Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,868 --> 00:01:01,077
Oké.
2
00:01:03,493 --> 00:01:05,788
Ervaring met kantoorwerk, heel goed.
3
00:01:08,507 --> 00:01:13,312
Emily, ik zie dat je een strafblad hebt.
Klopt dat?
4
00:01:14,180 --> 00:01:17,600
Ja, dat klopt.
5
00:01:18,194 --> 00:01:21,489
We hebben je achtergrond
niet nagetrokken, dat doen we nooit.
6
00:01:21,614 --> 00:01:23,491
Kun je er meer over vertellen?
7
00:01:23,616 --> 00:01:27,829
Ja, hoor. Het gaat om rijden
onder invloed. Een overtreding dus.
8
00:01:28,955 --> 00:01:30,874
Wat was er precies gebeurd?
9
00:01:33,126 --> 00:01:36,129
Ik had een paar vrienden
naar huis gebracht na een concert.
10
00:01:36,588 --> 00:01:38,131
En ik ben door rood gereden.
11
00:01:38,256 --> 00:01:39,924
Iedereen was ongedeerd, maar...
12
00:01:40,717 --> 00:01:42,635
En je was dus onder invloed?
13
00:01:45,555 --> 00:01:51,227
Ik was minder dronken dan mijn vrienden,
maar dat klopt, ja.
14
00:01:52,812 --> 00:01:54,105
Oké.
15
00:01:56,274 --> 00:02:02,280
Dit is het officiële onderzoek
naar je achtergrond. Ik heb het gelezen.
16
00:02:02,405 --> 00:02:06,284
Volgens het OM ben je in 2016
veroordeeld voor zware mishandeling.
17
00:02:06,409 --> 00:02:07,410
Klopt dat?
18
00:02:08,952 --> 00:02:10,914
Dus u heeft wel al mijn gegevens?
19
00:02:11,737 --> 00:02:15,866
Ik... Ja, ik vrees van wel.
20
00:02:18,338 --> 00:02:20,924
Waarom heeft u...
21
00:02:21,049 --> 00:02:24,385
Als je wilt dat we jou tegemoetkomen,
22
00:02:24,510 --> 00:02:28,181
moet jij ons tegemoetkomen
en eerlijk zijn. Goed?
23
00:02:30,141 --> 00:02:32,185
-Ja.
-Het is belangrijk werk.
24
00:02:32,310 --> 00:02:34,479
Het gaat om medische dossiers.
25
00:02:35,438 --> 00:02:36,856
Oké.
26
00:02:38,858 --> 00:02:40,652
U heeft gelijk. Sorry.
27
00:02:40,777 --> 00:02:44,280
We beginnen opnieuw, goed?
28
00:02:45,531 --> 00:02:48,284
Kun je over die mishandeling vertellen?
29
00:02:55,416 --> 00:02:58,503
-Nee.
-Niet?
30
00:02:58,628 --> 00:03:00,421
Waarom heeft u me erin laten lopen?
31
00:03:00,547 --> 00:03:02,757
-Dat heb ik niet gedaan.
-Jawel.
32
00:03:04,884 --> 00:03:08,555
-Het is een standaardtechniek.
-Dus u doet dat vaker?
33
00:03:09,138 --> 00:03:12,016
Als mensen eerlijk zijn,
zou ik het niet doen.
34
00:03:12,141 --> 00:03:13,977
Ik wil hier niet eens werken.
35
00:03:14,102 --> 00:03:16,271
-Het spijt me.
-Het spijt u niet.
36
00:03:16,396 --> 00:03:18,147
-Rustig nou.
-Ik ben rustig.
37
00:03:18,273 --> 00:03:22,026
U vroeg waarom ik deze baan wou?
Vanwege mijn studieschuld van 70 mille.
38
00:03:22,151 --> 00:03:23,945
-Ik zou nu maar gaan.
-Geef hier.
39
00:03:24,070 --> 00:03:27,323
-Prima. Bedankt.
-Ja, u ook bedankt. Sorry.
40
00:03:35,123 --> 00:03:36,499
-Daar ben je.
-Hoi.
41
00:04:37,393 --> 00:04:39,229
Kan ik de slasaus apart krijgen?
42
00:05:24,774 --> 00:05:26,859
De huissalade met de saus apart.
43
00:05:26,985 --> 00:05:29,112
-De kip churrasco.
-Even wachten.
44
00:05:29,237 --> 00:05:31,489
-Zwarte bonen.
-Tweemaal rijst?
45
00:05:31,614 --> 00:05:33,241
-En tweemaal groenten.
-Mooi.
46
00:05:43,293 --> 00:05:46,838
Even wachten, oké? Werk je vanavond?
47
00:05:47,005 --> 00:05:49,007
-Nee, ik ben klaar.
-Wil je mijn dienst?
48
00:05:49,132 --> 00:05:51,676
Mijn zoon moet sporten.
Zijn moeder zou hem brengen.
49
00:05:51,801 --> 00:05:54,846
-Niemand heeft tijd.
-Ik werk 's nachts niet in die buurt.
50
00:05:54,971 --> 00:05:56,890
Ik weet het, het is een enorme gunst.
51
00:06:01,352 --> 00:06:04,647
-Goed, ik doe het wel.
-Dank je wel. Gracias. Echt.
52
00:06:05,565 --> 00:06:06,566
Ik geef je...
53
00:06:06,691 --> 00:06:08,359
Ja, we gaan zo.
54
00:06:09,319 --> 00:06:11,070
Ik zal je iets geven.
55
00:06:12,822 --> 00:06:16,201
Stuur een sms naar dat nummer.
Ik heb er 200 dollar per uur verdiend.
56
00:06:16,576 --> 00:06:18,953
-Serieus.
-Wat is het dan?
57
00:06:19,078 --> 00:06:20,538
Een dummyshopper.
58
00:06:21,414 --> 00:06:24,250
-Je weet wat dat is?
-Een dummyshopper?
59
00:06:24,375 --> 00:06:27,962
Het is supermakkelijk.
Ik zie je bij de lunch morgen, hè?
60
00:06:28,087 --> 00:06:30,506
-Ja, tot dan.
-Hou je taai. Bedankt, hè.
61
00:06:31,174 --> 00:06:32,175
Kom.
62
00:06:40,350 --> 00:06:43,061
-Er is post voor je.
-Bedankt.
63
00:06:51,653 --> 00:06:56,866
Hallo. Ik heb op de tiende 400 gestort
en het staat niet op mijn rekening.
64
00:06:59,452 --> 00:07:00,787
Vierhonderd.
65
00:07:03,873 --> 00:07:05,542
Is er rente van betaald?
66
00:07:07,210 --> 00:07:10,880
Sorry, maar hoeveel rente
komt er per maand dan bij?
67
00:07:30,483 --> 00:07:33,194
In afwachting van de volgende bestelling
68
00:07:52,839 --> 00:07:54,841
Nieuw bericht
69
00:08:03,266 --> 00:08:06,603
Ik heb dit nummer van Javier Santos
70
00:08:14,944 --> 00:08:18,698
Wil je 200 dollar per uur verdienen?
71
00:08:19,949 --> 00:08:21,242
Wat moet ik daarvoor doen?
72
00:08:21,367 --> 00:08:22,785
Wat moet ik daarvoor doen?
73
00:08:30,335 --> 00:08:35,715
Dat hoor je nog
1200 Canoga Ave, morgen 9.00 uur
74
00:08:36,465 --> 00:08:39,886
-U mag hier niet parkeren, mevrouw.
-Oké.
75
00:08:49,979 --> 00:08:51,981
-Sorry.
-Nee joh, ik ben hier net.
76
00:08:52,106 --> 00:08:55,735
Mijn leven is een gekkenhuis nu.
Het is echt...
77
00:08:55,860 --> 00:08:59,322
-Gaat het wel?
-Ja. Nee. Ik ga naar Portugal.
78
00:08:59,989 --> 00:09:01,032
-Voor je werk?
-Ja.
79
00:09:01,157 --> 00:09:04,077
Het is een fotosessie
voor een reclamecampagne.
80
00:09:04,202 --> 00:09:08,831
We gaan naar Porto en naar een
of ander dorpje aan de Spaanse grens.
81
00:09:08,957 --> 00:09:10,375
-Jeetje.
-Ja.
82
00:09:10,500 --> 00:09:12,335
Het is maar 11 dagen, hoor.
83
00:09:12,460 --> 00:09:14,963
-Elf dagen? Geweldig.
-Ja, hè?
84
00:09:15,505 --> 00:09:18,091
Ja, dus... Hoe gaat het met jou?
85
00:09:18,883 --> 00:09:21,636
Tijd geleden. Maak je nog portretten?
86
00:09:21,761 --> 00:09:24,430
Jawel. Ja en nee.
87
00:09:24,556 --> 00:09:26,599
Ik schilder nu even niet.
88
00:09:29,686 --> 00:09:33,565
-Verf is duur.
-Ja. Ik heb een baan nodig.
89
00:09:33,690 --> 00:09:35,775
-O.
-Een echte baan.
90
00:09:35,900 --> 00:09:37,694
Een echte baan.
91
00:09:37,819 --> 00:09:40,446
Dan kan ik mijn leningen afbetalen.
92
00:09:40,572 --> 00:09:44,200
Misschien ga ik terug naar
mijn stiefvader, dan spaar ik geld uit.
93
00:09:46,035 --> 00:09:48,162
Nee toch. Wat?
94
00:09:48,663 --> 00:09:52,625
-Wil je dat echt?
-Nee, maar ja...
95
00:09:54,043 --> 00:09:57,630
En als ik nou een sollicitatiegesprek
voor je regel?
96
00:09:58,131 --> 00:10:02,218
We zijn op zoek naar een grafisch
ontwerper en naar assistenten.
97
00:10:02,343 --> 00:10:04,679
Dat vond je toch vervelend om te vragen?
98
00:10:04,804 --> 00:10:08,308
Klopt, maar mijn baas vindt me geweldig.
99
00:10:08,433 --> 00:10:10,018
Ze is echt weg van me.
100
00:10:10,143 --> 00:10:12,437
Ik moet dan wel
over mijn strafblad vertellen.
101
00:10:12,562 --> 00:10:14,939
-Dat is het probleem.
-Ik praat wel met haar.
102
00:10:15,064 --> 00:10:17,901
Ik zeg dat we samen
op de kunstacademie hebben gezeten.
103
00:10:18,026 --> 00:10:20,737
-Komt goed.
-Serieus?
104
00:10:20,862 --> 00:10:24,449
Je gaat niet terug naar Jersey, echt niet.
105
00:10:25,575 --> 00:10:28,161
-Bedankt.
-Graag gedaan.
106
00:10:28,286 --> 00:10:31,414
-Goed, we bestellen iets te drinken.
-Ja. Neem jij...
107
00:10:32,123 --> 00:10:34,292
Neem je een drankje? Ik wel, maar...
108
00:10:34,417 --> 00:10:36,461
Ja, eentje. Ik doe rustig aan.
109
00:10:57,398 --> 00:11:00,568
God nog aan toe, ik zit te huilen.
110
00:11:00,693 --> 00:11:02,612
Mijn god, zeg. Tering.
111
00:11:38,982 --> 00:11:42,151
-Hallo. Ik kom voor...
-Mag ik je rijbewijs?
112
00:11:44,320 --> 00:11:45,822
Oké.
113
00:12:08,094 --> 00:12:11,681
-Van wie heb je ons nummer?
-Javier Santos.
114
00:12:16,269 --> 00:12:18,688
-Mag ik weten wat...
-Moment.
115
00:12:23,943 --> 00:12:27,530
Hallo, Javier? Ken je Emily Barotto?
116
00:12:27,655 --> 00:12:28,990
-Bonetto.
-Bonatto.
117
00:12:29,115 --> 00:12:30,366
Bonetto.
118
00:12:51,137 --> 00:12:54,098
Hij doet alsof het hem niks kan schelen.
119
00:13:18,414 --> 00:13:20,792
Wie is al eerder een dummyshopper geweest?
120
00:13:20,917 --> 00:13:23,127
Zo ja, steek dan je hand op.
121
00:13:26,631 --> 00:13:28,633
Jij? Waar? In LA?
122
00:13:28,758 --> 00:13:30,969
-Nee, in Milwaukee.
-Milwaukee?
123
00:13:31,094 --> 00:13:32,303
Snowboots gekocht?
124
00:13:32,428 --> 00:13:35,640
Nee, een iPad Mini. Twee iPad Mini's.
125
00:13:35,765 --> 00:13:38,685
Mooi. Alle anderen, luister even.
126
00:13:38,810 --> 00:13:42,021
In het komende uur
ga je 200 dollar contant verdienen.
127
00:13:43,189 --> 00:13:44,941
Maar daar moet je
iets illegaals voor doen.
128
00:13:45,483 --> 00:13:49,696
Je brengt jezelf of een ander niet in
gevaar, maar je overtreedt wel de wet.
129
00:13:51,030 --> 00:13:55,159
Als je dat niet ziet zitten, dan snap ik
dat en kun je gewoon weer gaan.
130
00:13:57,370 --> 00:14:00,248
-Zal ik doorgaan?
-Ja, ga verder.
131
00:14:00,748 --> 00:14:03,877
Goed zo. Pak een creditcard.
132
00:14:08,923 --> 00:14:12,886
Over een paar minuten
ga je in de winkel wat spullen kopen.
133
00:14:14,762 --> 00:14:16,431
Je mag een van deze tv's kopen.
134
00:14:18,766 --> 00:14:22,061
Koop er een en kar hem naar buiten.
135
00:14:23,354 --> 00:14:26,983
We halen de handel op,
jij krijgt je geld en dat was het.
136
00:14:27,108 --> 00:14:28,484
Ze zijn gestolen, toch?
137
00:14:28,610 --> 00:14:31,237
De informatie op de creditcards
is gestolen, ja.
138
00:14:32,447 --> 00:14:36,951
-Wat?
-Nee, man. Echt niet.
139
00:14:37,076 --> 00:14:38,620
Succes ermee.
140
00:14:39,370 --> 00:14:40,705
Oké.
141
00:14:41,789 --> 00:14:42,790
Luister.
142
00:14:44,375 --> 00:14:48,296
Als je het niet ziet zitten, prima,
dan kun je gaan.
143
00:14:49,130 --> 00:14:52,675
De politie hoef je niet te bellen,
we hebben de wet nog niet overtreden.
144
00:14:53,343 --> 00:14:56,471
-Ze komen niet eens.
-Ik zit er niet mee.
145
00:15:00,600 --> 00:15:03,061
Wacht. Niet weggaan.
146
00:15:03,895 --> 00:15:09,442
-Wat is het probleem?
-Hoe weet je of de creditcard het doet?
147
00:15:09,567 --> 00:15:10,568
Dat weet je niet.
148
00:15:11,069 --> 00:15:14,030
Dat is het lastige eraan.
Je moet me vertrouwen.
149
00:15:14,989 --> 00:15:16,824
En als ze naar je rijbewijs vragen?
150
00:15:22,038 --> 00:15:23,039
Ben jij dat?
151
00:15:23,164 --> 00:15:24,791
Californië - GOODWIN, JENNIFER L
152
00:15:27,335 --> 00:15:28,962
Kom, dan gaan we geld verdienen.
153
00:15:55,697 --> 00:15:59,784
DEZE ZIJDE OMHOOG - PLASMA-TV
154
00:16:28,521 --> 00:16:33,359
$1999,99 - Verbinding maken
155
00:16:41,659 --> 00:16:42,702
GEACCEPTEERD
156
00:16:55,131 --> 00:16:56,966
Ga je die nog betalen?
157
00:17:01,763 --> 00:17:04,766
-Sorry?
-Ik vroeg of je die nog ging betalen.
158
00:17:07,559 --> 00:17:09,938
Jemig. Sorry, man.
159
00:17:40,176 --> 00:17:43,221
Morgen kun je nog een klus doen.
160
00:17:43,346 --> 00:17:46,391
Het is iets ingewikkelder.
Je krijgt om één uur een sms'je.
161
00:17:46,516 --> 00:17:48,434
-Oké?
-Wat moet ik doen dan?
162
00:17:49,769 --> 00:17:51,062
Iemand omleggen.
163
00:17:53,940 --> 00:17:55,984
Geintje. Dat hoor je morgen.
164
00:17:56,109 --> 00:17:57,569
Oké.
165
00:17:57,694 --> 00:18:01,030
Wacht. Wil je niet weten wat het schuift?
166
00:18:02,031 --> 00:18:04,534
-Nou?
-Tweeduizend.
167
00:18:05,368 --> 00:18:07,078
Tweeduizend dollar?
168
00:18:08,079 --> 00:18:10,248
Je krijgt een sms'je. Om één uur.
169
00:18:12,083 --> 00:18:13,209
Goed.
170
00:18:47,952 --> 00:18:49,746
Daarzo.
171
00:18:52,749 --> 00:18:54,083
Ik neem ze wel mee.
172
00:19:06,262 --> 00:19:07,972
Heb je dat nummer nog ge-sms't?
173
00:19:10,600 --> 00:19:13,019
-Ja?
-Ja.
174
00:19:13,144 --> 00:19:14,479
Serieus?
175
00:19:17,315 --> 00:19:21,152
Heb je daarna nog een klus
voor ze gedaan? De dag erop?
176
00:19:21,861 --> 00:19:23,112
Nee.
177
00:19:24,405 --> 00:19:26,074
Ik was wel nieuwsgierig.
178
00:19:26,866 --> 00:19:30,995
Ik was echt wel nieuwsgierig.
179
00:19:33,831 --> 00:19:36,334
Dat ding is stuk of zo.
180
00:19:41,839 --> 00:19:44,342
-Lukt het? Zal ik het dragen?
-Nee, het lukt wel.
181
00:19:44,467 --> 00:19:45,802
-Zeker weten?
-Ja.
182
00:19:50,098 --> 00:19:53,017
Fuck. Verdomme.
183
00:19:56,646 --> 00:19:59,274
-Komt goed.
-Ik wil niet ontslagen worden.
184
00:19:59,857 --> 00:20:02,402
-Je weet hoe Marco is.
-Rustig nou.
185
00:20:02,527 --> 00:20:04,195
Is dit de veganistische maaltijd?
186
00:20:18,042 --> 00:20:20,628
-Hoi. Hoe gaat ie?
-Ben je aan het werk?
187
00:20:20,753 --> 00:20:22,505
Ja. Het kan wel even, hoor.
188
00:20:22,630 --> 00:20:25,049
-Heb je je baas gesproken?
-Ik bel wel terug.
189
00:20:25,174 --> 00:20:27,677
Nee, joh, het kan wel even.
190
00:20:27,844 --> 00:20:31,347
Oké. We hebben net
wat mensen aangenomen blijkbaar.
191
00:20:31,472 --> 00:20:34,225
Mijn baas doet echt heel raar.
192
00:20:34,350 --> 00:20:37,478
-Heb je echt met haar gepraat?
-Wat? Ja.
193
00:20:38,563 --> 00:20:40,398
-Denk je dat ik lieg?
-Nee.
194
00:21:32,283 --> 00:21:33,451
Fuck.
195
00:21:41,292 --> 00:21:42,961
Ja of nee?
196
00:21:43,086 --> 00:21:46,464
-Het is een uur rijden, dus ik moet weg.
-Hoezo?
197
00:21:46,589 --> 00:21:48,550
Je kunt die bestelling best zelf aan.
198
00:21:48,675 --> 00:21:51,553
Je kunt niet
tijdens de lunchbestellingen weggaan.
199
00:21:51,678 --> 00:21:54,639
Krijg jij mijn bezorgkosten.
Dertig dollar in het handje.
200
00:21:56,307 --> 00:21:58,476
Wat? Moet ik jouw auto nemen?
201
00:21:58,601 --> 00:22:01,145
Ik breng je terug
en dan neem je je eigen auto.
202
00:22:26,087 --> 00:22:27,380
Bedankt.
203
00:22:33,052 --> 00:22:36,472
Dit zijn Black Cards,
daar zit geen limiet op.
204
00:22:37,307 --> 00:22:39,726
Hier, voor jou.
205
00:22:40,476 --> 00:22:44,272
En deze. Pak aan.
206
00:22:45,899 --> 00:22:49,611
Luister naar me, dan komt het goed.
Doe maar gewoon wat ik zeg.
207
00:22:59,412 --> 00:23:03,791
Ga naar de zuidoostelijke hoek.
Bij de witte deur laten ze je binnen.
208
00:23:03,917 --> 00:23:08,087
Gebruik je telefoon als je niet weet
wat het zuidoosten is. Dat was het.
209
00:23:09,214 --> 00:23:10,590
-Oké?
-Ja.
210
00:23:10,715 --> 00:23:12,508
Bij zo'n grote aankoop...
211
00:23:12,634 --> 00:23:16,221
...zal de bank de dealer bellen,
maar dat gebeurt pas na acht minuten.
212
00:23:16,346 --> 00:23:20,058
Zodra ze je creditcard gaan checken,
heb je acht minuten om weg te komen.
213
00:23:20,183 --> 00:23:22,310
Acht minuten voor ze weten
dat hij vals is.
214
00:23:24,103 --> 00:23:26,189
Hoe weet ik of dit veilig is?
215
00:23:27,273 --> 00:23:30,526
Als je het niet wilt doen,
doe je het niet. Aan jou de keus.
216
00:23:50,296 --> 00:23:51,714
BEVEILIGING
217
00:24:19,325 --> 00:24:20,994
-Hoe gaat het?
-Goed.
218
00:24:21,119 --> 00:24:22,579
Kom verder.
219
00:24:25,790 --> 00:24:27,417
Kom binnen.
220
00:24:28,501 --> 00:24:29,669
Oké.
221
00:24:30,920 --> 00:24:32,463
Dus je wilt een proefrit?
222
00:24:33,423 --> 00:24:37,677
Nee, mijn vriend heeft er gisteren
in gereden. Ik kom...
223
00:24:39,262 --> 00:24:42,265
-Ik kom hem ophalen.
-Oké.
224
00:24:43,391 --> 00:24:44,684
Neem plaats.
225
00:24:53,860 --> 00:24:56,905
-Wil je de auto niet zien?
-Nee, dat hoeft niet.
226
00:24:57,030 --> 00:25:00,283
Hij heeft er gisteren in gereden,
zoals ik al zei.
227
00:25:00,408 --> 00:25:04,454
Het is wat ongebruikelijk om een auto
te kopen zonder hem eerst te bekijken.
228
00:25:09,167 --> 00:25:10,877
Goed, gaan we regelen.
229
00:25:11,628 --> 00:25:14,214
Hoe ga je hem betalen? Met een cheque?
230
00:25:14,339 --> 00:25:15,757
Ja.
231
00:25:17,133 --> 00:25:18,676
Ik heb...
232
00:25:19,886 --> 00:25:21,471
Oké.
233
00:25:29,479 --> 00:25:32,857
-En...
-En de rest met de creditcard.
234
00:25:32,982 --> 00:25:34,067
Oké.
235
00:25:41,532 --> 00:25:44,661
-Mag ik je rijbewijs zien?
-Ja, hoor.
236
00:25:53,211 --> 00:25:55,171
Californië - GOODWIN, JENNIFER L
237
00:25:55,296 --> 00:25:56,714
Jennifer?
238
00:25:57,924 --> 00:26:00,677
-Jen.
-Oké, één momentje.
239
00:26:11,521 --> 00:26:13,398
Het duurt een paar tellen.
240
00:26:16,734 --> 00:26:18,903
Hij doet er lang over.
241
00:26:27,036 --> 00:26:28,079
Als je wilt tekenen.
242
00:26:40,717 --> 00:26:42,594
-Kijk eens.
-Bedankt.
243
00:26:45,889 --> 00:26:49,809
Wacht. Je moet dit formulier nog invullen.
244
00:26:50,810 --> 00:26:53,229
Een verklaring van afstand.
245
00:26:53,354 --> 00:26:56,691
Mechanische problemen
vallen niet onder de garantie.
246
00:26:56,816 --> 00:26:57,984
Prima.
247
00:27:01,404 --> 00:27:03,364
Doe rustig aan. Geen haast.
248
00:27:05,867 --> 00:27:08,661
-We hebben de auto net binnen.
-Ja?
249
00:27:08,786 --> 00:27:11,998
Ja, uit Mexico.
Daar heb je toch geen bezwaar tegen?
250
00:27:12,582 --> 00:27:15,668
Het is een mooie auto.
Hij zal je prima bevallen.
251
00:27:16,419 --> 00:27:18,963
Hoe heette je, zei je? Jennifer? Jen?
252
00:27:19,088 --> 00:27:21,758
-Ja, Jennifer.
-Ik vind Jen leuker.
253
00:27:21,883 --> 00:27:25,386
-Vind je Jen leuker?
-Jennifer vind ik niks.
254
00:27:25,511 --> 00:27:27,096
Dat is te ouwelijk voor je.
255
00:27:27,222 --> 00:27:30,600
-Dat kunnen we niet hebben.
-Je hebt mijn nummer. Dat is de auto.
256
00:27:32,101 --> 00:27:33,811
Vind je hem mooi?
257
00:27:36,356 --> 00:27:40,276
-Je hebt mijn nummer.
-Dat heb ik. En zijn nummer ook.
258
00:27:40,401 --> 00:27:41,736
-Alsjeblieft.
-Bedankt.
259
00:27:41,861 --> 00:27:45,907
Veel plezier ermee. Hij past goed bij je.
260
00:27:46,032 --> 00:27:47,575
-Dank je.
-Doe voorzichtig.
261
00:28:02,882 --> 00:28:04,926
Heel even nog.
262
00:28:11,599 --> 00:28:15,812
We moeten heel even terug
naar het kantoor.
263
00:28:15,937 --> 00:28:20,024
-Hoezo dan? Wat is er mis?
-Niets. We zijn iets vergeten.
264
00:28:20,149 --> 00:28:22,944
-Mijn schuld.
-Kun je niet zeggen waar het over gaat?
265
00:28:23,778 --> 00:28:26,573
Het is niets bijzonders, hoor.
266
00:28:27,240 --> 00:28:29,242
Kun je de motor uitzetten?
267
00:28:31,286 --> 00:28:32,829
Zet de motor uit.
268
00:28:42,922 --> 00:28:44,340
Suka.
269
00:29:02,609 --> 00:29:04,110
Fuck.
270
00:29:15,205 --> 00:29:17,749
Ga aan de kant. Aan de kant met die bak.
271
00:29:31,429 --> 00:29:35,767
Fuck. Oké.
272
00:29:37,060 --> 00:29:39,979
Wat zei ik nou net?
273
00:30:00,833 --> 00:30:02,794
-Goed gedaan.
-Wat is dit?
274
00:30:03,711 --> 00:30:05,296
Shit.
275
00:30:09,133 --> 00:30:11,511
-Twee mille. Geef op.
-Oké.
276
00:30:11,636 --> 00:30:12,804
-Geef op.
-Oké.
277
00:30:12,929 --> 00:30:15,473
Wat sta je nou te kijken? Geef hier.
278
00:30:18,101 --> 00:30:19,310
Wat is er gebeurd?
279
00:30:20,770 --> 00:30:22,564
Die gast viel me aan.
280
00:30:24,816 --> 00:30:26,067
-Laat zien.
-Niet doen.
281
00:30:26,192 --> 00:30:28,736
Ik wil je alleen helpen.
Ik dacht dat het veilig was.
282
00:30:28,861 --> 00:30:32,532
En dus huur je iemand in
om het voor je te doen. Rot op.
283
00:30:56,848 --> 00:30:59,392
Is alles goed met je?
284
00:31:02,145 --> 00:31:03,980
Hé. Haal even diep adem.
285
00:31:04,105 --> 00:31:06,232
Rustig maar. Haal diep adem.
286
00:31:06,357 --> 00:31:12,113
Buig voorover. Diep inademen.
287
00:31:14,157 --> 00:31:15,158
Oké.
288
00:31:20,872 --> 00:31:22,498
Kun je wel rijden?
289
00:31:39,682 --> 00:31:41,684
Kun je je geld niet anders verdienen?
290
00:31:43,228 --> 00:31:45,480
Kun jij je geld niet anders verdienen?
291
00:32:02,497 --> 00:32:04,165
Hier links.
292
00:32:05,625 --> 00:32:06,626
-Hier?
-Ja.
293
00:32:09,462 --> 00:32:12,590
Oké. Graag gedaan.
294
00:32:14,425 --> 00:32:16,636
Wacht even.
295
00:32:17,595 --> 00:32:18,846
Wil je dit nog hebben?
296
00:32:24,477 --> 00:32:27,605
-Ja?
-Ja. Dank je wel.
297
00:32:27,730 --> 00:32:29,232
Graag gedaan.
298
00:32:29,357 --> 00:32:31,484
-Zwelt je gezicht op?
-Wat?
299
00:32:31,609 --> 00:32:34,487
Je gezicht. Je moet er ijs opdoen, oké?
300
00:32:34,612 --> 00:32:36,281
-Weet ik.
-Nu meteen.
301
00:32:37,907 --> 00:32:41,202
Maar je moet wel ijsblokjes nemen. Ja?
302
00:32:41,327 --> 00:32:43,079
Dacht je dat ik dat niet wist?
303
00:32:43,204 --> 00:32:46,833
Dat zei ik niet.
Ik kan met je meegaan om je te helpen.
304
00:32:46,958 --> 00:32:49,085
Wil je ijsblokjes op mijn gezicht leggen?
305
00:32:50,837 --> 00:32:53,673
Nou ja... Ja, hoor.
306
00:33:09,188 --> 00:33:10,732
-Hier.
-Dank je.
307
00:33:10,857 --> 00:33:13,109
Hou het tegen je gezicht.
308
00:33:16,029 --> 00:33:17,155
Dat hoeft niet, hoor.
309
00:33:31,920 --> 00:33:33,713
Zie je wel dat er nog een knoedel is.
310
00:33:33,838 --> 00:33:36,549
-Je hebt het niet tegen de kok gezegd.
-Weet ik.
311
00:33:48,853 --> 00:33:50,146
Zeg...
312
00:33:52,232 --> 00:33:53,483
Heb jij die getekend?
313
00:33:54,400 --> 00:33:56,986
Ja, lang geleden.
314
00:34:12,001 --> 00:34:13,253
Kijk eens.
315
00:34:14,879 --> 00:34:18,633
Ik ga dit pand kopen en opknappen.
316
00:34:19,841 --> 00:34:22,345
Vier huurappartementen.
317
00:34:23,053 --> 00:34:26,182
Rahad gaat ze me verkopen
als hij ze heeft verbouwd.
318
00:34:28,850 --> 00:34:31,854
-Ga je dit kopen?
-Ja.
319
00:34:33,231 --> 00:34:36,109
Wat kost het dan?
320
00:34:36,734 --> 00:34:39,571
Het is best... De aanbetaling.
321
00:34:39,696 --> 00:34:41,990
Verdien je zo veel
met het verkopen van tv's?
322
00:34:43,783 --> 00:34:47,912
Tv's en soms ook andere dingen,
zoals je weet.
323
00:34:48,955 --> 00:34:51,832
Hoeveel kun je in je eentje verdienen
met wat jij doet?
324
00:34:52,584 --> 00:34:54,252
Met wat ik doe?
325
00:34:54,544 --> 00:34:57,046
Ik vroeg het me af.
Ik heb het nu twee keer gedaan.
326
00:34:58,381 --> 00:35:00,091
Je zou het me kunnen leren.
327
00:35:00,216 --> 00:35:04,512
-Waarom? Wat hou ik eraan over?
-Geen idee. Een gratis auto?
328
00:35:22,906 --> 00:35:25,742
-Hier.
-Hou maar.
329
00:35:26,826 --> 00:35:28,328
Nu heb je mijn nummer.
330
00:35:30,163 --> 00:35:31,331
Adios.
331
00:35:53,061 --> 00:35:56,022
Sorry van gisteren, oké?
Is het goed gegaan?
332
00:35:57,523 --> 00:35:58,942
Marco wil je spreken.
333
00:36:03,196 --> 00:36:05,907
-Hé.
-Wat was dat nou gisteren?
334
00:36:06,032 --> 00:36:08,451
Een noodgeval. Het spijt me.
335
00:36:08,576 --> 00:36:10,912
-Waarom heb je niet gebeld?
-Dat had ik moeten doen.
336
00:36:12,372 --> 00:36:15,833
Ik haal je van de lunch af
op woensdag, donderdag en vrijdag.
337
00:36:15,959 --> 00:36:18,461
-Je kunt meer avonden doen.
-Wat?
338
00:36:18,586 --> 00:36:20,213
-Vanaf deze week?
-Ja.
339
00:36:21,464 --> 00:36:24,842
Dat kun je niet Je kunt me
niet zomaar van het rooster afhalen.
340
00:36:24,968 --> 00:36:29,264
Ben je een werknemer?
Nee, je bent zelfstandige.
341
00:36:29,389 --> 00:36:32,100
Je hebt geen rechten,
dus ga aan het werk. Of niet.
342
00:36:32,225 --> 00:36:35,603
-Gast, we hebben gewoon rechten, hoor.
-Je bent niet bij de vakbond.
343
00:36:35,728 --> 00:36:38,606
-Behandel ons als werknemers.
-Bel je vakbondsman maar.
344
00:36:38,731 --> 00:36:41,693
Ken je een vakbondsafgevaardigde?
Bel hem maar.
345
00:36:41,818 --> 00:36:43,778
Zo niet, dan ga je aan het werk.
346
00:36:58,167 --> 00:37:03,172
Ik kan je de nummers geven,
maar ik kan geen kaarten voor je maken.
347
00:37:03,298 --> 00:37:05,133
Daar heb ik geen tijd voor.
348
00:37:06,676 --> 00:37:09,679
Maar er is niks aan.
349
00:37:10,847 --> 00:37:11,931
Let op.
350
00:37:15,226 --> 00:37:16,519
Dit zijn de nummers.
351
00:37:16,644 --> 00:37:17,896
Creditcardgegevens
352
00:37:25,361 --> 00:37:26,946
Hier zijn de creditcards.
353
00:37:56,809 --> 00:37:59,395
-Oké.
-Nu de magneet nog scannen.
354
00:38:06,527 --> 00:38:08,029
Probeer maar.
355
00:38:10,823 --> 00:38:11,991
Kak.
356
00:38:15,745 --> 00:38:17,914
Toen jij het deed, leek het zo makkelijk.
357
00:38:21,209 --> 00:38:23,753
Wacht maar. Kijk.
358
00:38:23,878 --> 00:38:25,838
Hard trekken. Zo.
359
00:38:36,599 --> 00:38:41,229
We verkopen aan detailhandelaren
en die betalen ons een soort salaris.
360
00:38:41,646 --> 00:38:44,357
Je kunt het ook op internet verkopen,
op Craigslist.
361
00:38:44,482 --> 00:38:46,150
Dat is niet zo slim toch?
362
00:38:46,276 --> 00:38:49,028
In principe is het allemaal riskant.
363
00:38:49,153 --> 00:38:52,365
Maar als je precies doet wat ik zeg,
gebeurt er niks.
364
00:38:53,032 --> 00:38:56,077
Niet met geldautomaten klooien, oké?
365
00:38:56,494 --> 00:38:59,789
Spreek niet thuis met klanten af.
En het belangrijkste:
366
00:39:00,331 --> 00:39:03,376
ga niet vaker dan één keer per week
naar dezelfde winkel.
367
00:39:04,419 --> 00:39:07,630
Het gaat om veel contanten.
Wat heb je om jezelf te beschermen?
368
00:39:08,965 --> 00:39:12,886
-Pepperspray.
-Dat is niks. Ik heb wel wat voor je.
369
00:39:14,888 --> 00:39:16,681
Maar wat...
370
00:39:16,806 --> 00:39:19,017
Hoe bedoel je?
371
00:39:19,142 --> 00:39:20,810
-Wat is dat?
-Dit.
372
00:39:27,066 --> 00:39:30,945
Als je minder dan 5000 binnenhaalt,
mag je hem houden, dan ben je klaar.
373
00:39:32,906 --> 00:39:34,741
En als ik meer binnenhaal?
374
00:39:35,366 --> 00:39:37,327
-Als je meer binnenhaalt?
-Ja.
375
00:39:38,745 --> 00:39:42,207
Dan kom je weer bij me
en gaan we nog een stapje verder.
376
00:40:20,954 --> 00:40:22,455
Goed.
377
00:40:46,145 --> 00:40:47,313
Shit.
378
00:40:55,905 --> 00:40:58,575
Michael? Kom je nog?
379
00:41:05,081 --> 00:41:07,709
-Hij kost 600.
-Zes?
380
00:41:08,126 --> 00:41:11,254
-Nee, het was 300.
-Nee, 600.
381
00:41:11,379 --> 00:41:12,672
Op internet stond 300.
382
00:41:14,924 --> 00:41:18,761
Nee. In mijn sms'je staat 600.
Ik zal het je laten zien.
383
00:41:20,513 --> 00:41:21,639
Driehonderd.
384
00:41:22,181 --> 00:41:24,017
Serieus? Op klaarlichte dag?
385
00:41:24,142 --> 00:41:27,979
Wou je de politie soms bellen?
We kunnen hem ook gewoon van je stelen.
386
00:41:29,606 --> 00:41:31,274
Goed dan.
387
00:41:32,609 --> 00:41:34,652
-Driehonderd.
-Oké, geen probleem.
388
00:41:40,658 --> 00:41:44,996
Kom op. Waar ga je heen? Wacht.
389
00:41:45,496 --> 00:41:47,040
Zeshonderd, ja of nee?
390
00:41:48,416 --> 00:41:49,918
Driehonderdvijftig.
391
00:41:50,043 --> 00:41:51,628
Hé, waar ga je heen?
392
00:41:58,218 --> 00:41:59,469
Wat heb je nog meer?
393
00:42:47,183 --> 00:42:48,810
Top, gast.
394
00:43:06,536 --> 00:43:09,455
Waanzinnig echt.
In mijn lievelingskleur, groen.
395
00:43:09,581 --> 00:43:14,711
Waarom kan ik niet een hele rits auto's
hebben, net als Jay Leno?
396
00:43:15,295 --> 00:43:19,257
Je hebt mijn mailtje gehad,
dus je weet wat je moet doen.
397
00:43:19,382 --> 00:43:21,426
Hij moet aan de bench wennen.
398
00:43:21,551 --> 00:43:23,678
-Hij moet erin slapen.
-Ik snap het.
399
00:43:23,803 --> 00:43:25,805
Dat wil hij niet, maar duw hem er maar in.
400
00:43:25,930 --> 00:43:27,432
Dag, ventje.
401
00:43:27,557 --> 00:43:30,476
-Sorry van de baan nog.
-Geeft niet.
402
00:43:30,602 --> 00:43:31,978
Ik kan wel wat regelen.
403
00:43:32,103 --> 00:43:35,106
-Ik moet het goeie moment afwachten.
-Snap ik.
404
00:43:35,231 --> 00:43:37,483
We hebben het er nog over
als ik terug ben.
405
00:43:37,609 --> 00:43:39,068
-Prima.
-Oké.
406
00:43:39,193 --> 00:43:42,739
Mama moet werken, lieverd,
ik moet naar Portugal.
407
00:43:43,656 --> 00:43:45,783
Ja. Ik hou van je.
408
00:43:47,744 --> 00:43:49,704
Ik ga hem echt missen.
409
00:43:49,829 --> 00:43:52,332
-Jou ook, schat. Heel erg bedankt.
-Veel plezier.
410
00:43:52,457 --> 00:43:54,292
-Doe voorzichtig.
-Jij ook.
411
00:43:54,417 --> 00:43:58,004
-Als hij stout is, gewoon een mep geven.
-Nee.
412
00:44:53,810 --> 00:44:58,106
Ik ga je nog meer nummers geven.
413
00:44:58,856 --> 00:45:01,234
Ja? Vettere rekeningen, hogere limieten.
414
00:45:05,697 --> 00:45:09,367
Ga zitten. Dit kan even duren.
415
00:45:19,168 --> 00:45:20,295
Mooi kantoor.
416
00:45:22,672 --> 00:45:27,927
-Ja?
-Ja, de feng shui is echt...
417
00:45:30,221 --> 00:45:31,514
Ja, het is...
418
00:45:32,557 --> 00:45:36,686
Het ziet er goed uit, want ik heb
het licht zelf geïnstalleerd en ontworpen.
419
00:45:36,811 --> 00:45:39,898
-Serieus?
-Ja. Ik vind het mooi zo.
420
00:45:42,442 --> 00:45:44,402
Ik haat het hier.
421
00:45:44,861 --> 00:45:50,033
Ik haat het hier,
maar nog heel even volhouden.
422
00:45:50,658 --> 00:45:52,827
Het is maar tijdelijk, toch?
423
00:46:09,552 --> 00:46:13,097
Dit is mijn neef Khalil.
Khalil, dit is Emily.
424
00:46:14,599 --> 00:46:15,683
Leuk je weer te zien.
425
00:46:16,643 --> 00:46:18,144
Ook leuk om jou weer te zien.
426
00:46:19,520 --> 00:46:22,774
Ze is haar telefoon vergeten
bij de bespreking donderdag.
427
00:46:22,899 --> 00:46:25,318
Dus ze kwam even...
428
00:46:29,989 --> 00:46:32,450
-Heb je je telefoon laten liggen?
-Ja.
429
00:46:43,670 --> 00:46:46,464
Heel even.
430
00:47:02,689 --> 00:47:05,066
Sorry dat ik zo laat ben, oké?
431
00:47:06,568 --> 00:47:08,236
Ik ga je uitlaten.
432
00:47:09,737 --> 00:47:11,239
En ik ga je te eten geven.
433
00:47:12,365 --> 00:47:15,368
Dat is wat er van me wordt verwacht.
434
00:47:23,084 --> 00:47:24,168
Hallo?
435
00:47:26,671 --> 00:47:28,506
Ja, die heb ik nog.
436
00:47:29,632 --> 00:47:33,219
Ja, ik ben nu alleen ergens anders.
437
00:47:34,596 --> 00:47:36,723
Corteen Place 8216.
438
00:47:43,646 --> 00:47:47,567
Een pick-up?
439
00:47:47,984 --> 00:47:48,985
Versturen
440
00:48:07,420 --> 00:48:10,840
Hé. Sorry.
441
00:48:10,965 --> 00:48:12,634
We waren bijna...
442
00:48:13,301 --> 00:48:16,971
We stonden aan de overkant.
Ik ben Chip, ik kom voor de Samsung.
443
00:48:18,139 --> 00:48:21,559
-We komen helemaal van...
-Ja, cool. Blijf maar daar.
444
00:48:21,684 --> 00:48:25,855
We komen helemaal van de andere kant
van de stad, ik wil hem nu hebben.
445
00:48:25,980 --> 00:48:28,024
-Eén momentje.
-Staat hij hier?
446
00:48:28,149 --> 00:48:31,194
-Nee. Ik kom zo terug.
-Ik help je wel even.
447
00:48:31,319 --> 00:48:33,279
-Ik ben zo terug.
-Nee, ik help wel even.
448
00:48:40,203 --> 00:48:42,247
Stil blijven liggen.
449
00:48:45,917 --> 00:48:48,294
-Voel je dat?
-Ja.
450
00:48:48,419 --> 00:48:51,381
We weten waar je mee bezig bent
en hoe het zit.
451
00:48:51,506 --> 00:48:54,926
Doe wat ik zeg,
anders snijd ik je keel door, oké?
452
00:48:56,052 --> 00:48:58,388
-Ja.
-Begrijp je dat?
453
00:48:58,513 --> 00:49:00,056
-Ja.
-Goed.
454
00:49:01,724 --> 00:49:03,309
Waar ligt het geld?
455
00:49:03,434 --> 00:49:06,729
Ik heb hier geen geld, ik zweer het je.
456
00:49:06,854 --> 00:49:08,856
Dit kan heel snel.
457
00:49:08,982 --> 00:49:12,694
Je hoeft ons alleen maar
alles te vertellen, meer niet.
458
00:49:18,575 --> 00:49:20,618
Er staat een kluis in de slaapkamerkast.
459
00:49:20,743 --> 00:49:24,330
In de slaapkamer links.
Rechts, de slaapkamer rechts.
460
00:49:25,206 --> 00:49:28,042
O, hallo.
461
00:49:32,380 --> 00:49:36,509
Wat een schatje ben jij.
Heb je zin om een autoritje te maken?
462
00:49:37,635 --> 00:49:39,637
Brave jongen.
463
00:49:46,728 --> 00:49:50,106
-Wat is dat dan?
-Er zit een combinatieslot op.
464
00:49:51,024 --> 00:49:53,568
-Maak open. Vooruit.
-Oké.
465
00:50:04,579 --> 00:50:06,956
Mijn god, zijn dat honderdjes?
466
00:50:07,081 --> 00:50:10,168
Er zit wel 15 mille in.
467
00:50:10,293 --> 00:50:11,753
Gooi het in de tas.
468
00:50:14,339 --> 00:50:17,675
-Kom, we gaan.
-We lenen je hond even, kreng.
469
00:50:20,136 --> 00:50:22,263
Ben je bang voor me?
470
00:50:32,357 --> 00:50:33,733
We weten waar je woont.
471
00:51:26,119 --> 00:51:27,579
Chip. Wat krijgen we nou?
472
00:51:27,704 --> 00:51:29,414
Uitstappen.
473
00:51:29,539 --> 00:51:32,125
-Kom die godvergeten auto uit.
-Wacht. Nee.
474
00:51:36,754 --> 00:51:38,673
Stil blijven liggen. Oké?
475
00:51:43,970 --> 00:51:45,263
Pauline Carper?
476
00:51:45,388 --> 00:51:48,933
Miranda Drive 1186. Klopt dat?
Woon je in Glendora?
477
00:51:49,058 --> 00:51:52,645
Jij weet waar ik woon, maar
ik weet nu ook waar jij woont. Begrepen?
478
00:51:52,770 --> 00:51:54,814
-Begrijp je wat ik zeg?
-Ja.
479
00:52:09,329 --> 00:52:11,247
Hoe gaat ie?
480
00:52:12,874 --> 00:52:15,293
-Wat zie je er sexy uit.
-Dank je.
481
00:52:15,418 --> 00:52:18,004
Dag, schat. Ik heb je gemist.
482
00:52:18,129 --> 00:52:20,465
Ontzettend bedankt. Hoe is het gegaan?
483
00:52:20,590 --> 00:52:22,967
-Waarmee?
-Met Warden.
484
00:52:23,092 --> 00:52:24,928
O, ja, hartstikke goed.
485
00:52:25,053 --> 00:52:26,429
-Gelukkig.
-Eitje.
486
00:52:26,554 --> 00:52:30,391
-Hij is anders altijd een mormel.
-Nee, met hem ging het prima.
487
00:52:30,516 --> 00:52:32,518
Emily, dit is Taylor.
488
00:52:32,644 --> 00:52:34,187
Dé Taylor van het werk.
489
00:52:34,312 --> 00:52:35,480
-Hoi.
-Dit is Brendan.
490
00:52:35,605 --> 00:52:38,483
Zij zijn onze copywriters.
Jongens, dit is Emily.
491
00:52:38,608 --> 00:52:43,529
Emily en ik zaten samen
op de middelbare school in 973
492
00:52:43,655 --> 00:52:45,031
en op de kunstacademie.
493
00:52:45,156 --> 00:52:47,742
Negen zeven Is dat een postcode?
494
00:52:47,867 --> 00:52:50,620
-Newark.
-Oké, nu ben ik bang.
495
00:52:50,745 --> 00:52:52,539
-En terecht.
-Nou en of.
496
00:52:52,664 --> 00:52:55,083
Taylor... Kunnen jullie...
497
00:53:00,838 --> 00:53:02,715
Wat maak je voor kunst?
498
00:53:04,592 --> 00:53:07,637
-Sorry. Je bent toch kunstenaar?
-Ja. Nee.
499
00:53:07,762 --> 00:53:10,974
Ik heb al heel lang niets gedaan
op kunstgebied.
500
00:53:11,099 --> 00:53:12,141
Oké.
501
00:53:13,309 --> 00:53:16,771
Wat doe je dan?
502
00:53:21,651 --> 00:53:23,194
Creditcardfraude.
503
00:53:40,837 --> 00:53:42,672
Ben jij Emily?
504
00:53:43,256 --> 00:53:45,758
-Ja.
-Er is buiten een man naar je op zoek.
505
00:53:55,560 --> 00:53:58,354
Ik dacht dat je mijn sms'je
niet had ontvangen.
506
00:54:00,106 --> 00:54:02,358
Ik was in de buurt, dus...
507
00:54:08,364 --> 00:54:10,450
-Hoi.
-Dit is een vriend van me. Youcef.
508
00:54:11,910 --> 00:54:12,952
Hoi. Liz.
509
00:54:13,077 --> 00:54:15,622
-Leuk je te ontmoeten.
-Leuk dat je er bent.
510
00:54:15,747 --> 00:54:18,041
-Was het Liz? Liz?
-Ja.
511
00:54:19,542 --> 00:54:23,671
-Ben je jarig?
-Nee, ik ben net terug van een reis.
512
00:54:24,380 --> 00:54:27,133
-Ik ga dansen.
-We zien je daar.
513
00:54:31,012 --> 00:54:32,722
Ken je al deze mensen?
514
00:54:33,806 --> 00:54:35,225
Nee, niet echt.
515
00:54:37,310 --> 00:54:38,353
Niemand?
516
00:54:39,312 --> 00:54:43,483
Nee. Ze werken met Liz samen
op het reclamebureau.
517
00:54:52,575 --> 00:54:54,827
Wil je dat ik me voordoe als je vriend?
518
00:54:57,997 --> 00:54:59,249
Ja, prima.
519
00:55:00,583 --> 00:55:01,668
Oké.
520
00:55:03,044 --> 00:55:04,045
Zo?
521
00:55:20,311 --> 00:55:21,396
Goed...
522
00:55:22,772 --> 00:55:25,567
Sarah heeft net haar ontslag ingediend.
523
00:55:25,692 --> 00:55:29,445
Mijn baas vraagt net in een sms'je
of ik niet iemand ken.
524
00:55:30,363 --> 00:55:32,782
Dit gebeurt dus nu net, hè.
525
00:55:32,907 --> 00:55:34,325
Wil je nog solliciteren?
526
00:55:35,034 --> 00:55:37,495
Ja, zeker weten.
527
00:55:37,620 --> 00:55:40,999
Kun je langskomen op kantoor?
Ik bereid je helemaal voor.
528
00:55:41,124 --> 00:55:45,545
-Dinsdag elf uur?
-Ja, zeker weten.
529
00:55:45,670 --> 00:55:47,547
Ik zei het toch?
530
00:55:47,672 --> 00:55:49,173
Oké dan, meid.
531
00:55:50,049 --> 00:55:51,801
Ik zie je zo.
532
00:57:38,992 --> 00:57:40,994
Het schilderwerk is af.
533
00:57:42,704 --> 00:57:44,080
Mooi.
534
00:57:59,762 --> 00:58:05,310
Ik wil deze muur inkorten. Ja?
535
00:58:05,435 --> 00:58:07,061
Dan komt hier de bar.
536
00:58:07,854 --> 00:58:12,400
Dan zijn de woonkamer en keuken
één grote open ruimte.
537
00:58:12,525 --> 00:58:14,736
-Mooi.
-Ja?
538
00:58:16,988 --> 00:58:19,699
En dan in
alle vier de appartementen hetzelfde.
539
00:58:21,075 --> 00:58:22,827
Die deur moet erin.
540
00:58:25,246 --> 00:58:27,165
Heb je het al gekocht?
541
00:58:28,833 --> 00:58:31,377
Binnenkort.
542
00:58:48,019 --> 00:58:50,438
Wat zou je doen als je geld had?
543
00:58:50,897 --> 00:58:52,899
Je lening afbetalen?
544
00:58:53,983 --> 00:58:56,236
Ja, dat zou ik als eerste doen.
545
00:58:56,361 --> 00:58:57,737
En het schilderen?
546
00:59:00,156 --> 00:59:01,824
Zou je weer gaan schilderen?
547
00:59:03,159 --> 00:59:07,789
Ja, ik zou zeker weer gaan schilderen.
548
00:59:08,248 --> 00:59:12,252
Ik ben dol op schilderen,
ik word er blij van.
549
00:59:14,254 --> 00:59:15,338
En verder?
550
00:59:19,634 --> 00:59:21,219
Nou ja...
551
00:59:21,803 --> 00:59:25,598
Ik weet het niet.
Ik wil gewoon vrij zijn, ik wil...
552
00:59:27,350 --> 00:59:29,602
Ik wil dingen meemaken.
553
00:59:30,645 --> 00:59:34,357
Ik wil reizen,
een tijdje in een ander land wonen...
554
00:59:34,482 --> 00:59:38,194
Ik wil zo veel.
Ik wil heel graag naar Zuid-Amerika.
555
00:59:38,319 --> 00:59:43,825
-Dan ga je toch. Je kunt toch gaan?
-Ik kan niet zomaar weggaan.
556
00:59:43,950 --> 00:59:46,578
Natuurlijk wel.
557
00:59:47,036 --> 00:59:48,705
Ik ben ook van huis weggegaan.
558
00:59:49,622 --> 00:59:51,416
Het was waanzinnig.
559
00:59:52,375 --> 00:59:55,211
-Mis je het?
-Zeker. Natuurlijk.
560
00:59:59,132 --> 01:00:01,634
-En nu zit je hier.
-Nu zit ik hier.
561
01:00:02,260 --> 01:00:05,847
Ik hoopte dat je iets voor me
wilde doen, om me een plezier te doen.
562
01:00:05,972 --> 01:00:08,349
-Ja?
-Daarna sta ik echt bij je in het krijt.
563
01:00:08,474 --> 01:00:09,934
Wat moet ik doen dan?
564
01:00:10,059 --> 01:00:12,937
Niet schrikken.
Daarna ben ik je echt iets verschuldigd.
565
01:00:16,482 --> 01:00:17,984
-Oké?
-Oké.
566
01:00:18,109 --> 01:00:20,028
-Zeg ja.
-Nee.
567
01:00:21,112 --> 01:00:23,615
Kun je je truitje dichtknopen?
568
01:00:23,740 --> 01:00:25,783
-Serieus?
-Graag.
569
01:00:28,036 --> 01:00:32,123
-Hallo, mama.
-Wat fijn om je te zien.
570
01:00:32,665 --> 01:00:34,334
Wat fijn.
571
01:00:35,376 --> 01:00:36,961
-Hoi.
-Fijn om je te ontmoeten.
572
01:00:37,086 --> 01:00:38,713
Drie zoenen.
573
01:00:40,590 --> 01:00:41,883
Kom binnen.
574
01:00:42,008 --> 01:00:45,261
Nee, niet dit.
575
01:00:45,386 --> 01:00:47,055
-Jawel.
-Nee.
576
01:00:47,180 --> 01:00:49,891
-Een oude Libanese traditie.
-O, ja?
577
01:00:50,016 --> 01:00:54,562
Het is Italiaans. Ze wil dat spul gewoon
samen met iemand anders drinken.
578
01:00:54,687 --> 01:00:56,731
-Niks Libanees.
-Ik wil wel wat, hoor.
579
01:00:56,856 --> 01:00:58,316
Vanzelf.
580
01:00:58,441 --> 01:01:03,154
Hij kan niet drinken,
hij neemt van die kleine rotslokjes.
581
01:01:03,279 --> 01:01:07,825
-Ik neem geen kleine rotslokjes.
-Van die kleine minislokjes.
582
01:01:07,951 --> 01:01:10,203
-Kleine minislokjes?
-Zo dus.
583
01:01:12,872 --> 01:01:14,916
Niemand drinkt zo.
584
01:01:15,750 --> 01:01:18,086
-Goed, daar gaat ie.
-Een, twee.
585
01:01:18,586 --> 01:01:21,673
-Je drinkt niet eens.
-Kom op, een, twee.
586
01:01:21,798 --> 01:01:23,341
-Komt goed.
-Een, twee, drie.
587
01:01:23,466 --> 01:01:25,385
Een, twee, drie.
588
01:01:29,180 --> 01:01:30,890
-Heerlijk.
-Smerig.
589
01:01:31,766 --> 01:01:35,687
Hij heeft een appartement voor me
gekocht. Heb je het gezien? Zo mooi.
590
01:01:35,812 --> 01:01:37,897
Ik heb het gezien en het is heel mooi.
591
01:01:38,022 --> 01:01:41,734
Hij heeft het me al zijn hele leven
beloofd en nu komt hij zijn belofte na.
592
01:01:42,360 --> 01:01:45,989
Hij zal een geslaagde zakenman worden.
593
01:01:46,990 --> 01:01:49,951
Dat weet ik echt zeker.
594
01:01:50,076 --> 01:01:53,788
Hij doet er echt alles voor, mijn Youcef.
595
01:01:55,123 --> 01:01:58,251
En wat doe jij zoal in het leven?
596
01:02:00,753 --> 01:02:03,339
-Dat weet ik nog niet.
-Weet je dat niet?
597
01:02:03,464 --> 01:02:07,093
Geeft niet, je komt er nog wel achter
waar je talent ligt.
598
01:02:07,218 --> 01:02:09,512
God geeft je dat talent.
599
01:02:09,637 --> 01:02:13,349
Mijn talent was het creëren van een man.
600
01:02:14,350 --> 01:02:19,355
Misschien word je Emily de lerares
of Emily de moeder.
601
01:02:20,356 --> 01:02:22,025
Emily wat dan ook.
602
01:02:27,614 --> 01:02:30,491
Heel mooi, een heel mooie dag.
603
01:02:32,619 --> 01:02:38,208
Khalil.
604
01:02:40,543 --> 01:02:45,298
Ik heb nog meer in de oven staan.
Ga zitten, kom.
605
01:02:51,095 --> 01:02:53,640
Ik wist niet dat jullie zouden komen.
606
01:02:53,765 --> 01:02:55,683
We waren in de buurt.
607
01:03:03,900 --> 01:03:06,319
-Wat is dat?
-Laat het hem zien.
608
01:03:09,739 --> 01:03:13,993
Dat ben jij dus.
Dezelfde winkel, twee keer in een week.
609
01:03:14,536 --> 01:03:18,373
Dit staat nu op de website
van de politie van Glendale.
610
01:03:20,250 --> 01:03:22,919
Was je met je eigen auto,
met je eigen kenteken?
611
01:03:23,044 --> 01:03:25,964
-Het hoeft niets te betekenen.
-Nee?
612
01:03:27,840 --> 01:03:30,927
-Emily heet je toch?
-Ja.
613
01:03:31,678 --> 01:03:35,765
Als ze jou op het spoor komen,
komen ze ons ook op het spoor. Snap je?
614
01:03:36,391 --> 01:03:37,642
Ja.
615
01:03:37,767 --> 01:03:39,143
-Snap je dat?
-Ik snap het.
616
01:03:39,269 --> 01:03:41,688
-Laten we ergens...
-Nee. Je hebt gelogen.
617
01:03:42,647 --> 01:03:45,441
Je zei dat ze het maar één keer zou doen.
618
01:03:45,567 --> 01:03:47,986
-Neuk je haar dan op zijn minst?
-Genoeg nu.
619
01:03:48,111 --> 01:03:49,362
-Ja?
-Genoeg.
620
01:03:49,487 --> 01:03:52,532
-Dan heb jij er nog profijt van.
-Pardon?
621
01:03:52,657 --> 01:03:54,075
Wat zei je?
622
01:03:54,450 --> 01:03:58,371
-Kun je niet goed horen?
-Ik verstond je wel. Zeg het nog eens.
623
01:03:58,913 --> 01:04:00,707
Toe dan.
624
01:04:00,832 --> 01:04:02,667
Ze heeft grotere ballen dan jij.
625
01:04:02,792 --> 01:04:06,713
-Ik heb heerlijke dingen voor jullie.
-Niet huilen.
626
01:04:06,838 --> 01:04:10,550
Ik wil dat iedereen lekker gaat eten.
627
01:04:10,675 --> 01:04:11,926
Dat ziet er heerlijk uit.
628
01:04:12,051 --> 01:04:17,056
-Ik wil dat iedereen zich thuis voelt.
-Proef die witte, die is zonder suiker.
629
01:04:17,181 --> 01:04:18,558
Mag ik deze gebruiken?
630
01:04:29,444 --> 01:04:30,528
Emily.
631
01:04:34,490 --> 01:04:36,910
Geweldig, die blazer. Gedurfd, zeg.
632
01:04:37,035 --> 01:04:38,786
-Vind je het té?
-Geweldig juist.
633
01:04:38,912 --> 01:04:40,872
-Ik heb niks anders.
-Tachtiger jaren.
634
01:04:40,997 --> 01:04:45,418
Zo maak ik de schema's, op één
Google-document voor het hele bedrijf.
635
01:04:45,543 --> 01:04:50,548
Iedereen kan er veranderingen
in aanbrengen, maar dat doet niemand.
636
01:04:50,673 --> 01:04:54,761
Ik hou dus alles bij
voor zo'n 50 werknemers. Toch?
637
01:04:54,886 --> 01:04:59,182
-Het zijn er nu 55, geloof ik.
-Ja, inclusief de assistenten en zo.
638
01:04:59,307 --> 01:05:03,186
Het gaat om zes kolommen,
waarin je moet nagaan of alles klopt.
639
01:05:03,311 --> 01:05:07,565
De laatste kolom is het belangrijkst
en vrijdag moet alles zo'n beetje af zijn.
640
01:05:07,690 --> 01:05:09,234
Komt goed met dat gesprek.
641
01:05:09,359 --> 01:05:12,737
Je moet alle managers mailen
en een kopie naar elke assistent.
642
01:05:12,862 --> 01:05:16,950
-Bedankt, Sarah. Ik ga je missen.
-Ik ga jullie ook missen.
643
01:05:17,075 --> 01:05:19,577
-Zullen we gaan lunchen?
-Nu? Ja.
644
01:05:19,702 --> 01:05:24,624
Er zit een ramenrestaurant om de hoek.
Die tent wordt mijn ondergang, zo lekker.
645
01:05:24,749 --> 01:05:28,670
-Ik ben over tien minuten bij je.
-Prima.
646
01:05:58,324 --> 01:06:00,994
-Hé.
-Rijden.
647
01:06:01,452 --> 01:06:02,745
Wat is er gebeurd?
648
01:06:02,871 --> 01:06:05,540
-Rijden. Weg hier.
-Je bloedt.
649
01:06:06,791 --> 01:06:09,294
-Hier liggen zakdoekjes.
-Rijden.
650
01:06:09,419 --> 01:06:11,337
-Ga nou rijden.
-Oké, ik ga al.
651
01:06:17,176 --> 01:06:20,805
-Ik heb het gehad met Khalil.
-Dan kap je ermee.
652
01:06:21,514 --> 01:06:24,517
Vijf maanden
en hij heeft me nog geen cent betaald.
653
01:06:24,642 --> 01:06:26,269
-Niet?
-Rahad heeft gebeld.
654
01:06:26,394 --> 01:06:30,481
Hij wil de aanbetaling voor
het appartement hebben, nu meteen.
655
01:06:30,607 --> 01:06:34,485
Een Chinees bedrijf heeft aangeboden
het contant betalen.
656
01:06:35,945 --> 01:06:38,197
Weet je wat Khalil tegen me zegt?
657
01:06:38,948 --> 01:06:44,537
'Je werkt nu met Emily samen.
Waarom kom je bij mij aan?' Moet je horen.
658
01:06:47,665 --> 01:06:50,126
Luister. Morgenvroeg haal ik
659
01:06:52,128 --> 01:06:56,090
de opslagboxen leeg en dan het kantoor.
660
01:06:56,216 --> 01:06:58,676
Ik neem alle contanten mee.
661
01:07:00,011 --> 01:07:01,429
Daarna de bankrekening.
662
01:07:02,764 --> 01:07:04,724
We hebben een zakelijke rekening.
663
01:07:04,849 --> 01:07:07,602
Ik haal er zoveel af als ik kan.
664
01:07:08,478 --> 01:07:10,188
-Jezus.
-Doe je mee?
665
01:07:10,772 --> 01:07:12,941
-Ik?
-We werken samen.
666
01:07:13,066 --> 01:07:16,945
Ja, maar dit is echt even wat anders.
667
01:07:18,571 --> 01:07:20,114
Ik weet niet of ik...
668
01:07:21,282 --> 01:07:23,034
Ik weet niet of ik het wel begrijp.
669
01:07:23,159 --> 01:07:27,872
Zelfs als ik dit in mijn eentje doe,
geeft hij jou de schuld.
670
01:07:30,124 --> 01:07:31,626
Hoeveel wil je?
671
01:07:38,091 --> 01:07:41,970
Mijn god, zeg. Ga je hem beroven?
672
01:07:43,137 --> 01:07:44,514
Ja.
673
01:07:46,391 --> 01:07:47,892
Jij pakt je aandeel.
674
01:07:48,977 --> 01:07:51,145
Kun je je schuld afbetalen.
675
01:07:53,439 --> 01:07:57,026
Je kunt gaan reizen, een nieuwe woning
kopen, wat je maar wilt.
676
01:07:59,153 --> 01:08:00,822
Maar luister.
677
01:08:03,575 --> 01:08:06,911
Als je dit doet,
moet het je ook echt menens zijn.
678
01:08:09,455 --> 01:08:10,957
Menens.
679
01:08:33,729 --> 01:08:39,485
-Nee. Blijf hier.
-Ik moet naar mijn sollicitatiegesprek.
680
01:09:08,139 --> 01:09:10,349
Daar is ze dan.
681
01:09:10,974 --> 01:09:12,852
Goed om je te ontmoeten.
682
01:09:12,977 --> 01:09:15,563
-Fijn dat je er bent.
-Fijn dat ik mocht komen.
683
01:09:15,688 --> 01:09:19,400
Mooi accent.
Je bent duidelijk niet van de Westkust.
684
01:09:19,525 --> 01:09:22,111
Nee, ik kom uit New Jersey.
685
01:09:22,237 --> 01:09:24,072
-Waar?
-Bayonne.
686
01:09:24,822 --> 01:09:26,241
-Hoboken.
-Leuk.
687
01:09:26,366 --> 01:09:28,867
-Waar heb je op school gezeten?
-HBS.
688
01:09:28,992 --> 01:09:33,498
-De middelbare op Ninth en Clinton.
-Die ken ik.
689
01:09:34,666 --> 01:09:40,295
Goed, je kent het bedrijf,
dus ik hoef onszelf niet voor te stellen.
690
01:09:43,925 --> 01:09:48,095
Je bent met je studie gestopt,
hebt die niet afgemaakt.
691
01:09:49,054 --> 01:09:51,014
-Klopt.
-Waarom?
692
01:09:52,724 --> 01:09:56,020
Ik ben veroordeeld voor een misdrijf.
693
01:09:56,437 --> 01:10:00,191
Waarom heb je daarna dan niet
je studie afgemaakt?
694
01:10:00,316 --> 01:10:04,237
Dat wilde ik wel, maar ik had
het geld nodig voor een advocaat,
695
01:10:04,362 --> 01:10:06,739
voor mijn studielening en om van te leven.
696
01:10:06,864 --> 01:10:11,411
En ik moest voor mijn oma zorgen,
dus ik moest gaan werken.
697
01:10:14,998 --> 01:10:17,458
Oké, goed.
698
01:10:17,584 --> 01:10:22,338
We zijn op zoek
naar een stagiair grafisch ontwerper.
699
01:10:22,463 --> 01:10:25,800
-Lijkt dat je wat?
-Absoluut. Ja.
700
01:10:26,676 --> 01:10:28,428
Mooi.
701
01:10:29,053 --> 01:10:30,513
Sorry, is dat een...
702
01:10:30,763 --> 01:10:33,808
Stagiair, zei je.
Gaat het om een baan of een stage?
703
01:10:35,935 --> 01:10:38,396
Al mijn assistenten zijn stagiairs.
704
01:10:40,690 --> 01:10:43,276
Is het dan...
Sorry, maar krijg je ervoor betaald?
705
01:10:45,445 --> 01:10:51,492
Eerst niet. De eerste vijf, zes maanden
leer je het bedrijf kennen.
706
01:10:51,618 --> 01:10:54,954
En als je het goed doet, praten we verder.
707
01:10:55,079 --> 01:10:56,206
Oké.
708
01:10:58,124 --> 01:11:01,711
Sorry, dat moet ik even verwerken.
709
01:11:01,794 --> 01:11:03,504
Wat zijn de werktijden?
710
01:11:04,631 --> 01:11:05,965
Normale werktijden.
711
01:11:11,846 --> 01:11:15,975
Je beseft wel dat dit
een heel prestatiegerichte functie is?
712
01:11:16,100 --> 01:11:18,519
Ja, dat wel, maar wat ik niet begrijp,
713
01:11:18,645 --> 01:11:21,981
is hoe je kunt verlangen dat iemand
onbetaald voor je komt werken.
714
01:11:22,523 --> 01:11:26,444
Op jouw leeftijd zeiden ze tegen me
dat ik alleen secretaresse kon worden.
715
01:11:26,569 --> 01:11:29,239
-Die worden betaald.
-Daar gaat het niet om.
716
01:11:29,364 --> 01:11:31,866
Had jij op mijn leeftijd
een schuld van 60.000?
717
01:11:31,991 --> 01:11:37,163
Op jouw leeftijd was ik de enige vrouw
in een ruimte met alleen mannen.
718
01:11:37,288 --> 01:11:39,666
Maar je had wel werk
waar je voor werd betaald.
719
01:11:39,791 --> 01:11:43,044
Hier heb ik geen tijd voor.
Je bent verwend.
720
01:11:43,169 --> 01:11:45,922
Ik zal eerlijk zijn. Je past hier niet.
721
01:11:46,047 --> 01:11:48,967
Je denkt dat we het
op je gemunt hebben. Dat is niet zo.
722
01:11:49,092 --> 01:11:50,885
-Mijn god.
-Ik probeer je te helpen.
723
01:11:51,010 --> 01:11:52,679
Het was gezellig.
724
01:11:52,804 --> 01:11:55,765
Bedankt. Hou maar op.
Ga gewoon en bedankt voor je komst.
725
01:11:55,890 --> 01:11:58,518
Je mag me commanderen
als je me een salaris geeft.
726
01:12:15,702 --> 01:12:18,037
-Sorry dat ik zo laat ben.
-Gaat het wel?
727
01:12:18,872 --> 01:12:21,374
-Ja.
-Zeker weten?
728
01:12:22,208 --> 01:12:24,878
-Is het goed tussen ons?
-Het is goed.
729
01:12:25,879 --> 01:12:29,299
Mooi. De truck komt over een kwartier.
730
01:13:34,656 --> 01:13:39,077
H-A-D-D-A-D. Van Nuys Boulevard 1087.
731
01:13:39,994 --> 01:13:45,124
Weet u of er de afgelopen 48 uur iets
op de zakelijke rekening is gebeurd?
732
01:13:46,793 --> 01:13:49,128
Ja, het is
een gezamenlijke rekening. Khalil.
733
01:13:53,466 --> 01:13:55,051
Heeft hij dat gedaan? Oké.
734
01:13:57,637 --> 01:13:59,222
Nee, ik wil het niet melden.
735
01:14:02,976 --> 01:14:04,060
Dank u wel.
736
01:14:11,317 --> 01:14:14,070
Hij heeft mij beroofd
voordat ik hem heb kunnen beroven.
737
01:14:16,698 --> 01:14:19,033
Je moet nu maar gaan.
738
01:14:23,162 --> 01:14:26,165
-Het komt wel goed.
-Twee keer in een week.
739
01:14:27,375 --> 01:14:31,129
Je was twee keer in een week in
dezelfde winkel. Wat had ik nou gezegd?
740
01:14:31,254 --> 01:14:32,797
Dus nu is het mijn schuld?
741
01:14:33,715 --> 01:14:36,217
-Hij had dit toch wel gedaan.
-Dat weet ik niet.
742
01:14:36,342 --> 01:14:37,343
-Ik wel.
-Nee.
743
01:14:37,468 --> 01:14:38,970
Jij pikt dit allemaal.
744
01:14:39,095 --> 01:14:43,600
Je hebt te lang gewacht. Je hebt
je laten gebruiken. Eigen schuld.
745
01:14:43,725 --> 01:14:47,103
Heb je het niet meegekregen?
746
01:14:47,228 --> 01:14:50,315
Ik ben alles kwijt, ik heb niets meer.
747
01:14:51,024 --> 01:14:53,067
Twintig jaar werk.
748
01:14:54,235 --> 01:14:56,529
-Ja, oké.
-Rot alsjeblieft op.
749
01:14:56,654 --> 01:14:57,947
Kijk nou uit.
750
01:14:59,032 --> 01:15:00,199
Lekker dan.
751
01:15:10,168 --> 01:15:11,211
Waar is hij?
752
01:15:14,964 --> 01:15:16,507
In Santa Clarita.
753
01:15:16,633 --> 01:15:19,886
Met de Armeniërs, Robert en...
754
01:15:21,346 --> 01:15:22,639
Is hij daar nu?
755
01:15:24,515 --> 01:15:25,934
We gaan met hem praten.
756
01:15:27,477 --> 01:15:29,562
De situatie is veranderd.
Ik moet nadenken.
757
01:15:29,687 --> 01:15:33,691
-O, ja? Leg even uit.
-Hij is niet alleen.
758
01:15:34,776 --> 01:15:37,320
En het is die gasten menens.
759
01:15:40,156 --> 01:15:42,742
Het is ons menens. Oké?
760
01:15:43,910 --> 01:15:45,787
Hij heeft iets te vrezen van ons.
761
01:15:46,412 --> 01:15:50,959
Die hufters blijven je alles afpakken,
totdat je het heft in eigen hand neemt.
762
01:15:51,084 --> 01:15:56,256
Zo zit het gewoon. Heb ik ongelijk?
763
01:15:58,550 --> 01:16:01,386
Je zei dat ik een aandeel zou krijgen.
764
01:16:01,511 --> 01:16:02,971
Ik wil mijn aandeel.
765
01:16:03,846 --> 01:16:05,181
Dus we gaan er nu op af.
766
01:16:05,306 --> 01:16:07,725
-Nu?
-Hij denkt dat je met je laat sollen.
767
01:16:08,226 --> 01:16:11,521
Hij verwacht niet dat je iets terugdoet.
Pak deze kans.
768
01:16:15,525 --> 01:16:17,569
Je hebt een erg slechte invloed op me.
769
01:16:23,992 --> 01:16:26,160
Kom je op je vrije dag werken?
770
01:16:53,813 --> 01:16:57,525
Liz - Kunnen we praten?
771
01:17:51,079 --> 01:17:52,205
Waar was het voor?
772
01:17:53,831 --> 01:17:55,917
Die veroordeling wegens mishandeling?
773
01:17:59,212 --> 01:18:02,882
Ik had iets met een vent
met wie ik continu ruzie had.
774
01:18:06,427 --> 01:18:07,762
Op een dag ben ik...
775
01:18:10,431 --> 01:18:12,392
Weet je wat mijn fout eigenlijk was?
776
01:18:13,893 --> 01:18:15,353
Dat ik niet ver genoeg ben gegaan.
777
01:18:16,980 --> 01:18:18,690
Ik heb hem niet echt laten schrikken.
778
01:18:20,066 --> 01:18:22,527
Anders had hij de politie niet gebeld.
779
01:18:28,700 --> 01:18:30,535
Kom niet te snel achter me aan.
780
01:19:00,481 --> 01:19:03,568
-Hoi. Hoe gaat het? Khalil?
-Wie ben jij?
781
01:19:03,693 --> 01:19:07,864
Ik heb eten voor Khalil Haddad.
Zit ik hier goed?
782
01:19:09,115 --> 01:19:11,784
Ja, geef maar dan.
783
01:19:11,910 --> 01:19:15,872
Dat gaat zo niet, het is nogal veel.
Kijk maar.
784
01:19:16,748 --> 01:19:19,626
-Moet ik het binnen brengen?
-Nee...
785
01:19:20,001 --> 01:19:22,795
-Ik moet echt verder nu.
-Wacht even.
786
01:19:22,921 --> 01:19:23,963
Goed.
787
01:19:36,476 --> 01:19:38,478
Wat doe je?
788
01:19:38,603 --> 01:19:40,480
Kop dicht of je krijgt nog een stoot.
789
01:19:40,605 --> 01:19:41,606
-Nee.
-Bek houden.
790
01:19:41,731 --> 01:19:44,776
-Hoeveel mensen zijn er binnen?
-Dat weet ik niet.
791
01:19:44,901 --> 01:19:46,361
-Hoeveel?
-Zes of zeven.
792
01:19:46,486 --> 01:19:48,279
-Waar is Khalil?
-In zijn kamer.
793
01:19:48,404 --> 01:19:51,407
Doe de telefoon van het slot. Toe dan.
794
01:19:55,286 --> 01:19:57,539
-Laat me gaan.
-Rustig nou maar.
795
01:19:57,664 --> 01:19:59,499
We zetten je auto verderop.
796
01:19:59,624 --> 01:20:02,126
-Eigen schuld dat je hier was.
-Wacht. Nee.
797
01:20:29,070 --> 01:20:32,740
YO IK BEN NET GECARJACKT!!!
798
01:20:47,338 --> 01:20:50,633
IK STA OP DE HOEK VAN NEWHALL EN CLINTON!!
799
01:21:21,206 --> 01:21:22,248
Kom op, man.
800
01:21:23,333 --> 01:21:24,584
Pak de sleutels.
801
01:22:13,841 --> 01:22:14,926
Is hij daar niet?
802
01:22:16,511 --> 01:22:17,637
Nee.
803
01:22:29,440 --> 01:22:30,984
Wacht.
804
01:22:36,030 --> 01:22:37,907
Waar ben je mee bezig?
805
01:23:17,363 --> 01:23:21,910
Nu doe je wat ik zeg,
anders snij ik je keel door. Begrepen?
806
01:23:23,036 --> 01:23:24,454
Waar is zijn geld?
807
01:23:24,579 --> 01:23:28,082
-Waar heb je het over?
-Waar is het? Zeg waar het is.
808
01:23:28,208 --> 01:23:31,085
Er is geen geld. Dacht je
dat ik al dat geld heb opgenomen?
809
01:23:31,211 --> 01:23:32,503
Dat kan helemaal niet.
810
01:23:33,504 --> 01:23:35,048
Alsjeblieft, ik bloed dood.
811
01:23:38,259 --> 01:23:40,178
Zeg waar het is, dan laat ik je gaan.
812
01:23:40,303 --> 01:23:44,432
Er is hier niks. Ga maar kijken.
Je bent gek.
813
01:23:53,483 --> 01:23:56,027
Je liegt.
814
01:23:56,694 --> 01:23:59,364
Ik tel tot drie
en dan snij ik je keel door.
815
01:24:00,073 --> 01:24:02,825
-Een.
-Er is hier geen geld.
816
01:24:02,951 --> 01:24:04,994
-Twee.
-Er is hier geen geld.
817
01:24:05,119 --> 01:24:07,580
-Drie.
-Oké. In de koelkast.
818
01:24:07,705 --> 01:24:09,415
In de koelkast ligt geld.
819
01:24:39,279 --> 01:24:42,240
Kun je ademhalen? Kun je praten?
820
01:24:44,284 --> 01:24:45,577
Bel een ambulance.
821
01:24:46,536 --> 01:24:47,787
Ik ben bij je.
822
01:24:48,246 --> 01:24:51,499
Goed zo. Komt goed.
823
01:25:05,471 --> 01:25:07,974
Oké. Waar zijn je sleutels?
824
01:25:09,225 --> 01:25:10,602
-Geef me je sleutels.
-Wat?
825
01:25:10,727 --> 01:25:12,604
Ik moet je sleutels hebben.
826
01:25:13,771 --> 01:25:16,274
Ik moet naar een arts.
827
01:25:16,399 --> 01:25:19,527
Ga ik regelen,
maar ik moet eerst de sleutels hebben.
828
01:25:19,652 --> 01:25:21,487
Wat is er met hem gebeurd?
829
01:25:21,613 --> 01:25:24,032
-Heb je hem vermoord?
-Nee.
830
01:25:24,157 --> 01:25:27,160
Wakker blijven.
Ik breng je naar een ziekenhuis.
831
01:25:27,285 --> 01:25:29,287
Maar ik moet eerst je sleutels hebben.
832
01:25:29,746 --> 01:25:31,331
Wat hebben we gedaan?
833
01:25:31,998 --> 01:25:35,084
-Wat is er gebeurd?
-Fuck.
834
01:25:41,090 --> 01:25:42,300
Verdomme.
835
01:25:43,176 --> 01:25:44,761
Fuck. Shit.
836
01:26:07,325 --> 01:26:08,993
Het spijt me.
837
01:28:01,731 --> 01:28:04,400
Moment.
838
01:28:15,411 --> 01:28:16,454
Naar binnen.
839
01:28:17,413 --> 01:28:18,998
Snel, snel, snel.
840
01:28:19,123 --> 01:28:21,292
-Politie van LA.
-Veilig.
841
01:28:24,337 --> 01:28:25,338
Veilig.
842
01:28:28,091 --> 01:28:29,259
Heb je ze?
843
01:28:30,718 --> 01:28:32,011
Jij naar die kamer.
844
01:28:34,514 --> 01:28:36,015
Veilig.
845
01:30:32,590 --> 01:30:36,427
Je werkt. Je werkt je kapot.
846
01:30:37,053 --> 01:30:38,721
Dat zei mijn oma altijd.
847
01:30:39,681 --> 01:30:41,933
Maar het is nooit genoeg, nietwaar?
848
01:30:44,185 --> 01:30:45,353
Luister.
849
01:30:45,937 --> 01:30:50,441
In het komende uur
ga je 200 dollar verdienen.
850
01:30:51,276 --> 01:30:54,320
Maar daar moet je
iets illegaals voor doen.
851
01:30:55,071 --> 01:30:59,742
Je loopt geen gevaar
en je brengt ook geen anderen in gevaar.
852
01:31:01,661 --> 01:31:06,291
Als je je er niet prettig bij voelt,
dan heb ik daar begrip voor.
853
01:31:08,710 --> 01:31:14,132
Je kunt altijd weggaan.
De beslissing ligt bij jezelf.
854
01:31:17,022 --> 01:31:18,941
Kan ik doorgaan?
855
01:31:22,767 --> 01:31:23,977
Goed.
856
01:31:52,212 --> 01:31:56,174
Ondertitels: IYUNO-SDI GROUP
Vertaald door: Alexandra Tamara
62615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.