Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,109
(EXchange 3)
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,940
(EXchange 3)
3
00:00:20,089 --> 00:00:22,989
- Let me introduce our guest first. - Okay.
4
00:00:23,120 --> 00:00:25,259
She was the main vocalist of GFRIEND,
5
00:00:25,260 --> 00:00:27,428
and now she's a solo artist. She's Yuju.
6
00:00:27,429 --> 00:00:29,058
- Welcome. - Hello. I'm Yuju.
7
00:00:29,059 --> 00:00:31,959
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
8
00:00:31,960 --> 00:00:32,968
I believe...
9
00:00:32,969 --> 00:00:35,399
- you like our show. - Yes. I like it a lot.
10
00:00:36,100 --> 00:00:37,600
I think this show is...
11
00:00:37,769 --> 00:00:40,538
loved by many girl group members.
12
00:00:40,539 --> 00:00:42,468
- Right. - They get together and watch it.
13
00:00:42,469 --> 00:00:44,038
Exactly.
14
00:00:44,039 --> 00:00:45,478
We talk about this show...
15
00:00:45,479 --> 00:00:46,909
- Really? - whenever we meet.
16
00:00:46,950 --> 00:00:48,549
It's not just girl groups.
17
00:00:49,109 --> 00:00:51,249
- Hip-hop musicians as well. - Really?
18
00:00:51,250 --> 00:00:54,590
- The artists of AOMG. - That's right.
19
00:00:54,619 --> 00:00:55,949
They talk about this show all the time.
20
00:00:55,950 --> 00:00:57,910
- Seriously? - They always talk about EXchange 3.
21
00:00:58,359 --> 00:01:01,130
Tomorrow, I'll...
22
00:01:01,759 --> 00:01:03,000
go out with Hye Won.
23
00:01:03,659 --> 00:01:05,298
- You mean her? It's Da Hye. - I'm Da Hye.
24
00:01:05,299 --> 00:01:06,399
Oh, Da Hye. I'm sorry.
25
00:01:06,570 --> 00:01:08,369
- I'm Da Hye. - Oh, Da Hye. I'm sorry.
26
00:01:09,439 --> 00:01:10,669
- I'm sorry. - Gosh.
27
00:01:10,670 --> 00:01:11,939
- I'm sorry. - Wait.
28
00:01:12,569 --> 00:01:15,040
- I'm sorry. - No, but...
29
00:01:16,040 --> 00:01:18,409
- Is it Da Hye or Hye Won? - It's fine because...
30
00:01:19,109 --> 00:01:22,310
When he said my ex's name,
31
00:01:22,709 --> 00:01:23,780
I was like,
32
00:01:24,180 --> 00:01:26,319
"I knew this would happen."
33
00:01:27,750 --> 00:01:28,989
I noticed...
34
00:01:30,090 --> 00:01:32,689
Chang Jin was glancing at her.
35
00:01:32,829 --> 00:01:34,359
The whole time.
36
00:01:49,709 --> 00:01:51,279
Tell her, "See you tomorrow."
37
00:01:51,280 --> 00:01:52,409
"See you tomorrow?"
38
00:01:53,250 --> 00:01:55,180
- "See you tomorrow." - Who is he talking to?
39
00:01:55,510 --> 00:01:57,349
- "See you tomorrow, Da Hye." - "Da Hye."
40
00:01:57,650 --> 00:01:58,750
My goodness.
41
00:01:58,849 --> 00:02:00,818
Tell her comfortably.
42
00:02:00,819 --> 00:02:02,049
See you tomorrow.
43
00:02:04,390 --> 00:02:05,718
See you tomorrow.
44
00:02:05,719 --> 00:02:07,890
(See you tomorrow.)
45
00:02:07,989 --> 00:02:09,090
Seriously.
46
00:02:10,560 --> 00:02:11,659
Seriously.
47
00:02:14,270 --> 00:02:17,340
(Why did you choose Da Hye?)
48
00:02:17,400 --> 00:02:21,569
I could tell she was trying to talk to me a lot in the car.
49
00:02:22,210 --> 00:02:24,638
It felt like she understood...
50
00:02:24,639 --> 00:02:27,250
that I was feeling awkward...
51
00:02:27,780 --> 00:02:29,379
and nervous.
52
00:02:30,120 --> 00:02:32,520
I liked it. I think...
53
00:02:32,550 --> 00:02:33,848
my heart skipped a beat.
54
00:02:33,849 --> 00:02:35,688
(My heart skipped a beat.)
55
00:02:35,689 --> 00:02:38,060
He asked me out...
56
00:02:38,360 --> 00:02:41,429
when everyone was around.
57
00:02:41,430 --> 00:02:44,300
It's never happened to me before here.
58
00:02:44,460 --> 00:02:48,668
The moment he asked me out,
59
00:02:48,669 --> 00:02:50,370
my heart fluttered a little.
60
00:02:52,469 --> 00:02:54,438
She's never said that before.
61
00:02:54,439 --> 00:02:56,438
Right. That's how she should be feeling now.
62
00:02:56,439 --> 00:02:57,779
- I agree. - I guess she didn't see...
63
00:02:57,780 --> 00:02:59,509
her type of man before.
64
00:02:59,550 --> 00:03:00,679
- She's finally found one. - I think so.
65
00:03:00,680 --> 00:03:02,780
- She finally has one. - She's found a match.
66
00:03:10,620 --> 00:03:13,329
(Lee Seo Kyung, Lee Ju Won)
67
00:03:13,330 --> 00:03:15,888
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
68
00:03:15,889 --> 00:03:18,758
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
69
00:03:18,759 --> 00:03:20,698
(Lee Yu Jung)
70
00:03:20,699 --> 00:03:22,529
(Kim Kwang Tae)
71
00:03:22,530 --> 00:03:24,239
(Kong Sang Jeong)
72
00:03:24,240 --> 00:03:26,409
(Choi Chang Jin)
73
00:03:40,550 --> 00:03:43,689
(EXchange 3)
74
00:03:44,259 --> 00:03:48,460
(Episode 9. Two meanings)
75
00:03:49,189 --> 00:03:50,658
- Let's drink. - Yu Jung and I...
76
00:03:50,659 --> 00:03:51,759
Cheers.
77
00:03:53,229 --> 00:03:54,369
Yu Jung's glass is empty.
78
00:03:54,370 --> 00:03:55,799
- Do you want some? - Yes.
79
00:03:55,800 --> 00:03:56,969
Give her some.
80
00:03:57,000 --> 00:03:58,500
- That's a little... - I have a lot.
81
00:03:58,639 --> 00:04:00,269
- No. - What's wrong?
82
00:04:00,270 --> 00:04:01,539
That doesn't feel right.
83
00:04:01,810 --> 00:04:02,908
What's wrong with that?
84
00:04:02,909 --> 00:04:04,038
Do you want this?
85
00:04:04,039 --> 00:04:05,379
Yes. It's good.
86
00:04:11,719 --> 00:04:13,419
Don't throw away the pizza.
87
00:04:13,520 --> 00:04:15,489
Pizza is my favorite.
88
00:04:15,490 --> 00:04:16,758
- I'll eat it tomorrow. - I like it too.
89
00:04:16,759 --> 00:04:18,620
We have a lot of food left over, you know.
90
00:04:18,659 --> 00:04:19,860
- Yupdduk. - We have Yupdduk.
91
00:04:20,159 --> 00:04:21,959
You should bring it with you when you go on a date...
92
00:04:21,960 --> 00:04:23,029
- What? - and eat it.
93
00:04:23,660 --> 00:04:24,730
Do you not like it?
94
00:04:24,899 --> 00:04:26,529
- No? - Are you going on a picnic?
95
00:04:26,829 --> 00:04:28,470
A picnic sounds good, right?
96
00:04:29,399 --> 00:04:30,999
You will get hungry after riding a bike.
97
00:04:31,000 --> 00:04:32,399
Right. Riding a bike...
98
00:04:34,170 --> 00:04:35,310
Come on.
99
00:04:36,410 --> 00:04:39,138
Touching others like that is like a habit for her.
100
00:04:39,139 --> 00:04:40,378
- I think so. - It's a habit.
101
00:04:40,379 --> 00:04:42,649
- She's not doing it on purpose. - Right. It's a habit.
102
00:04:42,709 --> 00:04:44,578
- It's like a slime ball. - I know.
103
00:04:44,579 --> 00:04:46,149
- A slime ball? - A slime toy.
104
00:04:47,990 --> 00:04:49,050
- I... - For me...
105
00:04:49,490 --> 00:04:50,990
rarely feel lonely.
106
00:04:51,259 --> 00:04:52,420
Same.
107
00:04:52,720 --> 00:04:53,860
- Same here. - I have fun...
108
00:04:53,959 --> 00:04:55,430
- on my own. - We're the same.
109
00:04:55,459 --> 00:04:56,529
I don't feel lonely.
110
00:05:00,529 --> 00:05:02,599
She kept touching...
111
00:05:02,600 --> 00:05:06,769
Hwi Hyun's legs and arms like this.
112
00:05:07,170 --> 00:05:09,050
At least I didn't touch the other participants.
113
00:05:09,839 --> 00:05:11,079
Why would she do that?
114
00:05:12,639 --> 00:05:13,810
I'll go out.
115
00:05:14,180 --> 00:05:15,680
- All right. - I can do that.
116
00:05:16,350 --> 00:05:17,620
Ding-dong.
117
00:05:21,850 --> 00:05:23,459
This is Day Six.
118
00:05:23,490 --> 00:05:25,050
- How time flies. - I can't believe it.
119
00:05:26,220 --> 00:05:28,790
(Day 6: Who has made your heart flutter today?)
120
00:05:31,430 --> 00:05:32,870
Who has made my heart flutter today?
121
00:05:34,829 --> 00:05:39,600
(Someone I went on a date with)
122
00:05:41,610 --> 00:05:46,680
(Someone new)
123
00:05:48,379 --> 00:05:53,420
(Or my ex)
124
00:05:54,120 --> 00:05:59,060
(Who were their hearts sent to?)
125
00:05:59,660 --> 00:06:01,628
(Sang Jeong likes to dance.)
126
00:06:01,629 --> 00:06:03,128
- That's IVE. - IVE.
127
00:06:03,129 --> 00:06:04,659
- She can dance. - She knows the dance moves.
128
00:06:04,660 --> 00:06:07,099
- Her hands are... - That's my life
129
00:06:07,100 --> 00:06:08,969
(Amazed)
130
00:06:08,970 --> 00:06:09,970
Do you know what it is?
131
00:06:09,971 --> 00:06:11,870
- I think I know. - What is it?
132
00:06:12,100 --> 00:06:13,208
- IVE. - That's IVE.
133
00:06:13,209 --> 00:06:14,540
- Correct. - IVE.
134
00:06:14,670 --> 00:06:16,069
You know "I Am."
135
00:06:16,680 --> 00:06:18,179
- I do know. - He knows.
136
00:06:18,180 --> 00:06:19,956
He's the oldest one here, so I didn't think he'd know.
137
00:06:19,980 --> 00:06:21,810
- He likes girl groups. - IVE?
138
00:06:22,009 --> 00:06:24,749
That's right. He says he likes HAERIN of NewJeans.
139
00:06:24,750 --> 00:06:26,518
- HAERIN? - NewJeans?
140
00:06:26,519 --> 00:06:27,589
Gosh.
141
00:06:27,990 --> 00:06:30,560
- NewJeans is... - Aren't you a lot older than her?
142
00:06:30,920 --> 00:06:31,990
- HANNI. - Than whom?
143
00:06:32,160 --> 00:06:34,629
- It's not like he asked her out. - I know.
144
00:06:35,759 --> 00:06:37,860
- She sides with him. - She takes his side.
145
00:06:40,430 --> 00:06:41,670
He could like her.
146
00:06:41,870 --> 00:06:43,938
Some men like NewJeans, and some don't.
147
00:06:43,939 --> 00:06:45,370
(Hwi Hyun)
148
00:06:45,670 --> 00:06:47,508
(It's not easy to stay positive while you're busy.)
149
00:06:47,509 --> 00:06:49,245
(I think that's cool. Thank you. You know how I felt yesterday.)
150
00:06:49,269 --> 00:06:51,879
(You were chosen by your ex.)
151
00:06:52,180 --> 00:06:54,110
I sent it to my ex.
152
00:06:55,050 --> 00:06:59,518
I felt bad about not sending it yesterday. I was being childish.
153
00:06:59,519 --> 00:07:01,689
But my ex sent it to me.
154
00:07:02,290 --> 00:07:04,758
I sent the text to my ex yesterday.
155
00:07:04,759 --> 00:07:06,689
I guess she felt bad that she didn't.
156
00:07:07,589 --> 00:07:08,660
That's really...
157
00:07:09,430 --> 00:07:10,860
What's that?
158
00:07:10,899 --> 00:07:13,060
- I don't know. - I told you, but...
159
00:07:13,899 --> 00:07:16,269
(Hye Won)
160
00:07:16,329 --> 00:07:19,500
(You were not chosen by your ex.)
161
00:07:19,670 --> 00:07:21,040
He didn't send to me.
162
00:07:21,639 --> 00:07:22,939
I knew he wouldn't.
163
00:07:25,939 --> 00:07:28,049
Whether we text, talk,
164
00:07:28,050 --> 00:07:29,850
or have a conversation in person,
165
00:07:30,079 --> 00:07:33,119
I always express my feelings and text him first.
166
00:07:33,120 --> 00:07:36,220
And my ex replies to it.
167
00:07:36,519 --> 00:07:39,018
When I try to give up...
168
00:07:39,019 --> 00:07:40,559
or keep my distance,
169
00:07:40,560 --> 00:07:42,529
my ex lets me go right away.
170
00:07:43,060 --> 00:07:44,958
I didn't send him a text yesterday,
171
00:07:44,959 --> 00:07:47,970
so I didn't think he'd send me one.
172
00:07:48,629 --> 00:07:51,339
That's exactly what I expected.
173
00:07:53,370 --> 00:07:54,670
So I was disappointed.
174
00:07:54,970 --> 00:07:56,239
Even when we were together...
175
00:07:56,240 --> 00:07:57,539
(I was disappointed.)
176
00:07:57,540 --> 00:08:00,550
This is why I had a hard time...
177
00:08:00,709 --> 00:08:03,579
when we were dating.
178
00:08:03,879 --> 00:08:07,790
I was reminded that this was the very reason.
179
00:08:08,990 --> 00:08:11,360
I bet she didn't expect to get a text from me.
180
00:08:11,560 --> 00:08:14,129
She knew I wouldn't send her a text.
181
00:08:14,529 --> 00:08:16,389
So I don't think she's disappointed.
182
00:08:17,230 --> 00:08:20,800
I was sure I'd get a text from her yesterday, but I didn't.
183
00:08:21,899 --> 00:08:23,638
I guess I was quite shocked.
184
00:08:23,639 --> 00:08:26,139
So I didn't expect her to send it today.
185
00:08:26,610 --> 00:08:30,680
(They fell out with each other again.)
186
00:08:31,879 --> 00:08:33,109
- They fell out. - I know.
187
00:08:33,110 --> 00:08:35,479
- Hye Won suddenly changed her mind. - Right.
188
00:08:35,480 --> 00:08:36,648
At first, she said she didn't have any feelings for him.
189
00:08:36,649 --> 00:08:37,819
Exactly.
190
00:08:37,850 --> 00:08:39,418
But Hwi Hyun...
191
00:08:39,419 --> 00:08:41,388
- seems interested in Seo Kyung. - Yes.
192
00:08:41,389 --> 00:08:42,849
I think so. He seems interested.
193
00:08:42,850 --> 00:08:43,959
But I think they'll end up together.
194
00:08:43,960 --> 00:08:45,089
You think so?
195
00:08:45,090 --> 00:08:47,460
I bet things will go crisscross with them.
196
00:08:47,860 --> 00:08:48,929
Don't you think so?
197
00:08:51,200 --> 00:08:52,258
Can I go?
198
00:08:52,259 --> 00:08:55,070
(Sang Jeong)
199
00:08:55,470 --> 00:08:59,039
(What keeps you so energetic?)
200
00:08:59,370 --> 00:09:00,870
I sent it to Sang Jeong.
201
00:09:02,340 --> 00:09:04,840
What she showed was quite extraordinary.
202
00:09:05,139 --> 00:09:08,309
She danced, sang, and everything.
203
00:09:08,549 --> 00:09:10,079
I'm interested in her.
204
00:09:10,080 --> 00:09:12,120
I'm curious about her.
205
00:09:13,350 --> 00:09:14,518
(Who do you think sent it?)
206
00:09:14,519 --> 00:09:15,620
I have no idea.
207
00:09:16,759 --> 00:09:18,490
I'm always energetic no matter what I eat.
208
00:09:19,860 --> 00:09:21,830
I was thinking about that myself.
209
00:09:23,090 --> 00:09:25,799
(You were not chosen by your ex.)
210
00:09:26,460 --> 00:09:28,870
Hwi Hyun, we have three people in our room now.
211
00:09:29,070 --> 00:09:30,139
I know.
212
00:09:30,440 --> 00:09:31,499
All right.
213
00:09:31,500 --> 00:09:32,840
As soon as we got here...
214
00:09:33,039 --> 00:09:36,070
(Hwi Hyun)
215
00:09:36,809 --> 00:09:40,879
(Let's have a fun talk taking a walk tomorrow.)
216
00:09:41,350 --> 00:09:42,480
Right.
217
00:09:43,519 --> 00:09:46,889
Apparently, we went to the same school.
218
00:09:47,649 --> 00:09:51,289
Hwi Hyun is my type, appearance-wise.
219
00:09:51,559 --> 00:09:54,289
I got to talk to him only when other people were around,
220
00:09:54,759 --> 00:09:59,399
so I thought it would feel different if we had some talk alone.
221
00:10:00,100 --> 00:10:02,128
(They are curious about each other.)
222
00:10:02,129 --> 00:10:03,369
I think it's broken.
223
00:10:03,370 --> 00:10:05,610
- I think mine is also broken. - I'm not getting a text.
224
00:10:06,039 --> 00:10:07,210
Go to the bathroom.
225
00:10:08,370 --> 00:10:10,879
(Yu Jung)
226
00:10:11,110 --> 00:10:12,709
(Let's go and make perfume.)
227
00:10:12,710 --> 00:10:16,309
(Let's make it some other time. Let's go shooting. Don't shoot me.)
228
00:10:16,850 --> 00:10:18,919
I sent it to Yu Jung.
229
00:10:20,149 --> 00:10:22,820
To be honest, I needed something to make my heart flutter.
230
00:10:23,590 --> 00:10:26,619
Seo Kyung doesn't make my heart flutter.
231
00:10:26,620 --> 00:10:29,090
She rather makes me comfortable.
232
00:10:29,429 --> 00:10:31,460
She's like calm waves.
233
00:10:32,330 --> 00:10:35,329
So I'm planning to make a move...
234
00:10:35,330 --> 00:10:37,200
on Yu Jung.
235
00:10:37,870 --> 00:10:41,139
I think she will make my heart flutter.
236
00:10:42,809 --> 00:10:44,039
I sent it to Yu Jung.
237
00:10:44,679 --> 00:10:46,210
We had fun on our selected date.
238
00:10:46,379 --> 00:10:47,480
I liked it.
239
00:10:48,179 --> 00:10:50,179
We talked about perfumes.
240
00:10:50,250 --> 00:10:52,919
I thought making perfumes would be fun.
241
00:10:53,250 --> 00:10:54,389
And shooting.
242
00:10:54,690 --> 00:10:56,620
She says she's never done it before.
243
00:10:56,889 --> 00:10:59,590
So I told her to go shooting with me.
244
00:11:00,759 --> 00:11:05,460
(You were not chosen by your ex.)
245
00:11:08,169 --> 00:11:09,269
Gosh, I'm a little...
246
00:11:09,730 --> 00:11:12,370
(Ju Won)
247
00:11:12,639 --> 00:11:16,269
(I had a lot of fun today.)
248
00:11:16,840 --> 00:11:19,080
I sent it to Ju Won.
249
00:11:20,649 --> 00:11:24,648
To be honest, when I went on a date with Ju Won,
250
00:11:24,649 --> 00:11:26,649
I was really excited and happy.
251
00:11:26,850 --> 00:11:30,490
I haven't had such feelings in a long time.
252
00:11:31,259 --> 00:11:33,220
My feelings for him have grown bigger.
253
00:11:34,460 --> 00:11:36,929
I'm not curious about other people anymore.
254
00:11:38,860 --> 00:11:44,000
(They sent texts to each other after their date.)
255
00:11:46,269 --> 00:11:48,239
- Alone. - I see.
256
00:11:48,240 --> 00:11:49,508
How many people...
257
00:11:49,509 --> 00:11:52,639
(Chang Jin)
258
00:11:53,950 --> 00:11:55,210
He asked someone out.
259
00:11:55,850 --> 00:11:57,678
Does that mean Da Hye sent it...
260
00:11:57,679 --> 00:11:59,278
- to Dong Jin again? - Is it Dong Jin again?
261
00:11:59,279 --> 00:12:01,820
Isn't it that her phone is broken?
262
00:12:02,320 --> 00:12:03,859
She could've said things like,
263
00:12:03,860 --> 00:12:05,419
- "Let's have fun tomorrow." - I know.
264
00:12:08,889 --> 00:12:11,628
(You were not chosen by your ex.)
265
00:12:11,629 --> 00:12:14,529
"You were not chosen by your ex."
266
00:12:16,330 --> 00:12:18,440
I thought it was understandable.
267
00:12:18,639 --> 00:12:20,469
I could see...
268
00:12:20,470 --> 00:12:22,440
how things were going.
269
00:12:22,740 --> 00:12:23,909
I was like, "I understand."
270
00:12:23,980 --> 00:12:25,840
But I was a little disappointed.
271
00:12:25,980 --> 00:12:27,809
This is my first day here,
272
00:12:28,110 --> 00:12:30,620
so I was feeling very awkward.
273
00:12:32,120 --> 00:12:34,889
I was very sad.
274
00:12:35,419 --> 00:12:38,590
Yes. To the point that I hated my ex.
275
00:12:39,490 --> 00:12:41,730
If I were her...
276
00:12:41,960 --> 00:12:44,460
Let's say my ex got here on Day Six.
277
00:12:45,500 --> 00:12:48,669
I'd think she'd feel very nervous.
278
00:12:49,330 --> 00:12:51,899
It's very awkward. Everyone else is familiar with each other.
279
00:12:52,100 --> 00:12:54,909
I'm the only new one in this unique situation.
280
00:12:56,240 --> 00:12:57,679
I was really...
281
00:12:59,980 --> 00:13:01,750
disappointed.
282
00:13:12,090 --> 00:13:13,690
(Seo Kyung)
283
00:13:14,230 --> 00:13:16,759
(You got up early, so you must be tired. Get some rest!)
284
00:13:16,899 --> 00:13:18,758
I guess it's from Dong Jin...
285
00:13:18,759 --> 00:13:20,970
whom I met this morning.
286
00:13:23,500 --> 00:13:25,870
(Kwang Tae)
287
00:13:26,370 --> 00:13:30,879
(I'll take the lead.)
288
00:13:31,110 --> 00:13:35,649
(You were not chosen by your ex.)
289
00:13:36,980 --> 00:13:39,320
I got it from Seo Kyung.
290
00:13:40,350 --> 00:13:41,519
She said she'd take the lead.
291
00:13:42,220 --> 00:13:44,320
That's what I asked her.
292
00:13:44,919 --> 00:13:46,559
I'm the one that's been leading her.
293
00:13:47,730 --> 00:13:50,298
I sent it to Kwang Tae...
294
00:13:50,299 --> 00:13:52,759
whom I went on a date with. He was my second date.
295
00:13:53,200 --> 00:13:56,069
I went on a date with Dong Jin in the morning.
296
00:13:56,070 --> 00:13:57,190
While we were taking a walk,
297
00:13:57,370 --> 00:13:59,769
it wasn't like we talked about us.
298
00:13:59,870 --> 00:14:01,209
We talked more...
299
00:14:01,210 --> 00:14:03,740
about life and dogs.
300
00:14:04,539 --> 00:14:06,908
I don't think it was enough for me...
301
00:14:06,909 --> 00:14:08,909
to grow my feelings for him.
302
00:14:09,509 --> 00:14:12,679
So I sent the text to Kwang Tae whom I had a meaningful talk with.
303
00:14:13,750 --> 00:14:17,190
(You were not chosen by your ex.)
304
00:14:17,460 --> 00:14:18,689
It seems like Seo Kyung is...
305
00:14:18,690 --> 00:14:20,058
- going after Kwang Tae. - I think so.
306
00:14:20,059 --> 00:14:21,788
I think Kwang Tae's flirting skills...
307
00:14:21,789 --> 00:14:24,128
- worked for Seo Kyung. - Right.
308
00:14:24,129 --> 00:14:25,129
She's the only one who likes it.
309
00:14:25,130 --> 00:14:26,898
Actually, when I saw his text that said, "Please lead me,"
310
00:14:26,899 --> 00:14:29,229
I was a little worried for a moment...
311
00:14:29,230 --> 00:14:31,470
that she wouldn't like it.
312
00:14:31,570 --> 00:14:32,940
Apparently, she liked it.
313
00:14:33,200 --> 00:14:35,569
Seo Kyung is quite whimsical.
314
00:14:35,570 --> 00:14:37,138
- They have good chemistry. - That's right.
315
00:14:37,139 --> 00:14:38,709
- They're on the same wavelength. - "Please lead me."
316
00:14:38,710 --> 00:14:40,249
She replied to the text.
317
00:14:40,250 --> 00:14:42,279
"I'll lead you." They're on the same wavelength.
318
00:14:43,080 --> 00:14:45,648
You know everything. What's with you?
319
00:14:45,649 --> 00:14:46,820
I just like it.
320
00:14:47,990 --> 00:14:50,149
(Dong Jin)
321
00:14:51,190 --> 00:14:53,960
(Don't cry. I won't cry anymore.)
322
00:14:54,230 --> 00:14:57,330
(You were chosen by your ex.)
323
00:14:57,759 --> 00:15:00,629
She told me not to cry. She said she wouldn't cry anymore.
324
00:15:02,570 --> 00:15:03,970
When he read his Ex Introduction,
325
00:15:04,669 --> 00:15:07,969
his responses meant...
326
00:15:07,970 --> 00:15:10,110
quite a lot to me.
327
00:15:10,740 --> 00:15:12,639
It broke my heart.
328
00:15:14,149 --> 00:15:17,220
And I've kind of had...
329
00:15:17,679 --> 00:15:20,120
a change of heart.
330
00:15:20,220 --> 00:15:23,049
So he doesn't have to worry about me.
331
00:15:23,389 --> 00:15:25,918
There's no need. This is...
332
00:15:25,919 --> 00:15:27,330
what I wanted to tell him.
333
00:15:28,789 --> 00:15:31,200
When I got the text from my ex,
334
00:15:31,799 --> 00:15:34,000
I felt like my heart sank...
335
00:15:34,100 --> 00:15:36,070
for 0.1 seconds.
336
00:15:36,870 --> 00:15:38,370
But I'm okay now.
337
00:15:38,769 --> 00:15:40,689
I guess I realized it was the right thing to do.
338
00:15:42,639 --> 00:15:44,409
I feel like I got myself sorted a little.
339
00:15:50,179 --> 00:15:51,220
Can I see it?
340
00:15:53,580 --> 00:15:56,450
(Da Hye)
341
00:15:56,919 --> 00:16:02,759
(Thank you for helping me today.)
342
00:16:03,730 --> 00:16:06,899
(Chang Jin's first text was delivered to Da Hye.)
343
00:16:07,200 --> 00:16:10,440
It was my first time to be chosen and get a text.
344
00:16:11,940 --> 00:16:13,269
It felt nice.
345
00:16:13,769 --> 00:16:16,138
All the things that happened...
346
00:16:16,139 --> 00:16:17,340
made my heart flutter.
347
00:16:19,139 --> 00:16:21,349
There's one thing I remember...
348
00:16:21,350 --> 00:16:22,879
after I moved in.
349
00:16:23,080 --> 00:16:25,649
I was new, so I didn't know where everything was.
350
00:16:27,389 --> 00:16:29,019
Where do I throw this away?
351
00:16:29,120 --> 00:16:30,220
I'll show you.
352
00:16:32,220 --> 00:16:35,128
- This is the trash can. - Okay.
353
00:16:35,129 --> 00:16:38,699
I think you can put it in here.
354
00:16:38,700 --> 00:16:40,230
And they'll take it out.
355
00:16:40,330 --> 00:16:41,330
Thank you.
356
00:16:42,929 --> 00:16:46,139
She was kind telling me things. I was very grateful.
357
00:16:46,470 --> 00:16:48,409
I really appreciated it.
358
00:16:57,620 --> 00:17:01,490
(New feelings are growing.)
359
00:17:02,220 --> 00:17:03,788
- This calls for a celebration. - Right.
360
00:17:03,789 --> 00:17:05,788
Didn't Da Hye seem excited?
361
00:17:05,789 --> 00:17:07,388
- Yes. - Totally.
362
00:17:07,389 --> 00:17:10,058
- She couldn't hide her smile. - It was a happy smile.
363
00:17:10,059 --> 00:17:11,528
It's the happiest face...
364
00:17:11,529 --> 00:17:12,729
- we've seen. - Right.
365
00:17:12,730 --> 00:17:14,969
Her message to Dong Jin...
366
00:17:14,970 --> 00:17:17,098
- sounded quite meaningful though. - The text.
367
00:17:17,099 --> 00:17:20,609
I found it very significant.
368
00:17:20,710 --> 00:17:24,278
"I won't cry anymore." I think she really meant that.
369
00:17:24,279 --> 00:17:25,839
- Right. - Yes.
370
00:17:25,940 --> 00:17:29,349
And I believe she can really change...
371
00:17:29,710 --> 00:17:33,219
- because there's someone new. - Chang Jin.
372
00:17:33,220 --> 00:17:35,289
Yes. I can tell she's interested in him.
373
00:17:35,619 --> 00:17:37,319
I bet things will change a lot.
374
00:17:37,519 --> 00:17:38,989
- Things should change. - I agree.
375
00:17:38,990 --> 00:17:40,359
Right. She should change.
376
00:17:41,089 --> 00:17:42,729
- Karaoke? - Shall we go to the bathroom?
377
00:17:43,759 --> 00:17:45,200
- Again? - I can't believe this.
378
00:17:46,059 --> 00:17:47,900
- What? - What's going on?
379
00:17:51,940 --> 00:17:55,069
(The Breakup Packages have arrived.)
380
00:17:55,440 --> 00:17:57,480
I want to take a look.
381
00:17:57,880 --> 00:17:59,309
Oh, this is it.
382
00:17:59,579 --> 00:18:00,750
What's that?
383
00:18:01,750 --> 00:18:02,778
One of these is for you, Sang Jeong.
384
00:18:02,779 --> 00:18:03,779
What's that?
385
00:18:04,049 --> 00:18:05,380
One is for you.
386
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
Take it.
387
00:18:07,221 --> 00:18:10,119
Give me that. I want to shake it.
388
00:18:10,789 --> 00:18:12,390
This is something hard.
389
00:18:13,859 --> 00:18:16,588
- This is for you. - I want to see.
390
00:18:16,589 --> 00:18:17,630
Thank you.
391
00:18:17,960 --> 00:18:19,660
But it's supposed to be a secret.
392
00:18:19,930 --> 00:18:21,430
You should open it alone.
393
00:18:22,569 --> 00:18:25,369
I got the feeling that it was from my ex.
394
00:18:27,410 --> 00:18:28,670
I didn't want to see it.
395
00:18:29,710 --> 00:18:30,839
I wasn't curious.
396
00:18:32,039 --> 00:18:33,359
I thought, "Do I have to see it?"
397
00:18:36,480 --> 00:18:37,480
It's okay not to open it.
398
00:18:37,481 --> 00:18:40,249
(Chang Jin doesn't want to open the package.)
399
00:18:40,250 --> 00:18:41,519
I must open it alone.
400
00:18:42,789 --> 00:18:44,319
- I'll go open it. - Really?
401
00:18:44,990 --> 00:18:47,119
(Sang Jeong heads to the kitchen.)
402
00:19:03,839 --> 00:19:06,910
I felt like my heart sank.
403
00:19:09,480 --> 00:19:10,619
Why this...
404
00:19:14,220 --> 00:19:17,919
It was the shirt I gave him as my first gift.
405
00:19:17,920 --> 00:19:20,240
(It's the shirt Sang Jeong gave her ex as her first gift.)
406
00:19:20,359 --> 00:19:23,589
It was a gift that meant a lot to us.
407
00:19:23,690 --> 00:19:27,329
My ex treasured it a lot.
408
00:19:28,099 --> 00:19:30,670
It was my first gift to him.
409
00:19:31,170 --> 00:19:33,400
I bought it when he was having a hard time.
410
00:19:34,140 --> 00:19:35,710
It was a surprise.
411
00:19:37,170 --> 00:19:39,880
I gave it to him with other gifts.
412
00:19:40,279 --> 00:19:42,180
I was really surprised to see it.
413
00:19:55,059 --> 00:19:56,460
Gosh, seriously...
414
00:19:56,559 --> 00:19:58,858
We've never seen Sang Jeong cry before.
415
00:19:58,859 --> 00:20:00,699
- Right. - She got emotional...
416
00:20:00,700 --> 00:20:01,829
after opening the package.
417
00:20:02,200 --> 00:20:04,599
I bet the shirt would look good on Kwang Tae.
418
00:20:06,299 --> 00:20:08,909
Mr. Good-looking. Please bring some snacks to eat with the drinks.
419
00:20:08,910 --> 00:20:10,069
- All right. - What?
420
00:20:10,440 --> 00:20:12,608
- This is... - Snacks.
421
00:20:12,609 --> 00:20:14,349
- Snacks? - We have something.
422
00:20:14,549 --> 00:20:15,649
Really?
423
00:20:15,650 --> 00:20:17,518
- What? What do you mean? - What does that mean?
424
00:20:17,519 --> 00:20:19,778
- Hurry and give me that. - What?
425
00:20:19,779 --> 00:20:20,788
I'm feeling dizzy.
426
00:20:20,789 --> 00:20:24,558
Hang on. It can't be the jelly he got.
427
00:20:24,559 --> 00:20:25,719
- You mean the candy? - Yes.
428
00:20:25,720 --> 00:20:27,459
- No way. That can't be it. - No way.
429
00:20:27,460 --> 00:20:28,930
Please.
430
00:20:36,529 --> 00:20:39,200
- I mean... - This is no big deal.
431
00:20:39,299 --> 00:20:41,039
I got this from my ex.
432
00:20:44,710 --> 00:20:46,240
What? He brought it?
433
00:20:46,880 --> 00:20:49,480
- Hey, don't do that. Hwi Hyun! - Why?
434
00:20:49,579 --> 00:20:50,579
Why would he do that?
435
00:20:50,580 --> 00:20:53,819
Gosh, it has a special meaning.
436
00:20:54,589 --> 00:20:56,890
- I mean... - This is no big deal.
437
00:20:56,990 --> 00:20:58,690
I got this from my ex.
438
00:20:59,920 --> 00:21:01,229
I didn't even remember this.
439
00:21:01,230 --> 00:21:02,490
You got it from your ex?
440
00:21:02,930 --> 00:21:04,130
Can we eat that?
441
00:21:04,400 --> 00:21:06,459
This is the only gift I gave my ex.
442
00:21:06,460 --> 00:21:09,028
I used to work part-time at this candy shop.
443
00:21:09,029 --> 00:21:10,699
The only gift you gave to your ex?
444
00:21:10,700 --> 00:21:12,469
- This is the only one. - Is it what you got from your ex?
445
00:21:12,470 --> 00:21:13,539
- From her? - I gave her.
446
00:21:14,769 --> 00:21:16,469
- This is the only thing. - I want one.
447
00:21:16,470 --> 00:21:18,778
- And she remembered it. - Give me one.
448
00:21:18,779 --> 00:21:20,038
- Give me. - How old is it?
449
00:21:20,039 --> 00:21:21,578
- How old? - Are you serious?
450
00:21:21,579 --> 00:21:22,679
- I'm serious. - Are you sure?
451
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
Yes.
452
00:21:23,681 --> 00:21:26,920
I was like, "Snacks? Does he have snacks in his room?"
453
00:21:27,220 --> 00:21:29,549
And he came back with the candy I gave him.
454
00:21:30,619 --> 00:21:33,089
When we were together,
455
00:21:33,190 --> 00:21:35,129
my ex was working at the candy shop,
456
00:21:35,130 --> 00:21:37,459
so he bought the candy for me.
457
00:21:37,460 --> 00:21:39,160
It meant a lot to me,
458
00:21:39,259 --> 00:21:42,028
so I ate only one piece a day.
459
00:21:42,029 --> 00:21:44,538
And we broke up even before I finished it.
460
00:21:44,539 --> 00:21:46,969
So it was left hard and stiff for a while.
461
00:21:46,970 --> 00:21:48,569
Every time I saw it,
462
00:21:49,539 --> 00:21:51,039
I was really sad.
463
00:21:53,410 --> 00:21:54,608
Give me one.
464
00:21:54,609 --> 00:21:55,979
- Here. - He's a student.
465
00:21:55,980 --> 00:21:57,209
- Try one. - Short...
466
00:21:57,210 --> 00:21:59,149
- They're small pieces. - Do they all taste different?
467
00:21:59,150 --> 00:22:00,449
- They all taste different. - I had one earlier.
468
00:22:00,450 --> 00:22:02,966
Do you want to try it and guess which flavor it is? It's tricky.
469
00:22:02,990 --> 00:22:05,088
- What? - What's this? Squidward Tentacles?
470
00:22:05,089 --> 00:22:06,419
Yes. It's really pretty.
471
00:22:06,420 --> 00:22:07,459
The last chance...
472
00:22:07,460 --> 00:22:08,490
Did they cut it?
473
00:22:10,630 --> 00:22:12,960
I thought it'd be good with drinks.
474
00:22:13,799 --> 00:22:16,029
- What? - He's saying everything.
475
00:22:17,269 --> 00:22:19,768
Hwi Hyun has been focusing on his study,
476
00:22:19,769 --> 00:22:21,068
so he probably lost his touch in dating.
477
00:22:21,069 --> 00:22:23,209
He doesn't even know...
478
00:22:23,210 --> 00:22:24,909
- that he shouldn't be doing this. - He doesn't know.
479
00:22:24,910 --> 00:22:28,249
Didn't Kwang Tae say his ex might like it?
480
00:22:28,250 --> 00:22:30,108
- Why would he listen to Kwang Tae? - I see.
481
00:22:30,109 --> 00:22:31,150
That's right.
482
00:22:31,619 --> 00:22:32,979
Are you sure it's okay that we're eating it?
483
00:22:32,980 --> 00:22:34,548
- I know. - He talked about it,
484
00:22:34,549 --> 00:22:35,549
and he said it's okay.
485
00:22:35,950 --> 00:22:38,890
Actually, there can be many different meanings.
486
00:22:39,259 --> 00:22:41,730
Maybe he brought this because he cared about his ex.
487
00:22:41,829 --> 00:22:45,230
Or maybe he wanted to get over his ex.
488
00:22:45,730 --> 00:22:47,500
Why? I want to brag about it.
489
00:22:50,069 --> 00:22:51,739
Not really to brag, but...
490
00:22:51,740 --> 00:22:53,140
- Is that it? - Isn't it delicious?
491
00:22:53,599 --> 00:22:56,069
- It tastes good. - It's delicious.
492
00:22:56,440 --> 00:22:59,380
I have good memories of it.
493
00:23:00,480 --> 00:23:02,048
So I wanted to share it with everyone.
494
00:23:02,049 --> 00:23:03,979
I had no reason to keep it a secret.
495
00:23:03,980 --> 00:23:07,549
It's not like I have bad memories of it.
496
00:23:08,220 --> 00:23:09,250
That's why.
497
00:23:10,789 --> 00:23:12,358
- When she's not around... - But Hye Won isn't there!
498
00:23:12,359 --> 00:23:14,358
He should've said that...
499
00:23:14,359 --> 00:23:15,929
- when Hye Won was around. - Right.
500
00:23:15,930 --> 00:23:18,058
- Yes. She should've heard that. - Exactly.
501
00:23:18,059 --> 00:23:19,528
She just went into the room...
502
00:23:19,529 --> 00:23:21,199
- after hearing the word, "snacks." - I know.
503
00:23:21,200 --> 00:23:24,599
So it was a good intention.
504
00:24:12,579 --> 00:24:14,349
Why did he have to bring it now?
505
00:24:15,089 --> 00:24:19,359
I treasured it so much that I couldn't even eat it.
506
00:24:21,289 --> 00:24:25,199
But he just shared it with others so they could have drinks with it.
507
00:24:25,200 --> 00:24:28,369
That's how I felt.
508
00:24:31,200 --> 00:24:33,500
When we were together last year,
509
00:24:35,410 --> 00:24:37,409
he gave me one piece at a time...
510
00:24:37,410 --> 00:24:40,279
and told me to guess which flavor it was.
511
00:24:42,079 --> 00:24:44,278
- You still love me, right? - What?
512
00:24:44,279 --> 00:24:45,920
- You still love me? - I do.
513
00:24:47,549 --> 00:24:49,890
- Take a look at this. - Strawberry.
514
00:24:49,990 --> 00:24:51,689
If you get it right, I'll respect you for that.
515
00:24:51,690 --> 00:24:52,720
Grapefruit.
516
00:24:53,059 --> 00:24:55,419
(They played jokes about it when they were happy together.)
517
00:24:55,589 --> 00:24:57,930
Try this and guess which flavor it is. It's tricky.
518
00:24:58,160 --> 00:25:02,700
(Now he's doing the same thing to other women.)
519
00:25:04,700 --> 00:25:07,669
And now he's doing the same thing...
520
00:25:07,670 --> 00:25:09,140
to other women, not me.
521
00:25:14,710 --> 00:25:16,849
When I saw that,
522
00:25:18,180 --> 00:25:20,019
I didn't feel good.
523
00:25:21,019 --> 00:25:23,089
So I couldn't stop crying.
524
00:25:47,609 --> 00:25:49,079
I think it's yogurt-flavored.
525
00:25:51,549 --> 00:25:52,980
Yes, it's yogurt-flavored.
526
00:25:56,920 --> 00:25:58,559
He's so mean.
527
00:26:17,710 --> 00:26:20,279
Why did he ask me to be on this show?
528
00:26:48,569 --> 00:26:50,768
What should we do? Songs we want guys to sing.
529
00:26:50,769 --> 00:26:52,809
- Songs you want guys to sing. - Hey.
530
00:26:53,339 --> 00:26:55,849
Right. Songs women want to hear from men.
531
00:26:56,849 --> 00:26:58,979
(But Hwi Hyun fails to notice anything.)
532
00:26:58,980 --> 00:27:01,049
- Are you sure that's what you want? - No.
533
00:27:22,240 --> 00:27:25,409
I thought I would start crying the moment I saw the candy,
534
00:27:25,410 --> 00:27:26,980
so I left the living room.
535
00:27:27,210 --> 00:27:29,609
But my ex didn't notice how I felt at all.
536
00:27:30,109 --> 00:27:32,549
I realized that my ex...
537
00:27:34,150 --> 00:27:38,059
He really didn't care about me. That's how I felt.
538
00:27:40,089 --> 00:27:41,190
- Gosh. - Gosh.
539
00:27:43,029 --> 00:27:44,930
Gosh. That would destroy me too.
540
00:27:45,029 --> 00:27:47,430
- Oh, no. Gosh. - This is awful. Gosh.
541
00:27:47,630 --> 00:27:50,729
Hye Won came down after crying on the second floor,
542
00:27:50,730 --> 00:27:51,969
not because she wanted to put away the cups.
543
00:27:51,970 --> 00:27:53,239
She wanted to show him...
544
00:27:53,240 --> 00:27:55,038
- how she felt. - She wanted to drop hints at him.
545
00:27:55,039 --> 00:27:57,439
She wanted him to notice her. "Stop it."
546
00:27:57,440 --> 00:27:59,108
- "That's enough." - She could hear them.
547
00:27:59,109 --> 00:28:02,008
Hye Won probably wants Hwi Hyun to approach her, right?
548
00:28:02,009 --> 00:28:03,410
- I think so. - This is crazy.
549
00:28:17,759 --> 00:28:19,259
Let's go!
550
00:28:24,000 --> 00:28:28,309
(Sang Jeong and Da Hye spot Hye Won who's crying.)
551
00:28:32,240 --> 00:28:33,309
Oh, no.
552
00:28:35,480 --> 00:28:40,150
(The people in the living room are clueless and busy singing.)
553
00:28:40,980 --> 00:28:42,720
We ought to listen to his singing.
554
00:28:43,950 --> 00:28:45,019
Isn't he good?
555
00:28:45,490 --> 00:28:46,559
Why...
556
00:28:51,200 --> 00:28:53,930
- He's really good at singing. - Right. He's so good.
557
00:28:55,230 --> 00:28:56,700
So mean.
558
00:28:57,369 --> 00:28:59,970
Who's mean? You? Then...
559
00:29:00,740 --> 00:29:02,339
- My ex. - Your ex?
560
00:29:02,410 --> 00:29:04,240
- He's mean? - Yes.
561
00:29:06,240 --> 00:29:07,508
Let's go.
562
00:29:07,509 --> 00:29:10,069
If he was going to treat me like this, why did he bring me here?
563
00:29:10,279 --> 00:29:12,348
- Why don't you take her? - Okay. Come here.
564
00:29:12,349 --> 00:29:13,419
No. I don't want...
565
00:29:13,420 --> 00:29:14,489
- to walk through the living room. - You can't? I see.
566
00:29:14,490 --> 00:29:16,490
- Okay. That's understandable. - I see.
567
00:29:16,720 --> 00:29:18,390
- I'll stop them. - Okay.
568
00:29:20,460 --> 00:29:21,689
- Do you know this song? - Really?
569
00:29:21,690 --> 00:29:23,960
- Yes. - I know the song too.
570
00:29:25,059 --> 00:29:26,130
I know.
571
00:29:27,730 --> 00:29:29,970
You're good at singing this kind of song.
572
00:29:30,029 --> 00:29:32,400
Hey, give me that. I'll do it.
573
00:29:33,069 --> 00:29:35,109
I gathered them, so I could throw them out.
574
00:29:35,339 --> 00:29:36,339
Give them to me..
575
00:29:37,140 --> 00:29:38,538
- Give you what? - I'll clean the kitchen.
576
00:29:38,539 --> 00:29:39,578
- You can clean the living room. - No, I'll do it.
577
00:29:39,579 --> 00:29:41,179
No. I'll take care of the kitchen. Can you clean the living room?
578
00:29:41,180 --> 00:29:42,278
Don't drop them.
579
00:29:42,279 --> 00:29:44,049
- I'll let go of them. - Okay.
580
00:29:44,150 --> 00:29:45,848
Can you please clean the living room?
581
00:29:45,849 --> 00:29:47,849
- What about these? - I'll come back for them.
582
00:29:49,289 --> 00:29:50,549
Clean the table.
583
00:29:54,420 --> 00:29:57,690
I wanted to go into the kitchen. So I was trying to go in there.
584
00:29:58,430 --> 00:29:59,859
But she stopped me.
585
00:30:00,460 --> 00:30:01,930
I was wondering what was going on.
586
00:30:02,500 --> 00:30:03,529
Actually,
587
00:30:06,099 --> 00:30:07,568
I sort of had a feeling what was going on...
588
00:30:07,569 --> 00:30:09,315
when she stopped me from entering the kitchen.
589
00:30:09,339 --> 00:30:10,538
That someone was crying.
590
00:30:10,539 --> 00:30:12,480
And that someone was my ex.
591
00:30:15,809 --> 00:30:17,549
Tell me who's in there. I won't enter then.
592
00:30:19,819 --> 00:30:22,649
- Hye Won... - I want to sing it by myself.
593
00:30:22,650 --> 00:30:24,589
And Da Hye.
594
00:30:25,460 --> 00:30:26,759
Let's give them some time.
595
00:30:27,990 --> 00:30:29,089
You don't know this song?
596
00:30:29,259 --> 00:30:30,358
The key is set for women.
597
00:30:30,359 --> 00:30:31,930
Why? I must adjust the key for men.
598
00:30:38,700 --> 00:30:41,339
(Why do you think your ex cried?)
599
00:30:41,440 --> 00:30:43,039
I don't know the details.
600
00:30:45,109 --> 00:30:48,049
But I'm guessing she cried because of me.
601
00:30:49,849 --> 00:30:50,979
Why did she cry?
602
00:30:50,980 --> 00:30:54,690
(Hwi Hyun doesn't know the reason behind her tears.)
603
00:30:57,220 --> 00:30:58,660
I see. The candy...
604
00:30:59,289 --> 00:31:00,559
Is it because of the candy?
605
00:31:02,430 --> 00:31:04,258
But she wouldn't cry because of that.
606
00:31:04,259 --> 00:31:07,599
She didn't cry even when she read the Ex Introduction.
607
00:31:09,869 --> 00:31:12,240
I don't think she would cry because I shared the candy.
608
00:31:12,839 --> 00:31:14,240
I really don't know.
609
00:31:15,769 --> 00:31:16,910
I really don't.
610
00:31:20,880 --> 00:31:21,980
Gosh. Darn it.
611
00:31:25,549 --> 00:31:31,490
(Hwi Hyun couldn't figure out the reason to the end.)
612
00:31:32,920 --> 00:31:34,489
- Gosh. - Oh, no.
613
00:31:34,490 --> 00:31:36,759
- Goodness. - Oh, my.
614
00:31:37,130 --> 00:31:38,730
He doesn't know why she cried.
615
00:31:39,160 --> 00:31:41,369
He really doesn't know much about Hye Won.
616
00:31:43,130 --> 00:31:44,740
My ex...
617
00:31:46,400 --> 00:31:47,740
He just...
618
00:31:48,410 --> 00:31:50,109
He doesn't care if I get hurt...
619
00:31:51,839 --> 00:31:53,440
or upset.
620
00:31:54,609 --> 00:31:56,250
Only his feelings are important to him.
621
00:31:57,180 --> 00:31:58,979
Hye Won. Why don't you use this incident...
622
00:31:58,980 --> 00:32:00,819
and move on from your ex for good?
623
00:32:02,589 --> 00:32:05,189
I'm not interested in anyone but my ex.
624
00:32:05,190 --> 00:32:07,419
That's possible. But that doesn't matter.
625
00:32:07,420 --> 00:32:10,029
No one is showing me interest either.
626
00:32:12,329 --> 00:32:14,299
But you don't know that yet.
627
00:32:16,099 --> 00:32:19,670
Not yet. It's too early to conclude that.
628
00:32:19,970 --> 00:32:22,809
- Just wait and see. - You startled me. What is it?
629
00:32:23,670 --> 00:32:24,710
What's wrong?
630
00:32:33,150 --> 00:32:34,420
Let's go upstairs.
631
00:32:34,720 --> 00:32:36,400
- Let's wash up. - You should go up first.
632
00:32:36,450 --> 00:32:38,618
- You go first. - If you help me go upstairs,
633
00:32:38,619 --> 00:32:40,220
- Okay. - it might look so obvious.
634
00:32:41,160 --> 00:32:42,840
- Confidently walk up on your own. - Okay.
635
00:32:43,789 --> 00:32:45,630
- Are you washing the dishes? - Yes.
636
00:32:50,130 --> 00:32:51,400
Are you two the same age?
637
00:32:52,440 --> 00:32:53,599
Are you the same age?
638
00:32:56,910 --> 00:33:00,480
If you asked a question, you should wait for the answer too.
639
00:33:00,579 --> 00:33:01,849
- Right. - Gosh.
640
00:33:14,690 --> 00:33:17,288
Things he did to upset me had been building up...
641
00:33:17,289 --> 00:33:18,900
for the past five days.
642
00:33:19,460 --> 00:33:21,799
I think they all exploded that day.
643
00:33:24,029 --> 00:33:28,339
(Her pent-up disappointment exploded that day.)
644
00:33:35,650 --> 00:33:38,619
They can hear you. Let's go to your room.
645
00:33:39,450 --> 00:33:40,579
Hurry.
646
00:33:45,089 --> 00:33:46,859
(Sighing)
647
00:33:48,960 --> 00:33:51,190
This is so hard. Seriously.
648
00:34:02,869 --> 00:34:08,910
(He's looking for Hye Won, but he can't find her.)
649
00:34:30,929 --> 00:34:34,139
(He checks the text messages for some reason.)
650
00:34:38,239 --> 00:34:39,879
- He came upstairs in the end. - Yes.
651
00:34:39,880 --> 00:34:41,379
- He's looking for her. - He's looking for her.
652
00:34:41,380 --> 00:34:44,078
I think he's thinking that it might be the text message.
653
00:34:44,079 --> 00:34:47,348
He might think that not receiving any message that night...
654
00:34:47,349 --> 00:34:48,749
- Right. That's possible. - made her cry.
655
00:34:48,750 --> 00:34:50,149
He could've understood it like that.
656
00:34:50,150 --> 00:34:51,420
- That's possible. - Yes.
657
00:34:51,590 --> 00:34:55,030
Let's put ourselves in his shoes. Let's say we're him.
658
00:34:55,090 --> 00:34:57,558
Do you think you can go after her when you see your ex crying?
659
00:34:57,559 --> 00:34:59,459
- I don't think I can. - Because...
660
00:34:59,460 --> 00:35:00,729
There are rules of this program.
661
00:35:00,730 --> 00:35:02,329
- It will look obvious then. - Right.
662
00:35:07,599 --> 00:35:10,039
(Sighing)
663
00:35:21,150 --> 00:35:22,750
What's wrong?
664
00:35:23,150 --> 00:35:24,250
Who made you cry?
665
00:35:26,360 --> 00:35:29,190
Who made you cry?
666
00:35:30,329 --> 00:35:31,630
What's wrong?
667
00:35:33,360 --> 00:35:34,400
What is it?
668
00:35:36,599 --> 00:35:37,969
This is tough.
669
00:35:40,300 --> 00:35:42,169
(Calming her emotions was difficult that night.)
670
00:35:42,170 --> 00:35:44,610
It's really tough. This is emotionally draining.
671
00:35:45,210 --> 00:35:46,710
It's an emotional rollercoaster.
672
00:35:48,650 --> 00:35:51,679
(Yu Jung is resting up on the 2nd floor.)
673
00:35:53,980 --> 00:35:55,019
What is it?
674
00:35:55,349 --> 00:35:56,349
Just because.
675
00:35:56,989 --> 00:35:58,589
Aren't you uncomfortable? Don't you want to change?
676
00:35:58,590 --> 00:35:59,689
- What? - Don't you want to change?
677
00:35:59,690 --> 00:36:01,018
- No. - Why not?
678
00:36:01,019 --> 00:36:02,739
Don't you usually wear comfortable clothes?
679
00:36:02,960 --> 00:36:04,090
Who knows?
680
00:36:04,489 --> 00:36:05,960
You always say that.
681
00:36:06,530 --> 00:36:07,658
But I know enough.
682
00:36:07,659 --> 00:36:09,169
- What? - But I know enough.
683
00:36:09,170 --> 00:36:10,928
What do you know?
684
00:36:10,929 --> 00:36:12,269
That we'll make perfume tomorrow.
685
00:36:13,369 --> 00:36:15,368
- Did you read my text message? - Yes.
686
00:36:15,369 --> 00:36:16,686
(He smoothly gets a date with her at a perfume workshop.)
687
00:36:16,710 --> 00:36:18,709
I don't think Kwang Tae owns any clothes...
688
00:36:18,710 --> 00:36:20,710
he doesn't have to roll up the sleeves for.
689
00:36:21,579 --> 00:36:23,178
He rolled up his short-sleeve shirt when he cooked.
690
00:36:23,179 --> 00:36:24,348
- Even a short-sleeve shirt? - Really?
691
00:36:24,349 --> 00:36:25,595
Right. He made it into a sleeveless shirt.
692
00:36:25,619 --> 00:36:27,650
- To start, he must roll them up. - Right.
693
00:36:29,719 --> 00:36:31,019
Did you have fun on your date?
694
00:36:31,050 --> 00:36:32,650
- What? - Did you have fun on your date?
695
00:36:32,690 --> 00:36:33,920
Did you want me to have fun?
696
00:36:34,489 --> 00:36:36,130
What? I mean...
697
00:36:36,559 --> 00:36:37,829
I had fun on my date.
698
00:36:38,059 --> 00:36:40,129
- Really? That's disappointing. - Yes. I had fun.
699
00:36:40,130 --> 00:36:42,969
- I had fun on my date. - Is that so? I'm envious.
700
00:36:43,769 --> 00:36:45,099
- Really? - Yes.
701
00:36:46,969 --> 00:36:49,409
If I had a good time on my date, I wouldn't have asked you...
702
00:36:50,909 --> 00:36:53,309
out on a date.
703
00:36:53,840 --> 00:36:57,280
But that's understandable.
704
00:36:57,349 --> 00:36:58,718
- I also said that... - What?
705
00:36:58,719 --> 00:37:00,359
I wanted to get to know other people too.
706
00:37:00,719 --> 00:37:01,789
I see.
707
00:37:02,920 --> 00:37:04,119
(Glancing)
708
00:37:04,219 --> 00:37:05,219
It will be fun.
709
00:37:05,889 --> 00:37:08,488
- I've never done that before. - I see.
710
00:37:08,489 --> 00:37:09,859
(Kwang Tae carefully checks out her sweatshirt.)
711
00:37:09,860 --> 00:37:11,029
I think it will be fun.
712
00:37:11,030 --> 00:37:12,199
- Really? - Yes.
713
00:37:30,050 --> 00:37:32,719
- What? - What? Nothing.
714
00:37:34,949 --> 00:37:37,289
(Sighing)
715
00:37:38,590 --> 00:37:40,460
Yu Jung was wearing a hooded sweatshirt.
716
00:37:40,989 --> 00:37:42,529
I ended up seeing...
717
00:37:42,530 --> 00:37:45,729
the photo she took with Ju Won in the sweatshirt pocket.
718
00:37:45,730 --> 00:37:47,330
(He saw the photo she took with Ju Won.)
719
00:37:47,800 --> 00:37:49,468
To be honest, I didn't feel good.
720
00:37:49,469 --> 00:37:51,329
Actually, it's kind of a double standard.
721
00:37:51,429 --> 00:37:53,598
I went on a date with Seo Kyung.
722
00:37:53,599 --> 00:37:55,416
But when I saw that she went on a date with Ju Won,
723
00:37:55,440 --> 00:37:56,969
I didn't feel good.
724
00:37:57,110 --> 00:37:59,840
So I was kind of grumpy toward her that day.
725
00:38:00,710 --> 00:38:01,809
Did you like it?
726
00:38:02,110 --> 00:38:03,909
Well, the thing is...
727
00:38:03,980 --> 00:38:05,079
Did you like it?
728
00:38:05,119 --> 00:38:06,750
- Did I like my date? - Yes.
729
00:38:07,119 --> 00:38:08,320
I liked it.
730
00:38:13,619 --> 00:38:14,789
It was fun.
731
00:38:16,860 --> 00:38:18,328
- Is that why you're not hiding it? - What?
732
00:38:18,329 --> 00:38:20,059
Is that why you have it in your pocket?
733
00:38:20,460 --> 00:38:21,969
No. I have to give it to him.
734
00:38:22,230 --> 00:38:24,069
- Really? - I have to give it to him.
735
00:38:24,070 --> 00:38:25,238
- Go ahead. - I was... What?
736
00:38:25,239 --> 00:38:26,340
Go ahead.
737
00:38:27,940 --> 00:38:29,039
Later.
738
00:38:30,010 --> 00:38:31,439
Why? Why are you going to do it later?
739
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
Just because.
740
00:38:32,780 --> 00:38:34,380
- I see. When I'm not around? - What?
741
00:38:35,280 --> 00:38:36,380
Later.
742
00:38:37,409 --> 00:38:38,479
Do you want me to go to my room now?
743
00:38:38,480 --> 00:38:39,820
No.
744
00:38:39,849 --> 00:38:41,719
- I'll go into my room. - No.
745
00:38:43,550 --> 00:38:46,718
Kwang Tae wasn't committed to Yu Jung before.
746
00:38:46,719 --> 00:38:48,259
But why is he acting like that all of a sudden?
747
00:38:48,260 --> 00:38:50,058
He's clearly taking it out on her.
748
00:38:50,059 --> 00:38:51,699
- What's wrong with you? - Gosh.
749
00:38:52,000 --> 00:38:53,658
Guys said stuff like that when they wanted...
750
00:38:53,659 --> 00:38:54,959
- to flirt in high school. - Right.
751
00:38:54,960 --> 00:38:56,169
They talked as if you were already together.
752
00:38:56,170 --> 00:38:57,899
- Right. - As if we were already dating.
753
00:38:57,900 --> 00:39:00,420
To be honest, I would hate him more if he treated me like that.
754
00:39:04,469 --> 00:39:05,610
Gosh.
755
00:39:06,739 --> 00:39:08,219
So you should've kept it tucked away.
756
00:39:08,679 --> 00:39:10,480
What? I had no idea.
757
00:39:10,579 --> 00:39:11,678
I had no idea.
758
00:39:11,679 --> 00:39:13,349
- It's your fault. - I had no idea.
759
00:39:14,619 --> 00:39:16,190
- I had no idea. - This is so annoying.
760
00:39:16,289 --> 00:39:17,920
Gosh. I mean...
761
00:39:18,690 --> 00:39:23,690
He must have been upset that I went on a date with another guy.
762
00:39:23,860 --> 00:39:26,630
He kept making it obvious that he was upset.
763
00:39:26,730 --> 00:39:29,169
He casually pretended that he was hitting me.
764
00:39:29,170 --> 00:39:31,269
That's how he behaved around me.
765
00:39:31,369 --> 00:39:34,170
But I felt very uncomfortable.
766
00:39:34,400 --> 00:39:37,309
I didn't understand why he behaved like that.
767
00:39:38,409 --> 00:39:40,840
To be honest, I was angry at that moment.
768
00:39:41,340 --> 00:39:44,780
My behavior might have flustered Yu Jung.
769
00:39:45,119 --> 00:39:47,319
"He didn't even pick me. What's wrong with him?"
770
00:39:47,320 --> 00:39:50,519
There's a 100 or 120 percent chance that she might think that.
771
00:39:51,619 --> 00:39:53,119
I went on my date too.
772
00:39:53,519 --> 00:39:55,559
I couldn't understand myself.
773
00:39:55,590 --> 00:39:57,360
I hated myself at that moment.
774
00:40:07,070 --> 00:40:10,769
(At that moment, Ju Won comes upstairs.)
775
00:40:18,619 --> 00:40:19,820
Where are you going?
776
00:40:20,820 --> 00:40:22,090
I need to get some fresh air.
777
00:40:23,989 --> 00:40:25,260
(Winking)
778
00:40:27,059 --> 00:40:28,388
- What was that? - He winked at her.
779
00:40:28,389 --> 00:40:29,459
- What? - He winked at her.
780
00:40:29,460 --> 00:40:30,658
- That's flirting. - Yes.
781
00:40:30,659 --> 00:40:32,098
- That's flirting. - Yes.
782
00:40:32,099 --> 00:40:33,805
If I were her, my heart would have fluttered then.
783
00:40:33,829 --> 00:40:34,959
- Gosh. Totally. - Seriously.
784
00:40:34,960 --> 00:40:36,640
- It would've fluttered my heart. - Right.
785
00:40:37,900 --> 00:40:39,070
Where are you going?
786
00:40:39,269 --> 00:40:40,429
I need to get some fresh air.
787
00:40:42,110 --> 00:40:43,440
(Winking)
788
00:40:44,110 --> 00:40:47,309
(She gets Ju Won's signal.)
789
00:40:48,440 --> 00:40:50,010
(Clearing her throat)
790
00:40:56,650 --> 00:40:58,050
(Sighing)
791
00:41:02,929 --> 00:41:05,699
(Ju Won and Yu Jung go out to the terrace on the 1st floor.)
792
00:41:05,960 --> 00:41:07,899
- Hey, I got caught. - What?
793
00:41:07,900 --> 00:41:09,468
- I got caught. - What do you mean? By whom?
794
00:41:09,469 --> 00:41:11,940
I had it in my pocket, so I could give it to you.
795
00:41:12,340 --> 00:41:13,698
- What? Did someone see the photo? - I had it in my pocket.
796
00:41:13,699 --> 00:41:14,869
- Who saw it? - I was...
797
00:41:14,900 --> 00:41:16,939
- Kwang Tae sat next to me. - What?
798
00:41:16,940 --> 00:41:19,279
- Kwang Tae was next to me. - Yes.
799
00:41:19,280 --> 00:41:21,009
I touched my hair. And the photo...
800
00:41:21,010 --> 00:41:23,210
(She's telling him what happened on the 2nd floor.)
801
00:41:23,349 --> 00:41:25,449
- He took it out and saw it. - He said, "Go ahead."
802
00:41:25,519 --> 00:41:27,320
- What? - I... He told me to give it to you.
803
00:41:27,380 --> 00:41:29,389
I said, "I'll take care of it."
804
00:41:29,519 --> 00:41:31,320
- I see. - "I'll do it later."
805
00:41:32,690 --> 00:41:34,218
I was wondering when you were going to give it to me.
806
00:41:34,219 --> 00:41:36,129
- I wanted to ask you. - I put it here to give it to you.
807
00:41:36,130 --> 00:41:37,658
I was sitting on the second floor alone.
808
00:41:37,659 --> 00:41:39,000
How could you get caught?
809
00:41:39,030 --> 00:41:40,059
He looked at it.
810
00:41:42,070 --> 00:41:43,270
- I need to look at it. - Yes.
811
00:41:43,969 --> 00:41:45,299
- But... - So he saw our picture?
812
00:41:45,300 --> 00:41:46,300
It's okay.
813
00:41:47,039 --> 00:41:49,409
Are you going to your house tomorrow?
814
00:41:49,670 --> 00:41:51,509
Afterward, I have a date.
815
00:41:51,510 --> 00:41:53,010
But I don't want to go on the date.
816
00:41:53,239 --> 00:41:54,509
- You don't want to? - No.
817
00:41:54,510 --> 00:41:55,779
- I don't want to. Yes. - Are you sure about that?
818
00:41:55,780 --> 00:41:57,579
- Then I won't think about it. - Okay.
819
00:41:57,949 --> 00:42:00,079
What do you want to do on Monday?
820
00:42:00,780 --> 00:42:01,889
What's on Monday?
821
00:42:02,489 --> 00:42:03,920
If you don't mind,
822
00:42:05,590 --> 00:42:07,219
maybe, we can do something together.
823
00:42:07,460 --> 00:42:09,460
- If you don't mind. - Really? Yes. I'd like that.
824
00:42:10,460 --> 00:42:11,529
I wanted to ask you that.
825
00:42:11,530 --> 00:42:13,259
The photo was one thing. I have a lot on my head.
826
00:42:13,260 --> 00:42:14,799
(They naturally plan another date.)
827
00:42:14,800 --> 00:42:16,428
Gosh. A few days ago, at the same spot,
828
00:42:16,429 --> 00:42:18,738
- he said, "a show like this." - Right.
829
00:42:18,739 --> 00:42:19,768
- "I wouldn't be here." - Right.
830
00:42:19,769 --> 00:42:21,198
He said, "I wouldn't be on a show like EXchange 3."
831
00:42:21,199 --> 00:42:22,768
Gosh. Exactly two days later,
832
00:42:22,769 --> 00:42:24,268
he asked a girl on a date there.
833
00:42:24,269 --> 00:42:25,709
- He's enjoying it now. - Right. He's enjoying it.
834
00:42:25,710 --> 00:42:27,078
- At the same spot. - Gosh. Seriously.
835
00:42:27,079 --> 00:42:29,079
- "What should we do on Monday?" - You never know.
836
00:42:29,449 --> 00:42:31,349
What are you doing? Do you want a sheet mask?
837
00:42:31,780 --> 00:42:32,880
Sure.
838
00:42:33,179 --> 00:42:34,856
- Do you want a sheet mask? - But I didn't wash my face.
839
00:42:34,880 --> 00:42:35,949
Really?
840
00:42:36,590 --> 00:42:38,590
I can only give them only to two people.
841
00:42:38,690 --> 00:42:40,260
I'm almost done with mine.
842
00:42:41,989 --> 00:42:43,360
Then I'll go and wash my face.
843
00:42:46,500 --> 00:42:48,630
Gosh. My sheet masks are precious.
844
00:42:49,769 --> 00:42:52,670
(She takes out her precious sheet mask.)
845
00:42:53,170 --> 00:42:54,639
No way. I only have two left?
846
00:42:59,780 --> 00:43:01,015
- This... - What are you doing?
847
00:43:01,039 --> 00:43:02,150
I see. That.
848
00:43:02,650 --> 00:43:04,450
- Don't you... - I have some at my house too.
849
00:43:05,480 --> 00:43:06,619
I forgot to take those.
850
00:43:07,650 --> 00:43:08,719
Are you sad about that?
851
00:43:09,590 --> 00:43:11,388
Of course. Back then, you said, "Take everything."
852
00:43:11,389 --> 00:43:12,518
I'll buy you a box of them.
853
00:43:12,519 --> 00:43:14,360
"Take everything. All of it."
854
00:43:14,559 --> 00:43:16,229
(She suddenly takes a shot at him with their breakup.)
855
00:43:16,230 --> 00:43:17,730
That's what you said.
856
00:43:20,059 --> 00:43:21,199
I want to eat ramyeon.
857
00:43:21,429 --> 00:43:22,599
Do you want to eat ramyeon?
858
00:43:23,199 --> 00:43:24,629
- Just 1 bag? - Just 1 bag?
859
00:43:24,630 --> 00:43:25,738
- Just one? - Jin Ramen?
860
00:43:25,739 --> 00:43:26,800
- Yes. - Okay.
861
00:43:28,300 --> 00:43:29,869
- Seriously. - What?
862
00:43:30,269 --> 00:43:31,940
- You're annoying. - What?
863
00:43:32,179 --> 00:43:33,539
You're the most annoying one here.
864
00:43:34,440 --> 00:43:36,050
You're the most annoying one to me too.
865
00:43:36,250 --> 00:43:37,380
Me?
866
00:43:37,750 --> 00:43:39,749
- I also... - You touch other guys so much.
867
00:43:39,750 --> 00:43:41,149
- Me? - It was crazy.
868
00:43:41,150 --> 00:43:42,619
You touched their legs.
869
00:43:43,420 --> 00:43:45,218
- Whose leg did I touch? - You touched their legs...
870
00:43:45,219 --> 00:43:46,759
- and their thighs. - What? I...
871
00:43:46,760 --> 00:43:48,018
Wait. Are you talking about Hwi Hyun?
872
00:43:48,019 --> 00:43:49,189
It can be anyone.
873
00:43:49,190 --> 00:43:50,888
- I don't know. - When did I do that?
874
00:43:50,889 --> 00:43:52,329
Gosh. You were touching everyone.
875
00:43:53,400 --> 00:43:54,959
- When did I do that? - I...
876
00:43:54,960 --> 00:43:56,300
- Gosh. I... - Seriously.
877
00:43:56,599 --> 00:43:58,198
- It was no joke. - I could say the same thing to you.
878
00:43:58,199 --> 00:44:00,769
- Me? I didn't touch anyone. - Yes.
879
00:44:01,000 --> 00:44:02,469
It was so cute.
880
00:44:02,909 --> 00:44:04,309
Everyone in my room is sleeping.
881
00:44:04,769 --> 00:44:05,839
We're going to cook ramyeon.
882
00:44:05,840 --> 00:44:07,040
- Do you want some? - Ramyeon?
883
00:44:07,480 --> 00:44:08,539
At this hour?
884
00:44:09,079 --> 00:44:10,210
Will you have it or not?
885
00:44:10,349 --> 00:44:11,980
No. I'll watch you eat.
886
00:44:12,079 --> 00:44:13,579
You'll watch us eat?
887
00:44:13,980 --> 00:44:15,949
- Gosh. That will be fun. - I'll watch you eat.
888
00:44:16,119 --> 00:44:17,750
- I'll watch you eat. - Okay.
889
00:44:19,059 --> 00:44:20,158
I'm going home.
890
00:44:20,159 --> 00:44:21,719
- You have to go home? - Yes.
891
00:44:22,530 --> 00:44:23,690
I want the sheet mask.
892
00:44:23,829 --> 00:44:24,960
- Right. - Gosh. What?
893
00:44:24,989 --> 00:44:26,328
I only applied the toner.
894
00:44:26,329 --> 00:44:27,959
- You only put on the toner? Here. - Yes.
895
00:44:27,960 --> 00:44:29,529
- For the sheet mask. - I want to do it too.
896
00:44:29,530 --> 00:44:30,630
That's mine.
897
00:44:31,400 --> 00:44:32,939
No. You took yours.
898
00:44:32,940 --> 00:44:34,868
No. That's mine. I brought it with me.
899
00:44:34,869 --> 00:44:36,369
- Where's mine? - I brought one more.
900
00:44:36,610 --> 00:44:38,209
You said you would give me a sheet mask.
901
00:44:38,210 --> 00:44:39,780
- Wait. - So I didn't apply anything.
902
00:44:39,909 --> 00:44:41,679
Then give one to Kwang Tae first.
903
00:44:41,710 --> 00:44:42,749
Okay. It should...
904
00:44:42,750 --> 00:44:44,010
It's right here. I'm sorry.
905
00:44:44,550 --> 00:44:45,550
I'm sorry.
906
00:44:45,750 --> 00:44:47,049
- That's mine. - But...
907
00:44:47,050 --> 00:44:48,218
- Kwang Tae... - I only have one left.
908
00:44:48,219 --> 00:44:49,566
- Yes. - Do you want to give it to her?
909
00:44:49,590 --> 00:44:50,750
- Sure. - It's okay.
910
00:44:51,050 --> 00:44:53,319
- But I rarely... - But doesn't his skin look dry?
911
00:44:53,320 --> 00:44:54,936
- Does my skin look dry? - You should do it.
912
00:44:54,960 --> 00:44:56,759
- You should put it on. - Does it look dry?
913
00:44:56,760 --> 00:44:57,988
Yes. Put it on.
914
00:44:57,989 --> 00:44:59,500
You need to put on some lip balm too.
915
00:45:01,230 --> 00:45:03,599
- Hold on. - I can't stand dry skin.
916
00:45:03,769 --> 00:45:05,569
- You need to apply lip balm. - Does it look that dry?
917
00:45:05,570 --> 00:45:07,075
- Well... - There are no dry patches, though.
918
00:45:07,099 --> 00:45:08,968
"There are no dry patches?" Hey, hold on.
919
00:45:08,969 --> 00:45:11,539
- I'm only 29 now. - You must do this first.
920
00:45:11,969 --> 00:45:13,339
Don't men put on lip balm too?
921
00:45:13,340 --> 00:45:15,500
- I wear lip balm diligently now. - You don't have to.
922
00:45:15,550 --> 00:45:18,079
- No. - I mean his skin looks dry.
923
00:45:18,510 --> 00:45:21,250
Gosh. She's doing that for Kwang Tae? Goodness.
924
00:45:21,449 --> 00:45:22,718
He mentioned how she touched other men...
925
00:45:22,719 --> 00:45:23,948
- like five minutes ago. - Right.
926
00:45:23,949 --> 00:45:25,049
She touched his face right away.
927
00:45:25,050 --> 00:45:26,759
- Right. - She's touching his face?
928
00:45:26,760 --> 00:45:28,018
He witnessed that in person.
929
00:45:28,019 --> 00:45:30,300
- She put it on him right away. - He must be dumbfounded.
930
00:45:32,659 --> 00:45:34,559
- Right here. - I see. This is how you do it?
931
00:45:34,599 --> 00:45:35,800
- This is annoying. - No.
932
00:45:36,099 --> 00:45:38,029
You know, your skin looked dry.
933
00:45:38,030 --> 00:45:39,169
- It was fun to put this on. - I've tried it.
934
00:45:39,170 --> 00:45:41,239
She touched his face to put on the sheet mask.
935
00:45:41,969 --> 00:45:43,340
I was right there.
936
00:45:43,909 --> 00:45:45,578
She kept touching other men way too much.
937
00:45:45,579 --> 00:45:47,138
(She kept touching other men way too much.)
938
00:45:47,139 --> 00:45:48,409
Like this.
939
00:45:48,679 --> 00:45:50,510
Hold on. Let me do it for you.
940
00:45:50,610 --> 00:45:51,980
- My face isn't big. - Sorry.
941
00:45:52,219 --> 00:45:54,420
- My face isn't big. - It's not big.
942
00:45:54,949 --> 00:45:56,090
Hold it.
943
00:45:57,050 --> 00:46:00,059
You look good with the sheet mask on.
944
00:46:00,690 --> 00:46:02,130
It's like a commercial.
945
00:46:03,929 --> 00:46:05,460
- Gosh. - No.
946
00:46:06,059 --> 00:46:07,260
Right here.
947
00:46:07,429 --> 00:46:09,300
- It shakes whenever I laugh. - Right.
948
00:46:09,530 --> 00:46:10,699
You must hold it like this.
949
00:46:11,900 --> 00:46:13,138
When they were sitting next to each other,
950
00:46:13,139 --> 00:46:15,269
she kept touching Kwang Tae's face.
951
00:46:16,170 --> 00:46:17,769
She did that right in front of me.
952
00:46:18,710 --> 00:46:21,209
It made me wonder if she was the girl I used to know.
953
00:46:21,210 --> 00:46:23,809
Before we started dating,
954
00:46:23,949 --> 00:46:26,079
it took a long time...
955
00:46:26,679 --> 00:46:28,999
for us to hold hands. I remember being careful around her.
956
00:46:29,690 --> 00:46:31,789
But she kept touching him first.
957
00:46:33,420 --> 00:46:36,530
Watching that was quite annoying.
958
00:46:37,630 --> 00:46:39,460
It made me angry.
959
00:46:40,500 --> 00:46:43,729
His feelings for Seo Kyung will begin to weaken, right?
960
00:46:43,730 --> 00:46:45,198
As he watches her touching other men?
961
00:46:45,199 --> 00:46:46,238
- He hasn't given up yet. - I wonder about that too.
962
00:46:46,239 --> 00:46:48,069
- He hasn't given up yet. - Right.
963
00:46:48,070 --> 00:46:50,440
If his feelings for Yu Jung take up...
964
00:46:51,139 --> 00:46:54,440
about 70 percent, does the other 30 percent belong to her?
965
00:46:54,880 --> 00:46:56,609
- Or is it 80-20? - I think it's 50-50.
966
00:46:56,610 --> 00:46:58,379
- You think it's 50-50? - I thought it was 60-40.
967
00:46:58,380 --> 00:46:59,479
- Really? - I think it's 50-50.
968
00:46:59,480 --> 00:47:00,678
- I think it's 60-40. - Right?
969
00:47:00,679 --> 00:47:01,879
- With 60 going to Seo Kyung. - Yes.
970
00:47:01,880 --> 00:47:02,919
- More feelings for Seo Kyung? - Yes.
971
00:47:02,920 --> 00:47:04,589
- He has more feelings for her. - Really?
972
00:47:04,590 --> 00:47:05,689
I thought 60 percent belonged to Yu Jung.
973
00:47:05,690 --> 00:47:06,690
- Me too. - Really?
974
00:47:06,691 --> 00:47:08,419
I thought he had more feelings for Yu Jung...
975
00:47:08,420 --> 00:47:10,106
- I'd say Seo Kyung has 60 percent. - because...
976
00:47:10,130 --> 00:47:11,130
- Same here. - That's what I think.
977
00:47:11,131 --> 00:47:12,529
- Male and female opinions differ. - Our opinions are different.
978
00:47:12,530 --> 00:47:14,229
Men would think that he would have more feelings...
979
00:47:14,230 --> 00:47:15,928
- for Yu Jung. - Right.
980
00:47:15,929 --> 00:47:18,299
When I listened to their conversation on their date,
981
00:47:18,300 --> 00:47:20,399
- she won him over by 60 percent. - Yes. I thought so too.
982
00:47:20,400 --> 00:47:21,768
- He's just interested in her. - Really?
983
00:47:21,769 --> 00:47:23,849
- Right. He's just interested. - "What is she like?"
984
00:47:27,280 --> 00:47:28,808
Where's the sheet mask I gave you?
985
00:47:28,809 --> 00:47:30,150
- What? - Where's the sheet mask?
986
00:47:31,579 --> 00:47:32,939
I'll do it another day, not today.
987
00:47:35,179 --> 00:47:37,119
- But what's wrong with this part? - What?
988
00:47:37,719 --> 00:47:39,519
What is it?
989
00:47:39,590 --> 00:47:40,989
This part... Gosh.
990
00:47:41,460 --> 00:47:42,689
- It's my hair. - Look at the sheet mask.
991
00:47:42,690 --> 00:47:44,170
- Like this. - It's getting hard now.
992
00:47:44,489 --> 00:47:45,658
- Gosh. - What was that?
993
00:47:45,659 --> 00:47:47,459
- What are you doing? - That was so unnecessary.
994
00:47:47,460 --> 00:47:48,760
He did that to Sang Jeong too.
995
00:47:48,829 --> 00:47:50,230
- With Sang Jeong... - A while ago.
996
00:47:50,369 --> 00:47:51,729
- He did that out of instinct. - Right.
997
00:47:51,730 --> 00:47:52,850
- Right. - Yes. He did this.
998
00:47:53,300 --> 00:47:55,469
Or does he do that to people who are shorter than him?
999
00:47:55,539 --> 00:47:57,009
- Like... - He might like patting them...
1000
00:47:57,010 --> 00:47:58,469
- in their heads. - Right.
1001
00:48:00,039 --> 00:48:01,880
- But what's wrong with this part? - What?
1002
00:48:02,679 --> 00:48:04,349
What is it?
1003
00:48:04,449 --> 00:48:05,780
This part... Gosh.
1004
00:48:06,280 --> 00:48:07,578
- It's my hair. - Look at the sheet mask.
1005
00:48:07,579 --> 00:48:08,925
- Like this. - It's getting hard now.
1006
00:48:08,949 --> 00:48:10,089
- It's getting hard now? - Yes.
1007
00:48:10,090 --> 00:48:11,189
Mine too.
1008
00:48:11,190 --> 00:48:12,259
Right. That happens.
1009
00:48:12,260 --> 00:48:13,590
I see. So this is what happens.
1010
00:48:19,460 --> 00:48:20,960
(Sighing)
1011
00:48:22,530 --> 00:48:23,698
Goodnight.
1012
00:48:23,699 --> 00:48:24,899
- Goodnight. - Let's go to sleep.
1013
00:48:24,900 --> 00:48:26,969
(The three of them go to their rooms.)
1014
00:48:35,210 --> 00:48:36,749
- Goodnight. - Goodnight.
1015
00:48:36,750 --> 00:48:37,750
(Patting)
1016
00:48:46,190 --> 00:48:50,730
(With everyone in their rooms, Chang Jin takes the package.)
1017
00:48:54,230 --> 00:48:58,829
(He carefully opens the package.)
1018
00:49:28,099 --> 00:49:29,900
It was the necklace I bought for her.
1019
00:49:32,269 --> 00:49:37,840
I thought that she might not be wearing the necklace.
1020
00:49:37,969 --> 00:49:40,179
When we were dating, she always wore it every day...
1021
00:49:40,909 --> 00:49:43,210
because she liked it.
1022
00:50:07,269 --> 00:50:08,499
Why do you feel frustrated?
1023
00:50:08,500 --> 00:50:09,670
I feel frustrated.
1024
00:50:09,739 --> 00:50:11,710
What should we do? Do you want to go out?
1025
00:50:13,210 --> 00:50:14,380
Hold on.
1026
00:50:17,380 --> 00:50:20,178
- Should we drink warm water... - Yes.
1027
00:50:20,179 --> 00:50:21,618
And go to bed?
1028
00:50:21,619 --> 00:50:22,750
- Should we? - Yes.
1029
00:50:24,820 --> 00:50:25,820
Chang Jin...
1030
00:50:26,960 --> 00:50:30,090
His stuff must be here.
1031
00:50:39,900 --> 00:50:42,038
I hope they meet up and have a chat.
1032
00:50:42,039 --> 00:50:44,768
I guess Hwi Hyun is also out there to talk to her.
1033
00:50:44,769 --> 00:50:47,279
If he could be a tad bit sly,
1034
00:50:47,280 --> 00:50:49,038
- then... - I know.
1035
00:50:49,039 --> 00:50:50,179
It'd be great.
1036
00:50:51,579 --> 00:50:53,678
- Try it. - It's warm.
1037
00:50:53,679 --> 00:50:55,750
Right? It's not too hot.
1038
00:50:55,849 --> 00:50:58,650
You can't drink it if it's way too hot.
1039
00:51:03,760 --> 00:51:06,960
The new guy must be awkward.
1040
00:51:07,530 --> 00:51:09,730
The atmosphere seemed a bit off the moment he got here.
1041
00:51:19,710 --> 00:51:23,409
(Seo Kyung leaves, )
1042
00:51:24,579 --> 00:51:28,949
(and Hwi Hyun misses it and heads to the terrace.)
1043
00:51:32,889 --> 00:51:35,420
My ex is the one I want to talk to right now,
1044
00:51:36,030 --> 00:51:37,630
and I wish...
1045
00:51:38,030 --> 00:51:41,860
that my ex would come and talk to me.
1046
00:51:50,469 --> 00:51:55,949
(But her ex won't come, however long she waits.)
1047
00:52:09,019 --> 00:52:10,159
What are you doing?
1048
00:52:10,590 --> 00:52:13,230
And Ju Won stepped into the kitchen at that moment.
1049
00:52:16,269 --> 00:52:17,629
Do you want to get some fresh air?
1050
00:52:18,099 --> 00:52:19,699
I was thankful...
1051
00:52:20,500 --> 00:52:21,769
yet sad...
1052
00:52:23,110 --> 00:52:24,469
that it wasn't my ex.
1053
00:52:27,079 --> 00:52:28,079
Let's get some fresh air.
1054
00:52:28,679 --> 00:52:30,549
Wait here. Give me one second.
1055
00:52:30,550 --> 00:52:32,310
(Hwi Hyun goes to his room in the meantime.)
1056
00:52:35,119 --> 00:52:36,189
He went to the bathroom.
1057
00:52:36,190 --> 00:52:38,449
(He gets a jacket for Hye Won.)
1058
00:52:38,750 --> 00:52:39,919
I'm going to bed first.
1059
00:52:39,920 --> 00:52:41,519
Sure. Goodnight. Turn the light off.
1060
00:52:42,119 --> 00:52:43,928
- Let's get some fresh air. - I'm going to bed.
1061
00:52:43,929 --> 00:52:44,960
Yes, goodnight.
1062
00:52:55,800 --> 00:52:56,839
That timing, though.
1063
00:52:56,840 --> 00:52:59,480
It's such bad timing. How are they so off?
1064
00:53:01,110 --> 00:53:03,550
- Sit. I wanted some fresh air. - But...
1065
00:53:03,980 --> 00:53:05,179
It's refreshing.
1066
00:53:05,650 --> 00:53:07,170
Let's stay here for like five minutes.
1067
00:53:09,079 --> 00:53:12,320
I feel like it's a battle of patience.
1068
00:53:12,519 --> 00:53:14,690
You need to get a hold of yourself.
1069
00:53:14,960 --> 00:53:16,029
You know, it took...
1070
00:53:16,030 --> 00:53:18,529
- a lot of courage to be here. - Right.
1071
00:53:18,530 --> 00:53:20,130
It goes the same for you and me both.
1072
00:53:20,599 --> 00:53:22,599
Other people...
1073
00:53:22,969 --> 00:53:25,569
at least try to force themselves to seem better,
1074
00:53:25,570 --> 00:53:29,638
even when they're upset or feel estranged.
1075
00:53:29,639 --> 00:53:31,940
But I can't bring myself to do that.
1076
00:53:32,039 --> 00:53:33,579
You don't have to force yourself.
1077
00:53:34,610 --> 00:53:36,480
I was frustrated with myself.
1078
00:53:38,349 --> 00:53:40,480
When you're tired and annoyed,
1079
00:53:41,920 --> 00:53:43,889
say it out loud and express it.
1080
00:53:44,789 --> 00:53:45,789
To whoever that is.
1081
00:53:45,960 --> 00:53:47,618
I just tell my ex when I'm annoyed.
1082
00:53:47,619 --> 00:53:49,059
- You do? - Yes, I just say it.
1083
00:53:49,489 --> 00:53:50,760
When did you do that?
1084
00:53:50,860 --> 00:53:53,730
I tell her everything. I never thought that I would.
1085
00:53:54,059 --> 00:53:55,899
You can create the chance to express yourself.
1086
00:53:56,070 --> 00:53:58,069
Anything is possible once you work for it.
1087
00:53:58,070 --> 00:54:00,468
But at the same time, I'm not confident enough...
1088
00:54:00,469 --> 00:54:01,599
to bring it up.
1089
00:54:02,539 --> 00:54:05,639
I don't know who your ex is,
1090
00:54:07,409 --> 00:54:09,980
but he may also want to talk to you.
1091
00:54:10,079 --> 00:54:12,649
Maybe he just can't find the right time.
1092
00:54:12,650 --> 00:54:13,679
That was the case for me.
1093
00:54:14,050 --> 00:54:17,250
I never got the chance, so I looked away.
1094
00:54:17,789 --> 00:54:19,619
Then, I realized it wouldn't work that way,
1095
00:54:19,760 --> 00:54:21,090
so I went and talked to her.
1096
00:54:21,889 --> 00:54:23,389
I told her what I wanted to say.
1097
00:54:23,829 --> 00:54:26,230
I was talking to Ju Won, and he suggested...
1098
00:54:26,860 --> 00:54:28,799
that I talk to my ex...
1099
00:54:28,800 --> 00:54:30,299
whatever the issue is.
1100
00:54:30,300 --> 00:54:33,300
"Your ex might also want to talk to you,"
1101
00:54:33,800 --> 00:54:35,300
he said.
1102
00:54:36,539 --> 00:54:39,980
I didn't think I could fall asleep at that moment, so...
1103
00:54:53,519 --> 00:54:59,059
(She waits by herself to make the opportunity.)
1104
00:55:04,099 --> 00:55:08,969
(Hwi Hyun's roommates leave the room.)
1105
00:55:12,039 --> 00:55:13,110
Are you going back out?
1106
00:55:32,960 --> 00:55:37,699
(But she can't seem to muster up her courage.)
1107
00:55:56,150 --> 00:55:57,190
Are you sleeping?
1108
00:56:01,389 --> 00:56:02,460
Hwi Hyun.
1109
00:56:09,159 --> 00:56:10,900
- Yes? - Were you sleeping?
1110
00:56:12,800 --> 00:56:14,440
What is it?
1111
00:56:15,969 --> 00:56:17,539
- Why do you ask? - No reason.
1112
00:56:18,170 --> 00:56:20,239
- Do you have something to say? - No.
1113
00:56:25,210 --> 00:56:26,450
Don't you have anything to say?
1114
00:56:26,750 --> 00:56:27,820
- Me? - Yes.
1115
00:56:28,250 --> 00:56:29,280
No.
1116
00:56:30,619 --> 00:56:31,619
You don't?
1117
00:56:35,289 --> 00:56:36,329
Not today, at least.
1118
00:56:42,900 --> 00:56:46,639
I'm tired of avoiding him.
1119
00:56:48,900 --> 00:56:51,538
If I mistook his actions...
1120
00:56:51,539 --> 00:56:53,009
when he didn't mean to,
1121
00:56:53,010 --> 00:56:55,439
I wish he would tell me that it was a misunderstanding...
1122
00:56:55,440 --> 00:56:57,179
and that I didn't need to cry.
1123
00:56:57,280 --> 00:56:59,408
But my ex isn't even thinking...
1124
00:56:59,409 --> 00:57:01,819
of explaining himself.
1125
00:57:01,820 --> 00:57:03,989
He only wants to avoid it.
1126
00:57:05,420 --> 00:57:07,888
But Hwi Hyun has always been like that...
1127
00:57:07,889 --> 00:57:11,789
when we were in a relationship. He tended to avoid conflicts.
1128
00:57:12,630 --> 00:57:16,400
I realized he was the same and that he hasn't changed a bit.
1129
00:57:17,369 --> 00:57:19,939
I had my hopes up, thinking...
1130
00:57:19,940 --> 00:57:22,538
that we might be able to start our relationship...
1131
00:57:22,539 --> 00:57:23,869
properly this time.
1132
00:57:24,710 --> 00:57:25,908
You honestly don't?
1133
00:57:25,909 --> 00:57:28,510
(She asks him with expectation.)
1134
00:57:28,840 --> 00:57:31,179
No. Let's talk tomorrow.
1135
00:57:37,789 --> 00:57:39,219
I reckoned that we wouldn't work.
1136
00:57:47,659 --> 00:57:50,129
(Another misunderstanding left between the two)
1137
00:57:50,130 --> 00:57:51,869
No. Did she wake me up?
1138
00:57:52,730 --> 00:57:53,969
I honestly don't remember.
1139
00:57:54,840 --> 00:57:56,539
Did I do something in my sleep?
1140
00:57:57,610 --> 00:57:58,638
I don't recall.
1141
00:57:58,639 --> 00:58:00,399
(He doesn't remember the chat in his sleep.)
1142
00:58:00,809 --> 00:58:02,340
- What? - What?
1143
00:58:02,440 --> 00:58:03,579
He doesn't remember?
1144
00:58:04,750 --> 00:58:06,779
- He was hungover. - He was.
1145
00:58:06,780 --> 00:58:08,679
- From boys' night, - Right.
1146
00:58:09,150 --> 00:58:11,190
He's completely hungover.
1147
00:58:11,289 --> 00:58:12,689
He was that drunk?
1148
00:58:12,690 --> 00:58:14,919
Yes, Hye Won woke him up when he was still drunk.
1149
00:58:14,920 --> 00:58:16,359
He may not remember anything.
1150
00:58:16,360 --> 00:58:17,689
- Yes, he may be telling the truth. - Yes.
1151
00:58:17,690 --> 00:58:19,759
You're not supposed to drink to the point of blacking out...
1152
00:58:19,760 --> 00:58:21,029
when you're at such places.
1153
00:58:21,030 --> 00:58:22,899
- Right. - Every word you say is...
1154
00:58:22,900 --> 00:58:24,670
- It's crucial. - crucial.
1155
00:58:24,769 --> 00:58:27,939
I don't think he blacked out before he went to bed.
1156
00:58:27,940 --> 00:58:29,638
- But you lose it once you lie down. - Yes.
1157
00:58:29,639 --> 00:58:32,709
You lose your memory once you go to bed. So, I understand.
1158
00:58:32,710 --> 00:58:35,908
Though we understand, their timing is so off.
1159
00:58:35,909 --> 00:58:37,610
- They never click. - Exactly.
1160
00:58:38,849 --> 00:58:41,779
(The night of disturbance passes, )
1161
00:58:41,780 --> 00:58:45,719
(and morning dawns.)
1162
00:58:47,289 --> 00:58:50,429
(It's Chang Jin's first date.)
1163
00:58:56,030 --> 00:59:00,199
(He searches every nook and cranny to find Da Hye.)
1164
00:59:07,510 --> 00:59:09,880
- Da Hye, at 10:30am... - Yes.
1165
00:59:11,849 --> 00:59:12,849
I saw.
1166
00:59:13,880 --> 00:59:15,320
When did you go to bed last night?
1167
00:59:15,579 --> 00:59:18,119
- It was 3 or 2 in the morning. - Was it?
1168
00:59:18,550 --> 00:59:19,988
You went to bed late, didn't you?
1169
00:59:19,989 --> 00:59:22,690
- I went to bed at around six. - Seriously?
1170
00:59:25,260 --> 00:59:27,800
Let's take a walk. It was so stuffy inside.
1171
00:59:28,730 --> 00:59:30,768
(Sang Jeong and Hwi Hyun take a walk together.)
1172
00:59:30,769 --> 00:59:31,800
It's so cool outside.
1173
00:59:35,340 --> 00:59:38,170
- The weather's amazing. - It is amazing.
1174
00:59:43,909 --> 00:59:45,779
It feels like Squirrel Path at our school.
1175
00:59:45,780 --> 00:59:46,879
(Yongsan Family Park)
1176
00:59:46,880 --> 00:59:50,288
They say that your love comes true when you walk on Squirrel Path.
1177
00:59:50,289 --> 00:59:52,690
- Have you heard that? - It's too short, though.
1178
00:59:53,820 --> 00:59:56,789
It's so nice here. I can finally breathe.
1179
00:59:56,889 --> 00:59:57,889
Right.
1180
00:59:58,960 --> 01:00:01,699
It feels like the universe gifted us the day to take a walk.
1181
01:00:02,329 --> 01:00:05,569
But I'm better than the universe because I suggested that we go out.
1182
01:00:05,570 --> 01:00:06,599
You're right.
1183
01:00:07,300 --> 01:00:09,500
There's a cat. They're kittens!
1184
01:00:10,639 --> 01:00:11,799
- Oh, my. - They're adorable.
1185
01:00:13,980 --> 01:00:15,039
They don't even run away.
1186
01:00:17,650 --> 01:00:20,420
Meow.
1187
01:00:20,980 --> 01:00:22,456
- I don't think they can hear you. - I'm good at this.
1188
01:00:22,480 --> 01:00:24,119
- No, I'm better than you. - Show me.
1189
01:00:24,849 --> 01:00:27,618
Meow.
1190
01:00:27,619 --> 01:00:28,635
(Sang Jeong the Cat has a high voice.)
1191
01:00:28,659 --> 01:00:31,690
This is such a spectacle. This made my day.
1192
01:00:33,230 --> 01:00:34,460
They're fighting.
1193
01:00:34,659 --> 01:00:36,099
They look like brothers, don't they?
1194
01:00:37,199 --> 01:00:38,730
The weather is fantastic.
1195
01:00:39,300 --> 01:00:40,300
It's warm.
1196
01:00:40,969 --> 01:00:42,638
I think I can take this off.
1197
01:00:42,639 --> 01:00:44,238
You're right. Do you want me to hold it?
1198
01:00:44,239 --> 01:00:46,509
- I have a lot of... - My hands feel empty.
1199
01:00:46,510 --> 01:00:47,670
- You have a handbag. - Okay.
1200
01:00:47,739 --> 01:00:48,909
I'm out of hands.
1201
01:00:49,710 --> 01:00:50,710
Aren't you hungry?
1202
01:00:51,710 --> 01:00:52,710
Should we go to a cafe?
1203
01:00:52,711 --> 01:00:54,078
How about a sweet drink?
1204
01:00:54,079 --> 01:00:55,079
It sounds good.
1205
01:00:57,789 --> 01:01:00,189
It's gotten colder now that the sun is gone.
1206
01:01:00,190 --> 01:01:02,219
Yes, maybe it's because we're in the shade.
1207
01:01:03,489 --> 01:01:05,929
- A sweet drink. - I also want a sweet drink.
1208
01:01:07,360 --> 01:01:08,860
Are we both getting sweet drinks?
1209
01:01:08,960 --> 01:01:10,369
You know I had six of those, right?
1210
01:01:10,969 --> 01:01:12,230
Right. How did you eat all six?
1211
01:01:13,300 --> 01:01:15,899
I wanted to eat strawberries, and I finished them.
1212
01:01:15,900 --> 01:01:17,469
- Hello. - Hello.
1213
01:01:20,380 --> 01:01:21,510
This one looks nice.
1214
01:01:21,840 --> 01:01:24,550
We'll get one matcha latte and one Americano.
1215
01:01:24,650 --> 01:01:25,709
Do you want both of them iced?
1216
01:01:25,710 --> 01:01:26,849
- Yes, cold ones. - Yes.
1217
01:01:27,750 --> 01:01:29,619
- Thank you. - Enjoy your coffee.
1218
01:01:32,489 --> 01:01:34,849
- This makes me feel better. - It's what both of us wanted.
1219
01:01:40,730 --> 01:01:41,800
It's good, isn't it?
1220
01:01:43,730 --> 01:01:45,130
- This is seriously good. - Yes.
1221
01:01:47,039 --> 01:01:48,769
- We picked the right one. - We did.
1222
01:01:49,039 --> 01:01:50,138
Don't you think I'm...
1223
01:01:50,139 --> 01:01:52,299
- It smells like cinnamon. - good at making decisions?
1224
01:01:52,940 --> 01:01:54,739
I chose to go on a walk today too.
1225
01:01:55,139 --> 01:01:56,340
It was a great choice.
1226
01:01:57,179 --> 01:01:58,550
You asked at the perfect time.
1227
01:01:58,650 --> 01:02:00,170
- Right. - And I wanted to go outside.
1228
01:02:04,420 --> 01:02:06,760
I have a question for you. Can I ask you?
1229
01:02:07,690 --> 01:02:08,690
Okay.
1230
01:02:10,829 --> 01:02:13,460
Have you texted your ex so far?
1231
01:02:14,400 --> 01:02:15,400
The text message?
1232
01:02:16,469 --> 01:02:18,230
Sometimes, I did, sometimes, I didn't.
1233
01:02:19,269 --> 01:02:20,469
I didn't text her every day.
1234
01:02:21,900 --> 01:02:23,509
They ask you to text the person...
1235
01:02:23,510 --> 01:02:25,316
that made your heart flutter that day. That one day.
1236
01:02:25,340 --> 01:02:28,138
I focused on that...
1237
01:02:28,139 --> 01:02:29,539
and looked back only on that day.
1238
01:02:32,079 --> 01:02:33,980
So, I'll probably get your message today.
1239
01:02:37,150 --> 01:02:39,319
- She's good. - That confidence.
1240
01:02:39,320 --> 01:02:40,535
She's a national athlete for a reason.
1241
01:02:40,559 --> 01:02:42,260
- A gold medalist is different. - Yes.
1242
01:02:43,429 --> 01:02:45,149
"So, I'll probably get your message today."
1243
01:02:48,730 --> 01:02:50,130
That's why I texted you last night.
1244
01:02:50,869 --> 01:02:52,329
Because I asked you out on a walk?
1245
01:02:53,969 --> 01:02:55,570
No, it was because of your dance.
1246
01:02:58,210 --> 01:03:00,840
(Last night)
1247
01:03:02,010 --> 01:03:05,679
(The mood is down after reading the Ex Introduction.)
1248
01:03:05,949 --> 01:03:10,388
Right. I listened to all of them, and you were all so nice.
1249
01:03:10,389 --> 01:03:11,989
- Should we sing? - What?
1250
01:03:13,260 --> 01:03:14,860
How would we sing?
1251
01:03:14,889 --> 01:03:15,919
That took a quick turn.
1252
01:03:15,920 --> 01:03:17,520
Let's liven the mood with something fun.
1253
01:03:17,760 --> 01:03:19,690
You're really something.
1254
01:03:20,460 --> 01:03:22,099
It's to liven the mood.
1255
01:03:22,599 --> 01:03:24,969
Chang Jin was there,
1256
01:03:25,530 --> 01:03:28,969
and we were all so down.
1257
01:03:29,539 --> 01:03:31,069
So, I stepped up,
1258
01:03:31,070 --> 01:03:33,710
turned on the microphone, and sang.
1259
01:03:34,710 --> 01:03:36,650
I wanted to liven the mood.
1260
01:03:37,650 --> 01:03:39,379
(Weren't you sad as well?)
1261
01:03:39,380 --> 01:03:41,449
But we couldn't stay that way forever.
1262
01:03:43,219 --> 01:03:46,690
(The mood is livened, thanks to Sang Jeong's effort.)
1263
01:03:47,460 --> 01:03:49,460
- This is impressive. - I want to take a video.
1264
01:03:52,929 --> 01:03:55,829
- Now, that's admirable. - Gong Sang Jeong!
1265
01:03:58,630 --> 01:04:00,199
It left such an impression on me.
1266
01:04:01,840 --> 01:04:04,639
The first day I came to the house,
1267
01:04:06,309 --> 01:04:09,379
your face was the first one I saw.
1268
01:04:09,380 --> 01:04:11,480
(Your face was the first one I saw.)
1269
01:04:12,650 --> 01:04:15,479
(When Sang Jeong arrived at the house...)
1270
01:04:15,480 --> 01:04:16,988
- You're blushing all of a sudden. - No, I'm not.
1271
01:04:16,989 --> 01:04:18,888
I've never seen him run out to greet someone.
1272
01:04:18,889 --> 01:04:20,488
- Even your hands are red. - That's not true.
1273
01:04:20,489 --> 01:04:22,119
I thought he was expecting a package.
1274
01:04:22,719 --> 01:04:24,879
Was it because we were sitting across from each other?
1275
01:04:25,059 --> 01:04:26,488
We were sitting across from each other.
1276
01:04:26,489 --> 01:04:27,960
We were. That too.
1277
01:04:29,199 --> 01:04:31,469
And your face is the closest to my ideal type.
1278
01:04:32,929 --> 01:04:34,440
- A cute face? - Yes.
1279
01:04:35,300 --> 01:04:37,909
I never imagined people would find my face cute.
1280
01:04:38,039 --> 01:04:39,169
You've never heard that before?
1281
01:04:39,170 --> 01:04:40,939
Never.
1282
01:04:40,940 --> 01:04:41,940
Really?
1283
01:04:42,239 --> 01:04:45,679
Perhaps I seemed that way between those buff guys.
1284
01:04:45,849 --> 01:04:50,749
I have a few things that I find cute.
1285
01:04:50,750 --> 01:04:52,519
People have different preferences.
1286
01:04:54,889 --> 01:04:57,530
But yesterday... Never mind.
1287
01:04:57,860 --> 01:04:59,030
You finished it?
1288
01:05:00,929 --> 01:05:01,929
No way.
1289
01:05:01,929 --> 01:05:02,929
(Her plate is empty.)
1290
01:05:03,599 --> 01:05:05,269
(Embarrassed)
1291
01:05:06,329 --> 01:05:07,868
(Hwi Hyun eats the crumbs.)
1292
01:05:07,869 --> 01:05:09,699
Here's a big piece.
1293
01:05:10,170 --> 01:05:12,739
- You can have it. - No, I'm done.
1294
01:05:15,880 --> 01:05:16,880
It makes me...
1295
01:05:18,380 --> 01:05:19,909
feel so uncomfortable.
1296
01:05:20,820 --> 01:05:22,920
I've never seen that before. I'm joking.
1297
01:05:24,090 --> 01:05:25,250
I felt comfortable.
1298
01:05:25,750 --> 01:05:27,989
I didn't feel awkward at all.
1299
01:05:28,889 --> 01:05:32,529
She wasn't hyper the whole time.
1300
01:05:32,530 --> 01:05:33,800
She was serious...
1301
01:05:34,630 --> 01:05:35,829
and considerate.
1302
01:05:36,699 --> 01:05:38,070
There's something...
1303
01:05:39,400 --> 01:05:42,699
mysterious about her that makes you feel at ease.
1304
01:05:44,239 --> 01:05:48,139
I usually don't go for younger guys.
1305
01:05:48,610 --> 01:05:52,610
But Hwi Hyun didn't seem so young to me.
1306
01:05:53,920 --> 01:05:57,719
"I've been happy since the start of the day."
1307
01:05:58,119 --> 01:05:59,449
That was on my mind.
1308
01:06:00,289 --> 01:06:01,459
They make such a cute couple.
1309
01:06:01,460 --> 01:06:02,888
- They're both... - I like the two.
1310
01:06:02,889 --> 01:06:03,959
- They look great. - fair-skinned.
1311
01:06:03,960 --> 01:06:05,129
- Yes, that's true. - And they look alike.
1312
01:06:05,130 --> 01:06:07,829
Don't you think their personalities will be compatible as well?
1313
01:06:08,099 --> 01:06:11,969
It seems that Hye Won should see someone who's more delicate.
1314
01:06:12,030 --> 01:06:14,268
And Hwi Hyun needs to find someone who's cheerful.
1315
01:06:14,269 --> 01:06:17,069
- Yes, that would be a better match. - I think that's true.
1316
01:06:17,070 --> 01:06:20,679
And a female participant has never asked a guy out before.
1317
01:06:20,780 --> 01:06:23,979
Right. And she told him that he was close to her ideal type.
1318
01:06:23,980 --> 01:06:25,678
She's been very honest.
1319
01:06:25,679 --> 01:06:28,150
- She says nice compliments. - I admire her.
1320
01:06:29,849 --> 01:06:32,590
(Meanwhile, in the house...)
1321
01:06:32,789 --> 01:06:34,658
- Do you have extra towels? - What?
1322
01:06:34,659 --> 01:06:36,589
- Do you have extra towels? - Yes.
1323
01:06:36,590 --> 01:06:38,659
You don't have enough towels?
1324
01:06:39,730 --> 01:06:41,428
We have a lot, though. New ones.
1325
01:06:41,429 --> 01:06:42,859
The thin ones...
1326
01:06:42,860 --> 01:06:43,969
I could use some.
1327
01:06:44,230 --> 01:06:45,500
- Towels? - Yes.
1328
01:06:52,440 --> 01:06:56,179
(Yu Jung gets towels from her room.)
1329
01:07:02,050 --> 01:07:05,190
- Here are three towels. - Do you have more?
1330
01:07:05,449 --> 01:07:06,488
- They're three. - Oh, really?
1331
01:07:06,489 --> 01:07:08,689
I have more, but three towels should be enough.
1332
01:07:08,690 --> 01:07:10,360
(She gives Chang Jin the towels.)
1333
01:07:11,960 --> 01:07:14,159
- Hi. - Hi.
1334
01:07:15,360 --> 01:07:17,869
- Are you cooking? - Yes. It seemed...
1335
01:07:19,429 --> 01:07:21,670
- like everyone was going out today. - Yes.
1336
01:07:21,969 --> 01:07:25,670
So, I'm cooking my meal for later.
1337
01:07:26,710 --> 01:07:29,309
(Gasping)
1338
01:07:29,409 --> 01:07:31,379
- Is this ginseng chicken soup? - No.
1339
01:07:31,380 --> 01:07:32,620
No, it's braised spicy chicken.
1340
01:07:36,019 --> 01:07:38,449
- The weather's awesome today. - I know, right?
1341
01:07:40,389 --> 01:07:42,260
What lovely weather.
1342
01:07:44,559 --> 01:07:45,960
I want to go outside.
1343
01:07:51,369 --> 01:07:52,530
Do you want to do something?
1344
01:07:53,500 --> 01:07:54,939
- I just want to... - Yes?
1345
01:07:54,940 --> 01:07:56,839
- Do you want to leave this place? - go outside the fence.
1346
01:07:56,840 --> 01:07:57,869
Do you?
1347
01:07:58,210 --> 01:07:59,368
I wish I could go to Hannam-dong, at least.
1348
01:07:59,369 --> 01:08:00,510
Hannam-dong?
1349
01:08:01,409 --> 01:08:04,179
Let's see. Then...
1350
01:08:07,780 --> 01:08:09,449
I should find a place.
1351
01:08:10,289 --> 01:08:11,819
- I'll look it up online. - Should we go out?
1352
01:08:11,820 --> 01:08:12,988
Yes, I'll find a place to go.
1353
01:08:12,989 --> 01:08:14,789
I'd love that. I'm fine with Itaewon too.
1354
01:08:15,489 --> 01:08:16,960
Okay. I got you.
1355
01:08:18,760 --> 01:08:19,789
Sounds great.
1356
01:08:23,500 --> 01:08:25,169
- Great. - Yes!
1357
01:08:25,170 --> 01:08:26,229
Nice.
1358
01:08:26,899 --> 01:08:28,599
They had good chemistry in Eurwangni.
1359
01:08:28,600 --> 01:08:29,969
- Yes, they did. - That's true.
1360
01:08:29,970 --> 01:08:31,438
It was nice. He just didn't bring his wallet.
1361
01:08:31,439 --> 01:08:33,069
His wallet!
1362
01:08:33,479 --> 01:08:36,079
I feel like they'll make a good couple.
1363
01:08:37,409 --> 01:08:40,778
(Chang Jin and Da Hye's selected date)
1364
01:08:40,779 --> 01:08:42,050
Which way should we go?
1365
01:08:42,380 --> 01:08:44,289
- Straight. Yes. - Straight?
1366
01:08:45,590 --> 01:08:47,220
From here? Okay.
1367
01:08:55,500 --> 01:08:57,869
(Using wool and tufting guns, )
1368
01:08:58,630 --> 01:09:01,140
(they can make various items here.)
1369
01:09:03,399 --> 01:09:05,559
- Are we facing each other? - Yes, we're sitting here.
1370
01:09:08,710 --> 01:09:11,049
Are you Choi Chang Jin who booked the class?
1371
01:09:11,050 --> 01:09:12,349
Yes, that's me.
1372
01:09:12,350 --> 01:09:15,118
- You booked a phone class. - Yes.
1373
01:09:15,119 --> 01:09:16,719
Most couples make one...
1374
01:09:16,720 --> 01:09:18,949
- for each other and exchange them. - Okay.
1375
01:09:19,489 --> 01:09:21,519
- It seems pretty difficult. - Let me give it a try.
1376
01:09:21,520 --> 01:09:23,160
(They decided to make it for each other.)
1377
01:09:41,140 --> 01:09:42,210
Nice.
1378
01:09:44,909 --> 01:09:47,020
He was more meticulous than I thought.
1379
01:09:47,250 --> 01:09:49,349
He said that he enjoyed exciting stuff,
1380
01:09:49,350 --> 01:09:53,419
and he looked like a guy who would hate these things.
1381
01:09:53,420 --> 01:09:55,020
That's his overall image.
1382
01:09:58,159 --> 01:09:59,489
That's pretty.
1383
01:10:00,930 --> 01:10:02,599
Right? I like light purple.
1384
01:10:02,600 --> 01:10:04,270
Do you? I should have used more of it.
1385
01:10:04,329 --> 01:10:05,529
- That's fine. - Are you sure?
1386
01:10:06,300 --> 01:10:08,345
I was going to finish it right away, but I shouldn't.
1387
01:10:08,369 --> 01:10:09,699
I should have used more.
1388
01:10:11,770 --> 01:10:13,609
You do it pretty neatly.
1389
01:10:14,039 --> 01:10:16,238
Right? I don't think I'm too bad.
1390
01:10:16,239 --> 01:10:18,050
You can probably push it harder.
1391
01:10:18,479 --> 01:10:20,979
He was thorough, and he seemed to enjoy it.
1392
01:10:21,319 --> 01:10:24,489
That was interesting to me.
1393
01:10:25,520 --> 01:10:26,788
(They fix it with glue.)
1394
01:10:26,789 --> 01:10:28,720
- This takes a lot of work. - Yes.
1395
01:10:29,319 --> 01:10:30,789
- It requires sincerity. - It does.
1396
01:10:31,890 --> 01:10:35,229
I feel like we're using both the honorifics and non-honorifics.
1397
01:10:35,260 --> 01:10:37,700
- You can drop the honorifics. - You can drop the honorifics.
1398
01:10:38,600 --> 01:10:39,630
You go first.
1399
01:10:40,199 --> 01:10:41,270
Let's do it, then.
1400
01:10:43,640 --> 01:10:45,439
- Put some here. - Here?
1401
01:10:45,869 --> 01:10:46,869
Yes.
1402
01:10:48,239 --> 01:10:50,979
- It's harder than it seems. - Is it?
1403
01:10:52,510 --> 01:10:55,979
- It's almost hiding. - The yellow part...
1404
01:10:57,550 --> 01:10:58,589
It's like cutting the hair of a Bichon Frise.
1405
01:10:58,590 --> 01:10:59,590
I know, right?
1406
01:11:01,119 --> 01:11:02,489
This is fascinating.
1407
01:11:04,590 --> 01:11:05,788
- Isn't it pretty? - It is.
1408
01:11:05,789 --> 01:11:09,260
(The matching phone cases are finished.)
1409
01:11:09,829 --> 01:11:12,629
They won't make eye contact because they're awkward.
1410
01:11:12,630 --> 01:11:14,799
They really are awkward.
1411
01:11:14,800 --> 01:11:16,868
People like them let their guards completely down...
1412
01:11:16,869 --> 01:11:17,969
- when they become friends. - Yes.
1413
01:11:17,970 --> 01:11:20,609
- They could use a spark. - Yes.
1414
01:11:23,079 --> 01:11:26,180
- It was so fun, though. - Yes. It was like a gun.
1415
01:11:26,380 --> 01:11:27,900
This will be perfect to wipe my sweat.
1416
01:11:28,119 --> 01:11:29,419
- What? - Just kidding.
1417
01:11:29,420 --> 01:11:30,920
- Oh, come on. - I was joking.
1418
01:11:32,319 --> 01:11:34,559
If you don't mind, can you walk a little slower?
1419
01:11:34,560 --> 01:11:36,159
- Oh, sure. - Thanks.
1420
01:11:39,130 --> 01:11:40,559
I almost ran just now.
1421
01:11:40,560 --> 01:11:41,759
- You were? - To follow you.
1422
01:11:41,760 --> 01:11:43,430
I'm so sorry.
1423
01:11:44,329 --> 01:11:45,970
- You were tall, - Yes.
1424
01:11:46,300 --> 01:11:47,499
So I thought your strides would be long.
1425
01:11:47,500 --> 01:11:48,698
I am fast,
1426
01:11:48,699 --> 01:11:50,568
but you're way too fast.
1427
01:11:50,569 --> 01:11:53,810
Okay. My bad. I didn't notice that.
1428
01:11:55,640 --> 01:11:57,310
- Here we are. - Let's go.
1429
01:12:00,279 --> 01:12:01,779
- Hello. - Hi.
1430
01:12:03,220 --> 01:12:05,220
I'm hungry. I'm going to eat so much.
1431
01:12:05,850 --> 01:12:07,570
I should probably eat a lot while I'm here.
1432
01:12:07,920 --> 01:12:10,060
- Because you can't eat there? - I don't think I can.
1433
01:12:10,390 --> 01:12:11,529
You won't be able to eat.
1434
01:12:11,689 --> 01:12:14,399
- I just have no appetite. - That's true.
1435
01:12:15,600 --> 01:12:16,960
Everything seems unfamiliar.
1436
01:12:18,899 --> 01:12:21,800
I used to get close with people quickly when I was younger.
1437
01:12:22,270 --> 01:12:25,340
I also have about 5 to 10 friends...
1438
01:12:25,869 --> 01:12:27,739
that I regularly meet.
1439
01:12:27,939 --> 01:12:30,039
- That's surprising. - Why?
1440
01:12:30,579 --> 01:12:33,078
- You seemed so bubbly to me. - And extroverted?
1441
01:12:33,079 --> 01:12:34,119
Yes.
1442
01:12:34,380 --> 01:12:36,549
I thought you'd be friends with a lot of people.
1443
01:12:36,550 --> 01:12:37,789
- Not at all. - No?
1444
01:12:39,390 --> 01:12:41,590
- I guessed that part wrong. - Yes.
1445
01:12:42,659 --> 01:12:44,289
Do you have any siblings?
1446
01:12:44,590 --> 01:12:46,789
What do you think? Guess.
1447
01:12:47,659 --> 01:12:48,858
(He wants to clear his name.)
1448
01:12:48,859 --> 01:12:49,899
I think you have...
1449
01:12:51,600 --> 01:12:53,170
- an older brother... - Bad guess.
1450
01:12:53,369 --> 01:12:54,469
- An older brother. - Bad guess.
1451
01:12:54,470 --> 01:12:55,500
That was a bad guess?
1452
01:12:57,039 --> 01:12:58,368
You're definitely not an only child.
1453
01:12:58,369 --> 01:12:59,710
- I'm not? - No.
1454
01:13:01,340 --> 01:13:03,339
Do you know what makes it the worst guess?
1455
01:13:03,340 --> 01:13:04,510
I am an only child.
1456
01:13:05,279 --> 01:13:06,350
Are you for real?
1457
01:13:07,380 --> 01:13:10,789
(He does make bad guesses.)
1458
01:13:11,720 --> 01:13:14,289
You may be a frustrating type.
1459
01:13:16,090 --> 01:13:17,689
In what sense?
1460
01:13:17,760 --> 01:13:19,528
No reason.
1461
01:13:19,529 --> 01:13:20,560
Gosh.
1462
01:13:21,060 --> 01:13:22,328
- Thank you. - That looks scrumptious.
1463
01:13:22,329 --> 01:13:23,659
Fish roe pasta?
1464
01:13:23,899 --> 01:13:25,198
- That looks so yummy. - I know.
1465
01:13:25,199 --> 01:13:27,769
It tastes better if you mix them together.
1466
01:13:27,770 --> 01:13:30,140
- Why don't we try the salad first? - Sure.
1467
01:13:31,869 --> 01:13:32,969
- That looks great. - This much for now.
1468
01:13:32,970 --> 01:13:33,978
- Yes. - Okay.
1469
01:13:33,979 --> 01:13:35,680
- Thanks for the food. - Thank you.
1470
01:13:37,039 --> 01:13:38,719
You said that I looked frustrating, right?
1471
01:13:39,250 --> 01:13:41,055
And I almost got into a fight because I was so frustrating.
1472
01:13:41,079 --> 01:13:42,979
- I bet. - But...
1473
01:13:44,550 --> 01:13:47,159
Maybe I was trying to spare my breath, and...
1474
01:13:47,260 --> 01:13:48,920
You don't want to say the wrong things?
1475
01:13:51,859 --> 01:13:52,890
Yes.
1476
01:13:54,029 --> 01:13:55,329
I guess you can tell.
1477
01:13:55,500 --> 01:13:57,770
- Yes. I'll tell you why. - Okay.
1478
01:13:58,829 --> 01:13:59,899
Because I'm like you.
1479
01:14:03,600 --> 01:14:04,669
That makes me think very hard.
1480
01:14:04,670 --> 01:14:07,140
Yes, it does. It was the same for me.
1481
01:14:08,909 --> 01:14:12,649
(They never said the subject, but it feels like we heard it.)
1482
01:14:12,850 --> 01:14:14,579
Have you ever gotten into a fight...
1483
01:14:16,050 --> 01:14:17,590
because of how little you express it?
1484
01:14:17,949 --> 01:14:19,949
- But we never got into a fight. - Okay.
1485
01:14:20,689 --> 01:14:22,920
I was getting too nonchalant.
1486
01:14:23,420 --> 01:14:25,659
When we meet, the vibe and all...
1487
01:14:26,560 --> 01:14:31,368
But I was wondering how differently I'd look...
1488
01:14:31,369 --> 01:14:34,899
- when I met other people. - How you look?
1489
01:14:35,800 --> 01:14:37,140
I guess it makes sense.
1490
01:14:39,140 --> 01:14:41,179
- Have the last piece of meat. - You can have it.
1491
01:14:41,180 --> 01:14:42,879
- No, I'm full. You can eat it. - Seriously?
1492
01:14:42,880 --> 01:14:44,949
- You can't eat this much? - Yes, I can,
1493
01:14:46,279 --> 01:14:48,119
but I find it difficult to eat the last piece.
1494
01:14:49,079 --> 01:14:51,149
I'm the same. Do you want to split it?
1495
01:14:51,449 --> 01:14:52,789
- I'd like that. - Right?
1496
01:14:53,119 --> 01:14:54,220
That was clever.
1497
01:14:54,960 --> 01:14:55,960
(They split it.)
1498
01:14:55,961 --> 01:14:58,041
- I usually don't take the last one. - You're right.
1499
01:14:58,630 --> 01:14:59,960
- Try this. - Okay.
1500
01:15:04,800 --> 01:15:05,800
It's been so long since the last time...
1501
01:15:05,800 --> 01:15:06,800
someone said, "Split it."
1502
01:15:10,840 --> 01:15:12,970
- That was tasty. - I liked it very much.
1503
01:15:14,510 --> 01:15:16,408
- I wish I could stay here longer. - So do I.
1504
01:15:16,409 --> 01:15:17,449
Right?
1505
01:15:19,649 --> 01:15:24,020
I believe that we got closer and felt at ease with each other.
1506
01:15:25,489 --> 01:15:27,618
Compared to the previous dates,
1507
01:15:27,619 --> 01:15:29,819
I thought that we were more compatible than expected.
1508
01:15:30,390 --> 01:15:32,659
So, I liked it.
1509
01:15:32,890 --> 01:15:35,259
(Do you mean that your heart fluttered?)
1510
01:15:35,260 --> 01:15:36,500
Did my heart flutter?
1511
01:15:39,470 --> 01:15:41,100
Did my heart flutter?
1512
01:15:46,439 --> 01:15:48,939
Do I have different standards...
1513
01:15:49,340 --> 01:15:52,180
in determining whether my heart fluttered or not?
1514
01:15:52,810 --> 01:15:54,819
It's when your heart races...
1515
01:15:54,880 --> 01:15:57,079
and you're excited, right?
1516
01:15:57,789 --> 01:16:00,390
(She defines what a fluttering heart is.)
1517
01:16:00,789 --> 01:16:03,988
But I guess there were such moments every now and then.
1518
01:16:03,989 --> 01:16:06,630
(I guess my heart fluttered every now and then.)
1519
01:16:08,899 --> 01:16:12,100
That felt like watching a blind date, didn't it?
1520
01:16:12,199 --> 01:16:14,669
I like that they're awkward with each other.
1521
01:16:14,670 --> 01:16:16,840
- Like a grown-ups' relationship. - Exactly.
1522
01:16:16,869 --> 01:16:19,769
Maybe they'll remember it more...
1523
01:16:19,770 --> 01:16:21,509
- as it ended so quietly. - Precisely.
1524
01:16:21,510 --> 01:16:22,978
To me,
1525
01:16:22,979 --> 01:16:25,549
Da Hye seemed a bit different from her date with Ju Won.
1526
01:16:25,550 --> 01:16:27,279
She doesn't seem that awkward anymore.
1527
01:16:27,350 --> 01:16:29,919
- An appropriate amount of tension? - I feel that Da Hye is...
1528
01:16:29,920 --> 01:16:31,550
finally ready to go on a date.
1529
01:16:31,720 --> 01:16:32,948
I wish she would go on one more date.
1530
01:16:32,949 --> 01:16:34,318
- Yes, a short one. - Just one more.
1531
01:16:34,319 --> 01:16:35,759
The second date might be the actual start.
1532
01:16:35,760 --> 01:16:38,159
- They could do something exciting. - That's right.
1533
01:16:40,930 --> 01:16:42,100
- Are you ready? - Yes.
1534
01:16:47,300 --> 01:16:50,939
(Dong Jin's braised spicy chicken is ready.)
1535
01:16:51,069 --> 01:16:52,239
That looks delicious.
1536
01:16:52,470 --> 01:16:54,310
Are you eating? I should watch.
1537
01:16:55,909 --> 01:16:57,239
Why would you watch me eat?
1538
01:16:58,779 --> 01:16:59,849
An eating show.
1539
01:16:59,850 --> 01:17:00,880
For vicarious pleasure.
1540
01:17:05,090 --> 01:17:06,849
- What? - You look...
1541
01:17:06,850 --> 01:17:08,359
like an autumn girl. You look pretty.
1542
01:17:08,520 --> 01:17:10,560
- I wore black. - Yes, black suits you.
1543
01:17:11,329 --> 01:17:13,129
- You pull it off. - This is my first time...
1544
01:17:13,130 --> 01:17:14,675
- wearing black while I'm here. - I know.
1545
01:17:14,699 --> 01:17:17,159
Hwi Hyun said that I looked like a different person.
1546
01:17:18,069 --> 01:17:19,469
He thought I was a new participant.
1547
01:17:27,539 --> 01:17:29,479
- Thanks for the food. - Enjoy.
1548
01:17:29,579 --> 01:17:30,880
It looks so tasty!
1549
01:17:36,880 --> 01:17:38,449
(Sighing)
1550
01:17:38,720 --> 01:17:40,280
- Thanks for cooking. - You're welcome.
1551
01:17:43,520 --> 01:17:45,029
I'll take a look.
1552
01:17:45,829 --> 01:17:49,729
(Seo Kyung also gets her rice before going out.)
1553
01:17:54,270 --> 01:17:55,800
- Oh, you saved a spoon for me? - Yes.
1554
01:18:00,170 --> 01:18:01,609
- Thanks for the food. - Sure.
1555
01:18:02,310 --> 01:18:03,909
- Did you add rice cakes? - Yes.
1556
01:18:04,109 --> 01:18:05,278
- They're so good. - I love rice cakes.
1557
01:18:05,279 --> 01:18:06,779
They're nice and chewy.
1558
01:18:07,109 --> 01:18:09,649
- I love food with rice cakes. Yes. - Do you?
1559
01:18:09,850 --> 01:18:11,350
This looks insanely good.
1560
01:18:13,649 --> 01:18:14,760
I was hungry.
1561
01:18:17,630 --> 01:18:18,729
It's good, isn't it?
1562
01:18:21,560 --> 01:18:26,000
(Yu Jung and Kwang Tae are going on a date.)
1563
01:18:28,939 --> 01:18:30,439
We won't have to go secretly, right?
1564
01:18:43,649 --> 01:18:44,989
Have fun.
1565
01:18:49,689 --> 01:18:50,760
It's cold.
1566
01:18:51,359 --> 01:18:52,890
Check out the weather.
1567
01:18:56,130 --> 01:18:57,868
Thanks.
1568
01:18:57,869 --> 01:19:00,300
(Kwang Tae and Yu Jung's free date)
1569
01:19:01,869 --> 01:19:04,939
It's so cold!
1570
01:19:07,140 --> 01:19:08,409
How long does it take?
1571
01:19:08,439 --> 01:19:09,539
Around 30 minutes.
1572
01:19:10,680 --> 01:19:12,280
I'm relieved that it's not an hour away.
1573
01:19:16,449 --> 01:19:18,318
She must genuinely hate it. Look at her face.
1574
01:19:18,319 --> 01:19:20,250
She's incredibly honest.
1575
01:19:20,619 --> 01:19:22,260
- She is. - She's so honest.
1576
01:19:23,590 --> 01:19:24,729
Are you a good driver?
1577
01:19:24,760 --> 01:19:26,260
Me? You can trust me.
1578
01:19:27,229 --> 01:19:29,329
- You can't? - No, I'm just saying.
1579
01:19:29,960 --> 01:19:33,100
Multiple speed bumps ahead.
1580
01:19:33,529 --> 01:19:34,739
Please be quiet for a moment.
1581
01:19:35,300 --> 01:19:36,439
We need to talk.
1582
01:19:39,310 --> 01:19:43,039
It's my first time doing something with you in private.
1583
01:19:43,439 --> 01:19:44,510
Right.
1584
01:19:52,890 --> 01:19:57,760
(It's silent in the car for some reason.)
1585
01:19:59,060 --> 01:20:01,100
What on earth did you mean yesterday?
1586
01:20:01,130 --> 01:20:02,430
- What do you mean? - Yesterday.
1587
01:20:02,460 --> 01:20:05,329
You were grumpy when you told me.
1588
01:20:05,569 --> 01:20:07,369
- When I was grumpy? - Yes.
1589
01:20:07,970 --> 01:20:10,199
It's just that I saw that photo.
1590
01:20:10,300 --> 01:20:12,069
- Is that why you were grumpy? - Yes.
1591
01:20:12,539 --> 01:20:13,670
I just got grumpy.
1592
01:20:15,140 --> 01:20:16,239
I wondered...
1593
01:20:16,310 --> 01:20:18,909
if you took that out on purpose.
1594
01:20:21,449 --> 01:20:22,929
That would only happen in a TV drama.
1595
01:20:24,079 --> 01:20:25,689
I could see it so obviously.
1596
01:20:26,989 --> 01:20:28,420
No, that's not true.
1597
01:20:29,460 --> 01:20:30,960
But...
1598
01:20:31,689 --> 01:20:33,060
it's nothing...
1599
01:20:33,130 --> 01:20:34,528
- You're right. - to be grumpy about, isn't it?
1600
01:20:34,529 --> 01:20:35,776
- You're right. - Let's be honest.
1601
01:20:35,800 --> 01:20:37,828
He selected me...
1602
01:20:37,829 --> 01:20:39,869
- and took me out on a date. - Right.
1603
01:20:40,069 --> 01:20:42,199
- But I didn't. - But you didn't.
1604
01:20:42,670 --> 01:20:44,910
So, you don't have a reason to be grumpy in front of me.
1605
01:20:45,010 --> 01:20:46,939
- Okay. - It's okay to get grumpy,
1606
01:20:47,439 --> 01:20:48,879
but I was taken aback.
1607
01:20:48,880 --> 01:20:50,339
(I was taken aback.)
1608
01:20:50,340 --> 01:20:51,409
You can't...
1609
01:20:51,609 --> 01:20:53,149
- I understand. - do that.
1610
01:20:53,579 --> 01:20:55,339
- I'm sorry. - That was what I was thinking.
1611
01:20:56,279 --> 01:20:57,479
I went overboard.
1612
01:21:01,659 --> 01:21:04,118
- I apologize. - No. I accept.
1613
01:21:04,119 --> 01:21:05,658
- Will you? - I accept your apology.
1614
01:21:05,659 --> 01:21:06,890
Thank you.
1615
01:21:07,060 --> 01:21:08,300
I won't do that again.
1616
01:21:08,859 --> 01:21:10,529
I knew that I made a mistake.
1617
01:21:11,569 --> 01:21:13,500
I thought, "Why did I say that to her?"
1618
01:21:14,899 --> 01:21:16,840
It wasn't like I had the right.
1619
01:21:17,539 --> 01:21:18,608
I learned that it was my mistake...
1620
01:21:18,609 --> 01:21:20,979
and that I may have gotten on the wrong side of her.
1621
01:21:21,909 --> 01:21:24,680
I reflected on myself on the drive there.
1622
01:21:25,609 --> 01:21:27,210
But I seriously...
1623
01:21:27,880 --> 01:21:29,618
Gosh.
1624
01:21:29,619 --> 01:21:32,720
I get more awkward when I'm with a girl I'm interested in.
1625
01:21:33,090 --> 01:21:34,489
Everyone does.
1626
01:21:34,560 --> 01:21:37,358
If you could think of it that way,
1627
01:21:37,359 --> 01:21:38,829
I'd be grateful.
1628
01:21:39,460 --> 01:21:40,590
Seriously.
1629
01:21:41,399 --> 01:21:42,859
You must have drunk a lot.
1630
01:21:42,960 --> 01:21:44,130
I didn't.
1631
01:21:44,369 --> 01:21:45,398
- You didn't? - No.
1632
01:21:45,399 --> 01:21:46,869
You were sober when you did that?
1633
01:21:47,399 --> 01:21:48,599
- Yes. - That's bad.
1634
01:21:48,600 --> 01:21:49,938
(This is bad.)
1635
01:21:49,939 --> 01:21:52,108
You actually didn't go on a date yesterday?
1636
01:21:52,109 --> 01:21:53,239
- Me? - Yes.
1637
01:21:53,270 --> 01:21:54,408
You did, right?
1638
01:21:54,409 --> 01:21:55,409
(Hesitant)
1639
01:21:55,410 --> 01:21:56,840
You only said that, right?
1640
01:21:57,380 --> 01:21:58,550
Yes.
1641
01:21:58,710 --> 01:22:02,050
I couldn't put together anything you said.
1642
01:22:03,319 --> 01:22:04,989
Okay. Please don't get mad.
1643
01:22:05,489 --> 01:22:06,619
I'm not mad.
1644
01:22:06,920 --> 01:22:08,689
I actually understood.
1645
01:22:13,189 --> 01:22:15,430
I admitted to all my faults,
1646
01:22:15,930 --> 01:22:17,398
and I liked it, though I was reprimanded.
1647
01:22:17,399 --> 01:22:18,528
(He liked it, though he was reprimanded.)
1648
01:22:18,529 --> 01:22:19,969
- What? - Oh, please.
1649
01:22:19,970 --> 01:22:20,970
He likes everything.
1650
01:22:20,971 --> 01:22:22,239
What doesn't he like?
1651
01:22:23,100 --> 01:22:25,869
(Why did you like it when she told you off?)
1652
01:22:25,939 --> 01:22:29,340
I prefer people...
1653
01:22:29,409 --> 01:22:32,880
who give me straight feedback.
1654
01:22:33,050 --> 01:22:35,618
When Yu Jung said that to me,
1655
01:22:35,619 --> 01:22:36,979
I felt it that way.
1656
01:22:37,050 --> 01:22:40,819
And my feelings for her grew even bigger.
1657
01:22:41,560 --> 01:22:44,689
I just told her to give me a chance as I'd never do that again.
1658
01:22:47,359 --> 01:22:48,629
- Oh, right! - Yes.
1659
01:22:48,630 --> 01:22:50,499
- His celebrity crush was Ji Yeon. - Lim Ji Yeon.
1660
01:22:50,500 --> 01:22:51,669
- A fiery girl. - Yes.
1661
01:22:51,670 --> 01:22:53,345
- Someone that controls him. - Someone that controls him.
1662
01:22:53,369 --> 01:22:54,569
He wants to be controlled.
1663
01:22:55,369 --> 01:22:57,438
You could pick the scents that you'd want your partner...
1664
01:22:57,439 --> 01:22:59,510
- to have. - I see.
1665
01:22:59,670 --> 01:23:02,039
Let's pick four scents each.
1666
01:23:03,539 --> 01:23:04,778
How about this?
1667
01:23:04,779 --> 01:23:07,250
The scent that you felt when you first saw me.
1668
01:23:07,550 --> 01:23:08,979
Okay. I got it.
1669
01:23:11,119 --> 01:23:12,989
- What scents do you usually prefer? - Me?
1670
01:23:13,750 --> 01:23:14,789
Flowery scents.
1671
01:23:15,520 --> 01:23:17,200
- You actually like flowery scents. - Yes.
1672
01:23:18,130 --> 01:23:20,159
I'll just go with my style.
1673
01:23:20,789 --> 01:23:21,960
That's good too.
1674
01:23:22,430 --> 01:23:23,500
(Sniffing)
1675
01:23:26,029 --> 01:23:27,100
(Sniffling)
1676
01:23:27,270 --> 01:23:29,369
- My nose is going numb. - Right.
1677
01:23:30,500 --> 01:23:32,186
If you find it difficult to distinguish the scents...
1678
01:23:32,210 --> 01:23:34,479
Do you see the coffee beans placed before you?
1679
01:23:34,680 --> 01:23:37,438
Smell them, and they'll reset your sense of smell.
1680
01:23:37,439 --> 01:23:40,380
I recommend smelling them as often as possible.
1681
01:23:41,079 --> 01:23:43,279
(Yu Jung tries resetting her sense of smell as well.)
1682
01:23:45,850 --> 01:23:47,370
Are we supposed to smell it like this?
1683
01:23:48,189 --> 01:23:49,509
- No. - You need to open the lid.
1684
01:23:49,920 --> 01:23:52,590
I was wondering why I couldn't smell them.
1685
01:23:55,899 --> 01:23:57,729
- That's... - I was wondering why.
1686
01:23:57,970 --> 01:23:59,068
Try smelling...
1687
01:23:59,069 --> 01:24:01,369
your skin or clothes as much as possible.
1688
01:24:02,670 --> 01:24:04,170
Let me smell your clothes.
1689
01:24:04,939 --> 01:24:06,068
It's got no smell.
1690
01:24:06,069 --> 01:24:07,470
- There's no scent. - Exactly.
1691
01:24:14,079 --> 01:24:16,479
(He takes a video of Yu Jung while she's concentrated.)
1692
01:24:17,649 --> 01:24:18,819
You look like a scientist.
1693
01:24:18,890 --> 01:24:19,920
Gently.
1694
01:24:26,689 --> 01:24:28,060
- I'm done. - Are you done?
1695
01:24:29,130 --> 01:24:30,559
How come you're so fast?
1696
01:24:30,560 --> 01:24:31,899
- Me? - Yes.
1697
01:24:31,970 --> 01:24:33,028
You're good.
1698
01:24:33,029 --> 01:24:35,899
It's a scent that I want you to smell like.
1699
01:24:35,970 --> 01:24:37,770
- So, I had an instant inspiration. - Really?
1700
01:24:38,810 --> 01:24:40,969
(They smell each other's perfume.)
1701
01:24:40,970 --> 01:24:42,039
- Right? - It's nice.
1702
01:24:42,380 --> 01:24:44,278
I think there's a hint of whiskey at the end.
1703
01:24:44,279 --> 01:24:45,810
- It's something like that. - Yes.
1704
01:24:45,850 --> 01:24:47,750
- It's leathery. - Yes.
1705
01:24:49,319 --> 01:24:50,818
Here's the meaning.
1706
01:24:50,819 --> 01:24:53,989
There's a woody scent at the end,
1707
01:24:54,520 --> 01:24:57,060
and I want you to remember me for that.
1708
01:24:57,590 --> 01:24:58,590
That was my meaning.
1709
01:24:58,960 --> 01:25:00,090
Yu Jung liked...
1710
01:25:00,189 --> 01:25:01,829
flowery scents,
1711
01:25:02,029 --> 01:25:05,028
so I wanted to put a hint of myself on top of that.
1712
01:25:05,029 --> 01:25:06,629
(He wanted to add his scent to Yu Jung's favorite scent.)
1713
01:25:06,630 --> 01:25:09,100
I hope she remembers this moment and how we made it...
1714
01:25:09,899 --> 01:25:11,169
when she uses it.
1715
01:25:11,170 --> 01:25:12,970
(He wants her to remember the time with him.)
1716
01:25:13,210 --> 01:25:14,510
I hope my man...
1717
01:25:14,680 --> 01:25:16,409
smells like this.
1718
01:25:18,949 --> 01:25:20,350
Okay. I'll take a note.
1719
01:25:21,350 --> 01:25:22,449
I got it.
1720
01:25:23,079 --> 01:25:24,279
- I like it. - So do I.
1721
01:25:26,890 --> 01:25:28,220
It's very nice.
1722
01:25:29,119 --> 01:25:30,889
- You made it well. - I know, right?
1723
01:25:30,890 --> 01:25:32,228
So did I.
1724
01:25:32,229 --> 01:25:33,959
- Yes, I meant that. - I also did a good job.
1725
01:25:33,960 --> 01:25:35,699
- And so did you. - You did a great job.
1726
01:25:37,829 --> 01:25:41,340
(They exchanged the perfumes they were both satisfied with.)
1727
01:25:41,640 --> 01:25:43,345
- He certainly gets nervous... - He seems...
1728
01:25:43,369 --> 01:25:44,710
- around Yu Jung. - He does.
1729
01:25:44,770 --> 01:25:46,510
I reckon he'll be less interested...
1730
01:25:47,210 --> 01:25:50,439
in women whom he can easily win over.
1731
01:25:50,479 --> 01:25:51,979
So, he prefers bad women?
1732
01:25:52,050 --> 01:25:54,049
- That was his ideal type, right? - Yes.
1733
01:25:54,050 --> 01:25:56,078
- He said that his ideal type was... - Right?
1734
01:25:56,079 --> 01:25:57,118
A girl who could take control of him.
1735
01:25:57,119 --> 01:25:59,949
That's why he'll be more fond of Yu Jung.
1736
01:26:00,090 --> 01:26:01,960
Is Kwang Tae going all in now?
1737
01:26:02,489 --> 01:26:03,719
I'm not sure.
1738
01:26:03,720 --> 01:26:05,959
Judging from what I just saw, I think he is.
1739
01:26:05,960 --> 01:26:07,788
But Yu Jung is so unwavering.
1740
01:26:07,789 --> 01:26:10,460
- She's so sure about Ju Won. - Right.
1741
01:26:11,970 --> 01:26:13,499
- I had fun. - Me too.
1742
01:26:13,500 --> 01:26:14,800
- That was so fun. - It was.
1743
01:26:16,069 --> 01:26:17,270
I'm hungry.
1744
01:26:17,300 --> 01:26:18,780
- What should we eat? - I'm starving.
1745
01:26:19,670 --> 01:26:20,770
Should we get burgers?
1746
01:26:21,710 --> 01:26:24,039
Maybe we can take them to go and share with the others.
1747
01:26:25,449 --> 01:26:26,649
A burger sounds delicious.
1748
01:26:31,750 --> 01:26:33,119
Can we stop by somewhere?
1749
01:26:33,989 --> 01:26:35,109
I don't want to go home yet.
1750
01:26:37,119 --> 01:26:38,229
We don't have a choice.
1751
01:26:39,359 --> 01:26:40,529
(Upset)
1752
01:26:41,189 --> 01:26:42,299
You're so annoying.
1753
01:26:42,300 --> 01:26:43,630
- Why? - Nothing.
1754
01:26:45,899 --> 01:26:47,229
I feel like I'm the only sad one.
1755
01:26:48,140 --> 01:26:49,340
We don't have a choice.
1756
01:26:53,439 --> 01:26:55,238
Yu Jung is tough.
1757
01:26:55,239 --> 01:26:57,380
- "We don't have a choice." - That's good.
1758
01:26:57,439 --> 01:26:59,249
She keeps looking out the window.
1759
01:26:59,250 --> 01:27:00,549
Yu Jung is hilarious.
1760
01:27:00,550 --> 01:27:02,470
- "We don't have a choice." - She can't hide it.
1761
01:27:03,619 --> 01:27:06,720
- This is it. - "McDrive." Drive-through.
1762
01:27:07,420 --> 01:27:09,060
It's going to be so good. I'm salivating.
1763
01:27:09,890 --> 01:27:11,730
- What should we get? - I heard that was good.
1764
01:27:12,060 --> 01:27:14,158
McCrispy Deluxe sounds good.
1765
01:27:14,159 --> 01:27:15,476
- Did you hear that it was good? - Yes.
1766
01:27:15,500 --> 01:27:17,100
- They look so yummy. - They look great.
1767
01:27:17,859 --> 01:27:19,469
Hello, welcome to McDonald's.
1768
01:27:19,470 --> 01:27:20,970
- Hello. - I'll take your order.
1769
01:27:21,899 --> 01:27:22,899
We'll get...
1770
01:27:22,900 --> 01:27:26,369
six Double Quarter Pounder with Cheese combos.
1771
01:27:27,010 --> 01:27:30,279
Six McCrispy Deluxe combos.
1772
01:27:31,180 --> 01:27:32,510
Milkshakes to go with burgers?
1773
01:27:32,750 --> 01:27:34,349
- Yes, milkshakes. - How many?
1774
01:27:34,350 --> 01:27:35,680
- Ten? - Ten?
1775
01:27:36,050 --> 01:27:39,050
And ten milkshakes, please.
1776
01:27:39,220 --> 01:27:41,219
They don't even go to a restaurant. They got burgers to go.
1777
01:27:41,220 --> 01:27:42,890
(They just pack their food home.)
1778
01:27:43,319 --> 01:27:44,760
- At a drive-through. - Yes.
1779
01:27:48,359 --> 01:27:50,829
(Ju Won returns home.)
1780
01:27:51,970 --> 01:27:53,430
Hi.
1781
01:27:54,069 --> 01:27:55,140
What did you do today?
1782
01:27:55,569 --> 01:27:56,969
I've been here the whole time.
1783
01:27:56,970 --> 01:27:58,490
The whole time? You didn't go outside?
1784
01:27:58,810 --> 01:28:00,130
I was sure that you'd be outside.
1785
01:28:00,310 --> 01:28:02,108
Dong Jin made braised spicy chicken,
1786
01:28:02,109 --> 01:28:04,079
- I'm so hungry. - and I had it with Hye Won.
1787
01:28:06,380 --> 01:28:07,380
Really?
1788
01:28:07,381 --> 01:28:08,750
Don't forget to put on lip balm.
1789
01:28:08,850 --> 01:28:10,750
- Right. I forget at times. - I know.
1790
01:28:10,850 --> 01:28:12,818
Let's see. You should apply something with color.
1791
01:28:12,819 --> 01:28:15,188
I got a colored one. Are you putting it on me?
1792
01:28:15,189 --> 01:28:16,959
Yes. This is the one you want.
1793
01:28:16,960 --> 01:28:18,389
Why do you keep touching and applying things...
1794
01:28:18,390 --> 01:28:19,430
What?
1795
01:28:20,289 --> 01:28:21,760
Oh, boy.
1796
01:28:22,460 --> 01:28:24,868
I got a colored one. Are you putting it on me?
1797
01:28:24,869 --> 01:28:26,769
Yes. This is the one you want.
1798
01:28:26,770 --> 01:28:28,639
Why do you keep touching and applying things...
1799
01:28:28,640 --> 01:28:29,669
for men?
1800
01:28:29,670 --> 01:28:30,738
I like taking care of others.
1801
01:28:30,739 --> 01:28:32,209
Don't you think you're too physically intimate?
1802
01:28:32,210 --> 01:28:33,408
- Am I? Does it seem that way? - Yes.
1803
01:28:33,409 --> 01:28:34,778
But I do the same to women.
1804
01:28:34,779 --> 01:28:36,408
Do you? You were so intimate.
1805
01:28:36,409 --> 01:28:38,449
I'll stop.
1806
01:28:38,550 --> 01:28:39,680
What did I do?
1807
01:28:40,949 --> 01:28:42,478
- You touch them here and there. - I...
1808
01:28:42,479 --> 01:28:44,949
I don't touch them like this!
1809
01:28:45,090 --> 01:28:46,520
The cheeks and the sheet masks...
1810
01:28:47,420 --> 01:28:48,560
That was just...
1811
01:28:49,590 --> 01:28:50,789
You were so smooth.
1812
01:28:51,289 --> 01:28:53,260
The way she's physically intimate with me...
1813
01:28:53,560 --> 01:28:55,300
Well, I guess...
1814
01:28:55,829 --> 01:28:59,569
that keeps clouding my judgment.
1815
01:29:00,300 --> 01:29:02,739
I'm taken by surprise when she does that.
1816
01:29:03,800 --> 01:29:06,939
He said that I was...
1817
01:29:07,039 --> 01:29:09,180
nice to all the guys, smiled well,
1818
01:29:10,109 --> 01:29:11,880
and physically intimate.
1819
01:29:12,609 --> 01:29:14,749
I think I did that...
1820
01:29:14,750 --> 01:29:15,979
to be closer,
1821
01:29:16,079 --> 01:29:18,619
but I realized that I should be more careful.
1822
01:29:19,689 --> 01:29:20,996
I'll give you the book back once I finish it.
1823
01:29:21,020 --> 01:29:23,090
- I think you'll like it. - Yes, please.
1824
01:29:23,390 --> 01:29:25,671
We can drop the honorifics now. We all revealed our ages.
1825
01:29:25,729 --> 01:29:26,729
Right.
1826
01:29:26,730 --> 01:29:28,500
- You can give me the book later. - Hi.
1827
01:29:29,130 --> 01:29:30,130
Right.
1828
01:29:30,131 --> 01:29:31,799
- You can give me the book later. - Hi.
1829
01:29:31,800 --> 01:29:33,068
(Sang Jeong joins them.)
1830
01:29:33,069 --> 01:29:34,869
- Hi. - You actually wear only black.
1831
01:29:35,140 --> 01:29:36,140
I love black.
1832
01:29:37,100 --> 01:29:40,210
(Hwi Hyun got changed in the meantime.)
1833
01:29:47,109 --> 01:29:49,318
- Hwi Hyun. Where are you going? - What?
1834
01:29:49,319 --> 01:29:50,319
Where are you off to?
1835
01:29:50,320 --> 01:29:51,618
- I'm not going anywhere. - You're going out, aren't you?
1836
01:29:51,619 --> 01:29:52,818
- I'm not. - Liar!
1837
01:29:52,819 --> 01:29:54,890
- You got changed. - No, I didn't.
1838
01:29:55,520 --> 01:29:57,560
- I was dressed too freely earlier. - What?
1839
01:29:57,920 --> 01:30:00,000
I got changed because I was dressed too comfortably.
1840
01:30:00,130 --> 01:30:01,130
So silly.
1841
01:30:04,100 --> 01:30:05,670
It's absurd.
1842
01:30:06,029 --> 01:30:08,069
When he was going on a walk with me,
1843
01:30:08,640 --> 01:30:11,340
he wore sweatpants, a hoodie, and a hat.
1844
01:30:11,739 --> 01:30:15,310
Then, he dressed so neatly before he went out.
1845
01:30:15,409 --> 01:30:17,639
I was like, "Okay. That happens."
1846
01:30:17,640 --> 01:30:22,180
But he was on an actual walk with me,
1847
01:30:22,279 --> 01:30:24,149
and he was now going on a proper date.
1848
01:30:25,890 --> 01:30:27,220
That's what it seemed like.
1849
01:30:28,020 --> 01:30:29,390
I thought, "That punk."
1850
01:30:31,090 --> 01:30:33,410
He should have at least worn a semi-formal suit to a walk.
1851
01:30:39,630 --> 01:30:43,899
(He thoroughly prepares himself by wearing a jacket.)
1852
01:30:52,880 --> 01:30:56,979
(Current time: 2:15pm, Hwi Hyun goes out.)
1853
01:31:02,489 --> 01:31:08,659
(Parco Musumak)
1854
01:31:13,729 --> 01:31:17,000
(Hwi Hyun waits for his selected date.)
1855
01:31:21,579 --> 01:31:25,279
(Hwi Hyun picked Seo Kyung.)
1856
01:31:25,979 --> 01:31:27,309
- Right. Hwi Hyun and Seo Kyung. - Yes.
1857
01:31:27,310 --> 01:31:28,448
- The date. - The one they missed yesterday.
1858
01:31:28,449 --> 01:31:29,769
- You're right. - They missed it.
1859
01:31:41,359 --> 01:31:43,600
- Hello. - Hi.
1860
01:31:43,659 --> 01:31:45,529
- It's pretty windy. - Sorry?
1861
01:31:45,829 --> 01:31:47,729
- It's windy out there. - Is it cold?
1862
01:31:47,829 --> 01:31:49,640
No, the weather seems all right.
1863
01:31:51,710 --> 01:31:53,568
- You're wearing blue today. - I am.
1864
01:31:53,569 --> 01:31:56,310
(Hwi Hyun and Seo Kyung's selected date chosen by men)
1865
01:31:56,439 --> 01:31:57,959
So that I'd stand out from a distance.
1866
01:31:58,550 --> 01:32:00,250
- This place is cute. - Right?
1867
01:32:03,449 --> 01:32:06,189
Yes, I was a bit nervous.
1868
01:32:06,989 --> 01:32:08,890
It was amusing to wait for her.
1869
01:32:10,920 --> 01:32:12,159
I hoped that she'd come soon.
1870
01:32:14,090 --> 01:32:18,159
She came, wearing a black jacket.
1871
01:32:18,270 --> 01:32:19,470
She was beautiful.
1872
01:32:24,300 --> 01:32:25,816
- It's nice to see you. - When we picked...
1873
01:32:25,840 --> 01:32:26,840
I know, right?
1874
01:32:26,841 --> 01:32:29,479
When we picked our dates, I thought that I was finally...
1875
01:32:29,909 --> 01:32:32,380
going on a pleasant date with someone my age.
1876
01:32:33,850 --> 01:32:34,919
I still can't believe it.
1877
01:32:34,920 --> 01:32:36,579
- Was that why you picked me? - Yes.
1878
01:32:36,979 --> 01:32:38,590
I see. You must be deeply disappointed.
1879
01:32:38,689 --> 01:32:39,818
Not exactly.
1880
01:32:39,819 --> 01:32:41,959
It's just that I never saw it coming.
1881
01:32:41,960 --> 01:32:44,988
I couldn't keep a straight face...
1882
01:32:44,989 --> 01:32:46,288
- yesterday. - I know.
1883
01:32:46,289 --> 01:32:48,858
- Didn't I look like this? - You were...
1884
01:32:48,859 --> 01:32:51,869
so dazed next to me, and I was very embarrassed.
1885
01:32:55,970 --> 01:32:57,539
It was so unexpected.
1886
01:32:57,869 --> 01:32:59,310
It's huge.
1887
01:33:00,869 --> 01:33:02,739
I didn't expect their shrimp to be so big.
1888
01:33:02,840 --> 01:33:03,840
Should we mix it?
1889
01:33:04,380 --> 01:33:06,779
Yes. Or you could put some on your plate.
1890
01:33:09,250 --> 01:33:12,050
Why did you pick me...
1891
01:33:12,149 --> 01:33:13,789
as your first selected date?
1892
01:33:14,250 --> 01:33:15,850
Just because you thought I was your age?
1893
01:33:16,560 --> 01:33:17,689
That and...
1894
01:33:18,890 --> 01:33:21,029
Maybe I'm mistaken,
1895
01:33:21,229 --> 01:33:23,130
but I thought that we often made eye contact.
1896
01:33:24,130 --> 01:33:25,328
- I guess I was mistaken. - I see.
1897
01:33:25,329 --> 01:33:26,369
No.
1898
01:33:26,670 --> 01:33:28,569
- No, you weren't. It's true. - Plus,
1899
01:33:28,770 --> 01:33:30,970
I was interested in you.
1900
01:33:31,439 --> 01:33:33,970
I reckoned it'd be exciting and pleasant to go on a date...
1901
01:33:34,270 --> 01:33:35,909
with you.
1902
01:33:36,279 --> 01:33:38,849
Did you come to this program hoping to meet...
1903
01:33:38,850 --> 01:33:39,880
someone new?
1904
01:33:39,979 --> 01:33:41,680
Not at first.
1905
01:33:42,619 --> 01:33:43,939
I'm not sure, though. At first...
1906
01:33:45,920 --> 01:33:47,920
At first, I came because I missed my ex.
1907
01:33:48,960 --> 01:33:50,200
- I see. - That was the reason.
1908
01:33:50,659 --> 01:33:52,389
At the ratio of 7 to 3,
1909
01:33:52,390 --> 01:33:53,589
- I missed my ex. - It was high.
1910
01:33:53,590 --> 01:33:55,259
- It was. - It's the opposite of my reason.
1911
01:33:55,260 --> 01:33:57,460
- But when we had a pre-meeting, - Yes.
1912
01:33:58,159 --> 01:33:59,899
She was so cold to me.
1913
01:34:01,130 --> 01:34:02,539
But she wasn't like that.
1914
01:34:03,600 --> 01:34:05,709
- I was pretty hurt then, - You were hurt.
1915
01:34:05,710 --> 01:34:07,039
So it went down to 6 to 4.
1916
01:34:07,670 --> 01:34:10,680
As I met other people here, it kept going down.
1917
01:34:11,180 --> 01:34:13,180
Now, I'm not so sure.
1918
01:34:13,779 --> 01:34:17,749
But there must be someone that you find attractive...
1919
01:34:17,750 --> 01:34:18,989
and are curious about.
1920
01:34:21,520 --> 01:34:23,119
- There is. - Exactly.
1921
01:34:25,029 --> 01:34:27,590
You might want to concentrate on that.
1922
01:34:29,960 --> 01:34:30,960
It'll work out, right?
1923
01:34:34,130 --> 01:34:36,039
My feelings for my ex aren't that deep now...
1924
01:34:36,500 --> 01:34:38,069
And you cried your eyes out?
1925
01:34:38,510 --> 01:34:39,568
When did I cry?
1926
01:34:39,569 --> 01:34:40,839
Every time you read the Ex Introduction.
1927
01:34:40,840 --> 01:34:42,439
That was because I was sad.
1928
01:34:42,539 --> 01:34:44,108
Do you know what it is?
1929
01:34:44,109 --> 01:34:45,810
You don't have any lingering feelings,
1930
01:34:46,210 --> 01:34:48,649
but it's so sad to think that it's over for good.
1931
01:34:49,779 --> 01:34:50,920
And I can't help but cry.
1932
01:34:55,760 --> 01:34:57,119
I think I know how you feel.
1933
01:34:59,090 --> 01:35:02,600
You know that you'll break up for the same reason,
1934
01:35:03,560 --> 01:35:05,028
- but to be done with it... - That's true.
1935
01:35:05,029 --> 01:35:07,199
And we're all in the same situation.
1936
01:35:09,439 --> 01:35:11,198
That must be why we're curious...
1937
01:35:11,199 --> 01:35:12,369
about new people too.
1938
01:35:14,170 --> 01:35:15,210
Right.
1939
01:35:20,149 --> 01:35:21,380
The weather seems nice.
1940
01:35:22,680 --> 01:35:24,879
Yes. It's not even cold with the windows open.
1941
01:35:24,880 --> 01:35:25,890
Exactly.
1942
01:35:26,220 --> 01:35:27,350
- Shall we go? - Yes.
1943
01:35:28,489 --> 01:35:31,220
- That was a good meal. - Thanks for the meal.
1944
01:35:31,960 --> 01:35:34,629
Hwi Hyun can't seem to make eye contact.
1945
01:35:34,630 --> 01:35:36,460
When he was with Sang Jeong,
1946
01:35:36,560 --> 01:35:37,799
he practically had a staring contest.
1947
01:35:37,800 --> 01:35:39,069
He did.
1948
01:35:39,170 --> 01:35:40,300
He must be nervous.
1949
01:35:40,399 --> 01:35:43,499
When Hwi Hyun is with someone he's interested in,
1950
01:35:43,500 --> 01:35:45,340
he becomes less appealing.
1951
01:35:45,869 --> 01:35:47,139
- He has a harder time... - Because he's nervous?
1952
01:35:47,140 --> 01:35:48,408
Showing off his charms.
1953
01:35:48,409 --> 01:35:49,409
- Right. - Right.
1954
01:35:53,710 --> 01:35:55,819
- We've got stuff to do. - What?
1955
01:35:55,920 --> 01:35:58,319
This. You remember this, right?
1956
01:35:59,520 --> 01:36:02,189
(Dong Jin comes with a bubble blower.)
1957
01:36:02,220 --> 01:36:04,720
The soap bubbles. We can play with this.
1958
01:36:06,859 --> 01:36:07,859
Great.
1959
01:36:09,300 --> 01:36:12,199
(Their memory fragment date in Eurwangni)
1960
01:36:13,670 --> 01:36:15,299
(I'm sure you'll like it.)
1961
01:36:15,300 --> 01:36:16,580
- Thank you. - Have fun with it.
1962
01:36:16,699 --> 01:36:19,739
(The shop owner gave them a bubble blower.)
1963
01:36:21,510 --> 01:36:23,810
That lady said that it was very fun to play with.
1964
01:36:27,649 --> 01:36:28,948
It's not just one bubble!
1965
01:36:28,949 --> 01:36:30,949
That's so pretty.
1966
01:36:31,350 --> 01:36:32,989
I want to take photos. Wait here.
1967
01:36:34,689 --> 01:36:36,090
(Throwing her shoes)
1968
01:36:37,619 --> 01:36:38,835
- That's cute. - What was that?
1969
01:36:38,859 --> 01:36:40,288
Hye Won is so cute.
1970
01:36:40,289 --> 01:36:42,060
- They're both adorable. - She's so lovely.
1971
01:36:47,170 --> 01:36:48,970
- It's gorgeous. - It shoots so many bubbles.
1972
01:36:49,369 --> 01:36:50,868
- It's fabulous. - Right?
1973
01:36:50,869 --> 01:36:52,939
It goes perfectly with the yard in the background.
1974
01:36:58,409 --> 01:37:00,310
That lady gave us a great toy.
1975
01:37:01,210 --> 01:37:03,279
I wish I could show the others too.
1976
01:37:03,449 --> 01:37:04,979
- Do you want to try it? - Yes, I do.
1977
01:37:05,989 --> 01:37:07,288
It looks prettier if you blow it facing up.
1978
01:37:07,289 --> 01:37:08,420
- Up? - Yes.
1979
01:37:12,159 --> 01:37:13,959
(There are fewer bubbles than how hard she blew it.)
1980
01:37:13,960 --> 01:37:15,529
Try again. Stick it in.
1981
01:37:18,600 --> 01:37:19,600
Go.
1982
01:37:21,699 --> 01:37:23,038
- It's so pretty. - Your...
1983
01:37:23,039 --> 01:37:25,170
bubbles seem smaller.
1984
01:37:26,569 --> 01:37:28,779
- You try it. - I'll make them big.
1985
01:37:30,239 --> 01:37:31,380
This requires a skill.
1986
01:37:34,979 --> 01:37:36,259
There are actually more bubbles.
1987
01:37:36,979 --> 01:37:38,149
- Right? - Yes.
1988
01:37:39,789 --> 01:37:41,390
How are you good at everything?
1989
01:37:47,390 --> 01:37:50,899
The volume of her laughter... Or should I call it the tone?
1990
01:37:52,069 --> 01:37:53,270
I love that about her.
1991
01:37:53,899 --> 01:37:57,439
The sound of Hye Won laughing...
1992
01:37:58,239 --> 01:38:00,109
make me feel exhilarated.
1993
01:38:01,409 --> 01:38:04,039
I feel at ease when I'm with her,
1994
01:38:04,779 --> 01:38:05,909
and it heals me,
1995
01:38:07,550 --> 01:38:10,750
She's a friend that I want to care for,
1996
01:38:11,619 --> 01:38:13,289
and she's such a kind girl.
1997
01:38:14,720 --> 01:38:18,119
That's who she is to me. She's so innocent too.
1998
01:38:18,960 --> 01:38:21,959
Every time I'm around Hwi Hyun,
1999
01:38:21,960 --> 01:38:24,430
I act like a loser and get childish and timid.
2000
01:38:24,529 --> 01:38:28,399
But I like that I don't do that when I'm with Dong Jin.
2001
01:38:29,770 --> 01:38:32,868
He's responsible,
2002
01:38:32,869 --> 01:38:34,710
and he gives you stability.
2003
01:38:36,039 --> 01:38:37,979
It makes me brighter.
2004
01:38:39,750 --> 01:38:41,510
We have a lot of fun even at home, don't we?
2005
01:38:42,180 --> 01:38:43,180
I know.
2006
01:38:46,390 --> 01:38:47,849
What's the point of going outside?
2007
01:38:47,850 --> 01:38:49,988
(They made affectionate memories together.)
2008
01:38:49,989 --> 01:38:52,130
How are you so good at this? You discovered a talent.
2009
01:38:52,659 --> 01:38:55,189
We should hire a bubble artist for them.
2010
01:38:56,899 --> 01:38:58,770
They even put a human inside a bubble.
2011
01:38:59,100 --> 01:39:01,000
- This one? - Yes.
2012
01:39:01,229 --> 01:39:03,000
- The huge one? - Yes, they do that.
2013
01:39:06,510 --> 01:39:07,538
Let's head in.
2014
01:39:07,539 --> 01:39:09,739
(Kwang Tae and Yu Jung came back with both hands full.)
2015
01:39:10,310 --> 01:39:13,778
- Hi! - Hello!
2016
01:39:13,779 --> 01:39:15,849
Who wants to help us with the burgers?
2017
01:39:15,850 --> 01:39:17,179
Hello.
2018
01:39:17,180 --> 01:39:18,478
To the table.
2019
01:39:18,479 --> 01:39:19,949
- The table? - We brought gifts.
2020
01:39:22,159 --> 01:39:24,420
- We got burgers! - Great.
2021
01:39:25,159 --> 01:39:27,060
Let's eat at the table.
2022
01:39:28,960 --> 01:39:30,359
Come to the table, everyone.
2023
01:39:33,170 --> 01:39:35,199
- Come on down. - Okay.
2024
01:39:37,869 --> 01:39:39,340
- Oh, my gosh. - Thanks.
2025
01:39:40,069 --> 01:39:42,640
- They look good, right? - You guys are so nice.
2026
01:39:43,109 --> 01:39:44,979
We endured our hunger to bring them to you.
2027
01:39:45,180 --> 01:39:47,210
Let's have burgers.
2028
01:39:47,880 --> 01:39:49,778
Burgers.
2029
01:39:49,779 --> 01:39:52,319
- Thanks for the burgers. - Thank you.
2030
01:39:54,689 --> 01:39:57,159
This one looks scrumptious. Check out the cheese.
2031
01:39:58,390 --> 01:40:00,130
- It's good. Yes. - Do you like it?
2032
01:40:01,659 --> 01:40:04,100
- It's good. - This one is delicious.
2033
01:40:05,060 --> 01:40:06,780
The one we folded last night is still here.
2034
01:40:07,100 --> 01:40:08,999
- What is it? - My napkins.
2035
01:40:09,000 --> 01:40:11,100
(Dong Jin already finished a burger.)
2036
01:40:18,640 --> 01:40:21,550
(He tries the second burger right away.)
2037
01:40:22,779 --> 01:40:24,279
- You already finished yours? - Yes.
2038
01:40:24,619 --> 01:40:26,550
- That's awesome. - It's not white meat.
2039
01:40:26,819 --> 01:40:28,389
- I think it's dark meat. - He eats so well.
2040
01:40:28,390 --> 01:40:29,420
It's tender.
2041
01:40:30,689 --> 01:40:32,060
This must have...
2042
01:40:32,460 --> 01:40:34,260
- You're so funny. - like 70g of protein.
2043
01:40:35,630 --> 01:40:38,769
- What? This is... - Why is it so funny?
2044
01:40:38,770 --> 01:40:41,228
- Isn't this a bodybuilder's diet? - Right.
2045
01:40:41,229 --> 01:40:43,369
Everything Dong Jin says is so funny.
2046
01:40:44,069 --> 01:40:46,409
I should've eaten this after a workout.
2047
01:40:46,569 --> 01:40:48,739
- It's so good. - It's good.
2048
01:40:49,010 --> 01:40:50,539
The milkshake is good.
2049
01:40:51,579 --> 01:40:54,409
(The afternoon goes by with a filling snack.)
2050
01:40:56,050 --> 01:40:57,879
(Current time: 5:30pm, return of Da Hye and Chang Jin)
2051
01:40:57,880 --> 01:40:59,549
So when you see him work out,
2052
01:40:59,550 --> 01:41:01,119
- his thighs are... - Hello.
2053
01:41:01,350 --> 01:41:02,390
Hi.
2054
01:41:04,289 --> 01:41:05,930
- Hi. - You're back.
2055
01:41:08,760 --> 01:41:10,799
- Did you find your wallet? - It was in the car.
2056
01:41:10,800 --> 01:41:12,899
- What took you so long? - It was in the car.
2057
01:41:13,500 --> 01:41:14,670
Later, this...
2058
01:41:16,800 --> 01:41:19,509
(How was it seeing your ex back from a date?)
2059
01:41:19,510 --> 01:41:20,569
Well,
2060
01:41:22,239 --> 01:41:25,710
I felt mixed feelings.
2061
01:41:26,310 --> 01:41:28,279
But I thought it was right for her.
2062
01:41:29,319 --> 01:41:30,850
I do think...
2063
01:41:31,350 --> 01:41:34,149
she needs someone she can rely on.
2064
01:41:35,020 --> 01:41:37,420
And I think Chang Jin is someone...
2065
01:41:38,460 --> 01:41:40,159
that fits that category.
2066
01:41:42,760 --> 01:41:47,329
(He takes some time on his own.)
2067
01:41:47,970 --> 01:41:49,270
I should get some rest.
2068
01:41:56,140 --> 01:41:57,439
Was it fun?
2069
01:41:57,779 --> 01:41:59,578
Yes. I had fun.
2070
01:41:59,579 --> 01:42:00,750
What did you guys have?
2071
01:42:01,710 --> 01:42:04,050
We had pasta and steak.
2072
01:42:04,949 --> 01:42:07,519
It's over for me.
2073
01:42:07,520 --> 01:42:09,760
What's over? You've made up your mind?
2074
01:42:10,319 --> 01:42:11,359
Yes.
2075
01:42:11,460 --> 01:42:13,689
- About what? Who is it? - That's a secret.
2076
01:42:14,890 --> 01:42:16,328
- Really? - Yes.
2077
01:42:16,329 --> 01:42:18,329
- Are you going all in now? - Yes.
2078
01:42:18,829 --> 01:42:20,199
I won't go on dates now.
2079
01:42:25,000 --> 01:42:27,438
"I won't waste time with those I'm not interested in."
2080
01:42:27,439 --> 01:42:28,799
I think this is what she's saying.
2081
01:42:30,739 --> 01:42:32,380
How was Chang Jin?
2082
01:42:32,750 --> 01:42:34,109
- Chang Jin? - Yes.
2083
01:42:34,649 --> 01:42:36,680
- He was great. - How's his personality?
2084
01:42:37,779 --> 01:42:39,349
He's like my ex.
2085
01:42:39,350 --> 01:42:40,390
What?
2086
01:42:40,949 --> 01:42:41,989
That's amazing.
2087
01:42:42,420 --> 01:42:44,119
I felt that as soon as I first saw him.
2088
01:42:46,359 --> 01:42:47,489
That's interesting.
2089
01:42:47,989 --> 01:42:49,859
I think that was why...
2090
01:42:51,800 --> 01:42:52,898
he felt the most comfortable.
2091
01:42:52,899 --> 01:42:55,169
I didn't know him the most,
2092
01:42:55,170 --> 01:42:56,800
but I talked about myself a lot.
2093
01:42:57,600 --> 01:42:59,839
- About yourself? - I usually struggle to do that.
2094
01:42:59,840 --> 01:43:01,868
- Really? - Yes. I felt comfortable with him.
2095
01:43:01,869 --> 01:43:04,010
That's great to hear. Be happy.
2096
01:43:04,340 --> 01:43:05,649
Gosh.
2097
01:43:06,350 --> 01:43:08,680
(Meanwhile, on the 1st floor...)
2098
01:43:09,149 --> 01:43:10,250
What are you writing?
2099
01:43:10,479 --> 01:43:11,679
- "Cook together." - I see.
2100
01:43:11,680 --> 01:43:13,519
Only the guys have been cooking.
2101
01:43:13,520 --> 01:43:15,249
"Get groceries and cook together."
2102
01:43:15,250 --> 01:43:16,318
(A new rule has been made.)
2103
01:43:16,319 --> 01:43:19,260
- Or you can circle it. - Right. Emphasize it.
2104
01:43:21,090 --> 01:43:24,659
(Today's cooking mates are Ju Won and Hye Won.)
2105
01:43:26,369 --> 01:43:27,829
It feels great to use the knife.
2106
01:43:28,369 --> 01:43:31,140
You're great at using the knife.
2107
01:43:31,170 --> 01:43:32,639
- You use the knife well too. - Me?
2108
01:43:32,640 --> 01:43:34,039
But I'm not an expert.
2109
01:43:34,310 --> 01:43:35,339
It's the same for me.
2110
01:43:35,340 --> 01:43:36,609
I guess we're all not experts.
2111
01:43:37,579 --> 01:43:40,380
I think it'll be Dong Jin's position.
2112
01:43:41,350 --> 01:43:44,149
(And Hye Won's grilled mushrooms.)
2113
01:43:45,079 --> 01:43:47,249
So this is your phone case.
2114
01:43:47,250 --> 01:43:49,559
- Yes, but Chang Jin... - It's so pretty.
2115
01:43:49,560 --> 01:43:51,288
Chang Jin did a great job. I sort of ruined mine.
2116
01:43:51,289 --> 01:43:52,729
- No. - No.
2117
01:43:52,789 --> 01:43:53,929
- Can you show us yours? - You did a great job.
2118
01:43:53,930 --> 01:43:55,090
What does it mean?
2119
01:43:55,189 --> 01:43:57,528
- You just do it with your hands. - You did a great job.
2120
01:43:57,529 --> 01:43:59,568
- Right. Exactly. - Let me take a look.
2121
01:43:59,569 --> 01:44:01,270
- Isn't it pretty? - Yes.
2122
01:44:02,869 --> 01:44:04,438
I want to make something like this too.
2123
01:44:04,439 --> 01:44:05,840
- A sunflower? - It's nice.
2124
01:44:06,109 --> 01:44:08,140
- I'm in trouble, Chang Jin. - Why?
2125
01:44:08,270 --> 01:44:09,380
- Oh, no. - Oh, no.
2126
01:44:09,840 --> 01:44:11,978
- You need a glue gun. - I did a bad job sticking it.
2127
01:44:11,979 --> 01:44:14,180
- You can use a dryer to stick it. - Really?
2128
01:44:14,250 --> 01:44:16,648
- Did you make it for each other? - Yes.
2129
01:44:16,649 --> 01:44:19,049
- That was why I said that. - Oh, right.
2130
01:44:19,050 --> 01:44:20,720
- Mine's fine. - It's pretty.
2131
01:44:20,750 --> 01:44:22,788
- The one I have is pretty. - It looks nice.
2132
01:44:22,789 --> 01:44:23,889
There's the phone case.
2133
01:44:23,890 --> 01:44:25,318
Couple phone cases can be a big deal.
2134
01:44:25,319 --> 01:44:26,328
Right.
2135
01:44:26,329 --> 01:44:30,329
I think the ex will really be affected by that.
2136
01:44:30,630 --> 01:44:32,368
- Or that could happen. - Right.
2137
01:44:32,369 --> 01:44:33,868
I looked into it earlier.
2138
01:44:33,869 --> 01:44:35,130
Something smells nice.
2139
01:44:35,229 --> 01:44:36,868
We could eat together outside.
2140
01:44:36,869 --> 01:44:38,500
- Right. - It felt nice.
2141
01:44:40,439 --> 01:44:42,909
I didn't do anything special, but it just felt nice.
2142
01:44:43,539 --> 01:44:46,179
- I'm curious too. - Isn't the fridge empty now?
2143
01:44:46,180 --> 01:44:48,409
I smell meat. Or is it something else?
2144
01:44:48,710 --> 01:44:49,879
We had a lot of potatoes and sweet potatoes.
2145
01:44:49,880 --> 01:44:51,079
It smells amazing.
2146
01:44:53,149 --> 01:44:54,750
It happened while being drunk anyway.
2147
01:44:54,890 --> 01:44:56,370
What are you planning to do tomorrow?
2148
01:44:56,989 --> 01:44:58,288
- What? - What are your plans?
2149
01:44:58,289 --> 01:44:59,930
Tomorrow? I'll take my exam first.
2150
01:45:01,060 --> 01:45:03,299
- What was I going to do? - So you're not sure.
2151
01:45:03,300 --> 01:45:05,100
What kind of meat is that?
2152
01:45:05,229 --> 01:45:06,728
- Pork. - Pork?
2153
01:45:06,729 --> 01:45:07,829
I love pork.
2154
01:45:08,630 --> 01:45:10,670
- It's boiled pork. - Gosh. It looks insane.
2155
01:45:12,369 --> 01:45:14,170
- It looks amazing. - Really?
2156
01:45:14,210 --> 01:45:16,278
But we don't have a lot to work with.
2157
01:45:16,279 --> 01:45:18,039
But we can make it work.
2158
01:45:18,140 --> 01:45:20,680
- Isn't it amazing? He's an expert. - He used green onions.
2159
01:45:20,880 --> 01:45:22,080
He made oil with green onions.
2160
01:45:24,550 --> 01:45:26,319
Gosh. It's insane.
2161
01:45:26,649 --> 01:45:30,189
It seems certain that Hwi Hyun looks comfortable with Seo Kyung.
2162
01:45:30,460 --> 01:45:32,590
He seems to be uncomfortable with me.
2163
01:45:33,229 --> 01:45:35,828
And as expected,
2164
01:45:35,829 --> 01:45:37,960
he asked to talk with me the next day,
2165
01:45:38,159 --> 01:45:39,930
but he never came to me.
2166
01:45:41,000 --> 01:45:44,000
So we haven't said a word with each other the whole day.
2167
01:45:46,069 --> 01:45:48,238
- That wasn't it. He forgot. - He couldn't remember.
2168
01:45:48,239 --> 01:45:50,738
- Misunderstandings are building. - Just like that.
2169
01:45:50,739 --> 01:45:52,309
Just a word with each other will solve things easily.
2170
01:45:52,310 --> 01:45:53,310
- Right. - Exactly.
2171
01:45:53,311 --> 01:45:54,380
Alcohol is the problem.
2172
01:45:55,310 --> 01:45:56,380
Things are awkward.
2173
01:45:57,420 --> 01:45:59,319
- What? - Be careful.
2174
01:45:59,390 --> 01:46:01,788
While you're at it, let's take care of it.
2175
01:46:01,789 --> 01:46:03,459
Should we do that? Should we get rid of it?
2176
01:46:03,460 --> 01:46:05,520
- Should we go? - Let's do that.
2177
01:46:06,130 --> 01:46:07,370
- I'll take care of it. - Okay.
2178
01:46:08,529 --> 01:46:09,559
Let's go.
2179
01:46:09,560 --> 01:46:11,560
(Hwi Hyun and Seo Kyung head out to do recycling.)
2180
01:46:15,069 --> 01:46:16,369
It was so good.
2181
01:46:16,640 --> 01:46:18,499
I want the cuttlefish again.
2182
01:46:18,500 --> 01:46:21,109
- It was really good. - It was so good.
2183
01:46:21,539 --> 01:46:23,408
- Seriously... - We wanted to order some home.
2184
01:46:23,409 --> 01:46:25,479
It was that good. It was the best thing I had here.
2185
01:46:29,520 --> 01:46:30,579
It smells great.
2186
01:46:32,789 --> 01:46:36,118
You said you live in Seongsu, right? Do you live on your own?
2187
01:46:36,119 --> 01:46:37,158
Yes.
2188
01:46:37,159 --> 01:46:38,259
(The kitchen is busy with all the cooking.)
2189
01:46:38,260 --> 01:46:39,789
- A two-room studio? - Yes.
2190
01:46:40,460 --> 01:46:42,559
- I was really lucky. - Right.
2191
01:46:42,560 --> 01:46:44,960
I was looking for a place for around eight months.
2192
01:46:45,300 --> 01:46:48,270
- During those eight months... - Are you doing well?
2193
01:46:49,640 --> 01:46:50,869
Gosh, that got me.
2194
01:46:50,970 --> 01:46:51,970
- What was that? - What was that?
2195
01:46:51,971 --> 01:46:54,239
I came out for the laundry and I saw you guys.
2196
01:46:54,609 --> 01:46:55,879
You're doing well, right?
2197
01:46:55,880 --> 01:46:56,978
- Yes. - Come and visit us.
2198
01:46:56,979 --> 01:47:00,179
Can you make the ssamjang for the cabbage differently?
2199
01:47:00,180 --> 01:47:02,148
Is there something you'd like?
2200
01:47:02,149 --> 01:47:04,618
- You can cut up anything. - But we're out of garlic.
2201
01:47:04,619 --> 01:47:06,318
- Minced garlic in ssamjang... - Right.
2202
01:47:06,319 --> 01:47:08,419
- and sesame oil is great. - Minced onions too.
2203
01:47:08,420 --> 01:47:10,020
- We'll just... - Then just sesame oil.
2204
01:47:10,189 --> 01:47:11,519
We'll add some sesame oil.
2205
01:47:11,520 --> 01:47:13,080
- Sesame seeds? - We have sesame seeds.
2206
01:47:13,260 --> 01:47:14,289
Great.
2207
01:47:14,430 --> 01:47:16,528
(A special order for ssamjang has been made.)
2208
01:47:16,529 --> 01:47:18,158
- She's so cute. - Should we add some tuna?
2209
01:47:18,159 --> 01:47:19,329
Tuna ssamjang.
2210
01:47:20,229 --> 01:47:21,869
- Tuna ssamjang? - It's good.
2211
01:47:22,470 --> 01:47:24,238
- What? That sounds good. - You add it to the ssamjang.
2212
01:47:24,239 --> 01:47:26,469
- But it's really good. - It sounds good.
2213
01:47:26,470 --> 01:47:28,738
Let's make even the ssamjang special.
2214
01:47:28,739 --> 01:47:31,409
Right. Let's show them everything we've got.
2215
01:47:31,739 --> 01:47:32,779
Great.
2216
01:47:34,079 --> 01:47:35,108
Are you doing well?
2217
01:47:35,109 --> 01:47:37,118
- Yes. Gosh, I'm scared. - My goodness.
2218
01:47:37,119 --> 01:47:39,189
- Everything's going well, right? - My gosh.
2219
01:47:41,949 --> 01:47:43,959
- She's so cute. - She has that silly charm.
2220
01:47:43,960 --> 01:47:45,059
- Right. - Right.
2221
01:47:45,060 --> 01:47:46,760
- She's so charming. - Right.
2222
01:47:47,260 --> 01:47:49,898
We can only hear her voice without seeing her face.
2223
01:47:49,899 --> 01:47:51,099
"Everything's going well, right?"
2224
01:47:51,100 --> 01:47:52,630
(An invisible presence)
2225
01:47:54,500 --> 01:47:58,140
Seo Kyung kept pulling jokes while I was cooking.
2226
01:47:58,500 --> 01:48:00,270
She went, "Are you doing well?"
2227
01:48:00,609 --> 01:48:04,778
She kept making eye contact with me.
2228
01:48:04,779 --> 01:48:08,250
I wasn't sure if it was just something natural or if it was...
2229
01:48:09,420 --> 01:48:11,079
because she had something to say to me.
2230
01:48:12,319 --> 01:48:14,188
It was really hard. I had no idea what it was for.
2231
01:48:14,189 --> 01:48:15,519
(It's hard to read his ex's heart.)
2232
01:48:15,520 --> 01:48:17,589
- I wish they'd enjoy the food. - Right.
2233
01:48:17,590 --> 01:48:23,960
(He's making the special ssamjang that was ordered.)
2234
01:48:33,109 --> 01:48:35,568
(The boiled pork gets done in the meantime.)
2235
01:48:35,569 --> 01:48:37,049
Try this, Hye Won. Tell me how it is.
2236
01:48:40,350 --> 01:48:41,350
Is it okay?
2237
01:48:41,850 --> 01:48:44,279
- It's insane! - Okay.
2238
01:48:44,979 --> 01:48:46,449
Please set the table!
2239
01:48:47,590 --> 01:48:49,219
I wasn't sure if I was to spray it.
2240
01:48:49,220 --> 01:48:51,020
- Is everything ready? - Yes.
2241
01:48:51,319 --> 01:48:52,559
What should I bring?
2242
01:48:52,560 --> 01:48:53,829
Should I take this?
2243
01:48:54,529 --> 01:48:55,529
Yes.
2244
01:48:55,859 --> 01:48:57,739
- What was that? - Is Seo Kyung older than you?
2245
01:48:58,159 --> 01:49:00,429
- She's a year older than me. - Really?
2246
01:49:00,430 --> 01:49:02,028
- It's hard not to be surprised. - Everyone would be surprised.
2247
01:49:02,029 --> 01:49:03,898
- It's hard not to be surprised. - You can take that.
2248
01:49:03,899 --> 01:49:04,899
What about this?
2249
01:49:05,399 --> 01:49:06,869
(Putting it in her mouth)
2250
01:49:07,640 --> 01:49:10,239
You should ask the chef about that.
2251
01:49:10,310 --> 01:49:11,938
- You can take that. - It's good.
2252
01:49:11,939 --> 01:49:13,079
- Is it good? - Yes.
2253
01:49:16,149 --> 01:49:17,478
(The ssamjang client has appeared.)
2254
01:49:17,479 --> 01:49:18,920
- Is the meat good? - Yes.
2255
01:49:20,689 --> 01:49:22,419
- Oh, you made the ssamjang. - Yes.
2256
01:49:22,420 --> 01:49:24,419
- What did you add? - I used...
2257
01:49:24,420 --> 01:49:26,430
- I think it's tuna. - You're right.
2258
01:49:27,090 --> 01:49:29,229
No way! This looks amazing.
2259
01:49:29,399 --> 01:49:31,229
- Is it good? - It's tuna.
2260
01:49:31,829 --> 01:49:33,130
Shall I try a bite?
2261
01:49:34,430 --> 01:49:35,470
It's hot.
2262
01:49:36,800 --> 01:49:37,970
It's delicious.
2263
01:49:39,470 --> 01:49:42,269
(Kwang Tae slowly gets in line.)
2264
01:49:42,270 --> 01:49:45,179
(He has no intention to give him some.)
2265
01:49:45,180 --> 01:49:47,408
- Are you hungry? - I am.
2266
01:49:47,409 --> 01:49:48,409
- Really? - Yes.
2267
01:49:48,410 --> 01:49:50,530
Why aren't I that hungry? Did I eat too much earlier?
2268
01:49:50,579 --> 01:49:53,019
Gosh, the meat looks so good.
2269
01:49:53,020 --> 01:49:54,149
It's amazing.
2270
01:49:54,350 --> 01:49:56,089
Let's eat!
2271
01:49:56,090 --> 01:49:57,996
Shall we mix up the seats between the men and women?
2272
01:49:58,020 --> 01:49:59,389
- It's scorched rice. - There are two of them?
2273
01:49:59,390 --> 01:50:00,889
You can have it after letting it cook for a while.
2274
01:50:00,890 --> 01:50:01,960
It looks great.
2275
01:50:02,460 --> 01:50:04,528
- The spoons are so cute. - You can pass that to me.
2276
01:50:04,529 --> 01:50:06,199
- They're so small. - Thank you.
2277
01:50:06,500 --> 01:50:08,299
- You can sit anywhere. - Just sit anywhere.
2278
01:50:08,300 --> 01:50:09,770
(The guys look flustered.)
2279
01:50:10,869 --> 01:50:12,938
You can choose where to sit.
2280
01:50:12,939 --> 01:50:15,108
- It's not like that. - I get it.
2281
01:50:15,109 --> 01:50:16,949
- It's not like that. - You can choose a spot.
2282
01:50:18,079 --> 01:50:19,978
- We choose? - It's not like that.
2283
01:50:19,979 --> 01:50:21,750
- We can sit anywhere? - Yes.
2284
01:50:22,579 --> 01:50:24,578
- It was just a joke. - Right. It means nothing.
2285
01:50:24,579 --> 01:50:27,019
- This is fun. - Look. It means nothing.
2286
01:50:27,020 --> 01:50:28,589
I'm sitting anywhere I want.
2287
01:50:28,590 --> 01:50:29,590
Right.
2288
01:50:29,659 --> 01:50:32,590
These seats mean nothing.
2289
01:50:32,689 --> 01:50:35,028
- Don't feel any pressure. - I have a kid's spoon.
2290
01:50:35,029 --> 01:50:37,260
- Take a seat. - Right.
2291
01:50:39,729 --> 01:50:41,528
The cucumbers are cut up so nicely.
2292
01:50:41,529 --> 01:50:43,239
- Who was it? - It was me.
2293
01:50:44,039 --> 01:50:45,738
I heard lukewarm soju was wanted.
2294
01:50:45,739 --> 01:50:47,709
I won't be drinking. I have to study later.
2295
01:50:47,710 --> 01:50:48,969
(Ju Won sits next to Yu Jung.)
2296
01:50:48,970 --> 01:50:50,310
What's this scorched rice for?
2297
01:50:50,510 --> 01:50:52,478
- I made it. - We had some.
2298
01:50:52,479 --> 01:50:53,778
- Do you want it? - You can take it.
2299
01:50:53,779 --> 01:50:56,278
Something happened while you went to the restroom.
2300
01:50:56,279 --> 01:50:57,920
(Chang Jin takes his seat too.)
2301
01:50:58,220 --> 01:51:00,849
Is it right to sit next to the one you're interested in...
2302
01:51:00,850 --> 01:51:02,618
or in front of them?
2303
01:51:02,619 --> 01:51:06,228
I've heard that people tend to sit diagonally...
2304
01:51:06,229 --> 01:51:08,528
from the one you're interested in.
2305
01:51:08,529 --> 01:51:09,898
Sitting on their lap is the best way to show interest.
2306
01:51:09,899 --> 01:51:12,028
(Sitting on their lap is the best way to show interest.)
2307
01:51:12,029 --> 01:51:14,270
- Like Seo Kyung. - Like Seo Kyung.
2308
01:51:14,329 --> 01:51:15,499
In EXchange 3,
2309
01:51:15,500 --> 01:51:17,340
- that's how you sit. - It's a certain move.
2310
01:51:17,369 --> 01:51:19,269
- Thank you so much for the food. - Thank you.
2311
01:51:19,270 --> 01:51:20,939
- Let's eat. - Shall we?
2312
01:51:21,710 --> 01:51:23,140
- Enjoy your meal. - Thank you.
2313
01:51:23,609 --> 01:51:24,738
Enjoy your meal.
2314
01:51:24,739 --> 01:51:26,380
- Thank you. - Thank you for the food.
2315
01:51:29,720 --> 01:51:31,119
(Taking a big bite)
2316
01:51:32,579 --> 01:51:34,289
- It's good. - Is it?
2317
01:51:37,189 --> 01:51:38,289
What's this?
2318
01:51:39,020 --> 01:51:40,889
It's tuna ssamjang.
2319
01:51:40,890 --> 01:51:42,899
- You made the ssamjang? - Yes.
2320
01:51:44,699 --> 01:51:45,929
The tuna ssamjang is good.
2321
01:51:45,930 --> 01:51:48,099
- It's good, right? - Yes. It's really good.
2322
01:51:48,100 --> 01:51:49,299
The tuna ssamjang is good.
2323
01:51:49,300 --> 01:51:50,970
How did you come up with this?
2324
01:51:51,300 --> 01:51:53,408
- The mushrooms are good too. - Right. They're good.
2325
01:51:53,409 --> 01:51:54,608
Everything's good.
2326
01:51:54,609 --> 01:51:56,539
- It's so good. - It's good, isn't it?
2327
01:51:57,279 --> 01:51:58,279
Have the cooking duties been decided for tomorrow...
2328
01:51:58,279 --> 01:51:59,279
and the day after?
2329
01:51:59,909 --> 01:52:02,550
- It's me and Hwi Hyun tomorrow. - I see.
2330
01:52:02,880 --> 01:52:04,200
What should we order in tomorrow?
2331
01:52:05,550 --> 01:52:06,789
I'm feeling pressured.
2332
01:52:08,050 --> 01:52:10,158
It's okay. No one will be expecting much.
2333
01:52:10,159 --> 01:52:11,719
- I'm excited about it. - No. I'm excited about it.
2334
01:52:11,720 --> 01:52:13,260
I'm excited about Hwi Hyun's cooking.
2335
01:52:13,989 --> 01:52:15,949
Cheers. Let's have a drink and get things solved.
2336
01:52:16,899 --> 01:52:18,358
- Solve what? - Solve what?
2337
01:52:18,359 --> 01:52:19,569
Were you in a fight?
2338
01:52:19,670 --> 01:52:20,800
Just anything.
2339
01:52:24,569 --> 01:52:25,600
Do you want some?
2340
01:52:25,869 --> 01:52:27,239
I want to drink later.
2341
01:52:33,449 --> 01:52:34,449
It's a bit...
2342
01:52:36,220 --> 01:52:37,319
My eyes...
2343
01:52:37,750 --> 01:52:41,089
only meet with Chang Jin's eyes.
2344
01:52:41,090 --> 01:52:42,149
Right.
2345
01:52:42,250 --> 01:52:44,059
That's right.
2346
01:52:44,060 --> 01:52:45,789
We happened to sit like this.
2347
01:52:45,960 --> 01:52:47,429
This is too much pressure for me to eat.
2348
01:52:47,430 --> 01:52:48,460
That's not true.
2349
01:52:50,630 --> 01:52:52,299
It's like it's just us eating.
2350
01:52:52,300 --> 01:52:54,930
- It feels that way, right? - We don't see anyone else.
2351
01:52:55,399 --> 01:52:56,969
- It's like eating... - Right?
2352
01:52:56,970 --> 01:52:58,339
At a rich family's table.
2353
01:52:58,340 --> 01:52:59,670
It's like a family dinner.
2354
01:53:02,109 --> 01:53:03,179
Eating it with the cabbage tastes so good.
2355
01:53:03,180 --> 01:53:04,210
Is it?
2356
01:53:04,539 --> 01:53:05,809
- It looks good. - The cabbage is good.
2357
01:53:05,810 --> 01:53:07,879
It tastes so good to wrap the meat with the cabbage.
2358
01:53:07,880 --> 01:53:09,010
Right.
2359
01:53:09,350 --> 01:53:10,449
That's great to hear.
2360
01:53:12,220 --> 01:53:13,648
There's no need to say we don't have any.
2361
01:53:13,649 --> 01:53:14,649
- Right. - Right.
2362
01:53:14,649 --> 01:53:15,649
There's no need for that.
2363
01:53:15,650 --> 01:53:16,688
That was what had happened?
2364
01:53:16,689 --> 01:53:18,019
We don't have to say that.
2365
01:53:18,020 --> 01:53:19,989
- That's so funny. - There's no need for that.
2366
01:53:23,800 --> 01:53:25,229
Is it that funny for them?
2367
01:53:26,930 --> 01:53:29,228
- We keep... - We keep looking at each other.
2368
01:53:29,229 --> 01:53:30,500
I'm about to get indigestion.
2369
01:53:33,310 --> 01:53:34,609
Why are you two flirting?
2370
01:53:44,579 --> 01:53:46,890
But this is so good. You're a great cook.
2371
01:53:47,090 --> 01:53:48,219
I really enjoyed the meal.
2372
01:53:48,220 --> 01:53:49,220
Me too. It was so good.
2373
01:53:49,221 --> 01:53:50,436
- The ssamjang was amazing. - Right.
2374
01:53:50,460 --> 01:53:53,390
It was the taste of perfection with the cucumber.
2375
01:53:53,659 --> 01:53:55,335
I'll look forward to your cooking tomorrow, Hwi Hyun.
2376
01:53:55,359 --> 01:53:56,898
Right. Be ready.
2377
01:53:56,899 --> 01:53:58,029
I'll be ready.
2378
01:53:58,560 --> 01:54:00,000
I think I need more dish soap.
2379
01:54:00,600 --> 01:54:01,698
Is that it?
2380
01:54:01,699 --> 01:54:03,616
(Sang Jeong and Hwi Hyun are in charge of cleaning up.)
2381
01:54:03,640 --> 01:54:05,398
- I think we can... - Should we switch places now?
2382
01:54:05,399 --> 01:54:07,210
I think we can just rinse them one by one.
2383
01:54:07,409 --> 01:54:09,269
You can do your side there, and I'll do my side here.
2384
01:54:09,270 --> 01:54:10,340
Okay.
2385
01:54:11,239 --> 01:54:12,949
How do I rinse it here with no water?
2386
01:54:13,510 --> 01:54:15,309
(Oh, right!)
2387
01:54:15,310 --> 01:54:16,880
- What's wrong? - You're right.
2388
01:54:17,449 --> 01:54:20,118
I can't get any water here. What can I do here?
2389
01:54:20,119 --> 01:54:22,149
- You're so smart. - Gosh.
2390
01:54:23,189 --> 01:54:24,389
Are you going to be like this?
2391
01:54:25,060 --> 01:54:26,288
- That was fast. - Right?
2392
01:54:26,289 --> 01:54:27,358
It's faster together.
2393
01:54:27,359 --> 01:54:29,606
(It seemed a bit clumsy, but they did the dishes together well.)
2394
01:54:29,630 --> 01:54:30,800
Let's go.
2395
01:54:32,800 --> 01:54:34,029
Where's my phone?
2396
01:54:34,500 --> 01:54:35,629
We were too fast.
2397
01:54:35,630 --> 01:54:37,438
- There's something here. - Really?
2398
01:54:37,439 --> 01:54:39,810
(The 2nd round has started in the living room.)
2399
01:54:40,739 --> 01:54:41,939
This is so nice.
2400
01:54:43,279 --> 01:54:45,239
- This is so cute. - It's good.
2401
01:54:45,739 --> 01:54:47,249
Give me one that looks like me.
2402
01:54:47,250 --> 01:54:48,356
The one that looks like you?
2403
01:54:48,380 --> 01:54:50,396
Isn't she going to give me one that looks really ugly?
2404
01:54:50,420 --> 01:54:52,118
- She really did! - No.
2405
01:54:52,119 --> 01:54:53,419
That's Shin-chan.
2406
01:54:53,420 --> 01:54:55,165
- It's a cute one. - She gave you a cute one.
2407
01:54:55,189 --> 01:54:56,619
Can I give him one too?
2408
01:54:56,859 --> 01:54:58,019
I'll give you one.
2409
01:54:58,020 --> 01:54:59,760
- You should give me one. - Sure.
2410
01:55:00,159 --> 01:55:01,728
I'll get one from her first.
2411
01:55:01,729 --> 01:55:03,489
(She feels uncomfortable in this situation.)
2412
01:55:04,229 --> 01:55:05,260
What's this?
2413
01:55:05,960 --> 01:55:07,028
It's so cute!
2414
01:55:07,029 --> 01:55:08,369
- Do I look like a rabbit? - Yes.
2415
01:55:08,970 --> 01:55:10,369
- You're cute. - Give me one.
2416
01:55:10,439 --> 01:55:11,770
I'll give you one. Hold on.
2417
01:55:12,300 --> 01:55:13,409
Which one?
2418
01:55:14,140 --> 01:55:15,169
Which one?
2419
01:55:15,170 --> 01:55:16,210
It doesn't matter.
2420
01:55:16,380 --> 01:55:17,439
- Gosh. - Gosh. Not again.
2421
01:55:18,779 --> 01:55:21,478
- That's driving me crazy. - Please stop!
2422
01:55:21,479 --> 01:55:22,948
Isn't there a mouse somewhere to steal that away?
2423
01:55:22,949 --> 01:55:24,920
She just left!
2424
01:55:25,920 --> 01:55:27,549
- It's not exactly a frog. - It's a frog?
2425
01:55:27,550 --> 01:55:28,919
It has the eyes of a frog.
2426
01:55:28,920 --> 01:55:30,359
It tastes like green grapes.
2427
01:55:32,920 --> 01:55:34,029
I'm fine.
2428
01:55:34,529 --> 01:55:35,889
- You spilled water. - Oh, no.
2429
01:55:35,890 --> 01:55:37,060
Pass her some tissues.
2430
01:55:37,659 --> 01:55:39,930
- Isn't it hot? - No. I'm fine.
2431
01:55:41,270 --> 01:55:42,300
Careful.
2432
01:55:44,100 --> 01:55:46,608
If someone asks for help with the ingredients,
2433
01:55:46,609 --> 01:55:48,369
- I wash them. - I hate doing that.
2434
01:55:48,710 --> 01:55:51,180
(The messages have arrived.)
2435
01:55:53,180 --> 01:55:57,880
(Day 7: Who has made your heart flutter today?)
2436
01:55:58,119 --> 01:55:59,999
Everyone becomes quiet after getting a message.
2437
01:56:04,119 --> 01:56:05,260
"Today?"
2438
01:56:05,689 --> 01:56:06,789
What?
2439
01:56:07,189 --> 01:56:09,229
- I just... - Why are you talking to yourself?
2440
01:56:16,199 --> 01:56:17,939
Why can't I speak comfortably?
2441
01:56:19,569 --> 01:56:23,810
(New emotions blossomed between the ex and newcomer.)
2442
01:56:28,750 --> 01:56:34,289
(Unsolved misunderstandings and conflicts)
2443
01:56:35,289 --> 01:56:36,659
Right.
2444
01:56:36,760 --> 01:56:38,419
You should suck out the sweetness.
2445
01:56:38,420 --> 01:56:40,859
That's right.
2446
01:56:44,260 --> 01:56:47,600
(Where did your heart lead you today?)
2447
01:56:47,699 --> 01:56:49,939
I'm curious about Chang Jin and Da Hye.
2448
01:56:50,039 --> 01:56:51,599
- Right. - I wish something would happen.
2449
01:56:51,600 --> 01:56:52,698
They should message each other.
2450
01:56:52,699 --> 01:56:54,038
- Please. - Sent from both sides.
2451
01:56:54,039 --> 01:56:55,269
- That means... - Doesn't that mean...
2452
01:56:55,270 --> 01:56:56,509
Dong Jin won't be getting a message for the first time?
2453
01:56:56,510 --> 01:56:57,909
- That's right. - Right.
2454
01:56:58,479 --> 01:56:59,680
But nothing happened.
2455
01:56:59,979 --> 01:57:04,720
(Yu Jung)
2456
01:57:05,050 --> 01:57:06,788
(I won't let you down anymore.)
2457
01:57:06,789 --> 01:57:08,719
(Thank you for telling me what I was lacking in.)
2458
01:57:08,720 --> 01:57:10,800
(The cologne smells amazing. I'll use it every day!)
2459
01:57:15,560 --> 01:57:19,430
(Kwang Tae's message was sent to Yu Jung.)
2460
01:57:20,800 --> 01:57:24,939
(Did you feel a change of heart after the message?)
2461
01:57:27,170 --> 01:57:28,839
No.
2462
01:57:28,840 --> 01:57:31,039
(No.)
2463
01:57:31,810 --> 01:57:35,279
(Yu Jung's heart was not moved.)
2464
01:57:40,720 --> 01:57:45,189
(Kwang Tae)
2465
01:57:47,859 --> 01:57:50,930
I haven't gotten a message from her after just the first day.
2466
01:57:51,600 --> 01:57:53,470
I wish that comes from a heart of revenge.
2467
01:57:53,970 --> 01:57:57,739
I've just started to behave this way toward her,
2468
01:57:59,140 --> 01:58:01,938
so I hope she's just choosing to wait to get back to me.
2469
01:58:01,939 --> 01:58:05,079
I'm just hoping it isn't out of hate.
2470
01:58:06,649 --> 01:58:11,619
(You were not chosen by your ex.)
2471
01:58:12,050 --> 01:58:13,250
What was it about?
2472
01:58:16,050 --> 01:58:17,119
I don't know.
2473
01:58:17,159 --> 01:58:20,029
It was so confusing.
2474
01:58:22,090 --> 01:58:23,198
I don't know.
2475
01:58:23,199 --> 01:58:24,800
Was that why?
2476
01:58:24,899 --> 01:58:27,029
Was it about something else?
2477
01:58:27,470 --> 01:58:28,599
It shouldn't matter.
2478
01:58:28,600 --> 01:58:30,698
It was like this.
2479
01:58:30,699 --> 01:58:31,899
Like this.
2480
01:58:32,270 --> 01:58:33,368
Did you get something?
2481
01:58:33,369 --> 01:58:37,140
(Dong Jin)
2482
01:58:38,880 --> 01:58:44,020
(Dong Jin got one message.)
2483
01:58:46,119 --> 01:58:47,449
What?
2484
01:58:47,489 --> 01:58:49,220
Something will come.
2485
01:58:49,960 --> 01:58:51,118
It will come in the end.
2486
01:58:51,119 --> 01:58:54,460
(Chang Jin)
2487
01:58:55,359 --> 01:58:59,869
(I had a lot of fun today thanks to you.)
2488
01:59:00,000 --> 01:59:01,829
- That's it! - There we go.
2489
01:59:01,970 --> 01:59:03,438
- She didn't send it to Dong Jin. - There we go.
2490
01:59:03,439 --> 01:59:05,198
- It's the first time she didn't. - It's the first time.
2491
01:59:05,199 --> 01:59:06,946
(Da Hye's message finally went to someone else.)
2492
01:59:06,970 --> 01:59:10,439
I finally sent Chang Jin a message for the first time.
2493
01:59:11,180 --> 01:59:12,778
It was someone that wasn't my ex.
2494
01:59:12,779 --> 01:59:14,949
(The first message to someone who is not her ex)
2495
01:59:17,680 --> 01:59:20,750
It really did feel a bit strange.
2496
01:59:21,149 --> 01:59:24,189
But at the moment I was sending the message,
2497
01:59:25,159 --> 01:59:27,229
it felt right to send it to Chang Jin.
2498
01:59:27,460 --> 01:59:30,600
I got that thought for the first time ever.
2499
01:59:31,100 --> 01:59:34,399
I really enjoyed the date too.
2500
01:59:35,130 --> 01:59:38,670
After a mixture of thoughts, I decided it to send it to him.
2501
01:59:40,170 --> 01:59:44,739
(You were not chosen by your ex.)
2502
01:59:46,380 --> 01:59:50,750
(It's Dong Jin's first time receiving this message.)
2503
01:59:51,319 --> 01:59:55,090
(You were not chosen by your ex.)
2504
01:59:55,649 --> 01:59:56,960
I felt a bit angry,
2505
01:59:57,760 --> 01:59:59,289
but I thought it was right.
2506
01:59:59,890 --> 02:00:02,060
If you meet someone for over a decade,
2507
02:00:04,300 --> 02:00:07,368
I believe that relationship goes beyond something normal.
2508
02:00:07,369 --> 02:00:08,930
It's like that between the two of us.
2509
02:00:09,569 --> 02:00:13,539
"No matter who you meet..."
2510
02:00:14,270 --> 02:00:16,340
"and what you do here,"
2511
02:00:16,409 --> 02:00:18,579
"I won't even care." This doesn't make any sense.
2512
02:00:19,079 --> 02:00:20,310
However,
2513
02:00:21,079 --> 02:00:24,180
I believe what she's doing is right.
2514
02:00:25,550 --> 02:00:27,649
I just need to respect her thoughts and decisions...
2515
02:00:28,149 --> 02:00:29,250
and root for her.
2516
02:00:30,390 --> 02:00:34,760
(You were not chosen by your ex.)
2517
02:00:35,789 --> 02:00:37,959
(The braised spicy chicken was so good.)
2518
02:00:37,960 --> 02:00:40,500
(Thanks for the background photo as well.)
2519
02:00:42,170 --> 02:00:43,640
It was so scary.
2520
02:00:43,699 --> 02:00:44,899
What happened?
2521
02:00:45,300 --> 02:00:47,709
I sent my message to Dong Jin.
2522
02:00:47,710 --> 02:00:48,786
(Seo Kyung's message went to Dong Jin.)
2523
02:00:48,810 --> 02:00:51,310
When I was on a date with Dong Jin,
2524
02:00:51,680 --> 02:00:54,609
we took pictures for each other by the reed beds.
2525
02:00:55,149 --> 02:00:58,180
I loved the photo he took for me, so I made it my background photo.
2526
02:00:58,979 --> 02:01:01,090
I felt grateful for that.
2527
02:01:01,319 --> 02:01:05,420
Also, in the morning, Dong Jin made braised spicy chicken.
2528
02:01:05,590 --> 02:01:08,859
It was really good with rice cakes in it.
2529
02:01:09,060 --> 02:01:11,430
I was so moved by it,
2530
02:01:11,529 --> 02:01:13,159
so I sent him a message.
2531
02:01:14,229 --> 02:01:18,100
I sent Seo Kyung a message yesterday.
2532
02:01:18,869 --> 02:01:20,239
On the date of our date.
2533
02:01:20,609 --> 02:01:24,340
But I didn't get a message from her the day before.
2534
02:01:25,439 --> 02:01:29,109
The day that meant more to me was the day before.
2535
02:01:30,220 --> 02:01:31,279
I thought...
2536
02:01:31,850 --> 02:01:35,249
she had someone that's more important than me.
2537
02:01:35,250 --> 02:01:36,496
(There's someone more important to her than me.)
2538
02:01:36,520 --> 02:01:37,819
- Right. - Right.
2539
02:01:37,859 --> 02:01:40,090
That means Ju Won...
2540
02:01:40,260 --> 02:01:43,399
(Hye Won)
2541
02:01:44,430 --> 02:01:47,899
(A weekend like today is okay, right?)
2542
02:01:48,229 --> 02:01:49,500
But I think...
2543
02:01:50,039 --> 02:01:52,670
(Dong Jin's heart went to Hye Won.)
2544
02:01:53,270 --> 02:01:54,409
I felt really happy.
2545
02:01:54,770 --> 02:01:57,579
I wasn't expecting him to send me a message.
2546
02:01:57,739 --> 02:02:01,978
Dong Jin was someone that was hard to tell who he'd like.
2547
02:02:01,979 --> 02:02:04,279
I wasn't sure who he'd like.
2548
02:02:04,649 --> 02:02:06,619
But he sent me a message...
2549
02:02:06,720 --> 02:02:08,789
and expressed his heart to me.
2550
02:02:10,060 --> 02:02:12,560
I was glad that there was someone who was interested in me.
2551
02:02:12,890 --> 02:02:14,760
I felt really grateful for that.
2552
02:02:16,760 --> 02:02:18,130
That's so cute.
2553
02:02:18,430 --> 02:02:20,269
Keep going in that direction.
2554
02:02:20,270 --> 02:02:21,829
- Please. - Keep going that way.
2555
02:02:21,899 --> 02:02:24,038
- Great. I'll root for these two. - I like that emoji.
2556
02:02:24,039 --> 02:02:25,639
The message felt warm too.
2557
02:02:25,640 --> 02:02:26,909
Right. It was so cute.
2558
02:02:29,140 --> 02:02:30,510
Why am I not getting...
2559
02:02:31,539 --> 02:02:32,640
I got it.
2560
02:02:32,840 --> 02:02:37,550
(Hwi Hyun)
2561
02:02:38,520 --> 02:02:42,789
(Whatever we eat together, I'll leave the last piece.)
2562
02:02:43,859 --> 02:02:46,420
I'm just continuing to send it to Hwi Hyun.
2563
02:02:46,760 --> 02:02:49,589
He wanted the last bite,
2564
02:02:49,590 --> 02:02:51,060
but I finished it all up.
2565
02:02:51,460 --> 02:02:52,959
"Did you finish it?"
2566
02:02:52,960 --> 02:02:54,198
"I asked for a bite."
2567
02:02:54,199 --> 02:02:55,919
These moments happened around 2 to 3 times.
2568
02:02:56,100 --> 02:02:57,198
I told her about it.
2569
02:02:57,199 --> 02:02:59,369
I said I felt upset about it in a joking manner.
2570
02:02:59,800 --> 02:03:02,640
She remembered what had happened in the morning...
2571
02:03:03,069 --> 02:03:04,840
and sent me a message about it.
2572
02:03:04,939 --> 02:03:06,849
It felt great. I enjoyed it.
2573
02:03:06,850 --> 02:03:08,310
(It felt great. I enjoyed it.)
2574
02:03:08,880 --> 02:03:12,250
(Hwi Hyun)
2575
02:03:12,619 --> 02:03:16,760
(I don't have anything to say now.)
2576
02:03:20,060 --> 02:03:24,100
(You were chosen by your ex.)
2577
02:03:31,539 --> 02:03:32,898
- It became reality. - Right.
2578
02:03:32,899 --> 02:03:34,439
She just sent those words like that?
2579
02:03:34,470 --> 02:03:37,340
Doesn't that mean she wants to end things?
2580
02:03:37,380 --> 02:03:40,179
It's just like the message Da Hye sent to Dong Jin.
2581
02:03:40,180 --> 02:03:41,849
"I won't cry anymore."
2582
02:03:41,850 --> 02:03:44,079
- It sounds like the same meaning. - Right.
2583
02:03:44,579 --> 02:03:47,720
It was like the last message to my ex.
2584
02:03:47,789 --> 02:03:50,460
I said to him, "I don't have anything to say now."
2585
02:03:57,199 --> 02:04:00,300
(You were not chosen by your ex.)
2586
02:04:04,699 --> 02:04:06,068
I didn't get a message from him.
2587
02:04:06,069 --> 02:04:07,509
(I didn't get a message from my ex.)
2588
02:04:07,710 --> 02:04:09,309
It's really over between us.
2589
02:04:09,310 --> 02:04:10,539
(It's really over between us.)
2590
02:04:10,680 --> 02:04:14,079
(What will you do if your ex approaches you again?)
2591
02:04:14,949 --> 02:04:16,010
Right.
2592
02:04:16,579 --> 02:04:18,278
I don't want to be shaken by him again.
2593
02:04:18,279 --> 02:04:20,250
(I don't want to be shaken by him again.)
2594
02:04:27,590 --> 02:04:29,329
- Right. - I can't see it.
2595
02:04:31,260 --> 02:04:34,770
(Sang Jeong)
2596
02:04:34,869 --> 02:04:38,970
(You were not chosen by your ex.)
2597
02:04:41,340 --> 02:04:45,109
It keeps telling me that I wasn't chosen by my ex.
2598
02:04:45,310 --> 02:04:47,478
It hits my heart every time I see it.
2599
02:04:47,479 --> 02:04:49,810
(It hits my heart every time I see it.)
2600
02:04:50,420 --> 02:04:51,579
What's that for?
2601
02:04:54,689 --> 02:04:58,319
(Seo Kyung)
2602
02:04:58,890 --> 02:05:03,359
(Being six years apart makes us friends, right?)
2603
02:05:03,560 --> 02:05:04,800
You put your legs like this.
2604
02:05:07,899 --> 02:05:08,899
Is that necessary?
2605
02:05:08,900 --> 02:05:11,439
I sent my message to Seo Kyung today.
2606
02:05:12,869 --> 02:05:16,470
After my date with Hwi Hyun,
2607
02:05:16,640 --> 02:05:19,710
I thought he wasn't really interested in me.
2608
02:05:20,210 --> 02:05:21,979
He didn't make eye contact.
2609
02:05:22,350 --> 02:05:25,850
I just thought I should treat him like a younger brother.
2610
02:05:25,979 --> 02:05:29,188
He was someone out of my list...
2611
02:05:29,189 --> 02:05:30,859
as a message recipient.
2612
02:05:31,359 --> 02:05:33,260
But after getting his message,
2613
02:05:34,189 --> 02:05:37,760
I got confused and wondered if he was interested in me.
2614
02:05:38,229 --> 02:05:40,930
A mixture of these thoughts came inside my head.
2615
02:05:41,130 --> 02:05:42,970
I want to ask this later.
2616
02:05:43,640 --> 02:05:45,670
I like Seo Kyung,
2617
02:05:46,909 --> 02:05:48,309
so I don't mind our age gap.
2618
02:05:48,310 --> 02:05:50,710
I don't care about our age difference.
2619
02:05:50,979 --> 02:05:52,340
I wanted to let her know.
2620
02:05:52,909 --> 02:05:54,448
I was wondering...
2621
02:05:54,449 --> 02:05:56,549
what she thought about our six-year age gap.
2622
02:05:56,550 --> 02:05:58,978
I was a little uncomfortable to talk about this,
2623
02:05:58,979 --> 02:06:00,989
so I didn't bring it up when we were on a date.
2624
02:06:01,319 --> 02:06:03,789
But it's something we must talk about at some point.
2625
02:06:04,420 --> 02:06:07,060
So I laid the groundwork in the message...
2626
02:06:07,829 --> 02:06:08,930
in my own way.
2627
02:06:09,529 --> 02:06:10,728
Right.
2628
02:06:10,729 --> 02:06:15,470
(Seo Kyung)
2629
02:06:15,970 --> 02:06:19,640
(Did you like the ssamjang?)
2630
02:06:20,140 --> 02:06:24,510
(You were chosen by your ex.)
2631
02:06:25,409 --> 02:06:26,409
- That's Ju Won? - Ju Won.
2632
02:06:26,410 --> 02:06:29,049
- Ju Won chose her? - I knew it was 60.
2633
02:06:29,050 --> 02:06:30,318
It was indeed 60.
2634
02:06:30,319 --> 02:06:32,750
He has more feelings for Seo Kyung.
2635
02:06:33,319 --> 02:06:35,119
- Is that so? - What is this?
2636
02:06:35,220 --> 02:06:38,059
This will make Yu Jung a little upset.
2637
02:06:38,060 --> 02:06:39,589
- I know. - Right,
2638
02:06:39,590 --> 02:06:41,789
and Seo Kyung is so charming.
2639
02:06:41,890 --> 02:06:43,129
- She's charming. - Seriously.
2640
02:06:43,130 --> 02:06:44,929
- Yes. - I can't read...
2641
02:06:44,930 --> 02:06:46,130
Seo Kyung's mind, though.
2642
02:06:46,229 --> 02:06:47,868
- Why did she text Dong Jin? - Why Dong Jin?
2643
02:06:47,869 --> 02:06:49,169
That was totally unexpected.
2644
02:06:49,170 --> 02:06:50,170
Yes.
2645
02:06:51,170 --> 02:06:55,010
It was unexpected. I didn't even imagine...
2646
02:06:55,470 --> 02:06:56,810
that he would text me.
2647
02:06:57,310 --> 02:06:58,640
I texted Seo Kyung.
2648
02:06:59,340 --> 02:07:01,750
She talked to me more comfortably.
2649
02:07:02,380 --> 02:07:03,949
I just felt like...
2650
02:07:05,279 --> 02:07:07,188
I kept seeing her around.
2651
02:07:07,189 --> 02:07:09,029
Maybe it felt natural for her to be around me.
2652
02:07:09,550 --> 02:07:11,619
She put some lip balm on for me naturally.
2653
02:07:12,420 --> 02:07:15,389
And about the ssamjang, I was cooking,
2654
02:07:15,390 --> 02:07:18,760
and she kept playfully asking if I was doing well.
2655
02:07:19,529 --> 02:07:20,800
She didn't do that before.
2656
02:07:21,829 --> 02:07:23,270
So when I heard her,
2657
02:07:23,369 --> 02:07:27,670
I wondered if she missed me a little.
2658
02:07:27,869 --> 02:07:28,869
So...
2659
02:07:30,310 --> 02:07:32,180
I expressed my feelings for her.
2660
02:07:33,850 --> 02:07:36,649
(Ju Won)
2661
02:07:37,119 --> 02:07:40,649
(Were you waiting okay?)
2662
02:07:42,489 --> 02:07:44,858
I texted Ju Won.
2663
02:07:44,859 --> 02:07:46,196
(As expected, Yu Jung texted Ju Won.)
2664
02:07:46,220 --> 02:07:50,328
I wanted to make perfume with Ju Won too.
2665
02:07:50,329 --> 02:07:53,099
I felt more attracted...
2666
02:07:53,100 --> 02:07:54,869
to Ju Won at that moment,
2667
02:07:55,300 --> 02:07:57,568
so I thought it would have been nice...
2668
02:07:57,569 --> 02:07:58,840
if I had gone out with Ju Won.
2669
02:08:01,770 --> 02:08:04,439
At that moment,
2670
02:08:05,180 --> 02:08:06,278
I felt so bad,
2671
02:08:06,279 --> 02:08:09,579
and it broke my heart.
2672
02:08:11,979 --> 02:08:15,250
I was a little upset and mad at myself.
2673
02:08:19,989 --> 02:08:21,528
Yu Jung and I...
2674
02:08:21,529 --> 02:08:25,358
have feelings for each other,
2675
02:08:25,359 --> 02:08:27,068
but it might make her feelings go away,
2676
02:08:27,069 --> 02:08:28,499
and she might be disappointed in me.
2677
02:08:28,500 --> 02:08:31,139
She might not care about it,
2678
02:08:31,140 --> 02:08:33,369
but I was still upset.
2679
02:08:53,789 --> 02:08:58,600
(You were not chosen by your ex.)
2680
02:09:11,409 --> 02:09:14,850
(Da Hye)
2681
02:09:15,050 --> 02:09:18,619
(You were not chosen by your ex.)
2682
02:09:24,560 --> 02:09:25,618
What about Chang Jin?
2683
02:09:25,619 --> 02:09:28,229
- He suddenly texted his ex, then. - He texted his ex.
2684
02:09:32,960 --> 02:09:35,699
(Yu Jung)
2685
02:09:36,130 --> 02:09:40,670
(I'll do my laundry well. Thanks.)
2686
02:09:41,810 --> 02:09:45,210
(You were chosen by your ex.)
2687
02:09:48,880 --> 02:09:53,779
(The text Yu Jung received)
2688
02:09:56,119 --> 02:09:59,288
"You were chosen by your ex."
2689
02:09:59,289 --> 02:10:00,289
I received that text.
2690
02:10:01,289 --> 02:10:05,560
I lent my ex a towel.
2691
02:10:13,770 --> 02:10:16,739
It was the first text I received...
2692
02:10:17,380 --> 02:10:18,679
from my ex.
2693
02:10:18,680 --> 02:10:20,680
(Facing her ex's heart for the first time)
2694
02:10:25,649 --> 02:10:26,720
Since...
2695
02:10:28,619 --> 02:10:32,760
I don't want to get back together with ex,
2696
02:10:33,359 --> 02:10:35,090
I'm trying...
2697
02:10:36,189 --> 02:10:40,669
my best to maintain that mindset.
2698
02:10:40,670 --> 02:10:44,600
But when he texted me,
2699
02:10:46,270 --> 02:10:47,670
that determination...
2700
02:10:52,310 --> 02:10:53,710
wavered a little.
2701
02:10:58,720 --> 02:11:02,749
(Yu Jung's ex...)
2702
02:11:02,750 --> 02:11:09,590
(was Chang Jin.)
2703
02:11:12,760 --> 02:11:13,898
It was Chang Jin?
2704
02:11:13,899 --> 02:11:16,430
Yu Jung received a text from her ex for the first time.
2705
02:11:16,600 --> 02:11:19,238
- That made her waver. - I know.
2706
02:11:19,239 --> 02:11:21,538
- She'd been staying so firm, - Yes.
2707
02:11:21,539 --> 02:11:22,939
And she wavered for the first time.
2708
02:11:22,970 --> 02:11:24,639
- Will we watch the restaurant clip? - Shouldn't we?
2709
02:11:24,640 --> 02:11:26,139
- Let's go. - Come on now.
2710
02:11:26,140 --> 02:11:27,179
- We will, right? - Yes.
2711
02:11:27,180 --> 02:11:29,210
Really. I'm thirsty for it.
2712
02:11:30,750 --> 02:11:33,778
(A week before moving in)
2713
02:11:33,779 --> 02:11:37,050
(A restaurant in Yeonnam-dong)
2714
02:11:42,289 --> 02:11:46,100
(Yu Jung is waiting for her ex.)
2715
02:12:17,399 --> 02:12:20,228
(Yu Jung's ex)
2716
02:12:20,229 --> 02:12:22,929
(Chang Jin)
2717
02:12:22,930 --> 02:12:24,039
- Hi. - Hey.
2718
02:12:25,340 --> 02:12:27,969
And she never wavered at all.
2719
02:12:27,970 --> 02:12:30,009
- I know. It's impressive. - Goodness.
2720
02:12:30,010 --> 02:12:32,839
But I could tell she was making a lot of effort...
2721
02:12:32,840 --> 02:12:35,810
- to keep a poker face. - Yes.
2722
02:12:36,779 --> 02:12:38,750
It's surprising that they hit it off.
2723
02:12:39,180 --> 02:12:40,180
Right?
2724
02:12:44,859 --> 02:12:47,059
- Your face got smaller. - What?
2725
02:12:47,060 --> 02:12:48,090
- Really? - Yes.
2726
02:12:49,960 --> 02:12:50,960
Thanks.
2727
02:12:53,760 --> 02:12:54,899
You dropped some weight.
2728
02:12:55,800 --> 02:12:57,470
- I dropped some while working. - Why?
2729
02:12:58,100 --> 02:12:59,569
- Are you working hard? - Yes.
2730
02:13:00,869 --> 02:13:02,409
This feels so weird.
2731
02:13:06,939 --> 02:13:09,010
- How have you been? - I've been good.
2732
02:13:09,550 --> 02:13:10,680
What have you been doing?
2733
02:13:10,880 --> 02:13:12,149
I've been doing the same.
2734
02:13:13,050 --> 02:13:15,689
Filming and everything. How have you been?
2735
02:13:16,789 --> 02:13:18,720
Good. I've been busy.
2736
02:13:18,819 --> 02:13:19,819
- Really? - Yes.
2737
02:13:20,289 --> 02:13:21,809
You said you couldn't live without me.
2738
02:13:24,960 --> 02:13:26,629
- I said that. - You've been doing well?
2739
02:13:26,630 --> 02:13:30,630
Yes. I just focused on what I was doing.
2740
02:13:31,039 --> 02:13:32,069
That's good.
2741
02:13:36,439 --> 02:13:37,779
It's been so long.
2742
02:13:42,449 --> 02:13:44,380
- So... - It's okay.
2743
02:13:44,479 --> 02:13:45,550
I thought of you a lot.
2744
02:13:46,550 --> 02:13:47,749
- What did you think about? - Maybe that's why.
2745
02:13:47,750 --> 02:13:49,150
- What? - What did you think about?
2746
02:13:50,250 --> 02:13:52,720
Well, first, I missed you a lot.
2747
02:13:53,159 --> 02:13:56,930
We used to spend time together...
2748
02:13:57,729 --> 02:13:59,460
every day.
2749
02:14:03,770 --> 02:14:06,640
I went to have a few drinks...
2750
02:14:06,739 --> 02:14:08,239
with a friend of mine.
2751
02:14:08,609 --> 02:14:11,408
She was close to my ex.
2752
02:14:11,409 --> 02:14:13,539
That's how we all met together.
2753
02:14:14,350 --> 02:14:18,380
I met her at the birthday party of a friend of mine.
2754
02:14:18,479 --> 02:14:19,720
When I first saw her,
2755
02:14:20,890 --> 02:14:22,618
I was quite surprised.
2756
02:14:22,619 --> 02:14:26,989
I rarely fall in love at first sight.
2757
02:14:27,989 --> 02:14:30,659
I've said this to her too.
2758
02:14:31,460 --> 02:14:33,729
That I thought of the song, "Star Shower."
2759
02:14:34,829 --> 02:14:38,699
I couldn't tell her, but I really wanted to date her.
2760
02:14:39,369 --> 02:14:41,539
I had a feeling that we would date.
2761
02:14:42,369 --> 02:14:44,680
My friend told me...
2762
02:14:45,310 --> 02:14:48,879
that he was into me.
2763
02:14:48,880 --> 02:14:50,079
She told me that.
2764
02:14:50,550 --> 02:14:54,119
It made me interested in him.
2765
02:14:54,289 --> 02:14:57,119
When I find out...
2766
02:14:57,420 --> 02:14:59,619
someone is into me,
2767
02:14:59,720 --> 02:15:01,930
I tend to become interested in them.
2768
02:15:02,260 --> 02:15:06,228
I wondered if he actually liked me,
2769
02:15:06,229 --> 02:15:08,369
so I went out a few times with him.
2770
02:15:09,800 --> 02:15:10,800
That's what I did.
2771
02:15:10,801 --> 02:15:12,698
It was about two and a half months later...
2772
02:15:12,699 --> 02:15:14,839
when I confessed my feelings for her.
2773
02:15:14,840 --> 02:15:16,600
(Two and a half months after they first met)
2774
02:15:17,140 --> 02:15:19,510
He asked me to come to Nodeul Island with him.
2775
02:15:19,609 --> 02:15:22,949
It seemed like a good place to confess love.
2776
02:15:24,949 --> 02:15:25,949
And...
2777
02:15:26,020 --> 02:15:27,219
We started walking.
2778
02:15:27,220 --> 02:15:29,289
The island was big, and we went around it once.
2779
02:15:29,819 --> 02:15:31,358
I kept thinking...
2780
02:15:31,359 --> 02:15:34,189
about when I should tell her.
2781
02:15:34,560 --> 02:15:37,060
I saw her next to me putting her hair up...
2782
02:15:37,699 --> 02:15:40,259
and cooling herself down because she was hot.
2783
02:15:40,260 --> 02:15:43,229
We both can't stand the heat.
2784
02:15:43,800 --> 02:15:46,469
It was so hot,
2785
02:15:46,470 --> 02:15:48,970
but he couldn't talk to me...
2786
02:15:49,439 --> 02:15:50,939
because he was nervous,
2787
02:15:51,039 --> 02:15:53,579
and I kept getting mosquito bites.
2788
02:15:53,979 --> 02:15:56,350
I couldn't take it anymore...
2789
02:15:56,810 --> 02:15:58,949
and said, "Let's go. It's too hot."
2790
02:15:59,750 --> 02:16:03,319
We couldn't stand it anymore, so we went back to the car.
2791
02:16:03,989 --> 02:16:07,489
We parked the car in front of her house...
2792
02:16:08,130 --> 02:16:10,729
and kept walking around her house.
2793
02:16:11,529 --> 02:16:13,799
I kept going around her house...
2794
02:16:13,800 --> 02:16:15,076
because I was too nervous to confess.
2795
02:16:15,100 --> 02:16:18,869
I think we circled my house at least six times.
2796
02:16:19,140 --> 02:16:21,569
I couldn't be patient anymore at some point...
2797
02:16:21,670 --> 02:16:23,368
and told him that I would go home.
2798
02:16:23,369 --> 02:16:24,769
Then he suddenly grabbed my hand...
2799
02:16:25,380 --> 02:16:27,140
and said, "Shall we start dating?"
2800
02:16:28,250 --> 02:16:31,148
As soon as I heard that, I thought it was so funny.
2801
02:16:31,149 --> 02:16:33,420
Thinking about how much he must have struggled...
2802
02:16:34,489 --> 02:16:37,390
to say that made me burst out laughing.
2803
02:16:37,859 --> 02:16:39,019
And I said, "Okay."
2804
02:16:39,020 --> 02:16:40,759
(They started dating after his cute confession.)
2805
02:16:40,760 --> 02:16:42,388
Since she saw him struggling...
2806
02:16:42,389 --> 02:16:44,859
and hesitating to confess,
2807
02:16:44,860 --> 02:16:47,128
- It must've looked cute. - it must've seemed more sincere.
2808
02:16:47,129 --> 02:16:49,199
Especially seeing a guy much older than her doing that,
2809
02:16:49,200 --> 02:16:50,728
- It must've looked cuter. - it must have looked even cuter.
2810
02:16:50,729 --> 02:16:51,739
Right.
2811
02:16:52,200 --> 02:16:55,069
(That's how they started dating.)
2812
02:16:55,469 --> 02:16:57,469
We're seven years apart,
2813
02:16:57,840 --> 02:17:02,350
but I barely felt the age difference.
2814
02:17:03,209 --> 02:17:05,079
We were so happy when we were dating.
2815
02:17:05,180 --> 02:17:07,219
We really hit it off when we were together.
2816
02:17:07,989 --> 02:17:09,496
I didn't have a girlfriend like that before.
2817
02:17:09,520 --> 02:17:13,489
We were both quirky in a similar way.
2818
02:17:14,090 --> 02:17:16,128
We clicked in a way...
2819
02:17:16,129 --> 02:17:18,058
that others might find odd.
2820
02:17:18,059 --> 02:17:19,259
You know, something like this.
2821
02:17:27,000 --> 02:17:29,239
(I want to be with you)
2822
02:17:31,079 --> 02:17:33,109
(I want you)
2823
02:17:33,110 --> 02:17:34,578
(On a date at a ski resort)
2824
02:17:34,579 --> 02:17:40,780
(Our relationship was filled with laughter.)
2825
02:17:42,750 --> 02:17:46,119
I wondered if I could meet someone like him again.
2826
02:17:46,120 --> 02:17:48,889
Someone who had the same sense of humor as me.
2827
02:17:48,989 --> 02:17:50,030
Someone funny.
2828
02:17:51,200 --> 02:17:52,658
I didn't know that side of him.
2829
02:17:52,659 --> 02:17:54,628
I didn't know...
2830
02:17:54,629 --> 02:17:56,269
- Chang Jin had that side of him. - I know.
2831
02:17:56,270 --> 02:17:57,968
When I heard about their seven-year age gap,
2832
02:17:57,969 --> 02:18:01,138
I thought he would act much older than her.
2833
02:18:01,139 --> 02:18:02,968
Now that I see those videos, I was wrong.
2834
02:18:02,969 --> 02:18:04,780
Dating Yu Jung,
2835
02:18:04,879 --> 02:18:06,839
he must've had so much fun in the relationship.
2836
02:18:06,840 --> 02:18:09,579
- I agree. - Both of them are so playful.
2837
02:18:09,680 --> 02:18:10,949
I almost didn't recognize him...
2838
02:18:10,950 --> 02:18:12,179
- Right. - in the videos.
2839
02:18:12,180 --> 02:18:13,180
Seriously.
2840
02:18:14,049 --> 02:18:15,089
(Their first Japan trip)
2841
02:18:15,090 --> 02:18:16,449
It was my first time traveling abroad with my partner.
2842
02:18:16,450 --> 02:18:18,058
(Their first Japan trip)
2843
02:18:18,059 --> 02:18:19,818
It was fascinating...
2844
02:18:19,819 --> 02:18:21,860
since it was a new experience for me.
2845
02:18:22,729 --> 02:18:26,600
I was excited about what kind of date we'd have next time.
2846
02:18:26,799 --> 02:18:30,799
(Their trip to Jeju Island)
2847
02:18:30,969 --> 02:18:32,569
We've been to a theme park together too.
2848
02:18:33,170 --> 02:18:37,069
She suggested wearing a school uniform there.
2849
02:18:38,010 --> 02:18:40,638
But I felt too old for it...
2850
02:18:40,639 --> 02:18:43,450
because the last time I wore a school uniform was ten years ago.
2851
02:18:44,049 --> 02:18:45,620
I thought it'd be embarrassing,
2852
02:18:46,250 --> 02:18:49,020
but she said it was on her bucket list.
2853
02:18:49,790 --> 02:18:52,789
I saw her in a school uniform, and she looked so good.
2854
02:18:52,790 --> 02:18:54,090
It really suited her.
2855
02:18:54,790 --> 02:18:56,158
I liked it in the end.
2856
02:18:56,159 --> 02:18:57,700
It reminded me of my school days.
2857
02:19:02,770 --> 02:19:05,170
- Gosh. - Goodness.
2858
02:19:06,500 --> 02:19:07,840
Ta-da.
2859
02:19:08,270 --> 02:19:10,308
I always had a great time with him...
2860
02:19:10,309 --> 02:19:13,909
even when we weren't doing anything special.
2861
02:19:14,209 --> 02:19:17,450
I thought we could be together...
2862
02:19:17,510 --> 02:19:19,450
for a long time.
2863
02:19:21,420 --> 02:19:23,290
I kept thinking about it.
2864
02:19:24,520 --> 02:19:27,860
About what we lacked.
2865
02:19:30,629 --> 02:19:33,100
- After we broke up like that, - Yes.
2866
02:19:34,530 --> 02:19:37,170
I thought, "Is this the best we can do?"
2867
02:19:39,940 --> 02:19:42,709
I see why you thought that.
2868
02:19:43,209 --> 02:19:45,110
Because I know how I acted.
2869
02:19:46,510 --> 02:19:48,479
I was dumbfounded at that time.
2870
02:19:49,450 --> 02:19:50,680
I know.
2871
02:19:51,780 --> 02:19:55,219
I wonder if I would have had a chance to talk to you like this...
2872
02:19:56,989 --> 02:20:01,059
if it weren't for this.
2873
02:20:01,530 --> 02:20:03,229
So you mean...
2874
02:20:03,889 --> 02:20:06,699
you wouldn't have reached out to me if it hadn't been for this.
2875
02:20:06,700 --> 02:20:09,006
- Who knows? Why would you say that? - Why don't you know?
2876
02:20:09,030 --> 02:20:10,869
- What? Why do you say that? - Why do you not know?
2877
02:20:10,870 --> 02:20:12,370
It's been a few months.
2878
02:20:13,969 --> 02:20:14,969
Right.
2879
02:20:15,940 --> 02:20:18,340
You still resent me.
2880
02:20:18,909 --> 02:20:20,040
Of course.
2881
02:20:22,979 --> 02:20:24,680
That's understandable.
2882
02:20:30,219 --> 02:20:32,020
Now that I see you, I feel it more strongly.
2883
02:20:33,059 --> 02:20:35,329
- What? - I feel bad.
2884
02:20:38,829 --> 02:20:40,559
- Why are you crying? - No, I'm not.
2885
02:20:40,930 --> 02:20:42,030
Don't cry.
2886
02:20:42,969 --> 02:20:43,969
It's...
2887
02:20:45,870 --> 02:20:46,899
a little...
2888
02:20:52,979 --> 02:20:53,979
Do you need some tissues?
2889
02:20:53,980 --> 02:20:55,479
I'm not crying.
2890
02:20:56,409 --> 02:20:57,750
I can't talk.
2891
02:21:02,620 --> 02:21:05,860
I don't know why the only word I can think of is "I'm sorry."
2892
02:21:06,760 --> 02:21:08,459
- Don't cry. - I'm not.
2893
02:21:09,729 --> 02:21:12,530
I rarely cry, and you're making me...
2894
02:21:25,040 --> 02:21:26,180
Why did you do that?
2895
02:21:27,040 --> 02:21:28,879
You seemed too firm at that time.
2896
02:21:30,909 --> 02:21:32,350
I don't want to go back, though.
2897
02:21:32,719 --> 02:21:33,750
To that time?
2898
02:21:33,850 --> 02:21:36,120
Yes. When I was with you.
2899
02:21:36,420 --> 02:21:37,420
At the end of our relationship?
2900
02:21:37,421 --> 02:21:38,488
I don't want to go through that again.
2901
02:21:38,489 --> 02:21:39,818
(Chang Jin and Yu Jung)
2902
02:21:39,819 --> 02:21:41,489
I get it.
2903
02:21:43,290 --> 02:21:46,859
(Four months...)
2904
02:21:46,860 --> 02:21:49,600
(after the breakup)
2905
02:21:50,370 --> 02:21:54,340
(Yu Jung arrived last on the first day.)
2906
02:21:55,309 --> 02:21:59,680
I looked around to see if my ex was there,
2907
02:21:59,940 --> 02:22:02,110
and he wasn't.
2908
02:22:02,649 --> 02:22:05,818
I thought I just arrived before him,
2909
02:22:05,819 --> 02:22:07,450
but they said I was the last person.
2910
02:22:08,049 --> 02:22:09,318
I was thrown off.
2911
02:22:09,319 --> 02:22:11,559
I wondered why he didn't come.
2912
02:22:11,959 --> 02:22:14,059
I was a little sad.
2913
02:22:16,389 --> 02:22:18,109
Let's have an afternoon meal together once.
2914
02:22:18,659 --> 02:22:22,329
(While he wasn't around, she got into someone.)
2915
02:22:23,629 --> 02:22:28,069
(Ju Won and Chang Jin's Ex Chatroom)
2916
02:22:30,510 --> 02:22:32,209
I wished nobody had chosen her.
2917
02:22:33,940 --> 02:22:36,549
Thinking about her going out with someone,
2918
02:22:37,450 --> 02:22:38,850
I got a little annoyed.
2919
02:22:38,920 --> 02:22:41,149
It bothered me a lot.
2920
02:22:42,049 --> 02:22:45,988
To be honest, when I went out with Ju Won,
2921
02:22:45,989 --> 02:22:48,059
I was really happy, and my heart was fluttering.
2922
02:22:48,530 --> 02:22:52,229
I hadn't felt that way in a while.
2923
02:22:52,600 --> 02:22:57,328
He made me comfortable talking about myself.
2924
02:22:57,329 --> 02:22:58,649
(Yu Jung's feelings slowly grew.)
2925
02:22:59,239 --> 02:23:02,439
I don't want him to move in just yet.
2926
02:23:02,440 --> 02:23:05,739
I hope he comes in about two days.
2927
02:23:12,780 --> 02:23:15,818
- Hello. - Hello.
2928
02:23:15,819 --> 02:23:17,689
- Hello. - Hello.
2929
02:23:17,690 --> 02:23:18,690
What?
2930
02:23:19,620 --> 02:23:21,689
I thought, "The time has come."
2931
02:23:21,690 --> 02:23:23,829
(The time has come.)
2932
02:23:26,559 --> 02:23:28,569
It was sad that I had to pretend not to know her.
2933
02:23:29,799 --> 02:23:33,239
If we hadn't broken up, we wouldn't have met again like this.
2934
02:23:33,500 --> 02:23:35,209
That's what I thought.
2935
02:23:35,969 --> 02:23:37,238
- No. - Can I get in the car, then?
2936
02:23:37,239 --> 02:23:39,579
- Go ahead. - Get in.
2937
02:23:40,780 --> 02:23:42,079
I won't.
2938
02:23:43,780 --> 02:23:46,078
- When leaving the bar, - I won't.
2939
02:23:46,079 --> 02:23:48,749
I heard her saying she wouldn't get in the car.
2940
02:23:48,750 --> 02:23:51,149
It made me sad. Why did she have to say that?
2941
02:23:51,590 --> 02:23:52,860
She knew I could hear it.
2942
02:23:53,420 --> 02:23:56,329
Now I wonder if she doesn't want to be around me.
2943
02:23:56,559 --> 02:23:57,860
Now that you ask me.
2944
02:23:58,959 --> 02:24:03,399
(On the first day he moved in...)
2945
02:24:04,569 --> 02:24:08,209
(Yu Jung and Kwang Tae were talking, sitting close.)
2946
02:24:10,440 --> 02:24:11,540
Yes.
2947
02:24:12,809 --> 02:24:16,110
On my first day here, I had a feeling...
2948
02:24:17,010 --> 02:24:19,479
that they were into each other.
2949
02:24:20,680 --> 02:24:24,888
There seemed to be progress in the relationship between them.
2950
02:24:24,889 --> 02:24:26,319
That's what I thought.
2951
02:24:26,920 --> 02:24:27,959
Here.
2952
02:24:28,629 --> 02:24:29,658
Do I have something here?
2953
02:24:29,659 --> 02:24:32,059
Don't I have something here? It hurts.
2954
02:24:32,729 --> 02:24:34,458
- It's not really noticeable. - Really?
2955
02:24:34,459 --> 02:24:36,100
- Yes. - Maybe it will tomorrow.
2956
02:24:37,069 --> 02:24:38,399
I think I'm jealous.
2957
02:24:38,540 --> 02:24:40,869
Seeing her with someone else...
2958
02:24:40,870 --> 02:24:43,010
(Chang Jin got the wrong idea about them.)
2959
02:24:43,270 --> 02:24:44,638
- Oh, dear. - Kwang Tae and her?
2960
02:24:44,639 --> 02:24:47,610
He thought they were into each other when he saw them.
2961
02:24:47,879 --> 02:24:49,750
There's a bigger problem to worry about.
2962
02:24:49,780 --> 02:24:52,119
Chang Jin gives me the vibe that he's here...
2963
02:24:52,120 --> 02:24:54,449
because he wants to start things up again with Yu Jung.
2964
02:24:54,450 --> 02:24:56,888
Right. But that's too bad since Yu Jung and Ju Won...
2965
02:24:56,889 --> 02:24:59,158
- Things are going well. - are doing well together.
2966
02:24:59,159 --> 02:25:02,759
He even moved in when she became more determined.
2967
02:25:02,760 --> 02:25:04,328
- Right. - That's such bad timing.
2968
02:25:04,329 --> 02:25:07,328
But for now, Ju Won...
2969
02:25:07,329 --> 02:25:09,930
- didn't text her. - I know. He didn't text her.
2970
02:25:10,129 --> 02:25:13,269
She can tell he also has someone in mind, which she hates.
2971
02:25:13,270 --> 02:25:16,409
That might make her falter.
2972
02:25:17,639 --> 02:25:21,579
(After the eventful true-feeling text time)
2973
02:25:22,610 --> 02:25:25,879
(Da Hye, Hye Won, and Yu Jung gather on the 2nd floor's living room.)
2974
02:25:26,120 --> 02:25:28,690
- I love the atmosphere here. - Right?
2975
02:25:29,250 --> 02:25:30,489
It's beautiful.
2976
02:25:33,590 --> 02:25:35,190
Yu Jung seems to be in a good mood.
2977
02:25:35,260 --> 02:25:36,590
No, I'm not.
2978
02:25:40,600 --> 02:25:42,499
Why? You didn't receive a message?
2979
02:25:42,500 --> 02:25:44,676
You didn't get a message from the person you were hoping for?
2980
02:25:44,700 --> 02:25:45,700
- Me? - Yes.
2981
02:25:47,770 --> 02:25:48,809
I don't know.
2982
02:25:50,409 --> 02:25:52,809
I think two guys are into you.
2983
02:25:54,510 --> 02:25:57,479
It's all weird, though.
2984
02:25:58,579 --> 02:25:59,819
It's like...
2985
02:26:00,520 --> 02:26:02,749
One of them...
2986
02:26:02,750 --> 02:26:07,459
got the wrong signal and fell for me.
2987
02:26:09,489 --> 02:26:13,659
And the other seems to be torn between me and his ex.
2988
02:26:13,760 --> 02:26:14,930
I see.
2989
02:26:15,170 --> 02:26:18,299
But you're more into the latter?
2990
02:26:18,440 --> 02:26:20,139
Yes.
2991
02:26:22,340 --> 02:26:23,840
And he didn't text you today?
2992
02:26:24,069 --> 02:26:26,139
- He must have. - No, he didn't.
2993
02:26:26,280 --> 02:26:27,510
- Really? - Yes.
2994
02:26:27,940 --> 02:26:28,979
He didn't.
2995
02:26:29,909 --> 02:26:32,149
I knew it, though.
2996
02:26:33,020 --> 02:26:34,149
I had a feeling...
2997
02:26:35,020 --> 02:26:37,420
that he wouldn't text me.
2998
02:26:39,319 --> 02:26:40,719
I think he hinted at it on purpose.
2999
02:26:41,629 --> 02:26:42,789
He kind of let you know?
3000
02:26:42,790 --> 02:26:45,958
He sounded like...
3001
02:26:45,959 --> 02:26:48,129
he would choose his ex today.
3002
02:26:49,930 --> 02:26:51,129
- I see. - So I kind of knew.
3003
02:26:53,270 --> 02:26:56,209
What should I do tomorrow?
3004
02:26:57,770 --> 02:26:59,139
Today, I didn't text my ex...
3005
02:26:59,579 --> 02:27:01,479
for the first time.
3006
02:27:01,950 --> 02:27:04,250
But I have no one to send starting tomorrow.
3007
02:27:06,780 --> 02:27:08,548
You'd been choosing him so far?
3008
02:27:08,549 --> 02:27:09,590
Yes.
3009
02:27:13,190 --> 02:27:14,290
But look.
3010
02:27:14,520 --> 02:27:16,290
We have to take care of ourselves,
3011
02:27:16,430 --> 02:27:18,260
our ex,
3012
02:27:18,459 --> 02:27:21,500
- and the person we're into. - Yes.
3013
02:27:22,069 --> 02:27:24,398
- This is crazy. - I know.
3014
02:27:24,399 --> 02:27:25,968
My feelings, my ex's feelings,
3015
02:27:25,969 --> 02:27:28,469
the feelings of the person I like, and his ex's feelings.
3016
02:27:28,709 --> 02:27:30,809
This is just insane.
3017
02:27:32,909 --> 02:27:37,010
(EXchange 3)
3018
02:27:41,620 --> 02:27:44,090
It looked like my torn-apart heart.
3019
02:27:54,399 --> 02:27:57,069
I wondered if this was right.
3020
02:28:12,850 --> 02:28:15,250
I felt bad and sad.
3021
02:28:28,430 --> 02:28:29,829
I was mostly upset.
3022
02:28:32,100 --> 02:28:34,200
I didn't think she needed to say it.
3023
02:28:46,950 --> 02:28:48,350
I really wanted to see her.
3024
02:28:50,450 --> 02:28:51,730
Actually, I missed her a little.
3025
02:28:59,000 --> 02:29:01,829
I think I was suffering a lot before we broke up.
3026
02:29:02,600 --> 02:29:05,439
I was sure...
3027
02:29:05,440 --> 02:29:07,370
that my ex would want to get back together.
3028
02:29:10,639 --> 02:29:14,340
I couldn't help holding bitterness toward him.
3029
02:29:15,579 --> 02:29:17,208
I'd rather he cut it.
3030
02:29:17,209 --> 02:29:18,750
(I'd rather my ex cut it too.)
3031
02:29:19,049 --> 02:29:23,690
(EXchange 3)
3032
02:29:23,790 --> 02:29:25,388
(Can you touch here once?)
3033
02:29:25,389 --> 02:29:27,459
(Me?)
3034
02:29:28,559 --> 02:29:30,029
(I hated seeing that.)
3035
02:29:30,030 --> 02:29:31,489
(Don't you want to talk to your ex?)
3036
02:29:31,559 --> 02:29:33,329
(I just don't want to see her around.)
3037
02:29:33,629 --> 02:29:35,770
(I wish I didn't see her.)
3038
02:29:39,440 --> 02:29:41,399
(Hearing them talking...)
3039
02:29:41,870 --> 02:29:43,339
(was driving me crazy.)
3040
02:29:43,340 --> 02:29:45,679
(Da Hye disappeared from sight first.)
3041
02:29:45,680 --> 02:29:47,409
(I'll be back soon.)
3042
02:29:47,709 --> 02:29:49,249
(I feel like...)
3043
02:29:49,250 --> 02:29:50,578
(they're trying to hide something.)
3044
02:29:50,579 --> 02:29:52,919
(- I put this one first. - No, I did it first.)
3045
02:29:52,920 --> 02:29:55,249
(It was fun. We joked around too.)
3046
02:29:55,250 --> 02:29:57,449
(It put me at ease.)
3047
02:29:57,450 --> 02:30:00,159
(It's so nice.)
3048
02:30:03,190 --> 02:30:05,829
(We might never have time alone until the end.)
3049
02:30:05,860 --> 02:30:08,329
(We can make time. That's what I think.)
3050
02:30:08,370 --> 02:30:11,170
(I'll try my best.)
3051
02:30:12,739 --> 02:30:14,239
(What? Is it Chang Jin?)
3052
02:30:14,639 --> 02:30:16,670
(I don't know.)
3053
02:30:18,780 --> 02:30:21,849
(I've been uncomfortable since my ex moved in.)
3054
02:30:21,850 --> 02:30:24,378
(This is no joke.)
3055
02:30:24,379 --> 02:30:25,648
(I can't do this.)
3056
02:30:25,649 --> 02:30:27,878
(When will they tell us who used to date whom?)
3057
02:30:27,879 --> 02:30:29,648
(I don't want to know that.)
3058
02:30:29,649 --> 02:30:30,949
(Me neither.)
3059
02:30:30,950 --> 02:30:33,158
(I hope it ends without finding out about that.)
3060
02:30:33,159 --> 02:30:35,729
(That wouldn't make any sense.)
3061
02:30:35,889 --> 02:30:37,689
(I'm starting to hate thinking about that.)
3062
02:30:37,690 --> 02:30:40,599
(Why did I decide to do this?)
3063
02:30:40,600 --> 02:30:41,899
(It's too late.)
3064
02:30:43,299 --> 02:30:44,529
(Just follow your heart.)
3065
02:30:44,530 --> 02:30:45,690
(Listen to your inner voice.)
3066
02:30:45,899 --> 02:30:47,000
(Sighing)
207972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.