All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.2024.1080p.WEBDL.H.264.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,252 --> 00:01:18,284 Sam? 2 00:01:20,288 --> 00:01:21,320 Sam? 3 00:01:22,422 --> 00:01:23,916 Why don't you go ahead? 4 00:01:30,593 --> 00:01:34,091 I'm gonna share a poem I've been working on. 5 00:01:34,091 --> 00:01:37,963 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 6 00:01:37,963 --> 00:01:39,437 I didn't say you had to. 7 00:01:39,437 --> 00:01:41,868 It's called "This Place is Shit." 8 00:01:42,640 --> 00:01:44,211 Oh, good. 9 00:01:44,211 --> 00:01:45,806 "This place is shit. 10 00:01:46,941 --> 00:01:49,612 This place smells like shit. 11 00:01:49,612 --> 00:01:51,845 Betsy's voice sounds like shit. 12 00:01:52,452 --> 00:01:54,914 Cancer is shit. 13 00:01:54,914 --> 00:01:56,718 Oscar does that stupid walk 14 00:01:56,718 --> 00:01:59,985 When he wants to hide he shit his pants. 15 00:01:59,985 --> 00:02:02,922 And Milton has shit taste in music." 16 00:02:06,631 --> 00:02:08,664 - It's not finished. 17 00:02:09,865 --> 00:02:10,897 That was great. 18 00:02:11,834 --> 00:02:13,537 That was great. Let's... 19 00:02:13,537 --> 00:02:15,671 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 20 00:02:15,671 --> 00:02:17,574 - I'm gonna clap for it. 21 00:02:17,574 --> 00:02:18,707 Clap for it. 22 00:02:33,524 --> 00:02:34,756 I smell smoke. 23 00:02:34,756 --> 00:02:36,362 It's okay, everyone. 24 00:02:36,362 --> 00:02:38,463 - How's your pain? - Great. 25 00:02:38,463 --> 00:02:40,531 Thanks for sharing today. Uh... 26 00:02:40,531 --> 00:02:42,797 Lot of profanity, but I, um, 27 00:02:42,797 --> 00:02:44,436 I didn't appreciate the comment 28 00:02:44,436 --> 00:02:46,306 - about Oscar's poop-walk. 29 00:02:46,306 --> 00:02:48,374 - Oscar thought it was funny. - It was funny, 30 00:02:48,374 --> 00:02:50,970 - but it was still mean. - I'm a very mean person. 31 00:02:50,970 --> 00:02:54,380 - That's a very open realization. - I've known that for a while. 32 00:02:54,380 --> 00:02:57,548 Hey! We're going to a show. Half an hour. 33 00:02:57,548 --> 00:02:59,814 Oh, see, I might be dead by then. 34 00:02:59,814 --> 00:03:01,453 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 35 00:03:01,453 --> 00:03:03,257 it's short and it's in the city. 36 00:03:04,590 --> 00:03:07,184 When's the last time you were in the city? 37 00:03:07,184 --> 00:03:09,890 Last time was supposed to be the last time. 38 00:03:12,092 --> 00:03:13,828 Well, here's another time. 39 00:03:16,635 --> 00:03:18,338 I'll go if we get pizza. 40 00:03:18,338 --> 00:03:20,340 Didn't we have pizza yesterday? 41 00:03:20,340 --> 00:03:21,902 - Did you eat it? - No. 42 00:03:21,902 --> 00:03:23,673 That wasn't pizza. 43 00:03:23,673 --> 00:03:26,170 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 44 00:03:26,170 --> 00:03:27,446 In the city. 45 00:03:28,042 --> 00:03:29,415 In the city. 46 00:03:33,080 --> 00:03:35,256 - I'll go get changed. - All right. 47 00:03:36,787 --> 00:03:38,556 Let Katie know if you need help! 48 00:03:38,556 --> 00:03:39,755 Yeah. 49 00:03:52,000 --> 00:03:53,934 - Quiet. 50 00:03:53,934 --> 00:03:55,507 You're getting fat. 51 00:05:37,138 --> 00:05:39,809 - Thank you so much. 52 00:05:39,809 --> 00:05:42,746 All right, guys, this is a little bit steep. 53 00:05:42,746 --> 00:05:44,880 So grab onto the railing if you need help. 54 00:05:47,421 --> 00:05:50,248 Um, and remember, go bad leg first. 55 00:05:51,790 --> 00:05:53,658 It's a puppet show. 56 00:05:53,658 --> 00:05:56,694 It's a marionette show. We are the marionette club. 57 00:05:56,694 --> 00:05:58,630 - You lied. - I don't know if I lied. 58 00:05:58,630 --> 00:06:00,357 You could've checked the schedule. 59 00:06:00,357 --> 00:06:01,567 You tricked. 60 00:06:01,567 --> 00:06:04,064 Oh, yeah, I tricked you for sure. 61 00:06:04,064 --> 00:06:06,198 Marionettes have a fascinating history. 62 00:06:06,198 --> 00:06:09,366 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 63 00:06:15,847 --> 00:06:16,879 Osa. 64 00:06:17,915 --> 00:06:20,520 - Sorry about that. - It's fine. 65 00:06:21,556 --> 00:06:22,687 This is Frodo. 66 00:06:23,492 --> 00:06:24,854 Hi, Frodo. 67 00:06:29,089 --> 00:06:30,530 Osa, turn around. 68 00:07:02,630 --> 00:07:03,827 Hi! 69 00:08:46,294 --> 00:08:48,701 - Just this? - Just this. 70 00:08:48,701 --> 00:08:50,670 - How much do I owe you? 71 00:08:53,233 --> 00:08:54,872 Hey. How much? 72 00:08:54,872 --> 00:08:56,170 It's four dollars. 73 00:08:56,170 --> 00:08:58,040 And you can't have a cat in here. 74 00:08:59,780 --> 00:09:00,944 It's a service cat. 75 00:09:02,682 --> 00:09:05,245 No, I hear you. I'll gather them all up 76 00:09:05,245 --> 00:09:07,544 and get them on the bus as soon as I can. 77 00:09:07,544 --> 00:09:09,183 - Hello? 78 00:09:09,183 --> 00:09:11,119 Hello? Shit! 79 00:09:11,119 --> 00:09:12,582 You okay? 80 00:09:12,582 --> 00:09:14,452 - Oh. Yeah. Um... 81 00:09:15,356 --> 00:09:17,554 Yeah, I just... How's your pain? 82 00:09:18,733 --> 00:09:20,931 - Three? - Okay. 83 00:09:20,931 --> 00:09:25,034 So, listen, uh, we have to head back now. 84 00:09:25,034 --> 00:09:26,299 Why? 85 00:09:26,299 --> 00:09:27,707 Something's happening in the city 86 00:09:27,707 --> 00:09:29,401 and they want us back ASAP. 87 00:09:29,401 --> 00:09:30,809 But we're getting pizza first. 88 00:09:31,977 --> 00:09:33,746 No, we're gonna have to rain check the pizza. 89 00:09:33,746 --> 00:09:35,341 They can wait, it's just pizza. 90 00:09:36,311 --> 00:09:38,113 Sam, we'll get pizza another day, okay? 91 00:09:38,113 --> 00:09:39,851 We're already in the city. 92 00:09:39,851 --> 00:09:41,413 Well, then we'll order it tonight. 93 00:09:41,413 --> 00:09:43,580 - Just get it in the city. - What? 94 00:09:43,580 --> 00:09:46,055 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 95 00:09:46,055 --> 00:09:48,123 - No, we're not getting pizza. - Yes, we are getting pizza. 96 00:09:48,123 --> 00:09:50,763 - Okay, you got to calm down. - Don't tell me to calm down. 97 00:09:50,763 --> 00:09:53,964 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 98 00:09:53,964 --> 00:09:56,769 You're not my friend. You're a nurse. 99 00:10:02,403 --> 00:10:04,876 - I'm getting on the bus. - Yeah, get on the bus. 100 00:10:10,279 --> 00:10:11,652 I'm s-- 101 00:10:26,328 --> 00:10:29,395 Use that one. Good leg goes up. 102 00:12:27,416 --> 00:12:28,448 Can you walk? 103 00:12:29,616 --> 00:12:31,715 - I got you. I got you. 104 00:12:34,995 --> 00:12:37,028 It was like a flash and then-- 105 00:12:47,973 --> 00:12:50,910 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 106 00:12:50,910 --> 00:12:52,945 They're fucking everywhere! 107 00:13:20,940 --> 00:13:22,799 - Run! Run! 108 00:14:01,244 --> 00:14:03,246 - Shh! Shh! 109 00:16:20,484 --> 00:16:22,814 Shelter in place. 110 00:16:22,814 --> 00:16:24,618 - Remain silent. 111 00:16:24,618 --> 00:16:26,521 Attackers are deadly. 112 00:16:26,521 --> 00:16:29,018 - Make no sound. 113 00:16:29,018 --> 00:16:31,427 Wait for further instructions. 114 00:18:25,508 --> 00:18:26,971 Attackers are deadly. 115 00:18:26,971 --> 00:18:29,248 Remain silent. 116 00:20:24,253 --> 00:20:28,125 Minus 73.949708 west. 117 00:20:28,125 --> 00:20:32,734 I repeat. Minus 73.949708 west. 118 00:20:33,539 --> 00:20:35,198 - Evacuate the area. 119 00:20:35,198 --> 00:20:36,573 - Sorry. - I repeat. 120 00:20:36,573 --> 00:20:40,071 Remain silent and evacuate the area. 121 00:20:41,349 --> 00:20:45,285 This is not a drill. Evacuate immediately. 122 00:20:46,046 --> 00:20:48,354 At 2100 hours, 123 00:20:48,354 --> 00:20:51,115 all civilians on Manhattan bridges 124 00:20:51,115 --> 00:20:52,721 will be in active-- 125 00:22:27,376 --> 00:22:28,751 What's happening? 126 00:22:28,751 --> 00:22:31,490 We're trapped. We're trapped! 127 00:22:32,887 --> 00:22:34,218 - We're all gonna die-- - Shh! 128 00:22:38,497 --> 00:22:40,290 - Shh! 129 00:22:44,934 --> 00:22:46,164 Shh! 130 00:22:46,164 --> 00:22:47,671 - Shh! 131 00:22:50,269 --> 00:22:52,511 Look what they're doing! Look what they're doing! 132 00:22:52,511 --> 00:22:53,743 Stop. 133 00:22:55,274 --> 00:22:56,416 Look what they're doing! 134 00:22:57,551 --> 00:22:59,342 - We're all gonna die! 135 00:23:13,963 --> 00:23:15,468 I'm sorry. 136 00:24:40,049 --> 00:24:41,444 No. 137 00:24:43,723 --> 00:24:45,349 I'm going. 138 00:25:14,853 --> 00:25:15,984 Stay. Stay. 139 00:30:50,054 --> 00:30:52,221 Boat evacuations are beginning now 140 00:30:52,221 --> 00:30:54,157 at the South Street Seaport. 141 00:30:54,157 --> 00:30:56,885 Travel south with extreme caution. 142 00:30:56,885 --> 00:30:58,227 Come with me. 143 00:30:58,227 --> 00:31:00,823 You have to be very quiet, okay? Come on. 144 00:31:00,823 --> 00:31:04,563 This is a mandatory evacuation order. 145 00:31:04,563 --> 00:31:06,499 We remain under attack. 146 00:31:06,499 --> 00:31:11,174 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 147 00:31:11,174 --> 00:31:13,176 Boat evacuations are beginning now 148 00:31:13,176 --> 00:31:14,573 at the South Street Seaport. 149 00:34:06,912 --> 00:34:08,351 Go. 150 00:36:20,848 --> 00:36:23,321 Please! Please! 151 00:36:23,321 --> 00:36:25,719 - Please! Help me! - Shh! 152 00:36:25,719 --> 00:36:28,084 Help! Help me! 153 00:37:20,644 --> 00:37:23,348 Jonathan? Jonathan! 154 00:41:02,393 --> 00:41:03,458 Hey. 155 00:41:06,331 --> 00:41:07,363 Hey. 156 00:41:10,500 --> 00:41:11,873 What's your name? 157 00:41:13,844 --> 00:41:17,373 Talk under the rain. What's your name? 158 00:41:25,020 --> 00:41:26,085 Eric. 159 00:41:26,085 --> 00:41:28,956 Eric? Okay, Eric. 160 00:41:28,956 --> 00:41:31,662 You need to go to the South Street Seaport. 161 00:41:31,662 --> 00:41:33,323 There are boats there, okay? 162 00:41:34,194 --> 00:41:35,391 Okay. 163 00:41:36,801 --> 00:41:38,999 Okay. Okay. 164 00:41:40,365 --> 00:41:41,573 - Eric? - Okay. 165 00:41:42,235 --> 00:41:43,839 - Hey. - Okay. 166 00:41:43,839 --> 00:41:46,908 You need to stop following me, okay? 167 00:41:47,878 --> 00:41:48,910 Okay. 168 00:41:56,216 --> 00:41:58,018 - That way? - Yeah. 169 00:42:07,095 --> 00:42:08,127 Okay. 170 00:42:10,527 --> 00:42:11,768 Okay. 171 00:42:14,234 --> 00:42:18,038 Okay. Okay. Okay. 172 00:42:20,240 --> 00:42:22,273 I'm really scared. 173 00:42:25,476 --> 00:42:27,718 I don't want to die here. 174 00:42:35,552 --> 00:42:36,694 Okay. 175 00:42:37,125 --> 00:42:38,256 Look. 176 00:42:39,424 --> 00:42:42,293 Let's just get out of the rain, okay? 177 00:42:43,263 --> 00:42:44,394 Okay. 178 00:42:45,672 --> 00:42:46,968 Okay. 179 00:42:48,103 --> 00:42:49,399 Come on. 180 00:43:17,803 --> 00:43:20,067 - Is this your place? - Yeah. 181 00:43:22,632 --> 00:43:24,005 Kick it down. 182 00:43:26,977 --> 00:43:28,944 Kick it down with your foot. 183 00:43:33,313 --> 00:43:34,818 - Wait. 184 00:44:26,905 --> 00:44:29,037 - What are you doing? - I'm looking for my meds. 185 00:44:32,405 --> 00:44:33,778 Why are you looking for your meds? 186 00:44:33,778 --> 00:44:35,945 Because every muscle in my body is on fire! 187 00:44:38,741 --> 00:44:41,577 Eric, do you have family here? 188 00:44:45,187 --> 00:44:46,450 Why? 189 00:44:46,450 --> 00:44:48,727 Don't you have anywhere you can go? 190 00:44:52,623 --> 00:44:53,688 No. 191 00:44:59,806 --> 00:45:02,433 My parents are in Kent. 192 00:45:04,074 --> 00:45:05,601 In England. 193 00:45:08,342 --> 00:45:10,606 I came here for law school. 194 00:45:15,085 --> 00:45:17,613 That was the one thing I was supposed to do. 195 00:45:20,750 --> 00:45:23,795 You got to get to the water and get out of the city. 196 00:45:26,360 --> 00:45:29,031 - Where are you going? - I'm going to get pizza. 197 00:45:30,727 --> 00:45:31,869 Where? 198 00:45:31,869 --> 00:45:34,102 Patsy's up in Harlem. 199 00:45:38,405 --> 00:45:40,306 I think the world might be ending. 200 00:45:40,306 --> 00:45:42,440 And I think there's a slice of Patsy's 201 00:45:42,440 --> 00:45:45,443 sitting up there that's the last that'll ever exist. 202 00:45:45,443 --> 00:45:46,543 And I'm gonna get it. 203 00:45:54,388 --> 00:45:55,750 Okay. 204 00:45:55,750 --> 00:45:57,158 Okay, what? 205 00:45:57,158 --> 00:45:59,897 Okay, let's get pizza. 206 00:45:59,897 --> 00:46:01,558 No, I'm getting pizza. 207 00:46:01,558 --> 00:46:03,802 - Did you write this? - Yeah. 208 00:46:05,762 --> 00:46:07,432 You're a poet? 209 00:46:07,432 --> 00:46:08,807 Not anymore. 210 00:46:09,601 --> 00:46:10,974 Who's that? 211 00:46:13,979 --> 00:46:15,770 That's my dad. 212 00:46:15,770 --> 00:46:17,640 He played piano? 213 00:46:17,640 --> 00:46:19,510 He played beautiful piano. 214 00:46:24,847 --> 00:46:27,089 This wasn't part of the plan. 215 00:46:43,503 --> 00:46:45,976 Please, can I come and get pizza with you? 216 00:47:05,162 --> 00:47:06,326 Read this. 217 00:47:11,795 --> 00:47:13,333 "Bad Math.' 218 00:47:15,172 --> 00:47:17,535 You said one to two years. 219 00:47:18,406 --> 00:47:20,274 And it has been two. 220 00:47:21,508 --> 00:47:26,742 You said four to six months, And it has been six. 221 00:47:26,742 --> 00:47:30,383 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 222 00:47:31,650 --> 00:47:34,816 And the corner store Taught me addition, 223 00:47:35,962 --> 00:47:41,130 And I used only simple maths All my life. 224 00:47:46,401 --> 00:47:48,599 And I never needed more Than more, 225 00:47:49,305 --> 00:47:50,700 And less. 226 00:47:51,571 --> 00:47:54,176 To four. To three. 227 00:47:54,871 --> 00:47:58,345 To smaller And smaller. 228 00:48:01,911 --> 00:48:03,449 Until months, 229 00:48:04,617 --> 00:48:06,023 To days. 230 00:48:07,719 --> 00:48:09,257 To hours, 231 00:48:13,725 --> 00:48:15,098 To seconds. 232 00:48:20,765 --> 00:48:22,468 But to not now.'" 233 00:57:17,607 --> 00:57:19,268 You're good. You're good. 234 00:57:27,146 --> 00:57:28,486 Hey... 235 00:57:29,654 --> 00:57:31,720 It's okay. It's okay. 236 00:57:31,720 --> 00:57:33,183 It's okay? 237 00:57:33,183 --> 00:57:35,955 It's okay. It's okay. 238 00:57:42,161 --> 00:57:43,259 It's okay. 239 00:57:43,833 --> 00:57:44,865 It's okay. 240 00:57:49,036 --> 00:57:51,773 It's okay. It's okay. It's fine. 241 01:03:44,622 --> 01:03:45,863 No, no, no. 242 01:09:17,460 --> 01:09:19,152 I'm here. 243 01:09:19,858 --> 01:09:21,660 I'm here. 244 01:09:32,805 --> 01:09:35,905 My father played beautiful piano. 245 01:09:39,878 --> 01:09:41,581 I loved... 246 01:09:44,685 --> 01:09:47,686 when he took me to see him play. 247 01:09:48,491 --> 01:09:50,392 At a jazz club 248 01:09:51,219 --> 01:09:53,153 by Patsy's. 249 01:09:54,222 --> 01:09:56,860 Then after, we'd get pizza. 250 01:10:00,866 --> 01:10:02,195 Pizza. 251 01:10:10,744 --> 01:10:12,249 What happened to him? 252 01:10:18,422 --> 01:10:20,114 He died. 253 01:10:24,186 --> 01:10:26,395 Like I am now. 254 01:10:43,546 --> 01:10:46,074 Not before we get pizza. 255 01:10:51,554 --> 01:10:55,248 Not before we get pizza. 256 01:13:26,773 --> 01:13:28,775 Where did your dad play piano? 257 01:22:54,672 --> 01:22:56,045 Breathe. 258 01:23:38,386 --> 01:23:39,418 Run. 259 01:24:08,581 --> 01:24:10,647 Stop the boat. Stop the boat! 260 01:25:22,556 --> 01:25:24,358 You can do it! Come on! 261 01:26:22,352 --> 01:26:23,747 You're safe. 262 01:26:27,885 --> 01:26:29,181 Safe. 263 01:27:41,662 --> 01:27:42,892 Eric, 264 01:27:44,467 --> 01:27:46,929 you better take care of my cat. 265 01:27:48,295 --> 01:27:51,505 Don't rub his belly. He doesn't like that. 266 01:27:53,102 --> 01:27:56,268 And don't feed him too much. He'll get fat. 267 01:27:58,976 --> 01:28:00,613 And thank you. 268 01:28:01,748 --> 01:28:04,012 Thank you for bringing me home. 269 01:28:05,180 --> 01:28:07,983 Thank you for helping me live again. 270 01:28:09,052 --> 01:28:11,690 I had forgotten how the city sings. 271 01:28:12,726 --> 01:28:15,496 You can hear it when you're quiet. 272 01:28:20,765 --> 01:28:24,032 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 273 01:28:25,838 --> 01:28:28,872 ♪ It's a new life for me Yeah ♪ 274 01:28:28,872 --> 01:28:31,743 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 275 01:28:31,743 --> 01:28:33,778 It's good to have been back. 276 01:28:34,946 --> 01:28:38,046 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 277 01:28:38,818 --> 01:28:41,555 ♪ And I'm feeling good ♪ 278 01:28:47,893 --> 01:28:52,401 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 279 01:28:54,328 --> 01:28:58,605 ♪ River running free You know how I feel ♪ 280 01:29:00,444 --> 01:29:05,414 ♪ Blossom on the tree You know how I feel ♪ 281 01:29:05,414 --> 01:29:08,978 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 282 01:29:08,978 --> 01:29:13,521 ♪ It's a new life for me ♪ 283 01:29:14,249 --> 01:29:17,459 ♪ And I'm feeling good ♪ 284 01:29:22,026 --> 01:29:24,499 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 285 01:29:24,499 --> 01:29:27,095 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 286 01:29:28,703 --> 01:29:31,330 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 287 01:29:31,330 --> 01:29:33,739 ♪ You know what I mean ♪ 288 01:29:35,270 --> 01:29:38,172 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 289 01:29:38,172 --> 01:29:40,548 ♪ That's what I mean ♪ 290 01:29:40,548 --> 01:29:44,112 ♪ And this old world Is a new world ♪ 291 01:29:44,112 --> 01:29:48,589 ♪ And a bold world, for me ♪ 292 01:29:48,589 --> 01:29:50,382 ♪ Yeah, yeah ♪ 293 01:29:54,762 --> 01:29:59,765 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 294 01:30:01,395 --> 01:30:06,068 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 295 01:30:06,068 --> 01:30:10,138 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 296 01:30:10,138 --> 01:30:13,042 ♪ And I know how I feel ♪ 297 01:30:13,042 --> 01:30:16,716 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 298 01:30:16,716 --> 01:30:20,885 ♪ It's a new life for me ♪ 299 01:30:38,971 --> 01:30:45,679 ♪ Oh, I'm feeling good ♪ 19451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.