All language subtitles for EXchange.S03E07.1080p.TV.WEB-DL.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,139 (EXchange 3) 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,910 (EXchange 3) 3 00:00:24,320 --> 00:00:26,960 We have a special guest here as always. 4 00:00:27,190 --> 00:00:29,029 He's a global global mega rookie, 5 00:00:29,030 --> 00:00:31,759 Seok Matthew of ZEROBASEONE. 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,669 I'm Seok Matthew of ZEROBASEONE. 7 00:00:33,670 --> 00:00:35,070 Nice to meet you. 8 00:00:36,469 --> 00:00:37,538 You're from Canada, right? 9 00:00:37,539 --> 00:00:39,140 - Yes, I am. - He's from abroad? 10 00:00:39,810 --> 00:00:41,339 Your Korean is good. 11 00:00:41,340 --> 00:00:42,340 Thank you. 12 00:00:42,341 --> 00:00:43,538 Which Seok are you? 13 00:00:43,539 --> 00:00:45,880 - It means stone. - Is your family name Seok? 14 00:00:45,939 --> 00:00:47,048 - Seok for stone? - Yes. 15 00:00:47,049 --> 00:00:48,178 - Seok of my name also means stone. - Really? 16 00:00:48,179 --> 00:00:49,449 (They use the same Chinese character for their names.) 17 00:00:49,450 --> 00:00:50,920 - I'll be nice to you today. - Okay. 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,326 - I'll take good care of you. - All right. 19 00:00:53,350 --> 00:00:55,118 - Did you watch our show? - Yes. 20 00:00:55,119 --> 00:00:57,219 I'm a fan of Kwang Tae. 21 00:00:58,890 --> 00:01:00,590 Do you remember... 22 00:01:00,659 --> 00:01:02,489 - how he went crazy last week? - I do. 23 00:01:02,490 --> 00:01:03,499 - He was the guy of tomorrow. - Yes. 24 00:01:03,500 --> 00:01:05,129 - Do you remember what he was like? - Yes. I like him a lot. 25 00:01:05,130 --> 00:01:06,199 On the second floor... 26 00:01:06,200 --> 00:01:08,080 - He was cute. - The ruler of the second floor. 27 00:01:09,270 --> 00:01:10,369 May I come in? 28 00:01:10,370 --> 00:01:12,298 - No! What are you doing? - No? 29 00:01:12,299 --> 00:01:14,069 - That's why I knocked. - But... 30 00:01:14,310 --> 00:01:15,869 - What? - May I not come in? 31 00:01:15,870 --> 00:01:17,679 I'm looking like this with the sheet mask on. 32 00:01:17,680 --> 00:01:18,979 You should cover up your face then. 33 00:01:18,980 --> 00:01:20,048 All right. 34 00:01:20,049 --> 00:01:21,209 Well... 35 00:01:21,280 --> 00:01:22,679 We were talking about the sheet masks. 36 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Oh, right. Do you want them? 37 00:01:23,681 --> 00:01:24,818 What are you up to tomorrow? 38 00:01:24,819 --> 00:01:26,079 - Tomorrow? - Yes. 39 00:01:26,620 --> 00:01:28,450 - Do you want to go somewhere? - Where? 40 00:01:29,150 --> 00:01:31,259 I sent you a text. 41 00:01:31,260 --> 00:01:32,790 A text? 42 00:01:32,829 --> 00:01:34,859 - Oh, about Haebangchon? - No, not that. 43 00:01:35,489 --> 00:01:36,729 The one I sent you. 44 00:01:36,730 --> 00:01:38,029 Oh, right. 45 00:01:38,030 --> 00:01:39,769 - Can I do that tomorrow? - Of course. 46 00:01:41,700 --> 00:01:45,439 (Yu Jung comes up to the 2nd floor right at the moment.) 47 00:01:48,969 --> 00:01:50,409 - Okay. - We'll try that. 48 00:01:50,480 --> 00:01:51,739 I'll get back to you. 49 00:01:52,239 --> 00:01:53,378 See you then. 50 00:01:53,379 --> 00:01:54,450 Okay. 51 00:01:58,319 --> 00:01:59,719 (Glancing) 52 00:02:01,090 --> 00:02:04,919 (Yu Jung saw Kwang Tae leave Seo Kyung's room.) 53 00:02:04,920 --> 00:02:07,560 I think Kwang Tae is... 54 00:02:07,959 --> 00:02:09,599 committed... 55 00:02:10,129 --> 00:02:12,359 to becoming intimate... 56 00:02:13,000 --> 00:02:15,199 with the female participants. 57 00:02:15,699 --> 00:02:18,939 I think he's trying to spend some time alone with them. 58 00:02:19,939 --> 00:02:22,169 That's the impression I got. 59 00:02:24,509 --> 00:02:27,978 (Do you think Yu Jung heard you ask Seo Kyung out?) 60 00:02:27,979 --> 00:02:31,079 I'm not sure. When I went to Seo Kyung's room... 61 00:02:31,080 --> 00:02:33,550 and got the sheet mask from her, 62 00:02:34,219 --> 00:02:36,019 I asked her what she would do the next day. 63 00:02:36,020 --> 00:02:38,090 That's when Yu Jung went into her room. 64 00:02:38,219 --> 00:02:40,429 So I'm not sure if she heard me. 65 00:02:40,430 --> 00:02:41,930 She probably heard it. 66 00:02:42,930 --> 00:02:44,060 It is true... 67 00:02:44,330 --> 00:02:47,300 I asked someone else out after talking to her, 68 00:02:47,969 --> 00:02:50,439 but I actually wanted to go out with both of them. 69 00:02:50,569 --> 00:02:51,639 But I understand... 70 00:02:52,500 --> 00:02:54,139 she might find it offensive. 71 00:02:55,069 --> 00:02:56,909 So I'm trying... 72 00:02:57,139 --> 00:02:59,879 to figure out what to do as soon as possible. 73 00:03:01,050 --> 00:03:02,348 This isn't a character... 74 00:03:02,349 --> 00:03:03,649 - we have seen on this show before. - Right. It never happened before. 75 00:03:03,650 --> 00:03:05,649 We've never had anyone so enthusiastic like him. 76 00:03:05,650 --> 00:03:08,689 Once he makes his choice, he will just go for it. 77 00:03:08,819 --> 00:03:10,218 - He hasn't made up his mind yet. - Right. 78 00:03:10,219 --> 00:03:12,589 He wants to see his options before making a move. 79 00:03:12,590 --> 00:03:15,089 - He should go on a date with them. - That's what they do in here. 80 00:03:15,090 --> 00:03:16,929 It was bad timing though. 81 00:03:16,930 --> 00:03:19,669 - I mean, when Yu Jung heard it. - Right. 82 00:03:20,669 --> 00:03:22,029 Put the sheet mask on and come here. 83 00:03:22,030 --> 00:03:23,270 - Okay. - Okay. 84 00:03:26,039 --> 00:03:28,969 (Kwang Tae shows up with a sheet mask on.) 85 00:03:30,039 --> 00:03:31,339 Are you done? 86 00:03:31,340 --> 00:03:34,449 No. You can go on ahead if you're done. 87 00:03:34,979 --> 00:03:36,110 Did you not wash up yet? 88 00:03:39,419 --> 00:03:41,020 What? You're a fish. 89 00:03:41,319 --> 00:03:42,449 And you're a squid. 90 00:03:43,189 --> 00:03:44,360 What? 91 00:03:45,759 --> 00:03:47,030 This is hilarious. 92 00:03:47,389 --> 00:03:49,800 - What's all this... - He's strange. 93 00:03:50,060 --> 00:03:52,099 - His whole face is covered. - Is that right? 94 00:03:52,400 --> 00:03:53,430 Yes. 95 00:03:53,699 --> 00:03:56,228 (He uses a sheet mask in a different way.) 96 00:03:56,229 --> 00:03:57,369 I mean, this is... 97 00:03:57,370 --> 00:03:59,439 He's like a comedian. 98 00:04:00,639 --> 00:04:02,109 (Groaning) 99 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 What? 100 00:04:06,780 --> 00:04:08,210 What's the name of the fish? 101 00:04:08,610 --> 00:04:11,219 - The ugliest fish in the world? - Blobfish? 102 00:04:11,520 --> 00:04:13,620 The ugliest fish in the world. 103 00:04:14,889 --> 00:04:16,888 (The two men sit on each side of Yu Jung.) 104 00:04:16,889 --> 00:04:18,659 Right, it's blobfish. 105 00:04:21,360 --> 00:04:22,999 By the way... This is so funny. 106 00:04:23,000 --> 00:04:25,560 I can't look at your faces. You look so funny. 107 00:04:29,029 --> 00:04:31,300 Well, I... I don't want to sit on the floor. 108 00:04:31,569 --> 00:04:32,600 Come here. 109 00:04:32,970 --> 00:04:34,509 Okay. I'll sit here. 110 00:04:34,910 --> 00:04:36,439 All right. Sit on the cushion. 111 00:04:37,110 --> 00:04:38,378 This is really... 112 00:04:38,379 --> 00:04:39,779 You look like a panda bear. 113 00:04:40,980 --> 00:04:42,310 I look funny, right? 114 00:04:43,180 --> 00:04:44,518 What do I do? 115 00:04:44,519 --> 00:04:46,149 - Do I look funny? - Yes. 116 00:04:46,720 --> 00:04:47,889 (Glancing) 117 00:04:51,220 --> 00:04:53,289 I want to drink more. 118 00:04:53,290 --> 00:04:54,636 - We have some drinks left. - Shall we drink some more? 119 00:04:54,660 --> 00:04:55,958 I'll go get it then. 120 00:04:55,959 --> 00:04:57,929 - All right. Let's drink our fill. - Then bring some drinks... 121 00:04:57,930 --> 00:04:59,328 - and glasses. - Okay. 122 00:04:59,329 --> 00:05:00,370 Let's go on a bender. 123 00:05:02,829 --> 00:05:03,938 This one looks good. 124 00:05:03,939 --> 00:05:05,170 - I know, right? - Yes. 125 00:05:05,699 --> 00:05:07,639 - It would look good on me. - Try it on. 126 00:05:08,410 --> 00:05:09,939 What is this? How do I put this on? 127 00:05:10,339 --> 00:05:12,040 Just put it on your hair like this. 128 00:05:19,790 --> 00:05:21,849 - Like this? - Yes. That's it. 129 00:05:21,850 --> 00:05:23,060 You can pull more hair back. 130 00:05:23,519 --> 00:05:24,589 Do it for me. 131 00:05:27,730 --> 00:05:29,059 You have thick hair. 132 00:05:29,060 --> 00:05:30,259 Yes. I have very thick hair. 133 00:05:31,629 --> 00:05:32,629 Kwang Tae! 134 00:05:32,630 --> 00:05:34,230 Why does he like the ribbon hairpin? 135 00:05:34,269 --> 00:05:35,769 Kwang Tae, that was smooth. 136 00:05:35,870 --> 00:05:37,768 If that's what he wants, 137 00:05:37,769 --> 00:05:39,938 I want him to do it when the others are around. 138 00:05:39,939 --> 00:05:42,068 - I know. He always... - He does that when no one's around. 139 00:05:42,069 --> 00:05:44,278 He's like that only when he's alone with someone. 140 00:05:44,279 --> 00:05:47,509 Why would he always watch for some alone time with someone? 141 00:05:47,779 --> 00:05:50,179 I guess he doesn't want the others to see him do that. 142 00:05:50,180 --> 00:05:51,578 Exactly. That's what it is. 143 00:05:51,579 --> 00:05:53,499 - You're right. - He should do that to everyone. 144 00:05:54,290 --> 00:05:57,490 (Yu Jung comes back up with some drinks.) 145 00:06:03,199 --> 00:06:05,099 I love staring at the fire. 146 00:06:05,100 --> 00:06:06,699 I wish I had one at my place. 147 00:06:11,399 --> 00:06:13,610 Yu Jung, you're drinking a lot today. 148 00:06:14,769 --> 00:06:16,539 I think I like whiskey. 149 00:06:16,540 --> 00:06:18,040 Who are these two glasses for? 150 00:06:18,980 --> 00:06:20,379 Can I have one of them? 151 00:06:20,750 --> 00:06:23,220 If I drink more, I'll be in serious trouble. 152 00:06:23,379 --> 00:06:24,449 Why? 153 00:06:24,980 --> 00:06:26,519 I might end up saying silly things. 154 00:06:27,389 --> 00:06:28,750 That's the fun of it. 155 00:06:29,990 --> 00:06:32,188 - Did Dong Jin go to get something? - I don't know. 156 00:06:32,189 --> 00:06:34,729 - I asked him to bring some ice. - I see. 157 00:06:34,730 --> 00:06:35,989 He went downstairs to help her. 158 00:06:35,990 --> 00:06:37,328 It's cold. 159 00:06:37,329 --> 00:06:38,829 When he could barely see. 160 00:06:39,800 --> 00:06:40,870 Right. 161 00:06:46,139 --> 00:06:47,209 Cheers. 162 00:06:53,750 --> 00:06:56,920 (Yu Jung and Kwang Tae are left alone in the living room.) 163 00:06:57,649 --> 00:06:59,480 I'm sad that I was too late. 164 00:06:59,850 --> 00:07:01,420 - You were too late? - Yes. 165 00:07:01,490 --> 00:07:03,050 - Late for what? - Tomorrow. 166 00:07:03,490 --> 00:07:05,620 Did you want to go on a date with me? 167 00:07:06,120 --> 00:07:07,258 I was curious. 168 00:07:07,259 --> 00:07:09,389 - Why did you not text me then? - What? 169 00:07:09,829 --> 00:07:11,060 So I talked to you. 170 00:07:11,160 --> 00:07:12,329 About what? 171 00:07:12,959 --> 00:07:14,439 I asked what you were up to tomorrow. 172 00:07:15,230 --> 00:07:16,328 - But... - But I was too late. 173 00:07:16,329 --> 00:07:18,869 - You didn't text me anyway. - What? 174 00:07:18,870 --> 00:07:20,710 - I didn't today. - Am I your second favorite? 175 00:07:21,269 --> 00:07:22,740 - Number two? - No. 176 00:07:24,680 --> 00:07:25,980 It's just that... 177 00:07:27,480 --> 00:07:29,149 Kwang Tae is... 178 00:07:29,350 --> 00:07:31,949 just like Ju Won. 179 00:07:32,550 --> 00:07:34,720 He asked me out on a date, 180 00:07:34,750 --> 00:07:36,689 but he didn't text me. 181 00:07:37,620 --> 00:07:38,819 So... 182 00:07:39,459 --> 00:07:41,089 I was doubly annoyed. 183 00:07:43,829 --> 00:07:44,959 I guess... 184 00:07:45,300 --> 00:07:50,269 they have their favorite choices. 185 00:07:50,639 --> 00:07:54,670 And I'm their second favorite, so they asked me out. 186 00:07:54,769 --> 00:07:58,110 But they sent a text to their number one choices, I think. 187 00:08:00,709 --> 00:08:02,079 - Number two? - No. 188 00:08:04,149 --> 00:08:05,319 It's just that... 189 00:08:05,980 --> 00:08:07,148 It's just that... 190 00:08:07,149 --> 00:08:08,350 I'm coming up. 191 00:08:08,850 --> 00:08:11,060 I know. We're aware. 192 00:08:11,790 --> 00:08:12,889 We know. 193 00:08:13,160 --> 00:08:15,059 Put a stop to the serious talk. 194 00:08:15,060 --> 00:08:16,230 All right. 195 00:08:22,529 --> 00:08:27,339 (A night where the misunderstanding deepens) 196 00:08:28,910 --> 00:08:30,110 I'll see you tomorrow. 197 00:08:30,540 --> 00:08:32,180 - Yes. - Okay. 198 00:08:33,279 --> 00:08:36,480 (Current time: 4am) 199 00:08:36,920 --> 00:08:42,350 (The participants go to bed late at night.) 200 00:08:47,129 --> 00:08:51,029 I got roused yesterday. 201 00:08:51,559 --> 00:08:52,629 That's me. 202 00:08:53,429 --> 00:08:54,870 I'm the one that should be roused. 203 00:08:55,870 --> 00:08:57,669 I'll just follow my heart. 204 00:08:57,940 --> 00:08:59,199 - That's the right thing to do. - I know. 205 00:08:59,200 --> 00:09:01,309 - That's what I'm doing. - To be honest with you... 206 00:09:01,840 --> 00:09:03,639 This is for only three weeks. 207 00:09:04,039 --> 00:09:05,879 And tomorrow is the fifth day already. 208 00:09:06,210 --> 00:09:07,750 It will be shorter than you thought. 209 00:09:07,779 --> 00:09:09,809 - I see. - I guess I'll regret it... 210 00:09:09,850 --> 00:09:12,410 if I spend the rest of the time like I did in the past few days. 211 00:09:12,450 --> 00:09:14,719 - So I... - I didn't know. 212 00:09:14,720 --> 00:09:18,759 It always takes me some time to get closer to someone. 213 00:09:19,090 --> 00:09:21,389 - I see. - I was always like that, but... 214 00:09:21,929 --> 00:09:24,559 I guess I have to express my feelings now. 215 00:09:24,759 --> 00:09:27,268 - That's what I realized today. - Okay. 216 00:09:27,269 --> 00:09:30,200 I didn't want to regret anything, 217 00:09:30,299 --> 00:09:32,899 so I tried to say things that needed to be said. 218 00:09:33,570 --> 00:09:35,070 At least today. So... 219 00:09:35,639 --> 00:09:36,709 I see. 220 00:09:36,710 --> 00:09:38,308 I said everything I had to say. 221 00:09:38,309 --> 00:09:40,179 So today was the most fun for me. 222 00:09:40,909 --> 00:09:43,149 But the thing is, 223 00:09:43,279 --> 00:09:46,888 it's not like I didn't get any text message, 224 00:09:46,889 --> 00:09:47,990 but I think... 225 00:09:48,720 --> 00:09:51,059 I should express my feelings now. 226 00:09:51,620 --> 00:09:52,759 Did you? 227 00:09:53,220 --> 00:09:54,490 I think I tried. 228 00:09:55,330 --> 00:09:56,360 I did the best I could. 229 00:09:57,799 --> 00:09:59,600 (Glancing) 230 00:10:00,799 --> 00:10:02,870 But I... 231 00:10:03,639 --> 00:10:04,940 I didn't get a text. 232 00:10:05,500 --> 00:10:06,710 From the person you want? 233 00:10:07,539 --> 00:10:08,639 Yes. 234 00:10:09,169 --> 00:10:12,678 I knew he wouldn't send me a text, 235 00:10:12,679 --> 00:10:15,110 but I was trying to be honest with my feelings. 236 00:10:16,009 --> 00:10:17,379 (Glaring) 237 00:10:19,120 --> 00:10:20,519 I really don't know. 238 00:10:21,750 --> 00:10:23,249 - Maybe... - One was drunk, so... 239 00:10:23,250 --> 00:10:24,690 I'm not good at picking up on clues. 240 00:10:24,889 --> 00:10:28,190 When I get a text or something... 241 00:10:29,230 --> 00:10:30,398 You have no idea who it is from? 242 00:10:30,399 --> 00:10:32,158 - I don't know. I have no idea. - You don't? 243 00:10:32,159 --> 00:10:36,200 I think I said the same thing to many people. 244 00:10:37,970 --> 00:10:39,439 - I see. That's possible. - And he... 245 00:10:39,440 --> 00:10:40,639 Right? 246 00:10:41,039 --> 00:10:42,239 When you have a one-on-one talk... 247 00:10:42,240 --> 00:10:45,139 It's not something I said to a specific person, 248 00:10:45,580 --> 00:10:47,210 so I can't tell... 249 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 who the message is from. 250 00:10:51,220 --> 00:10:52,460 When you didn't get the text... 251 00:10:55,120 --> 00:10:57,019 I sent a text to Yu Jung on Day Three. 252 00:10:57,320 --> 00:10:59,220 I was curious. 253 00:11:00,090 --> 00:11:02,659 I said, "Let's go and have an afternoon meal." 254 00:11:03,429 --> 00:11:05,898 And when she was talking to me after that today, 255 00:11:05,899 --> 00:11:07,668 she said she didn't know who it was from. 256 00:11:07,669 --> 00:11:10,298 "I don't know if it's from the person I want." 257 00:11:10,299 --> 00:11:11,600 This is what she said. 258 00:11:12,799 --> 00:11:14,439 I can't help it even if she doesn't know. 259 00:11:15,970 --> 00:11:20,350 (It's hard to express their feelings only with text messages.) 260 00:11:21,950 --> 00:11:24,979 I guess text messages mean a lot to them in the house. 261 00:11:24,980 --> 00:11:26,548 - I think so. - I bet they do. 262 00:11:26,549 --> 00:11:29,819 Even more than what they see and feel there. 263 00:11:29,820 --> 00:11:31,859 If you don't get a text, 264 00:11:31,860 --> 00:11:34,189 you feel like, "Maybe he's not interested in me." 265 00:11:34,190 --> 00:11:36,329 They feel like it's the final choice... 266 00:11:36,330 --> 00:11:37,729 - of the day. - Right. Exactly. 267 00:11:37,730 --> 00:11:39,658 They should make good use of it. 268 00:11:39,659 --> 00:11:42,199 I know. They become more emotional because their exes are there. 269 00:11:42,200 --> 00:11:43,898 "He didn't send me a text. Then he probably sent it to his ex." 270 00:11:43,899 --> 00:11:44,899 Exactly. 271 00:11:44,900 --> 00:11:46,239 - That's what they think. - Right. 272 00:11:46,240 --> 00:11:48,439 You'd think, "He still has feelings for his ex." 273 00:11:48,440 --> 00:11:50,178 - It causes a misunderstanding. - It can be misleading. 274 00:11:50,179 --> 00:11:51,416 Right. It can cause a misunderstanding. 275 00:11:51,440 --> 00:11:53,808 Anyway, I can tell... 276 00:11:53,809 --> 00:11:55,949 Yu Jung is interested in Ju Won. 277 00:11:55,950 --> 00:11:58,048 - Right. - She keeps glancing at him. 278 00:11:58,049 --> 00:11:59,950 She keeps glancing at Ju Won. 279 00:12:01,450 --> 00:12:02,950 I use my phone only as a watch. 280 00:12:03,120 --> 00:12:05,559 - What? - I only use it to check the time. 281 00:12:06,620 --> 00:12:09,559 Let me tell you just one thing. 282 00:12:10,230 --> 00:12:13,100 I really thought the text I got was from the producer. 283 00:12:14,570 --> 00:12:16,798 - I see. - I said I used my phone... 284 00:12:16,799 --> 00:12:18,070 only to check the time. 285 00:12:18,169 --> 00:12:20,069 I really thought I didn't get a text from anyone. 286 00:12:20,070 --> 00:12:21,739 The message I got from the producer was... 287 00:12:21,740 --> 00:12:24,908 You didn't know the text was from a participant? 288 00:12:24,909 --> 00:12:27,750 Right. I didn't know I'd get a message that way. 289 00:12:28,649 --> 00:12:30,449 (The night of Day 1) 290 00:12:30,450 --> 00:12:33,820 (Ju Won) 291 00:12:34,019 --> 00:12:36,960 (You were not chosen by your ex.) 292 00:12:37,159 --> 00:12:39,159 (The night of Day 2) 293 00:12:39,360 --> 00:12:41,330 (You were not chosen by your ex.) 294 00:12:41,590 --> 00:12:45,559 (Ju Won didn't get a text for two days in a row.) 295 00:12:46,159 --> 00:12:49,668 (And the night of Day 3) 296 00:12:49,669 --> 00:12:52,740 (Ju Won) 297 00:12:53,669 --> 00:12:59,279 (Thanks for cooking for us today. I hope I was helpful.) 298 00:12:59,679 --> 00:13:02,950 (He got a text for the first time on Day 3.) 299 00:13:03,879 --> 00:13:06,080 (Ju Won thought it was from the producer.) 300 00:13:06,350 --> 00:13:09,549 (He even replied to the text.) 301 00:13:09,950 --> 00:13:12,788 (The text Ju Won received) 302 00:13:12,789 --> 00:13:15,529 (Ju Won's reply: Okay.) 303 00:13:15,629 --> 00:13:17,629 (Did you get a text on Day 3?) 304 00:13:18,029 --> 00:13:19,100 I didn't. 305 00:13:23,639 --> 00:13:24,700 I received one? 306 00:13:26,269 --> 00:13:28,269 No. No one sent me a text. 307 00:13:30,409 --> 00:13:31,409 Really? 308 00:13:32,309 --> 00:13:33,378 Am I a fool? 309 00:13:33,379 --> 00:13:34,899 (He takes out his phone and check it.) 310 00:13:42,889 --> 00:13:45,190 I thought this was from the producer. 311 00:13:52,559 --> 00:13:54,169 I really am a fool. 312 00:13:54,929 --> 00:13:58,940 Seriously, I thought the producer sent me this... 313 00:13:59,370 --> 00:14:01,710 because I didn't get any texts. 314 00:14:05,940 --> 00:14:06,980 My gosh. 315 00:14:08,509 --> 00:14:09,579 I had no idea. 316 00:14:09,580 --> 00:14:12,049 I just thought, "I'm so unpopular." 317 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 Who was it? 318 00:14:21,389 --> 00:14:22,928 He really didn't know. 319 00:14:22,929 --> 00:14:25,398 - My gosh. - "Thanks for cooking for us today." 320 00:14:25,399 --> 00:14:28,529 He could've thought it was from the producer. 321 00:14:28,799 --> 00:14:31,069 But it also said, "I hope I was helpful." 322 00:14:31,070 --> 00:14:32,699 He should know that it's from someone... 323 00:14:32,700 --> 00:14:33,739 who helped him. 324 00:14:33,740 --> 00:14:35,539 I mean, didn't he watch EXchange 1 and 2? 325 00:14:36,470 --> 00:14:38,178 Didn't Ju Won watch our show at all? 326 00:14:38,179 --> 00:14:39,839 It can be mistaken though. 327 00:14:39,840 --> 00:14:41,808 - I see. It is... - Still, 328 00:14:41,809 --> 00:14:44,018 why would the producer send him a text? 329 00:14:44,019 --> 00:14:46,750 I mean, the last message sounds different from the others. 330 00:14:47,419 --> 00:14:49,719 "Did you have a good time? Who has made your heart flutter?" 331 00:14:49,720 --> 00:14:50,788 - The previous ones... - "I hope I was helpful." 332 00:14:50,789 --> 00:14:53,388 - Right. - Is he pure? Or what is it? 333 00:14:53,389 --> 00:14:54,789 He said "Okay." What's with him? 334 00:14:54,889 --> 00:14:57,058 If I were Yu Jung, 335 00:14:57,059 --> 00:14:58,830 I might find it baffling, 336 00:14:58,929 --> 00:15:01,099 but she probably thought he was kind of cute. No? 337 00:15:01,100 --> 00:15:03,569 I would probably find him cute. 338 00:15:03,570 --> 00:15:05,410 I know, right? That makes him more attractive. 339 00:15:05,700 --> 00:15:07,308 He might look cute, 340 00:15:07,309 --> 00:15:09,269 but if I were the producer, I would kick him out. 341 00:15:10,070 --> 00:15:11,979 - I know. - He doesn't know the rules there. 342 00:15:11,980 --> 00:15:13,110 Isn't he supposed to leave? 343 00:15:15,450 --> 00:15:16,508 (Yu Jung is the one who sent him the text.) 344 00:15:16,509 --> 00:15:18,418 I don't like a man who can't take the hint. 345 00:15:18,419 --> 00:15:19,779 He was so tactless. 346 00:15:21,220 --> 00:15:25,320 To be honest, I was really dumbfounded. 347 00:15:25,519 --> 00:15:28,460 I was embarrassed. I couldn't understand it. 348 00:15:28,759 --> 00:15:33,200 But it didn't seem like he was lying. 349 00:15:33,600 --> 00:15:36,000 So I'll just wait and watch. 350 00:15:38,200 --> 00:15:42,610 (On Day 3, they sent texts to each other, but they didn't know.) 351 00:15:43,639 --> 00:15:45,519 I finally started focusing on things yesterday. 352 00:15:45,940 --> 00:15:47,850 I was having a hard time focusing. 353 00:15:48,750 --> 00:15:50,279 I want to say what I need to say now. 354 00:15:50,679 --> 00:15:54,190 Let's say I want to talk to you, Kwang Tae. 355 00:15:54,690 --> 00:15:55,989 - And I... - So... 356 00:15:55,990 --> 00:15:59,019 have you narrowed it down? 357 00:16:01,460 --> 00:16:02,700 I have only one person in mind. 358 00:16:02,730 --> 00:16:05,058 - For now? - Yes. 359 00:16:05,059 --> 00:16:06,730 - For me, it's not just one now. - Two? 360 00:16:07,470 --> 00:16:08,470 - Yes. - Two? 361 00:16:09,269 --> 00:16:10,339 - If there are two... - I guess... 362 00:16:10,340 --> 00:16:12,039 I also have two people in mind. 363 00:16:12,470 --> 00:16:13,808 - Right. - Two at most. 364 00:16:13,809 --> 00:16:15,168 Same here. Two at most. 365 00:16:15,169 --> 00:16:16,769 (They all are interested in two people.) 366 00:16:17,340 --> 00:16:21,109 But I want to go on a date with the person... 367 00:16:21,110 --> 00:16:22,549 I'm most interested in. 368 00:16:22,980 --> 00:16:25,980 I can't wait to talk to her alone. 369 00:16:26,480 --> 00:16:27,648 - But... - But it's not happening. 370 00:16:27,649 --> 00:16:30,018 Things are not going as I wanted. 371 00:16:30,019 --> 00:16:31,019 I understand. 372 00:16:31,020 --> 00:16:32,719 There can be misunderstandings. 373 00:16:32,720 --> 00:16:34,730 I know. That's the problem. 374 00:16:35,159 --> 00:16:37,500 It's annoying that I can't say it. 375 00:16:38,399 --> 00:16:42,269 But I'll just follow my heart anyway. 376 00:16:43,769 --> 00:16:45,739 - That's what I should do. - You should do that. 377 00:16:45,740 --> 00:16:48,008 You won't mind what others think. I won't, either. 378 00:16:48,009 --> 00:16:49,808 - Of course not. - I decided... 379 00:16:49,809 --> 00:16:50,878 not to care about the others yesterday. 380 00:16:50,879 --> 00:16:52,639 That's what I decided yesterday. 381 00:16:55,980 --> 00:17:01,190 (They start making up their minds.) 382 00:17:03,889 --> 00:17:04,889 I should go to sleep. 383 00:17:07,330 --> 00:17:09,289 I'm going to bed now. Bye. 384 00:17:09,460 --> 00:17:10,660 - Goodnight. - See you. 385 00:17:14,299 --> 00:17:16,069 - This is fun. - It is. 386 00:17:22,269 --> 00:17:24,078 I should go to bed now. 387 00:17:24,079 --> 00:17:25,410 - Goodnight. - Goodnight. 388 00:17:34,690 --> 00:17:37,259 (Lee Seo Kyung, Lee Ju Won) 389 00:17:37,460 --> 00:17:39,890 (Song Da Hye, Seo Dong Jin) 390 00:17:40,059 --> 00:17:42,759 (Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun) 391 00:17:42,859 --> 00:17:44,828 (Lee Yu Jung) 392 00:17:44,829 --> 00:17:46,900 (Kim Kwang Tae) 393 00:17:47,000 --> 00:17:49,829 (Kong Sang Jeong) 394 00:18:03,650 --> 00:18:06,779 (EXchange 3) 395 00:18:07,589 --> 00:18:11,519 (Episode 7. About my ex) 396 00:18:12,089 --> 00:18:16,089 (A new day dawns.) 397 00:18:27,609 --> 00:18:30,910 (At 6:30am, Hwi Hyun goes out.) 398 00:18:35,779 --> 00:18:39,420 (At 7:10, Dong Jin goes out.) 399 00:18:47,690 --> 00:18:51,130 (Yu Jung is busy getting ready for a date.) 400 00:18:52,859 --> 00:18:55,829 (Seo Kyung and Hye Won are still asleep.) 401 00:18:56,599 --> 00:18:59,140 (Da Hye is sitting on the couch on the 2nd floor.) 402 00:19:02,109 --> 00:19:05,578 (She's looking at the photos from yesterday.) 403 00:19:05,579 --> 00:19:07,108 I'll try to stay still. 404 00:19:07,109 --> 00:19:08,479 Okay. 405 00:19:08,480 --> 00:19:10,055 - I'll try to stay still. - I will attack you first? 406 00:19:10,079 --> 00:19:11,380 What was that? 407 00:19:13,380 --> 00:19:15,950 (Da Hye quietly looks at Dong Jin on the screen.) 408 00:19:16,450 --> 00:19:19,519 (Last night) 409 00:19:21,190 --> 00:19:25,960 (Da Hye took a video of Dong Jin.) 410 00:19:49,089 --> 00:19:52,420 (At 9:50am, Ju Won wakes up.) 411 00:19:53,220 --> 00:19:57,130 (The living room still has the trace of yesterday.) 412 00:20:04,970 --> 00:20:09,069 (He starts cleaning.) 413 00:20:14,309 --> 00:20:17,319 (He starts cleaning the living room right away.) 414 00:20:17,880 --> 00:20:20,750 (Kwang Tae cleans the 2nd floor as soon as he gets up.) 415 00:20:28,690 --> 00:20:30,259 Hey, good morning. 416 00:20:31,359 --> 00:20:33,160 Cleaning the first floor is tough. 417 00:20:33,660 --> 00:20:35,729 I was going to clean the 1st floor after cleaning the 2nd floor. 418 00:20:35,730 --> 00:20:36,798 You already finished. 419 00:20:36,799 --> 00:20:38,769 - I finished. - You're the best, seriously. 420 00:20:38,970 --> 00:20:39,970 - I'm tired. - Gosh. 421 00:20:41,809 --> 00:20:44,140 Kwang Tae. Did anyone wake up from the second floor? 422 00:20:44,710 --> 00:20:46,279 - From the second floor? - Yes. 423 00:20:46,640 --> 00:20:48,609 Did everyone go out? Is it just us in the house? 424 00:20:49,049 --> 00:20:50,108 Probably. 425 00:20:50,109 --> 00:20:51,849 - I see. - Sang Jeong didn't wake up yet. 426 00:20:52,079 --> 00:20:53,949 - Sang Jeong didn't get up yet. - Sang Jeong? 427 00:20:53,950 --> 00:20:55,990 And Dong Jin left. 428 00:20:56,589 --> 00:20:58,259 What's going on? Did he go out on a date? 429 00:21:00,460 --> 00:21:02,359 Why... How come? 430 00:21:02,490 --> 00:21:04,598 - He made it so obvious yesterday. - Yesterday? 431 00:21:04,599 --> 00:21:06,305 He said yesterday that they were going out together. 432 00:21:06,329 --> 00:21:07,598 - Dong Jin did? - Yes. 433 00:21:07,599 --> 00:21:09,369 - On a date? - With Yu Jung. 434 00:21:09,430 --> 00:21:10,469 Really? 435 00:21:10,470 --> 00:21:11,538 (He hears the news about her date for the first time.) 436 00:21:11,539 --> 00:21:14,038 The two of them talked about where to go. 437 00:21:14,039 --> 00:21:15,909 - We were playing gonggi over there. - Okay. 438 00:21:15,910 --> 00:21:17,538 He asked her out when we were playing gonggi. 439 00:21:17,539 --> 00:21:18,640 - Is that so? - Yes. 440 00:21:20,039 --> 00:21:22,680 (Last night) 441 00:21:23,009 --> 00:21:26,519 (Dong Jin asked Yu Jung out on a date.) 442 00:21:26,880 --> 00:21:27,920 At what time? 443 00:21:29,150 --> 00:21:30,789 - Around 10am? - Around 10am? 444 00:21:32,420 --> 00:21:35,190 They were playing gonggi, but they were all listening. 445 00:21:36,130 --> 00:21:37,130 Like this. 446 00:21:37,131 --> 00:21:38,630 (Listening closely) 447 00:21:41,299 --> 00:21:44,400 He must have asked her out on a date. 448 00:21:44,640 --> 00:21:45,640 Right. 449 00:21:48,740 --> 00:21:50,568 (It's Sang Jeong's first morning in the house.) 450 00:21:50,569 --> 00:21:52,880 - Did you sleep well? - Did you sleep well? 451 00:21:53,410 --> 00:21:55,980 - You slept really well. - Seriously. How is it possible? 452 00:21:56,410 --> 00:21:58,180 - Right. It was her first day. - Right. 453 00:21:58,420 --> 00:22:00,279 - That's amazing. - It really is. 454 00:22:02,589 --> 00:22:05,420 (Yu Jung finishes getting ready for her date.) 455 00:22:07,759 --> 00:22:10,059 - Hi. - What? Why are you still here? 456 00:22:10,359 --> 00:22:11,430 I haven't left yet. 457 00:22:12,730 --> 00:22:13,799 What will you do today? 458 00:22:14,200 --> 00:22:15,700 - Me? - Yes. 459 00:22:15,900 --> 00:22:18,940 I don't know. I just woke up early for some reason. 460 00:22:21,640 --> 00:22:23,569 - Where are you going? - I'm going somewhere. 461 00:22:24,309 --> 00:22:25,608 I guess you're busy with work... 462 00:22:25,609 --> 00:22:26,940 - today. - I'm going out today. 463 00:22:28,910 --> 00:22:30,210 Gosh. Everyone... 464 00:22:30,450 --> 00:22:32,079 I see. Okay. 465 00:22:33,420 --> 00:22:35,150 - What do you mean? - What? 466 00:22:35,890 --> 00:22:37,249 It's a date. 467 00:22:37,250 --> 00:22:38,420 No. 468 00:22:39,690 --> 00:22:40,959 I'm going home. 469 00:22:40,960 --> 00:22:42,328 - What? - I'm going home. 470 00:22:42,329 --> 00:22:43,489 I see. Really? 471 00:22:43,490 --> 00:22:45,771 You dressed up to the nines for someone who's going home. 472 00:22:46,259 --> 00:22:48,599 I need to do something on my way home. 473 00:22:49,269 --> 00:22:50,329 Liar. 474 00:22:52,940 --> 00:22:53,940 This is annoying. 475 00:22:58,710 --> 00:23:00,338 He's suddenly taking an active role. 476 00:23:00,339 --> 00:23:03,480 Yu Jung seems happy that he's asking questions... 477 00:23:03,809 --> 00:23:05,150 and teasing her. 478 00:23:05,319 --> 00:23:07,518 - He's asking her questions. - Right. 479 00:23:07,519 --> 00:23:10,389 I think Yu Jung is enjoying that Ju Won is getting jealous. 480 00:23:10,390 --> 00:23:13,019 - Right. It's fun for her. - This is the look on her face. 481 00:23:13,920 --> 00:23:15,528 - Right. - It shows on her face. 482 00:23:15,529 --> 00:23:17,798 - She can't hide it. - She's quite transparent. 483 00:23:17,799 --> 00:23:20,028 - She's an honest type. - Right. 484 00:23:20,029 --> 00:23:21,129 They look good together. 485 00:23:21,130 --> 00:23:22,528 Why is it annoying? 486 00:23:22,529 --> 00:23:23,599 I know, right? 487 00:23:26,569 --> 00:23:27,640 Don't go out. 488 00:23:27,940 --> 00:23:29,139 - Me? - Yes. 489 00:23:29,140 --> 00:23:31,109 - Come back quickly then. - Okay. 490 00:23:35,109 --> 00:23:38,549 (Dong Jin comes back at 10:30am.) 491 00:23:38,980 --> 00:23:40,119 Hello. 492 00:23:40,319 --> 00:23:41,889 - Hello. - Hello. 493 00:23:41,890 --> 00:23:43,049 - Hello. - Hello. 494 00:23:43,390 --> 00:23:45,720 - Gosh. Okay. - It's Dong Jin. 495 00:23:54,829 --> 00:23:56,269 - Hello. - Hello. 496 00:23:58,670 --> 00:24:00,910 - Where did you go? - I had some work. 497 00:24:01,240 --> 00:24:02,269 Gosh. 498 00:24:27,730 --> 00:24:31,369 (She suddenly heads toward Dong Jin's room.) 499 00:24:33,099 --> 00:24:34,099 - Finally. - Say something. 500 00:24:34,100 --> 00:24:35,338 - Will she muster up her courage? - Yes. 501 00:24:35,339 --> 00:24:36,669 - "Don't go on a date." - Do something. 502 00:24:36,670 --> 00:24:38,030 - "Don't go." - What will she say? 503 00:24:42,049 --> 00:24:44,548 Can I change my pants in the bathroom? 504 00:24:44,549 --> 00:24:46,220 Gosh. In there? Okay. 505 00:24:56,460 --> 00:24:57,660 Are you going somewhere today? 506 00:24:57,930 --> 00:24:59,298 Yes. I have an appointment. 507 00:24:59,299 --> 00:25:00,499 Where is the appointment? 508 00:25:00,500 --> 00:25:02,170 It's a personal appointment. 509 00:25:13,680 --> 00:25:15,150 Gosh. That's disappointing. 510 00:25:23,349 --> 00:25:25,989 When I heard that he was going out for a drive the night before, 511 00:25:25,990 --> 00:25:27,390 I was a bit mad. 512 00:25:29,289 --> 00:25:32,959 I think I was just jealous. 513 00:25:32,960 --> 00:25:34,529 (I think I was just jealous.) 514 00:25:34,670 --> 00:25:36,970 We're not together or anything. 515 00:25:37,470 --> 00:25:39,190 I was mistaken that we were still together. 516 00:25:39,900 --> 00:25:41,440 - Hello. - Where are you going? 517 00:25:41,740 --> 00:25:44,069 - Are you leaving right now? - Yes. 518 00:25:44,480 --> 00:25:45,740 Everyone is going out. 519 00:25:45,980 --> 00:25:47,440 Gosh. I might be bored. 520 00:25:49,609 --> 00:25:52,980 (Da Hye goes out at 10:40am.) 521 00:25:56,750 --> 00:25:59,788 (Sang Jeong goes out at 10:45am.) 522 00:25:59,789 --> 00:26:01,358 I think everyone is going out. 523 00:26:01,359 --> 00:26:03,259 Gosh. Is everyone but me going out? 524 00:26:06,329 --> 00:26:08,970 You should get some sleep. You went to sleep late. 525 00:26:09,599 --> 00:26:12,799 Right. We drank until 5:30am. 526 00:26:12,839 --> 00:26:14,170 Aren't I impressive? 527 00:26:14,569 --> 00:26:17,910 Yes. You look completely fine too. 528 00:26:18,180 --> 00:26:19,460 You look like you're going home. 529 00:26:19,779 --> 00:26:21,980 Right? I'm excited to be going home. 530 00:26:23,410 --> 00:26:24,778 I doubt you're going home. 531 00:26:24,779 --> 00:26:27,299 - I'm excited to be going home. - You cannot be going home now. 532 00:26:28,089 --> 00:26:30,089 (Seo Kyung is up.) 533 00:26:32,789 --> 00:26:35,058 Then as the final step of cleaning the house, 534 00:26:35,059 --> 00:26:36,758 should we go out and throw out the recyclables? 535 00:26:36,759 --> 00:26:37,799 Let's go. 536 00:26:40,970 --> 00:26:42,329 To throw out the recyclables. 537 00:26:42,470 --> 00:26:43,930 Seo Kyung. Is this yours? 538 00:26:44,440 --> 00:26:46,368 - Yes, it is. Where was it? - Gosh. 539 00:26:46,369 --> 00:26:48,049 - It was on the floor over there. - I see. 540 00:26:52,839 --> 00:26:54,159 Do you know when I went to sleep? 541 00:26:54,450 --> 00:26:55,950 - I do. - Tell me then. 542 00:26:58,549 --> 00:27:00,348 Didn't you say you wanted to throw out the recyclables? 543 00:27:00,349 --> 00:27:01,450 But he's in there. 544 00:27:02,490 --> 00:27:03,919 I think you guys talked... 545 00:27:03,920 --> 00:27:06,459 - until past 4am or something. - I went to sleep at 5:30am. 546 00:27:06,460 --> 00:27:09,020 (He forgets about the trash, and the two of them begin to talk.) 547 00:27:09,990 --> 00:27:11,159 - We should go. - Pardon? 548 00:27:11,160 --> 00:27:12,358 - We should go. - Let's go. 549 00:27:12,359 --> 00:27:13,460 - Now? - Yes. 550 00:27:13,700 --> 00:27:15,500 - You can go out first. - Pardon? 551 00:27:15,569 --> 00:27:16,769 I should go out first? 552 00:27:17,230 --> 00:27:19,769 (She makes Dong Jin go out first.) 553 00:27:24,910 --> 00:27:26,609 (Scowling) 554 00:27:29,950 --> 00:27:32,348 - Gosh, Ju Won is cute. - Yes. He's cute like that. 555 00:27:32,349 --> 00:27:33,379 He's cute. 556 00:27:33,380 --> 00:27:35,849 "What? Where are you going?" That's how it looked. 557 00:27:38,089 --> 00:27:39,689 Is everyone okay from drinking last night? 558 00:27:39,690 --> 00:27:41,459 The hangover is killing me. I woke up really early. 559 00:27:41,460 --> 00:27:42,529 Are you okay? 560 00:27:43,160 --> 00:27:45,930 (Yu Jung comes down after Dong Jin.) 561 00:27:50,670 --> 00:27:51,700 Why are you smiling? 562 00:27:52,970 --> 00:27:54,569 I smile often. 563 00:27:56,640 --> 00:27:57,809 Are you leaving now? 564 00:27:57,910 --> 00:28:01,549 Yes. I was going to leave around 11am. I should go now. 565 00:28:02,579 --> 00:28:04,420 Have fun. 566 00:28:04,819 --> 00:28:06,079 This isn't a date. 567 00:28:09,650 --> 00:28:11,588 - See you later, guys. - See you later. 568 00:28:11,589 --> 00:28:13,059 - Bye. - Bye. 569 00:28:14,859 --> 00:28:15,930 Bye. 570 00:28:16,390 --> 00:28:18,059 - Should we leave now? - Yes. 571 00:28:22,630 --> 00:28:24,499 (Dong Jin and Yu Jung go on a date.) 572 00:28:24,500 --> 00:28:25,839 - It's cold, right? - A bit. 573 00:28:27,240 --> 00:28:29,309 - Is this the car? - Yes. Next week... 574 00:28:29,809 --> 00:28:31,880 - There. Okay. - Gosh. 575 00:28:32,210 --> 00:28:33,508 - Thank you. - Okay. 576 00:28:33,509 --> 00:28:34,950 (His speech skills malfunction.) 577 00:28:35,349 --> 00:28:36,349 All right. 578 00:28:40,180 --> 00:28:41,450 Where did you go? 579 00:28:41,619 --> 00:28:43,319 - This morning, - Yes. 580 00:28:43,990 --> 00:28:46,059 I took care of personal stuff. 581 00:28:46,819 --> 00:28:49,029 I took care of some personal stuff. 582 00:28:49,329 --> 00:28:52,630 (Why did you ask Yu Jung out on a date?) 583 00:28:54,029 --> 00:28:57,970 She's the one I'm interested in the most right now. 584 00:28:58,170 --> 00:29:02,769 From the first meeting, she was the most attractive to me. 585 00:29:03,640 --> 00:29:06,779 So I asked her out on a date. 586 00:29:07,009 --> 00:29:08,680 (Puckering his lips shyly) 587 00:29:08,910 --> 00:29:11,480 - Let's get going. Wait. - Okay. 588 00:29:12,380 --> 00:29:14,119 - Where are we going? - We are... 589 00:29:15,049 --> 00:29:16,318 We're going to Namyangju. 590 00:29:16,319 --> 00:29:18,490 - Namyangju? Really? - Yes. 591 00:29:19,519 --> 00:29:20,559 It's far, right? 592 00:29:20,759 --> 00:29:22,359 Yes. That never crossed my mind. 593 00:29:23,130 --> 00:29:24,798 I thought it would be nice to get a change of scenery... 594 00:29:24,799 --> 00:29:25,829 in the countryside. 595 00:29:25,900 --> 00:29:29,029 - We're always in the city. - Sounds good. I wanted to do that. 596 00:29:30,630 --> 00:29:31,640 I see. 597 00:29:33,539 --> 00:29:35,219 Did you have breakfast? You didn't, right? 598 00:29:35,339 --> 00:29:37,109 I rarely have breakfast. 599 00:29:42,009 --> 00:29:44,109 Gosh. Why is there a traffic jam today? 600 00:29:44,279 --> 00:29:47,019 (The roads are congested especially today.) 601 00:29:48,220 --> 00:29:49,949 It's Friday today, right? 602 00:29:49,950 --> 00:29:51,390 Is it Friday already? 603 00:29:52,220 --> 00:29:54,558 - No. Is it? It's Friday. - It's Friday today. 604 00:29:54,559 --> 00:29:55,559 Yes. 605 00:29:58,059 --> 00:29:59,660 By the way, there's a lot of traffic. 606 00:29:59,960 --> 00:30:01,028 Right. 607 00:30:01,029 --> 00:30:03,189 There won't be much traffic once we pass through here. 608 00:30:03,529 --> 00:30:05,940 - You know, it's called a drive... - Yes. 609 00:30:06,240 --> 00:30:07,598 - when a car is moving. - Gosh. Right. 610 00:30:07,599 --> 00:30:09,839 - But because of the traffic jam... - Right. 611 00:30:10,369 --> 00:30:11,640 This was my plan. 612 00:30:12,910 --> 00:30:14,278 I wanted to go for a drive. 613 00:30:14,279 --> 00:30:17,779 I thought about driving on an empty road. 614 00:30:17,950 --> 00:30:20,180 I wanted to get some fresh air. 615 00:30:20,880 --> 00:30:22,220 I wanted to have nice drinks... 616 00:30:22,650 --> 00:30:25,219 and good food at a place with a nice view. 617 00:30:25,220 --> 00:30:26,519 That was the plan. 618 00:30:28,329 --> 00:30:29,729 - Is this the place? - Yes. 619 00:30:29,730 --> 00:30:31,230 - I see. - We're here. 620 00:30:32,960 --> 00:30:35,160 - Thank you for driving. - Thank you for your patience. 621 00:30:36,769 --> 00:30:40,700 (It took two hours to arrive at this place.) 622 00:30:42,369 --> 00:30:43,469 Let's go. 623 00:30:43,470 --> 00:30:45,210 (Cafe Brique) 624 00:30:45,440 --> 00:30:47,410 Is there anything you would like? 625 00:30:47,480 --> 00:30:49,849 I don't like bread. 626 00:30:50,950 --> 00:30:53,190 - There's a lot of good bread here. - What should I eat? 627 00:30:53,650 --> 00:30:55,849 Right. You don't like sugary things. 628 00:30:55,920 --> 00:30:57,490 - Right. - Then... 629 00:30:57,890 --> 00:31:00,460 let's go with something that's not sweet. 630 00:31:01,559 --> 00:31:03,840 - Should we get some shio pan? - Let's get shio pan. Yes. 631 00:31:04,730 --> 00:31:06,959 - The sausage bread. - The sausage bread. Okay. 632 00:31:06,960 --> 00:31:08,769 - It's always a solid choice. - Right. 633 00:31:13,799 --> 00:31:14,940 Let's sit inside. 634 00:31:15,970 --> 00:31:17,709 - This way. You can sit here. - Here? 635 00:31:17,710 --> 00:31:18,710 (They pick a table at a scenic spot.) 636 00:31:18,711 --> 00:31:19,880 No. This way. 637 00:31:20,240 --> 00:31:21,880 - The view here is amazing. - Right? 638 00:31:25,380 --> 00:31:26,880 - Make sure to stir it well. - Okay. 639 00:31:27,920 --> 00:31:29,765 Which one do you want to try? Let me cut it for you. 640 00:31:29,789 --> 00:31:30,889 - The sausage bread. - The sausage bread? 641 00:31:30,890 --> 00:31:32,219 - Okay. - I get the feeling... 642 00:31:32,220 --> 00:31:33,319 I must start with that. 643 00:31:34,559 --> 00:31:35,729 I'll give you the part... 644 00:31:35,730 --> 00:31:37,010 - with a bigger sausage. - Okay. 645 00:31:42,099 --> 00:31:43,298 - Is it too big? - Yes. 646 00:31:43,299 --> 00:31:44,329 Okay. 647 00:31:46,700 --> 00:31:49,539 - Okay. - That's good. Thank you. 648 00:31:53,009 --> 00:31:55,009 (They both take a bite at the same time.) 649 00:32:03,720 --> 00:32:05,419 - I was so hungry. - What? 650 00:32:05,420 --> 00:32:06,890 - I was hungry. - I see. 651 00:32:08,630 --> 00:32:12,130 (He's also hungry.) 652 00:32:14,670 --> 00:32:16,599 - So does it mean... - This sausage... 653 00:32:16,869 --> 00:32:19,470 the bread absorbed all the liquor you consumed last night? 654 00:32:20,099 --> 00:32:21,240 Yes. That's right. 655 00:32:24,170 --> 00:32:25,740 You should have the sausage. 656 00:32:28,180 --> 00:32:29,710 I want rice with this. 657 00:32:32,049 --> 00:32:34,180 Then as for the type of food you like, 658 00:32:34,720 --> 00:32:36,088 - is it rice, soup, and meat? - Yes. 659 00:32:36,089 --> 00:32:37,149 Food like that? 660 00:32:37,150 --> 00:32:39,160 That's why people say I have the palate of a man. 661 00:32:41,359 --> 00:32:42,828 Your stew from last night was really good. 662 00:32:42,829 --> 00:32:43,960 (The kimchi stew) 663 00:32:45,900 --> 00:32:47,000 Great. 664 00:32:49,670 --> 00:32:51,230 We should have a meal later... 665 00:32:52,769 --> 00:32:54,099 since this is just bread. 666 00:32:56,910 --> 00:32:58,639 (What did you do once you arrived in Namyangju?) 667 00:32:58,640 --> 00:33:01,509 I did something that didn't align with her style again. 668 00:33:01,579 --> 00:33:04,309 Yu Jung doesn't drink coffee. 669 00:33:04,380 --> 00:33:05,420 And... 670 00:33:06,319 --> 00:33:08,089 she doesn't like sweets either. 671 00:33:09,220 --> 00:33:11,990 So she doesn't eat desserts. 672 00:33:12,720 --> 00:33:15,490 Of all places, I took her to a bakery, 673 00:33:15,759 --> 00:33:18,460 We had bread and stuff. 674 00:33:19,329 --> 00:33:22,769 I wanted to do something she would have liked. 675 00:33:23,630 --> 00:33:25,339 But I struggled with that. 676 00:33:25,799 --> 00:33:28,038 It was like everything was not working out. 677 00:33:28,039 --> 00:33:30,470 Whenever we spent time together, that's how I felt. 678 00:33:31,140 --> 00:33:32,609 That's the disappointing part. 679 00:33:33,579 --> 00:33:37,309 When we were talking to each other, 680 00:33:37,710 --> 00:33:40,149 our conversation wasn't bad or anything. 681 00:33:40,150 --> 00:33:44,419 But after the date, I didn't feel like... 682 00:33:44,420 --> 00:33:48,730 I wanted to get to know him more. That's my honest feeling. 683 00:33:51,289 --> 00:33:53,659 That was the complete package of things she didn't like. 684 00:33:53,660 --> 00:33:55,930 They could've had hangover soup with pork backbone. 685 00:33:56,029 --> 00:33:57,828 He must have thought that all women liked... 686 00:33:57,829 --> 00:34:00,140 - the same things Da Hye liked. - Right. 687 00:34:00,839 --> 00:34:02,409 Da Hye likes those things. 688 00:34:02,410 --> 00:34:03,639 I can understand him. 689 00:34:03,640 --> 00:34:04,879 - He only dated Da Hye so far. - Right. 690 00:34:04,880 --> 00:34:06,560 - That's all he knows. Of course. - Right. 691 00:34:07,380 --> 00:34:11,519 (Meanwhile, in the Itaewon House...) 692 00:34:12,819 --> 00:34:15,089 Aren't you cold? 693 00:34:15,090 --> 00:34:16,690 - I'm okay. - Can I feel your arm once? 694 00:34:16,949 --> 00:34:18,089 Sure. 695 00:34:18,090 --> 00:34:19,819 - It's warm. - I have a lot of body heat. 696 00:34:19,820 --> 00:34:21,289 Right. You're warm. 697 00:34:23,630 --> 00:34:24,760 Everyone is going out. 698 00:34:26,829 --> 00:34:28,299 Can you cook porridge for me? 699 00:34:28,300 --> 00:34:29,769 - Porridge? Are you sick? - Yes. 700 00:34:29,800 --> 00:34:31,098 I have a sore throat. 701 00:34:31,099 --> 00:34:32,739 - Porridge? - Yes. 702 00:34:32,840 --> 00:34:35,069 - What kind of porridge? - Egg porridge. 703 00:34:35,070 --> 00:34:36,569 How about egg tuna porridge? 704 00:34:36,570 --> 00:34:37,638 Do you really want me to cook it? 705 00:34:37,639 --> 00:34:39,138 Yes. I really want porridge. 706 00:34:39,139 --> 00:34:40,238 Sure. I'll make it for you. 707 00:34:40,239 --> 00:34:42,079 - Really? - I have nothing to do. I'll do it. 708 00:34:43,409 --> 00:34:44,480 Cook a lot of it. 709 00:34:44,780 --> 00:34:46,020 - Will you eat it too? - A lot? 710 00:34:46,349 --> 00:34:47,948 But not too much. You can add two bowls of rice. 711 00:34:47,949 --> 00:34:49,049 Two bowls of instant rice will do. 712 00:34:49,050 --> 00:34:51,219 - You didn't eat yet, right? - No. 713 00:34:51,489 --> 00:34:52,919 I haven't eaten either. I think I need to take... 714 00:34:52,920 --> 00:34:54,489 the medicine after having some food. 715 00:34:55,429 --> 00:34:58,429 (Why did you ask Ju Won to cook the porridge?) 716 00:34:58,530 --> 00:35:01,000 Well, given our history, 717 00:35:02,230 --> 00:35:04,800 I felt the most comfortable asking him to cook. 718 00:35:05,599 --> 00:35:07,538 He's a good cook too. 719 00:35:07,539 --> 00:35:09,869 When I asked him casually, he said he would do it. 720 00:35:10,139 --> 00:35:11,780 So I asked him to cook it for me. 721 00:35:12,579 --> 00:35:14,379 (Why did she ask you to cook porridge?) 722 00:35:14,380 --> 00:35:16,909 I wonder about that too. She's a difficult one to figure out. 723 00:35:20,320 --> 00:35:22,449 - This is too hard. - Is it? 724 00:35:22,489 --> 00:35:23,849 Figuring out what I want is hard. 725 00:35:24,519 --> 00:35:25,519 But... 726 00:35:25,719 --> 00:35:26,820 - I see. - By the way, 727 00:35:26,860 --> 00:35:28,580 I think I've narrowed down to a few people. 728 00:35:29,659 --> 00:35:31,059 But from what I've observed, 729 00:35:31,460 --> 00:35:33,058 you seem interested in a lot of people. 730 00:35:33,059 --> 00:35:34,900 - No. I've narrowed down. - Is that so? 731 00:35:35,500 --> 00:35:36,670 To how many people? 732 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 - Four? - You want my honest answer? 733 00:35:39,401 --> 00:35:40,468 Two people. 734 00:35:40,469 --> 00:35:41,539 - Two? - Yes. 735 00:35:43,440 --> 00:35:45,240 I'm interested in two people including my ex. 736 00:35:51,050 --> 00:35:52,118 Is Hye Won coming down? 737 00:35:52,119 --> 00:35:54,149 - Should I cook some for her too? - Hye Won... 738 00:35:54,150 --> 00:35:55,649 is drying her hair right now. 739 00:35:55,650 --> 00:35:58,488 - So enough for 4 people? - Yes, for 4 people. 740 00:35:58,489 --> 00:36:00,760 (He checks the number of people and then goes back in.) 741 00:36:18,380 --> 00:36:19,639 Let me see the photos. 742 00:36:21,650 --> 00:36:22,809 Well... 743 00:36:28,079 --> 00:36:29,618 (They're looking at the photos they took together.) 744 00:36:29,619 --> 00:36:30,690 That's a nice photo. 745 00:36:33,190 --> 00:36:34,860 - That's so funny. - This is... 746 00:36:35,260 --> 00:36:37,530 You look cute when you're like this. 747 00:36:38,090 --> 00:36:39,260 Like this. 748 00:36:45,239 --> 00:36:46,639 Your facial expressions... 749 00:36:49,969 --> 00:36:51,110 What about them? 750 00:36:53,639 --> 00:36:54,980 They're cute. 751 00:36:57,309 --> 00:36:58,519 Is that so? 752 00:36:59,250 --> 00:37:00,679 I'm not used to being called cute. 753 00:37:01,219 --> 00:37:03,749 I bet your girlfriend said that to you often. 754 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 - You think so? - Yes. 755 00:37:05,090 --> 00:37:06,218 Once a woman finds a man cute, 756 00:37:06,219 --> 00:37:08,219 - she can't be helped. - Really? 757 00:37:08,289 --> 00:37:09,389 You can't be helped then. 758 00:37:15,670 --> 00:37:17,829 If a girl finds her boyfriend cute, she's in deep. 759 00:37:18,300 --> 00:37:19,400 Actually, 760 00:37:19,500 --> 00:37:21,170 I tend to act cute around my girlfriend. 761 00:37:21,840 --> 00:37:24,308 But after moving into this house, 762 00:37:24,309 --> 00:37:26,179 - I... Right. - You can't act like that. 763 00:37:26,309 --> 00:37:27,510 It would be weird if I did. 764 00:37:27,639 --> 00:37:28,678 Hello. 765 00:37:28,679 --> 00:37:30,078 - Good morning. - Good morning. 766 00:37:30,079 --> 00:37:31,719 (Hye Won comes down to the 1st floor.) 767 00:37:32,380 --> 00:37:34,679 The chef is preparing the porridge. 768 00:37:37,449 --> 00:37:39,319 Wouldn't I act cute once we bond a bit more? 769 00:37:39,320 --> 00:37:40,658 Once there's someone I like? 770 00:37:40,659 --> 00:37:42,339 - Even if it's not the same... - Like how? 771 00:37:45,130 --> 00:37:46,260 I would like to see that. 772 00:37:47,829 --> 00:37:48,969 Let's bond a bit more. 773 00:37:49,170 --> 00:37:50,329 Right. 774 00:37:56,840 --> 00:37:57,969 Gosh. That... 775 00:37:58,039 --> 00:38:00,009 Yes. Both of them are pretty bold. Remember what Kwang Tae said? 776 00:38:00,010 --> 00:38:01,579 He said, "Please lead me." 777 00:38:02,210 --> 00:38:04,609 Kwang Tae is pretty bold. But she made him feel flustered. 778 00:38:04,610 --> 00:38:06,078 Here's one thing for sure. 779 00:38:06,079 --> 00:38:08,319 - She really likes Kwang Tae. - I see. Right. 780 00:38:08,320 --> 00:38:10,788 She's flirting with him. And she did this with her hands. 781 00:38:10,789 --> 00:38:11,959 - She finds him cute. - Right. 782 00:38:11,960 --> 00:38:13,558 - She touched his arm too. - Matthew. 783 00:38:13,559 --> 00:38:14,759 Do you have any flirting skills? 784 00:38:14,760 --> 00:38:17,360 - There's something I say. - Okay. 785 00:38:17,590 --> 00:38:19,828 "I love you. I want you." 786 00:38:19,829 --> 00:38:22,300 - "Seok Matthew." That's my thing. - I see. 787 00:38:22,570 --> 00:38:24,030 - They rhyme. - Wait. 788 00:38:24,730 --> 00:38:25,969 - Wait. - I'll stop here. 789 00:38:26,199 --> 00:38:27,539 Her face is getting red. 790 00:38:28,739 --> 00:38:31,539 - Seriously. - I'm sorry. 791 00:38:32,079 --> 00:38:34,179 - I'm sweating now. - Right. 792 00:38:34,780 --> 00:38:35,979 - What about you? - What? 793 00:38:35,980 --> 00:38:36,980 Did you flirt with women? 794 00:38:36,981 --> 00:38:38,209 I did a lot of old-school skills. 795 00:38:38,210 --> 00:38:39,319 Putting the car key on the table. 796 00:38:39,320 --> 00:38:40,949 (That's his way of flirting with women.) 797 00:38:41,619 --> 00:38:43,019 That's flirting. 798 00:38:43,389 --> 00:38:44,849 What kind of car did you drive then? 799 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 A Bongo truck. 800 00:38:45,921 --> 00:38:47,059 "You're in my heart." 801 00:38:47,960 --> 00:38:50,288 - Hey, you're flirting with me now. - Hey. 802 00:38:50,289 --> 00:38:51,759 Put the key to a Damas and say this. 803 00:38:51,760 --> 00:38:53,059 "You're in my heart." 804 00:38:53,760 --> 00:38:54,928 - That's flirting indeed. - What's wrong with you guys? 805 00:38:54,929 --> 00:38:56,368 - It is. - He's indeed a rapper. 806 00:38:56,369 --> 00:38:58,529 - His rhyming skill is solid. - That joke is flirting. 807 00:38:58,699 --> 00:39:01,639 (Meanwhile, in the kitchen...) 808 00:39:02,269 --> 00:39:03,638 Seo Kyung asked me... 809 00:39:03,639 --> 00:39:05,010 - to cook porridge. - Okay. 810 00:39:05,940 --> 00:39:07,709 She asked me to cook for her. But the two of them... 811 00:39:07,710 --> 00:39:09,579 are just chatting. That's annoying. 812 00:39:10,409 --> 00:39:11,769 They should at least come in here. 813 00:39:13,280 --> 00:39:16,349 Was I invited to this show as a chef? 814 00:39:18,960 --> 00:39:20,690 It smells really savory. 815 00:39:20,820 --> 00:39:23,130 - It does? - Yes. I think it will be tasty. 816 00:39:23,360 --> 00:39:24,558 - Is it tuna porridge? - I'll make it tasty. 817 00:39:24,559 --> 00:39:25,760 It's egg tuna porridge. 818 00:39:27,630 --> 00:39:28,905 Seriously. Only you're helping me. 819 00:39:28,929 --> 00:39:31,129 You're the only one who always helps me in the kitchen. 820 00:39:31,570 --> 00:39:32,769 You always make an effort. 821 00:39:34,340 --> 00:39:36,670 - I'm here as an assistant. - Gosh, no. 822 00:39:37,940 --> 00:39:39,256 We just have to wait until it boils. 823 00:39:39,280 --> 00:39:40,409 Great. 824 00:39:40,440 --> 00:39:41,880 Let's go and talk to them. 825 00:39:43,150 --> 00:39:44,848 You asked me to cook for you because you were sick. 826 00:39:44,849 --> 00:39:46,280 You didn't even come in to check. 827 00:39:46,420 --> 00:39:47,549 Where's the porridge? 828 00:39:47,550 --> 00:39:49,249 It's being cooked. We have to wait until it boils. 829 00:39:49,250 --> 00:39:50,389 I'm sorry. 830 00:39:50,989 --> 00:39:52,436 We were having a serious conversation. 831 00:39:52,460 --> 00:39:54,158 - It was about volunteer work. - Right. It was. 832 00:39:54,159 --> 00:39:55,288 Do you want to do a volunteer activity? 833 00:39:55,289 --> 00:39:57,630 I'm already doing one right now. 834 00:40:02,130 --> 00:40:04,900 (He goes back to cooking the porridge alone again.) 835 00:40:11,710 --> 00:40:13,510 Are we all going to eat this? 836 00:40:13,739 --> 00:40:15,038 The four of us should have this. 837 00:40:15,039 --> 00:40:16,179 All of this? 838 00:40:16,380 --> 00:40:18,679 - It's only four servings. - Really? 839 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 We'll somehow finish it. 840 00:40:21,119 --> 00:40:22,190 It looks good. 841 00:40:24,949 --> 00:40:26,319 - Seriously. - What is it? 842 00:40:26,320 --> 00:40:27,320 Nothing. 843 00:40:27,820 --> 00:40:30,460 Why does this keep happening? How did this happen? 844 00:40:31,329 --> 00:40:32,699 - I became a chef... - Seriously. 845 00:40:32,800 --> 00:40:35,300 When there's a better chef in the house. 846 00:40:36,099 --> 00:40:37,198 To be honest, 847 00:40:37,199 --> 00:40:39,099 - your food tastes better. - Gosh. 848 00:40:40,469 --> 00:40:42,109 - Your food is definitely tastier. - Do you mean that? 849 00:40:42,110 --> 00:40:43,368 - Yes. - Are you sure... 850 00:40:43,369 --> 00:40:44,739 I find your food tasty. 851 00:40:47,440 --> 00:40:49,348 But I can't be the judge of your culinary techniques. 852 00:40:49,349 --> 00:40:51,610 He might have more skills if he learned how to cook. 853 00:40:54,719 --> 00:40:56,489 - Enjoy your food. - Thanks. 854 00:40:58,789 --> 00:40:59,888 This is tasty. 855 00:40:59,889 --> 00:41:00,965 - Do you like it? Is it good? - It's not salty. 856 00:41:00,989 --> 00:41:02,488 - Really? - It's perfectly seasoned. 857 00:41:02,489 --> 00:41:03,730 - Really? - Yes. 858 00:41:04,429 --> 00:41:05,429 That's a relief. 859 00:41:07,500 --> 00:41:09,829 - Porridge is nice as breakfast. - Right. 860 00:41:16,269 --> 00:41:18,139 - You're enjoying your food. - It's so tasty. 861 00:41:18,369 --> 00:41:21,439 Actually... I finished everything. 862 00:41:21,440 --> 00:41:23,440 - No. Go ahead. Eat up. - We have a lot left here. 863 00:41:24,750 --> 00:41:27,079 You're eating with gusto. That would bring good luck. 864 00:41:27,449 --> 00:41:28,789 - It really would. - I like it. 865 00:41:33,320 --> 00:41:36,760 (Sang Jeong returns at 12:30pm.) 866 00:41:37,659 --> 00:41:38,759 Soju. Gosh... 867 00:41:38,760 --> 00:41:40,130 What? You came back early. 868 00:41:41,030 --> 00:41:42,328 - That was quick. - Did everything go well? 869 00:41:42,329 --> 00:41:44,170 - Yes. - Aren't you hungry? 870 00:41:45,170 --> 00:41:46,730 I should have some Jollypong with milk. 871 00:41:46,800 --> 00:41:48,670 - That's perfect. - Have you had it before? 872 00:41:48,769 --> 00:41:50,509 It's the best. It's really tasty. 873 00:41:50,510 --> 00:41:52,538 - Jollypong with milk? Of course. - Yes. 874 00:41:52,539 --> 00:41:54,110 - It's so good. - You had that before? 875 00:41:54,210 --> 00:41:55,210 - Yes. I had that a lot. - Gosh. 876 00:41:55,210 --> 00:41:56,210 - Didn't you eat that as a kid? - Yes. 877 00:41:56,211 --> 00:41:57,825 - How come I hadn't tried that? - As a kid. 878 00:41:57,849 --> 00:41:58,920 Jollypong with milk? 879 00:42:01,380 --> 00:42:04,590 (She brings milk and Jollypong.) 880 00:42:06,320 --> 00:42:07,619 I packed a lot of random stuff. 881 00:42:09,690 --> 00:42:11,488 How come I hadn't tried Jollypong with milk? 882 00:42:11,489 --> 00:42:12,500 - It's so good. - I mean, 883 00:42:12,659 --> 00:42:14,730 it's been a while since I saw Jollypong. 884 00:42:15,329 --> 00:42:16,799 - It's so good. - I should buy a big bag of that... 885 00:42:16,800 --> 00:42:18,760 the next time we buy groceries if we can find it. 886 00:42:20,139 --> 00:42:23,070 (Da Hye returns at 1:30pm.) 887 00:42:28,409 --> 00:42:29,779 - Hello. - Hello. 888 00:42:29,780 --> 00:42:31,509 - Where did you... - She's got a big bag. 889 00:42:31,510 --> 00:42:32,750 Where did you get that big bag? 890 00:42:35,050 --> 00:42:36,119 Gosh. 891 00:42:40,690 --> 00:42:44,059 (Hwi Hyun returns at 3pm.) 892 00:42:46,800 --> 00:42:47,899 Hello. 893 00:42:47,900 --> 00:42:49,276 Who were you with? What did you do? 894 00:42:49,300 --> 00:42:52,369 Me? I'm just coming from a job interview. 895 00:42:52,469 --> 00:42:53,900 - Really? - Yes. 896 00:42:54,400 --> 00:42:57,670 I submitted my resume last time. And it passed Round One. 897 00:42:58,210 --> 00:42:59,330 I left early in the morning. 898 00:42:59,480 --> 00:43:01,039 That's amazing. Congratulations. 899 00:43:01,139 --> 00:43:02,949 Thank you. I hope it goes well. 900 00:43:07,579 --> 00:43:10,349 (Ju Won comes out to the terrace by himself.) 901 00:43:12,789 --> 00:43:14,460 Do you sell soccer balls? 902 00:43:16,059 --> 00:43:17,260 Yes. I see. 903 00:43:19,960 --> 00:43:23,530 (It seems he's going to buy a soccer ball.) 904 00:43:25,340 --> 00:43:27,500 Do you sell soccer balls? 905 00:43:31,139 --> 00:43:33,739 Do you sell soccer balls? 906 00:43:35,650 --> 00:43:37,050 I see. Okay. 907 00:43:38,980 --> 00:43:40,718 You sell soccer balls, right? 908 00:43:40,719 --> 00:43:42,689 (This is his 7th phone call.) 909 00:43:42,690 --> 00:43:45,419 - We don't sell them. - Okay. 910 00:43:45,420 --> 00:43:46,420 Bye. 911 00:43:48,219 --> 00:43:50,928 Sang Jeong said she liked playing soccer. 912 00:43:50,929 --> 00:43:51,929 And I also... 913 00:43:52,360 --> 00:43:55,670 (It's from the conversation he had with Sang Jeong during the date.) 914 00:43:56,130 --> 00:43:58,939 (I love playing soccer.) 915 00:43:58,940 --> 00:44:01,769 (I like playing soccer than watching soccer games.) 916 00:44:07,639 --> 00:44:09,780 (Knocking) 917 00:44:14,480 --> 00:44:15,489 Are you sleeping? 918 00:44:16,320 --> 00:44:17,589 (Peeking) 919 00:44:17,590 --> 00:44:18,590 Yes. 920 00:44:19,820 --> 00:44:21,590 - What are you doing? - I'm sleepy. 921 00:44:22,230 --> 00:44:23,429 I want to take a short nap. 922 00:44:23,889 --> 00:44:25,535 - You're completely out. - Where are you going? 923 00:44:25,559 --> 00:44:27,659 - I took a nap in the living room. - You did? 924 00:44:29,199 --> 00:44:30,369 You look really tired. 925 00:44:31,929 --> 00:44:33,670 I need to sleep for 30 minutes. 926 00:44:33,769 --> 00:44:35,039 Just sleep until 4pm. 927 00:44:36,139 --> 00:44:37,969 - See you later. - Get some sleep. Okay. 928 00:44:41,679 --> 00:44:44,849 (He goes out alone to buy the soccer ball.) 929 00:44:46,219 --> 00:44:47,549 - Gosh. I knew it. - Gosh. 930 00:44:47,550 --> 00:44:48,749 - That's it. - I really knew it. 931 00:44:48,750 --> 00:44:51,319 "The weather is nice. Maybe, Sang Jeong and I can..." 932 00:44:51,320 --> 00:44:52,320 - Gosh. That's it. - "We should..." 933 00:44:52,321 --> 00:44:53,658 "play soccer together." I bet it crossed his mind. 934 00:44:53,659 --> 00:44:55,339 - They talked about playing soccer. - Yes! 935 00:44:55,760 --> 00:44:57,730 - I bet he'll charm her. - I'm curious. 936 00:44:57,829 --> 00:44:59,459 He's really taking a more active role now. 937 00:44:59,460 --> 00:45:01,058 - Yes. - Gosh, Ju Won. 938 00:45:01,059 --> 00:45:03,198 She'll see a soccer ball after she wakes up from her nap. 939 00:45:03,199 --> 00:45:04,800 - She'll be happy. - Right. 940 00:45:06,199 --> 00:45:09,010 (Hwi Hyun is studying in the living room.) 941 00:45:17,750 --> 00:45:19,949 - Are you in a bad mood? - I'm sleepy. No. 942 00:45:20,179 --> 00:45:21,420 I went out early today. 943 00:45:22,619 --> 00:45:25,119 Right. You left really early. 944 00:45:25,219 --> 00:45:27,420 - Yes. I woke up at 5:30am. - Okay. 945 00:45:27,889 --> 00:45:28,889 I'm so tired. 946 00:45:29,389 --> 00:45:30,630 What did you do? 947 00:45:30,730 --> 00:45:32,598 - I had a job interview. - A job interview? 948 00:45:32,599 --> 00:45:33,828 - Yes. - What kind of interview? 949 00:45:33,829 --> 00:45:36,369 - It was open recruitment. - Which company? 950 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 - I can't tell you that. - Why not? 951 00:45:40,570 --> 00:45:43,170 - Just because. I can't tell you. - Why not? Tell me. 952 00:45:43,869 --> 00:45:45,739 - Why? - Because I'm curious. 953 00:45:46,440 --> 00:45:47,940 - No. - Why not? 954 00:45:48,039 --> 00:45:49,349 I can't tell you that. 955 00:45:53,420 --> 00:45:55,050 You should take a break today. 956 00:45:55,989 --> 00:45:57,449 - I'm taking a break. - Okay. 957 00:45:57,550 --> 00:45:58,860 Take a break from alcohol too. 958 00:45:58,960 --> 00:46:00,190 Should I? 959 00:46:01,619 --> 00:46:02,829 I'll take a break from it. 960 00:46:06,500 --> 00:46:09,269 It's been so long since I drank four days in a row like this. 961 00:46:09,769 --> 00:46:11,469 - Right? - I was a freshman back then. 962 00:46:11,869 --> 00:46:13,198 I don't think we drank this much even as freshmen. 963 00:46:13,199 --> 00:46:14,569 Right? We didn't drink this much even then. 964 00:46:14,570 --> 00:46:15,570 - Right. - Yes. 965 00:46:18,909 --> 00:46:21,340 I really didn't know one more person would move in. 966 00:46:22,650 --> 00:46:24,149 Your ex moved in. 967 00:46:24,150 --> 00:46:25,210 - My ex? - Yes. 968 00:46:32,920 --> 00:46:35,320 But why did you act so awkward yesterday? 969 00:46:35,420 --> 00:46:38,130 - What do you mean? - When your ex moved in. 970 00:46:39,929 --> 00:46:40,960 Seriously. 971 00:46:41,699 --> 00:46:43,029 Was I that awkward yesterday? 972 00:46:43,030 --> 00:46:44,969 Yes. You made everyone become suspicious of you. 973 00:46:46,340 --> 00:46:48,170 I'm throwing them a curveball. 974 00:46:49,039 --> 00:46:51,909 Who's upstairs? Can we talk casually like this? 975 00:46:53,179 --> 00:46:55,079 Seo Kyung is sleeping. 976 00:46:55,550 --> 00:46:57,510 And I think no one else is in the house. 977 00:46:59,349 --> 00:47:01,280 I saw Ju Won earlier. Wait. 978 00:47:01,880 --> 00:47:02,889 Is he in his room? 979 00:47:09,059 --> 00:47:10,288 (He checks if Ju Won is home.) 980 00:47:10,289 --> 00:47:11,329 I see. He's not here. 981 00:47:13,099 --> 00:47:14,230 Where did everyone go? 982 00:47:17,929 --> 00:47:19,099 Gosh. My bone just cracked. 983 00:47:20,170 --> 00:47:21,739 Did you have fun at Aegineung? 984 00:47:24,570 --> 00:47:26,679 There wasn't much to see at Aegineung now. 985 00:47:28,679 --> 00:47:30,839 Did you think about your ex when you were on the date? 986 00:47:31,079 --> 00:47:32,949 Of course, I went to Aegineung. 987 00:47:33,519 --> 00:47:34,579 How could I not? 988 00:47:39,619 --> 00:47:42,059 I want to eat bingsu the most. 989 00:47:43,360 --> 00:47:44,929 You didn't eat bingsu that day? 990 00:47:45,030 --> 00:47:46,959 - When? - When you went to Aegineung. 991 00:47:46,960 --> 00:47:48,199 We couldn't. 992 00:47:48,400 --> 00:47:49,969 Seriously. I really wanted to eat that. 993 00:47:51,230 --> 00:47:53,869 - Do you want to have it with me? - When? 994 00:47:53,969 --> 00:47:55,539 - Someday. - Sounds good. 995 00:47:56,469 --> 00:47:57,539 I would love that. 996 00:47:58,210 --> 00:47:59,210 Let's go. 997 00:48:01,880 --> 00:48:03,079 Let's go and have bingsu. 998 00:48:04,710 --> 00:48:06,630 Let's go and have the apple mango cheese bingsu. 999 00:48:09,920 --> 00:48:11,820 We loved getting bingsu when we were together. 1000 00:48:11,920 --> 00:48:14,719 I loved bingsu, and my ex loved it too. 1001 00:48:15,019 --> 00:48:17,659 Our favorite dessert was bingsu. 1002 00:48:19,030 --> 00:48:22,828 We didn't have a lot of chances to talk in private... 1003 00:48:22,829 --> 00:48:24,500 about things only we knew. 1004 00:48:26,070 --> 00:48:28,000 We talked about things only we knew... 1005 00:48:28,199 --> 00:48:30,409 although they were about trivial things. 1006 00:48:30,510 --> 00:48:32,310 But it was nice that we could talk like that. 1007 00:48:34,539 --> 00:48:36,079 It was nice. 1008 00:48:37,050 --> 00:48:38,808 It felt like we were dating again. 1009 00:48:38,809 --> 00:48:42,388 We were talking casually and making jokes about random stuff. 1010 00:48:42,389 --> 00:48:43,619 We spent time doing that. 1011 00:48:44,619 --> 00:48:46,788 They texted each other last night. 1012 00:48:46,789 --> 00:48:48,018 That's why... 1013 00:48:48,019 --> 00:48:49,288 - things are good with them. - Right. 1014 00:48:49,289 --> 00:48:51,158 - Right. It's like they're flirting. - Yes. Gosh... 1015 00:48:51,159 --> 00:48:52,189 They seem affectionate. 1016 00:48:52,190 --> 00:48:53,199 - Right. - Yes. 1017 00:48:58,400 --> 00:49:00,368 - I've never had it before. - Where did you go? 1018 00:49:00,369 --> 00:49:02,939 - Did you get to rest up? - Yes. I just came down. 1019 00:49:02,940 --> 00:49:03,969 - You did? - Yes. 1020 00:49:04,940 --> 00:49:06,079 Did you play soccer? 1021 00:49:07,539 --> 00:49:09,678 - Seriously? - Did you really play soccer? 1022 00:49:09,679 --> 00:49:11,150 No. I went to buy the soccer ball. 1023 00:49:11,909 --> 00:49:12,920 - Gosh. - No way. 1024 00:49:15,050 --> 00:49:16,550 - By yourself? - Yes. 1025 00:49:16,650 --> 00:49:18,719 - I was going to invite someone. - Okay. 1026 00:49:19,190 --> 00:49:20,518 You seemed to be resting up. 1027 00:49:20,519 --> 00:49:21,836 - Seo Kyung was resting too. - Yes. 1028 00:49:21,860 --> 00:49:24,389 - Sang Jeong... - She said she wanted to rest too. 1029 00:49:24,690 --> 00:49:25,900 So I went alone. 1030 00:49:26,599 --> 00:49:27,599 - It was a quick trip. - No way. 1031 00:49:27,600 --> 00:49:29,120 - You brought home a surprise. - Gosh. 1032 00:49:32,670 --> 00:49:35,000 - Gosh. - I bought a safe one on purpose. 1033 00:49:35,300 --> 00:49:36,369 It's made of rubber. 1034 00:49:38,510 --> 00:49:39,908 - Gosh. - Thank you for coming out with me. 1035 00:49:39,909 --> 00:49:41,210 - Thank you. - Sure. 1036 00:49:45,820 --> 00:49:47,079 Wait. 1037 00:49:47,880 --> 00:49:49,400 - This is nice. - Are you guys hungry? 1038 00:49:49,989 --> 00:49:51,218 I bet Sang Jeong is really good. 1039 00:49:51,219 --> 00:49:52,589 What do you think about Yupdduk? 1040 00:49:52,590 --> 00:49:53,658 Yupdduk sounds good. 1041 00:49:53,659 --> 00:49:54,859 - That sounds amazing, right? Okay. - It'll help us relieve stress. 1042 00:49:54,860 --> 00:49:56,889 I'm starving. I didn't eat anything today. 1043 00:49:59,329 --> 00:50:02,469 Yu Jung said she liked Yupdduk. 1044 00:50:02,630 --> 00:50:04,030 I would love to have Yupdduk. 1045 00:50:04,469 --> 00:50:05,840 Can you handle it? 1046 00:50:06,239 --> 00:50:07,939 - I love it. - Really? 1047 00:50:07,940 --> 00:50:10,039 - Yes. - I like it too. 1048 00:50:11,239 --> 00:50:13,679 - You crave it sometimes. - Right. 1049 00:50:15,480 --> 00:50:19,079 I thought it might be a good chance for all of us to have Yupdduk. 1050 00:50:20,219 --> 00:50:21,550 Thank you. 1051 00:50:22,519 --> 00:50:23,988 It's going to take about an hour. 1052 00:50:23,989 --> 00:50:25,420 Yes, it's Yupdduk! 1053 00:50:26,760 --> 00:50:27,960 Did you sleep well? 1054 00:50:30,760 --> 00:50:32,828 I bought a soccer ball as I was bored. 1055 00:50:32,829 --> 00:50:33,960 Seriously? 1056 00:50:34,130 --> 00:50:35,230 Where's that ball? 1057 00:50:35,460 --> 00:50:37,469 - Outside. - Show us how you play it. 1058 00:50:37,900 --> 00:50:39,839 Can someone help me practice passes? 1059 00:50:39,840 --> 00:50:40,840 How about me? 1060 00:50:41,199 --> 00:50:42,199 Yes! 1061 00:50:43,239 --> 00:50:45,539 - It's a little cold outside. - It is. 1062 00:50:46,179 --> 00:50:47,510 But I have pretty strong passes. 1063 00:50:48,139 --> 00:50:49,179 Show me. 1064 00:50:52,280 --> 00:50:53,420 It's non-stop? 1065 00:50:54,719 --> 00:50:55,820 You're good. 1066 00:50:56,719 --> 00:50:57,949 The soccer players. 1067 00:50:58,889 --> 00:50:59,960 Soccer players. 1068 00:51:01,360 --> 00:51:02,658 I was going to ask you to come with me. 1069 00:51:02,659 --> 00:51:05,159 - Really? But I was... - But you seemed too tired. 1070 00:51:05,489 --> 00:51:08,960 But I've completely recovered now. 1071 00:51:09,099 --> 00:51:10,230 I can tell. 1072 00:51:11,730 --> 00:51:12,739 What is it? 1073 00:51:14,340 --> 00:51:15,340 No way! 1074 00:51:17,809 --> 00:51:18,840 Awesome! 1075 00:51:19,880 --> 00:51:20,880 How did you do that? 1076 00:51:21,440 --> 00:51:23,980 (She gets competitive.) 1077 00:51:25,280 --> 00:51:26,519 Your legs are too skinny. 1078 00:51:28,550 --> 00:51:29,550 And then... 1079 00:51:29,590 --> 00:51:30,590 (Fail) 1080 00:51:30,619 --> 00:51:31,689 I'll teach you next time. 1081 00:51:31,690 --> 00:51:34,159 Yes, next time. I should bring my soccer cleats. 1082 00:51:35,059 --> 00:51:36,360 I love this ball. 1083 00:51:40,300 --> 00:51:43,900 (Hwi Hyun is back to studying hard.) 1084 00:51:45,269 --> 00:51:46,269 (Surprised) 1085 00:51:46,270 --> 00:51:47,800 The sun was too bright, 1086 00:51:48,440 --> 00:51:49,680 so I couldn't study downstairs. 1087 00:51:50,309 --> 00:51:52,738 I'm going to be really quiet. Can I stay here? 1088 00:51:52,739 --> 00:51:53,840 Sure. 1089 00:51:54,710 --> 00:51:56,309 I won't bother you. 1090 00:51:58,409 --> 00:52:01,379 (Sang Jeong goes upstairs after playing soccer.) 1091 00:52:01,380 --> 00:52:03,250 What are you doing by yourself? 1092 00:52:04,119 --> 00:52:06,389 - I'm resting. - Oh, he's here too. 1093 00:52:10,659 --> 00:52:13,260 It's so interesting that you're studying. 1094 00:52:13,699 --> 00:52:15,299 That's how he got into Korea University. 1095 00:52:16,300 --> 00:52:17,698 Are we being too loud? 1096 00:52:17,699 --> 00:52:19,030 - He's wearing earplugs. - I see. 1097 00:52:21,039 --> 00:52:24,469 (She's curious about her alumnus who's studying.) 1098 00:52:25,809 --> 00:52:27,239 (Sighing) 1099 00:52:27,579 --> 00:52:28,980 Sorry. I bothered you. 1100 00:52:29,409 --> 00:52:30,579 Where did you say you went? 1101 00:52:30,750 --> 00:52:32,749 Hwi Hyun has such a nice voice, by the way. 1102 00:52:32,750 --> 00:52:33,849 - Me? - Yes. 1103 00:52:33,949 --> 00:52:36,389 I can't figure out what you're like, though. 1104 00:52:37,119 --> 00:52:40,090 I think you may be the oldest. 1105 00:52:40,889 --> 00:52:42,609 I spent four years trying to go to college. 1106 00:52:43,159 --> 00:52:45,230 I've gone through a lot. 1107 00:52:45,460 --> 00:52:46,929 I used to be cheerful. 1108 00:52:47,429 --> 00:52:49,368 Wait. I was... 1109 00:52:49,369 --> 00:52:51,829 thinking that he was the youngest. 1110 00:52:53,369 --> 00:52:55,070 But I might be lying. 1111 00:52:57,309 --> 00:52:58,408 Why would you lie? 1112 00:52:58,409 --> 00:53:00,709 This isn't a lying game that you're playing. 1113 00:53:00,710 --> 00:53:02,479 - This isn't the Mafia Game. - It's just... 1114 00:53:02,480 --> 00:53:03,849 that I can't reveal my age. 1115 00:53:06,050 --> 00:53:07,519 Da Hye could be the youngest. 1116 00:53:08,480 --> 00:53:09,789 Are you teasing me? 1117 00:53:10,190 --> 00:53:11,889 You're taunting me, aren't you? 1118 00:53:13,059 --> 00:53:14,919 (He's the type to be scolded more than he has to.) 1119 00:53:14,920 --> 00:53:16,090 That's not it. 1120 00:53:16,289 --> 00:53:17,389 But why... 1121 00:53:17,489 --> 00:53:18,729 (Startled) 1122 00:53:18,730 --> 00:53:20,459 - That scared me. - It's Yupdduk! 1123 00:53:20,460 --> 00:53:21,940 - I think it's our food. - It's food. 1124 00:53:24,869 --> 00:53:26,170 There's so much! 1125 00:53:26,739 --> 00:53:27,900 - Great. - No way. 1126 00:53:29,869 --> 00:53:31,569 - Yes! - Yupdduk! 1127 00:53:31,570 --> 00:53:32,940 (Tteokbokki makes her hyper.) 1128 00:53:35,679 --> 00:53:37,948 We decided not to drink tonight. Will that be all right? 1129 00:53:37,949 --> 00:53:39,280 Sure. For now. 1130 00:53:39,949 --> 00:53:41,678 Sit here if you can't handle spicy food. 1131 00:53:41,679 --> 00:53:43,889 - Me. - Who can't handle spicy food? 1132 00:53:44,820 --> 00:53:45,988 - That looks good. - Put the rose one in the center. 1133 00:53:45,989 --> 00:53:48,635 Should we put the rose tteokbokki or mala tteokbokki in the middle? 1134 00:53:48,659 --> 00:53:49,860 This is insane. 1135 00:53:50,460 --> 00:53:51,760 I can't stop drooling. 1136 00:53:52,090 --> 00:53:53,760 I'm like Pavlov's dog. 1137 00:53:54,199 --> 00:53:55,729 - Like Pavlov's dog. - Right. 1138 00:53:55,730 --> 00:53:57,428 - Eat up. - Let's eat. 1139 00:53:57,429 --> 00:53:59,469 - Enjoy your food. - Thanks for the food! 1140 00:54:00,599 --> 00:54:01,639 Goodness. 1141 00:54:02,769 --> 00:54:04,440 I was dying for some mala sauce. 1142 00:54:07,909 --> 00:54:10,309 - Is it the best? Do you like it? - It's literally the best. 1143 00:54:15,280 --> 00:54:16,719 It's pretty spicy. 1144 00:54:17,320 --> 00:54:18,349 I like it. 1145 00:54:20,360 --> 00:54:22,760 Gosh. This is scrumptious. 1146 00:54:23,690 --> 00:54:25,960 - Do you mind if I take this egg? - No. 1147 00:54:26,360 --> 00:54:27,500 "Take?" 1148 00:54:28,559 --> 00:54:29,670 Are you going to take it? 1149 00:54:32,869 --> 00:54:34,000 Sit comfortably. 1150 00:54:35,000 --> 00:54:36,569 Sit comfortably. Sit on the floor. 1151 00:54:36,570 --> 00:54:39,070 - I am comfortable. - You don't seem like it. 1152 00:54:42,440 --> 00:54:44,709 - Cross your legs. - The fried tofu is incredible. 1153 00:54:44,710 --> 00:54:45,809 Right. I heard so. 1154 00:54:45,909 --> 00:54:48,150 I don't know if she does it on purpose in front of me. 1155 00:54:48,550 --> 00:54:49,989 Why does she keep touching him? 1156 00:54:51,989 --> 00:54:54,360 It's unclear why she goes so far when I'm around. 1157 00:54:55,820 --> 00:54:57,959 Even if I have zero feelings left, it'll feel weird... 1158 00:54:57,960 --> 00:54:59,828 to see my ex touching someone else. 1159 00:54:59,829 --> 00:55:01,059 I'd be so annoyed. 1160 00:55:01,099 --> 00:55:03,069 If I were Kwang Tae, I'd think, 1161 00:55:03,070 --> 00:55:05,098 - "Is she interested in me?" - One hundred percent. 1162 00:55:05,099 --> 00:55:06,499 - It'd be obvious. - One hundred percent. 1163 00:55:06,500 --> 00:55:08,198 Physical affection is convincing. 1164 00:55:08,199 --> 00:55:10,440 But it seems that she touches Kwang Tae especially more. 1165 00:55:10,469 --> 00:55:11,968 It's because she's fond of him. 1166 00:55:11,969 --> 00:55:14,839 - Exactly. She's expressing it. - She also... 1167 00:55:14,840 --> 00:55:16,279 said that he was cute. 1168 00:55:16,280 --> 00:55:18,149 She touched his arm, or upper body, in the afternoon, 1169 00:55:18,150 --> 00:55:19,209 - and she touched his lower body. - His legs. 1170 00:55:19,210 --> 00:55:21,149 - She touched his head yesterday. - Right here. 1171 00:55:21,150 --> 00:55:23,049 The carotid artery is on the neck too. 1172 00:55:23,050 --> 00:55:24,618 - She took his pulse. - Yes. 1173 00:55:24,619 --> 00:55:26,289 That's directly related to one's life. 1174 00:55:28,260 --> 00:55:29,488 - It's critical. - Indeed. 1175 00:55:29,489 --> 00:55:31,030 She touched the most critical part. 1176 00:55:32,159 --> 00:55:33,828 It's not too spicy. This is nice. 1177 00:55:33,829 --> 00:55:34,860 It's kind to me. 1178 00:55:36,599 --> 00:55:37,670 "It's kind to me." 1179 00:55:43,869 --> 00:55:45,549 You look like you can't handle spicy food. 1180 00:55:45,840 --> 00:55:46,980 Do I? Really? 1181 00:55:47,840 --> 00:55:49,110 I usually can. 1182 00:55:51,710 --> 00:55:53,078 I guess it's because I'm tired. 1183 00:55:53,079 --> 00:55:54,880 I got something on my tongue. 1184 00:55:55,949 --> 00:55:58,219 You'll need Albothyl. 1185 00:56:01,119 --> 00:56:02,690 Thank you. 1186 00:56:08,929 --> 00:56:10,070 It's really good. 1187 00:56:11,070 --> 00:56:13,400 - This one? - All of them. They're all good. 1188 00:56:13,940 --> 00:56:16,269 None of them lack the level of completion. 1189 00:56:17,909 --> 00:56:19,269 Are you an inspector? 1190 00:56:20,639 --> 00:56:22,959 Notice how I'm not speaking at all? I'm usually talkative. 1191 00:56:23,949 --> 00:56:25,309 - Seriously. - It's great. 1192 00:56:28,480 --> 00:56:31,989 It was food that my ex and I had the most often. 1193 00:56:32,590 --> 00:56:34,690 After his competitions, 1194 00:56:34,920 --> 00:56:36,329 we used to eat Yupdduk. 1195 00:56:37,190 --> 00:56:39,389 I got to eat it with him that way, 1196 00:56:41,030 --> 00:56:42,059 so it was nice. 1197 00:56:42,500 --> 00:56:46,440 I thought, "I finally get to eat it with him, at least." 1198 00:56:48,300 --> 00:56:51,510 When I went on a diet this time, 1199 00:56:51,869 --> 00:56:54,309 my ex wasn't around, 1200 00:56:55,380 --> 00:56:56,649 so I never got to eat Yupdduk. 1201 00:56:56,650 --> 00:56:59,880 Because Yupdduk is a bit too much to eat by myself. 1202 00:57:02,050 --> 00:57:07,860 (Dong Jin eats pretty well as he's glad.) 1203 00:57:16,900 --> 00:57:18,070 Am I eating too fast? 1204 00:57:19,670 --> 00:57:21,039 - Take your time. - Okay. 1205 00:57:22,269 --> 00:57:24,210 I was eating too much of it, 1206 00:57:24,269 --> 00:57:27,079 so I noticed that she was looking at me as if she was worried. 1207 00:57:27,309 --> 00:57:29,678 Like, "What if he gets an upset stomach?" 1208 00:57:29,679 --> 00:57:31,980 I guess that was on her mind. 1209 00:57:38,019 --> 00:57:39,119 I had too much. 1210 00:57:39,690 --> 00:57:40,719 I'm full. 1211 00:57:42,019 --> 00:57:43,190 I should undo my belt. 1212 00:57:43,860 --> 00:57:45,860 That's what was blocking it. 1213 00:57:46,500 --> 00:57:47,530 That's so funny. 1214 00:57:48,960 --> 00:57:49,969 That's so funny. 1215 00:57:50,829 --> 00:57:51,869 I'll get it. 1216 00:57:51,969 --> 00:57:53,099 It's loose. 1217 00:57:53,469 --> 00:57:55,198 - What is it? - It's a card. 1218 00:57:55,199 --> 00:57:57,109 What is it? I'm so curious. 1219 00:57:57,110 --> 00:57:59,510 - This is my first time getting one! - It's your first time. 1220 00:58:00,110 --> 00:58:01,639 Or it could be a person. 1221 00:58:10,489 --> 00:58:13,289 (An unknown envelope has arrived.) 1222 00:58:13,619 --> 00:58:14,788 - Are they revealing something? - When they're eating Yupdduk? 1223 00:58:14,789 --> 00:58:16,329 Will they reveal their ages? 1224 00:58:16,360 --> 00:58:18,090 It's either their age... 1225 00:58:18,460 --> 00:58:19,659 or a selected date. 1226 00:58:19,929 --> 00:58:23,569 Or it could say, "Vote for the best tteokbokki dish." 1227 00:58:23,570 --> 00:58:25,828 (Vote for the best tteokbokki.) 1228 00:58:25,829 --> 00:58:28,369 Mala tteokbokki, rose tteokbokki... 1229 00:58:32,710 --> 00:58:34,239 He brought a card. 1230 00:58:35,210 --> 00:58:36,480 I thought it was a person. 1231 00:58:36,809 --> 00:58:38,569 Sang Jeong, do you want to read it out loud? 1232 00:58:39,079 --> 00:58:40,920 Maybe it's Sang Jeong's Ex Introduction. 1233 00:58:46,050 --> 00:58:47,189 We might be able to guess. 1234 00:58:47,190 --> 00:58:49,420 Please don't. I don't want to cry while eating Yupdduk. 1235 00:58:49,960 --> 00:58:50,960 What is it? 1236 00:58:51,829 --> 00:58:52,829 Read it out loud for us. 1237 00:58:54,260 --> 00:58:56,698 "This time, the dates will be selected." 1238 00:58:56,699 --> 00:58:58,500 (Selected dates) 1239 00:59:02,909 --> 00:59:04,808 "Male participants," 1240 00:59:04,809 --> 00:59:08,039 "please text us the name of the date of your choosing." 1241 00:59:08,210 --> 00:59:10,480 "But you cannot select your ex." 1242 00:59:11,150 --> 00:59:13,749 - Indeed. - Indeed. 1243 00:59:13,750 --> 00:59:16,050 - You're indeed EXchange Maniac. - EXchange Maniac. 1244 00:59:16,119 --> 00:59:18,388 If it's a selected date, 1245 00:59:18,389 --> 00:59:19,718 they may choose the same person. 1246 00:59:19,719 --> 00:59:21,589 Then, some of them may not be able to go on a date. 1247 00:59:21,590 --> 00:59:23,730 - Right. If you're not chosen. - Right. 1248 00:59:24,329 --> 00:59:26,799 It's a selected date for men at the perfect time. 1249 00:59:26,800 --> 00:59:29,499 Selected dates indirectly show how they feel. 1250 00:59:29,500 --> 00:59:31,269 It's like an interim check. 1251 00:59:31,670 --> 00:59:32,940 Do men get to choose? 1252 00:59:33,539 --> 00:59:35,300 Then, one girl will be left out. 1253 00:59:35,940 --> 00:59:37,440 It could be more. 1254 00:59:37,940 --> 00:59:40,138 - Oh, right. - They might all pick one. 1255 00:59:40,139 --> 00:59:41,280 You're right. 1256 00:59:41,510 --> 00:59:42,539 That's wild. 1257 00:59:46,719 --> 00:59:48,150 I didn't feel too good. 1258 00:59:49,619 --> 00:59:51,590 I was just wondering who my ex would pick, 1259 00:59:52,190 --> 00:59:54,320 and it didn't seem... 1260 00:59:54,659 --> 00:59:58,659 like anyone would choose me. 1261 00:59:58,889 --> 01:00:01,900 But if someone did pick me, 1262 01:00:02,300 --> 01:00:05,900 I reckoned that I'd be able to participate... 1263 01:00:06,130 --> 01:00:09,440 in a different manner compared to my previous attitude. 1264 01:00:10,539 --> 01:00:13,579 Or the ones left out should go outside and grab a drink. 1265 01:00:13,710 --> 01:00:15,238 - That's not a bad idea. - Right? 1266 01:00:15,239 --> 01:00:16,449 I'd like that. 1267 01:00:17,679 --> 01:00:18,849 I was anxious. 1268 01:00:19,510 --> 01:00:21,449 The men were going to pick the one... 1269 01:00:22,119 --> 01:00:24,389 that they were most curious about and interested in. 1270 01:00:24,590 --> 01:00:26,590 And I wanted to know who that would be for my ex. 1271 01:00:27,360 --> 01:00:29,389 That was my main concern. 1272 01:00:29,619 --> 01:00:31,059 But I can't tell just yet. 1273 01:00:31,659 --> 01:00:33,259 I'd want to go home... 1274 01:00:33,260 --> 01:00:34,698 - And get some rest? - Yes. 1275 01:00:34,699 --> 01:00:36,198 I'll go home and pack more stuff. 1276 01:00:36,199 --> 01:00:37,769 - You want to go back home? - Yes. 1277 01:00:37,929 --> 01:00:39,069 The tteokbokki we just ate... 1278 01:00:39,070 --> 01:00:41,469 When I opened it for the first time... 1279 01:00:41,500 --> 01:00:43,269 I feel like I'll get an upset stomach. 1280 01:00:44,010 --> 01:00:45,239 Same here. 1281 01:00:45,840 --> 01:00:49,710 Combine the number of followers from all the platforms... 1282 01:00:52,349 --> 01:00:54,280 The YouTube channel has 400,000 subscribers. 1283 01:00:54,980 --> 01:00:56,050 I'm full. 1284 01:00:59,119 --> 01:01:00,960 Are you going? You don't have to. 1285 01:01:02,389 --> 01:01:03,558 You can eat at ease without us. 1286 01:01:03,559 --> 01:01:06,130 I feel like we shouldn't be here. 1287 01:01:06,460 --> 01:01:07,698 (The girls leave the room for them.) 1288 01:01:07,699 --> 01:01:08,800 Which is your favorite? 1289 01:01:08,960 --> 01:01:10,729 In terms of stages... 1290 01:01:10,730 --> 01:01:13,768 (Naturally, only the guys remain.) 1291 01:01:13,769 --> 01:01:16,440 - That's right. - Stage Two is... 1292 01:01:16,510 --> 01:01:17,940 That's totally... 1293 01:01:22,440 --> 01:01:25,449 The text message. Did you send it? 1294 01:01:25,480 --> 01:01:27,049 Not yet. I think I should. 1295 01:01:27,050 --> 01:01:28,420 Oh, we should send it. 1296 01:01:29,849 --> 01:01:37,059 (Time to pick the date that they want) 1297 01:01:39,900 --> 01:01:41,328 But if we choose the same one... 1298 01:01:41,329 --> 01:01:42,889 Then, that person will go on two dates. 1299 01:01:43,199 --> 01:01:45,029 Will she go on 4 dates if 4 men choose her? 1300 01:01:45,030 --> 01:01:46,369 She might. 1301 01:01:46,639 --> 01:01:48,639 Anyway, one of them won't be able to go on a date. 1302 01:01:48,840 --> 01:01:50,639 One or more. 1303 01:01:51,670 --> 01:01:54,210 We weren't allowed to choose our exes, 1304 01:01:54,380 --> 01:01:56,510 so that was disappointing. 1305 01:01:57,150 --> 01:02:00,820 That's why I needed more time to think about it. 1306 01:02:01,079 --> 01:02:02,579 I was torn... 1307 01:02:03,119 --> 01:02:04,218 between... 1308 01:02:04,219 --> 01:02:05,889 Seo Kyung and Yu Jung. 1309 01:02:10,530 --> 01:02:12,229 - We can just send it. - I'll send mine. 1310 01:02:12,230 --> 01:02:13,500 Do we just send the names? 1311 01:02:16,929 --> 01:02:18,098 I sent mine. 1312 01:02:18,099 --> 01:02:21,170 (Kwang Tae has sent his text message.) 1313 01:02:24,110 --> 01:02:25,550 Whatever. I'll just follow my heart. 1314 01:02:27,239 --> 01:02:28,579 Yes, that's the easiest way. 1315 01:02:28,679 --> 01:02:30,948 (Ju Won has sent his text message.) 1316 01:02:30,949 --> 01:02:32,079 I should pick one. 1317 01:02:32,809 --> 01:02:34,218 - Are you still thinking? - Yes. 1318 01:02:34,219 --> 01:02:35,250 You can't decide? 1319 01:02:37,690 --> 01:02:40,519 (Hwi Hyun sent his text message after consideration.) 1320 01:02:42,889 --> 01:02:44,459 - Did you all send yours? - Yes. 1321 01:02:44,460 --> 01:02:45,900 - Oh, you all did. Did you? - I did. 1322 01:02:47,329 --> 01:02:48,359 This is driving me crazy. 1323 01:02:48,360 --> 01:02:50,240 (Dong Jin is the only one who hasn't sent his.) 1324 01:02:50,900 --> 01:02:52,500 I thought very hard about it. 1325 01:02:53,099 --> 01:02:55,300 Normally, I would have gone... 1326 01:02:55,570 --> 01:02:59,110 for Yu Jung only. 1327 01:02:59,570 --> 01:03:00,639 But... 1328 01:03:00,780 --> 01:03:05,710 if I think about the purpose of coming here, 1329 01:03:05,909 --> 01:03:07,879 it's to meet as many people as possible, 1330 01:03:07,880 --> 01:03:09,780 learn something from that experience, 1331 01:03:10,250 --> 01:03:15,059 and find the one. 1332 01:03:15,619 --> 01:03:16,729 But I never had... 1333 01:03:16,730 --> 01:03:19,190 a personal conversation with anyone else... 1334 01:03:19,329 --> 01:03:21,158 and relied only on the first impression... 1335 01:03:21,159 --> 01:03:22,599 to go for one person. 1336 01:03:23,130 --> 01:03:27,300 I realized that wasn't my original intention. 1337 01:03:31,440 --> 01:03:33,080 I don't think Dong Jin sent his text yet. 1338 01:03:33,739 --> 01:03:34,809 I guess not. 1339 01:03:35,840 --> 01:03:37,979 He still has a lot to think about. 1340 01:03:37,980 --> 01:03:39,649 I was deeply torn. 1341 01:03:39,650 --> 01:03:41,579 (I was deeply torn.) 1342 01:03:54,400 --> 01:03:57,730 (All men have sent their text messages.) 1343 01:03:57,869 --> 01:04:01,570 I wonder if Dong Jin will pick Yu Jung once again. 1344 01:04:01,599 --> 01:04:02,900 He should give up. 1345 01:04:03,099 --> 01:04:04,368 - Give up on Yu Jung? - Yes. 1346 01:04:04,369 --> 01:04:06,469 She'll be burdened if he keeps choosing her. 1347 01:04:06,539 --> 01:04:08,139 - I see. - That's true. 1348 01:04:08,309 --> 01:04:11,809 - Isn't Hye Won also a possibility? - Right? 1349 01:04:11,909 --> 01:04:13,419 - The last time, - He had... 1350 01:04:13,420 --> 01:04:15,578 - they went and had grilled clams. - a great time with her. 1351 01:04:15,579 --> 01:04:16,848 Ju Won must have picked Yu Jung. 1352 01:04:16,849 --> 01:04:18,189 Kwang Tae is the highlight. 1353 01:04:18,190 --> 01:04:19,718 - It's crucial. - Kwang Tae's pick is the highlight. 1354 01:04:19,719 --> 01:04:20,860 I bet it's Yu Jung. 1355 01:04:21,190 --> 01:04:23,529 - But he's into Seo Kyung. - It must be Seo Kyung. 1356 01:04:23,530 --> 01:04:26,698 But he never got to go on a date with Yu Jung, so it can be her. 1357 01:04:26,699 --> 01:04:28,129 He wants to try dating all of them. 1358 01:04:28,130 --> 01:04:30,000 That means that three men will pick Yu Jung. 1359 01:04:30,130 --> 01:04:34,538 It's highly likely that Yu Jung will be chosen by three men. 1360 01:04:34,539 --> 01:04:36,499 I bet they'll all pick Yu Jung, except for Hwi Hyun. 1361 01:04:36,500 --> 01:04:37,609 That'd make it so interesting. 1362 01:04:37,610 --> 01:04:40,210 Since Hwi Hyun has gone on an official date with her. 1363 01:04:40,280 --> 01:04:42,879 I believe that Hwi Hyun will also choose the new girl. 1364 01:04:42,880 --> 01:04:44,109 - Sang Jeong? - Sang Jeong! 1365 01:04:44,110 --> 01:04:46,849 They had good banter when he was studying. 1366 01:04:46,980 --> 01:04:48,149 He's right. 1367 01:04:48,150 --> 01:04:49,319 I'm not sure... 1368 01:04:49,320 --> 01:04:50,726 - who Hwi Hyun will pick. - Me neither. 1369 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 - Or... - But I'm... 1370 01:04:51,751 --> 01:04:53,419 curious about Kwang Tae's choice. 1371 01:04:53,420 --> 01:04:55,340 Will Yu Jung have to go on three dates in a day? 1372 01:04:57,030 --> 01:04:59,006 - Where are you going? - He has a lot on his mind. 1373 01:04:59,030 --> 01:05:00,510 - What? - He's got a lot on his mind. 1374 01:05:00,630 --> 01:05:02,130 - On his mind? - Yes. 1375 01:05:02,260 --> 01:05:04,106 - He can't decide. - Because of that text message? 1376 01:05:04,130 --> 01:05:05,199 Yes. 1377 01:05:05,829 --> 01:05:07,768 One has to go on a date with all of them... 1378 01:05:07,769 --> 01:05:09,575 - to figure them out, probably. - That's also true. 1379 01:05:09,599 --> 01:05:12,199 But I'm not sure what they're like, so I want to choose everyone. 1380 01:05:14,239 --> 01:05:17,280 I've narrowed it down, but I haven't considered everyone. 1381 01:05:19,409 --> 01:05:20,518 When should we go? 1382 01:05:20,519 --> 01:05:21,779 (On a date) 1383 01:05:21,780 --> 01:05:23,050 When will we go? 1384 01:05:23,949 --> 01:05:26,250 (Exclaiming) 1385 01:05:27,719 --> 01:05:30,130 Are you asking me because someone else rejected you? 1386 01:05:30,630 --> 01:05:31,860 - You mean last night? - Yes. 1387 01:05:32,559 --> 01:05:34,658 No, there's a reason for that. 1388 01:05:34,659 --> 01:05:35,729 (Yu Jung asks about last night.) 1389 01:05:35,730 --> 01:05:36,768 What's the reason? 1390 01:05:36,769 --> 01:05:38,499 We had talked about something before that. 1391 01:05:38,500 --> 01:05:39,669 Before that incident? 1392 01:05:39,670 --> 01:05:40,869 No. Yes. 1393 01:05:41,639 --> 01:05:44,469 Something had happened before that. 1394 01:05:45,010 --> 01:05:46,170 What happened? 1395 01:05:46,980 --> 01:05:48,138 It's so frustrating. 1396 01:05:48,139 --> 01:05:49,738 - It is frustrating. - So frustrating. 1397 01:05:49,739 --> 01:05:51,348 - I feel the same way. It's just... - I don't know what you're saying. 1398 01:05:51,349 --> 01:05:52,909 Anyway, there's a reason. 1399 01:05:52,980 --> 01:05:54,250 What's the reason? 1400 01:05:54,949 --> 01:05:57,619 There was just a reason. 1401 01:05:58,119 --> 01:05:59,949 Then, how am I supposed to know? 1402 01:06:01,690 --> 01:06:03,089 I can't... 1403 01:06:03,090 --> 01:06:04,359 really make it out. 1404 01:06:04,360 --> 01:06:05,760 (I can't make it out.) 1405 01:06:09,900 --> 01:06:12,170 (Exclaiming) 1406 01:06:16,639 --> 01:06:17,808 What is it? 1407 01:06:17,809 --> 01:06:18,839 You scared me. 1408 01:06:18,840 --> 01:06:20,940 He came back so quietly. 1409 01:06:21,980 --> 01:06:23,510 It's freezing out there. 1410 01:06:23,610 --> 01:06:25,280 - Right? - It's so cold. 1411 01:06:25,579 --> 01:06:26,610 I know. 1412 01:06:28,780 --> 01:06:30,288 The weather's freezing. 1413 01:06:30,289 --> 01:06:31,519 - Right? - Yes. 1414 01:06:37,489 --> 01:06:40,199 I'm not sure... 1415 01:06:40,500 --> 01:06:42,659 what Kwang Tae is up to. 1416 01:06:43,800 --> 01:06:46,130 I can't tell what's on his mind. 1417 01:06:51,369 --> 01:06:52,609 So, I don't know. 1418 01:06:52,610 --> 01:06:54,079 (I don't know.) 1419 01:06:55,110 --> 01:06:56,408 (Kwang Tae couldn't tell her...) 1420 01:06:56,409 --> 01:06:58,610 (about his appointment with Seo Kyung.) 1421 01:06:58,710 --> 01:07:01,379 It seems that Yu Jung prefers a man who will only have eyes... 1422 01:07:01,380 --> 01:07:02,979 - Only for her. - for her. 1423 01:07:02,980 --> 01:07:05,948 - But Kwang Tae is reluctant. - Right. 1424 01:07:05,949 --> 01:07:08,118 He had to come up with an excuse, 1425 01:07:08,119 --> 01:07:11,089 - so he said there was a reason. - Right. 1426 01:07:11,090 --> 01:07:13,029 But she doesn't like it when it's so vague. 1427 01:07:13,030 --> 01:07:14,329 - Right. - Also, 1428 01:07:14,659 --> 01:07:16,859 - He has to decide. - could you call it an appointment? 1429 01:07:21,369 --> 01:07:22,539 It's Two Percent! 1430 01:07:22,900 --> 01:07:24,768 I took it out this morning. 1431 01:07:24,769 --> 01:07:26,038 - You did? - You can drink it. 1432 01:07:26,039 --> 01:07:27,515 - I thought it was just there. - Thank you. 1433 01:07:27,539 --> 01:07:28,780 What's that? 1434 01:07:30,750 --> 01:07:33,031 You said you wanted Two Percent. That was perfect timing. 1435 01:07:35,550 --> 01:07:36,649 I know, right? 1436 01:07:36,650 --> 01:07:38,349 I thought... 1437 01:07:38,449 --> 01:07:41,260 - it popped up out of nowhere. - I put it there for you. 1438 01:07:42,960 --> 01:07:44,200 That felt like a treasure hunt. 1439 01:07:53,030 --> 01:07:56,940 (Hwi Hyun goes back to study.) 1440 01:08:03,239 --> 01:08:04,409 Can I stay here? 1441 01:08:04,550 --> 01:08:05,678 Yes, you can. 1442 01:08:05,679 --> 01:08:07,319 - I'm not studying right away. - Where... 1443 01:08:09,519 --> 01:08:10,789 The light... 1444 01:08:11,289 --> 01:08:12,448 I can't find it. 1445 01:08:12,449 --> 01:08:14,690 - I want to stare at the fire. - The fire? 1446 01:08:14,989 --> 01:08:17,130 - Do you want to join me? - That sounds great. 1447 01:08:17,489 --> 01:08:19,289 This is a better vibe. 1448 01:08:20,030 --> 01:08:22,030 Let's stare at it without talking for ten minutes. 1449 01:08:24,029 --> 01:08:25,170 This is nice. 1450 01:08:27,239 --> 01:08:28,399 With zero thoughts. 1451 01:08:28,699 --> 01:08:30,640 It feels nice to stare at it. 1452 01:08:32,369 --> 01:08:34,510 It must have been hectic for you. 1453 01:08:34,539 --> 01:08:36,408 - Me? - You got here yesterday. 1454 01:08:36,409 --> 01:08:38,449 No, I'm totally relaxed. 1455 01:08:38,979 --> 01:08:39,979 Are you? 1456 01:08:39,980 --> 01:08:41,880 I feel like you're adjusting way too quickly. 1457 01:08:42,380 --> 01:08:43,719 Sang Jeong seems... 1458 01:08:43,720 --> 01:08:44,919 She seems interested, right? 1459 01:08:44,920 --> 01:08:47,288 She went to him in the afternoon when he was studying. 1460 01:08:47,289 --> 01:08:49,519 - And they both went to KU. - True. 1461 01:08:49,520 --> 01:08:51,090 They make a cute couple too. 1462 01:08:55,130 --> 01:08:57,130 I want to play a quiet song. 1463 01:08:59,869 --> 01:09:02,470 (She picks a song to go with the mood.) 1464 01:09:02,539 --> 01:09:05,210 We have a cheering song at school. 1465 01:09:05,810 --> 01:09:07,140 - Do we? Hold on. - It was... 1466 01:09:07,979 --> 01:09:09,880 Who was it? 1467 01:09:10,449 --> 01:09:12,949 Watch us 1468 01:09:13,680 --> 01:09:14,978 - Is this the song? - Listen to us 1469 01:09:14,979 --> 01:09:16,319 - Listen to us - Listen to us 1470 01:09:16,819 --> 01:09:20,390 Remember Korea University's red roar 1471 01:09:20,689 --> 01:09:22,658 When we sing that, the people in the back go, 1472 01:09:22,659 --> 01:09:24,689 - "Watch us!" - You're right! 1473 01:09:26,289 --> 01:09:28,729 "Make some noise!" 1474 01:09:31,300 --> 01:09:34,299 (Who do you want to go on a date with the most?) 1475 01:09:34,300 --> 01:09:35,369 Hwi Hyun. 1476 01:09:36,439 --> 01:09:37,609 Appearance-wise, 1477 01:09:38,210 --> 01:09:41,079 Hwi Hyun was my type. 1478 01:09:41,210 --> 01:09:46,579 And I hoped to spend time to talk to him in private. 1479 01:09:47,420 --> 01:09:49,249 - It makes you feel proud. - What are you guys up to? 1480 01:09:49,250 --> 01:09:50,765 - We're staring at the fire. - Staring at the fire? 1481 01:09:50,789 --> 01:09:51,889 What's that song? 1482 01:09:51,890 --> 01:09:53,196 A cheering song of Korea University. 1483 01:09:53,220 --> 01:09:54,319 Oh, gosh. 1484 01:09:54,720 --> 01:09:56,118 It's that song. 1485 01:09:56,119 --> 01:09:57,828 A Korea University cheering song! 1486 01:09:57,829 --> 01:09:59,228 I thought it was... 1487 01:09:59,229 --> 01:10:01,228 They're staring at the fire. It's so nice. 1488 01:10:01,229 --> 01:10:02,229 That's so romantic. 1489 01:10:02,230 --> 01:10:03,629 - I'll take a photo of you. - The lighting in this room is nice. 1490 01:10:03,630 --> 01:10:05,329 - Right? - I love this room. 1491 01:10:05,529 --> 01:10:08,269 - When you stare at it, - It's a bit... 1492 01:10:08,270 --> 01:10:10,310 - it feels so nice. - I should sleep on that couch. 1493 01:10:10,640 --> 01:10:11,869 In 1, 2, 3. 1494 01:10:19,380 --> 01:10:22,050 He was looking at us so weirdly. 1495 01:10:23,250 --> 01:10:25,050 - They look great. - Like, "Who is this guy?" 1496 01:10:32,729 --> 01:10:34,630 She'll keep her glasses on later. 1497 01:10:34,829 --> 01:10:36,158 You look gentle. 1498 01:10:36,159 --> 01:10:37,368 - Far more gentle. - Is that right? 1499 01:10:37,369 --> 01:10:39,228 He got a text. I heard it. 1500 01:10:39,229 --> 01:10:40,970 I told you that you'd look good in glasses. 1501 01:10:44,640 --> 01:10:46,569 No one sent me the photos. 1502 01:10:51,310 --> 01:10:52,479 - What? - What is it? 1503 01:10:52,579 --> 01:10:54,278 Are guys getting text messages? 1504 01:10:54,279 --> 01:10:55,599 - What is it about? - What is it? 1505 01:10:56,250 --> 01:10:57,288 Is it? 1506 01:10:57,289 --> 01:11:00,689 (The male participants get text messages late at night.) 1507 01:11:06,060 --> 01:11:08,699 (Before their chaotic emotions are settled, ) 1508 01:11:09,630 --> 01:11:11,729 (the Ex Chatroom opens yet again.) 1509 01:11:12,970 --> 01:11:15,038 (It's where curiosity...) 1510 01:11:15,039 --> 01:11:17,770 (and discomfort coexist.) 1511 01:11:18,739 --> 01:11:22,909 (The Ex Chatroom is open.) 1512 01:11:24,149 --> 01:11:25,949 - We should step out. - What? 1513 01:11:26,079 --> 01:11:27,180 No, the guys only. 1514 01:11:27,720 --> 01:11:28,720 Right? 1515 01:11:29,619 --> 01:11:31,389 I'll stare at the fire by myself. 1516 01:11:31,390 --> 01:11:32,470 Keep listening to the song. 1517 01:11:33,220 --> 01:11:35,420 I have a sour stomach after that delicious meal. 1518 01:11:35,819 --> 01:11:37,299 - Let's go. - Maybe you had too much. 1519 01:11:37,859 --> 01:11:38,859 That can't be it. 1520 01:11:40,130 --> 01:11:41,130 It's cool outside. 1521 01:11:56,640 --> 01:12:00,449 (The first interviewer is Ju Won.) 1522 01:12:02,119 --> 01:12:05,250 (And the ex of the date that he chose) 1523 01:12:06,819 --> 01:12:09,089 For a selected date, 1524 01:12:09,090 --> 01:12:11,529 I get to pick my date. 1525 01:12:12,390 --> 01:12:14,199 So, that was the toughest day of all. 1526 01:12:16,430 --> 01:12:17,899 I'm not really sure. 1527 01:12:18,199 --> 01:12:20,739 I think I go with how I feel at that moment. 1528 01:12:26,739 --> 01:12:27,809 I chose Yu Jung. 1529 01:12:27,810 --> 01:12:28,880 (He chose Yu Jung.) 1530 01:12:38,390 --> 01:12:41,890 (Your conversation with Yu Jung's ex begins now.) 1531 01:12:43,619 --> 01:12:46,329 (Ju Won's first question for her ex) 1532 01:12:46,430 --> 01:12:49,930 (Do you still have feelings for her?) 1533 01:12:51,170 --> 01:12:55,340 (He gets straight to the point.) 1534 01:12:56,170 --> 01:12:58,609 Whether he has feelings or not doesn't change things for me, 1535 01:12:58,710 --> 01:12:59,869 but I still wanted to ask. 1536 01:13:00,909 --> 01:13:02,339 "Do you still have feelings for her?" 1537 01:13:02,340 --> 01:13:04,909 "Do you still have feelings for her?" From the get-go. 1538 01:13:05,109 --> 01:13:07,109 - He doesn't beat around the bush. - That's funny. 1539 01:13:10,550 --> 01:13:12,689 (Well...) 1540 01:13:14,720 --> 01:13:15,960 (Yes.) 1541 01:13:17,890 --> 01:13:21,500 (Yu Jung's ex still has feelings for her.) 1542 01:13:25,670 --> 01:13:28,439 (Does it seem like she also has feelings for you?) 1543 01:13:28,939 --> 01:13:31,408 (I'm...) 1544 01:13:31,409 --> 01:13:34,409 (not sure about that.) 1545 01:13:38,079 --> 01:13:41,079 It looked like he still had feelings for her. 1546 01:13:42,250 --> 01:13:43,988 And I figured he wouldn't want to talk about it. 1547 01:13:43,989 --> 01:13:47,489 So... 1548 01:13:48,960 --> 01:13:50,629 (How long was your relationship?) 1549 01:13:50,630 --> 01:13:53,659 (Some would say it was short, and some would say it was long.) 1550 01:13:54,800 --> 01:13:56,459 (How did you break up?) 1551 01:13:56,460 --> 01:14:00,029 (Because of a fight like any other couples.) 1552 01:14:01,270 --> 01:14:02,869 He only gave me ambiguous answers. 1553 01:14:07,340 --> 01:14:09,579 (But you must be the one who knows the most about her.) 1554 01:14:09,840 --> 01:14:12,880 (Do you think she'll be interested in any of us?) 1555 01:14:13,109 --> 01:14:16,050 But he must know far more about her than I do. 1556 01:14:16,550 --> 01:14:18,989 And I wanted to know if she'd be into anyone. 1557 01:14:21,720 --> 01:14:24,489 (He asks the question, hoping for some information.) 1558 01:14:25,829 --> 01:14:27,398 (Sometimes, you think you know someone...) 1559 01:14:27,399 --> 01:14:28,828 (as you're close, but it turns out you're wrong.) 1560 01:14:28,829 --> 01:14:34,140 (So, I'm not so sure about that either, to be honest.) 1561 01:14:35,739 --> 01:14:38,310 It felt like he was saying, "Figure it out on your own." 1562 01:14:44,949 --> 01:14:48,380 (Okay. Thanks for answering.) 1563 01:14:50,750 --> 01:14:53,859 (The first conversation ends without much advice.) 1564 01:14:56,619 --> 01:15:00,630 (In the seat where Ju Won left, ) 1565 01:15:03,699 --> 01:15:07,270 (Kwang Tae came.) 1566 01:15:08,170 --> 01:15:10,470 (Who did he pick?) 1567 01:15:13,979 --> 01:15:15,409 I was so torn. 1568 01:15:18,409 --> 01:15:20,550 (Last night) 1569 01:15:20,649 --> 01:15:22,125 (I haven't narrowed it down to one person yet.) 1570 01:15:22,149 --> 01:15:23,149 (Then, two?) 1571 01:15:23,350 --> 01:15:24,890 (Yes.) 1572 01:15:28,760 --> 01:15:31,028 I wasn't sure about anyone, 1573 01:15:31,029 --> 01:15:33,029 and we were all slowly getting to know each other. 1574 01:15:33,359 --> 01:15:35,028 - I can't wait to find out. - I think it's Yu Jung. 1575 01:15:35,029 --> 01:15:36,828 - It has to be Yu Jung. - Seo Kyung? Yu Jung? 1576 01:15:36,829 --> 01:15:39,069 - My guess is Seo Kyung. - I hope it's Seo Kyung. 1577 01:15:39,170 --> 01:15:40,616 But it'd be interesting if he chose Yu Jung. 1578 01:15:40,640 --> 01:15:41,800 - Yes. - Right? 1579 01:15:45,710 --> 01:15:50,880 (Who did Kwang Tae pick?) 1580 01:15:53,680 --> 01:15:54,948 (Hello.) 1581 01:15:54,949 --> 01:15:57,180 (What does Seo Kyung mean to you?) 1582 01:16:00,760 --> 01:16:04,760 (Kwang Tae chose Seo Kyung.) 1583 01:16:05,689 --> 01:16:07,659 There were more things I wanted to do with her. 1584 01:16:08,159 --> 01:16:10,440 The previous date didn't last so long, which I regretted. 1585 01:16:10,630 --> 01:16:14,069 Going on a date with Seo Kyung once more... 1586 01:16:14,869 --> 01:16:17,539 would help me decide on one person, I thought. 1587 01:16:18,609 --> 01:16:20,908 - Yes! I knew it! - It was Seo Kyung. 1588 01:16:20,909 --> 01:16:22,478 - I told you so! - You did. 1589 01:16:22,479 --> 01:16:23,639 He chose well. 1590 01:16:23,640 --> 01:16:25,250 - That was a wise choice. - Well done. 1591 01:16:26,579 --> 01:16:29,819 (Your conversation with Seo Kyung's ex begins.) 1592 01:16:30,550 --> 01:16:32,866 (How does it feel to go from an interviewer to an interviewee?) 1593 01:16:32,890 --> 01:16:34,020 It felt bizarre. 1594 01:16:35,020 --> 01:16:36,890 I felt proud, yet awkward. 1595 01:16:38,590 --> 01:16:40,289 It also made me feel uneasy. 1596 01:16:42,130 --> 01:16:43,528 (What does Seo Kyung mean to you?) 1597 01:16:43,529 --> 01:16:46,630 (Now, Ju Won will answer him.) 1598 01:16:51,470 --> 01:16:54,340 (She made me the happiest.) 1599 01:16:55,909 --> 01:16:58,779 I was curious about how their relationship was. 1600 01:17:00,920 --> 01:17:02,948 (What do you think her appeal is?) 1601 01:17:02,949 --> 01:17:05,649 (Who she was as a person was her appeal.) 1602 01:17:06,350 --> 01:17:09,520 (But if you had to choose just one?) 1603 01:17:11,390 --> 01:17:12,728 "He's got a lot of questions." 1604 01:17:12,729 --> 01:17:14,359 That was what I was thinking. 1605 01:17:17,869 --> 01:17:20,500 (I can't really pick one.) 1606 01:17:23,970 --> 01:17:25,068 (Have you made anything on a date with her?) 1607 01:17:25,069 --> 01:17:27,880 (What was the most memorable one?) 1608 01:17:28,510 --> 01:17:31,010 (I remember cooking with her.) 1609 01:17:34,579 --> 01:17:36,078 (I'm going on a date with her.) 1610 01:17:36,079 --> 01:17:37,649 (Will there be any precautions?) 1611 01:17:39,590 --> 01:17:42,859 (I wasn't really cautious about anything, so...) 1612 01:17:44,859 --> 01:17:47,859 I noticed that he didn't want to tell me... 1613 01:17:48,260 --> 01:17:49,500 that much about Seo Kyung. 1614 01:17:50,399 --> 01:17:53,199 (Who do you think picked Seo Kyung?) 1615 01:17:53,470 --> 01:17:54,470 Kwang Tae? 1616 01:17:55,569 --> 01:17:57,908 Kwang Tae seems fond of her. 1617 01:17:57,909 --> 01:18:00,108 It looked like he was... 1618 01:18:00,109 --> 01:18:01,439 looking for my ex. 1619 01:18:09,149 --> 01:18:11,590 Him asking me about my ex... 1620 01:18:16,060 --> 01:18:18,560 Well, I wasn't really glad. 1621 01:18:19,729 --> 01:18:21,500 Because I know so well about her, 1622 01:18:22,130 --> 01:18:25,029 though there are many things I don't know about her. 1623 01:18:28,340 --> 01:18:29,769 It was a peculiar emotion. 1624 01:18:29,770 --> 01:18:31,238 I had never felt that way before. 1625 01:18:31,239 --> 01:18:32,538 (He feels strange about someone else showing interest in his ex.) 1626 01:18:32,539 --> 01:18:35,539 It was the most unusual feeling. 1627 01:18:43,020 --> 01:18:47,250 (Love Transit has added EXchange to the group.) 1628 01:18:49,319 --> 01:18:50,399 I was like, "What is that?" 1629 01:18:50,789 --> 01:18:52,960 Someone joined the chatroom out of nowhere. 1630 01:18:55,529 --> 01:18:57,829 (Hello.) 1631 01:18:59,829 --> 01:19:02,639 It's someone else! 1632 01:19:02,640 --> 01:19:03,640 There's another one! 1633 01:19:04,109 --> 01:19:05,970 Someone else must have picked her. 1634 01:19:07,609 --> 01:19:09,939 (Hello.) 1635 01:19:15,180 --> 01:19:16,180 I was like, "What?" 1636 01:19:19,920 --> 01:19:23,359 (There's one more person.) 1637 01:19:24,430 --> 01:19:31,300 (There's another one in the chatroom?) 1638 01:19:36,100 --> 01:19:39,510 As soon as I saw that, I had a realization. 1639 01:19:43,739 --> 01:19:47,380 (Hwi Hyun was the one who entered the chatroom.) 1640 01:19:49,649 --> 01:19:52,319 (Hwi Hyun also chose Seo Kyung.) 1641 01:19:52,689 --> 01:19:54,859 I thought that I entered the wrong chatroom. 1642 01:19:55,060 --> 01:19:57,859 I never even imagined that. 1643 01:19:59,460 --> 01:20:03,260 (Hwi Hyun has been reading their exchanges from the start.) 1644 01:20:04,060 --> 01:20:06,329 (Why did you choose Seo Kyung?) 1645 01:20:06,970 --> 01:20:09,438 She had my ideal looks. 1646 01:20:09,439 --> 01:20:12,169 Maybe I was mistaken, 1647 01:20:12,170 --> 01:20:15,109 but it felt like she and I made the most eye contact. 1648 01:20:15,810 --> 01:20:17,649 So, I wanted to get to know her better. 1649 01:20:23,850 --> 01:20:27,149 It made me smirk. 1650 01:20:28,689 --> 01:20:31,829 I was taken aback and found it funny as well. 1651 01:20:33,390 --> 01:20:37,100 (The 2-on-1 conversation begins.) 1652 01:20:37,199 --> 01:20:38,929 We've never seen a 2-on-1 chat before. 1653 01:20:38,930 --> 01:20:39,969 - I know, right? - Yes. 1654 01:20:39,970 --> 01:20:42,099 - This gives me goosebumps. - So... 1655 01:20:42,100 --> 01:20:43,100 Goodness. 1656 01:20:43,770 --> 01:20:45,339 (These two stopped typing, ) 1657 01:20:45,340 --> 01:20:49,510 (and the new one joined them.) 1658 01:20:50,180 --> 01:20:52,060 I wasn't the only one going on a date with her, 1659 01:20:53,550 --> 01:20:55,449 so I was afraid that I'd be compared. 1660 01:20:55,720 --> 01:20:58,349 (The newbie is in a rush.) 1661 01:20:58,350 --> 01:21:01,260 (Does your ex prefer physically active dates?) 1662 01:21:01,289 --> 01:21:04,090 (Or does she prefer dates that require minimum activities?) 1663 01:21:04,390 --> 01:21:05,559 (Does your ex tend to feel cold?) 1664 01:21:05,560 --> 01:21:06,828 (Then, I'd refrain from going on a walk or taking it outside?) 1665 01:21:06,829 --> 01:21:10,199 I asked him those as I wanted to thoroughly prepare for the date. 1666 01:21:16,640 --> 01:21:18,169 (I think she liked both when she was with me.) 1667 01:21:18,170 --> 01:21:20,451 (She does tend to feel cold, but she likes taking walks.) 1668 01:21:21,539 --> 01:21:22,738 (What food...) 1669 01:21:22,739 --> 01:21:23,978 (does your ex like?) 1670 01:21:23,979 --> 01:21:26,479 (I want to know which restaurant I should take her to.) 1671 01:21:27,979 --> 01:21:29,619 He asked me what her favorite food was, 1672 01:21:32,489 --> 01:21:35,460 and I told him my favorite food. 1673 01:21:36,659 --> 01:21:38,729 (Pizza.) 1674 01:21:44,060 --> 01:21:46,729 I guess I wanted to. 1675 01:21:47,739 --> 01:21:49,340 Pizza wasn't her favorite, though. 1676 01:21:54,170 --> 01:21:56,979 (Love Transit has added EXchange to the group.) 1677 01:21:59,279 --> 01:22:00,799 Then, another one joined the chatroom. 1678 01:22:03,720 --> 01:22:05,649 I was like, "What is happening?" 1679 01:22:06,189 --> 01:22:07,319 "Am I dreaming?" 1680 01:22:08,319 --> 01:22:11,229 (Does Seo Kyung enjoy theme park rides?) 1681 01:22:15,430 --> 01:22:17,259 - What? - It must be Dong Jin! 1682 01:22:17,260 --> 01:22:18,300 Is it Dong Jin? 1683 01:22:18,569 --> 01:22:21,198 We thought that most of them would choose Yu Jung, 1684 01:22:21,199 --> 01:22:23,039 - but it turned out to be Seo Kyung. - I know! 1685 01:22:24,340 --> 01:22:25,539 I got chills. 1686 01:22:26,369 --> 01:22:28,239 Seo Kyung! 1687 01:22:28,409 --> 01:22:31,078 - I told you she was attractive. - She certainly is. 1688 01:22:31,079 --> 01:22:33,078 She's cold and chic, yet cute. 1689 01:22:33,079 --> 01:22:34,680 - Precisely. - That's true. 1690 01:22:35,180 --> 01:22:37,179 You're something else, Seo Kyung. 1691 01:22:37,180 --> 01:22:40,188 We've never seen a 3-on-1 chat before, have we? 1692 01:22:40,189 --> 01:22:42,590 It's literally the first time ever. 1693 01:22:44,090 --> 01:22:46,590 (Does Seo Kyung enjoy theme park rides?) 1694 01:22:53,000 --> 01:22:57,100 (Dong Jin also chose Seo Kyung.) 1695 01:22:57,239 --> 01:22:59,609 Four men were in the same chatroom. 1696 01:23:00,970 --> 01:23:03,679 It didn't seem like they cared that much, 1697 01:23:03,680 --> 01:23:05,979 and they were all going for her all of a sudden. 1698 01:23:07,750 --> 01:23:09,830 I realized that I wasn't the only one who chose her. 1699 01:23:10,750 --> 01:23:12,148 (What made you choose Seo Kyung?) 1700 01:23:12,149 --> 01:23:14,960 I never got to speak with her. 1701 01:23:15,920 --> 01:23:20,329 I've always needed an opportunity to talk to her in private. 1702 01:23:22,300 --> 01:23:26,029 (The 3-on-1 conversation begins.) 1703 01:23:31,739 --> 01:23:34,409 I had a mental breakdown. 1704 01:23:35,779 --> 01:23:37,539 Thinking about them... 1705 01:23:38,250 --> 01:23:41,449 having feelings for the person that meant the most... 1706 01:23:41,880 --> 01:23:43,579 my entire life... 1707 01:23:45,789 --> 01:23:47,960 It didn't feel too good. 1708 01:23:50,359 --> 01:23:52,130 I was kind of angry. 1709 01:23:53,689 --> 01:23:56,398 - Ju Won seems to be out of it. - Indeed. 1710 01:23:56,399 --> 01:23:57,399 It must feel awkward. 1711 01:23:57,400 --> 01:23:58,429 - Do you think so? - Yes. 1712 01:23:58,430 --> 01:24:00,270 I'd be so proud if I were in his shoes, 1713 01:24:00,670 --> 01:24:04,809 thinking, "I was in a relationship with such a popular girl." 1714 01:24:04,810 --> 01:24:07,068 I would have felt good, 1715 01:24:07,069 --> 01:24:10,078 but I would also think, "Has my ex been flirting with them?" 1716 01:24:10,079 --> 01:24:12,209 - That could cross my mind. - Right. 1717 01:24:12,210 --> 01:24:13,579 I'd probably be upset. 1718 01:24:14,979 --> 01:24:17,889 (How did you break up with her?) 1719 01:24:17,890 --> 01:24:20,649 (We had a fight over something insignificant.) 1720 01:24:20,819 --> 01:24:24,019 (Who do you want your ex to date?) 1721 01:24:24,020 --> 01:24:27,329 (Someone like me.) 1722 01:24:27,800 --> 01:24:29,699 I want her to find... 1723 01:24:30,930 --> 01:24:32,399 someone like me. 1724 01:24:34,270 --> 01:24:35,800 What would that mean? 1725 01:24:37,699 --> 01:24:42,779 (Do you think she'll be interested in anyone other than yourself?) 1726 01:24:44,239 --> 01:24:47,180 I was thinking that none of them were her type. 1727 01:24:51,449 --> 01:24:55,720 (I used to think there was none, but I'm not so sure anymore.) 1728 01:24:57,560 --> 01:25:01,229 But that was my arrogance kicking in. Now, I'm not so sure. 1729 01:25:04,729 --> 01:25:09,238 (What type of pizza does she like?) 1730 01:25:09,239 --> 01:25:12,739 (She likes pepperoni pizza.) 1731 01:25:12,970 --> 01:25:14,169 (What's Dong Jin's favorite pizza?) 1732 01:25:14,170 --> 01:25:15,510 It's pepperoni pizza. 1733 01:25:15,939 --> 01:25:17,479 I thought I'd have... 1734 01:25:18,180 --> 01:25:21,649 a great time if I ate it with her. 1735 01:25:22,680 --> 01:25:23,680 (Inputting fake information) 1736 01:25:23,681 --> 01:25:25,619 It was very helpful. 1737 01:25:27,890 --> 01:25:30,818 Sorry, but that's Ju Won's favorite. 1738 01:25:30,819 --> 01:25:32,460 - That's adorable. - Poor him. 1739 01:25:32,529 --> 01:25:35,930 - He's obsessing over what they eat. - That's so cute. 1740 01:25:37,199 --> 01:25:38,629 (What was her favorite type of date?) 1741 01:25:38,630 --> 01:25:40,169 (Would you tell me what not to do?) 1742 01:25:40,170 --> 01:25:42,640 (Does she like making things on a date?) 1743 01:25:44,039 --> 01:25:45,609 There were too many questions. 1744 01:25:46,140 --> 01:25:48,210 (Her favorite date...) 1745 01:25:48,739 --> 01:25:52,680 (We mostly stayed at home.) 1746 01:25:53,949 --> 01:25:55,049 (On a date at home?) 1747 01:25:55,050 --> 01:25:56,778 (Should I go on a date with her at our dorm, then?) 1748 01:25:56,779 --> 01:25:59,149 (Yes.) 1749 01:25:59,819 --> 01:26:01,499 We were supposed to go on a date with her, 1750 01:26:01,819 --> 01:26:04,159 and he was giving us information. 1751 01:26:04,319 --> 01:26:06,130 I couldn't actually make it out. 1752 01:26:07,060 --> 01:26:08,800 (Please give us...) 1753 01:26:09,659 --> 01:26:12,199 (genuine answers.) 1754 01:26:13,229 --> 01:26:15,600 (I'm telling you the truth.) 1755 01:26:18,470 --> 01:26:20,909 It looked like he still had feelings for her. 1756 01:26:22,939 --> 01:26:27,920 (Do you still have feelings for her?) 1757 01:26:34,760 --> 01:26:36,519 (Do you still have feelings for her?) 1758 01:26:36,520 --> 01:26:38,029 (Yes.) 1759 01:26:43,729 --> 01:26:45,029 It made me think, 1760 01:26:46,100 --> 01:26:47,899 "So, I dated such an attractive girl." 1761 01:26:48,100 --> 01:26:49,670 I felt proud, 1762 01:26:50,500 --> 01:26:51,970 yet uneasy. 1763 01:26:54,039 --> 01:26:56,880 It was an emotion that was hard to describe with words. 1764 01:26:59,710 --> 01:27:04,119 (The 3-on-1 conversation ends.) 1765 01:27:06,250 --> 01:27:09,288 He'll come to care more about her due to this confusion. 1766 01:27:09,289 --> 01:27:10,788 - Even more. - And Ju Won had... 1767 01:27:10,789 --> 01:27:12,728 already said, "I wanted you from the beginning," 1768 01:27:12,729 --> 01:27:14,328 - at first. - That's true. 1769 01:27:14,329 --> 01:27:17,499 It's not just Ju Won. Kwang Tae, Hwi Hyun, and Dong Jin... 1770 01:27:17,500 --> 01:27:19,129 - must be having a mental breakdown. - They must. 1771 01:27:19,130 --> 01:27:20,828 Like, "These many guys chose her?" 1772 01:27:20,829 --> 01:27:22,868 If one only wanted to get to know her, 1773 01:27:22,869 --> 01:27:25,038 - it'd make him like her more. - Right. 1774 01:27:25,039 --> 01:27:27,539 - Kwang Tae is out of it. - Yes. 1775 01:27:27,640 --> 01:27:31,448 But the other two may think, "I'm more curious about her now." 1776 01:27:31,449 --> 01:27:33,809 When these four go back to the house, 1777 01:27:33,810 --> 01:27:35,319 it'll be so awkward. 1778 01:27:35,750 --> 01:27:38,089 What are they going to do? It's not like they can ask.. 1779 01:27:38,090 --> 01:27:39,719 Each other, "Who did you choose?" 1780 01:27:39,720 --> 01:27:41,619 They all know. 1781 01:27:41,920 --> 01:27:43,760 This is unbelievable! 1782 01:27:45,289 --> 01:27:47,789 (Meanwhile, back at home...) 1783 01:27:48,199 --> 01:27:49,679 What do you think the guys are doing? 1784 01:27:50,199 --> 01:27:51,469 All four of them stepped out. 1785 01:27:51,470 --> 01:27:53,675 - I know. What would they do? - They all left at the same time. 1786 01:27:53,699 --> 01:27:54,899 It must be that. 1787 01:27:55,300 --> 01:27:56,769 - Where to go on dates. - No, 1788 01:27:56,770 --> 01:27:59,840 talking to the ex of your date. 1789 01:27:59,939 --> 01:28:02,439 - The one we did? - We did that too. 1790 01:28:03,239 --> 01:28:05,379 - So, they're talking... - In a chatroom? 1791 01:28:05,380 --> 01:28:07,549 To the ex of tomorrow's date. 1792 01:28:07,550 --> 01:28:08,578 That would take a while. 1793 01:28:08,579 --> 01:28:10,148 Maybe it's this. 1794 01:28:10,149 --> 01:28:13,148 They picked their dates, and after they talk to their exes, 1795 01:28:13,149 --> 01:28:15,590 they may be allowed to change their dates. 1796 01:28:16,619 --> 01:28:17,688 Is that allowed? 1797 01:28:17,689 --> 01:28:19,728 - Can they do that? - Then, the staff would have... 1798 01:28:19,729 --> 01:28:21,959 - notified us beforehand. - Give us a chance too! 1799 01:28:21,960 --> 01:28:24,560 - Right. - "Give us a chance to correct him!" 1800 01:28:24,970 --> 01:28:27,629 - "Don't listen to my ex!" - "He's wrong!" 1801 01:28:27,630 --> 01:28:29,269 (The girls are worried about their exes.) 1802 01:28:29,270 --> 01:28:30,699 That could be it. 1803 01:28:31,710 --> 01:28:34,538 If one girl is chosen by two guys, 1804 01:28:34,539 --> 01:28:38,180 do you think she'll have to pick one or go on two dates? 1805 01:28:38,649 --> 01:28:41,079 It's a selected date, so she'll go out with both. 1806 01:28:42,880 --> 01:28:47,050 I don't even want to think about it as I doubt that they chose me. 1807 01:28:47,720 --> 01:28:48,720 If we're going out based on the text messages, 1808 01:28:48,721 --> 01:28:49,760 I'll go home. 1809 01:28:52,890 --> 01:28:54,875 - No one believes that. - Let me give you the fact. 1810 01:28:54,899 --> 01:28:57,300 If it's based on the text messages, you're going on a date. 1811 01:28:57,529 --> 01:28:59,699 Considering my situation, I'm a fool. 1812 01:29:00,029 --> 01:29:01,669 I'm the worst fool among us. 1813 01:29:01,670 --> 01:29:02,868 No, I am. 1814 01:29:02,869 --> 01:29:04,738 - I am. - No. I am. 1815 01:29:04,739 --> 01:29:07,510 Wait. Does that make Seo Kyung the most popular one? 1816 01:29:07,670 --> 01:29:09,909 Did Seo Kyung get all the votes? 1817 01:29:10,109 --> 01:29:11,229 - I guess so. - That'd be... 1818 01:29:11,409 --> 01:29:13,089 Will Seo Kyung go on three dates tomorrow? 1819 01:29:13,149 --> 01:29:14,750 That must be why she went to bed early. 1820 01:29:15,979 --> 01:29:18,250 - She needs sleep. - That's why. 1821 01:29:18,319 --> 01:29:20,549 Like, "It's going to be a long day tomorrow." 1822 01:29:20,550 --> 01:29:22,789 (The popular girl is asleep.) 1823 01:29:23,489 --> 01:29:26,158 No way. She went to bed! She's not worried. 1824 01:29:26,159 --> 01:29:29,100 - "The popular girl is asleep." - "The popular girl is asleep." 1825 01:29:30,430 --> 01:29:32,430 I miss my ex. 1826 01:29:34,029 --> 01:29:35,499 Why do you act... 1827 01:29:35,500 --> 01:29:37,175 - like your ex isn't here? - She's being silly. 1828 01:29:37,199 --> 01:29:38,539 When will my ex get here? 1829 01:29:40,069 --> 01:29:41,478 - He won't pick up the phone. - He'll show up. 1830 01:29:41,479 --> 01:29:43,038 - He won't answer my call. - He won't answer? 1831 01:29:43,039 --> 01:29:45,609 - He's a bit sensitive. - Why did you even call him? 1832 01:29:45,979 --> 01:29:48,119 But he's cute. 1833 01:29:48,720 --> 01:29:51,750 - He's sensitive and cute? - He's very sensitive but cute. 1834 01:29:52,149 --> 01:29:53,389 And he's a deadly man. 1835 01:29:53,390 --> 01:29:54,520 - Is he? - Yes. 1836 01:29:55,220 --> 01:29:56,220 Is he cute? 1837 01:29:56,221 --> 01:29:57,919 - He's not so cute. - He's not? 1838 01:29:57,920 --> 01:30:00,329 - Then, I'm not interested. - Yes, he's out. 1839 01:30:02,260 --> 01:30:04,740 Is there a guy you want to go on a date with tomorrow, Da Hye? 1840 01:30:08,800 --> 01:30:11,709 Won't the men act differently when we're in a group... 1841 01:30:11,710 --> 01:30:13,639 and when we're alone? 1842 01:30:13,640 --> 01:30:15,079 Will they? Were they? 1843 01:30:15,880 --> 01:30:17,510 That's the important part. 1844 01:30:17,810 --> 01:30:19,948 But the two guys that I talked to yesterday... 1845 01:30:19,949 --> 01:30:21,679 claimed that they were different. 1846 01:30:21,680 --> 01:30:24,419 - The ones who were upstairs? - Yes. 1847 01:30:24,420 --> 01:30:26,250 That's what they said. 1848 01:30:27,289 --> 01:30:28,689 They said that they were different. 1849 01:30:29,189 --> 01:30:31,930 Kwang Tae, Ju Won, and I... 1850 01:30:32,789 --> 01:30:35,028 were talking, 1851 01:30:35,029 --> 01:30:37,828 and I clearly told them about how I felt, 1852 01:30:37,829 --> 01:30:42,539 which they did as well. 1853 01:30:42,640 --> 01:30:44,340 If they got the message, 1854 01:30:44,500 --> 01:30:48,439 I was expecting them to select me. 1855 01:30:49,340 --> 01:30:50,479 I was. 1856 01:30:55,550 --> 01:30:57,250 - Cheers. - Nice. 1857 01:30:57,979 --> 01:30:59,920 - Seo Kyung had medicine, so... - Yes. 1858 01:31:02,220 --> 01:31:03,489 (Sighing) 1859 01:31:04,159 --> 01:31:06,288 I want to send my text message after checking... 1860 01:31:06,289 --> 01:31:08,630 - if they picked me or not. - Right. 1861 01:31:08,899 --> 01:31:11,398 - It's so... - You're so funny. 1862 01:31:11,399 --> 01:31:13,129 - I want to know before I send it. - But... 1863 01:31:13,130 --> 01:31:14,569 I'll just accept my fate. 1864 01:31:15,170 --> 01:31:16,970 What can you do other than accepting it? 1865 01:31:17,270 --> 01:31:19,239 I won't be depressed by it. 1866 01:31:19,569 --> 01:31:20,969 - Right. - I'll just... 1867 01:31:20,970 --> 01:31:23,085 - Why don't we promise each other? - We could go home and come back. 1868 01:31:23,109 --> 01:31:25,478 Yes. I'll be like, "Yes! I can go home!" 1869 01:31:25,479 --> 01:31:27,578 - Let's not be depressed. - Right. 1870 01:31:27,579 --> 01:31:29,680 - I don't think it's so important. - You're right. 1871 01:31:29,779 --> 01:31:31,520 At least not now. 1872 01:31:32,420 --> 01:31:33,550 Your phone's ringing. 1873 01:31:35,590 --> 01:31:36,689 She got a call. 1874 01:31:37,689 --> 01:31:39,028 No, the call stopped. 1875 01:31:39,029 --> 01:31:42,000 (Lee Ju Won chose you for his date.) 1876 01:31:51,970 --> 01:31:53,170 Her dimples are showing. 1877 01:31:53,840 --> 01:31:55,908 Yu Jung can barely hide her emotions. 1878 01:31:55,909 --> 01:31:57,340 - She's transparent. - Yes. 1879 01:32:11,189 --> 01:32:13,029 How come it's gotten so serious? 1880 01:32:14,489 --> 01:32:17,028 (One text message changed the atmosphere.) 1881 01:32:17,029 --> 01:32:18,709 Are we supposed to read our text messages? 1882 01:32:19,369 --> 01:32:21,769 - I didn't get a message. - If we get one? 1883 01:32:21,770 --> 01:32:24,340 - I didn't get one. - I guess they're coming in turn. 1884 01:32:24,439 --> 01:32:26,239 Why would they send it to us now? 1885 01:32:26,409 --> 01:32:27,939 I know. It feels strange. 1886 01:32:28,909 --> 01:32:30,509 (Cho Hwi Hyun chose you for his date.) 1887 01:32:30,510 --> 01:32:32,078 (Seo Dong Jin chose you for his date.) 1888 01:32:32,079 --> 01:32:33,639 (Kim Kwang Tae chose you for his date.) 1889 01:32:40,189 --> 01:32:41,589 She has to hide it. 1890 01:32:41,590 --> 01:32:43,110 She's good at keeping a straight face. 1891 01:32:44,720 --> 01:32:45,859 I think you got one. 1892 01:32:52,970 --> 01:32:54,729 I got messages from three people. 1893 01:32:56,199 --> 01:32:59,069 I wasn't hoping for anything, 1894 01:32:59,140 --> 01:33:01,470 so I was flustered at first. 1895 01:33:04,140 --> 01:33:06,109 I thought that something was wrong. 1896 01:33:07,949 --> 01:33:10,649 It did feel good, 1897 01:33:10,779 --> 01:33:13,179 but my guess was that they wanted to get to know each of us, 1898 01:33:13,250 --> 01:33:15,788 and it was my turn all at once. 1899 01:33:15,789 --> 01:33:18,529 I was more puzzled than glad. 1900 01:33:20,529 --> 01:33:22,060 - Why? - No reason. 1901 01:33:23,359 --> 01:33:24,429 Is it this one? 1902 01:33:24,430 --> 01:33:30,438 (No one chose you.) 1903 01:33:30,439 --> 01:33:32,369 I didn't get a message. 1904 01:33:34,979 --> 01:33:36,639 But I was aware... 1905 01:33:36,640 --> 01:33:38,648 that I wasn't so lovely... 1906 01:33:38,649 --> 01:33:40,510 while I was here. 1907 01:33:42,220 --> 01:33:43,318 I had... 1908 01:33:43,319 --> 01:33:46,189 a general idea that no one would choose me. 1909 01:33:53,359 --> 01:33:58,100 (No one chose you.) 1910 01:34:01,270 --> 01:34:02,539 Does anyone have a funny story? 1911 01:34:06,840 --> 01:34:12,550 (No one chose you.) 1912 01:34:12,710 --> 01:34:15,849 Da Hye kept texting her ex... 1913 01:34:15,850 --> 01:34:17,880 every time she got a chance. 1914 01:34:17,949 --> 01:34:19,688 She's not giving anyone else a chance. 1915 01:34:19,689 --> 01:34:21,249 - That's true. She's a closed door. - True. 1916 01:34:21,250 --> 01:34:22,318 - Right. - She is. 1917 01:34:22,319 --> 01:34:24,488 - She's doing nothing. - Right. 1918 01:34:24,489 --> 01:34:25,889 It's because she's not approaching any of them. 1919 01:34:25,890 --> 01:34:27,159 She should transform. 1920 01:34:28,399 --> 01:34:29,899 It's freezing at night. 1921 01:34:30,659 --> 01:34:32,699 I should stick to indoor dates when it gets colder. 1922 01:34:35,270 --> 01:34:39,109 (The men return home after the chaotic chat.) 1923 01:34:39,310 --> 01:34:41,369 - I feel like... - I wonder. 1924 01:34:41,670 --> 01:34:43,350 Don't tell me there's a new pair of shoes. 1925 01:34:43,979 --> 01:34:45,050 There could be. 1926 01:34:45,079 --> 01:34:46,648 Why is it so messy? 1927 01:34:46,649 --> 01:34:48,519 (They meet the other participants with complicated emotions.) 1928 01:34:48,520 --> 01:34:49,619 They're back. 1929 01:34:50,420 --> 01:34:51,920 Welcome back. 1930 01:34:52,149 --> 01:34:53,750 Finally. 1931 01:34:55,659 --> 01:34:57,289 This is interesting. 1932 01:35:00,189 --> 01:35:01,659 Were you eating something? 1933 01:35:01,859 --> 01:35:03,099 - Sorry? - Were you eating? 1934 01:35:03,100 --> 01:35:07,069 - Yes, we were. - Tanghulu and ice cream. 1935 01:35:07,170 --> 01:35:08,329 Did you finish them? 1936 01:35:08,670 --> 01:35:10,068 - No. - We have leftover tanghulu. 1937 01:35:10,069 --> 01:35:11,369 Do you want some? 1938 01:35:11,739 --> 01:35:12,840 Maybe later. 1939 01:35:14,739 --> 01:35:15,840 I'm hungry. 1940 01:35:21,210 --> 01:35:22,819 - Excuse me. - Are you thirsty? 1941 01:35:23,020 --> 01:35:24,579 - I'm thirsty. - I want one too. 1942 01:35:24,920 --> 01:35:26,050 Just one can. 1943 01:35:27,949 --> 01:35:30,590 (Peeking) 1944 01:35:30,989 --> 01:35:32,229 What did you eat? 1945 01:35:32,489 --> 01:35:33,590 Tanghulu? 1946 01:35:33,729 --> 01:35:35,158 - Ice cream. - Ice cream? 1947 01:35:35,159 --> 01:35:36,930 - That sounds good. Which flavor? - Fig. 1948 01:35:37,760 --> 01:35:38,930 Do you want some? 1949 01:35:39,600 --> 01:35:41,300 - Can I try the fig-flavored one? - Yes. 1950 01:35:42,800 --> 01:35:44,269 - Do you like figs? - Me? 1951 01:35:44,270 --> 01:35:45,439 What about strawberries? 1952 01:35:46,609 --> 01:35:47,969 The strawberry flavor is good too. 1953 01:35:51,850 --> 01:35:54,078 (He's surrounded by men who chose Seo Kyung.) 1954 01:35:54,079 --> 01:35:55,720 - It's good. - It looks like it. 1955 01:35:56,850 --> 01:35:58,648 (He promptly escapes from the danger zone.) 1956 01:35:58,649 --> 01:36:01,788 I do like strawberries very much. 1957 01:36:01,789 --> 01:36:02,920 I'm off. 1958 01:36:03,060 --> 01:36:04,260 When you go to bed... 1959 01:36:04,390 --> 01:36:05,488 (The men who chose Seo Kyung are in the living room.) 1960 01:36:05,489 --> 01:36:06,889 What time are you leaving tomorrow, Hwi Hyun? 1961 01:36:06,890 --> 01:36:07,929 - At 6:30am? - I'll... 1962 01:36:07,930 --> 01:36:10,699 wake up around 7:30am. 1963 01:36:12,500 --> 01:36:14,970 (Exchanging looks) 1964 01:36:15,470 --> 01:36:18,909 (They don't know what to do about tomorrow's date.) 1965 01:36:21,239 --> 01:36:22,479 It's disappointing. 1966 01:36:27,109 --> 01:36:28,680 Why do the guys look so glum? 1967 01:36:28,920 --> 01:36:30,880 - We're happy. - Are you? 1968 01:36:30,949 --> 01:36:33,389 Why did you think by yourself and started smiling? 1969 01:36:33,390 --> 01:36:34,649 - What? - Him. 1970 01:36:35,260 --> 01:36:36,260 Hwi Hyun. 1971 01:36:36,819 --> 01:36:39,090 - I have my reasons. - We were on a date by ourselves. 1972 01:36:39,859 --> 01:36:41,688 (Giggling) 1973 01:36:41,689 --> 01:36:42,960 (Forced laughter) 1974 01:36:44,460 --> 01:36:45,529 What's happening? 1975 01:36:45,630 --> 01:36:46,970 - What? - What's going on? 1976 01:36:47,199 --> 01:36:48,369 - What is it? - What is it? 1977 01:36:48,770 --> 01:36:50,699 - They're scaring me. - Seriously. 1978 01:36:50,739 --> 01:36:51,970 You're scaring me. 1979 01:36:52,670 --> 01:36:54,609 What's the matter with you? 1980 01:37:01,409 --> 01:37:03,550 - The men who chose Seo Kyung. - They are. 1981 01:37:04,079 --> 01:37:05,989 - This is new. - I mean... 1982 01:37:06,550 --> 01:37:08,960 - That's a highlight. - I mean, 1983 01:37:09,090 --> 01:37:11,019 imagine how dumbfounded they must be. 1984 01:37:11,020 --> 01:37:12,900 Right. They're laughing as they're dumbfounded. 1985 01:37:12,930 --> 01:37:14,659 - What's happening? - It's hilarious. 1986 01:37:14,989 --> 01:37:16,699 - We're all... - What? 1987 01:37:17,199 --> 01:37:18,529 - What's wrong? - What is it? 1988 01:37:21,029 --> 01:37:22,068 What? 1989 01:37:22,069 --> 01:37:23,476 (The more they think about it, the more they laugh.) 1990 01:37:23,500 --> 01:37:25,039 What's wrong with them? 1991 01:37:25,539 --> 01:37:26,539 Weird, right? 1992 01:37:26,840 --> 01:37:27,909 What's going on? 1993 01:37:29,479 --> 01:37:30,538 I'm so curious. 1994 01:37:30,539 --> 01:37:31,908 - Why were they laughing? - Right. 1995 01:37:31,909 --> 01:37:34,279 I've never seen you guys laugh so hard. 1996 01:37:34,710 --> 01:37:36,219 Who laughed? 1997 01:37:36,220 --> 01:37:38,350 They all burst into laughter simultaneously. 1998 01:37:39,390 --> 01:37:41,188 What is it? What's happening? 1999 01:37:41,189 --> 01:37:42,358 (Ju Won joins them, and the whole group is here.) 2000 01:37:42,359 --> 01:37:43,520 It's so funny. 2001 01:37:44,760 --> 01:37:46,589 I'm scared. 2002 01:37:46,590 --> 01:37:48,289 - You're scared. - I'm scared. 2003 01:37:49,300 --> 01:37:51,728 We were talking about going outside together, 2004 01:37:51,729 --> 01:37:53,430 and he was like... 2005 01:37:54,529 --> 01:37:57,269 (A text message has arrived.) 2006 01:37:57,270 --> 01:37:59,150 But this program will air for about two months. 2007 01:37:59,239 --> 01:38:01,738 (You may change your date based on the chat with the ex.) 2008 01:38:01,739 --> 01:38:04,510 (Send us the name of the date you want.) 2009 01:38:05,479 --> 01:38:08,149 (They got a chance to change their dates.) 2010 01:38:08,479 --> 01:38:10,420 (Realizing) 2011 01:38:14,289 --> 01:38:16,318 (Amazed) 2012 01:38:16,319 --> 01:38:17,460 This is fun. 2013 01:38:17,960 --> 01:38:19,130 I guess... 2014 01:38:19,229 --> 01:38:20,959 that at least one of them might... 2015 01:38:20,960 --> 01:38:23,228 want to back out. 2016 01:38:23,229 --> 01:38:24,858 Don't you think Kwang Tae will change his date? 2017 01:38:24,859 --> 01:38:26,528 He might get even more competitive. 2018 01:38:26,529 --> 01:38:29,469 - I don't think he will change it. - Me neither. 2019 01:38:29,470 --> 01:38:30,568 He'll be more curious about her... 2020 01:38:30,569 --> 01:38:33,238 as she's so popular. 2021 01:38:33,239 --> 01:38:35,510 If it were me, I would... 2022 01:38:35,909 --> 01:38:37,108 - back out. - Is that right? 2023 01:38:37,109 --> 01:38:38,479 Yes. 2024 01:38:38,539 --> 01:38:39,978 - I'd be afraid. - Really? 2025 01:38:39,979 --> 01:38:41,408 You don't want to participate... 2026 01:38:41,409 --> 01:38:42,679 - in the competition. - No. 2027 01:38:42,680 --> 01:38:44,219 In the battle, so to speak. 2028 01:38:44,220 --> 01:38:47,350 If that many people chose my counterpart, 2029 01:38:47,489 --> 01:38:49,590 I'd think that it was partly his fault. 2030 01:38:49,989 --> 01:38:53,129 I'd think, "Did he show his interest in that many people?" 2031 01:38:53,130 --> 01:38:55,089 - That would happen as well. - It may make him... 2032 01:38:55,090 --> 01:38:57,729 less interested in her if he thinks so. 2033 01:38:58,829 --> 01:39:01,770 (Will he stick to his first choice?) 2034 01:39:02,539 --> 01:39:05,339 (Or will he change his date?) 2035 01:39:05,340 --> 01:39:06,409 - What is it? - Nothing. 2036 01:39:06,670 --> 01:39:07,839 What's up? 2037 01:39:07,840 --> 01:39:10,210 - Did the men get something? - No. 2038 01:39:11,279 --> 01:39:14,079 Why would anyone change their choice? 2039 01:39:17,880 --> 01:39:21,119 I was hoping that the other guys would change it. 2040 01:39:21,619 --> 01:39:23,059 I had a rough idea... 2041 01:39:23,060 --> 01:39:25,559 because I was guessing that Kwang Tae was Seo Kyung's ex. 2042 01:39:25,560 --> 01:39:28,289 That would mean that the other two were Ju Won and Dong Jin. 2043 01:39:28,699 --> 01:39:30,930 And I was trying to read their faces in the meantime. 2044 01:39:31,600 --> 01:39:35,028 "How should we go about the date with Seo Kyung?" 2045 01:39:35,029 --> 01:39:36,270 "Should all three of us go?" 2046 01:39:36,640 --> 01:39:38,539 "You could choose someone else, then." 2047 01:39:38,770 --> 01:39:40,370 That's probably what was on their minds. 2048 01:39:40,569 --> 01:39:43,369 I couldn't help but notice Yu Jung when I got the chance to change it. 2049 01:39:46,579 --> 01:39:47,778 (After lengthy psychological warfare, ) 2050 01:39:47,779 --> 01:39:49,520 (everyone has made their decisions.) 2051 01:39:49,680 --> 01:39:50,818 I chose Seo Kyung. 2052 01:39:50,819 --> 01:39:51,978 I chose Seo Kyung. 2053 01:39:51,979 --> 01:39:53,579 I wanted to go on a date with Seo Kyung. 2054 01:39:56,119 --> 01:39:57,590 - It's intense. - I see the spark! 2055 01:39:57,619 --> 01:39:58,760 It's a firework festival! 2056 01:39:59,289 --> 01:40:01,358 I wouldn't want to change it as I was more curious. 2057 01:40:01,359 --> 01:40:02,499 They wouldn't either. 2058 01:40:02,500 --> 01:40:04,299 I'd go, "How attractive is she?" 2059 01:40:04,300 --> 01:40:05,528 It's hard to back out... 2060 01:40:05,529 --> 01:40:06,828 - at that point. - Right. 2061 01:40:06,829 --> 01:40:08,269 - This ought to be fun. - This is literally... 2062 01:40:08,270 --> 01:40:10,368 - a battle among men. - Yes. 2063 01:40:10,369 --> 01:40:13,039 - This is a competition now. - It is a competition. 2064 01:40:13,670 --> 01:40:14,939 Seo Kyung is admirable. 2065 01:40:17,979 --> 01:40:19,250 Aren't you going out tomorrow? 2066 01:40:19,949 --> 01:40:21,010 Are you? 2067 01:40:22,050 --> 01:40:23,380 I don't think so. 2068 01:40:24,420 --> 01:40:26,550 - Why? Are you? - Should we... 2069 01:40:27,250 --> 01:40:29,130 - Let's go on a date. - We should go on a date. 2070 01:40:29,390 --> 01:40:30,460 That sounds good. 2071 01:40:32,060 --> 01:40:33,130 Are you serious? 2072 01:40:33,930 --> 01:40:36,399 (Listening intently) 2073 01:40:37,229 --> 01:40:38,229 We'll talk later. 2074 01:40:38,430 --> 01:40:39,430 Okay. 2075 01:40:42,539 --> 01:40:44,746 Why are you taking it back out? Are you having something? 2076 01:40:44,770 --> 01:40:45,869 I want to organize them. 2077 01:40:47,310 --> 01:40:48,310 Do you want a beer? 2078 01:40:48,470 --> 01:40:50,709 Sorry? I just had a drink. 2079 01:40:50,710 --> 01:40:52,310 - When? That one? - I... 2080 01:40:52,479 --> 01:40:54,680 Yes. It was good. 2081 01:40:56,079 --> 01:40:58,550 - Are you drinking beer? - Yes. Just a can. 2082 01:40:59,720 --> 01:41:01,390 I want to go to bed right after. 2083 01:41:01,789 --> 01:41:03,819 Things ended very late for you. 2084 01:41:03,920 --> 01:41:04,920 Right. 2085 01:41:04,921 --> 01:41:05,930 (Glancing) 2086 01:41:12,630 --> 01:41:14,368 - Were there a lot of dishes to do? - Sorry? 2087 01:41:14,369 --> 01:41:15,689 Were there a lot of dishes to do? 2088 01:41:15,800 --> 01:41:18,000 No. I just washed a few cups. 2089 01:41:24,210 --> 01:41:25,510 Gosh. It's so good. 2090 01:41:32,890 --> 01:41:33,890 Everyone is going up. 2091 01:41:34,689 --> 01:41:35,960 They'll come back down. 2092 01:41:36,020 --> 01:41:38,020 The lights feel cozier on the second floor. 2093 01:41:38,119 --> 01:41:39,129 - It's the best up there. - I took a nap there. 2094 01:41:39,130 --> 01:41:41,188 I sat and took a nap like this. 2095 01:41:41,189 --> 01:41:42,499 - Today? - Earlier today. 2096 01:41:42,500 --> 01:41:43,729 - Really? - Yes. 2097 01:41:43,930 --> 01:41:45,359 I guess we were out for a while. 2098 01:41:45,800 --> 01:41:46,898 What took you so long? 2099 01:41:46,899 --> 01:41:48,198 Right. Why were you out for so long? 2100 01:41:48,199 --> 01:41:49,199 We were kidnapped. 2101 01:41:56,680 --> 01:41:57,680 What are you doing? 2102 01:41:58,079 --> 01:42:00,579 - I'm feeling a bit... - Still feeling under the weather? 2103 01:42:01,180 --> 01:42:02,949 Yes. I want some honey water. 2104 01:42:03,350 --> 01:42:05,030 I'm wondering if I should have some sugar. 2105 01:42:05,520 --> 01:42:06,788 Do you know where the sugar is? 2106 01:42:06,789 --> 01:42:08,389 The tanghulu... The sugar is right here. 2107 01:42:08,520 --> 01:42:09,619 I had some of it. 2108 01:42:10,720 --> 01:42:12,459 - I had some of the tanghulu. - Here. What are you making? 2109 01:42:12,460 --> 01:42:16,729 If I have something sweet, it makes me feel better. 2110 01:42:17,000 --> 01:42:19,375 - Since we don't have any honey? - Yes. We don't have any honey. 2111 01:42:19,399 --> 01:42:21,099 We should ask for some honey. 2112 01:42:21,100 --> 01:42:22,460 - We should get some. - It's fine. 2113 01:42:22,970 --> 01:42:26,209 We can get it when we get groceries. You should've had some juice. 2114 01:42:26,210 --> 01:42:28,609 I had some. Are you going to have a drink? 2115 01:42:28,710 --> 01:42:30,870 - Me? I must have a drink tonight. - Didn't you say... 2116 01:42:31,210 --> 01:42:32,478 Didn't you say you weren't going to drink? 2117 01:42:32,479 --> 01:42:35,319 I think I'll need to drink because I've been through too much mentally. 2118 01:42:36,619 --> 01:42:39,090 - What's wrong? - I'm not sure. 2119 01:42:39,850 --> 01:42:42,119 - Things look tough for you. - It sure is tough. 2120 01:42:43,220 --> 01:42:44,260 Things aren't easy. 2121 01:42:45,220 --> 01:42:49,229 There's been a sense of objectification. 2122 01:42:49,329 --> 01:42:50,729 - Why? - It's self-objectification. 2123 01:42:52,670 --> 01:42:54,130 It just feels that way. 2124 01:42:58,439 --> 01:43:00,770 I was always a good judge of character. 2125 01:43:02,479 --> 01:43:03,680 I don't think that's true. 2126 01:43:03,779 --> 01:43:05,015 - That's in my opinion. - I'm sure it's true. 2127 01:43:05,039 --> 01:43:07,880 No. That's just... 2128 01:43:09,949 --> 01:43:10,949 You should wait and see. 2129 01:43:11,750 --> 01:43:12,920 I know. 2130 01:43:13,989 --> 01:43:15,520 - What? - I know. 2131 01:43:15,689 --> 01:43:17,818 - I felt a bit proud. - What? 2132 01:43:17,819 --> 01:43:18,819 I felt proud. 2133 01:43:19,489 --> 01:43:21,760 But that's not what you think it is. 2134 01:43:22,260 --> 01:43:23,260 Proud. 2135 01:43:28,270 --> 01:43:30,398 I feel so tired. I can't get any sleep here. 2136 01:43:30,399 --> 01:43:31,439 I had sleep paralysis. 2137 01:43:31,800 --> 01:43:32,970 - Sleep paralysis? - Yes. 2138 01:43:34,239 --> 01:43:36,139 Weren't you someone who never went through that? 2139 01:43:36,140 --> 01:43:38,780 You know I went through it often. I mean, I went through it often. 2140 01:43:39,979 --> 01:43:41,478 I go through it quite often. 2141 01:43:41,479 --> 01:43:43,278 Oh, I see. 2142 01:43:43,279 --> 01:43:44,448 It happens when I feel stressed. 2143 01:43:44,449 --> 01:43:46,595 Do you see all these things I got on my face after coming here? 2144 01:43:46,619 --> 01:43:47,619 I can really see them. 2145 01:43:47,620 --> 01:43:50,319 The stress I'm going through is immense. 2146 01:43:50,619 --> 01:43:52,188 You know I'm never like this, don't you? 2147 01:43:52,189 --> 01:43:53,189 Me? 2148 01:43:54,189 --> 01:43:56,199 - You know, don't you? - Me? 2149 01:43:56,500 --> 01:43:57,728 I'm really struggling right now. 2150 01:43:57,729 --> 01:43:59,828 Can't you see how pale my face is right now? 2151 01:43:59,829 --> 01:44:01,399 You seemed very popular yesterday. 2152 01:44:01,829 --> 01:44:03,569 That's not it. 2153 01:44:03,670 --> 01:44:05,670 People were just curious about me. 2154 01:44:07,640 --> 01:44:08,908 Do you need to make an account? 2155 01:44:08,909 --> 01:44:11,009 - I logged in. - Should I do that too? 2156 01:44:11,010 --> 01:44:13,226 - It tells you to log in. - You can still see it though. 2157 01:44:13,250 --> 01:44:15,449 Why does my cup smell like my cologne? 2158 01:44:16,779 --> 01:44:18,720 - Pass me the cup. - Do you want to check? 2159 01:44:20,250 --> 01:44:21,288 I can totally smell it. 2160 01:44:21,289 --> 01:44:23,158 - But why... - It smells nice. 2161 01:44:23,159 --> 01:44:25,420 Try smelling it. It really must be someone's cologne. 2162 01:44:25,890 --> 01:44:27,489 Someone sprayed cologne on a cup? 2163 01:44:27,760 --> 01:44:28,859 Is it edible cologne? 2164 01:44:31,560 --> 01:44:32,829 It's nice. 2165 01:44:37,069 --> 01:44:38,239 It is a bit different. 2166 01:44:41,470 --> 01:44:42,739 Isn't it a bit similar though? 2167 01:44:43,979 --> 01:44:45,649 Oh, it's nice. 2168 01:44:46,250 --> 01:44:47,250 I think... 2169 01:44:47,251 --> 01:44:49,349 - I smelled it before. - It's... 2170 01:44:49,350 --> 01:44:52,279 - Isn't it similar? - It smells quite familiar. 2171 01:44:52,689 --> 01:44:54,050 - It seems like that. - Right. 2172 01:44:55,619 --> 01:44:56,759 He looks so scary! 2173 01:44:56,760 --> 01:44:57,800 (His face looks so scary!) 2174 01:44:59,329 --> 01:45:00,859 He's feeling bothered about it now. 2175 01:45:00,989 --> 01:45:02,459 This is great. 2176 01:45:02,460 --> 01:45:05,799 He's wondering about why that choice was made. 2177 01:45:05,800 --> 01:45:07,100 After the chat, 2178 01:45:07,470 --> 01:45:08,898 his mind is totally focused on Seo Kyung. 2179 01:45:08,899 --> 01:45:10,170 - Right. - You bet. 2180 01:45:10,270 --> 01:45:12,170 It doesn't mean much, 2181 01:45:12,270 --> 01:45:14,510 but it can bother him. 2182 01:45:15,140 --> 01:45:19,850 (Everyone has gathered in the living room.) 2183 01:45:19,979 --> 01:45:21,709 - Baby Shark - Baby Shark 2184 01:45:21,710 --> 01:45:23,449 Mom Shark 2185 01:45:24,520 --> 01:45:29,719 (Day 5: Who has made your heart flutter today?) 2186 01:45:29,720 --> 01:45:30,819 I got a message. 2187 01:45:34,689 --> 01:45:37,399 (In between lingering feelings and fluttering feelings, ) 2188 01:45:40,300 --> 01:45:41,629 (they can only send their hearts to one person.) 2189 01:45:41,630 --> 01:45:43,800 The time has come once again. 2190 01:45:45,640 --> 01:45:48,909 "Who has made your heart flutter today?" 2191 01:45:58,220 --> 01:46:01,319 (All of their hearts have been sent.) 2192 01:46:06,489 --> 01:46:09,859 (Hye Won) 2193 01:46:10,899 --> 01:46:15,470 (Let's each have a bowl of shaved ice.) 2194 01:46:16,039 --> 01:46:17,470 I sent my message to my ex. 2195 01:46:18,399 --> 01:46:22,209 Ever since we started chatting together in the living room, 2196 01:46:22,210 --> 01:46:25,579 I thought I had to choose my ex today. 2197 01:46:25,979 --> 01:46:28,278 We've never had a bowl of shaved ice each when we were dating. 2198 01:46:28,279 --> 01:46:30,020 We always shared a bowl together. 2199 01:46:30,350 --> 01:46:34,720 "Let's hang out together and have something good." 2200 01:46:34,819 --> 01:46:36,689 This was the meaning behind it. 2201 01:46:37,689 --> 01:46:40,930 (You were chosen by your ex.) 2202 01:46:46,430 --> 01:46:51,670 (Hwi Hyun) 2203 01:46:52,399 --> 01:46:55,640 (Go Korea University! Good luck with your exam.) 2204 01:46:56,140 --> 01:46:59,380 (There are two Korea University graduates here.) 2205 01:46:59,880 --> 01:47:01,749 (His ex...) 2206 01:47:01,750 --> 01:47:03,350 (and the new participant) 2207 01:47:05,119 --> 01:47:06,890 I think the message was from Sang Jeong. 2208 01:47:08,550 --> 01:47:13,090 We were by the digital fireplace on the second floor. 2209 01:47:13,460 --> 01:47:16,140 We hung out with each other while singing the school cheering song. 2210 01:47:16,529 --> 01:47:20,199 I think that was why Sang Jeong sent me that message. 2211 01:47:20,470 --> 01:47:21,500 I felt grateful. 2212 01:47:21,800 --> 01:47:25,810 I felt like she thought positively of me. 2213 01:47:27,640 --> 01:47:29,510 I want some time to talk with him. 2214 01:47:30,180 --> 01:47:32,439 (Why don't you try making an opportunity?) 2215 01:47:32,550 --> 01:47:36,279 He always looks so busy. He's usually studying. 2216 01:47:36,779 --> 01:47:39,119 He says he has to go for an exam at 6am. 2217 01:47:39,750 --> 01:47:43,659 Since he always looked busy, I didn't want to bother him. 2218 01:47:44,659 --> 01:47:46,359 If we are given some free time, 2219 01:47:46,960 --> 01:47:49,859 I want to ask him to go for a walk at night. 2220 01:47:52,399 --> 01:47:55,270 (You were not chosen by your ex.) 2221 01:47:58,840 --> 01:48:00,568 To be honest, 2222 01:48:00,569 --> 01:48:02,579 I was quite expectant to get a message from my ex. 2223 01:48:04,210 --> 01:48:05,239 I felt gloomy. 2224 01:48:06,149 --> 01:48:08,409 Why didn't she send me a message? I have no idea why. 2225 01:48:08,810 --> 01:48:10,380 We had a great time together. 2226 01:48:10,979 --> 01:48:13,318 I thought things were great. 2227 01:48:13,319 --> 01:48:16,859 It was short, but we chatted in the living room. 2228 01:48:17,220 --> 01:48:19,929 It looked like my ex had fun too. 2229 01:48:19,930 --> 01:48:23,199 But I got nothing from her. 2230 01:48:24,659 --> 01:48:28,930 I didn't want to send it to my ex today. 2231 01:48:34,810 --> 01:48:38,510 I think I was a bit childish not to send it to him. 2232 01:48:39,779 --> 01:48:41,810 After the new person came, 2233 01:48:42,010 --> 01:48:46,219 they two were called the campus couple... 2234 01:48:46,220 --> 01:48:48,720 of Korea University. 2235 01:48:48,819 --> 01:48:51,519 I saw the two of them together by the digital fireplace, 2236 01:48:51,520 --> 01:48:54,358 staring at the fire. 2237 01:48:54,359 --> 01:48:59,500 The two of them looked very close lying by the fireplace. 2238 01:48:59,869 --> 01:49:03,699 I currently can't reveal the school I graduated from. 2239 01:49:04,069 --> 01:49:08,609 I think those childish and cheap thoughts, 2240 01:49:09,039 --> 01:49:12,079 stopped me from sending my ex a message. 2241 01:49:13,550 --> 01:49:14,609 I feel bad. 2242 01:49:15,210 --> 01:49:17,349 This seems like a misunderstanding. 2243 01:49:17,350 --> 01:49:19,665 It would have been better to send a message at this point. 2244 01:49:19,689 --> 01:49:21,489 - Things will get complicated again. - Right. 2245 01:49:33,930 --> 01:49:37,500 (Da Hye) 2246 01:49:37,840 --> 01:49:42,470 (You were not chosen by your ex.) 2247 01:49:43,680 --> 01:49:46,879 I got the feeling that I should be ready... 2248 01:49:46,880 --> 01:49:50,479 to give up my feelings for him. 2249 01:49:50,720 --> 01:49:55,350 If Dong Jin was the one to like Yu Jung just on his own, 2250 01:49:55,720 --> 01:49:57,160 it would be tough to give up on him. 2251 01:49:57,319 --> 01:49:59,930 I got the feeling that they both are interested in each other. 2252 01:50:01,989 --> 01:50:05,199 That made me feel like I didn't have the right to have feelings for him. 2253 01:50:05,359 --> 01:50:08,699 It feels like I shouldn't show that I'm struggling because of him. 2254 01:50:14,270 --> 01:50:17,908 And I also do feel like I'm slowly emptying him out from my heart. 2255 01:50:17,909 --> 01:50:19,979 (I'm slowly emptying him out from my heart.) 2256 01:50:31,920 --> 01:50:35,590 (Dong Jin) 2257 01:50:39,399 --> 01:50:40,670 All by yourself? 2258 01:50:41,529 --> 01:50:43,568 The bathroom mirror is the worst. 2259 01:50:43,569 --> 01:50:45,469 - But that's... - It doesn't make sense. 2260 01:50:45,470 --> 01:50:46,646 I want to go to the bathroom now. 2261 01:50:46,670 --> 01:50:51,340 (Enjoy your date. Keep yourself in good shape.) 2262 01:50:51,609 --> 01:50:55,510 (You were chosen by your ex.) 2263 01:50:57,250 --> 01:50:58,779 I got a message from my ex. 2264 01:51:00,850 --> 01:51:03,220 (What was the message about?) 2265 01:51:03,359 --> 01:51:06,289 I don't remember. I forgot. 2266 01:51:07,159 --> 01:51:11,060 I guess I didn't care much about her message. 2267 01:51:11,859 --> 01:51:14,029 To me, 2268 01:51:14,970 --> 01:51:16,640 her messages are like... 2269 01:51:17,340 --> 01:51:19,069 unwanted spam mail. 2270 01:51:19,869 --> 01:51:22,569 Her messages aren't of any help to me. 2271 01:51:23,840 --> 01:51:25,408 They just get me bothered. 2272 01:51:25,409 --> 01:51:27,909 They make me go through unwanted thoughts. 2273 01:51:28,609 --> 01:51:32,149 They just constantly make me feel uncomfortable. 2274 01:51:35,619 --> 01:51:37,019 I guess that's true, but... 2275 01:51:37,020 --> 01:51:40,358 Her messages make him think about her. 2276 01:51:40,359 --> 01:51:42,329 - He wants to stop that. - That could be it. 2277 01:51:42,430 --> 01:51:44,699 Or is he really done with her? 2278 01:51:50,140 --> 01:51:55,739 (Ju Won) 2279 01:51:56,739 --> 01:51:58,379 (The porridge tasted great this morning!) 2280 01:51:58,380 --> 01:52:00,608 (Thanks for removing the dust from my hair.) 2281 01:52:00,609 --> 01:52:02,350 (Thank you for the Two Percent.) 2282 01:52:07,020 --> 01:52:10,890 I sent Ju Won a message to thank him. 2283 01:52:12,060 --> 01:52:16,358 Yu Jung wanted to drink Two Percent. 2284 01:52:16,359 --> 01:52:17,930 I went for a nap. 2285 01:52:18,329 --> 01:52:21,630 As I went for a nap, I placed the drink at the back of the sofa. 2286 01:52:21,800 --> 01:52:23,340 I fell asleep after that. 2287 01:52:23,939 --> 01:52:25,969 (Yu Jung happened to find Ju Won's drink.) 2288 01:52:25,970 --> 01:52:27,140 It's Two Percent. 2289 01:52:27,510 --> 01:52:29,408 I brought that out in the morning. 2290 01:52:29,409 --> 01:52:30,739 - Oh, really? - You can have it. 2291 01:52:30,909 --> 01:52:31,979 Thank you. 2292 01:52:32,479 --> 01:52:35,149 I sent him a message to thank him. 2293 01:52:36,180 --> 01:52:38,680 Dong Jin asked me out to a date first. 2294 01:52:38,880 --> 01:52:41,489 He also sent me a message. 2295 01:52:42,420 --> 01:52:44,359 That was why I was torn. 2296 01:52:44,520 --> 01:52:47,828 But if I send a message... 2297 01:52:47,829 --> 01:52:50,099 just to thank Dong Jin, 2298 01:52:50,100 --> 01:52:55,630 it could be a waste of time... 2299 01:52:55,869 --> 01:52:57,640 for him to head toward someone else. 2300 01:52:58,170 --> 01:53:01,139 So I just went for someone my heart led me. 2301 01:53:01,140 --> 01:53:02,700 (Yu Jung's heart headed toward Ju Won.) 2302 01:53:07,810 --> 01:53:10,880 (Yu Jung) 2303 01:53:16,489 --> 01:53:18,689 I sent a message to Yu Jung. 2304 01:53:21,130 --> 01:53:22,729 I think I kept... 2305 01:53:23,859 --> 01:53:26,179 repeating to write and erase what I wrote around 15 times. 2306 01:53:26,699 --> 01:53:28,829 The message I wrote felt very awkward. 2307 01:53:29,430 --> 01:53:32,500 So I went, "I might as well not use any words." 2308 01:53:32,640 --> 01:53:34,909 That was why I just sent her an emoji. 2309 01:53:48,720 --> 01:53:52,420 (Seo Kyung) 2310 01:53:52,859 --> 01:53:56,729 (I think I can make you have a good time.) 2311 01:53:58,060 --> 01:54:01,369 It was a message right after the selected date. 2312 01:54:02,069 --> 01:54:04,500 I expected it to be 1 of the 3 guys. 2313 01:54:04,800 --> 01:54:06,569 "I think I can make you have a good time." 2314 01:54:09,140 --> 01:54:10,880 I think it's... 2315 01:54:12,779 --> 01:54:14,350 Kwang Tae. 2316 01:54:14,979 --> 01:54:16,880 I think it's Kwang Tae. 2317 01:54:16,949 --> 01:54:18,779 I also wish it was him. 2318 01:54:19,590 --> 01:54:21,420 I really had no idea. 2319 01:54:26,829 --> 01:54:31,359 (Kwang Tae) 2320 01:54:32,199 --> 01:54:36,699 (You were not chosen by your ex.) 2321 01:54:37,140 --> 01:54:38,840 I didn't get a message. 2322 01:54:39,909 --> 01:54:42,069 I expected one message from Seo Kyung. 2323 01:54:42,810 --> 01:54:45,839 It was a bit disappointing that she didn't send me one. 2324 01:54:45,840 --> 01:54:49,578 I asked her out for the selected date. 2325 01:54:49,579 --> 01:54:52,479 And I had previously received a message from her. 2326 01:54:53,750 --> 01:54:57,189 So it was just a bit disappointing. 2327 01:54:57,319 --> 01:54:58,719 I didn't think it was a big deal... 2328 01:54:59,359 --> 01:55:01,560 that I didn't get a message in general. 2329 01:55:02,159 --> 01:55:05,159 There were some things that I did for this to happen. 2330 01:55:05,630 --> 01:55:06,970 I saw it coming. 2331 01:55:08,600 --> 01:55:12,439 (Kwang Tae didn't get a message for the first time.) 2332 01:55:17,310 --> 01:55:21,680 (Ju Won) 2333 01:55:22,710 --> 01:55:25,179 (Things are tough, but it's a relief to have you around.) 2334 01:55:25,180 --> 01:55:27,449 (Enjoy your date.) 2335 01:55:27,590 --> 01:55:32,520 (You were chosen by your ex.) 2336 01:55:33,159 --> 01:55:37,229 I chose my ex because he made me porridge. 2337 01:55:37,500 --> 01:55:39,099 (Was it the first message sent to your ex?) 2338 01:55:39,100 --> 01:55:40,930 Yes. It was the first message. 2339 01:55:41,869 --> 01:55:44,238 It wasn't because I wanted to get back with him... 2340 01:55:44,239 --> 01:55:48,239 or get things sorted out with him. 2341 01:55:48,670 --> 01:55:50,979 I was having a tough day, 2342 01:55:51,210 --> 01:55:53,379 so I wanted to thank him for helping me. 2343 01:55:53,380 --> 01:55:55,579 I just told him to enjoy his date. 2344 01:55:57,680 --> 01:55:59,249 I don't know. It was a bit annoying. 2345 01:55:59,250 --> 01:56:03,159 I knew she was going to go on a date with someone else anyway. 2346 01:56:03,960 --> 01:56:06,529 The whole situation was a bit annoying. 2347 01:56:07,689 --> 01:56:10,159 It was a weird feeling. It wasn't pleasant. 2348 01:56:11,260 --> 01:56:13,529 "Why did things get this way?" 2349 01:56:14,029 --> 01:56:15,800 I felt frustrated. 2350 01:56:35,220 --> 01:56:39,960 (The two failed to meet each other once again.) 2351 01:56:47,699 --> 01:56:50,068 She could've felt a bit upset. 2352 01:56:50,069 --> 01:56:53,709 I was really torn as well. 2353 01:56:53,710 --> 01:56:56,310 I felt like my head was about to explode. 2354 01:56:56,640 --> 01:56:58,939 I talked with Seo Kyung the most today. 2355 01:56:59,340 --> 01:57:03,079 She also started talking with me. 2356 01:57:03,380 --> 01:57:06,390 I didn't quite get it. 2357 01:57:07,289 --> 01:57:10,760 I didn't know what kind of feelings she had for me. 2358 01:57:11,619 --> 01:57:12,960 I did think about it a lot. 2359 01:57:13,689 --> 01:57:15,029 But it must have upset her. 2360 01:57:16,829 --> 01:57:18,135 But he finally got a message from her. 2361 01:57:18,159 --> 01:57:20,630 Their messages didn't reach each other again. 2362 01:57:20,670 --> 01:57:22,299 The timing was ironic. 2363 01:57:22,300 --> 01:57:23,470 - Right. - Right. 2364 01:57:23,640 --> 01:57:26,198 You can prove it. Seriously. 2365 01:57:26,199 --> 01:57:28,270 - Why? Can't I take a look? - But it's... 2366 01:57:28,510 --> 01:57:30,778 But this part is a little crooked. 2367 01:57:30,779 --> 01:57:34,149 (Sang Jeong) 2368 01:57:34,350 --> 01:57:38,279 (You were not chosen by your ex.) 2369 01:57:42,390 --> 01:57:45,319 (Yu Jung) 2370 01:57:46,020 --> 01:57:49,260 (I thought you were going home.) 2371 01:57:49,659 --> 01:57:52,600 (You were not chosen by your ex.) 2372 01:57:52,760 --> 01:57:55,028 When he asked where I was going, 2373 01:57:55,029 --> 01:57:56,600 I told him I was going home. 2374 01:57:56,970 --> 01:57:59,238 He figured out that I was going on a date. 2375 01:57:59,239 --> 01:58:02,310 So he said, "I thought you were going home." 2376 01:58:02,539 --> 01:58:03,709 He looked annoyed saying, 2377 01:58:03,710 --> 01:58:06,279 he wanted to go on a date with me first. 2378 01:58:06,340 --> 01:58:09,680 I thought he was cute for being jealous, and my heart fluttered. 2379 01:58:10,449 --> 01:58:13,989 I asked Yu Jung out on a selected date. 2380 01:58:14,590 --> 01:58:17,890 I wanted to send her a message and have a good time with her. 2381 01:58:18,960 --> 01:58:21,489 I just went with my heart at that moment. 2382 01:58:22,029 --> 01:58:25,529 It would be nice if she felt happy about it. 2383 01:58:25,930 --> 01:58:28,430 I think she would've liked it. 2384 01:58:33,869 --> 01:58:36,709 I think they'll really hit it off if they go on a date. 2385 01:58:36,710 --> 01:58:37,738 I think it'll be fun to watch. 2386 01:58:37,739 --> 01:58:40,050 - I'm so curious. - They'll have a great time. 2387 01:58:41,210 --> 01:58:45,219 (After all messages have been sent...) 2388 01:58:45,220 --> 01:58:51,859 (Can we talk on the terrace later?) 2389 01:58:57,460 --> 01:59:00,329 (He shows Yu Jung a message.) 2390 01:59:10,140 --> 01:59:11,540 When are you going to talk with me? 2391 01:59:12,810 --> 01:59:15,310 I was just going to ask you. 2392 01:59:23,390 --> 01:59:25,259 What kind of deep conversation do you want to have with me? 2393 01:59:25,260 --> 01:59:26,559 It's nothing deep. 2394 01:59:26,560 --> 01:59:29,089 I just want to sort out the misunderstanding from earlier. 2395 01:59:29,090 --> 01:59:30,930 - What misunderstanding? - Well... 2396 01:59:31,130 --> 01:59:32,159 What misunderstanding? 2397 01:59:32,329 --> 01:59:35,970 Well, I think... 2398 01:59:36,329 --> 01:59:40,069 (EXchange 3) 2399 01:59:40,569 --> 01:59:43,310 (It was heart-fluttering. It was a bit awkward too.) 2400 01:59:43,510 --> 01:59:45,979 (Who are you interested in the most?) 2401 01:59:46,140 --> 01:59:48,350 (I think I'm being the most passionate in my life.) 2402 01:59:48,409 --> 01:59:49,879 (It was heart-fluttering to be with her.) 2403 01:59:49,880 --> 01:59:51,156 (I wanted to know more about her too.) 2404 01:59:51,180 --> 01:59:53,489 (What's your most favorite part of your face, Seo Kyung?) 2405 01:59:55,289 --> 01:59:57,059 (It's true I'm interested in her.) 2406 01:59:57,060 --> 01:59:59,560 (It was quite heart-fluttering.) 2407 01:59:59,789 --> 02:00:01,089 (Is it better now?) 2408 02:00:01,090 --> 02:00:02,760 (It is better.) 2409 02:00:03,060 --> 02:00:05,899 (You may reveal your age at this moment.) 2410 02:00:06,229 --> 02:00:07,600 (I'm...) 2411 02:00:07,899 --> 02:00:09,130 (That's a big lie!) 2412 02:00:09,829 --> 02:00:11,199 (What year were you born?) 2413 02:00:11,739 --> 02:00:13,369 (It hit me hard.) 2414 02:00:14,739 --> 02:00:16,778 (Why do you look so uncomfortable?) 2415 02:00:16,779 --> 02:00:18,640 (Why are you so surprised?) 2416 02:00:18,810 --> 02:00:20,278 (Why are you getting startled?) 2417 02:00:20,279 --> 02:00:22,109 (I'm just joking.) 2418 02:00:22,210 --> 02:00:24,850 (I saw a lot of touching that day.) 2419 02:00:26,050 --> 02:00:28,189 (Do you have plans tomorrow?) 2420 02:00:28,590 --> 02:00:29,988 (Appearing) 2421 02:00:29,989 --> 02:00:32,020 (Pretending to do something else) 2422 02:00:32,489 --> 02:00:35,960 (It's tough for Sang Jeong to ask for her first date.) 2423 02:00:36,699 --> 02:00:37,858 (Hwi Hyun!) 2424 02:00:37,859 --> 02:00:39,198 (Do you want to go for a walk tomorrow?) 2425 02:00:39,199 --> 02:00:40,470 (A walk? Where?) 2426 02:00:40,729 --> 02:00:42,000 (Anywhere!) 165561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.