Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,252 --> 00:01:18,284
Sam?
2
00:01:20,288 --> 00:01:21,320
Sam?
3
00:01:22,422 --> 00:01:23,916
Why don't you go ahead?
4
00:01:30,593 --> 00:01:34,091
I'm gonna share a poem
I've been working on.
5
00:01:34,091 --> 00:01:37,963
I don't want to, but Reuben
said I had to, so...
6
00:01:37,963 --> 00:01:39,437
I didn't say you had to.
7
00:01:39,437 --> 00:01:41,868
It's called
"This Place is Shit."
8
00:01:42,640 --> 00:01:44,211
Oh, good.
9
00:01:44,211 --> 00:01:45,806
"This place is shit.
10
00:01:46,941 --> 00:01:49,612
This place smells like shit.
11
00:01:49,612 --> 00:01:51,845
Betsy's voice sounds like shit.
12
00:01:52,452 --> 00:01:54,914
Cancer is shit.
13
00:01:54,914 --> 00:01:56,718
Oscar does that stupid walk
14
00:01:56,718 --> 00:01:59,985
When he wants to hide
he shit his pants.
15
00:01:59,985 --> 00:02:02,922
And Milton has
shit taste in music."
16
00:02:06,631 --> 00:02:08,664
- It's not finished.
17
00:02:09,865 --> 00:02:10,897
That was great.
18
00:02:11,834 --> 00:02:13,537
That was great. Let's...
19
00:02:13,537 --> 00:02:15,671
- I'm gonna clap for that.
- Don't clap for it.
20
00:02:15,671 --> 00:02:17,574
- I'm gonna clap for it.
21
00:02:17,574 --> 00:02:18,707
Clap for it.
22
00:02:33,524 --> 00:02:34,756
I smell smoke.
23
00:02:34,756 --> 00:02:36,362
It's okay, everyone.
24
00:02:36,362 --> 00:02:38,463
- How's your pain?
- Great.
25
00:02:38,463 --> 00:02:40,531
Thanks for sharing today. Uh...
26
00:02:40,531 --> 00:02:42,797
Lot of profanity, but I, um,
27
00:02:42,797 --> 00:02:44,436
I didn't appreciate the comment
28
00:02:44,436 --> 00:02:46,306
- about Oscar's poop-walk.
29
00:02:46,306 --> 00:02:48,374
- Oscar thought it was funny.
- It was funny,
30
00:02:48,374 --> 00:02:50,970
- but it was still mean.
- I'm a very mean person.
31
00:02:50,970 --> 00:02:54,380
- That's a very open realization.
- I've known that for a while.
32
00:02:54,380 --> 00:02:57,548
Hey! We're going to a show.
Half an hour.
33
00:02:57,548 --> 00:02:59,814
Oh, see,
I might be dead by then.
34
00:02:59,814 --> 00:03:01,453
Oh, yeah, you might.
But if you're not dead,
35
00:03:01,453 --> 00:03:03,257
it's short
and it's in the city.
36
00:03:04,590 --> 00:03:07,184
When's the last time
you were in the city?
37
00:03:07,184 --> 00:03:09,890
Last time was supposed
to be the last time.
38
00:03:12,092 --> 00:03:13,828
Well, here's another time.
39
00:03:16,635 --> 00:03:18,338
I'll go if we get pizza.
40
00:03:18,338 --> 00:03:20,340
Didn't we have pizza
yesterday?
41
00:03:20,340 --> 00:03:21,902
- Did you eat it?
- No.
42
00:03:21,902 --> 00:03:23,673
That wasn't pizza.
43
00:03:23,673 --> 00:03:26,170
Okay, well, then, yeah, we'll
get pizza on the way back.
44
00:03:26,170 --> 00:03:27,446
In the city.
45
00:03:28,042 --> 00:03:29,415
In the city.
46
00:03:33,080 --> 00:03:35,256
- I'll go get changed.
- All right.
47
00:03:36,787 --> 00:03:38,556
Let Katie know
if you need help!
48
00:03:38,556 --> 00:03:39,755
Yeah.
49
00:03:52,000 --> 00:03:53,934
- Quiet.
50
00:03:53,934 --> 00:03:55,507
You're getting fat.
51
00:05:37,138 --> 00:05:39,809
- Thank you so much.
52
00:05:39,809 --> 00:05:42,746
All right, guys,
this is a little bit steep.
53
00:05:42,746 --> 00:05:44,880
So grab onto the railing
if you need help.
54
00:05:47,421 --> 00:05:50,248
Um, and remember,
go bad leg first.
55
00:05:51,790 --> 00:05:53,658
It's a puppet show.
56
00:05:53,658 --> 00:05:56,694
It's a marionette show.
We are the marionette club.
57
00:05:56,694 --> 00:05:58,630
- You lied.
- I don't know if I lied.
58
00:05:58,630 --> 00:06:00,357
You could've checked
the schedule.
59
00:06:00,357 --> 00:06:01,567
You tricked.
60
00:06:01,567 --> 00:06:04,064
Oh, yeah,
I tricked you for sure.
61
00:06:04,064 --> 00:06:06,198
Marionettes have
a fascinating history.
62
00:06:06,198 --> 00:06:09,366
The word's actually
a reference to the Virgin Mary.
63
00:06:15,847 --> 00:06:16,879
Osa.
64
00:06:17,915 --> 00:06:20,520
- Sorry about that.
- It's fine.
65
00:06:21,556 --> 00:06:22,687
This is Frodo.
66
00:06:23,492 --> 00:06:24,854
Hi, Frodo.
67
00:06:29,089 --> 00:06:30,530
Osa, turn around.
68
00:07:02,630 --> 00:07:03,827
Hi!
69
00:08:46,294 --> 00:08:48,701
- Just this?
- Just this.
70
00:08:48,701 --> 00:08:50,670
- How much do I owe you?
71
00:08:53,233 --> 00:08:54,872
Hey. How much?
72
00:08:54,872 --> 00:08:56,170
It's four dollars.
73
00:08:56,170 --> 00:08:58,040
And you can't
have a cat in here.
74
00:08:59,780 --> 00:09:00,944
It's a service cat.
75
00:09:02,682 --> 00:09:05,245
No, I hear you.
I'll gather them all up
76
00:09:05,245 --> 00:09:07,544
and get them on the bus
as soon as I can.
77
00:09:07,544 --> 00:09:09,183
- Hello?
78
00:09:09,183 --> 00:09:11,119
Hello? Shit!
79
00:09:11,119 --> 00:09:12,582
You okay?
80
00:09:12,582 --> 00:09:14,452
- Oh. Yeah. Um...
81
00:09:15,356 --> 00:09:17,554
Yeah, I just...
How's your pain?
82
00:09:18,733 --> 00:09:20,931
- Three?
- Okay.
83
00:09:20,931 --> 00:09:25,034
So, listen, uh,
we have to head back now.
84
00:09:25,034 --> 00:09:26,299
Why?
85
00:09:26,299 --> 00:09:27,707
Something's happening
in the city
86
00:09:27,707 --> 00:09:29,401
and they want us back ASAP.
87
00:09:29,401 --> 00:09:30,809
But we're
getting pizza first.
88
00:09:31,977 --> 00:09:33,746
No, we're gonna have to
rain check the pizza.
89
00:09:33,746 --> 00:09:35,341
They can wait,
it's just pizza.
90
00:09:36,311 --> 00:09:38,113
Sam, we'll get pizza
another day, okay?
91
00:09:38,113 --> 00:09:39,851
We're already in the city.
92
00:09:39,851 --> 00:09:41,413
Well, then we'll
order it tonight.
93
00:09:41,413 --> 00:09:43,580
- Just get it in the city.
- What?
94
00:09:43,580 --> 00:09:46,055
We're getting pizza in the city
and then we'll go back.
95
00:09:46,055 --> 00:09:48,123
- No, we're not getting pizza.
- Yes, we are getting pizza.
96
00:09:48,123 --> 00:09:50,763
- Okay, you got to calm down.
- Don't tell me to calm down.
97
00:09:50,763 --> 00:09:53,964
I don't want to argue with you.
I'm your friend, okay?
98
00:09:53,964 --> 00:09:56,769
You're not my friend.
You're a nurse.
99
00:10:02,403 --> 00:10:04,876
- I'm getting on the bus.
- Yeah, get on the bus.
100
00:10:10,279 --> 00:10:11,652
I'm s--
101
00:10:26,328 --> 00:10:29,395
Use that one.
Good leg goes up.
102
00:12:27,416 --> 00:12:28,448
Can you walk?
103
00:12:29,616 --> 00:12:31,715
- I got you. I got you.
104
00:12:34,995 --> 00:12:37,028
It was like
a flash and then--
105
00:12:47,973 --> 00:12:50,910
Ma'am! Ma'am!
Take cover! Now!
106
00:12:50,910 --> 00:12:52,945
They're fucking everywhere!
107
00:13:20,940 --> 00:13:22,799
- Run! Run!
108
00:14:01,244 --> 00:14:03,246
- Shh! Shh!
109
00:16:20,484 --> 00:16:22,814
Shelter in place.
110
00:16:22,814 --> 00:16:24,618
- Remain silent.
111
00:16:24,618 --> 00:16:26,521
Attackers are deadly.
112
00:16:26,521 --> 00:16:29,018
- Make no sound.
113
00:16:29,018 --> 00:16:31,427
Wait for
further instructions.
114
00:18:25,508 --> 00:18:26,971
Attackers are deadly.
115
00:18:26,971 --> 00:18:29,248
Remain silent.
116
00:20:24,253 --> 00:20:28,125
Minus 73.949708 west.
117
00:20:28,125 --> 00:20:32,734
I repeat. Minus 73.949708 west.
118
00:20:33,539 --> 00:20:35,198
- Evacuate the area.
119
00:20:35,198 --> 00:20:36,573
- Sorry.
- I repeat.
120
00:20:36,573 --> 00:20:40,071
Remain silent
and evacuate the area.
121
00:20:41,349 --> 00:20:45,285
This is not a drill.
Evacuate immediately.
122
00:20:46,046 --> 00:20:48,354
At 2100 hours,
123
00:20:48,354 --> 00:20:51,115
all civilians
on Manhattan bridges
124
00:20:51,115 --> 00:20:52,721
will be in active--
125
00:22:27,376 --> 00:22:28,751
What's happening?
126
00:22:28,751 --> 00:22:31,490
We're trapped. We're trapped!
127
00:22:32,887 --> 00:22:34,218
- We're all gonna die--
- Shh!
128
00:22:38,497 --> 00:22:40,290
- Shh!
129
00:22:44,934 --> 00:22:46,164
Shh!
130
00:22:46,164 --> 00:22:47,671
- Shh!
131
00:22:50,269 --> 00:22:52,511
Look what they're doing!
Look what they're doing!
132
00:22:52,511 --> 00:22:53,743
Stop.
133
00:22:55,274 --> 00:22:56,416
Look what they're doing!
134
00:22:57,551 --> 00:22:59,342
- We're all gonna die!
135
00:23:13,963 --> 00:23:15,468
I'm sorry.
136
00:24:40,049 --> 00:24:41,444
No.
137
00:24:43,723 --> 00:24:45,349
I'm going.
138
00:25:14,853 --> 00:25:15,984
Stay. Stay.
139
00:30:50,054 --> 00:30:52,221
Boat evacuations
are beginning now
140
00:30:52,221 --> 00:30:54,157
at the South Street Seaport.
141
00:30:54,157 --> 00:30:56,885
Travel south
with extreme caution.
142
00:30:56,885 --> 00:30:58,227
Come with me.
143
00:30:58,227 --> 00:31:00,823
You have to be very quiet,
okay? Come on.
144
00:31:00,823 --> 00:31:04,563
This is
a mandatory evacuation order.
145
00:31:04,563 --> 00:31:06,499
We remain under attack.
146
00:31:06,499 --> 00:31:11,174
Seek shelter on water.
The attackers cannot swim.
147
00:31:11,174 --> 00:31:13,176
Boat evacuations
are beginning now
148
00:31:13,176 --> 00:31:14,573
at the South Street Seaport.
149
00:34:06,912 --> 00:34:08,351
Go.
150
00:36:20,848 --> 00:36:23,321
Please! Please!
151
00:36:23,321 --> 00:36:25,719
- Please! Help me!
- Shh!
152
00:36:25,719 --> 00:36:28,084
Help! Help me!
153
00:37:20,644 --> 00:37:23,348
Jonathan? Jonathan!
154
00:41:02,393 --> 00:41:03,458
Hey.
155
00:41:06,331 --> 00:41:07,363
Hey.
156
00:41:10,500 --> 00:41:11,873
What's your name?
157
00:41:13,844 --> 00:41:17,373
Talk under
the rain. What's your name?
158
00:41:25,020 --> 00:41:26,085
Eric.
159
00:41:26,085 --> 00:41:28,956
Eric? Okay, Eric.
160
00:41:28,956 --> 00:41:31,662
You need to go
to the South Street Seaport.
161
00:41:31,662 --> 00:41:33,323
There are boats there, okay?
162
00:41:34,194 --> 00:41:35,391
Okay.
163
00:41:36,801 --> 00:41:38,999
Okay. Okay.
164
00:41:40,365 --> 00:41:41,573
- Eric?
- Okay.
165
00:41:42,235 --> 00:41:43,839
- Hey.
- Okay.
166
00:41:43,839 --> 00:41:46,908
You need to stop
following me, okay?
167
00:41:47,878 --> 00:41:48,910
Okay.
168
00:41:56,216 --> 00:41:58,018
- That way?
- Yeah.
169
00:42:07,095 --> 00:42:08,127
Okay.
170
00:42:10,527 --> 00:42:11,768
Okay.
171
00:42:14,234 --> 00:42:18,038
Okay. Okay. Okay.
172
00:42:20,240 --> 00:42:22,273
I'm really scared.
173
00:42:25,476 --> 00:42:27,718
I don't want to die here.
174
00:42:35,552 --> 00:42:36,694
Okay.
175
00:42:37,125 --> 00:42:38,256
Look.
176
00:42:39,424 --> 00:42:42,293
Let's just get out
of the rain, okay?
177
00:42:43,263 --> 00:42:44,394
Okay.
178
00:42:45,672 --> 00:42:46,968
Okay.
179
00:42:48,103 --> 00:42:49,399
Come on.
180
00:43:17,803 --> 00:43:20,067
- Is this your place?
- Yeah.
181
00:43:22,632 --> 00:43:24,005
Kick it down.
182
00:43:26,977 --> 00:43:28,944
Kick it down with
your foot.
183
00:43:33,313 --> 00:43:34,818
- Wait.
184
00:44:26,905 --> 00:44:29,037
- What are you doing?
- I'm looking for my meds.
185
00:44:32,405 --> 00:44:33,778
Why are you looking
for your meds?
186
00:44:33,778 --> 00:44:35,945
Because every muscle
in my body is on fire!
187
00:44:38,741 --> 00:44:41,577
Eric,
do you have family here?
188
00:44:45,187 --> 00:44:46,450
Why?
189
00:44:46,450 --> 00:44:48,727
Don't you have
anywhere you can go?
190
00:44:52,623 --> 00:44:53,688
No.
191
00:44:59,806 --> 00:45:02,433
My parents are in Kent.
192
00:45:04,074 --> 00:45:05,601
In England.
193
00:45:08,342 --> 00:45:10,606
I came here for law school.
194
00:45:15,085 --> 00:45:17,613
That was the one thing
I was supposed to do.
195
00:45:20,750 --> 00:45:23,795
You got to get to the water
and get out of the city.
196
00:45:26,360 --> 00:45:29,031
- Where are you going?
- I'm going to get pizza.
197
00:45:30,727 --> 00:45:31,869
Where?
198
00:45:31,869 --> 00:45:34,102
Patsy's up in Harlem.
199
00:45:38,405 --> 00:45:40,306
I think the world
might be ending.
200
00:45:40,306 --> 00:45:42,440
And I think there's
a slice of Patsy's
201
00:45:42,440 --> 00:45:45,443
sitting up there that's
the last that'll ever exist.
202
00:45:45,443 --> 00:45:46,543
And I'm gonna get it.
203
00:45:54,388 --> 00:45:55,750
Okay.
204
00:45:55,750 --> 00:45:57,158
Okay, what?
205
00:45:57,158 --> 00:45:59,897
Okay, let's get pizza.
206
00:45:59,897 --> 00:46:01,558
No, I'm getting pizza.
207
00:46:01,558 --> 00:46:03,802
- Did you write this?
- Yeah.
208
00:46:05,762 --> 00:46:07,432
You're a poet?
209
00:46:07,432 --> 00:46:08,807
Not anymore.
210
00:46:09,601 --> 00:46:10,974
Who's that?
211
00:46:13,979 --> 00:46:15,770
That's my dad.
212
00:46:15,770 --> 00:46:17,640
He played piano?
213
00:46:17,640 --> 00:46:19,510
He played
beautiful piano.
214
00:46:24,847 --> 00:46:27,089
This wasn't part
of the plan.
215
00:46:43,503 --> 00:46:45,976
Please, can I come
and get pizza with you?
216
00:47:05,162 --> 00:47:06,326
Read this.
217
00:47:11,795 --> 00:47:13,333
"Bad Math.'
218
00:47:15,172 --> 00:47:17,535
You said one to two years.
219
00:47:18,406 --> 00:47:20,274
And it has been two.
220
00:47:21,508 --> 00:47:26,742
You said four to six months,
And it has been six.
221
00:47:26,742 --> 00:47:30,383
And Mrs. Friedlander taught
Me subtraction,
222
00:47:31,650 --> 00:47:34,816
And the corner store
Taught me addition,
223
00:47:35,962 --> 00:47:41,130
And I used only simple maths
All my life.
224
00:47:46,401 --> 00:47:48,599
And I never needed more
Than more,
225
00:47:49,305 --> 00:47:50,700
And less.
226
00:47:51,571 --> 00:47:54,176
To four.
To three.
227
00:47:54,871 --> 00:47:58,345
To smaller
And smaller.
228
00:48:01,911 --> 00:48:03,449
Until months,
229
00:48:04,617 --> 00:48:06,023
To days.
230
00:48:07,719 --> 00:48:09,257
To hours,
231
00:48:13,725 --> 00:48:15,098
To seconds.
232
00:48:20,765 --> 00:48:22,468
But to not now.'"
233
00:57:17,607 --> 00:57:19,268
You're good. You're good.
234
00:57:27,146 --> 00:57:28,486
Hey...
235
00:57:29,654 --> 00:57:31,720
It's okay. It's okay.
236
00:57:31,720 --> 00:57:33,183
It's okay?
237
00:57:33,183 --> 00:57:35,955
It's okay. It's okay.
238
00:57:42,161 --> 00:57:43,259
It's okay.
239
00:57:43,833 --> 00:57:44,865
It's okay.
240
00:57:49,036 --> 00:57:51,773
It's okay. It's okay.
It's fine.
241
01:03:44,622 --> 01:03:45,863
No, no, no.
242
01:09:17,460 --> 01:09:19,152
I'm here.
243
01:09:19,858 --> 01:09:21,660
I'm here.
244
01:09:32,805 --> 01:09:35,905
My father
played beautiful piano.
245
01:09:39,878 --> 01:09:41,581
I loved...
246
01:09:44,685 --> 01:09:47,686
when he took me
to see him play.
247
01:09:48,491 --> 01:09:50,392
At a jazz club
248
01:09:51,219 --> 01:09:53,153
by Patsy's.
249
01:09:54,222 --> 01:09:56,860
Then after,
we'd get pizza.
250
01:10:00,866 --> 01:10:02,195
Pizza.
251
01:10:10,744 --> 01:10:12,249
What happened to him?
252
01:10:18,422 --> 01:10:20,114
He died.
253
01:10:24,186 --> 01:10:26,395
Like I am now.
254
01:10:43,546 --> 01:10:46,074
Not before we get pizza.
255
01:10:51,554 --> 01:10:55,248
Not before we get pizza.
256
01:13:26,773 --> 01:13:28,775
Where did
your dad play piano?
257
01:22:54,672 --> 01:22:56,045
Breathe.
258
01:23:38,386 --> 01:23:39,418
Run.
259
01:24:08,581 --> 01:24:10,647
Stop the boat.
Stop the boat!
260
01:25:22,556 --> 01:25:24,358
You can do it! Come on!
261
01:26:22,352 --> 01:26:23,747
You're safe.
262
01:26:27,885 --> 01:26:29,181
Safe.
263
01:27:41,662 --> 01:27:42,892
Eric,
264
01:27:44,467 --> 01:27:46,929
you better take care of my cat.
265
01:27:48,295 --> 01:27:51,505
Don't rub his belly.
He doesn't like that.
266
01:27:53,102 --> 01:27:56,268
And don't feed him too much.
He'll get fat.
267
01:27:58,976 --> 01:28:00,613
And thank you.
268
01:28:01,748 --> 01:28:04,012
Thank you for bringing me home.
269
01:28:05,180 --> 01:28:07,983
Thank you for helping me
live again.
270
01:28:09,052 --> 01:28:11,690
I had forgotten
how the city sings.
271
01:28:12,726 --> 01:28:15,496
You can hear it
when you're quiet.
272
01:28:20,765 --> 01:28:24,032
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
273
01:28:25,838 --> 01:28:28,872
♪ It's a new life for me
Yeah ♪
274
01:28:28,872 --> 01:28:31,743
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
275
01:28:31,743 --> 01:28:33,778
It's good
to have been back.
276
01:28:34,946 --> 01:28:38,046
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪
277
01:28:38,818 --> 01:28:41,555
♪ And I'm feeling good ♪
278
01:28:47,893 --> 01:28:52,401
♪ Fish in the sea
You know how I feel ♪
279
01:28:54,328 --> 01:28:58,605
♪ River running free
You know how I feel ♪
280
01:29:00,444 --> 01:29:05,414
♪ Blossom on the tree
You know how I feel ♪
281
01:29:05,414 --> 01:29:08,978
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
282
01:29:08,978 --> 01:29:13,521
♪ It's a new life for me ♪
283
01:29:14,249 --> 01:29:17,459
♪ And I'm feeling good ♪
284
01:29:22,026 --> 01:29:24,499
♪ Dragonfly out in the sun ♪
285
01:29:24,499 --> 01:29:27,095
♪ You know what I mean
Don't you know? ♪
286
01:29:28,703 --> 01:29:31,330
♪ Butterflies all havin' fun ♪
287
01:29:31,330 --> 01:29:33,739
♪ You know what I mean ♪
288
01:29:35,270 --> 01:29:38,172
♪ Sleep in peace
When day is done ♪
289
01:29:38,172 --> 01:29:40,548
♪ That's what I mean ♪
290
01:29:40,548 --> 01:29:44,112
♪ And this old world
Is a new world ♪
291
01:29:44,112 --> 01:29:48,589
♪ And a bold world, for me ♪
292
01:29:48,589 --> 01:29:50,382
♪ Yeah, yeah ♪
293
01:29:54,762 --> 01:29:59,765
♪ Stars when you shine
You know how I feel ♪
294
01:30:01,395 --> 01:30:06,068
♪ Scent of the pine
You know how I feel ♪
295
01:30:06,068 --> 01:30:10,138
♪ Oh, freedom is mine ♪
296
01:30:10,138 --> 01:30:13,042
♪ And I know how I feel ♪
297
01:30:13,042 --> 01:30:16,716
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
298
01:30:16,716 --> 01:30:20,885
♪ It's a new life for me ♪
299
01:30:38,971 --> 01:30:45,679
♪ Oh, I'm feeling good ♪
19451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.