Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,139
(EXchange 3)
2
00:00:08,140 --> 00:00:10,910
(EXchange 3)
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,960
We have a special guest here as always.
4
00:00:27,190 --> 00:00:29,029
He's a global global mega rookie,
5
00:00:29,030 --> 00:00:31,759
Seok Matthew of ZEROBASEONE.
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,669
I'm Seok Matthew of ZEROBASEONE.
7
00:00:33,670 --> 00:00:35,070
Nice to meet you.
8
00:00:36,469 --> 00:00:37,538
You're from Canada, right?
9
00:00:37,539 --> 00:00:39,140
- Yes, I am. - He's from abroad?
10
00:00:39,810 --> 00:00:41,339
Your Korean is good.
11
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
Thank you.
12
00:00:42,341 --> 00:00:43,538
Which Seok are you?
13
00:00:43,539 --> 00:00:45,880
- It means stone. - Is your family name Seok?
14
00:00:45,939 --> 00:00:47,048
- Seok for stone? - Yes.
15
00:00:47,049 --> 00:00:48,178
- Seok of my name also means stone. - Really?
16
00:00:48,179 --> 00:00:49,449
(They use the same Chinese character for their names.)
17
00:00:49,450 --> 00:00:50,920
- I'll be nice to you today. - Okay.
18
00:00:51,920 --> 00:00:53,326
- I'll take good care of you. - All right.
19
00:00:53,350 --> 00:00:55,118
- Did you watch our show? - Yes.
20
00:00:55,119 --> 00:00:57,219
I'm a fan of Kwang Tae.
21
00:00:58,890 --> 00:01:00,590
Do you remember...
22
00:01:00,659 --> 00:01:02,489
- how he went crazy last week? - I do.
23
00:01:02,490 --> 00:01:03,499
- He was the guy of tomorrow. - Yes.
24
00:01:03,500 --> 00:01:05,129
- Do you remember what he was like? - Yes. I like him a lot.
25
00:01:05,130 --> 00:01:06,199
On the second floor...
26
00:01:06,200 --> 00:01:08,080
- He was cute. - The ruler of the second floor.
27
00:01:09,270 --> 00:01:10,369
May I come in?
28
00:01:10,370 --> 00:01:12,298
- No! What are you doing? - No?
29
00:01:12,299 --> 00:01:14,069
- That's why I knocked. - But...
30
00:01:14,310 --> 00:01:15,869
- What? - May I not come in?
31
00:01:15,870 --> 00:01:17,679
I'm looking like this with the sheet mask on.
32
00:01:17,680 --> 00:01:18,979
You should cover up your face then.
33
00:01:18,980 --> 00:01:20,048
All right.
34
00:01:20,049 --> 00:01:21,209
Well...
35
00:01:21,280 --> 00:01:22,679
We were talking about the sheet masks.
36
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Oh, right. Do you want them?
37
00:01:23,681 --> 00:01:24,818
What are you up to tomorrow?
38
00:01:24,819 --> 00:01:26,079
- Tomorrow? - Yes.
39
00:01:26,620 --> 00:01:28,450
- Do you want to go somewhere? - Where?
40
00:01:29,150 --> 00:01:31,259
I sent you a text.
41
00:01:31,260 --> 00:01:32,790
A text?
42
00:01:32,829 --> 00:01:34,859
- Oh, about Haebangchon? - No, not that.
43
00:01:35,489 --> 00:01:36,729
The one I sent you.
44
00:01:36,730 --> 00:01:38,029
Oh, right.
45
00:01:38,030 --> 00:01:39,769
- Can I do that tomorrow? - Of course.
46
00:01:41,700 --> 00:01:45,439
(Yu Jung comes up to the 2nd floor right at the moment.)
47
00:01:48,969 --> 00:01:50,409
- Okay. - We'll try that.
48
00:01:50,480 --> 00:01:51,739
I'll get back to you.
49
00:01:52,239 --> 00:01:53,378
See you then.
50
00:01:53,379 --> 00:01:54,450
Okay.
51
00:01:58,319 --> 00:01:59,719
(Glancing)
52
00:02:01,090 --> 00:02:04,919
(Yu Jung saw Kwang Tae leave Seo Kyung's room.)
53
00:02:04,920 --> 00:02:07,560
I think Kwang Tae is...
54
00:02:07,959 --> 00:02:09,599
committed...
55
00:02:10,129 --> 00:02:12,359
to becoming intimate...
56
00:02:13,000 --> 00:02:15,199
with the female participants.
57
00:02:15,699 --> 00:02:18,939
I think he's trying to spend some time alone with them.
58
00:02:19,939 --> 00:02:22,169
That's the impression I got.
59
00:02:24,509 --> 00:02:27,978
(Do you think Yu Jung heard you ask Seo Kyung out?)
60
00:02:27,979 --> 00:02:31,079
I'm not sure. When I went to Seo Kyung's room...
61
00:02:31,080 --> 00:02:33,550
and got the sheet mask from her,
62
00:02:34,219 --> 00:02:36,019
I asked her what she would do the next day.
63
00:02:36,020 --> 00:02:38,090
That's when Yu Jung went into her room.
64
00:02:38,219 --> 00:02:40,429
So I'm not sure if she heard me.
65
00:02:40,430 --> 00:02:41,930
She probably heard it.
66
00:02:42,930 --> 00:02:44,060
It is true...
67
00:02:44,330 --> 00:02:47,300
I asked someone else out after talking to her,
68
00:02:47,969 --> 00:02:50,439
but I actually wanted to go out with both of them.
69
00:02:50,569 --> 00:02:51,639
But I understand...
70
00:02:52,500 --> 00:02:54,139
she might find it offensive.
71
00:02:55,069 --> 00:02:56,909
So I'm trying...
72
00:02:57,139 --> 00:02:59,879
to figure out what to do as soon as possible.
73
00:03:01,050 --> 00:03:02,348
This isn't a character...
74
00:03:02,349 --> 00:03:03,649
- we have seen on this show before. - Right. It never happened before.
75
00:03:03,650 --> 00:03:05,649
We've never had anyone so enthusiastic like him.
76
00:03:05,650 --> 00:03:08,689
Once he makes his choice, he will just go for it.
77
00:03:08,819 --> 00:03:10,218
- He hasn't made up his mind yet. - Right.
78
00:03:10,219 --> 00:03:12,589
He wants to see his options before making a move.
79
00:03:12,590 --> 00:03:15,089
- He should go on a date with them. - That's what they do in here.
80
00:03:15,090 --> 00:03:16,929
It was bad timing though.
81
00:03:16,930 --> 00:03:19,669
- I mean, when Yu Jung heard it. - Right.
82
00:03:20,669 --> 00:03:22,029
Put the sheet mask on and come here.
83
00:03:22,030 --> 00:03:23,270
- Okay. - Okay.
84
00:03:26,039 --> 00:03:28,969
(Kwang Tae shows up with a sheet mask on.)
85
00:03:30,039 --> 00:03:31,339
Are you done?
86
00:03:31,340 --> 00:03:34,449
No. You can go on ahead if you're done.
87
00:03:34,979 --> 00:03:36,110
Did you not wash up yet?
88
00:03:39,419 --> 00:03:41,020
What? You're a fish.
89
00:03:41,319 --> 00:03:42,449
And you're a squid.
90
00:03:43,189 --> 00:03:44,360
What?
91
00:03:45,759 --> 00:03:47,030
This is hilarious.
92
00:03:47,389 --> 00:03:49,800
- What's all this... - He's strange.
93
00:03:50,060 --> 00:03:52,099
- His whole face is covered. - Is that right?
94
00:03:52,400 --> 00:03:53,430
Yes.
95
00:03:53,699 --> 00:03:56,228
(He uses a sheet mask in a different way.)
96
00:03:56,229 --> 00:03:57,369
I mean, this is...
97
00:03:57,370 --> 00:03:59,439
He's like a comedian.
98
00:04:00,639 --> 00:04:02,109
(Groaning)
99
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
What?
100
00:04:06,780 --> 00:04:08,210
What's the name of the fish?
101
00:04:08,610 --> 00:04:11,219
- The ugliest fish in the world? - Blobfish?
102
00:04:11,520 --> 00:04:13,620
The ugliest fish in the world.
103
00:04:14,889 --> 00:04:16,888
(The two men sit on each side of Yu Jung.)
104
00:04:16,889 --> 00:04:18,659
Right, it's blobfish.
105
00:04:21,360 --> 00:04:22,999
By the way... This is so funny.
106
00:04:23,000 --> 00:04:25,560
I can't look at your faces. You look so funny.
107
00:04:29,029 --> 00:04:31,300
Well, I... I don't want to sit on the floor.
108
00:04:31,569 --> 00:04:32,600
Come here.
109
00:04:32,970 --> 00:04:34,509
Okay. I'll sit here.
110
00:04:34,910 --> 00:04:36,439
All right. Sit on the cushion.
111
00:04:37,110 --> 00:04:38,378
This is really...
112
00:04:38,379 --> 00:04:39,779
You look like a panda bear.
113
00:04:40,980 --> 00:04:42,310
I look funny, right?
114
00:04:43,180 --> 00:04:44,518
What do I do?
115
00:04:44,519 --> 00:04:46,149
- Do I look funny? - Yes.
116
00:04:46,720 --> 00:04:47,889
(Glancing)
117
00:04:51,220 --> 00:04:53,289
I want to drink more.
118
00:04:53,290 --> 00:04:54,636
- We have some drinks left. - Shall we drink some more?
119
00:04:54,660 --> 00:04:55,958
I'll go get it then.
120
00:04:55,959 --> 00:04:57,929
- All right. Let's drink our fill. - Then bring some drinks...
121
00:04:57,930 --> 00:04:59,328
- and glasses. - Okay.
122
00:04:59,329 --> 00:05:00,370
Let's go on a bender.
123
00:05:02,829 --> 00:05:03,938
This one looks good.
124
00:05:03,939 --> 00:05:05,170
- I know, right? - Yes.
125
00:05:05,699 --> 00:05:07,639
- It would look good on me. - Try it on.
126
00:05:08,410 --> 00:05:09,939
What is this? How do I put this on?
127
00:05:10,339 --> 00:05:12,040
Just put it on your hair like this.
128
00:05:19,790 --> 00:05:21,849
- Like this? - Yes. That's it.
129
00:05:21,850 --> 00:05:23,060
You can pull more hair back.
130
00:05:23,519 --> 00:05:24,589
Do it for me.
131
00:05:27,730 --> 00:05:29,059
You have thick hair.
132
00:05:29,060 --> 00:05:30,259
Yes. I have very thick hair.
133
00:05:31,629 --> 00:05:32,629
Kwang Tae!
134
00:05:32,630 --> 00:05:34,230
Why does he like the ribbon hairpin?
135
00:05:34,269 --> 00:05:35,769
Kwang Tae, that was smooth.
136
00:05:35,870 --> 00:05:37,768
If that's what he wants,
137
00:05:37,769 --> 00:05:39,938
I want him to do it when the others are around.
138
00:05:39,939 --> 00:05:42,068
- I know. He always... - He does that when no one's around.
139
00:05:42,069 --> 00:05:44,278
He's like that only when he's alone with someone.
140
00:05:44,279 --> 00:05:47,509
Why would he always watch for some alone time with someone?
141
00:05:47,779 --> 00:05:50,179
I guess he doesn't want the others to see him do that.
142
00:05:50,180 --> 00:05:51,578
Exactly. That's what it is.
143
00:05:51,579 --> 00:05:53,499
- You're right. - He should do that to everyone.
144
00:05:54,290 --> 00:05:57,490
(Yu Jung comes back up with some drinks.)
145
00:06:03,199 --> 00:06:05,099
I love staring at the fire.
146
00:06:05,100 --> 00:06:06,699
I wish I had one at my place.
147
00:06:11,399 --> 00:06:13,610
Yu Jung, you're drinking a lot today.
148
00:06:14,769 --> 00:06:16,539
I think I like whiskey.
149
00:06:16,540 --> 00:06:18,040
Who are these two glasses for?
150
00:06:18,980 --> 00:06:20,379
Can I have one of them?
151
00:06:20,750 --> 00:06:23,220
If I drink more, I'll be in serious trouble.
152
00:06:23,379 --> 00:06:24,449
Why?
153
00:06:24,980 --> 00:06:26,519
I might end up saying silly things.
154
00:06:27,389 --> 00:06:28,750
That's the fun of it.
155
00:06:29,990 --> 00:06:32,188
- Did Dong Jin go to get something? - I don't know.
156
00:06:32,189 --> 00:06:34,729
- I asked him to bring some ice. - I see.
157
00:06:34,730 --> 00:06:35,989
He went downstairs to help her.
158
00:06:35,990 --> 00:06:37,328
It's cold.
159
00:06:37,329 --> 00:06:38,829
When he could barely see.
160
00:06:39,800 --> 00:06:40,870
Right.
161
00:06:46,139 --> 00:06:47,209
Cheers.
162
00:06:53,750 --> 00:06:56,920
(Yu Jung and Kwang Tae are left alone in the living room.)
163
00:06:57,649 --> 00:06:59,480
I'm sad that I was too late.
164
00:06:59,850 --> 00:07:01,420
- You were too late? - Yes.
165
00:07:01,490 --> 00:07:03,050
- Late for what? - Tomorrow.
166
00:07:03,490 --> 00:07:05,620
Did you want to go on a date with me?
167
00:07:06,120 --> 00:07:07,258
I was curious.
168
00:07:07,259 --> 00:07:09,389
- Why did you not text me then? - What?
169
00:07:09,829 --> 00:07:11,060
So I talked to you.
170
00:07:11,160 --> 00:07:12,329
About what?
171
00:07:12,959 --> 00:07:14,439
I asked what you were up to tomorrow.
172
00:07:15,230 --> 00:07:16,328
- But... - But I was too late.
173
00:07:16,329 --> 00:07:18,869
- You didn't text me anyway. - What?
174
00:07:18,870 --> 00:07:20,710
- I didn't today. - Am I your second favorite?
175
00:07:21,269 --> 00:07:22,740
- Number two? - No.
176
00:07:24,680 --> 00:07:25,980
It's just that...
177
00:07:27,480 --> 00:07:29,149
Kwang Tae is...
178
00:07:29,350 --> 00:07:31,949
just like Ju Won.
179
00:07:32,550 --> 00:07:34,720
He asked me out on a date,
180
00:07:34,750 --> 00:07:36,689
but he didn't text me.
181
00:07:37,620 --> 00:07:38,819
So...
182
00:07:39,459 --> 00:07:41,089
I was doubly annoyed.
183
00:07:43,829 --> 00:07:44,959
I guess...
184
00:07:45,300 --> 00:07:50,269
they have their favorite choices.
185
00:07:50,639 --> 00:07:54,670
And I'm their second favorite, so they asked me out.
186
00:07:54,769 --> 00:07:58,110
But they sent a text to their number one choices, I think.
187
00:08:00,709 --> 00:08:02,079
- Number two? - No.
188
00:08:04,149 --> 00:08:05,319
It's just that...
189
00:08:05,980 --> 00:08:07,148
It's just that...
190
00:08:07,149 --> 00:08:08,350
I'm coming up.
191
00:08:08,850 --> 00:08:11,060
I know. We're aware.
192
00:08:11,790 --> 00:08:12,889
We know.
193
00:08:13,160 --> 00:08:15,059
Put a stop to the serious talk.
194
00:08:15,060 --> 00:08:16,230
All right.
195
00:08:22,529 --> 00:08:27,339
(A night where the misunderstanding deepens)
196
00:08:28,910 --> 00:08:30,110
I'll see you tomorrow.
197
00:08:30,540 --> 00:08:32,180
- Yes. - Okay.
198
00:08:33,279 --> 00:08:36,480
(Current time: 4am)
199
00:08:36,920 --> 00:08:42,350
(The participants go to bed late at night.)
200
00:08:47,129 --> 00:08:51,029
I got roused yesterday.
201
00:08:51,559 --> 00:08:52,629
That's me.
202
00:08:53,429 --> 00:08:54,870
I'm the one that should be roused.
203
00:08:55,870 --> 00:08:57,669
I'll just follow my heart.
204
00:08:57,940 --> 00:08:59,199
- That's the right thing to do. - I know.
205
00:08:59,200 --> 00:09:01,309
- That's what I'm doing. - To be honest with you...
206
00:09:01,840 --> 00:09:03,639
This is for only three weeks.
207
00:09:04,039 --> 00:09:05,879
And tomorrow is the fifth day already.
208
00:09:06,210 --> 00:09:07,750
It will be shorter than you thought.
209
00:09:07,779 --> 00:09:09,809
- I see. - I guess I'll regret it...
210
00:09:09,850 --> 00:09:12,410
if I spend the rest of the time like I did in the past few days.
211
00:09:12,450 --> 00:09:14,719
- So I... - I didn't know.
212
00:09:14,720 --> 00:09:18,759
It always takes me some time to get closer to someone.
213
00:09:19,090 --> 00:09:21,389
- I see. - I was always like that, but...
214
00:09:21,929 --> 00:09:24,559
I guess I have to express my feelings now.
215
00:09:24,759 --> 00:09:27,268
- That's what I realized today. - Okay.
216
00:09:27,269 --> 00:09:30,200
I didn't want to regret anything,
217
00:09:30,299 --> 00:09:32,899
so I tried to say things that needed to be said.
218
00:09:33,570 --> 00:09:35,070
At least today. So...
219
00:09:35,639 --> 00:09:36,709
I see.
220
00:09:36,710 --> 00:09:38,308
I said everything I had to say.
221
00:09:38,309 --> 00:09:40,179
So today was the most fun for me.
222
00:09:40,909 --> 00:09:43,149
But the thing is,
223
00:09:43,279 --> 00:09:46,888
it's not like I didn't get any text message,
224
00:09:46,889 --> 00:09:47,990
but I think...
225
00:09:48,720 --> 00:09:51,059
I should express my feelings now.
226
00:09:51,620 --> 00:09:52,759
Did you?
227
00:09:53,220 --> 00:09:54,490
I think I tried.
228
00:09:55,330 --> 00:09:56,360
I did the best I could.
229
00:09:57,799 --> 00:09:59,600
(Glancing)
230
00:10:00,799 --> 00:10:02,870
But I...
231
00:10:03,639 --> 00:10:04,940
I didn't get a text.
232
00:10:05,500 --> 00:10:06,710
From the person you want?
233
00:10:07,539 --> 00:10:08,639
Yes.
234
00:10:09,169 --> 00:10:12,678
I knew he wouldn't send me a text,
235
00:10:12,679 --> 00:10:15,110
but I was trying to be honest with my feelings.
236
00:10:16,009 --> 00:10:17,379
(Glaring)
237
00:10:19,120 --> 00:10:20,519
I really don't know.
238
00:10:21,750 --> 00:10:23,249
- Maybe... - One was drunk, so...
239
00:10:23,250 --> 00:10:24,690
I'm not good at picking up on clues.
240
00:10:24,889 --> 00:10:28,190
When I get a text or something...
241
00:10:29,230 --> 00:10:30,398
You have no idea who it is from?
242
00:10:30,399 --> 00:10:32,158
- I don't know. I have no idea. - You don't?
243
00:10:32,159 --> 00:10:36,200
I think I said the same thing to many people.
244
00:10:37,970 --> 00:10:39,439
- I see. That's possible. - And he...
245
00:10:39,440 --> 00:10:40,639
Right?
246
00:10:41,039 --> 00:10:42,239
When you have a one-on-one talk...
247
00:10:42,240 --> 00:10:45,139
It's not something I said to a specific person,
248
00:10:45,580 --> 00:10:47,210
so I can't tell...
249
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
who the message is from.
250
00:10:51,220 --> 00:10:52,460
When you didn't get the text...
251
00:10:55,120 --> 00:10:57,019
I sent a text to Yu Jung on Day Three.
252
00:10:57,320 --> 00:10:59,220
I was curious.
253
00:11:00,090 --> 00:11:02,659
I said, "Let's go and have an afternoon meal."
254
00:11:03,429 --> 00:11:05,898
And when she was talking to me after that today,
255
00:11:05,899 --> 00:11:07,668
she said she didn't know who it was from.
256
00:11:07,669 --> 00:11:10,298
"I don't know if it's from the person I want."
257
00:11:10,299 --> 00:11:11,600
This is what she said.
258
00:11:12,799 --> 00:11:14,439
I can't help it even if she doesn't know.
259
00:11:15,970 --> 00:11:20,350
(It's hard to express their feelings only with text messages.)
260
00:11:21,950 --> 00:11:24,979
I guess text messages mean a lot to them in the house.
261
00:11:24,980 --> 00:11:26,548
- I think so. - I bet they do.
262
00:11:26,549 --> 00:11:29,819
Even more than what they see and feel there.
263
00:11:29,820 --> 00:11:31,859
If you don't get a text,
264
00:11:31,860 --> 00:11:34,189
you feel like, "Maybe he's not interested in me."
265
00:11:34,190 --> 00:11:36,329
They feel like it's the final choice...
266
00:11:36,330 --> 00:11:37,729
- of the day. - Right. Exactly.
267
00:11:37,730 --> 00:11:39,658
They should make good use of it.
268
00:11:39,659 --> 00:11:42,199
I know. They become more emotional because their exes are there.
269
00:11:42,200 --> 00:11:43,898
"He didn't send me a text. Then he probably sent it to his ex."
270
00:11:43,899 --> 00:11:44,899
Exactly.
271
00:11:44,900 --> 00:11:46,239
- That's what they think. - Right.
272
00:11:46,240 --> 00:11:48,439
You'd think, "He still has feelings for his ex."
273
00:11:48,440 --> 00:11:50,178
- It causes a misunderstanding. - It can be misleading.
274
00:11:50,179 --> 00:11:51,416
Right. It can cause a misunderstanding.
275
00:11:51,440 --> 00:11:53,808
Anyway, I can tell...
276
00:11:53,809 --> 00:11:55,949
Yu Jung is interested in Ju Won.
277
00:11:55,950 --> 00:11:58,048
- Right. - She keeps glancing at him.
278
00:11:58,049 --> 00:11:59,950
She keeps glancing at Ju Won.
279
00:12:01,450 --> 00:12:02,950
I use my phone only as a watch.
280
00:12:03,120 --> 00:12:05,559
- What? - I only use it to check the time.
281
00:12:06,620 --> 00:12:09,559
Let me tell you just one thing.
282
00:12:10,230 --> 00:12:13,100
I really thought the text I got was from the producer.
283
00:12:14,570 --> 00:12:16,798
- I see. - I said I used my phone...
284
00:12:16,799 --> 00:12:18,070
only to check the time.
285
00:12:18,169 --> 00:12:20,069
I really thought I didn't get a text from anyone.
286
00:12:20,070 --> 00:12:21,739
The message I got from the producer was...
287
00:12:21,740 --> 00:12:24,908
You didn't know the text was from a participant?
288
00:12:24,909 --> 00:12:27,750
Right. I didn't know I'd get a message that way.
289
00:12:28,649 --> 00:12:30,449
(The night of Day 1)
290
00:12:30,450 --> 00:12:33,820
(Ju Won)
291
00:12:34,019 --> 00:12:36,960
(You were not chosen by your ex.)
292
00:12:37,159 --> 00:12:39,159
(The night of Day 2)
293
00:12:39,360 --> 00:12:41,330
(You were not chosen by your ex.)
294
00:12:41,590 --> 00:12:45,559
(Ju Won didn't get a text for two days in a row.)
295
00:12:46,159 --> 00:12:49,668
(And the night of Day 3)
296
00:12:49,669 --> 00:12:52,740
(Ju Won)
297
00:12:53,669 --> 00:12:59,279
(Thanks for cooking for us today. I hope I was helpful.)
298
00:12:59,679 --> 00:13:02,950
(He got a text for the first time on Day 3.)
299
00:13:03,879 --> 00:13:06,080
(Ju Won thought it was from the producer.)
300
00:13:06,350 --> 00:13:09,549
(He even replied to the text.)
301
00:13:09,950 --> 00:13:12,788
(The text Ju Won received)
302
00:13:12,789 --> 00:13:15,529
(Ju Won's reply: Okay.)
303
00:13:15,629 --> 00:13:17,629
(Did you get a text on Day 3?)
304
00:13:18,029 --> 00:13:19,100
I didn't.
305
00:13:23,639 --> 00:13:24,700
I received one?
306
00:13:26,269 --> 00:13:28,269
No. No one sent me a text.
307
00:13:30,409 --> 00:13:31,409
Really?
308
00:13:32,309 --> 00:13:33,378
Am I a fool?
309
00:13:33,379 --> 00:13:34,899
(He takes out his phone and check it.)
310
00:13:42,889 --> 00:13:45,190
I thought this was from the producer.
311
00:13:52,559 --> 00:13:54,169
I really am a fool.
312
00:13:54,929 --> 00:13:58,940
Seriously, I thought the producer sent me this...
313
00:13:59,370 --> 00:14:01,710
because I didn't get any texts.
314
00:14:05,940 --> 00:14:06,980
My gosh.
315
00:14:08,509 --> 00:14:09,579
I had no idea.
316
00:14:09,580 --> 00:14:12,049
I just thought, "I'm so unpopular."
317
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
Who was it?
318
00:14:21,389 --> 00:14:22,928
He really didn't know.
319
00:14:22,929 --> 00:14:25,398
- My gosh. - "Thanks for cooking for us today."
320
00:14:25,399 --> 00:14:28,529
He could've thought it was from the producer.
321
00:14:28,799 --> 00:14:31,069
But it also said, "I hope I was helpful."
322
00:14:31,070 --> 00:14:32,699
He should know that it's from someone...
323
00:14:32,700 --> 00:14:33,739
who helped him.
324
00:14:33,740 --> 00:14:35,539
I mean, didn't he watch EXchange 1 and 2?
325
00:14:36,470 --> 00:14:38,178
Didn't Ju Won watch our show at all?
326
00:14:38,179 --> 00:14:39,839
It can be mistaken though.
327
00:14:39,840 --> 00:14:41,808
- I see. It is... - Still,
328
00:14:41,809 --> 00:14:44,018
why would the producer send him a text?
329
00:14:44,019 --> 00:14:46,750
I mean, the last message sounds different from the others.
330
00:14:47,419 --> 00:14:49,719
"Did you have a good time? Who has made your heart flutter?"
331
00:14:49,720 --> 00:14:50,788
- The previous ones... - "I hope I was helpful."
332
00:14:50,789 --> 00:14:53,388
- Right. - Is he pure? Or what is it?
333
00:14:53,389 --> 00:14:54,789
He said "Okay." What's with him?
334
00:14:54,889 --> 00:14:57,058
If I were Yu Jung,
335
00:14:57,059 --> 00:14:58,830
I might find it baffling,
336
00:14:58,929 --> 00:15:01,099
but she probably thought he was kind of cute. No?
337
00:15:01,100 --> 00:15:03,569
I would probably find him cute.
338
00:15:03,570 --> 00:15:05,410
I know, right? That makes him more attractive.
339
00:15:05,700 --> 00:15:07,308
He might look cute,
340
00:15:07,309 --> 00:15:09,269
but if I were the producer, I would kick him out.
341
00:15:10,070 --> 00:15:11,979
- I know. - He doesn't know the rules there.
342
00:15:11,980 --> 00:15:13,110
Isn't he supposed to leave?
343
00:15:15,450 --> 00:15:16,508
(Yu Jung is the one who sent him the text.)
344
00:15:16,509 --> 00:15:18,418
I don't like a man who can't take the hint.
345
00:15:18,419 --> 00:15:19,779
He was so tactless.
346
00:15:21,220 --> 00:15:25,320
To be honest, I was really dumbfounded.
347
00:15:25,519 --> 00:15:28,460
I was embarrassed. I couldn't understand it.
348
00:15:28,759 --> 00:15:33,200
But it didn't seem like he was lying.
349
00:15:33,600 --> 00:15:36,000
So I'll just wait and watch.
350
00:15:38,200 --> 00:15:42,610
(On Day 3, they sent texts to each other, but they didn't know.)
351
00:15:43,639 --> 00:15:45,519
I finally started focusing on things yesterday.
352
00:15:45,940 --> 00:15:47,850
I was having a hard time focusing.
353
00:15:48,750 --> 00:15:50,279
I want to say what I need to say now.
354
00:15:50,679 --> 00:15:54,190
Let's say I want to talk to you, Kwang Tae.
355
00:15:54,690 --> 00:15:55,989
- And I... - So...
356
00:15:55,990 --> 00:15:59,019
have you narrowed it down?
357
00:16:01,460 --> 00:16:02,700
I have only one person in mind.
358
00:16:02,730 --> 00:16:05,058
- For now? - Yes.
359
00:16:05,059 --> 00:16:06,730
- For me, it's not just one now. - Two?
360
00:16:07,470 --> 00:16:08,470
- Yes. - Two?
361
00:16:09,269 --> 00:16:10,339
- If there are two... - I guess...
362
00:16:10,340 --> 00:16:12,039
I also have two people in mind.
363
00:16:12,470 --> 00:16:13,808
- Right. - Two at most.
364
00:16:13,809 --> 00:16:15,168
Same here. Two at most.
365
00:16:15,169 --> 00:16:16,769
(They all are interested in two people.)
366
00:16:17,340 --> 00:16:21,109
But I want to go on a date with the person...
367
00:16:21,110 --> 00:16:22,549
I'm most interested in.
368
00:16:22,980 --> 00:16:25,980
I can't wait to talk to her alone.
369
00:16:26,480 --> 00:16:27,648
- But... - But it's not happening.
370
00:16:27,649 --> 00:16:30,018
Things are not going as I wanted.
371
00:16:30,019 --> 00:16:31,019
I understand.
372
00:16:31,020 --> 00:16:32,719
There can be misunderstandings.
373
00:16:32,720 --> 00:16:34,730
I know. That's the problem.
374
00:16:35,159 --> 00:16:37,500
It's annoying that I can't say it.
375
00:16:38,399 --> 00:16:42,269
But I'll just follow my heart anyway.
376
00:16:43,769 --> 00:16:45,739
- That's what I should do. - You should do that.
377
00:16:45,740 --> 00:16:48,008
You won't mind what others think. I won't, either.
378
00:16:48,009 --> 00:16:49,808
- Of course not. - I decided...
379
00:16:49,809 --> 00:16:50,878
not to care about the others yesterday.
380
00:16:50,879 --> 00:16:52,639
That's what I decided yesterday.
381
00:16:55,980 --> 00:17:01,190
(They start making up their minds.)
382
00:17:03,889 --> 00:17:04,889
I should go to sleep.
383
00:17:07,330 --> 00:17:09,289
I'm going to bed now. Bye.
384
00:17:09,460 --> 00:17:10,660
- Goodnight. - See you.
385
00:17:14,299 --> 00:17:16,069
- This is fun. - It is.
386
00:17:22,269 --> 00:17:24,078
I should go to bed now.
387
00:17:24,079 --> 00:17:25,410
- Goodnight. - Goodnight.
388
00:17:34,690 --> 00:17:37,259
(Lee Seo Kyung, Lee Ju Won)
389
00:17:37,460 --> 00:17:39,890
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
390
00:17:40,059 --> 00:17:42,759
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
391
00:17:42,859 --> 00:17:44,828
(Lee Yu Jung)
392
00:17:44,829 --> 00:17:46,900
(Kim Kwang Tae)
393
00:17:47,000 --> 00:17:49,829
(Kong Sang Jeong)
394
00:18:03,650 --> 00:18:06,779
(EXchange 3)
395
00:18:07,589 --> 00:18:11,519
(Episode 7. About my ex)
396
00:18:12,089 --> 00:18:16,089
(A new day dawns.)
397
00:18:27,609 --> 00:18:30,910
(At 6:30am, Hwi Hyun goes out.)
398
00:18:35,779 --> 00:18:39,420
(At 7:10, Dong Jin goes out.)
399
00:18:47,690 --> 00:18:51,130
(Yu Jung is busy getting ready for a date.)
400
00:18:52,859 --> 00:18:55,829
(Seo Kyung and Hye Won are still asleep.)
401
00:18:56,599 --> 00:18:59,140
(Da Hye is sitting on the couch on the 2nd floor.)
402
00:19:02,109 --> 00:19:05,578
(She's looking at the photos from yesterday.)
403
00:19:05,579 --> 00:19:07,108
I'll try to stay still.
404
00:19:07,109 --> 00:19:08,479
Okay.
405
00:19:08,480 --> 00:19:10,055
- I'll try to stay still. - I will attack you first?
406
00:19:10,079 --> 00:19:11,380
What was that?
407
00:19:13,380 --> 00:19:15,950
(Da Hye quietly looks at Dong Jin on the screen.)
408
00:19:16,450 --> 00:19:19,519
(Last night)
409
00:19:21,190 --> 00:19:25,960
(Da Hye took a video of Dong Jin.)
410
00:19:49,089 --> 00:19:52,420
(At 9:50am, Ju Won wakes up.)
411
00:19:53,220 --> 00:19:57,130
(The living room still has the trace of yesterday.)
412
00:20:04,970 --> 00:20:09,069
(He starts cleaning.)
413
00:20:14,309 --> 00:20:17,319
(He starts cleaning the living room right away.)
414
00:20:17,880 --> 00:20:20,750
(Kwang Tae cleans the 2nd floor as soon as he gets up.)
415
00:20:28,690 --> 00:20:30,259
Hey, good morning.
416
00:20:31,359 --> 00:20:33,160
Cleaning the first floor is tough.
417
00:20:33,660 --> 00:20:35,729
I was going to clean the 1st floor after cleaning the 2nd floor.
418
00:20:35,730 --> 00:20:36,798
You already finished.
419
00:20:36,799 --> 00:20:38,769
- I finished. - You're the best, seriously.
420
00:20:38,970 --> 00:20:39,970
- I'm tired. - Gosh.
421
00:20:41,809 --> 00:20:44,140
Kwang Tae. Did anyone wake up from the second floor?
422
00:20:44,710 --> 00:20:46,279
- From the second floor? - Yes.
423
00:20:46,640 --> 00:20:48,609
Did everyone go out? Is it just us in the house?
424
00:20:49,049 --> 00:20:50,108
Probably.
425
00:20:50,109 --> 00:20:51,849
- I see. - Sang Jeong didn't wake up yet.
426
00:20:52,079 --> 00:20:53,949
- Sang Jeong didn't get up yet. - Sang Jeong?
427
00:20:53,950 --> 00:20:55,990
And Dong Jin left.
428
00:20:56,589 --> 00:20:58,259
What's going on? Did he go out on a date?
429
00:21:00,460 --> 00:21:02,359
Why... How come?
430
00:21:02,490 --> 00:21:04,598
- He made it so obvious yesterday. - Yesterday?
431
00:21:04,599 --> 00:21:06,305
He said yesterday that they were going out together.
432
00:21:06,329 --> 00:21:07,598
- Dong Jin did? - Yes.
433
00:21:07,599 --> 00:21:09,369
- On a date? - With Yu Jung.
434
00:21:09,430 --> 00:21:10,469
Really?
435
00:21:10,470 --> 00:21:11,538
(He hears the news about her date for the first time.)
436
00:21:11,539 --> 00:21:14,038
The two of them talked about where to go.
437
00:21:14,039 --> 00:21:15,909
- We were playing gonggi over there. - Okay.
438
00:21:15,910 --> 00:21:17,538
He asked her out when we were playing gonggi.
439
00:21:17,539 --> 00:21:18,640
- Is that so? - Yes.
440
00:21:20,039 --> 00:21:22,680
(Last night)
441
00:21:23,009 --> 00:21:26,519
(Dong Jin asked Yu Jung out on a date.)
442
00:21:26,880 --> 00:21:27,920
At what time?
443
00:21:29,150 --> 00:21:30,789
- Around 10am? - Around 10am?
444
00:21:32,420 --> 00:21:35,190
They were playing gonggi, but they were all listening.
445
00:21:36,130 --> 00:21:37,130
Like this.
446
00:21:37,131 --> 00:21:38,630
(Listening closely)
447
00:21:41,299 --> 00:21:44,400
He must have asked her out on a date.
448
00:21:44,640 --> 00:21:45,640
Right.
449
00:21:48,740 --> 00:21:50,568
(It's Sang Jeong's first morning in the house.)
450
00:21:50,569 --> 00:21:52,880
- Did you sleep well? - Did you sleep well?
451
00:21:53,410 --> 00:21:55,980
- You slept really well. - Seriously. How is it possible?
452
00:21:56,410 --> 00:21:58,180
- Right. It was her first day. - Right.
453
00:21:58,420 --> 00:22:00,279
- That's amazing. - It really is.
454
00:22:02,589 --> 00:22:05,420
(Yu Jung finishes getting ready for her date.)
455
00:22:07,759 --> 00:22:10,059
- Hi. - What? Why are you still here?
456
00:22:10,359 --> 00:22:11,430
I haven't left yet.
457
00:22:12,730 --> 00:22:13,799
What will you do today?
458
00:22:14,200 --> 00:22:15,700
- Me? - Yes.
459
00:22:15,900 --> 00:22:18,940
I don't know. I just woke up early for some reason.
460
00:22:21,640 --> 00:22:23,569
- Where are you going? - I'm going somewhere.
461
00:22:24,309 --> 00:22:25,608
I guess you're busy with work...
462
00:22:25,609 --> 00:22:26,940
- today. - I'm going out today.
463
00:22:28,910 --> 00:22:30,210
Gosh. Everyone...
464
00:22:30,450 --> 00:22:32,079
I see. Okay.
465
00:22:33,420 --> 00:22:35,150
- What do you mean? - What?
466
00:22:35,890 --> 00:22:37,249
It's a date.
467
00:22:37,250 --> 00:22:38,420
No.
468
00:22:39,690 --> 00:22:40,959
I'm going home.
469
00:22:40,960 --> 00:22:42,328
- What? - I'm going home.
470
00:22:42,329 --> 00:22:43,489
I see. Really?
471
00:22:43,490 --> 00:22:45,771
You dressed up to the nines for someone who's going home.
472
00:22:46,259 --> 00:22:48,599
I need to do something on my way home.
473
00:22:49,269 --> 00:22:50,329
Liar.
474
00:22:52,940 --> 00:22:53,940
This is annoying.
475
00:22:58,710 --> 00:23:00,338
He's suddenly taking an active role.
476
00:23:00,339 --> 00:23:03,480
Yu Jung seems happy that he's asking questions...
477
00:23:03,809 --> 00:23:05,150
and teasing her.
478
00:23:05,319 --> 00:23:07,518
- He's asking her questions. - Right.
479
00:23:07,519 --> 00:23:10,389
I think Yu Jung is enjoying that Ju Won is getting jealous.
480
00:23:10,390 --> 00:23:13,019
- Right. It's fun for her. - This is the look on her face.
481
00:23:13,920 --> 00:23:15,528
- Right. - It shows on her face.
482
00:23:15,529 --> 00:23:17,798
- She can't hide it. - She's quite transparent.
483
00:23:17,799 --> 00:23:20,028
- She's an honest type. - Right.
484
00:23:20,029 --> 00:23:21,129
They look good together.
485
00:23:21,130 --> 00:23:22,528
Why is it annoying?
486
00:23:22,529 --> 00:23:23,599
I know, right?
487
00:23:26,569 --> 00:23:27,640
Don't go out.
488
00:23:27,940 --> 00:23:29,139
- Me? - Yes.
489
00:23:29,140 --> 00:23:31,109
- Come back quickly then. - Okay.
490
00:23:35,109 --> 00:23:38,549
(Dong Jin comes back at 10:30am.)
491
00:23:38,980 --> 00:23:40,119
Hello.
492
00:23:40,319 --> 00:23:41,889
- Hello. - Hello.
493
00:23:41,890 --> 00:23:43,049
- Hello. - Hello.
494
00:23:43,390 --> 00:23:45,720
- Gosh. Okay. - It's Dong Jin.
495
00:23:54,829 --> 00:23:56,269
- Hello. - Hello.
496
00:23:58,670 --> 00:24:00,910
- Where did you go? - I had some work.
497
00:24:01,240 --> 00:24:02,269
Gosh.
498
00:24:27,730 --> 00:24:31,369
(She suddenly heads toward Dong Jin's room.)
499
00:24:33,099 --> 00:24:34,099
- Finally. - Say something.
500
00:24:34,100 --> 00:24:35,338
- Will she muster up her courage? - Yes.
501
00:24:35,339 --> 00:24:36,669
- "Don't go on a date." - Do something.
502
00:24:36,670 --> 00:24:38,030
- "Don't go." - What will she say?
503
00:24:42,049 --> 00:24:44,548
Can I change my pants in the bathroom?
504
00:24:44,549 --> 00:24:46,220
Gosh. In there? Okay.
505
00:24:56,460 --> 00:24:57,660
Are you going somewhere today?
506
00:24:57,930 --> 00:24:59,298
Yes. I have an appointment.
507
00:24:59,299 --> 00:25:00,499
Where is the appointment?
508
00:25:00,500 --> 00:25:02,170
It's a personal appointment.
509
00:25:13,680 --> 00:25:15,150
Gosh. That's disappointing.
510
00:25:23,349 --> 00:25:25,989
When I heard that he was going out for a drive the night before,
511
00:25:25,990 --> 00:25:27,390
I was a bit mad.
512
00:25:29,289 --> 00:25:32,959
I think I was just jealous.
513
00:25:32,960 --> 00:25:34,529
(I think I was just jealous.)
514
00:25:34,670 --> 00:25:36,970
We're not together or anything.
515
00:25:37,470 --> 00:25:39,190
I was mistaken that we were still together.
516
00:25:39,900 --> 00:25:41,440
- Hello. - Where are you going?
517
00:25:41,740 --> 00:25:44,069
- Are you leaving right now? - Yes.
518
00:25:44,480 --> 00:25:45,740
Everyone is going out.
519
00:25:45,980 --> 00:25:47,440
Gosh. I might be bored.
520
00:25:49,609 --> 00:25:52,980
(Da Hye goes out at 10:40am.)
521
00:25:56,750 --> 00:25:59,788
(Sang Jeong goes out at 10:45am.)
522
00:25:59,789 --> 00:26:01,358
I think everyone is going out.
523
00:26:01,359 --> 00:26:03,259
Gosh. Is everyone but me going out?
524
00:26:06,329 --> 00:26:08,970
You should get some sleep. You went to sleep late.
525
00:26:09,599 --> 00:26:12,799
Right. We drank until 5:30am.
526
00:26:12,839 --> 00:26:14,170
Aren't I impressive?
527
00:26:14,569 --> 00:26:17,910
Yes. You look completely fine too.
528
00:26:18,180 --> 00:26:19,460
You look like you're going home.
529
00:26:19,779 --> 00:26:21,980
Right? I'm excited to be going home.
530
00:26:23,410 --> 00:26:24,778
I doubt you're going home.
531
00:26:24,779 --> 00:26:27,299
- I'm excited to be going home. - You cannot be going home now.
532
00:26:28,089 --> 00:26:30,089
(Seo Kyung is up.)
533
00:26:32,789 --> 00:26:35,058
Then as the final step of cleaning the house,
534
00:26:35,059 --> 00:26:36,758
should we go out and throw out the recyclables?
535
00:26:36,759 --> 00:26:37,799
Let's go.
536
00:26:40,970 --> 00:26:42,329
To throw out the recyclables.
537
00:26:42,470 --> 00:26:43,930
Seo Kyung. Is this yours?
538
00:26:44,440 --> 00:26:46,368
- Yes, it is. Where was it? - Gosh.
539
00:26:46,369 --> 00:26:48,049
- It was on the floor over there. - I see.
540
00:26:52,839 --> 00:26:54,159
Do you know when I went to sleep?
541
00:26:54,450 --> 00:26:55,950
- I do. - Tell me then.
542
00:26:58,549 --> 00:27:00,348
Didn't you say you wanted to throw out the recyclables?
543
00:27:00,349 --> 00:27:01,450
But he's in there.
544
00:27:02,490 --> 00:27:03,919
I think you guys talked...
545
00:27:03,920 --> 00:27:06,459
- until past 4am or something. - I went to sleep at 5:30am.
546
00:27:06,460 --> 00:27:09,020
(He forgets about the trash, and the two of them begin to talk.)
547
00:27:09,990 --> 00:27:11,159
- We should go. - Pardon?
548
00:27:11,160 --> 00:27:12,358
- We should go. - Let's go.
549
00:27:12,359 --> 00:27:13,460
- Now? - Yes.
550
00:27:13,700 --> 00:27:15,500
- You can go out first. - Pardon?
551
00:27:15,569 --> 00:27:16,769
I should go out first?
552
00:27:17,230 --> 00:27:19,769
(She makes Dong Jin go out first.)
553
00:27:24,910 --> 00:27:26,609
(Scowling)
554
00:27:29,950 --> 00:27:32,348
- Gosh, Ju Won is cute. - Yes. He's cute like that.
555
00:27:32,349 --> 00:27:33,379
He's cute.
556
00:27:33,380 --> 00:27:35,849
"What? Where are you going?" That's how it looked.
557
00:27:38,089 --> 00:27:39,689
Is everyone okay from drinking last night?
558
00:27:39,690 --> 00:27:41,459
The hangover is killing me. I woke up really early.
559
00:27:41,460 --> 00:27:42,529
Are you okay?
560
00:27:43,160 --> 00:27:45,930
(Yu Jung comes down after Dong Jin.)
561
00:27:50,670 --> 00:27:51,700
Why are you smiling?
562
00:27:52,970 --> 00:27:54,569
I smile often.
563
00:27:56,640 --> 00:27:57,809
Are you leaving now?
564
00:27:57,910 --> 00:28:01,549
Yes. I was going to leave around 11am. I should go now.
565
00:28:02,579 --> 00:28:04,420
Have fun.
566
00:28:04,819 --> 00:28:06,079
This isn't a date.
567
00:28:09,650 --> 00:28:11,588
- See you later, guys. - See you later.
568
00:28:11,589 --> 00:28:13,059
- Bye. - Bye.
569
00:28:14,859 --> 00:28:15,930
Bye.
570
00:28:16,390 --> 00:28:18,059
- Should we leave now? - Yes.
571
00:28:22,630 --> 00:28:24,499
(Dong Jin and Yu Jung go on a date.)
572
00:28:24,500 --> 00:28:25,839
- It's cold, right? - A bit.
573
00:28:27,240 --> 00:28:29,309
- Is this the car? - Yes. Next week...
574
00:28:29,809 --> 00:28:31,880
- There. Okay. - Gosh.
575
00:28:32,210 --> 00:28:33,508
- Thank you. - Okay.
576
00:28:33,509 --> 00:28:34,950
(His speech skills malfunction.)
577
00:28:35,349 --> 00:28:36,349
All right.
578
00:28:40,180 --> 00:28:41,450
Where did you go?
579
00:28:41,619 --> 00:28:43,319
- This morning, - Yes.
580
00:28:43,990 --> 00:28:46,059
I took care of personal stuff.
581
00:28:46,819 --> 00:28:49,029
I took care of some personal stuff.
582
00:28:49,329 --> 00:28:52,630
(Why did you ask Yu Jung out on a date?)
583
00:28:54,029 --> 00:28:57,970
She's the one I'm interested in the most right now.
584
00:28:58,170 --> 00:29:02,769
From the first meeting, she was the most attractive to me.
585
00:29:03,640 --> 00:29:06,779
So I asked her out on a date.
586
00:29:07,009 --> 00:29:08,680
(Puckering his lips shyly)
587
00:29:08,910 --> 00:29:11,480
- Let's get going. Wait. - Okay.
588
00:29:12,380 --> 00:29:14,119
- Where are we going? - We are...
589
00:29:15,049 --> 00:29:16,318
We're going to Namyangju.
590
00:29:16,319 --> 00:29:18,490
- Namyangju? Really? - Yes.
591
00:29:19,519 --> 00:29:20,559
It's far, right?
592
00:29:20,759 --> 00:29:22,359
Yes. That never crossed my mind.
593
00:29:23,130 --> 00:29:24,798
I thought it would be nice to get a change of scenery...
594
00:29:24,799 --> 00:29:25,829
in the countryside.
595
00:29:25,900 --> 00:29:29,029
- We're always in the city. - Sounds good. I wanted to do that.
596
00:29:30,630 --> 00:29:31,640
I see.
597
00:29:33,539 --> 00:29:35,219
Did you have breakfast? You didn't, right?
598
00:29:35,339 --> 00:29:37,109
I rarely have breakfast.
599
00:29:42,009 --> 00:29:44,109
Gosh. Why is there a traffic jam today?
600
00:29:44,279 --> 00:29:47,019
(The roads are congested especially today.)
601
00:29:48,220 --> 00:29:49,949
It's Friday today, right?
602
00:29:49,950 --> 00:29:51,390
Is it Friday already?
603
00:29:52,220 --> 00:29:54,558
- No. Is it? It's Friday. - It's Friday today.
604
00:29:54,559 --> 00:29:55,559
Yes.
605
00:29:58,059 --> 00:29:59,660
By the way, there's a lot of traffic.
606
00:29:59,960 --> 00:30:01,028
Right.
607
00:30:01,029 --> 00:30:03,189
There won't be much traffic once we pass through here.
608
00:30:03,529 --> 00:30:05,940
- You know, it's called a drive... - Yes.
609
00:30:06,240 --> 00:30:07,598
- when a car is moving. - Gosh. Right.
610
00:30:07,599 --> 00:30:09,839
- But because of the traffic jam... - Right.
611
00:30:10,369 --> 00:30:11,640
This was my plan.
612
00:30:12,910 --> 00:30:14,278
I wanted to go for a drive.
613
00:30:14,279 --> 00:30:17,779
I thought about driving on an empty road.
614
00:30:17,950 --> 00:30:20,180
I wanted to get some fresh air.
615
00:30:20,880 --> 00:30:22,220
I wanted to have nice drinks...
616
00:30:22,650 --> 00:30:25,219
and good food at a place with a nice view.
617
00:30:25,220 --> 00:30:26,519
That was the plan.
618
00:30:28,329 --> 00:30:29,729
- Is this the place? - Yes.
619
00:30:29,730 --> 00:30:31,230
- I see. - We're here.
620
00:30:32,960 --> 00:30:35,160
- Thank you for driving. - Thank you for your patience.
621
00:30:36,769 --> 00:30:40,700
(It took two hours to arrive at this place.)
622
00:30:42,369 --> 00:30:43,469
Let's go.
623
00:30:43,470 --> 00:30:45,210
(Cafe Brique)
624
00:30:45,440 --> 00:30:47,410
Is there anything you would like?
625
00:30:47,480 --> 00:30:49,849
I don't like bread.
626
00:30:50,950 --> 00:30:53,190
- There's a lot of good bread here. - What should I eat?
627
00:30:53,650 --> 00:30:55,849
Right. You don't like sugary things.
628
00:30:55,920 --> 00:30:57,490
- Right. - Then...
629
00:30:57,890 --> 00:31:00,460
let's go with something that's not sweet.
630
00:31:01,559 --> 00:31:03,840
- Should we get some shio pan? - Let's get shio pan. Yes.
631
00:31:04,730 --> 00:31:06,959
- The sausage bread. - The sausage bread. Okay.
632
00:31:06,960 --> 00:31:08,769
- It's always a solid choice. - Right.
633
00:31:13,799 --> 00:31:14,940
Let's sit inside.
634
00:31:15,970 --> 00:31:17,709
- This way. You can sit here. - Here?
635
00:31:17,710 --> 00:31:18,710
(They pick a table at a scenic spot.)
636
00:31:18,711 --> 00:31:19,880
No. This way.
637
00:31:20,240 --> 00:31:21,880
- The view here is amazing. - Right?
638
00:31:25,380 --> 00:31:26,880
- Make sure to stir it well. - Okay.
639
00:31:27,920 --> 00:31:29,765
Which one do you want to try? Let me cut it for you.
640
00:31:29,789 --> 00:31:30,889
- The sausage bread. - The sausage bread?
641
00:31:30,890 --> 00:31:32,219
- Okay. - I get the feeling...
642
00:31:32,220 --> 00:31:33,319
I must start with that.
643
00:31:34,559 --> 00:31:35,729
I'll give you the part...
644
00:31:35,730 --> 00:31:37,010
- with a bigger sausage. - Okay.
645
00:31:42,099 --> 00:31:43,298
- Is it too big? - Yes.
646
00:31:43,299 --> 00:31:44,329
Okay.
647
00:31:46,700 --> 00:31:49,539
- Okay. - That's good. Thank you.
648
00:31:53,009 --> 00:31:55,009
(They both take a bite at the same time.)
649
00:32:03,720 --> 00:32:05,419
- I was so hungry. - What?
650
00:32:05,420 --> 00:32:06,890
- I was hungry. - I see.
651
00:32:08,630 --> 00:32:12,130
(He's also hungry.)
652
00:32:14,670 --> 00:32:16,599
- So does it mean... - This sausage...
653
00:32:16,869 --> 00:32:19,470
the bread absorbed all the liquor you consumed last night?
654
00:32:20,099 --> 00:32:21,240
Yes. That's right.
655
00:32:24,170 --> 00:32:25,740
You should have the sausage.
656
00:32:28,180 --> 00:32:29,710
I want rice with this.
657
00:32:32,049 --> 00:32:34,180
Then as for the type of food you like,
658
00:32:34,720 --> 00:32:36,088
- is it rice, soup, and meat? - Yes.
659
00:32:36,089 --> 00:32:37,149
Food like that?
660
00:32:37,150 --> 00:32:39,160
That's why people say I have the palate of a man.
661
00:32:41,359 --> 00:32:42,828
Your stew from last night was really good.
662
00:32:42,829 --> 00:32:43,960
(The kimchi stew)
663
00:32:45,900 --> 00:32:47,000
Great.
664
00:32:49,670 --> 00:32:51,230
We should have a meal later...
665
00:32:52,769 --> 00:32:54,099
since this is just bread.
666
00:32:56,910 --> 00:32:58,639
(What did you do once you arrived in Namyangju?)
667
00:32:58,640 --> 00:33:01,509
I did something that didn't align with her style again.
668
00:33:01,579 --> 00:33:04,309
Yu Jung doesn't drink coffee.
669
00:33:04,380 --> 00:33:05,420
And...
670
00:33:06,319 --> 00:33:08,089
she doesn't like sweets either.
671
00:33:09,220 --> 00:33:11,990
So she doesn't eat desserts.
672
00:33:12,720 --> 00:33:15,490
Of all places, I took her to a bakery,
673
00:33:15,759 --> 00:33:18,460
We had bread and stuff.
674
00:33:19,329 --> 00:33:22,769
I wanted to do something she would have liked.
675
00:33:23,630 --> 00:33:25,339
But I struggled with that.
676
00:33:25,799 --> 00:33:28,038
It was like everything was not working out.
677
00:33:28,039 --> 00:33:30,470
Whenever we spent time together, that's how I felt.
678
00:33:31,140 --> 00:33:32,609
That's the disappointing part.
679
00:33:33,579 --> 00:33:37,309
When we were talking to each other,
680
00:33:37,710 --> 00:33:40,149
our conversation wasn't bad or anything.
681
00:33:40,150 --> 00:33:44,419
But after the date, I didn't feel like...
682
00:33:44,420 --> 00:33:48,730
I wanted to get to know him more. That's my honest feeling.
683
00:33:51,289 --> 00:33:53,659
That was the complete package of things she didn't like.
684
00:33:53,660 --> 00:33:55,930
They could've had hangover soup with pork backbone.
685
00:33:56,029 --> 00:33:57,828
He must have thought that all women liked...
686
00:33:57,829 --> 00:34:00,140
- the same things Da Hye liked. - Right.
687
00:34:00,839 --> 00:34:02,409
Da Hye likes those things.
688
00:34:02,410 --> 00:34:03,639
I can understand him.
689
00:34:03,640 --> 00:34:04,879
- He only dated Da Hye so far. - Right.
690
00:34:04,880 --> 00:34:06,560
- That's all he knows. Of course. - Right.
691
00:34:07,380 --> 00:34:11,519
(Meanwhile, in the Itaewon House...)
692
00:34:12,819 --> 00:34:15,089
Aren't you cold?
693
00:34:15,090 --> 00:34:16,690
- I'm okay. - Can I feel your arm once?
694
00:34:16,949 --> 00:34:18,089
Sure.
695
00:34:18,090 --> 00:34:19,819
- It's warm. - I have a lot of body heat.
696
00:34:19,820 --> 00:34:21,289
Right. You're warm.
697
00:34:23,630 --> 00:34:24,760
Everyone is going out.
698
00:34:26,829 --> 00:34:28,299
Can you cook porridge for me?
699
00:34:28,300 --> 00:34:29,769
- Porridge? Are you sick? - Yes.
700
00:34:29,800 --> 00:34:31,098
I have a sore throat.
701
00:34:31,099 --> 00:34:32,739
- Porridge? - Yes.
702
00:34:32,840 --> 00:34:35,069
- What kind of porridge? - Egg porridge.
703
00:34:35,070 --> 00:34:36,569
How about egg tuna porridge?
704
00:34:36,570 --> 00:34:37,638
Do you really want me to cook it?
705
00:34:37,639 --> 00:34:39,138
Yes. I really want porridge.
706
00:34:39,139 --> 00:34:40,238
Sure. I'll make it for you.
707
00:34:40,239 --> 00:34:42,079
- Really? - I have nothing to do. I'll do it.
708
00:34:43,409 --> 00:34:44,480
Cook a lot of it.
709
00:34:44,780 --> 00:34:46,020
- Will you eat it too? - A lot?
710
00:34:46,349 --> 00:34:47,948
But not too much. You can add two bowls of rice.
711
00:34:47,949 --> 00:34:49,049
Two bowls of instant rice will do.
712
00:34:49,050 --> 00:34:51,219
- You didn't eat yet, right? - No.
713
00:34:51,489 --> 00:34:52,919
I haven't eaten either. I think I need to take...
714
00:34:52,920 --> 00:34:54,489
the medicine after having some food.
715
00:34:55,429 --> 00:34:58,429
(Why did you ask Ju Won to cook the porridge?)
716
00:34:58,530 --> 00:35:01,000
Well, given our history,
717
00:35:02,230 --> 00:35:04,800
I felt the most comfortable asking him to cook.
718
00:35:05,599 --> 00:35:07,538
He's a good cook too.
719
00:35:07,539 --> 00:35:09,869
When I asked him casually, he said he would do it.
720
00:35:10,139 --> 00:35:11,780
So I asked him to cook it for me.
721
00:35:12,579 --> 00:35:14,379
(Why did she ask you to cook porridge?)
722
00:35:14,380 --> 00:35:16,909
I wonder about that too. She's a difficult one to figure out.
723
00:35:20,320 --> 00:35:22,449
- This is too hard. - Is it?
724
00:35:22,489 --> 00:35:23,849
Figuring out what I want is hard.
725
00:35:24,519 --> 00:35:25,519
But...
726
00:35:25,719 --> 00:35:26,820
- I see. - By the way,
727
00:35:26,860 --> 00:35:28,580
I think I've narrowed down to a few people.
728
00:35:29,659 --> 00:35:31,059
But from what I've observed,
729
00:35:31,460 --> 00:35:33,058
you seem interested in a lot of people.
730
00:35:33,059 --> 00:35:34,900
- No. I've narrowed down. - Is that so?
731
00:35:35,500 --> 00:35:36,670
To how many people?
732
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
- Four? - You want my honest answer?
733
00:35:39,401 --> 00:35:40,468
Two people.
734
00:35:40,469 --> 00:35:41,539
- Two? - Yes.
735
00:35:43,440 --> 00:35:45,240
I'm interested in two people including my ex.
736
00:35:51,050 --> 00:35:52,118
Is Hye Won coming down?
737
00:35:52,119 --> 00:35:54,149
- Should I cook some for her too? - Hye Won...
738
00:35:54,150 --> 00:35:55,649
is drying her hair right now.
739
00:35:55,650 --> 00:35:58,488
- So enough for 4 people? - Yes, for 4 people.
740
00:35:58,489 --> 00:36:00,760
(He checks the number of people and then goes back in.)
741
00:36:18,380 --> 00:36:19,639
Let me see the photos.
742
00:36:21,650 --> 00:36:22,809
Well...
743
00:36:28,079 --> 00:36:29,618
(They're looking at the photos they took together.)
744
00:36:29,619 --> 00:36:30,690
That's a nice photo.
745
00:36:33,190 --> 00:36:34,860
- That's so funny. - This is...
746
00:36:35,260 --> 00:36:37,530
You look cute when you're like this.
747
00:36:38,090 --> 00:36:39,260
Like this.
748
00:36:45,239 --> 00:36:46,639
Your facial expressions...
749
00:36:49,969 --> 00:36:51,110
What about them?
750
00:36:53,639 --> 00:36:54,980
They're cute.
751
00:36:57,309 --> 00:36:58,519
Is that so?
752
00:36:59,250 --> 00:37:00,679
I'm not used to being called cute.
753
00:37:01,219 --> 00:37:03,749
I bet your girlfriend said that to you often.
754
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
- You think so? - Yes.
755
00:37:05,090 --> 00:37:06,218
Once a woman finds a man cute,
756
00:37:06,219 --> 00:37:08,219
- she can't be helped. - Really?
757
00:37:08,289 --> 00:37:09,389
You can't be helped then.
758
00:37:15,670 --> 00:37:17,829
If a girl finds her boyfriend cute, she's in deep.
759
00:37:18,300 --> 00:37:19,400
Actually,
760
00:37:19,500 --> 00:37:21,170
I tend to act cute around my girlfriend.
761
00:37:21,840 --> 00:37:24,308
But after moving into this house,
762
00:37:24,309 --> 00:37:26,179
- I... Right. - You can't act like that.
763
00:37:26,309 --> 00:37:27,510
It would be weird if I did.
764
00:37:27,639 --> 00:37:28,678
Hello.
765
00:37:28,679 --> 00:37:30,078
- Good morning. - Good morning.
766
00:37:30,079 --> 00:37:31,719
(Hye Won comes down to the 1st floor.)
767
00:37:32,380 --> 00:37:34,679
The chef is preparing the porridge.
768
00:37:37,449 --> 00:37:39,319
Wouldn't I act cute once we bond a bit more?
769
00:37:39,320 --> 00:37:40,658
Once there's someone I like?
770
00:37:40,659 --> 00:37:42,339
- Even if it's not the same... - Like how?
771
00:37:45,130 --> 00:37:46,260
I would like to see that.
772
00:37:47,829 --> 00:37:48,969
Let's bond a bit more.
773
00:37:49,170 --> 00:37:50,329
Right.
774
00:37:56,840 --> 00:37:57,969
Gosh. That...
775
00:37:58,039 --> 00:38:00,009
Yes. Both of them are pretty bold. Remember what Kwang Tae said?
776
00:38:00,010 --> 00:38:01,579
He said, "Please lead me."
777
00:38:02,210 --> 00:38:04,609
Kwang Tae is pretty bold. But she made him feel flustered.
778
00:38:04,610 --> 00:38:06,078
Here's one thing for sure.
779
00:38:06,079 --> 00:38:08,319
- She really likes Kwang Tae. - I see. Right.
780
00:38:08,320 --> 00:38:10,788
She's flirting with him. And she did this with her hands.
781
00:38:10,789 --> 00:38:11,959
- She finds him cute. - Right.
782
00:38:11,960 --> 00:38:13,558
- She touched his arm too. - Matthew.
783
00:38:13,559 --> 00:38:14,759
Do you have any flirting skills?
784
00:38:14,760 --> 00:38:17,360
- There's something I say. - Okay.
785
00:38:17,590 --> 00:38:19,828
"I love you. I want you."
786
00:38:19,829 --> 00:38:22,300
- "Seok Matthew." That's my thing. - I see.
787
00:38:22,570 --> 00:38:24,030
- They rhyme. - Wait.
788
00:38:24,730 --> 00:38:25,969
- Wait. - I'll stop here.
789
00:38:26,199 --> 00:38:27,539
Her face is getting red.
790
00:38:28,739 --> 00:38:31,539
- Seriously. - I'm sorry.
791
00:38:32,079 --> 00:38:34,179
- I'm sweating now. - Right.
792
00:38:34,780 --> 00:38:35,979
- What about you? - What?
793
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
Did you flirt with women?
794
00:38:36,981 --> 00:38:38,209
I did a lot of old-school skills.
795
00:38:38,210 --> 00:38:39,319
Putting the car key on the table.
796
00:38:39,320 --> 00:38:40,949
(That's his way of flirting with women.)
797
00:38:41,619 --> 00:38:43,019
That's flirting.
798
00:38:43,389 --> 00:38:44,849
What kind of car did you drive then?
799
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
A Bongo truck.
800
00:38:45,921 --> 00:38:47,059
"You're in my heart."
801
00:38:47,960 --> 00:38:50,288
- Hey, you're flirting with me now. - Hey.
802
00:38:50,289 --> 00:38:51,759
Put the key to a Damas and say this.
803
00:38:51,760 --> 00:38:53,059
"You're in my heart."
804
00:38:53,760 --> 00:38:54,928
- That's flirting indeed. - What's wrong with you guys?
805
00:38:54,929 --> 00:38:56,368
- It is. - He's indeed a rapper.
806
00:38:56,369 --> 00:38:58,529
- His rhyming skill is solid. - That joke is flirting.
807
00:38:58,699 --> 00:39:01,639
(Meanwhile, in the kitchen...)
808
00:39:02,269 --> 00:39:03,638
Seo Kyung asked me...
809
00:39:03,639 --> 00:39:05,010
- to cook porridge. - Okay.
810
00:39:05,940 --> 00:39:07,709
She asked me to cook for her. But the two of them...
811
00:39:07,710 --> 00:39:09,579
are just chatting. That's annoying.
812
00:39:10,409 --> 00:39:11,769
They should at least come in here.
813
00:39:13,280 --> 00:39:16,349
Was I invited to this show as a chef?
814
00:39:18,960 --> 00:39:20,690
It smells really savory.
815
00:39:20,820 --> 00:39:23,130
- It does? - Yes. I think it will be tasty.
816
00:39:23,360 --> 00:39:24,558
- Is it tuna porridge? - I'll make it tasty.
817
00:39:24,559 --> 00:39:25,760
It's egg tuna porridge.
818
00:39:27,630 --> 00:39:28,905
Seriously. Only you're helping me.
819
00:39:28,929 --> 00:39:31,129
You're the only one who always helps me in the kitchen.
820
00:39:31,570 --> 00:39:32,769
You always make an effort.
821
00:39:34,340 --> 00:39:36,670
- I'm here as an assistant. - Gosh, no.
822
00:39:37,940 --> 00:39:39,256
We just have to wait until it boils.
823
00:39:39,280 --> 00:39:40,409
Great.
824
00:39:40,440 --> 00:39:41,880
Let's go and talk to them.
825
00:39:43,150 --> 00:39:44,848
You asked me to cook for you because you were sick.
826
00:39:44,849 --> 00:39:46,280
You didn't even come in to check.
827
00:39:46,420 --> 00:39:47,549
Where's the porridge?
828
00:39:47,550 --> 00:39:49,249
It's being cooked. We have to wait until it boils.
829
00:39:49,250 --> 00:39:50,389
I'm sorry.
830
00:39:50,989 --> 00:39:52,436
We were having a serious conversation.
831
00:39:52,460 --> 00:39:54,158
- It was about volunteer work. - Right. It was.
832
00:39:54,159 --> 00:39:55,288
Do you want to do a volunteer activity?
833
00:39:55,289 --> 00:39:57,630
I'm already doing one right now.
834
00:40:02,130 --> 00:40:04,900
(He goes back to cooking the porridge alone again.)
835
00:40:11,710 --> 00:40:13,510
Are we all going to eat this?
836
00:40:13,739 --> 00:40:15,038
The four of us should have this.
837
00:40:15,039 --> 00:40:16,179
All of this?
838
00:40:16,380 --> 00:40:18,679
- It's only four servings. - Really?
839
00:40:19,320 --> 00:40:20,480
We'll somehow finish it.
840
00:40:21,119 --> 00:40:22,190
It looks good.
841
00:40:24,949 --> 00:40:26,319
- Seriously. - What is it?
842
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Nothing.
843
00:40:27,820 --> 00:40:30,460
Why does this keep happening? How did this happen?
844
00:40:31,329 --> 00:40:32,699
- I became a chef... - Seriously.
845
00:40:32,800 --> 00:40:35,300
When there's a better chef in the house.
846
00:40:36,099 --> 00:40:37,198
To be honest,
847
00:40:37,199 --> 00:40:39,099
- your food tastes better. - Gosh.
848
00:40:40,469 --> 00:40:42,109
- Your food is definitely tastier. - Do you mean that?
849
00:40:42,110 --> 00:40:43,368
- Yes. - Are you sure...
850
00:40:43,369 --> 00:40:44,739
I find your food tasty.
851
00:40:47,440 --> 00:40:49,348
But I can't be the judge of your culinary techniques.
852
00:40:49,349 --> 00:40:51,610
He might have more skills if he learned how to cook.
853
00:40:54,719 --> 00:40:56,489
- Enjoy your food. - Thanks.
854
00:40:58,789 --> 00:40:59,888
This is tasty.
855
00:40:59,889 --> 00:41:00,965
- Do you like it? Is it good? - It's not salty.
856
00:41:00,989 --> 00:41:02,488
- Really? - It's perfectly seasoned.
857
00:41:02,489 --> 00:41:03,730
- Really? - Yes.
858
00:41:04,429 --> 00:41:05,429
That's a relief.
859
00:41:07,500 --> 00:41:09,829
- Porridge is nice as breakfast. - Right.
860
00:41:16,269 --> 00:41:18,139
- You're enjoying your food. - It's so tasty.
861
00:41:18,369 --> 00:41:21,439
Actually... I finished everything.
862
00:41:21,440 --> 00:41:23,440
- No. Go ahead. Eat up. - We have a lot left here.
863
00:41:24,750 --> 00:41:27,079
You're eating with gusto. That would bring good luck.
864
00:41:27,449 --> 00:41:28,789
- It really would. - I like it.
865
00:41:33,320 --> 00:41:36,760
(Sang Jeong returns at 12:30pm.)
866
00:41:37,659 --> 00:41:38,759
Soju. Gosh...
867
00:41:38,760 --> 00:41:40,130
What? You came back early.
868
00:41:41,030 --> 00:41:42,328
- That was quick. - Did everything go well?
869
00:41:42,329 --> 00:41:44,170
- Yes. - Aren't you hungry?
870
00:41:45,170 --> 00:41:46,730
I should have some Jollypong with milk.
871
00:41:46,800 --> 00:41:48,670
- That's perfect. - Have you had it before?
872
00:41:48,769 --> 00:41:50,509
It's the best. It's really tasty.
873
00:41:50,510 --> 00:41:52,538
- Jollypong with milk? Of course. - Yes.
874
00:41:52,539 --> 00:41:54,110
- It's so good. - You had that before?
875
00:41:54,210 --> 00:41:55,210
- Yes. I had that a lot. - Gosh.
876
00:41:55,210 --> 00:41:56,210
- Didn't you eat that as a kid? - Yes.
877
00:41:56,211 --> 00:41:57,825
- How come I hadn't tried that? - As a kid.
878
00:41:57,849 --> 00:41:58,920
Jollypong with milk?
879
00:42:01,380 --> 00:42:04,590
(She brings milk and Jollypong.)
880
00:42:06,320 --> 00:42:07,619
I packed a lot of random stuff.
881
00:42:09,690 --> 00:42:11,488
How come I hadn't tried Jollypong with milk?
882
00:42:11,489 --> 00:42:12,500
- It's so good. - I mean,
883
00:42:12,659 --> 00:42:14,730
it's been a while since I saw Jollypong.
884
00:42:15,329 --> 00:42:16,799
- It's so good. - I should buy a big bag of that...
885
00:42:16,800 --> 00:42:18,760
the next time we buy groceries if we can find it.
886
00:42:20,139 --> 00:42:23,070
(Da Hye returns at 1:30pm.)
887
00:42:28,409 --> 00:42:29,779
- Hello. - Hello.
888
00:42:29,780 --> 00:42:31,509
- Where did you... - She's got a big bag.
889
00:42:31,510 --> 00:42:32,750
Where did you get that big bag?
890
00:42:35,050 --> 00:42:36,119
Gosh.
891
00:42:40,690 --> 00:42:44,059
(Hwi Hyun returns at 3pm.)
892
00:42:46,800 --> 00:42:47,899
Hello.
893
00:42:47,900 --> 00:42:49,276
Who were you with? What did you do?
894
00:42:49,300 --> 00:42:52,369
Me? I'm just coming from a job interview.
895
00:42:52,469 --> 00:42:53,900
- Really? - Yes.
896
00:42:54,400 --> 00:42:57,670
I submitted my resume last time. And it passed Round One.
897
00:42:58,210 --> 00:42:59,330
I left early in the morning.
898
00:42:59,480 --> 00:43:01,039
That's amazing. Congratulations.
899
00:43:01,139 --> 00:43:02,949
Thank you. I hope it goes well.
900
00:43:07,579 --> 00:43:10,349
(Ju Won comes out to the terrace by himself.)
901
00:43:12,789 --> 00:43:14,460
Do you sell soccer balls?
902
00:43:16,059 --> 00:43:17,260
Yes. I see.
903
00:43:19,960 --> 00:43:23,530
(It seems he's going to buy a soccer ball.)
904
00:43:25,340 --> 00:43:27,500
Do you sell soccer balls?
905
00:43:31,139 --> 00:43:33,739
Do you sell soccer balls?
906
00:43:35,650 --> 00:43:37,050
I see. Okay.
907
00:43:38,980 --> 00:43:40,718
You sell soccer balls, right?
908
00:43:40,719 --> 00:43:42,689
(This is his 7th phone call.)
909
00:43:42,690 --> 00:43:45,419
- We don't sell them. - Okay.
910
00:43:45,420 --> 00:43:46,420
Bye.
911
00:43:48,219 --> 00:43:50,928
Sang Jeong said she liked playing soccer.
912
00:43:50,929 --> 00:43:51,929
And I also...
913
00:43:52,360 --> 00:43:55,670
(It's from the conversation he had with Sang Jeong during the date.)
914
00:43:56,130 --> 00:43:58,939
(I love playing soccer.)
915
00:43:58,940 --> 00:44:01,769
(I like playing soccer than watching soccer games.)
916
00:44:07,639 --> 00:44:09,780
(Knocking)
917
00:44:14,480 --> 00:44:15,489
Are you sleeping?
918
00:44:16,320 --> 00:44:17,589
(Peeking)
919
00:44:17,590 --> 00:44:18,590
Yes.
920
00:44:19,820 --> 00:44:21,590
- What are you doing? - I'm sleepy.
921
00:44:22,230 --> 00:44:23,429
I want to take a short nap.
922
00:44:23,889 --> 00:44:25,535
- You're completely out. - Where are you going?
923
00:44:25,559 --> 00:44:27,659
- I took a nap in the living room. - You did?
924
00:44:29,199 --> 00:44:30,369
You look really tired.
925
00:44:31,929 --> 00:44:33,670
I need to sleep for 30 minutes.
926
00:44:33,769 --> 00:44:35,039
Just sleep until 4pm.
927
00:44:36,139 --> 00:44:37,969
- See you later. - Get some sleep. Okay.
928
00:44:41,679 --> 00:44:44,849
(He goes out alone to buy the soccer ball.)
929
00:44:46,219 --> 00:44:47,549
- Gosh. I knew it. - Gosh.
930
00:44:47,550 --> 00:44:48,749
- That's it. - I really knew it.
931
00:44:48,750 --> 00:44:51,319
"The weather is nice. Maybe, Sang Jeong and I can..."
932
00:44:51,320 --> 00:44:52,320
- Gosh. That's it. - "We should..."
933
00:44:52,321 --> 00:44:53,658
"play soccer together." I bet it crossed his mind.
934
00:44:53,659 --> 00:44:55,339
- They talked about playing soccer. - Yes!
935
00:44:55,760 --> 00:44:57,730
- I bet he'll charm her. - I'm curious.
936
00:44:57,829 --> 00:44:59,459
He's really taking a more active role now.
937
00:44:59,460 --> 00:45:01,058
- Yes. - Gosh, Ju Won.
938
00:45:01,059 --> 00:45:03,198
She'll see a soccer ball after she wakes up from her nap.
939
00:45:03,199 --> 00:45:04,800
- She'll be happy. - Right.
940
00:45:06,199 --> 00:45:09,010
(Hwi Hyun is studying in the living room.)
941
00:45:17,750 --> 00:45:19,949
- Are you in a bad mood? - I'm sleepy. No.
942
00:45:20,179 --> 00:45:21,420
I went out early today.
943
00:45:22,619 --> 00:45:25,119
Right. You left really early.
944
00:45:25,219 --> 00:45:27,420
- Yes. I woke up at 5:30am. - Okay.
945
00:45:27,889 --> 00:45:28,889
I'm so tired.
946
00:45:29,389 --> 00:45:30,630
What did you do?
947
00:45:30,730 --> 00:45:32,598
- I had a job interview. - A job interview?
948
00:45:32,599 --> 00:45:33,828
- Yes. - What kind of interview?
949
00:45:33,829 --> 00:45:36,369
- It was open recruitment. - Which company?
950
00:45:37,500 --> 00:45:39,500
- I can't tell you that. - Why not?
951
00:45:40,570 --> 00:45:43,170
- Just because. I can't tell you. - Why not? Tell me.
952
00:45:43,869 --> 00:45:45,739
- Why? - Because I'm curious.
953
00:45:46,440 --> 00:45:47,940
- No. - Why not?
954
00:45:48,039 --> 00:45:49,349
I can't tell you that.
955
00:45:53,420 --> 00:45:55,050
You should take a break today.
956
00:45:55,989 --> 00:45:57,449
- I'm taking a break. - Okay.
957
00:45:57,550 --> 00:45:58,860
Take a break from alcohol too.
958
00:45:58,960 --> 00:46:00,190
Should I?
959
00:46:01,619 --> 00:46:02,829
I'll take a break from it.
960
00:46:06,500 --> 00:46:09,269
It's been so long since I drank four days in a row like this.
961
00:46:09,769 --> 00:46:11,469
- Right? - I was a freshman back then.
962
00:46:11,869 --> 00:46:13,198
I don't think we drank this much even as freshmen.
963
00:46:13,199 --> 00:46:14,569
Right? We didn't drink this much even then.
964
00:46:14,570 --> 00:46:15,570
- Right. - Yes.
965
00:46:18,909 --> 00:46:21,340
I really didn't know one more person would move in.
966
00:46:22,650 --> 00:46:24,149
Your ex moved in.
967
00:46:24,150 --> 00:46:25,210
- My ex? - Yes.
968
00:46:32,920 --> 00:46:35,320
But why did you act so awkward yesterday?
969
00:46:35,420 --> 00:46:38,130
- What do you mean? - When your ex moved in.
970
00:46:39,929 --> 00:46:40,960
Seriously.
971
00:46:41,699 --> 00:46:43,029
Was I that awkward yesterday?
972
00:46:43,030 --> 00:46:44,969
Yes. You made everyone become suspicious of you.
973
00:46:46,340 --> 00:46:48,170
I'm throwing them a curveball.
974
00:46:49,039 --> 00:46:51,909
Who's upstairs? Can we talk casually like this?
975
00:46:53,179 --> 00:46:55,079
Seo Kyung is sleeping.
976
00:46:55,550 --> 00:46:57,510
And I think no one else is in the house.
977
00:46:59,349 --> 00:47:01,280
I saw Ju Won earlier. Wait.
978
00:47:01,880 --> 00:47:02,889
Is he in his room?
979
00:47:09,059 --> 00:47:10,288
(He checks if Ju Won is home.)
980
00:47:10,289 --> 00:47:11,329
I see. He's not here.
981
00:47:13,099 --> 00:47:14,230
Where did everyone go?
982
00:47:17,929 --> 00:47:19,099
Gosh. My bone just cracked.
983
00:47:20,170 --> 00:47:21,739
Did you have fun at Aegineung?
984
00:47:24,570 --> 00:47:26,679
There wasn't much to see at Aegineung now.
985
00:47:28,679 --> 00:47:30,839
Did you think about your ex when you were on the date?
986
00:47:31,079 --> 00:47:32,949
Of course, I went to Aegineung.
987
00:47:33,519 --> 00:47:34,579
How could I not?
988
00:47:39,619 --> 00:47:42,059
I want to eat bingsu the most.
989
00:47:43,360 --> 00:47:44,929
You didn't eat bingsu that day?
990
00:47:45,030 --> 00:47:46,959
- When? - When you went to Aegineung.
991
00:47:46,960 --> 00:47:48,199
We couldn't.
992
00:47:48,400 --> 00:47:49,969
Seriously. I really wanted to eat that.
993
00:47:51,230 --> 00:47:53,869
- Do you want to have it with me? - When?
994
00:47:53,969 --> 00:47:55,539
- Someday. - Sounds good.
995
00:47:56,469 --> 00:47:57,539
I would love that.
996
00:47:58,210 --> 00:47:59,210
Let's go.
997
00:48:01,880 --> 00:48:03,079
Let's go and have bingsu.
998
00:48:04,710 --> 00:48:06,630
Let's go and have the apple mango cheese bingsu.
999
00:48:09,920 --> 00:48:11,820
We loved getting bingsu when we were together.
1000
00:48:11,920 --> 00:48:14,719
I loved bingsu, and my ex loved it too.
1001
00:48:15,019 --> 00:48:17,659
Our favorite dessert was bingsu.
1002
00:48:19,030 --> 00:48:22,828
We didn't have a lot of chances to talk in private...
1003
00:48:22,829 --> 00:48:24,500
about things only we knew.
1004
00:48:26,070 --> 00:48:28,000
We talked about things only we knew...
1005
00:48:28,199 --> 00:48:30,409
although they were about trivial things.
1006
00:48:30,510 --> 00:48:32,310
But it was nice that we could talk like that.
1007
00:48:34,539 --> 00:48:36,079
It was nice.
1008
00:48:37,050 --> 00:48:38,808
It felt like we were dating again.
1009
00:48:38,809 --> 00:48:42,388
We were talking casually and making jokes about random stuff.
1010
00:48:42,389 --> 00:48:43,619
We spent time doing that.
1011
00:48:44,619 --> 00:48:46,788
They texted each other last night.
1012
00:48:46,789 --> 00:48:48,018
That's why...
1013
00:48:48,019 --> 00:48:49,288
- things are good with them. - Right.
1014
00:48:49,289 --> 00:48:51,158
- Right. It's like they're flirting. - Yes. Gosh...
1015
00:48:51,159 --> 00:48:52,189
They seem affectionate.
1016
00:48:52,190 --> 00:48:53,199
- Right. - Yes.
1017
00:48:58,400 --> 00:49:00,368
- I've never had it before. - Where did you go?
1018
00:49:00,369 --> 00:49:02,939
- Did you get to rest up? - Yes. I just came down.
1019
00:49:02,940 --> 00:49:03,969
- You did? - Yes.
1020
00:49:04,940 --> 00:49:06,079
Did you play soccer?
1021
00:49:07,539 --> 00:49:09,678
- Seriously? - Did you really play soccer?
1022
00:49:09,679 --> 00:49:11,150
No. I went to buy the soccer ball.
1023
00:49:11,909 --> 00:49:12,920
- Gosh. - No way.
1024
00:49:15,050 --> 00:49:16,550
- By yourself? - Yes.
1025
00:49:16,650 --> 00:49:18,719
- I was going to invite someone. - Okay.
1026
00:49:19,190 --> 00:49:20,518
You seemed to be resting up.
1027
00:49:20,519 --> 00:49:21,836
- Seo Kyung was resting too. - Yes.
1028
00:49:21,860 --> 00:49:24,389
- Sang Jeong... - She said she wanted to rest too.
1029
00:49:24,690 --> 00:49:25,900
So I went alone.
1030
00:49:26,599 --> 00:49:27,599
- It was a quick trip. - No way.
1031
00:49:27,600 --> 00:49:29,120
- You brought home a surprise. - Gosh.
1032
00:49:32,670 --> 00:49:35,000
- Gosh. - I bought a safe one on purpose.
1033
00:49:35,300 --> 00:49:36,369
It's made of rubber.
1034
00:49:38,510 --> 00:49:39,908
- Gosh. - Thank you for coming out with me.
1035
00:49:39,909 --> 00:49:41,210
- Thank you. - Sure.
1036
00:49:45,820 --> 00:49:47,079
Wait.
1037
00:49:47,880 --> 00:49:49,400
- This is nice. - Are you guys hungry?
1038
00:49:49,989 --> 00:49:51,218
I bet Sang Jeong is really good.
1039
00:49:51,219 --> 00:49:52,589
What do you think about Yupdduk?
1040
00:49:52,590 --> 00:49:53,658
Yupdduk sounds good.
1041
00:49:53,659 --> 00:49:54,859
- That sounds amazing, right? Okay. - It'll help us relieve stress.
1042
00:49:54,860 --> 00:49:56,889
I'm starving. I didn't eat anything today.
1043
00:49:59,329 --> 00:50:02,469
Yu Jung said she liked Yupdduk.
1044
00:50:02,630 --> 00:50:04,030
I would love to have Yupdduk.
1045
00:50:04,469 --> 00:50:05,840
Can you handle it?
1046
00:50:06,239 --> 00:50:07,939
- I love it. - Really?
1047
00:50:07,940 --> 00:50:10,039
- Yes. - I like it too.
1048
00:50:11,239 --> 00:50:13,679
- You crave it sometimes. - Right.
1049
00:50:15,480 --> 00:50:19,079
I thought it might be a good chance for all of us to have Yupdduk.
1050
00:50:20,219 --> 00:50:21,550
Thank you.
1051
00:50:22,519 --> 00:50:23,988
It's going to take about an hour.
1052
00:50:23,989 --> 00:50:25,420
Yes, it's Yupdduk!
1053
00:50:26,760 --> 00:50:27,960
Did you sleep well?
1054
00:50:30,760 --> 00:50:32,828
I bought a soccer ball as I was bored.
1055
00:50:32,829 --> 00:50:33,960
Seriously?
1056
00:50:34,130 --> 00:50:35,230
Where's that ball?
1057
00:50:35,460 --> 00:50:37,469
- Outside. - Show us how you play it.
1058
00:50:37,900 --> 00:50:39,839
Can someone help me practice passes?
1059
00:50:39,840 --> 00:50:40,840
How about me?
1060
00:50:41,199 --> 00:50:42,199
Yes!
1061
00:50:43,239 --> 00:50:45,539
- It's a little cold outside. - It is.
1062
00:50:46,179 --> 00:50:47,510
But I have pretty strong passes.
1063
00:50:48,139 --> 00:50:49,179
Show me.
1064
00:50:52,280 --> 00:50:53,420
It's non-stop?
1065
00:50:54,719 --> 00:50:55,820
You're good.
1066
00:50:56,719 --> 00:50:57,949
The soccer players.
1067
00:50:58,889 --> 00:50:59,960
Soccer players.
1068
00:51:01,360 --> 00:51:02,658
I was going to ask you to come with me.
1069
00:51:02,659 --> 00:51:05,159
- Really? But I was... - But you seemed too tired.
1070
00:51:05,489 --> 00:51:08,960
But I've completely recovered now.
1071
00:51:09,099 --> 00:51:10,230
I can tell.
1072
00:51:11,730 --> 00:51:12,739
What is it?
1073
00:51:14,340 --> 00:51:15,340
No way!
1074
00:51:17,809 --> 00:51:18,840
Awesome!
1075
00:51:19,880 --> 00:51:20,880
How did you do that?
1076
00:51:21,440 --> 00:51:23,980
(She gets competitive.)
1077
00:51:25,280 --> 00:51:26,519
Your legs are too skinny.
1078
00:51:28,550 --> 00:51:29,550
And then...
1079
00:51:29,590 --> 00:51:30,590
(Fail)
1080
00:51:30,619 --> 00:51:31,689
I'll teach you next time.
1081
00:51:31,690 --> 00:51:34,159
Yes, next time. I should bring my soccer cleats.
1082
00:51:35,059 --> 00:51:36,360
I love this ball.
1083
00:51:40,300 --> 00:51:43,900
(Hwi Hyun is back to studying hard.)
1084
00:51:45,269 --> 00:51:46,269
(Surprised)
1085
00:51:46,270 --> 00:51:47,800
The sun was too bright,
1086
00:51:48,440 --> 00:51:49,680
so I couldn't study downstairs.
1087
00:51:50,309 --> 00:51:52,738
I'm going to be really quiet. Can I stay here?
1088
00:51:52,739 --> 00:51:53,840
Sure.
1089
00:51:54,710 --> 00:51:56,309
I won't bother you.
1090
00:51:58,409 --> 00:52:01,379
(Sang Jeong goes upstairs after playing soccer.)
1091
00:52:01,380 --> 00:52:03,250
What are you doing by yourself?
1092
00:52:04,119 --> 00:52:06,389
- I'm resting. - Oh, he's here too.
1093
00:52:10,659 --> 00:52:13,260
It's so interesting that you're studying.
1094
00:52:13,699 --> 00:52:15,299
That's how he got into Korea University.
1095
00:52:16,300 --> 00:52:17,698
Are we being too loud?
1096
00:52:17,699 --> 00:52:19,030
- He's wearing earplugs. - I see.
1097
00:52:21,039 --> 00:52:24,469
(She's curious about her alumnus who's studying.)
1098
00:52:25,809 --> 00:52:27,239
(Sighing)
1099
00:52:27,579 --> 00:52:28,980
Sorry. I bothered you.
1100
00:52:29,409 --> 00:52:30,579
Where did you say you went?
1101
00:52:30,750 --> 00:52:32,749
Hwi Hyun has such a nice voice, by the way.
1102
00:52:32,750 --> 00:52:33,849
- Me? - Yes.
1103
00:52:33,949 --> 00:52:36,389
I can't figure out what you're like, though.
1104
00:52:37,119 --> 00:52:40,090
I think you may be the oldest.
1105
00:52:40,889 --> 00:52:42,609
I spent four years trying to go to college.
1106
00:52:43,159 --> 00:52:45,230
I've gone through a lot.
1107
00:52:45,460 --> 00:52:46,929
I used to be cheerful.
1108
00:52:47,429 --> 00:52:49,368
Wait. I was...
1109
00:52:49,369 --> 00:52:51,829
thinking that he was the youngest.
1110
00:52:53,369 --> 00:52:55,070
But I might be lying.
1111
00:52:57,309 --> 00:52:58,408
Why would you lie?
1112
00:52:58,409 --> 00:53:00,709
This isn't a lying game that you're playing.
1113
00:53:00,710 --> 00:53:02,479
- This isn't the Mafia Game. - It's just...
1114
00:53:02,480 --> 00:53:03,849
that I can't reveal my age.
1115
00:53:06,050 --> 00:53:07,519
Da Hye could be the youngest.
1116
00:53:08,480 --> 00:53:09,789
Are you teasing me?
1117
00:53:10,190 --> 00:53:11,889
You're taunting me, aren't you?
1118
00:53:13,059 --> 00:53:14,919
(He's the type to be scolded more than he has to.)
1119
00:53:14,920 --> 00:53:16,090
That's not it.
1120
00:53:16,289 --> 00:53:17,389
But why...
1121
00:53:17,489 --> 00:53:18,729
(Startled)
1122
00:53:18,730 --> 00:53:20,459
- That scared me. - It's Yupdduk!
1123
00:53:20,460 --> 00:53:21,940
- I think it's our food. - It's food.
1124
00:53:24,869 --> 00:53:26,170
There's so much!
1125
00:53:26,739 --> 00:53:27,900
- Great. - No way.
1126
00:53:29,869 --> 00:53:31,569
- Yes! - Yupdduk!
1127
00:53:31,570 --> 00:53:32,940
(Tteokbokki makes her hyper.)
1128
00:53:35,679 --> 00:53:37,948
We decided not to drink tonight. Will that be all right?
1129
00:53:37,949 --> 00:53:39,280
Sure. For now.
1130
00:53:39,949 --> 00:53:41,678
Sit here if you can't handle spicy food.
1131
00:53:41,679 --> 00:53:43,889
- Me. - Who can't handle spicy food?
1132
00:53:44,820 --> 00:53:45,988
- That looks good. - Put the rose one in the center.
1133
00:53:45,989 --> 00:53:48,635
Should we put the rose tteokbokki or mala tteokbokki in the middle?
1134
00:53:48,659 --> 00:53:49,860
This is insane.
1135
00:53:50,460 --> 00:53:51,760
I can't stop drooling.
1136
00:53:52,090 --> 00:53:53,760
I'm like Pavlov's dog.
1137
00:53:54,199 --> 00:53:55,729
- Like Pavlov's dog. - Right.
1138
00:53:55,730 --> 00:53:57,428
- Eat up. - Let's eat.
1139
00:53:57,429 --> 00:53:59,469
- Enjoy your food. - Thanks for the food!
1140
00:54:00,599 --> 00:54:01,639
Goodness.
1141
00:54:02,769 --> 00:54:04,440
I was dying for some mala sauce.
1142
00:54:07,909 --> 00:54:10,309
- Is it the best? Do you like it? - It's literally the best.
1143
00:54:15,280 --> 00:54:16,719
It's pretty spicy.
1144
00:54:17,320 --> 00:54:18,349
I like it.
1145
00:54:20,360 --> 00:54:22,760
Gosh. This is scrumptious.
1146
00:54:23,690 --> 00:54:25,960
- Do you mind if I take this egg? - No.
1147
00:54:26,360 --> 00:54:27,500
"Take?"
1148
00:54:28,559 --> 00:54:29,670
Are you going to take it?
1149
00:54:32,869 --> 00:54:34,000
Sit comfortably.
1150
00:54:35,000 --> 00:54:36,569
Sit comfortably. Sit on the floor.
1151
00:54:36,570 --> 00:54:39,070
- I am comfortable. - You don't seem like it.
1152
00:54:42,440 --> 00:54:44,709
- Cross your legs. - The fried tofu is incredible.
1153
00:54:44,710 --> 00:54:45,809
Right. I heard so.
1154
00:54:45,909 --> 00:54:48,150
I don't know if she does it on purpose in front of me.
1155
00:54:48,550 --> 00:54:49,989
Why does she keep touching him?
1156
00:54:51,989 --> 00:54:54,360
It's unclear why she goes so far when I'm around.
1157
00:54:55,820 --> 00:54:57,959
Even if I have zero feelings left, it'll feel weird...
1158
00:54:57,960 --> 00:54:59,828
to see my ex touching someone else.
1159
00:54:59,829 --> 00:55:01,059
I'd be so annoyed.
1160
00:55:01,099 --> 00:55:03,069
If I were Kwang Tae, I'd think,
1161
00:55:03,070 --> 00:55:05,098
- "Is she interested in me?" - One hundred percent.
1162
00:55:05,099 --> 00:55:06,499
- It'd be obvious. - One hundred percent.
1163
00:55:06,500 --> 00:55:08,198
Physical affection is convincing.
1164
00:55:08,199 --> 00:55:10,440
But it seems that she touches Kwang Tae especially more.
1165
00:55:10,469 --> 00:55:11,968
It's because she's fond of him.
1166
00:55:11,969 --> 00:55:14,839
- Exactly. She's expressing it. - She also...
1167
00:55:14,840 --> 00:55:16,279
said that he was cute.
1168
00:55:16,280 --> 00:55:18,149
She touched his arm, or upper body, in the afternoon,
1169
00:55:18,150 --> 00:55:19,209
- and she touched his lower body. - His legs.
1170
00:55:19,210 --> 00:55:21,149
- She touched his head yesterday. - Right here.
1171
00:55:21,150 --> 00:55:23,049
The carotid artery is on the neck too.
1172
00:55:23,050 --> 00:55:24,618
- She took his pulse. - Yes.
1173
00:55:24,619 --> 00:55:26,289
That's directly related to one's life.
1174
00:55:28,260 --> 00:55:29,488
- It's critical. - Indeed.
1175
00:55:29,489 --> 00:55:31,030
She touched the most critical part.
1176
00:55:32,159 --> 00:55:33,828
It's not too spicy. This is nice.
1177
00:55:33,829 --> 00:55:34,860
It's kind to me.
1178
00:55:36,599 --> 00:55:37,670
"It's kind to me."
1179
00:55:43,869 --> 00:55:45,549
You look like you can't handle spicy food.
1180
00:55:45,840 --> 00:55:46,980
Do I? Really?
1181
00:55:47,840 --> 00:55:49,110
I usually can.
1182
00:55:51,710 --> 00:55:53,078
I guess it's because I'm tired.
1183
00:55:53,079 --> 00:55:54,880
I got something on my tongue.
1184
00:55:55,949 --> 00:55:58,219
You'll need Albothyl.
1185
00:56:01,119 --> 00:56:02,690
Thank you.
1186
00:56:08,929 --> 00:56:10,070
It's really good.
1187
00:56:11,070 --> 00:56:13,400
- This one? - All of them. They're all good.
1188
00:56:13,940 --> 00:56:16,269
None of them lack the level of completion.
1189
00:56:17,909 --> 00:56:19,269
Are you an inspector?
1190
00:56:20,639 --> 00:56:22,959
Notice how I'm not speaking at all? I'm usually talkative.
1191
00:56:23,949 --> 00:56:25,309
- Seriously. - It's great.
1192
00:56:28,480 --> 00:56:31,989
It was food that my ex and I had the most often.
1193
00:56:32,590 --> 00:56:34,690
After his competitions,
1194
00:56:34,920 --> 00:56:36,329
we used to eat Yupdduk.
1195
00:56:37,190 --> 00:56:39,389
I got to eat it with him that way,
1196
00:56:41,030 --> 00:56:42,059
so it was nice.
1197
00:56:42,500 --> 00:56:46,440
I thought, "I finally get to eat it with him, at least."
1198
00:56:48,300 --> 00:56:51,510
When I went on a diet this time,
1199
00:56:51,869 --> 00:56:54,309
my ex wasn't around,
1200
00:56:55,380 --> 00:56:56,649
so I never got to eat Yupdduk.
1201
00:56:56,650 --> 00:56:59,880
Because Yupdduk is a bit too much to eat by myself.
1202
00:57:02,050 --> 00:57:07,860
(Dong Jin eats pretty well as he's glad.)
1203
00:57:16,900 --> 00:57:18,070
Am I eating too fast?
1204
00:57:19,670 --> 00:57:21,039
- Take your time. - Okay.
1205
00:57:22,269 --> 00:57:24,210
I was eating too much of it,
1206
00:57:24,269 --> 00:57:27,079
so I noticed that she was looking at me as if she was worried.
1207
00:57:27,309 --> 00:57:29,678
Like, "What if he gets an upset stomach?"
1208
00:57:29,679 --> 00:57:31,980
I guess that was on her mind.
1209
00:57:38,019 --> 00:57:39,119
I had too much.
1210
00:57:39,690 --> 00:57:40,719
I'm full.
1211
00:57:42,019 --> 00:57:43,190
I should undo my belt.
1212
00:57:43,860 --> 00:57:45,860
That's what was blocking it.
1213
00:57:46,500 --> 00:57:47,530
That's so funny.
1214
00:57:48,960 --> 00:57:49,969
That's so funny.
1215
00:57:50,829 --> 00:57:51,869
I'll get it.
1216
00:57:51,969 --> 00:57:53,099
It's loose.
1217
00:57:53,469 --> 00:57:55,198
- What is it? - It's a card.
1218
00:57:55,199 --> 00:57:57,109
What is it? I'm so curious.
1219
00:57:57,110 --> 00:57:59,510
- This is my first time getting one! - It's your first time.
1220
00:58:00,110 --> 00:58:01,639
Or it could be a person.
1221
00:58:10,489 --> 00:58:13,289
(An unknown envelope has arrived.)
1222
00:58:13,619 --> 00:58:14,788
- Are they revealing something? - When they're eating Yupdduk?
1223
00:58:14,789 --> 00:58:16,329
Will they reveal their ages?
1224
00:58:16,360 --> 00:58:18,090
It's either their age...
1225
00:58:18,460 --> 00:58:19,659
or a selected date.
1226
00:58:19,929 --> 00:58:23,569
Or it could say, "Vote for the best tteokbokki dish."
1227
00:58:23,570 --> 00:58:25,828
(Vote for the best tteokbokki.)
1228
00:58:25,829 --> 00:58:28,369
Mala tteokbokki, rose tteokbokki...
1229
00:58:32,710 --> 00:58:34,239
He brought a card.
1230
00:58:35,210 --> 00:58:36,480
I thought it was a person.
1231
00:58:36,809 --> 00:58:38,569
Sang Jeong, do you want to read it out loud?
1232
00:58:39,079 --> 00:58:40,920
Maybe it's Sang Jeong's Ex Introduction.
1233
00:58:46,050 --> 00:58:47,189
We might be able to guess.
1234
00:58:47,190 --> 00:58:49,420
Please don't. I don't want to cry while eating Yupdduk.
1235
00:58:49,960 --> 00:58:50,960
What is it?
1236
00:58:51,829 --> 00:58:52,829
Read it out loud for us.
1237
00:58:54,260 --> 00:58:56,698
"This time, the dates will be selected."
1238
00:58:56,699 --> 00:58:58,500
(Selected dates)
1239
00:59:02,909 --> 00:59:04,808
"Male participants,"
1240
00:59:04,809 --> 00:59:08,039
"please text us the name of the date of your choosing."
1241
00:59:08,210 --> 00:59:10,480
"But you cannot select your ex."
1242
00:59:11,150 --> 00:59:13,749
- Indeed. - Indeed.
1243
00:59:13,750 --> 00:59:16,050
- You're indeed EXchange Maniac. - EXchange Maniac.
1244
00:59:16,119 --> 00:59:18,388
If it's a selected date,
1245
00:59:18,389 --> 00:59:19,718
they may choose the same person.
1246
00:59:19,719 --> 00:59:21,589
Then, some of them may not be able to go on a date.
1247
00:59:21,590 --> 00:59:23,730
- Right. If you're not chosen. - Right.
1248
00:59:24,329 --> 00:59:26,799
It's a selected date for men at the perfect time.
1249
00:59:26,800 --> 00:59:29,499
Selected dates indirectly show how they feel.
1250
00:59:29,500 --> 00:59:31,269
It's like an interim check.
1251
00:59:31,670 --> 00:59:32,940
Do men get to choose?
1252
00:59:33,539 --> 00:59:35,300
Then, one girl will be left out.
1253
00:59:35,940 --> 00:59:37,440
It could be more.
1254
00:59:37,940 --> 00:59:40,138
- Oh, right. - They might all pick one.
1255
00:59:40,139 --> 00:59:41,280
You're right.
1256
00:59:41,510 --> 00:59:42,539
That's wild.
1257
00:59:46,719 --> 00:59:48,150
I didn't feel too good.
1258
00:59:49,619 --> 00:59:51,590
I was just wondering who my ex would pick,
1259
00:59:52,190 --> 00:59:54,320
and it didn't seem...
1260
00:59:54,659 --> 00:59:58,659
like anyone would choose me.
1261
00:59:58,889 --> 01:00:01,900
But if someone did pick me,
1262
01:00:02,300 --> 01:00:05,900
I reckoned that I'd be able to participate...
1263
01:00:06,130 --> 01:00:09,440
in a different manner compared to my previous attitude.
1264
01:00:10,539 --> 01:00:13,579
Or the ones left out should go outside and grab a drink.
1265
01:00:13,710 --> 01:00:15,238
- That's not a bad idea. - Right?
1266
01:00:15,239 --> 01:00:16,449
I'd like that.
1267
01:00:17,679 --> 01:00:18,849
I was anxious.
1268
01:00:19,510 --> 01:00:21,449
The men were going to pick the one...
1269
01:00:22,119 --> 01:00:24,389
that they were most curious about and interested in.
1270
01:00:24,590 --> 01:00:26,590
And I wanted to know who that would be for my ex.
1271
01:00:27,360 --> 01:00:29,389
That was my main concern.
1272
01:00:29,619 --> 01:00:31,059
But I can't tell just yet.
1273
01:00:31,659 --> 01:00:33,259
I'd want to go home...
1274
01:00:33,260 --> 01:00:34,698
- And get some rest? - Yes.
1275
01:00:34,699 --> 01:00:36,198
I'll go home and pack more stuff.
1276
01:00:36,199 --> 01:00:37,769
- You want to go back home? - Yes.
1277
01:00:37,929 --> 01:00:39,069
The tteokbokki we just ate...
1278
01:00:39,070 --> 01:00:41,469
When I opened it for the first time...
1279
01:00:41,500 --> 01:00:43,269
I feel like I'll get an upset stomach.
1280
01:00:44,010 --> 01:00:45,239
Same here.
1281
01:00:45,840 --> 01:00:49,710
Combine the number of followers from all the platforms...
1282
01:00:52,349 --> 01:00:54,280
The YouTube channel has 400,000 subscribers.
1283
01:00:54,980 --> 01:00:56,050
I'm full.
1284
01:00:59,119 --> 01:01:00,960
Are you going? You don't have to.
1285
01:01:02,389 --> 01:01:03,558
You can eat at ease without us.
1286
01:01:03,559 --> 01:01:06,130
I feel like we shouldn't be here.
1287
01:01:06,460 --> 01:01:07,698
(The girls leave the room for them.)
1288
01:01:07,699 --> 01:01:08,800
Which is your favorite?
1289
01:01:08,960 --> 01:01:10,729
In terms of stages...
1290
01:01:10,730 --> 01:01:13,768
(Naturally, only the guys remain.)
1291
01:01:13,769 --> 01:01:16,440
- That's right. - Stage Two is...
1292
01:01:16,510 --> 01:01:17,940
That's totally...
1293
01:01:22,440 --> 01:01:25,449
The text message. Did you send it?
1294
01:01:25,480 --> 01:01:27,049
Not yet. I think I should.
1295
01:01:27,050 --> 01:01:28,420
Oh, we should send it.
1296
01:01:29,849 --> 01:01:37,059
(Time to pick the date that they want)
1297
01:01:39,900 --> 01:01:41,328
But if we choose the same one...
1298
01:01:41,329 --> 01:01:42,889
Then, that person will go on two dates.
1299
01:01:43,199 --> 01:01:45,029
Will she go on 4 dates if 4 men choose her?
1300
01:01:45,030 --> 01:01:46,369
She might.
1301
01:01:46,639 --> 01:01:48,639
Anyway, one of them won't be able to go on a date.
1302
01:01:48,840 --> 01:01:50,639
One or more.
1303
01:01:51,670 --> 01:01:54,210
We weren't allowed to choose our exes,
1304
01:01:54,380 --> 01:01:56,510
so that was disappointing.
1305
01:01:57,150 --> 01:02:00,820
That's why I needed more time to think about it.
1306
01:02:01,079 --> 01:02:02,579
I was torn...
1307
01:02:03,119 --> 01:02:04,218
between...
1308
01:02:04,219 --> 01:02:05,889
Seo Kyung and Yu Jung.
1309
01:02:10,530 --> 01:02:12,229
- We can just send it. - I'll send mine.
1310
01:02:12,230 --> 01:02:13,500
Do we just send the names?
1311
01:02:16,929 --> 01:02:18,098
I sent mine.
1312
01:02:18,099 --> 01:02:21,170
(Kwang Tae has sent his text message.)
1313
01:02:24,110 --> 01:02:25,550
Whatever. I'll just follow my heart.
1314
01:02:27,239 --> 01:02:28,579
Yes, that's the easiest way.
1315
01:02:28,679 --> 01:02:30,948
(Ju Won has sent his text message.)
1316
01:02:30,949 --> 01:02:32,079
I should pick one.
1317
01:02:32,809 --> 01:02:34,218
- Are you still thinking? - Yes.
1318
01:02:34,219 --> 01:02:35,250
You can't decide?
1319
01:02:37,690 --> 01:02:40,519
(Hwi Hyun sent his text message after consideration.)
1320
01:02:42,889 --> 01:02:44,459
- Did you all send yours? - Yes.
1321
01:02:44,460 --> 01:02:45,900
- Oh, you all did. Did you? - I did.
1322
01:02:47,329 --> 01:02:48,359
This is driving me crazy.
1323
01:02:48,360 --> 01:02:50,240
(Dong Jin is the only one who hasn't sent his.)
1324
01:02:50,900 --> 01:02:52,500
I thought very hard about it.
1325
01:02:53,099 --> 01:02:55,300
Normally, I would have gone...
1326
01:02:55,570 --> 01:02:59,110
for Yu Jung only.
1327
01:02:59,570 --> 01:03:00,639
But...
1328
01:03:00,780 --> 01:03:05,710
if I think about the purpose of coming here,
1329
01:03:05,909 --> 01:03:07,879
it's to meet as many people as possible,
1330
01:03:07,880 --> 01:03:09,780
learn something from that experience,
1331
01:03:10,250 --> 01:03:15,059
and find the one.
1332
01:03:15,619 --> 01:03:16,729
But I never had...
1333
01:03:16,730 --> 01:03:19,190
a personal conversation with anyone else...
1334
01:03:19,329 --> 01:03:21,158
and relied only on the first impression...
1335
01:03:21,159 --> 01:03:22,599
to go for one person.
1336
01:03:23,130 --> 01:03:27,300
I realized that wasn't my original intention.
1337
01:03:31,440 --> 01:03:33,080
I don't think Dong Jin sent his text yet.
1338
01:03:33,739 --> 01:03:34,809
I guess not.
1339
01:03:35,840 --> 01:03:37,979
He still has a lot to think about.
1340
01:03:37,980 --> 01:03:39,649
I was deeply torn.
1341
01:03:39,650 --> 01:03:41,579
(I was deeply torn.)
1342
01:03:54,400 --> 01:03:57,730
(All men have sent their text messages.)
1343
01:03:57,869 --> 01:04:01,570
I wonder if Dong Jin will pick Yu Jung once again.
1344
01:04:01,599 --> 01:04:02,900
He should give up.
1345
01:04:03,099 --> 01:04:04,368
- Give up on Yu Jung? - Yes.
1346
01:04:04,369 --> 01:04:06,469
She'll be burdened if he keeps choosing her.
1347
01:04:06,539 --> 01:04:08,139
- I see. - That's true.
1348
01:04:08,309 --> 01:04:11,809
- Isn't Hye Won also a possibility? - Right?
1349
01:04:11,909 --> 01:04:13,419
- The last time, - He had...
1350
01:04:13,420 --> 01:04:15,578
- they went and had grilled clams. - a great time with her.
1351
01:04:15,579 --> 01:04:16,848
Ju Won must have picked Yu Jung.
1352
01:04:16,849 --> 01:04:18,189
Kwang Tae is the highlight.
1353
01:04:18,190 --> 01:04:19,718
- It's crucial. - Kwang Tae's pick is the highlight.
1354
01:04:19,719 --> 01:04:20,860
I bet it's Yu Jung.
1355
01:04:21,190 --> 01:04:23,529
- But he's into Seo Kyung. - It must be Seo Kyung.
1356
01:04:23,530 --> 01:04:26,698
But he never got to go on a date with Yu Jung, so it can be her.
1357
01:04:26,699 --> 01:04:28,129
He wants to try dating all of them.
1358
01:04:28,130 --> 01:04:30,000
That means that three men will pick Yu Jung.
1359
01:04:30,130 --> 01:04:34,538
It's highly likely that Yu Jung will be chosen by three men.
1360
01:04:34,539 --> 01:04:36,499
I bet they'll all pick Yu Jung, except for Hwi Hyun.
1361
01:04:36,500 --> 01:04:37,609
That'd make it so interesting.
1362
01:04:37,610 --> 01:04:40,210
Since Hwi Hyun has gone on an official date with her.
1363
01:04:40,280 --> 01:04:42,879
I believe that Hwi Hyun will also choose the new girl.
1364
01:04:42,880 --> 01:04:44,109
- Sang Jeong? - Sang Jeong!
1365
01:04:44,110 --> 01:04:46,849
They had good banter when he was studying.
1366
01:04:46,980 --> 01:04:48,149
He's right.
1367
01:04:48,150 --> 01:04:49,319
I'm not sure...
1368
01:04:49,320 --> 01:04:50,726
- who Hwi Hyun will pick. - Me neither.
1369
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
- Or... - But I'm...
1370
01:04:51,751 --> 01:04:53,419
curious about Kwang Tae's choice.
1371
01:04:53,420 --> 01:04:55,340
Will Yu Jung have to go on three dates in a day?
1372
01:04:57,030 --> 01:04:59,006
- Where are you going? - He has a lot on his mind.
1373
01:04:59,030 --> 01:05:00,510
- What? - He's got a lot on his mind.
1374
01:05:00,630 --> 01:05:02,130
- On his mind? - Yes.
1375
01:05:02,260 --> 01:05:04,106
- He can't decide. - Because of that text message?
1376
01:05:04,130 --> 01:05:05,199
Yes.
1377
01:05:05,829 --> 01:05:07,768
One has to go on a date with all of them...
1378
01:05:07,769 --> 01:05:09,575
- to figure them out, probably. - That's also true.
1379
01:05:09,599 --> 01:05:12,199
But I'm not sure what they're like, so I want to choose everyone.
1380
01:05:14,239 --> 01:05:17,280
I've narrowed it down, but I haven't considered everyone.
1381
01:05:19,409 --> 01:05:20,518
When should we go?
1382
01:05:20,519 --> 01:05:21,779
(On a date)
1383
01:05:21,780 --> 01:05:23,050
When will we go?
1384
01:05:23,949 --> 01:05:26,250
(Exclaiming)
1385
01:05:27,719 --> 01:05:30,130
Are you asking me because someone else rejected you?
1386
01:05:30,630 --> 01:05:31,860
- You mean last night? - Yes.
1387
01:05:32,559 --> 01:05:34,658
No, there's a reason for that.
1388
01:05:34,659 --> 01:05:35,729
(Yu Jung asks about last night.)
1389
01:05:35,730 --> 01:05:36,768
What's the reason?
1390
01:05:36,769 --> 01:05:38,499
We had talked about something before that.
1391
01:05:38,500 --> 01:05:39,669
Before that incident?
1392
01:05:39,670 --> 01:05:40,869
No. Yes.
1393
01:05:41,639 --> 01:05:44,469
Something had happened before that.
1394
01:05:45,010 --> 01:05:46,170
What happened?
1395
01:05:46,980 --> 01:05:48,138
It's so frustrating.
1396
01:05:48,139 --> 01:05:49,738
- It is frustrating. - So frustrating.
1397
01:05:49,739 --> 01:05:51,348
- I feel the same way. It's just... - I don't know what you're saying.
1398
01:05:51,349 --> 01:05:52,909
Anyway, there's a reason.
1399
01:05:52,980 --> 01:05:54,250
What's the reason?
1400
01:05:54,949 --> 01:05:57,619
There was just a reason.
1401
01:05:58,119 --> 01:05:59,949
Then, how am I supposed to know?
1402
01:06:01,690 --> 01:06:03,089
I can't...
1403
01:06:03,090 --> 01:06:04,359
really make it out.
1404
01:06:04,360 --> 01:06:05,760
(I can't make it out.)
1405
01:06:09,900 --> 01:06:12,170
(Exclaiming)
1406
01:06:16,639 --> 01:06:17,808
What is it?
1407
01:06:17,809 --> 01:06:18,839
You scared me.
1408
01:06:18,840 --> 01:06:20,940
He came back so quietly.
1409
01:06:21,980 --> 01:06:23,510
It's freezing out there.
1410
01:06:23,610 --> 01:06:25,280
- Right? - It's so cold.
1411
01:06:25,579 --> 01:06:26,610
I know.
1412
01:06:28,780 --> 01:06:30,288
The weather's freezing.
1413
01:06:30,289 --> 01:06:31,519
- Right? - Yes.
1414
01:06:37,489 --> 01:06:40,199
I'm not sure...
1415
01:06:40,500 --> 01:06:42,659
what Kwang Tae is up to.
1416
01:06:43,800 --> 01:06:46,130
I can't tell what's on his mind.
1417
01:06:51,369 --> 01:06:52,609
So, I don't know.
1418
01:06:52,610 --> 01:06:54,079
(I don't know.)
1419
01:06:55,110 --> 01:06:56,408
(Kwang Tae couldn't tell her...)
1420
01:06:56,409 --> 01:06:58,610
(about his appointment with Seo Kyung.)
1421
01:06:58,710 --> 01:07:01,379
It seems that Yu Jung prefers a man who will only have eyes...
1422
01:07:01,380 --> 01:07:02,979
- Only for her. - for her.
1423
01:07:02,980 --> 01:07:05,948
- But Kwang Tae is reluctant. - Right.
1424
01:07:05,949 --> 01:07:08,118
He had to come up with an excuse,
1425
01:07:08,119 --> 01:07:11,089
- so he said there was a reason. - Right.
1426
01:07:11,090 --> 01:07:13,029
But she doesn't like it when it's so vague.
1427
01:07:13,030 --> 01:07:14,329
- Right. - Also,
1428
01:07:14,659 --> 01:07:16,859
- He has to decide. - could you call it an appointment?
1429
01:07:21,369 --> 01:07:22,539
It's Two Percent!
1430
01:07:22,900 --> 01:07:24,768
I took it out this morning.
1431
01:07:24,769 --> 01:07:26,038
- You did? - You can drink it.
1432
01:07:26,039 --> 01:07:27,515
- I thought it was just there. - Thank you.
1433
01:07:27,539 --> 01:07:28,780
What's that?
1434
01:07:30,750 --> 01:07:33,031
You said you wanted Two Percent. That was perfect timing.
1435
01:07:35,550 --> 01:07:36,649
I know, right?
1436
01:07:36,650 --> 01:07:38,349
I thought...
1437
01:07:38,449 --> 01:07:41,260
- it popped up out of nowhere. - I put it there for you.
1438
01:07:42,960 --> 01:07:44,200
That felt like a treasure hunt.
1439
01:07:53,030 --> 01:07:56,940
(Hwi Hyun goes back to study.)
1440
01:08:03,239 --> 01:08:04,409
Can I stay here?
1441
01:08:04,550 --> 01:08:05,678
Yes, you can.
1442
01:08:05,679 --> 01:08:07,319
- I'm not studying right away. - Where...
1443
01:08:09,519 --> 01:08:10,789
The light...
1444
01:08:11,289 --> 01:08:12,448
I can't find it.
1445
01:08:12,449 --> 01:08:14,690
- I want to stare at the fire. - The fire?
1446
01:08:14,989 --> 01:08:17,130
- Do you want to join me? - That sounds great.
1447
01:08:17,489 --> 01:08:19,289
This is a better vibe.
1448
01:08:20,030 --> 01:08:22,030
Let's stare at it without talking for ten minutes.
1449
01:08:24,029 --> 01:08:25,170
This is nice.
1450
01:08:27,239 --> 01:08:28,399
With zero thoughts.
1451
01:08:28,699 --> 01:08:30,640
It feels nice to stare at it.
1452
01:08:32,369 --> 01:08:34,510
It must have been hectic for you.
1453
01:08:34,539 --> 01:08:36,408
- Me? - You got here yesterday.
1454
01:08:36,409 --> 01:08:38,449
No, I'm totally relaxed.
1455
01:08:38,979 --> 01:08:39,979
Are you?
1456
01:08:39,980 --> 01:08:41,880
I feel like you're adjusting way too quickly.
1457
01:08:42,380 --> 01:08:43,719
Sang Jeong seems...
1458
01:08:43,720 --> 01:08:44,919
She seems interested, right?
1459
01:08:44,920 --> 01:08:47,288
She went to him in the afternoon when he was studying.
1460
01:08:47,289 --> 01:08:49,519
- And they both went to KU. - True.
1461
01:08:49,520 --> 01:08:51,090
They make a cute couple too.
1462
01:08:55,130 --> 01:08:57,130
I want to play a quiet song.
1463
01:08:59,869 --> 01:09:02,470
(She picks a song to go with the mood.)
1464
01:09:02,539 --> 01:09:05,210
We have a cheering song at school.
1465
01:09:05,810 --> 01:09:07,140
- Do we? Hold on. - It was...
1466
01:09:07,979 --> 01:09:09,880
Who was it?
1467
01:09:10,449 --> 01:09:12,949
Watch us
1468
01:09:13,680 --> 01:09:14,978
- Is this the song? - Listen to us
1469
01:09:14,979 --> 01:09:16,319
- Listen to us - Listen to us
1470
01:09:16,819 --> 01:09:20,390
Remember Korea University's red roar
1471
01:09:20,689 --> 01:09:22,658
When we sing that, the people in the back go,
1472
01:09:22,659 --> 01:09:24,689
- "Watch us!" - You're right!
1473
01:09:26,289 --> 01:09:28,729
"Make some noise!"
1474
01:09:31,300 --> 01:09:34,299
(Who do you want to go on a date with the most?)
1475
01:09:34,300 --> 01:09:35,369
Hwi Hyun.
1476
01:09:36,439 --> 01:09:37,609
Appearance-wise,
1477
01:09:38,210 --> 01:09:41,079
Hwi Hyun was my type.
1478
01:09:41,210 --> 01:09:46,579
And I hoped to spend time to talk to him in private.
1479
01:09:47,420 --> 01:09:49,249
- It makes you feel proud. - What are you guys up to?
1480
01:09:49,250 --> 01:09:50,765
- We're staring at the fire. - Staring at the fire?
1481
01:09:50,789 --> 01:09:51,889
What's that song?
1482
01:09:51,890 --> 01:09:53,196
A cheering song of Korea University.
1483
01:09:53,220 --> 01:09:54,319
Oh, gosh.
1484
01:09:54,720 --> 01:09:56,118
It's that song.
1485
01:09:56,119 --> 01:09:57,828
A Korea University cheering song!
1486
01:09:57,829 --> 01:09:59,228
I thought it was...
1487
01:09:59,229 --> 01:10:01,228
They're staring at the fire. It's so nice.
1488
01:10:01,229 --> 01:10:02,229
That's so romantic.
1489
01:10:02,230 --> 01:10:03,629
- I'll take a photo of you. - The lighting in this room is nice.
1490
01:10:03,630 --> 01:10:05,329
- Right? - I love this room.
1491
01:10:05,529 --> 01:10:08,269
- When you stare at it, - It's a bit...
1492
01:10:08,270 --> 01:10:10,310
- it feels so nice. - I should sleep on that couch.
1493
01:10:10,640 --> 01:10:11,869
In 1, 2, 3.
1494
01:10:19,380 --> 01:10:22,050
He was looking at us so weirdly.
1495
01:10:23,250 --> 01:10:25,050
- They look great. - Like, "Who is this guy?"
1496
01:10:32,729 --> 01:10:34,630
She'll keep her glasses on later.
1497
01:10:34,829 --> 01:10:36,158
You look gentle.
1498
01:10:36,159 --> 01:10:37,368
- Far more gentle. - Is that right?
1499
01:10:37,369 --> 01:10:39,228
He got a text. I heard it.
1500
01:10:39,229 --> 01:10:40,970
I told you that you'd look good in glasses.
1501
01:10:44,640 --> 01:10:46,569
No one sent me the photos.
1502
01:10:51,310 --> 01:10:52,479
- What? - What is it?
1503
01:10:52,579 --> 01:10:54,278
Are guys getting text messages?
1504
01:10:54,279 --> 01:10:55,599
- What is it about? - What is it?
1505
01:10:56,250 --> 01:10:57,288
Is it?
1506
01:10:57,289 --> 01:11:00,689
(The male participants get text messages late at night.)
1507
01:11:06,060 --> 01:11:08,699
(Before their chaotic emotions are settled, )
1508
01:11:09,630 --> 01:11:11,729
(the Ex Chatroom opens yet again.)
1509
01:11:12,970 --> 01:11:15,038
(It's where curiosity...)
1510
01:11:15,039 --> 01:11:17,770
(and discomfort coexist.)
1511
01:11:18,739 --> 01:11:22,909
(The Ex Chatroom is open.)
1512
01:11:24,149 --> 01:11:25,949
- We should step out. - What?
1513
01:11:26,079 --> 01:11:27,180
No, the guys only.
1514
01:11:27,720 --> 01:11:28,720
Right?
1515
01:11:29,619 --> 01:11:31,389
I'll stare at the fire by myself.
1516
01:11:31,390 --> 01:11:32,470
Keep listening to the song.
1517
01:11:33,220 --> 01:11:35,420
I have a sour stomach after that delicious meal.
1518
01:11:35,819 --> 01:11:37,299
- Let's go. - Maybe you had too much.
1519
01:11:37,859 --> 01:11:38,859
That can't be it.
1520
01:11:40,130 --> 01:11:41,130
It's cool outside.
1521
01:11:56,640 --> 01:12:00,449
(The first interviewer is Ju Won.)
1522
01:12:02,119 --> 01:12:05,250
(And the ex of the date that he chose)
1523
01:12:06,819 --> 01:12:09,089
For a selected date,
1524
01:12:09,090 --> 01:12:11,529
I get to pick my date.
1525
01:12:12,390 --> 01:12:14,199
So, that was the toughest day of all.
1526
01:12:16,430 --> 01:12:17,899
I'm not really sure.
1527
01:12:18,199 --> 01:12:20,739
I think I go with how I feel at that moment.
1528
01:12:26,739 --> 01:12:27,809
I chose Yu Jung.
1529
01:12:27,810 --> 01:12:28,880
(He chose Yu Jung.)
1530
01:12:38,390 --> 01:12:41,890
(Your conversation with Yu Jung's ex begins now.)
1531
01:12:43,619 --> 01:12:46,329
(Ju Won's first question for her ex)
1532
01:12:46,430 --> 01:12:49,930
(Do you still have feelings for her?)
1533
01:12:51,170 --> 01:12:55,340
(He gets straight to the point.)
1534
01:12:56,170 --> 01:12:58,609
Whether he has feelings or not doesn't change things for me,
1535
01:12:58,710 --> 01:12:59,869
but I still wanted to ask.
1536
01:13:00,909 --> 01:13:02,339
"Do you still have feelings for her?"
1537
01:13:02,340 --> 01:13:04,909
"Do you still have feelings for her?" From the get-go.
1538
01:13:05,109 --> 01:13:07,109
- He doesn't beat around the bush. - That's funny.
1539
01:13:10,550 --> 01:13:12,689
(Well...)
1540
01:13:14,720 --> 01:13:15,960
(Yes.)
1541
01:13:17,890 --> 01:13:21,500
(Yu Jung's ex still has feelings for her.)
1542
01:13:25,670 --> 01:13:28,439
(Does it seem like she also has feelings for you?)
1543
01:13:28,939 --> 01:13:31,408
(I'm...)
1544
01:13:31,409 --> 01:13:34,409
(not sure about that.)
1545
01:13:38,079 --> 01:13:41,079
It looked like he still had feelings for her.
1546
01:13:42,250 --> 01:13:43,988
And I figured he wouldn't want to talk about it.
1547
01:13:43,989 --> 01:13:47,489
So...
1548
01:13:48,960 --> 01:13:50,629
(How long was your relationship?)
1549
01:13:50,630 --> 01:13:53,659
(Some would say it was short, and some would say it was long.)
1550
01:13:54,800 --> 01:13:56,459
(How did you break up?)
1551
01:13:56,460 --> 01:14:00,029
(Because of a fight like any other couples.)
1552
01:14:01,270 --> 01:14:02,869
He only gave me ambiguous answers.
1553
01:14:07,340 --> 01:14:09,579
(But you must be the one who knows the most about her.)
1554
01:14:09,840 --> 01:14:12,880
(Do you think she'll be interested in any of us?)
1555
01:14:13,109 --> 01:14:16,050
But he must know far more about her than I do.
1556
01:14:16,550 --> 01:14:18,989
And I wanted to know if she'd be into anyone.
1557
01:14:21,720 --> 01:14:24,489
(He asks the question, hoping for some information.)
1558
01:14:25,829 --> 01:14:27,398
(Sometimes, you think you know someone...)
1559
01:14:27,399 --> 01:14:28,828
(as you're close, but it turns out you're wrong.)
1560
01:14:28,829 --> 01:14:34,140
(So, I'm not so sure about that either, to be honest.)
1561
01:14:35,739 --> 01:14:38,310
It felt like he was saying, "Figure it out on your own."
1562
01:14:44,949 --> 01:14:48,380
(Okay. Thanks for answering.)
1563
01:14:50,750 --> 01:14:53,859
(The first conversation ends without much advice.)
1564
01:14:56,619 --> 01:15:00,630
(In the seat where Ju Won left, )
1565
01:15:03,699 --> 01:15:07,270
(Kwang Tae came.)
1566
01:15:08,170 --> 01:15:10,470
(Who did he pick?)
1567
01:15:13,979 --> 01:15:15,409
I was so torn.
1568
01:15:18,409 --> 01:15:20,550
(Last night)
1569
01:15:20,649 --> 01:15:22,125
(I haven't narrowed it down to one person yet.)
1570
01:15:22,149 --> 01:15:23,149
(Then, two?)
1571
01:15:23,350 --> 01:15:24,890
(Yes.)
1572
01:15:28,760 --> 01:15:31,028
I wasn't sure about anyone,
1573
01:15:31,029 --> 01:15:33,029
and we were all slowly getting to know each other.
1574
01:15:33,359 --> 01:15:35,028
- I can't wait to find out. - I think it's Yu Jung.
1575
01:15:35,029 --> 01:15:36,828
- It has to be Yu Jung. - Seo Kyung? Yu Jung?
1576
01:15:36,829 --> 01:15:39,069
- My guess is Seo Kyung. - I hope it's Seo Kyung.
1577
01:15:39,170 --> 01:15:40,616
But it'd be interesting if he chose Yu Jung.
1578
01:15:40,640 --> 01:15:41,800
- Yes. - Right?
1579
01:15:45,710 --> 01:15:50,880
(Who did Kwang Tae pick?)
1580
01:15:53,680 --> 01:15:54,948
(Hello.)
1581
01:15:54,949 --> 01:15:57,180
(What does Seo Kyung mean to you?)
1582
01:16:00,760 --> 01:16:04,760
(Kwang Tae chose Seo Kyung.)
1583
01:16:05,689 --> 01:16:07,659
There were more things I wanted to do with her.
1584
01:16:08,159 --> 01:16:10,440
The previous date didn't last so long, which I regretted.
1585
01:16:10,630 --> 01:16:14,069
Going on a date with Seo Kyung once more...
1586
01:16:14,869 --> 01:16:17,539
would help me decide on one person, I thought.
1587
01:16:18,609 --> 01:16:20,908
- Yes! I knew it! - It was Seo Kyung.
1588
01:16:20,909 --> 01:16:22,478
- I told you so! - You did.
1589
01:16:22,479 --> 01:16:23,639
He chose well.
1590
01:16:23,640 --> 01:16:25,250
- That was a wise choice. - Well done.
1591
01:16:26,579 --> 01:16:29,819
(Your conversation with Seo Kyung's ex begins.)
1592
01:16:30,550 --> 01:16:32,866
(How does it feel to go from an interviewer to an interviewee?)
1593
01:16:32,890 --> 01:16:34,020
It felt bizarre.
1594
01:16:35,020 --> 01:16:36,890
I felt proud, yet awkward.
1595
01:16:38,590 --> 01:16:40,289
It also made me feel uneasy.
1596
01:16:42,130 --> 01:16:43,528
(What does Seo Kyung mean to you?)
1597
01:16:43,529 --> 01:16:46,630
(Now, Ju Won will answer him.)
1598
01:16:51,470 --> 01:16:54,340
(She made me the happiest.)
1599
01:16:55,909 --> 01:16:58,779
I was curious about how their relationship was.
1600
01:17:00,920 --> 01:17:02,948
(What do you think her appeal is?)
1601
01:17:02,949 --> 01:17:05,649
(Who she was as a person was her appeal.)
1602
01:17:06,350 --> 01:17:09,520
(But if you had to choose just one?)
1603
01:17:11,390 --> 01:17:12,728
"He's got a lot of questions."
1604
01:17:12,729 --> 01:17:14,359
That was what I was thinking.
1605
01:17:17,869 --> 01:17:20,500
(I can't really pick one.)
1606
01:17:23,970 --> 01:17:25,068
(Have you made anything on a date with her?)
1607
01:17:25,069 --> 01:17:27,880
(What was the most memorable one?)
1608
01:17:28,510 --> 01:17:31,010
(I remember cooking with her.)
1609
01:17:34,579 --> 01:17:36,078
(I'm going on a date with her.)
1610
01:17:36,079 --> 01:17:37,649
(Will there be any precautions?)
1611
01:17:39,590 --> 01:17:42,859
(I wasn't really cautious about anything, so...)
1612
01:17:44,859 --> 01:17:47,859
I noticed that he didn't want to tell me...
1613
01:17:48,260 --> 01:17:49,500
that much about Seo Kyung.
1614
01:17:50,399 --> 01:17:53,199
(Who do you think picked Seo Kyung?)
1615
01:17:53,470 --> 01:17:54,470
Kwang Tae?
1616
01:17:55,569 --> 01:17:57,908
Kwang Tae seems fond of her.
1617
01:17:57,909 --> 01:18:00,108
It looked like he was...
1618
01:18:00,109 --> 01:18:01,439
looking for my ex.
1619
01:18:09,149 --> 01:18:11,590
Him asking me about my ex...
1620
01:18:16,060 --> 01:18:18,560
Well, I wasn't really glad.
1621
01:18:19,729 --> 01:18:21,500
Because I know so well about her,
1622
01:18:22,130 --> 01:18:25,029
though there are many things I don't know about her.
1623
01:18:28,340 --> 01:18:29,769
It was a peculiar emotion.
1624
01:18:29,770 --> 01:18:31,238
I had never felt that way before.
1625
01:18:31,239 --> 01:18:32,538
(He feels strange about someone else showing interest in his ex.)
1626
01:18:32,539 --> 01:18:35,539
It was the most unusual feeling.
1627
01:18:43,020 --> 01:18:47,250
(Love Transit has added EXchange to the group.)
1628
01:18:49,319 --> 01:18:50,399
I was like, "What is that?"
1629
01:18:50,789 --> 01:18:52,960
Someone joined the chatroom out of nowhere.
1630
01:18:55,529 --> 01:18:57,829
(Hello.)
1631
01:18:59,829 --> 01:19:02,639
It's someone else!
1632
01:19:02,640 --> 01:19:03,640
There's another one!
1633
01:19:04,109 --> 01:19:05,970
Someone else must have picked her.
1634
01:19:07,609 --> 01:19:09,939
(Hello.)
1635
01:19:15,180 --> 01:19:16,180
I was like, "What?"
1636
01:19:19,920 --> 01:19:23,359
(There's one more person.)
1637
01:19:24,430 --> 01:19:31,300
(There's another one in the chatroom?)
1638
01:19:36,100 --> 01:19:39,510
As soon as I saw that, I had a realization.
1639
01:19:43,739 --> 01:19:47,380
(Hwi Hyun was the one who entered the chatroom.)
1640
01:19:49,649 --> 01:19:52,319
(Hwi Hyun also chose Seo Kyung.)
1641
01:19:52,689 --> 01:19:54,859
I thought that I entered the wrong chatroom.
1642
01:19:55,060 --> 01:19:57,859
I never even imagined that.
1643
01:19:59,460 --> 01:20:03,260
(Hwi Hyun has been reading their exchanges from the start.)
1644
01:20:04,060 --> 01:20:06,329
(Why did you choose Seo Kyung?)
1645
01:20:06,970 --> 01:20:09,438
She had my ideal looks.
1646
01:20:09,439 --> 01:20:12,169
Maybe I was mistaken,
1647
01:20:12,170 --> 01:20:15,109
but it felt like she and I made the most eye contact.
1648
01:20:15,810 --> 01:20:17,649
So, I wanted to get to know her better.
1649
01:20:23,850 --> 01:20:27,149
It made me smirk.
1650
01:20:28,689 --> 01:20:31,829
I was taken aback and found it funny as well.
1651
01:20:33,390 --> 01:20:37,100
(The 2-on-1 conversation begins.)
1652
01:20:37,199 --> 01:20:38,929
We've never seen a 2-on-1 chat before.
1653
01:20:38,930 --> 01:20:39,969
- I know, right? - Yes.
1654
01:20:39,970 --> 01:20:42,099
- This gives me goosebumps. - So...
1655
01:20:42,100 --> 01:20:43,100
Goodness.
1656
01:20:43,770 --> 01:20:45,339
(These two stopped typing, )
1657
01:20:45,340 --> 01:20:49,510
(and the new one joined them.)
1658
01:20:50,180 --> 01:20:52,060
I wasn't the only one going on a date with her,
1659
01:20:53,550 --> 01:20:55,449
so I was afraid that I'd be compared.
1660
01:20:55,720 --> 01:20:58,349
(The newbie is in a rush.)
1661
01:20:58,350 --> 01:21:01,260
(Does your ex prefer physically active dates?)
1662
01:21:01,289 --> 01:21:04,090
(Or does she prefer dates that require minimum activities?)
1663
01:21:04,390 --> 01:21:05,559
(Does your ex tend to feel cold?)
1664
01:21:05,560 --> 01:21:06,828
(Then, I'd refrain from going on a walk or taking it outside?)
1665
01:21:06,829 --> 01:21:10,199
I asked him those as I wanted to thoroughly prepare for the date.
1666
01:21:16,640 --> 01:21:18,169
(I think she liked both when she was with me.)
1667
01:21:18,170 --> 01:21:20,451
(She does tend to feel cold, but she likes taking walks.)
1668
01:21:21,539 --> 01:21:22,738
(What food...)
1669
01:21:22,739 --> 01:21:23,978
(does your ex like?)
1670
01:21:23,979 --> 01:21:26,479
(I want to know which restaurant I should take her to.)
1671
01:21:27,979 --> 01:21:29,619
He asked me what her favorite food was,
1672
01:21:32,489 --> 01:21:35,460
and I told him my favorite food.
1673
01:21:36,659 --> 01:21:38,729
(Pizza.)
1674
01:21:44,060 --> 01:21:46,729
I guess I wanted to.
1675
01:21:47,739 --> 01:21:49,340
Pizza wasn't her favorite, though.
1676
01:21:54,170 --> 01:21:56,979
(Love Transit has added EXchange to the group.)
1677
01:21:59,279 --> 01:22:00,799
Then, another one joined the chatroom.
1678
01:22:03,720 --> 01:22:05,649
I was like, "What is happening?"
1679
01:22:06,189 --> 01:22:07,319
"Am I dreaming?"
1680
01:22:08,319 --> 01:22:11,229
(Does Seo Kyung enjoy theme park rides?)
1681
01:22:15,430 --> 01:22:17,259
- What? - It must be Dong Jin!
1682
01:22:17,260 --> 01:22:18,300
Is it Dong Jin?
1683
01:22:18,569 --> 01:22:21,198
We thought that most of them would choose Yu Jung,
1684
01:22:21,199 --> 01:22:23,039
- but it turned out to be Seo Kyung. - I know!
1685
01:22:24,340 --> 01:22:25,539
I got chills.
1686
01:22:26,369 --> 01:22:28,239
Seo Kyung!
1687
01:22:28,409 --> 01:22:31,078
- I told you she was attractive. - She certainly is.
1688
01:22:31,079 --> 01:22:33,078
She's cold and chic, yet cute.
1689
01:22:33,079 --> 01:22:34,680
- Precisely. - That's true.
1690
01:22:35,180 --> 01:22:37,179
You're something else, Seo Kyung.
1691
01:22:37,180 --> 01:22:40,188
We've never seen a 3-on-1 chat before, have we?
1692
01:22:40,189 --> 01:22:42,590
It's literally the first time ever.
1693
01:22:44,090 --> 01:22:46,590
(Does Seo Kyung enjoy theme park rides?)
1694
01:22:53,000 --> 01:22:57,100
(Dong Jin also chose Seo Kyung.)
1695
01:22:57,239 --> 01:22:59,609
Four men were in the same chatroom.
1696
01:23:00,970 --> 01:23:03,679
It didn't seem like they cared that much,
1697
01:23:03,680 --> 01:23:05,979
and they were all going for her all of a sudden.
1698
01:23:07,750 --> 01:23:09,830
I realized that I wasn't the only one who chose her.
1699
01:23:10,750 --> 01:23:12,148
(What made you choose Seo Kyung?)
1700
01:23:12,149 --> 01:23:14,960
I never got to speak with her.
1701
01:23:15,920 --> 01:23:20,329
I've always needed an opportunity to talk to her in private.
1702
01:23:22,300 --> 01:23:26,029
(The 3-on-1 conversation begins.)
1703
01:23:31,739 --> 01:23:34,409
I had a mental breakdown.
1704
01:23:35,779 --> 01:23:37,539
Thinking about them...
1705
01:23:38,250 --> 01:23:41,449
having feelings for the person that meant the most...
1706
01:23:41,880 --> 01:23:43,579
my entire life...
1707
01:23:45,789 --> 01:23:47,960
It didn't feel too good.
1708
01:23:50,359 --> 01:23:52,130
I was kind of angry.
1709
01:23:53,689 --> 01:23:56,398
- Ju Won seems to be out of it. - Indeed.
1710
01:23:56,399 --> 01:23:57,399
It must feel awkward.
1711
01:23:57,400 --> 01:23:58,429
- Do you think so? - Yes.
1712
01:23:58,430 --> 01:24:00,270
I'd be so proud if I were in his shoes,
1713
01:24:00,670 --> 01:24:04,809
thinking, "I was in a relationship with such a popular girl."
1714
01:24:04,810 --> 01:24:07,068
I would have felt good,
1715
01:24:07,069 --> 01:24:10,078
but I would also think, "Has my ex been flirting with them?"
1716
01:24:10,079 --> 01:24:12,209
- That could cross my mind. - Right.
1717
01:24:12,210 --> 01:24:13,579
I'd probably be upset.
1718
01:24:14,979 --> 01:24:17,889
(How did you break up with her?)
1719
01:24:17,890 --> 01:24:20,649
(We had a fight over something insignificant.)
1720
01:24:20,819 --> 01:24:24,019
(Who do you want your ex to date?)
1721
01:24:24,020 --> 01:24:27,329
(Someone like me.)
1722
01:24:27,800 --> 01:24:29,699
I want her to find...
1723
01:24:30,930 --> 01:24:32,399
someone like me.
1724
01:24:34,270 --> 01:24:35,800
What would that mean?
1725
01:24:37,699 --> 01:24:42,779
(Do you think she'll be interested in anyone other than yourself?)
1726
01:24:44,239 --> 01:24:47,180
I was thinking that none of them were her type.
1727
01:24:51,449 --> 01:24:55,720
(I used to think there was none, but I'm not so sure anymore.)
1728
01:24:57,560 --> 01:25:01,229
But that was my arrogance kicking in. Now, I'm not so sure.
1729
01:25:04,729 --> 01:25:09,238
(What type of pizza does she like?)
1730
01:25:09,239 --> 01:25:12,739
(She likes pepperoni pizza.)
1731
01:25:12,970 --> 01:25:14,169
(What's Dong Jin's favorite pizza?)
1732
01:25:14,170 --> 01:25:15,510
It's pepperoni pizza.
1733
01:25:15,939 --> 01:25:17,479
I thought I'd have...
1734
01:25:18,180 --> 01:25:21,649
a great time if I ate it with her.
1735
01:25:22,680 --> 01:25:23,680
(Inputting fake information)
1736
01:25:23,681 --> 01:25:25,619
It was very helpful.
1737
01:25:27,890 --> 01:25:30,818
Sorry, but that's Ju Won's favorite.
1738
01:25:30,819 --> 01:25:32,460
- That's adorable. - Poor him.
1739
01:25:32,529 --> 01:25:35,930
- He's obsessing over what they eat. - That's so cute.
1740
01:25:37,199 --> 01:25:38,629
(What was her favorite type of date?)
1741
01:25:38,630 --> 01:25:40,169
(Would you tell me what not to do?)
1742
01:25:40,170 --> 01:25:42,640
(Does she like making things on a date?)
1743
01:25:44,039 --> 01:25:45,609
There were too many questions.
1744
01:25:46,140 --> 01:25:48,210
(Her favorite date...)
1745
01:25:48,739 --> 01:25:52,680
(We mostly stayed at home.)
1746
01:25:53,949 --> 01:25:55,049
(On a date at home?)
1747
01:25:55,050 --> 01:25:56,778
(Should I go on a date with her at our dorm, then?)
1748
01:25:56,779 --> 01:25:59,149
(Yes.)
1749
01:25:59,819 --> 01:26:01,499
We were supposed to go on a date with her,
1750
01:26:01,819 --> 01:26:04,159
and he was giving us information.
1751
01:26:04,319 --> 01:26:06,130
I couldn't actually make it out.
1752
01:26:07,060 --> 01:26:08,800
(Please give us...)
1753
01:26:09,659 --> 01:26:12,199
(genuine answers.)
1754
01:26:13,229 --> 01:26:15,600
(I'm telling you the truth.)
1755
01:26:18,470 --> 01:26:20,909
It looked like he still had feelings for her.
1756
01:26:22,939 --> 01:26:27,920
(Do you still have feelings for her?)
1757
01:26:34,760 --> 01:26:36,519
(Do you still have feelings for her?)
1758
01:26:36,520 --> 01:26:38,029
(Yes.)
1759
01:26:43,729 --> 01:26:45,029
It made me think,
1760
01:26:46,100 --> 01:26:47,899
"So, I dated such an attractive girl."
1761
01:26:48,100 --> 01:26:49,670
I felt proud,
1762
01:26:50,500 --> 01:26:51,970
yet uneasy.
1763
01:26:54,039 --> 01:26:56,880
It was an emotion that was hard to describe with words.
1764
01:26:59,710 --> 01:27:04,119
(The 3-on-1 conversation ends.)
1765
01:27:06,250 --> 01:27:09,288
He'll come to care more about her due to this confusion.
1766
01:27:09,289 --> 01:27:10,788
- Even more. - And Ju Won had...
1767
01:27:10,789 --> 01:27:12,728
already said, "I wanted you from the beginning,"
1768
01:27:12,729 --> 01:27:14,328
- at first. - That's true.
1769
01:27:14,329 --> 01:27:17,499
It's not just Ju Won. Kwang Tae, Hwi Hyun, and Dong Jin...
1770
01:27:17,500 --> 01:27:19,129
- must be having a mental breakdown. - They must.
1771
01:27:19,130 --> 01:27:20,828
Like, "These many guys chose her?"
1772
01:27:20,829 --> 01:27:22,868
If one only wanted to get to know her,
1773
01:27:22,869 --> 01:27:25,038
- it'd make him like her more. - Right.
1774
01:27:25,039 --> 01:27:27,539
- Kwang Tae is out of it. - Yes.
1775
01:27:27,640 --> 01:27:31,448
But the other two may think, "I'm more curious about her now."
1776
01:27:31,449 --> 01:27:33,809
When these four go back to the house,
1777
01:27:33,810 --> 01:27:35,319
it'll be so awkward.
1778
01:27:35,750 --> 01:27:38,089
What are they going to do? It's not like they can ask..
1779
01:27:38,090 --> 01:27:39,719
Each other, "Who did you choose?"
1780
01:27:39,720 --> 01:27:41,619
They all know.
1781
01:27:41,920 --> 01:27:43,760
This is unbelievable!
1782
01:27:45,289 --> 01:27:47,789
(Meanwhile, back at home...)
1783
01:27:48,199 --> 01:27:49,679
What do you think the guys are doing?
1784
01:27:50,199 --> 01:27:51,469
All four of them stepped out.
1785
01:27:51,470 --> 01:27:53,675
- I know. What would they do? - They all left at the same time.
1786
01:27:53,699 --> 01:27:54,899
It must be that.
1787
01:27:55,300 --> 01:27:56,769
- Where to go on dates. - No,
1788
01:27:56,770 --> 01:27:59,840
talking to the ex of your date.
1789
01:27:59,939 --> 01:28:02,439
- The one we did? - We did that too.
1790
01:28:03,239 --> 01:28:05,379
- So, they're talking... - In a chatroom?
1791
01:28:05,380 --> 01:28:07,549
To the ex of tomorrow's date.
1792
01:28:07,550 --> 01:28:08,578
That would take a while.
1793
01:28:08,579 --> 01:28:10,148
Maybe it's this.
1794
01:28:10,149 --> 01:28:13,148
They picked their dates, and after they talk to their exes,
1795
01:28:13,149 --> 01:28:15,590
they may be allowed to change their dates.
1796
01:28:16,619 --> 01:28:17,688
Is that allowed?
1797
01:28:17,689 --> 01:28:19,728
- Can they do that? - Then, the staff would have...
1798
01:28:19,729 --> 01:28:21,959
- notified us beforehand. - Give us a chance too!
1799
01:28:21,960 --> 01:28:24,560
- Right. - "Give us a chance to correct him!"
1800
01:28:24,970 --> 01:28:27,629
- "Don't listen to my ex!" - "He's wrong!"
1801
01:28:27,630 --> 01:28:29,269
(The girls are worried about their exes.)
1802
01:28:29,270 --> 01:28:30,699
That could be it.
1803
01:28:31,710 --> 01:28:34,538
If one girl is chosen by two guys,
1804
01:28:34,539 --> 01:28:38,180
do you think she'll have to pick one or go on two dates?
1805
01:28:38,649 --> 01:28:41,079
It's a selected date, so she'll go out with both.
1806
01:28:42,880 --> 01:28:47,050
I don't even want to think about it as I doubt that they chose me.
1807
01:28:47,720 --> 01:28:48,720
If we're going out based on the text messages,
1808
01:28:48,721 --> 01:28:49,760
I'll go home.
1809
01:28:52,890 --> 01:28:54,875
- No one believes that. - Let me give you the fact.
1810
01:28:54,899 --> 01:28:57,300
If it's based on the text messages, you're going on a date.
1811
01:28:57,529 --> 01:28:59,699
Considering my situation, I'm a fool.
1812
01:29:00,029 --> 01:29:01,669
I'm the worst fool among us.
1813
01:29:01,670 --> 01:29:02,868
No, I am.
1814
01:29:02,869 --> 01:29:04,738
- I am. - No. I am.
1815
01:29:04,739 --> 01:29:07,510
Wait. Does that make Seo Kyung the most popular one?
1816
01:29:07,670 --> 01:29:09,909
Did Seo Kyung get all the votes?
1817
01:29:10,109 --> 01:29:11,229
- I guess so. - That'd be...
1818
01:29:11,409 --> 01:29:13,089
Will Seo Kyung go on three dates tomorrow?
1819
01:29:13,149 --> 01:29:14,750
That must be why she went to bed early.
1820
01:29:15,979 --> 01:29:18,250
- She needs sleep. - That's why.
1821
01:29:18,319 --> 01:29:20,549
Like, "It's going to be a long day tomorrow."
1822
01:29:20,550 --> 01:29:22,789
(The popular girl is asleep.)
1823
01:29:23,489 --> 01:29:26,158
No way. She went to bed! She's not worried.
1824
01:29:26,159 --> 01:29:29,100
- "The popular girl is asleep." - "The popular girl is asleep."
1825
01:29:30,430 --> 01:29:32,430
I miss my ex.
1826
01:29:34,029 --> 01:29:35,499
Why do you act...
1827
01:29:35,500 --> 01:29:37,175
- like your ex isn't here? - She's being silly.
1828
01:29:37,199 --> 01:29:38,539
When will my ex get here?
1829
01:29:40,069 --> 01:29:41,478
- He won't pick up the phone. - He'll show up.
1830
01:29:41,479 --> 01:29:43,038
- He won't answer my call. - He won't answer?
1831
01:29:43,039 --> 01:29:45,609
- He's a bit sensitive. - Why did you even call him?
1832
01:29:45,979 --> 01:29:48,119
But he's cute.
1833
01:29:48,720 --> 01:29:51,750
- He's sensitive and cute? - He's very sensitive but cute.
1834
01:29:52,149 --> 01:29:53,389
And he's a deadly man.
1835
01:29:53,390 --> 01:29:54,520
- Is he? - Yes.
1836
01:29:55,220 --> 01:29:56,220
Is he cute?
1837
01:29:56,221 --> 01:29:57,919
- He's not so cute. - He's not?
1838
01:29:57,920 --> 01:30:00,329
- Then, I'm not interested. - Yes, he's out.
1839
01:30:02,260 --> 01:30:04,740
Is there a guy you want to go on a date with tomorrow, Da Hye?
1840
01:30:08,800 --> 01:30:11,709
Won't the men act differently when we're in a group...
1841
01:30:11,710 --> 01:30:13,639
and when we're alone?
1842
01:30:13,640 --> 01:30:15,079
Will they? Were they?
1843
01:30:15,880 --> 01:30:17,510
That's the important part.
1844
01:30:17,810 --> 01:30:19,948
But the two guys that I talked to yesterday...
1845
01:30:19,949 --> 01:30:21,679
claimed that they were different.
1846
01:30:21,680 --> 01:30:24,419
- The ones who were upstairs? - Yes.
1847
01:30:24,420 --> 01:30:26,250
That's what they said.
1848
01:30:27,289 --> 01:30:28,689
They said that they were different.
1849
01:30:29,189 --> 01:30:31,930
Kwang Tae, Ju Won, and I...
1850
01:30:32,789 --> 01:30:35,028
were talking,
1851
01:30:35,029 --> 01:30:37,828
and I clearly told them about how I felt,
1852
01:30:37,829 --> 01:30:42,539
which they did as well.
1853
01:30:42,640 --> 01:30:44,340
If they got the message,
1854
01:30:44,500 --> 01:30:48,439
I was expecting them to select me.
1855
01:30:49,340 --> 01:30:50,479
I was.
1856
01:30:55,550 --> 01:30:57,250
- Cheers. - Nice.
1857
01:30:57,979 --> 01:30:59,920
- Seo Kyung had medicine, so... - Yes.
1858
01:31:02,220 --> 01:31:03,489
(Sighing)
1859
01:31:04,159 --> 01:31:06,288
I want to send my text message after checking...
1860
01:31:06,289 --> 01:31:08,630
- if they picked me or not. - Right.
1861
01:31:08,899 --> 01:31:11,398
- It's so... - You're so funny.
1862
01:31:11,399 --> 01:31:13,129
- I want to know before I send it. - But...
1863
01:31:13,130 --> 01:31:14,569
I'll just accept my fate.
1864
01:31:15,170 --> 01:31:16,970
What can you do other than accepting it?
1865
01:31:17,270 --> 01:31:19,239
I won't be depressed by it.
1866
01:31:19,569 --> 01:31:20,969
- Right. - I'll just...
1867
01:31:20,970 --> 01:31:23,085
- Why don't we promise each other? - We could go home and come back.
1868
01:31:23,109 --> 01:31:25,478
Yes. I'll be like, "Yes! I can go home!"
1869
01:31:25,479 --> 01:31:27,578
- Let's not be depressed. - Right.
1870
01:31:27,579 --> 01:31:29,680
- I don't think it's so important. - You're right.
1871
01:31:29,779 --> 01:31:31,520
At least not now.
1872
01:31:32,420 --> 01:31:33,550
Your phone's ringing.
1873
01:31:35,590 --> 01:31:36,689
She got a call.
1874
01:31:37,689 --> 01:31:39,028
No, the call stopped.
1875
01:31:39,029 --> 01:31:42,000
(Lee Ju Won chose you for his date.)
1876
01:31:51,970 --> 01:31:53,170
Her dimples are showing.
1877
01:31:53,840 --> 01:31:55,908
Yu Jung can barely hide her emotions.
1878
01:31:55,909 --> 01:31:57,340
- She's transparent. - Yes.
1879
01:32:11,189 --> 01:32:13,029
How come it's gotten so serious?
1880
01:32:14,489 --> 01:32:17,028
(One text message changed the atmosphere.)
1881
01:32:17,029 --> 01:32:18,709
Are we supposed to read our text messages?
1882
01:32:19,369 --> 01:32:21,769
- I didn't get a message. - If we get one?
1883
01:32:21,770 --> 01:32:24,340
- I didn't get one. - I guess they're coming in turn.
1884
01:32:24,439 --> 01:32:26,239
Why would they send it to us now?
1885
01:32:26,409 --> 01:32:27,939
I know. It feels strange.
1886
01:32:28,909 --> 01:32:30,509
(Cho Hwi Hyun chose you for his date.)
1887
01:32:30,510 --> 01:32:32,078
(Seo Dong Jin chose you for his date.)
1888
01:32:32,079 --> 01:32:33,639
(Kim Kwang Tae chose you for his date.)
1889
01:32:40,189 --> 01:32:41,589
She has to hide it.
1890
01:32:41,590 --> 01:32:43,110
She's good at keeping a straight face.
1891
01:32:44,720 --> 01:32:45,859
I think you got one.
1892
01:32:52,970 --> 01:32:54,729
I got messages from three people.
1893
01:32:56,199 --> 01:32:59,069
I wasn't hoping for anything,
1894
01:32:59,140 --> 01:33:01,470
so I was flustered at first.
1895
01:33:04,140 --> 01:33:06,109
I thought that something was wrong.
1896
01:33:07,949 --> 01:33:10,649
It did feel good,
1897
01:33:10,779 --> 01:33:13,179
but my guess was that they wanted to get to know each of us,
1898
01:33:13,250 --> 01:33:15,788
and it was my turn all at once.
1899
01:33:15,789 --> 01:33:18,529
I was more puzzled than glad.
1900
01:33:20,529 --> 01:33:22,060
- Why? - No reason.
1901
01:33:23,359 --> 01:33:24,429
Is it this one?
1902
01:33:24,430 --> 01:33:30,438
(No one chose you.)
1903
01:33:30,439 --> 01:33:32,369
I didn't get a message.
1904
01:33:34,979 --> 01:33:36,639
But I was aware...
1905
01:33:36,640 --> 01:33:38,648
that I wasn't so lovely...
1906
01:33:38,649 --> 01:33:40,510
while I was here.
1907
01:33:42,220 --> 01:33:43,318
I had...
1908
01:33:43,319 --> 01:33:46,189
a general idea that no one would choose me.
1909
01:33:53,359 --> 01:33:58,100
(No one chose you.)
1910
01:34:01,270 --> 01:34:02,539
Does anyone have a funny story?
1911
01:34:06,840 --> 01:34:12,550
(No one chose you.)
1912
01:34:12,710 --> 01:34:15,849
Da Hye kept texting her ex...
1913
01:34:15,850 --> 01:34:17,880
every time she got a chance.
1914
01:34:17,949 --> 01:34:19,688
She's not giving anyone else a chance.
1915
01:34:19,689 --> 01:34:21,249
- That's true. She's a closed door. - True.
1916
01:34:21,250 --> 01:34:22,318
- Right. - She is.
1917
01:34:22,319 --> 01:34:24,488
- She's doing nothing. - Right.
1918
01:34:24,489 --> 01:34:25,889
It's because she's not approaching any of them.
1919
01:34:25,890 --> 01:34:27,159
She should transform.
1920
01:34:28,399 --> 01:34:29,899
It's freezing at night.
1921
01:34:30,659 --> 01:34:32,699
I should stick to indoor dates when it gets colder.
1922
01:34:35,270 --> 01:34:39,109
(The men return home after the chaotic chat.)
1923
01:34:39,310 --> 01:34:41,369
- I feel like... - I wonder.
1924
01:34:41,670 --> 01:34:43,350
Don't tell me there's a new pair of shoes.
1925
01:34:43,979 --> 01:34:45,050
There could be.
1926
01:34:45,079 --> 01:34:46,648
Why is it so messy?
1927
01:34:46,649 --> 01:34:48,519
(They meet the other participants with complicated emotions.)
1928
01:34:48,520 --> 01:34:49,619
They're back.
1929
01:34:50,420 --> 01:34:51,920
Welcome back.
1930
01:34:52,149 --> 01:34:53,750
Finally.
1931
01:34:55,659 --> 01:34:57,289
This is interesting.
1932
01:35:00,189 --> 01:35:01,659
Were you eating something?
1933
01:35:01,859 --> 01:35:03,099
- Sorry? - Were you eating?
1934
01:35:03,100 --> 01:35:07,069
- Yes, we were. - Tanghulu and ice cream.
1935
01:35:07,170 --> 01:35:08,329
Did you finish them?
1936
01:35:08,670 --> 01:35:10,068
- No. - We have leftover tanghulu.
1937
01:35:10,069 --> 01:35:11,369
Do you want some?
1938
01:35:11,739 --> 01:35:12,840
Maybe later.
1939
01:35:14,739 --> 01:35:15,840
I'm hungry.
1940
01:35:21,210 --> 01:35:22,819
- Excuse me. - Are you thirsty?
1941
01:35:23,020 --> 01:35:24,579
- I'm thirsty. - I want one too.
1942
01:35:24,920 --> 01:35:26,050
Just one can.
1943
01:35:27,949 --> 01:35:30,590
(Peeking)
1944
01:35:30,989 --> 01:35:32,229
What did you eat?
1945
01:35:32,489 --> 01:35:33,590
Tanghulu?
1946
01:35:33,729 --> 01:35:35,158
- Ice cream. - Ice cream?
1947
01:35:35,159 --> 01:35:36,930
- That sounds good. Which flavor? - Fig.
1948
01:35:37,760 --> 01:35:38,930
Do you want some?
1949
01:35:39,600 --> 01:35:41,300
- Can I try the fig-flavored one? - Yes.
1950
01:35:42,800 --> 01:35:44,269
- Do you like figs? - Me?
1951
01:35:44,270 --> 01:35:45,439
What about strawberries?
1952
01:35:46,609 --> 01:35:47,969
The strawberry flavor is good too.
1953
01:35:51,850 --> 01:35:54,078
(He's surrounded by men who chose Seo Kyung.)
1954
01:35:54,079 --> 01:35:55,720
- It's good. - It looks like it.
1955
01:35:56,850 --> 01:35:58,648
(He promptly escapes from the danger zone.)
1956
01:35:58,649 --> 01:36:01,788
I do like strawberries very much.
1957
01:36:01,789 --> 01:36:02,920
I'm off.
1958
01:36:03,060 --> 01:36:04,260
When you go to bed...
1959
01:36:04,390 --> 01:36:05,488
(The men who chose Seo Kyung are in the living room.)
1960
01:36:05,489 --> 01:36:06,889
What time are you leaving tomorrow, Hwi Hyun?
1961
01:36:06,890 --> 01:36:07,929
- At 6:30am? - I'll...
1962
01:36:07,930 --> 01:36:10,699
wake up around 7:30am.
1963
01:36:12,500 --> 01:36:14,970
(Exchanging looks)
1964
01:36:15,470 --> 01:36:18,909
(They don't know what to do about tomorrow's date.)
1965
01:36:21,239 --> 01:36:22,479
It's disappointing.
1966
01:36:27,109 --> 01:36:28,680
Why do the guys look so glum?
1967
01:36:28,920 --> 01:36:30,880
- We're happy. - Are you?
1968
01:36:30,949 --> 01:36:33,389
Why did you think by yourself and started smiling?
1969
01:36:33,390 --> 01:36:34,649
- What? - Him.
1970
01:36:35,260 --> 01:36:36,260
Hwi Hyun.
1971
01:36:36,819 --> 01:36:39,090
- I have my reasons. - We were on a date by ourselves.
1972
01:36:39,859 --> 01:36:41,688
(Giggling)
1973
01:36:41,689 --> 01:36:42,960
(Forced laughter)
1974
01:36:44,460 --> 01:36:45,529
What's happening?
1975
01:36:45,630 --> 01:36:46,970
- What? - What's going on?
1976
01:36:47,199 --> 01:36:48,369
- What is it? - What is it?
1977
01:36:48,770 --> 01:36:50,699
- They're scaring me. - Seriously.
1978
01:36:50,739 --> 01:36:51,970
You're scaring me.
1979
01:36:52,670 --> 01:36:54,609
What's the matter with you?
1980
01:37:01,409 --> 01:37:03,550
- The men who chose Seo Kyung. - They are.
1981
01:37:04,079 --> 01:37:05,989
- This is new. - I mean...
1982
01:37:06,550 --> 01:37:08,960
- That's a highlight. - I mean,
1983
01:37:09,090 --> 01:37:11,019
imagine how dumbfounded they must be.
1984
01:37:11,020 --> 01:37:12,900
Right. They're laughing as they're dumbfounded.
1985
01:37:12,930 --> 01:37:14,659
- What's happening? - It's hilarious.
1986
01:37:14,989 --> 01:37:16,699
- We're all... - What?
1987
01:37:17,199 --> 01:37:18,529
- What's wrong? - What is it?
1988
01:37:21,029 --> 01:37:22,068
What?
1989
01:37:22,069 --> 01:37:23,476
(The more they think about it, the more they laugh.)
1990
01:37:23,500 --> 01:37:25,039
What's wrong with them?
1991
01:37:25,539 --> 01:37:26,539
Weird, right?
1992
01:37:26,840 --> 01:37:27,909
What's going on?
1993
01:37:29,479 --> 01:37:30,538
I'm so curious.
1994
01:37:30,539 --> 01:37:31,908
- Why were they laughing? - Right.
1995
01:37:31,909 --> 01:37:34,279
I've never seen you guys laugh so hard.
1996
01:37:34,710 --> 01:37:36,219
Who laughed?
1997
01:37:36,220 --> 01:37:38,350
They all burst into laughter simultaneously.
1998
01:37:39,390 --> 01:37:41,188
What is it? What's happening?
1999
01:37:41,189 --> 01:37:42,358
(Ju Won joins them, and the whole group is here.)
2000
01:37:42,359 --> 01:37:43,520
It's so funny.
2001
01:37:44,760 --> 01:37:46,589
I'm scared.
2002
01:37:46,590 --> 01:37:48,289
- You're scared. - I'm scared.
2003
01:37:49,300 --> 01:37:51,728
We were talking about going outside together,
2004
01:37:51,729 --> 01:37:53,430
and he was like...
2005
01:37:54,529 --> 01:37:57,269
(A text message has arrived.)
2006
01:37:57,270 --> 01:37:59,150
But this program will air for about two months.
2007
01:37:59,239 --> 01:38:01,738
(You may change your date based on the chat with the ex.)
2008
01:38:01,739 --> 01:38:04,510
(Send us the name of the date you want.)
2009
01:38:05,479 --> 01:38:08,149
(They got a chance to change their dates.)
2010
01:38:08,479 --> 01:38:10,420
(Realizing)
2011
01:38:14,289 --> 01:38:16,318
(Amazed)
2012
01:38:16,319 --> 01:38:17,460
This is fun.
2013
01:38:17,960 --> 01:38:19,130
I guess...
2014
01:38:19,229 --> 01:38:20,959
that at least one of them might...
2015
01:38:20,960 --> 01:38:23,228
want to back out.
2016
01:38:23,229 --> 01:38:24,858
Don't you think Kwang Tae will change his date?
2017
01:38:24,859 --> 01:38:26,528
He might get even more competitive.
2018
01:38:26,529 --> 01:38:29,469
- I don't think he will change it. - Me neither.
2019
01:38:29,470 --> 01:38:30,568
He'll be more curious about her...
2020
01:38:30,569 --> 01:38:33,238
as she's so popular.
2021
01:38:33,239 --> 01:38:35,510
If it were me, I would...
2022
01:38:35,909 --> 01:38:37,108
- back out. - Is that right?
2023
01:38:37,109 --> 01:38:38,479
Yes.
2024
01:38:38,539 --> 01:38:39,978
- I'd be afraid. - Really?
2025
01:38:39,979 --> 01:38:41,408
You don't want to participate...
2026
01:38:41,409 --> 01:38:42,679
- in the competition. - No.
2027
01:38:42,680 --> 01:38:44,219
In the battle, so to speak.
2028
01:38:44,220 --> 01:38:47,350
If that many people chose my counterpart,
2029
01:38:47,489 --> 01:38:49,590
I'd think that it was partly his fault.
2030
01:38:49,989 --> 01:38:53,129
I'd think, "Did he show his interest in that many people?"
2031
01:38:53,130 --> 01:38:55,089
- That would happen as well. - It may make him...
2032
01:38:55,090 --> 01:38:57,729
less interested in her if he thinks so.
2033
01:38:58,829 --> 01:39:01,770
(Will he stick to his first choice?)
2034
01:39:02,539 --> 01:39:05,339
(Or will he change his date?)
2035
01:39:05,340 --> 01:39:06,409
- What is it? - Nothing.
2036
01:39:06,670 --> 01:39:07,839
What's up?
2037
01:39:07,840 --> 01:39:10,210
- Did the men get something? - No.
2038
01:39:11,279 --> 01:39:14,079
Why would anyone change their choice?
2039
01:39:17,880 --> 01:39:21,119
I was hoping that the other guys would change it.
2040
01:39:21,619 --> 01:39:23,059
I had a rough idea...
2041
01:39:23,060 --> 01:39:25,559
because I was guessing that Kwang Tae was Seo Kyung's ex.
2042
01:39:25,560 --> 01:39:28,289
That would mean that the other two were Ju Won and Dong Jin.
2043
01:39:28,699 --> 01:39:30,930
And I was trying to read their faces in the meantime.
2044
01:39:31,600 --> 01:39:35,028
"How should we go about the date with Seo Kyung?"
2045
01:39:35,029 --> 01:39:36,270
"Should all three of us go?"
2046
01:39:36,640 --> 01:39:38,539
"You could choose someone else, then."
2047
01:39:38,770 --> 01:39:40,370
That's probably what was on their minds.
2048
01:39:40,569 --> 01:39:43,369
I couldn't help but notice Yu Jung when I got the chance to change it.
2049
01:39:46,579 --> 01:39:47,778
(After lengthy psychological warfare, )
2050
01:39:47,779 --> 01:39:49,520
(everyone has made their decisions.)
2051
01:39:49,680 --> 01:39:50,818
I chose Seo Kyung.
2052
01:39:50,819 --> 01:39:51,978
I chose Seo Kyung.
2053
01:39:51,979 --> 01:39:53,579
I wanted to go on a date with Seo Kyung.
2054
01:39:56,119 --> 01:39:57,590
- It's intense. - I see the spark!
2055
01:39:57,619 --> 01:39:58,760
It's a firework festival!
2056
01:39:59,289 --> 01:40:01,358
I wouldn't want to change it as I was more curious.
2057
01:40:01,359 --> 01:40:02,499
They wouldn't either.
2058
01:40:02,500 --> 01:40:04,299
I'd go, "How attractive is she?"
2059
01:40:04,300 --> 01:40:05,528
It's hard to back out...
2060
01:40:05,529 --> 01:40:06,828
- at that point. - Right.
2061
01:40:06,829 --> 01:40:08,269
- This ought to be fun. - This is literally...
2062
01:40:08,270 --> 01:40:10,368
- a battle among men. - Yes.
2063
01:40:10,369 --> 01:40:13,039
- This is a competition now. - It is a competition.
2064
01:40:13,670 --> 01:40:14,939
Seo Kyung is admirable.
2065
01:40:17,979 --> 01:40:19,250
Aren't you going out tomorrow?
2066
01:40:19,949 --> 01:40:21,010
Are you?
2067
01:40:22,050 --> 01:40:23,380
I don't think so.
2068
01:40:24,420 --> 01:40:26,550
- Why? Are you? - Should we...
2069
01:40:27,250 --> 01:40:29,130
- Let's go on a date. - We should go on a date.
2070
01:40:29,390 --> 01:40:30,460
That sounds good.
2071
01:40:32,060 --> 01:40:33,130
Are you serious?
2072
01:40:33,930 --> 01:40:36,399
(Listening intently)
2073
01:40:37,229 --> 01:40:38,229
We'll talk later.
2074
01:40:38,430 --> 01:40:39,430
Okay.
2075
01:40:42,539 --> 01:40:44,746
Why are you taking it back out? Are you having something?
2076
01:40:44,770 --> 01:40:45,869
I want to organize them.
2077
01:40:47,310 --> 01:40:48,310
Do you want a beer?
2078
01:40:48,470 --> 01:40:50,709
Sorry? I just had a drink.
2079
01:40:50,710 --> 01:40:52,310
- When? That one? - I...
2080
01:40:52,479 --> 01:40:54,680
Yes. It was good.
2081
01:40:56,079 --> 01:40:58,550
- Are you drinking beer? - Yes. Just a can.
2082
01:40:59,720 --> 01:41:01,390
I want to go to bed right after.
2083
01:41:01,789 --> 01:41:03,819
Things ended very late for you.
2084
01:41:03,920 --> 01:41:04,920
Right.
2085
01:41:04,921 --> 01:41:05,930
(Glancing)
2086
01:41:12,630 --> 01:41:14,368
- Were there a lot of dishes to do? - Sorry?
2087
01:41:14,369 --> 01:41:15,689
Were there a lot of dishes to do?
2088
01:41:15,800 --> 01:41:18,000
No. I just washed a few cups.
2089
01:41:24,210 --> 01:41:25,510
Gosh. It's so good.
2090
01:41:32,890 --> 01:41:33,890
Everyone is going up.
2091
01:41:34,689 --> 01:41:35,960
They'll come back down.
2092
01:41:36,020 --> 01:41:38,020
The lights feel cozier on the second floor.
2093
01:41:38,119 --> 01:41:39,129
- It's the best up there. - I took a nap there.
2094
01:41:39,130 --> 01:41:41,188
I sat and took a nap like this.
2095
01:41:41,189 --> 01:41:42,499
- Today? - Earlier today.
2096
01:41:42,500 --> 01:41:43,729
- Really? - Yes.
2097
01:41:43,930 --> 01:41:45,359
I guess we were out for a while.
2098
01:41:45,800 --> 01:41:46,898
What took you so long?
2099
01:41:46,899 --> 01:41:48,198
Right. Why were you out for so long?
2100
01:41:48,199 --> 01:41:49,199
We were kidnapped.
2101
01:41:56,680 --> 01:41:57,680
What are you doing?
2102
01:41:58,079 --> 01:42:00,579
- I'm feeling a bit... - Still feeling under the weather?
2103
01:42:01,180 --> 01:42:02,949
Yes. I want some honey water.
2104
01:42:03,350 --> 01:42:05,030
I'm wondering if I should have some sugar.
2105
01:42:05,520 --> 01:42:06,788
Do you know where the sugar is?
2106
01:42:06,789 --> 01:42:08,389
The tanghulu... The sugar is right here.
2107
01:42:08,520 --> 01:42:09,619
I had some of it.
2108
01:42:10,720 --> 01:42:12,459
- I had some of the tanghulu. - Here. What are you making?
2109
01:42:12,460 --> 01:42:16,729
If I have something sweet, it makes me feel better.
2110
01:42:17,000 --> 01:42:19,375
- Since we don't have any honey? - Yes. We don't have any honey.
2111
01:42:19,399 --> 01:42:21,099
We should ask for some honey.
2112
01:42:21,100 --> 01:42:22,460
- We should get some. - It's fine.
2113
01:42:22,970 --> 01:42:26,209
We can get it when we get groceries. You should've had some juice.
2114
01:42:26,210 --> 01:42:28,609
I had some. Are you going to have a drink?
2115
01:42:28,710 --> 01:42:30,870
- Me? I must have a drink tonight. - Didn't you say...
2116
01:42:31,210 --> 01:42:32,478
Didn't you say you weren't going to drink?
2117
01:42:32,479 --> 01:42:35,319
I think I'll need to drink because I've been through too much mentally.
2118
01:42:36,619 --> 01:42:39,090
- What's wrong? - I'm not sure.
2119
01:42:39,850 --> 01:42:42,119
- Things look tough for you. - It sure is tough.
2120
01:42:43,220 --> 01:42:44,260
Things aren't easy.
2121
01:42:45,220 --> 01:42:49,229
There's been a sense of objectification.
2122
01:42:49,329 --> 01:42:50,729
- Why? - It's self-objectification.
2123
01:42:52,670 --> 01:42:54,130
It just feels that way.
2124
01:42:58,439 --> 01:43:00,770
I was always a good judge of character.
2125
01:43:02,479 --> 01:43:03,680
I don't think that's true.
2126
01:43:03,779 --> 01:43:05,015
- That's in my opinion. - I'm sure it's true.
2127
01:43:05,039 --> 01:43:07,880
No. That's just...
2128
01:43:09,949 --> 01:43:10,949
You should wait and see.
2129
01:43:11,750 --> 01:43:12,920
I know.
2130
01:43:13,989 --> 01:43:15,520
- What? - I know.
2131
01:43:15,689 --> 01:43:17,818
- I felt a bit proud. - What?
2132
01:43:17,819 --> 01:43:18,819
I felt proud.
2133
01:43:19,489 --> 01:43:21,760
But that's not what you think it is.
2134
01:43:22,260 --> 01:43:23,260
Proud.
2135
01:43:28,270 --> 01:43:30,398
I feel so tired. I can't get any sleep here.
2136
01:43:30,399 --> 01:43:31,439
I had sleep paralysis.
2137
01:43:31,800 --> 01:43:32,970
- Sleep paralysis? - Yes.
2138
01:43:34,239 --> 01:43:36,139
Weren't you someone who never went through that?
2139
01:43:36,140 --> 01:43:38,780
You know I went through it often. I mean, I went through it often.
2140
01:43:39,979 --> 01:43:41,478
I go through it quite often.
2141
01:43:41,479 --> 01:43:43,278
Oh, I see.
2142
01:43:43,279 --> 01:43:44,448
It happens when I feel stressed.
2143
01:43:44,449 --> 01:43:46,595
Do you see all these things I got on my face after coming here?
2144
01:43:46,619 --> 01:43:47,619
I can really see them.
2145
01:43:47,620 --> 01:43:50,319
The stress I'm going through is immense.
2146
01:43:50,619 --> 01:43:52,188
You know I'm never like this, don't you?
2147
01:43:52,189 --> 01:43:53,189
Me?
2148
01:43:54,189 --> 01:43:56,199
- You know, don't you? - Me?
2149
01:43:56,500 --> 01:43:57,728
I'm really struggling right now.
2150
01:43:57,729 --> 01:43:59,828
Can't you see how pale my face is right now?
2151
01:43:59,829 --> 01:44:01,399
You seemed very popular yesterday.
2152
01:44:01,829 --> 01:44:03,569
That's not it.
2153
01:44:03,670 --> 01:44:05,670
People were just curious about me.
2154
01:44:07,640 --> 01:44:08,908
Do you need to make an account?
2155
01:44:08,909 --> 01:44:11,009
- I logged in. - Should I do that too?
2156
01:44:11,010 --> 01:44:13,226
- It tells you to log in. - You can still see it though.
2157
01:44:13,250 --> 01:44:15,449
Why does my cup smell like my cologne?
2158
01:44:16,779 --> 01:44:18,720
- Pass me the cup. - Do you want to check?
2159
01:44:20,250 --> 01:44:21,288
I can totally smell it.
2160
01:44:21,289 --> 01:44:23,158
- But why... - It smells nice.
2161
01:44:23,159 --> 01:44:25,420
Try smelling it. It really must be someone's cologne.
2162
01:44:25,890 --> 01:44:27,489
Someone sprayed cologne on a cup?
2163
01:44:27,760 --> 01:44:28,859
Is it edible cologne?
2164
01:44:31,560 --> 01:44:32,829
It's nice.
2165
01:44:37,069 --> 01:44:38,239
It is a bit different.
2166
01:44:41,470 --> 01:44:42,739
Isn't it a bit similar though?
2167
01:44:43,979 --> 01:44:45,649
Oh, it's nice.
2168
01:44:46,250 --> 01:44:47,250
I think...
2169
01:44:47,251 --> 01:44:49,349
- I smelled it before. - It's...
2170
01:44:49,350 --> 01:44:52,279
- Isn't it similar? - It smells quite familiar.
2171
01:44:52,689 --> 01:44:54,050
- It seems like that. - Right.
2172
01:44:55,619 --> 01:44:56,759
He looks so scary!
2173
01:44:56,760 --> 01:44:57,800
(His face looks so scary!)
2174
01:44:59,329 --> 01:45:00,859
He's feeling bothered about it now.
2175
01:45:00,989 --> 01:45:02,459
This is great.
2176
01:45:02,460 --> 01:45:05,799
He's wondering about why that choice was made.
2177
01:45:05,800 --> 01:45:07,100
After the chat,
2178
01:45:07,470 --> 01:45:08,898
his mind is totally focused on Seo Kyung.
2179
01:45:08,899 --> 01:45:10,170
- Right. - You bet.
2180
01:45:10,270 --> 01:45:12,170
It doesn't mean much,
2181
01:45:12,270 --> 01:45:14,510
but it can bother him.
2182
01:45:15,140 --> 01:45:19,850
(Everyone has gathered in the living room.)
2183
01:45:19,979 --> 01:45:21,709
- Baby Shark - Baby Shark
2184
01:45:21,710 --> 01:45:23,449
Mom Shark
2185
01:45:24,520 --> 01:45:29,719
(Day 5: Who has made your heart flutter today?)
2186
01:45:29,720 --> 01:45:30,819
I got a message.
2187
01:45:34,689 --> 01:45:37,399
(In between lingering feelings and fluttering feelings, )
2188
01:45:40,300 --> 01:45:41,629
(they can only send their hearts to one person.)
2189
01:45:41,630 --> 01:45:43,800
The time has come once again.
2190
01:45:45,640 --> 01:45:48,909
"Who has made your heart flutter today?"
2191
01:45:58,220 --> 01:46:01,319
(All of their hearts have been sent.)
2192
01:46:06,489 --> 01:46:09,859
(Hye Won)
2193
01:46:10,899 --> 01:46:15,470
(Let's each have a bowl of shaved ice.)
2194
01:46:16,039 --> 01:46:17,470
I sent my message to my ex.
2195
01:46:18,399 --> 01:46:22,209
Ever since we started chatting together in the living room,
2196
01:46:22,210 --> 01:46:25,579
I thought I had to choose my ex today.
2197
01:46:25,979 --> 01:46:28,278
We've never had a bowl of shaved ice each when we were dating.
2198
01:46:28,279 --> 01:46:30,020
We always shared a bowl together.
2199
01:46:30,350 --> 01:46:34,720
"Let's hang out together and have something good."
2200
01:46:34,819 --> 01:46:36,689
This was the meaning behind it.
2201
01:46:37,689 --> 01:46:40,930
(You were chosen by your ex.)
2202
01:46:46,430 --> 01:46:51,670
(Hwi Hyun)
2203
01:46:52,399 --> 01:46:55,640
(Go Korea University! Good luck with your exam.)
2204
01:46:56,140 --> 01:46:59,380
(There are two Korea University graduates here.)
2205
01:46:59,880 --> 01:47:01,749
(His ex...)
2206
01:47:01,750 --> 01:47:03,350
(and the new participant)
2207
01:47:05,119 --> 01:47:06,890
I think the message was from Sang Jeong.
2208
01:47:08,550 --> 01:47:13,090
We were by the digital fireplace on the second floor.
2209
01:47:13,460 --> 01:47:16,140
We hung out with each other while singing the school cheering song.
2210
01:47:16,529 --> 01:47:20,199
I think that was why Sang Jeong sent me that message.
2211
01:47:20,470 --> 01:47:21,500
I felt grateful.
2212
01:47:21,800 --> 01:47:25,810
I felt like she thought positively of me.
2213
01:47:27,640 --> 01:47:29,510
I want some time to talk with him.
2214
01:47:30,180 --> 01:47:32,439
(Why don't you try making an opportunity?)
2215
01:47:32,550 --> 01:47:36,279
He always looks so busy. He's usually studying.
2216
01:47:36,779 --> 01:47:39,119
He says he has to go for an exam at 6am.
2217
01:47:39,750 --> 01:47:43,659
Since he always looked busy, I didn't want to bother him.
2218
01:47:44,659 --> 01:47:46,359
If we are given some free time,
2219
01:47:46,960 --> 01:47:49,859
I want to ask him to go for a walk at night.
2220
01:47:52,399 --> 01:47:55,270
(You were not chosen by your ex.)
2221
01:47:58,840 --> 01:48:00,568
To be honest,
2222
01:48:00,569 --> 01:48:02,579
I was quite expectant to get a message from my ex.
2223
01:48:04,210 --> 01:48:05,239
I felt gloomy.
2224
01:48:06,149 --> 01:48:08,409
Why didn't she send me a message? I have no idea why.
2225
01:48:08,810 --> 01:48:10,380
We had a great time together.
2226
01:48:10,979 --> 01:48:13,318
I thought things were great.
2227
01:48:13,319 --> 01:48:16,859
It was short, but we chatted in the living room.
2228
01:48:17,220 --> 01:48:19,929
It looked like my ex had fun too.
2229
01:48:19,930 --> 01:48:23,199
But I got nothing from her.
2230
01:48:24,659 --> 01:48:28,930
I didn't want to send it to my ex today.
2231
01:48:34,810 --> 01:48:38,510
I think I was a bit childish not to send it to him.
2232
01:48:39,779 --> 01:48:41,810
After the new person came,
2233
01:48:42,010 --> 01:48:46,219
they two were called the campus couple...
2234
01:48:46,220 --> 01:48:48,720
of Korea University.
2235
01:48:48,819 --> 01:48:51,519
I saw the two of them together by the digital fireplace,
2236
01:48:51,520 --> 01:48:54,358
staring at the fire.
2237
01:48:54,359 --> 01:48:59,500
The two of them looked very close lying by the fireplace.
2238
01:48:59,869 --> 01:49:03,699
I currently can't reveal the school I graduated from.
2239
01:49:04,069 --> 01:49:08,609
I think those childish and cheap thoughts,
2240
01:49:09,039 --> 01:49:12,079
stopped me from sending my ex a message.
2241
01:49:13,550 --> 01:49:14,609
I feel bad.
2242
01:49:15,210 --> 01:49:17,349
This seems like a misunderstanding.
2243
01:49:17,350 --> 01:49:19,665
It would have been better to send a message at this point.
2244
01:49:19,689 --> 01:49:21,489
- Things will get complicated again. - Right.
2245
01:49:33,930 --> 01:49:37,500
(Da Hye)
2246
01:49:37,840 --> 01:49:42,470
(You were not chosen by your ex.)
2247
01:49:43,680 --> 01:49:46,879
I got the feeling that I should be ready...
2248
01:49:46,880 --> 01:49:50,479
to give up my feelings for him.
2249
01:49:50,720 --> 01:49:55,350
If Dong Jin was the one to like Yu Jung just on his own,
2250
01:49:55,720 --> 01:49:57,160
it would be tough to give up on him.
2251
01:49:57,319 --> 01:49:59,930
I got the feeling that they both are interested in each other.
2252
01:50:01,989 --> 01:50:05,199
That made me feel like I didn't have the right to have feelings for him.
2253
01:50:05,359 --> 01:50:08,699
It feels like I shouldn't show that I'm struggling because of him.
2254
01:50:14,270 --> 01:50:17,908
And I also do feel like I'm slowly emptying him out from my heart.
2255
01:50:17,909 --> 01:50:19,979
(I'm slowly emptying him out from my heart.)
2256
01:50:31,920 --> 01:50:35,590
(Dong Jin)
2257
01:50:39,399 --> 01:50:40,670
All by yourself?
2258
01:50:41,529 --> 01:50:43,568
The bathroom mirror is the worst.
2259
01:50:43,569 --> 01:50:45,469
- But that's... - It doesn't make sense.
2260
01:50:45,470 --> 01:50:46,646
I want to go to the bathroom now.
2261
01:50:46,670 --> 01:50:51,340
(Enjoy your date. Keep yourself in good shape.)
2262
01:50:51,609 --> 01:50:55,510
(You were chosen by your ex.)
2263
01:50:57,250 --> 01:50:58,779
I got a message from my ex.
2264
01:51:00,850 --> 01:51:03,220
(What was the message about?)
2265
01:51:03,359 --> 01:51:06,289
I don't remember. I forgot.
2266
01:51:07,159 --> 01:51:11,060
I guess I didn't care much about her message.
2267
01:51:11,859 --> 01:51:14,029
To me,
2268
01:51:14,970 --> 01:51:16,640
her messages are like...
2269
01:51:17,340 --> 01:51:19,069
unwanted spam mail.
2270
01:51:19,869 --> 01:51:22,569
Her messages aren't of any help to me.
2271
01:51:23,840 --> 01:51:25,408
They just get me bothered.
2272
01:51:25,409 --> 01:51:27,909
They make me go through unwanted thoughts.
2273
01:51:28,609 --> 01:51:32,149
They just constantly make me feel uncomfortable.
2274
01:51:35,619 --> 01:51:37,019
I guess that's true, but...
2275
01:51:37,020 --> 01:51:40,358
Her messages make him think about her.
2276
01:51:40,359 --> 01:51:42,329
- He wants to stop that. - That could be it.
2277
01:51:42,430 --> 01:51:44,699
Or is he really done with her?
2278
01:51:50,140 --> 01:51:55,739
(Ju Won)
2279
01:51:56,739 --> 01:51:58,379
(The porridge tasted great this morning!)
2280
01:51:58,380 --> 01:52:00,608
(Thanks for removing the dust from my hair.)
2281
01:52:00,609 --> 01:52:02,350
(Thank you for the Two Percent.)
2282
01:52:07,020 --> 01:52:10,890
I sent Ju Won a message to thank him.
2283
01:52:12,060 --> 01:52:16,358
Yu Jung wanted to drink Two Percent.
2284
01:52:16,359 --> 01:52:17,930
I went for a nap.
2285
01:52:18,329 --> 01:52:21,630
As I went for a nap, I placed the drink at the back of the sofa.
2286
01:52:21,800 --> 01:52:23,340
I fell asleep after that.
2287
01:52:23,939 --> 01:52:25,969
(Yu Jung happened to find Ju Won's drink.)
2288
01:52:25,970 --> 01:52:27,140
It's Two Percent.
2289
01:52:27,510 --> 01:52:29,408
I brought that out in the morning.
2290
01:52:29,409 --> 01:52:30,739
- Oh, really? - You can have it.
2291
01:52:30,909 --> 01:52:31,979
Thank you.
2292
01:52:32,479 --> 01:52:35,149
I sent him a message to thank him.
2293
01:52:36,180 --> 01:52:38,680
Dong Jin asked me out to a date first.
2294
01:52:38,880 --> 01:52:41,489
He also sent me a message.
2295
01:52:42,420 --> 01:52:44,359
That was why I was torn.
2296
01:52:44,520 --> 01:52:47,828
But if I send a message...
2297
01:52:47,829 --> 01:52:50,099
just to thank Dong Jin,
2298
01:52:50,100 --> 01:52:55,630
it could be a waste of time...
2299
01:52:55,869 --> 01:52:57,640
for him to head toward someone else.
2300
01:52:58,170 --> 01:53:01,139
So I just went for someone my heart led me.
2301
01:53:01,140 --> 01:53:02,700
(Yu Jung's heart headed toward Ju Won.)
2302
01:53:07,810 --> 01:53:10,880
(Yu Jung)
2303
01:53:16,489 --> 01:53:18,689
I sent a message to Yu Jung.
2304
01:53:21,130 --> 01:53:22,729
I think I kept...
2305
01:53:23,859 --> 01:53:26,179
repeating to write and erase what I wrote around 15 times.
2306
01:53:26,699 --> 01:53:28,829
The message I wrote felt very awkward.
2307
01:53:29,430 --> 01:53:32,500
So I went, "I might as well not use any words."
2308
01:53:32,640 --> 01:53:34,909
That was why I just sent her an emoji.
2309
01:53:48,720 --> 01:53:52,420
(Seo Kyung)
2310
01:53:52,859 --> 01:53:56,729
(I think I can make you have a good time.)
2311
01:53:58,060 --> 01:54:01,369
It was a message right after the selected date.
2312
01:54:02,069 --> 01:54:04,500
I expected it to be 1 of the 3 guys.
2313
01:54:04,800 --> 01:54:06,569
"I think I can make you have a good time."
2314
01:54:09,140 --> 01:54:10,880
I think it's...
2315
01:54:12,779 --> 01:54:14,350
Kwang Tae.
2316
01:54:14,979 --> 01:54:16,880
I think it's Kwang Tae.
2317
01:54:16,949 --> 01:54:18,779
I also wish it was him.
2318
01:54:19,590 --> 01:54:21,420
I really had no idea.
2319
01:54:26,829 --> 01:54:31,359
(Kwang Tae)
2320
01:54:32,199 --> 01:54:36,699
(You were not chosen by your ex.)
2321
01:54:37,140 --> 01:54:38,840
I didn't get a message.
2322
01:54:39,909 --> 01:54:42,069
I expected one message from Seo Kyung.
2323
01:54:42,810 --> 01:54:45,839
It was a bit disappointing that she didn't send me one.
2324
01:54:45,840 --> 01:54:49,578
I asked her out for the selected date.
2325
01:54:49,579 --> 01:54:52,479
And I had previously received a message from her.
2326
01:54:53,750 --> 01:54:57,189
So it was just a bit disappointing.
2327
01:54:57,319 --> 01:54:58,719
I didn't think it was a big deal...
2328
01:54:59,359 --> 01:55:01,560
that I didn't get a message in general.
2329
01:55:02,159 --> 01:55:05,159
There were some things that I did for this to happen.
2330
01:55:05,630 --> 01:55:06,970
I saw it coming.
2331
01:55:08,600 --> 01:55:12,439
(Kwang Tae didn't get a message for the first time.)
2332
01:55:17,310 --> 01:55:21,680
(Ju Won)
2333
01:55:22,710 --> 01:55:25,179
(Things are tough, but it's a relief to have you around.)
2334
01:55:25,180 --> 01:55:27,449
(Enjoy your date.)
2335
01:55:27,590 --> 01:55:32,520
(You were chosen by your ex.)
2336
01:55:33,159 --> 01:55:37,229
I chose my ex because he made me porridge.
2337
01:55:37,500 --> 01:55:39,099
(Was it the first message sent to your ex?)
2338
01:55:39,100 --> 01:55:40,930
Yes. It was the first message.
2339
01:55:41,869 --> 01:55:44,238
It wasn't because I wanted to get back with him...
2340
01:55:44,239 --> 01:55:48,239
or get things sorted out with him.
2341
01:55:48,670 --> 01:55:50,979
I was having a tough day,
2342
01:55:51,210 --> 01:55:53,379
so I wanted to thank him for helping me.
2343
01:55:53,380 --> 01:55:55,579
I just told him to enjoy his date.
2344
01:55:57,680 --> 01:55:59,249
I don't know. It was a bit annoying.
2345
01:55:59,250 --> 01:56:03,159
I knew she was going to go on a date with someone else anyway.
2346
01:56:03,960 --> 01:56:06,529
The whole situation was a bit annoying.
2347
01:56:07,689 --> 01:56:10,159
It was a weird feeling. It wasn't pleasant.
2348
01:56:11,260 --> 01:56:13,529
"Why did things get this way?"
2349
01:56:14,029 --> 01:56:15,800
I felt frustrated.
2350
01:56:35,220 --> 01:56:39,960
(The two failed to meet each other once again.)
2351
01:56:47,699 --> 01:56:50,068
She could've felt a bit upset.
2352
01:56:50,069 --> 01:56:53,709
I was really torn as well.
2353
01:56:53,710 --> 01:56:56,310
I felt like my head was about to explode.
2354
01:56:56,640 --> 01:56:58,939
I talked with Seo Kyung the most today.
2355
01:56:59,340 --> 01:57:03,079
She also started talking with me.
2356
01:57:03,380 --> 01:57:06,390
I didn't quite get it.
2357
01:57:07,289 --> 01:57:10,760
I didn't know what kind of feelings she had for me.
2358
01:57:11,619 --> 01:57:12,960
I did think about it a lot.
2359
01:57:13,689 --> 01:57:15,029
But it must have upset her.
2360
01:57:16,829 --> 01:57:18,135
But he finally got a message from her.
2361
01:57:18,159 --> 01:57:20,630
Their messages didn't reach each other again.
2362
01:57:20,670 --> 01:57:22,299
The timing was ironic.
2363
01:57:22,300 --> 01:57:23,470
- Right. - Right.
2364
01:57:23,640 --> 01:57:26,198
You can prove it. Seriously.
2365
01:57:26,199 --> 01:57:28,270
- Why? Can't I take a look? - But it's...
2366
01:57:28,510 --> 01:57:30,778
But this part is a little crooked.
2367
01:57:30,779 --> 01:57:34,149
(Sang Jeong)
2368
01:57:34,350 --> 01:57:38,279
(You were not chosen by your ex.)
2369
01:57:42,390 --> 01:57:45,319
(Yu Jung)
2370
01:57:46,020 --> 01:57:49,260
(I thought you were going home.)
2371
01:57:49,659 --> 01:57:52,600
(You were not chosen by your ex.)
2372
01:57:52,760 --> 01:57:55,028
When he asked where I was going,
2373
01:57:55,029 --> 01:57:56,600
I told him I was going home.
2374
01:57:56,970 --> 01:57:59,238
He figured out that I was going on a date.
2375
01:57:59,239 --> 01:58:02,310
So he said, "I thought you were going home."
2376
01:58:02,539 --> 01:58:03,709
He looked annoyed saying,
2377
01:58:03,710 --> 01:58:06,279
he wanted to go on a date with me first.
2378
01:58:06,340 --> 01:58:09,680
I thought he was cute for being jealous, and my heart fluttered.
2379
01:58:10,449 --> 01:58:13,989
I asked Yu Jung out on a selected date.
2380
01:58:14,590 --> 01:58:17,890
I wanted to send her a message and have a good time with her.
2381
01:58:18,960 --> 01:58:21,489
I just went with my heart at that moment.
2382
01:58:22,029 --> 01:58:25,529
It would be nice if she felt happy about it.
2383
01:58:25,930 --> 01:58:28,430
I think she would've liked it.
2384
01:58:33,869 --> 01:58:36,709
I think they'll really hit it off if they go on a date.
2385
01:58:36,710 --> 01:58:37,738
I think it'll be fun to watch.
2386
01:58:37,739 --> 01:58:40,050
- I'm so curious. - They'll have a great time.
2387
01:58:41,210 --> 01:58:45,219
(After all messages have been sent...)
2388
01:58:45,220 --> 01:58:51,859
(Can we talk on the terrace later?)
2389
01:58:57,460 --> 01:59:00,329
(He shows Yu Jung a message.)
2390
01:59:10,140 --> 01:59:11,540
When are you going to talk with me?
2391
01:59:12,810 --> 01:59:15,310
I was just going to ask you.
2392
01:59:23,390 --> 01:59:25,259
What kind of deep conversation do you want to have with me?
2393
01:59:25,260 --> 01:59:26,559
It's nothing deep.
2394
01:59:26,560 --> 01:59:29,089
I just want to sort out the misunderstanding from earlier.
2395
01:59:29,090 --> 01:59:30,930
- What misunderstanding? - Well...
2396
01:59:31,130 --> 01:59:32,159
What misunderstanding?
2397
01:59:32,329 --> 01:59:35,970
Well, I think...
2398
01:59:36,329 --> 01:59:40,069
(EXchange 3)
2399
01:59:40,569 --> 01:59:43,310
(It was heart-fluttering. It was a bit awkward too.)
2400
01:59:43,510 --> 01:59:45,979
(Who are you interested in the most?)
2401
01:59:46,140 --> 01:59:48,350
(I think I'm being the most passionate in my life.)
2402
01:59:48,409 --> 01:59:49,879
(It was heart-fluttering to be with her.)
2403
01:59:49,880 --> 01:59:51,156
(I wanted to know more about her too.)
2404
01:59:51,180 --> 01:59:53,489
(What's your most favorite part of your face, Seo Kyung?)
2405
01:59:55,289 --> 01:59:57,059
(It's true I'm interested in her.)
2406
01:59:57,060 --> 01:59:59,560
(It was quite heart-fluttering.)
2407
01:59:59,789 --> 02:00:01,089
(Is it better now?)
2408
02:00:01,090 --> 02:00:02,760
(It is better.)
2409
02:00:03,060 --> 02:00:05,899
(You may reveal your age at this moment.)
2410
02:00:06,229 --> 02:00:07,600
(I'm...)
2411
02:00:07,899 --> 02:00:09,130
(That's a big lie!)
2412
02:00:09,829 --> 02:00:11,199
(What year were you born?)
2413
02:00:11,739 --> 02:00:13,369
(It hit me hard.)
2414
02:00:14,739 --> 02:00:16,778
(Why do you look so uncomfortable?)
2415
02:00:16,779 --> 02:00:18,640
(Why are you so surprised?)
2416
02:00:18,810 --> 02:00:20,278
(Why are you getting startled?)
2417
02:00:20,279 --> 02:00:22,109
(I'm just joking.)
2418
02:00:22,210 --> 02:00:24,850
(I saw a lot of touching that day.)
2419
02:00:26,050 --> 02:00:28,189
(Do you have plans tomorrow?)
2420
02:00:28,590 --> 02:00:29,988
(Appearing)
2421
02:00:29,989 --> 02:00:32,020
(Pretending to do something else)
2422
02:00:32,489 --> 02:00:35,960
(It's tough for Sang Jeong to ask for her first date.)
2423
02:00:36,699 --> 02:00:37,858
(Hwi Hyun!)
2424
02:00:37,859 --> 02:00:39,198
(Do you want to go for a walk tomorrow?)
2425
02:00:39,199 --> 02:00:40,470
(A walk? Where?)
2426
02:00:40,729 --> 02:00:42,000
(Anywhere!)
165561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.