Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
๏ปฟ1
00:02:31,359 --> 00:02:36,364
You stand before the Queen
of the Seven Kingdoms
2
00:02:37,407 --> 00:02:40,285
with a dragon of House Targaryen!
3
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
I had no design upon it!
4
00:02:43,830 --> 00:02:45,415
What do you want?
5
00:02:46,916 --> 00:02:49,836
To learn the ways of dragonriders.
6
00:02:51,379 --> 00:02:53,381
And to serve my queen!
7
00:02:55,091 --> 00:02:56,718
Your Grace!
8
00:03:24,537 --> 00:03:26,831
You kneel quickly
9
00:03:26,831 --> 00:03:29,250
for a man so suddenly elevated.
10
00:03:30,043 --> 00:03:33,797
This dragon came to me, not I to him.
11
00:03:36,132 --> 00:03:39,552
I have sweated blood in service
of House Velaryon.
12
00:03:40,178 --> 00:03:41,930
I may appear lowborn
13
00:03:42,764 --> 00:03:45,600
but I know much and more of service!
14
00:03:47,268 --> 00:03:49,229
And if the gods call me to greater things,
15
00:03:49,229 --> 00:03:50,897
who am I to refuse them?
16
00:04:00,573 --> 00:04:01,783
Stand.
17
00:04:10,166 --> 00:04:11,751
What is your parentage?
18
00:04:11,751 --> 00:04:14,004
My mother was a shipwright.
19
00:04:15,171 --> 00:04:16,798
My father is...
20
00:04:18,049 --> 00:04:19,426
no one of consequence.
21
00:04:20,218 --> 00:04:23,263
Your ancestors, any of House Targaryen?
22
00:04:23,263 --> 00:04:26,558
We're not the sort
of family to keep annals, Your Grace.
23
00:04:28,810 --> 00:04:30,395
What is your name?
24
00:04:30,395 --> 00:04:32,897
Addam, of Hull.
25
00:04:41,614 --> 00:04:43,825
You have done something
26
00:04:45,201 --> 00:04:47,203
I feared impossible,
27
00:04:48,788 --> 00:04:50,790
Addam of Hull.
28
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
I am glad of it.
29
00:05:01,634 --> 00:05:03,636
Do you think you can
get him to Dragonstone?
30
00:05:06,723 --> 00:05:08,308
I can try.
31
00:05:14,564 --> 00:05:16,566
All my life,
32
00:05:16,566 --> 00:05:20,653
I have endeavored to serve
both my house and the realm.
33
00:05:22,489 --> 00:05:24,199
And somehow none of it matters.
34
00:05:26,451 --> 00:05:28,286
We are cast aside.
35
00:05:30,288 --> 00:05:31,706
Or hated.
36
00:05:34,876 --> 00:05:36,503
You'll have a scar
37
00:05:37,504 --> 00:05:40,799
but it will be easily hidden.
38
00:05:46,012 --> 00:05:47,806
Nothing is clean here.
39
00:05:57,691 --> 00:05:59,901
I wish to go out, Ser Rickard.
40
00:06:00,443 --> 00:06:01,861
Out?
41
00:06:02,487 --> 00:06:04,072
To the Kingswood, I think.
42
00:06:04,072 --> 00:06:05,448
Then I'll have the stewards prepare
43
00:06:05,448 --> 00:06:07,367
- a retinue.
- No retinue.
44
00:06:08,576 --> 00:06:10,453
- Then your handmaidens--
- No handmaidens.
45
00:06:11,955 --> 00:06:13,039
Just you.
46
00:06:22,799 --> 00:06:25,802
What are they for?
The block or the crow cage?
47
00:06:26,636 --> 00:06:28,263
The Wall.
48
00:06:29,139 --> 00:06:30,932
The prince regent is merciful.
49
00:06:33,935 --> 00:06:36,563
Well, they started a riot.
50
00:06:36,563 --> 00:06:39,482
Justice is served, I suppose.
51
00:06:47,032 --> 00:06:50,452
I have received word of a matter
of great importance.
52
00:06:51,536 --> 00:06:54,330
Rumor of a sighting of the dragon Seasmoke
53
00:06:55,665 --> 00:06:57,292
with a rider.
54
00:06:58,418 --> 00:07:00,587
A fine piece of intelligence
55
00:07:00,587 --> 00:07:04,341
and now you seek favor by delivering it
to Prince Aemond.
56
00:07:04,341 --> 00:07:08,345
Actually, I thought I might seek
your advice, Lord Larys.
57
00:07:08,345 --> 00:07:10,430
Whispers being your province.
58
00:07:10,972 --> 00:07:14,601
Kneel before the Prince Regent
Aemond Targaryen!
59
00:07:15,185 --> 00:07:19,856
Oh, but this is your whisper,
Lord Jasper, not mine.
60
00:07:19,856 --> 00:07:24,944
But if you consider it valuable,
perhaps you could deliver it
61
00:07:24,944 --> 00:07:27,405
and find favor with Aemond yourself.
62
00:07:27,405 --> 00:07:29,866
You will forsake
your white cloaks for black.
63
00:07:29,866 --> 00:07:32,660
Serve out your days at The Wall.
64
00:07:32,660 --> 00:07:34,704
Who is this rider?
65
00:07:34,704 --> 00:07:37,665
That is less clear
66
00:07:37,665 --> 00:07:40,126
but it must surely be the Lady Rhaena.
67
00:07:40,126 --> 00:07:41,920
She has wanted for a dragon all her life.
68
00:07:41,920 --> 00:07:44,756
Indeed, but she tried already
when she was four and ten.
69
00:07:44,756 --> 00:07:46,925
The beast Seasmoke
very nearly devoured her.
70
00:07:46,925 --> 00:07:48,259
Who else?
71
00:07:49,761 --> 00:07:52,555
Yes, it is a shallow pool.
72
00:07:52,555 --> 00:07:54,057
Where did you hear it?
73
00:07:54,474 --> 00:07:55,684
My squire.
74
00:07:57,435 --> 00:07:59,896
He heard it from a stablehand,
75
00:07:59,896 --> 00:08:05,735
who heard it from his father, a fisherman,
whose shipmate claims he saw it.
76
00:08:11,616 --> 00:08:13,910
You are, of course,
welcome to bring this news
77
00:08:13,910 --> 00:08:16,329
to the prince regent, but
78
00:08:17,455 --> 00:08:21,084
perhaps this is one of those whispers
best left to the wind.
79
00:09:01,416 --> 00:09:03,376
The queen is unharmed.
80
00:09:03,376 --> 00:09:06,171
What of the rider? Do we know who he is?
81
00:09:06,171 --> 00:09:09,924
He appears to be a shipwright
in your employ, Lord Hand.
82
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
A commoner?
83
00:09:11,509 --> 00:09:14,054
With respect to your workers, Lord Corlys,
84
00:09:14,054 --> 00:09:18,141
the lowborn cannot go around
seizing dragons.
85
00:09:18,141 --> 00:09:20,226
Has the thief been secured?
86
00:09:20,226 --> 00:09:23,104
Her Grace has commanded
that he remain here as a guest.
87
00:09:23,646 --> 00:09:27,609
She wishes him to be instructed
in the art of dragonriding,
88
00:09:27,609 --> 00:09:30,612
and that I should teach him
some High Valyrian.
89
00:09:30,612 --> 00:09:34,532
We know nothing about this man,
save that he is lowborn.
90
00:09:34,532 --> 00:09:36,826
What say you, Lord Hand?
91
00:09:38,536 --> 00:09:40,163
We will await the queen's accounting
92
00:09:41,289 --> 00:09:43,416
before passing judgment.
93
00:09:46,503 --> 00:09:47,879
Where is the queen?
94
00:09:49,964 --> 00:09:52,258
Her Grace sends word
she will not be attending.
95
00:09:56,846 --> 00:09:59,474
So he serves you and not himself.
96
00:09:59,808 --> 00:10:02,352
- That is lucky.
- Lucky?
97
00:10:02,352 --> 00:10:03,937
Or somehow ordained?
98
00:10:04,646 --> 00:10:06,356
Seasmoke chose him.
99
00:10:06,356 --> 00:10:09,651
He surely has Targaryen blood
in him somewhere.
100
00:10:09,651 --> 00:10:12,070
The dragon must sense it.
There will be others.
101
00:10:12,070 --> 00:10:14,239
We will find riders
for Vermithor and Silverwing.
102
00:10:14,239 --> 00:10:15,657
You trust this man?
103
00:10:16,574 --> 00:10:17,951
What choice do I have?
104
00:10:17,951 --> 00:10:19,411
He has a dragon.
105
00:10:19,411 --> 00:10:23,248
Without him, I have only Syrax
who may give Aemond a second thought.
106
00:10:23,915 --> 00:10:25,875
The question is where to look.
107
00:10:26,501 --> 00:10:30,463
Targaryen blood was perhaps too thin
in Ser Steffon Darklyn.
108
00:10:30,463 --> 00:10:33,216
If I can find others with
a more direct line of breeding.
109
00:10:35,969 --> 00:10:37,887
Forgive me, Your Grace,
110
00:10:40,432 --> 00:10:44,477
but you are better served looking under
the sheets and in the woodpiles.
111
00:10:48,565 --> 00:10:50,442
I once worked in a pleasure house
112
00:10:50,442 --> 00:10:54,738
where generations of Targaryen princelings
had their revels.
113
00:10:54,738 --> 00:10:59,909
There are four score of their bastard
progeny at least, that are known to me.
114
00:10:59,909 --> 00:11:02,037
There are sure to be more.
115
00:11:02,037 --> 00:11:07,042
Perhaps some here, on Dragonstone,
the misbegotten offspring of your house.
116
00:11:17,552 --> 00:11:19,012
You speak of the lowborn.
117
00:11:19,012 --> 00:11:20,638
They are as like to serve you
118
00:11:20,638 --> 00:11:24,142
as highborn lords or ladies, perhaps more.
119
00:11:26,603 --> 00:11:29,564
But in the highborn houses there is
120
00:11:30,857 --> 00:11:32,150
an ancient fealty.
121
00:11:33,234 --> 00:11:34,444
There is honor.
122
00:11:35,278 --> 00:11:38,656
Your royal half-brothers,
Aegon and Aemond,
123
00:11:38,656 --> 00:11:43,745
whose blood is pure,
who wage war against you for your throne,
124
00:11:44,662 --> 00:11:46,122
are they bound by honor?
125
00:11:51,795 --> 00:11:58,593
A common shipwright vows to serve you
while your brothers seek to destroy you.
126
00:12:00,303 --> 00:12:04,265
The order of things has changed,
Your Grace.
127
00:12:05,225 --> 00:12:07,060
Why not embrace it?
128
00:12:16,903 --> 00:12:19,823
For 20 years,
the lords of this realm levied
129
00:12:19,823 --> 00:12:23,535
insults at my sons behind my back.
130
00:12:31,126 --> 00:12:32,335
Well then.
131
00:12:33,628 --> 00:12:37,048
Let us raise an army of bastards.
132
00:12:57,736 --> 00:12:59,988
- My lord.
-"My lord"?
133
00:13:00,947 --> 00:13:03,158
How you have come up in the world.
134
00:13:05,577 --> 00:13:07,579
I wish to ask for leave
to relinquish my part
135
00:13:07,579 --> 00:13:09,789
as a shipwright in your service.
136
00:13:09,789 --> 00:13:12,542
There are good men and strong
who can take my place--
137
00:13:17,589 --> 00:13:19,674
Your leave is granted.
138
00:13:31,770 --> 00:13:33,146
Well done.
139
00:14:01,925 --> 00:14:04,219
Lord Tully has answered
your summons and brought
140
00:14:04,219 --> 00:14:06,721
the Riverlords, my king.
141
00:14:12,018 --> 00:14:15,063
My condolences on the passing
of your grandsire
142
00:14:15,063 --> 00:14:17,899
but the crown congratulates you on
your ascension to the head of your house
143
00:14:17,899 --> 00:14:19,693
and Lord Paramount in the Riverlands.
144
00:14:19,693 --> 00:14:21,027
Truly glorious. Well done.
145
00:14:22,237 --> 00:14:23,238
I did nothing.
146
00:14:23,238 --> 00:14:26,616
Nevertheless, you are here,
which is the important thing.
147
00:14:26,616 --> 00:14:28,410
You were quick enough
to dismiss me before.
148
00:14:28,410 --> 00:14:30,412
You were of no significance to me then.
149
00:14:30,954 --> 00:14:32,163
Now...
150
00:14:34,874 --> 00:14:37,085
I shall have my great host.
151
00:14:38,378 --> 00:14:40,714
You have a decision to make.
152
00:14:40,714 --> 00:14:42,841
I presume it is clear to you
which is the right one.
153
00:14:43,883 --> 00:14:45,677
You'll forgive me, Your Grace.
154
00:14:45,677 --> 00:14:50,682
I am green in this sort of matter,
as you so kindly point out, but
155
00:14:52,642 --> 00:14:56,062
it does seem to me that you've made
rather a mess here,
156
00:14:56,062 --> 00:14:59,274
countenancing barbarities
in the queen's name.
157
00:15:00,150 --> 00:15:02,152
Whose side are you on?
158
00:15:06,740 --> 00:15:09,743
The Riverlands are held together by oaths.
159
00:15:11,411 --> 00:15:15,040
House Tully swore an oath to King Viserys.
160
00:15:16,833 --> 00:15:20,587
We recognize the authority
of the named heir, Queen Rhaenyra,
161
00:15:21,254 --> 00:15:24,841
and your own, as her king consort.
162
00:15:26,259 --> 00:15:27,469
Good.
163
00:15:28,887 --> 00:15:31,723
Then we shall go to face your vassals
and you will call your banners to war.
164
00:15:31,723 --> 00:15:34,017
That might be difficult, my king.
165
00:15:39,147 --> 00:15:40,357
Well...
166
00:15:41,858 --> 00:15:45,653
I was told they would come to heel
when House Tully declared its allegiance.
167
00:15:45,653 --> 00:15:46,821
That may be the case,
168
00:15:48,031 --> 00:15:50,658
though it is yet to be seen
that they will heed my authority
169
00:15:50,658 --> 00:15:52,744
as young as it is.
170
00:15:54,329 --> 00:15:56,206
And there is another problem.
171
00:15:58,375 --> 00:16:00,085
They all hate you.
172
00:16:03,630 --> 00:16:05,423
I don't need their love.
173
00:16:05,423 --> 00:16:07,467
I need their swords.
174
00:16:10,053 --> 00:16:11,763
Your Grace, my lord.
175
00:16:11,763 --> 00:16:13,973
The Riverlords await.
176
00:16:13,973 --> 00:16:16,476
I fear we cannot delay them any longer.
177
00:16:23,149 --> 00:16:25,360
Come along, Lord Oscar.
178
00:16:48,049 --> 00:16:50,260
In the deepest darkness comes the dawn.
179
00:16:51,136 --> 00:16:52,429
A new lord,
180
00:16:52,429 --> 00:16:54,180
a new beginning.
181
00:16:55,348 --> 00:16:57,809
Let us put all the old
unpleasantness behind us.
182
00:17:03,982 --> 00:17:05,984
Be welcome, my lords,
183
00:17:07,152 --> 00:17:10,196
and you have my thanks
for answering my summons.
184
00:17:10,196 --> 00:17:12,907
I know I'm not the man my grandsire was
185
00:17:12,907 --> 00:17:17,078
but I hope to begin well,
and go on from there.
186
00:17:17,912 --> 00:17:20,915
Well said. One thing is clear--
187
00:17:21,708 --> 00:17:24,794
the Rivermen honor the old ways
and abide by tradition.
188
00:17:24,794 --> 00:17:28,340
Here, then, is tradition.
Grover Tully is dead.
189
00:17:28,340 --> 00:17:30,258
Lord Oscar raised up in his place.
190
00:17:31,051 --> 00:17:33,845
You have been summoned here
to swear anew your fealty to him
191
00:17:33,845 --> 00:17:37,766
and as his bannermen, answer his call.
192
00:17:37,766 --> 00:17:40,101
And what would that call be?
193
00:17:40,101 --> 00:17:44,022
In his wisdom, he has pledged his house,
and yours, to me.
194
00:17:46,024 --> 00:17:51,321
Lord Oscar, for generations we have been
guided by the judgment of your forebears.
195
00:17:51,821 --> 00:17:55,450
Why should we now follow a boy,
younger than my own sons,
196
00:17:55,450 --> 00:17:58,870
when you will align with one who will
desecrate the innocent to reach his aims?
197
00:18:00,455 --> 00:18:03,667
I did only what was necessary, my lord.
198
00:18:04,793 --> 00:18:09,255
And I now deliver to you the traitor
Amos Bracken and his son.
199
00:18:09,255 --> 00:18:12,384
No more traitor to his land than you,
Willem Blackwood.
200
00:18:13,301 --> 00:18:18,848
I take to heart your words, Lord Piper,
and I agree, I am young.
201
00:18:21,976 --> 00:18:25,230
And I have no love for Daemon Targaryen.
202
00:18:25,230 --> 00:18:28,316
He has dishonored himself
and the crown with his
203
00:18:29,401 --> 00:18:31,027
comportment here.
204
00:18:32,404 --> 00:18:36,282
Nevertheless,
having so little experience to guide me,
205
00:18:36,282 --> 00:18:40,161
my best course is to defer to the oath
my grandsire swore
206
00:18:40,161 --> 00:18:43,873
to King Viserys when he named
Rhaenyra his heir.
207
00:18:47,168 --> 00:18:50,672
I see no reason to cast aside loyalty
208
00:18:50,672 --> 00:18:54,300
no matter how loathsome
I may find her representative the prince.
209
00:18:54,300 --> 00:18:55,593
King.
210
00:18:56,594 --> 00:18:58,388
Mind your tongue, boy.
211
00:19:10,483 --> 00:19:12,777
Will you have our army or not?
212
00:19:23,496 --> 00:19:28,335
I am, in the end, a Riverman
and the word of my house stands,
213
00:19:28,335 --> 00:19:31,129
even if certain people are unworthy of it.
214
00:19:38,970 --> 00:19:41,389
Your Lord Oscar is bold.
215
00:19:42,766 --> 00:19:45,185
But he is perhaps not wrong.
216
00:19:46,144 --> 00:19:50,815
I may have been a touch enthusiastic
in pursuing my aims.
217
00:19:51,816 --> 00:19:54,235
But don't allow my failings to
218
00:19:55,236 --> 00:19:58,365
keep you from supporting an upright man.
219
00:19:58,365 --> 00:20:01,034
Lord Oscar, we honor the old ways,
220
00:20:01,159 --> 00:20:02,535
as Prince Daemon says
221
00:20:03,620 --> 00:20:04,996
and the old ways call
222
00:20:04,996 --> 00:20:07,040
- for justice to be done.
- Yes!
223
00:20:07,040 --> 00:20:09,459
Justice has been done.
224
00:20:09,459 --> 00:20:13,755
They who bent the knee
to the usurper have been brought to heel.
225
00:20:14,673 --> 00:20:19,094
And now, we unite before our liege lord
226
00:20:20,929 --> 00:20:23,098
and our king consort.
227
00:20:37,362 --> 00:20:40,990
I accept you as my vassal,
Willem Blackwood
228
00:20:48,164 --> 00:20:49,207
but...
229
00:20:50,959 --> 00:20:54,170
I am Lord Paramount of all River Houses.
230
00:20:56,131 --> 00:20:57,716
And there is only one answer
for the crimes
231
00:20:57,716 --> 00:20:59,300
you visited upon your neighbors.
232
00:21:03,596 --> 00:21:07,642
I did only what His Grace the king
required of me.
233
00:21:07,642 --> 00:21:11,062
It is true that he made
clear his base desires
234
00:21:11,062 --> 00:21:14,357
but you did not have to pursue
such savagery.
235
00:21:15,608 --> 00:21:19,404
You did it because you wanted to.
236
00:21:19,404 --> 00:21:22,115
Our young lord speaks truly.
237
00:21:23,825 --> 00:21:25,410
Seize him.
238
00:21:27,370 --> 00:21:28,496
Don't fuckin' do this.
239
00:21:30,915 --> 00:21:33,918
Your Grace, command them.
I've only served you.
240
00:21:38,715 --> 00:21:40,675
- Command them.
- If His Grace wishes
241
00:21:40,675 --> 00:21:43,178
to show contrition for his acts
242
00:21:43,178 --> 00:21:46,014
and to prove himself
deserving of our banners
243
00:21:47,640 --> 00:21:50,226
he must now rectify his grievous error.
244
00:21:50,226 --> 00:21:52,395
Denounce your crimes
245
00:21:54,022 --> 00:21:56,441
and dispense justice.
246
00:21:58,193 --> 00:21:59,235
Oh, dear.
247
00:22:12,457 --> 00:22:14,459
No, no, no!
248
00:22:14,959 --> 00:22:17,921
I did as you asked, Your Grace,
I have been faithful.
249
00:23:37,459 --> 00:23:39,461
What is this?
250
00:23:41,338 --> 00:23:43,548
I never wanted it.
251
00:23:46,217 --> 00:23:48,428
I was right not to.
252
00:23:52,265 --> 00:23:54,893
All that pain it caused.
253
00:23:58,563 --> 00:24:01,775
It crushes whoever wears it.
254
00:24:05,779 --> 00:24:08,406
You always wanted it, Daemon.
255
00:24:13,912 --> 00:24:16,331
Do you want it still?
256
00:24:26,383 --> 00:24:27,384
Steady. Slowly.
257
00:24:31,888 --> 00:24:33,181
I can't.
258
00:24:33,181 --> 00:24:35,892
You can. You must try, Your Grace.
259
00:24:44,526 --> 00:24:46,695
I can't, I can't!
260
00:24:51,408 --> 00:24:53,576
I'm sorry, Your Grace.
I'm sorry, Your Grace.
261
00:24:53,576 --> 00:24:56,287
Oh, God. Oh, God.
262
00:24:57,455 --> 00:24:58,331
A moment!
263
00:24:59,207 --> 00:25:00,917
A moment, please!
264
00:25:04,713 --> 00:25:08,174
You really oughtn't to be
doing that alone, Grand Maester.
265
00:25:16,182 --> 00:25:17,267
Allow me.
266
00:25:20,061 --> 00:25:21,563
No, no, no, no, no, no, no.
267
00:25:22,063 --> 00:25:23,690
Forgive me, Your Grace.
268
00:25:35,368 --> 00:25:37,746
- Be careful.
- Wait, wait.
269
00:25:48,423 --> 00:25:50,633
Your progress is impressive.
270
00:25:52,469 --> 00:25:56,181
But I'm afraid you must work harder.
271
00:25:57,766 --> 00:25:59,809
Your strength will return.
272
00:25:59,809 --> 00:26:03,813
There are adjustments
to the gait and so forth
273
00:26:03,813 --> 00:26:06,524
that you will learn now that you are
274
00:26:07,650 --> 00:26:08,860
as you are.
275
00:26:22,082 --> 00:26:24,084
You should be more cautious.
276
00:26:24,542 --> 00:26:26,920
I should, Lord Larys.
277
00:26:26,920 --> 00:26:29,631
He needs rest. He should be abed.
278
00:26:29,631 --> 00:26:31,925
I push him on your instruction.
279
00:26:32,467 --> 00:26:34,177
I'll have the sentry
give you more warning.
280
00:26:36,805 --> 00:26:38,390
Let him try again in a few hours.
281
00:26:38,390 --> 00:26:39,974
He is spent.
282
00:26:43,228 --> 00:26:45,605
It will be long before he may rest again.
283
00:26:58,201 --> 00:26:59,411
Alyn.
284
00:27:02,956 --> 00:27:03,915
My lord.
285
00:27:07,293 --> 00:27:09,921
I have tasks that need
your personal attention.
286
00:27:10,380 --> 00:27:13,091
The queen requires ships at her service
in King's Landing.
287
00:27:13,091 --> 00:27:15,844
Charter fishing vessels.
Pay whatever they demand
288
00:27:15,844 --> 00:27:18,930
but ensure their captains are dependable.
289
00:27:21,391 --> 00:27:23,727
- Put trusted swords aboard.
- Yes, m'lord.
290
00:27:23,727 --> 00:27:25,520
Have them wait just outside the harbor.
291
00:27:25,520 --> 00:27:28,440
And there will be a message to carry
to one she will name.
292
00:27:35,447 --> 00:27:39,659
The queen has found a new rider
for one of her dragons.
293
00:27:40,285 --> 00:27:41,911
I've heard tell of it.
294
00:27:42,787 --> 00:27:43,955
The rider is your brother.
295
00:27:48,710 --> 00:27:51,004
She now makes the call for others.
296
00:27:51,713 --> 00:27:57,385
Our people are of Old Valyria,
but we are no dragonlords.
297
00:27:59,137 --> 00:28:03,933
I confess, I knew little of your
mother's heritage.
298
00:28:06,561 --> 00:28:08,021
If it is
299
00:28:09,314 --> 00:28:11,316
something in the blood.
300
00:28:16,196 --> 00:28:21,368
My brother was ever restless,
yearning for some sign of his worth.
301
00:28:22,786 --> 00:28:24,996
I am of salt and sea.
302
00:28:25,872 --> 00:28:28,041
I yearn for nothing else.
303
00:30:29,496 --> 00:30:31,706
I will retire now, Ser Rickard.
304
00:30:39,089 --> 00:30:42,342
When does Your Grace
mean to return to the city?
305
00:30:44,344 --> 00:30:46,346
I'm not yet certain I do.
306
00:30:48,098 --> 00:30:49,057
Good night.
307
00:30:57,774 --> 00:31:02,612
The lowborn claiming dragons,
was it her idea?
308
00:31:02,612 --> 00:31:04,572
Lady Mysaria?
309
00:31:04,572 --> 00:31:07,867
You were enthusiastic enough
when Ser Steffon made his claim.
310
00:31:07,867 --> 00:31:09,994
He was the Lord Commander
of your Queensguard.
311
00:31:09,994 --> 00:31:12,455
Heir to the Dun Fort. These people are--
312
00:31:12,455 --> 00:31:13,748
Courageous.
313
00:31:14,416 --> 00:31:16,042
Mongrels.
314
00:31:21,715 --> 00:31:22,924
Jace.
315
00:31:25,927 --> 00:31:27,804
Think what is at stake.
316
00:31:27,804 --> 00:31:30,890
I know well what is at stake.
317
00:31:32,934 --> 00:31:35,520
House Targaryen is the blood
of the dragon.
318
00:31:35,520 --> 00:31:38,231
If any may lay claim to it,
what are we then?
319
00:31:38,815 --> 00:31:41,693
The rightful rulers of the Seven Kingdoms.
320
00:31:42,193 --> 00:31:45,780
And what if one of your baseborn,
silver-haired dragonriders
321
00:31:45,780 --> 00:31:48,575
decides he wants to rule
the Seven Kingdoms?
322
00:31:48,575 --> 00:31:51,077
Did the Conqueror's dream foretell that?
323
00:31:52,078 --> 00:31:54,706
What else would you have me do?
324
00:31:56,624 --> 00:32:01,046
Prosecute a war, which we will lose,
in which thousands will die.
325
00:32:01,046 --> 00:32:03,089
Or fly against Vhagar myself?
326
00:32:03,089 --> 00:32:06,593
Or perhaps you will fly
against her on Vermax.
327
00:32:09,262 --> 00:32:13,892
Jace, with these riders,
we can end a needless war.
328
00:32:15,143 --> 00:32:17,604
I may take my rightful place
on my father's throne.
329
00:32:17,604 --> 00:32:19,522
And when you die?
330
00:32:24,069 --> 00:32:25,820
You are my heir.
331
00:32:39,709 --> 00:32:42,128
Did you think I would have dark hair?
332
00:32:50,303 --> 00:32:54,057
When you took Harwin Strong into your bed,
did you think I might favor him,
333
00:32:54,057 --> 00:32:55,642
or did it not cross your mind?
334
00:32:58,311 --> 00:33:01,314
- Jacaerys--
- I'm no fool, Mother!
335
00:33:01,981 --> 00:33:04,192
The proof is here for all to see.
336
00:33:06,986 --> 00:33:11,241
Yet I may argue my legitimacy
to succeed you because I have a dragon.
337
00:33:14,536 --> 00:33:16,746
And now you say you
will strip that from me too.
338
00:33:32,971 --> 00:33:34,764
I mislike all of this.
339
00:33:37,642 --> 00:33:39,519
Then don't pursue it.
340
00:33:47,902 --> 00:33:53,116
But I cannot gainsay that which the gods
have laid before me.
341
00:34:18,558 --> 00:34:21,770
Do whatever you must
to see that it finds her.
342
00:34:48,004 --> 00:34:49,631
From the queen.
343
00:35:36,636 --> 00:35:38,221
You won't believe this.
344
00:35:40,140 --> 00:35:43,977
Word is, Rhaenyra's recruiting
smallfolk to go to Dragonstone.
345
00:35:43,977 --> 00:35:46,646
- Oh, fuck that.
- They wouldn't take you anyway.
346
00:35:49,107 --> 00:35:52,235
They're looking for Targaryen bastards.
347
00:35:53,361 --> 00:35:55,321
Boats leave tonight. Hour of the bat.
348
00:35:55,321 --> 00:35:58,658
Seven hells, Ulf. This is it!
349
00:35:58,658 --> 00:36:00,577
Yeah, a likely story.
350
00:36:00,577 --> 00:36:02,704
- You've been taken in, lads.
- No, no, no, no, no.
351
00:36:02,704 --> 00:36:05,498
The queen's own handmaid is here,
spreadin' the word.
352
00:36:05,498 --> 00:36:09,919
Well, that's a shame 'cause I'd have been
first in line if it wasn't for my injury.
353
00:36:09,919 --> 00:36:11,212
'Cause my leg hasn't been the same since--
354
00:36:11,212 --> 00:36:14,174
Are you touched?
He's saying you can claim a dragon.
355
00:36:14,174 --> 00:36:16,634
The barkeep
from the Seven Maesters is goin'.
356
00:36:16,634 --> 00:36:18,303
And two of the girls from Mother's.
357
00:36:18,303 --> 00:36:21,139
- A chance to stick it to Aemond.
- And claim a dragon.
358
00:36:21,139 --> 00:36:23,308
- Dragon!
- Yeah, no. I know.
359
00:36:23,308 --> 00:36:26,019
- What?
- I know. I just-- I can't...
360
00:36:26,895 --> 00:36:29,105
I can't be sure it's all true.
361
00:36:32,609 --> 00:36:35,987
You can't mean that you've been drinkin'
362
00:36:35,987 --> 00:36:38,365
at the expense of all these good people
363
00:36:38,365 --> 00:36:40,492
- for a fiction? No, Ulf.
- No, no.
364
00:36:40,492 --> 00:36:42,410
All spark and no tinder?
365
00:36:42,410 --> 00:36:44,079
- They won't be happy.
- They'll be very unhappy.
366
00:36:44,079 --> 00:36:46,247
- Never live it down.
- Never live it down.
367
00:36:46,247 --> 00:36:48,625
- Come on, Ulf, the time has come!
- Come on!
368
00:36:48,625 --> 00:36:50,168
Can I see a little glimmer?
369
00:36:50,168 --> 00:36:52,671
- Where is it?
- There's the Ulf I know.
370
00:36:52,671 --> 00:36:54,839
Yes! Yes, there he is!
371
00:36:54,839 --> 00:36:58,510
- Yes, yes!
- Wine! Wine for Ulf the Dragonlord!
372
00:36:58,510 --> 00:37:04,599
Ulf the Dragonlord! Ulf the Dragonlord!
373
00:37:15,860 --> 00:37:18,321
I don't want you to go.
374
00:37:18,321 --> 00:37:20,198
I have to, Kat.
375
00:37:20,198 --> 00:37:22,117
We'll go to my brother in Tumbleton.
376
00:37:22,117 --> 00:37:24,494
They'll have food. You'll find work.
377
00:37:24,494 --> 00:37:26,329
I can't ignore this.
378
00:37:30,792 --> 00:37:32,419
I never knew my father.
379
00:37:34,921 --> 00:37:36,923
That much is true.
380
00:37:41,261 --> 00:37:43,263
But I did know my mother.
381
00:37:55,900 --> 00:37:57,736
I hid it from you.
382
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
And I'm sorry for that.
383
00:38:04,534 --> 00:38:06,161
She worked
384
00:38:07,454 --> 00:38:08,663
in a pleasure house.
385
00:38:10,373 --> 00:38:12,667
She was granted more freedom than most
386
00:38:13,501 --> 00:38:15,503
because of who she was.
387
00:38:18,173 --> 00:38:21,176
And because rich men paid more
to fuck a woman with silver hair.
388
00:38:25,764 --> 00:38:27,599
She used to tell me
389
00:38:28,933 --> 00:38:32,145
I was no different to her brother's boys,
390
00:38:34,314 --> 00:38:37,317
Viserys and Daemon.
391
00:38:43,156 --> 00:38:45,158
But I was ashamed of her.
392
00:38:48,203 --> 00:38:51,206
I tried to make my way with my own hands.
393
00:38:55,960 --> 00:38:58,171
I could not protect you.
394
00:38:58,880 --> 00:39:01,800
I could not keep our girl alive.
395
00:39:09,474 --> 00:39:10,684
And now,
396
00:39:12,519 --> 00:39:15,522
we would never want again.
397
00:39:16,147 --> 00:39:18,566
If I claimed a dragon
398
00:39:19,901 --> 00:39:21,861
they'd make you a lady.
399
00:39:27,492 --> 00:39:30,120
I do not care to be a lady, Hugh.
400
00:39:33,081 --> 00:39:35,500
And neither do I want to be a widow.
401
00:39:43,216 --> 00:39:45,635
I have to do somethin'.
402
00:42:25,211 --> 00:42:27,047
THIS IS AN ABOMINATION.
403
00:42:28,673 --> 00:42:30,842
WHAT DO YOU SPEAK OF?
404
00:42:30,842 --> 00:42:33,303
YOU SENT AN ANDAL BEFORE A DRAGON.
405
00:42:33,303 --> 00:42:35,388
THE JUDGEMENT WAS DELIVERED.
406
00:42:35,388 --> 00:42:36,973
NOW YOU WOULD SEND MORE?
407
00:42:36,973 --> 00:42:41,102
SER STEFFON DARKLYN WAS THE BLOOD
OF THE DRAGON.
408
00:42:41,102 --> 00:42:42,979
IT WAS A BLASPHEMY.
409
00:42:42,979 --> 00:42:46,191
HE WAS NO DRAGONLORD.
410
00:42:46,983 --> 00:42:48,360
NEITHER ARE THESE.
411
00:42:48,360 --> 00:42:52,447
AND YET THE GODS HAVE SET THEM BEFORE US.
412
00:42:52,781 --> 00:42:54,908
YOU HAVE SET THEM BEFORE YOURSELF.
413
00:42:54,908 --> 00:42:57,118
THE DRAGONS ARE SACRED;
414
00:42:57,118 --> 00:43:00,997
THEY ARE THE LAST MAGIC OF OLD VALYRIA
IN THIS SAD WORLD.
415
00:43:01,831 --> 00:43:05,669
THEY ARE NOT PLAYTHINGS
FOR THE GAMES OF MEN.
416
00:43:06,461 --> 00:43:09,255
OUR ORDER WILL TAKE NO PART IN THIS.
417
00:43:46,084 --> 00:43:50,088
I used to think I knew
what it was to claim a dragon, but
418
00:43:54,843 --> 00:43:57,178
I understand now that
what I thought I knew is
419
00:43:58,054 --> 00:43:59,764
ash in the wind.
420
00:44:12,318 --> 00:44:14,237
Perhaps it is blood.
421
00:44:14,738 --> 00:44:16,156
Or worth.
422
00:44:17,157 --> 00:44:19,367
Or perhaps it's something else.
423
00:44:24,039 --> 00:44:29,627
Each of you has left behind a life
to answer this call.
424
00:44:31,046 --> 00:44:35,884
A life to which you might never return.
425
00:44:37,844 --> 00:44:40,847
If you survive, you will be transformed.
426
00:44:42,182 --> 00:44:45,894
No man or woman can face a dragon
and be otherwise.
427
00:44:51,691 --> 00:44:55,278
Some of you may welcome
the prospect of change,
428
00:44:55,278 --> 00:44:58,990
even death, given the alternatives:
429
00:44:59,407 --> 00:45:03,620
privation, starvation, war.
430
00:45:04,621 --> 00:45:09,334
This is our purpose,
to end those hardships.
431
00:45:11,169 --> 00:45:12,587
For you,
432
00:45:14,089 --> 00:45:17,300
for your kin, for all the realm.
433
00:45:18,635 --> 00:45:22,806
With these two dragons
added to our number,
434
00:45:22,806 --> 00:45:25,517
the enemy will have
no choice but to give way.
435
00:45:27,018 --> 00:45:29,646
And peace will be restored,
436
00:45:32,023 --> 00:45:35,652
suffering will be ended,
437
00:45:35,652 --> 00:45:38,363
and without bloodshed,
438
00:45:39,531 --> 00:45:41,533
gods willing.
439
00:45:56,423 --> 00:45:58,049
The dragon
440
00:45:58,717 --> 00:46:00,719
named Vermithor
441
00:46:02,303 --> 00:46:05,765
is the largest in the world after Vhagar
442
00:46:05,765 --> 00:46:09,477
and, perhaps, the most fierce.
443
00:46:13,732 --> 00:46:15,900
He's called the Bronze Fury.
444
00:46:22,115 --> 00:46:23,742
We'll go to him now.
445
00:46:25,910 --> 00:46:27,120
And...
446
00:46:30,665 --> 00:46:32,292
may the gods bless you.
447
00:47:11,664 --> 00:47:14,000
COME FORWARD,
448
00:47:14,000 --> 00:47:15,835
VERMITHOR.
449
00:48:15,812 --> 00:48:18,481
BE CALM, VERMITHOR.
450
00:48:26,740 --> 00:48:27,949
BE CALM.
451
00:48:30,452 --> 00:48:31,953
SERVE!
452
00:49:34,683 --> 00:49:36,768
Who among you would be first?
453
00:50:06,673 --> 00:50:08,091
I have nothing more to tell you.
454
00:50:08,717 --> 00:50:11,136
It must be the dragon who speaks.
455
00:51:45,689 --> 00:51:48,108
- Your Grace, we must away!
- No.
456
00:52:23,977 --> 00:52:25,979
Help me! Help--
457
00:52:26,604 --> 00:52:27,814
Help me!
458
00:53:15,403 --> 00:53:16,613
Oh, f--
459
00:53:55,360 --> 00:53:56,486
No!
460
00:54:57,714 --> 00:55:00,675
Here! Here I am!
461
00:55:13,521 --> 00:55:14,898
I'm ready.
462
00:55:30,538 --> 00:55:34,125
Come on!
463
00:59:19,726 --> 00:59:24,147
"Lord Ormund Hightower
makes slow progress.
464
00:59:24,147 --> 00:59:26,483
"There is great concern that his host
465
00:59:26,483 --> 00:59:31,154
is threatened on two fronts
by armies allied with House Beesbury."
466
00:59:33,782 --> 00:59:37,744
However, in happier tidings,
Prince Daeron's dragon, Tessarion,
467
00:59:37,744 --> 00:59:39,579
has at last taken to wing.
468
00:59:39,579 --> 00:59:42,040
Your brother expects
to join the fight soon.
469
00:59:42,040 --> 00:59:43,583
Dragon!
470
00:59:44,501 --> 00:59:48,755
And when he does,
the Hightower host will be unstoppable.
471
00:59:48,755 --> 00:59:51,758
Dragon! Inside! Now!
472
01:00:06,189 --> 01:00:08,149
Take positions!
473
01:00:47,105 --> 01:00:48,690
Open the gates!
474
01:01:36,488 --> 01:01:38,615
NO, VHAGAR.
475
01:01:45,080 --> 01:01:46,790
FLEE, VHAGAR.
476
01:01:47,749 --> 01:01:49,042
TURN AROUND!
35062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.