,650 --> 00:39:46,717 que pienses así 2157 00:39:46,717 --> 00:39:47,217 que pienses así con lo felices que estábamos 2158 00:39:47,217 --> 00:39:47,284 con lo felices que estábamos 2159 00:39:47,284 --> 00:39:48,152 con lo felices que estábamos Adrián y yo-- 2160 00:39:48,152 --> 00:39:48,219 Adrián y yo-- 2161 00:39:48,219 --> 00:39:48,752 Adrián y yo-- Carolina: No toques a mi hi. 2162 00:39:48,752 --> 00:39:48,819 Carolina: No toques a mi hi. 2163 00:39:48,819 --> 00:39:52,322 Carolina: No toques a mi hi. Carlos: Vaya. 2164 00:39:52,322 --> 00:39:52,389 Carlos: Vaya. 2165 00:39:52,389 --> 00:39:52,822 Carlos: Vaya. Parece que aquí no somos 2166 00:39:52,822 --> 00:39:52,889 Parece que aquí no somos 2167 00:39:52,889 --> 00:39:54,224 Parece que aquí no somos tan bien recibidos 2168 00:39:54,224 --> 00:39:54,291 tan bien recibidos 2169 00:39:54,291 --> 00:39:54,824 tan bien recibidos como Daniel Otero, ¿verdad? 2170 00:39:54,824 --> 00:39:54,891 como Daniel Otero, ¿verdad? 2171 00:39:54,891 --> 00:39:56,460 como Daniel Otero, ¿verdad? Carolina: Lárgate de mi cas. 2172 00:39:56,460 --> 00:39:56,527 Carolina: Lárgate de mi cas. 2173 00:39:56,527 --> 00:39:57,094 Carolina: Lárgate de mi cas. Víctor: Ya, mejor vete, Car. 2174 00:39:57,094 --> 00:39:57,161 Víctor: Ya, mejor vete, Car. 2175 00:39:57,161 --> 00:39:58,662 Víctor: Ya, mejor vete, Car. Fidel: Ey, ey. 2176 00:39:58,662 --> 00:39:58,729 Fidel: Ey, ey. 2177 00:39:58,729 --> 00:39:59,129 Fidel: Ey, ey. Ni le muevas, Víctor. 2178 00:39:59,129 --> 00:39:59,196 Ni le muevas, Víctor. 2179 00:39:59,196 --> 00:40:01,932 Ni le muevas, Víctor. Si pisas una serpiente, 2180 00:40:01,932 --> 00:40:01,999 Si pisas una serpiente, 2181 00:40:01,999 --> 00:40:02,332 Si pisas una serpiente, seguro te muerde. 2182 00:40:02,332 --> 00:40:02,399 seguro te muerde. 2183 00:40:02,399 --> 00:40:06,203 seguro te muerde. Carlos: Dile a tu amigo Danl 2184 00:40:06,203 --> 00:40:06,270 Carlos: Dile a tu amigo Danl 2185 00:40:06,270 --> 00:40:06,803 Carlos: Dile a tu amigo Danl que no se meta en mis asunt, 2186 00:40:06,803 --> 00:40:06,870 que no se meta en mis asunt, 2187 00:40:06,870 --> 00:40:09,506 que no se meta en mis asunt, si no quiere que yo me meta 2188 00:40:09,506 --> 00:40:09,573 si no quiere que yo me meta 2189 00:40:09,573 --> 00:40:09,840 si no quiere que yo me meta en los tuyos. 2190 00:40:09,840 --> 00:40:09,906 en los tuyos. 2191 00:40:09,906 --> 00:40:11,742 en los tuyos. Carolina: Déjalo, déjalo. 2192 00:40:11,742 --> 00:40:11,809 Carolina: Déjalo, déjalo. 2193 00:40:11,809 --> 00:40:12,209 Carolina: Déjalo, déjalo. Carlos: Adiós, Adrián. 2194 00:40:12,209 --> 00:40:12,276 Carlos: Adiós, Adrián. 2195 00:40:12,276 --> 00:40:14,445 Carlos: Adiós, Adrián. Ya nos vemos otro día. 2196 00:40:14,445 --> 00:40:14,512 Ya nos vemos otro día. 2197 00:40:14,512 --> 00:40:14,979 Ya nos vemos otro día. Carolina: Llévate al niño. 2198 00:40:14,979 --> 00:40:15,045 Carolina: Llévate al niño. 2199 00:40:15,045 --> 00:40:17,948 Carolina: Llévate al niño. Llévatelo, pues. 2200 00:40:17,948 --> 00:40:18,015 Llévatelo, pues. 2201 00:40:18,015 --> 00:40:18,582 Llévatelo, pues. Carlos: Ah, y recuerda, Cha, 2202 00:40:18,582 --> 00:40:18,649 Carlos: Ah, y recuerda, Cha, 2203 00:40:18,649 --> 00:40:22,219 Carlos: Ah, y recuerda, Cha, las puertas de mi negocio 2204 00:40:22,219 --> 00:40:22,286 las puertas de mi negocio 2205 00:40:22,286 --> 00:40:22,719 las puertas de mi negocio siempre estarán abiertas 2206 00:40:22,719 --> 00:40:22,786 siempre estarán abiertas 2207 00:40:22,786 --> 00:40:24,054 siempre estarán abiertas para ti. 2208 00:40:24,054 --> 00:40:24,121 para ti. 2209 00:40:24,121 --> 00:40:24,421 para ti. Este cuerpecito 2210 00:40:24,421 --> 00:40:24,488 Este cuerpecito 2211 00:40:24,488 --> 00:40:29,526 Este cuerpecito tendría muy buena paga. 2212 00:40:29,526 --> 00:40:29,593 tendría muy buena paga. 2213 00:40:29,593 --> 00:40:29,893 tendría muy buena paga. Vámonos, Fidel. 2214 00:40:29,893 --> 00:40:29,960 Vámonos, Fidel. 2215 00:40:29,960 --> 00:40:35,432 Vámonos, Fidel. Fidel: Con permiso. 2216 00:40:35,432 --> 00:40:35,499 Fidel: Con permiso. 2217 00:40:35,499 --> 00:40:35,932 Fidel: Con permiso. Daniel: Esta es nuestra 2218 00:40:35,932 --> 00:40:35,999 Daniel: Esta es nuestra 2219 00:40:35,999 --> 00:40:43,507 Daniel: Esta es nuestra propuesta para Torregrosa 2220 00:40:43,507 --> 00:40:43,574 propuesta para Torregrosa 2221 00:40:43,574 --> 00:40:44,107 propuesta para Torregrosa para que la veas y la revis. 2222 00:40:44,107 --> 00:40:44,174 para que la veas y la revis. 2223 00:40:44,174 --> 00:40:47,044 para que la veas y la revis. [Llaman a la puerta] 2224 00:40:47,044 --> 00:40:47,111 [Llaman a la puerta] 2225 00:40:47,111 --> 00:40:47,511 [Llaman a la puerta] Sergio: Papá, permiso. 2226 00:40:47,511 --> 00:40:47,578 Sergio: Papá, permiso. 2227 00:40:47,578 --> 00:40:50,047 Sergio: Papá, permiso. Ya me voy. 2228 00:40:50,047 --> 00:40:50,114 Ya me voy. 2229 00:40:50,114 --> 00:40:50,447 Ya me voy. Arturo: Aquí están 2230 00:40:50,447 --> 00:40:50,514 Arturo: Aquí están 2231 00:40:50,514 --> 00:40:53,116 Arturo: Aquí están los documentos firmados, hi. 2232 00:40:53,116 --> 00:40:53,183 los documentos firmados, hi. 2233 00:40:53,183 --> 00:40:53,783 los documentos firmados, hi. Daniel: Sergio, ¿has sabidoo 2234 00:40:53,783 --> 00:40:53,850 Daniel: Sergio, ¿has sabidoo 2235 00:40:53,850 --> 00:40:55,018 Daniel: Sergio, ¿has sabidoo sobre la enfermedad de Isab? 2236 00:40:55,018 --> 00:40:55,085 sobre la enfermedad de Isab? 2237 00:40:55,085 --> 00:40:55,652 sobre la enfermedad de Isab? Porque no la he visto muy b. 2238 00:40:55,652 --> 00:40:55,719 Porque no la he visto muy b. 2239 00:40:55,719 --> 00:41:16,907 Porque no la he visto muy b. Sergio: No he querido 2240 00:41:16,907 --> 00:41:16,974 Sergio: No he querido 2241 00:41:16,974 --> 00:41:17,541 Sergio: No he querido hablarle a Isabel de mis tes 2242 00:41:17,541 --> 00:41:17,608 hablarle a Isabel de mis tes 2243 00:41:17,608 --> 00:41:19,977 hablarle a Isabel de mis tes hasta no confirmar todo. 2244 00:41:19,977 --> 00:41:20,044 hasta no confirmar todo. 2245 00:41:20,044 --> 00:41:20,577 hasta no confirmar todo. Arturo: No, haces bien, hij. 2246 00:41:20,577 --> 00:41:20,644 Arturo: No, haces bien, hij. 2247 00:41:20,644 --> 00:41:23,914 Arturo: No, haces bien, hij. No tiene ningún caso alarma. 2248 00:41:23,914 --> 00:41:23,981 No tiene ningún caso alarma. 2249 00:41:23,981 --> 00:41:24,281 No tiene ningún caso alarma. Vamos a confiar 2250 00:41:24,281 --> 00:41:24,348 Vamos a confiar 2251 00:41:24,348 --> 00:41:25,649 Vamos a confiar en que los resultados 2252 00:41:25,649 --> 00:41:25,716 en que los resultados 2253 00:41:25,716 --> 00:41:26,149 en que los resultados sean favorables, ¿mm? 2254 00:41:26,149 --> 00:41:26,216 sean favorables, ¿mm? 2255 00:41:26,216 --> 00:41:29,887 sean favorables, ¿mm? Y sea lo que sea 2256 00:41:29,887 --> 00:41:29,954 Y sea lo que sea 2257 00:41:29,954 --> 00:41:30,287 Y sea lo que sea que tenga Isabel, 2258 00:41:30,287 --> 00:41:30,354 que tenga Isabel, 2259 00:41:30,354 --> 00:41:33,090 que tenga Isabel, ahora nosotros somos su fama 2260 00:41:33,090 --> 00:41:33,157 ahora nosotros somos su fama 2261 00:41:33,157 --> 00:41:33,524 ahora nosotros somos su fama y cuidaremos de ella 2262 00:41:33,524 --> 00:41:33,590 y cuidaremos de ella 2263 00:41:33,590 --> 00:41:35,659 y cuidaremos de ella como se merece, 2264 00:41:35,659 --> 00:41:35,726 como se merece, 2265 00:41:35,726 --> 00:41:36,193 como se merece, porque es una gran mujer. 2266 00:41:36,193 --> 00:41:36,259 porque es una gran mujer. 2267 00:41:36,259 --> 00:41:59,783 porque es una gran mujer. [Música] 155410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.