Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:06,421
(Dramatic instrumental music playing)
2
00:00:17,141 --> 00:00:22,141
(Ethnic instrumental music playing)
3
00:00:26,301 --> 00:00:28,981
(woman shouting)
4
00:00:29,061 --> 00:00:31,741
There are moments in life
when we ask the question,
5
00:00:32,821 --> 00:00:35,181
do we embrace the hand
we are dealt in life?
6
00:00:35,261 --> 00:00:37,741
(woman shouts)
7
00:00:37,821 --> 00:00:40,621
(chants in a foreign language)
8
00:00:40,701 --> 00:00:43,101
Or can we change our fate
with our fragile hands?
9
00:00:44,581 --> 00:00:46,581
I remember the night
when my father took me
10
00:00:46,661 --> 00:00:48,421
to a place far, far away.
11
00:00:49,501 --> 00:00:51,941
I was to be reborn he said
12
00:00:52,021 --> 00:00:54,501
A more pure birth
13
00:00:54,581 --> 00:00:58,221
one that would shed any earthly desires
14
00:00:58,301 --> 00:01:01,181
For we were the Seers of our tribe
15
00:01:01,261 --> 00:01:04,021
Chosen from birth to protect the
living from the spirits of the dead.
16
00:01:04,901 --> 00:01:08,701
We called these spirits N'de Oji the Dark.
17
00:01:09,701 --> 00:01:12,981
Our forefathers, the
early Seers met with them
18
00:01:13,061 --> 00:01:15,701
and the dark taught them
the words of the dead.
19
00:01:15,781 --> 00:01:17,261
These words became symbols.
20
00:01:17,341 --> 00:01:18,821
And they were saved in books
21
00:01:18,901 --> 00:01:22,061
that were passed from
generation to generation.
22
00:01:23,021 --> 00:01:25,741
Some symbols were of peace, some of death.
23
00:01:28,381 --> 00:01:31,861
But there was one that was forbidden
24
00:01:31,941 --> 00:01:34,501
For our forefathers made a deal with them
25
00:01:34,581 --> 00:01:36,541
Never to cross into their world
26
00:01:36,621 --> 00:01:38,501
and they into ours.
27
00:01:38,581 --> 00:01:41,541
And that symbol was a forbidden key.
28
00:01:41,621 --> 00:01:43,821
Never to be used.
29
00:01:43,901 --> 00:01:46,541
For years, no one ever did.
30
00:01:47,541 --> 00:01:50,221
No one but my father.
31
00:01:50,301 --> 00:01:53,781
A sacrifice he made to
protect the lives of many.
32
00:01:56,661 --> 00:01:59,061
But he knew that one day
the dark would come for him.
33
00:02:01,541 --> 00:02:05,261
And on the night I was
to be reborn, they came.
34
00:02:09,341 --> 00:02:10,181
Read that book,
35
00:02:12,421 --> 00:02:13,341
(Page turning)
36
00:02:13,421 --> 00:02:14,741
(match stick strikes)
37
00:02:17,461 --> 00:02:19,021
Hand of the spirit
38
00:02:19,101 --> 00:02:19,941
The Morning dance
39
00:02:21,101 --> 00:02:22,501
The evil mouth
40
00:02:22,581 --> 00:02:23,421
The good land
41
00:02:25,461 --> 00:02:28,141
so many symbols to protect
the living from the dead.
42
00:02:29,301 --> 00:02:31,581
Every fortnight. My father would force me
43
00:02:31,661 --> 00:02:34,501
to understand them, except
for that one symbol,
44
00:02:35,821 --> 00:02:37,021
Spirit's gateway
45
00:02:39,301 --> 00:02:40,261
not that page.
46
00:02:42,901 --> 00:02:45,261
But you said I should not
be afraid of them anymore.
47
00:02:47,581 --> 00:02:48,981
But we still have to be careful.
48
00:02:51,181 --> 00:02:52,421
I know you miss your friends.
49
00:02:55,101 --> 00:02:56,701
We are not the same as the other people.
50
00:02:58,901 --> 00:03:00,781
Eh, when you are older, you'll
51
00:03:00,861 --> 00:03:01,621
Understand.
52
00:03:01,701 --> 00:03:03,541
I'll never understand.
53
00:03:06,861 --> 00:03:07,701
I pray you will.
54
00:03:08,581 --> 00:03:10,741
(eerie laughter in the background)
55
00:03:12,021 --> 00:03:14,301
Did you hear that?
56
00:03:14,381 --> 00:03:15,261
Who is this?
57
00:03:15,341 --> 00:03:16,181
(eerie laughter continues)
58
00:03:18,461 --> 00:03:19,461
Show yourself.
59
00:03:22,501 --> 00:03:27,101
(eerie child laughing and humming)
60
00:03:31,701 --> 00:03:33,301
eerie child humming continues)
61
00:03:44,021 --> 00:03:46,901
(Obia chanting in a foreign language)
62
00:03:55,261 --> 00:03:57,581
(Obia continues chanting)
63
00:04:18,461 --> 00:04:19,301
Daddy.
64
00:04:28,261 --> 00:04:30,261
(eerie horn sound in the background)
65
00:04:33,661 --> 00:04:37,261
(ethereal whispers in the background)
66
00:04:37,341 --> 00:04:39,901
(eerie deep horn sound)
67
00:04:39,981 --> 00:04:41,261
Daddy!
68
00:04:43,301 --> 00:04:45,181
Quick! Into the prayer room
69
00:04:45,261 --> 00:04:46,261
Go quick. Go.
70
00:04:50,221 --> 00:04:51,061
That night,
71
00:04:52,141 --> 00:04:54,221
(Obia chanting in a foreign language)
72
00:04:56,141 --> 00:04:57,461
he invoked all that he knew
73
00:05:00,621 --> 00:05:02,741
because he knew that that
which they came from,
74
00:05:04,061 --> 00:05:06,221
he'd never be ready to give.
75
00:05:06,301 --> 00:05:07,981
You're not taking my daughter,
76
00:05:08,061 --> 00:05:10,461
when the darkness comes, I'll protect you.
77
00:05:11,781 --> 00:05:13,981
And that night he did all that he could.
78
00:05:14,861 --> 00:05:15,701
This is the last time
79
00:05:19,141 --> 00:05:19,981
(Obia grunts in pain)
80
00:05:28,141 --> 00:05:28,941
(Young Ashionye screams)
81
00:05:30,861 --> 00:05:32,941
And in that moment, he realised
82
00:05:33,021 --> 00:05:35,421
that the sacrifice he
had made for his tribe
83
00:05:36,461 --> 00:05:38,181
might cost him the one he loved the most.
84
00:05:39,061 --> 00:05:39,901
Take me please.
85
00:05:41,221 --> 00:05:43,541
(melancholic instrumental playing)
86
00:05:46,941 --> 00:05:48,301
Ash, go to sleep.
87
00:05:48,381 --> 00:05:49,221
Daddy, no.
88
00:05:50,061 --> 00:05:50,901
Please.
89
00:05:52,021 --> 00:05:54,381
Sleep my child.
90
00:06:03,061 --> 00:06:04,061
I love you.
91
00:06:07,941 --> 00:06:10,901
Sleep well my child.
92
00:06:14,181 --> 00:06:16,581
(melancholic music continues)
93
00:06:20,741 --> 00:06:22,781
He left a child alone in the shadows.
94
00:06:24,421 --> 00:06:25,981
And that was how it all began.
95
00:06:27,981 --> 00:06:30,541
My eternal dance with the dark.
96
00:06:31,461 --> 00:06:33,261
(Dramatic intro music playing)
97
00:06:50,101 --> 00:06:52,301
But you said I should not
be afraid of them anymore.
98
00:06:53,461 --> 00:06:54,941
(Eerie deep drone sound)
99
00:07:00,301 --> 00:07:01,741
Ash
100
00:07:01,821 --> 00:07:02,661
Go to sleep.
101
00:07:19,261 --> 00:07:20,781
Nice tattoos.
102
00:07:21,901 --> 00:07:22,741
What's their story?
103
00:07:29,181 --> 00:07:30,541
Did I piss you off?
104
00:07:30,621 --> 00:07:32,701
No. Just need to get ready for work.
105
00:07:45,421 --> 00:07:46,261
Whoever he was...
106
00:07:47,661 --> 00:07:50,981
He must have fucked you up real good.
107
00:07:53,861 --> 00:07:55,501
If only they all knew.
108
00:07:55,581 --> 00:07:57,221
You fucking wanker.
109
00:07:57,301 --> 00:07:59,381
You told me it was gonna be
one of them easy ones.
110
00:07:59,461 --> 00:08:00,901
I swear on my aunt Martha's
111
00:08:00,981 --> 00:08:02,821
You knew you lying little prick.
112
00:08:02,901 --> 00:08:06,061
Look what the crazy bitch
has done to my ear. Look!
113
00:08:06,141 --> 00:08:06,981
Look she wasn't herself
114
00:08:08,541 --> 00:08:10,261
(woman crying in the background)
115
00:08:13,661 --> 00:08:15,261
We need to get out of here guys.
116
00:08:23,461 --> 00:08:24,821
It don't fucking matter does it?
117
00:08:24,901 --> 00:08:26,861
'cause I'm still losing
some of my fucking ear.
118
00:08:26,941 --> 00:08:28,301
Mate I've got a doctor up in hounslow.
119
00:08:28,381 --> 00:08:29,861
You're fucking paying me
double for this. You know that.
120
00:08:29,941 --> 00:08:31,461
Didn't ya
121
00:08:31,541 --> 00:08:34,301
Mate, the Coopers gave me three G.
122
00:08:37,861 --> 00:08:39,101
Right?
123
00:08:39,181 --> 00:08:41,701
If I give you two G, then I've
got nothing to give to Ash.
124
00:08:46,141 --> 00:08:49,221
And she's the one that's
done all the work.
125
00:08:49,301 --> 00:08:51,221
Spirits depart, depart
126
00:08:53,181 --> 00:08:54,021
(Possessed girl shouting)
127
00:09:06,981 --> 00:09:09,381
Evil spirits depart, depart.
128
00:09:09,461 --> 00:09:12,181
Violent spirit depart, depart
129
00:09:13,861 --> 00:09:16,461
Evil spirits depart, depart
130
00:09:16,541 --> 00:09:19,581
Violent spirits depart, depart.
131
00:09:45,501 --> 00:09:49,581
Yeah. It's okay. It's
okay. It's okay. It's okay.
132
00:09:52,861 --> 00:09:55,901
She alright mate?
133
00:09:58,981 --> 00:09:59,821
I'll let 'em know.
134
00:10:08,381 --> 00:10:09,901
What do you mean there's nothing?
135
00:10:09,981 --> 00:10:11,421
They gave us three G.
136
00:10:11,501 --> 00:10:14,101
If I give him double,
there's nothing for you.
137
00:10:15,941 --> 00:10:18,421
But give me a break, will you?
138
00:10:18,501 --> 00:10:20,781
I'll cut you in for some rent later.
139
00:10:25,221 --> 00:10:28,221
The worst thing about my
relationship with Marv...
140
00:10:28,301 --> 00:10:31,181
Is that I needed him
and he fucking knew it.
141
00:10:32,781 --> 00:10:36,301
You can call it whatever you want.
142
00:10:36,381 --> 00:10:37,661
I call it survival.
143
00:10:40,061 --> 00:10:41,101
The school will be ready for you
144
00:10:41,181 --> 00:10:43,021
to commission in weeks. Sir.
145
00:10:43,101 --> 00:10:46,341
The oba himself sends his
thanks for all the money
146
00:10:46,421 --> 00:10:47,621
you have given to the school.
147
00:10:47,701 --> 00:10:49,941
Well, I've, I've done nothing special.
148
00:10:50,021 --> 00:10:52,861
Ah, my honourable, in a land like ours,
149
00:10:52,941 --> 00:10:55,701
What you have done, you
cannot say it's normal
150
00:10:55,781 --> 00:10:58,541
Ah madam, everyone has a calling.
151
00:11:01,741 --> 00:11:03,421
Most pastors...
152
00:11:03,501 --> 00:11:05,781
...they won't be able to
do what you have done.
153
00:11:05,861 --> 00:11:07,181
Well, I like to think otherwise
154
00:11:07,261 --> 00:11:08,501
You have done the reasonable thing
155
00:11:08,581 --> 00:11:10,421
and God will continue to bless you, sir.
156
00:11:11,421 --> 00:11:14,021
Anyway, I have to go now.
157
00:11:14,101 --> 00:11:15,101
Sure, sir. Sure.
158
00:11:15,181 --> 00:11:17,301
Please greet madam and the kids for us.
159
00:11:17,381 --> 00:11:18,101
Sure, have a great week.
160
00:11:18,181 --> 00:11:19,501
You too, sir. Bye-Bye.
161
00:11:20,781 --> 00:11:21,621
(chimes playing)
162
00:11:30,141 --> 00:11:31,261
(A woman whispers the name Magnus)
163
00:11:40,301 --> 00:11:41,141
(woman vomits)
164
00:11:54,661 --> 00:11:56,061
(disconcerting string sounds)
165
00:12:01,341 --> 00:12:04,421
(disconcerting string sound continues)
166
00:12:33,101 --> 00:12:34,101
I miss those hands.
167
00:12:35,541 --> 00:12:36,701
They fucking missed you.
168
00:12:38,701 --> 00:12:41,021
No more tours, please.
169
00:12:44,741 --> 00:12:47,821
My country or...
170
00:12:48,941 --> 00:12:50,621
...my Misha.
171
00:12:50,701 --> 00:12:52,981
Fuck the country.
172
00:12:53,061 --> 00:12:53,901
Yeah.
173
00:13:07,621 --> 00:13:08,941
(Loud startling sound)
174
00:13:09,021 --> 00:13:10,261
Oh my God.
175
00:13:10,341 --> 00:13:11,301
Help me.
176
00:13:11,381 --> 00:13:15,941
(Magnus screaming in agony)
177
00:13:17,061 --> 00:13:18,421
Babe, please
178
00:13:19,701 --> 00:13:20,541
Help me.
179
00:13:21,861 --> 00:13:22,701
Help me.
180
00:13:25,701 --> 00:13:28,141
Babe, get us out of here.
181
00:13:32,981 --> 00:13:34,101
Please, no, no, no.
182
00:13:34,181 --> 00:13:34,901
It's okay.
183
00:13:34,981 --> 00:13:35,741
We got to go.
184
00:13:35,821 --> 00:13:36,581
Please.
185
00:13:36,661 --> 00:13:37,501
You stay in the car, okay?
186
00:13:37,581 --> 00:13:39,261
Help me.
187
00:13:40,541 --> 00:13:41,661
You fucking joking me.
188
00:13:41,741 --> 00:13:43,901
Misha! Stay in the car.
189
00:13:43,981 --> 00:13:44,781
Call 999 okay.
190
00:13:48,341 --> 00:13:49,181
Help me.
191
00:13:50,981 --> 00:13:52,621
what happened to you?
192
00:13:54,181 --> 00:13:55,101
Whereabouts do you live?
193
00:13:58,261 --> 00:13:59,381
Whereabouts do you live?
194
00:14:01,061 --> 00:14:02,621
Milton Keynes.
195
00:14:02,701 --> 00:14:03,461
Milton Keynes yeah?
196
00:14:03,541 --> 00:14:05,341
Alright, let's just.
197
00:14:08,061 --> 00:14:09,181
Look...
198
00:14:09,261 --> 00:14:14,261
Wait, let's just get you
back to our car, okay?
199
00:14:14,741 --> 00:14:17,301
Just get back in the car, okay? Yeah.
200
00:14:18,301 --> 00:14:20,421
Let's get you back to our car.
201
00:14:20,501 --> 00:14:23,501
We'll, we'll get you an
ambulance, okay? Yeah. Okay. Okay.
202
00:14:23,581 --> 00:14:28,541
I know what I'm doing. Yeah.
Go to the car. Yeah. Okay.
203
00:14:29,421 --> 00:14:32,581
That's it. It's okay. I know
what I'm doing. It's fine.
204
00:14:32,661 --> 00:14:37,221
Let's, yeah. Yeah. Come on.
205
00:14:37,301 --> 00:14:38,741
Come on. It's okay.
206
00:14:40,941 --> 00:14:43,861
What are you doing?
Mate, what are you doing?
207
00:14:43,941 --> 00:14:45,141
What are you doing? Put it down.
208
00:14:45,221 --> 00:14:47,381
Okay, mate, please put it down. All right?
209
00:14:50,661 --> 00:14:54,541
(sings in a foreign language)
210
00:14:56,701 --> 00:15:01,661
Dark mother, tell me
why is this happening?
211
00:15:01,741 --> 00:15:03,221
Dark mother
212
00:15:03,301 --> 00:15:06,301
Tell me why is this happening?
213
00:15:08,301 --> 00:15:09,541
Mate, what are you doing?
214
00:15:09,621 --> 00:15:11,861
Stop me. Oh, don't please
help us on the way.
215
00:15:13,421 --> 00:15:14,261
(flesh stab sound)
216
00:15:15,381 --> 00:15:18,221
Ah, ah, ah.
217
00:15:23,621 --> 00:15:24,461
(Magnus dying scream)
218
00:15:30,061 --> 00:15:32,101
Every spirit from the dark has a song,
219
00:15:33,101 --> 00:15:35,261
A song from the Dark to the Living.
220
00:15:35,341 --> 00:15:40,341
And when that spirit
hears a song, they answer.
221
00:15:51,061 --> 00:15:52,821
You say that again one more
time. I think it's cold.
222
00:16:03,381 --> 00:16:05,781
Smell good. What's that?
223
00:16:05,861 --> 00:16:07,141
Shea butter?
224
00:16:07,221 --> 00:16:09,181
It's my own special...
225
00:16:09,261 --> 00:16:11,381
Oh it's your own special formula?
226
00:16:23,981 --> 00:16:28,981
Okay. Hey, hey, you are
giving them too much.
227
00:16:29,461 --> 00:16:32,141
Hey, see that, see that.
228
00:16:32,981 --> 00:16:33,941
Muscles.
229
00:16:34,021 --> 00:16:35,981
Fine boy, no pimples.
230
00:16:38,141 --> 00:16:39,981
Is that your new boyfriend?
231
00:16:40,061 --> 00:16:42,341
That's my friend.
232
00:16:42,421 --> 00:16:43,181
Friend?
233
00:16:43,261 --> 00:16:44,021
You?
234
00:16:44,101 --> 00:16:45,421
What do you mean?
235
00:16:45,501 --> 00:16:47,061
You need to be careful
what you sit on, you know?
236
00:16:47,141 --> 00:16:50,461
Ew. Not sitting on anything.
237
00:16:50,541 --> 00:16:51,341
Just looking out for you.
238
00:16:52,621 --> 00:16:53,381
I know
239
00:16:53,461 --> 00:16:54,221
Mom. All right?
240
00:16:54,301 --> 00:16:55,901
Yeah. Mom's good.
241
00:16:55,981 --> 00:16:57,101
She's always hanging out with Russell.
242
00:16:57,181 --> 00:16:58,861
Well that's good for her.
243
00:16:58,941 --> 00:17:02,221
Long way from that fucked up
devil she called a husband.
244
00:17:03,941 --> 00:17:04,941
Bro.
245
00:17:07,181 --> 00:17:10,701
Mom wants to know if you'll
come for dinner tomorrow night.
246
00:17:13,501 --> 00:17:15,301
When was the last time
I spoke to mom and Timi?
247
00:17:15,381 --> 00:17:16,701
Bro? I know, like...
248
00:17:16,781 --> 00:17:19,741
When was the last time I
spoke to mom and Timi?
249
00:17:26,821 --> 00:17:28,261
Does that mean I'm
not gonna see you again?
250
00:17:39,221 --> 00:17:43,301
Cheer up kiddo, same time next week.
251
00:17:45,181 --> 00:17:46,981
Don't leave me waiting.
252
00:17:48,221 --> 00:17:50,901
What is a family?
253
00:17:50,981 --> 00:17:54,621
For some, it's a group
of people bound by blood.
254
00:17:54,701 --> 00:17:57,261
Please come tomorrow night for me.
255
00:18:00,461 --> 00:18:02,981
By the happiest memories, by loyalty
256
00:18:04,261 --> 00:18:06,901
and for some
257
00:18:06,981 --> 00:18:10,261
A group bound by fear...
258
00:18:11,221 --> 00:18:12,861
...and pain.
259
00:18:22,581 --> 00:18:25,981
July, 1998, Warri, Nigeria.
260
00:18:26,061 --> 00:18:27,461
Four expartriates.
261
00:18:27,541 --> 00:18:30,101
Handsome devils, I must
say, myself included.
262
00:18:30,181 --> 00:18:33,101
Visit a makeshift restaurant
near a bus garage.
263
00:18:34,061 --> 00:18:37,181
Thick blankets of smoke,
extremely rowdy place.
264
00:18:37,261 --> 00:18:39,941
But the food, it's the best I've ever had.
265
00:18:40,021 --> 00:18:43,741
Little did I know that years
later I would be sharing
266
00:18:43,821 --> 00:18:46,101
beautiful moments with
the gorgeous young chef
267
00:18:46,181 --> 00:18:48,021
...behind that meal.
268
00:18:48,101 --> 00:18:48,821
Aw.
269
00:18:48,901 --> 00:18:50,621
I'm beginning to think that you're
270
00:18:50,701 --> 00:18:52,341
with me because of the food.
271
00:18:52,421 --> 00:18:54,221
Oh, far from it, darling.
272
00:18:54,301 --> 00:18:55,141
Did I mention our brain?
273
00:18:55,221 --> 00:18:57,861
No. Do tell.
274
00:18:57,941 --> 00:19:00,581
Erm, Russell, what's
your plan for our mom?
275
00:19:00,661 --> 00:19:01,421
Timi
276
00:19:01,501 --> 00:19:02,661
(Sammy mutters 'awkward')
277
00:19:02,741 --> 00:19:04,541
You haven't said...
278
00:19:04,621 --> 00:19:06,661
Oh, how am I supposed
279
00:19:06,741 --> 00:19:07,621
I have to get this?
280
00:19:07,701 --> 00:19:08,741
Its the Dubai investor.
281
00:19:08,821 --> 00:19:11,301
Yeah, Sure.
282
00:19:12,221 --> 00:19:14,541
(phone keeps vibrating)
283
00:19:18,861 --> 00:19:21,701
Why haven't you told us?
284
00:19:23,101 --> 00:19:25,541
It's been hard getting all
three of you under one roof.
285
00:19:25,621 --> 00:19:27,261
Especially Dare.
286
00:19:30,221 --> 00:19:31,861
You remember I didn't
do this to our family.
287
00:19:31,941 --> 00:19:32,861
Your father did.
288
00:19:37,261 --> 00:19:38,821
Do you know what bothers me is why you
289
00:19:38,901 --> 00:19:41,101
stayed with him all those years?
290
00:19:41,181 --> 00:19:42,581
You, we don't really have your own kids.
291
00:19:42,661 --> 00:19:44,541
Well just tell me now 'cause
I don't plan on having kids.
292
00:19:44,621 --> 00:19:46,541
Enh, not with the rate you fornicate.
293
00:19:48,021 --> 00:19:50,061
Sorry.
294
00:19:50,141 --> 00:19:52,941
Mom, when's the wedding?
295
00:19:53,021 --> 00:19:55,661
Oh, your dad and I
296
00:19:55,741 --> 00:19:58,581
We decided that it would be
297
00:19:58,661 --> 00:20:00,741
after the elections.
298
00:20:00,821 --> 00:20:03,941
And Russell, he agrees.
299
00:20:04,021 --> 00:20:06,261
Till then, we have to pretend
like we are one happy family.
300
00:20:06,341 --> 00:20:09,141
Oluwatimilehin, you
need to watch your tone.
301
00:20:15,741 --> 00:20:17,141
Oh, excuse me, ladies,
302
00:20:19,421 --> 00:20:21,021
we close in two days.
303
00:20:21,101 --> 00:20:22,661
They've accepted the
offer.
304
00:20:22,741 --> 00:20:23,581
Oh, I'm so happy.
305
00:20:24,701 --> 00:20:25,901
Seems your prayers work.
306
00:20:27,261 --> 00:20:29,221
Well.
307
00:20:30,821 --> 00:20:32,861
Why the sudden long faces?
308
00:20:34,181 --> 00:20:37,741
You were gone too long innit.
309
00:20:37,821 --> 00:20:38,661
Bare long.
310
00:20:42,621 --> 00:20:45,341
It's about my engagement
to your mother, isn't it?
311
00:20:45,421 --> 00:20:48,581
No. No, not at
All. Just chilling. Chilling.
312
00:20:51,701 --> 00:20:52,541
(Door bell chimes)
313
00:20:54,101 --> 00:20:54,941
I'll get that.
314
00:21:02,501 --> 00:21:03,981
Congratulations.
315
00:21:04,061 --> 00:21:04,861
Oh, thank you.
316
00:21:11,701 --> 00:21:13,421
Hello, Essex Police.
317
00:21:13,501 --> 00:21:15,541
Is Mrs Isioma Williams at home?
318
00:21:15,621 --> 00:21:16,381
Is there a problem?
319
00:21:16,461 --> 00:21:18,221
We'd like to see her please.
320
00:21:18,301 --> 00:21:19,141
(footsteps approaching)
321
00:21:22,381 --> 00:21:24,221
Hello officers.
322
00:21:24,301 --> 00:21:25,621
Mrs Isioma Williams?
323
00:21:25,701 --> 00:21:26,461
Yes.
324
00:21:26,541 --> 00:21:28,381
It's about your husband, Magnus.
325
00:21:29,581 --> 00:21:31,581
(Dare screams)
326
00:21:45,301 --> 00:21:46,141
what happened?
327
00:21:47,821 --> 00:21:49,381
Where's mom?
328
00:21:49,461 --> 00:21:50,301
She's with the police.
329
00:21:57,381 --> 00:22:00,221
It's Dad.
330
00:22:00,301 --> 00:22:02,861
I hate him.
331
00:22:12,061 --> 00:22:15,101
(windy ambience)
332
00:22:21,461 --> 00:22:24,181
(whispering chants)
333
00:23:03,501 --> 00:23:05,941
Hi, my name is
Detective Holly McPherson.
334
00:23:06,941 --> 00:23:09,981
I've been speaking to
Marv your partner.
335
00:23:11,461 --> 00:23:13,261
He told me about your case.
336
00:23:13,341 --> 00:23:16,581
I told him I pay you guys
as soon as I have the money.
337
00:23:16,661 --> 00:23:17,901
(windy sound approaching)
338
00:23:17,981 --> 00:23:22,421
Please. I don't wanna hurt anyone.
339
00:23:22,501 --> 00:23:25,341
Please help me.
340
00:23:25,421 --> 00:23:26,981
I can't..I'm really sorry.
341
00:23:27,061 --> 00:23:27,901
I can't,
342
00:23:31,021 --> 00:23:32,061
she's ours.
343
00:23:33,101 --> 00:23:36,421
Don't you dare.
344
00:23:42,301 --> 00:23:44,061
Please help me.
345
00:23:44,141 --> 00:23:46,821
I'm really sorry I can't.
346
00:23:46,901 --> 00:23:47,621
Please.
347
00:23:47,701 --> 00:23:48,861
I'm sorry.
348
00:23:48,941 --> 00:23:51,301
Please help me.
349
00:23:51,381 --> 00:23:52,501
Please.
350
00:23:52,581 --> 00:23:54,621
(Bangs the door)
351
00:23:57,261 --> 00:23:58,061
please.
352
00:23:59,181 --> 00:24:02,861
(Melancholic music starts)
353
00:24:25,461 --> 00:24:27,021
We're not the same as the other people.
354
00:24:27,901 --> 00:24:29,941
(Ashionye crying)
355
00:24:40,301 --> 00:24:42,101
When you're older, You'll
understand.
356
00:24:42,181 --> 00:24:44,501
I'll never understand.
357
00:24:46,981 --> 00:24:47,821
I pray you will.
358
00:25:44,501 --> 00:25:45,341
(Sammy screams)
359
00:25:54,221 --> 00:25:55,061
(rapid drumming)
360
00:25:57,861 --> 00:26:00,301
My father used to tell me
361
00:26:00,381 --> 00:26:03,181
darkness always has a purpose
362
00:26:03,261 --> 00:26:04,581
and...
363
00:26:04,661 --> 00:26:05,501
it's never peace.
364
00:26:56,861 --> 00:26:58,781
(chants echoing)
365
00:27:01,701 --> 00:27:02,501
save them.
366
00:27:25,301 --> 00:27:26,461
Ash, wake the fuck up.
367
00:27:36,821 --> 00:27:39,381
Did I just sleep with a married woman?
368
00:27:48,101 --> 00:27:49,901
Alright mate?
369
00:27:49,981 --> 00:27:52,061
Yeah, alright.
370
00:27:52,141 --> 00:27:54,661
Busy night then Ash?
371
00:28:05,981 --> 00:28:08,101
I'd love to see you again.
372
00:28:08,181 --> 00:28:09,981
Yeah, sure. I'll call you.
373
00:28:10,061 --> 00:28:11,981
You ain't got my number.
374
00:28:12,861 --> 00:28:13,701
True.
375
00:28:15,021 --> 00:28:17,021
Let me just take yours.
376
00:28:17,101 --> 00:28:19,981
Eh, let's just leave this here yeah?
377
00:28:22,101 --> 00:28:23,261
Sorry.
378
00:28:23,341 --> 00:28:24,141
Sure.
379
00:28:33,501 --> 00:28:34,501
Marv. I can't do the show
380
00:28:36,421 --> 00:28:38,781
Marv, I can't do the show
381
00:28:38,861 --> 00:28:39,861
Work with me here.
382
00:28:40,781 --> 00:28:41,621
Hey,
383
00:28:46,981 --> 00:28:47,821
(Pours drink)
384
00:28:53,381 --> 00:28:56,501
Do you remember what I said to
you the first time we met?
385
00:28:56,581 --> 00:28:59,301
Is that gift of yours is gonna get us paid
386
00:28:59,381 --> 00:29:02,741
and that is why they are offering us
387
00:29:04,221 --> 00:29:07,501
10 Gs an episode.
388
00:29:10,701 --> 00:29:14,581
12 episodes matey.
389
00:29:14,661 --> 00:29:16,181
We are making it rain.
390
00:29:16,261 --> 00:29:17,261
Hey,
391
00:29:17,341 --> 00:29:18,181
(kisses her forehead)
392
00:29:22,541 --> 00:29:24,101
This woman's been hounding me all day.
393
00:29:25,101 --> 00:29:28,061
We need to sort out this 24
hour thing, right?
394
00:29:29,741 --> 00:29:30,501
Hello?
395
00:29:30,581 --> 00:29:32,901
Marv and Ash paranormal.
396
00:29:32,981 --> 00:29:35,621
Marv Taylor speaking.
397
00:29:35,701 --> 00:29:39,541
Yes. Yeah, well that
sounds like a big one.
398
00:29:39,621 --> 00:29:42,261
You're gonna need to
pay us a deposit. Yeah.
399
00:29:42,341 --> 00:29:45,461
Look Mrs. Williams, I've got
another call coming through.
400
00:29:45,541 --> 00:29:46,301
I'm gonna have to call you back
401
00:29:46,381 --> 00:29:47,221
Save them.
402
00:29:48,221 --> 00:29:49,301
Erm
403
00:29:49,381 --> 00:29:52,101
Yeah okay, thanks love.
404
00:29:52,181 --> 00:29:53,981
Just pay the fucking deposit.
405
00:29:54,061 --> 00:29:54,941
Who's that?
406
00:29:55,021 --> 00:29:55,741
Oh, I dunno.
407
00:29:55,821 --> 00:29:58,861
Just another fucking deposit dodger.
408
00:29:58,941 --> 00:30:00,141
Ah, this one reckons she knows you.
409
00:30:00,221 --> 00:30:01,421
What's her name?
410
00:30:01,501 --> 00:30:03,301
Oh, she had some African name,
411
00:30:03,381 --> 00:30:04,541
but her last name was Williams.
412
00:30:04,621 --> 00:30:09,621
Anyway, look. TV coming
to see you tomorrow.
413
00:30:11,261 --> 00:30:13,781
Is erm...
414
00:30:13,861 --> 00:30:16,061
her name is Isioma Williams?
415
00:30:16,141 --> 00:30:16,981
Yeah?
416
00:30:22,461 --> 00:30:25,941
She's the reason why I'm in England.
417
00:30:26,021 --> 00:30:30,101
(melancholic music playing)
418
00:30:30,181 --> 00:30:32,941
Fear, pain, regret.
419
00:30:34,221 --> 00:30:36,581
I had never felt all
three at the same time.
420
00:30:37,581 --> 00:30:39,261
But even these feelings could not
421
00:30:39,341 --> 00:30:40,701
prepare me for what was next.
422
00:30:49,221 --> 00:30:53,701
Ashionye, it's been a while.
423
00:30:55,901 --> 00:30:58,901
It's been 11 years.
424
00:30:58,981 --> 00:31:00,941
I hope you can forgive me.
425
00:31:04,661 --> 00:31:06,821
You look well. I see
you've taken up your..
426
00:31:06,901 --> 00:31:07,861
Aunty, I'm not trying to be rude, but
427
00:31:07,941 --> 00:31:09,661
I've got about 10 minutes
428
00:31:09,741 --> 00:31:10,581
Sure.
429
00:31:14,501 --> 00:31:16,901
So can I see it?
430
00:31:16,981 --> 00:31:17,821
Sure.
431
00:31:29,221 --> 00:31:32,221
What's even strange is,
I started seeing Magnus'
432
00:31:32,301 --> 00:31:34,421
Magnus' ghost in the house.
433
00:31:34,501 --> 00:31:37,301
So I had to move into my fiance's one.
434
00:31:38,141 --> 00:31:40,341
So you finally left him.
435
00:31:40,421 --> 00:31:43,061
Two years before he died.
436
00:31:43,141 --> 00:31:43,981
(Door opens)
437
00:31:50,501 --> 00:31:52,381
Auntie, why do you want
the cursed girl to help you?
438
00:31:53,821 --> 00:31:55,221
I should never have said those words.
439
00:31:55,301 --> 00:31:56,981
I should never have used
them on you I was scared.
440
00:31:57,061 --> 00:31:58,541
People are generally afraid of...
441
00:31:58,621 --> 00:31:59,461
So what changed?
442
00:32:01,621 --> 00:32:02,381
I think maybe like...
443
00:32:02,461 --> 00:32:03,301
Look...
444
00:32:06,061 --> 00:32:06,821
I want to help you,
445
00:32:06,901 --> 00:32:09,781
but I have to really convince my partner.
446
00:32:11,221 --> 00:32:13,221
(Customer opens the door)
447
00:32:16,501 --> 00:32:18,021
It is gonna be difficult.
448
00:32:20,301 --> 00:32:21,141
Ashionye.
449
00:32:23,661 --> 00:32:25,981
I'm like family.
450
00:32:27,461 --> 00:32:28,261
I want to pay.
451
00:32:30,981 --> 00:32:33,341
I can pay, but I, I cannot
afford what he's asking.
452
00:32:34,781 --> 00:32:35,861
My account is in the red.
453
00:32:36,981 --> 00:32:40,141
I...I...
454
00:32:40,221 --> 00:32:42,861
It took everything
for me to bring you here
455
00:32:42,941 --> 00:32:44,501
and I've never asked
for anything in return.
456
00:32:44,581 --> 00:32:47,381
Please. Ashionye, please,
I need your help, please.
457
00:32:50,381 --> 00:32:52,101
(hesitates)
458
00:32:52,181 --> 00:32:53,021
I have to see.
459
00:32:57,501 --> 00:32:58,341
(melancholic music playing)
460
00:33:01,741 --> 00:33:03,861
A debt must always be repaid regardless
461
00:33:03,941 --> 00:33:04,941
of the person you owe.
462
00:33:06,941 --> 00:33:09,221
But when you have a
feeling that what you have
463
00:33:09,301 --> 00:33:13,581
to pay might be greater than
the debt, what do you do?
464
00:33:15,821 --> 00:33:17,101
What the fuck do you do?
465
00:33:43,021 --> 00:33:45,661
I don't wanna hurt anyone. Please.
466
00:33:52,541 --> 00:33:54,621
And I've never asked
for anything in return.
467
00:33:54,701 --> 00:33:57,541
Please, Ashionye, please
I need your help, please.
468
00:34:06,741 --> 00:34:08,261
Smells like another extortion to me.
469
00:34:12,861 --> 00:34:15,341
We can't keep throwing
money away at clinics
470
00:34:15,421 --> 00:34:17,061
in search for treatments.
471
00:34:17,141 --> 00:34:18,861
It just doesn't make any sense to me.
472
00:34:21,821 --> 00:34:24,021
Understood. But you think
473
00:34:25,061 --> 00:34:28,741
witch doctor's gonna make it all go away?
474
00:34:31,541 --> 00:34:34,661
I'm sorry. I just think there
ought to be another way.
475
00:34:38,421 --> 00:34:39,741
I mean maybe it's a new virus
476
00:34:39,821 --> 00:34:42,101
that they've not discovered yet.
477
00:35:02,421 --> 00:35:03,541
Look, the kittens are here.
478
00:35:09,141 --> 00:35:12,341
(car driving in)
479
00:35:34,821 --> 00:35:35,661
Hello.
480
00:35:40,421 --> 00:35:41,701
You okay? Yes. Thank you.
481
00:36:01,501 --> 00:36:04,261
Yes. So the house has
been in the family for
482
00:36:04,341 --> 00:36:05,381
About 300 years
483
00:36:06,421 --> 00:36:10,021
And, but my granddad
actually made this one
484
00:36:10,101 --> 00:36:11,901
and it's Oh,
485
00:36:12,981 --> 00:36:14,741
Hashtag RusLodge.
486
00:36:14,821 --> 00:36:16,341
One S.
487
00:36:18,581 --> 00:36:20,861
You know you're enabling her, right?
488
00:36:20,941 --> 00:36:22,141
Yeah. She's a bit uptight
489
00:36:22,221 --> 00:36:23,741
Like your mother isn't she?
490
00:36:23,821 --> 00:36:24,821
My only son.
491
00:36:26,021 --> 00:36:27,341
I'm alright.
492
00:36:29,261 --> 00:36:31,061
You look well.
493
00:36:32,781 --> 00:36:34,381
Thank you.
494
00:36:34,461 --> 00:36:38,261
Right Ladies and gentleman, let
me show you to your rooms.
495
00:36:38,341 --> 00:36:39,541
No, I'm fine. I'll sleep here.
496
00:36:40,701 --> 00:36:42,781
Oh nonsense Dare, there's
rooms for everyone.
497
00:36:42,861 --> 00:36:44,501
No seriously.
498
00:36:44,581 --> 00:36:45,341
Oh common, don't be a...
499
00:36:45,421 --> 00:36:47,301
Mate I said I'll sleep here. Jeeze.
500
00:36:47,381 --> 00:36:52,301
Dare, he's been nothing but nice to you.
501
00:36:54,581 --> 00:36:57,741
I'm sorry Russell. I'll be
right here.
502
00:36:57,821 --> 00:36:58,581
Oh, it's fine.
503
00:36:58,661 --> 00:36:59,901
You know, you just make yourself at home.
504
00:37:00,821 --> 00:37:03,461
Girls. I'd like to talk
505
00:37:03,541 --> 00:37:05,141
to Dare
506
00:37:06,101 --> 00:37:06,941
alone.
507
00:37:23,501 --> 00:37:24,941
Dare, look at me.
508
00:37:31,941 --> 00:37:34,061
Dare, please look at me.
509
00:37:39,021 --> 00:37:41,141
Your father is gone.
510
00:37:41,221 --> 00:37:43,021
I saw you at his funeral.
511
00:37:43,101 --> 00:37:44,341
I wasn't there for him.
512
00:37:44,421 --> 00:37:47,661
Your eyes were cold and dry.
513
00:37:49,821 --> 00:37:53,501
Imagine this were the last time
you ever set your eyes on me
514
00:37:53,581 --> 00:37:54,541
and we ever shared a smile.
515
00:37:56,501 --> 00:37:59,421
All I want...
516
00:37:59,501 --> 00:38:00,941
...is my son back.
517
00:38:07,461 --> 00:38:09,461
I just want my son back.
518
00:38:23,181 --> 00:38:26,101
I'll take your bag to your room.
519
00:38:52,221 --> 00:38:56,341
The last time we were together
was at your father's funeral
520
00:38:58,581 --> 00:39:00,181
and a lot has happened since then.
521
00:39:04,541 --> 00:39:09,421
As I said earlier, please
forget everything I said
522
00:39:09,501 --> 00:39:12,221
about Ashionye
when she stayed with us.
523
00:39:14,941 --> 00:39:17,741
You were very young and I
was just being a mother.
524
00:39:20,221 --> 00:39:21,221
Have an open mind.
525
00:39:23,781 --> 00:39:25,781
She just might be our only hope.
526
00:40:08,461 --> 00:40:10,941
Those things on your
arms are very specific
527
00:40:11,021 --> 00:40:12,421
to certain Nigerian deities
528
00:40:13,861 --> 00:40:15,581
and that's how they mark their prey.
529
00:40:15,661 --> 00:40:18,021
Look, I know what I'm saying
sounds strange, but this is
530
00:40:18,101 --> 00:40:21,381
So just so I understand
this, that an enemy,
531
00:40:21,461 --> 00:40:24,661
Nigerian politician is
there to get Isioma
532
00:40:24,741 --> 00:40:27,341
and her children, right?
533
00:40:27,421 --> 00:40:29,301
All I'm saying is
that the spirits need a
534
00:40:29,381 --> 00:40:30,581
reason to attack the living.
535
00:40:31,981 --> 00:40:35,701
And your logic implies
that Magnus killed himself.
536
00:40:35,781 --> 00:40:38,701
Okay? Ask yourself why
would he kill himself?
537
00:40:38,781 --> 00:40:39,981
Depression, young lady.
538
00:40:40,061 --> 00:40:42,701
You know it doesn't discriminate, right?
539
00:40:42,781 --> 00:40:46,301
So you feel he tortured
himself for hours
540
00:40:46,381 --> 00:40:47,701
and hours before killing himself.
541
00:40:48,901 --> 00:40:52,141
There's a logical
explanation for everything.
542
00:40:52,221 --> 00:40:54,021
Hey news flash mate.
543
00:40:54,101 --> 00:40:56,261
Some things are too
complicated for human logic.
544
00:40:57,781 --> 00:40:58,981
Well that depends on the brain
545
00:40:59,061 --> 00:41:00,821
doing the thinking, doesn't it?
546
00:41:03,701 --> 00:41:05,381
I don't believe you mate.
547
00:41:05,461 --> 00:41:07,621
You'd rather take a lower
payday and work for them lot.
548
00:41:07,701 --> 00:41:10,621
And that freaking whining posh brick.
549
00:41:10,701 --> 00:41:12,061
She's like family.
550
00:41:12,141 --> 00:41:15,061
Oh yeah. And where was she
when you were splitting meals
551
00:41:15,141 --> 00:41:16,181
with bloody rats?
552
00:41:18,661 --> 00:41:21,741
You know what? Every hour you work in
553
00:41:21,821 --> 00:41:23,861
there, we are losing money.
554
00:41:26,341 --> 00:41:28,741
Look, but there's still work. Right?
555
00:41:31,021 --> 00:41:32,381
Right?
556
00:41:34,781 --> 00:41:35,661
You are fucking unbelievable.
557
00:41:35,741 --> 00:41:36,581
You are mate.
558
00:41:44,421 --> 00:41:45,941
(car drives off)
559
00:41:46,021 --> 00:41:49,941
That day I was set and letting Marv go.
560
00:41:50,021 --> 00:41:51,941
I was ready to draw the fucking line,
561
00:41:54,621 --> 00:41:56,741
but I couldn't stop
thinking if he was right
562
00:41:58,421 --> 00:42:00,501
and I hated that feeling.
563
00:42:09,661 --> 00:42:11,381
There you go.
564
00:42:11,461 --> 00:42:12,301
Thanks.
565
00:42:19,461 --> 00:42:20,821
Magnus had many enemies.
566
00:42:24,941 --> 00:42:27,421
Is there a way of you finding out
who's responsible for this?
567
00:42:29,981 --> 00:42:31,661
Truthfully,
568
00:42:33,501 --> 00:42:35,341
most times I don't need
to know who's responsible.
569
00:42:39,221 --> 00:42:40,541
(Message notification sound)
570
00:42:41,861 --> 00:42:42,901
Sorry, I have to read this.
571
00:42:47,701 --> 00:42:48,741
I'll excuse you then.
572
00:43:17,341 --> 00:43:19,421
(chants echoing)
573
00:43:21,101 --> 00:43:21,861
save them.
574
00:43:21,941 --> 00:43:22,981
Please save them.
575
00:44:24,181 --> 00:44:25,741
Isioma.
576
00:44:25,821 --> 00:44:26,781
Isioma.
577
00:44:29,501 --> 00:44:30,301
Isioma.
578
00:44:31,341 --> 00:44:32,181
Isioma.
579
00:44:38,421 --> 00:44:39,221
Isioma.
580
00:44:40,381 --> 00:44:41,421
(Eerie whispering chants)
581
00:44:48,021 --> 00:44:49,221
Isioma!
582
00:44:49,301 --> 00:44:51,781
Where are you running to?
583
00:44:51,861 --> 00:44:54,261
Isioma, where are you running to?
584
00:44:55,541 --> 00:44:57,141
Isioma.
585
00:44:57,221 --> 00:44:58,021
Where are you running to?
586
00:44:59,021 --> 00:44:59,861
Isioma
587
00:45:01,181 --> 00:45:02,021
(Evil laughter in the background)
588
00:45:08,261 --> 00:45:09,861
(rising eerie growls)
589
00:45:09,941 --> 00:45:11,341
Where are you running to?
590
00:45:11,421 --> 00:45:12,261
Isioma!
591
00:45:13,861 --> 00:45:14,661
Isioma.
592
00:45:18,021 --> 00:45:20,101
(Female spirit laughing)
593
00:45:23,621 --> 00:45:26,781
(Voices of spirits taunting)
594
00:45:31,021 --> 00:45:31,821
Yes.
595
00:45:35,341 --> 00:45:37,941
Isioma, yes.
596
00:45:38,021 --> 00:45:40,741
(female spirit laughing)
597
00:45:42,141 --> 00:45:43,061
Isioma?
598
00:45:43,141 --> 00:45:44,541
Where are you running to?
599
00:45:44,621 --> 00:45:46,341
(Evil laughter)
600
00:46:01,821 --> 00:46:04,221
The shower's free now.
601
00:46:04,301 --> 00:46:05,301
Sorry.
602
00:46:07,941 --> 00:46:09,861
Is the dagger for protection?
603
00:46:09,941 --> 00:46:10,901
It's my father's.
604
00:46:10,981 --> 00:46:12,421
Yeah. Mom told us a lot about him.
605
00:46:12,501 --> 00:46:15,341
Sounds like quite a legend.
606
00:46:15,421 --> 00:46:16,701
Look, I'm sorry we went nice
607
00:46:16,781 --> 00:46:18,581
to you back then, especially me.
608
00:46:18,661 --> 00:46:20,501
It's fine. You were just a kid.
609
00:46:20,581 --> 00:46:23,141
Admit it, I was a super bitch for a kid.
610
00:46:24,341 --> 00:46:26,701
Have you considered
writing a book or a blog?
611
00:46:26,781 --> 00:46:27,541
I'm sure people would
love to read.
612
00:46:27,621 --> 00:46:30,061
I really need to
613
00:46:30,141 --> 00:46:31,781
get to work.
614
00:46:31,861 --> 00:46:34,061
Yeah, yeah, yeah, of course.
Sorry, I got carried away.
615
00:46:40,981 --> 00:46:43,141
Sorry. I just have to say
616
00:46:43,221 --> 00:46:43,941
(melancholic music starts)
617
00:46:44,021 --> 00:46:44,861
it's been a really long time
618
00:46:44,941 --> 00:46:47,301
since I've seen mom this hopeful.
619
00:46:47,381 --> 00:46:50,021
So if anything you give people hope
620
00:46:50,101 --> 00:46:51,621
That's special.
621
00:46:52,941 --> 00:46:54,501
Thanks.
622
00:47:04,541 --> 00:47:05,941
(Message notification)
623
00:47:15,661 --> 00:47:17,261
(spirits whispering chant)
624
00:47:20,301 --> 00:47:22,621
(ethnic spiritual music playing)
625
00:47:28,741 --> 00:47:30,181
(music continues)
626
00:47:30,261 --> 00:47:32,621
(Ashionye chanting)
627
00:47:33,501 --> 00:47:37,181
Evil spirits depart, depart.
628
00:47:37,261 --> 00:47:40,101
Violent spirits, depart, depart
629
00:47:40,181 --> 00:47:42,861
Evil spirits depart, depart
630
00:47:42,941 --> 00:47:45,901
Violent spirits depart, depart.
631
00:47:45,981 --> 00:47:48,181
(Chanting continues)
632
00:47:51,701 --> 00:47:53,661
depart, depart
633
00:47:54,661 --> 00:47:57,981
(music continues)
634
00:48:03,181 --> 00:48:05,381
(Ashionye continues chanting)
635
00:48:08,061 --> 00:48:10,421
Evil spirits depart, depart
636
00:48:10,501 --> 00:48:13,741
Violent spirit, depart, depart.
637
00:48:14,981 --> 00:48:17,621
Evil spirits, depart, depart.
638
00:48:17,701 --> 00:48:20,941
Violent spirit, depart, depart.
639
00:48:21,021 --> 00:48:23,261
Evil spirits, depart, depart.
640
00:48:23,341 --> 00:48:25,461
Violent spirit, depart, depart.
641
00:48:26,501 --> 00:48:27,861
Depart, depart.
642
00:48:28,901 --> 00:48:30,941
(ethnic music continues)
643
00:48:31,021 --> 00:48:32,581
(Ashionye puffs)
644
00:48:33,861 --> 00:48:36,141
(ethnic music continues)
645
00:48:44,461 --> 00:48:46,381
Evil spirits depart, depart.
646
00:48:46,461 --> 00:48:49,021
Violent spirit, depart, depart
647
00:48:49,101 --> 00:48:51,781
Evil spirits, depart, depart.
648
00:48:51,861 --> 00:48:54,701
Violent spirit, depart, depart
649
00:48:54,781 --> 00:48:57,421
Depart, depart.
650
00:48:57,501 --> 00:48:59,101
(Ashionye puffs)
651
00:48:59,181 --> 00:49:00,021
(Sammy sneezes)
652
00:49:07,621 --> 00:49:08,461
Depart, depart.
653
00:49:11,781 --> 00:49:14,381
(Ashionye puffs)
654
00:49:14,461 --> 00:49:17,421
Evil spirits depart, depart.
655
00:49:17,501 --> 00:49:19,621
Violent spirit, depart, depart.
656
00:49:20,461 --> 00:49:23,021
Evil spirits, depart, depart.
657
00:49:23,101 --> 00:49:25,421
Violent spirits, depart, depart.
658
00:49:25,501 --> 00:49:27,821
(Ashionye puffs)
659
00:49:29,981 --> 00:49:34,421
(Ahionye continues chanting)
660
00:49:35,901 --> 00:49:40,861
(Ashionye continues chanting)
661
00:49:41,821 --> 00:49:46,821
(Ashionye continues chanting)
662
00:49:48,261 --> 00:49:50,261
Depart, depart.
663
00:49:50,341 --> 00:49:52,381
Depart, depart.
664
00:49:52,461 --> 00:49:54,461
Depart, depart
665
00:49:54,541 --> 00:49:55,381
(Ashionye puffs)
666
00:49:56,221 --> 00:49:57,581
shit.
667
00:49:57,661 --> 00:49:59,341
Oh fuck this.
668
00:50:01,901 --> 00:50:04,141
(ethnic spiritual music continues)
669
00:50:20,381 --> 00:50:21,381
Are you okay?
670
00:50:28,581 --> 00:50:31,501
So you really think some Juju from
671
00:50:31,581 --> 00:50:33,581
that Dead man's village
is after us, yeah?
672
00:50:33,661 --> 00:50:35,741
Don't refer to him like that.
673
00:50:37,061 --> 00:50:40,181
And yes, I do believe it. I've seen it.
674
00:50:43,621 --> 00:50:45,941
How are you constantly gullible?
675
00:50:46,021 --> 00:50:47,701
How do you explain this?
676
00:50:47,781 --> 00:50:48,901
How?
677
00:50:50,501 --> 00:50:51,261
Are you guys alright?
678
00:50:51,341 --> 00:50:52,181
(Dare kisses teeth)
679
00:50:55,901 --> 00:50:56,901
He needs time.
680
00:51:07,261 --> 00:51:08,341
Your father's gone.
681
00:51:09,661 --> 00:51:11,581
I saw you at his funeral.
I wasn't there for him.
682
00:51:18,861 --> 00:51:20,621
Excuse me sir.
683
00:51:24,341 --> 00:51:25,341
Excuse me.
684
00:51:27,221 --> 00:51:29,301
(Dramatic sound)
685
00:51:32,661 --> 00:51:35,261
Hello? Er Russell. This
woman needs her help.
686
00:51:35,341 --> 00:51:36,661
She says she was kidnapped.
687
00:51:39,661 --> 00:51:40,821
Are you alright?
688
00:51:40,901 --> 00:51:43,581
I know how this looks yet,
but she really needs our help.
689
00:51:43,661 --> 00:51:45,941
There's no one with you.
690
00:51:46,021 --> 00:51:46,861
What do you mean? She's right...
691
00:51:48,741 --> 00:51:49,621
Please can you help me?
692
00:51:49,701 --> 00:51:51,821
(Eerie horn sound)
693
00:51:54,061 --> 00:51:57,501
And yes, I do believe it. I've seen it.
694
00:51:57,581 --> 00:51:58,981
She was right here.
695
00:52:01,501 --> 00:52:06,261
(Distorted voices)
696
00:52:06,341 --> 00:52:07,101
Please can you help me?
697
00:52:07,181 --> 00:52:08,661
(Dramatic sound and light bells)
698
00:52:16,141 --> 00:52:18,421
(running footsteps approaching)
699
00:52:18,501 --> 00:52:19,981
A woman just walked in here.
700
00:52:20,061 --> 00:52:22,301
We didn't see anyone.
701
00:52:22,381 --> 00:52:24,301
(Ethereal female voice whispering chant)
702
00:52:25,581 --> 00:52:27,101
What have you done to me?
703
00:52:27,181 --> 00:52:28,181
She hasn't done anything.
704
00:52:28,261 --> 00:52:29,621
I saw the same woman this morning.
705
00:52:29,701 --> 00:52:31,901
Alright, look everybody just calm down.
706
00:52:31,981 --> 00:52:32,821
(Sammy screams)
707
00:52:36,021 --> 00:52:38,261
Okay? I'm gonna get the car.
708
00:52:38,341 --> 00:52:40,381
We're gonna go to A and E.
709
00:52:40,461 --> 00:52:42,381
The hospital can't save anyone.
710
00:52:42,461 --> 00:52:43,741
What's happening?
711
00:52:43,821 --> 00:52:45,181
You guys stay by the shrine
712
00:52:45,261 --> 00:52:46,661
and make sure you stop the bleeding.
713
00:52:46,741 --> 00:52:49,581
You hold it there young lady.
This has gone far enough.
714
00:52:49,661 --> 00:52:51,181
They're both hallucinating because of...
715
00:52:51,261 --> 00:52:52,621
...that stuff.
716
00:52:52,701 --> 00:52:54,461
The poor girls infection's
getting worse and you
717
00:52:54,541 --> 00:52:55,701
expect us to wait.
718
00:52:55,781 --> 00:52:57,261
While you make it worse?
719
00:52:57,341 --> 00:53:00,301
Russ, this is not the time.
720
00:53:00,381 --> 00:53:02,341
Sammy needs a hospital.
721
00:53:02,421 --> 00:53:03,341
She's my daughter.
722
00:53:03,421 --> 00:53:07,141
Guys, please look.
723
00:53:07,221 --> 00:53:08,501
It's better now.
724
00:53:08,581 --> 00:53:10,061
It's okay.
725
00:53:13,661 --> 00:53:16,701
Sorry. I'm sorry.
726
00:53:20,421 --> 00:53:22,261
Sorry. It's okay. I'm sorry.
727
00:53:27,581 --> 00:53:30,781
(Eerie music playing)
728
00:53:37,301 --> 00:53:39,941
(Eerie ambient music continues)
729
00:53:53,461 --> 00:53:54,781
(Unsettling eerie sound)
730
00:53:55,701 --> 00:53:56,901
Ashionye
731
00:54:03,661 --> 00:54:04,501
Ashionye
732
00:54:13,181 --> 00:54:16,661
(Eerie music continues)
733
00:54:20,941 --> 00:54:23,501
(eerie ambient music continues)
734
00:54:23,581 --> 00:54:26,421
(ethnic percussions playing)
735
00:54:43,021 --> 00:54:47,901
(Ambient music getting eerier)
736
00:54:51,061 --> 00:54:53,141
(Door opening)
737
00:54:58,621 --> 00:55:02,021
(Ethereal female voice whispers chants)
738
00:55:02,101 --> 00:55:05,221
(Percussions gets louder)
739
00:55:05,301 --> 00:55:08,221
(Ashionye chants)
740
00:55:09,581 --> 00:55:11,381
(Loud drum hit)
741
00:55:14,261 --> 00:55:17,141
(Ambient percussive music plays)
742
00:55:32,381 --> 00:55:34,861
Drink anyone?
743
00:55:34,941 --> 00:55:37,421
She said we should stay here.
744
00:55:40,621 --> 00:55:43,141
I'll take that as a no.
745
00:55:54,381 --> 00:55:56,101
Where are you going?
746
00:55:56,181 --> 00:55:57,181
Get a drink innit.
747
00:56:18,381 --> 00:56:20,341
There's beers in the bottom shelf.
748
00:56:26,981 --> 00:56:27,781
Legend.
749
00:56:39,981 --> 00:56:41,861
They're both in the kitchen.
750
00:56:46,181 --> 00:56:47,221
Can I have a word with you in private?
751
00:56:59,101 --> 00:57:02,101
I've never shown any of
my clients this book.
752
00:57:02,181 --> 00:57:06,261
(Ambient ethnic music playing)
753
00:57:10,741 --> 00:57:12,421
Her name is Anioji.
754
00:57:13,301 --> 00:57:16,541
Her worshipers call her
the sword of the afflicted.
755
00:57:18,021 --> 00:57:19,301
Is that the spirit?
756
00:57:23,781 --> 00:57:25,861
Is there something you
not telling me aunty?
757
00:57:27,461 --> 00:57:28,301
What do you mean?
758
00:57:34,501 --> 00:57:37,741
Look, Anioji was a warrior queen.
759
00:57:38,661 --> 00:57:41,821
and she was murdered by the
people she loved the most,
760
00:57:41,901 --> 00:57:44,421
including her husband, a former slave.
761
00:57:46,261 --> 00:57:48,221
She's just not an errand spirit.
762
00:57:52,141 --> 00:57:53,581
Look
763
00:57:53,661 --> 00:57:56,661
Now's not the time for lies aunty
764
00:58:01,741 --> 00:58:02,541
Lies?
765
00:58:03,661 --> 00:58:05,181
I've told you everything.
766
00:58:05,261 --> 00:58:06,941
Magnus had so many enemies.
767
00:58:07,021 --> 00:58:08,661
And what about you?
768
00:58:09,661 --> 00:58:11,501
Me? I can't think of anyone.
769
00:58:11,581 --> 00:58:12,341
Well think harder.
770
00:58:12,421 --> 00:58:13,821
I've been thinking.
771
00:58:13,901 --> 00:58:17,341
I think that you have outstayed
your welcome young lady
772
00:58:17,421 --> 00:58:18,901
Ross!
773
00:58:18,981 --> 00:58:20,301
You are not thinking clearly.
774
00:58:20,381 --> 00:58:21,461
Are you being rude?
775
00:58:21,541 --> 00:58:22,301
Oh open your eyes
776
00:58:22,381 --> 00:58:24,381
She's a charlatan. I will not allow you
777
00:58:24,461 --> 00:58:26,621
to pedal your toxic deception.
778
00:58:26,701 --> 00:58:28,541
Have you thought for one moment that...
779
00:58:28,621 --> 00:58:29,861
...she just might be right?
780
00:58:32,101 --> 00:58:34,341
What if Magnus was actually killed?
781
00:58:34,421 --> 00:58:37,541
By what? An intangible, sadistic entity.
782
00:58:38,381 --> 00:58:40,381
The man killed himself.
783
00:58:40,461 --> 00:58:41,821
God...
784
00:58:43,061 --> 00:58:44,941
...have you wondered why I never told you
785
00:58:45,021 --> 00:58:46,141
what happened to me earlier today?
786
00:58:46,221 --> 00:58:47,021
Have you wondered?
787
00:58:47,101 --> 00:58:50,261
Because it would've made
absolutely no sense to you.
788
00:58:50,341 --> 00:58:52,581
You're right. It doesn't.
789
00:58:52,661 --> 00:58:54,141
But what if it does?
790
00:58:54,221 --> 00:58:56,421
(eerie whispers in background)
791
00:58:56,501 --> 00:58:57,861
I think it is time you leave.
792
00:58:57,941 --> 00:58:59,421
I'll leave when I'm done.
793
00:59:00,421 --> 00:59:02,741
And believe me, you
will get a full refund.
794
00:59:02,821 --> 00:59:06,101
I don't need your fucking
money to help them.
795
00:59:06,181 --> 00:59:07,021
Okay?
796
00:59:08,421 --> 00:59:10,261
You alright?
797
00:59:12,901 --> 00:59:13,821
Sammy?
798
00:59:13,901 --> 00:59:16,381
(Knife edge grating on orange)
799
00:59:17,941 --> 00:59:18,781
you okay?
800
00:59:21,781 --> 00:59:22,621
Sammy?
801
00:59:24,101 --> 00:59:24,901
Are you okay?
802
00:59:26,101 --> 00:59:28,021
(Orange lands on the floor)
803
00:59:30,541 --> 00:59:31,621
Are you okay?
804
00:59:33,941 --> 00:59:35,981
(Dramatic sound)
805
00:59:39,341 --> 00:59:40,861
Please
806
00:59:42,261 --> 00:59:44,541
Don't let her do this to me?
807
00:59:44,621 --> 00:59:48,261
But listen, sweetheart,
you're not very well.
808
00:59:48,341 --> 00:59:49,101
Sammy
809
00:59:49,181 --> 00:59:50,781
I need to speak to her.
810
00:59:50,861 --> 00:59:52,381
Look at me. Put it down.
811
00:59:52,461 --> 00:59:54,141
Look, you don't know what
you are dealing with.
812
00:59:54,221 --> 00:59:55,661
Are you insane?
813
00:59:55,741 --> 00:59:57,341
She will kill herself.
814
00:59:57,421 --> 00:59:59,541
She will, if you won't let me help her.
815
00:59:59,621 --> 01:00:04,381
(Sammy laughs with distorted voice)
816
01:00:09,341 --> 01:00:11,421
Are you ready to see me bleed mum?
817
01:00:11,501 --> 01:00:12,821
No one is dying tonight.
818
01:00:12,901 --> 01:00:15,341
Don't be stupid.
819
01:00:15,421 --> 01:00:16,981
Anioji
820
01:00:17,061 --> 01:00:18,861
I know who you are.
821
01:00:21,741 --> 01:00:24,861
Why this family?
822
01:00:24,941 --> 01:00:25,781
Hmm?
823
01:00:29,861 --> 01:00:33,181
(Sammy starts to sing
a song from the dark)
824
01:00:42,421 --> 01:00:45,061
(A song from the dark continues)
825
01:00:52,221 --> 01:00:54,221
What did they do?
826
01:00:58,861 --> 01:01:02,021
You need to leave now?
827
01:01:03,341 --> 01:01:04,541
Anioji!
828
01:01:04,621 --> 01:01:05,421
(Sammy screams)
829
01:01:05,501 --> 01:01:09,821
(Ashionye chants)
830
01:01:10,941 --> 01:01:12,981
Violent spirit depart, depart.
831
01:01:13,061 --> 01:01:15,821
(Sammy screams)
832
01:01:18,781 --> 01:01:21,461
(Dramatic music and Sammy growling)
833
01:01:22,581 --> 01:01:26,421
(Sammy screams with demonic voice)
834
01:01:26,501 --> 01:01:29,901
(dramatic music and drums)
835
01:01:29,981 --> 01:01:32,501
(Sammy screams with demonic voice)
836
01:01:33,821 --> 01:01:37,061
(Ashionye chants louder)
837
01:01:44,021 --> 01:01:45,661
Depart, depart
838
01:01:46,981 --> 01:01:49,701
Leave, leave now, leave.
839
01:01:49,781 --> 01:01:51,421
(Dramatic music continues)
840
01:01:51,501 --> 01:01:52,341
(Sammy chokes)
841
01:01:58,541 --> 01:02:02,061
Oh, this is not right.
842
01:02:02,141 --> 01:02:03,661
Mum
843
01:02:03,741 --> 01:02:05,261
Yes, baby.
844
01:02:06,141 --> 01:02:07,581
I am right here.
845
01:02:07,661 --> 01:02:08,501
I'm right here.
846
01:02:12,861 --> 01:02:14,901
(Sammy chokes)
847
01:02:16,141 --> 01:02:17,461
She wants water.
848
01:02:17,541 --> 01:02:18,941
Russ
849
01:02:19,021 --> 01:02:20,501
Russ.
850
01:02:20,581 --> 01:02:21,941
Stay with her. Stay with her.
851
01:02:22,021 --> 01:02:23,981
I need to get her water. Hold this.
852
01:02:25,501 --> 01:02:26,301
I'm coming.
853
01:02:30,221 --> 01:02:32,501
That song was a prayer.
854
01:02:35,141 --> 01:02:37,061
A prayer to the spirit that was
responsible for all of this.
855
01:02:37,141 --> 01:02:40,341
And you all need a song.
856
01:02:40,421 --> 01:02:43,061
What is she talking about?
857
01:02:43,141 --> 01:02:45,741
(A song from the dark
echoes in the background)
858
01:02:45,821 --> 01:02:46,621
Shit.
859
01:02:47,661 --> 01:02:49,501
What's happening?
860
01:02:50,861 --> 01:02:53,341
(Ethereal whispers)
861
01:02:54,221 --> 01:02:57,021
This is too much. This is too much.
862
01:02:57,101 --> 01:02:59,741
(Eerie growls)
863
01:03:01,261 --> 01:03:03,941
(A song from the dark continues)
864
01:03:07,821 --> 01:03:08,661
Sir.
865
01:03:11,141 --> 01:03:12,381
Step away from her now.
866
01:03:12,461 --> 01:03:13,341
What?
867
01:03:13,421 --> 01:03:14,381
Leave her now.
868
01:03:14,461 --> 01:03:15,221
What are you talking about?
869
01:03:15,301 --> 01:03:17,341
Leave her now
870
01:03:17,421 --> 01:03:18,621
(Flesh biting sound)
871
01:03:18,701 --> 01:03:19,781
(Timi screams)
872
01:03:19,861 --> 01:03:20,701
(Russell struggling)
873
01:03:21,661 --> 01:03:22,421
(Russell screams)
874
01:03:22,501 --> 01:03:24,021
(Flesh ripping)
875
01:03:24,101 --> 01:03:25,621
(Timi screams)
876
01:03:25,701 --> 01:03:27,421
Sammy! Sammy!
877
01:03:27,501 --> 01:03:28,901
(Sammy chuckles)
878
01:03:28,981 --> 01:03:30,421
(Russell choking)
879
01:03:30,501 --> 01:03:31,621
Sammy!
880
01:03:31,701 --> 01:03:34,541
(Eerie ambient music)
881
01:03:34,621 --> 01:03:35,581
(Isioma crying)
882
01:03:35,661 --> 01:03:37,061
Mum
883
01:03:37,141 --> 01:03:40,101
No, no, no
884
01:03:40,981 --> 01:03:42,501
(Isioma screams)
885
01:03:46,581 --> 01:03:47,941
(Body thud)
886
01:03:50,061 --> 01:03:52,021
Someone call an ambulance
887
01:03:52,101 --> 01:03:52,861
Call an ambulance
888
01:03:52,941 --> 01:03:53,861
Sammy!
889
01:03:53,941 --> 01:03:58,621
(commotion / Sammy choking)
890
01:04:07,661 --> 01:04:08,381
Your phone, please.
891
01:04:08,461 --> 01:04:09,821
I've got no signal.
892
01:04:12,461 --> 01:04:14,341
(Sammy crying)
893
01:04:14,421 --> 01:04:15,141
shit.
894
01:04:15,221 --> 01:04:16,261
No bars, no signal.
895
01:04:16,341 --> 01:04:17,781
On mine as well?
896
01:04:18,981 --> 01:04:21,141
Full bars, use mine.
897
01:04:21,221 --> 01:04:22,061
(Sammy struggles to breathe)
898
01:04:29,501 --> 01:04:31,901
Stay with me. Stay with me.
899
01:04:31,981 --> 01:04:32,901
Dare!
900
01:04:32,981 --> 01:04:35,501
Haven't they answered?
901
01:04:35,581 --> 01:04:36,981
Dare!
902
01:04:37,061 --> 01:04:40,181
(Melancholic music playing)
903
01:04:44,261 --> 01:04:47,301
(Isioma, Ashionye and Sammy crying)
904
01:04:49,741 --> 01:04:51,021
(Timi screams)
905
01:04:59,421 --> 01:05:00,821
Please
906
01:05:00,901 --> 01:05:01,741
breathe
907
01:05:05,941 --> 01:05:08,501
(Sammy choking)
908
01:05:11,501 --> 01:05:14,621
(Melancholic music getting louder)
909
01:05:19,061 --> 01:05:21,541
(Ashionye crying)
910
01:05:49,501 --> 01:05:50,381
Mom
911
01:05:53,421 --> 01:05:54,581
Please don't
912
01:05:54,661 --> 01:05:56,021
Don't do this.
913
01:05:56,101 --> 01:05:58,061
Timi, where's Dare?
914
01:06:02,261 --> 01:06:03,661
They took him away from us.
915
01:06:03,741 --> 01:06:05,661
No, no, not my Dare.
916
01:06:08,781 --> 01:06:09,581
(Isioma shouts)
917
01:06:12,261 --> 01:06:13,861
Come on.
918
01:06:13,941 --> 01:06:14,781
(Head thud)
919
01:06:18,021 --> 01:06:19,181
(screaming)
920
01:06:21,781 --> 01:06:22,621
(Timi screams)
921
01:06:24,501 --> 01:06:26,341
(Isioma screams)
922
01:06:29,941 --> 01:06:32,301
(Isioma screams in agony)
923
01:06:34,741 --> 01:06:35,581
Stop.
924
01:06:38,341 --> 01:06:39,181
Mom
925
01:06:40,221 --> 01:06:41,381
Dare!
926
01:06:41,461 --> 01:06:43,181
(Isioma cries)
927
01:06:45,141 --> 01:06:46,381
(Flesh and cloth ripping)
928
01:06:47,741 --> 01:06:49,021
(Timi screams)
929
01:06:53,981 --> 01:06:55,621
(Isioma screams)
930
01:06:57,301 --> 01:06:59,821
Stop it, stop it, you are killing her.
931
01:06:59,901 --> 01:07:01,421
Dare stop.
932
01:07:01,501 --> 01:07:02,341
Stop!
933
01:07:04,781 --> 01:07:06,021
(Head bang on the floor)
934
01:07:07,341 --> 01:07:09,021
Stop. Stop.
935
01:07:09,101 --> 01:07:10,301
You are killing her.
936
01:07:10,381 --> 01:07:12,221
Stop Dare
937
01:07:12,301 --> 01:07:15,341
(More head banging)
938
01:07:23,341 --> 01:07:25,781
(Ambient ethnic music continues)
939
01:07:32,621 --> 01:07:33,381
What are you doing?
940
01:07:33,461 --> 01:07:37,101
No, what...what are you doing?
941
01:07:37,181 --> 01:07:38,341
What are you doing?
942
01:07:38,421 --> 01:07:40,741
No, no, no, no, no, no.
943
01:07:40,821 --> 01:07:42,901
(Neck squeezes)
944
01:07:45,941 --> 01:07:46,781
(Isioma gags)
945
01:07:58,061 --> 01:07:58,901
(Impact sound)
946
01:08:10,261 --> 01:08:12,301
I'm sorry Dare.
947
01:08:14,901 --> 01:08:16,781
I saw Anna, mom.
948
01:08:19,021 --> 01:08:20,301
(Dare chokes)
949
01:08:24,821 --> 01:08:26,621
(Isioma cries)
950
01:08:26,701 --> 01:08:29,461
(Melancholic music plays)
951
01:08:53,741 --> 01:08:55,061
She's just not errand spirit.
952
01:08:57,461 --> 01:09:01,341
Aunty, now's not the time for lies.
953
01:09:01,421 --> 01:09:02,821
Lies.
954
01:09:02,901 --> 01:09:04,861
I've told you everything
955
01:09:04,941 --> 01:09:05,861
Marv was right
956
01:09:05,941 --> 01:09:08,101
and I was fucking wrong.
957
01:09:13,461 --> 01:09:15,461
The arc will keep you safe
from Anioji for a while,
958
01:09:15,541 --> 01:09:17,941
but you can't leave us here.
959
01:09:18,021 --> 01:09:18,861
Then tell the truth
960
01:09:23,101 --> 01:09:25,461
Timi tell her about Anna.
961
01:09:33,021 --> 01:09:34,901
Five years ago
962
01:09:34,981 --> 01:09:37,901
Mom and dad brought a girl
from Nigeria legally.
963
01:09:39,941 --> 01:09:42,941
Her name was Anna Nnewi and
she was our new house help.
964
01:09:47,221 --> 01:09:50,541
As soon as she arrived, mom
and dad seized her passport and phone
965
01:09:52,741 --> 01:09:55,061
and that was the end of her freedom.
966
01:09:55,141 --> 01:09:58,741
(Anna scrubbing the floor)
967
01:10:30,701 --> 01:10:32,181
Anna worked round the clock
968
01:10:32,261 --> 01:10:34,901
and she always sang that song so much
969
01:10:34,981 --> 01:10:36,581
(Anna singing a song from the dark)
970
01:10:36,661 --> 01:10:38,581
so that we couldn't forget it.
971
01:10:41,581 --> 01:10:46,101
(Theme song instrumental plays)
972
01:10:47,381 --> 01:10:50,421
(Anna continues singing)
973
01:10:52,701 --> 01:10:55,461
Our left overs made up
the bulk of her meal
974
01:10:55,541 --> 01:10:58,101
and we were at peace with that.
975
01:10:59,141 --> 01:11:01,261
We were at peace with a lot of things.
976
01:11:03,061 --> 01:11:07,861
(Anna continues singing)
977
01:11:16,381 --> 01:11:18,821
Dad had a disgusting weakness
978
01:11:20,301 --> 01:11:23,581
and he did everything he could
to keep a secret from us.
979
01:12:07,701 --> 01:12:09,501
But mom knew.
980
01:12:10,901 --> 01:12:13,181
She knew everything
981
01:12:13,261 --> 01:12:16,421
except that Dare had a soft spot for Anna
982
01:12:24,541 --> 01:12:26,381
and the feeling was mutual.
983
01:12:37,021 --> 01:12:39,621
If only they'd been more careful.
984
01:12:45,861 --> 01:12:46,701
(Reverb drum hit)
985
01:12:52,141 --> 01:12:57,141
I have his son. God forbid.
986
01:12:57,541 --> 01:13:00,221
Leave. Don't come back. Leave.
987
01:13:00,301 --> 01:13:02,101
I wasn't sure what
made dad angrier the fact
988
01:13:02,181 --> 01:13:03,581
that she slept with his son
989
01:13:03,661 --> 01:13:06,501
or the fact that she
chose to keep the baby.
990
01:13:09,381 --> 01:13:11,341
(Anna crying)
991
01:13:12,501 --> 01:13:13,341
(Belt whip)
992
01:13:14,461 --> 01:13:16,821
Anna sang every time the beating stopped,
993
01:13:18,701 --> 01:13:21,821
her voice getting weaker and weaker
994
01:13:23,981 --> 01:13:25,621
and then it happened.
995
01:13:52,421 --> 01:13:56,061
(Dare shouts in anger)
996
01:13:59,981 --> 01:14:02,101
(Dare cries out)
997
01:14:12,581 --> 01:14:16,141
That was the last time
we acted as a family.
998
01:14:29,621 --> 01:14:33,221
We buried our memories of
Anna with her body that night.
999
01:14:42,781 --> 01:14:46,021
How many after I left?
1000
01:14:46,101 --> 01:14:46,861
Please don't ask.
1001
01:14:46,941 --> 01:14:47,781
How many?
1002
01:14:53,341 --> 01:14:54,581
Five...
1003
01:14:57,661 --> 01:14:59,781
after you including Anna.
1004
01:14:59,861 --> 01:15:01,661
And you all knew?
1005
01:15:02,581 --> 01:15:04,181
My children didn't.
1006
01:15:04,261 --> 01:15:06,021
Oh, bullshit.
1007
01:15:15,621 --> 01:15:18,141
What did you tell Anna's parents?
1008
01:15:19,581 --> 01:15:21,701
(Sad piano plays)
1009
01:15:25,221 --> 01:15:27,421
You lied to them.
1010
01:15:27,501 --> 01:15:28,341
Fuck.
1011
01:15:29,181 --> 01:15:30,861
I know I don't deserve your help,
1012
01:15:30,941 --> 01:15:33,861
but please
1013
01:15:33,941 --> 01:15:35,581
please save Timi.
1014
01:15:35,661 --> 01:15:37,661
Don't say that mom.
1015
01:15:39,821 --> 01:15:42,221
The song Anna was singing...
1016
01:15:42,301 --> 01:15:44,021
is a prayer for help.
1017
01:15:46,581 --> 01:15:48,941
We call such songs, Ebu Oji
1018
01:15:50,461 --> 01:15:52,301
Songs From the Dark.
1019
01:16:02,381 --> 01:16:04,821
(Isioma cries)
1020
01:16:20,101 --> 01:16:22,941
When I lost my father,
1021
01:16:24,381 --> 01:16:26,021
your father took me in
1022
01:16:26,101 --> 01:16:27,901
whilst the whole village abandoned me.
1023
01:16:32,381 --> 01:16:35,621
And when they threatened
him because of me.
1024
01:16:40,341 --> 01:16:42,221
You brought me here.
1025
01:16:51,101 --> 01:16:52,661
(Isioma cries)
1026
01:16:58,901 --> 01:17:00,941
I will help you.
1027
01:17:03,701 --> 01:17:05,701
But this is my debt repaid.
1028
01:17:05,781 --> 01:17:09,061
Thank you. Thank you.
1029
01:17:16,861 --> 01:17:18,141
Thank you.
1030
01:17:18,221 --> 01:17:20,821
(Deep whoosh)
1031
01:17:46,141 --> 01:17:48,221
Timi
1032
01:17:49,701 --> 01:17:50,541
Timi
1033
01:17:53,581 --> 01:17:54,781
Timi.
1034
01:17:56,021 --> 01:17:58,501
We need to get her out here.
1035
01:17:58,581 --> 01:18:02,261
Mom. Let's go. Come on, let's go.
1036
01:18:02,341 --> 01:18:04,861
Come on Mom.
1037
01:18:05,861 --> 01:18:07,341
She has her.
1038
01:18:07,421 --> 01:18:09,341
She has her. Come on. Come on.
1039
01:18:15,261 --> 01:18:16,061
Please.
1040
01:18:16,141 --> 01:18:16,981
Mom, no.
1041
01:18:19,981 --> 01:18:22,181
(Unsettling ethic horn music)
1042
01:18:22,261 --> 01:18:23,061
Mom
1043
01:18:29,941 --> 01:18:30,741
(flesh stab)
1044
01:18:53,341 --> 01:18:55,901
(ethereal female whispers)
1045
01:18:56,781 --> 01:18:59,461
(Timi crying)
1046
01:19:15,901 --> 01:19:16,741
(Unsettling sound)
1047
01:19:19,101 --> 01:19:19,941
Stay away
1048
01:19:20,781 --> 01:19:22,021
What is she doing?
1049
01:19:22,101 --> 01:19:23,981
She's there, looking at us.
1050
01:19:26,221 --> 01:19:28,021
Go into my car
1051
01:19:28,101 --> 01:19:29,421
Don't run, she'll find you.
1052
01:19:29,501 --> 01:19:30,341
Go, go.
1053
01:19:39,341 --> 01:19:42,501
(Ashionye chants)
1054
01:19:42,581 --> 01:19:44,461
(Dramatic ethnic music plays)
1055
01:19:44,541 --> 01:19:46,501
Evil spirits, depart, depart
1056
01:19:46,581 --> 01:19:49,021
Violent spirit, depart, depart.
1057
01:19:49,101 --> 01:19:51,461
Evil spirits, depart, depart.
1058
01:19:51,541 --> 01:19:54,061
Violent spirit, depart, depart.
1059
01:19:56,181 --> 01:20:01,101
(Chanting continues)
1060
01:20:02,901 --> 01:20:03,661
Evil spirits
1061
01:20:03,741 --> 01:20:05,621
(Ashionye grunts)
1062
01:20:08,101 --> 01:20:09,701
(Ashionye grunts)
1063
01:20:09,781 --> 01:20:11,981
You've done enough.
1064
01:20:12,061 --> 01:20:15,701
(Turbulence sound)
1065
01:20:18,821 --> 01:20:19,621
(High pitched sound)
1066
01:20:21,541 --> 01:20:24,381
Why harm yourself?
1067
01:20:24,461 --> 01:20:26,821
Leave her alone. She's not her father.
1068
01:20:31,261 --> 01:20:33,701
Wherever the head goes...
1069
01:20:33,781 --> 01:20:35,821
the body follows.
1070
01:20:35,901 --> 01:20:39,141
And along with all that, give it
1071
01:20:39,221 --> 01:20:40,261
Life
1072
01:20:41,621 --> 01:20:43,301
(Woman singing over piano)
1073
01:20:58,541 --> 01:21:01,941
(Timi breathing heavily)
1074
01:21:06,781 --> 01:21:07,821
Timi
1075
01:21:07,901 --> 01:21:09,821
(Timi screams)
1076
01:21:17,501 --> 01:21:19,981
(Timi crying)
1077
01:21:20,061 --> 01:21:20,861
Timi, Timi
1078
01:21:20,941 --> 01:21:21,701
Timi help me.
1079
01:21:21,781 --> 01:21:23,021
(Hand hits the window)
1080
01:21:23,101 --> 01:21:24,381
Timi help them.
1081
01:21:27,661 --> 01:21:28,621
Timi help them.
1082
01:21:28,701 --> 01:21:29,461
Timi help!
1083
01:21:29,541 --> 01:21:30,821
(Hand hits the window)
1084
01:21:30,901 --> 01:21:32,501
Timi help them.
1085
01:21:32,581 --> 01:21:33,661
Timi help me.
1086
01:21:35,061 --> 01:21:35,901
Timi help!
1087
01:21:37,021 --> 01:21:38,821
Timi help me!
1088
01:21:38,901 --> 01:21:39,941
Timi help!
1089
01:21:40,021 --> 01:21:41,381
(Atmospheric voices taunting)
1090
01:21:41,461 --> 01:21:42,701
(Banging on car window)
1091
01:21:46,341 --> 01:21:47,621
I know how we can get her.
1092
01:21:47,701 --> 01:21:48,541
(Ashionye screams)
1093
01:21:48,621 --> 01:21:49,981
(Anioji shouts)
1094
01:21:51,461 --> 01:21:54,821
(Anioji shouts)
1095
01:21:56,341 --> 01:21:59,141
(Anioji shouts)
1096
01:22:05,261 --> 01:22:07,941
(Anioji shouts)
1097
01:22:15,261 --> 01:22:17,941
(Anioji growls)
1098
01:22:23,781 --> 01:22:26,581
I warned you.
1099
01:22:26,661 --> 01:22:28,661
(Dramatic music rises)
1100
01:22:34,541 --> 01:22:36,501
(Dramatic music continues)
1101
01:22:42,501 --> 01:22:45,981
(Ashionye crying)
1102
01:22:48,861 --> 01:22:50,261
I warned you!
1103
01:22:50,341 --> 01:22:51,661
(Ashionye shouts)
1104
01:22:53,941 --> 01:22:55,541
Spirit's gateway
1105
01:22:55,621 --> 01:22:57,941
No, the gateway to evil spirits
1106
01:22:58,021 --> 01:22:59,421
There's no coming back.
1107
01:22:59,501 --> 01:23:01,341
(A song from the dark music echoes)
1108
01:23:02,901 --> 01:23:04,781
(Ashionye chants)
1109
01:23:07,421 --> 01:23:09,421
(Rapid drumming)
1110
01:23:09,501 --> 01:23:11,021
Violent spirit
1111
01:23:11,101 --> 01:23:13,301
Depart, depart
1112
01:23:13,381 --> 01:23:16,421
I...warned you.
1113
01:23:16,501 --> 01:23:17,341
Evil spirits!
1114
01:23:17,421 --> 01:23:18,221
Depart, depart.
1115
01:23:23,021 --> 01:23:25,421
(Echoes of female voice singing)
1116
01:23:27,261 --> 01:23:30,381
(Rapid drumming)
1117
01:23:32,101 --> 01:23:33,181
Spirit's gateway
1118
01:23:33,261 --> 01:23:34,101
(Rapid drumming)
1119
01:23:35,461 --> 01:23:36,261
Spirit's gateway
1120
01:23:37,781 --> 01:23:38,541
(Ashionye moans)
1121
01:23:38,621 --> 01:23:40,381
Spirit's gateway
1122
01:23:40,461 --> 01:23:42,141
(Music rises)
1123
01:23:42,221 --> 01:23:43,941
(Heavy swoosh sound)
1124
01:23:44,021 --> 01:23:44,941
(Heavy drums)
1125
01:23:45,021 --> 01:23:46,301
Spirit's gateway
1126
01:23:46,381 --> 01:23:47,821
(Heavy swoosh
1127
01:23:48,661 --> 01:23:50,061
Spirit's gateway
1128
01:23:51,701 --> 01:23:53,381
(Anioji gagging)
1129
01:23:53,461 --> 01:23:54,301
Spirit's gateway
1130
01:23:55,741 --> 01:23:57,541
(Ashionye shouting)
1131
01:23:58,461 --> 01:24:00,781
Spirit's gateway
1132
01:24:00,861 --> 01:24:01,701
(Dramatic music continues)
1133
01:24:03,941 --> 01:24:04,741
(Ashionye shouts)
1134
01:24:05,901 --> 01:24:07,021
Spirit's gateway
1135
01:24:25,941 --> 01:24:28,661
(Atmospheric music)
1136
01:24:28,741 --> 01:24:31,581
(Thunder rumbles)
1137
01:24:34,381 --> 01:24:36,741
(Windy atmosphere)
1138
01:24:36,821 --> 01:24:39,421
(Ethereal female choral voices)
1139
01:24:40,621 --> 01:24:43,301
(Atmospheric music continues)
1140
01:25:11,661 --> 01:25:13,581
(Eerie deep horn in the distance)
1141
01:25:13,661 --> 01:25:16,621
(Distorted beastly growls)
1142
01:25:18,701 --> 01:25:19,501
(Heavy drum hit)
1143
01:25:23,501 --> 01:25:25,421
(Windy atmosphere)
1144
01:25:50,141 --> 01:25:51,421
Ashi
1145
01:25:52,821 --> 01:25:53,861
Ashi
1146
01:25:53,941 --> 01:25:54,781
Daddy
1147
01:25:56,061 --> 01:25:58,101
I told you not to come here.
1148
01:25:59,301 --> 01:26:01,501
I just...
1149
01:26:01,581 --> 01:26:02,501
Needed to...
1150
01:26:02,581 --> 01:26:04,981
I told you not to come.
1151
01:26:05,061 --> 01:26:06,821
I told you not to come.
1152
01:26:08,021 --> 01:26:09,341
(Ashionye sobs)
1153
01:26:09,421 --> 01:26:10,221
(Knife stab)
1154
01:26:14,781 --> 01:26:18,861
(Obia sobs)
1155
01:26:27,181 --> 01:26:28,941
(Thunder)
1156
01:26:31,061 --> 01:26:33,581
(Deep breath)
1157
01:26:40,261 --> 01:26:41,461
Drive!
1158
01:26:41,541 --> 01:26:43,581
(High energy music starts)
1159
01:26:48,141 --> 01:26:49,941
(Anioji roars)
1160
01:26:58,021 --> 01:26:59,781
left, left, left.
1161
01:27:16,621 --> 01:27:18,741
(Both screaming)
1162
01:27:18,821 --> 01:27:19,701
Drive!
1163
01:27:19,781 --> 01:27:20,941
(Timi screams)
1164
01:27:21,021 --> 01:27:24,541
(Dramatic music continues)
1165
01:27:25,981 --> 01:27:27,061
Drive!
1166
01:27:27,141 --> 01:27:28,461
(Timi screams)
1167
01:27:29,341 --> 01:27:30,981
(Anioji roars)
1168
01:27:33,741 --> 01:27:34,941
Drive!
1169
01:27:35,021 --> 01:27:37,101
Fucking drive!
1170
01:27:37,181 --> 01:27:38,021
(Anioji roars)
1171
01:27:41,501 --> 01:27:43,021
fucking drive.
1172
01:27:43,101 --> 01:27:43,981
(Engine roars)
1173
01:27:44,061 --> 01:27:44,901
(Thumber rumbles)
1174
01:28:11,261 --> 01:28:14,021
Anna's grave
1175
01:28:14,101 --> 01:28:16,021
The grave of the innocent.
1176
01:28:16,101 --> 01:28:18,541
I hoped it would be the way out,
1177
01:28:21,181 --> 01:28:24,581
but sometimes the way
out is hardly the safest.
1178
01:28:24,661 --> 01:28:27,421
(Soft flute sound in the background)
1179
01:28:39,061 --> 01:28:39,901
(Digging)
1180
01:28:45,981 --> 01:28:50,941
(Digging)
1181
01:29:35,101 --> 01:29:37,141
(Windy growl sound)
1182
01:29:42,581 --> 01:29:44,661
(Ashionye chants)
1183
01:29:51,421 --> 01:29:53,701
(Ashionye chants)
1184
01:29:56,221 --> 01:29:58,421
(Ashionye chants)
1185
01:30:01,661 --> 01:30:02,461
Gimme space.
1186
01:30:06,181 --> 01:30:07,661
Anna
1187
01:30:09,301 --> 01:30:10,341
I am Ashionye.
1188
01:30:10,421 --> 01:30:12,901
and I'm here to plead with you
1189
01:30:14,221 --> 01:30:15,341
the monsters
1190
01:30:15,421 --> 01:30:16,781
who took your life
1191
01:30:18,181 --> 01:30:19,021
and your child's
1192
01:30:19,981 --> 01:30:20,821
is gone.
1193
01:30:21,661 --> 01:30:22,781
Dare...
1194
01:30:24,621 --> 01:30:26,181
the one you love
1195
01:30:26,261 --> 01:30:27,061
is dead.
1196
01:30:28,101 --> 01:30:29,461
This can't be what you wanted.
1197
01:30:31,021 --> 01:30:32,421
(eerie ethereal sounds)
1198
01:30:36,101 --> 01:30:37,261
Also, think of your father.
1199
01:30:40,301 --> 01:30:42,221
He deserves to know how you died.
1200
01:30:44,221 --> 01:30:45,781
He deserves to know where you are buried.
1201
01:30:50,021 --> 01:30:51,901
Keeping Timi alive will do this.
1202
01:30:56,901 --> 01:30:57,741
You had revenge.
1203
01:31:00,141 --> 01:31:01,501
What you need now is peace
1204
01:31:04,661 --> 01:31:06,021
Anioji cannot
1205
01:31:06,101 --> 01:31:06,941
(loud impact sound on the head)
1206
01:31:14,621 --> 01:31:17,581
(Female voice singing
a song from the dark)
1207
01:31:29,021 --> 01:31:32,101
(Timi hums the song)
1208
01:31:39,461 --> 01:31:40,301
(Ashionye grunts)
1209
01:31:43,501 --> 01:31:44,341
(impact sound)
1210
01:31:49,461 --> 01:31:51,701
(female voice still singing)
1211
01:32:03,781 --> 01:32:05,541
(Ashionye struggling)
1212
01:32:06,741 --> 01:32:07,581
Anna please
1213
01:32:37,181 --> 01:32:38,021
Kill her
1214
01:32:39,461 --> 01:32:40,581
and then you can die.
1215
01:32:45,781 --> 01:32:47,541
(Dramatic music with drums)
1216
01:33:00,981 --> 01:33:03,501
(Dramatic music continues)
1217
01:33:07,301 --> 01:33:08,781
(Dramatic drums)
1218
01:33:50,741 --> 01:33:51,581
(Ominous chimes)
1219
01:33:52,421 --> 01:33:56,381
(Ethereal whispers)
1220
01:33:56,461 --> 01:33:58,221
(Dramatic drums)
1221
01:34:02,221 --> 01:34:03,061
(Timi roars)
1222
01:34:05,061 --> 01:34:07,621
(Ashionye struggles)
1223
01:34:09,981 --> 01:34:10,821
Stop!
1224
01:34:12,661 --> 01:34:14,101
Please don't.
1225
01:34:14,181 --> 01:34:15,021
Stop!
1226
01:34:17,741 --> 01:34:18,541
(Ashionye grunts)
1227
01:34:21,261 --> 01:34:22,061
(Ashionye shouts)
1228
01:34:26,781 --> 01:34:28,421
(music brightening up)
1229
01:34:44,461 --> 01:34:45,301
Enough.
1230
01:34:47,301 --> 01:34:49,501
We've done enough.
1231
01:34:51,301 --> 01:34:53,381
(Eerie deep horns from a distance)
1232
01:35:03,861 --> 01:35:05,181
No, no, no
1233
01:35:05,261 --> 01:35:06,621
I've not finished yet.
1234
01:35:06,701 --> 01:35:07,461
Please
1235
01:35:07,541 --> 01:35:08,301
I've not finished yet.
1236
01:35:08,381 --> 01:35:10,861
I've not finished yet please.
1237
01:35:10,941 --> 01:35:11,661
No, no, no, no
1238
01:35:11,741 --> 01:35:12,541
I've not finished yet!
1239
01:35:12,621 --> 01:35:13,381
No!
1240
01:35:13,461 --> 01:35:15,061
You took it too far.
1241
01:35:19,621 --> 01:35:23,101
(Anioji roars)
1242
01:35:24,781 --> 01:35:25,621
Noooo!
1243
01:35:27,301 --> 01:35:29,581
Everything I did for you
1244
01:35:30,781 --> 01:35:32,181
Everything.
1245
01:35:32,261 --> 01:35:33,101
Noooo!
1246
01:35:34,301 --> 01:35:35,141
Noooo!
1247
01:35:37,901 --> 01:35:39,901
(Anioji roars)
1248
01:35:53,101 --> 01:35:53,941
(Anioji screams)
1249
01:35:57,061 --> 01:35:58,821
(Explosion)
1250
01:36:06,061 --> 01:36:06,981
Dare wasn't supposed
1251
01:36:07,061 --> 01:36:08,181
to die.
1252
01:36:08,261 --> 01:36:10,621
(A song from the dark music fades in)
1253
01:36:14,261 --> 01:36:16,261
You have to tell my
father what happened to me.
1254
01:36:19,941 --> 01:36:20,941
Thank you.
1255
01:36:24,941 --> 01:36:27,981
I'm so sorry, Anna. I'm so sorry.
1256
01:36:42,701 --> 01:36:44,581
(windy sound)
1257
01:36:46,541 --> 01:36:49,061
(female singer humming)
1258
01:36:57,461 --> 01:37:00,101
There are moments in life
when we ask the question,
1259
01:37:01,621 --> 01:37:03,941
do we embrace the hand
we are dealt in life,
1260
01:37:05,421 --> 01:37:07,741
or can we change our fate
with our fragile hands?
1261
01:37:09,021 --> 01:37:11,301
In this moment,
1262
01:37:11,381 --> 01:37:12,861
I realised
the answer was never simple.
1263
01:37:16,541 --> 01:37:18,301
(Female singer continues humming)
1264
01:37:32,381 --> 01:37:34,381
(Car drives in)
1265
01:37:36,141 --> 01:37:37,421
(Hand brakes on)
1266
01:37:39,741 --> 01:37:41,461
(Soft piano playing)
1267
01:37:42,421 --> 01:37:44,221
Police station is 10
minutes down the road.
1268
01:37:47,981 --> 01:37:50,261
You are doing the right thing.
1269
01:37:58,381 --> 01:38:00,181
You didn't do this.
1270
01:38:00,261 --> 01:38:01,701
Your father did.
1271
01:38:04,381 --> 01:38:05,981
Thank you.
1272
01:38:44,781 --> 01:38:47,381
For years, I tried to change my fate
1273
01:38:47,461 --> 01:38:50,381
through countless tears and pain.
1274
01:38:50,461 --> 01:38:54,541
But after that night, it was clear to me
1275
01:38:54,621 --> 01:38:58,421
That the acts of our fathers indeed
follow us wherever we go.
1276
01:39:06,421 --> 01:39:07,701
(upbeat music)
1277
01:39:11,581 --> 01:39:14,581
There are moments in life
when we ask a question.
1278
01:39:14,661 --> 01:39:17,301
Do we embrace the hand
we are dealt in life?
1279
01:39:17,381 --> 01:39:20,901
Or can we change our fate
with our fragile hands?
1280
01:39:20,981 --> 01:39:23,261
I think our fate lies
in our fragile hands.
1281
01:39:23,341 --> 01:39:24,941
I had owned the answer.
1282
01:39:25,021 --> 01:39:27,061
What I have is a gift and not a curse.
1283
01:39:28,421 --> 01:39:31,181
I finally embraced it
1284
01:39:31,261 --> 01:39:32,261
with pride
1285
01:39:32,341 --> 01:39:34,501
and gratitude
1286
01:39:34,581 --> 01:39:35,941
just like my father did
1287
01:39:37,221 --> 01:39:39,901
with old debts, repaid and
a new life ahead of me.
1288
01:39:40,821 --> 01:39:44,021
I believed I was ready, that
I was ready to share my voice.
1289
01:39:45,221 --> 01:39:48,821
I was ready to destroy old
bridges and build new ones.
1290
01:39:48,901 --> 01:39:52,061
I was ready to do it alone,
especially without Marv,
1291
01:39:52,141 --> 01:39:55,061
Did you hit your head
on the fucking concrete?
1292
01:39:56,021 --> 01:40:00,301
Oh look, why don't I just come down
1293
01:40:00,381 --> 01:40:01,861
and have a little drink with you?
1294
01:40:01,941 --> 01:40:04,101
I told you I can't do this anymore,
1295
01:40:04,181 --> 01:40:05,541
but I'll give you a cut
from the last job.
1296
01:40:05,621 --> 01:40:06,381
Ash!
1297
01:40:06,461 --> 01:40:08,261
And thanks for everything
1298
01:40:08,341 --> 01:40:09,101
I mean it.
1299
01:40:09,181 --> 01:40:09,981
Ash!
1300
01:40:11,501 --> 01:40:13,781
Fuckin' hell!
1301
01:40:13,861 --> 01:40:15,381
And above all.
1302
01:40:15,461 --> 01:40:18,461
I was ready to be human.
1303
01:40:24,621 --> 01:40:25,901
Ashionye?
1304
01:40:25,981 --> 01:40:28,061
Yep, sure. Take a seat.
1305
01:40:29,701 --> 01:40:31,221
When did it start?
1306
01:40:32,061 --> 01:40:34,461
It's true that no one knows the future,
1307
01:40:34,541 --> 01:40:35,981
but I felt ready for it.
1308
01:40:36,061 --> 01:40:37,501
Ready to say
1309
01:40:37,581 --> 01:40:39,021
Fuck you to the dark.
1310
01:40:39,101 --> 01:40:41,301
I was prepared for it
1311
01:40:41,381 --> 01:40:43,341
but was I truly.
1312
01:40:44,381 --> 01:40:46,301
(Ominous chiimes and eerie deep horn)
1313
01:40:55,261 --> 01:40:56,101
(End credit music begins)
1314
01:40:56,101 --> 01:41:01,101
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1315
01:40:56,101 --> 01:41:06,101
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
79688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.