Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,308 --> 00:00:17,726
Previously on Emperor
of Ocean Park...
2
00:00:17,727 --> 00:00:19,227
I'm sorry for your loss.
3
00:00:19,228 --> 00:00:22,647
I must ask you
something, Talcott.
4
00:00:22,648 --> 00:00:24,023
I must know about
the arrangements.
5
00:00:24,024 --> 00:00:26,234
I'm glad to answer
your questions,
6
00:00:26,235 --> 00:00:29,320
but I can't say I find the
timing totally appropriate.
7
00:00:29,321 --> 00:00:31,531
We're here to ask
about Jack Ziegler
8
00:00:31,532 --> 00:00:33,241
and an associate
of his named Lisa.
9
00:00:33,242 --> 00:00:34,868
Can I at least give you
Communion before I go?
10
00:00:34,869 --> 00:00:36,661
How about we just pray?
11
00:00:36,662 --> 00:00:37,996
Heavenly Father,
we thank You for...
12
00:00:37,997 --> 00:00:40,290
No, no, no.
Confession of sins.
13
00:00:40,291 --> 00:00:41,958
Father Brown was
murdered last night.
14
00:00:41,959 --> 00:00:43,418
We might have some
relevant information.
15
00:00:43,419 --> 00:00:44,502
Who should we talk to?
16
00:00:44,503 --> 00:00:46,254
Did you solve the murder yet?
17
00:00:46,255 --> 00:00:48,590
Embezzlement or murder, you
get to the truth the same way.
18
00:00:48,591 --> 00:00:49,799
You find a thread and pull.
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,469
Tal, are you all right?
20
00:00:52,470 --> 00:00:54,929
Who is sending you
flowers at work?
21
00:00:54,930 --> 00:00:56,765
They were from a client.
22
00:00:56,766 --> 00:00:58,725
It doesn't mean anything, Tal.
23
00:00:58,726 --> 00:01:00,018
A handsome guy like you,
I bet you got some rhythm
24
00:01:00,019 --> 00:01:01,811
to go with all those good looks.
25
00:01:01,812 --> 00:01:03,313
I'm Maxine, by the way.
26
00:01:03,314 --> 00:01:04,689
Tal, they've got no record
27
00:01:04,690 --> 00:01:06,441
of any agents with those names.
28
00:01:06,442 --> 00:01:08,359
They're not from the FBI.
29
00:01:49,401 --> 00:01:50,902
Hey, we good now.
30
00:01:50,903 --> 00:01:53,613
Thanks again.
31
00:01:53,614 --> 00:01:55,990
You listen to that '90s
playlist I sent you?
32
00:01:55,991 --> 00:01:57,492
Yeah.
33
00:01:57,493 --> 00:01:58,785
Finish the lyric...
34
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
"I bomb atomically"...
35
00:02:03,457 --> 00:02:06,335
Okay, fine. I
will listen to it.
36
00:02:07,628 --> 00:02:08,948
I mean, you know
I'm a house head.
37
00:02:10,172 --> 00:02:12,424
Yeah, I been busy, man.
38
00:02:13,259 --> 00:02:15,134
All right, who left
this pawn for me?
39
00:02:22,560 --> 00:02:23,893
There's Theo Mountain.
40
00:02:23,894 --> 00:02:25,019
Same folks I always see
41
00:02:25,020 --> 00:02:27,730
in and out of that lecture hall.
42
00:02:27,731 --> 00:02:28,731
And Lionel.
43
00:02:33,195 --> 00:02:34,779
Marc Hadley?
44
00:02:34,780 --> 00:02:36,907
Marc doesn't have a class
in here on Wednesdays.
45
00:02:38,701 --> 00:02:40,869
Why is he in my classroom?
46
00:02:40,870 --> 00:02:42,413
Can you give me a copy of this?
47
00:02:43,622 --> 00:02:44,790
That's gonna be extra.
48
00:03:19,700 --> 00:03:20,992
Come on, man.
49
00:03:20,993 --> 00:03:22,453
Get it together.
50
00:03:32,838 --> 00:03:34,038
Don't run, Talcott.
51
00:03:37,801 --> 00:03:38,969
I'm not gonna hurt you.
52
00:03:42,056 --> 00:03:43,890
Agent McDermott.
53
00:03:43,891 --> 00:03:46,768
Or is it even McDermott, since
you're not an agent at all?
54
00:03:46,769 --> 00:03:47,936
What do you want with me?
55
00:03:47,937 --> 00:03:50,104
You're right. I'm
not at the Bureau.
56
00:03:50,105 --> 00:03:51,940
I needed to convey a
certain level of urgency
57
00:03:51,941 --> 00:03:53,775
at our meeting, you understand?
58
00:03:53,776 --> 00:03:56,027
No, no, no, I don't understand.
59
00:03:56,028 --> 00:03:58,154
- Why are you following me?
- I find people.
60
00:03:58,155 --> 00:03:59,864
That's my trade.
61
00:03:59,865 --> 00:04:02,116
My client desperately
needs to know who Lisa is
62
00:04:02,117 --> 00:04:03,534
and where she might be.
63
00:04:03,535 --> 00:04:04,953
Once I have that information,
64
00:04:04,954 --> 00:04:06,621
you'll never hear from me again.
65
00:04:06,622 --> 00:04:08,706
No, I told you, I
don't know any Lisa.
66
00:04:08,707 --> 00:04:11,459
You and I are in the
same boat, Talcott.
67
00:04:11,460 --> 00:04:13,086
Ziegler's got you on
some wild-goose chase
68
00:04:13,087 --> 00:04:14,170
with these arrangements.
69
00:04:14,171 --> 00:04:15,880
I have it on good authority
70
00:04:15,881 --> 00:04:18,091
Ziegler wants to get
to Lisa before I do.
71
00:04:18,092 --> 00:04:19,968
Whoa, whoa, whoa. This is
about the arrangements?
72
00:04:19,969 --> 00:04:21,552
Is Lisa connected?
73
00:04:21,553 --> 00:04:23,262
Don't know, don't care.
74
00:04:23,263 --> 00:04:25,223
But Ziegler wouldn't
hesitate to kill us both
75
00:04:25,224 --> 00:04:26,725
to get whatever it is he wants.
76
00:04:27,935 --> 00:04:29,686
Uncle Jack would never do that.
77
00:04:29,687 --> 00:04:31,562
He said he'd protect me.
78
00:04:31,563 --> 00:04:34,191
Your Uncle Jack is a ruthless
criminal with no moral compass.
79
00:04:35,609 --> 00:04:37,151
You want to trust him? Fine.
80
00:04:37,152 --> 00:04:39,529
But sharing information
before it gets to him
81
00:04:39,530 --> 00:04:41,030
might keep us both alive.
82
00:04:41,031 --> 00:04:43,658
I don't even know what the
hell the arrangements are
83
00:04:43,659 --> 00:04:46,161
or who's involved with
them or why they exist.
84
00:04:48,706 --> 00:04:49,914
What do you think I'm hiding?
85
00:04:49,915 --> 00:04:53,251
When you're ready to talk
about Lisa, you call me.
86
00:05:19,945 --> 00:05:22,196
And you can verify
all of this...
87
00:05:22,197 --> 00:05:23,948
all the financial improprieties,
88
00:05:23,949 --> 00:05:27,076
the stealing from
the pension funds,
89
00:05:27,077 --> 00:05:29,996
the pay-for-play
corruption, all of it?
90
00:05:29,997 --> 00:05:32,999
Yes, sir. We have multiple
high-level sources.
91
00:05:33,000 --> 00:05:35,251
Two broads...
92
00:05:35,252 --> 00:05:38,087
Sorry... two women willing
to go on the record.
93
00:05:38,088 --> 00:05:40,339
It's corroboration
out the ass, Lew.
94
00:05:40,340 --> 00:05:42,175
Including a whistleblower
who provided
95
00:05:42,176 --> 00:05:44,010
a trove of primary documents.
96
00:05:44,011 --> 00:05:46,220
We could publish them
alongside the article.
97
00:05:46,221 --> 00:05:48,306
This could be front-page stuff.
98
00:05:48,307 --> 00:05:49,600
Above the fold.
99
00:05:51,810 --> 00:05:55,605
And how did you find this
whistleblower, get him to talk?
100
00:05:55,606 --> 00:05:57,732
The same way I won a Pulitzer...
101
00:05:57,733 --> 00:05:59,777
determination and
God-given skill.
102
00:06:04,073 --> 00:06:06,365
What would I do without you?
103
00:06:06,366 --> 00:06:09,077
Huh? Come on,
let's get to work.
104
00:06:09,078 --> 00:06:11,204
Mom! Mom!
105
00:06:11,205 --> 00:06:13,956
Jesus fucking Christ.
106
00:06:13,957 --> 00:06:15,208
What?
107
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
Malcolm, you are
holding up the line.
108
00:06:23,050 --> 00:06:25,760
- What are you doing?
- I can't find my laptop.
109
00:06:25,761 --> 00:06:27,178
And you waited until we got here
110
00:06:27,179 --> 00:06:28,346
in the drop-off line to look?
111
00:06:28,347 --> 00:06:29,847
Just calm down. Damn.
112
00:06:29,848 --> 00:06:31,057
Hey, don't you tell
me to calm down.
113
00:06:31,058 --> 00:06:33,184
Oh, Mariah.
114
00:06:33,185 --> 00:06:35,062
Are you okay?
115
00:06:36,355 --> 00:06:38,898
I am so sorry for your loss.
116
00:06:38,899 --> 00:06:42,068
Oh, thank you, Judy.
I appreciate that.
117
00:06:42,069 --> 00:06:43,945
Do you think you can still be
on the spring gala committee?
118
00:06:43,946 --> 00:06:45,822
Because I am glad to take
over your responsibilities.
119
00:06:45,823 --> 00:06:47,740
- I've got it covered.
- Okay.
120
00:06:47,741 --> 00:06:48,783
Mm-hmm.
121
00:06:48,784 --> 00:06:50,118
- Are you sure?
- Mm-hmm.
122
00:06:50,119 --> 00:06:51,285
'Cause we really
need to get going...
123
00:06:51,286 --> 00:06:52,286
Oh, you know what? I think
124
00:06:52,287 --> 00:06:53,371
you're holding up the line.
125
00:06:53,372 --> 00:06:54,789
Oh.
126
00:06:54,790 --> 00:06:56,166
Bye.
127
00:06:58,877 --> 00:06:59,961
Great. Love you.
128
00:06:59,962 --> 00:07:01,171
Have a great day.
129
00:07:18,397 --> 00:07:20,398
An arrest is a
good thing, Mariah.
130
00:07:20,399 --> 00:07:22,150
- I just don't buy it.
- You don't buy it?
131
00:07:22,151 --> 00:07:23,276
What the hell does that mean?
132
00:07:23,277 --> 00:07:24,944
People do drugs. It happens.
133
00:07:24,945 --> 00:07:26,195
There's something going on here.
134
00:07:26,196 --> 00:07:28,281
I got to go to work.
I'll call you back.
135
00:07:28,282 --> 00:07:29,241
Bye.
136
00:07:29,242 --> 00:07:31,325
Everything okay?
137
00:07:31,326 --> 00:07:34,704
Just another one of Mariah's
"Dateline NBC" theories
138
00:07:34,705 --> 00:07:35,997
rearing its head again.
139
00:07:35,998 --> 00:07:37,748
New kicks?
140
00:07:37,749 --> 00:07:39,876
Yeah, you remember
my student Lionel?
141
00:07:39,877 --> 00:07:41,294
Used to intern over at Newhall?
142
00:07:41,295 --> 00:07:43,004
Mm-hmm.
143
00:07:43,005 --> 00:07:45,674
He gave them to me as
a grief gift, I guess.
144
00:07:48,135 --> 00:07:49,302
They're gonna start
background checks
145
00:07:49,303 --> 00:07:50,761
and interviews any day now.
146
00:07:50,762 --> 00:07:52,222
We have to be prepared for that.
147
00:07:54,057 --> 00:07:56,058
The FBI.
148
00:07:56,059 --> 00:07:58,352
My nomination to
the federal bench?
149
00:07:58,353 --> 00:08:00,229
- Yes, of course.
- Uh-huh.
150
00:08:00,230 --> 00:08:01,857
I'm... I'm sorry.
151
00:08:03,317 --> 00:08:04,818
How you doing?
152
00:08:06,236 --> 00:08:08,738
The more I get back
to my normal routine,
153
00:08:08,739 --> 00:08:09,989
the easier it'll be.
154
00:08:09,990 --> 00:08:12,867
Hmm. I understand.
155
00:08:12,868 --> 00:08:13,868
I'm here.
156
00:08:16,079 --> 00:08:17,164
Can you help me with this?
157
00:08:20,876 --> 00:08:23,377
I have a meeting downtown
with a client at 5:30,
158
00:08:23,378 --> 00:08:25,713
so I'll be late.
159
00:08:25,714 --> 00:08:27,965
- But I have my late class.
- I know.
160
00:08:27,966 --> 00:08:29,967
I've asked Patty to pick
up Bentley from preschool
161
00:08:29,968 --> 00:08:31,448
and bring him here
until you get back.
162
00:09:10,133 --> 00:09:11,926
Corrections operator.
163
00:09:11,927 --> 00:09:14,262
- Visitations, please?
- Hold please.
164
00:09:14,263 --> 00:09:15,304
Visitations.
165
00:09:15,305 --> 00:09:17,306
Hello, I'm trying to get a visit
166
00:09:17,307 --> 00:09:19,141
with my cousin,
Sharik Deveaux...
167
00:09:19,142 --> 00:09:22,019
D-E-V-E-A-U-X.
168
00:09:22,020 --> 00:09:24,021
He just got there this week.
169
00:09:24,022 --> 00:09:26,315
Mm-hmm.
170
00:09:26,316 --> 00:09:29,568
Sorry, ma'am.
171
00:09:29,569 --> 00:09:31,445
I didn't realize so
many family members
172
00:09:31,446 --> 00:09:32,947
had already signed up. Okay.
173
00:09:32,948 --> 00:09:34,907
And there's no other way, huh?
174
00:09:37,035 --> 00:09:38,953
Only his public
defender. I see.
175
00:09:38,954 --> 00:09:40,997
- That's right.
- Okay, thank you so much.
176
00:09:40,998 --> 00:09:42,541
- Bye-bye.
- Bye.
177
00:10:17,200 --> 00:10:19,076
Yo! What the fuck?
178
00:11:01,078 --> 00:11:04,038
A silver Audi A6, you say,
in the campus parking lot?
179
00:11:04,039 --> 00:11:06,248
Yeah. Lot five around 9 a.m.
180
00:11:06,249 --> 00:11:08,250
You see a university
permit sticker or anything?
181
00:11:08,251 --> 00:11:09,419
I don't know.
182
00:11:15,717 --> 00:11:18,386
This why you want to see all
the surveillance videos, man?
183
00:11:18,387 --> 00:11:19,678
- You owe somebody money?
- No.
184
00:11:19,679 --> 00:11:21,138
You fuck somebody's wife?
185
00:11:21,139 --> 00:11:24,058
Jesus, Desmond, no, I
just want you to be aware
186
00:11:24,059 --> 00:11:25,393
in case you see something.
187
00:11:25,394 --> 00:11:27,436
Someone put that chess
piece in my classroom,
188
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
and now I'm getting
stalked by a car.
189
00:11:30,273 --> 00:11:33,276
Man, "It's fucked up when your
mind's playing tricks on ya."
190
00:11:35,153 --> 00:11:36,195
Is that...?
191
00:11:36,196 --> 00:11:37,446
The Geto Boys song.
192
00:11:37,447 --> 00:11:39,241
I told you I'll listen
to the playlist.
193
00:11:44,454 --> 00:11:46,039
All right, never mind.
194
00:11:49,167 --> 00:11:51,377
Hey. How you
holding up, buddy?
195
00:11:51,378 --> 00:11:53,254
Fine, Marc, thanks.
196
00:11:53,255 --> 00:11:55,340
Anything I can do,
you let me know, okay?
197
00:11:57,592 --> 00:11:59,510
You got enough on your plate.
198
00:11:59,511 --> 00:12:01,720
Dean added a Wednesday lecture
to your schedule, didn't she?
199
00:12:01,721 --> 00:12:03,681
God, no. Where'd
you hear that?
200
00:12:03,682 --> 00:12:05,933
Someone said they saw you in
the fourth-floor lecture hall
201
00:12:05,934 --> 00:12:07,643
on Wednesday, you know,
just before my class.
202
00:12:07,644 --> 00:12:09,520
Don't think so.
203
00:12:09,521 --> 00:12:11,105
If they gave me another class
with these entitled brats,
204
00:12:11,106 --> 00:12:12,314
I'd jump out the window.
205
00:12:12,315 --> 00:12:13,607
Or throw one of them out first.
206
00:12:13,608 --> 00:12:16,110
See you around, Tal.
207
00:12:16,111 --> 00:12:17,445
Oh!
208
00:12:17,446 --> 00:12:19,697
Laser pen.
209
00:12:19,698 --> 00:12:22,616
I left it in the lecture
hall, went back to get it.
210
00:12:22,617 --> 00:12:25,202
Love this thing.
211
00:12:29,124 --> 00:12:31,375
Our fees are too high?
212
00:12:31,376 --> 00:12:33,586
You tell that mathematically
challenged fuck client
213
00:12:33,587 --> 00:12:36,005
of yours that I'm gonna
schedule a meeting with him
214
00:12:36,006 --> 00:12:38,632
just so I can punch him
in his solar plexus.
215
00:12:38,633 --> 00:12:39,967
Hard, Bob!
216
00:12:42,345 --> 00:12:43,345
I got to go.
217
00:12:44,681 --> 00:12:46,683
Hey, honey. What
are you doing here?
218
00:12:49,311 --> 00:12:52,605
- I wanted to talk to you.
- Okay.
219
00:12:52,606 --> 00:12:55,399
You handled the pension fund
for Cole and Brownstein, right?
220
00:12:55,400 --> 00:12:57,234
The criminal defense firm?
221
00:12:57,235 --> 00:12:59,528
Yes, why?
222
00:12:59,529 --> 00:13:02,698
I need a lawyer, and
they're the best.
223
00:13:02,699 --> 00:13:04,158
Can you make a call?
224
00:13:04,159 --> 00:13:06,368
You finally killed
Szuza, didn't you?
225
00:13:06,369 --> 00:13:08,037
No.
226
00:13:08,038 --> 00:13:11,499
They arrested a kid for
Father Brown's murder.
227
00:13:11,500 --> 00:13:13,210
Name's Sharik Deveaux.
228
00:13:14,628 --> 00:13:16,213
We're gonna pay for his defense.
229
00:13:30,852 --> 00:13:34,022
Okay, what are you
doing here, Marc?
230
00:13:36,691 --> 00:13:38,567
Laser pen.
231
00:13:38,568 --> 00:13:40,612
Shit.
232
00:14:01,258 --> 00:14:02,383
Hey, Tal.
233
00:14:02,384 --> 00:14:04,218
Surprised you picked up.
234
00:14:04,219 --> 00:14:05,553
Well, I was just about to call.
235
00:14:05,554 --> 00:14:06,637
Gonna be even later
than I thought, sorry.
236
00:14:06,638 --> 00:14:08,430
That's okay.
237
00:14:08,431 --> 00:14:10,724
I was just thinking,
maybe we should go out
238
00:14:10,725 --> 00:14:12,226
to the Vineyard
House this weekend.
239
00:14:12,227 --> 00:14:14,353
My dad kept a chess set there,
240
00:14:14,354 --> 00:14:16,230
similar to the one
he kept at home.
241
00:14:16,231 --> 00:14:17,773
I'd like to see if
it's still there.
242
00:14:17,774 --> 00:14:19,692
You want to fly out
for a chess set?
243
00:14:19,693 --> 00:14:21,819
No, not just that.
244
00:14:21,820 --> 00:14:23,862
He left me the house.
245
00:14:23,863 --> 00:14:26,156
I haven't been there in forever.
246
00:14:26,157 --> 00:14:28,742
I figured we should take a
look at it sooner than later.
247
00:14:28,743 --> 00:14:31,120
It's the dead of winter.
248
00:14:31,121 --> 00:14:33,247
Yeah, well, it's
actually very beautiful
249
00:14:33,248 --> 00:14:34,665
this time of year...
250
00:14:34,666 --> 00:14:37,084
quiet, scenic,
251
00:14:37,085 --> 00:14:41,130
a great place for
us to... connect.
252
00:14:41,131 --> 00:14:43,424
Sure, honey. Hey,
I got to run.
253
00:14:43,425 --> 00:14:45,217
And don't eat a
bunch of junk food
254
00:14:45,218 --> 00:14:47,344
- just 'cause I'm not there.
- No, not at all.
255
00:14:47,345 --> 00:14:49,263
I'm gonna grab some
healthy dinner and see...
256
00:15:07,490 --> 00:15:09,408
I sit alone in my
four-cornered room
257
00:15:09,409 --> 00:15:11,285
staring at candles.
258
00:15:34,601 --> 00:15:36,186
Jerry Nathanson?
259
00:15:37,395 --> 00:15:39,146
Motherfucker.
260
00:16:06,591 --> 00:16:07,883
What the fuck is going on?
261
00:16:07,884 --> 00:16:09,511
Lewisson wants to talk to you.
262
00:16:11,846 --> 00:16:13,681
God.
263
00:16:13,682 --> 00:16:16,517
It's not just the
financial reporters.
264
00:16:16,518 --> 00:16:19,395
It's 20% of the staff.
265
00:16:19,396 --> 00:16:22,440
Uh, we're just not selling
papers like we used to.
266
00:16:23,692 --> 00:16:28,320
Now, there is a way to keep you.
267
00:16:28,321 --> 00:16:31,865
Not at your current
salary, but...
268
00:16:31,866 --> 00:16:33,867
we're gonna move
some of our people
269
00:16:33,868 --> 00:16:37,246
- to strictly online stories.
- Oh, my God.
270
00:16:37,247 --> 00:16:40,249
So we can start to build up
what we offer on the blog.
271
00:16:40,250 --> 00:16:41,542
- The blog?
- Yeah.
272
00:16:41,543 --> 00:16:43,794
And... and this new
Facebook thing is...
273
00:16:43,795 --> 00:16:45,754
Facebook just reconnects me
to people from high school
274
00:16:45,755 --> 00:16:47,381
that I never wanted
to talk to anyway.
275
00:16:47,382 --> 00:16:49,466
Yeah, well, I know,
276
00:16:49,467 --> 00:16:53,887
but there will be news
eventually on... on all of it.
277
00:16:53,888 --> 00:16:56,265
All right, no disrespect,
Lew, but that's crazy.
278
00:16:56,266 --> 00:16:58,434
And I'm... I'm not a blogger.
279
00:16:58,435 --> 00:17:00,520
I am a newspaper reporter.
280
00:17:09,988 --> 00:17:12,865
I don't know what I'm gonna do.
281
00:17:12,866 --> 00:17:14,491
My dad's already
called me three times
282
00:17:14,492 --> 00:17:16,744
saying he can get me an
interview at FOX News.
283
00:17:16,745 --> 00:17:18,288
Well, that's great.
284
00:17:20,874 --> 00:17:22,291
Not great.
285
00:17:22,292 --> 00:17:23,584
How dare he?
286
00:17:23,585 --> 00:17:25,711
He means well. I just...
287
00:17:25,712 --> 00:17:28,255
don't want to...
no... run to Daddy
288
00:17:28,256 --> 00:17:29,923
every time things get tough.
289
00:17:29,924 --> 00:17:32,593
Yeah, well, you're
gonna get another job.
290
00:17:32,594 --> 00:17:34,928
Lewisson's right, newspapers
are getting crushed.
291
00:17:34,929 --> 00:17:38,515
Everybody's either
folding or consolidating,
292
00:17:38,516 --> 00:17:40,809
and it's tough for any
journalist right now.
293
00:17:40,810 --> 00:17:42,853
Well, you're not
just any journalist.
294
00:17:43,938 --> 00:17:46,523
You won a Pulitzer in your 20s.
295
00:17:46,524 --> 00:17:49,777
I was on a team
that won a Pulitzer.
296
00:17:49,778 --> 00:17:51,445
So what?
297
00:17:51,446 --> 00:17:52,780
So the industry is littered
298
00:17:52,781 --> 00:17:54,490
with former this-or-that
award winners.
299
00:17:54,491 --> 00:17:55,825
Same unemployment check.
300
00:17:57,035 --> 00:17:58,702
You're gonna be fine.
301
00:18:00,455 --> 00:18:02,372
You know, I can provide a life
302
00:18:02,373 --> 00:18:03,999
where you never have
to worry about work.
303
00:18:04,000 --> 00:18:07,753
Ugh, please don't propose
for the eighth time, Howard.
304
00:18:07,754 --> 00:18:09,005
This isn't that.
305
00:18:14,010 --> 00:18:15,719
I don't like worrying
about my career,
306
00:18:15,720 --> 00:18:17,763
but I would fucking hate
307
00:18:17,764 --> 00:18:20,599
not having a career
to worry about.
308
00:18:20,600 --> 00:18:21,976
- Hmm?
- Yeah.
309
00:18:25,396 --> 00:18:28,357
{\an8}I'm just saying, if you ever
need a soft place to fall...
310
00:18:28,358 --> 00:18:29,983
{\an8}- You know?
- Thank you.
311
00:18:29,984 --> 00:18:31,610
Wonderful meeting
with you, Mariah.
312
00:18:31,611 --> 00:18:34,029
You as well. It's an
exciting opportunity.
313
00:18:34,030 --> 00:18:35,906
And, Judge Garland,
we really appreciate
314
00:18:35,907 --> 00:18:38,033
you coming in on the line
and for giving FOX News
315
00:18:38,034 --> 00:18:40,661
the inside track in the
Mariah Garland sweepstakes.
316
00:18:40,662 --> 00:18:42,496
It's a wise investment.
317
00:18:42,497 --> 00:18:44,623
This girl once did a
piece on land values
318
00:18:44,624 --> 00:18:46,583
in Western Kentucky
that you would think
319
00:18:46,584 --> 00:18:48,502
would be like
watching paint dry,
320
00:18:48,503 --> 00:18:52,840
but it was just so smart,
so interesting, and funny.
321
00:18:52,841 --> 00:18:54,675
You... you read that?
322
00:18:54,676 --> 00:18:56,677
I read everything you write.
323
00:18:56,678 --> 00:18:58,136
Oh, I'm sorry, Hal.
324
00:18:58,137 --> 00:18:59,805
I'm being a dad right now.
325
00:18:59,806 --> 00:19:01,890
No problem. Nice
talking to you both.
326
00:19:01,891 --> 00:19:03,851
And hope to see you
here soon, Mariah.
327
00:19:03,852 --> 00:19:05,562
Thank you. We'll be in touch.
328
00:19:08,940 --> 00:19:10,148
What?
329
00:19:10,149 --> 00:19:11,692
I thought that went great.
330
00:19:11,693 --> 00:19:14,027
It did not.
331
00:19:14,028 --> 00:19:15,696
The whole vision they
presented for you?
332
00:19:15,697 --> 00:19:17,531
You start as a correspondent.
333
00:19:17,532 --> 00:19:19,950
You develop an audience, work
your way to an anchor's desk,
334
00:19:19,951 --> 00:19:21,910
then your own show.
335
00:19:21,911 --> 00:19:23,370
That's damn good.
336
00:19:23,371 --> 00:19:24,705
It's not for me, Dad.
337
00:19:24,706 --> 00:19:25,789
What do you mean?
338
00:19:25,790 --> 00:19:29,418
I mean, you know, it's TV.
339
00:19:29,419 --> 00:19:31,587
And I'm a journalist
340
00:19:31,588 --> 00:19:33,672
and not the kind that
reads a teleprompter.
341
00:19:33,673 --> 00:19:35,382
I mean, it'd be one thing
if it was 60 Minutes
342
00:19:35,383 --> 00:19:36,425
or something, but...
343
00:19:36,426 --> 00:19:37,885
I was skeptical, too.
344
00:19:37,886 --> 00:19:39,553
I ignored the calls
for years, but then...
345
00:19:39,554 --> 00:19:40,847
Then you gave up.
346
00:19:42,056 --> 00:19:43,640
You had every right to.
347
00:19:43,641 --> 00:19:45,726
They screwed you on the court.
348
00:19:45,727 --> 00:19:47,728
The liberal media was taking
shots at you left and right.
349
00:19:47,729 --> 00:19:49,396
You couldn't just sit
there and take it.
350
00:19:49,397 --> 00:19:52,691
And this sort of who-shouts-
the-loudest contest
351
00:19:52,692 --> 00:19:55,027
called news was the perfect
distraction for you.
352
00:19:55,028 --> 00:19:56,738
I wouldn't call what
I do a distraction.
353
00:19:57,864 --> 00:19:59,448
No, I'm just...
354
00:19:59,449 --> 00:20:02,618
I'm saying that you left
355
00:20:02,619 --> 00:20:04,786
the more serious days
356
00:20:04,787 --> 00:20:07,539
of your career behind
quite intentionally.
357
00:20:07,540 --> 00:20:09,958
And I'm not there
yet. That's all.
358
00:20:09,959 --> 00:20:11,043
I see.
359
00:20:32,649 --> 00:20:34,524
Mr. Lyles. I'm Mariah Denton.
360
00:20:34,525 --> 00:20:35,818
We spoke on the phone.
361
00:20:36,611 --> 00:20:38,654
Uh, yeah, I didn't know
you were gonna be here.
362
00:20:38,655 --> 00:20:41,073
Oh, I just need a few
words with Sharik.
363
00:20:41,074 --> 00:20:42,908
Did you not get
enough information
364
00:20:42,909 --> 00:20:44,493
from me when we talked?
365
00:20:44,494 --> 00:20:46,745
No, you were great. Thank you.
366
00:20:46,746 --> 00:20:49,122
Look, it's highly irregular to
have a guest in our session.
367
00:20:49,123 --> 00:20:50,916
A guest?
368
00:20:50,917 --> 00:20:52,793
I'm the one paying you.
369
00:20:52,794 --> 00:20:54,503
If I don't talk to Sharik,
I'm not gonna pay you anymore.
370
00:20:54,504 --> 00:20:56,171
Respectfully, ma'am...
371
00:20:56,172 --> 00:20:57,839
If you want to explain to your
partners at Cole and Brownstein
372
00:20:57,840 --> 00:20:59,841
why you let a couple
hundred thousand dollars
373
00:20:59,842 --> 00:21:03,053
of billable hours slip away
and pissed off the wife
374
00:21:03,054 --> 00:21:05,472
of the man who's running the
partner's retirement fund,
375
00:21:05,473 --> 00:21:07,057
be my guest.
376
00:21:07,058 --> 00:21:11,770
Otherwise, sit the fuck down...
377
00:21:11,771 --> 00:21:13,522
respectfully.
378
00:21:17,235 --> 00:21:19,946
Ah, I'm Stetson Lyles
with Cole and Brownstein.
379
00:21:21,572 --> 00:21:23,657
And this is Mariah Denton.
380
00:21:23,658 --> 00:21:25,034
She's one of the firm's...
381
00:21:26,285 --> 00:21:28,161
colleagues.
382
00:21:28,162 --> 00:21:29,663
What, you a lawyer, too?
383
00:21:29,664 --> 00:21:31,707
No.
384
00:21:31,708 --> 00:21:33,792
I have a feeling
that you're innocent.
385
00:21:33,793 --> 00:21:35,669
And I don't want to
see another Black man
386
00:21:35,670 --> 00:21:39,256
railroaded by the system, so
I'm paying for your defense.
387
00:21:39,257 --> 00:21:42,134
Inside, you'll find,
uh, an agreement
388
00:21:42,135 --> 00:21:44,678
for the firm to represent you,
along with a copy of our bill.
389
00:21:44,679 --> 00:21:47,681
Including the extraordinarily
large retainer fee,
390
00:21:47,682 --> 00:21:49,642
that's what it'll take
to secure your freedom.
391
00:21:52,186 --> 00:21:54,187
Well, you don't look
like no Harriet Tubman.
392
00:21:54,188 --> 00:21:57,065
And don't shit come for
free, so who is you?
393
00:21:57,066 --> 00:21:58,650
What's the catch?
394
00:21:58,651 --> 00:22:00,193
I should tell you that
this isn't typically
395
00:22:00,194 --> 00:22:01,862
how our firm handles
cases like yours.
396
00:22:01,863 --> 00:22:04,031
You're right. I need
something in return.
397
00:22:04,032 --> 00:22:06,199
Quid pro quo? That's great.
398
00:22:06,200 --> 00:22:09,703
Um, look, I'm not even
sure I can hear this.
399
00:22:09,704 --> 00:22:11,747
- What you need?
- Information.
400
00:22:11,748 --> 00:22:13,707
You just got to
talk to me, and then
401
00:22:13,708 --> 00:22:15,542
you'll sign this, and...
402
00:22:15,543 --> 00:22:17,085
I'll take care of everything.
403
00:22:17,086 --> 00:22:18,795
I have a legal
duty to advise you
404
00:22:18,796 --> 00:22:20,338
that anything you say
will not be covered
405
00:22:20,339 --> 00:22:21,716
by attorney-client privilege.
406
00:22:25,261 --> 00:22:27,054
What you want to know?
407
00:22:27,055 --> 00:22:29,014
Why you think
you're really here.
408
00:22:29,015 --> 00:22:30,849
How'd you know Father Brown?
409
00:22:30,850 --> 00:22:33,727
The drugs, everything
that you can tell me.
410
00:22:33,728 --> 00:22:36,772
I was in Reverend Brown
youth program a while back.
411
00:22:36,773 --> 00:22:39,733
You know, he tried to keep a
bunch of us off the streets.
412
00:22:39,734 --> 00:22:42,235
But, um, I'm stubborn, man,
413
00:22:42,236 --> 00:22:44,237
and I kept slipping back.
414
00:22:44,238 --> 00:22:47,908
Whenever he see me out
there, he come scoop me up,
415
00:22:47,909 --> 00:22:50,202
take me to church.
416
00:22:50,203 --> 00:22:51,913
Sometimes just go get some food.
417
00:22:54,040 --> 00:22:56,333
He'd minister to me, you know,
418
00:22:56,334 --> 00:22:58,627
teach me about the Word.
419
00:22:58,628 --> 00:23:01,631
I liked Rev. I
wouldn't kill him.
420
00:23:03,466 --> 00:23:07,010
One day, Rev picked me up.
421
00:23:07,011 --> 00:23:09,137
But this time he asked
if I was holding,
422
00:23:09,138 --> 00:23:12,349
said he needed some
Percs, so I got him some.
423
00:23:12,350 --> 00:23:14,101
He kept coming back...
424
00:23:14,102 --> 00:23:18,105
Percs, Bennys, sometimes
Oxys, like, on the weekly.
425
00:23:18,106 --> 00:23:20,273
- He used?
- Nah, no.
426
00:23:20,274 --> 00:23:21,858
I know a fiend when I see one.
427
00:23:21,859 --> 00:23:24,152
He said it was for
his girlfriend.
428
00:23:24,153 --> 00:23:27,030
Next thing I know,
they say Rev dead,
429
00:23:27,031 --> 00:23:28,990
say I'm the last one to see him.
430
00:23:28,991 --> 00:23:30,659
Freeman Brown didn't
have a girlfriend.
431
00:23:30,660 --> 00:23:32,119
Sure he did.
432
00:23:32,120 --> 00:23:34,121
- What was her name?
- I don't know.
433
00:23:34,122 --> 00:23:36,832
Quiet as kept, Rev got around.
434
00:23:47,969 --> 00:23:51,096
Thank you so much. Okay, bye.
435
00:23:51,097 --> 00:23:54,266
Lindy found Bentley's
monster truck.
436
00:23:54,267 --> 00:23:55,851
Disaster averted.
437
00:23:55,852 --> 00:23:58,061
Thank God. He's obsessed
with that thing.
438
00:23:58,062 --> 00:23:59,813
Tell me about it.
439
00:23:59,814 --> 00:24:02,357
I thought we were gonna
have to order a replacement.
440
00:24:02,358 --> 00:24:05,819
Your, um... your boss got him
that, right, last Christmas?
441
00:24:05,820 --> 00:24:07,404
Jerry Nathanson?
442
00:24:07,405 --> 00:24:09,281
No.
443
00:24:09,282 --> 00:24:12,325
Addison got the monster truck.
Jerry got him the Magna-Tiles.
444
00:24:12,326 --> 00:24:14,161
Right.
445
00:24:14,162 --> 00:24:16,705
How's he doing, Jerry?
446
00:24:16,706 --> 00:24:17,998
Same as always.
447
00:24:17,999 --> 00:24:19,375
Doesn't want me
to leave the firm.
448
00:24:21,878 --> 00:24:24,421
This was a really good idea.
449
00:24:24,422 --> 00:24:26,423
It'll help you to reset.
450
00:24:26,424 --> 00:24:29,051
And we could use
some time together.
451
00:24:30,887 --> 00:24:32,054
Yeah.
452
00:24:36,058 --> 00:24:37,893
You okay?
453
00:24:37,894 --> 00:24:41,146
Uh, I'm sorry,
there's just been a...
454
00:24:41,147 --> 00:24:43,065
bunch on my mind.
455
00:24:58,247 --> 00:24:59,749
She was pretty.
456
00:25:00,958 --> 00:25:02,209
I-I didn't mean...
457
00:25:02,210 --> 00:25:04,086
Nothing wrong with looking.
458
00:25:08,925 --> 00:25:10,343
Mm...
459
00:25:19,393 --> 00:25:21,269
Who the hell is
this, the paparazzi?
460
00:25:21,270 --> 00:25:23,230
Shit, I thought she
was gonna come later.
461
00:25:23,231 --> 00:25:24,314
Who?
462
00:25:24,315 --> 00:25:27,025
Ashley Grey. She's
an appraiser.
463
00:25:27,026 --> 00:25:29,236
"An appraiser"? Kimmer, we
barely set foot in the house.
464
00:25:29,237 --> 00:25:31,321
I know. I was
gonna talk to you.
465
00:25:31,322 --> 00:25:33,240
We're gonna want to know
what this house is worth.
466
00:25:33,241 --> 00:25:34,824
Not right now I don't.
467
00:25:34,825 --> 00:25:36,743
My father is barely
in the grave.
468
00:25:38,120 --> 00:25:39,996
- It's selfish.
- "Selfish"?
469
00:25:39,997 --> 00:25:41,414
Tal, this is what
you're supposed to do
470
00:25:41,415 --> 00:25:43,333
when you inherit property.
471
00:25:43,334 --> 00:25:44,960
I thought I was taking
something off your plate.
472
00:25:44,961 --> 00:25:46,920
Really? Because it seems
you're putting something else
473
00:25:46,921 --> 00:25:48,255
on my plate that I definitely
don't need right now.
474
00:25:48,256 --> 00:25:49,422
Besides, this is our house,
475
00:25:49,423 --> 00:25:51,092
and I get to make
decisions about it, too.
476
00:25:54,178 --> 00:25:55,470
Hi. You must be Mr. Garland.
477
00:25:55,471 --> 00:25:57,055
Hi, Ashley.
478
00:25:57,056 --> 00:25:58,936
I'm not in need of your
services at the present.
479
00:26:00,351 --> 00:26:02,227
I'm sorry.
480
00:26:02,228 --> 00:26:04,229
Have you already been
inside the house?
481
00:26:04,230 --> 00:26:05,772
Uh, no, of course not.
482
00:26:24,333 --> 00:26:25,333
What is it?
483
00:26:25,334 --> 00:26:26,960
Stay there.
484
00:26:26,961 --> 00:26:28,545
Call the police.
485
00:26:38,180 --> 00:26:39,472
Yes, hello.
486
00:26:39,473 --> 00:26:41,350
Uh, someone has
broken into our house.
487
00:26:43,519 --> 00:26:46,021
No, I-I don't know if there's
someone still in the house.
488
00:28:07,353 --> 00:28:09,145
"My son, there's so much
489
00:28:09,146 --> 00:28:10,522
"I wish I could share with you.
490
00:28:10,523 --> 00:28:13,233
"Alas, at the present
moment, I cannot.
491
00:28:13,234 --> 00:28:15,068
"If you're reading my note,
492
00:28:15,069 --> 00:28:17,570
one must assume that
something has happened to me."
493
00:28:17,571 --> 00:28:19,155
Tal?
494
00:28:19,156 --> 00:28:21,366
Everything's okay up here.
495
00:28:21,367 --> 00:28:23,368
Be down in a sec.
496
00:28:23,369 --> 00:28:25,245
"I apologize for the complexity
497
00:28:25,246 --> 00:28:27,414
"of this method of contact,
498
00:28:27,415 --> 00:28:29,457
"but there are others who
would also like to know
499
00:28:29,458 --> 00:28:31,626
"that which is for
your eyes only.
500
00:28:31,627 --> 00:28:33,670
"So know this much...
501
00:28:33,671 --> 00:28:37,006
"Lisa's boyfriend, despite
his deteriorating condition,
502
00:28:37,007 --> 00:28:40,218
is in possession of that
which I want you to know."
503
00:28:40,219 --> 00:28:42,720
Lisa's boyfriend?
504
00:28:42,721 --> 00:28:44,180
"You have little time.
505
00:28:44,181 --> 00:28:46,099
"You are unlikely
to be the only one
506
00:28:46,100 --> 00:28:47,642
"who is searching
for the arrangements
507
00:28:47,643 --> 00:28:51,187
"that Lisa's boyfriend
alone can reveal.
508
00:28:51,188 --> 00:28:52,480
"And you may not be the only one
509
00:28:52,481 --> 00:28:54,358
"who knows who
Lisa's boyfriend is.
510
00:28:55,609 --> 00:28:57,986
"Excelsior, my son.
511
00:28:57,987 --> 00:28:59,696
"Excelsior.
512
00:28:59,697 --> 00:29:01,282
It begins."
513
00:29:25,431 --> 00:29:27,140
You see, sometimes I turn
514
00:29:27,141 --> 00:29:29,142
the sports page, and I see
the, uh, society section.
515
00:29:29,143 --> 00:29:30,478
You lock the door?
516
00:29:31,562 --> 00:29:33,438
Yes.
517
00:29:33,439 --> 00:29:37,275
Like the cops said, it was just
bored teenagers or something.
518
00:29:37,276 --> 00:29:39,152
Nothing was taken.
519
00:29:39,153 --> 00:29:40,321
We're okay.
520
00:31:28,345 --> 00:31:29,721
Being a team player,
that's a strength of mine
521
00:31:29,722 --> 00:31:31,764
ever since I was the
only girl pitcher
522
00:31:31,765 --> 00:31:33,309
on a Little League
team with all boys.
523
00:31:41,900 --> 00:31:44,444
I have a very strong point
of view, a singular vision,
524
00:31:44,445 --> 00:31:45,862
and I think that that's critical
525
00:31:45,863 --> 00:31:48,239
in long-form
reporting like this.
526
00:31:52,620 --> 00:31:55,622
Really being able to blend in
and get people to trust you,
527
00:31:55,623 --> 00:31:57,582
that's the key to this
type of journalism,
528
00:31:57,583 --> 00:32:00,293
and it's something
that really excites me.
529
00:32:11,388 --> 00:32:13,681
And that type of thorough
attention to detail
530
00:32:13,682 --> 00:32:15,475
is really important
in this type of work,
531
00:32:15,476 --> 00:32:17,852
so that's a hallmark for me.
532
00:32:17,853 --> 00:32:19,520
That's great, Marianne.
533
00:32:19,521 --> 00:32:20,814
Thanks for taking the time.
534
00:32:24,276 --> 00:32:25,652
I don't... I don't know, Dad.
535
00:32:25,653 --> 00:32:27,820
Every single one of my
top-tier choices rejected me.
536
00:32:27,821 --> 00:32:29,447
Just give it time.
537
00:32:29,448 --> 00:32:31,324
Well, do you think we
should go back to FOX?
538
00:32:31,325 --> 00:32:33,451
You don't want to do television.
539
00:32:33,452 --> 00:32:35,704
You're not at that place
in your career yet, right?
540
00:32:38,374 --> 00:32:40,833
Dad, if I offended you
when I said that...
541
00:32:40,834 --> 00:32:43,836
My advice is for you to
take that cocksure spirit
542
00:32:43,837 --> 00:32:45,839
and let it fuel
you to persevere.
543
00:32:49,385 --> 00:32:51,511
Okay.
544
00:32:51,512 --> 00:32:52,888
Thank you. Bye.
545
00:33:00,979 --> 00:33:02,814
{\an8}I was surprised
to get your call,
546
00:33:02,815 --> 00:33:05,358
{\an8}but I do appreciate it.
547
00:33:05,359 --> 00:33:07,735
Well, my father would've
insisted we make a donation
548
00:33:07,736 --> 00:33:10,196
under the circumstances.
549
00:33:10,197 --> 00:33:12,865
When will the search
for a new rector begin?
550
00:33:12,866 --> 00:33:16,703
Soon, but we're
not gonna rush it.
551
00:33:16,704 --> 00:33:18,371
What about Father
Brown's girlfriend?
552
00:33:18,372 --> 00:33:20,373
I'm sure she must
have some thoughts.
553
00:33:20,374 --> 00:33:22,834
- "Girlfriend"?
- Oh, I was told he had one.
554
00:33:22,835 --> 00:33:24,920
- Was I mistaken?
- Who told you that?
555
00:33:38,392 --> 00:33:41,477
Wow. Thank you
so much, Mariah.
556
00:33:41,478 --> 00:33:43,271
Be real with me, Ms. Reid.
557
00:33:43,272 --> 00:33:46,315
I know the church
secretary knows everything.
558
00:33:46,316 --> 00:33:47,775
I'm asking for a reason.
559
00:33:47,776 --> 00:33:48,986
What reason is that?
560
00:33:50,904 --> 00:33:52,780
I believe whatever
happened to Father Brown
561
00:33:52,781 --> 00:33:54,824
is related to my father's death.
562
00:33:54,825 --> 00:33:58,369
Two men so closely connected
both ending up dead?
563
00:33:58,370 --> 00:33:59,579
Come on.
564
00:33:59,580 --> 00:34:01,873
I don't know of any girlfriend.
565
00:34:01,874 --> 00:34:04,960
And even if I did,
it ain't my business.
566
00:34:06,420 --> 00:34:09,922
I made a sizable
donation, Chantal.
567
00:34:09,923 --> 00:34:12,468
I'll be happy to keep making it.
568
00:34:14,094 --> 00:34:16,345
Do you understand?
569
00:34:16,346 --> 00:34:18,931
I know grieving is hard, honey.
570
00:34:18,932 --> 00:34:20,726
Let me get you a receipt.
571
00:34:48,837 --> 00:34:51,798
Girlfriend, okay, okay,
where is the girlfriend?
572
00:35:29,378 --> 00:35:31,088
I'll take that.
573
00:35:33,090 --> 00:35:34,966
Thanks again for your donation.
574
00:35:34,967 --> 00:35:36,676
Oh.
575
00:35:36,677 --> 00:35:38,637
You should get some rest.
You look a little tired.
576
00:35:43,016 --> 00:35:45,393
"My son, something
has happened to me."
577
00:35:45,394 --> 00:35:46,811
Hey, Tal.
578
00:35:46,812 --> 00:35:50,064
"Lisa's boyfriend is
in possession of that
579
00:35:50,065 --> 00:35:51,858
which I want you to know."
580
00:35:51,859 --> 00:35:53,526
Gonna be even later
than I thought, sorry.
581
00:35:53,527 --> 00:35:54,944
"You have little time."
582
00:35:54,945 --> 00:35:56,445
These arrangements.
583
00:35:56,446 --> 00:35:57,989
"The arrangements."
584
00:35:57,990 --> 00:35:59,365
Ziegler wouldn't hesitate
585
00:35:59,366 --> 00:36:01,450
to kill us both.
586
00:36:01,451 --> 00:36:03,953
"Excelsior, my son.
587
00:36:03,954 --> 00:36:05,705
Excelsior."
588
00:36:05,706 --> 00:36:06,873
You okay, Professor?
589
00:36:06,874 --> 00:36:08,416
Huh?
590
00:36:08,417 --> 00:36:10,585
Uh, yeah, I'm fine.
591
00:36:10,586 --> 00:36:12,044
Oh, just checking.
592
00:36:12,045 --> 00:36:13,838
You seemed a little out
of it in class today.
593
00:36:13,839 --> 00:36:15,590
Ah, uh, I'm good.
594
00:36:15,591 --> 00:36:17,049
Hey, you use the shoes yet?
595
00:36:17,050 --> 00:36:19,136
No. No, but soon.
596
00:36:20,637 --> 00:36:22,096
Hey, that day you
gave me the shoes,
597
00:36:22,097 --> 00:36:24,974
did you see anyone in
the classroom before me?
598
00:36:24,975 --> 00:36:26,475
Anyone out of the ordinary?
599
00:36:26,476 --> 00:36:28,185
No, I mean, Old Man Mountain
600
00:36:28,186 --> 00:36:29,645
was slow to clear out his class,
601
00:36:29,646 --> 00:36:31,147
but he always holds them over.
602
00:36:31,148 --> 00:36:32,441
Just a normal day.
603
00:36:33,817 --> 00:36:35,152
Have a good one, man.
604
00:36:50,834 --> 00:36:52,043
I've been trying to
get a hold of you.
605
00:36:52,044 --> 00:36:53,419
Where have you been?
606
00:36:53,420 --> 00:36:54,587
Rev Brown was out here
607
00:36:54,588 --> 00:36:55,838
in these streets, Tal.
608
00:36:55,839 --> 00:36:56,839
What?
609
00:36:56,840 --> 00:36:58,466
Sharik said that
610
00:36:58,467 --> 00:36:59,800
Freeman was buying the drugs
611
00:36:59,801 --> 00:37:01,594
for some woman, not for him.
612
00:37:01,595 --> 00:37:03,846
Just like I thought... Sharik
didn't kill Father Brown.
613
00:37:03,847 --> 00:37:05,681
One of these fast-ass
women probably did
614
00:37:05,682 --> 00:37:06,974
or somebody connected to them.
615
00:37:06,975 --> 00:37:09,727
Uh, Mariah, there's
a letter from Dad.
616
00:37:09,728 --> 00:37:11,604
- We need to meet.
- A letter?
617
00:37:11,605 --> 00:37:13,147
- Yeah.
- What did it say?
618
00:37:13,148 --> 00:37:16,984
It said "Lisa's boyfriend
has the arrangements."
619
00:37:16,985 --> 00:37:20,112
"Lisa's boyfriend"?
Who the fuck is Lisa?
620
00:37:20,113 --> 00:37:22,239
- When can you come?
- I can swing by tomorrow
621
00:37:22,240 --> 00:37:23,825
after I do some
chores at Dad's house.
622
00:37:33,293 --> 00:37:35,962
Nice try.
623
00:37:35,963 --> 00:37:37,797
Boo-yah.
624
00:37:37,798 --> 00:37:39,173
{\an8}Ah.
625
00:37:39,174 --> 00:37:41,467
No, you got to say "boo-yah."
626
00:37:41,468 --> 00:37:43,052
Hey, boys.
627
00:37:43,053 --> 00:37:44,470
- Mom!
- Hey.
628
00:37:44,471 --> 00:37:46,555
- How was your day?
- Incredible.
629
00:37:46,556 --> 00:37:47,932
You won't believe
who invited me out
630
00:37:47,933 --> 00:37:49,058
for drinks later tonight.
631
00:37:49,059 --> 00:37:50,726
Tonight? Who?
632
00:37:50,727 --> 00:37:52,103
George Klein.
633
00:37:52,104 --> 00:37:53,980
The partner at
Elwyn and Shuster.
634
00:37:53,981 --> 00:37:56,148
He's a kingmaker on
the Seventh Circuit.
635
00:37:56,149 --> 00:37:57,693
I'm gonna go change.
636
00:38:01,989 --> 00:38:04,240
He invited you? How do
you know each other?
637
00:38:04,241 --> 00:38:07,493
Ruth, you know, is my biggest
advocate for the appointment.
638
00:38:07,494 --> 00:38:09,537
She mentioned my name to him,
639
00:38:09,538 --> 00:38:12,164
and he invited me out for
drinks with the two of them.
640
00:38:12,165 --> 00:38:14,166
So you're going back downtown?
641
00:38:14,167 --> 00:38:17,753
I have to. He's
hugely influential.
642
00:38:17,754 --> 00:38:20,048
It's gonna be late,
so don't wait up.
643
00:38:26,179 --> 00:38:28,848
The other night before
we went to the Vineyard,
644
00:38:28,849 --> 00:38:30,683
you worked late in the city.
645
00:38:30,684 --> 00:38:33,060
I know, I'm sorry.
646
00:38:33,061 --> 00:38:34,938
This will be the
last time, I promise.
647
00:38:36,732 --> 00:38:40,067
When I called you, it
sounded like you were out.
648
00:38:40,068 --> 00:38:41,737
Where'd you go?
649
00:38:43,071 --> 00:38:44,281
I went to a restaurant...
650
00:38:45,949 --> 00:38:48,284
some Italian place.
651
00:38:48,285 --> 00:38:52,163
We all did... me, Jerry,
Kate, the whole team.
652
00:38:52,164 --> 00:38:54,665
It was a huge client, and
he wanted to keep talking.
653
00:38:54,666 --> 00:38:55,667
Why?
654
00:38:57,753 --> 00:39:00,088
It sounded like
fun. That's all.
655
00:39:01,840 --> 00:39:03,674
I need to get out more.
656
00:39:03,675 --> 00:39:06,094
Yeah. It'd be good for you.
657
00:39:58,105 --> 00:39:59,939
{\an8}Hey.
658
00:39:59,940 --> 00:40:01,732
{\an8}I just got back from the gym.
I was gonna jump in the shower.
659
00:40:01,733 --> 00:40:03,400
{\an8}Tell me, were those interviewers
660
00:40:03,401 --> 00:40:05,361
{\an8}total and absolute morons?
661
00:40:05,362 --> 00:40:07,905
Huh?
662
00:40:07,906 --> 00:40:11,118
You should ask me, now.
663
00:40:12,327 --> 00:40:14,286
Uh, ask you what?
664
00:40:14,287 --> 00:40:16,622
Number eight.
665
00:40:16,623 --> 00:40:18,791
You should ask.
666
00:40:18,792 --> 00:40:20,668
Now? Really?
667
00:40:20,669 --> 00:40:22,211
Yes. Um, shit.
668
00:40:22,212 --> 00:40:23,963
- Hold on. Hold on. I...
- Relax.
669
00:40:23,964 --> 00:40:25,297
No, I'm relaxed, I...
670
00:40:25,298 --> 00:40:27,007
I... This is not...
I'm in my underwear.
671
00:40:27,008 --> 00:40:28,801
- I...
- It's okay. It's okay.
672
00:40:28,802 --> 00:40:30,678
Yeah, it's right here.
No, I had a whole plan.
673
00:40:30,679 --> 00:40:32,263
There was gonna be, like,
string lights and candles
674
00:40:32,264 --> 00:40:33,973
and the guy from the subway
was gonna play the cello.
675
00:40:33,974 --> 00:40:35,307
I love you. I don't need that.
676
00:40:37,853 --> 00:40:39,687
Mariah Garland...
677
00:40:39,688 --> 00:40:41,981
woman of my dreams...
678
00:40:41,982 --> 00:40:43,065
will you make me the happiest...
679
00:40:43,066 --> 00:40:45,025
Yes.
680
00:40:45,026 --> 00:40:46,735
Yes?
681
00:40:46,736 --> 00:40:48,362
Yes.
682
00:40:48,363 --> 00:40:50,698
- That's a real yes?
- That's a real yes.
683
00:40:50,699 --> 00:40:53,200
Okay.
684
00:41:51,384 --> 00:41:54,053
Lisa's all over this book.
685
00:41:54,054 --> 00:41:56,096
I mean, there's little
notes, messages.
686
00:41:56,097 --> 00:41:57,724
It's got to be the girlfriend.
687
00:42:03,396 --> 00:42:05,064
If Freeman is Lisa's boyfriend
688
00:42:05,065 --> 00:42:06,941
and he knew about
Dad's arrangements,
689
00:42:06,942 --> 00:42:09,276
- then that would explain...
- Why they tortured him.
690
00:42:09,277 --> 00:42:11,111
He probably wouldn't
give them up,
691
00:42:11,112 --> 00:42:12,780
whatever the arrangements are.
692
00:42:12,781 --> 00:42:14,156
Don't you see, Tal?
693
00:42:14,157 --> 00:42:16,242
Dad knew that he was in trouble.
694
00:42:16,243 --> 00:42:18,744
That's probably why
they killed him.
695
00:42:18,745 --> 00:42:20,121
And it was probably Ziegler.
696
00:42:21,623 --> 00:42:23,457
We should figure out
who this Lisa is.
697
00:42:23,458 --> 00:42:25,501
She has to know something.
698
00:42:25,502 --> 00:42:26,877
"We"?
699
00:42:26,878 --> 00:42:29,171
Yes, us.
700
00:42:29,172 --> 00:42:30,422
We.
701
00:42:30,423 --> 00:42:32,925
That's what I've
been saying, Tal.
702
00:42:32,926 --> 00:42:35,386
I've already combed through
all the old church directories,
703
00:42:35,387 --> 00:42:38,180
and nothing definitive yet,
but I'll share what I have.
704
00:42:38,181 --> 00:42:39,807
I need to see somebody.
705
00:42:41,851 --> 00:42:42,935
Hello, Mr. Garland.
706
00:42:42,936 --> 00:42:44,270
Calling to arrange coffee?
707
00:42:44,271 --> 00:42:48,274
McDermott, uh, yes,
coffee as soon as we can.
708
00:42:48,275 --> 00:42:50,859
You must have found some
information on Lisa.
709
00:42:50,860 --> 00:42:53,779
There's a great little place
I know... take the train.
710
00:42:53,780 --> 00:42:56,240
You'll get a text with
the station and a time.
711
00:42:56,241 --> 00:42:59,118
I'll pick you up... red
sedan, far end of the lot.
712
00:43:03,039 --> 00:43:05,416
{\an8}Perception is the
name of the game.
713
00:43:05,417 --> 00:43:07,042
{\an8}People think it's power.
714
00:43:07,043 --> 00:43:09,295
{\an8}And the illusion of
power is effective,
715
00:43:09,296 --> 00:43:10,839
as is the illusion of weakness.
716
00:43:12,215 --> 00:43:13,841
Take the pawn.
717
00:43:13,842 --> 00:43:16,427
At times in the game, she's
the most powerful piece.
718
00:43:16,428 --> 00:43:19,472
But she can never appear to
be, or the advantage is lost.
719
00:43:20,890 --> 00:43:22,891
- And the queen...
- Mm.
720
00:43:22,892 --> 00:43:25,520
Always powerful, never tries
to hide it, still wins.
721
00:43:27,939 --> 00:43:30,483
The most valuable pieces
can just be themselves, no?
722
00:43:31,693 --> 00:43:33,319
Well, actually...
723
00:43:33,320 --> 00:43:34,903
Uh, we should really
let Howard get back.
724
00:43:34,904 --> 00:43:36,905
Yes, he has an early flight.
725
00:43:36,906 --> 00:43:38,324
That's code for
"shut up, Oliver."
726
00:43:39,951 --> 00:43:41,410
Thank you for showing me this
727
00:43:41,411 --> 00:43:43,412
and for taking me to the
Bears game the other day.
728
00:43:43,413 --> 00:43:44,913
You're pretty good company
729
00:43:44,914 --> 00:43:46,874
for a profit-obsessed
venture capitalist.
730
00:43:48,126 --> 00:43:50,253
Thank you both for
a wonderful visit.
731
00:43:51,129 --> 00:43:53,548
I'm humbled to be marrying
your daughter, sir.
732
00:44:00,680 --> 00:44:03,015
This will only take a minute.
733
00:44:03,016 --> 00:44:05,517
- So?
- I like him.
734
00:44:05,518 --> 00:44:07,853
I've really enjoyed
getting to know him better.
735
00:44:07,854 --> 00:44:10,190
I thought you would.
Howard's a great guy.
736
00:44:11,399 --> 00:44:13,484
You shouldn't marry him.
737
00:44:13,485 --> 00:44:15,652
You just said you
liked him, Dad.
738
00:44:15,653 --> 00:44:17,905
He's wrong for you.
739
00:44:17,906 --> 00:44:19,114
What are you talking about?
740
00:44:19,115 --> 00:44:21,033
I'm talking about your career.
741
00:44:21,034 --> 00:44:23,660
I'm still trying to claw my
way back into a newsroom.
742
00:44:23,661 --> 00:44:25,954
What does that have
to do with Howard?
743
00:44:25,955 --> 00:44:28,374
He's gonna give you everything
in life you've ever wanted.
744
00:44:28,375 --> 00:44:30,042
He has the means to do that.
745
00:44:30,043 --> 00:44:31,377
Soon you'll have a kid,
746
00:44:31,378 --> 00:44:33,087
then you'll have
another and another.
747
00:44:33,088 --> 00:44:34,463
Maybe you'll have
another after that.
748
00:44:34,464 --> 00:44:36,131
Commonly known as a family?
749
00:44:36,132 --> 00:44:37,383
You've always
wanted that for us.
750
00:44:37,384 --> 00:44:39,144
There's not much room
left for your ambition.
751
00:44:44,057 --> 00:44:45,557
You're punishing me.
752
00:44:45,558 --> 00:44:47,559
Ever since the FOX
News interview.
753
00:44:47,560 --> 00:44:49,228
I'm doing what?
754
00:44:49,229 --> 00:44:51,355
This is all because I
didn't want the fucking job
755
00:44:51,356 --> 00:44:52,439
that you wanted me to take.
756
00:44:52,440 --> 00:44:54,233
Watch your tone.
757
00:44:54,234 --> 00:44:56,193
This is... is this why
you wouldn't help me
758
00:44:56,194 --> 00:44:57,569
when I came back to you?
759
00:44:57,570 --> 00:44:59,113
And now you're just
making up this bullshit
760
00:44:59,114 --> 00:45:00,948
to, what, fuck
with my happiness?
761
00:45:00,949 --> 00:45:03,450
- You're acting ridiculous here!
- No, it's a shitty thing to do!
762
00:45:03,451 --> 00:45:05,244
I said watch your mouth.
763
00:45:05,245 --> 00:45:07,204
All that I've ever done
is look out for you kids
764
00:45:07,205 --> 00:45:08,540
and your best interests.
765
00:45:11,084 --> 00:45:12,960
Is it 'cause I made some little
comment about your career?
766
00:45:12,961 --> 00:45:14,295
Are you that petty?
767
00:45:15,672 --> 00:45:17,340
"Petty"?
768
00:45:18,299 --> 00:45:23,178
I called Hal and Diane a week
after they interviewed you.
769
00:45:23,179 --> 00:45:25,389
I wanted to arrange
going to New York,
770
00:45:25,390 --> 00:45:28,268
pitch you to the head of
the network, like they said.
771
00:45:29,060 --> 00:45:31,270
But they wouldn't
return my calls.
772
00:45:31,271 --> 00:45:32,729
And when they did,
773
00:45:32,730 --> 00:45:35,066
they told me they decided
to go in another direction.
774
00:45:36,776 --> 00:45:38,610
I never told you because...
775
00:45:38,611 --> 00:45:40,989
I figured you'd had
enough rejection.
776
00:45:41,906 --> 00:45:44,117
I wanted to protect you,
'cause that's what I do.
777
00:45:45,535 --> 00:45:47,119
And that was after
your little comment.
778
00:45:50,290 --> 00:45:51,666
I have to go.
779
00:45:54,210 --> 00:45:55,711
I never gave up.
780
00:45:55,712 --> 00:45:58,547
You said I gave
up. I never did.
781
00:45:58,548 --> 00:46:02,092
But if you marry this guy,
you'll be out of the game.
782
00:46:02,093 --> 00:46:04,261
You trust me.
783
00:46:04,262 --> 00:46:06,555
That's not gonna happen.
784
00:46:06,556 --> 00:46:08,474
Okay? It's not.
785
00:46:19,319 --> 00:46:20,652
{\an8}Hello?
786
00:46:24,407 --> 00:46:27,117
Ooh, burnout!
787
00:46:43,092 --> 00:46:44,469
Hey, superstar.
788
00:46:45,887 --> 00:46:48,180
How'd everything go
at Hyde Park, hmm?
789
00:46:48,181 --> 00:46:49,557
I need to get out of here.
790
00:46:50,808 --> 00:46:52,601
- Oh.
- I'm gonna be going
791
00:46:52,602 --> 00:46:54,019
back and forth to
my parents' house,
792
00:46:54,020 --> 00:46:56,271
maybe staying there a bit.
793
00:46:56,272 --> 00:46:58,315
Um, there's just a lot more
to do at Shepherd Street
794
00:46:58,316 --> 00:46:59,442
than I thought.
795
00:47:01,277 --> 00:47:02,654
Okay.
796
00:47:17,752 --> 00:47:19,254
Red sedan.
797
00:47:51,411 --> 00:47:53,121
Someone was in that car!
798
00:47:55,331 --> 00:47:58,417
Yo, call the police!
799
00:47:58,418 --> 00:48:00,419
♪ I sit alone in my
four-cornered room ♪
800
00:48:00,420 --> 00:48:02,796
♪ Staring at candles ♪
801
00:48:02,797 --> 00:48:04,881
Yo, that shit is on?
802
00:48:04,882 --> 00:48:06,717
Let me drop some
shit like this here.
803
00:48:06,718 --> 00:48:08,594
Real smooth.
804
00:48:08,595 --> 00:48:10,596
{\an8}♪ At night, I can't
sleep, I toss and turn ♪
805
00:48:10,597 --> 00:48:12,389
{\an8}♪ Candlesticks in the dark ♪
806
00:48:12,390 --> 00:48:13,849
{\an8}♪ Visions of bodies
being burned ♪
807
00:48:13,850 --> 00:48:15,892
{\an8}♪ Four walls just
staring at a nigga ♪
808
00:48:15,893 --> 00:48:18,895
{\an8}♪ I'm paranoid, sleeping with
my finger on the trigger ♪
809
00:48:18,896 --> 00:48:21,607
{\an8}♪ My mother's always stressing
I ain't living right ♪
810
00:48:21,608 --> 00:48:23,900
{\an8}♪ But I ain't going
out without a fight ♪
811
00:48:23,901 --> 00:48:25,611
{\an8}♪ See, every time
my eyes close ♪
812
00:48:25,612 --> 00:48:27,321
{\an8}♪ I start sweating ♪
813
00:48:27,322 --> 00:48:29,281
{\an8}♪ And blood starts
coming out my nose ♪
814
00:48:29,282 --> 00:48:31,325
{\an8}♪ Is somebody
watchin' the Ak? ♪
815
00:48:31,326 --> 00:48:32,868
{\an8}♪ But I don't know who it is ♪
816
00:48:32,869 --> 00:48:34,620
{\an8}♪ So I'm watching my back ♪
817
00:48:34,621 --> 00:48:36,622
{\an8}♪ I can see him when
I'm deep in the covers ♪
818
00:48:36,623 --> 00:48:39,207
{\an8}♪ When I awake, I don't
see the motherfucker ♪
819
00:48:39,208 --> 00:48:41,668
{\an8}♪ He owns a black
hat like I own ♪
820
00:48:41,669 --> 00:48:44,296
{\an8}♪ A black suit and
a cane like my own ♪
821
00:48:44,297 --> 00:48:45,881
{\an8}♪ Some might say,
take a chill, B ♪
822
00:48:45,882 --> 00:48:47,674
{\an8}♪ But fuck that shit ♪
823
00:48:47,675 --> 00:48:49,635
{\an8}♪ There's a nigga
trying to kill me ♪
824
00:48:49,636 --> 00:48:51,762
{\an8}♪ I'm popping in the clip
when the wind blows ♪
825
00:48:51,763 --> 00:48:54,723
{\an8}♪ Every 20 seconds got me
peeping out my window ♪
826
00:48:54,724 --> 00:48:57,559
{\an8}♪ Investigating the
joint for traps ♪
827
00:48:57,560 --> 00:48:59,811
{\an8}♪ Checking my
telephone for taps ♪
828
00:48:59,812 --> 00:49:02,230
{\an8}♪ I'm staring at the
woman on the corner ♪
829
00:49:02,231 --> 00:49:04,775
{\an8}♪ It's fucked up when your
mind's playing tricks on ya ♪
60421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.