All language subtitles for The_Hitcher_1986_[BluRay]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,628 --> 00:00:54,628
" خفت گیر "
2
00:02:24,900 --> 00:02:27,017
ساعت چهار و پانزده دقیقه صبح شنبه ست
3
00:02:27,021 --> 00:02:28,794
اینجا شهر الپاسوست
4
00:02:28,818 --> 00:02:32,443
دایی بروس اینجاست با گزارشهای
... مزرعه و فروشگاه
5
00:02:32,444 --> 00:02:35,734
روی خطه
و همگی بهش گوش میدیم
6
00:03:38,058 --> 00:03:42,304
مـترجـم: م. ح. لشگری
7
00:03:42,428 --> 00:03:46,407
« تـنظيـم زيـرنویـس از: « آرِن زُهرابـی
.:: Aren Zo ::.
8
00:04:08,423 --> 00:04:10,921
مادرم بهم گفته
كه هیچوقت اینكارو نكنم
9
00:04:22,797 --> 00:04:24,465
خوشبختم
10
00:04:27,672 --> 00:04:29,672
اسم من* جیم هالسی *ه
11
00:04:30,589 --> 00:04:33,464
جان رایدر
12
00:04:35,465 --> 00:04:38,172
كجا میخوای
پیاده ت كنم؟
13
00:04:39,548 --> 00:04:41,796
ماشینتو خیس كردم
14
00:04:41,797 --> 00:04:44,756
اوه،این ماشین من نیست
اون یه ماشین قرضیه
15
00:04:44,757 --> 00:04:46,714
صاحبش تو سن دیه گوه
16
00:04:51,296 --> 00:04:53,672
از كجا میای؟
17
00:04:57,297 --> 00:05:00,714
سیگار میخوای؟ -
آره،ممنون -
18
00:05:13,714 --> 00:05:16,755
میخوای بهم بگی
كجا میری؟
19
00:05:16,756 --> 00:05:18,422
آره،حتما
20
00:05:26,006 --> 00:05:28,130
چرا اینجوری به من
خیره شدی؟
21
00:05:31,839 --> 00:05:33,504
فقط نگاه میكنم
22
00:05:45,713 --> 00:05:47,464
چیكار میكنی؟
23
00:05:50,921 --> 00:05:53,422
برای چی اون كارو كردی؟
24
00:05:56,339 --> 00:05:58,380
من یه سوال ازت پرسیدم
25
00:06:01,172 --> 00:06:02,755
ترسیدی؟
26
00:06:12,838 --> 00:06:15,255
ببین،فكر كنم بهتره كه
همین حالا بری بیرون
27
00:06:18,421 --> 00:06:20,339
سواری تموم شد
28
00:06:25,379 --> 00:06:27,047
خداحافظ
29
00:06:45,671 --> 00:06:47,671
... میخوام همینجا بشینم
30
00:06:50,838 --> 00:06:52,422
و تو هم رانندگی كنی
31
00:06:59,963 --> 00:07:01,920
ببخشید
32
00:07:04,796 --> 00:07:08,671
چه پدر كشتگی با اون ماشینه داشتی؟ -
چطور؟ -
33
00:07:08,672 --> 00:07:11,047
فكر كنم یه چیزایی دیدم
همه شو
34
00:07:16,962 --> 00:07:20,880
من از گاز فرار كردم -
پس تو پمپ گاز میخوای -
35
00:07:20,881 --> 00:07:22,379
میتونی كمك كنی
36
00:07:22,379 --> 00:07:24,046
باشه
37
00:07:38,587 --> 00:07:41,211
پمپ گاز سیگار هم داره
38
00:07:42,879 --> 00:07:45,004
منظورت از گاز چیه؟
39
00:07:45,005 --> 00:07:47,378
من به گاز احتیاج ندارم
40
00:07:49,003 --> 00:07:50,587
چیكار میخوای بكنی؟
41
00:08:05,253 --> 00:08:07,754
چرا می خندی؟
42
00:08:07,755 --> 00:08:10,669
اون یكی هم همینو گفت
43
00:08:10,670 --> 00:08:13,045
منظورت از اون یكی كیه؟
44
00:08:13,045 --> 00:08:18,170
همونی كه تو اون ماشین بود
قبل از اینكه تو منو سوار كنی
45
00:08:19,252 --> 00:08:22,004
اون تو ماشین بود؟ -
مطمئنم كه بود -
46
00:08:22,005 --> 00:08:24,545
جای دوری نمیتونست بره
47
00:08:28,170 --> 00:08:29,837
چرا؟
48
00:08:31,377 --> 00:08:33,545
... برای اینكه من پاشو بریدم
49
00:08:36,045 --> 00:08:38,253
... دستاشو
50
00:08:39,669 --> 00:08:42,337
و سرشو
51
00:08:44,919 --> 00:08:47,461
حالا هم میخوام همینكارو
با تو بكنم
52
00:09:13,877 --> 00:09:15,545
نه
53
00:09:29,211 --> 00:09:31,378
از كدوم قسمت استان میآید؟
54
00:09:32,420 --> 00:09:35,045
چی؟ -
برگه عبورتون -
55
00:09:39,753 --> 00:09:41,754
بگو مرد
56
00:09:44,794 --> 00:09:46,210
شیكاگو
57
00:09:46,210 --> 00:09:49,336
زنم اهل راكفورده
شما سیگار دارید؟
58
00:09:57,002 --> 00:10:01,127
بسیارخب،جاده حالا باز شد
یالا. برید،عزیزان
59
00:10:03,586 --> 00:10:05,253
راه بیفت
60
00:10:31,753 --> 00:10:36,128
میخوای بدونی چه بلایی سر چشمت
می افته وقتی كه این سوراخش كنه؟
61
00:10:39,003 --> 00:10:42,794
میتونی حدس بزنی چقدر خون از گردن
... یارو میزد بیرون
62
00:10:42,795 --> 00:10:45,002
وقتی گلوش بریده شده بود؟
63
00:10:47,502 --> 00:10:49,752
چیكار میخوای بكنی؟
64
00:10:52,710 --> 00:10:55,044
میخوام تو جلومو بگیری
65
00:10:58,668 --> 00:11:01,419
تو یه چاقو داری
66
00:11:01,420 --> 00:11:03,960
گرفتیش بیخ گردنم
قبل از اینكه بتونم كاری بكنم
67
00:11:03,961 --> 00:11:07,960
درسته. پس چی میخوای فرار كنی؟
جلومو بگیر
68
00:11:13,001 --> 00:11:15,711
گریه نمیتونه كمكت كنه
69
00:11:20,044 --> 00:11:22,043
به رانندگی ادامه بده
70
00:11:25,294 --> 00:11:28,793
خواهش میكنم. من كاری نمیكنم
71
00:11:29,835 --> 00:11:31,669
:چهار كلمه بگو
72
00:11:34,294 --> 00:11:35,461
... بگو
73
00:11:38,003 --> 00:11:40,002
" من میخوام تا بمیرم "
74
00:11:42,251 --> 00:11:44,252
چی بگم؟
75
00:11:46,710 --> 00:11:49,085
" من میخوام تا بمیرم "
76
00:11:49,086 --> 00:11:51,044
بگو
77
00:11:53,752 --> 00:11:57,043
نمیدونم بتونم بگم -
حتما میتونی -
78
00:11:57,044 --> 00:11:59,460
بعد از من تكرار كن
79
00:11:59,460 --> 00:12:01,376
... من
80
00:12:05,418 --> 00:12:07,085
... میخوام
81
00:12:15,500 --> 00:12:17,169
... تا
82
00:12:25,419 --> 00:12:27,084
. بمیرم
83
00:12:34,252 --> 00:12:36,044
من نمیخوام بمیرم
84
00:12:53,001 --> 00:12:56,126
!لعنت به تو،رفیق
85
00:14:35,918 --> 00:14:38,459
!یا عیسی مسیح
86
00:14:44,250 --> 00:14:47,292
!هی!بزن كنار
87
00:14:52,625 --> 00:14:56,209
بزن كنار!اون یارو كه تو ماشینتونه
!یه روانیه
88
00:14:56,209 --> 00:14:57,583
بهش شلیك كن
89
00:14:57,583 --> 00:15:01,291
اون یارو تو ماشین یه روانی لعنتیه
!بزن كنار
90
00:15:01,292 --> 00:15:04,584
بكشش -
اون شما رو می كشه -
91
00:15:05,459 --> 00:15:07,541
اون یارو رو
!از ماشین بندازیدش بیرون
92
00:15:31,416 --> 00:15:34,790
فكر میكنی كجا میتونی بری؟
!برگرد
93
00:17:51,540 --> 00:17:53,665
اوه،لعنت
94
00:17:53,665 --> 00:17:56,248
یالا،ولد زنا
95
00:19:23,332 --> 00:19:26,914
!هی،وایسا!وایسا
96
00:19:26,915 --> 00:19:28,499
!صبر كن
97
00:23:40,037 --> 00:23:42,828
باشه،ساعت 4 می بینمت -
خدا نگهدار -
98
00:24:33,203 --> 00:24:34,871
گه
99
00:24:36,786 --> 00:24:41,329
تعطیله. ما تا 45 دقیقه دیگه
باز نمیكنیم
100
00:24:41,330 --> 00:24:42,912
!خواهش میكنم،من باید از تلفن استفاده كنم
101
00:24:42,953 --> 00:24:45,745
متاسفم. نمیتونم اجازه بدم بیاید تو
تعطیله
102
00:24:45,746 --> 00:24:46,953
نه!گوش كن
103
00:24:46,953 --> 00:24:51,578
لطفا،من باید با پلیس تماس بگیرم -
چی شده؟ -
104
00:24:51,579 --> 00:24:54,745
من الآن نمیتونم درست توضیح بدم
من فقط باید از تلفن استفاده كنم
105
00:24:57,952 --> 00:25:01,038
اگه جك ببینه كه من اینكارو كردم
با لگد میزنه در كونم
106
00:25:02,453 --> 00:25:05,120
تلفن اون گوشه ست. برو
107
00:25:06,410 --> 00:25:09,703
چه بوی بنزینی میدی
تصادف كردی؟
108
00:25:26,203 --> 00:25:30,119
الو،پلیس؟اسم من جیم هالسیه
... میدونم كی اون افرادو كشته
109
00:25:30,120 --> 00:25:32,369
... من تو جاده سوارش كردم
110
00:25:33,244 --> 00:25:35,244
میخواست بره پمپ گاز
111
00:25:35,244 --> 00:25:39,660
جیم هالسی
ه-ا-ل-س-ی
112
00:25:40,411 --> 00:25:43,077
من تو رستوران لانگهورنم
113
00:25:43,079 --> 00:25:44,868
چیكار میكنید؟
114
00:25:44,868 --> 00:25:48,077
بله،آقا
چشم،آقا. من هیچ جا نمیرم
115
00:26:06,369 --> 00:26:08,036
مسیح
116
00:27:05,243 --> 00:27:08,660
اگه فكر میكنی كه پلیسها زود میرسن
اشتباه میكنی
117
00:27:08,661 --> 00:27:12,410
یه نفر اون بیرون تیر خورده بود
یه دوماه پیش
118
00:27:12,411 --> 00:27:16,203
چهل و پنج دقیقه طول كشید تا
با آمبولانس بردنش
119
00:27:16,204 --> 00:27:19,202
البته اون موقع
بنده خدا مرده بود
120
00:27:21,285 --> 00:27:23,742
مخصوص خونه ست
121
00:27:23,742 --> 00:27:27,993
این غذا هنوز اینجا سرو نمیشه
این تنها چیزیه كه من میتونم درستش كنم
122
00:27:27,994 --> 00:27:31,243
ممنون
مثل خودت دلپذیره
123
00:27:31,244 --> 00:27:33,326
همه چی روبراهه؟
124
00:27:34,285 --> 00:27:36,119
امیدوارم
125
00:27:36,119 --> 00:27:39,702
مطمئن بنظر میای
126
00:27:39,703 --> 00:27:42,409
گمانم الآن باید سیگار بكشم،هان؟
127
00:27:49,367 --> 00:27:51,911
متاسفم كه دیر در رو روت باز كردم
... چون
128
00:27:51,950 --> 00:27:55,202
تو مثل اون آشغالایی كه اینجا رفت و آمد دارن
منو غافلگیر كردی
129
00:27:56,326 --> 00:27:59,827
چطوره؟ -
عالیه. ممنون -
130
00:27:59,828 --> 00:28:01,952
اسم من نش ه
131
00:28:07,410 --> 00:28:09,910
واقعا ممنونم
132
00:28:11,451 --> 00:28:14,701
اهل كجایی؟ -
شیكاگو -
133
00:28:14,702 --> 00:28:17,910
كجا میری؟ -
كالیفورنیا -
134
00:28:17,911 --> 00:28:20,367
تو از كجا میدونی؟
135
00:28:20,367 --> 00:28:24,117
از اونجا میری هالیوود؟
136
00:28:24,118 --> 00:28:25,951
نه. سن دیه گو
137
00:28:25,952 --> 00:28:28,409
من فكر كردم میری كالیفورنیا
138
00:28:29,701 --> 00:28:33,077
جرمی،اونی كه صاحب اینجاست
پسر داییمه
139
00:28:33,078 --> 00:28:36,077
و دایی جك آشپزشه
140
00:28:36,078 --> 00:28:38,035
میخوای،ببینیش؟
141
00:28:38,036 --> 00:28:40,785
ما همه یه جورایی وجه مشترك داریم
142
00:28:41,826 --> 00:28:44,659
یه خرده سخته كه سوار بشی
و پیاده بشی
143
00:28:44,660 --> 00:28:46,993
ولی تو هیچوقت متوجه نمیشی
144
00:28:50,658 --> 00:28:53,117
برادرم بیل از مریخ اومده
145
00:28:53,118 --> 00:28:57,034
در واقع ما همگی از مریخ اومدیم
ما سفینه مونو اون پشت نگه داشتیم
146
00:28:57,035 --> 00:29:00,451
خب،تو از كدوم سیاره اومدی؟
147
00:29:05,700 --> 00:29:07,824
چی؟
148
00:29:07,824 --> 00:29:10,867
تو یه كلمه از چیزایی كه من گفتم رو
گوش ندادی،درسته؟
149
00:29:10,868 --> 00:29:13,243
چرا،گوش دادم
150
00:29:13,244 --> 00:29:16,451
درسته. باشه
چیزبرگرتو بخور
151
00:29:16,452 --> 00:29:19,742
بهرحال من باید یه سری چیزا رو
از فریزر بزارم بیرون
152
00:30:07,991 --> 00:30:11,493
همونجا كه هستی بمون!دستاتو بگیر بالا
همونجا زانو بزن
153
00:30:11,494 --> 00:30:13,201
!یه دقیقه صبر كنید
!اون اینجاست
154
00:30:13,201 --> 00:30:16,574
كونتو می چسبونی به زمین
!یا ما شلیك كنیم
155
00:30:16,575 --> 00:30:18,574
!دوباره بهت تذكر نمیدم
156
00:30:36,949 --> 00:30:39,991
دستاتو آروم بزار پشتت
157
00:31:01,700 --> 00:31:03,949
كیفم تو جیبمه -
خفه شو -
158
00:31:03,950 --> 00:31:06,240
خودمون میدونیم چیكار كنیم
159
00:31:22,240 --> 00:31:23,491
!مسیح
160
00:31:24,992 --> 00:31:28,158
!اوه،خدای من!اونو گذاشته تو جیبم
161
00:31:29,157 --> 00:31:31,742
حالا خفه شو
162
00:31:32,533 --> 00:31:34,824
تكون نخور
163
00:31:37,823 --> 00:31:41,656
كجا میرید؟
با اون چیكار دارید؟
164
00:31:43,574 --> 00:31:46,492
سرت به كار خودت باشه -
چرا اونو دستگیر كردید؟ -
165
00:31:46,493 --> 00:31:50,407
سوار شو
این یارو رو میشناسی؟
166
00:31:51,532 --> 00:31:53,073
دقیقا نه
167
00:31:53,116 --> 00:31:55,657
پس میدونی اون تو این ناحیه
چه غلطی كرده؟
168
00:31:55,658 --> 00:31:58,615
نصف پلیسهای این ایالت دنبال
این جونورن
169
00:31:58,616 --> 00:32:01,408
پس بزار این گونی گه رو از اینجا
ببریم
170
00:32:18,783 --> 00:32:21,531
گواهینامه ت كجاست؟
كارت شناسائیت؟
171
00:32:23,449 --> 00:32:25,823
كارتهای اعتباریت كجان؟
172
00:32:27,782 --> 00:32:32,824
همونی كه دربارش بهتون گفتم كیفمو برداشت
و چاقو رو بجاش گذاشت
173
00:32:32,825 --> 00:32:35,032
گواهینامه م تو كیفم بود
174
00:32:35,033 --> 00:32:37,574
من هیچ كارت اعتباری یی ندارم
175
00:32:41,365 --> 00:32:44,448
فرض كنم كه اون شناسنامه ماشینتم برداشته؟
176
00:32:49,407 --> 00:32:53,991
چرا یه بچه مثل تو راننده همچین ماشین تجملی ایه؟
دزدیدیش؟
177
00:32:57,073 --> 00:32:59,741
ماشین مال من نیست
178
00:32:59,742 --> 00:33:01,991
اون یه ماشین قرضیه
179
00:33:01,992 --> 00:33:05,323
قرار بود كه تو كالیفورنیا
تحویلش بدم
180
00:33:05,324 --> 00:33:08,074
یارو تو سن دیه گو ه
181
00:33:10,115 --> 00:33:12,239
اسمش چیه؟
182
00:33:24,616 --> 00:33:26,282
به خاطر نمیارم
183
00:33:29,574 --> 00:33:33,865
ولی شماره كمپانی ماشینهای كرایه ای رو دارم. چرا
با اونا تماس نمیگیرید؟
184
00:33:33,866 --> 00:33:37,823
پسره پر رو. تو میخوای با كی صحبت كنی
وقتی كه تو لجن فرو رفتی
185
00:33:37,824 --> 00:33:41,656
شماره اینه 2090-399-312
186
00:33:41,658 --> 00:33:45,448
من خیلی خوب این شماره رو یادمه
چون خیلی با اونا تماس گرفتم
187
00:33:45,449 --> 00:33:47,864
من یه ماه تو لیست
انتظارشون بودم
188
00:33:47,865 --> 00:33:50,906
من یه ماشین میخواستم
برم كالیفورنیا
189
00:33:50,906 --> 00:33:52,907
نمیدونم چرا اینهمه طول كشید
190
00:33:52,907 --> 00:33:56,115
ممنون از تماستون با
ماشین-كرایه مید وست
191
00:33:56,116 --> 00:33:59,823
دفتر شیكاگو ما از ساعت 9 تا 5 باز است
دوشنبه تا جمعه
192
00:33:59,824 --> 00:34:01,781
... روزهای تعطیل شنبه و
193
00:34:01,781 --> 00:34:05,364
خب،حالا ما باید چیكار كنیم؟
194
00:34:05,366 --> 00:34:07,490
شما باید یكبار دیگه تماس بگیرید
195
00:34:07,490 --> 00:34:12,239
!به برادرم زنگ بزنید،بخاطر خدا
اون باید خونه باشه
196
00:34:12,240 --> 00:34:14,531
شمارش 9044-905-312
197
00:34:37,238 --> 00:34:39,823
ممكنه بزارید بیشتر زنگ بخوره
198
00:34:43,447 --> 00:34:46,031
به نظر شما من یه قاتلم؟
199
00:34:52,031 --> 00:34:55,947
قوم و خویشت فردا از آئوستین میان
تا باهات صحبت كنن
200
00:34:55,948 --> 00:34:58,946
من بهت فرصت میدم
كه یه خرده استراحت كنی
201
00:34:58,947 --> 00:35:02,156
حبسش كنید
از جلو چشم دورش كنید
202
00:35:05,197 --> 00:35:06,614
بزن بریم
203
00:35:08,906 --> 00:35:11,198
جك؟
204
00:35:11,199 --> 00:35:14,571
اون بچه قاتل نیست
هیچ احمقی نباید ببینتش
205
00:35:16,696 --> 00:35:19,281
بسیار خب،جلوی صورتت
206
00:35:19,282 --> 00:35:21,406
حالت واقعی نگهش دار
207
00:35:22,863 --> 00:35:24,905
حالا برگرد سمت راست
208
00:35:26,197 --> 00:35:27,864
ثابت
209
00:35:27,865 --> 00:35:30,030
حالا سمت چپت
210
00:35:33,114 --> 00:35:36,947
اوه،عالی شد
مادرت هم خوشش میاد
211
00:35:39,698 --> 00:35:41,155
بزن بریم
212
00:36:07,197 --> 00:36:09,696
حالا خودتی و خودت
213
00:38:23,778 --> 00:38:25,445
سلام؟
214
00:41:12,653 --> 00:41:15,695
برو!من درست پشت سرتم
!یالا
215
00:41:25,736 --> 00:41:27,651
برو
216
00:42:54,485 --> 00:42:56,735
یالا،یالا
217
00:42:59,277 --> 00:43:00,692
!ایست
218
00:43:00,692 --> 00:43:02,777
آروم باش -
دربارش باهام حرف بزن -
219
00:43:03,777 --> 00:43:05,902
از ماشین فاصله بگیرید
220
00:43:11,193 --> 00:43:13,525
... اون دستبند رو فانوسقه تو
221
00:43:13,525 --> 00:43:16,400
برش دار و
دست همكارتو از پشت ببند
222
00:43:16,401 --> 00:43:18,902
منظورت منم؟ -
منظورم توئی -
223
00:43:18,903 --> 00:43:20,860
!تو!آره،تو
224
00:43:25,152 --> 00:43:28,526
بسیار خب. حالا ما یه خورده
میخوام سواری كنیم
225
00:43:28,527 --> 00:43:31,401
شما دوتا می شینید جلو
منم عقب
226
00:43:32,568 --> 00:43:36,109
یه نفرتون درو باز كنه -
درو بازكن،جك -
227
00:43:39,817 --> 00:43:41,817
!برو تو ماشین
228
00:43:42,859 --> 00:43:46,652
تو و من،ما باید باهم سوارشیم
خب؟
229
00:43:50,360 --> 00:43:52,860
... آماده ای
230
00:43:52,860 --> 00:43:54,525
... وایسا
231
00:43:55,859 --> 00:43:57,485
برو
232
00:44:04,485 --> 00:44:08,360
میتونم درو ببندم؟ -
ببندش -
233
00:44:09,318 --> 00:44:11,360
ماشینو روشن كن
234
00:44:13,609 --> 00:44:15,983
یه راست برو بزرگراه
235
00:44:33,776 --> 00:44:37,941
میتونی با این تماس بگیری كه منو با كسی كه
مسئوله ارتباط بده؟
236
00:44:37,943 --> 00:44:41,526
باید ببینم كاپیتان استریدك
هستش
237
00:44:41,528 --> 00:44:45,651
باشه. فقط به كسی نگو
كه كجاییم
238
00:44:48,276 --> 00:44:51,483
... مركز،این خودرو شماره -
گفتم بهشون چیزی نگو -
239
00:44:54,651 --> 00:44:58,816
مركز،این یكی از خودروهاتونه
و ما توسط یه مظنون به گروگان گرفته شدیم
240
00:45:00,733 --> 00:45:04,151
اون میخواد مستقیم با كاپیتان استریدك
صحبت كنه،تمام
241
00:45:05,109 --> 00:45:08,025
استریدك 11-10
باید ببینیم موقعیتشون چیه. منتظر بمونید
242
00:45:08,026 --> 00:45:10,442
ال پاسو 12-10. مفهوم شد
243
00:45:19,983 --> 00:45:23,192
این كاپیتان استریدك ه حرف بزنید؟
تمام
244
00:45:28,983 --> 00:45:31,567
كاپیتان،این جیم هالسی ه
245
00:45:31,568 --> 00:45:36,108
شما باید به حرفم گوش بدید،كاپیتان
من قسم میخورم كه اون آدما رو نكشتم
246
00:45:36,109 --> 00:45:39,359
اینا همش تقصیر اون یارو بود
من مثل مسافر سوارش كردم
247
00:45:39,360 --> 00:45:41,359
میخوای چیكار برات بكنیم
پسر؟
248
00:45:41,360 --> 00:45:44,233
یالا مرد. تو بهم بگو
249
00:45:44,235 --> 00:45:46,233
چرا نمیخوای
... همین حالا تمومش كنی
250
00:45:46,233 --> 00:45:49,859
بزار افراد من برن
و تو هم نجات پیدا كنی؟
251
00:45:49,860 --> 00:45:51,901
من هیچ اوراق شناسایی ندارم
252
00:45:51,983 --> 00:45:55,234
من هیچ كسی رو ندارم تا اونا باهاش تماس
بگیرن و استعلام كنن
253
00:45:55,235 --> 00:45:58,232
حاضری اسلحه تو بزاری زمین و
تسلیم بشی؟
254
00:45:58,234 --> 00:46:02,817
بهت قول میدم در حد توانم هركاری
بكنم تا به مشكلت منصفانه رسیدگی بشه
255
00:46:08,441 --> 00:46:11,274
من بهت اعتماد میكنم،كاپیتان
256
00:46:12,692 --> 00:46:15,150
قبوله
257
00:47:23,858 --> 00:47:25,483
بنگ
258
00:48:47,565 --> 00:48:49,566
خب،میدونم
... تو یه چیزایی گرفتی
259
00:48:49,566 --> 00:48:53,649
چون تو بهترین
ماهیگیر اینجا هستی
260
00:48:53,650 --> 00:48:56,273
ولی اگه اون عالیه
... میتونی بخوری
261
00:48:56,274 --> 00:48:59,023
نمیدونم باید
چیكار بكنم
262
00:48:59,024 --> 00:49:01,357
بیشتر از این فكر كنم بالا بیاریم
263
00:49:01,358 --> 00:49:03,565
به من نگاه كن بهتره بریم
264
00:49:03,566 --> 00:49:07,023
بهتره از جاده برید -
آره،بعدا می بینمت -
265
00:49:07,024 --> 00:49:09,440
خداحافظ،آلیس
266
00:49:09,441 --> 00:49:11,398
خب،چه بلایی سرت اومده؟
267
00:49:11,399 --> 00:49:13,564
هیچی
268
00:49:14,482 --> 00:49:15,856
هیچی؟
269
00:49:15,899 --> 00:49:17,898
هیچ اتفاقی
270
00:49:21,690 --> 00:49:25,272
من یه كم قهوه میخوام -
اون آبجوسازه -
271
00:49:28,314 --> 00:49:31,940
یه بط برام میاری -
حالت خوبه،بچه؟ -
272
00:50:10,856 --> 00:50:12,357
چقدر شبیه گوركنها شدی؟
273
00:50:18,231 --> 00:50:20,189
تكون نخور
274
00:50:21,524 --> 00:50:23,773
همونجا كه نشستی
... بشین
275
00:50:25,522 --> 00:50:28,064
وگرنه از كونت مغزتو میتركونم
276
00:50:32,439 --> 00:50:34,064
تفنگت خالیه
277
00:50:47,229 --> 00:50:49,563
هیچوقت چكش نكردی
مگه نه؟
278
00:50:49,563 --> 00:50:52,731
منو تحریك میكنی
میخوای از وسط بتركونمت
279
00:50:54,648 --> 00:50:56,981
بسیار خب
ماشه رو بچكون
280
00:50:56,981 --> 00:50:59,229
می خوام
281
00:50:59,229 --> 00:51:02,064
خواهش میكنم -
اوه،میخوام -
282
00:51:02,065 --> 00:51:06,939
حالا كه توی گوركن مطمئنی
منم مال خودمو میچكونم
283
00:51:12,148 --> 00:51:13,688
!بم
284
00:51:28,104 --> 00:51:30,356
چرا اینكارو با من میكنی؟
285
00:51:38,563 --> 00:51:40,231
بیا اینجا
286
00:51:59,979 --> 00:52:02,438
تو بچه باهوشی هستی
287
00:52:03,647 --> 00:52:05,688
كشفش كن
288
00:54:22,486 --> 00:54:27,421
Aren Zohrabi :هماهنگی زیرنویس از
289
00:55:36,311 --> 00:55:39,936
من اون كارو نكردم
من هیچ كاری نكردم
290
00:55:41,228 --> 00:55:43,853
من به هیچكسی شلیك نكردم
291
00:55:43,853 --> 00:55:45,853
من قاتل نیستم
292
00:55:49,228 --> 00:55:51,770
امروز صبح اون یارو
میخواست منو بكشه
293
00:55:51,771 --> 00:55:54,021
اون همش
دنبالم بود
294
00:55:54,022 --> 00:55:56,269
نمیدونم چرا
295
00:55:59,394 --> 00:56:02,144
باور میكنی؟
296
00:56:04,062 --> 00:56:06,020
آره
297
00:56:09,977 --> 00:56:12,394
نه،نمیكنی
298
00:56:12,394 --> 00:56:14,769
نمیخواستم اینطور بشه
299
00:56:17,812 --> 00:56:20,685
برو بشین
300
00:56:49,477 --> 00:56:51,809
چیكار میخوای بكنی؟
301
00:56:54,769 --> 00:56:56,394
بیخیال
302
00:56:58,060 --> 00:56:59,560
چاره ای ندارم
303
00:57:22,477 --> 00:57:25,560
مودب و آروم. یالا
304
00:57:25,561 --> 00:57:26,727
بیا پایین
305
00:57:29,851 --> 00:57:32,184
بسیار خب،بیا پایین
306
00:57:36,601 --> 00:57:39,102
خودمو تسلیم میكنم
307
00:57:40,310 --> 00:57:44,310
!از پشت در بیا اینور
!یه قدمی اتوبوس. بیا پایین
308
00:57:44,311 --> 00:57:45,935
!تكون بخور
309
00:57:45,935 --> 00:57:48,936
!مباركو تكون بده
310
00:57:49,769 --> 00:57:52,811
من تسلیم شدم
من بی گناهم
311
00:57:58,351 --> 00:58:00,726
تو دو تا از دوستای منو
از بین بردی
312
00:58:05,476 --> 00:58:10,017
تف كن رو دستم -
چی؟ -
313
00:58:10,018 --> 00:58:12,811
"میگم"تف كن رو دستم
314
00:58:12,812 --> 00:58:15,227
پاكش كن
315
00:58:16,893 --> 00:58:18,559
میبینی كه من غیر مسلحم
316
00:58:18,600 --> 00:58:20,519
!پاكش كن
317
00:58:20,519 --> 00:58:22,851
یالا،لیل. آروم باش -
!خفه شو -
318
00:58:22,852 --> 00:58:25,267
بزار برش گردونیم به پاسگاه -
"گفتم"خفه شو -
319
00:58:26,185 --> 00:58:27,768
!پاكش كن
320
00:58:27,768 --> 00:58:29,894
تفنگتو بنداز
321
00:58:34,018 --> 00:58:36,476
خدا لعنتت كنه
322
00:58:37,602 --> 00:58:40,976
تفنگتونو بندازید!برنگردید
فقط بندازیدشون
323
00:58:43,519 --> 00:58:46,809
نمیتونم باور كنم شما میخواستید چیكار كنید
چیكار میخواستید بكنید
324
00:58:47,935 --> 00:58:49,976
هیچ میدونی اون كیه؟
325
00:58:49,977 --> 00:58:52,602
اشتباه كردی،لیل
326
00:58:54,685 --> 00:58:57,476
دوست داری بدونی چیكار میكردیم
... فقط میخواستیم تسویه حساب
327
00:58:57,477 --> 00:59:00,976
دیگه جلوتر نیا -
تفنگو بده به من -
328
00:59:05,392 --> 00:59:08,935
اونا خالین
به خودت زحمت نده
329
00:59:08,936 --> 00:59:11,309
تو زندگیتو انداختی
تو توالت ،دختر
330
00:59:11,309 --> 00:59:15,351
وقتی حقیقت برملاشه
من خوشحال میشم
331
00:59:15,352 --> 00:59:18,560
میبرمش به دفتر كلانتر
تو رایلی
332
00:59:18,561 --> 00:59:19,810
همونجا بمون
333
00:59:21,434 --> 00:59:23,226
بریم
334
00:59:47,518 --> 00:59:50,559
حالا چی؟ -
باید به رایلی بریم -
335
01:00:01,976 --> 01:00:05,809
میدونی چطور از بی سیم استفاده كنی؟ -
بهتره تو بری بیرون -
336
01:00:05,810 --> 01:00:08,519
نه. اگه من تو ماشین باهات باشم
اونا نمیتونن بهت صدمه بزنن
337
01:00:08,520 --> 01:00:11,309
میتونیم با بی سیم باهاشون صحبت كنیم -
چی میخوای بگی؟ -
338
01:00:11,310 --> 01:00:13,184
میخوایم خودمونو تسلیم كنیم
339
01:00:19,058 --> 01:00:21,643
كمربندت رو ببند
340
01:00:21,644 --> 01:00:23,226
واسه منم ببند
341
01:00:34,559 --> 01:00:38,433
الو؟كسی صدامو میشنوه؟
ما میخوایم خودمونو تسلیم كنیم
342
01:00:38,434 --> 01:00:41,517
خودمونو تسلیم میكنیم
می شنوید؟تمام
343
01:00:47,350 --> 01:00:51,434
به حرفم گوش كنید
ما میخوایم خودمونو تسلیم كنیم
344
01:00:52,642 --> 01:00:56,642
ما فقط میخوایم تسلیم بشیم
میشنوید؟
345
01:00:56,643 --> 01:00:58,558
!الو
346
01:00:58,559 --> 01:01:00,641
حرومزادها اینجان
347
01:01:02,600 --> 01:01:05,099
همینطور خوبه
سرعت مناسبه
348
01:01:06,099 --> 01:01:07,184
گه
349
01:01:12,517 --> 01:01:16,183
!تفنگو بردار!ازش استفاده كن
350
01:01:16,183 --> 01:01:19,557
!نه،نمیتونم به كسی شلیك كنم -
لاستیكشو هدف بگیر -
351
01:01:20,350 --> 01:01:23,350
!آه،خدا -
!اونا میخوان مارو بكشن -
352
01:01:27,226 --> 01:01:29,933
!یالا!شلیك كن -
!نه -
353
01:01:36,517 --> 01:01:38,059
میگیرمت
354
01:01:38,099 --> 01:01:39,849
!یا عیسی مسیح!از تفنگ استفاده كن
355
01:01:45,724 --> 01:01:47,350
!به عقب شلیك كن
356
01:01:51,974 --> 01:01:54,600
داریش. اونو ببین
357
01:01:54,601 --> 01:01:57,350
دختره یه تفنگ داره
نگاه ش كن. مواظب باش
358
01:01:58,225 --> 01:02:01,307
داریش
359
01:02:02,974 --> 01:02:04,308
من تفنگو انداختم
360
01:02:05,390 --> 01:02:07,391
تو چی؟
361
01:02:20,100 --> 01:02:22,015
!شات گان رو بردار
362
01:02:37,850 --> 01:02:40,098
مراقب باش،حالا
363
01:02:41,059 --> 01:02:42,682
كجا میری
364
01:02:44,933 --> 01:02:46,057
!محكم بشین
365
01:02:47,848 --> 01:02:50,016
!تف به گورت
366
01:03:16,098 --> 01:03:18,723
حالت خوبه؟
367
01:03:18,723 --> 01:03:21,390
آره. آره،خوبم
368
01:03:32,516 --> 01:03:35,474
خوبی 221-1073 ؟
369
01:04:35,806 --> 01:04:37,973
!بریم،ولد زنا
370
01:05:09,598 --> 01:05:10,889
آه،خدا
371
01:06:50,305 --> 01:06:52,930
یالا
باید بریم بیرون
372
01:06:58,097 --> 01:07:01,180
چرا اون مارو نمیكشه؟ -
بریم -
373
01:07:04,013 --> 01:07:06,138
چرا اون مارو نمیكشه؟
374
01:07:09,888 --> 01:07:11,514
بریم
375
01:08:16,221 --> 01:08:17,678
حالت خوبه؟
376
01:08:23,262 --> 01:08:26,096
چرا سوارش كردی؟
377
01:08:31,429 --> 01:08:33,764
... من خواستم بهش كمك كنم
378
01:08:34,887 --> 01:08:37,805
و خسته بودم
379
01:08:37,806 --> 01:08:40,763
فكر كردم میتونه كمكم كنه
تا بیدار بمونم
380
01:08:43,679 --> 01:08:46,261
میتونم كنارت بشینم؟
381
01:08:58,930 --> 01:09:01,471
داری چیكار میكنی؟ -
میخوام با پدرم تماس بگیرم -
382
01:09:01,472 --> 01:09:03,929
نه. تماس نه -
اون فقط پدرمه -
383
01:09:03,929 --> 01:09:05,678
میگم،تماس نه
384
01:09:06,678 --> 01:09:09,721
نباید بفهمه ما
داریم چیكار میكنیم
385
01:09:09,722 --> 01:09:11,971
میتونم توضیح بدم
386
01:09:11,973 --> 01:09:14,261
چیز راحتی نیست
387
01:09:16,721 --> 01:09:18,721
خیلی خسته ام
388
01:09:20,678 --> 01:09:22,720
من می ترسم
389
01:09:26,513 --> 01:09:27,929
منم همینطور
390
01:09:42,386 --> 01:09:44,011
ممنون
391
01:10:26,553 --> 01:10:28,053
نش؟
392
01:10:31,303 --> 01:10:33,303
بیداری؟
393
01:11:05,552 --> 01:11:07,593
!سرتو بدزد
394
01:11:53,843 --> 01:11:56,803
... نه،من خوبم. نه
395
01:11:58,511 --> 01:12:00,761
من خوبم
396
01:12:02,970 --> 01:12:05,761
فقط خواستم بدونی
من كجام
397
01:12:15,886 --> 01:12:19,093
همه
اشتباه میكنن
398
01:12:20,385 --> 01:12:23,468
نه،صدام خنده داره
ولی من خوبم
399
01:14:21,760 --> 01:14:24,218
روحانی پاول بما گفته كه
... نگاه كنید به درون خودمون
400
01:14:24,219 --> 01:14:26,301
برای اعتقاد به روح
401
01:14:26,301 --> 01:14:29,386
شما باید به طبیعت نگاه كنید كه چطور
روحش بطور روزانه درحال تجدیده
402
01:14:29,387 --> 01:14:33,135
من كشیش هالیس مكسول شما رو برای
ملاقات این یكشنبه در كلیسا دعوت میكنم
403
01:14:34,176 --> 01:14:37,760
اینجا كانال سه
... اكی-سی-آی-كی تلویزیون،در تكزاسه
404
01:14:37,761 --> 01:14:40,094
با اجازه نامه از اف - سی -سی
... در واشینگتن دی سی
405
01:14:40,095 --> 01:14:42,051
پایان پخش روزانه
406
01:14:42,051 --> 01:14:44,967
ازتون دعوت میكنیم كه فردا راس ساعت
شش صبح ما رو همراهی كنید
407
01:16:10,591 --> 01:16:12,759
بسیار خب
بهش صدمه نزن،اد
408
01:16:12,800 --> 01:16:15,093
حالا آروم نگهش دار
تو جیم هالسی هستی؟
409
01:16:15,093 --> 01:16:17,633
شما؟ -
من كاپیتان استریدك هستم -
410
01:16:17,633 --> 01:16:20,258
با بی سیم باهم صحبت كردیم
411
01:16:20,300 --> 01:16:22,426
دختره كجاست؟
412
01:16:22,427 --> 01:16:26,341
تو باید همین حالا با ما بیای
ما به كمكت احتیاج داریم
413
01:16:35,841 --> 01:16:39,049
موقعیت گروگان
414
01:16:39,050 --> 01:16:41,008
شلیك نكنید
415
01:16:47,424 --> 01:16:49,257
نگهش دار
416
01:16:49,257 --> 01:16:51,175
!خواهش میكنم،نه
417
01:16:51,175 --> 01:16:54,091
چرا هیچ كاری نمیكنید؟
!لعنتیا یه كاری بكنید
418
01:16:54,092 --> 01:16:55,842
!نمیتونیم
419
01:16:57,257 --> 01:16:58,715
!نگهش دار
420
01:17:05,257 --> 01:17:07,298
!نه -
!یه كاری بكنید -
421
01:17:07,299 --> 01:17:10,716
اگه بهش شلیك كنیم،پاش از رو كلاج می افته
و كامیون حركت میكنه
422
01:17:15,050 --> 01:17:16,466
!خواهش میكنم
423
01:17:16,467 --> 01:17:20,675
حالا،برو اون تو
ببین میتونی كاری بكنی
424
01:17:23,049 --> 01:17:24,674
!خواهش میكنم،یه كاری بكن
425
01:17:24,716 --> 01:17:27,715
!خواهش میكنم،كمك
426
01:18:11,424 --> 01:18:14,049
دختر شیرینیه
427
01:18:21,174 --> 01:18:23,257
تفنگه پره
428
01:18:25,299 --> 01:18:27,424
برش دار
429
01:18:27,425 --> 01:18:29,758
خم شو. برش دار
430
01:18:34,591 --> 01:18:39,507
بگو چرا. . میخوام اسلحه رو به سمت من بگیری
قبل از اینكه من كاری بكنم
431
01:18:41,048 --> 01:18:42,591
اونا میگیرنت
432
01:18:42,632 --> 01:18:44,632
!خواهش میكنم
433
01:18:44,632 --> 01:18:47,465
آره. مطمئنم
434
01:18:49,048 --> 01:18:51,050
چرا؟
435
01:18:57,674 --> 01:19:00,256
اسلحه رو بردار
436
01:19:03,632 --> 01:19:05,339
!یه كاری بكن
437
01:19:06,340 --> 01:19:08,424
بزارش رو صورتم
438
01:19:09,924 --> 01:19:11,049
درست اینجا
439
01:19:15,257 --> 01:19:17,632
خوبه
440
01:19:17,632 --> 01:19:19,673
میدونی چیكار كنی
441
01:19:19,674 --> 01:19:21,757
حالا
442
01:19:22,840 --> 01:19:25,299
ماشه رو بچكون
443
01:19:31,673 --> 01:19:33,674
تا بمیره
444
01:19:46,340 --> 01:19:50,341
آه،خدا
445
01:19:56,631 --> 01:19:58,923
... تو بی بخاری
446
01:20:00,632 --> 01:20:01,923
بی مصرف
447
01:20:24,839 --> 01:20:28,382
نمیتونم بگم
چقدر برات متاسفم،پسر
448
01:20:34,257 --> 01:20:36,756
چیزی هست كه بتونم برات انجام بدم؟
449
01:20:41,673 --> 01:20:44,339
وقتی كارت اینجا تموم شد
... حتما باید یه دكتر واقعی ببینتت
450
01:20:44,340 --> 01:20:46,588
و یه چكاپ كامل بری
451
01:20:48,756 --> 01:20:51,297
ما همه میدونیم كه
تو نمیتونستی كاری بكنی
452
01:21:01,756 --> 01:21:04,673
اون كیه؟ -
نمیدونیم -
453
01:21:04,674 --> 01:21:07,546
هیچ سابقه زندانی
... نه گواهینامه رانندگی
454
01:21:07,547 --> 01:21:10,464
نه گواهی تولدی
455
01:21:10,465 --> 01:21:13,297
ما همه مشخصاتشو
... تو كامپیوترها زیر و رو كردیم
456
01:21:13,298 --> 01:21:16,547
و هیچی پیدا نكردیم
457
01:21:16,549 --> 01:21:20,630
میدونم كه باید لااقل یه چیز پیدا میكردیم،ولی
من حتی نمیدونم اسمش چیه
458
01:21:26,923 --> 01:21:28,965
چه احساسی داری؟
459
01:21:32,506 --> 01:21:34,005
خستگی
460
01:21:35,464 --> 01:21:38,297
اون نمیتونه مارو ببینه یا صدامونو بشنوه
461
01:21:41,631 --> 01:21:43,715
میخوام باهاش صحبت كنم
462
01:21:43,756 --> 01:21:46,422
اسمت چیه؟
463
01:21:47,922 --> 01:21:49,422
یالا
464
01:21:52,256 --> 01:21:55,798
یالا
اسمت چیه؟
465
01:22:00,421 --> 01:22:02,254
اسم كه داری؟
466
01:22:02,254 --> 01:22:04,254
جان رایدر
467
01:22:10,380 --> 01:22:12,172
چیزی گفتی؟
468
01:22:14,130 --> 01:22:16,546
اسمش جان رایدر ه
469
01:22:17,588 --> 01:22:20,296
سابقه پلیسی داری؟
470
01:22:24,880 --> 01:22:26,880
اهل كجایی؟
471
01:22:30,380 --> 01:22:32,047
دیسنی لند
472
01:22:34,630 --> 01:22:37,130
چقدر دیگه باید
این بازی رو ادامه بدیم؟
473
01:22:37,131 --> 01:22:39,130
شماها یه دقیقه وقت میدین؟
474
01:22:43,505 --> 01:22:45,546
بیا
475
01:23:32,087 --> 01:23:36,546
بسیار خب. كافیه
مرحله اول نظر بدی بود
476
01:24:28,586 --> 01:24:32,587
كاپیتان استریدك
... این واقعیت داره كه
477
01:24:32,588 --> 01:24:34,505
هیچ توضیحی ندارم
478
01:24:57,337 --> 01:24:59,378
بسیار خب،پسر
سوار شو
479
01:26:11,169 --> 01:26:13,170
حالت خوبه؟
480
01:26:19,128 --> 01:26:20,961
شما هیچوقت نگهش نمیدارید
481
01:26:22,629 --> 01:26:26,628
بسیار خب،گوش كن
خوب گوش كن،پسر
482
01:26:26,629 --> 01:26:30,877
به چیزایی قویتر از تو وجو داره
نمیخوام بدونی اون چیه
483
01:26:30,878 --> 01:26:33,628
ولی بهت دارم میگم
... اون الآن تو دستای ماست
484
01:26:35,419 --> 01:26:38,336
و هر اتفاقی كه سرش بیاد
قطعا با تو كاری نداره
485
01:26:38,337 --> 01:26:42,002
اون نمیتونه بلایی
سرت بیاره
486
01:26:43,838 --> 01:26:46,086
باشه؟
487
01:27:04,586 --> 01:27:07,502
میتونم یكی از سیگارهاتو بردارم؟
488
01:27:07,503 --> 01:27:09,294
حتما
489
01:27:15,461 --> 01:27:17,502
ماشینو نگه دار
490
01:27:20,919 --> 01:27:23,460
تو كه نمیخوای ازش استفاده كنی
491
01:27:26,585 --> 01:27:29,919
ماشینو نگه دار
و كار احمقانه ای نكن
492
01:27:43,669 --> 01:27:47,002
بسیار خب
با من چیكار میكنی؟
493
01:27:49,585 --> 01:27:51,043
برو بیرون
494
01:27:53,211 --> 01:27:55,211
خودتو به كشتن میدی
495
01:27:55,211 --> 01:27:58,793
و اگه نتونی خودتو
میندازی تو دردسر
496
01:28:01,503 --> 01:28:03,544
متاسفم،آقا
497
01:28:05,169 --> 01:28:08,670
این چیزیه كه من باید انجامش بدم -
تو نمیدونی باید چیكار كنی -
498
01:28:09,710 --> 01:28:11,710
... چرا
499
01:28:11,710 --> 01:28:13,919
میدونم
500
01:30:04,417 --> 01:30:06,877
سلام،بچه
501
01:30:07,543 --> 01:30:08,584
!یالا
502
01:31:24,418 --> 01:31:25,460
یالا
503
01:31:26,918 --> 01:31:27,960
!یالا
504
01:31:58,585 --> 01:31:59,627
!بیا
505
01:34:14,678 --> 01:34:18,572
تـرجمـه از: م. ح. لشگری
506
01:34:18,603 --> 01:34:24,544
Aren Zohrabi :تـنظیـم زیرنویس از
starnzo29@gmail.com
42357