Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,299 --> 00:00:00,432
2
00:00:00,432 --> 00:00:00,499
...
3
00:00:00,499 --> 00:00:12,345
...
Locutor: Televisa presenta..
4
00:00:12,345 --> 00:00:12,412
Locutor: Televisa presenta..
5
00:00:12,412 --> 00:00:12,578
Locutor: Televisa presenta..
[Música]
6
00:00:12,578 --> 00:00:12,645
[Música]
7
00:00:12,645 --> 00:00:25,324
[Música]
[Llaman a la puerta]
8
00:00:25,324 --> 00:00:25,391
[Llaman a la puerta]
9
00:00:25,391 --> 00:00:25,724
[Llaman a la puerta]
Amador: Adelante.
10
00:00:25,724 --> 00:00:25,791
Amador: Adelante.
11
00:00:25,791 --> 00:00:33,299
Amador: Adelante.
Arturo: ¿Interrumpo, Amador?
12
00:00:33,299 --> 00:00:33,366
Arturo: ¿Interrumpo, Amador?
13
00:00:33,366 --> 00:00:33,833
Arturo: ¿Interrumpo, Amador?
Amador: De ninguna manera,
14
00:00:33,833 --> 00:00:33,899
Amador: De ninguna manera,
15
00:00:33,899 --> 00:00:35,268
Amador: De ninguna manera,
mi querido Arturo.
16
00:00:35,268 --> 00:00:35,335
mi querido Arturo.
17
00:00:35,335 --> 00:00:35,768
mi querido Arturo.
Pásale, esta es tu casa.
18
00:00:35,768 --> 00:00:35,835
Pásale, esta es tu casa.
19
00:00:35,835 --> 00:00:38,404
Pásale, esta es tu casa.
Toma asiento, por favor.
20
00:00:38,404 --> 00:00:38,471
Toma asiento, por favor.
21
00:00:38,471 --> 00:00:38,771
Toma asiento, por favor.
Arturo: Gracias.
22
00:00:38,771 --> 00:00:38,838
Arturo: Gracias.
23
00:00:38,838 --> 00:00:40,373
Arturo: Gracias.
Amador: Y mucho más ahora
24
00:00:40,373 --> 00:00:40,440
Amador: Y mucho más ahora
25
00:00:40,440 --> 00:00:40,940
Amador: Y mucho más ahora
que nos vamos a emparentar.
26
00:00:40,940 --> 00:00:41,007
que nos vamos a emparentar.
27
00:00:41,007 --> 00:00:43,409
que nos vamos a emparentar.
¿En qué te puedo servir,
28
00:00:43,409 --> 00:00:43,476
¿En qué te puedo servir,
29
00:00:43,476 --> 00:00:43,642
¿En qué te puedo servir,
hermano?
30
00:00:43,642 --> 00:00:43,709
hermano?
31
00:00:43,709 --> 00:00:45,545
hermano?
Arturo: Vengo a invitarte
32
00:00:45,545 --> 00:00:45,612
Arturo: Vengo a invitarte
33
00:00:45,612 --> 00:00:46,012
Arturo: Vengo a invitarte
al décimo aniversario
34
00:00:46,012 --> 00:00:46,079
al décimo aniversario
35
00:00:46,079 --> 00:00:48,247
al décimo aniversario
de la clínica.
36
00:00:48,247 --> 00:00:48,314
de la clínica.
37
00:00:48,314 --> 00:00:48,814
de la clínica.
Ojalá y puedas acompañarnos.
38
00:00:48,814 --> 00:00:48,881
Ojalá y puedas acompañarnos.
39
00:00:48,881 --> 00:00:56,189
Ojalá y puedas acompañarnos.
Amador: ¿Con que diez años ?
40
00:00:56,189 --> 00:00:56,256
Amador: ¿Con que diez años ?
41
00:00:56,256 --> 00:00:56,389
Amador: ¿Con que diez años ?
Mm...
42
00:00:56,389 --> 00:00:56,456
Mm...
43
00:00:56,456 --> 00:01:01,527
Mm...
Si me permites un comentari,
44
00:01:01,527 --> 00:01:01,594
Si me permites un comentari,
45
00:01:01,594 --> 00:01:02,094
Si me permites un comentari,
esta inversión en la clínica
46
00:01:02,094 --> 00:01:02,161
esta inversión en la clínica
47
00:01:02,161 --> 00:01:07,934
esta inversión en la clínica
me parece extraordinaria.
48
00:01:07,934 --> 00:01:08,001
me parece extraordinaria.
49
00:01:08,001 --> 00:01:08,167
me parece extraordinaria.
Pero...
50
00:01:08,167 --> 00:01:08,234
Pero...
51
00:01:08,234 --> 00:01:11,904
Pero...
Como que en el aserradero--
52
00:01:11,904 --> 00:01:11,971
Como que en el aserradero--
53
00:01:11,971 --> 00:01:12,371
Como que en el aserradero--
Arturo: El aserradero
54
00:01:12,371 --> 00:01:12,438
Arturo: El aserradero
55
00:01:12,438 --> 00:01:15,208
Arturo: El aserradero
iba muy bien hasta que pasó
56
00:01:15,208 --> 00:01:15,275
iba muy bien hasta que pasó
57
00:01:15,275 --> 00:01:15,575
iba muy bien hasta que pasó
lo del incendio.
58
00:01:15,575 --> 00:01:15,642
lo del incendio.
59
00:01:15,642 --> 00:01:19,278
lo del incendio.
¿Has podido averiguar algo
60
00:01:19,278 --> 00:01:19,345
¿Has podido averiguar algo
61
00:01:19,345 --> 00:01:19,778
¿Has podido averiguar algo
sobre quién lo provocó?
62
00:01:19,778 --> 00:01:19,845
sobre quién lo provocó?
63
00:01:19,845 --> 00:01:24,317
sobre quién lo provocó?
Amador: Desafortunadamente,.
64
00:01:24,317 --> 00:01:24,384
Amador: Desafortunadamente,.
65
00:01:24,384 --> 00:01:24,951
Amador: Desafortunadamente,.
No hay indicios, no hay pis.
66
00:01:24,951 --> 00:01:25,018
No hay indicios, no hay pis.
67
00:01:25,018 --> 00:01:29,322
No hay indicios, no hay pis.
Otra pregunta, si me la pers
68
00:01:29,322 --> 00:01:29,389
Otra pregunta, si me la pers
69
00:01:29,389 --> 00:01:29,689
Otra pregunta, si me la pers
aquí entre nos.
70
00:01:29,689 --> 00:01:29,756
aquí entre nos.
71
00:01:29,756 --> 00:01:34,227
aquí entre nos.
¿Es cierto que tienes probls
72
00:01:34,227 --> 00:01:34,294
¿Es cierto que tienes probls
73
00:01:34,294 --> 00:01:34,527
¿Es cierto que tienes probls
de liquidez?
74
00:01:34,527 --> 00:01:34,594
de liquidez?
75
00:01:34,594 --> 00:01:36,896
de liquidez?
¿Te hace falta efectivo?
76
00:01:36,896 --> 00:01:36,963
¿Te hace falta efectivo?
77
00:01:36,963 --> 00:01:37,463
¿Te hace falta efectivo?
Arturo: Eso es tan incierto
78
00:01:37,463 --> 00:01:37,530
Arturo: Eso es tan incierto
79
00:01:37,530 --> 00:01:42,101
Arturo: Eso es tan incierto
como los rumores que asegurn
80
00:01:42,101 --> 00:01:42,168
como los rumores que asegurn
81
00:01:42,168 --> 00:01:42,735
como los rumores que asegurn
que no tienes ninguna intenn
82
00:01:42,735 --> 00:01:42,802
que no tienes ninguna intenn
83
00:01:42,802 --> 00:01:46,005
que no tienes ninguna intenn
de traer la carretera al puo
84
00:01:46,005 --> 00:01:46,072
de traer la carretera al puo
85
00:01:46,072 --> 00:01:46,605
de traer la carretera al puo
para no quedarte sin promess
86
00:01:46,605 --> 00:01:46,672
para no quedarte sin promess
87
00:01:46,672 --> 00:01:51,611
para no quedarte sin promess
para las elecciones.
88
00:01:51,611 --> 00:01:51,678
para las elecciones.
89
00:01:51,678 --> 00:01:52,111
para las elecciones.
Amador: [Ríe] ¿Qué tal,
90
00:01:52,111 --> 00:01:52,178
Amador: [Ríe] ¿Qué tal,
91
00:01:52,178 --> 00:01:52,945
Amador: [Ríe] ¿Qué tal,
mi querido Arturo?
92
00:01:52,945 --> 00:01:53,012
mi querido Arturo?
93
00:01:53,012 --> 00:01:53,545
mi querido Arturo?
Tú siempre con ese buen humr
94
00:01:53,545 --> 00:01:53,612
Tú siempre con ese buen humr
95
00:01:53,612 --> 00:01:57,750
Tú siempre con ese buen humr
que te caracteriza.
96
00:01:57,750 --> 00:01:57,817
que te caracteriza.
97
00:01:57,817 --> 00:01:58,317
que te caracteriza.
Por supuesto cuenta conmigo.
98
00:01:58,317 --> 00:01:58,384
Por supuesto cuenta conmigo.
99
00:01:58,384 --> 00:02:03,089
Por supuesto cuenta conmigo.
Iré al festejo de la clínic.
100
00:02:03,089 --> 00:02:03,156
Iré al festejo de la clínic.
101
00:02:03,156 --> 00:02:03,456
Iré al festejo de la clínic.
Para eso estoy,
102
00:02:03,456 --> 00:02:03,523
Para eso estoy,
103
00:02:03,523 --> 00:02:05,758
Para eso estoy,
estoy a tus órdenes.
104
00:02:05,758 --> 00:02:05,825
estoy a tus órdenes.
105
00:02:05,825 --> 00:02:06,392
estoy a tus órdenes.
Iker: ¿Entonces que doña Amo
106
00:02:06,392 --> 00:02:06,459
Iker: ¿Entonces que doña Amo
107
00:02:06,459 --> 00:02:08,161
Iker: ¿Entonces que doña Amo
sí le da permiso a Ale
108
00:02:08,161 --> 00:02:08,228
sí le da permiso a Ale
109
00:02:08,228 --> 00:02:08,695
sí le da permiso a Ale
de ir conmigo a la fiesta
110
00:02:08,695 --> 00:02:08,761
de ir conmigo a la fiesta
111
00:02:08,761 --> 00:02:09,529
de ir conmigo a la fiesta
del pueblo?
112
00:02:09,529 --> 00:02:09,596
del pueblo?
113
00:02:09,596 --> 00:02:09,996
del pueblo?
Amparo: Solo porque sé
114
00:02:09,996 --> 00:02:10,063
Amparo: Solo porque sé
115
00:02:10,063 --> 00:02:12,632
Amparo: Solo porque sé
que va a ir contigo, Iker,
116
00:02:12,632 --> 00:02:12,699
que va a ir contigo, Iker,
117
00:02:12,699 --> 00:02:13,166
que va a ir contigo, Iker,
pero te la encargo mucho.
118
00:02:13,166 --> 00:02:13,232
pero te la encargo mucho.
119
00:02:13,232 --> 00:02:15,568
pero te la encargo mucho.
Iker: No se preocupe.
120
00:02:15,568 --> 00:02:15,635
Iker: No se preocupe.
121
00:02:15,635 --> 00:02:15,868
Iker: No se preocupe.
Yo la cuido.
122
00:02:15,868 --> 00:02:15,935
Yo la cuido.
123
00:02:15,935 --> 00:02:18,804
Yo la cuido.
Muchísimas gracias.
124
00:02:18,804 --> 00:02:18,871
Muchísimas gracias.
125
00:02:18,871 --> 00:02:19,171
Muchísimas gracias.
No sabes lo bien
126
00:02:19,171 --> 00:02:19,238
No sabes lo bien
127
00:02:19,238 --> 00:02:26,012
No sabes lo bien
que la vamos a pasar, chiqu.
128
00:02:26,012 --> 00:02:26,079
que la vamos a pasar, chiqu.
129
00:02:26,079 --> 00:02:26,646
que la vamos a pasar, chiqu.
Obvio, vas con el mejor paro
130
00:02:26,646 --> 00:02:26,713
Obvio, vas con el mejor paro
131
00:02:26,713 --> 00:02:31,350
Obvio, vas con el mejor paro
de San Juan del Valle.
132
00:02:31,350 --> 00:02:31,417
de San Juan del Valle.
133
00:02:31,417 --> 00:02:31,884
de San Juan del Valle.
¿Paso por ti a las siete?
134
00:02:31,884 --> 00:02:31,950
¿Paso por ti a las siete?
135
00:02:31,950 --> 00:02:37,390
¿Paso por ti a las siete?
Ay, hermosa.
136
00:02:37,390 --> 00:02:37,457
Ay, hermosa.
137
00:02:37,457 --> 00:02:37,890
Ay, hermosa.
Estás hermosa, chiquita.
138
00:02:37,890 --> 00:02:37,957
Estás hermosa, chiquita.
139
00:02:37,957 --> 00:02:45,298
Estás hermosa, chiquita.
Alejandra: Ay.
140
00:02:45,298 --> 00:02:45,365
Alejandra: Ay.
141
00:02:45,365 --> 00:02:45,832
Alejandra: Ay.
Arturo: Gracias, señorita.
142
00:02:45,832 --> 00:02:45,898
Arturo: Gracias, señorita.
143
00:02:45,898 --> 00:02:48,401
Arturo: Gracias, señorita.
>> Que le vaya bien, don Ar.
144
00:02:48,401 --> 00:02:48,468
>> Que le vaya bien, don Ar.
145
00:02:48,468 --> 00:02:49,035
>> Que le vaya bien, don Ar.
Carlos: Qué milagro, don Ar.
146
00:02:49,035 --> 00:02:49,102
Carlos: Qué milagro, don Ar.
147
00:02:49,102 --> 00:02:51,470
Carlos: Qué milagro, don Ar.
Ya lo hacía retirado
148
00:02:51,470 --> 00:02:51,537
Ya lo hacía retirado
149
00:02:51,537 --> 00:02:51,837
Ya lo hacía retirado
de los negocios.
150
00:02:51,837 --> 00:02:51,904
de los negocios.
151
00:02:51,904 --> 00:02:55,975
de los negocios.
Arturo: De los negocios
152
00:02:55,975 --> 00:02:56,042
Arturo: De los negocios
153
00:02:56,042 --> 00:02:56,275
Arturo: De los negocios
puede ser...
154
00:02:56,275 --> 00:02:56,342
puede ser...
155
00:02:56,342 --> 00:03:00,446
puede ser...
Pero no de la vida.
156
00:03:00,446 --> 00:03:00,513
Pero no de la vida.
157
00:03:00,513 --> 00:03:01,013
Pero no de la vida.
Carlos: ¿No habrá regresado
158
00:03:01,013 --> 00:03:01,080
Carlos: ¿No habrá regresado
159
00:03:01,080 --> 00:03:02,949
Carlos: ¿No habrá regresado
porque no se fía de uno
160
00:03:02,949 --> 00:03:03,016
porque no se fía de uno
161
00:03:03,016 --> 00:03:03,283
porque no se fía de uno
de sus hijos?
162
00:03:03,283 --> 00:03:03,349
de sus hijos?
163
00:03:03,349 --> 00:03:04,350
de sus hijos?
Arturo: Mis hijos
164
00:03:04,350 --> 00:03:04,417
Arturo: Mis hijos
165
00:03:04,417 --> 00:03:04,884
Arturo: Mis hijos
tienen toda mi confianza.
166
00:03:04,884 --> 00:03:04,950
tienen toda mi confianza.
167
00:03:04,950 --> 00:03:08,054
tienen toda mi confianza.
Carlos: ¿También Daniel?
168
00:03:08,054 --> 00:03:08,121
Carlos: ¿También Daniel?
169
00:03:08,121 --> 00:03:08,688
Carlos: ¿También Daniel?
Porque dicen que en el aser-
170
00:03:08,688 --> 00:03:08,755
Porque dicen que en el aser-
171
00:03:08,755 --> 00:03:10,256
Porque dicen que en el aser-
Arturo: También Daniel,
172
00:03:10,256 --> 00:03:10,323
Arturo: También Daniel,
173
00:03:10,323 --> 00:03:10,656
Arturo: También Daniel,
sobre todo Daniel.
174
00:03:10,656 --> 00:03:10,723
sobre todo Daniel.
175
00:03:10,723 --> 00:03:15,061
sobre todo Daniel.
Los problemas del aserradero
176
00:03:15,061 --> 00:03:15,128
Los problemas del aserradero
177
00:03:15,128 --> 00:03:15,528
Los problemas del aserradero
son por hacer negocios
178
00:03:15,528 --> 00:03:15,595
son por hacer negocios
179
00:03:15,595 --> 00:03:17,830
son por hacer negocios
con gente deshonesta
180
00:03:17,830 --> 00:03:17,897
con gente deshonesta
181
00:03:17,897 --> 00:03:18,330
con gente deshonesta
que no paga lo que debe.
182
00:03:18,330 --> 00:03:18,397
que no paga lo que debe.
183
00:03:18,397 --> 00:03:31,644
que no paga lo que debe.
[Música]
184
00:03:31,644 --> 00:03:31,711
[Música]
185
00:03:31,711 --> 00:03:32,244
[Música]
>> ¿Qué pasó, "man"? Salud.
186
00:03:32,244 --> 00:03:32,311
>> ¿Qué pasó, "man"? Salud.
187
00:03:32,311 --> 00:03:35,881
>> ¿Qué pasó, "man"? Salud.
Iker: Salucito, amigo.
188
00:03:35,881 --> 00:03:35,948
Iker: Salucito, amigo.
189
00:03:35,948 --> 00:03:36,248
Iker: Salucito, amigo.
>> Como siempre,
190
00:03:36,248 --> 00:03:36,315
>> Como siempre,
191
00:03:36,315 --> 00:03:37,316
>> Como siempre,
Iker se lleva
192
00:03:37,316 --> 00:03:37,383
Iker se lleva
193
00:03:37,383 --> 00:03:37,783
Iker se lleva
a las mejores viejas.
194
00:03:37,783 --> 00:03:37,850
a las mejores viejas.
195
00:03:37,850 --> 00:03:39,385
a las mejores viejas.
Iker: Obvio, eso es lo bueno
196
00:03:39,385 --> 00:03:39,452
Iker: Obvio, eso es lo bueno
197
00:03:39,452 --> 00:03:39,919
Iker: Obvio, eso es lo bueno
de ser consentido, ¿no?
198
00:03:39,919 --> 00:03:39,985
de ser consentido, ¿no?
199
00:03:39,985 --> 00:03:42,088
de ser consentido, ¿no?
[Risas]
200
00:03:42,088 --> 00:03:42,155
[Risas]
201
00:03:42,155 --> 00:03:42,488
[Risas]
>> Oye, la sobrina
202
00:03:42,488 --> 00:03:42,555
>> Oye, la sobrina
203
00:03:42,555 --> 00:03:45,157
>> Oye, la sobrina
de los Otero está bien chul.
204
00:03:45,157 --> 00:03:45,224
de los Otero está bien chul.
205
00:03:45,224 --> 00:03:45,657
de los Otero está bien chul.
Insufrible, pero chula.
206
00:03:45,657 --> 00:03:45,724
Insufrible, pero chula.
207
00:03:45,724 --> 00:03:47,793
Insufrible, pero chula.
Iker: Es lo bueno
208
00:03:47,793 --> 00:03:47,860
Iker: Es lo bueno
209
00:03:47,860 --> 00:03:48,293
Iker: Es lo bueno
de estar guapo, mi hijo,
210
00:03:48,293 --> 00:03:48,360
de estar guapo, mi hijo,
211
00:03:48,360 --> 00:03:50,096
de estar guapo, mi hijo,
pues mira nomás ustedes.
212
00:03:50,096 --> 00:03:50,163
pues mira nomás ustedes.
213
00:03:50,163 --> 00:03:50,630
pues mira nomás ustedes.
Cuídame, cuídame, cuídame.
214
00:03:50,630 --> 00:03:50,696
Cuídame, cuídame, cuídame.
215
00:03:50,696 --> 00:03:54,834
Cuídame, cuídame, cuídame.
Hoy le quito lo señorita.
216
00:03:54,834 --> 00:03:54,901
Hoy le quito lo señorita.
217
00:03:54,901 --> 00:03:55,234
Hoy le quito lo señorita.
>> Guey, ¿qué--?
218
00:03:55,234 --> 00:03:55,301
>> Guey, ¿qué--?
219
00:03:55,301 --> 00:04:00,306
>> Guey, ¿qué--?
Espérate, bájala.
220
00:04:00,306 --> 00:04:00,373
Espérate, bájala.
221
00:04:00,373 --> 00:04:00,539
Espérate, bájala.
Híjole.
222
00:04:00,539 --> 00:04:00,606
Híjole.
223
00:04:00,606 --> 00:04:03,042
Híjole.
Iker: Cuídamelo.
224
00:04:03,042 --> 00:04:03,109
Iker: Cuídamelo.
225
00:04:03,109 --> 00:04:03,476
Iker: Cuídamelo.
>> Dale, dale, dale.
226
00:04:03,476 --> 00:04:03,542
>> Dale, dale, dale.
227
00:04:03,542 --> 00:04:08,414
>> Dale, dale, dale.
Iker: [Celebra]
228
00:04:08,414 --> 00:04:08,481
Iker: [Celebra]
229
00:04:08,481 --> 00:04:08,848
Iker: [Celebra]
Aquí está, princesa.
230
00:04:08,848 --> 00:04:08,914
Aquí está, princesa.
231
00:04:08,914 --> 00:04:16,622
Aquí está, princesa.
Justo como la pediste.
232
00:04:16,622 --> 00:04:16,689
Justo como la pediste.
233
00:04:16,689 --> 00:04:17,089
Justo como la pediste.
Suavecita, suavecita.
234
00:04:17,089 --> 00:04:17,156
Suavecita, suavecita.
235
00:04:17,156 --> 00:04:20,326
Suavecita, suavecita.
A la reina, lo que pida, ¿n?
236
00:04:20,326 --> 00:04:20,393
A la reina, lo que pida, ¿n?
237
00:04:20,393 --> 00:04:20,793
A la reina, lo que pida, ¿n?
Alejandra: Obviamente.
238
00:04:20,793 --> 00:04:20,860
Alejandra: Obviamente.
239
00:04:20,860 --> 00:04:24,463
Alejandra: Obviamente.
A la reina lo que pida.
240
00:04:24,463 --> 00:04:24,530
A la reina lo que pida.
241
00:04:24,530 --> 00:04:24,763
A la reina lo que pida.
Iker: Salud.
242
00:04:24,763 --> 00:04:24,830
Iker: Salud.
243
00:04:24,830 --> 00:04:27,700
Iker: Salud.
Alejandra: Salud.
244
00:04:27,700 --> 00:04:27,767
Alejandra: Salud.
245
00:04:27,767 --> 00:04:28,267
Alejandra: Salud.
Sergio: ¿Entonces para eso
246
00:04:28,267 --> 00:04:28,334
Sergio: ¿Entonces para eso
247
00:04:28,334 --> 00:04:35,408
Sergio: ¿Entonces para eso
fuiste al pueblo?
248
00:04:35,408 --> 00:04:35,475
fuiste al pueblo?
249
00:04:35,475 --> 00:04:36,008
fuiste al pueblo?
¿Para devolver la camioneta?
250
00:04:36,008 --> 00:04:36,075
¿Para devolver la camioneta?
251
00:04:36,075 --> 00:04:38,844
¿Para devolver la camioneta?
Isabel: Sí.
252
00:04:38,844 --> 00:04:38,911
Isabel: Sí.
253
00:04:38,911 --> 00:04:39,511
Isabel: Sí.
Amparo: ¿Y ahora qué explicn
254
00:04:39,511 --> 00:04:39,578
Amparo: ¿Y ahora qué explicn
255
00:04:39,578 --> 00:04:41,981
Amparo: ¿Y ahora qué explicn
le vas a dar a mi hijo Aníb?
256
00:04:41,981 --> 00:04:42,048
le vas a dar a mi hijo Aníb?
257
00:04:42,048 --> 00:04:42,415
le vas a dar a mi hijo Aníb?
Arturo: No hay nada
258
00:04:42,415 --> 00:04:42,481
Arturo: No hay nada
259
00:04:42,481 --> 00:04:43,316
Arturo: No hay nada
que decir, Amparo.
260
00:04:43,316 --> 00:04:43,383
que decir, Amparo.
261
00:04:43,383 --> 00:04:43,816
que decir, Amparo.
Ella lo decidió y punto.
262
00:04:43,816 --> 00:04:43,883
Ella lo decidió y punto.
263
00:04:43,883 --> 00:04:49,422
Ella lo decidió y punto.
Vamos a cenar en paz, ¿sí?
264
00:04:49,422 --> 00:04:49,489
Vamos a cenar en paz, ¿sí?
265
00:04:49,489 --> 00:04:49,889
Vamos a cenar en paz, ¿sí?
Sergio: Me dijo Teresa
266
00:04:49,889 --> 00:04:49,956
Sergio: Me dijo Teresa
267
00:04:49,956 --> 00:04:53,426
Sergio: Me dijo Teresa
que te vio en el colegio.
268
00:04:53,426 --> 00:04:53,493
que te vio en el colegio.
269
00:04:53,493 --> 00:04:54,026
que te vio en el colegio.
Isabel: Sí, platiqué con el.
270
00:04:54,026 --> 00:04:54,093
Isabel: Sí, platiqué con el.
271
00:04:54,093 --> 00:04:56,028
Isabel: Sí, platiqué con el.
Es muy linda, ¿eh? Muy.
272
00:04:56,028 --> 00:04:56,095
Es muy linda, ¿eh? Muy.
273
00:04:56,095 --> 00:04:56,362
Es muy linda, ¿eh? Muy.
Amparo: Raro.
274
00:04:56,362 --> 00:04:56,428
Amparo: Raro.
275
00:04:56,428 --> 00:04:58,597
Amparo: Raro.
Teresa tiene una educación
276
00:04:58,597 --> 00:04:58,664
Teresa tiene una educación
277
00:04:58,664 --> 00:04:58,897
Teresa tiene una educación
intachable.
278
00:04:58,897 --> 00:04:58,964
intachable.
279
00:04:58,964 --> 00:05:01,000
intachable.
Es digna de entrar
280
00:05:01,000 --> 00:05:01,067
Es digna de entrar
281
00:05:01,067 --> 00:05:01,367
Es digna de entrar
en esta familia.
282
00:05:01,367 --> 00:05:01,434
en esta familia.
283
00:05:01,434 --> 00:05:03,703
en esta familia.
Sergio: Isabel también lo e,
284
00:05:03,703 --> 00:05:03,770
Sergio: Isabel también lo e,
285
00:05:03,770 --> 00:05:03,903
Sergio: Isabel también lo e,
mamá.
286
00:05:03,903 --> 00:05:03,970
mamá.
287
00:05:03,970 --> 00:05:05,705
mamá.
Amparo: ¿Y tú qué hacías
288
00:05:05,705 --> 00:05:05,772
Amparo: ¿Y tú qué hacías
289
00:05:05,772 --> 00:05:06,039
Amparo: ¿Y tú qué hacías
en el colegio?
290
00:05:06,039 --> 00:05:06,105
en el colegio?
291
00:05:06,105 --> 00:05:07,807
en el colegio?
Isabel: Llevé a una mujer
292
00:05:07,807 --> 00:05:07,874
Isabel: Llevé a una mujer
293
00:05:07,874 --> 00:05:08,274
Isabel: Llevé a una mujer
que tenía que recoger
294
00:05:08,274 --> 00:05:08,341
que tenía que recoger
295
00:05:08,341 --> 00:05:09,642
que tenía que recoger
a su hijo de urgencia.
296
00:05:09,642 --> 00:05:09,709
a su hijo de urgencia.
297
00:05:09,709 --> 00:05:10,109
a su hijo de urgencia.
Trabaja en la clínica.
298
00:05:10,109 --> 00:05:10,176
Trabaja en la clínica.
299
00:05:10,176 --> 00:05:14,213
Trabaja en la clínica.
Se llama Carolina Tinoco.
300
00:05:14,213 --> 00:05:14,280
Se llama Carolina Tinoco.
301
00:05:14,280 --> 00:05:14,680
Se llama Carolina Tinoco.
Amparo: Ah, me alegra
302
00:05:14,680 --> 00:05:14,747
Amparo: Ah, me alegra
303
00:05:14,747 --> 00:05:17,616
Amparo: Ah, me alegra
que estés haciendo amigas
304
00:05:17,616 --> 00:05:17,683
que estés haciendo amigas
305
00:05:17,683 --> 00:05:17,950
que estés haciendo amigas
en el pueblo,
306
00:05:17,950 --> 00:05:18,016
en el pueblo,
307
00:05:18,016 --> 00:05:20,586
en el pueblo,
solo que la gente decente
308
00:05:20,586 --> 00:05:20,653
solo que la gente decente
309
00:05:20,653 --> 00:05:20,986
solo que la gente decente
debe relacionarse
310
00:05:20,986 --> 00:05:21,053
debe relacionarse
311
00:05:21,053 --> 00:05:23,622
debe relacionarse
con gente decente.
312
00:05:23,622 --> 00:05:23,689
con gente decente.
313
00:05:23,689 --> 00:05:24,122
con gente decente.
Bien lo decía mi madre.
314
00:05:24,122 --> 00:05:24,189
Bien lo decía mi madre.
315
00:05:24,189 --> 00:05:27,226
Bien lo decía mi madre.
Carolina--tiene un hijo
316
00:05:27,226 --> 00:05:27,293
Carolina--tiene un hijo
317
00:05:27,293 --> 00:05:27,693
Carolina--tiene un hijo
de padre desconocido.
318
00:05:27,693 --> 00:05:27,760
de padre desconocido.
319
00:05:27,760 --> 00:05:29,595
de padre desconocido.
Sergio: Mamá,
320
00:05:29,595 --> 00:05:29,662
Sergio: Mamá,
321
00:05:29,662 --> 00:05:30,029
Sergio: Mamá,
eso no es un delito.
322
00:05:30,029 --> 00:05:30,095
eso no es un delito.
323
00:05:30,095 --> 00:05:31,097
eso no es un delito.
Isabel: De hecho,
324
00:05:31,097 --> 00:05:31,164
Isabel: De hecho,
325
00:05:31,164 --> 00:05:31,697
Isabel: De hecho,
ella cuida muy bien a su hi.
326
00:05:31,697 --> 00:05:31,764
ella cuida muy bien a su hi.
327
00:05:31,764 --> 00:05:35,568
ella cuida muy bien a su hi.
Cosa muy distinta del padre.
328
00:05:35,568 --> 00:05:35,635
Cosa muy distinta del padre.
329
00:05:35,635 --> 00:05:36,002
Cosa muy distinta del padre.
Amparo: ¿Y tú crees
330
00:05:36,002 --> 00:05:36,068
Amparo: ¿Y tú crees
331
00:05:36,068 --> 00:05:39,338
Amparo: ¿Y tú crees
que esa mujer sabe quién es
332
00:05:39,338 --> 00:05:39,405
que esa mujer sabe quién es
333
00:05:39,405 --> 00:05:39,872
que esa mujer sabe quién es
el padre de esa criatura?
334
00:05:39,872 --> 00:05:39,938
el padre de esa criatura?
335
00:05:39,938 --> 00:05:41,440
el padre de esa criatura?
Pero por Dios,
336
00:05:41,440 --> 00:05:41,507
Pero por Dios,
337
00:05:41,507 --> 00:05:41,940
Pero por Dios,
¿qué me estás diciendo?
338
00:05:41,940 --> 00:05:42,007
¿qué me estás diciendo?
339
00:05:42,007 --> 00:05:42,808
¿qué me estás diciendo?
Isabel: Por supuesto que sí.
340
00:05:42,808 --> 00:05:42,875
Isabel: Por supuesto que sí.
341
00:05:42,875 --> 00:05:43,275
Isabel: Por supuesto que sí.
De hecho, me sorprende
342
00:05:43,275 --> 00:05:43,342
De hecho, me sorprende
343
00:05:43,342 --> 00:05:46,579
De hecho, me sorprende
que tú no lo sepas, Amparo.
344
00:05:46,579 --> 00:05:46,646
que tú no lo sepas, Amparo.
345
00:05:46,646 --> 00:05:47,146
que tú no lo sepas, Amparo.
Amparo: ¿Qué estás tratando
346
00:05:47,146 --> 00:05:47,213
Amparo: ¿Qué estás tratando
347
00:05:47,213 --> 00:05:49,615
Amparo: ¿Qué estás tratando
de decirme? ¿Que es Daniel?
348
00:05:49,615 --> 00:05:49,682
de decirme? ¿Que es Daniel?
349
00:05:49,682 --> 00:05:50,149
de decirme? ¿Que es Daniel?
Isabel: Mira, perdóname--
350
00:05:50,149 --> 00:05:50,215
Isabel: Mira, perdóname--
351
00:05:50,215 --> 00:05:52,051
Isabel: Mira, perdóname--
Arturo: Por favor, Amparo,
352
00:05:52,051 --> 00:05:52,118
Arturo: Por favor, Amparo,
353
00:05:52,118 --> 00:05:52,251
Arturo: Por favor, Amparo,
basta.
354
00:05:52,251 --> 00:05:52,318
basta.
355
00:05:52,318 --> 00:05:53,386
basta.
Sergio: Mamá.
356
00:05:53,386 --> 00:05:53,453
Sergio: Mamá.
357
00:05:53,453 --> 00:05:53,920
Sergio: Mamá.
Arturo: No quiero escuchar
358
00:05:53,920 --> 00:05:53,986
Arturo: No quiero escuchar
359
00:05:53,986 --> 00:05:55,921
Arturo: No quiero escuchar
chismes sobre Carolina
360
00:05:55,921 --> 00:05:55,988
chismes sobre Carolina
361
00:05:55,988 --> 00:05:56,355
chismes sobre Carolina
ni sobre nadie más.
362
00:05:56,355 --> 00:05:56,421
ni sobre nadie más.
363
00:05:56,421 --> 00:06:00,960
ni sobre nadie más.
¿Podemos cenar tranquilamen?
364
00:06:00,960 --> 00:06:01,027
¿Podemos cenar tranquilamen?
365
00:06:01,027 --> 00:06:01,327
¿Podemos cenar tranquilamen?
Isabel: [Grita]
366
00:06:01,327 --> 00:06:01,394
Isabel: [Grita]
367
00:06:01,394 --> 00:06:19,078
Isabel: [Grita]
[Piensa] Regresa ya, Aníbal.
368
00:06:19,078 --> 00:06:19,145
[Piensa] Regresa ya, Aníbal.
369
00:06:19,145 --> 00:06:19,712
[Piensa] Regresa ya, Aníbal.
Olga: Dime que no estás peno
370
00:06:19,712 --> 00:06:19,779
Olga: Dime que no estás peno
371
00:06:19,779 --> 00:06:29,488
Olga: Dime que no estás peno
en llamar a tu mujer.
372
00:06:29,488 --> 00:06:29,555
en llamar a tu mujer.
373
00:06:29,555 --> 00:06:29,955
en llamar a tu mujer.
¿Es más guapa que yo?
374
00:06:29,955 --> 00:06:30,022
¿Es más guapa que yo?
375
00:06:30,022 --> 00:06:36,662
¿Es más guapa que yo?
Que te juro que puedo
376
00:06:36,662 --> 00:06:36,729
Que te juro que puedo
377
00:06:36,729 --> 00:06:37,096
Que te juro que puedo
soportar la verdad.
378
00:06:37,096 --> 00:06:37,162
soportar la verdad.
379
00:06:37,162 --> 00:06:42,868
soportar la verdad.
[Ríe]
380
00:06:42,868 --> 00:06:42,935
[Ríe]
381
00:06:42,935 --> 00:06:43,268
[Ríe]
Aníbal: Ahí vengo.
382
00:06:43,268 --> 00:06:43,335
Aníbal: Ahí vengo.
383
00:06:43,335 --> 00:06:47,339
Aníbal: Ahí vengo.
Voy a darme un baño
384
00:06:47,339 --> 00:06:47,406
Voy a darme un baño
385
00:06:47,406 --> 00:06:47,806
Voy a darme un baño
porque estoy cansado.
386
00:06:47,806 --> 00:06:47,873
porque estoy cansado.
387
00:06:47,873 --> 00:07:07,026
porque estoy cansado.
Olga: Así que esta
388
00:07:07,026 --> 00:07:07,093
Olga: Así que esta
389
00:07:07,093 --> 00:07:07,393
Olga: Así que esta
es tu mujercita.
390
00:07:07,393 --> 00:07:07,460
es tu mujercita.
391
00:07:07,460 --> 00:07:23,008
es tu mujercita.
Daniel: Estoy solo, mamá. P.
392
00:07:23,008 --> 00:07:23,075
Daniel: Estoy solo, mamá. P.
393
00:07:23,075 --> 00:07:23,475
Daniel: Estoy solo, mamá. P.
Amparo: Voy a hacerte
394
00:07:23,475 --> 00:07:23,542
Amparo: Voy a hacerte
395
00:07:23,542 --> 00:07:25,010
Amparo: Voy a hacerte
una pregunta muy directa,
396
00:07:25,010 --> 00:07:25,077
una pregunta muy directa,
397
00:07:25,077 --> 00:07:25,243
una pregunta muy directa,
Daniel.
398
00:07:25,243 --> 00:07:25,310
Daniel.
399
00:07:25,310 --> 00:07:27,880
Daniel.
Solamente quiero un sí o un.
400
00:07:27,880 --> 00:07:27,947
Solamente quiero un sí o un.
401
00:07:27,947 --> 00:07:28,280
Solamente quiero un sí o un.
Daniel: Adelante.
402
00:07:28,280 --> 00:07:28,347
Daniel: Adelante.
403
00:07:28,347 --> 00:07:30,783
Daniel: Adelante.
Amparo: ¿El hijo
404
00:07:30,783 --> 00:07:30,850
Amparo: ¿El hijo
405
00:07:30,850 --> 00:07:31,350
Amparo: ¿El hijo
de Carolina Tinoco es tuyo?
406
00:07:31,350 --> 00:07:31,417
de Carolina Tinoco es tuyo?
407
00:07:31,417 --> 00:07:34,086
de Carolina Tinoco es tuyo?
Daniel: ¿De verdad
408
00:07:34,086 --> 00:07:34,153
Daniel: ¿De verdad
409
00:07:34,153 --> 00:07:34,620
Daniel: ¿De verdad
me estás preguntando eso?
410
00:07:34,620 --> 00:07:34,686
me estás preguntando eso?
411
00:07:34,686 --> 00:07:36,689
me estás preguntando eso?
Amparo: Contéstame.
412
00:07:36,689 --> 00:07:36,756
Amparo: Contéstame.
413
00:07:36,756 --> 00:07:37,289
Amparo: Contéstame.
¿Estás con ella por el niño?
414
00:07:37,289 --> 00:07:37,356
¿Estás con ella por el niño?
415
00:07:37,356 --> 00:07:40,159
¿Estás con ella por el niño?
Daniel: A ver, yo no sé
416
00:07:40,159 --> 00:07:40,226
Daniel: A ver, yo no sé
417
00:07:40,226 --> 00:07:40,793
Daniel: A ver, yo no sé
qué te habrán dicho en el po
418
00:07:40,793 --> 00:07:40,860
qué te habrán dicho en el po
419
00:07:40,860 --> 00:07:44,563
qué te habrán dicho en el po
pero si estoy con ella
420
00:07:44,563 --> 00:07:44,630
pero si estoy con ella
421
00:07:44,630 --> 00:07:45,063
pero si estoy con ella
es porque me da la gana.
422
00:07:45,063 --> 00:07:45,130
es porque me da la gana.
423
00:07:45,130 --> 00:07:48,701
es porque me da la gana.
Porque me gusta.
424
00:07:48,701 --> 00:07:48,768
Porque me gusta.
425
00:07:48,768 --> 00:07:49,268
Porque me gusta.
Amparo: Esa mujer no es más
426
00:07:49,268 --> 00:07:49,335
Amparo: Esa mujer no es más
427
00:07:49,335 --> 00:07:51,570
Amparo: Esa mujer no es más
que una vulgar empleada
428
00:07:51,570 --> 00:07:51,637
que una vulgar empleada
429
00:07:51,637 --> 00:07:52,170
que una vulgar empleada
con un pasado bastante dudo.
430
00:07:52,170 --> 00:07:52,237
con un pasado bastante dudo.
431
00:07:52,237 --> 00:07:56,041
con un pasado bastante dudo.
No está a tu nivel, Daniel.
432
00:07:56,041 --> 00:07:56,108
No está a tu nivel, Daniel.
433
00:07:56,108 --> 00:07:56,508
No está a tu nivel, Daniel.
Ahora que si solamente
434
00:07:56,508 --> 00:07:56,575
Ahora que si solamente
435
00:07:56,575 --> 00:07:58,911
Ahora que si solamente
te estás divirtiendo con el,
436
00:07:58,911 --> 00:07:58,978
te estás divirtiendo con el,
437
00:07:58,978 --> 00:07:59,278
te estás divirtiendo con el,
yo no digo nada.
438
00:07:59,278 --> 00:07:59,345
yo no digo nada.
439
00:07:59,345 --> 00:08:01,247
yo no digo nada.
Daniel: Mamá, por favor,
440
00:08:01,247 --> 00:08:01,314
Daniel: Mamá, por favor,
441
00:08:01,314 --> 00:08:01,847
Daniel: Mamá, por favor,
sea cual sea nuestra relaci,
442
00:08:01,847 --> 00:08:01,914
sea cual sea nuestra relaci,
443
00:08:01,914 --> 00:08:06,986
sea cual sea nuestra relaci,
tienes que respetarla.
444
00:08:06,986 --> 00:08:07,053
tienes que respetarla.
445
00:08:07,053 --> 00:08:07,486
tienes que respetarla.
Amparo: Solo digo que--
446
00:08:07,486 --> 00:08:07,553
Amparo: Solo digo que--
447
00:08:07,553 --> 00:08:10,222
Amparo: Solo digo que--
si esa relación no tiene fu,
448
00:08:10,222 --> 00:08:10,289
si esa relación no tiene fu,
449
00:08:10,289 --> 00:08:10,656
si esa relación no tiene fu,
lo mejor para todos
450
00:08:10,656 --> 00:08:10,722
lo mejor para todos
451
00:08:10,722 --> 00:08:12,558
lo mejor para todos
es que no la prolongues.
452
00:08:12,558 --> 00:08:12,625
es que no la prolongues.
453
00:08:12,625 --> 00:08:12,858
es que no la prolongues.
¿No crees?
454
00:08:12,858 --> 00:08:12,925
¿No crees?
455
00:08:12,925 --> 00:08:20,833
¿No crees?
Y por cierto...
456
00:08:20,833 --> 00:08:20,900
Y por cierto...
457
00:08:20,900 --> 00:08:21,467
Y por cierto...
No lo supe por nadie del pu.
458
00:08:21,467 --> 00:08:21,534
No lo supe por nadie del pu.
459
00:08:21,534 --> 00:08:26,672
No lo supe por nadie del pu.
Me lo dijo tu cuñada.
460
00:08:26,672 --> 00:08:26,739
Me lo dijo tu cuñada.
461
00:08:26,739 --> 00:08:27,239
Me lo dijo tu cuñada.
Arturo: Sergio, ¿no tenías
462
00:08:27,239 --> 00:08:27,306
Arturo: Sergio, ¿no tenías
463
00:08:27,306 --> 00:08:33,579
Arturo: Sergio, ¿no tenías
guardia hoy en la clínica?
464
00:08:33,579 --> 00:08:33,646
guardia hoy en la clínica?
465
00:08:33,646 --> 00:08:34,113
guardia hoy en la clínica?
Sergio: Sí, voy para allá
466
00:08:34,113 --> 00:08:34,179
Sergio: Sí, voy para allá
467
00:08:34,179 --> 00:08:36,282
Sergio: Sí, voy para allá
ahorita.
468
00:08:36,282 --> 00:08:36,349
ahorita.
469
00:08:36,349 --> 00:08:36,849
ahorita.
Arturo: Quiero pedirte algo.
470
00:08:36,849 --> 00:08:36,916
Arturo: Quiero pedirte algo.
471
00:08:36,916 --> 00:08:40,085
Arturo: Quiero pedirte algo.
¿Podrías revisar el contrato
472
00:08:40,085 --> 00:08:40,152
¿Podrías revisar el contrato
473
00:08:40,152 --> 00:08:40,652
¿Podrías revisar el contrato
laboral de Carolina Tinoco?
474
00:08:40,652 --> 00:08:40,719
laboral de Carolina Tinoco?
475
00:08:40,719 --> 00:08:43,556
laboral de Carolina Tinoco?
Sergio: ¿Por?
476
00:08:43,556 --> 00:08:43,623
Sergio: ¿Por?
477
00:08:43,623 --> 00:08:44,090
Sergio: ¿Por?
Arturo: Platiqué con ella
478
00:08:44,090 --> 00:08:44,156
Arturo: Platiqué con ella
479
00:08:44,156 --> 00:08:46,759
Arturo: Platiqué con ella
sobre sus condiciones de tro
480
00:08:46,759 --> 00:08:46,826
sobre sus condiciones de tro
481
00:08:46,826 --> 00:08:47,293
sobre sus condiciones de tro
y solo quiero estar seguro
482
00:08:47,293 --> 00:08:47,359
y solo quiero estar seguro
483
00:08:47,359 --> 00:08:50,029
y solo quiero estar seguro
de que gana lo justo.
484
00:08:50,029 --> 00:08:50,096
de que gana lo justo.
485
00:08:50,096 --> 00:08:50,429
de que gana lo justo.
Sergio: Sí, claro.
486
00:08:50,429 --> 00:08:50,496
Sergio: Sí, claro.
487
00:08:50,496 --> 00:08:53,032
Sergio: Sí, claro.
Voy a hacer que te hagan llr
488
00:08:53,032 --> 00:08:53,099
Voy a hacer que te hagan llr
489
00:08:53,099 --> 00:08:53,566
Voy a hacer que te hagan llr
una copia de su contrato.
490
00:08:53,566 --> 00:08:53,632
una copia de su contrato.
491
00:08:53,632 --> 00:08:54,967
una copia de su contrato.
Arturo: Perfecto.
492
00:08:54,967 --> 00:08:55,034
Arturo: Perfecto.
493
00:08:55,034 --> 00:08:55,501
Arturo: Perfecto.
Gracias, gracias, mi hijo.
494
00:08:55,501 --> 00:08:55,567
Gracias, gracias, mi hijo.
495
00:08:55,567 --> 00:08:57,903
Gracias, gracias, mi hijo.
Bonita noche.
496
00:08:57,903 --> 00:08:57,970
Bonita noche.
497
00:08:57,970 --> 00:08:58,337
Bonita noche.
Sergio: Igualmente.
498
00:08:58,337 --> 00:08:58,403
Sergio: Igualmente.
499
00:08:58,403 --> 00:08:59,538
Sergio: Igualmente.
Arturo: Que te sea leve.
500
00:08:59,538 --> 00:08:59,605
Arturo: Que te sea leve.
501
00:08:59,605 --> 00:08:59,938
Arturo: Que te sea leve.
Sergio: Te quiero.
502
00:08:59,938 --> 00:09:00,005
Sergio: Te quiero.
503
00:09:00,005 --> 00:09:07,880
Sergio: Te quiero.
Amparo: [Suspira]
504
00:09:07,880 --> 00:09:07,947
Amparo: [Suspira]
505
00:09:07,947 --> 00:09:08,280
Amparo: [Suspira]
¿Por qué, Arturo?
506
00:09:08,280 --> 00:09:08,347
¿Por qué, Arturo?
507
00:09:08,347 --> 00:09:13,385
¿Por qué, Arturo?
¿Ahora qué te dio
508
00:09:13,385 --> 00:09:13,452
¿Ahora qué te dio
509
00:09:13,452 --> 00:09:13,985
¿Ahora qué te dio
por ocuparte de esa muchach?
510
00:09:13,985 --> 00:09:14,052
por ocuparte de esa muchach?
511
00:09:14,052 --> 00:09:20,159
por ocuparte de esa muchach?
Dime la verdad,
512
00:09:20,159 --> 00:09:20,226
Dime la verdad,
513
00:09:20,226 --> 00:09:20,626
Dime la verdad,
¿es solo por la culpa
514
00:09:20,626 --> 00:09:20,693
¿es solo por la culpa
515
00:09:20,693 --> 00:09:26,732
¿es solo por la culpa
que sientes, o hay algo más?
516
00:09:26,732 --> 00:09:26,799
que sientes, o hay algo más?
517
00:09:26,799 --> 00:09:27,232
que sientes, o hay algo más?
¿Algo que hayas callado
518
00:09:27,232 --> 00:09:27,299
¿Algo que hayas callado
519
00:09:27,299 --> 00:09:30,235
¿Algo que hayas callado
desde que hiciste
520
00:09:30,235 --> 00:09:30,302
desde que hiciste
521
00:09:30,302 --> 00:09:30,602
desde que hiciste
lo que hiciste?
522
00:09:30,602 --> 00:09:30,669
lo que hiciste?
523
00:09:30,669 --> 00:09:35,207
lo que hiciste?
Arturo: Puedes pensar
524
00:09:35,207 --> 00:09:35,274
Arturo: Puedes pensar
525
00:09:35,274 --> 00:09:35,707
Arturo: Puedes pensar
lo que quieras, Amparo.
526
00:09:35,707 --> 00:09:35,774
lo que quieras, Amparo.
527
00:09:35,774 --> 00:09:39,211
lo que quieras, Amparo.
De todas formas,
528
00:09:39,211 --> 00:09:39,278
De todas formas,
529
00:09:39,278 --> 00:09:39,711
De todas formas,
vas a dudar de lo que yo
530
00:09:39,711 --> 00:09:39,778
vas a dudar de lo que yo
531
00:09:39,778 --> 00:09:43,082
vas a dudar de lo que yo
te diga de Carolina Tinoco.
532
00:09:43,082 --> 00:09:43,149
te diga de Carolina Tinoco.
533
00:09:43,149 --> 00:09:43,449
te diga de Carolina Tinoco.
De todas formas.
534
00:09:43,449 --> 00:09:43,516
De todas formas.
535
00:09:43,516 --> 00:09:57,796
De todas formas.
Daniel: La próxima vez
536
00:09:57,796 --> 00:09:57,863
Daniel: La próxima vez
537
00:09:57,863 --> 00:09:58,430
Daniel: La próxima vez
que tenga algo que reprocha,
538
00:09:58,430 --> 00:09:58,497
que tenga algo que reprocha,
539
00:09:58,497 --> 00:10:01,000
que tenga algo que reprocha,
dímelo en la cara y no le ls
540
00:10:01,000 --> 00:10:01,067
dímelo en la cara y no le ls
541
00:10:01,067 --> 00:10:01,467
dímelo en la cara y no le ls
la cabeza de tonterías
542
00:10:01,467 --> 00:10:01,534
la cabeza de tonterías
543
00:10:01,534 --> 00:10:02,501
la cabeza de tonterías
a mi madre.
544
00:10:02,501 --> 00:10:02,568
a mi madre.
545
00:10:02,568 --> 00:10:03,068
a mi madre.
Isabel: A ver, a ver, a ver,
546
00:10:03,068 --> 00:10:03,135
Isabel: A ver, a ver, a ver,
547
00:10:03,135 --> 00:10:04,103
Isabel: A ver, a ver, a ver,
¿algo que reprocharte?
548
00:10:04,103 --> 00:10:04,170
¿algo que reprocharte?
549
00:10:04,170 --> 00:10:04,537
¿algo que reprocharte?
Perdón, no sé de qué
550
00:10:04,537 --> 00:10:04,603
Perdón, no sé de qué
551
00:10:04,603 --> 00:10:06,138
Perdón, no sé de qué
me estás hablando.
552
00:10:06,138 --> 00:10:06,205
me estás hablando.
553
00:10:06,205 --> 00:10:06,538
me estás hablando.
Daniel: De Adrián.
554
00:10:06,538 --> 00:10:06,605
Daniel: De Adrián.
555
00:10:06,605 --> 00:10:09,008
Daniel: De Adrián.
Isabel: Pues no tengo porqué
556
00:10:09,008 --> 00:10:09,075
Isabel: Pues no tengo porqué
557
00:10:09,075 --> 00:10:09,608
Isabel: Pues no tengo porqué
pedirte explicaciones, ¿no?
558
00:10:09,608 --> 00:10:09,675
pedirte explicaciones, ¿no?
559
00:10:09,675 --> 00:10:10,676
pedirte explicaciones, ¿no?
Daniel: No, no tienes
560
00:10:10,676 --> 00:10:10,743
Daniel: No, no tienes
561
00:10:10,743 --> 00:10:11,276
Daniel: No, no tienes
porqué pedirme explicacione,
562
00:10:11,276 --> 00:10:11,343
porqué pedirme explicacione,
563
00:10:11,343 --> 00:10:13,278
porqué pedirme explicacione,
ni tampoco tienes ningún deo
564
00:10:13,278 --> 00:10:13,345
ni tampoco tienes ningún deo
565
00:10:13,345 --> 00:10:13,712
ni tampoco tienes ningún deo
de juzgarme ni a mí,
566
00:10:13,712 --> 00:10:13,778
de juzgarme ni a mí,
567
00:10:13,778 --> 00:10:16,081
de juzgarme ni a mí,
ni a Carolina.
568
00:10:16,081 --> 00:10:16,148
ni a Carolina.
569
00:10:16,148 --> 00:10:16,615
ni a Carolina.
Isabel: A ver, a Carolina
570
00:10:16,615 --> 00:10:16,681
Isabel: A ver, a Carolina
571
00:10:16,681 --> 00:10:17,616
Isabel: A ver, a Carolina
no la estoy juzgando.
572
00:10:17,616 --> 00:10:17,683
no la estoy juzgando.
573
00:10:17,683 --> 00:10:18,150
no la estoy juzgando.
El único error de Carolina
574
00:10:18,150 --> 00:10:18,216
El único error de Carolina
575
00:10:18,216 --> 00:10:20,686
El único error de Carolina
es enamorarse de un hombre
576
00:10:20,686 --> 00:10:20,753
es enamorarse de un hombre
577
00:10:20,753 --> 00:10:21,186
es enamorarse de un hombre
como tú que se proclama
578
00:10:21,186 --> 00:10:21,253
como tú que se proclama
579
00:10:21,253 --> 00:10:23,756
como tú que se proclama
un alma libre y todo
580
00:10:23,756 --> 00:10:23,823
un alma libre y todo
581
00:10:23,823 --> 00:10:24,156
un alma libre y todo
para no enfrentar
582
00:10:24,156 --> 00:10:24,223
para no enfrentar
583
00:10:24,223 --> 00:10:25,524
para no enfrentar
responsabilidades.
584
00:10:25,524 --> 00:10:25,591
responsabilidades.
585
00:10:25,591 --> 00:10:25,991
responsabilidades.
Daniel: No tienes idea
586
00:10:25,991 --> 00:10:26,058
Daniel: No tienes idea
587
00:10:26,058 --> 00:10:28,894
Daniel: No tienes idea
de lo que estás hablando.
588
00:10:28,894 --> 00:10:28,961
de lo que estás hablando.
589
00:10:28,961 --> 00:10:29,294
de lo que estás hablando.
Isabel: Sí tengo.
590
00:10:29,294 --> 00:10:29,361
Isabel: Sí tengo.
591
00:10:29,361 --> 00:10:30,729
Isabel: Sí tengo.
Adrián es tu hijo.
592
00:10:30,729 --> 00:10:30,796
Adrián es tu hijo.
593
00:10:30,796 --> 00:10:31,296
Adrián es tu hijo.
Y tú ni siquiera le has dado
594
00:10:31,296 --> 00:10:31,363
Y tú ni siquiera le has dado
595
00:10:31,363 --> 00:10:33,065
Y tú ni siquiera le has dado
tu apellido.
596
00:10:33,065 --> 00:10:33,132
tu apellido.
597
00:10:33,132 --> 00:10:33,499
tu apellido.
Perdón, ¿qué clase
598
00:10:33,499 --> 00:10:33,565
Perdón, ¿qué clase
599
00:10:33,565 --> 00:10:34,366
Perdón, ¿qué clase
de hombre eres?
600
00:10:34,366 --> 00:10:34,433
de hombre eres?
601
00:10:34,433 --> 00:10:34,833
de hombre eres?
Daniel: ¿Y qué clase
602
00:10:34,833 --> 00:10:34,900
Daniel: ¿Y qué clase
603
00:10:34,900 --> 00:10:35,701
Daniel: ¿Y qué clase
de mujer eres tú
604
00:10:35,701 --> 00:10:35,768
de mujer eres tú
605
00:10:35,768 --> 00:10:36,168
de mujer eres tú
que se atreve a juzgar
606
00:10:36,168 --> 00:10:36,235
que se atreve a juzgar
607
00:10:36,235 --> 00:10:38,437
que se atreve a juzgar
sin ni siquiera averiguar,
608
00:10:38,437 --> 00:10:38,504
sin ni siquiera averiguar,
609
00:10:38,504 --> 00:10:38,937
sin ni siquiera averiguar,
sin preguntar la verdad?
610
00:10:38,937 --> 00:10:39,004
sin preguntar la verdad?
611
00:10:39,004 --> 00:10:44,076
sin preguntar la verdad?
Yo--yo no entendía cómo--
612
00:10:44,076 --> 00:10:44,143
Yo--yo no entendía cómo--
613
00:10:44,143 --> 00:10:44,543
Yo--yo no entendía cómo--
cómo una mujer como tú
614
00:10:44,543 --> 00:10:44,610
cómo una mujer como tú
615
00:10:44,610 --> 00:10:47,079
cómo una mujer como tú
podía estar con mi hermano.
616
00:10:47,079 --> 00:10:47,146
podía estar con mi hermano.
617
00:10:47,146 --> 00:10:47,679
podía estar con mi hermano.
Inteligente, generosa, pero.
618
00:10:47,679 --> 00:10:47,746
Inteligente, generosa, pero.
619
00:10:47,746 --> 00:10:51,583
Inteligente, generosa, pero.
Pero ahora lo entiendo.
620
00:10:51,583 --> 00:10:51,650
Pero ahora lo entiendo.
621
00:10:51,650 --> 00:10:52,183
Pero ahora lo entiendo.
Eres igual de egoísta que é.
622
00:10:52,183 --> 00:10:52,250
Eres igual de egoísta que é.
623
00:10:52,250 --> 00:11:12,204
Eres igual de egoísta que é.
Isabel: Supongo que esto
624
00:11:12,204 --> 00:11:12,271
Isabel: Supongo que esto
625
00:11:12,271 --> 00:11:12,638
Isabel: Supongo que esto
era lo que querías.
626
00:11:12,638 --> 00:11:12,704
era lo que querías.
627
00:11:12,704 --> 00:11:14,807
era lo que querías.
Perdí la paciencia con Danil
628
00:11:14,807 --> 00:11:14,874
Perdí la paciencia con Danil
629
00:11:14,874 --> 00:11:15,374
Perdí la paciencia con Danil
porque no le iba a permitir
630
00:11:15,374 --> 00:11:15,441
porque no le iba a permitir
631
00:11:15,441 --> 00:11:17,109
porque no le iba a permitir
que siguiera insultándonos
632
00:11:17,109 --> 00:11:17,176
que siguiera insultándonos
633
00:11:17,176 --> 00:11:17,609
que siguiera insultándonos
ni a mí, ni a mi marido.
634
00:11:17,609 --> 00:11:17,676
ni a mí, ni a mi marido.
635
00:11:17,676 --> 00:11:22,781
ni a mí, ni a mi marido.
Amparo: Antes que tu marido,
636
00:11:22,781 --> 00:11:22,848
Amparo: Antes que tu marido,
637
00:11:22,848 --> 00:11:23,181
Amparo: Antes que tu marido,
Aníbal es mi hijo,
638
00:11:23,181 --> 00:11:23,248
Aníbal es mi hijo,
639
00:11:23,248 --> 00:11:26,385
Aníbal es mi hijo,
lo mismo que Daniel.
640
00:11:26,385 --> 00:11:26,452
lo mismo que Daniel.
641
00:11:26,452 --> 00:11:26,919
lo mismo que Daniel.
Los matrimonios se rompen,
642
00:11:26,919 --> 00:11:26,985
Los matrimonios se rompen,
643
00:11:26,985 --> 00:11:31,156
Los matrimonios se rompen,
pero un hijo es para siempr.
644
00:11:31,156 --> 00:11:31,223
pero un hijo es para siempr.
645
00:11:31,223 --> 00:11:31,590
pero un hijo es para siempr.
Procura no olvidarlo
646
00:11:31,590 --> 00:11:31,656
Procura no olvidarlo
647
00:11:31,656 --> 00:11:34,526
Procura no olvidarlo
mientras estés bajo mi tech.
648
00:11:34,526 --> 00:11:34,593
mientras estés bajo mi tech.
649
00:11:34,593 --> 00:11:34,893
mientras estés bajo mi tech.
Isabel: Si hago
650
00:11:34,893 --> 00:11:34,960
Isabel: Si hago
651
00:11:34,960 --> 00:11:37,730
Isabel: Si hago
mi maleta y me voy,
652
00:11:37,730 --> 00:11:37,797
mi maleta y me voy,
653
00:11:37,797 --> 00:11:38,297
mi maleta y me voy,
Aníbal no va a tener motivos
654
00:11:38,297 --> 00:11:38,364
Aníbal no va a tener motivos
655
00:11:38,364 --> 00:11:41,300
Aníbal no va a tener motivos
para regresar a esta casa.
656
00:11:41,300 --> 00:11:41,367
para regresar a esta casa.
657
00:11:41,367 --> 00:11:41,567
para regresar a esta casa.
Por favor,
658
00:11:41,567 --> 00:11:41,634
Por favor,
659
00:11:41,634 --> 00:11:47,106
Por favor,
tampoco tú olvides eso.
660
00:11:47,106 --> 00:11:47,173
tampoco tú olvides eso.
661
00:11:47,173 --> 00:11:47,339
tampoco tú olvides eso.
[Música]
662
00:11:47,339 --> 00:11:47,406
[Música]
663
00:11:47,406 --> 00:12:00,919
[Música]
[Tema musical]
664
00:12:00,919 --> 00:12:00,986
[Tema musical]
665
00:12:00,986 --> 00:12:01,253
[Tema musical]
Alejandra: Ay,
666
00:12:01,253 --> 00:12:01,319
Alejandra: Ay,
667
00:12:01,319 --> 00:13:30,676
Alejandra: Ay,
estoy muy mareada.
668
00:13:30,676 --> 00:13:30,743
estoy muy mareada.
669
00:13:30,743 --> 00:13:31,210
estoy muy mareada.
Y no bebí tanto, ¿o sí?
670
00:13:31,210 --> 00:13:31,276
Y no bebí tanto, ¿o sí?
671
00:13:31,276 --> 00:13:34,112
Y no bebí tanto, ¿o sí?
Iker: No, no, no, casi nada.
672
00:13:34,112 --> 00:13:34,179
Iker: No, no, no, casi nada.
673
00:13:34,179 --> 00:13:34,512
Iker: No, no, no, casi nada.
Alejandra: Claro.
674
00:13:34,512 --> 00:13:34,579
Alejandra: Claro.
675
00:13:34,579 --> 00:13:37,549
Alejandra: Claro.
Ay, me siento como anestesi.
676
00:13:37,549 --> 00:13:37,616
Ay, me siento como anestesi.
677
00:13:37,616 --> 00:13:37,916
Ay, me siento como anestesi.
No sé, muy raro.
678
00:13:37,916 --> 00:13:37,983
No sé, muy raro.
679
00:13:37,983 --> 00:13:39,084
No sé, muy raro.
Iker: Tranquila, mira,
680
00:13:39,084 --> 00:13:39,151
Iker: Tranquila, mira,
681
00:13:39,151 --> 00:13:39,518
Iker: Tranquila, mira,
ya vamos a la casa.
682
00:13:39,518 --> 00:13:39,584
ya vamos a la casa.
683
00:13:39,584 --> 00:13:42,788
ya vamos a la casa.
Yo te llevó ahí a gusto.
684
00:13:42,788 --> 00:13:42,855
Yo te llevó ahí a gusto.
685
00:13:42,855 --> 00:13:43,188
Yo te llevó ahí a gusto.
Véngase, mi hija.
686
00:13:43,188 --> 00:13:43,255
Véngase, mi hija.
687
00:13:43,255 --> 00:13:46,525
Véngase, mi hija.
Ay...
688
00:13:46,525 --> 00:13:46,592
Ay...
689
00:13:46,592 --> 00:13:47,025
Ay...
Alejandra: Ya, ya, ya--
690
00:13:47,025 --> 00:13:47,092
Alejandra: Ya, ya, ya--
691
00:13:47,092 --> 00:14:13,051
Alejandra: Ya, ya, ya--
Iker: Tranquila, tranquila,
692
00:14:13,051 --> 00:14:13,118
Iker: Tranquila, tranquila,
693
00:14:13,118 --> 00:14:13,418
Iker: Tranquila, tranquila,
un ratito nomás.
694
00:14:13,418 --> 00:14:13,485
un ratito nomás.
695
00:14:13,485 --> 00:14:17,222
un ratito nomás.
Un ratito, poquito.
696
00:14:17,222 --> 00:14:17,289
Un ratito, poquito.
697
00:14:17,289 --> 00:14:17,422
Un ratito, poquito.
¿Sí?
698
00:14:17,422 --> 00:14:17,489
¿Sí?
699
00:14:17,489 --> 00:14:22,160
¿Sí?
Daniel: Y al final,
700
00:14:22,160 --> 00:14:22,227
Daniel: Y al final,
701
00:14:22,227 --> 00:14:22,560
Daniel: Y al final,
mi cuñada resultó
702
00:14:22,560 --> 00:14:22,627
mi cuñada resultó
703
00:14:22,627 --> 00:14:25,163
mi cuñada resultó
ser más entrometida
704
00:14:25,163 --> 00:14:25,230
ser más entrometida
705
00:14:25,230 --> 00:14:25,497
ser más entrometida
que mi madre.
706
00:14:25,497 --> 00:14:25,563
que mi madre.
707
00:14:25,563 --> 00:14:28,467
que mi madre.
Carolina: Pues a mí me paree
708
00:14:28,467 --> 00:14:28,534
Carolina: Pues a mí me paree
709
00:14:28,534 --> 00:14:28,834
Carolina: Pues a mí me paree
muy buena gente.
710
00:14:28,834 --> 00:14:28,901
muy buena gente.
711
00:14:28,901 --> 00:14:32,004
muy buena gente.
En la tarde me llevó por Adn
712
00:14:32,004 --> 00:14:32,071
En la tarde me llevó por Adn
713
00:14:32,071 --> 00:14:32,404
En la tarde me llevó por Adn
hasta la escuela.
714
00:14:32,404 --> 00:14:32,471
hasta la escuela.
715
00:14:32,471 --> 00:14:35,240
hasta la escuela.
Se portó linda, la verdad.
716
00:14:35,240 --> 00:14:35,307
Se portó linda, la verdad.
717
00:14:35,307 --> 00:14:35,674
Se portó linda, la verdad.
Daniel: ¿En serio?
718
00:14:35,674 --> 00:14:35,740
Daniel: ¿En serio?
719
00:14:35,740 --> 00:14:38,110
Daniel: ¿En serio?
Carolina: Ajá.
720
00:14:38,110 --> 00:14:38,177
Carolina: Ajá.
721
00:14:38,177 --> 00:14:38,577
Carolina: Ajá.
Y luego, ¿qué crees
722
00:14:38,577 --> 00:14:38,644
Y luego, ¿qué crees
723
00:14:38,644 --> 00:14:40,679
Y luego, ¿qué crees
que me contó?
724
00:14:40,679 --> 00:14:40,746
que me contó?
725
00:14:40,746 --> 00:14:41,313
que me contó?
Que iba a devolver una camia
726
00:14:41,313 --> 00:14:41,380
Que iba a devolver una camia
727
00:14:41,380 --> 00:14:43,882
Que iba a devolver una camia
nuevecita que le regaló
728
00:14:43,882 --> 00:14:43,949
nuevecita que le regaló
729
00:14:43,949 --> 00:14:44,149
nuevecita que le regaló
su marido.
730
00:14:44,149 --> 00:14:44,216
su marido.
731
00:14:44,216 --> 00:14:45,951
su marido.
No esa que traía.
732
00:14:45,951 --> 00:14:46,018
No esa que traía.
733
00:14:46,018 --> 00:14:46,485
No esa que traía.
Que porque no la necesita.
734
00:14:46,485 --> 00:14:46,551
Que porque no la necesita.
735
00:14:46,551 --> 00:14:51,623
Que porque no la necesita.
Dime quién hace algo así.
736
00:14:51,623 --> 00:14:51,690
Dime quién hace algo así.
737
00:14:51,690 --> 00:14:52,123
Dime quién hace algo así.
Yo creo que estás siendo
738
00:14:52,123 --> 00:14:52,190
Yo creo que estás siendo
739
00:14:52,190 --> 00:14:54,626
Yo creo que estás siendo
muy injusto pensando tan mal
740
00:14:54,626 --> 00:14:54,693
muy injusto pensando tan mal
741
00:14:54,693 --> 00:14:54,893
muy injusto pensando tan mal
de Isabel.
742
00:14:54,893 --> 00:14:54,960
de Isabel.
743
00:14:54,960 --> 00:15:01,767
de Isabel.
Daniel: Mm...
744
00:15:01,767 --> 00:15:01,834
Daniel: Mm...
745
00:15:01,834 --> 00:15:02,034
Daniel: Mm...
Espérate.
746
00:15:02,034 --> 00:15:02,101
Espérate.
747
00:15:02,101 --> 00:15:03,769
Espérate.
Carolina: ¿Qué?
748
00:15:03,769 --> 00:15:03,836
Carolina: ¿Qué?
749
00:15:03,836 --> 00:15:04,069
Carolina: ¿Qué?
¿Dónde vas?
750
00:15:04,069 --> 00:15:04,136
¿Dónde vas?
751
00:15:04,136 --> 00:15:10,776
¿Dónde vas?
Daniel, ¿ya te vas?
752
00:15:10,776 --> 00:15:10,843
Daniel, ¿ya te vas?
753
00:15:10,843 --> 00:15:11,410
Daniel, ¿ya te vas?
Elisa: Aquí están las torti.
754
00:15:11,410 --> 00:15:11,477
Elisa: Aquí están las torti.
755
00:15:11,477 --> 00:15:17,215
Elisa: Aquí están las torti.
Carlos: Estas tortillas
756
00:15:17,215 --> 00:15:17,282
Carlos: Estas tortillas
757
00:15:17,282 --> 00:15:17,749
Carlos: Estas tortillas
están frías. Caliéntalas.
758
00:15:17,749 --> 00:15:17,815
están frías. Caliéntalas.
759
00:15:17,815 --> 00:15:20,385
están frías. Caliéntalas.
¿Tú dónde estabas?
760
00:15:20,385 --> 00:15:20,452
¿Tú dónde estabas?
761
00:15:20,452 --> 00:15:20,819
¿Tú dónde estabas?
>> Con los caballos.
762
00:15:20,819 --> 00:15:20,885
>> Con los caballos.
763
00:15:20,885 --> 00:15:21,920
>> Con los caballos.
Elisa: Mira,
764
00:15:21,920 --> 00:15:21,987
Elisa: Mira,
765
00:15:21,987 --> 00:15:22,354
Elisa: Mira,
ya están calientes--
766
00:15:22,354 --> 00:15:22,420
ya están calientes--
767
00:15:22,420 --> 00:15:26,858
ya están calientes--
Carlos: Lárgate.
768
00:15:26,858 --> 00:15:26,925
Carlos: Lárgate.
769
00:15:26,925 --> 00:15:27,392
Carlos: Lárgate.
>> Víctor no va a llamar.
770
00:15:27,392 --> 00:15:27,458
>> Víctor no va a llamar.
771
00:15:27,458 --> 00:15:28,994
>> Víctor no va a llamar.
Seguro se rajó.
772
00:15:28,994 --> 00:15:29,061
Seguro se rajó.
773
00:15:29,061 --> 00:15:29,528
Seguro se rajó.
Carlos: No es tan imbécil
774
00:15:29,528 --> 00:15:29,594
Carlos: No es tan imbécil
775
00:15:29,594 --> 00:15:30,862
Carlos: No es tan imbécil
como para pedirnos dinero
776
00:15:30,862 --> 00:15:30,929
como para pedirnos dinero
777
00:15:30,929 --> 00:15:31,296
como para pedirnos dinero
y luego no cumplir.
778
00:15:31,296 --> 00:15:31,362
y luego no cumplir.
779
00:15:31,362 --> 00:15:33,365
y luego no cumplir.
Sabe lo que le pasaría.
780
00:15:33,365 --> 00:15:33,432
Sabe lo que le pasaría.
781
00:15:33,432 --> 00:15:33,632
Sabe lo que le pasaría.
[Celular]
782
00:15:33,632 --> 00:15:33,699
[Celular]
783
00:15:33,699 --> 00:15:38,036
[Celular]
¿Lo ves?
784
00:15:38,036 --> 00:15:38,103
¿Lo ves?
785
00:15:38,103 --> 00:15:38,303
¿Lo ves?
Víctor...
786
00:15:38,303 --> 00:15:38,370
Víctor...
787
00:15:38,370 --> 00:15:42,607
Víctor...
Ya te estaba extrañando.
788
00:15:42,607 --> 00:15:42,674
Ya te estaba extrañando.
789
00:15:42,674 --> 00:15:43,041
Ya te estaba extrañando.
Hoy es el trabajito.
790
00:15:43,041 --> 00:15:43,107
Hoy es el trabajito.
791
00:15:43,107 --> 00:15:46,144
Hoy es el trabajito.
Te acompañará mi primo.
792
00:15:46,144 --> 00:15:46,211
Te acompañará mi primo.
793
00:15:46,211 --> 00:15:46,611
Te acompañará mi primo.
Sí, solo necesitaremos
794
00:15:46,611 --> 00:15:46,678
Sí, solo necesitaremos
795
00:15:46,678 --> 00:15:51,483
Sí, solo necesitaremos
un camión.
796
00:15:51,483 --> 00:15:51,550
un camión.
797
00:15:51,550 --> 00:15:51,850
un camión.
Yo te aviso, sí.
798
00:15:51,850 --> 00:15:51,917
Yo te aviso, sí.
799
00:15:51,917 --> 00:15:54,486
Yo te aviso, sí.
Víctor, todo tiene
800
00:15:54,486 --> 00:15:54,553
Víctor, todo tiene
801
00:15:54,553 --> 00:15:54,853
Víctor, todo tiene
que salir bien.
802
00:15:54,853 --> 00:15:54,920
que salir bien.
803
00:15:54,920 --> 00:16:00,325
que salir bien.
Esta noche le daremos
804
00:16:00,325 --> 00:16:00,392
Esta noche le daremos
805
00:16:00,392 --> 00:16:00,725
Esta noche le daremos
el tiro de gracia
806
00:16:00,725 --> 00:16:00,792
el tiro de gracia
807
00:16:00,792 --> 00:16:03,328
el tiro de gracia
a Daniel Otero.
808
00:16:03,328 --> 00:16:03,395
a Daniel Otero.
809
00:16:03,395 --> 00:16:03,628
a Daniel Otero.
Uriel: Hola.
810
00:16:03,628 --> 00:16:03,695
Uriel: Hola.
811
00:16:03,695 --> 00:16:15,440
Uriel: Hola.
Isabel: Hola.
812
00:16:15,440 --> 00:16:15,507
Isabel: Hola.
813
00:16:15,507 --> 00:16:16,074
Isabel: Hola.
Uriel: Busca a Daniel, supo.
814
00:16:16,074 --> 00:16:16,141
Uriel: Busca a Daniel, supo.
815
00:16:16,141 --> 00:16:19,978
Uriel: Busca a Daniel, supo.
El ya se fue.
816
00:16:19,978 --> 00:16:20,045
El ya se fue.
817
00:16:20,045 --> 00:16:20,278
El ya se fue.
Y la verdad,
818
00:16:20,278 --> 00:16:20,345
Y la verdad,
819
00:16:20,345 --> 00:16:21,847
Y la verdad,
yo no sé si regrese.
820
00:16:21,847 --> 00:16:21,914
yo no sé si regrese.
821
00:16:21,914 --> 00:16:22,247
yo no sé si regrese.
Bueno, si se fija,
822
00:16:22,247 --> 00:16:22,314
Bueno, si se fija,
823
00:16:22,314 --> 00:16:25,083
Bueno, si se fija,
aquí ya no queda nadie.
824
00:16:25,083 --> 00:16:25,150
aquí ya no queda nadie.
825
00:16:25,150 --> 00:16:25,383
aquí ya no queda nadie.
Y de hecho,
826
00:16:25,383 --> 00:16:25,450
Y de hecho,
827
00:16:25,450 --> 00:16:27,786
Y de hecho,
yo ya estaba por irme.
828
00:16:27,786 --> 00:16:27,853
yo ya estaba por irme.
829
00:16:27,853 --> 00:16:28,253
yo ya estaba por irme.
Isabel: Perfecto, OK.
830
00:16:28,253 --> 00:16:28,320
Isabel: Perfecto, OK.
831
00:16:28,320 --> 00:16:30,489
Isabel: Perfecto, OK.
Uriel: Con su permiso.
832
00:16:30,489 --> 00:16:30,556
Uriel: Con su permiso.
833
00:16:30,556 --> 00:16:30,856
Uriel: Con su permiso.
Isabel: Gracias.
834
00:16:30,856 --> 00:16:30,923
Isabel: Gracias.
835
00:16:30,923 --> 00:16:41,933
Isabel: Gracias.
Daniel: [Llama a la puerta]
836
00:16:41,933 --> 00:16:42,000
Daniel: [Llama a la puerta]
837
00:16:42,000 --> 00:16:42,200
Daniel: [Llama a la puerta]
Isabel...
838
00:16:42,200 --> 00:16:42,267
Isabel...
839
00:16:42,267 --> 00:16:48,974
Isabel...
Isabel.
840
00:16:48,974 --> 00:16:49,041
Isabel.
841
00:16:49,041 --> 00:16:49,641
Isabel.
Amparo: ¿Qué haces aquí, Da?
842
00:16:49,641 --> 00:16:49,708
Amparo: ¿Qué haces aquí, Da?
843
00:16:49,708 --> 00:16:55,881
Amparo: ¿Qué haces aquí, Da?
Daniel: Nada.
844
00:16:55,881 --> 00:16:55,948
Daniel: Nada.
845
00:16:55,948 --> 00:16:56,215
Daniel: Nada.
Buenas noches.
846
00:16:56,215 --> 00:16:56,281
Buenas noches.
847
00:16:56,281 --> 00:17:07,826
Buenas noches.
>> iMuévanse,
848
00:17:07,826 --> 00:17:07,893
>> iMuévanse,
849
00:17:07,893 --> 00:17:08,426
>> iMuévanse,
que no tenemos toda la noch!
850
00:17:08,426 --> 00:17:08,493
que no tenemos toda la noch!
851
00:17:08,493 --> 00:17:09,795
que no tenemos toda la noch!
>> Apúrense, apúrense,
852
00:17:09,795 --> 00:17:09,862
>> Apúrense, apúrense,
853
00:17:09,862 --> 00:17:10,195
>> Apúrense, apúrense,
apúrense, vámonos.
854
00:17:10,195 --> 00:17:10,262
apúrense, vámonos.
855
00:17:10,262 --> 00:17:18,670
apúrense, vámonos.
Isabel: ¿Quién está aquí?
856
00:17:18,670 --> 00:17:18,737
Isabel: ¿Quién está aquí?
857
00:17:18,737 --> 00:17:19,070
Isabel: ¿Quién está aquí?
>> Quédate quieta
858
00:17:19,070 --> 00:17:19,137
>> Quédate quieta
859
00:17:19,137 --> 00:17:21,773
>> Quédate quieta
y no te va a pasar nada.
860
00:17:21,773 --> 00:17:21,840
y no te va a pasar nada.
861
00:17:21,840 --> 00:17:22,207
y no te va a pasar nada.
iUstedes, apúrense!
862
00:17:22,207 --> 00:17:22,273
iUstedes, apúrense!
863
00:17:22,273 --> 00:17:24,309
iUstedes, apúrense!
iVámonos!
864
00:17:24,309 --> 00:17:24,376
iVámonos!
865
00:17:24,376 --> 00:17:24,709
iVámonos!
Isabel: Suéltame.
866
00:17:24,709 --> 00:17:24,776
Isabel: Suéltame.
867
00:17:24,776 --> 00:17:25,877
Isabel: Suéltame.
>> iQuieta!
868
00:17:25,877 --> 00:17:25,944
>> iQuieta!
869
00:17:25,944 --> 00:17:26,477
>> iQuieta!
Isabel: Por favor, por favo.
870
00:17:26,477 --> 00:17:26,544
Isabel: Por favor, por favo.
871
00:17:26,544 --> 00:17:28,180
Isabel: Por favor, por favo.
>> Ya te dije
872
00:17:28,180 --> 00:17:28,247
>> Ya te dije
873
00:17:28,247 --> 00:17:28,680
>> Ya te dije
que te quedes tranquila,
874
00:17:28,680 --> 00:17:28,747
que te quedes tranquila,
875
00:17:28,747 --> 00:17:30,148
que te quedes tranquila,
porque si no--
876
00:17:30,148 --> 00:17:30,215
porque si no--
877
00:17:30,215 --> 00:17:30,615
porque si no--
Daniel: ¿Si no, qué?
878
00:17:30,615 --> 00:17:30,682
Daniel: ¿Si no, qué?
879
00:17:30,682 --> 00:17:33,585
Daniel: ¿Si no, qué?
¿Eh?
880
00:17:33,585 --> 00:17:33,652
¿Eh?
881
00:17:33,652 --> 00:17:33,852
¿Eh?
Suéltala.
882
00:17:33,852 --> 00:17:33,919
Suéltala.
883
00:17:33,919 --> 00:17:37,122
Suéltala.
Ven acá.
884
00:17:37,122 --> 00:17:37,189
Ven acá.
885
00:17:37,189 --> 00:17:37,355
Ven acá.
[Chista]
886
00:17:37,355 --> 00:17:37,422
[Chista]
887
00:17:37,422 --> 00:17:39,024
[Chista]
>> Está bueno, está bueno.
888
00:17:39,024 --> 00:17:39,091
>> Está bueno, está bueno.
889
00:17:39,091 --> 00:17:39,358
>> Está bueno, está bueno.
Nos rendimos.
890
00:17:39,358 --> 00:17:39,424
Nos rendimos.
891
00:17:39,424 --> 00:17:42,127
Nos rendimos.
Daniel: iLargo de aquí!
892
00:17:42,127 --> 00:17:42,194
Daniel: iLargo de aquí!
893
00:17:42,194 --> 00:17:42,561
Daniel: iLargo de aquí!
Y el camión se queda
894
00:17:42,561 --> 00:17:42,627
Y el camión se queda
895
00:17:42,627 --> 00:17:45,397
Y el camión se queda
y las botas también.
896
00:17:45,397 --> 00:17:45,464
y las botas también.
897
00:17:45,464 --> 00:17:45,697
y las botas también.
Sáquenselas.
898
00:17:45,697 --> 00:17:45,764
Sáquenselas.
899
00:17:45,764 --> 00:17:49,401
Sáquenselas.
>> ¿Estás bromeando, verdad?
900
00:17:49,401 --> 00:17:49,468
>> ¿Estás bromeando, verdad?
901
00:17:49,468 --> 00:17:49,968
>> ¿Estás bromeando, verdad?
Andrés: ¿Y tú qué piensas?
902
00:17:49,968 --> 00:17:50,035
Andrés: ¿Y tú qué piensas?
903
00:17:50,035 --> 00:17:54,039
Andrés: ¿Y tú qué piensas?
Daniel: Sáquense las botas
904
00:17:54,039 --> 00:17:54,106
Daniel: Sáquense las botas
905
00:17:54,106 --> 00:17:54,239
Daniel: Sáquense las botas
ahora.
906
00:17:54,239 --> 00:17:54,306
ahora.
907
00:17:54,306 --> 00:17:58,009
ahora.
iVamos!
908
00:17:58,009 --> 00:17:58,076
iVamos!
909
00:17:58,076 --> 00:17:58,276
iVamos!
Lárguense.
910
00:17:58,276 --> 00:17:58,343
Lárguense.
911
00:17:58,343 --> 00:18:05,484
Lárguense.
>> ¿Pero cómo nos vamos?
912
00:18:05,484 --> 00:18:05,551
>> ¿Pero cómo nos vamos?
913
00:18:05,551 --> 00:18:05,818
>> ¿Pero cómo nos vamos?
Andrés: Orale.
914
00:18:05,818 --> 00:18:05,884
Andrés: Orale.
915
00:18:05,884 --> 00:18:08,253
Andrés: Orale.
Daniel: Vamos.
916
00:18:08,253 --> 00:18:08,320
Daniel: Vamos.
917
00:18:08,320 --> 00:18:08,620
Daniel: Vamos.
iVamos, hombre!
918
00:18:08,620 --> 00:18:08,687
iVamos, hombre!
919
00:18:08,687 --> 00:18:13,692
iVamos, hombre!
Isabel...
920
00:18:13,692 --> 00:18:13,759
Isabel...
921
00:18:13,759 --> 00:18:14,159
Isabel...
Isabel, ¿estás bien?
922
00:18:14,159 --> 00:18:14,226
Isabel, ¿estás bien?
923
00:18:14,226 --> 00:18:16,261
Isabel, ¿estás bien?
Por favor dime que ese imbél
924
00:18:16,261 --> 00:18:16,328
Por favor dime que ese imbél
925
00:18:16,328 --> 00:18:16,628
Por favor dime que ese imbél
no te hizo nada.
926
00:18:16,628 --> 00:18:16,695
no te hizo nada.
927
00:18:16,695 --> 00:18:19,531
no te hizo nada.
No tenías por qué arriesgar.
928
00:18:19,531 --> 00:18:19,598
No tenías por qué arriesgar.
929
00:18:19,598 --> 00:18:19,798
No tenías por qué arriesgar.
Isabel...
930
00:18:19,798 --> 00:18:19,865
Isabel...
931
00:18:19,865 --> 00:18:25,137
Isabel...
Me muero si te pasa algo.
932
00:18:25,137 --> 00:18:25,204
Me muero si te pasa algo.
933
00:18:25,204 --> 00:18:25,370
Me muero si te pasa algo.
[Música]
934
00:18:25,370 --> 00:18:25,437
[Música]
935
00:18:25,437 --> 00:18:41,419
[Música]
Alejandra: Ya, ya.
936
00:18:41,419 --> 00:18:41,486
Alejandra: Ya, ya.
937
00:18:41,486 --> 00:18:41,819
Alejandra: Ya, ya.
Iker: iAlejandra!
938
00:18:41,819 --> 00:18:41,886
Iker: iAlejandra!
939
00:18:41,886 --> 00:18:45,991
Iker: iAlejandra!
iAle--ven para acá!
940
00:18:45,991 --> 00:18:46,058
iAle--ven para acá!
941
00:18:46,058 --> 00:18:46,358
iAle--ven para acá!
Súbete al coche.
942
00:18:46,358 --> 00:18:46,425
Súbete al coche.
943
00:18:46,425 --> 00:18:48,527
Súbete al coche.
Uriel: Señorita Alejandra,
944
00:18:48,527 --> 00:18:48,594
Uriel: Señorita Alejandra,
945
00:18:48,594 --> 00:18:48,827
Uriel: Señorita Alejandra,
¿está bien?
946
00:18:48,827 --> 00:18:48,894
¿está bien?
947
00:18:48,894 --> 00:18:51,596
¿está bien?
Venga que la llevo para la .
948
00:18:51,596 --> 00:18:51,663
Venga que la llevo para la .
949
00:18:51,663 --> 00:18:52,096
Venga que la llevo para la .
Iker: ¿Qué te metes tú?
950
00:18:52,096 --> 00:18:52,163
Iker: ¿Qué te metes tú?
951
00:18:52,163 --> 00:18:55,033
Iker: ¿Qué te metes tú?
Uriel: Espéreme tantito.
952
00:18:55,033 --> 00:18:55,100
Uriel: Espéreme tantito.
953
00:18:55,100 --> 00:18:55,400
Uriel: Espéreme tantito.
Y no te termino
954
00:18:55,400 --> 00:18:55,467
Y no te termino
955
00:18:55,467 --> 00:18:57,235
Y no te termino
de romper la cara
956
00:18:57,235 --> 00:18:57,302
de romper la cara
957
00:18:57,302 --> 00:18:57,702
de romper la cara
porque estás borracho.
958
00:18:57,702 --> 00:18:57,769
porque estás borracho.
959
00:18:57,769 --> 00:18:59,871
porque estás borracho.
Iker: [Se queja]
960
00:18:59,871 --> 00:18:59,938
Iker: [Se queja]
961
00:18:59,938 --> 00:19:00,171
Iker: [Se queja]
iAlejandra!
962
00:19:00,171 --> 00:19:00,238
iAlejandra!
963
00:19:00,238 --> 00:19:03,842
iAlejandra!
iNo sabes con quién
964
00:19:03,842 --> 00:19:03,909
iNo sabes con quién
965
00:19:03,909 --> 00:19:04,242
iNo sabes con quién
te metiste, gato!
966
00:19:04,242 --> 00:19:04,309
te metiste, gato!
967
00:19:04,309 --> 00:19:09,214
te metiste, gato!
¿Eh?
968
00:19:09,214 --> 00:19:09,281
¿Eh?
969
00:19:09,281 --> 00:19:09,514
¿Eh?
iAlejandra!
970
00:19:09,514 --> 00:19:09,581
iAlejandra!
971
00:19:09,581 --> 00:19:15,153
iAlejandra!
Maldito gato.
972
00:19:15,153 --> 00:19:15,220
Maldito gato.
973
00:19:15,220 --> 00:19:15,620
Maldito gato.
Daniel: Tranquilízate.
974
00:19:15,620 --> 00:19:15,687
Daniel: Tranquilízate.
975
00:19:15,687 --> 00:19:17,189
Daniel: Tranquilízate.
Isabel: [Solloza]
976
00:19:17,189 --> 00:19:17,256
Isabel: [Solloza]
977
00:19:17,256 --> 00:19:17,489
Isabel: [Solloza]
Ay, gracias.
978
00:19:17,489 --> 00:19:17,556
Ay, gracias.
979
00:19:17,556 --> 00:19:19,991
Ay, gracias.
En verdad no sé qué iba a pr
980
00:19:19,991 --> 00:19:20,058
En verdad no sé qué iba a pr
981
00:19:20,058 --> 00:19:20,391
En verdad no sé qué iba a pr
si tú no llegabas.
982
00:19:20,391 --> 00:19:20,458
si tú no llegabas.
983
00:19:20,458 --> 00:19:22,727
si tú no llegabas.
Daniel: Por favor, Isabel,
984
00:19:22,727 --> 00:19:22,794
Daniel: Por favor, Isabel,
985
00:19:22,794 --> 00:19:22,994
Daniel: Por favor, Isabel,
por favor.
986
00:19:22,994 --> 00:19:23,061
por favor.
987
00:19:23,061 --> 00:19:25,330
por favor.
Por favor, tranquilízate, q-
988
00:19:25,330 --> 00:19:25,397
Por favor, tranquilízate, q-
989
00:19:25,397 --> 00:19:25,764
Por favor, tranquilízate, q-
para que no te falte
990
00:19:25,764 --> 00:19:25,830
para que no te falte
991
00:19:25,830 --> 00:19:29,100
para que no te falte
la respiración.
992
00:19:29,100 --> 00:19:29,167
la respiración.
993
00:19:29,167 --> 00:19:29,734
la respiración.
Por favor, tienes que calma.
994
00:19:29,734 --> 00:19:29,801
Por favor, tienes que calma.
995
00:19:29,801 --> 00:19:30,702
Por favor, tienes que calma.
¿Quieres que te lleve
996
00:19:30,702 --> 00:19:30,769
¿Quieres que te lleve
997
00:19:30,769 --> 00:19:31,002
¿Quieres que te lleve
al hospital?
998
00:19:31,002 --> 00:19:31,069
al hospital?
999
00:19:31,069 --> 00:19:32,103
al hospital?
Isabel: No, no, no, estoy b.
1000
00:19:32,103 --> 00:19:32,170
Isabel: No, no, no, estoy b.
1001
00:19:32,170 --> 00:19:32,403
Isabel: No, no, no, estoy b.
Solamente--
1002
00:19:32,403 --> 00:19:32,470
Solamente--
1003
00:19:32,470 --> 00:19:34,239
Solamente--
algo me pasó en el pie.
1004
00:19:34,239 --> 00:19:34,306
algo me pasó en el pie.
1005
00:19:34,306 --> 00:19:34,739
algo me pasó en el pie.
Daniel: A ver, ven, ven.
1006
00:19:34,739 --> 00:19:34,806
Daniel: A ver, ven, ven.
1007
00:19:34,806 --> 00:19:36,942
Daniel: A ver, ven, ven.
Vamos a revisarlo.
1008
00:19:36,942 --> 00:19:37,009
Vamos a revisarlo.
1009
00:19:37,009 --> 00:19:37,409
Vamos a revisarlo.
Ven, ven, yo te llevo.
1010
00:19:37,409 --> 00:19:37,476
Ven, ven, yo te llevo.
1011
00:19:37,476 --> 00:19:41,313
Ven, ven, yo te llevo.
Espera, tranquila.
1012
00:19:41,313 --> 00:19:41,380
Espera, tranquila.
1013
00:19:41,380 --> 00:19:41,780
Espera, tranquila.
Carmen: Pero si viene
1014
00:19:41,780 --> 00:19:41,847
Carmen: Pero si viene
1015
00:19:41,847 --> 00:19:51,856
Carmen: Pero si viene
hasta las chanclas.
1016
00:19:51,856 --> 00:19:51,923
hasta las chanclas.
1017
00:19:51,923 --> 00:19:52,123
hasta las chanclas.
Uriel: Sí.
1018
00:19:52,123 --> 00:19:52,190
Uriel: Sí.
1019
00:19:52,190 --> 00:19:55,327
Uriel: Sí.
¿Pues qué te digo?
1020
00:19:55,327 --> 00:19:55,394
¿Pues qué te digo?
1021
00:19:55,394 --> 00:19:55,827
¿Pues qué te digo?
Carmen: A ver, no, deja.
1022
00:19:55,827 --> 00:19:55,894
Carmen: A ver, no, deja.
1023
00:19:55,894 --> 00:19:57,162
Carmen: A ver, no, deja.
Deja, yo la llevo
1024
00:19:57,162 --> 00:19:57,229
Deja, yo la llevo
1025
00:19:57,229 --> 00:19:57,529
Deja, yo la llevo
a su habitación.
1026
00:19:57,529 --> 00:19:57,596
a su habitación.
1027
00:19:57,596 --> 00:19:59,297
a su habitación.
Y Dios quiera que nadie
1028
00:19:59,297 --> 00:19:59,364
Y Dios quiera que nadie
1029
00:19:59,364 --> 00:19:59,564
Y Dios quiera que nadie
nos cache.
1030
00:19:59,564 --> 00:19:59,631
nos cache.
1031
00:19:59,631 --> 00:20:02,234
nos cache.
Véngase, señorita.
1032
00:20:02,234 --> 00:20:02,301
Véngase, señorita.
1033
00:20:02,301 --> 00:20:02,634
Véngase, señorita.
Pero Virgen santa,
1034
00:20:02,634 --> 00:20:02,701
Pero Virgen santa,
1035
00:20:02,701 --> 00:20:07,505
Pero Virgen santa,
¿pero usted qué tomó, niña?
1036
00:20:07,505 --> 00:20:07,572
¿pero usted qué tomó, niña?
1037
00:20:07,572 --> 00:20:07,939
¿pero usted qué tomó, niña?
Daniel: ¿Te duele?
1038
00:20:07,939 --> 00:20:08,005
Daniel: ¿Te duele?
1039
00:20:08,005 --> 00:20:08,840
Daniel: ¿Te duele?
Isabel: No.
1040
00:20:08,840 --> 00:20:08,907
Isabel: No.
1041
00:20:08,907 --> 00:20:09,340
Isabel: No.
[Se queja] Ay, tantito,
1042
00:20:09,340 --> 00:20:09,407
[Se queja] Ay, tantito,
1043
00:20:09,407 --> 00:20:11,509
[Se queja] Ay, tantito,
tantito, perdón.
1044
00:20:11,509 --> 00:20:11,576
tantito, perdón.
1045
00:20:11,576 --> 00:20:11,742
tantito, perdón.
Sí arde.
1046
00:20:11,742 --> 00:20:11,809
Sí arde.
1047
00:20:11,809 --> 00:20:14,279
Sí arde.
Daniel: Es un rasguño peque,
1048
00:20:14,279 --> 00:20:14,346
Daniel: Es un rasguño peque,
1049
00:20:14,346 --> 00:20:14,713
Daniel: Es un rasguño peque,
pero mejor limpiarlo
1050
00:20:14,713 --> 00:20:14,779
pero mejor limpiarlo
1051
00:20:14,779 --> 00:20:18,350
pero mejor limpiarlo
para que no se infecte.
1052
00:20:18,350 --> 00:20:18,417
para que no se infecte.
1053
00:20:18,417 --> 00:20:18,617
para que no se infecte.
Ahí está.
1054
00:20:18,617 --> 00:20:18,684
Ahí está.
1055
00:20:18,684 --> 00:20:20,318
Ahí está.
Isabel: Daniel...
1056
00:20:20,318 --> 00:20:20,385
Isabel: Daniel...
1057
00:20:20,385 --> 00:20:20,685
Isabel: Daniel...
Muchas gracias.
1058
00:20:20,685 --> 00:20:20,752
Muchas gracias.
1059
00:20:20,752 --> 00:20:24,022
Muchas gracias.
Daniel: Ahí está.
1060
00:20:24,022 --> 00:20:24,089
Daniel: Ahí está.
1061
00:20:24,089 --> 00:20:24,389
Daniel: Ahí está.
Isabel: No solo
1062
00:20:24,389 --> 00:20:24,456
Isabel: No solo
1063
00:20:24,456 --> 00:20:37,769
Isabel: No solo
por curarme la herida,
1064
00:20:37,769 --> 00:20:37,836
por curarme la herida,
1065
00:20:37,836 --> 00:20:37,969
por curarme la herida,
¿Mm?
1066
00:20:37,969 --> 00:20:38,036
¿Mm?
1067
00:20:38,036 --> 00:20:41,940
¿Mm?
¿Por qué viniste?
1068
00:20:41,940 --> 00:20:42,007
¿Por qué viniste?
1069
00:20:42,007 --> 00:20:42,274
¿Por qué viniste?
Isabel: Bueno,
1070
00:20:42,274 --> 00:20:42,340
Isabel: Bueno,
1071
00:20:42,340 --> 00:20:44,242
Isabel: Bueno,
primero vengo a ofrecerte
1072
00:20:44,242 --> 00:20:44,309
primero vengo a ofrecerte
1073
00:20:44,309 --> 00:20:44,742
primero vengo a ofrecerte
una disculpa por haberte
1074
00:20:44,742 --> 00:20:44,809
una disculpa por haberte
1075
00:20:44,809 --> 00:20:48,113
una disculpa por haberte
causado conflicto con tu ma.
1076
00:20:48,113 --> 00:20:48,180
causado conflicto con tu ma.
1077
00:20:48,180 --> 00:20:48,413
causado conflicto con tu ma.
Y la verdad,
1078
00:20:48,413 --> 00:20:48,480
Y la verdad,
1079
00:20:48,480 --> 00:20:50,148
Y la verdad,
tienes toda la razón.
1080
00:20:50,148 --> 00:20:50,215
tienes toda la razón.
1081
00:20:50,215 --> 00:20:50,748
tienes toda la razón.
Yo no soy nadie para juzgare
1082
00:20:50,748 --> 00:20:50,815
Yo no soy nadie para juzgare
1083
00:20:50,815 --> 00:20:53,051
Yo no soy nadie para juzgare
ni a ti, ni a Carolina,
1084
00:20:53,051 --> 00:20:53,118
ni a ti, ni a Carolina,
1085
00:20:53,118 --> 00:20:53,418
ni a ti, ni a Carolina,
ni a nadie y...
1086
00:20:53,418 --> 00:20:53,485
ni a nadie y...
1087
00:20:53,485 --> 00:20:58,056
ni a nadie y...
De corazón, perdóname.
1088
00:20:58,056 --> 00:20:58,123
De corazón, perdóname.
1089
00:20:58,123 --> 00:20:58,556
De corazón, perdóname.
Daniel: El que se tiene
1090
00:20:58,556 --> 00:20:58,623
Daniel: El que se tiene
1091
00:20:58,623 --> 00:21:02,427
Daniel: El que se tiene
que disculpar soy yo.
1092
00:21:02,427 --> 00:21:02,494
que disculpar soy yo.
1093
00:21:02,494 --> 00:21:02,894
que disculpar soy yo.
La verdad que me porté
1094
00:21:02,894 --> 00:21:02,961
La verdad que me porté
1095
00:21:02,961 --> 00:21:06,298
La verdad que me porté
como un animal reclamándote.
1096
00:21:06,298 --> 00:21:06,365
como un animal reclamándote.
1097
00:21:06,365 --> 00:21:06,665
como un animal reclamándote.
Muchas gracias.
1098
00:21:06,665 --> 00:21:06,732
Muchas gracias.
1099
00:21:06,732 --> 00:21:10,935
Muchas gracias.
Si no fuera por tu presencia
1100
00:21:10,935 --> 00:21:11,002
Si no fuera por tu presencia
1101
00:21:11,002 --> 00:21:11,469
Si no fuera por tu presencia
no hubiéramos descubierto
1102
00:21:11,469 --> 00:21:11,535
no hubiéramos descubierto
1103
00:21:11,535 --> 00:21:14,306
no hubiéramos descubierto
a esos imbéciles y--
1104
00:21:14,306 --> 00:21:14,373
a esos imbéciles y--
1105
00:21:14,373 --> 00:21:14,840
a esos imbéciles y--
los Molina hubieran robado
1106
00:21:14,840 --> 00:21:14,906
los Molina hubieran robado
1107
00:21:14,906 --> 00:21:20,945
los Molina hubieran robado
la madera.
1108
00:21:20,945 --> 00:21:21,012
la madera.
1109
00:21:21,012 --> 00:21:21,512
la madera.
Andrés: ¿A quién le tocaba
1110
00:21:21,512 --> 00:21:21,579
Andrés: ¿A quién le tocaba
1111
00:21:21,579 --> 00:21:22,981
Andrés: ¿A quién le tocaba
guachar esta noche?
1112
00:21:22,981 --> 00:21:23,048
guachar esta noche?
1113
00:21:23,048 --> 00:21:23,315
guachar esta noche?
>> Al Víctor.
1114
00:21:23,315 --> 00:21:23,381
>> Al Víctor.
1115
00:21:23,381 --> 00:21:26,284
>> Al Víctor.
Pero no lo he visto.
1116
00:21:26,284 --> 00:21:26,351
Pero no lo he visto.
1117
00:21:26,351 --> 00:21:26,551
Pero no lo he visto.
Qué raro.
1118
00:21:26,551 --> 00:21:26,618
Qué raro.
1119
00:21:26,618 --> 00:21:29,921
Qué raro.
[Víctor] iAyuda!
1120
00:21:29,921 --> 00:21:29,988
[Víctor] iAyuda!
1121
00:21:29,988 --> 00:21:30,088
[Víctor] iAyuda!
iEy!
1122
00:21:30,088 --> 00:21:30,154
iEy!
1123
00:21:30,154 --> 00:21:34,592
iEy!
iPor acá!
1124
00:21:34,592 --> 00:21:34,659
iPor acá!
1125
00:21:34,659 --> 00:21:34,859
iPor acá!
iApúrate!
1126
00:21:34,859 --> 00:21:34,926
iApúrate!
1127
00:21:34,926 --> 00:21:39,464
iApúrate!
Andale, ayúdame.
1128
00:21:39,464 --> 00:21:39,531
Andale, ayúdame.
1129
00:21:39,531 --> 00:21:39,931
Andale, ayúdame.
Andrés: Desamárrenlo.
1130
00:21:39,931 --> 00:21:39,998
Andrés: Desamárrenlo.
1131
00:21:39,998 --> 00:21:45,036
Andrés: Desamárrenlo.
Víctor: Qué bueno que llega.
1132
00:21:45,036 --> 00:21:45,103
Víctor: Qué bueno que llega.
1133
00:21:45,103 --> 00:21:45,570
Víctor: Qué bueno que llega.
Pensé que me iba a quedar
1134
00:21:45,570 --> 00:21:45,636
Pensé que me iba a quedar
1135
00:21:45,636 --> 00:21:47,672
Pensé que me iba a quedar
toda la noche.
1136
00:21:47,672 --> 00:21:47,739
toda la noche.
1137
00:21:47,739 --> 00:21:47,939
toda la noche.
[Se queja]
1138
00:21:47,939 --> 00:21:48,006
[Se queja]
1139
00:21:48,006 --> 00:21:58,650
[Se queja]
¿Qué pasó? ¿Qué me ven?
1140
00:21:58,650 --> 00:21:58,717
¿Qué pasó? ¿Qué me ven?
1141
00:21:58,717 --> 00:21:59,184
¿Qué pasó? ¿Qué me ven?
¿Qué, no me creen o qué?
1142
00:21:59,184 --> 00:21:59,250
¿Qué, no me creen o qué?
1143
00:21:59,250 --> 00:22:03,922
¿Qué, no me creen o qué?
Me agarraron desprevenido.
1144
00:22:03,922 --> 00:22:03,989
Me agarraron desprevenido.
1145
00:22:03,989 --> 00:22:04,422
Me agarraron desprevenido.
Me quitaron las llaves.
1146
00:22:04,422 --> 00:22:04,489
Me quitaron las llaves.
1147
00:22:04,489 --> 00:22:07,425
Me quitaron las llaves.
Si yo pensé que me iba aquí
1148
00:22:07,425 --> 00:22:07,492
Si yo pensé que me iba aquí
1149
00:22:07,492 --> 00:22:07,892
Si yo pensé que me iba aquí
a quedar con los lobos
1150
00:22:07,892 --> 00:22:07,959
a quedar con los lobos
1151
00:22:07,959 --> 00:22:11,763
a quedar con los lobos
toda la noche.
1152
00:22:11,763 --> 00:22:11,830
toda la noche.
1153
00:22:11,830 --> 00:22:12,330
toda la noche.
Carlos: ¿Me vas a explicar
1154
00:22:12,330 --> 00:22:12,397
Carlos: ¿Me vas a explicar
1155
00:22:12,397 --> 00:22:21,172
Carlos: ¿Me vas a explicar
qué es lo que pasó?
1156
00:22:21,172 --> 00:22:21,239
qué es lo que pasó?
1157
00:22:21,239 --> 00:22:21,572
qué es lo que pasó?
>> Es que, primo--
1158
00:22:21,572 --> 00:22:21,639
>> Es que, primo--
1159
00:22:21,639 --> 00:22:25,643
>> Es que, primo--
Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó?
1160
00:22:25,643 --> 00:22:25,710
Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó?
1161
00:22:25,710 --> 00:22:26,243
Carlos: ¿Primo? ¿Qué pasó?
>> Todo iba como lo ordenas,
1162
00:22:26,243 --> 00:22:26,310
>> Todo iba como lo ordenas,
1163
00:22:26,310 --> 00:22:28,213
>> Todo iba como lo ordenas,
pero de pronto apareció
1164
00:22:28,213 --> 00:22:28,280
pero de pronto apareció
1165
00:22:28,280 --> 00:22:28,713
pero de pronto apareció
una muchacha muy guapa.
1166
00:22:28,713 --> 00:22:28,780
una muchacha muy guapa.
1167
00:22:28,780 --> 00:22:30,849
una muchacha muy guapa.
Muy guapa.
1168
00:22:30,849 --> 00:22:30,916
Muy guapa.
1169
00:22:30,916 --> 00:22:31,216
Muy guapa.
Y por su culpa,
1170
00:22:31,216 --> 00:22:31,283
Y por su culpa,
1171
00:22:31,283 --> 00:22:32,550
Y por su culpa,
nos descubrieron.
1172
00:22:32,550 --> 00:22:32,617
nos descubrieron.
1173
00:22:32,617 --> 00:22:32,984
nos descubrieron.
Carlos: ¿Muy guapa?
1174
00:22:32,984 --> 00:22:33,050
Carlos: ¿Muy guapa?
1175
00:22:33,050 --> 00:22:35,120
Carlos: ¿Muy guapa?
>> Sí, muy guapa.
1176
00:22:35,120 --> 00:22:35,187
>> Sí, muy guapa.
1177
00:22:35,187 --> 00:22:35,487
>> Sí, muy guapa.
Carlos: Súbete.
1178
00:22:35,487 --> 00:22:35,554
Carlos: Súbete.
1179
00:22:35,554 --> 00:22:37,021
Carlos: Súbete.
iSúbete, imbécil!
1180
00:22:37,021 --> 00:22:37,088
iSúbete, imbécil!
1181
00:22:37,088 --> 00:22:37,388
iSúbete, imbécil!
iSúbete! iVamos!
1182
00:22:37,388 --> 00:22:37,455
iSúbete! iVamos!
1183
00:22:37,455 --> 00:22:41,593
iSúbete! iVamos!
iSuban!
1184
00:22:41,593 --> 00:22:41,660
iSuban!
1185
00:22:41,660 --> 00:22:42,127
iSuban!
Olga: Ahora no, Raymundo.
1186
00:22:42,127 --> 00:22:42,193
Olga: Ahora no, Raymundo.
1187
00:22:42,193 --> 00:22:49,300
Olga: Ahora no, Raymundo.
Está muy tarde
1188
00:22:49,300 --> 00:22:49,367
Está muy tarde
1189
00:22:49,367 --> 00:22:49,700
Está muy tarde
como para discutir
1190
00:22:49,700 --> 00:22:49,767
como para discutir
1191
00:22:49,767 --> 00:22:51,936
como para discutir
proyectos de trabajo.
1192
00:22:51,936 --> 00:22:52,003
proyectos de trabajo.
1193
00:22:52,003 --> 00:22:52,570
proyectos de trabajo.
[Raymundo] Ay, disculpa la ,
1194
00:22:52,570 --> 00:22:52,637
[Raymundo] Ay, disculpa la ,
1195
00:22:52,637 --> 00:22:54,739
[Raymundo] Ay, disculpa la ,
querida, pero quise preveni.
1196
00:22:54,739 --> 00:22:54,806
querida, pero quise preveni.
1197
00:22:54,806 --> 00:22:55,306
querida, pero quise preveni.
Cancelaron tu participación
1198
00:22:55,306 --> 00:22:55,373
Cancelaron tu participación
1199
00:22:55,373 --> 00:22:57,409
Cancelaron tu participación
en la pasarela de New York.
1200
00:22:57,409 --> 00:22:57,476
en la pasarela de New York.
1201
00:22:57,476 --> 00:22:57,776
en la pasarela de New York.
Olga: ¿Por qué?
1202
00:22:57,776 --> 00:22:57,843
Olga: ¿Por qué?
1203
00:22:57,843 --> 00:22:59,544
Olga: ¿Por qué?
[Raymundo] Contrataron modes
1204
00:22:59,544 --> 00:22:59,611
[Raymundo] Contrataron modes
1205
00:22:59,611 --> 00:23:00,011
[Raymundo] Contrataron modes
mucho más jovencitas.
1206
00:23:00,011 --> 00:23:00,078
mucho más jovencitas.
1207
00:23:00,078 --> 00:23:01,880
mucho más jovencitas.
Espero que tengas
1208
00:23:01,880 --> 00:23:01,947
Espero que tengas
1209
00:23:01,947 --> 00:23:02,380
Espero que tengas
alguna buena inversión,
1210
00:23:02,380 --> 00:23:02,447
alguna buena inversión,
1211
00:23:02,447 --> 00:23:03,882
alguna buena inversión,
porque cada vez será
1212
00:23:03,882 --> 00:23:03,949
porque cada vez será
1213
00:23:03,949 --> 00:23:04,349
porque cada vez será
más difícil colocarte.
1214
00:23:04,349 --> 00:23:04,416
más difícil colocarte.
1215
00:23:04,416 --> 00:23:07,051
más difícil colocarte.
Cualquier cosa te llamo.
1216
00:23:07,051 --> 00:23:07,118
Cualquier cosa te llamo.
1217
00:23:07,118 --> 00:23:07,251
Cualquier cosa te llamo.
Chau.
1218
00:23:07,251 --> 00:23:07,318
Chau.
1219
00:23:07,318 --> 00:23:10,989
Chau.
Olga: [Piensa] Claro que teo
1220
00:23:10,989 --> 00:23:11,056
Olga: [Piensa] Claro que teo
1221
00:23:11,056 --> 00:23:11,423
Olga: [Piensa] Claro que teo
una buena inversión
1222
00:23:11,423 --> 00:23:11,489
una buena inversión
1223
00:23:11,489 --> 00:23:40,118
una buena inversión
y voy a cuidarla muy bien.
1224
00:23:40,118 --> 00:23:40,185
y voy a cuidarla muy bien.
1225
00:23:40,185 --> 00:23:40,418
y voy a cuidarla muy bien.
Daniel: Ven.
1226
00:23:40,418 --> 00:23:40,485
Daniel: Ven.
1227
00:23:40,485 --> 00:23:45,657
Daniel: Ven.
Eso, con cuidado.
1228
00:23:45,657 --> 00:23:45,724
Eso, con cuidado.
1229
00:23:45,724 --> 00:23:45,824
Eso, con cuidado.
Eso.
1230
00:23:45,824 --> 00:23:45,890
Eso.
1231
00:23:45,890 --> 00:23:48,259
Eso.
Carolina me contó
1232
00:23:48,259 --> 00:23:48,326
Carolina me contó
1233
00:23:48,326 --> 00:23:48,826
Carolina me contó
lo que hiciste por ella y--
1234
00:23:48,826 --> 00:23:48,893
lo que hiciste por ella y--
1235
00:23:48,893 --> 00:23:54,732
lo que hiciste por ella y--
y bueno, además que hayas
1236
00:23:54,732 --> 00:23:54,799
y bueno, además que hayas
1237
00:23:54,799 --> 00:23:55,199
y bueno, además que hayas
devuelto la camioneta
1238
00:23:55,199 --> 00:23:55,266
devuelto la camioneta
1239
00:23:55,266 --> 00:23:57,368
devuelto la camioneta
de mi hermano para usar
1240
00:23:57,368 --> 00:23:57,435
de mi hermano para usar
1241
00:23:57,435 --> 00:23:57,935
de mi hermano para usar
la que te prestó mi papá...
1242
00:23:57,935 --> 00:23:58,002
la que te prestó mi papá...
1243
00:23:58,002 --> 00:24:02,273
la que te prestó mi papá...
La verdad, que me siento
1244
00:24:02,273 --> 00:24:02,340
La verdad, que me siento
1245
00:24:02,340 --> 00:24:02,640
La verdad, que me siento
como un estúpido
1246
00:24:02,640 --> 00:24:02,707
como un estúpido
1247
00:24:02,707 --> 00:24:04,275
como un estúpido
por haberte juzgado.
1248
00:24:04,275 --> 00:24:04,342
por haberte juzgado.
1249
00:24:04,342 --> 00:24:04,609
por haberte juzgado.
Isabel: Bueno,
1250
00:24:04,609 --> 00:24:04,675
Isabel: Bueno,
1251
00:24:04,675 --> 00:24:06,578
Isabel: Bueno,
todos tenemos derecho
1252
00:24:06,578 --> 00:24:06,645
todos tenemos derecho
1253
00:24:06,645 --> 00:24:06,945
todos tenemos derecho
a equivocarnos.
1254
00:24:06,945 --> 00:24:07,012
a equivocarnos.
1255
00:24:07,012 --> 00:24:09,380
a equivocarnos.
¿Qué te parece
1256
00:24:09,380 --> 00:24:09,447
¿Qué te parece
1257
00:24:09,447 --> 00:24:09,847
¿Qué te parece
si empezamos de cero?
1258
00:24:09,847 --> 00:24:09,914
si empezamos de cero?
1259
00:24:09,914 --> 00:24:15,653
si empezamos de cero?
Mucho gusto.
1260
00:24:15,653 --> 00:24:15,720
Mucho gusto.
1261
00:24:15,720 --> 00:24:16,053
Mucho gusto.
Isabel Montalbán.
1262
00:24:16,053 --> 00:24:16,120
Isabel Montalbán.
1263
00:24:16,120 --> 00:24:26,731
Isabel Montalbán.
Daniel: Daniel Otero Rivell,
1264
00:24:26,731 --> 00:24:26,798
Daniel: Daniel Otero Rivell,
1265
00:24:26,798 --> 00:24:27,031
Daniel: Daniel Otero Rivell,
a tus pies.
1266
00:24:27,031 --> 00:24:27,098
a tus pies.
1267
00:24:27,098 --> 00:24:50,321
a tus pies.
¿Qué pasa ahora, madre?
1268
00:24:50,321 --> 00:24:50,388
¿Qué pasa ahora, madre?
1269
00:24:50,388 --> 00:24:50,855
¿Qué pasa ahora, madre?
Amparo: Veo que ya hiciste
1270
00:24:50,855 --> 00:24:50,921
Amparo: Veo que ya hiciste
1271
00:24:50,921 --> 00:24:55,226
Amparo: Veo que ya hiciste
las paces con Isabel.
1272
00:24:55,226 --> 00:24:55,293
las paces con Isabel.
1273
00:24:55,293 --> 00:24:55,893
las paces con Isabel.
Daniel: ¿Eso también te mol?
1274
00:24:55,893 --> 00:24:55,960
Daniel: ¿Eso también te mol?
1275
00:24:55,960 --> 00:25:00,131
Daniel: ¿Eso también te mol?
Amparo: ¿Qué opinas de ella?
1276
00:25:00,131 --> 00:25:00,198
Amparo: ¿Qué opinas de ella?
1277
00:25:00,198 --> 00:25:00,465
Amparo: ¿Qué opinas de ella?
¿Te parece--
1278
00:25:00,465 --> 00:25:00,531
¿Te parece--
1279
00:25:00,531 --> 00:25:06,504
¿Te parece--
atractiva?
1280
00:25:06,504 --> 00:25:06,571
atractiva?
1281
00:25:06,571 --> 00:25:06,971
atractiva?
Daniel, Daniel, hijo,
1282
00:25:06,971 --> 00:25:07,038
Daniel, Daniel, hijo,
1283
00:25:07,038 --> 00:25:12,944
Daniel, Daniel, hijo,
voy a ser franca contigo.
1284
00:25:12,944 --> 00:25:13,011
voy a ser franca contigo.
1285
00:25:13,011 --> 00:25:13,544
voy a ser franca contigo.
¿Qué crees, que yo no conozo
1286
00:25:13,544 --> 00:25:13,611
¿Qué crees, que yo no conozo
1287
00:25:13,611 --> 00:25:15,647
¿Qué crees, que yo no conozo
el efecto que causas
1288
00:25:15,647 --> 00:25:15,714
el efecto que causas
1289
00:25:15,714 --> 00:25:16,081
el efecto que causas
en las mujeres, mm?
1290
00:25:16,081 --> 00:25:16,147
en las mujeres, mm?
1291
00:25:16,147 --> 00:25:21,319
en las mujeres, mm?
Pero ella es la mujer
1292
00:25:21,319 --> 00:25:21,386
Pero ella es la mujer
1293
00:25:21,386 --> 00:25:21,653
Pero ella es la mujer
de tu hermano.
1294
00:25:21,653 --> 00:25:21,719
de tu hermano.
1295
00:25:21,719 --> 00:25:23,688
de tu hermano.
No lo olvides.
1296
00:25:23,688 --> 00:25:23,755
No lo olvides.
1297
00:25:23,755 --> 00:25:24,288
No lo olvides.
Daniel: A ver, tú puedes crr
1298
00:25:24,288 --> 00:25:24,355
Daniel: A ver, tú puedes crr
1299
00:25:24,355 --> 00:25:28,326
Daniel: A ver, tú puedes crr
que soy un animal
1300
00:25:28,326 --> 00:25:28,393
que soy un animal
1301
00:25:28,393 --> 00:25:28,926
que soy un animal
que se comporta por instint,
1302
00:25:28,926 --> 00:25:28,993
que se comporta por instint,
1303
00:25:28,993 --> 00:25:35,233
que se comporta por instint,
pero Isabel--Isabel es una a
1304
00:25:35,233 --> 00:25:35,300
pero Isabel--Isabel es una a
1305
00:25:35,300 --> 00:25:35,700
pero Isabel--Isabel es una a
más honesta que todos
1306
00:25:35,700 --> 00:25:35,767
más honesta que todos
1307
00:25:35,767 --> 00:25:37,902
más honesta que todos
los que vivimos en esta cas.
1308
00:25:37,902 --> 00:25:37,969
los que vivimos en esta cas.
1309
00:25:37,969 --> 00:25:38,502
los que vivimos en esta cas.
Amparo: Eso a mí no me cons.
1310
00:25:38,502 --> 00:25:38,569
Amparo: Eso a mí no me cons.
1311
00:25:38,569 --> 00:25:44,576
Amparo: Eso a mí no me cons.
Si te casaras y sentaras caa
1312
00:25:44,576 --> 00:25:44,643
Si te casaras y sentaras caa
1313
00:25:44,643 --> 00:25:45,110
Si te casaras y sentaras caa
con una mujer digna de ti,
1314
00:25:45,110 --> 00:25:45,176
con una mujer digna de ti,
1315
00:25:45,176 --> 00:25:47,679
con una mujer digna de ti,
de buena familia,
1316
00:25:47,679 --> 00:25:47,746
de buena familia,
1317
00:25:47,746 --> 00:25:48,279
de buena familia,
con una reputación intachab,
1318
00:25:48,279 --> 00:25:48,346
con una reputación intachab,
1319
00:25:48,346 --> 00:25:54,986
con una reputación intachab,
quizás--quizás entonces
1320
00:25:54,986 --> 00:25:55,053
quizás--quizás entonces
1321
00:25:55,053 --> 00:25:55,486
quizás--quizás entonces
dejaría de preocuparme.
1322
00:25:55,486 --> 00:25:55,553
dejaría de preocuparme.
1323
00:25:55,553 --> 00:26:26,317
dejaría de preocuparme.
Isabel: [Suspira]
1324
00:26:26,317 --> 00:26:26,384
Isabel: [Suspira]
1325
00:26:26,384 --> 00:26:26,517
Isabel: [Suspira]
[Tose]
1326
00:26:26,517 --> 00:26:26,584
[Tose]
1327
00:26:26,584 --> 00:26:41,466
[Tose]
Ay, Dios.
1328
00:26:41,466 --> 00:26:41,533
Ay, Dios.
1329
00:26:41,533 --> 00:26:41,733
Ay, Dios.
[Celular]
1330
00:26:41,733 --> 00:26:41,800
[Celular]
1331
00:26:41,800 --> 00:27:13,631
[Celular]
[Tose]
1332
00:27:13,631 --> 00:27:13,698
[Tose]
1333
00:27:13,698 --> 00:27:13,864
[Tose]
[Jadea]
1334
00:27:13,864 --> 00:27:13,931
[Jadea]
1335
00:27:13,931 --> 00:27:37,055
[Jadea]
Amparo: ¿Es esto lo que bus?
1336
00:27:37,055 --> 00:27:37,122
Amparo: ¿Es esto lo que bus?
1337
00:27:37,122 --> 00:27:37,422
Amparo: ¿Es esto lo que bus?
Isabel: [Jadea]
1338
00:27:37,422 --> 00:27:37,489
Isabel: [Jadea]
1339
00:27:37,489 --> 00:27:47,899
Isabel: [Jadea]
Isabel: [Jadea]
1340
00:27:47,899 --> 00:27:47,966
Isabel: [Jadea]
1341
00:27:47,966 --> 00:27:48,233
Isabel: [Jadea]
Sergio: iIsa!
1342
00:27:48,233 --> 00:27:48,299
Sergio: iIsa!
1343
00:27:48,299 --> 00:27:53,738
Sergio: iIsa!
¿Qué pasa, qué pasa?
1344
00:27:53,738 --> 00:27:53,805
¿Qué pasa, qué pasa?
1345
00:27:53,805 --> 00:27:54,205
¿Qué pasa, qué pasa?
Tranquila, tranquila,
1346
00:27:54,205 --> 00:27:54,272
Tranquila, tranquila,
1347
00:27:54,272 --> 00:27:55,740
Tranquila, tranquila,
mírame, mírame.
1348
00:27:55,740 --> 00:27:55,807
mírame, mírame.
1349
00:27:55,807 --> 00:27:56,174
mírame, mírame.
Tranqui--tranquila.
1350
00:27:56,174 --> 00:27:56,240
Tranqui--tranquila.
1351
00:27:56,240 --> 00:27:58,076
Tranqui--tranquila.
Tranquila, respira.
1352
00:27:58,076 --> 00:27:58,143
Tranquila, respira.
1353
00:27:58,143 --> 00:27:58,309
Tranquila, respira.
Respira.
1354
00:27:58,309 --> 00:27:58,376
Respira.
1355
00:27:58,376 --> 00:28:00,611
Respira.
Tranquila.
1356
00:28:00,611 --> 00:28:00,678
Tranquila.
1357
00:28:00,678 --> 00:28:00,844
Tranquila.
Respira.
1358
00:28:00,844 --> 00:28:00,911
Respira.
1359
00:28:00,911 --> 00:28:02,980
Respira.
Control, control.
1360
00:28:02,980 --> 00:28:03,047
Control, control.
1361
00:28:03,047 --> 00:28:03,414
Control, control.
Tranquila, respira.
1362
00:28:03,414 --> 00:28:03,480
Tranquila, respira.
1363
00:28:03,480 --> 00:28:05,083
Tranquila, respira.
¿El inhalador dónde está?
1364
00:28:05,083 --> 00:28:05,150
¿El inhalador dónde está?
1365
00:28:05,150 --> 00:28:05,583
¿El inhalador dónde está?
¿Tu aparato dónde está?
1366
00:28:05,583 --> 00:28:05,650
¿Tu aparato dónde está?
1367
00:28:05,650 --> 00:28:07,151
¿Tu aparato dónde está?
Amparo: Aquí tienes, hijo.
1368
00:28:07,151 --> 00:28:07,218
Amparo: Aquí tienes, hijo.
1369
00:28:07,218 --> 00:28:07,751
Amparo: Aquí tienes, hijo.
Sergio: ¿Qué haces con esto,
1370
00:28:07,751 --> 00:28:07,818
Sergio: ¿Qué haces con esto,
1371
00:28:07,818 --> 00:28:08,820
Sergio: ¿Qué haces con esto,
mamá?
1372
00:28:08,820 --> 00:28:08,887
mamá?
1373
00:28:08,887 --> 00:28:09,254
mamá?
Amparo: Lo encontré
1374
00:28:09,254 --> 00:28:09,320
Amparo: Lo encontré
1375
00:28:09,320 --> 00:28:10,455
Amparo: Lo encontré
tirado en la sala.
1376
00:28:10,455 --> 00:28:10,522
tirado en la sala.
1377
00:28:10,522 --> 00:28:11,089
tirado en la sala.
A eso vine, a dárselo a Isa.
1378
00:28:11,089 --> 00:28:11,156
A eso vine, a dárselo a Isa.
1379
00:28:11,156 --> 00:28:13,257
A eso vine, a dárselo a Isa.
Sergio: Eso.
1380
00:28:13,257 --> 00:28:13,324
Sergio: Eso.
1381
00:28:13,324 --> 00:28:13,691
Sergio: Eso.
Tranquila, respira.
1382
00:28:13,691 --> 00:28:13,757
Tranquila, respira.
1383
00:28:13,757 --> 00:28:17,929
Tranquila, respira.
Ya está, ya pasó,
1384
00:28:17,929 --> 00:28:17,996
Ya está, ya pasó,
1385
00:28:17,996 --> 00:28:18,329
Ya está, ya pasó,
ya pasó, ya pasó.
1386
00:28:18,329 --> 00:28:18,396
ya pasó, ya pasó.
1387
00:28:18,396 --> 00:28:20,698
ya pasó, ya pasó.
Amparo: Deberías de ser
1388
00:28:20,698 --> 00:28:20,765
Amparo: Deberías de ser
1389
00:28:20,765 --> 00:28:21,032
Amparo: Deberías de ser
más cuidadosa.
1390
00:28:21,032 --> 00:28:21,098
más cuidadosa.
1391
00:28:21,098 --> 00:28:23,301
más cuidadosa.
Hay que tener siempre a mano
1392
00:28:23,301 --> 00:28:23,368
Hay que tener siempre a mano
1393
00:28:23,368 --> 00:28:23,901
Hay que tener siempre a mano
las cosas que son necesaria.
1394
00:28:23,901 --> 00:28:23,968
las cosas que son necesaria.
1395
00:28:23,968 --> 00:28:26,304
las cosas que son necesaria.
Te lo digo por tu estado
1396
00:28:26,304 --> 00:28:26,371
Te lo digo por tu estado
1397
00:28:26,371 --> 00:28:26,571
Te lo digo por tu estado
de salud.
1398
00:28:26,571 --> 00:28:26,638
de salud.
1399
00:28:26,638 --> 00:28:28,973
de salud.
No nos gustaría tener
1400
00:28:28,973 --> 00:28:29,040
No nos gustaría tener
1401
00:28:29,040 --> 00:28:29,273
No nos gustaría tener
más sustos.
1402
00:28:29,273 --> 00:28:29,340
más sustos.
1403
00:28:29,340 --> 00:28:30,541
más sustos.
Sergio: Mamá,
1404
00:28:30,541 --> 00:28:30,608
Sergio: Mamá,
1405
00:28:30,608 --> 00:28:31,008
Sergio: Mamá,
te lo pido por favor.
1406
00:28:31,008 --> 00:28:31,075
te lo pido por favor.
1407
00:28:31,075 --> 00:28:36,280
te lo pido por favor.
Amparo: Ay, por Dios.
1408
00:28:36,280 --> 00:28:36,347
Amparo: Ay, por Dios.
1409
00:28:36,347 --> 00:28:36,747
Amparo: Ay, por Dios.
Sergio: ¿Cómo estás?
1410
00:28:36,747 --> 00:28:36,814
Sergio: ¿Cómo estás?
1411
00:28:36,814 --> 00:28:38,916
Sergio: ¿Cómo estás?
¿Cómo te sientes?
1412
00:28:38,916 --> 00:28:38,983
¿Cómo te sientes?
1413
00:28:38,983 --> 00:28:39,350
¿Cómo te sientes?
Isabel: Bien, bien,
1414
00:28:39,350 --> 00:28:39,416
Isabel: Bien, bien,
1415
00:28:39,416 --> 00:28:41,853
Isabel: Bien, bien,
mejor, gracias, Sergio.
1416
00:28:41,853 --> 00:28:41,920
mejor, gracias, Sergio.
1417
00:28:41,920 --> 00:28:42,520
mejor, gracias, Sergio.
Sergio: Tranquila, respira,?
1418
00:28:42,520 --> 00:28:42,587
Sergio: Tranquila, respira,?
1419
00:28:42,587 --> 00:28:45,923
Sergio: Tranquila, respira,?
Me dijo María que mañana
1420
00:28:45,923 --> 00:28:45,990
Me dijo María que mañana
1421
00:28:45,990 --> 00:28:46,390
Me dijo María que mañana
están tus resultados.
1422
00:28:46,390 --> 00:28:46,457
están tus resultados.
1423
00:28:46,457 --> 00:28:48,860
están tus resultados.
Isabel: Qué bueno porque mee
1424
00:28:48,860 --> 00:28:48,927
Isabel: Qué bueno porque mee
1425
00:28:48,927 --> 00:28:49,427
Isabel: Qué bueno porque mee
empezar con el tratamiento.
1426
00:28:49,427 --> 00:28:49,494
empezar con el tratamiento.
1427
00:28:49,494 --> 00:28:50,962
empezar con el tratamiento.
Sergio: Está bien,
1428
00:28:50,962 --> 00:28:51,029
Sergio: Está bien,
1429
00:28:51,029 --> 00:28:51,396
Sergio: Está bien,
me parece perfecto.
1430
00:28:51,396 --> 00:28:51,462
me parece perfecto.
1431
00:28:51,462 --> 00:28:52,997
me parece perfecto.
Pero tenemos que saber
1432
00:28:52,997 --> 00:28:53,064
Pero tenemos que saber
1433
00:28:53,064 --> 00:28:53,397
Pero tenemos que saber
si eres candidata
1434
00:28:53,397 --> 00:28:53,464
si eres candidata
1435
00:28:53,464 --> 00:28:56,200
si eres candidata
antes que nada. ¿Sí?
1436
00:28:56,200 --> 00:28:56,267
antes que nada. ¿Sí?
1437
00:28:56,267 --> 00:28:56,634
antes que nada. ¿Sí?
Pero mientras tanto,
1438
00:28:56,634 --> 00:28:56,700
Pero mientras tanto,
1439
00:28:56,700 --> 00:28:59,704
Pero mientras tanto,
te pido por favor--te ruego,
1440
00:28:59,704 --> 00:28:59,771
te pido por favor--te ruego,
1441
00:28:59,771 --> 00:29:00,138
te pido por favor--te ruego,
que estés tranquila.
1442
00:29:00,138 --> 00:29:00,204
que estés tranquila.
1443
00:29:00,204 --> 00:29:03,074
que estés tranquila.
Isabel: Sí.
1444
00:29:03,074 --> 00:29:03,141
Isabel: Sí.
1445
00:29:03,141 --> 00:29:03,641
Isabel: Sí.
Sergio: Pero muy tranquila.
1446
00:29:03,641 --> 00:29:03,708
Sergio: Pero muy tranquila.
1447
00:29:03,708 --> 00:29:06,711
Sergio: Pero muy tranquila.
¿Sí?
1448
00:29:06,711 --> 00:29:06,778
¿Sí?
1449
00:29:06,778 --> 00:29:06,911
¿Sí?
Toma--
1450
00:29:06,911 --> 00:29:06,978
Toma--
1451
00:29:06,978 --> 00:29:08,312
Toma--
[Celular]
1452
00:29:08,312 --> 00:29:08,379
[Celular]
1453
00:29:08,379 --> 00:29:08,746
[Celular]
Isabel: Sí, gracias.
1454
00:29:08,746 --> 00:29:08,812
Isabel: Sí, gracias.
1455
00:29:08,812 --> 00:29:12,683
Isabel: Sí, gracias.
Perdón, ¿eh?
1456
00:29:12,683 --> 00:29:12,750
Perdón, ¿eh?
1457
00:29:12,750 --> 00:29:13,017
Perdón, ¿eh?
Ay, es Aníbal.
1458
00:29:13,017 --> 00:29:13,083
Ay, es Aníbal.
1459
00:29:13,083 --> 00:29:15,686
Ay, es Aníbal.
Sergio: Permiso. Mamá, vamo.
1460
00:29:15,686 --> 00:29:15,753
Sergio: Permiso. Mamá, vamo.
1461
00:29:15,753 --> 00:29:16,120
Sergio: Permiso. Mamá, vamo.
Isabel: Amor, hola.
1462
00:29:16,120 --> 00:29:16,186
Isabel: Amor, hola.
1463
00:29:16,186 --> 00:29:19,957
Isabel: Amor, hola.
Aníbal: Acabo de ver
1464
00:29:19,957 --> 00:29:20,024
Aníbal: Acabo de ver
1465
00:29:20,024 --> 00:29:20,391
Aníbal: Acabo de ver
tu llamada, mi vida.
1466
00:29:20,391 --> 00:29:20,457
tu llamada, mi vida.
1467
00:29:20,457 --> 00:29:23,861
tu llamada, mi vida.
Perdón por no contestarte.
1468
00:29:23,861 --> 00:29:23,928
Perdón por no contestarte.
1469
00:29:23,928 --> 00:29:24,328
Perdón por no contestarte.
Isabel: No, no, ya sé
1470
00:29:24,328 --> 00:29:24,395
Isabel: No, no, ya sé
1471
00:29:24,395 --> 00:29:26,164
Isabel: No, no, ya sé
que estás muy ocupado.
1472
00:29:26,164 --> 00:29:26,231
que estás muy ocupado.
1473
00:29:26,231 --> 00:29:26,564
que estás muy ocupado.
Aníbal: Demasiado.
1474
00:29:26,564 --> 00:29:26,631
Aníbal: Demasiado.
1475
00:29:26,631 --> 00:29:28,833
Aníbal: Demasiado.
¿Tú cómo te has sentido?
1476
00:29:28,833 --> 00:29:28,900
¿Tú cómo te has sentido?
1477
00:29:28,900 --> 00:29:29,267
¿Tú cómo te has sentido?
Isabel: Más o menos.
1478
00:29:29,267 --> 00:29:29,333
Isabel: Más o menos.
1479
00:29:29,333 --> 00:29:32,436
Isabel: Más o menos.
Pero bueno, mañana van a esr
1480
00:29:32,436 --> 00:29:32,503
Pero bueno, mañana van a esr
1481
00:29:32,503 --> 00:29:32,803
Pero bueno, mañana van a esr
mis resultados.
1482
00:29:32,803 --> 00:29:32,870
mis resultados.
1483
00:29:32,870 --> 00:29:34,405
mis resultados.
¿Vas a llegar
1484
00:29:34,405 --> 00:29:34,472
¿Vas a llegar
1485
00:29:34,472 --> 00:29:34,839
¿Vas a llegar
para estar conmigo?
1486
00:29:34,839 --> 00:29:34,905
para estar conmigo?
1487
00:29:34,905 --> 00:29:36,040
para estar conmigo?
Aníbal: Isabel,
1488
00:29:36,040 --> 00:29:36,107
Aníbal: Isabel,
1489
00:29:36,107 --> 00:29:36,607
Aníbal: Isabel,
eres lo que más me importa.
1490
00:29:36,607 --> 00:29:36,674
eres lo que más me importa.
1491
00:29:36,674 --> 00:29:39,310
eres lo que más me importa.
¿Cómo no voy a estar ahí?
1492
00:29:39,310 --> 00:29:39,377
¿Cómo no voy a estar ahí?
1493
00:29:39,377 --> 00:29:39,810
¿Cómo no voy a estar ahí?
Isabel: ¿Y si no pueden
1494
00:29:39,810 --> 00:29:39,877
Isabel: ¿Y si no pueden
1495
00:29:39,877 --> 00:29:42,246
Isabel: ¿Y si no pueden
aplicar mi tratamiento?
1496
00:29:42,246 --> 00:29:42,313
aplicar mi tratamiento?
1497
00:29:42,313 --> 00:29:42,880
aplicar mi tratamiento?
Aníbal: No, no, no pienses ,
1498
00:29:42,880 --> 00:29:42,947
Aníbal: No, no, no pienses ,
1499
00:29:42,947 --> 00:29:47,518
Aníbal: No, no, no pienses ,
mi vida, todo va a estar bi.
1500
00:29:47,518 --> 00:29:47,585
mi vida, todo va a estar bi.
1501
00:29:47,585 --> 00:29:47,918
mi vida, todo va a estar bi.
Tengo que colgar.
1502
00:29:47,918 --> 00:29:47,985
Tengo que colgar.
1503
00:29:47,985 --> 00:29:50,922
Tengo que colgar.
Mañana nos vemos. Te extrañ.
1504
00:29:50,922 --> 00:29:50,989
Mañana nos vemos. Te extrañ.
1505
00:29:50,989 --> 00:29:51,356
Mañana nos vemos. Te extrañ.
Isabel: Yo también.
1506
00:29:51,356 --> 00:29:51,422
Isabel: Yo también.
1507
00:29:51,422 --> 00:29:55,092
Isabel: Yo también.
Aníbal, te amo.
1508
00:29:55,092 --> 00:29:55,159
Aníbal, te amo.
1509
00:29:55,159 --> 00:29:55,592
Aníbal, te amo.
Voy a estar esperándote.
1510
00:29:55,592 --> 00:29:55,659
Voy a estar esperándote.
1511
00:29:55,659 --> 00:30:01,732
Voy a estar esperándote.
Olga: ¿Cómo que
1512
00:30:01,732 --> 00:30:01,799
Olga: ¿Cómo que
1513
00:30:01,799 --> 00:30:02,166
Olga: ¿Cómo que
"mañana nos vemos"?
1514
00:30:02,166 --> 00:30:02,232
"mañana nos vemos"?
1515
00:30:02,232 --> 00:30:05,069
"mañana nos vemos"?
¿Regresas a San Juan?
1516
00:30:05,069 --> 00:30:05,136
¿Regresas a San Juan?
1517
00:30:05,136 --> 00:30:05,569
¿Regresas a San Juan?
Aníbal: Sabías que tenía
1518
00:30:05,569 --> 00:30:05,636
Aníbal: Sabías que tenía
1519
00:30:05,636 --> 00:30:10,274
Aníbal: Sabías que tenía
que regresar en algún momen.
1520
00:30:10,274 --> 00:30:10,341
que regresar en algún momen.
1521
00:30:10,341 --> 00:30:10,708
que regresar en algún momen.
Olga: Sí, está bien.
1522
00:30:10,708 --> 00:30:10,774
Olga: Sí, está bien.
1523
00:30:10,774 --> 00:30:14,178
Olga: Sí, está bien.
Mejor...
1524
00:30:14,178 --> 00:30:14,245
Mejor...
1525
00:30:14,245 --> 00:30:14,678
Mejor...
Aprovechemos el momento.
1526
00:30:14,678 --> 00:30:14,745
Aprovechemos el momento.
1527
00:30:14,745 --> 00:30:28,426
Aprovechemos el momento.
Carlos: Buenas, Amador.
1528
00:30:28,426 --> 00:30:28,493
Carlos: Buenas, Amador.
1529
00:30:28,493 --> 00:30:28,960
Carlos: Buenas, Amador.
Fíjate que voy a construir
1530
00:30:28,960 --> 00:30:29,026
Fíjate que voy a construir
1531
00:30:29,026 --> 00:30:30,494
Fíjate que voy a construir
otra bodega y necesito
1532
00:30:30,494 --> 00:30:30,561
otra bodega y necesito
1533
00:30:30,561 --> 00:30:31,028
otra bodega y necesito
el permiso del presidente
1534
00:30:31,028 --> 00:30:31,094
el permiso del presidente
1535
00:30:31,094 --> 00:30:33,731
el permiso del presidente
municipal.
1536
00:30:33,731 --> 00:30:33,798
municipal.
1537
00:30:33,798 --> 00:30:34,231
municipal.
Amador: Cuenta con ello.
1538
00:30:34,231 --> 00:30:34,298
Amador: Cuenta con ello.
1539
00:30:34,298 --> 00:30:36,667
Amador: Cuenta con ello.
No faltaba más.
1540
00:30:36,667 --> 00:30:36,734
No faltaba más.
1541
00:30:36,734 --> 00:30:37,134
No faltaba más.
Carlos: Eres un hombre
1542
00:30:37,134 --> 00:30:37,201
Carlos: Eres un hombre
1543
00:30:37,201 --> 00:30:38,569
Carlos: Eres un hombre
inteligente.
1544
00:30:38,569 --> 00:30:38,636
inteligente.
1545
00:30:38,636 --> 00:30:38,969
inteligente.
Sabes de qué lado
1546
00:30:38,969 --> 00:30:39,036
Sabes de qué lado
1547
00:30:39,036 --> 00:30:40,638
Sabes de qué lado
te conviene estar,
1548
00:30:40,638 --> 00:30:40,705
te conviene estar,
1549
00:30:40,705 --> 00:30:41,038
te conviene estar,
y los Molina somos
1550
00:30:41,038 --> 00:30:41,105
y los Molina somos
1551
00:30:41,105 --> 00:30:44,642
y los Molina somos
muy generosos con los amigo.
1552
00:30:44,642 --> 00:30:44,709
muy generosos con los amigo.
1553
00:30:44,709 --> 00:30:45,009
muy generosos con los amigo.
Amador: Hay algo
1554
00:30:45,009 --> 00:30:45,076
Amador: Hay algo
1555
00:30:45,076 --> 00:30:47,411
Amador: Hay algo
que no entiendo, Carlos.
1556
00:30:47,411 --> 00:30:47,478
que no entiendo, Carlos.
1557
00:30:47,478 --> 00:30:47,878
que no entiendo, Carlos.
Te traes este negocio
1558
00:30:47,878 --> 00:30:47,945
Te traes este negocio
1559
00:30:47,945 --> 00:30:52,750
Te traes este negocio
entre manos y para construir
1560
00:30:52,750 --> 00:30:52,817
entre manos y para construir
1561
00:30:52,817 --> 00:30:53,284
entre manos y para construir
esa bodega vas a necesitar
1562
00:30:53,284 --> 00:30:53,350
esa bodega vas a necesitar
1563
00:30:53,350 --> 00:30:55,820
esa bodega vas a necesitar
madera.
1564
00:30:55,820 --> 00:30:55,887
madera.
1565
00:30:55,887 --> 00:30:56,354
madera.
Y dudo mucho que los Otero
1566
00:30:56,354 --> 00:30:56,420
Y dudo mucho que los Otero
1567
00:30:56,420 --> 00:30:58,222
Y dudo mucho que los Otero
te vendan algo.
1568
00:30:58,222 --> 00:30:58,289
te vendan algo.
1569
00:30:58,289 --> 00:30:58,756
te vendan algo.
Digo, hasta que no pagues
1570
00:30:58,756 --> 00:30:58,822
Digo, hasta que no pagues
1571
00:30:58,822 --> 00:31:02,126
Digo, hasta que no pagues
lo que debes.
1572
00:31:02,126 --> 00:31:02,193
lo que debes.
1573
00:31:02,193 --> 00:31:02,726
lo que debes.
Carlos: No te apures por es.
1574
00:31:02,726 --> 00:31:02,793
Carlos: No te apures por es.
1575
00:31:02,793 --> 00:31:06,163
Carlos: No te apures por es.
Sabes que soy un hombre
1576
00:31:06,163 --> 00:31:06,230
Sabes que soy un hombre
1577
00:31:06,230 --> 00:31:06,463
Sabes que soy un hombre
de recursos.
1578
00:31:06,463 --> 00:31:06,530
de recursos.
1579
00:31:06,530 --> 00:31:09,934
de recursos.
Amparo: ¿Cómo que no fuisteú
1580
00:31:09,934 --> 00:31:10,001
Amparo: ¿Cómo que no fuisteú
1581
00:31:10,001 --> 00:31:10,368
Amparo: ¿Cómo que no fuisteú
el que trajo anoche
1582
00:31:10,368 --> 00:31:10,434
el que trajo anoche
1583
00:31:10,434 --> 00:31:11,903
el que trajo anoche
a mi sobrina?
1584
00:31:11,903 --> 00:31:11,970
a mi sobrina?
1585
00:31:11,970 --> 00:31:12,437
a mi sobrina?
Iker: Perdón, doña Amparo.
1586
00:31:12,437 --> 00:31:12,503
Iker: Perdón, doña Amparo.
1587
00:31:12,503 --> 00:31:15,840
Iker: Perdón, doña Amparo.
Por eso vine a hablar con u,
1588
00:31:15,840 --> 00:31:15,907
Por eso vine a hablar con u,
1589
00:31:15,907 --> 00:31:16,174
Por eso vine a hablar con u,
por--por pena.
1590
00:31:16,174 --> 00:31:16,240
por--por pena.
1591
00:31:16,240 --> 00:31:18,476
por--por pena.
Aunque ya le dije
1592
00:31:18,476 --> 00:31:18,543
Aunque ya le dije
1593
00:31:18,543 --> 00:31:19,010
Aunque ya le dije
que yo no pude hacer nada.
1594
00:31:19,010 --> 00:31:19,076
que yo no pude hacer nada.
1595
00:31:19,076 --> 00:31:20,778
que yo no pude hacer nada.
El mugroso ese que trabaja
1596
00:31:20,778 --> 00:31:20,845
El mugroso ese que trabaja
1597
00:31:20,845 --> 00:31:21,345
El mugroso ese que trabaja
en el aserradero me golpeó,
1598
00:31:21,345 --> 00:31:21,412
en el aserradero me golpeó,
1599
00:31:21,412 --> 00:31:22,546
en el aserradero me golpeó,
se llevó a Alejandra.
1600
00:31:22,546 --> 00:31:22,613
se llevó a Alejandra.
1601
00:31:22,613 --> 00:31:22,946
se llevó a Alejandra.
Mire cómo me dejó.
1602
00:31:22,946 --> 00:31:23,013
Mire cómo me dejó.
1603
00:31:23,013 --> 00:31:24,415
Mire cómo me dejó.
Alejandra: ¿Qué?
1604
00:31:24,415 --> 00:31:24,482
Alejandra: ¿Qué?
1605
00:31:24,482 --> 00:31:25,015
Alejandra: ¿Qué?
Amparo: ¿Por qué no me habís
1606
00:31:25,015 --> 00:31:25,082
Amparo: ¿Por qué no me habís
1607
00:31:25,082 --> 00:31:27,685
Amparo: ¿Por qué no me habís
dicho lo que pasó anoche,
1608
00:31:27,685 --> 00:31:27,752
dicho lo que pasó anoche,
1609
00:31:27,752 --> 00:31:27,952
dicho lo que pasó anoche,
Alejandra?
1610
00:31:27,952 --> 00:31:28,019
Alejandra?
1611
00:31:28,019 --> 00:31:29,754
Alejandra?
Alejandra: No cuentes
1612
00:31:29,754 --> 00:31:29,821
Alejandra: No cuentes
1613
00:31:29,821 --> 00:31:30,354
Alejandra: No cuentes
solo lo que te conviene, Ik.
1614
00:31:30,354 --> 00:31:30,421
solo lo que te conviene, Ik.
1615
00:31:30,421 --> 00:31:33,658
solo lo que te conviene, Ik.
Tía, ayer Uriel me trajo
1616
00:31:33,658 --> 00:31:33,725
Tía, ayer Uriel me trajo
1617
00:31:33,725 --> 00:31:34,158
Tía, ayer Uriel me trajo
sana y salva porque ese
1618
00:31:34,158 --> 00:31:34,225
sana y salva porque ese
1619
00:31:34,225 --> 00:31:35,626
sana y salva porque ese
estaba tan borracho
1620
00:31:35,626 --> 00:31:35,693
estaba tan borracho
1621
00:31:35,693 --> 00:31:36,126
estaba tan borracho
que no podía ni manejar.
1622
00:31:36,126 --> 00:31:36,193
que no podía ni manejar.
1623
00:31:36,193 --> 00:31:39,630
que no podía ni manejar.
Pero no te preocupes, tía,
1624
00:31:39,630 --> 00:31:39,697
Pero no te preocupes, tía,
1625
00:31:39,697 --> 00:31:40,164
Pero no te preocupes, tía,
porque es el mejor partido
1626
00:31:40,164 --> 00:31:40,230
porque es el mejor partido
1627
00:31:40,230 --> 00:31:43,034
porque es el mejor partido
del pueblo.
1628
00:31:43,034 --> 00:31:43,101
del pueblo.
1629
00:31:43,101 --> 00:31:43,434
del pueblo.
Amparo: Ya basta.
1630
00:31:43,434 --> 00:31:43,501
Amparo: Ya basta.
1631
00:31:43,501 --> 00:31:46,070
Amparo: Ya basta.
¿Es cierto eso, Iker?
1632
00:31:46,070 --> 00:31:46,137
¿Es cierto eso, Iker?
1633
00:31:46,137 --> 00:31:46,604
¿Es cierto eso, Iker?
Iker: Por supuesto que no.
1634
00:31:46,604 --> 00:31:46,670
Iker: Por supuesto que no.
1635
00:31:46,670 --> 00:31:48,706
Iker: Por supuesto que no.
Alejandra está exagerando,
1636
00:31:48,706 --> 00:31:48,773
Alejandra está exagerando,
1637
00:31:48,773 --> 00:31:49,006
Alejandra está exagerando,
doña Amparo.
1638
00:31:49,006 --> 00:31:49,073
doña Amparo.
1639
00:31:49,073 --> 00:31:51,075
doña Amparo.
Yo me tomé un par de cervezs
1640
00:31:51,075 --> 00:31:51,142
Yo me tomé un par de cervezs
1641
00:31:51,142 --> 00:31:51,709
Yo me tomé un par de cervezs
como cualquier chavo de mi d
1642
00:31:51,709 --> 00:31:51,776
como cualquier chavo de mi d
1643
00:31:51,776 --> 00:31:53,244
como cualquier chavo de mi d
en una fiesta.
1644
00:31:53,244 --> 00:31:53,311
en una fiesta.
1645
00:31:53,311 --> 00:31:53,811
en una fiesta.
Amparo: Pues si vas a querer
1646
00:31:53,811 --> 00:31:53,878
Amparo: Pues si vas a querer
1647
00:31:53,878 --> 00:31:56,380
Amparo: Pues si vas a querer
salir de nuevo con mi sobri,
1648
00:31:56,380 --> 00:31:56,447
salir de nuevo con mi sobri,
1649
00:31:56,447 --> 00:31:56,880
salir de nuevo con mi sobri,
vas a tener que aprender
1650
00:31:56,880 --> 00:31:56,947
vas a tener que aprender
1651
00:31:56,947 --> 00:31:59,517
vas a tener que aprender
a comportarte.
1652
00:31:59,517 --> 00:31:59,584
a comportarte.
1653
00:31:59,584 --> 00:31:59,884
a comportarte.
De lo contrario,
1654
00:31:59,884 --> 00:31:59,951
De lo contrario,
1655
00:31:59,951 --> 00:32:02,153
De lo contrario,
voy a tener que hablar
1656
00:32:02,153 --> 00:32:02,220
voy a tener que hablar
1657
00:32:02,220 --> 00:32:02,487
voy a tener que hablar
con tu padre.
1658
00:32:02,487 --> 00:32:02,553
con tu padre.
1659
00:32:02,553 --> 00:32:07,058
con tu padre.
¿Escuchaste?
1660
00:32:07,058 --> 00:32:07,125
¿Escuchaste?
1661
00:32:07,125 --> 00:32:07,692
¿Escuchaste?
Carlos: Quiero que me descan
1662
00:32:07,692 --> 00:32:07,759
Carlos: Quiero que me descan
1663
00:32:07,759 --> 00:32:10,528
Carlos: Quiero que me descan
todo el material, ipero ráp!
1664
00:32:10,528 --> 00:32:10,595
todo el material, ipero ráp!
1665
00:32:10,595 --> 00:32:10,995
todo el material, ipero ráp!
>> Cuando usted firmó
1666
00:32:10,995 --> 00:32:11,062
>> Cuando usted firmó
1667
00:32:11,062 --> 00:32:52,136
>> Cuando usted firmó
el crédito para adquirir
1668
00:32:52,136 --> 00:32:52,203
el crédito para adquirir
1669
00:32:52,203 --> 00:32:52,570
el crédito para adquirir
la nueva maquinaria,
1670
00:32:52,570 --> 00:32:52,636
la nueva maquinaria,
1671
00:32:52,636 --> 00:32:54,505
la nueva maquinaria,
le explicamos las condicion.
1672
00:32:54,505 --> 00:32:54,572
le explicamos las condicion.
1673
00:32:54,572 --> 00:32:55,139
le explicamos las condicion.
Y ya debe cuatro mensualida.
1674
00:32:55,139 --> 00:32:55,206
Y ya debe cuatro mensualida.
1675
00:32:55,206 --> 00:32:57,308
Y ya debe cuatro mensualida.
Daniel: Sí, pero solo
1676
00:32:57,308 --> 00:32:57,375
Daniel: Sí, pero solo
1677
00:32:57,375 --> 00:32:57,742
Daniel: Sí, pero solo
le estamos pidiendo
1678
00:32:57,742 --> 00:32:57,808
le estamos pidiendo
1679
00:32:57,808 --> 00:32:59,810
le estamos pidiendo
un par de semanas más.
1680
00:32:59,810 --> 00:32:59,877
un par de semanas más.
1681
00:32:59,877 --> 00:33:00,344
un par de semanas más.
>> Mire, voy a ser claro.
1682
00:33:00,344 --> 00:33:00,410
>> Mire, voy a ser claro.
1683
00:33:00,410 --> 00:33:02,813
>> Mire, voy a ser claro.
O pagan el crédito,
1684
00:33:02,813 --> 00:33:02,880
O pagan el crédito,
1685
00:33:02,880 --> 00:33:03,347
O pagan el crédito,
o tendremos que llevarnos
1686
00:33:03,347 --> 00:33:03,413
o tendremos que llevarnos
1687
00:33:03,413 --> 00:33:06,217
o tendremos que llevarnos
la maquinaria.
1688
00:33:06,217 --> 00:33:06,284
la maquinaria.
1689
00:33:06,284 --> 00:33:06,617
la maquinaria.
Arturo: Por favor,
1690
00:33:06,617 --> 00:33:06,684
Arturo: Por favor,
1691
00:33:06,684 --> 00:33:09,086
Arturo: Por favor,
denos dos días.
1692
00:33:09,086 --> 00:33:09,153
denos dos días.
1693
00:33:09,153 --> 00:33:09,420
denos dos días.
Solo dos días.
1694
00:33:09,420 --> 00:33:09,486
Solo dos días.
1695
00:33:09,486 --> 00:33:11,722
Solo dos días.
>> Nada más porque usted
1696
00:33:11,722 --> 00:33:11,789
>> Nada más porque usted
1697
00:33:11,789 --> 00:33:12,222
>> Nada más porque usted
me lo pide, don Arturo.
1698
00:33:12,222 --> 00:33:12,289
me lo pide, don Arturo.
1699
00:33:12,289 --> 00:33:14,258
me lo pide, don Arturo.
Pero solo dos días.
1700
00:33:14,258 --> 00:33:14,325
Pero solo dos días.
1701
00:33:14,325 --> 00:33:14,625
Pero solo dos días.
Daniel: Gracias.
1702
00:33:14,625 --> 00:33:14,692
Daniel: Gracias.
1703
00:33:14,692 --> 00:33:19,497
Daniel: Gracias.
Arturo: Gracias, licenciado.
1704
00:33:19,497 --> 00:33:19,564
Arturo: Gracias, licenciado.
1705
00:33:19,564 --> 00:33:19,931
Arturo: Gracias, licenciado.
Andrés: Si se llevan
1706
00:33:19,931 --> 00:33:19,997
Andrés: Si se llevan
1707
00:33:19,997 --> 00:33:20,998
Andrés: Si se llevan
la maquinaria,
1708
00:33:20,998 --> 00:33:21,065
la maquinaria,
1709
00:33:21,065 --> 00:33:21,465
la maquinaria,
no vamos a poder sacar
1710
00:33:21,465 --> 00:33:21,532
no vamos a poder sacar
1711
00:33:21,532 --> 00:33:23,434
no vamos a poder sacar
la chamba y entonces sí,
1712
00:33:23,434 --> 00:33:23,501
la chamba y entonces sí,
1713
00:33:23,501 --> 00:33:23,868
la chamba y entonces sí,
ya se amoló la cosa.
1714
00:33:23,868 --> 00:33:23,934
ya se amoló la cosa.
1715
00:33:23,934 --> 00:33:27,738
ya se amoló la cosa.
Arturo: Será mejor que cance
1716
00:33:27,738 --> 00:33:27,805
Arturo: Será mejor que cance
1717
00:33:27,805 --> 00:33:28,238
Arturo: Será mejor que cance
la fiesta de aniversario
1718
00:33:28,238 --> 00:33:28,305
la fiesta de aniversario
1719
00:33:28,305 --> 00:33:29,073
la fiesta de aniversario
de la clínica.
1720
00:33:29,073 --> 00:33:29,140
de la clínica.
1721
00:33:29,140 --> 00:33:29,373
de la clínica.
Daniel: No--
1722
00:33:29,373 --> 00:33:29,440
Daniel: No--
1723
00:33:29,440 --> 00:33:30,408
Daniel: No--
Arturo: Sí, no puedo
1724
00:33:30,408 --> 00:33:30,475
Arturo: Sí, no puedo
1725
00:33:30,475 --> 00:33:30,875
Arturo: Sí, no puedo
estar gastando dinero
1726
00:33:30,875 --> 00:33:30,942
estar gastando dinero
1727
00:33:30,942 --> 00:33:32,276
estar gastando dinero
por un lado sabiendo
1728
00:33:32,276 --> 00:33:32,343
por un lado sabiendo
1729
00:33:32,343 --> 00:33:32,676
por un lado sabiendo
que el aserradero
1730
00:33:32,676 --> 00:33:32,743
que el aserradero
1731
00:33:32,743 --> 00:33:33,744
que el aserradero
se está hundiendo.
1732
00:33:33,744 --> 00:33:33,811
se está hundiendo.
1733
00:33:33,811 --> 00:33:34,278
se está hundiendo.
Daniel: Papá, tú no puedes
1734
00:33:34,278 --> 00:33:34,344
Daniel: Papá, tú no puedes
1735
00:33:34,344 --> 00:33:35,279
Daniel: Papá, tú no puedes
hacer eso porque mi mamá
1736
00:33:35,279 --> 00:33:35,346
hacer eso porque mi mamá
1737
00:33:35,346 --> 00:33:35,879
hacer eso porque mi mamá
pondría el grito en el ciel-
1738
00:33:35,879 --> 00:33:35,946
pondría el grito en el ciel-
1739
00:33:35,946 --> 00:33:37,114
pondría el grito en el ciel-
Arturo: Bueno, pues,
1740
00:33:37,114 --> 00:33:37,181
Arturo: Bueno, pues,
1741
00:33:37,181 --> 00:33:37,581
Arturo: Bueno, pues,
que lo haga. Ni modo.
1742
00:33:37,581 --> 00:33:37,648
que lo haga. Ni modo.
1743
00:33:37,648 --> 00:33:39,984
que lo haga. Ni modo.
Daniel: Siempre has mantenio
1744
00:33:39,984 --> 00:33:40,051
Daniel: Siempre has mantenio
1745
00:33:40,051 --> 00:33:40,584
Daniel: Siempre has mantenio
los problemas de los negocis
1746
00:33:40,584 --> 00:33:40,651
los problemas de los negocis
1747
00:33:40,651 --> 00:33:41,786
los problemas de los negocis
separados.
1748
00:33:41,786 --> 00:33:41,853
separados.
1749
00:33:41,853 --> 00:33:42,253
separados.
Arturo: Pues sí, hijo,
1750
00:33:42,253 --> 00:33:42,320
Arturo: Pues sí, hijo,
1751
00:33:42,320 --> 00:33:44,121
Arturo: Pues sí, hijo,
pero si el aserradero quieba
1752
00:33:44,121 --> 00:33:44,188
pero si el aserradero quieba
1753
00:33:44,188 --> 00:33:44,521
pero si el aserradero quieba
toda nuestra gente
1754
00:33:44,521 --> 00:33:44,588
toda nuestra gente
1755
00:33:44,588 --> 00:33:46,257
toda nuestra gente
se va a quedar sin trabajo
1756
00:33:46,257 --> 00:33:46,324
se va a quedar sin trabajo
1757
00:33:46,324 --> 00:33:46,691
se va a quedar sin trabajo
y sin poder mantener
1758
00:33:46,691 --> 00:33:46,757
y sin poder mantener
1759
00:33:46,757 --> 00:33:47,625
y sin poder mantener
a su familia.
1760
00:33:47,625 --> 00:33:47,692
a su familia.
1761
00:33:47,692 --> 00:33:48,192
a su familia.
Daniel: Eso no va a suceder
1762
00:33:48,192 --> 00:33:48,259
Daniel: Eso no va a suceder
1763
00:33:48,259 --> 00:33:49,460
Daniel: Eso no va a suceder
porque yo lo voy a resolver.
1764
00:33:49,460 --> 00:33:49,527
porque yo lo voy a resolver.
1765
00:33:49,527 --> 00:33:50,094
porque yo lo voy a resolver.
Arturo: Lo tienes que resol.
1766
00:33:50,094 --> 00:33:50,161
Arturo: Lo tienes que resol.
1767
00:33:50,161 --> 00:33:51,529
Arturo: Lo tienes que resol.
Por supuesto que lo tienes
1768
00:33:51,529 --> 00:33:51,596
Por supuesto que lo tienes
1769
00:33:51,596 --> 00:33:52,029
Por supuesto que lo tienes
que hacer, ¿pero cómo?
1770
00:33:52,029 --> 00:33:52,096
que hacer, ¿pero cómo?
1771
00:33:52,096 --> 00:33:54,298
que hacer, ¿pero cómo?
Daniel: Todo por culpa
1772
00:33:54,298 --> 00:33:54,365
Daniel: Todo por culpa
1773
00:33:54,365 --> 00:33:54,632
Daniel: Todo por culpa
de los Molina.
1774
00:33:54,632 --> 00:33:54,698
de los Molina.
1775
00:33:54,698 --> 00:33:57,234
de los Molina.
Arturo: Daniel...
1776
00:33:57,234 --> 00:33:57,301
Arturo: Daniel...
1777
00:33:57,301 --> 00:33:57,701
Arturo: Daniel...
Daniel, ¿adónde vas?
1778
00:33:57,701 --> 00:33:57,768
Daniel, ¿adónde vas?
1779
00:33:57,768 --> 00:34:05,142
Daniel, ¿adónde vas?
[Música]
1780
00:34:05,142 --> 00:34:05,209
[Música]
1781
00:34:05,209 --> 00:34:05,609
[Música]
Isabel: Hola, Sergio.
1782
00:34:05,609 --> 00:34:05,676
Isabel: Hola, Sergio.
1783
00:34:05,676 --> 00:34:06,877
Isabel: Hola, Sergio.
Sergio: Hola.
1784
00:34:06,877 --> 00:34:06,944
Sergio: Hola.
1785
00:34:06,944 --> 00:34:07,411
Sergio: Hola.
Isabel: ¿Qué haces aquí?
1786
00:34:07,411 --> 00:34:07,477
Isabel: ¿Qué haces aquí?
1787
00:34:07,477 --> 00:34:08,612
Isabel: ¿Qué haces aquí?
Generalmente estás en la cla
1788
00:34:08,612 --> 00:34:08,679
Generalmente estás en la cla
1789
00:34:08,679 --> 00:34:08,912
Generalmente estás en la cla
a esta hora.
1790
00:34:08,912 --> 00:34:08,979
a esta hora.
1791
00:34:08,979 --> 00:34:10,214
a esta hora.
Sergio: Tu suegro
1792
00:34:10,214 --> 00:34:10,281
Sergio: Tu suegro
1793
00:34:10,281 --> 00:34:10,814
Sergio: Tu suegro
tiene que firmar unos papel.
1794
00:34:10,814 --> 00:34:10,881
tiene que firmar unos papel.
1795
00:34:10,881 --> 00:34:12,583
tiene que firmar unos papel.
¿Y tú?
1796
00:34:12,583 --> 00:34:12,650
¿Y tú?
1797
00:34:12,650 --> 00:34:13,117
¿Y tú?
Isabel: Yo voy a comprarle
1798
00:34:13,117 --> 00:34:13,183
Isabel: Yo voy a comprarle
1799
00:34:13,183 --> 00:34:14,652
Isabel: Yo voy a comprarle
una sorpresa a Aníbal.
1800
00:34:14,652 --> 00:34:14,719
una sorpresa a Aníbal.
1801
00:34:14,719 --> 00:34:14,986
una sorpresa a Aníbal.
Mañana llega.
1802
00:34:14,986 --> 00:34:15,052
Mañana llega.
1803
00:34:15,052 --> 00:34:16,954
Mañana llega.
Sergio: Ah, claro.
1804
00:34:16,954 --> 00:34:17,021
Sergio: Ah, claro.
1805
00:34:17,021 --> 00:34:17,454
Sergio: Ah, claro.
Oye, ¿tienes un minuto
1806
00:34:17,454 --> 00:34:17,521
Oye, ¿tienes un minuto
1807
00:34:17,521 --> 00:34:19,857
Oye, ¿tienes un minuto
que me permitas?
1808
00:34:19,857 --> 00:34:19,924
que me permitas?
1809
00:34:19,924 --> 00:34:20,024
que me permitas?
Ven.
1810
00:34:20,024 --> 00:34:20,090
Ven.
1811
00:34:20,090 --> 00:34:22,359
Ven.
Espero que no tengas problea
1812
00:34:22,359 --> 00:34:22,426
Espero que no tengas problea
1813
00:34:22,426 --> 00:34:22,926
Espero que no tengas problea
con Aníbal por lo del coche.
1814
00:34:22,926 --> 00:34:22,993
con Aníbal por lo del coche.
1815
00:34:22,993 --> 00:34:25,162
con Aníbal por lo del coche.
¿Ya se lo dijiste?
1816
00:34:25,162 --> 00:34:25,229
¿Ya se lo dijiste?
1817
00:34:25,229 --> 00:34:25,596
¿Ya se lo dijiste?
Isabel: No, no, no.
1818
00:34:25,596 --> 00:34:25,662
Isabel: No, no, no.
1819
00:34:25,662 --> 00:34:26,730
Isabel: No, no, no.
Prefiero decírselo
1820
00:34:26,730 --> 00:34:26,797
Prefiero decírselo
1821
00:34:26,797 --> 00:34:27,130
Prefiero decírselo
ahora que llegue.
1822
00:34:27,130 --> 00:34:27,197
ahora que llegue.
1823
00:34:27,197 --> 00:34:28,299
ahora que llegue.
Pero no, ¿eh?
1824
00:34:28,299 --> 00:34:28,366
Pero no, ¿eh?
1825
00:34:28,366 --> 00:34:28,833
Pero no, ¿eh?
No creo que haya problema.
1826
00:34:28,833 --> 00:34:28,899
No creo que haya problema.
1827
00:34:28,899 --> 00:34:30,134
No creo que haya problema.
Lo va a entender.
1828
00:34:30,134 --> 00:34:30,201
Lo va a entender.
1829
00:34:30,201 --> 00:34:30,468
Lo va a entender.
Sergio: ¿Sí?
1830
00:34:30,468 --> 00:34:30,534
Sergio: ¿Sí?
1831
00:34:30,534 --> 00:34:32,470
Sergio: ¿Sí?
Isabel: Sí.
1832
00:34:32,470 --> 00:34:32,537
Isabel: Sí.
1833
00:34:32,537 --> 00:34:32,937
Isabel: Sí.
Sergio: Quería decirte
1834
00:34:32,937 --> 00:34:33,004
Sergio: Quería decirte
1835
00:34:33,004 --> 00:34:35,072
Sergio: Quería decirte
y agradecerte el gran gesto
1836
00:34:35,072 --> 00:34:35,139
y agradecerte el gran gesto
1837
00:34:35,139 --> 00:34:35,572
y agradecerte el gran gesto
que tuviste con mi papá
1838
00:34:35,572 --> 00:34:35,639
que tuviste con mi papá
1839
00:34:35,639 --> 00:34:37,441
que tuviste con mi papá
por lo del coche.
1840
00:34:37,441 --> 00:34:37,508
por lo del coche.
1841
00:34:37,508 --> 00:34:37,875
por lo del coche.
Se puso muy contento
1842
00:34:37,875 --> 00:34:37,941
Se puso muy contento
1843
00:34:37,941 --> 00:34:40,277
Se puso muy contento
y lo vas a hacer muy feliz.
1844
00:34:40,277 --> 00:34:40,344
y lo vas a hacer muy feliz.
1845
00:34:40,344 --> 00:34:40,711
y lo vas a hacer muy feliz.
Estoy seguro de eso.
1846
00:34:40,711 --> 00:34:40,777
Estoy seguro de eso.
1847
00:34:40,777 --> 00:34:41,745
Estoy seguro de eso.
Isabel: Me alegra.
1848
00:34:41,745 --> 00:34:41,812
Isabel: Me alegra.
1849
00:34:41,812 --> 00:34:42,379
Isabel: Me alegra.
Tu papá es un gran, gran ho.
1850
00:34:42,379 --> 00:34:42,446
Tu papá es un gran, gran ho.
1851
00:34:42,446 --> 00:34:46,717
Tu papá es un gran, gran ho.
Igual que tú.
1852
00:34:46,717 --> 00:34:46,784
Igual que tú.
1853
00:34:46,784 --> 00:34:47,351
Igual que tú.
Me enteré lo que están hacio
1854
00:34:47,351 --> 00:34:47,418
Me enteré lo que están hacio
1855
00:34:47,418 --> 00:34:48,652
Me enteré lo que están hacio
con la clínica,
1856
00:34:48,652 --> 00:34:48,719
con la clínica,
1857
00:34:48,719 --> 00:34:49,052
con la clínica,
que están ayudando
1858
00:34:49,052 --> 00:34:49,119
que están ayudando
1859
00:34:49,119 --> 00:34:50,421
que están ayudando
a toda la gente del pueblo.
1860
00:34:50,421 --> 00:34:50,488
a toda la gente del pueblo.
1861
00:34:50,488 --> 00:34:50,721
a toda la gente del pueblo.
Sergio: Ajá.
1862
00:34:50,721 --> 00:34:50,788
Sergio: Ajá.
1863
00:34:50,788 --> 00:34:52,223
Sergio: Ajá.
Isabel: Me gustaría,
1864
00:34:52,223 --> 00:34:52,290
Isabel: Me gustaría,
1865
00:34:52,290 --> 00:34:52,823
Isabel: Me gustaría,
si se puede, claro, ser par.
1866
00:34:52,823 --> 00:34:52,890
si se puede, claro, ser par.
1867
00:34:52,890 --> 00:34:58,529
si se puede, claro, ser par.
Así sirve, trabajo, me ocup.
1868
00:34:58,529 --> 00:34:58,596
Así sirve, trabajo, me ocup.
1869
00:34:58,596 --> 00:34:59,096
Así sirve, trabajo, me ocup.
Mira, considéralo nada más.
1870
00:34:59,096 --> 00:34:59,163
Mira, considéralo nada más.
1871
00:34:59,163 --> 00:35:01,098
Mira, considéralo nada más.
Sergio: Claro.
1872
00:35:01,098 --> 00:35:01,165
Sergio: Claro.
1873
00:35:01,165 --> 00:35:01,432
Sergio: Claro.
Isabel: ¿Sí?
1874
00:35:01,432 --> 00:35:01,498
Isabel: ¿Sí?
1875
00:35:01,498 --> 00:35:02,933
Isabel: ¿Sí?
Sergio: Yo encantado
1876
00:35:02,933 --> 00:35:03,000
Sergio: Yo encantado
1877
00:35:03,000 --> 00:35:03,367
Sergio: Yo encantado
de que trabajes ahí.
1878
00:35:03,367 --> 00:35:03,433
de que trabajes ahí.
1879
00:35:03,433 --> 00:35:04,935
de que trabajes ahí.
Pero antes de eso,
1880
00:35:04,935 --> 00:35:05,002
Pero antes de eso,
1881
00:35:05,002 --> 00:35:05,469
Pero antes de eso,
necesito saber cómo están
1882
00:35:05,469 --> 00:35:05,535
necesito saber cómo están
1883
00:35:05,535 --> 00:35:06,737
necesito saber cómo están
tus estudios.
1884
00:35:06,737 --> 00:35:06,804
tus estudios.
1885
00:35:06,804 --> 00:35:07,371
tus estudios.
Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa?
1886
00:35:07,371 --> 00:35:07,438
Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa?
1887
00:35:07,438 --> 00:35:09,106
Isabel: ¿Por qué? ¿Qué pasa?
¿Sabes algo que yo no sepa?
1888
00:35:09,106 --> 00:35:09,173
¿Sabes algo que yo no sepa?
1889
00:35:09,173 --> 00:35:09,573
¿Sabes algo que yo no sepa?
Mira, dime la verdad.
1890
00:35:09,573 --> 00:35:09,640
Mira, dime la verdad.
1891
00:35:09,640 --> 00:35:11,175
Mira, dime la verdad.
No, no pasa nada.
1892
00:35:11,175 --> 00:35:11,242
No, no pasa nada.
1893
00:35:11,242 --> 00:35:11,575
No, no pasa nada.
Sergio: Escúchame,
1894
00:35:11,575 --> 00:35:11,642
Sergio: Escúchame,
1895
00:35:11,642 --> 00:35:13,043
Sergio: Escúchame,
no sé nada todavía.
1896
00:35:13,043 --> 00:35:13,110
no sé nada todavía.
1897
00:35:13,110 --> 00:35:13,443
no sé nada todavía.
Pero cuando sepa,
1898
00:35:13,443 --> 00:35:13,510
Pero cuando sepa,
1899
00:35:13,510 --> 00:35:16,180
Pero cuando sepa,
te voy a contar todo.
1900
00:35:16,180 --> 00:35:16,247
te voy a contar todo.
1901
00:35:16,247 --> 00:35:16,514
te voy a contar todo.
Confía en mí.
1902
00:35:16,514 --> 00:35:16,580
Confía en mí.
1903
00:35:16,580 --> 00:35:18,916
Confía en mí.
Va a estar todo bien, ¿sí?
1904
00:35:18,916 --> 00:35:18,983
Va a estar todo bien, ¿sí?
1905
00:35:18,983 --> 00:35:19,216
Va a estar todo bien, ¿sí?
Isabel: Sí.
1906
00:35:19,216 --> 00:35:19,283
Isabel: Sí.
1907
00:35:19,283 --> 00:35:37,368
Isabel: Sí.
[Llaman a la puerta]
1908
00:35:37,368 --> 00:35:37,435
[Llaman a la puerta]
1909
00:35:37,435 --> 00:35:37,902
[Llaman a la puerta]
Elisa: ¿Un Otero tocando
1910
00:35:37,902 --> 00:35:37,968
Elisa: ¿Un Otero tocando
1911
00:35:37,968 --> 00:35:43,974
Elisa: ¿Un Otero tocando
la puerta de los Molina?
1912
00:35:43,974 --> 00:35:44,041
la puerta de los Molina?
1913
00:35:44,041 --> 00:35:44,408
la puerta de los Molina?
Eso sí que es raro.
1914
00:35:44,408 --> 00:35:44,474
Eso sí que es raro.
1915
00:35:44,474 --> 00:35:46,143
Eso sí que es raro.
Daniel: Necesito hablar
1916
00:35:46,143 --> 00:35:46,210
Daniel: Necesito hablar
1917
00:35:46,210 --> 00:35:46,577
Daniel: Necesito hablar
con Carlos. ¿Está?
1918
00:35:46,577 --> 00:35:46,643
con Carlos. ¿Está?
1919
00:35:46,643 --> 00:35:48,913
con Carlos. ¿Está?
Elisa: No.
1920
00:35:48,913 --> 00:35:48,980
Elisa: No.
1921
00:35:48,980 --> 00:35:49,413
Elisa: No.
No, él todavía no llega.
1922
00:35:49,413 --> 00:35:49,480
No, él todavía no llega.
1923
00:35:49,480 --> 00:35:53,284
No, él todavía no llega.
Pásale.
1924
00:35:53,284 --> 00:35:53,351
Pásale.
1925
00:35:53,351 --> 00:35:53,884
Pásale.
Acabo de hacer agua de limó.
1926
00:35:53,884 --> 00:35:53,951
Acabo de hacer agua de limó.
1927
00:35:53,951 --> 00:35:56,220
Acabo de hacer agua de limó.
Te traigo.
1928
00:35:56,220 --> 00:35:56,287
Te traigo.
1929
00:35:56,287 --> 00:35:56,420
Te traigo.
Pasa.
1930
00:35:56,420 --> 00:35:56,487
Pasa.
1931
00:35:56,487 --> 00:36:21,178
Pasa.
Daniel: [Saca foto]
1932
00:36:21,178 --> 00:36:21,245
Daniel: [Saca foto]
1933
00:36:21,245 --> 00:36:21,712
Daniel: [Saca foto]
Alejandra: iAy, llegaste!
1934
00:36:21,712 --> 00:36:21,778
Alejandra: iAy, llegaste!
1935
00:36:21,778 --> 00:36:31,288
Alejandra: iAy, llegaste!
Regina: Amiga, no sabes
1936
00:36:31,288 --> 00:36:31,355
Regina: Amiga, no sabes
1937
00:36:31,355 --> 00:36:31,755
Regina: Amiga, no sabes
cómo te he extrañado.
1938
00:36:31,755 --> 00:36:31,822
cómo te he extrañado.
1939
00:36:31,822 --> 00:36:33,057
cómo te he extrañado.
Qué bueno que ya te veo.
1940
00:36:33,057 --> 00:36:33,124
Qué bueno que ya te veo.
1941
00:36:33,124 --> 00:36:33,424
Qué bueno que ya te veo.
Alejandra: Y yo.
1942
00:36:33,424 --> 00:36:33,491
Alejandra: Y yo.
1943
00:36:33,491 --> 00:36:34,892
Alejandra: Y yo.
Regina: Oye, qué hermosa
1944
00:36:34,892 --> 00:36:34,959
Regina: Oye, qué hermosa
1945
00:36:34,959 --> 00:36:35,426
Regina: Oye, qué hermosa
está la casa de tus tíos.
1946
00:36:35,426 --> 00:36:35,492
está la casa de tus tíos.
1947
00:36:35,492 --> 00:36:37,027
está la casa de tus tíos.
Qué bárbara.
1948
00:36:37,027 --> 00:36:37,094
Qué bárbara.
1949
00:36:37,094 --> 00:36:37,461
Qué bárbara.
Y enfrente del lago.
1950
00:36:37,461 --> 00:36:37,527
Y enfrente del lago.
1951
00:36:37,527 --> 00:36:41,632
Y enfrente del lago.
iQué de lujo!
1952
00:36:41,632 --> 00:36:41,699
iQué de lujo!
1953
00:36:41,699 --> 00:36:42,099
iQué de lujo!
Alejandra: Qué alegría
1954
00:36:42,099 --> 00:36:42,166
Alejandra: Qué alegría
1955
00:36:42,166 --> 00:36:44,201
Alejandra: Qué alegría
tenerte aquí, amiga.
1956
00:36:44,201 --> 00:36:44,268
tenerte aquí, amiga.
1957
00:36:44,268 --> 00:36:44,835
tenerte aquí, amiga.
Regina: Te extrañaba muchís.
1958
00:36:44,835 --> 00:36:44,902
Regina: Te extrañaba muchís.
1959
00:36:44,902 --> 00:36:46,804
Regina: Te extrañaba muchís.
Amparo: Bienvenida, Regina.
1960
00:36:46,804 --> 00:36:46,871
Amparo: Bienvenida, Regina.
1961
00:36:46,871 --> 00:36:47,404
Amparo: Bienvenida, Regina.
Es un gusto conocerte por f.
1962
00:36:47,404 --> 00:36:47,471
Es un gusto conocerte por f.
1963
00:36:47,471 --> 00:36:51,108
Es un gusto conocerte por f.
Regina: El gusto es mío,
1964
00:36:51,108 --> 00:36:51,175
Regina: El gusto es mío,
1965
00:36:51,175 --> 00:36:51,608
Regina: El gusto es mío,
y de verdad, gracias mil
1966
00:36:51,608 --> 00:36:51,675
y de verdad, gracias mil
1967
00:36:51,675 --> 00:36:53,544
y de verdad, gracias mil
por la invitación.
1968
00:36:53,544 --> 00:36:53,611
por la invitación.
1969
00:36:53,611 --> 00:36:54,044
por la invitación.
Le estaba diciendo a Ale
1970
00:36:54,044 --> 00:36:54,111
Le estaba diciendo a Ale
1971
00:36:54,111 --> 00:36:56,580
Le estaba diciendo a Ale
que su casa está de ensueño.
1972
00:36:56,580 --> 00:36:56,647
que su casa está de ensueño.
1973
00:36:56,647 --> 00:36:57,080
que su casa está de ensueño.
Amparo: Pues a lo mejor
1974
00:36:57,080 --> 00:36:57,147
Amparo: Pues a lo mejor
1975
00:36:57,147 --> 00:36:58,916
Amparo: Pues a lo mejor
te va a poder parecer
1976
00:36:58,916 --> 00:36:58,983
te va a poder parecer
1977
00:36:58,983 --> 00:36:59,250
te va a poder parecer
una pesadilla,
1978
00:36:59,250 --> 00:36:59,316
una pesadilla,
1979
00:36:59,316 --> 00:37:01,452
una pesadilla,
porque hay ciertas reglas
1980
00:37:01,452 --> 00:37:01,519
porque hay ciertas reglas
1981
00:37:01,519 --> 00:37:02,086
porque hay ciertas reglas
que se tienen que cumplir a.
1982
00:37:02,086 --> 00:37:02,153
que se tienen que cumplir a.
1983
00:37:02,153 --> 00:37:04,421
que se tienen que cumplir a.
¿Verdad, cariño?
1984
00:37:04,421 --> 00:37:04,488
¿Verdad, cariño?
1985
00:37:04,488 --> 00:37:04,955
¿Verdad, cariño?
Ella te las va a explicar.
1986
00:37:04,955 --> 00:37:05,021
Ella te las va a explicar.
1987
00:37:05,021 --> 00:37:06,557
Ella te las va a explicar.
Regina: Claro.
1988
00:37:06,557 --> 00:37:06,624
Regina: Claro.
1989
00:37:06,624 --> 00:37:06,924
Regina: Claro.
Amparo: Siéntete
1990
00:37:06,924 --> 00:37:06,991
Amparo: Siéntete
1991
00:37:06,991 --> 00:37:08,759
Amparo: Siéntete
como en tu casa.
1992
00:37:08,759 --> 00:37:08,826
como en tu casa.
1993
00:37:08,826 --> 00:37:09,026
como en tu casa.
¿Pasamos?
1994
00:37:09,026 --> 00:37:09,093
¿Pasamos?
1995
00:37:09,093 --> 00:37:20,671
¿Pasamos?
Elisa: Ojalá te guste.
1996
00:37:20,671 --> 00:37:20,738
Elisa: Ojalá te guste.
1997
00:37:20,738 --> 00:37:21,038
Elisa: Ojalá te guste.
Daniel: Gracias.
1998
00:37:21,038 --> 00:37:21,105
Daniel: Gracias.
1999
00:37:21,105 --> 00:37:26,910
Daniel: Gracias.
Carlos: ¿Qué hace este aquí?
2000
00:37:26,910 --> 00:37:26,977
Carlos: ¿Qué hace este aquí?
2001
00:37:26,977 --> 00:37:27,477
Carlos: ¿Qué hace este aquí?
¿Por qué lo dejaste entrar?
2002
00:37:27,477 --> 00:37:27,544
¿Por qué lo dejaste entrar?
2003
00:37:27,544 --> 00:37:30,080
¿Por qué lo dejaste entrar?
Elisa: Porque él vino
2004
00:37:30,080 --> 00:37:30,147
Elisa: Porque él vino
2005
00:37:30,147 --> 00:37:30,380
Elisa: Porque él vino
a buscarte.
2006
00:37:30,380 --> 00:37:30,447
a buscarte.
2007
00:37:30,447 --> 00:37:33,284
a buscarte.
Carlos: ¿Que quieres?
2008
00:37:33,284 --> 00:37:33,351
Carlos: ¿Que quieres?
2009
00:37:33,351 --> 00:37:33,784
Carlos: ¿Que quieres?
Daniel: Vine a avisarte
2010
00:37:33,784 --> 00:37:33,851
Daniel: Vine a avisarte
2011
00:37:33,851 --> 00:37:35,486
Daniel: Vine a avisarte
que tienes dos días
2012
00:37:35,486 --> 00:37:35,553
que tienes dos días
2013
00:37:35,553 --> 00:37:35,986
que tienes dos días
para pagar lo que debes.
2014
00:37:35,986 --> 00:37:36,053
para pagar lo que debes.
2015
00:37:36,053 --> 00:37:38,956
para pagar lo que debes.
Si arruinas la empresa
2016
00:37:38,956 --> 00:37:39,023
Si arruinas la empresa
2017
00:37:39,023 --> 00:37:39,290
Si arruinas la empresa
de mi familia,
2018
00:37:39,290 --> 00:37:39,356
de mi familia,
2019
00:37:39,356 --> 00:37:40,658
de mi familia,
me va a importar muy poco
2020
00:37:40,658 --> 00:37:40,725
me va a importar muy poco
2021
00:37:40,725 --> 00:37:41,125
me va a importar muy poco
terminar en la cárcel,
2022
00:37:41,125 --> 00:37:41,192
terminar en la cárcel,
2023
00:37:41,192 --> 00:37:45,195
terminar en la cárcel,
porque antes te habré mandao
2024
00:37:45,195 --> 00:37:45,262
porque antes te habré mandao
2025
00:37:45,262 --> 00:37:45,495
porque antes te habré mandao
al infierno.
2026
00:37:45,495 --> 00:37:45,562
al infierno.
2027
00:37:45,562 --> 00:37:51,568
al infierno.
Carlos: No me asustan
2028
00:37:51,568 --> 00:37:51,635
Carlos: No me asustan
2029
00:37:51,635 --> 00:37:52,102
Carlos: No me asustan
las amenazas de una niñera
2030
00:37:52,102 --> 00:37:52,168
las amenazas de una niñera
2031
00:37:52,168 --> 00:37:54,004
las amenazas de una niñera
como tú.
2032
00:37:54,004 --> 00:37:54,071
como tú.
2033
00:37:54,071 --> 00:37:54,604
como tú.
Quizás te puedas dedicar a o
2034
00:37:54,604 --> 00:37:54,671
Quizás te puedas dedicar a o
2035
00:37:54,671 --> 00:37:56,740
Quizás te puedas dedicar a o
cuando tengas que cerrar
2036
00:37:56,740 --> 00:37:56,807
cuando tengas que cerrar
2037
00:37:56,807 --> 00:37:57,074
cuando tengas que cerrar
el aserradero.
2038
00:37:57,074 --> 00:37:57,140
el aserradero.
2039
00:37:57,140 --> 00:38:00,811
el aserradero.
Digo, a cuidar hijos de otr.
2040
00:38:00,811 --> 00:38:00,878
Digo, a cuidar hijos de otr.
2041
00:38:00,878 --> 00:38:01,311
Digo, a cuidar hijos de otr.
Daniel: Si tengo que ver
2042
00:38:01,311 --> 00:38:01,378
Daniel: Si tengo que ver
2043
00:38:01,378 --> 00:38:03,947
Daniel: Si tengo que ver
por Adrián, es porque el inz
2044
00:38:03,947 --> 00:38:04,014
por Adrián, es porque el inz
2045
00:38:04,014 --> 00:38:04,347
por Adrián, es porque el inz
de su padre nunca
2046
00:38:04,347 --> 00:38:04,414
de su padre nunca
2047
00:38:04,414 --> 00:38:08,285
de su padre nunca
se ha preocupado por él.
2048
00:38:08,285 --> 00:38:08,352
se ha preocupado por él.
2049
00:38:08,352 --> 00:38:08,852
se ha preocupado por él.
Carlos: Lárgate de mi casa.
2050
00:38:08,852 --> 00:38:08,919
Carlos: Lárgate de mi casa.
2051
00:38:08,919 --> 00:38:32,409
Carlos: Lárgate de mi casa.
Arturo: ¿Los Molina
2052
00:38:32,409 --> 00:38:32,476
Arturo: ¿Los Molina
2053
00:38:32,476 --> 00:38:32,876
Arturo: ¿Los Molina
no han firmado todavía
2054
00:38:32,876 --> 00:38:32,943
no han firmado todavía
2055
00:38:32,943 --> 00:38:33,744
no han firmado todavía
ese contrato?
2056
00:38:33,744 --> 00:38:33,811
ese contrato?
2057
00:38:33,811 --> 00:38:34,044
ese contrato?
Daniel: No.
2058
00:38:34,044 --> 00:38:34,111
Daniel: No.
2059
00:38:34,111 --> 00:38:36,647
Daniel: No.
Y es un negocio grande.
2060
00:38:36,647 --> 00:38:36,714
Y es un negocio grande.
2061
00:38:36,714 --> 00:38:37,114
Y es un negocio grande.
Los Torregrosa quieren
2062
00:38:37,114 --> 00:38:37,181
Los Torregrosa quieren
2063
00:38:37,181 --> 00:38:39,817
Los Torregrosa quieren
construir 80 bungalows.
2064
00:38:39,817 --> 00:38:39,884
construir 80 bungalows.
2065
00:38:39,884 --> 00:38:40,317
construir 80 bungalows.
Arturo: Entonces Carlos
2066
00:38:40,317 --> 00:38:40,384
Arturo: Entonces Carlos
2067
00:38:40,384 --> 00:38:42,453
Arturo: Entonces Carlos
va a necesitar madera.
2068
00:38:42,453 --> 00:38:42,520
va a necesitar madera.
2069
00:38:42,520 --> 00:38:42,920
va a necesitar madera.
Daniel: Madera que no
2070
00:38:42,920 --> 00:38:42,987
Daniel: Madera que no
2071
00:38:42,987 --> 00:38:44,254
Daniel: Madera que no
le pienso vender.
2072
00:38:44,254 --> 00:38:44,321
le pienso vender.
2073
00:38:44,321 --> 00:38:44,821
le pienso vender.
Arturo: No, Daniel, Daniel,
2074
00:38:44,821 --> 00:38:44,888
Arturo: No, Daniel, Daniel,
2075
00:38:44,888 --> 00:38:46,557
Arturo: No, Daniel, Daniel,
por favor, no quiero
2076
00:38:46,557 --> 00:38:46,624
por favor, no quiero
2077
00:38:46,624 --> 00:38:46,891
por favor, no quiero
más problemas.
2078
00:38:46,891 --> 00:38:46,957
más problemas.
2079
00:38:46,957 --> 00:38:48,592
más problemas.
Daniel: Papá, papá,
2080
00:38:48,592 --> 00:38:48,659
Daniel: Papá, papá,
2081
00:38:48,659 --> 00:38:49,092
Daniel: Papá, papá,
tienes que darte cuenta.
2082
00:38:49,092 --> 00:38:49,159
tienes que darte cuenta.
2083
00:38:49,159 --> 00:38:52,262
tienes que darte cuenta.
Si nosotros le vendemos
2084
00:38:52,262 --> 00:38:52,329
Si nosotros le vendemos
2085
00:38:52,329 --> 00:38:52,662
Si nosotros le vendemos
la madera directo
2086
00:38:52,662 --> 00:38:52,729
la madera directo
2087
00:38:52,729 --> 00:38:54,365
la madera directo
a los Torregrosa,
2088
00:38:54,365 --> 00:38:54,432
a los Torregrosa,
2089
00:38:54,432 --> 00:38:54,899
a los Torregrosa,
ellos se la van a comprar
2090
00:38:54,899 --> 00:38:54,965
ellos se la van a comprar
2091
00:38:54,965 --> 00:38:56,300
ellos se la van a comprar
a un precio más barato.
2092
00:38:56,300 --> 00:38:56,367
a un precio más barato.
2093
00:38:56,367 --> 00:38:56,634
a un precio más barato.
Por otro lado,
2094
00:38:56,634 --> 00:38:56,700
Por otro lado,
2095
00:38:56,700 --> 00:38:58,869
Por otro lado,
sacamos del negocio a los Ma
2096
00:38:58,869 --> 00:38:58,936
sacamos del negocio a los Ma
2097
00:38:58,936 --> 00:38:59,469
sacamos del negocio a los Ma
y así nos aseguramos el pag.
2098
00:38:59,469 --> 00:38:59,536
y así nos aseguramos el pag.
2099
00:38:59,536 --> 00:39:03,374
y así nos aseguramos el pag.
Arturo: Daniel,
2100
00:39:03,374 --> 00:39:03,441
Arturo: Daniel,
2101
00:39:03,441 --> 00:39:03,841
Arturo: Daniel,
saltarnos a los Molina
2102
00:39:03,841 --> 00:39:03,908
saltarnos a los Molina
2103
00:39:03,908 --> 00:39:06,310
saltarnos a los Molina
solo va a hacer
2104
00:39:06,310 --> 00:39:06,377
solo va a hacer
2105
00:39:06,377 --> 00:39:06,810
solo va a hacer
que la guerra continúe.
2106
00:39:06,810 --> 00:39:06,877
que la guerra continúe.
2107
00:39:06,877 --> 00:39:08,278
que la guerra continúe.
Daniel: ¿Tú crees
2108
00:39:08,278 --> 00:39:08,345
Daniel: ¿Tú crees
2109
00:39:08,345 --> 00:39:08,878
Daniel: ¿Tú crees
que nos van a pagar algún d?
2110
00:39:08,878 --> 00:39:08,945
que nos van a pagar algún d?
2111
00:39:08,945 --> 00:39:10,347
que nos van a pagar algún d?
Arturo: Nosotros no somos
2112
00:39:10,347 --> 00:39:10,414
Arturo: Nosotros no somos
2113
00:39:10,414 --> 00:39:10,781
Arturo: Nosotros no somos
como ellos, Daniel.
2114
00:39:10,781 --> 00:39:10,847
como ellos, Daniel.
2115
00:39:10,847 --> 00:39:13,417
como ellos, Daniel.
Daniel: Tienes razón.
2116
00:39:13,417 --> 00:39:13,484
Daniel: Tienes razón.
2117
00:39:13,484 --> 00:39:13,917
Daniel: Tienes razón.
Llevamos demasiados años
2118
00:39:13,917 --> 00:39:13,984
Llevamos demasiados años
2119
00:39:13,984 --> 00:39:18,055
Llevamos demasiados años
siendo honestos.
2120
00:39:18,055 --> 00:39:18,122
siendo honestos.
2121
00:39:18,122 --> 00:39:18,489
siendo honestos.
Aníbal tiene razón.
2122
00:39:18,489 --> 00:39:18,555
Aníbal tiene razón.
2123
00:39:18,555 --> 00:39:23,227
Aníbal tiene razón.
Cuando uno hace negocios
2124
00:39:23,227 --> 00:39:23,294
Cuando uno hace negocios
2125
00:39:23,294 --> 00:39:23,794
Cuando uno hace negocios
con gente que no es honrada,
2126
00:39:23,794 --> 00:39:23,861
con gente que no es honrada,
2127
00:39:23,861 --> 00:39:26,463
con gente que no es honrada,
hay que pagarles
2128
00:39:26,463 --> 00:39:26,530
hay que pagarles
2129
00:39:26,530 --> 00:39:26,897
hay que pagarles
con la misma moneda.
2130
00:39:26,897 --> 00:39:26,963
con la misma moneda.
2131
00:39:26,963 --> 00:39:30,634
con la misma moneda.
Carlos: iTe ibas a soltar!
2132
00:39:30,634 --> 00:39:30,701
Carlos: iTe ibas a soltar!
2133
00:39:30,701 --> 00:39:30,834
Carlos: iTe ibas a soltar!
[Ríe]
2134
00:39:30,834 --> 00:39:30,901
[Ríe]
2135
00:39:30,901 --> 00:39:33,771
[Ríe]
¿Ves cómo no puedes?
2136
00:39:33,771 --> 00:39:33,838
¿Ves cómo no puedes?
2137
00:39:33,838 --> 00:39:34,171
¿Ves cómo no puedes?
Mira quién llegó,
2138
00:39:34,171 --> 00:39:34,238
Mira quién llegó,
2139
00:39:34,238 --> 00:39:37,274
Mira quién llegó,
mira quién llegó.
2140
00:39:37,274 --> 00:39:37,341
mira quién llegó.
2141
00:39:37,341 --> 00:39:37,941
mira quién llegó.
Carolina: ¿Qué hacen estos ?
2142
00:39:37,941 --> 00:39:38,008
Carolina: ¿Qué hacen estos ?
2143
00:39:38,008 --> 00:39:40,544
Carolina: ¿Qué hacen estos ?
Carlos: ¿A qué vienen
2144
00:39:40,544 --> 00:39:40,611
Carlos: ¿A qué vienen
2145
00:39:40,611 --> 00:39:41,044
Carlos: ¿A qué vienen
esas maneras, Carolina?
2146
00:39:41,044 --> 00:39:41,111
esas maneras, Carolina?
2147
00:39:41,111 --> 00:39:42,713
esas maneras, Carolina?
¿No te alegras de verme?
2148
00:39:42,713 --> 00:39:42,780
¿No te alegras de verme?
2149
00:39:42,780 --> 00:39:43,180
¿No te alegras de verme?
Carolina: Por supuesto
2150
00:39:43,180 --> 00:39:43,247
Carolina: Por supuesto
2151
00:39:43,247 --> 00:39:44,548
Carolina: Por supuesto
que no me alegro de verte.
2152
00:39:44,548 --> 00:39:44,615
que no me alegro de verte.
2153
00:39:44,615 --> 00:39:44,982
que no me alegro de verte.
Carlos: Ay, qué pena
2154
00:39:44,982 --> 00:39:45,048
Carlos: Ay, qué pena
2155
00:39:45,048 --> 00:39:46,650
Carlos: Ay, qué pena
que pienses así
2156
00:39:46,650 --> 00:39:46,717
que pienses así
2157
00:39:46,717 --> 00:39:47,217
que pienses así
con lo felices que estábamos
2158
00:39:47,217 --> 00:39:47,284
con lo felices que estábamos
2159
00:39:47,284 --> 00:39:48,152
con lo felices que estábamos
Adrián y yo--
2160
00:39:48,152 --> 00:39:48,219
Adrián y yo--
2161
00:39:48,219 --> 00:39:48,752
Adrián y yo--
Carolina: No toques a mi hi.
2162
00:39:48,752 --> 00:39:48,819
Carolina: No toques a mi hi.
2163
00:39:48,819 --> 00:39:52,322
Carolina: No toques a mi hi.
Carlos: Vaya.
2164
00:39:52,322 --> 00:39:52,389
Carlos: Vaya.
2165
00:39:52,389 --> 00:39:52,822
Carlos: Vaya.
Parece que aquí no somos
2166
00:39:52,822 --> 00:39:52,889
Parece que aquí no somos
2167
00:39:52,889 --> 00:39:54,224
Parece que aquí no somos
tan bien recibidos
2168
00:39:54,224 --> 00:39:54,291
tan bien recibidos
2169
00:39:54,291 --> 00:39:54,824
tan bien recibidos
como Daniel Otero, ¿verdad?
2170
00:39:54,824 --> 00:39:54,891
como Daniel Otero, ¿verdad?
2171
00:39:54,891 --> 00:39:56,460
como Daniel Otero, ¿verdad?
Carolina: Lárgate de mi cas.
2172
00:39:56,460 --> 00:39:56,527
Carolina: Lárgate de mi cas.
2173
00:39:56,527 --> 00:39:57,094
Carolina: Lárgate de mi cas.
Víctor: Ya, mejor vete, Car.
2174
00:39:57,094 --> 00:39:57,161
Víctor: Ya, mejor vete, Car.
2175
00:39:57,161 --> 00:39:58,662
Víctor: Ya, mejor vete, Car.
Fidel: Ey, ey.
2176
00:39:58,662 --> 00:39:58,729
Fidel: Ey, ey.
2177
00:39:58,729 --> 00:39:59,129
Fidel: Ey, ey.
Ni le muevas, Víctor.
2178
00:39:59,129 --> 00:39:59,196
Ni le muevas, Víctor.
2179
00:39:59,196 --> 00:40:01,932
Ni le muevas, Víctor.
Si pisas una serpiente,
2180
00:40:01,932 --> 00:40:01,999
Si pisas una serpiente,
2181
00:40:01,999 --> 00:40:02,332
Si pisas una serpiente,
seguro te muerde.
2182
00:40:02,332 --> 00:40:02,399
seguro te muerde.
2183
00:40:02,399 --> 00:40:06,203
seguro te muerde.
Carlos: Dile a tu amigo Danl
2184
00:40:06,203 --> 00:40:06,270
Carlos: Dile a tu amigo Danl
2185
00:40:06,270 --> 00:40:06,803
Carlos: Dile a tu amigo Danl
que no se meta en mis asunt,
2186
00:40:06,803 --> 00:40:06,870
que no se meta en mis asunt,
2187
00:40:06,870 --> 00:40:09,506
que no se meta en mis asunt,
si no quiere que yo me meta
2188
00:40:09,506 --> 00:40:09,573
si no quiere que yo me meta
2189
00:40:09,573 --> 00:40:09,840
si no quiere que yo me meta
en los tuyos.
2190
00:40:09,840 --> 00:40:09,906
en los tuyos.
2191
00:40:09,906 --> 00:40:11,742
en los tuyos.
Carolina: Déjalo, déjalo.
2192
00:40:11,742 --> 00:40:11,809
Carolina: Déjalo, déjalo.
2193
00:40:11,809 --> 00:40:12,209
Carolina: Déjalo, déjalo.
Carlos: Adiós, Adrián.
2194
00:40:12,209 --> 00:40:12,276
Carlos: Adiós, Adrián.
2195
00:40:12,276 --> 00:40:14,445
Carlos: Adiós, Adrián.
Ya nos vemos otro día.
2196
00:40:14,445 --> 00:40:14,512
Ya nos vemos otro día.
2197
00:40:14,512 --> 00:40:14,979
Ya nos vemos otro día.
Carolina: Llévate al niño.
2198
00:40:14,979 --> 00:40:15,045
Carolina: Llévate al niño.
2199
00:40:15,045 --> 00:40:17,948
Carolina: Llévate al niño.
Llévatelo, pues.
2200
00:40:17,948 --> 00:40:18,015
Llévatelo, pues.
2201
00:40:18,015 --> 00:40:18,582
Llévatelo, pues.
Carlos: Ah, y recuerda, Cha,
2202
00:40:18,582 --> 00:40:18,649
Carlos: Ah, y recuerda, Cha,
2203
00:40:18,649 --> 00:40:22,219
Carlos: Ah, y recuerda, Cha,
las puertas de mi negocio
2204
00:40:22,219 --> 00:40:22,286
las puertas de mi negocio
2205
00:40:22,286 --> 00:40:22,719
las puertas de mi negocio
siempre estarán abiertas
2206
00:40:22,719 --> 00:40:22,786
siempre estarán abiertas
2207
00:40:22,786 --> 00:40:24,054
siempre estarán abiertas
para ti.
2208
00:40:24,054 --> 00:40:24,121
para ti.
2209
00:40:24,121 --> 00:40:24,421
para ti.
Este cuerpecito
2210
00:40:24,421 --> 00:40:24,488
Este cuerpecito
2211
00:40:24,488 --> 00:40:29,526
Este cuerpecito
tendría muy buena paga.
2212
00:40:29,526 --> 00:40:29,593
tendría muy buena paga.
2213
00:40:29,593 --> 00:40:29,893
tendría muy buena paga.
Vámonos, Fidel.
2214
00:40:29,893 --> 00:40:29,960
Vámonos, Fidel.
2215
00:40:29,960 --> 00:40:35,432
Vámonos, Fidel.
Fidel: Con permiso.
2216
00:40:35,432 --> 00:40:35,499
Fidel: Con permiso.
2217
00:40:35,499 --> 00:40:35,932
Fidel: Con permiso.
Daniel: Esta es nuestra
2218
00:40:35,932 --> 00:40:35,999
Daniel: Esta es nuestra
2219
00:40:35,999 --> 00:40:43,507
Daniel: Esta es nuestra
propuesta para Torregrosa
2220
00:40:43,507 --> 00:40:43,574
propuesta para Torregrosa
2221
00:40:43,574 --> 00:40:44,107
propuesta para Torregrosa
para que la veas y la revis.
2222
00:40:44,107 --> 00:40:44,174
para que la veas y la revis.
2223
00:40:44,174 --> 00:40:47,044
para que la veas y la revis.
[Llaman a la puerta]
2224
00:40:47,044 --> 00:40:47,111
[Llaman a la puerta]
2225
00:40:47,111 --> 00:40:47,511
[Llaman a la puerta]
Sergio: Papá, permiso.
2226
00:40:47,511 --> 00:40:47,578
Sergio: Papá, permiso.
2227
00:40:47,578 --> 00:40:50,047
Sergio: Papá, permiso.
Ya me voy.
2228
00:40:50,047 --> 00:40:50,114
Ya me voy.
2229
00:40:50,114 --> 00:40:50,447
Ya me voy.
Arturo: Aquí están
2230
00:40:50,447 --> 00:40:50,514
Arturo: Aquí están
2231
00:40:50,514 --> 00:40:53,116
Arturo: Aquí están
los documentos firmados, hi.
2232
00:40:53,116 --> 00:40:53,183
los documentos firmados, hi.
2233
00:40:53,183 --> 00:40:53,783
los documentos firmados, hi.
Daniel: Sergio, ¿has sabidoo
2234
00:40:53,783 --> 00:40:53,850
Daniel: Sergio, ¿has sabidoo
2235
00:40:53,850 --> 00:40:55,018
Daniel: Sergio, ¿has sabidoo
sobre la enfermedad de Isab?
2236
00:40:55,018 --> 00:40:55,085
sobre la enfermedad de Isab?
2237
00:40:55,085 --> 00:40:55,652
sobre la enfermedad de Isab?
Porque no la he visto muy b.
2238
00:40:55,652 --> 00:40:55,719
Porque no la he visto muy b.
2239
00:40:55,719 --> 00:41:16,907
Porque no la he visto muy b.
Sergio: No he querido
2240
00:41:16,907 --> 00:41:16,974
Sergio: No he querido
2241
00:41:16,974 --> 00:41:17,541
Sergio: No he querido
hablarle a Isabel de mis tes
2242
00:41:17,541 --> 00:41:17,608
hablarle a Isabel de mis tes
2243
00:41:17,608 --> 00:41:19,977
hablarle a Isabel de mis tes
hasta no confirmar todo.
2244
00:41:19,977 --> 00:41:20,044
hasta no confirmar todo.
2245
00:41:20,044 --> 00:41:20,577
hasta no confirmar todo.
Arturo: No, haces bien, hij.
2246
00:41:20,577 --> 00:41:20,644
Arturo: No, haces bien, hij.
2247
00:41:20,644 --> 00:41:23,914
Arturo: No, haces bien, hij.
No tiene ningún caso alarma.
2248
00:41:23,914 --> 00:41:23,981
No tiene ningún caso alarma.
2249
00:41:23,981 --> 00:41:24,281
No tiene ningún caso alarma.
Vamos a confiar
2250
00:41:24,281 --> 00:41:24,348
Vamos a confiar
2251
00:41:24,348 --> 00:41:25,649
Vamos a confiar
en que los resultados
2252
00:41:25,649 --> 00:41:25,716
en que los resultados
2253
00:41:25,716 --> 00:41:26,149
en que los resultados
sean favorables, ¿mm?
2254
00:41:26,149 --> 00:41:26,216
sean favorables, ¿mm?
2255
00:41:26,216 --> 00:41:29,887
sean favorables, ¿mm?
Y sea lo que sea
2256
00:41:29,887 --> 00:41:29,954
Y sea lo que sea
2257
00:41:29,954 --> 00:41:30,287
Y sea lo que sea
que tenga Isabel,
2258
00:41:30,287 --> 00:41:30,354
que tenga Isabel,
2259
00:41:30,354 --> 00:41:33,090
que tenga Isabel,
ahora nosotros somos su fama
2260
00:41:33,090 --> 00:41:33,157
ahora nosotros somos su fama
2261
00:41:33,157 --> 00:41:33,524
ahora nosotros somos su fama
y cuidaremos de ella
2262
00:41:33,524 --> 00:41:33,590
y cuidaremos de ella
2263
00:41:33,590 --> 00:41:35,659
y cuidaremos de ella
como se merece,
2264
00:41:35,659 --> 00:41:35,726
como se merece,
2265
00:41:35,726 --> 00:41:36,193
como se merece,
porque es una gran mujer.
2266
00:41:36,193 --> 00:41:36,259
porque es una gran mujer.
2267
00:41:36,259 --> 00:41:59,783
porque es una gran mujer.
[Música]
155410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.