Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,764 --> 00:00:16,683
{\an8}Have you talked with Escobar Gaviria?
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,227
{\an8}With the lawyers. I talk to the lawyers.
3
00:00:19,227 --> 00:00:20,854
{\an8}What has been decided?
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,856
{\an8}So far, many things,
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,359
but he makes the final decisions.
6
00:00:27,986 --> 00:00:30,196
A few days ago, Escobar sent a letter
7
00:00:30,196 --> 00:00:32,407
to the Colombian
Attorney General's Office,
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,492
which lists several conditions
9
00:00:34,492 --> 00:00:36,619
that would facilitate his surrender.
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,872
Escobar wants his family's safety
11
00:00:38,872 --> 00:00:41,916
to be guaranteed
by the Colombian authorities.
12
00:00:41,916 --> 00:00:44,002
He wants his own kitchen and chef,
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,504
because he fears that
someone might poison him.
14
00:00:46,504 --> 00:00:48,423
What worries Escobar the most
15
00:00:48,423 --> 00:00:50,759
is his own safety inside the prison.
16
00:00:50,759 --> 00:00:52,761
- Who are you?
- Who are you?
17
00:00:52,761 --> 00:00:54,304
- Who are you?
- Who is coming?
18
00:01:02,437 --> 00:01:04,731
We are climbing towards the highest point.
19
00:01:04,731 --> 00:01:07,025
In a few minutes, we'll see the prison.
20
00:01:07,025 --> 00:01:09,277
Now the whole group of journalists
21
00:01:09,277 --> 00:01:12,197
is heading this way, crossing off-road.
22
00:01:12,197 --> 00:01:13,448
Long live Colombia!
23
00:01:13,448 --> 00:01:16,868
Another vehicle has just passed by
on its way to the jail.
24
00:01:19,788 --> 00:01:22,123
Finally, almost a month
after it was announced,
25
00:01:22,123 --> 00:01:23,625
at 5:00 p.m. yesterday,
26
00:01:23,625 --> 00:01:25,251
midnight in Spain,
27
00:01:25,251 --> 00:01:27,337
Pablo Emilio Escobar Gaviria, the Boss,
28
00:01:27,337 --> 00:01:29,422
the head kingpin of the Medellín Cartel,
29
00:01:29,422 --> 00:01:31,132
one of the world's most wanted,
30
00:01:31,132 --> 00:01:33,009
surrendered to Colombian justice.
31
00:01:33,009 --> 00:01:34,594
Pablo Escobar surrendered,
32
00:01:34,594 --> 00:01:36,513
the Medellín Cartel's cocaine boss,
33
00:01:36,513 --> 00:01:38,598
reported by Colombian broadcasters
34
00:01:38,598 --> 00:01:40,809
at 10:00 p.m., Greenwich, on Wednesday,
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,393
according to France-Presse.
36
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
{\an8}When it was announced on the radio,
37
00:01:48,608 --> 00:01:52,695
{\an8}the breaking news that Pablo Escobar
had entered La Catedral
38
00:01:52,695 --> 00:01:55,740
{\an8}with a group of his henchmen,
hired assassins,
39
00:01:55,740 --> 00:01:58,409
or closest lieutenants,
40
00:01:58,409 --> 00:02:00,829
there were very high expectations
in Medellín
41
00:02:00,829 --> 00:02:02,747
and for news correspondents
42
00:02:03,414 --> 00:02:06,543
of national and international media
in Medellín.
43
00:02:06,543 --> 00:02:07,794
There was a choice of,
44
00:02:07,794 --> 00:02:10,213
"Let's try to go
all the way to La Catedral,
45
00:02:10,213 --> 00:02:13,258
to see if perhaps we can enter
and meet Pablo Escobar."
46
00:02:14,008 --> 00:02:16,928
Please do not take any shots or photos
47
00:02:16,928 --> 00:02:18,721
until we reach the jail, please.
48
00:02:21,516 --> 00:02:24,227
And the circumstances
under which he would stay there,
49
00:02:24,227 --> 00:02:26,646
because there was
all kinds of speculation.
50
00:02:26,646 --> 00:02:29,399
Most obviously, that it was
a prison he built himself,
51
00:02:29,399 --> 00:02:30,775
with many luxuries.
52
00:02:36,573 --> 00:02:38,491
{\an8}And one condition was,
53
00:02:38,491 --> 00:02:41,536
{\an8}being confined in a penitentiary,
54
00:02:41,536 --> 00:02:43,538
{\an8}prison, or jail facility,
55
00:02:44,330 --> 00:02:46,207
to give him all the guarantees.
56
00:02:51,004 --> 00:02:53,256
Have the remaining 20 arrived?
57
00:02:53,256 --> 00:02:55,341
- They are coming today.
- What time?
58
00:02:55,341 --> 00:02:56,843
Later.
59
00:02:56,843 --> 00:02:58,553
The Director of the...
60
00:03:03,349 --> 00:03:06,060
- Are they from the Envigado prison?
- Yes, sir.
61
00:03:06,060 --> 00:03:07,645
How many are coming?
62
00:03:07,645 --> 00:03:09,480
Approximately 20.
63
00:03:09,981 --> 00:03:11,190
How many are coming?
64
00:03:11,858 --> 00:03:15,320
Foreign and national journalists
in Medellín, Colombia,
65
00:03:15,320 --> 00:03:18,072
confirmed that the maximum-security
prison in Envigado
66
00:03:18,072 --> 00:03:21,075
{\an8}is not a luxury mansion,
nor a five-star hotel.
67
00:03:21,075 --> 00:03:23,995
{\an8}The access, as shown,
is a tortuous and narrow road,
68
00:03:23,995 --> 00:03:25,830
{\an8}the structural design has elements
69
00:03:25,830 --> 00:03:27,040
{\an8}that provide security,
70
00:03:27,040 --> 00:03:28,666
{\an8}but there's no marble or gold,
71
00:03:28,666 --> 00:03:30,001
{\an8}as had been speculated.
72
00:03:30,001 --> 00:03:31,502
{\an8}Pablo Escobar sent a letter
73
00:03:31,502 --> 00:03:33,713
{\an8}to the Minister of Justice, Jaime Giraldo,
74
00:03:33,713 --> 00:03:35,340
{\an8}to allow journalists to enter
75
00:03:35,340 --> 00:03:37,717
{\an8}and view the actual conditions,
76
00:03:37,717 --> 00:03:41,095
{\an8}before it is used by him
and several drug traffickers.
77
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
{\an8}A few hours ago, the National Assembly
amended the constitution
78
00:03:54,067 --> 00:03:56,569
{\an8}to prohibit the extradition
of Colombians abroad.
79
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
It was the last condition needed
80
00:03:58,321 --> 00:04:00,240
by Pablo Escobar to turn himself in.
81
00:04:01,324 --> 00:04:02,784
I wish to have a trial,
82
00:04:02,784 --> 00:04:05,495
with my presence
and my submission to justice.
83
00:04:05,495 --> 00:04:07,914
I also wish to pay tribute to my parents,
84
00:04:07,914 --> 00:04:10,541
to my irreplaceable and incomparable wife,
85
00:04:10,541 --> 00:04:12,627
my 14-year-old pacifist son,
86
00:04:12,627 --> 00:04:15,380
to my little 7-year-old
toothless ballerina,
87
00:04:15,380 --> 00:04:17,507
and my entire family, who I love so much.
88
00:04:17,507 --> 00:04:19,092
At this historic moment
89
00:04:19,092 --> 00:04:21,386
of surrender of weapons by the guerrillas
90
00:04:21,386 --> 00:04:23,263
and the pacification of the country,
91
00:04:23,263 --> 00:04:26,808
I could not remain indifferent
to the desire for peace
92
00:04:26,808 --> 00:04:29,102
of most of the Colombian people.
93
00:04:29,102 --> 00:04:31,854
Pablo Escobar Gaviria, Envigado, Colombia,
94
00:04:31,854 --> 00:04:34,565
June 19, 1991.
95
00:04:39,696 --> 00:04:44,492
I will never forget
the surrender of Pablo Escobar.
96
00:04:44,492 --> 00:04:47,203
{\an8}When the helicopter took off,
97
00:04:47,203 --> 00:04:48,913
{\an8}I said to myself...
98
00:04:49,872 --> 00:04:54,210
"Pablo Escobar won and we lost."
99
00:05:16,107 --> 00:05:19,235
500 DAYS OF ESCOBAR
THE DIZZYING FALL OF THE KINGPIN
100
00:06:06,532 --> 00:06:10,203
The prison guards,
the penitentiary guards,
101
00:06:11,496 --> 00:06:14,957
{\an8}were not there to make sure
Pablo Escobar did not get out,
102
00:06:14,957 --> 00:06:16,584
{\an8}but to defend him.
103
00:06:17,168 --> 00:06:19,170
That was the defense plan, just like
104
00:06:19,170 --> 00:06:21,672
the fencing and electrical grid.
105
00:06:23,758 --> 00:06:27,345
And the army had
a perimeter a little farther out,
106
00:06:27,970 --> 00:06:30,890
which they'd use for protection.
107
00:06:51,160 --> 00:06:55,957
{\an8}PHOTOGRAPHER HERVASQUEZ
EL COLOMBIANO
108
00:06:59,210 --> 00:07:01,212
It wasn't a prison, that was...
109
00:07:02,004 --> 00:07:04,340
a small school
110
00:07:05,466 --> 00:07:07,260
with a good field,
111
00:07:07,260 --> 00:07:11,889
where they received women
at night for the party
112
00:07:12,390 --> 00:07:14,517
and friends to play soccer during the day.
113
00:07:16,686 --> 00:07:19,063
Pablo Escobar has just scored a goal.
114
00:07:19,814 --> 00:07:23,192
We believe that it is certainly
115
00:07:23,192 --> 00:07:25,736
an important achievement
that's been acknowledged
116
00:07:25,736 --> 00:07:27,780
by the U.S. authorities,
117
00:07:27,780 --> 00:07:29,949
to have Pablo Escobar in jail
118
00:07:29,949 --> 00:07:32,743
and the main leaders
of the Medellín Cartel,
119
00:07:32,743 --> 00:07:34,620
{\an8}but it is equally important
120
00:07:34,620 --> 00:07:37,123
{\an8}that he receives a sentence
121
00:07:37,123 --> 00:07:40,918
{\an8}that is proportionate
to the crimes he has committed,
122
00:07:40,918 --> 00:07:42,712
and this is a great challenge
123
00:07:42,712 --> 00:07:45,882
to punish these criminals
in an exemplary manner.
124
00:07:46,757 --> 00:07:49,218
But with Pablo there was
a very important problem.
125
00:07:49,218 --> 00:07:51,220
{\an8}You knew what time the game started,
126
00:07:51,220 --> 00:07:52,972
{\an8}but never when it was over,
127
00:07:52,972 --> 00:07:55,808
{\an8}because Pablo only finished the game
128
00:07:55,808 --> 00:07:58,144
when it was tied or when he won.
129
00:08:04,192 --> 00:08:06,944
{\an8}What was your commitment to Pablo Escobar?
130
00:08:07,445 --> 00:08:09,322
{\an8}To not abandon him,
131
00:08:09,322 --> 00:08:11,032
{\an8}help him a little,
132
00:08:11,574 --> 00:08:13,034
visit him from time to time.
133
00:08:13,034 --> 00:08:16,078
It was a commitment to compassion.
134
00:08:21,709 --> 00:08:23,586
At La Catedral,
135
00:08:24,462 --> 00:08:26,172
I was the one who organized
136
00:08:26,172 --> 00:08:29,509
the cars with false bottoms
for women to come up,
137
00:08:29,509 --> 00:08:33,513
also politicians,
who went up there in droves
138
00:08:33,513 --> 00:08:34,805
to ask Pablo for money.
139
00:09:11,133 --> 00:09:15,429
From the very start,
it was known that Pablo Escobar
140
00:09:16,138 --> 00:09:18,391
was a big traitor.
141
00:09:26,440 --> 00:09:30,945
Perhaps the only ones
to whom he kept absolute loyalty
142
00:09:30,945 --> 00:09:34,448
were the Moncadas,
the Galeanos, the Ochoas,
143
00:09:34,448 --> 00:09:37,118
three of the other very important clans.
144
00:09:37,118 --> 00:09:39,745
WANTED: PABLO EMILIO ESCOBAR GAVIRIA
US $10,000,000
145
00:09:39,745 --> 00:09:42,707
KIKO MONCADA, FERNANDO GALEANO,
FABIO OCHOA US $5,000,000
146
00:09:42,707 --> 00:09:44,542
A large part of his wealth
147
00:09:44,542 --> 00:09:46,752
was obtained by executing partners
148
00:09:46,752 --> 00:09:49,839
and keeping their assets.
149
00:09:54,427 --> 00:09:56,804
The beginning of the end,
150
00:09:57,847 --> 00:10:01,267
is when he executed
the Moncada and Galeano families.
151
00:10:16,490 --> 00:10:17,825
Pablo called his brothers,
152
00:10:17,825 --> 00:10:20,369
called the accountants to La Catedral,
153
00:10:22,580 --> 00:10:25,458
and decided to eliminate
the Galeano and Moncada families,
154
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
{\an8}because strategically
he had no other way out.
155
00:10:27,793 --> 00:10:30,254
{\an8}They'd already taken sides
with the Cali Cartel.
156
00:10:30,254 --> 00:10:31,797
{\an8}And he confirmed it,
157
00:10:33,215 --> 00:10:35,384
{\an8}and he decided to destroy them.
158
00:10:35,384 --> 00:10:37,345
{\an8}JULY 1992
159
00:10:58,949 --> 00:11:01,744
{\an8}Gabriel, do you remember
the previous Saturday,
160
00:11:01,744 --> 00:11:04,121
{\an8}we questioned
the Minister of National Defense
161
00:11:04,121 --> 00:11:06,248
about some communiqués,
162
00:11:06,248 --> 00:11:08,250
pamphlets that were distributed by air
163
00:11:08,250 --> 00:11:10,586
in the capital of Antioquia,
164
00:11:10,586 --> 00:11:12,671
saying that Pablo Emilio Escobar Gaviria
165
00:11:12,671 --> 00:11:15,299
continued controlling
his drug-trafficking business
166
00:11:15,299 --> 00:11:17,468
directly from the maximum-security prison,
167
00:11:17,468 --> 00:11:21,180
and furthermore, he was ordering
the murders of several people?
168
00:11:21,180 --> 00:11:22,973
- That's right. Look, Gabriel.
- Yes.
169
00:11:22,973 --> 00:11:25,101
I do not know if our Medellín colleagues
170
00:11:25,101 --> 00:11:28,771
could provide us
with the names or surnames
171
00:11:28,771 --> 00:11:31,649
of the four members of the same family
172
00:11:31,649 --> 00:11:33,442
who were killed last week
173
00:11:33,442 --> 00:11:35,403
or the last few days in Medellín,
174
00:11:35,403 --> 00:11:38,239
because that's where the whole problem is.
175
00:11:38,239 --> 00:11:40,866
The relatives of these people who died
176
00:11:40,866 --> 00:11:43,661
swore that they would do
everything possible
177
00:11:43,661 --> 00:11:46,038
to avenge their relatives.
178
00:11:46,038 --> 00:11:49,417
The question that all journalists
are asking ourselves,
179
00:11:49,417 --> 00:11:51,043
that will be the big scoop
180
00:11:51,043 --> 00:11:53,337
in the coming hours and tomorrow,
181
00:11:53,337 --> 00:11:56,006
will be whether there was
an intent to assassinate
182
00:11:56,006 --> 00:11:57,925
Pablo Escobar inside La Catedral.
183
00:11:57,925 --> 00:12:00,469
Does this mean there's
division within the Cartel?
184
00:12:00,469 --> 00:12:02,763
Yes, there is a deep division
185
00:12:02,763 --> 00:12:04,056
in the Medellín Cartel,
186
00:12:04,056 --> 00:12:06,809
a division that caused
what it has caused tonight,
187
00:12:06,809 --> 00:12:09,270
which is the relocation
of Pablo Escobar Gaviria
188
00:12:09,270 --> 00:12:10,479
from La Catedral jail
189
00:12:10,479 --> 00:12:12,148
to the 4th Brigade in Medellín.
190
00:12:22,533 --> 00:12:26,078
The government in power was forced
191
00:12:27,037 --> 00:12:30,332
to send government emissaries,
192
00:12:31,167 --> 00:12:32,668
{\an8}to ask Pablo Escobar the favor
193
00:12:32,668 --> 00:12:34,879
{\an8}of allowing his transfer
to another prison.
194
00:12:35,421 --> 00:12:37,006
{\an8}So Pablo Escobar said,
195
00:12:37,006 --> 00:12:40,050
"I'm not leaving,
and you'll stay here as hostages."
196
00:12:40,050 --> 00:12:41,218
{\an8}Attention. Breaking:
197
00:12:41,218 --> 00:12:43,596
{\an8}Pablo Escobar
and his lieutenants hold hostage,
198
00:12:43,596 --> 00:12:46,640
{\an8}in a maximum-security tunnel,
the Vice Minister of Justice,
199
00:12:46,640 --> 00:12:48,309
the Director General of Prisons
200
00:12:48,309 --> 00:12:50,686
and the Attorney General of Antioquia.
201
00:12:50,686 --> 00:12:53,606
Pablo Escobar Gaviria says
he will fight to the death,
202
00:12:53,606 --> 00:12:56,400
but will not allow his transfer
for any reason,
203
00:12:56,400 --> 00:12:59,403
nor that of his men to any other prison.
204
00:12:59,403 --> 00:13:02,364
To all Colombian citizens,
205
00:13:02,865 --> 00:13:05,493
if the government violates
206
00:13:06,285 --> 00:13:09,580
the pacts made a year ago,
207
00:13:09,580 --> 00:13:12,791
we will adopt a fighting stance,
208
00:13:12,791 --> 00:13:14,502
as we were doing before.
209
00:13:14,502 --> 00:13:16,962
And that is not the fault
of Los Extraditable
210
00:13:16,962 --> 00:13:18,881
but of the government,
211
00:13:18,881 --> 00:13:20,758
if the country enters into upheaval,
212
00:13:20,758 --> 00:13:22,426
let alone a state of war.
213
00:13:23,093 --> 00:13:23,928
Thank you.
214
00:13:23,928 --> 00:13:26,722
CIVIL SERVANTS... THEY WILL ALL DIE.
215
00:13:26,722 --> 00:13:28,390
When we got there,
216
00:13:28,390 --> 00:13:31,560
I told the INPEC guards and the terrorists
217
00:13:31,560 --> 00:13:32,978
I didn't want any trouble,
218
00:13:32,978 --> 00:13:36,857
to please let us enter
in a peaceful manner,
219
00:13:37,441 --> 00:13:38,817
and they refused
220
00:13:38,817 --> 00:13:40,861
when we were already breaking the lock
221
00:13:40,861 --> 00:13:42,821
of the entrance to the prison.
222
00:13:42,821 --> 00:13:45,533
So we drew fire from INPEC,
223
00:13:46,742 --> 00:13:50,037
and that was the beginning
of a very tough confrontation.
224
00:13:51,747 --> 00:13:56,001
Immediately the other
special forces units,
225
00:13:56,001 --> 00:13:58,212
the Air Force entered from one side,
226
00:13:58,212 --> 00:14:01,632
the Navy entered from another side,
the police entered from behind.
227
00:14:05,553 --> 00:14:09,014
We arrived, cleared the areas,
and ended up in the kitchen,
228
00:14:09,014 --> 00:14:11,350
where we found the two hostages
229
00:14:11,350 --> 00:14:13,936
and were able to save them.
230
00:14:16,480 --> 00:14:18,983
And from that point,
231
00:14:18,983 --> 00:14:22,820
we began the journey to find out
where Pablo Escobar was.
232
00:14:39,920 --> 00:14:44,800
{\an8}ESCAPE FROM LA CATEDRAL, ENVIGADO
JULY 22, 1992
233
00:14:44,800 --> 00:14:46,719
{\an8}Hey, Juan, I am listening to you
234
00:14:46,719 --> 00:14:49,471
{\an8}right now on the radio.
235
00:14:49,471 --> 00:14:50,806
Yes, sir.
236
00:14:51,307 --> 00:14:56,020
And I am very confused
by the way you deceive the country.
237
00:14:56,020 --> 00:14:57,813
- Yes, sir.
- Because...
238
00:14:58,314 --> 00:15:01,525
{\an8}You are saying that I left at 12 midnight,
239
00:15:01,525 --> 00:15:03,485
{\an8}that the gentlemen of the 4th Brigade
240
00:15:03,485 --> 00:15:06,405
were assisted by personnel
from the same institution.
241
00:15:06,405 --> 00:15:08,407
- Yes, sir.
- That...
242
00:15:08,407 --> 00:15:11,493
contradicts what was said
by the Director of Prisons himself,
243
00:15:11,493 --> 00:15:13,829
that he saw me
at five o'clock in the morning,
244
00:15:13,829 --> 00:15:15,706
carrying a gas mask.
245
00:15:17,541 --> 00:15:19,627
Pablo Escobar is on the loose,
246
00:15:19,627 --> 00:15:21,587
escaped with nine of his henchmen.
247
00:15:21,587 --> 00:15:26,300
To do so, he managed
to slip by 180 men from the army.
248
00:15:27,843 --> 00:15:30,471
There are two versions
of how the escape happened.
249
00:15:30,471 --> 00:15:32,806
In the first,
Escobar escaped through a tunnel
250
00:15:32,806 --> 00:15:35,392
which had been built several months prior.
251
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
Escobar used a gas mask
252
00:15:37,394 --> 00:15:39,813
to prevent asphyxiation along the route.
253
00:15:39,813 --> 00:15:42,024
In the second version, Escobar and his men
254
00:15:42,024 --> 00:15:43,901
fled on multi-cylinder motorcycles
255
00:15:43,901 --> 00:15:45,819
that were always inside the prison,
256
00:15:45,819 --> 00:15:48,822
and escaped through the wooded area
surrounding the prison.
257
00:15:51,867 --> 00:15:54,870
{\an8}It's clear that you did not escape
at 1:30 in the morning.
258
00:15:54,870 --> 00:15:56,830
{\an8}No, I escaped when the army came in,
259
00:15:56,830 --> 00:15:58,207
{\an8}they came in shooting.
260
00:15:58,207 --> 00:15:59,708
I'm calling in because
261
00:15:59,708 --> 00:16:01,460
I don't want you to trick people
262
00:16:01,460 --> 00:16:02,670
or to involve people
263
00:16:02,670 --> 00:16:04,338
who have nothing to do with it.
264
00:16:04,338 --> 00:16:06,632
{\an8}Was the one dressed as a woman you or not?
265
00:16:06,632 --> 00:16:08,801
{\an8}No, it's false.
They're dreaming up stories
266
00:16:08,801 --> 00:16:11,428
{\an8}of wigs and women.
267
00:16:11,428 --> 00:16:13,222
{\an8}My position as a man won't let me
268
00:16:13,222 --> 00:16:15,265
{\an8}disguise myself as a woman, that's why...
269
00:16:15,265 --> 00:16:18,060
{\an8}No, no, no, that's fake,
that's speculation, all right.
270
00:16:18,060 --> 00:16:20,270
{\an8}PHOTOGRAPHER JORGE ZULETA
EL COLOMBIANO
271
00:16:23,983 --> 00:16:26,485
I'll never forget the day
I arrived at La Catedral.
272
00:16:26,485 --> 00:16:29,196
I arrived on the second day
after Pablo Escobar
273
00:16:29,196 --> 00:16:31,240
had escaped.
274
00:16:38,330 --> 00:16:39,957
Here's a picture of some of them.
275
00:16:39,957 --> 00:16:42,209
This is one of the prison guards here,
276
00:16:42,209 --> 00:16:44,420
behind the bar.
277
00:16:44,420 --> 00:16:46,839
This person here is Popeye,
278
00:16:46,839 --> 00:16:48,924
one of Escobar's favorite sicarios,
279
00:16:48,924 --> 00:16:52,261
Jhon Jairo Velásquez Vásquez.
280
00:16:52,261 --> 00:16:56,223
I was laughing when we walked in
because there were no cells.
281
00:16:56,223 --> 00:16:58,600
It was an apartment. It had sofas,
282
00:16:58,600 --> 00:17:02,062
it had cushions, it had curtains,
283
00:17:02,062 --> 00:17:04,356
all the colors matched.
284
00:17:05,733 --> 00:17:07,943
There were candles on the table.
285
00:17:07,943 --> 00:17:09,278
NATIONAL POLICE
WANTED
286
00:17:09,278 --> 00:17:12,865
The biggest TV we'd ever seen,
287
00:17:12,865 --> 00:17:17,244
refrigerators, microwaves,
it was a kitchen...
288
00:17:17,244 --> 00:17:19,788
It was a luxury apartment.
289
00:17:25,085 --> 00:17:26,712
What really got me,
290
00:17:26,712 --> 00:17:29,465
there, above his bed, was a big,
291
00:17:29,465 --> 00:17:32,885
very beautiful Virgin Mary in ceramic.
292
00:17:32,885 --> 00:17:35,304
Big bed, a couple of paintings.
293
00:17:36,430 --> 00:17:38,766
Here it's kind of interesting.
294
00:17:39,641 --> 00:17:41,101
He's got about 200 books.
295
00:17:41,101 --> 00:17:43,812
Yes, and the other thing
I'll never forget was,
296
00:17:43,812 --> 00:17:47,816
he had about 30 or so comic books
297
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
about Pablo Escobar.
298
00:17:49,443 --> 00:17:51,153
...the U.S. and Colombia...
299
00:17:51,153 --> 00:17:53,030
PABLO ESCOBAR GAVIRIA IN CARICATURE
300
00:17:53,030 --> 00:17:57,367
Yes, the image was very contradictory
because they were beautiful.
301
00:17:57,367 --> 00:18:00,370
Here, there's a... there's a card.
302
00:18:01,246 --> 00:18:06,710
{\an8}CARICATURES OF OSUNA
EL ESPECTADOR
303
00:18:13,342 --> 00:18:14,968
{\an8}Mr. President, good afternoon.
304
00:18:15,469 --> 00:18:19,431
There is talk of tunnels and gas masks,
305
00:18:19,431 --> 00:18:21,642
which doesn't seem very secure
306
00:18:21,642 --> 00:18:25,020
for the high-security prison in Envigado.
307
00:18:25,020 --> 00:18:27,231
How else, Mr. President, do you explain
308
00:18:27,231 --> 00:18:29,983
the disappearance, flight, or escape
309
00:18:29,983 --> 00:18:31,401
of Pablo Escobar Gaviria?
310
00:18:33,195 --> 00:18:37,658
Well, I don't have a definite answer
to your question.
311
00:18:38,158 --> 00:18:40,035
The most likely scenario,
312
00:18:40,035 --> 00:18:43,122
the one that the government
has been working on so far,
313
00:18:43,122 --> 00:18:46,125
is that he is possibly hiding
314
00:18:46,125 --> 00:18:49,294
somewhere in the Envigado prison
315
00:18:49,294 --> 00:18:51,004
or somewhere nearby.
316
00:18:51,004 --> 00:18:54,299
The armed forces and security agencies
317
00:18:54,800 --> 00:18:58,345
continue their search of the prison
318
00:18:58,345 --> 00:18:59,972
and its surroundings.
319
00:19:00,639 --> 00:19:03,725
Today the army increased
the number of men looking for Escobar
320
00:19:03,725 --> 00:19:06,270
on the mountain surrounding
the Envigado prison.
321
00:19:06,270 --> 00:19:08,480
The soldiers doing the tracking
322
00:19:08,480 --> 00:19:10,774
belong to the Special Ops team
323
00:19:10,774 --> 00:19:13,068
who rescued the Vice Minister of Justice
324
00:19:13,068 --> 00:19:15,195
and the Director of Prisons of Colombia,
325
00:19:15,195 --> 00:19:19,158
who were taken hostage
by Escobar and his lieutenants,
326
00:19:19,158 --> 00:19:21,702
after informing them
about the prison transfer.
327
00:19:21,702 --> 00:19:24,997
{\an8}He started telling me to plant bombs,
328
00:19:24,997 --> 00:19:27,082
{\an8}to plant car bombs,
329
00:19:27,082 --> 00:19:29,960
{\an8}to place the bombs near schools,
330
00:19:29,960 --> 00:19:31,879
to place bombs wherever they could,
331
00:19:31,879 --> 00:19:34,840
that he would rain dynamite on the country
332
00:19:34,840 --> 00:19:36,717
and that they would kill us all.
333
00:19:37,301 --> 00:19:40,012
And whatever I saw in the prison,
334
00:19:40,012 --> 00:19:41,471
I always reported,
335
00:19:42,055 --> 00:19:45,350
and this was known
to the Ministry of Justice,
336
00:19:45,350 --> 00:19:47,060
{\an8}and somehow the Minister,
337
00:19:47,060 --> 00:19:49,938
{\an8}Mr. Carrillo and Mr. Eduardo Mendoza,
338
00:19:49,938 --> 00:19:52,649
and somehow, Mr. Pardo Rueda also knew.
339
00:19:52,649 --> 00:19:56,403
Did Pablo Escobar have
340
00:19:56,403 --> 00:19:58,614
a radio phone or two?
341
00:19:58,614 --> 00:20:00,324
In terms of the guards,
342
00:20:00,324 --> 00:20:02,367
the Minister of Justice
343
00:20:02,367 --> 00:20:04,161
{\an8}was politically responsible,
344
00:20:04,161 --> 00:20:06,038
{\an8}but in operational terms,
345
00:20:06,038 --> 00:20:08,332
the Director General of Prisons handled it
346
00:20:08,332 --> 00:20:10,209
at the guard transfer level.
347
00:20:10,209 --> 00:20:14,338
I assure you that there
was no irregularity.
348
00:20:14,338 --> 00:20:16,924
{\an8}There were six cells with bars
349
00:20:16,924 --> 00:20:19,468
{\an8}that were all knocked down
to make the apartment.
350
00:20:19,468 --> 00:20:22,471
They built a bunker, they built a chalet.
351
00:20:22,971 --> 00:20:24,765
Obviously there were irregularities.
352
00:20:24,765 --> 00:20:27,976
They dismantled the electrified fence,
353
00:20:27,976 --> 00:20:30,312
and when it was time to escape,
354
00:20:30,312 --> 00:20:32,898
all that the prison had
in terms of security
355
00:20:32,898 --> 00:20:35,025
was a fence and a wire.
356
00:20:35,025 --> 00:20:37,194
They didn't even know what they died for,
357
00:20:37,861 --> 00:20:40,197
{\an8}because they were ordered, they were told,
358
00:20:40,197 --> 00:20:42,658
{\an8}"You have to love your homeland,
359
00:20:42,658 --> 00:20:44,451
you have to die for it."
360
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
I imagine that they're in heaven
361
00:20:46,161 --> 00:20:48,622
looking into this room, right now,
362
00:20:49,289 --> 00:20:52,793
and they must be very excited
to see that here
363
00:20:53,293 --> 00:20:55,629
we are legislating
and sharing with you here
364
00:20:55,629 --> 00:20:57,631
the state's responsibility.
365
00:21:16,191 --> 00:21:18,026
Pablo Escobar Gaviria had,
366
00:21:18,026 --> 00:21:20,737
as one of his main targets,
367
00:21:20,737 --> 00:21:22,406
the judicial system.
368
00:21:22,406 --> 00:21:25,200
{\an8}There is a long history
369
00:21:25,200 --> 00:21:29,246
{\an8}of murdered judges and legal officials.
370
00:21:29,997 --> 00:21:32,291
July 30, killed by hitmen on motorcycles,
371
00:21:32,291 --> 00:21:34,459
Magistrate Hernando Baquero Borda.
372
00:21:34,459 --> 00:21:37,671
Killed by five hitmen,
Judge Tulio Manuel Castro Gil.
373
00:21:37,671 --> 00:21:40,090
October 30,
felled by bullets of hired killers,
374
00:21:40,090 --> 00:21:42,509
Judge Gustavo Zuluaga in Medellín.
375
00:21:54,104 --> 00:21:56,982
He also murdered Guillermo Cano Isaza,
376
00:21:56,982 --> 00:21:58,692
Director of El Espectador,
377
00:21:58,692 --> 00:22:03,030
on Wednesday, December 17, 1986.
378
00:22:10,620 --> 00:22:14,124
This file was sent to Medellín
379
00:22:14,124 --> 00:22:17,878
and arrived at the office
of the anonymous prosecutor,
380
00:22:17,878 --> 00:22:19,588
Rocio Velez.
381
00:22:24,384 --> 00:22:29,514
When she started making decisions
in that case,
382
00:22:29,514 --> 00:22:30,766
{\an8}she was murdered
383
00:22:31,391 --> 00:22:34,770
{\an8}in September 1992.
384
00:22:34,770 --> 00:22:38,356
{\an8}THE LIST GROWS
385
00:22:39,357 --> 00:22:43,111
And the state realizes
it's starting all over again,
386
00:22:43,111 --> 00:22:47,157
the political crimes and judicial crimes
387
00:22:47,157 --> 00:22:48,867
in the city of Medellín.
388
00:22:48,867 --> 00:22:50,911
GAVIRIA ANNOUNCES REINFORCED PROTECTION
389
00:22:50,911 --> 00:22:52,871
FOR ANONYMOUS JUDGES
390
00:22:53,455 --> 00:22:54,956
{\an8}CARLOS HOLGUIN POLICE SCHOOL
391
00:22:54,956 --> 00:22:57,000
{\an8}SEARCH BLOC HEADQUARTERS, MEDELLÍN
392
00:22:57,000 --> 00:23:01,046
NATIONAL POLICE
GOD AND COUNTRY
393
00:23:04,174 --> 00:23:07,844
With the escape, the government initiated,
394
00:23:07,844 --> 00:23:10,222
{\an8}through then-Minister Rafael Pardo,
395
00:23:10,222 --> 00:23:13,725
{\an8}a proposal to incorporate
a model that was called
396
00:23:13,725 --> 00:23:15,310
the Search Bloc.
397
00:23:18,605 --> 00:23:21,650
This special unit brought together
398
00:23:21,650 --> 00:23:23,944
Intelligence, the National Police,
399
00:23:23,944 --> 00:23:26,488
and Special Operations teams,
400
00:23:27,447 --> 00:23:29,741
with the mission to locate Pablo Escobar.
401
00:23:33,995 --> 00:23:36,414
The officers who chased Pablo Escobar
402
00:23:37,415 --> 00:23:39,084
accumulated merits,
403
00:23:39,084 --> 00:23:40,418
faced risks,
404
00:23:42,337 --> 00:23:46,383
because almost everyone
who mentioned Pablo Escobar,
405
00:23:46,383 --> 00:23:49,177
as an authority,
had a tombstone around his neck.
406
00:23:53,515 --> 00:23:56,726
Colonel Danilo González,
I valued him at the time,
407
00:23:56,726 --> 00:23:59,980
as he was one of the first
police professionals
408
00:24:00,522 --> 00:24:02,524
who started, let's say,
409
00:24:02,524 --> 00:24:04,151
a seemingly impossible mission:
410
00:24:04,151 --> 00:24:06,570
capture the kingpin of kingpins.
411
00:24:16,496 --> 00:24:19,916
We had excellent communication,
412
00:24:19,916 --> 00:24:23,670
we exchanged information, intelligence.
413
00:24:23,670 --> 00:24:27,424
There were about five
to ten raids every day.
414
00:24:29,676 --> 00:24:31,553
- Which one is working?
- The stairs!
415
00:24:37,142 --> 00:24:41,188
Danilo González was
very important in the Bloc.
416
00:24:41,897 --> 00:24:43,398
He was a friend of mine.
417
00:24:46,276 --> 00:24:49,237
We talked about ideas,
how to follow Pablo Escobar,
418
00:24:49,237 --> 00:24:53,283
how to attack him. I was happy.
419
00:24:53,283 --> 00:24:55,368
We would have one more chance
420
00:24:55,368 --> 00:24:57,829
to go after Pablo Escobar,
421
00:24:57,829 --> 00:25:00,373
and this time we were not going to fail.
422
00:25:11,676 --> 00:25:13,595
Absolutely nothing was being done here
423
00:25:13,595 --> 00:25:15,555
without authorization from the police.
424
00:25:15,555 --> 00:25:18,725
You could not move a rifle or a gun,
425
00:25:18,725 --> 00:25:22,687
due to the number
of roadblocks in the city.
426
00:25:27,943 --> 00:25:30,237
I was kidnapped directly by the police.
427
00:25:30,779 --> 00:25:34,824
I was tortured by the police
for seven hours with electric shocks.
428
00:25:36,409 --> 00:25:38,370
What they asked the entire time
429
00:25:38,370 --> 00:25:40,538
was that I'd say where Pablo Escobar was.
430
00:25:41,122 --> 00:25:45,543
{\an8}Logically, they knew Pablo
was in Medellín,
431
00:25:45,543 --> 00:25:48,296
{\an8}but not where in Medellín he was hiding.
432
00:25:58,765 --> 00:26:01,643
{\an8}Hey, send those units a little message,
433
00:26:01,643 --> 00:26:04,896
{\an8}to that shit, the one who
manages the operatives,
434
00:26:04,896 --> 00:26:08,275
that shit has taken two of my boys,
435
00:26:08,275 --> 00:26:11,403
and let me tell you
that if those two boys turn up dead,
436
00:26:11,403 --> 00:26:14,614
I'll kill his mom and his cousins
and his motherfucking sister.
437
00:26:14,614 --> 00:26:16,783
So because he's a police officer,
438
00:26:16,783 --> 00:26:19,202
he thinks I'm afraid
of that son of a bitch?
439
00:26:39,472 --> 00:26:41,516
I think the brains behind all this
440
00:26:41,516 --> 00:26:43,310
is well known.
441
00:26:43,935 --> 00:26:46,396
This is a truly unfortunate act.
442
00:26:46,396 --> 00:26:48,732
{\an8}We believe it was a dynamite charge
443
00:26:48,732 --> 00:26:51,443
{\an8}of approximately 800 kilograms.
444
00:26:52,110 --> 00:26:55,196
It exploded right when a police officer
445
00:26:55,196 --> 00:26:57,490
was searching the vehicle.
446
00:27:13,423 --> 00:27:17,260
In a single year, in the city of Medellín,
447
00:27:17,260 --> 00:27:19,512
he murdered more than 500 police officers.
448
00:27:22,265 --> 00:27:25,477
And throughout the pursuit,
it was clear to Escobar
449
00:27:25,477 --> 00:27:27,437
that the force bent on pursuing him
450
00:27:27,437 --> 00:27:28,813
was the police.
451
00:27:28,813 --> 00:27:32,067
{\an8}FOUR MORE POLICEMEN KILLED IN MEDELLÍN
452
00:27:34,444 --> 00:27:37,155
And that's why he tried to intimidate them
453
00:27:37,155 --> 00:27:40,283
with indiscriminate acts of terrorism.
454
00:27:45,246 --> 00:27:50,543
The hired assassins
were paid between $200 and $500.
455
00:27:55,048 --> 00:27:57,050
{\an8}Any police officer might have decided
456
00:27:57,050 --> 00:27:59,761
{\an8}to stop working
until there were guarantees.
457
00:28:04,474 --> 00:28:08,228
No, the Colombian Police
continued to do their duty.
458
00:28:16,778 --> 00:28:19,531
There was a story going around that...
459
00:28:19,531 --> 00:28:21,157
{\an8}and it seemed true,
460
00:28:21,157 --> 00:28:24,536
{\an8}that every police officer killed
represented ten dead young people.
461
00:28:26,788 --> 00:28:30,083
People always knew
that after the death of a policeman,
462
00:28:30,083 --> 00:28:32,252
the massacre of young people began.
463
00:28:39,259 --> 00:28:41,469
Many young people paid for the wars
464
00:28:41,469 --> 00:28:43,054
between the state and Pablo,
465
00:28:43,054 --> 00:28:46,224
many young people, most of them innocent.
466
00:28:47,350 --> 00:28:49,519
Were the National Police involved,
467
00:28:49,519 --> 00:28:51,354
or members of the National Police?
468
00:28:51,354 --> 00:28:52,605
Obviously.
469
00:29:09,706 --> 00:29:11,207
{\an8}MONTECASINO MANSION
470
00:29:11,207 --> 00:29:14,544
{\an8}The only way to win such an irregular war
471
00:29:15,128 --> 00:29:17,589
{\an8}was to create an equally irregular army,
472
00:29:18,965 --> 00:29:23,386
{\an8}just as violent, just as irreverent,
just as disrespectful.
473
00:29:24,012 --> 00:29:27,056
This could not be done
by the police as such.
474
00:29:33,646 --> 00:29:35,356
I went to talk to Montecasino
475
00:29:35,356 --> 00:29:37,609
with Carlos Castaño and Vicente Castaño,
476
00:29:37,609 --> 00:29:40,570
who were the key people on this matter.
477
00:29:42,864 --> 00:29:45,283
I started participating
in operations with them,
478
00:29:45,283 --> 00:29:47,952
intelligence, follow-ups, operations.
479
00:29:56,544 --> 00:29:59,506
The Cali Cartel
started financially sponsoring
480
00:29:59,506 --> 00:30:01,883
anyone who could provide information.
481
00:30:02,467 --> 00:30:05,011
They had boxes of money
that they contributed,
482
00:30:05,011 --> 00:30:06,971
because you managed to flip someone,
483
00:30:06,971 --> 00:30:09,307
or bring someone close to Pablo's people,
484
00:30:09,307 --> 00:30:12,435
and they were joining this group
485
00:30:12,435 --> 00:30:14,979
that was finally confronting Pablo.
486
00:30:14,979 --> 00:30:19,859
{\an8}FOR BEING FRIENDS
OF PABLO ESCOBAR, "LOS PEPES"
487
00:30:33,331 --> 00:30:37,502
And that turned into 18 months
where I became
488
00:30:37,502 --> 00:30:39,504
fully involved in the war with them.
489
00:30:42,549 --> 00:30:44,926
{\an8}DIEGO MURILLO BEJARANO "DON BERNA"
490
00:30:44,926 --> 00:30:47,136
{\an8}FOUNDER OF THE PEPES
491
00:30:47,136 --> 00:30:51,307
Well, at that time there was
Carlos Castaño, Doble Cero,
492
00:30:51,808 --> 00:30:53,268
I was there...
493
00:30:55,186 --> 00:30:57,856
{\an8}We had a meeting in Montecasino and said,
494
00:30:57,856 --> 00:31:00,859
{\an8}"There cannot be
another Pablo Escobar here
495
00:31:00,859 --> 00:31:02,902
and these guys need to be controlled,
496
00:31:02,902 --> 00:31:04,654
have them tomorrow in Bogotá,"
497
00:31:04,654 --> 00:31:06,781
because our fear was...
498
00:31:08,199 --> 00:31:11,160
that these boys would end up
serving the guerrillas,
499
00:31:11,160 --> 00:31:14,414
or serving a terrorist like Pablo Escobar.
500
00:31:38,313 --> 00:31:41,357
On the one hand, the Search Bloc attacked
501
00:31:41,357 --> 00:31:44,152
high-value strategic objectives.
502
00:31:44,152 --> 00:31:46,279
On the other hand, the Pepes attacked,
503
00:31:46,279 --> 00:31:49,198
and the Pepes pressured Pablo's family.
504
00:31:51,451 --> 00:31:54,203
They pressured the families
of Pablo's associates,
505
00:31:54,829 --> 00:31:57,624
they pressured
the family of Pablo's hitmen.
506
00:31:58,541 --> 00:32:00,168
The pressure was so high,
507
00:32:00,168 --> 00:32:02,086
many of his hitmen couldn't stand it.
508
00:32:02,086 --> 00:32:05,340
Many of his associates, hitmen and others,
509
00:32:05,340 --> 00:32:07,342
surrendered to the authorities.
510
00:32:11,304 --> 00:32:13,389
Anyone who wants to surrender can do so,
511
00:32:13,389 --> 00:32:15,600
like the three who surrendered yesterday,
512
00:32:15,600 --> 00:32:17,644
like one person surrendered on Sunday,
513
00:32:17,644 --> 00:32:20,104
without any conditions,
without any conditions.
514
00:32:20,104 --> 00:32:21,731
There's one law for everyone.
515
00:32:21,731 --> 00:32:24,901
That's the government's position
and that's what we'll do.
516
00:32:24,901 --> 00:32:27,278
Pablo Emilio Escobar Gaviria is wanted.
517
00:32:27,278 --> 00:32:30,490
To anyone who provides information
leading to his capture,
518
00:32:30,490 --> 00:32:32,742
the government is offering a large reward.
519
00:32:32,742 --> 00:32:36,329
PABLO EMILIO ESCOBAR GAVIRIA
WANTED BY THE JUSTICE SYSTEM
520
00:32:36,329 --> 00:32:39,999
$1,000,000,000 ONE BILLION PESOS
521
00:32:40,792 --> 00:32:43,211
You start to see that Pablo
had a death sentence,
522
00:32:43,211 --> 00:32:46,172
and we all already knew that.
523
00:32:46,172 --> 00:32:48,257
{\an8}The only solution the government had
524
00:32:48,257 --> 00:32:49,842
{\an8}to get rid of Pablo Escobar
525
00:32:49,842 --> 00:32:52,387
{\an8}was to kill him,
there'd be no more negotiation,
526
00:32:52,387 --> 00:32:53,805
{\an8}they'd already negotiated.
527
00:32:57,266 --> 00:32:59,978
They begin to fall one by one, Angelito,
528
00:32:59,978 --> 00:33:03,982
all his great military leaders
529
00:33:03,982 --> 00:33:05,817
and gang members,
530
00:33:05,817 --> 00:33:07,652
and he is increasingly alone.
531
00:33:12,448 --> 00:33:14,993
That party had to be clandestine,
532
00:33:14,993 --> 00:33:18,204
only attended by his closest family
533
00:33:19,038 --> 00:33:21,165
and some friends.
534
00:33:23,960 --> 00:33:26,087
And that thoughtful photo, well...
535
00:33:26,087 --> 00:33:28,214
This is one of the ones I like the most.
536
00:33:30,133 --> 00:33:32,427
Pablo was already heavily pursued,
537
00:33:32,427 --> 00:33:36,014
he had all the security forces
pressuring him,
538
00:33:36,014 --> 00:33:39,559
he had already carried out
539
00:33:39,559 --> 00:33:41,936
many terrorist acts.
540
00:33:43,104 --> 00:33:47,108
Perhaps he was thinking at the time
541
00:33:47,734 --> 00:33:49,902
about everything that was coming.
542
00:33:56,451 --> 00:33:57,952
I should be dead.
543
00:34:00,663 --> 00:34:02,915
Anyone associated with Pablo Escobar,
544
00:34:02,915 --> 00:34:05,835
who had any kind of relationship
with him, was executed.
545
00:34:07,795 --> 00:34:09,505
And honestly, I don't understand
546
00:34:09,505 --> 00:34:13,051
how they didn't notice me.
547
00:34:26,731 --> 00:34:29,776
WARNING: UNSCRUPULOUS LAWYERS
CARTEL DEFENDERS, "PEPES,"
548
00:34:29,776 --> 00:34:33,071
DR. WILLIAM GONZALEZ, DR. URIBE,
DR. SALOMON, DR. GILBERTO GOMEZ,
549
00:34:33,071 --> 00:34:36,532
DR. CLAUDIA (ATTY. GEN. OFFICE),
MR. LUIS ANGEL (ATTY. GEN. OFFICE)
550
00:35:06,395 --> 00:35:10,817
I was traveling between Cartagena,
Medellín, and Bogotá,
551
00:35:11,567 --> 00:35:14,862
and always said the opposite destination.
552
00:35:14,862 --> 00:35:17,031
{\an8}"Secretary, I leave tomorrow
for Medellín."
553
00:35:17,031 --> 00:35:18,950
{\an8}I'd go to Cartagena.
554
00:35:19,659 --> 00:35:23,287
{\an8}"I'm going to Bogotá,"
and I'd end up in Medellín.
555
00:35:23,287 --> 00:35:25,873
THE LAWYERS' DANCE
556
00:35:41,264 --> 00:35:44,016
I'd meet with friends
in Cartagena, and they'd tell me,
557
00:35:44,016 --> 00:35:46,519
"Salazar, you have eight days to live."
558
00:35:46,519 --> 00:35:47,979
And so, at least,
559
00:35:48,479 --> 00:35:52,024
I'll drink whiskey and eat
good meat while I'm dying,
560
00:35:52,024 --> 00:35:54,402
but it was a very difficult year.
561
00:35:57,071 --> 00:35:58,781
{\an8}VIOLENT REACTIVATION OF LOS PEPES
562
00:35:58,781 --> 00:36:00,491
{\an8}How did you master the fear?
563
00:36:00,491 --> 00:36:03,661
I didn't master fear. All I did was...
564
00:36:04,579 --> 00:36:07,874
try to ensure that my fear
did not trump reason,
565
00:36:08,624 --> 00:36:11,544
and above all, I must also say it,
566
00:36:11,544 --> 00:36:14,630
a person who defends
these kinds of people must have...
567
00:36:15,214 --> 00:36:18,259
some sociopathic
and psychopathic tendencies.
568
00:36:18,259 --> 00:36:22,180
THE MAFIA'S LAWYER
569
00:36:22,722 --> 00:36:24,724
The day that reason...
570
00:36:26,976 --> 00:36:30,479
loses to fear, you are dead.
571
00:36:32,899 --> 00:36:35,443
{\an8}CAR BOMB CALLE 26, BOGOTÁ
572
00:36:35,443 --> 00:36:40,489
{\an8}PABLO ESCOBAR
FEBRUARY 15, 1993
573
00:36:55,254 --> 00:36:56,297
Right now,
574
00:36:56,839 --> 00:36:59,675
our camera is recording
575
00:36:59,675 --> 00:37:02,261
the devastation caused by the car bomb
576
00:37:02,261 --> 00:37:03,804
that has just exploded here,
577
00:37:03,804 --> 00:37:05,806
in the capital's downtown district.
578
00:37:11,771 --> 00:37:14,774
From that moment on, Los Pepes adopted
579
00:37:14,774 --> 00:37:17,610
literally the lex talionis of retaliation:
580
00:37:17,610 --> 00:37:20,071
an eye for an eye, a tooth for a tooth.
581
00:37:20,655 --> 00:37:23,908
If Pablo Escobar set off a car bomb,
582
00:37:23,908 --> 00:37:27,453
{\an8}Los Pepes murdered someone
in his entourage
583
00:37:27,453 --> 00:37:29,789
{\an8}or destroyed one of his properties.
584
00:37:45,012 --> 00:37:46,305
In the war with Los Pepes,
585
00:37:46,305 --> 00:37:49,475
many of them planted bombs on us,
on my grandmother,
586
00:37:50,226 --> 00:37:51,435
my aunts.
587
00:37:52,603 --> 00:37:56,065
They killed 80% of my family,
588
00:37:56,065 --> 00:37:58,693
99% of my friends.
589
00:37:59,735 --> 00:38:02,822
I was in great pain, but I also knew
590
00:38:02,822 --> 00:38:05,032
that we were involved in a war,
591
00:38:05,032 --> 00:38:08,494
and that in wars,
the good die and the bad die.
592
00:38:08,494 --> 00:38:09,912
FUNERAL HOME
593
00:38:11,872 --> 00:38:13,374
It was very painful.
594
00:38:14,125 --> 00:38:16,502
Why did you decide
to bury your cousin here?
595
00:38:17,003 --> 00:38:18,796
Hold on, he's my brother.
596
00:38:18,796 --> 00:38:21,048
His name was Jose Roberto Escobar Murillo.
597
00:38:21,882 --> 00:38:24,093
I don't want to know anything about...
598
00:38:24,093 --> 00:38:26,554
who it was, or who did it,
or why they did it.
599
00:38:26,554 --> 00:38:28,764
I just want to ask the person who did it
600
00:38:28,764 --> 00:38:31,600
to leave us alone
and let us live in peace.
601
00:38:35,896 --> 00:38:37,940
A point was reached
602
00:38:37,940 --> 00:38:41,110
where the war of Pablo Escobar
603
00:38:41,944 --> 00:38:43,154
was personal.
604
00:38:44,322 --> 00:38:45,781
All the friends they killed...
605
00:38:45,781 --> 00:38:48,034
I went to a lot of funerals in Colombia
606
00:38:48,034 --> 00:38:51,829
of policemen that Pablo Escobar killed.
607
00:39:01,589 --> 00:39:05,384
He started using
608
00:39:05,384 --> 00:39:08,846
methods we had never used before,
609
00:39:08,846 --> 00:39:10,639
such as...
610
00:39:11,432 --> 00:39:13,642
working with enemies.
611
00:39:19,523 --> 00:39:22,651
Other criminals who said,
612
00:39:22,651 --> 00:39:25,321
"We'll cooperate with you
against Pablo Escobar"...
613
00:39:26,197 --> 00:39:28,491
"Well, come and help us."
614
00:39:32,787 --> 00:39:36,999
Danilo González is a man who,
because of his virtues,
615
00:39:36,999 --> 00:39:39,377
was taken by his superiors
616
00:39:39,377 --> 00:39:41,962
to make the task
more difficult than it was,
617
00:39:41,962 --> 00:39:43,589
dealing with Los Pepes,
618
00:39:43,589 --> 00:39:46,425
thinking like them, working with them.
619
00:39:46,425 --> 00:39:49,512
And then, there was no way
to bring him back
620
00:39:49,512 --> 00:39:51,305
into the police institution.
621
00:39:53,849 --> 00:39:55,142
And he ended up becoming
622
00:39:55,142 --> 00:39:57,436
a disastrous person
623
00:39:57,436 --> 00:40:00,272
for the police
and the Colombian government.
624
00:40:13,411 --> 00:40:16,163
When Colonel Danilo González appeared,
625
00:40:17,289 --> 00:40:21,001
Diego Montoya, Rasguño, Tocayo Patiño,
626
00:40:21,001 --> 00:40:24,713
that is, the very highest kingpins
who I dealt with,
627
00:40:24,713 --> 00:40:27,633
they could only hit the floor, all of us.
628
00:40:27,633 --> 00:40:30,136
We all did it because
the Colonel was coming.
629
00:40:33,973 --> 00:40:36,642
"Look, I found so-and-so."
630
00:40:36,642 --> 00:40:39,812
"I tried to make him switch sides,
he won't switch sides."
631
00:40:39,812 --> 00:40:41,897
"He's sticking with Pablo's people."
632
00:40:43,232 --> 00:40:45,401
"That guy is a dog."
633
00:40:45,401 --> 00:40:48,821
And if Danilo González said
that this man was a dog,
634
00:40:48,821 --> 00:40:51,574
that dog was dead the next day,
within 24 hours,
635
00:40:51,574 --> 00:40:52,658
absolutely.
636
00:40:55,619 --> 00:40:59,331
He was the most dangerous guy
this country had.
637
00:41:05,379 --> 00:41:08,132
NATIONAL NEWS EXTRA
638
00:41:08,132 --> 00:41:11,343
{\an8}An industrialist from Antioquia,
Luis Guillermo Londoño White,
639
00:41:11,343 --> 00:41:13,596
{\an8}allegedly linked to the Medellín Cartel,
640
00:41:13,596 --> 00:41:17,099
{\an8}was murdered by the criminal organization
called Los Pepes.
641
00:41:17,099 --> 00:41:20,436
{\an8}His legs were tied together
and they left this sign,
642
00:41:20,436 --> 00:41:22,813
accusing him of being a servile front man
643
00:41:22,813 --> 00:41:24,315
of Pablo Escobar.
644
00:41:24,315 --> 00:41:26,567
Diego Londoño White, the victim's brother,
645
00:41:26,567 --> 00:41:28,402
allegedly linked to Pablo Escobar,
646
00:41:28,402 --> 00:41:29,695
surrendered to justice,
647
00:41:29,695 --> 00:41:32,364
pressured by the criminals
called Los Pepes.
648
00:41:32,364 --> 00:41:34,325
Two months ago, Londoño White himself
649
00:41:34,325 --> 00:41:36,368
admitted that he had indeed
650
00:41:36,368 --> 00:41:39,121
had past business dealings
with Pablo Escobar.
651
00:42:08,984 --> 00:42:10,653
I decided to accept a challenge
652
00:42:10,653 --> 00:42:12,863
from the directors of El Espectador.
653
00:42:14,698 --> 00:42:18,035
They suggested I look
for a place in Medellín,
654
00:42:20,162 --> 00:42:22,873
where I could work as a correspondent,
655
00:42:22,873 --> 00:42:25,292
for a hidden, clandestine El Espectador.
656
00:42:29,547 --> 00:42:31,966
He was mortified
because someone was writing
657
00:42:31,966 --> 00:42:34,468
for El Espectador
from Medellín with this byline.
658
00:42:37,972 --> 00:42:40,808
{\an8}And he gave the order, right?
To all of them,
659
00:42:41,392 --> 00:42:44,812
{\an8}to the hired killers,
particularly to alias "El Chopo" who was...
660
00:42:45,312 --> 00:42:49,108
{\an8}the death strategist
for the Medellín Cartel.
661
00:42:49,108 --> 00:42:51,110
{\an8}He tried to look for that journalist,
662
00:42:51,110 --> 00:42:52,820
{\an8}to scare him, and they said...
663
00:42:54,363 --> 00:42:56,865
A hitman, as they say,
as they said in that world,
664
00:42:56,865 --> 00:42:59,952
he was useful to Pablo Escobar,
665
00:42:59,952 --> 00:43:02,621
{\an8}who appointed him
as the head of the military wing.
666
00:43:02,621 --> 00:43:04,748
{\an8}OPERATION AGAINST "EL CHOPO," MEDELLÍN
667
00:43:04,748 --> 00:43:06,959
{\an8}SEARCH BLOC
MARCH 19, 1993
668
00:43:16,677 --> 00:43:19,805
When I came out of the elevator
of the Bancoquia building,
669
00:43:19,805 --> 00:43:22,057
Search Bloc members were still entering,
670
00:43:22,057 --> 00:43:24,518
shutting things down,
and wouldn't let me leave.
671
00:43:27,271 --> 00:43:29,481
BANCOQUIA BUILDING
672
00:43:29,481 --> 00:43:31,817
I told a policeman, "Hey, I'm a reporter
673
00:43:31,817 --> 00:43:33,611
for El Espectador in Medellín."
674
00:43:34,236 --> 00:43:35,738
I showed my press pass.
675
00:43:35,738 --> 00:43:37,656
"Let me go, I work here."
676
00:43:52,796 --> 00:43:57,134
I saw the corpse in the shape of a cross,
677
00:43:58,344 --> 00:44:01,347
no shirt, blue jeans, black shoes,
678
00:44:01,347 --> 00:44:05,225
and the blood that was there
was already staining the floor.
679
00:44:09,146 --> 00:44:11,690
Then I remembered that I had seen him,
680
00:44:11,690 --> 00:44:13,192
at least five times.
681
00:44:13,192 --> 00:44:15,611
The elevator opens, I step in,
682
00:44:15,611 --> 00:44:17,738
I go in on the office side.
683
00:44:18,572 --> 00:44:20,908
When we met,
684
00:44:20,908 --> 00:44:22,910
we raised our eyebrows, and that's it.
685
00:44:23,702 --> 00:44:24,703
I realized, then,
686
00:44:24,703 --> 00:44:28,749
that I'd been interacting with this person
687
00:44:28,749 --> 00:44:30,334
for a year and a half already.
688
00:44:30,334 --> 00:44:33,629
EL CHOPO WAS KILLED,
MILITARY CHIEF OF THE CARTEL
689
00:44:33,629 --> 00:44:37,758
ESCOBAR'S MILITARY ARM CRUMBLES
690
00:44:37,758 --> 00:44:41,095
ESCOBAR BEGINS TO STAND ALONE
691
00:44:42,179 --> 00:44:43,347
But from that point on,
692
00:44:43,347 --> 00:44:45,641
life totally changed for me too.
693
00:44:49,520 --> 00:44:52,022
PRESS
694
00:44:54,274 --> 00:44:56,735
Just by answering the phone,
695
00:44:56,735 --> 00:44:58,237
I'd receive insults.
696
00:44:58,987 --> 00:45:01,740
"When are you going to leave
Medellín, motherfuckers?"
697
00:45:02,282 --> 00:45:04,618
"The Boss wants you to leave."
698
00:45:05,160 --> 00:45:07,871
"Obey Mr. Pablo,
699
00:45:07,871 --> 00:45:10,374
but if you get stubborn as hell,
700
00:45:10,374 --> 00:45:12,376
don't be surprised if you die."
701
00:45:12,876 --> 00:45:14,253
Then he added,
702
00:45:14,253 --> 00:45:18,173
"Mr. Pablo is the king
and what he says is the law."
703
00:45:18,173 --> 00:45:21,635
"El Espectador is a magazine
and must die."
704
00:45:24,430 --> 00:45:28,350
For the authorities, El Chopo's death
leaves Pablo Escobar Gaviria
705
00:45:28,350 --> 00:45:29,726
alone leading the cartel,
706
00:45:29,726 --> 00:45:31,645
accompanied only by Angelito.
707
00:45:31,645 --> 00:45:33,230
Members of the Search Bloc say
708
00:45:33,230 --> 00:45:35,816
that if the Medellín Cartel boss
doesn't surrender,
709
00:45:35,816 --> 00:45:38,152
he could be captured at any time.
710
00:45:38,152 --> 00:45:39,695
Breaking news from Medellín
711
00:45:39,695 --> 00:45:42,156
with Diego Alonso Sanchez, National News.
712
00:45:43,198 --> 00:45:45,742
In a different operation in El Poblado,
713
00:45:45,742 --> 00:45:48,495
2000 kilograms of dynamite
were seized this afternoon.
714
00:45:48,495 --> 00:45:52,124
With the prospect of
the possible surrender of Pablo Escobar,
715
00:45:52,124 --> 00:45:55,627
the Search Bloc's operations
will concentrate this weekend
716
00:45:55,627 --> 00:45:57,963
in the eastern Antioquia region.
717
00:46:02,384 --> 00:46:05,345
{\an8}CALLE 93 CENTER
APRIL 15, 1993
718
00:46:07,055 --> 00:46:11,477
{\an8}CAR BOMB CENTRO 93, BOGOTÁ
719
00:46:11,477 --> 00:46:15,689
{\an8}PABLO ESCOBAR
APRIL 15, 1993
720
00:46:20,194 --> 00:46:25,240
When the car bomb exploded
in front of Center 93...
721
00:46:32,915 --> 00:46:34,958
I rushed to the site.
722
00:46:44,343 --> 00:46:47,679
{\an8}There were pieces of human beings
723
00:46:47,679 --> 00:46:49,181
{\an8}scattered in the street.
724
00:46:54,853 --> 00:46:58,106
Blood ran like a river in the street.
725
00:47:01,109 --> 00:47:03,362
The charred cars...
726
00:47:06,156 --> 00:47:11,036
people screaming in terror,
and the smell of burning flesh.
727
00:47:22,089 --> 00:47:25,384
When you arrived at the sites,
728
00:47:25,384 --> 00:47:27,261
it was to count
729
00:47:27,261 --> 00:47:30,931
the names of the victims, but this was...
730
00:47:30,931 --> 00:47:33,600
to have lived and to have seen
in their eyes
731
00:47:33,600 --> 00:47:35,686
what narco-terrorism meant.
732
00:47:35,686 --> 00:47:39,064
THROUGH HIS PROFESSION, GUIDO PARRA
733
00:47:39,064 --> 00:47:42,150
PLANNED KIDNAPPINGS FOR PABLO ESCOBAR
734
00:47:42,150 --> 00:47:44,361
LOS PEPES
735
00:47:47,781 --> 00:47:50,867
{\an8}Guido Parra was a nice guy,
he was a very good man,
736
00:47:50,867 --> 00:47:53,453
{\an8}very dear, he was...
737
00:47:53,453 --> 00:47:55,831
{\an8}a kind of diplomat for Pablo.
738
00:47:56,456 --> 00:47:58,709
He called me eight days before,
739
00:47:58,709 --> 00:48:02,421
"Come to Bogotá, don't stay in Medellín."
740
00:48:02,421 --> 00:48:03,880
"See that Pablo needs us."
741
00:48:03,880 --> 00:48:06,383
"It is not the time to visit Pablo."
742
00:48:19,980 --> 00:48:22,983
{\an8}I was sick for three days with diarrhea,
743
00:48:22,983 --> 00:48:26,945
{\an8}because I never imagined
that they were going to kill...
744
00:48:28,238 --> 00:48:29,615
Guido Parra.
745
00:48:30,324 --> 00:48:33,327
WHAT DO YOU THINK ABOUT BARTERING
746
00:48:33,327 --> 00:48:36,413
WITH BOMBS, DON PABLO?
747
00:48:39,374 --> 00:48:43,211
GUIDO ANT. PARRA MONTOYA
APRIL 17, 1993
748
00:48:43,211 --> 00:48:44,921
I remember I managed to say,
749
00:48:44,921 --> 00:48:46,673
"Gentlemen of Los Pepes,
750
00:48:47,174 --> 00:48:50,260
don't kill lawyers.
We're not part of this war."
751
00:48:51,637 --> 00:48:55,682
They had already killed Guido Parra,
they killed him in April.
752
00:48:58,143 --> 00:49:01,146
This boy, I think it was
in February, Zapata.
753
00:49:01,146 --> 00:49:03,565
WARNING DIRTY LAWYERS,
CARTEL DEFENDERS. "PEPES"
754
00:49:05,651 --> 00:49:08,070
And José Salomón Lozano Cifuentes
was before.
755
00:49:08,070 --> 00:49:12,574
In July 1993, he made the mistake
756
00:49:12,574 --> 00:49:15,369
of filing a claim
against the Castaño brothers
757
00:49:15,369 --> 00:49:17,579
and Los Pepes
with the Prosecutor's Office.
758
00:49:20,582 --> 00:49:22,209
Popeye himself told him,
759
00:49:22,209 --> 00:49:25,962
"Rest in peace,
Mr. Jose Salomon Lozano Cifuentes."
760
00:49:26,546 --> 00:49:29,216
{\an8}JOSE SALOMON LOZANO MURDER, MEDELLÍN
761
00:49:29,216 --> 00:49:32,135
{\an8}LOS PEPES
JULY 8, 1993
762
00:49:32,135 --> 00:49:36,306
{\an8}And after Jose Salomon Lozano, we said,
763
00:49:36,306 --> 00:49:37,849
"They'll kill all of us."
764
00:49:37,849 --> 00:49:41,061
MIGUEL AND GILBERTO RODRIGUEZ ORJUELA,
CARLOS AND FIDEL CASTAÑO,
765
00:49:41,061 --> 00:49:42,938
HUGO MARTINEZ POVEDA, DIJIN MEMBERS.
766
00:49:42,938 --> 00:49:45,232
PEPES, WHY PLANT A BOMB IN MONACO?
767
00:49:45,232 --> 00:49:48,360
WHY PUT A BOMB
IN MY MOTHER'S BUILDING WHERE SHE LIVED?
768
00:49:48,360 --> 00:49:49,903
WHY KIDNAP MY NEPHEW NICOLÁS?
769
00:49:49,903 --> 00:49:51,488
YOU HAVE ALWAYS BEEN KNOWN
770
00:49:51,488 --> 00:49:53,490
FOR BEING HYPOCRITES AND LIARS.
771
00:49:53,490 --> 00:49:56,618
THE GOVERNMENT KNOWS THE DIJINS
ARE LOS PEPES' MILITANTS IN ANTIOQUIA
772
00:49:56,618 --> 00:49:59,371
AND WHO MASSACRE
INNOCENT YOUTH ON STREET CORNERS.
773
00:49:59,371 --> 00:50:01,623
I HAVE BEEN RAIDED 10,000 TIMES,
NEVER YOU.
774
00:50:01,623 --> 00:50:03,583
THEY'VE TAKEN ALL FROM ME, NOT YOU.
775
00:50:03,583 --> 00:50:04,876
PABLO ESCOBAR G.
776
00:50:09,256 --> 00:50:11,425
{\an8}COURTESY OF NTC
777
00:50:22,144 --> 00:50:24,479
AIRPORT HEALTH FACILITIES
778
00:50:26,648 --> 00:50:30,193
Pablo Escobar was very, very afraid
779
00:50:30,193 --> 00:50:33,363
of Los Pepes, because of his family.
780
00:50:35,949 --> 00:50:37,951
I was at the Medellín airport
781
00:50:37,951 --> 00:50:41,163
when the family went to board a plane
782
00:50:41,163 --> 00:50:43,498
to the United States, to Miami,
783
00:50:43,498 --> 00:50:46,585
{\an8}and they had American visas.
784
00:50:46,585 --> 00:50:49,004
{\an8}COURTESY OF NTC
785
00:50:50,338 --> 00:50:53,842
{\an8}And the ambassador said,
"Let me see the passports."
786
00:50:53,842 --> 00:50:57,554
{\an8}And he tore up the passport visas,
787
00:50:58,138 --> 00:51:00,390
{\an8}so they couldn't travel
to the United States.
788
00:51:04,644 --> 00:51:06,772
{\an8}What do you say
to the country, Juan Pablo?
789
00:51:09,357 --> 00:51:11,651
{\an8}What do you have to say
to the country, ma'am?
790
00:51:33,548 --> 00:51:38,553
MY LOVE: A VERY SPECIAL GREETING.
791
00:51:38,553 --> 00:51:44,351
I THINK OF YOU A LOT.
I HOPE YOU ARE NOT GOING TO FORGET ME.
792
00:51:44,351 --> 00:51:49,481
YOU ARE VERY SPECIAL.
I HOPE TO SEE YOU AGAIN SOON.
793
00:51:49,481 --> 00:51:53,109
I WISH YOU THE BEST OF LUCK.
794
00:52:12,462 --> 00:52:16,883
Pablo Escobar Gaviria's
Achilles' heel was his daughter.
795
00:52:23,139 --> 00:52:26,268
{\an8}If Pablo had gotten a call from the girl,
796
00:52:26,268 --> 00:52:28,562
{\an8}Manuela, and she said, "Dad...
797
00:52:29,145 --> 00:52:30,856
don't continue in this war,"
798
00:52:30,856 --> 00:52:33,400
I am sure, 100% sure
799
00:52:33,400 --> 00:52:35,986
that Pablo would have stopped immediately.
800
00:52:36,611 --> 00:52:41,157
THE WANDERING FAMILY OF PABLO ESCOBAR
801
00:52:44,202 --> 00:52:47,622
For Pablo, the girl was
the boss of bosses.
802
00:52:47,622 --> 00:52:49,791
ESCOBAR OFFERS TO SURRENDER
803
00:52:49,791 --> 00:52:51,501
IF U.S. TAKES CARE OF HIS FAMILY
804
00:52:52,878 --> 00:52:56,882
Pablo planned to send his family
805
00:52:56,882 --> 00:52:58,550
to Frankfurt, Germany.
806
00:53:00,510 --> 00:53:03,930
We realized that they
were going to Germany.
807
00:53:04,431 --> 00:53:07,017
We put some people
from the DEA on the plane,
808
00:53:07,893 --> 00:53:09,895
{\an8}and I remember there were conversations
809
00:53:09,895 --> 00:53:14,190
{\an8}at the highest levels:
the President of Colombia,
810
00:53:14,190 --> 00:53:16,526
{\an8}United States, Germany.
811
00:53:16,526 --> 00:53:19,446
{\an8}We did not want him to stay in Germany.
812
00:53:19,446 --> 00:53:21,323
{\an8}We wanted them to come back.
813
00:53:21,990 --> 00:53:24,326
{\an8}The plane that brought
Escobar's wife, daughter,
814
00:53:24,326 --> 00:53:26,536
{\an8}Juan Pablo Escobar, and his girlfriend,
815
00:53:26,536 --> 00:53:29,414
{\an8}arrived in Frankfurt
at 8:00 a.m. Colombia time.
816
00:53:29,915 --> 00:53:33,501
{\an8}Police immediately boarded the plane
and detained the four travelers.
817
00:53:33,501 --> 00:53:36,254
{\an8}Juan Pablo, the son
of the Medellín Cartel boss,
818
00:53:36,254 --> 00:53:38,465
{\an8}says that he is not seeking German asylum,
819
00:53:38,465 --> 00:53:40,258
{\an8}they simply entered as tourists.
820
00:53:40,258 --> 00:53:45,055
{\an8}I went to more than 17 countries
821
00:53:45,055 --> 00:53:47,641
in which I sought asylum,
822
00:53:47,641 --> 00:53:51,019
or the opportunity to live
close to my family,
823
00:53:52,604 --> 00:53:55,357
but we were seen as scum,
824
00:53:55,357 --> 00:53:58,985
as Pablo Escobar's family scum,
825
00:53:58,985 --> 00:54:00,654
and we weren't given the chance
826
00:54:00,654 --> 00:54:03,782
to enter anywhere in the world.
827
00:54:04,324 --> 00:54:07,702
THE ESCOBARS TURNED AWAY FROM EUROPE
828
00:54:07,702 --> 00:54:09,955
{\an8}PABLO ESCOBAR'S CALL
TO RADIO SÚPER MEDELLÍN
829
00:54:09,955 --> 00:54:12,832
{\an8}Mr. German Ambassador to Colombia,
830
00:54:12,832 --> 00:54:15,919
Mr. Ambassador, with great surprise
831
00:54:15,919 --> 00:54:18,380
I received news
of the expulsion from Germany
832
00:54:18,380 --> 00:54:20,173
of my innocent family.
833
00:54:22,676 --> 00:54:25,512
{\an8}It is absolutely disgusting.
834
00:54:25,512 --> 00:54:27,847
{\an8}PABLO ESCOBAR'S FAMILY EXPELLED
FROM GERMANY
835
00:54:27,847 --> 00:54:30,725
{\an8}Here they were treated
with love and respect,
836
00:54:32,310 --> 00:54:34,396
and innocent relatives
837
00:54:34,396 --> 00:54:36,731
were never branded as criminals.
838
00:54:39,150 --> 00:54:41,569
Sincerely, Pablo Escobar Gaviria.
839
00:54:45,865 --> 00:54:48,159
"Sorry, Mr. Pablo,
I can't talk to you anymore,
840
00:54:48,159 --> 00:54:50,328
the authorities won't allow it, besides..."
841
00:54:50,328 --> 00:54:53,999
He said, "Don't worry that, those..."
And he said a word.
842
00:54:53,999 --> 00:54:55,417
"They can't catch a fly."
843
00:54:55,417 --> 00:54:58,712
He said that his family...
844
00:54:59,921 --> 00:55:02,590
was suffering what he...
845
00:55:02,590 --> 00:55:04,509
suffering something undeserved,
846
00:55:04,509 --> 00:55:06,594
knowing that he was the source,
847
00:55:06,594 --> 00:55:08,722
and his voice broke a bit,
848
00:55:08,722 --> 00:55:11,266
like a whimper, more like.
849
00:55:17,063 --> 00:55:19,149
He showed what his great weakness was,
850
00:55:19,149 --> 00:55:21,609
and that was put to good use
by his enemies.
851
00:55:26,281 --> 00:55:27,907
He was a man who...
852
00:55:27,907 --> 00:55:29,909
was blinded.
853
00:55:30,535 --> 00:55:32,495
His people were not able to control him
854
00:55:32,495 --> 00:55:35,165
or to give him serious advice.
855
00:55:35,957 --> 00:55:37,584
{\an8}Who dared to tell him
856
00:55:37,584 --> 00:55:40,503
{\an8}that the Pablo Escobar
of the last 500 days
857
00:55:40,503 --> 00:55:42,130
{\an8}was doing things wrong?
858
00:55:51,931 --> 00:55:53,266
It occurred to me
859
00:55:53,266 --> 00:55:56,019
to seek an interview
with Escobar's family.
860
00:55:56,686 --> 00:55:58,313
I called Residencias Tequendama.
861
00:56:03,985 --> 00:56:06,029
Juan Pablo Escobar answered,
862
00:56:06,738 --> 00:56:10,784
and I said, "I don't want an interview
about your dad right now.
863
00:56:10,784 --> 00:56:14,871
I want an interview
about the life you have had to lead,
864
00:56:14,871 --> 00:56:16,915
and especially this last stage,
865
00:56:16,915 --> 00:56:20,502
{\an8}going around the world
to see who will accept you
866
00:56:20,502 --> 00:56:22,378
{\an8}and how you will save your lives."
867
00:56:23,630 --> 00:56:25,882
Now, everything is
in the government's hands.
868
00:56:25,882 --> 00:56:28,718
We haven't demanded
a certain kind of country.
869
00:56:28,718 --> 00:56:32,305
We're simply trying
any country in the world
870
00:56:32,305 --> 00:56:34,265
that will receive us.
871
00:56:34,265 --> 00:56:37,060
We do not have anything set,
872
00:56:37,060 --> 00:56:39,395
nothing specific that...
873
00:56:39,979 --> 00:56:42,690
Like, no conditions for a certain country.
874
00:56:45,527 --> 00:56:47,445
I'll never forget when I saw the face
875
00:56:47,445 --> 00:56:50,240
of Colonel Hugo Martinez
when he heard that voice,
876
00:56:50,240 --> 00:56:51,783
and we had not heard Pablo
877
00:56:51,783 --> 00:56:53,493
in about five or six months.
878
00:56:54,661 --> 00:56:56,454
He was talking to his son,
879
00:56:57,831 --> 00:56:58,915
and he tells me,
880
00:56:58,915 --> 00:57:01,209
"Javier, that's Pablo Escobar,
we got him."
881
00:57:01,209 --> 00:57:04,796
They were really listening
to him with that frequency.
882
00:57:14,889 --> 00:57:16,766
The first call came from here,
883
00:57:16,766 --> 00:57:20,311
and those locations
provided a margin of error
884
00:57:20,311 --> 00:57:23,231
with a radius of one kilometer,
a kilometer and a half.
885
00:57:26,734 --> 00:57:30,029
The second call that was located
occurred within the same sector.
886
00:57:30,029 --> 00:57:32,198
{\an8}The equipment technicians were telling us
887
00:57:32,198 --> 00:57:35,076
{\an8}that they could pinpoint
the location with zero errors.
888
00:57:40,457 --> 00:57:42,417
Los Pepes parked in the park.
889
00:57:45,837 --> 00:57:47,464
The Search Bloc arrived.
890
00:57:48,631 --> 00:57:51,009
At that moment, El Limon
891
00:57:51,009 --> 00:57:53,011
comes out and confronts the group.
892
00:57:53,970 --> 00:57:56,181
{\an8}ÁLVARO DE J. AGUDELO ARIAS
(A.K.A. EL LIMON)
893
00:57:56,181 --> 00:57:57,348
{\an8}Limon was killed,
894
00:57:57,348 --> 00:57:59,767
and then,
Pablo was still talking on the phone
895
00:57:59,767 --> 00:58:01,352
with Juan Pablo.
896
00:58:02,937 --> 00:58:05,857
{\an8}Did you talk to anyone
from the prosecutor's office
897
00:58:05,857 --> 00:58:07,442
{\an8}about your relocation abroad?
898
00:58:25,502 --> 00:58:27,587
The guys from Los Pepes were in the back,
899
00:58:27,587 --> 00:58:31,132
specifically, Don Berna's brother,
a.k.a. Semilla.
900
00:58:31,132 --> 00:58:32,842
He made the first shot.
901
00:58:32,842 --> 00:58:35,011
When he turned, he fired the second shot,
902
00:58:35,011 --> 00:58:37,555
that entered at the base of the spine.
903
00:58:37,555 --> 00:58:39,641
The bullet entered, from the bottom up.
904
00:58:39,641 --> 00:58:43,686
It entered and traveled
up the spine, up to here.
905
00:58:45,563 --> 00:58:48,483
And at that moment
Semilla got onto the roof
906
00:58:48,483 --> 00:58:51,110
{\an8}and gave him
the coup de grace on the floor.
907
00:58:51,110 --> 00:58:53,071
{\an8}DECEMBER 2, 1993
MEDELLÍN
908
00:58:58,785 --> 00:59:00,870
{\an8}Attention, breaking news.
909
00:59:00,870 --> 00:59:04,874
{\an8}Official sources indicate
that Pablo Escobar Gaviria
910
00:59:04,874 --> 00:59:07,418
{\an8}died in the city of Medellín.
911
00:59:07,418 --> 00:59:09,546
{\an8}A scoop from Colombia's Caracol network,
912
00:59:09,546 --> 00:59:12,006
{\an8}in a sector
of the La América neighborhood,
913
00:59:12,006 --> 00:59:16,636
Pablo Escobar Gaviria
was killed at 45th and 74th.
914
00:59:17,136 --> 00:59:19,264
In a press release,
the Ministry of Defense
915
00:59:19,264 --> 00:59:21,849
confirmed today the death
of Pablo Escobar Gaviria,
916
00:59:21,849 --> 00:59:23,685
and warned that it will not allow
917
00:59:23,685 --> 00:59:26,854
{\an8}the resurgence of organized crime
like the Medellín Cartel.
918
00:59:26,854 --> 00:59:30,483
Pablo Escobar, the world's
most notorious drug thug,
919
00:59:30,483 --> 00:59:32,902
was killed in a shootout in Medellín.
920
00:59:32,902 --> 00:59:34,737
Great relief in Colombia.
921
00:59:34,737 --> 00:59:36,948
For years, the police and the army
922
00:59:36,948 --> 00:59:39,659
had chased one man, Pablo Escobar.
923
00:59:39,659 --> 00:59:42,245
The head of the Medellín Cartel
died last night.
924
00:59:42,245 --> 00:59:47,083
The Medellín Cartel, the second-largest
drug-trafficking ring in the world,
925
00:59:47,083 --> 00:59:49,919
its leader, Pablo Escobar,
died in a shootout
926
00:59:49,919 --> 00:59:51,588
against government forces,
927
00:59:51,588 --> 00:59:54,549
according to a Colombian
radio station report.
928
00:59:54,549 --> 00:59:57,468
NATIONAL INSTITUTE OF LEGAL MEDICINE
AND FORENSIC SCIENCES
929
01:00:02,432 --> 01:00:05,226
I contacted a photographer
who was helping me,
930
01:00:05,226 --> 01:00:07,478
but we found when we arrived
at this sector
931
01:00:07,478 --> 01:00:09,314
that everything was cordoned off.
932
01:00:13,860 --> 01:00:16,237
And based on our intuition
as street journalists,
933
01:00:16,237 --> 01:00:18,489
we went straight to the morgue.
934
01:00:22,452 --> 01:00:23,828
I climbed up to a window
935
01:00:23,828 --> 01:00:27,373
to see that room, and for five minutes,
936
01:00:27,373 --> 01:00:29,709
I saw the body of Pablo Escobar.
937
01:00:31,836 --> 01:00:34,464
And what struck me the most
938
01:00:34,464 --> 01:00:36,966
was his mother, Mrs. Hermilda.
939
01:00:37,634 --> 01:00:40,720
"They killed him, they killed him.
Pablo was good."
940
01:00:40,720 --> 01:00:43,389
{\an8}"Pablo was good.
They killed him, they killed him."
941
01:00:43,389 --> 01:00:46,267
{\an8}The lady was shouting loudly and crying.
942
01:00:46,267 --> 01:00:47,935
{\an8}May God forgive Los Pepes,
943
01:00:47,935 --> 01:00:51,856
{\an8}those who killed my son
and everyone, and I pray to God
944
01:00:51,856 --> 01:00:54,609
{\an8}that this will not happen to them,
945
01:00:54,609 --> 01:00:56,444
that mothers do not have to suffer
946
01:00:56,444 --> 01:00:59,530
the pain that I am suffering in any way.
947
01:00:59,530 --> 01:01:01,991
{\an8}Don't think, don't ever think,
948
01:01:01,991 --> 01:01:04,661
{\an8}that because Pablo Escobar
was viciously murdered,
949
01:01:04,661 --> 01:01:06,454
{\an8}violence in Colombia will end.
950
01:01:06,454 --> 01:01:07,664
Don't be naive.
951
01:01:07,664 --> 01:01:09,707
Drug trafficking and narco-terrorism...
952
01:01:09,707 --> 01:01:13,127
Do you believe that drug trafficking
and narco-terrorism will end
953
01:01:13,127 --> 01:01:14,587
with Pablo Escobar's death?
954
01:01:14,587 --> 01:01:16,964
Be honest, answer here, with the cameras.
955
01:01:16,964 --> 01:01:19,258
I feel it could be over,
the war could end,
956
01:01:19,258 --> 01:01:21,094
at least between the two cartels.
957
01:01:21,094 --> 01:01:23,388
No, I don't think it will stop.
958
01:01:23,388 --> 01:01:26,140
The murderers in Cali will keep killing.
959
01:01:26,140 --> 01:01:27,517
If not us...
960
01:01:27,517 --> 01:01:30,728
If not us, they'll keep killing
many people!
961
01:01:30,728 --> 01:01:32,313
Stand in the Cauca River
962
01:01:32,313 --> 01:01:36,192
to see the corpses
of the murderers of Cali come down.
963
01:01:36,192 --> 01:01:39,278
Stand on the banks of the Cauca River.
964
01:01:44,075 --> 01:01:47,161
Colombians, a few hours ago,
965
01:01:47,912 --> 01:01:49,414
I received confirmation
966
01:01:50,081 --> 01:01:54,001
of the death of the narco-terrorist,
Pablo Escobar,
967
01:01:54,669 --> 01:01:57,130
at the hands of the Search Bloc.
968
01:01:57,714 --> 01:01:59,924
{\an8}This is a crucial step towards
969
01:01:59,924 --> 01:02:03,511
{\an8}putting an end to drug trafficking
and narco-terrorism in Colombia,
970
01:02:03,511 --> 01:02:06,514
{\an8}which have been the cause of so much pain.
971
01:02:06,514 --> 01:02:09,600
{\an8}There was an ongoing operation,
972
01:02:09,600 --> 01:02:11,686
{\an8}for 14 months or more,
973
01:02:12,395 --> 01:02:14,647
{\an8}by the Search Bloc,
974
01:02:14,647 --> 01:02:17,275
which provided lots
of continuity to the operations
975
01:02:17,275 --> 01:02:20,278
and made it possible
to practically dismantle
976
01:02:20,278 --> 01:02:22,989
the entire Medellín Cartel organization.
977
01:02:22,989 --> 01:02:25,783
{\an8}It was a direct action of the Search Bloc.
978
01:02:25,783 --> 01:02:28,286
{\an8}There was no involvement of a third party.
979
01:02:28,286 --> 01:02:30,913
{\an8}Today's action is the result
980
01:02:30,913 --> 01:02:34,667
{\an8}of clear and clean intelligence work
981
01:02:34,667 --> 01:02:36,294
{\an8}by the Search Bloc.
982
01:02:39,213 --> 01:02:41,674
I dare say that Pablo was not killed
983
01:02:41,674 --> 01:02:43,634
by that gentleman in the photo,
984
01:02:43,634 --> 01:02:46,888
Hugo Aguilar, nor the Search Bloc.
985
01:02:46,888 --> 01:02:48,556
He was killed by Los Pepes.
986
01:02:49,182 --> 01:02:52,143
There are serious indications
that he was killed by Semilla,
987
01:02:52,143 --> 01:02:54,729
the brother
of Diego Fernando Murillo Bejarano.
988
01:02:55,229 --> 01:02:56,481
If he actually killed him
989
01:02:56,481 --> 01:02:59,442
and then let the Search Bloc
take the picture,
990
01:02:59,442 --> 01:03:02,945
it means that they were
embarrassed to acknowledge
991
01:03:02,945 --> 01:03:05,448
that they had to use illegal criminals
992
01:03:05,448 --> 01:03:07,617
in order to take down Pablo Escobar.
993
01:03:07,617 --> 01:03:11,537
Pablo, Pablo, Pablo!
994
01:03:12,872 --> 01:03:16,459
Pablo, Pablo, Pablo!
995
01:03:23,382 --> 01:03:27,762
{\an8}MEDELLÍN TODAY
996
01:03:31,265 --> 01:03:34,811
♪ The whole of humanity ♪
997
01:03:34,811 --> 01:03:38,397
♪ Groans in chains ♪
998
01:03:39,190 --> 01:03:42,151
♪ Understand the words ♪
999
01:03:42,151 --> 01:03:45,404
♪ Of the one who died on the cross ♪
1000
01:04:08,219 --> 01:04:11,430
PABLO EMILIO ESCOBAR GAVIRIA
DECEMBER 1, 1949, DECEMBER 2, 1993.
1001
01:04:11,430 --> 01:04:14,517
A CONQUEROR OF IMPOSSIBLE DREAMS,
BEYOND THE LEGEND YOU ARE,
1002
01:04:14,517 --> 01:04:16,477
FEW KNOW YOUR LIFE'S TRUE ESSENCE
1003
01:04:21,315 --> 01:04:25,695
As a family,
we had to sit down and negotiate
1004
01:04:25,695 --> 01:04:28,406
with each and every person
1005
01:04:28,406 --> 01:04:31,158
who belonged to the so-called Los Pepes.
1006
01:04:32,618 --> 01:04:34,662
At the table sat politicians.
1007
01:04:34,662 --> 01:04:39,166
{\an8}There were people
from the police high command.
1008
01:04:39,166 --> 01:04:41,752
We had to settle with them,
many with money,
1009
01:04:41,752 --> 01:04:43,963
others with properties,
1010
01:04:44,797 --> 01:04:47,133
so we could be allowed to live in peace
1011
01:04:47,133 --> 01:04:50,344
and be able to breathe the peace
that we can breathe.
1012
01:05:12,366 --> 01:05:15,453
Danilo González, who for me
was the architect of all this...
1013
01:05:18,581 --> 01:05:22,585
he was the interface between the DEA,
1014
01:05:22,585 --> 01:05:25,546
information from U.S. agencies,
1015
01:05:25,546 --> 01:05:28,633
the Search Bloc,
and criminal organizations
1016
01:05:28,633 --> 01:05:30,384
that existed then in Colombia,
1017
01:05:30,384 --> 01:05:32,637
affected by Pablo Escobar's abuses.
1018
01:05:32,637 --> 01:05:36,057
ANTIOQUIA POLICE DEPARTMENT 1962
1019
01:05:37,558 --> 01:05:40,186
I believe that Danilo González in some way
1020
01:05:40,186 --> 01:05:41,812
is a tragic figure.
1021
01:05:44,565 --> 01:05:46,776
He's been demonized as a guilty character
1022
01:05:46,776 --> 01:05:48,486
who was corrupt.
1023
01:05:57,411 --> 01:06:00,873
{\an8}However, when I was in
the Truth Commission,
1024
01:06:00,873 --> 01:06:04,669
{\an8}I asked a very high-ranking
police officer,
1025
01:06:04,669 --> 01:06:08,255
why didn't the police ever remove
Danilo González from the institution,
1026
01:06:08,255 --> 01:06:12,051
or prosecute him, knowing
that he was working with the mafia?
1027
01:06:12,802 --> 01:06:15,888
And the answer was that
Danilo was useful to them
1028
01:06:15,888 --> 01:06:18,307
and he was also useful to the police.
1029
01:06:22,561 --> 01:06:25,147
Such a tiger. They killed him.
1030
01:06:27,233 --> 01:06:29,360
That was the end
of Colonel Danilo González.
1031
01:06:29,360 --> 01:06:31,404
He took all of his secrets,
1032
01:06:31,404 --> 01:06:34,615
those dealing with the Colombian National
Police, to his grave.
1033
01:06:34,615 --> 01:06:38,494
Those secrets, about the war,
about their businesses,
1034
01:06:38,494 --> 01:06:41,247
about their companies, remained intact
1035
01:06:41,247 --> 01:06:42,915
and he took them to the grave.
1036
01:06:49,171 --> 01:06:51,090
Los Pepes did a great job.
1037
01:06:52,174 --> 01:06:55,302
If nobody had confronted Pablo Escobar
1038
01:06:55,302 --> 01:06:57,096
on an equal footing,
1039
01:06:57,096 --> 01:06:58,597
today we would still be
1040
01:06:58,597 --> 01:07:01,100
under the yoke of Pablo Escobar
and his group.
1041
01:07:06,564 --> 01:07:10,359
And the groups that had helped, like us,
1042
01:07:10,359 --> 01:07:15,197
we were left with an important
knowledge of drug trafficking,
1043
01:07:15,990 --> 01:07:17,825
of the bandits, of all the issues
1044
01:07:17,825 --> 01:07:19,744
affecting the drug trade,
1045
01:07:20,786 --> 01:07:22,621
so we started drug trafficking.
1046
01:07:36,719 --> 01:07:39,013
Pablo Escobar was not the only one
who killed.
1047
01:07:39,722 --> 01:07:42,391
But Pablo Escobar was a thug
1048
01:07:42,391 --> 01:07:44,268
who inspired many others
1049
01:07:44,268 --> 01:07:47,438
{\an8}and left an unemployed army
of thugs in the city.
1050
01:07:49,315 --> 01:07:52,276
And then they appeared under other names
1051
01:07:52,276 --> 01:07:54,570
and were involved
in other types of violence.
1052
01:08:09,460 --> 01:08:13,297
What do you do with people like Don Berna,
1053
01:08:13,297 --> 01:08:16,133
like the Castaños,
like the Rodriguez family,
1054
01:08:16,133 --> 01:08:19,553
who have been crucial to finishing off
1055
01:08:19,553 --> 01:08:21,931
Colombia's number one enemy?
1056
01:08:27,520 --> 01:08:30,106
How do you break
that level of relationship?
1057
01:08:37,113 --> 01:08:40,950
Los Pepes are, in some way, the vehicle
1058
01:08:40,950 --> 01:08:44,453
through which
the paramilitary project is relaunched.
1059
01:08:44,453 --> 01:08:47,081
They are the drug traffickers
1060
01:08:47,081 --> 01:08:49,500
converted into war fighters.
1061
01:08:52,128 --> 01:08:54,255
{\an8}DIEGO MURILLO BEJARANO "DON BERNA"
1062
01:08:54,255 --> 01:08:56,423
{\an8}EX-PARAMILITARY LEADER
1063
01:08:58,926 --> 01:09:01,262
{\an8}When Pablo Escobar died,
1064
01:09:01,262 --> 01:09:06,016
{\an8}what was known as Los Pepes...
I would have had 40, 50 men.
1065
01:09:09,728 --> 01:09:12,565
So, all our resources,
all our capabilities
1066
01:09:12,565 --> 01:09:15,526
were directed towards the fight
against the guerrillas.
1067
01:09:16,443 --> 01:09:19,780
We have contacts, experience,
1068
01:09:19,780 --> 01:09:23,534
and support in many sectors,
like the armed forces,
1069
01:09:23,534 --> 01:09:25,035
support from politicians.
1070
01:09:25,035 --> 01:09:27,580
This allowed us to scale
1071
01:09:28,080 --> 01:09:29,456
much larger.
1072
01:09:29,456 --> 01:09:31,000
Steady!
1073
01:09:31,000 --> 01:09:32,710
Attention!
1074
01:09:37,089 --> 01:09:41,218
Today we are facing an extremely
1075
01:09:41,218 --> 01:09:46,265
sordid, sad and dangerous scenario
for all of us.
1076
01:09:46,265 --> 01:09:48,726
{\an8}We have no choice but to go back to war.
1077
01:09:49,435 --> 01:09:51,645
This principle must be applied here:
1078
01:09:52,313 --> 01:09:54,440
Chinese thinker Deng Xiaoping said,
1079
01:09:55,191 --> 01:09:57,985
"It doesn't matter
if the cat's white or black,
1080
01:09:57,985 --> 01:10:00,571
the important thing
is that he catches mice."
1081
01:10:07,453 --> 01:10:09,788
So, there are narcos who invested money
1082
01:10:09,788 --> 01:10:12,791
in creating armies throughout the country,
1083
01:10:12,791 --> 01:10:16,045
in order to challenge the FARC
for the coca fields
1084
01:10:16,045 --> 01:10:19,798
and cocaine transit routes.
1085
01:10:19,798 --> 01:10:23,219
And the AUC gets involved there,
1086
01:10:23,719 --> 01:10:27,514
through the so-called business sectors
to a large extent,
1087
01:10:27,514 --> 01:10:30,267
the political sectors,
the military sectors.
1088
01:10:30,267 --> 01:10:31,852
It is very important...
1089
01:10:31,852 --> 01:10:34,939
to understand that it was these public
institutions who said,
1090
01:10:34,939 --> 01:10:38,484
"Come, help us wage
this war against the FARC."
1091
01:10:55,542 --> 01:10:57,461
Few inhabitants had the courage
1092
01:10:57,461 --> 01:10:59,088
to stay and live in El Tigre.
1093
01:10:59,088 --> 01:11:01,465
The warning
from the paramilitaries is clear.
1094
01:11:01,465 --> 01:11:03,550
Either leave the village or be killed.
1095
01:11:03,550 --> 01:11:05,261
So today, they continued to flee
1096
01:11:05,261 --> 01:11:07,012
their farms and houses.
1097
01:11:07,012 --> 01:11:09,473
AUC IS PRESENT IN THE COUNTRY'S SOUTH
1098
01:11:09,473 --> 01:11:11,850
WELCOME UNITED SELF-DEFENSE OF COLOMBIA
1099
01:11:11,850 --> 01:11:13,602
The murdered persons were accused
1100
01:11:13,602 --> 01:11:15,854
by the paramilitaries
of being collaborators
1101
01:11:15,854 --> 01:11:17,273
of the guerrilla groups.
1102
01:11:17,273 --> 01:11:19,900
They pulled out his fingers, stabbed him,
1103
01:11:19,900 --> 01:11:21,819
broke his leg...
1104
01:11:22,861 --> 01:11:25,447
Then he was shot in the head.
1105
01:11:25,447 --> 01:11:27,616
The shooting started and people said,
1106
01:11:27,616 --> 01:11:30,202
"Oh, God, they're killing
the people in El Playón."
1107
01:11:31,161 --> 01:11:32,955
When I arrived,
1108
01:11:32,955 --> 01:11:34,873
I found my daughters dead.
1109
01:11:34,873 --> 01:11:37,876
People are afraid,
because, imagine coming back to this.
1110
01:11:37,876 --> 01:11:38,961
So, they leave.
1111
01:11:38,961 --> 01:11:40,754
Now it's worse. Who'll stay here?
1112
01:11:40,754 --> 01:11:42,298
We must abandon everything,
1113
01:11:42,298 --> 01:11:44,133
because, what else can we do?
1114
01:11:44,133 --> 01:11:45,801
In addition to FARC's accusation
1115
01:11:45,801 --> 01:11:48,137
that the army is responsible
for the massacre,
1116
01:11:48,137 --> 01:11:50,139
there's also testimony from peasants
1117
01:11:50,139 --> 01:11:54,101
who claim to have seen army soldiers
in the raid with the paramilitaries.
1118
01:12:01,900 --> 01:12:04,903
In this process, the paramilitaries
1119
01:12:05,404 --> 01:12:08,365
come in killing, massacring, displacing...
1120
01:12:08,365 --> 01:12:12,244
liberating the land
by taking out the peasants.
1121
01:12:13,620 --> 01:12:15,998
This is because the Colombian state
1122
01:12:15,998 --> 01:12:18,250
really delegated the war to them.
1123
01:12:18,250 --> 01:12:20,586
It delegated many of its functions
1124
01:12:20,586 --> 01:12:24,048
of territorial control to them,
and they consolidated.
1125
01:12:35,059 --> 01:12:38,187
Obviously, there was a mutation,
1126
01:12:38,187 --> 01:12:39,813
a metamorphosis,
1127
01:12:39,813 --> 01:12:43,025
a transformation of drug trafficking.
1128
01:12:46,236 --> 01:12:49,031
What Pablo wanted was non-extradition,
1129
01:12:49,573 --> 01:12:53,160
and Pablo's heir, who is Don Berna...
1130
01:12:58,248 --> 01:13:02,544
{\an8}ended up being extradited
along with 13 other paramilitary leaders,
1131
01:13:02,544 --> 01:13:06,382
{\an8}who were not arrested as paramilitaries,
1132
01:13:06,382 --> 01:13:08,342
but as drug traffickers.
1133
01:13:11,845 --> 01:13:13,597
Among those extradited were
1134
01:13:13,597 --> 01:13:16,058
Salvatore Mancuso, Hernan Giraldo,
1135
01:13:16,058 --> 01:13:19,019
Rodrigo Tovar Pupo, Ramiro Vanoy,
1136
01:13:19,019 --> 01:13:22,231
Francisco Javier Zuluaga,
a.k.a. Gordo Lindo,
1137
01:13:22,231 --> 01:13:23,941
Diego Fernando Murillo,
1138
01:13:23,941 --> 01:13:26,318
Juan Carlos Serna, Nodier Giraldo,
1139
01:13:26,318 --> 01:13:29,947
Edwin Mauricio Gomez,
Diego Alberto Luis Arroyave.
1140
01:13:29,947 --> 01:13:32,116
Each one, of course,
1141
01:13:32,116 --> 01:13:34,785
had their fingerprints taken.
1142
01:13:34,785 --> 01:13:37,371
{\an8}This one we are looking at
right now is Don Berna
1143
01:13:37,371 --> 01:13:40,082
{\an8}and each one of them
signed their extradition.
1144
01:13:40,082 --> 01:13:43,627
They were notified by the National Police.
91675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.