Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,073 --> 00:02:43,337
Jesam li dobra osoba?
2
00:02:43,337 --> 00:02:44,860
Radimo
3
00:02:44,860 --> 00:02:46,296
samorefleksivna stvar danas?
4
00:02:46,296 --> 00:02:48,037
Da, pretpostavljam.
5
00:02:48,037 --> 00:02:51,127
Da vidim, pa...
6
00:02:51,127 --> 00:02:53,260
Imaš dvoje nevjerojatne djece,
7
00:02:53,260 --> 00:02:56,654
imaš prekrasnu ženu,
imaš prekrasan dom,
8
00:02:56,654 --> 00:02:59,266
upitno uređen, ali je
u potpunosti otplaćen.
9
00:02:59,266 --> 00:03:00,963
Imaš odličan posao,
10
00:03:00,963 --> 00:03:02,660
još uvijek imam onaj lijep
osmijeh iz srednje škole,
11
00:03:02,660 --> 00:03:04,401
pa jesi li još uvijek
dobra osoba?
12
00:03:04,401 --> 00:03:05,576
Koga briga, brate?
13
00:03:05,576 --> 00:03:07,404
iskreno! Mislim,
14
00:03:07,404 --> 00:03:10,668
prestani se truditi
učiniti sebe jadnim.
15
00:03:10,668 --> 00:03:13,280
Rekao si Kristen
što misliš o dekoru?
16
00:03:13,280 --> 00:03:14,759
Daj, čovječe, jebote, ne!
17
00:03:14,759 --> 00:03:16,239
Ne pokušavam ubiti svoje dupe.
18
00:03:17,719 --> 00:03:21,201
Tvoj život je prokleto
blizu savršenog.
19
00:03:22,289 --> 00:03:23,768
I to ti obećavam,
20
00:03:23,768 --> 00:03:27,207
ima ljudi u mnogo
gorem položaju od tebe.
21
00:03:28,773 --> 00:03:30,645
Je li to previše pronicljivo za vas?
22
00:03:30,645 --> 00:03:34,039
Ne, oprostite, opet je susjedov
23
00:03:34,039 --> 00:03:35,650
prokleti dron u mom dvorištu.
24
00:03:35,650 --> 00:03:37,956
Opet? Čovječe,
kad će ti izrasti sak?
25
00:03:37,956 --> 00:03:40,132
Stavi to malo govno
na njegovo mjesto!
26
00:03:40,132 --> 00:03:42,570
Ne želim od toga
raditi veliku stvar.
27
00:03:42,570 --> 00:03:44,528
"Ne želim napraviti-"
Prestani biti takav jebeni beta!
28
00:03:44,528 --> 00:03:46,095
Želiš da odmah
dođem tamo, brate,
29
00:03:46,095 --> 00:03:48,228
i pljesnuti tog malog prištića?
30
00:03:48,228 --> 00:03:49,272
Pusti me da završim ovdje,
31
00:03:49,272 --> 00:03:50,665
i doći ću onamo.
32
00:03:52,449 --> 00:03:54,146
Što je dovraga to bilo?
33
00:03:54,146 --> 00:03:56,236
- Nazvat ću te.
- Zapamti što sam rekao--
34
00:04:01,589 --> 00:04:02,938
Bok.
35
00:04:02,938 --> 00:04:04,766
Oprosti što kasnim.
36
00:04:04,766 --> 00:04:06,376
Sretan rođendan.
37
00:04:10,293 --> 00:04:12,034
Hvala.
38
00:04:13,296 --> 00:04:15,472
Nisam znao da još dolaziš.
39
00:04:15,472 --> 00:04:18,519
Da, to je na neki način
aspekt iznenađenja ovoga.
40
00:04:18,519 --> 00:04:20,260
Ali ako se ne želiš
družiti sa mnom, onda...
41
00:04:20,260 --> 00:04:23,524
Ne, ne, ne,
prestani, uvijek želim.
42
00:04:23,524 --> 00:04:25,830
Samo, pomalo je kasno i
43
00:04:25,830 --> 00:04:28,746
Kasnije planiram
večeru s Kristen.
44
00:04:28,746 --> 00:04:31,575
Moramo krenuti do 6:30.
45
00:04:33,316 --> 00:04:36,058
To je stvarno blizu.
46
00:04:36,058 --> 00:04:38,060
Dođi.
47
00:04:38,060 --> 00:04:40,715
Samo želim slaviti s tobom.
48
00:04:40,715 --> 00:04:43,326
Čak i ako je kratko.
49
00:04:43,326 --> 00:04:47,330
Osim toga, donio sam ti nešto.
50
00:04:47,330 --> 00:04:49,376
Ako to želiš.
51
00:04:56,339 --> 00:04:58,341
Jedan sat.
52
00:04:58,341 --> 00:05:01,170
- Ja sam ozbiljna.
- Mm-hmm.
53
00:05:01,170 --> 00:05:03,477
Čekaj, čekaj, gdje ćeš?
54
00:05:33,898 --> 00:05:35,160
Tom!
55
00:05:35,160 --> 00:05:36,379
- Vau!
- Jebote!
56
00:05:36,379 --> 00:05:37,641
O oprosti!
57
00:05:37,641 --> 00:05:39,643
- Koji kurac!?
- Žao mi je!
58
00:05:39,643 --> 00:05:42,124
Nisam znao da stojiš tamo.
59
00:05:43,255 --> 00:05:45,170
U redu, žao mi je
ako sam te prestrašio.
60
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
Što nije u redu?
61
00:05:46,650 --> 00:05:48,260
- Nije ništa.
- U redu?
62
00:05:48,260 --> 00:05:50,654
- Dobro sam.
- Dobro?
63
00:05:50,654 --> 00:05:51,916
Dobro, imamo večeru,
64
00:05:51,916 --> 00:05:53,962
Ne želim izgubiti stol, pa...
65
00:05:53,962 --> 00:05:55,093
U redu, požurit ću.
66
00:05:55,093 --> 00:05:56,573
- Žuriti?
- Da.
67
00:05:56,573 --> 00:05:58,227
Jebati! Samo požuri.
68
00:05:58,227 --> 00:06:00,229
- Zvuči dobro.
- U redu.
69
00:06:00,229 --> 00:06:01,535
- Sranje!
- Volim te.
70
00:06:01,535 --> 00:06:04,407
Da, i ja tebe volim.
71
00:06:08,237 --> 00:06:12,328
U redu u redu.
72
00:06:12,328 --> 00:06:13,938
U redu, sve što moraš učiniti
73
00:06:13,938 --> 00:06:16,593
je preživjeti večeru, u redu?
74
00:06:16,593 --> 00:06:17,986
To je sve što morate učiniti.
75
00:06:17,986 --> 00:06:21,119
Samo moraš preživjeti
76
00:06:21,119 --> 00:06:25,341
ovu večeru, govno bolesno.
77
00:06:43,490 --> 00:06:45,622
U redu.
78
00:06:57,591 --> 00:07:00,942
...hvala ti što radiš ovo...
79
00:07:00,942 --> 00:07:02,857
Moram ići.
80
00:07:02,857 --> 00:07:04,598
Sve je uredu?
81
00:07:04,598 --> 00:07:06,426
Da, sve je dobro.
82
00:07:06,426 --> 00:07:08,602
Upravo završavam
neke poslovne stvari.
83
00:07:08,602 --> 00:07:09,994
Tvoja sam do kraja noći,
84
00:07:09,994 --> 00:07:13,128
Samo šaljem poruku ovom
85
00:07:13,128 --> 00:07:14,521
tipu, u redu, to je gotovo.
86
00:07:14,521 --> 00:07:17,654
Ovaj matre'd je jebeni gnjavaža.
87
00:07:17,654 --> 00:07:20,396
Kao, samo pomaknite vrijeme za
88
00:07:20,396 --> 00:07:21,876
stolom, molim vas,
to je sve što tražim.
89
00:07:24,792 --> 00:07:26,968
Ti... kurvin sine!
90
00:07:26,968 --> 00:07:29,274
Ne mogu vjerovati da
si to upravo napravio!
91
00:07:29,274 --> 00:07:30,493
Žao mi je.
92
00:07:30,493 --> 00:07:31,538
Nije smiješno!
93
00:07:31,538 --> 00:07:34,323
Ova haljina je skupa!
94
00:07:34,323 --> 00:07:36,804
Kupit ću ti novi.
95
00:07:36,804 --> 00:07:38,893
Skidam ga.
96
00:07:38,893 --> 00:07:41,286
Ništa te ne sprječava.
97
00:07:44,551 --> 00:07:46,204
Fino.
98
00:07:46,204 --> 00:07:48,119
Sjedni.
99
00:08:30,510 --> 00:08:32,947
Mislim da mi se
ovako više sviđa.
100
00:08:34,078 --> 00:08:35,906
Dobro.
101
00:08:35,906 --> 00:08:37,342
Sada.
102
00:08:42,434 --> 00:08:44,915
Što ćeš učiniti za mene?
103
00:09:31,832 --> 00:09:34,008
Thomas?
104
00:09:34,008 --> 00:09:36,227
Med?
105
00:09:36,227 --> 00:09:38,055
Tom!
106
00:09:38,055 --> 00:09:39,143
hej
107
00:09:39,143 --> 00:09:42,973
Bok. jesi dobro
108
00:09:42,973 --> 00:09:46,150
Ne znam.
109
00:09:46,150 --> 00:09:47,369
ja--
110
00:09:47,369 --> 00:09:48,936
Ne znaš, u redu,
pa, ja sam, ja sam...
111
00:09:48,936 --> 00:09:49,980
Psst, shh, shh.
112
00:09:51,939 --> 00:09:54,506
Čuli ste to, zar ne?
113
00:09:54,506 --> 00:09:56,465
- Nisam--
- Pssst!
114
00:09:56,465 --> 00:09:58,293
- Čuj bilo što.
- Psst, shh, shh!
115
00:09:59,990 --> 00:10:03,428
Nešto je vani.
116
00:10:03,428 --> 00:10:04,995
Nisam ništa čuo.
117
00:10:04,995 --> 00:10:06,344
Jer ti nastavljaš pričati.
118
00:10:06,344 --> 00:10:07,824
ne govorim. ušutkavaš me,
119
00:10:07,824 --> 00:10:09,043
Pokušavam nas izvući kroz vrata.
120
00:10:09,043 --> 00:10:10,740
- Ššš!
- Prestani me ušutkavati.
121
00:10:10,740 --> 00:10:12,394
Ionako ćemo zakasniti.
122
00:10:12,394 --> 00:10:14,657
Idemo, vjerojatno je...
123
00:10:14,657 --> 00:10:18,008
Možda netko od
radnika, ili vjeverica.
124
00:10:18,008 --> 00:10:20,445
Sve je dobro, samo se opusti,
125
00:10:20,445 --> 00:10:22,970
rođendan ti je, lijepo
ćemo se zabaviti!
126
00:10:22,970 --> 00:10:24,972
U redu? Zvat ću
opet Svena, idemo.
127
00:10:24,972 --> 00:10:26,060
Hajde, dušo.
128
00:10:26,060 --> 00:10:29,367
Tom! Jebi ga... Tom!
129
00:10:29,367 --> 00:10:31,674
Isus Krist.
130
00:10:31,674 --> 00:10:32,762
Gdje su moji ključevi?
131
00:10:37,680 --> 00:10:39,160
U redu. Što god
se sljedeće dogodi,
132
00:10:39,160 --> 00:10:41,510
samo znaj da sam
ovo učinio jer te volim.
133
00:10:41,510 --> 00:10:44,339
Što radiš? Tom, što radiš?
134
00:10:44,339 --> 00:10:46,254
- Netko je vani!
- Ne, prestani, prestani.
135
00:10:46,254 --> 00:10:47,603
Tom, stani, stani.
136
00:10:47,603 --> 00:10:48,691
- Stani!
- Imam ovo!
137
00:10:48,691 --> 00:10:49,866
Stani, ponašaš se ludo!
138
00:10:49,866 --> 00:10:51,825
Stani, kažem ti odmah.
139
00:10:51,825 --> 00:10:53,304
Smiješan si.
140
00:10:53,304 --> 00:10:56,351
Spusti to, to
neće ništa učiniti.
141
00:10:56,351 --> 00:10:57,918
Spusti ga.
142
00:10:59,049 --> 00:11:00,355
Hvala vam.
143
00:11:06,013 --> 00:11:08,015
S kim si upravo razgovarao?
144
00:11:08,015 --> 00:11:09,756
- Što?
- Kad sam sišao dolje,
145
00:11:09,756 --> 00:11:11,148
šaputala si s
146
00:11:11,148 --> 00:11:12,976
nekim, tko je to bio?
147
00:11:15,109 --> 00:11:16,501
Nitko.
148
00:11:18,590 --> 00:11:21,550
Dobro, s kim si
razgovarao telefonom?
149
00:11:22,638 --> 00:11:24,074
Rekao sam ti, radi.
150
00:11:24,074 --> 00:11:26,686
U redu.
Daj da vidim tvoj telefon.
151
00:11:26,686 --> 00:11:28,296
Ne.
152
00:11:28,296 --> 00:11:29,601
Zašto?
153
00:11:29,601 --> 00:11:31,560
Daj da vidim tvoje.
154
00:11:44,181 --> 00:11:45,530
Idem po pištolj.
155
00:11:45,530 --> 00:11:48,795
U redu, nećeš dobiti "pištolj".
156
00:11:48,795 --> 00:11:49,970
Vjerojatno je susjed.
157
00:11:49,970 --> 00:11:51,841
Zašto ne odeš provjeriti?
158
00:11:51,841 --> 00:11:53,016
Ili ću.
159
00:11:55,192 --> 00:11:56,106
Ići.
160
00:11:56,106 --> 00:11:58,065
U redu, samo ostani ovdje.
161
00:11:58,065 --> 00:11:59,544
U redu.
162
00:12:10,991 --> 00:12:12,732
Iznenađenje!
163
00:12:15,952 --> 00:12:18,955
Iskreno ne znam što bih rekao.
164
00:12:18,955 --> 00:12:21,131
Idemo na jebenu zabavu, brate!
165
00:12:21,131 --> 00:12:22,567
Da!
166
00:12:22,567 --> 00:12:25,788
U redu, trebat će mi
sekunda da obradim ovo.
167
00:12:25,788 --> 00:12:27,137
Hvala svima što ste došli.
168
00:12:27,137 --> 00:12:29,487
Ovo će biti super zabavno.
169
00:12:29,487 --> 00:12:31,402
Jedite i pijte i zabavljajte se,
170
00:12:31,402 --> 00:12:32,795
napijte se i osjećajte
se kao kod kuće.
171
00:12:32,795 --> 00:12:33,796
Hajdemo jebeno
172
00:12:33,796 --> 00:12:35,145
pojačati to sranje!
173
00:12:35,145 --> 00:12:36,407
Pazi. Provuci se, provuci se.
174
00:12:36,407 --> 00:12:37,626
Idemo!
175
00:12:39,497 --> 00:12:41,935
Iznenađenje.
176
00:12:41,935 --> 00:12:44,589
Dakle... večera...
177
00:12:44,589 --> 00:12:47,549
To je bila samo diverzija.
178
00:12:49,812 --> 00:12:52,728
Tko je angažirao ovog DJ-a?
Oni su sranje.
179
00:12:52,728 --> 00:12:54,164
hej
180
00:12:54,164 --> 00:12:55,905
Sretan rođendan, tatice.
181
00:12:55,905 --> 00:12:57,864
- Bok!
- Nedostajao si mi.
182
00:12:57,864 --> 00:13:00,605
Znam, i ti si meni nedostajao.
183
00:13:03,652 --> 00:13:05,349
Hoćeš li zaplakati?
184
00:13:05,349 --> 00:13:06,698
Nije tako ozbiljno.
185
00:13:06,698 --> 00:13:08,265
Ne, samo te nisam vidio čitavu
186
00:13:08,265 --> 00:13:10,441
vječnost i nisam
očekivao ništa od ovoga.
187
00:13:10,441 --> 00:13:12,400
Znam, mislio sam da će
mama imati aneurizmu.
188
00:13:12,400 --> 00:13:15,882
Pojavili smo se rano
i skoro sve uprskali.
189
00:13:15,882 --> 00:13:17,535
Hmm, stvarno?
190
00:13:17,535 --> 00:13:19,102
- Da.
- Učini mi uslugu i idi
191
00:13:19,102 --> 00:13:22,410
dovedi svog brata i
zgrabi kolač iz auta.
192
00:13:22,410 --> 00:13:24,586
Je li to posao za dvije osobe?
193
00:13:24,586 --> 00:13:26,936
Da, na neki način, zapravo jest.
194
00:13:29,678 --> 00:13:31,375
U redu.
195
00:13:34,901 --> 00:13:36,076
Sretan rođendan.
196
00:13:43,561 --> 00:13:44,998
Oh, evo ga.
197
00:13:44,998 --> 00:13:48,653
Oh, nisam mogao napraviti još
nekoliko koraka prije nego što...
198
00:13:48,653 --> 00:13:49,872
Bit ću s vama za minutu.
199
00:13:49,872 --> 00:13:51,134
Drago mi je
vidjeti te, Williame.
200
00:13:51,134 --> 00:13:53,093
Je li?
201
00:13:54,877 --> 00:13:56,313
Čovječe, moja kći te mazi.
202
00:13:56,313 --> 00:13:58,011
Pogledaj ovo.
203
00:13:58,011 --> 00:13:59,664
Vrlo, vrlo impresivno.
204
00:13:59,664 --> 00:14:03,799
Mislim, stavila je svoje
srce pred tvoje noge, pa...
205
00:14:03,799 --> 00:14:06,889
probajmo ne stati
na to danas, ha?
206
00:14:20,207 --> 00:14:22,862
Samo polako, samo polako.
207
00:14:29,564 --> 00:14:31,871
Ah, jebeni stani!
208
00:14:48,539 --> 00:14:50,715
Žao mi je, nisam...
209
00:14:51,673 --> 00:14:54,284
Nisam trebao tako razgovarati
s tobom, samo sam...
210
00:14:55,329 --> 00:14:57,679
Mislio sam da smo se
211
00:14:57,679 --> 00:15:00,160
dogovorili da nema oznaka.
212
00:15:03,772 --> 00:15:05,600
Žao mi je.
213
00:15:07,819 --> 00:15:09,299
Moram piškiti.
214
00:15:15,305 --> 00:15:18,874
Nemoj se jebeno micati!
215
00:15:25,402 --> 00:15:27,622
Sretan rođendan, kučko.
216
00:15:27,622 --> 00:15:28,840
Unesi ga, stari.
217
00:15:28,840 --> 00:15:30,712
Dođi ovamo, dođi ovamo, dođi!
218
00:15:30,712 --> 00:15:31,800
Hvala što si došao, Mike.
219
00:15:31,800 --> 00:15:33,497
Oh, stari, hvala ti.
220
00:15:33,497 --> 00:15:34,759
Dao si mi dobar razlog
221
00:15:34,759 --> 00:15:36,022
da odjebem iz kuće.
222
00:15:36,022 --> 00:15:38,154
Novorođenčad nije
jebena šala, čovječe.
223
00:15:38,154 --> 00:15:39,634
Čak sam i došao ranije samo
224
00:15:39,634 --> 00:15:41,027
da odjebem odatle, čovječe.
225
00:15:41,027 --> 00:15:42,724
- Samo je...
- Došao si ranije?
226
00:15:42,724 --> 00:15:45,770
Da, stigao sam rano.
227
00:15:45,770 --> 00:15:47,120
Kako, kako, prije koliko vremena?
228
00:15:47,120 --> 00:15:48,686
Nema veze.
229
00:15:48,686 --> 00:15:51,689
Sve što znam je da ću
se jebeno zapaliti večeras.
230
00:15:51,689 --> 00:15:54,257
- Ne ne ne ne.
- Što što--
231
00:15:54,257 --> 00:15:55,998
Moram točno znati što si vidio.
232
00:15:55,998 --> 00:15:58,435
Vau, stari, stari,
stari, smiri se, smiri se.
233
00:15:58,435 --> 00:16:00,829
Koji si ti kurac?
234
00:16:00,829 --> 00:16:04,137
I... imaš li još za mene?
235
00:16:04,137 --> 00:16:07,314
To je-- oprosti, čovječe,
nisam ni na čemu.
236
00:16:07,314 --> 00:16:09,577
Oh, stari, to je jebeno jadno.
237
00:16:09,577 --> 00:16:10,665
Hoćeš li barem pivo?
238
00:16:10,665 --> 00:16:11,883
Ne, ne, ne bih trebala.
239
00:16:11,883 --> 00:16:13,798
Oh... jebi se, piješ pivo na
240
00:16:13,798 --> 00:16:15,148
svoj rođendan, hoćeš li doći?
241
00:16:15,148 --> 00:16:16,845
- Ne, Mike...
- Ne, ne dopuštam ti
242
00:16:16,845 --> 00:16:18,412
odgovori me od ovog sranja.
243
00:16:18,412 --> 00:16:20,588
Samo dovuci guzicu
ovamo i popij jebeno pivo.
244
00:16:20,588 --> 00:16:22,416
Jednostavno je, zar ne?
245
00:16:32,339 --> 00:16:35,298
Bok. Zabavljaš li se?
246
00:16:35,298 --> 00:16:36,691
- Hm...
- Da?
247
00:16:36,691 --> 00:16:38,649
Koliko još moramo ovo raditi?
248
00:16:40,477 --> 00:16:42,088
učiniti što?
249
00:16:42,088 --> 00:16:45,526
Zabava.
250
00:16:45,526 --> 00:16:46,918
Zabava? Tvoj rođendan?
251
00:16:46,918 --> 00:16:49,704
Tek je počelo, i ne znam.
252
00:16:49,704 --> 00:16:51,271
Zar se ne zabavljate?
253
00:16:51,271 --> 00:16:54,752
Dušo, trebalo mi je mjesec
dana da isplaniram cijelu stvar.
254
00:16:54,752 --> 00:16:57,059
Svi ovi ljudi ovdje,
ovdje su za vas.
255
00:16:57,059 --> 00:16:58,495
Zašto me to pitaš?
256
00:16:58,495 --> 00:17:01,063
U redu, gledaj,
bio sam-- Žao mi je.
257
00:17:01,063 --> 00:17:04,762
Samo sam pokušavao dobiti
nekakav vremenski okvir.
258
00:17:07,722 --> 00:17:10,638
Što? Kao sat, dva?
259
00:17:10,638 --> 00:17:13,162
Sat, dva...
260
00:17:13,162 --> 00:17:15,469
tri, četiri.
261
00:17:15,469 --> 00:17:17,297
Možda cijelu noć.
262
00:17:17,297 --> 00:17:18,776
Vjerojatno cijelu noć.
263
00:17:18,776 --> 00:17:20,822
U redu? Možeš li to podnijeti?
264
00:17:20,822 --> 00:17:22,215
Možeš li se barem
pokušati zabaviti?
265
00:17:22,215 --> 00:17:23,738
Ovi ljudi su ovdje za tebe,
266
00:17:23,738 --> 00:17:25,914
da proslave tvoj rođendan.
267
00:17:25,914 --> 00:17:27,133
Pokušavam.
268
00:17:27,133 --> 00:17:29,526
Znam, teško je, znam.
269
00:17:29,526 --> 00:17:31,789
U redu, u redu,
žao mi je, žao mi je.
270
00:17:31,789 --> 00:17:33,226
Hej, kako ide ovdje?
271
00:17:33,226 --> 00:17:35,271
Čini se da uopće ne ide dobro.
272
00:17:35,271 --> 00:17:37,447
Mogu li što učiniti?
273
00:17:39,710 --> 00:17:41,190
Dobro smo.
274
00:17:41,190 --> 00:17:43,062
Pitao sam svoju kćer.
275
00:17:43,062 --> 00:17:44,715
Ako ikad budem želio tvoje
276
00:17:44,715 --> 00:17:46,282
misli, trebao bi
me odvesti u hitnu
277
00:17:46,282 --> 00:17:47,892
jer se osjećam malo udareno.
278
00:17:47,892 --> 00:17:49,372
Osim ako postoji nešto što
279
00:17:49,372 --> 00:17:50,591
želite podijeliti, nešto važno.
280
00:17:50,591 --> 00:17:53,420
Tata, sve je u redu, stani.
281
00:17:53,420 --> 00:17:54,769
Uredu je.
282
00:17:54,769 --> 00:17:56,205
Rođendan mu je, samo
pokušaj biti ljubazan.
283
00:17:56,205 --> 00:17:57,989
Što je super-slatko
kada imaš sedam godina.
284
00:17:57,989 --> 00:18:00,601
Ali, da, proslavimo.
285
00:18:13,962 --> 00:18:16,834
Zašto svi buljimo jedni u druge?
286
00:18:21,012 --> 00:18:23,014
- Bez razloga.
- Nijedan.
287
00:18:24,886 --> 00:18:27,236
Evo tvoje torte koja
je smiješno preskupa.
288
00:18:27,236 --> 00:18:28,846
I ja sam to sve dobio sam.
289
00:18:28,846 --> 00:18:30,544
Hvala ti, dušo, puno ti hvala.
290
00:18:30,544 --> 00:18:32,285
Svi izađite,
samo idite, otiđite.
291
00:18:32,285 --> 00:18:33,503
Doslovno već idemo.
292
00:18:33,503 --> 00:18:35,810
Pazi na usta, izađi.
293
00:18:35,810 --> 00:18:37,986
Ovdje je stol za vas, gospodine.
294
00:18:46,429 --> 00:18:47,648
jesi dobro
295
00:18:49,693 --> 00:18:51,521
Da, dobro sam, samo...
296
00:18:52,827 --> 00:18:55,177
Hoćeš li popraviti
stvari s mamom?
297
00:18:59,355 --> 00:19:00,748
Tata.
298
00:19:00,748 --> 00:19:02,402
Ne, ne, uzet ću sve, u redu?
299
00:19:02,402 --> 00:19:04,578
Samo nemoj-- ne brini o tome.
300
00:19:23,553 --> 00:19:25,425
fuj Tata, koji vrag?
301
00:19:25,425 --> 00:19:27,601
Oprosti, ja-- mislio sam.
302
00:19:29,080 --> 00:19:31,822
Čekaj, tko-- tko je ovo?
303
00:19:31,822 --> 00:19:33,650
Ovo je Pietro.
304
00:19:33,650 --> 00:19:35,261
On je oceanski fotograf.
305
00:19:35,261 --> 00:19:37,915
On je na čelu te neprofitne
organizacije koju osnivamo.
306
00:19:39,656 --> 00:19:41,005
Mahalo.
307
00:19:41,005 --> 00:19:42,572
I sretan rođendan.
308
00:19:42,572 --> 00:19:44,226
Da, u redu.
309
00:19:44,226 --> 00:19:45,836
Gledaj, možemo li, molim te,
310
00:19:45,836 --> 00:19:48,230
držati sve na dohvat
ruke, molim te?
311
00:19:48,230 --> 00:19:49,362
Da, idemo.
312
00:19:49,362 --> 00:19:50,885
nemoj Dodirni to.
313
00:19:50,885 --> 00:19:52,365
Što? Što sam učinio?
314
00:19:52,365 --> 00:19:54,280
Ništa, ja-- želim zadržati
sve ljude sa zabave
315
00:19:54,280 --> 00:19:56,717
na istom mjestu, dakle...
316
00:19:56,717 --> 00:19:58,197
Da, rekao si to, upravo dobivamo
317
00:19:58,197 --> 00:20:00,242
ručnike za sjedenje uz bazen.
318
00:20:00,242 --> 00:20:02,331
Tako je, ali ne odavde.
319
00:20:04,072 --> 00:20:06,596
Dobro, iskreno...
320
00:20:07,597 --> 00:20:08,642
Našao sam plijesan.
321
00:20:08,642 --> 00:20:09,643
fuj
322
00:20:09,643 --> 00:20:11,253
Da, "fuj".
323
00:20:11,253 --> 00:20:12,602
I to je odvratno, znam, i
324
00:20:12,602 --> 00:20:14,125
pozabavit ću se time kasnije,
325
00:20:14,125 --> 00:20:15,866
ali samo molim te nemoj
sada reći svojoj mami,
326
00:20:15,866 --> 00:20:18,521
Ne treba da se i
ona brine oko ovoga.
327
00:20:18,521 --> 00:20:20,219
Ako je to crna plijesan,
trebali biste se uhvatiti toga.
328
00:20:20,219 --> 00:20:23,265
Hvala ti, Pietro,
definitivno hoću.
329
00:20:23,265 --> 00:20:24,266
Hvala vam.
330
00:20:33,014 --> 00:20:34,276
Želiš da to dobijem?
331
00:20:36,974 --> 00:20:39,325
Oh, moj telefon! Kučkin sin!
332
00:20:39,325 --> 00:20:40,761
Oh, konačno sam ga našao.
333
00:20:40,761 --> 00:20:42,197
Posvuda sam ovo tražio,
334
00:20:42,197 --> 00:20:43,503
Žao mi je, izluđuje me.
335
00:20:43,503 --> 00:20:45,853
Vi se vratite na
zabavu, imam ovo.
336
00:20:45,853 --> 00:20:48,290
U redu, evo, čovječe.
Vraćam ti se.
337
00:20:48,290 --> 00:20:49,813
Rose, ne zaboravi oprati ruke
338
00:20:49,813 --> 00:20:51,641
samo u slučaju crne plijesni.
339
00:21:23,456 --> 00:21:25,849
Hej, što ima, stari?
340
00:21:25,849 --> 00:21:26,981
Kako si? Dobro?
341
00:21:26,981 --> 00:21:28,330
Ovo je super.
342
00:21:28,330 --> 00:21:30,898
Dobar odaziv, čovječe.
Lijepa statua!
343
00:21:30,898 --> 00:21:32,073
Jesi li dobro?
344
00:21:33,074 --> 00:21:34,336
Svi su se pojavili.
345
00:21:34,336 --> 00:21:36,643
- Abe, čak je i Abe uspio.
- Dobri stari Abe.
346
00:21:36,643 --> 00:21:38,601
Da, slavljenik.
347
00:21:38,601 --> 00:21:40,124
Gdje je Sally-Ann?
348
00:21:40,124 --> 00:21:41,474
Nemam pojma.
349
00:21:41,474 --> 00:21:43,432
Ona je prava tableta.
350
00:21:43,432 --> 00:21:44,781
Oh, bok, ljudi!
351
00:21:44,781 --> 00:21:46,740
Bok.
352
00:21:48,132 --> 00:21:49,395
Izgledaš dobro neuredno.
353
00:21:49,395 --> 00:21:50,526
Hvala.
354
00:21:51,614 --> 00:21:52,963
Sladak si-- bok!
355
00:21:52,963 --> 00:21:55,357
Ovaj tjedan imam istaknute
stvari, jeste li primijetili?
356
00:21:55,357 --> 00:21:57,185
Pusti me da stojim na suncu.
357
00:21:57,185 --> 00:21:59,535
- Izgleda dobro, zar ne?
- Oh, ne, jest.
358
00:21:59,535 --> 00:22:01,755
- Izgleda kao vrhunci.
- Otišao sam kod mame...
359
00:22:01,755 --> 00:22:03,583
- Tip moje mame.
- Život je zabava.
360
00:22:03,583 --> 00:22:04,845
Moj čovjek!
361
00:22:07,021 --> 00:22:09,502
dobro radi? Činiti dobro?
362
00:22:20,513 --> 00:22:22,950
O, moj Bože, kao da sam zapeo.
363
00:22:22,950 --> 00:22:25,344
Hej, Thomas, čekaj,
gdje ideš, brate?
364
00:22:27,563 --> 00:22:30,392
Da te pitam, imaš li um... one
365
00:22:30,392 --> 00:22:32,394
stvari o kojima
smo prije pričali?
366
00:22:32,394 --> 00:22:34,222
O čemu ti pričaš?
367
00:22:34,222 --> 00:22:35,615
Droga?
368
00:22:35,615 --> 00:22:37,268
- Ne, ne-- što?
- Da, imam drogu...
369
00:22:37,268 --> 00:22:39,532
Ne, govorio sam o--
ne, ne, čekaj, čekaj.
370
00:22:39,532 --> 00:22:41,316
Oni žele zabavu.
371
00:22:41,316 --> 00:22:43,144
On se šali, on se šali.
372
00:22:43,144 --> 00:22:44,232
Nije--
373
00:22:44,232 --> 00:22:45,451
Nadam se da se zabavljate.
374
00:22:45,451 --> 00:22:47,888
Boo! Ha-ha, našao sam te.
375
00:22:47,888 --> 00:22:49,368
Jesi.
376
00:22:49,368 --> 00:22:51,500
Volim ovu malu igru
mačke i miša koju imamo.
377
00:22:51,500 --> 00:22:53,110
ooo...
378
00:22:53,110 --> 00:22:54,460
Jesi li vježbao?
379
00:22:54,460 --> 00:22:56,723
- Ne, ne baš, ne.
- Oh, mislim da jesi.
380
00:22:56,723 --> 00:22:58,986
Oh, mogu reći da ste
ti i tvoj sin u srodstvu.
381
00:22:58,986 --> 00:23:01,771
Volim te!
382
00:23:01,771 --> 00:23:03,382
Smiješno je.
383
00:23:03,382 --> 00:23:05,514
Reci mi, kako je
prošao tvoj rođendan?
384
00:23:05,514 --> 00:23:06,863
- Rođendan je prošao sjajno.
- Dobro!
385
00:23:06,863 --> 00:23:07,821
Samo obilazim.
386
00:23:07,821 --> 00:23:09,475
Oh, moram ići...
387
00:23:09,475 --> 00:23:11,041
Čekaj malo, malo si napet.
388
00:23:11,041 --> 00:23:12,913
Trebate li malu
masažu, jeste li sigurni?
389
00:23:12,913 --> 00:23:14,262
Da...
390
00:23:14,262 --> 00:23:15,785
Slušaj, stvarno sam dobar
391
00:23:15,785 --> 00:23:16,830
u masaži, što dublje to bolje.
392
00:23:16,830 --> 00:23:18,353
Siguran sam, siguran sam.
393
00:23:18,353 --> 00:23:20,529
Taj tip, izgleda prilično bolno.
I moram ići pozdraviti...
394
00:23:20,529 --> 00:23:21,922
Dobro, vrati se,
395
00:23:21,922 --> 00:23:22,879
Imam priču Richarda
Avedona za vas.
396
00:23:22,879 --> 00:23:24,403
Bok, kako si?
397
00:23:27,406 --> 00:23:29,973
Susan mi je, kao,
potpuno pokvarila
398
00:23:29,973 --> 00:23:33,499
kosu, i, uh... pitala
me jesam li legalan.
399
00:23:33,499 --> 00:23:37,938
Susan je psihopat i
izbjegavajte je pod svaku cijenu.
400
00:23:42,029 --> 00:23:43,465
Kako si?
401
00:23:43,465 --> 00:23:45,467
Zar se ne zabavljate?
402
00:23:49,645 --> 00:23:51,386
Thomas!
403
00:23:51,386 --> 00:23:53,693
Sve što znam je da ću
se jebeno zapaliti večeras.
404
00:23:53,693 --> 00:23:56,435
Hej, tamo, vrući neredu...
405
00:23:56,435 --> 00:23:59,133
kao Vin Diesel s kosom.
406
00:24:03,093 --> 00:24:04,704
Došao si rano?
407
00:24:07,533 --> 00:24:09,099
Ohladi, opusti se, opusti se.
408
00:24:23,374 --> 00:24:26,813
Svidjet će ti se-- okreni to
mrštenje naopako, čovječe.
409
00:24:41,915 --> 00:24:44,352
O Bože.
410
00:24:59,498 --> 00:25:02,631
Dobro, dobro, samo diši.
411
00:25:02,631 --> 00:25:04,503
Sve će biti u redu.
412
00:25:04,503 --> 00:25:05,721
Sve će biti u redu, samo
413
00:25:05,721 --> 00:25:07,767
se moraš držati pribranog.
414
00:25:07,767 --> 00:25:09,899
U redu?
415
00:25:09,899 --> 00:25:12,554
Hajde čovječe.
416
00:28:55,081 --> 00:28:56,778
Hajde čovječe.
417
00:28:56,778 --> 00:28:58,867
Dođi.
418
00:28:59,912 --> 00:29:01,087
Isus!
419
00:29:01,087 --> 00:29:02,653
Je li sve u redu?
420
00:29:02,653 --> 00:29:04,264
Oprosti, ja-- nisam
znao da itko čeka.
421
00:29:04,264 --> 00:29:07,006
Jeste li razgovarali sami sa
sobom ili sa svojom ljubavnicom?
422
00:29:07,006 --> 00:29:08,529
- Što?
- Vidim te.
423
00:29:08,529 --> 00:29:09,878
Možda je mojoj kćeri
glava u oblacima,
424
00:29:09,878 --> 00:29:12,315
ali ja samo čekam
da ti poklizneš.
425
00:29:12,315 --> 00:29:14,361
I dolazi.
426
00:29:30,290 --> 00:29:31,508
samo osjećam...
427
00:29:31,508 --> 00:29:32,814
Što se događa?
428
00:29:32,814 --> 00:29:34,076
- Ništa.
- Ništa.
429
00:29:34,076 --> 00:29:35,730
Pa, očito nije ništa.
430
00:29:35,730 --> 00:29:37,993
Ona je uznemirena,
a oboje očito nešto
431
00:29:37,993 --> 00:29:39,386
skrivate, pa to
jednostavno ispljunite.
432
00:29:39,386 --> 00:29:41,040
Rekao sam ti da već zna.
433
00:29:41,040 --> 00:29:43,129
Znaš što? Što ja to "znam"?
434
00:29:43,129 --> 00:29:44,347
Ništa!
435
00:29:44,347 --> 00:29:45,914
Ništa, dobro je.
436
00:29:45,914 --> 00:29:46,872
Gdje ideš?
437
00:29:46,872 --> 00:29:48,177
Pitajte ju.
438
00:29:48,177 --> 00:29:49,439
Gdje ona ide?
439
00:29:49,439 --> 00:29:52,094
Tome, samo je pusti,
u redu je, u redu?
440
00:29:55,097 --> 00:29:57,447
Već si iscrpljen, ha?
441
00:29:57,447 --> 00:29:59,449
Jupi
442
00:29:59,449 --> 00:30:00,929
Isus Krist.
443
00:30:00,929 --> 00:30:03,453
Ne mogu ni pišati,
a da ne vrištate.
444
00:30:03,453 --> 00:30:05,281
- Što je sad?
- Ništa.
445
00:30:05,281 --> 00:30:06,805
- Ništa?
- Tata, ne.
446
00:30:06,805 --> 00:30:07,849
Što?
447
00:30:07,849 --> 00:30:09,633
Mislim...
448
00:30:09,633 --> 00:30:11,722
Mama, jesi li htjela
da stavim tortu?
449
00:30:11,722 --> 00:30:13,855
Susan se stalno raspituje o tome.
450
00:30:13,855 --> 00:30:15,422
Ja-- nije me briga.
451
00:30:15,422 --> 00:30:17,293
Mislim...
452
00:30:21,036 --> 00:30:22,690
Što se sada dogodilo?
453
00:30:24,431 --> 00:30:25,867
Ništa.
454
00:30:25,867 --> 00:30:27,869
Nitko nije šokiran jer
je tvoj tata bio kreten.
455
00:30:27,869 --> 00:30:30,654
Znaš li što? Postajem
umoran od ovog sranja!
456
00:30:30,654 --> 00:30:32,831
- Ispričajte me?
- Omalovažavaš me?
457
00:30:32,831 --> 00:30:34,528
Ponižavaš me
pred mojom obitelji?
458
00:30:34,528 --> 00:30:36,356
Znaš što bi bilo
super, Williame?
459
00:30:36,356 --> 00:30:38,662
Ako mi možete pokazati
460
00:30:38,662 --> 00:30:40,839
malo pristojnosti
na pet sekundi.
461
00:30:40,839 --> 00:30:42,928
Mislim, sranje, čovječe,
jebeni mi je rođendan.
462
00:30:42,928 --> 00:30:44,625
Pa bih trebao samo sjediti
463
00:30:44,625 --> 00:30:46,018
besposlen dok ti
vrištiš na moju kćer,
464
00:30:46,018 --> 00:30:48,237
i svi ostali u kući.
465
00:30:48,237 --> 00:30:49,543
Zakopčaj se, ljutić.
466
00:30:49,543 --> 00:30:51,240
Tek sam na početku.
467
00:30:51,240 --> 00:30:52,763
Pa, žao mi je, Williame,
468
00:30:52,763 --> 00:30:55,418
ali reći ću što god želim
469
00:30:55,418 --> 00:30:57,333
jer ovo je moja kuća!
470
00:30:57,333 --> 00:31:00,597
To je smiješno, jer se ne sjećam
471
00:31:00,597 --> 00:31:02,382
da je depozit
došao s tvog računa.
472
00:31:02,382 --> 00:31:03,426
Ali možda griješim u tome.
473
00:31:03,426 --> 00:31:04,906
Isus Krist.
474
00:31:04,906 --> 00:31:06,560
Ako želite vikati i
vrištati poput izviđačice
475
00:31:06,560 --> 00:31:09,215
koja je izgubila
kolačiće, poludite.
476
00:31:09,215 --> 00:31:11,870
Ali molim te, u jednom trenutku
477
00:31:11,870 --> 00:31:13,610
jednostavno prestani
i priznaj mojoj kćeri
478
00:31:13,610 --> 00:31:16,222
zbog čega ste
stvarno uzrujani, i
479
00:31:16,222 --> 00:31:19,355
zapamtite, loše
ste skrivali stvari.
480
00:31:19,355 --> 00:31:20,791
Spremni, kreni.
481
00:31:29,235 --> 00:31:31,890
- Tata?
- Da?
482
00:31:31,890 --> 00:31:32,934
Ići van.
483
00:31:32,934 --> 00:31:33,935
Ma daj.
484
00:31:33,935 --> 00:31:34,980
Ovo je zabavni dio.
485
00:31:34,980 --> 00:31:36,329
- Ne ne?
486
00:31:36,329 --> 00:31:37,939
Ovo nije zabavno.
487
00:31:37,939 --> 00:31:40,376
Super zabava, dušo,
svi se zabavljaju.
488
00:31:45,816 --> 00:31:48,515
Dušo, tako mi je žao.
489
00:31:48,515 --> 00:31:51,387
Idem provjeriti tvoju
sestru, ovo je smiješno.
490
00:31:51,387 --> 00:31:52,693
Uredu je.
491
00:31:52,693 --> 00:31:56,001
Pretpostavljam da
ću tortu uzeti kasnije.
492
00:32:09,710 --> 00:32:12,669
Dakle, hoćete li se
ti i mama razvesti?
493
00:32:12,669 --> 00:32:15,281
Što? Ne.
494
00:32:17,065 --> 00:32:19,459
- Nekako se tako čini.
- Nismo.
495
00:32:21,591 --> 00:32:22,941
Ali kao, kako znaš?
496
00:32:22,941 --> 00:32:25,291
Jer jednostavno... radim.
497
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
Gledaj, možemo li molim
te odložiti ovaj razgovor
498
00:32:27,206 --> 00:32:29,469
- drugi put?
- Da da.
499
00:32:34,343 --> 00:32:35,475
Tata, ovaj...
500
00:32:35,475 --> 00:32:36,998
Sve će biti u redu.
501
00:32:36,998 --> 00:32:39,174
Tvoja majka i ja se jako volimo.
502
00:32:39,174 --> 00:32:40,567
Popravit ću ovo.
503
00:32:40,567 --> 00:32:43,657
Ali, hej, obećavam, u redu?
504
00:32:50,969 --> 00:32:52,709
U redu.
505
00:33:08,943 --> 00:33:12,033
Znači li to da smo
završili s borbom?
506
00:33:12,033 --> 00:33:13,600
Može biti.
507
00:33:15,384 --> 00:33:17,908
Želim čuti kako to govoriš.
508
00:33:19,040 --> 00:33:20,999
reći što?
509
00:33:22,130 --> 00:33:23,871
Da me voliš.
510
00:33:44,979 --> 00:33:46,546
Volim te.
511
00:33:46,546 --> 00:33:49,375
Zaljubljen sam u tebe.
512
00:33:50,506 --> 00:33:52,204
Ali ja imam obitelj.
513
00:34:00,212 --> 00:34:02,953
Možete li se molim
vas vratiti ovamo?
514
00:34:06,740 --> 00:34:08,263
Ne.
515
00:34:10,700 --> 00:34:12,615
Ti dođi ovdje.
516
00:34:46,519 --> 00:34:48,825
Samo se želim
osjećati sigurno s tobom.
517
00:34:50,218 --> 00:34:53,352
Sa mnom si siguran.
518
00:34:53,352 --> 00:34:56,137
Nemaš pojma koliko
riskiram biti s tobom.
519
00:34:56,137 --> 00:34:58,922
Kad bi Kevin saznao, on bi...
520
00:35:03,275 --> 00:35:05,146
Hannah, pogledaj me.
521
00:35:09,107 --> 00:35:10,804
Molim?
522
00:35:18,116 --> 00:35:19,943
Bilo bi loše za mene.
523
00:35:22,032 --> 00:35:23,860
Je li te ikada povrijedio?
524
00:35:26,385 --> 00:35:28,169
Ako kažem da...
525
00:35:29,518 --> 00:35:30,998
bi li je ostavio?
526
00:35:42,270 --> 00:35:44,751
Zašto mi se šuljaš
svakih pet minuta!?
527
00:35:44,751 --> 00:35:45,882
Ne, Rosebud, nisam pokušavao...
528
00:35:45,882 --> 00:35:47,145
Ne zovi me tako.
529
00:35:47,145 --> 00:35:48,407
Nisam više dijete,
530
00:35:48,407 --> 00:35:50,365
Odrasla sam osoba
s valjanim osjećajima.
531
00:35:50,365 --> 00:35:52,628
Ne, vidim to, kad bismo
se samo mogli smiriti.
532
00:35:52,628 --> 00:35:54,543
Prestani me pokušavati ušutkati!
533
00:35:54,543 --> 00:35:58,025
Dušo, samo moraš biti malo tiša.
534
00:35:58,025 --> 00:35:59,679
Mama, neću to više raditi.
535
00:35:59,679 --> 00:36:01,768
"Rade"? Radeći što? Što radimo?
536
00:36:01,768 --> 00:36:03,161
Ne mogu se vratiti
537
00:36:03,161 --> 00:36:04,466
tamo dolje čiste savjesti,
538
00:36:04,466 --> 00:36:06,468
slaviti i piti i
jesti, pretvarati
539
00:36:06,468 --> 00:36:08,688
se da je sve u redu,
540
00:36:08,688 --> 00:36:12,518
dok vani ima ljudi
koji pate, umiru.
541
00:36:14,346 --> 00:36:16,435
To je u redu. Samo recite što
542
00:36:16,435 --> 00:36:19,742
trebate reći i završite s ovim.
543
00:36:19,742 --> 00:36:22,354
Tata...
544
00:36:22,354 --> 00:36:24,921
Napuštam školu.
545
00:36:24,921 --> 00:36:27,881
Svake godine na Madagaskaru
ima gotovo pet tisuća
546
00:36:27,881 --> 00:36:31,406
smrtnih slučajeva
povezanih s neuhranjenošću.
547
00:36:31,406 --> 00:36:33,539
Od kojih su većina djeca.
548
00:36:33,539 --> 00:36:35,236
U redu.
549
00:36:35,236 --> 00:36:37,760
Znam koliko ti je
koledž važan, i sav trud
550
00:36:37,760 --> 00:36:41,242
koji ste ti i mama
učinili da stignem tamo,
551
00:36:41,242 --> 00:36:44,376
ali sjedenje u učionici
ništa ne pomaže.
552
00:36:44,376 --> 00:36:47,727
Moram biti promjena
koju želim vidjeti u svijetu.
553
00:36:56,257 --> 00:36:59,260
Što?
Zašto je to-- zašto je to smiješno?
554
00:36:59,260 --> 00:37:01,131
- Ne nije.
- Nije.
555
00:37:01,131 --> 00:37:03,395
- Rugaš li mi se?
- Ne, ne, naravno da ne.
556
00:37:03,395 --> 00:37:05,745
Samo je...
557
00:37:05,745 --> 00:37:08,269
Zbog toga je sva ta tajnovitost?
558
00:37:08,269 --> 00:37:10,271
Bojao si se da mi to kažeš?
559
00:37:10,271 --> 00:37:12,621
Da. Ne.
560
00:37:12,621 --> 00:37:14,232
Rođendan ti je, a ona je samo
561
00:37:14,232 --> 00:37:16,843
željela da provedeš dobar dan.
562
00:37:16,843 --> 00:37:18,540
Nemojte se smijati, to je nepristojno.
563
00:37:18,540 --> 00:37:22,370
Vidi, samo želim
da budeš sretna.
564
00:37:22,370 --> 00:37:24,503
To je sve što želim za sve u
565
00:37:24,503 --> 00:37:27,114
ovoj obitelji, da
svi budemo sretni.
566
00:37:28,768 --> 00:37:29,899
Oprosti što sam ti lagao.
567
00:37:29,899 --> 00:37:31,074
Uredu je.
568
00:37:31,074 --> 00:37:33,990
Samo... nema više tajni, molim.
569
00:37:33,990 --> 00:37:35,514
Osim, možda, od tvog djeda,
570
00:37:35,514 --> 00:37:37,777
Malo sam zaluđen
njegovim predavanjima.
571
00:37:37,777 --> 00:37:40,649
Mislim, dobro je, rekla
sam mu na putu ovamo.
572
00:37:41,694 --> 00:37:46,264
Um, oprostite, ja-- nisam mu
htjela reći prva, samo nekako
573
00:37:46,264 --> 00:37:47,439
kao iskliznuo.
- Ne, ne, ne... čekaj.
574
00:37:47,439 --> 00:37:48,701
Djed je jahao ovamo s tobom?
575
00:37:48,701 --> 00:37:50,616
Mm-hmm - Da.
576
00:37:52,095 --> 00:37:56,056
Što znači da ga danas
nisi pokupio, zar ne?
577
00:37:56,056 --> 00:37:57,927
Ne, ne, nisam.
578
00:37:57,927 --> 00:38:00,756
Ne, spremao sam
se za tvoju zabavu.
579
00:38:00,756 --> 00:38:02,367
Pa, idemo naprijed i ići ćemo
580
00:38:02,367 --> 00:38:05,500
dolje jer imamo kuću punu ljudi
581
00:38:05,500 --> 00:38:07,328
za tvoj rođendan, u redu?
582
00:38:07,328 --> 00:38:10,157
Hvala vam što ste
sve ovo izrazili, idemo.
583
00:38:10,157 --> 00:38:12,333
U redu? Dobar posao.
584
00:38:12,333 --> 00:38:14,117
Rekao sam ti da se neće ljutiti.
585
00:38:14,117 --> 00:38:15,597
U redu, Rosie, učini mi uslugu,
586
00:38:15,597 --> 00:38:17,338
dušo, možeš li otići
dolje i pobrinuti se
587
00:38:17,338 --> 00:38:19,906
da su gosti, kao,
sretni i zabavljaju se?
588
00:38:19,906 --> 00:38:22,256
A mi ćemo biti, bit
ćemo odmah iza tebe.
589
00:38:22,256 --> 00:38:24,737
Da, u redu.
590
00:38:24,737 --> 00:38:26,826
Bit ćemo odmah iza vas.
591
00:38:27,914 --> 00:38:30,220
Volim te, volimo te.
592
00:38:38,359 --> 00:38:40,100
Trebamo razgovarati.
593
00:38:42,885 --> 00:38:45,061
Ne znam koliko još
ovoga mogu podnijeti.
594
00:38:45,061 --> 00:38:46,846
O čemu ti pričaš?
595
00:38:46,846 --> 00:38:48,674
Govorim o činjenici da
596
00:38:48,674 --> 00:38:50,153
znam da nešto skrivate
597
00:38:50,153 --> 00:38:51,720
i želim da mi kažeš što je
598
00:38:51,720 --> 00:38:54,157
prije nego pretpostavim najgore!
599
00:38:57,073 --> 00:38:59,989
Kristen, samo mi reci istinu.
600
00:39:02,514 --> 00:39:05,908
Ne možete zahtijevati
stvari od mene.
601
00:39:05,908 --> 00:39:09,564
Ne možeš mi reći
kako ide ovaj dio, Tome.
602
00:39:12,088 --> 00:39:14,743
Uvijek sam ti čuvao
leđa, uvijek sam
603
00:39:14,743 --> 00:39:17,267
ti čuvao leđa, čak
i kad me to ubija.
604
00:39:17,267 --> 00:39:20,009
Pitam te, odmah,
605
00:39:20,009 --> 00:39:23,926
Kažem ti, moraš imati moju.
606
00:39:58,483 --> 00:40:00,441
Što radiš?
607
00:40:00,441 --> 00:40:01,529
tješeći te.
608
00:40:01,529 --> 00:40:03,575
Ne treba me tješiti.
609
00:40:03,575 --> 00:40:05,794
- U redu.
- Dobro sam.
610
00:40:13,411 --> 00:40:15,804
Dakle, što želiš učiniti?
611
00:40:18,198 --> 00:40:19,504
Ne znam.
612
00:40:19,504 --> 00:40:24,465
Mislim, trebali
bismo otići dolje i...
613
00:40:24,465 --> 00:40:27,337
pretvaraj se da smo sretan
614
00:40:27,337 --> 00:40:29,949
par, ponašaj se normalno.
615
00:40:29,949 --> 00:40:33,039
Prestanite sramotiti
sebe i svoju djecu.
616
00:40:33,039 --> 00:40:35,781
Preživite noć zajedno, znate?
617
00:40:37,783 --> 00:40:40,089
Misliš li da to možeš
učiniti za mene?
618
00:40:45,225 --> 00:40:48,097
Da, da, naravno, mogu.
619
00:40:49,229 --> 00:40:50,622
Hvala.
620
00:41:00,109 --> 00:41:01,807
Što ako kažem da?
621
00:41:03,765 --> 00:41:05,332
Biste li je ostavili?
622
00:41:14,907 --> 00:41:16,038
Ubit ću tog klinca!
623
00:41:16,038 --> 00:41:17,910
Thomas.
624
00:41:17,910 --> 00:41:19,955
Thomas!
625
00:41:31,924 --> 00:41:33,578
Vas! Stani tu.
626
00:41:33,578 --> 00:41:35,536
Sada, imao sam to
s tobom, i taj dron.
627
00:41:35,536 --> 00:41:37,407
Još jednom ga
uhvatim u dvorištu,
628
00:41:37,407 --> 00:41:39,497
Razbit ću ga u komadiće.
629
00:41:40,672 --> 00:41:42,238
Jebi se.
630
00:41:42,238 --> 00:41:43,457
Nebo je slobodno.
631
00:41:43,457 --> 00:41:45,503
Ispričajte me?
632
00:41:45,503 --> 00:41:47,156
Što ćeš napraviti? Pogodi me?
633
00:41:49,245 --> 00:41:51,465
To sam i mislio.
634
00:41:51,465 --> 00:41:52,945
Perverznjak.
635
00:41:52,945 --> 00:41:55,295
Razvratnik!?
636
00:41:55,295 --> 00:41:56,992
Da, možeš reći
svojim roditeljima
637
00:41:56,992 --> 00:41:59,560
I ja ću ih pozvati.
638
00:41:59,560 --> 00:42:00,561
O ne.
639
00:42:00,561 --> 00:42:03,521
Ne moji roditelji!
640
00:42:03,521 --> 00:42:04,696
Što ćeš napraviti?
641
00:42:04,696 --> 00:42:07,263
Reci im za svoju djevojku?
642
00:42:13,879 --> 00:42:15,750
Sranje!
643
00:42:33,638 --> 00:42:35,204
Ne ne ne ne.
644
00:42:39,165 --> 00:42:43,212
Hajde hajde.
645
00:42:43,212 --> 00:42:45,432
Oh, jebote.
646
00:42:53,571 --> 00:42:55,050
O, Isuse!
647
00:43:10,544 --> 00:43:11,806
Oh, jebote.
648
00:43:19,161 --> 00:43:20,380
Zdravo?
649
00:43:20,380 --> 00:43:21,903
Hej, jesi li dobio moju poruku?
650
00:43:21,903 --> 00:43:24,906
Uh, ne, ne, trčao sam.
651
00:43:24,906 --> 00:43:26,647
Zvao sam ured.
652
00:43:26,647 --> 00:43:28,780
Mislio sam da bi trebao
biti cijeli dan na poslu.
653
00:43:28,780 --> 00:43:30,172
Rano sam otišao.
654
00:43:30,172 --> 00:43:32,435
Pa gdje si sada?
655
00:43:32,435 --> 00:43:33,785
Hm...
656
00:43:36,309 --> 00:43:37,484
- Tom?
- Trčim.
657
00:43:37,484 --> 00:43:38,877
Trčanje. Kuci?
658
00:43:38,877 --> 00:43:41,096
Da, čekaj-- zašto, gdje si?
659
00:43:41,096 --> 00:43:43,011
Uh, poslovi, obavljam poslove.
660
00:43:43,011 --> 00:43:45,013
Slušaj, morao sam
pogurati rezervaciju,
661
00:43:45,013 --> 00:43:47,059
tako da sam sada na putu natrag.
662
00:43:47,059 --> 00:43:50,149
Možeš li biti spreman
dok ja stignem?
663
00:43:50,149 --> 00:43:52,455
Koliko dugo?
664
00:43:54,153 --> 00:43:55,807
Zdravo?
665
00:43:58,592 --> 00:44:00,376
- Zdravo?
- Um, samo sekundu.
666
00:44:00,376 --> 00:44:02,857
Jednu sekundu, jednu
sekundu, ja sam usred nečega.
667
00:44:02,857 --> 00:44:04,076
Hm...
668
00:44:05,643 --> 00:44:07,688
45 minuta, 30 ako
mogu pobijediti promet.
669
00:44:07,688 --> 00:44:09,690
Samo me pusti da ovo
zamotam da mogu kući.
670
00:44:09,690 --> 00:44:12,693
- Vidimo se uskoro, u redu?
- Kristen će--
671
00:45:10,664 --> 00:45:11,883
Dođi.
672
00:45:15,408 --> 00:45:16,801
Kvragu.
673
00:45:21,675 --> 00:45:23,808
Dođi.
674
00:46:14,902 --> 00:46:16,208
Što...
675
00:47:08,129 --> 00:47:10,088
Oprostite momci, našao sam ga.
676
00:47:10,088 --> 00:47:11,263
Skrivanje.
677
00:47:11,263 --> 00:47:12,830
Što si učinio jadnom čovjeku?
678
00:47:12,830 --> 00:47:14,832
Vjeruj mi, izgledam
bolje nego što se osjećam.
679
00:47:14,832 --> 00:47:17,486
Ne slušaj ga.
Mislim da izgledaš sjajno.
680
00:47:17,486 --> 00:47:18,879
Hvala.
681
00:47:18,879 --> 00:47:20,663
Oh, hej, jesi li vidio
dar koji sam ti donio?
682
00:47:20,663 --> 00:47:22,883
Ne još.
683
00:47:23,971 --> 00:47:25,277
Ha-ha! Nema na čemu!
684
00:47:25,277 --> 00:47:28,976
Kad smo već kod
uništavanja iznenađenja.
685
00:47:28,976 --> 00:47:30,717
Stvarno se nadam da
ranije nisam nešto zabrljao.
686
00:47:30,717 --> 00:47:32,501
Ove štikle jednostavno
se ne miješaju s travom.
687
00:47:32,501 --> 00:47:34,590
Skoro sam slomio oba
gležnja šuljajući se ovamo,
688
00:47:34,590 --> 00:47:37,680
a onda su me pete
samo boljele i ja, ja...
689
00:47:37,680 --> 00:47:38,986
Osjećam da je to što jest, znaš?
690
00:47:38,986 --> 00:47:40,509
Spotiče se o svoju sjenu.
691
00:47:40,509 --> 00:47:42,729
Dobar si...
- Tajni napad!
692
00:47:42,729 --> 00:47:44,209
Život stranke.
693
00:47:44,209 --> 00:47:45,863
Posvuda sam tražio
tvoje dupe, druže.
694
00:47:45,863 --> 00:47:47,995
Živjeli. Živjeli.
695
00:47:47,995 --> 00:47:51,085
Zdravo.
696
00:47:51,085 --> 00:47:52,870
Michael O'Neil.
697
00:47:52,870 --> 00:47:54,654
Regionalni menadžer.
698
00:47:54,654 --> 00:47:55,873
Prijatelji me zovu Mike.
699
00:47:55,873 --> 00:47:57,309
Zadovoljstvo mi je upoznati vas.
700
00:47:57,309 --> 00:48:00,007
- Drago mi je, Mike.
- Drago mi je, oboje.
701
00:48:00,007 --> 00:48:01,574
Htio sam ti reći da ćemo
702
00:48:01,574 --> 00:48:02,967
se dečki i ja družiti otraga
703
00:48:02,967 --> 00:48:04,359
nakratko.
704
00:48:04,359 --> 00:48:06,405
Abe ima nešto što
nam želi pokazati.
705
00:48:06,405 --> 00:48:08,363
Znaš, ako te zanima.
706
00:48:08,363 --> 00:48:11,627
Uh, možda kasnije.
707
00:48:11,627 --> 00:48:12,933
Da, nema problema.
708
00:48:12,933 --> 00:48:14,587
Ja ću-- doći ću te pronaći.
709
00:48:14,587 --> 00:48:16,719
Ne ako te prvi nađem.
710
00:48:17,851 --> 00:48:19,722
Drago mi je što smo se upoznali, čovječe.
711
00:48:19,722 --> 00:48:22,116
- To je tvoj dječak?
- Joj, joj, joj!
712
00:48:25,250 --> 00:48:26,381
Ne.
713
00:48:26,381 --> 00:48:28,906
Zanimljiv.
714
00:48:28,906 --> 00:48:30,559
Žao mi je, ja ne--
715
00:48:30,559 --> 00:48:34,563
Ne poznajem ga i, hm, to
716
00:48:34,563 --> 00:48:36,261
je bilo stvarno neugodno, i...
717
00:48:36,261 --> 00:48:38,350
Idem po kolač.
718
00:48:38,350 --> 00:48:40,613
Ah, naravno da jesi.
719
00:48:40,613 --> 00:48:43,007
- Ne, hej, nisam
mislio-- - S njim.
720
00:48:43,007 --> 00:48:45,009
Odmah se vraćam, obećavam.
721
00:48:45,009 --> 00:48:46,053
U redu.
722
00:48:46,053 --> 00:48:48,229
Zabavi se.
723
00:49:04,942 --> 00:49:05,986
Neću te povrijediti!
724
00:49:07,074 --> 00:49:08,206
Što-- stani!
725
00:49:08,206 --> 00:49:09,729
Slušaj me, molim te.
726
00:49:09,729 --> 00:49:10,991
Priđi malo bliže i ispričat ću
727
00:49:10,991 --> 00:49:12,166
tati sve što sam danas vidio.
728
00:49:12,166 --> 00:49:13,820
Što, što, što si vidio?
729
00:49:13,820 --> 00:49:15,430
- Znaš što sam vidio.
- Aiden.
730
00:49:15,430 --> 00:49:17,041
Napravi još jedan korak
i prerezat ću ti grkljan.
731
00:49:17,041 --> 00:49:18,694
Prerezati mi grkljan?
Koji kurac!?
732
00:49:18,694 --> 00:49:21,175
Opustiti! Samo želim
733
00:49:21,175 --> 00:49:23,134
snimke, vaše snimke dronom.
734
00:49:23,134 --> 00:49:26,137
Zašto bih ti to pokazao?
735
00:49:27,660 --> 00:49:30,663
Zato što ću ti sklopiti
posao koji ne možeš odbiti.
736
00:49:32,708 --> 00:49:35,363
Koliko će ovo još trajati?
737
00:49:35,363 --> 00:49:37,496
Želite li snimak ili ne?
738
00:49:42,240 --> 00:49:43,763
U redu.
739
00:49:44,242 --> 00:49:45,243
Ovdje.
740
00:49:52,728 --> 00:49:56,080
Ne mogu vjerovati
da si sve ovo snimio.
741
00:49:56,080 --> 00:49:58,952
Ti si bolesno, uvrnuto
dijete, znaš to, zar ne?
742
00:49:58,952 --> 00:50:01,563
Mi? Ti si taj koji to radi.
743
00:50:07,439 --> 00:50:09,397
Možete li samo
napustiti sobu, molim vas,
744
00:50:09,397 --> 00:50:12,618
- da mogu ovo gledati sam?
- Misliš da sam potpuno nova?
745
00:50:12,618 --> 00:50:14,054
Samo ćeš obrisati snimku
746
00:50:14,054 --> 00:50:15,534
i prevariti me iz dogovora.
747
00:50:15,534 --> 00:50:18,450
Onda se okreni ili
zatvori oči, nešto.
748
00:50:28,155 --> 00:50:30,157
Stvarno imate potpuno
novi Play Station?
749
00:50:30,157 --> 00:50:31,637
Da.
750
00:50:33,682 --> 00:50:37,425
- Mogu li...
- Da, samo šuti!
751
00:50:41,864 --> 00:50:42,822
Što?
752
00:50:42,822 --> 00:50:44,128
Bok bok bok.
753
00:50:44,128 --> 00:50:46,521
Što je ovo, gdje je ostatak?
754
00:50:46,521 --> 00:50:48,654
Ostatak... čega?
755
00:50:48,654 --> 00:50:50,090
Mali, dan koji imam, ne
756
00:50:50,090 --> 00:50:52,136
želiš se petljati sa mnom sada.
757
00:50:52,136 --> 00:50:54,442
- To je sve.
- Aiden.
758
00:50:54,442 --> 00:50:56,183
Kunem se.
759
00:50:59,360 --> 00:51:00,448
Ti si samo mali
760
00:51:00,448 --> 00:51:02,276
prevarant, to je ono što jesi.
761
00:51:09,109 --> 00:51:11,111
Što je to?
762
00:51:38,269 --> 00:51:41,359
O, prokletstvo!
763
00:51:41,359 --> 00:51:43,665
Uh, nemojte reći
Kristen da ste me
764
00:51:43,665 --> 00:51:47,495
uhvatili kako jedem
kolač, molim vas.
765
00:51:47,495 --> 00:51:48,627
Neka ovo ostane među nama.
766
00:51:48,627 --> 00:51:50,063
Da, dobro.
767
00:51:50,063 --> 00:51:51,891
Cijeni to.
768
00:51:51,891 --> 00:51:54,676
- Sjedni.
- Ne, izgledaš zaposleno.
769
00:51:54,676 --> 00:51:57,592
Ja nisam, i to je u redu.
770
00:51:57,592 --> 00:51:58,854
Sjedni.
771
00:52:02,641 --> 00:52:04,295
Vjerojatno te neću
ponovno pitati...
772
00:52:04,295 --> 00:52:08,125
ikad, mislim, ne mislim
sada, mislim ikad.
773
00:52:08,125 --> 00:52:09,517
Sjedni.
774
00:52:21,660 --> 00:52:24,489
Eto, to gotovo izgleda udobno.
775
00:52:26,143 --> 00:52:28,710
Gle, osjećam se užasno zbog
onoga što se dogodilo ranije.
776
00:52:28,710 --> 00:52:31,322
Nisam trebao dopustiti
da to ode tako daleko.
777
00:52:31,322 --> 00:52:34,977
Pa, to je ono što će kriza
srednjih godina učiniti za vas.
778
00:52:34,977 --> 00:52:37,328
I da se zna, ne mislim da si
779
00:52:37,328 --> 00:52:40,940
najveći šupak
koji je ikada živio.
780
00:52:40,940 --> 00:52:44,335
Samo sam uvijek želio
bolje za svoju kćer, to je sve.
781
00:52:44,335 --> 00:52:46,119
Možete to razumjeti.
782
00:52:48,295 --> 00:52:52,169
Da, zeznuo sam
stvarno, stvarno gadno.
783
00:52:54,867 --> 00:52:57,304
Volio bih da mogu
glumiti iznenađenje.
784
00:52:59,698 --> 00:53:02,004
Na dan vašeg vjenčanja,
785
00:53:02,004 --> 00:53:05,312
Kristen je rekla
nešto svojoj mami i
786
00:53:05,312 --> 00:53:08,968
meni, jako se plašeći
da te previše voli,
787
00:53:08,968 --> 00:53:11,057
da bi je mogao povrijediti.
788
00:53:11,057 --> 00:53:14,365
Bojala se što će oprostiti, do
789
00:53:14,365 --> 00:53:17,150
koje dubine vlastite
tuge može doći
790
00:53:17,150 --> 00:53:20,022
samo da budem s tobom.
791
00:53:20,022 --> 00:53:22,024
Rekao sam joj da je luda.
792
00:53:24,113 --> 00:53:26,115
Hvala što si mi dokazao da nisam u pravu.
793
00:53:27,900 --> 00:53:31,120
Posrećilo mi se s Lorraine,
oprostila mi je nevjeru.
794
00:53:31,120 --> 00:53:35,516
Ali... to ne znači da ne
795
00:53:35,516 --> 00:53:36,604
proklinjem sebe svaki dan.
796
00:53:36,604 --> 00:53:39,825
Spaljeno je unutra, duboko.
797
00:53:39,825 --> 00:53:42,523
Vi to ne želite.
798
00:53:42,523 --> 00:53:44,612
Ne želiš niti jedan dio toga.
799
00:53:51,315 --> 00:53:53,752
Ja-- ne znam što da kažem.
800
00:53:56,102 --> 00:53:58,235
Što god ovo bilo,
801
00:53:58,235 --> 00:54:01,716
što god ovo bilo,
802
00:54:01,716 --> 00:54:03,457
popravi to.
803
00:54:04,806 --> 00:54:05,938
Ne samo za svoju
804
00:54:05,938 --> 00:54:08,462
obitelj, već i za svoj mir.
805
00:54:10,072 --> 00:54:14,773
Ne želite da vam to
gori rupu u glavi, pa...
806
00:54:20,387 --> 00:54:21,954
- Ovdje smo!
- Što ima, šefe?
807
00:54:21,954 --> 00:54:24,304
Samo smo tražili
mjesto za, znaš.
808
00:54:24,304 --> 00:54:26,132
U redu je, samo smo
svi odlazili odavde.
809
00:54:26,132 --> 00:54:27,699
Ma daj, nemoj biti Debbie Dow--
810
00:54:27,699 --> 00:54:31,311
Hej, Abe ovdje ima veliku smoku.
811
00:54:31,311 --> 00:54:32,269
Želiš ući? Dođi.
812
00:54:32,269 --> 00:54:33,226
Dođi.
813
00:54:33,226 --> 00:54:34,096
Svi dodirnite.
814
00:54:34,096 --> 00:54:35,097
tata?
815
00:54:35,097 --> 00:54:38,362
Uživajte, drugovi, osim toga...
816
00:54:38,362 --> 00:54:40,451
Drogirao sam se više
nego što ćete ikada vidjeti.
817
00:54:40,451 --> 00:54:43,236
Mislim da droga nije
tvoja stvar, preslaba.
818
00:54:45,456 --> 00:54:46,674
Moj čovjek.
819
00:54:46,674 --> 00:54:48,763
- Sviđa mi se.
- I on se meni sviđa.
820
00:54:48,763 --> 00:54:51,897
- Skoči na ovo.
- Oprezno! oprezno!
821
00:54:51,897 --> 00:54:53,159
Hajde, oprezno.
822
00:54:53,159 --> 00:54:54,900
Hej, čovječe, opusti se.
Moraš pogoditi ovo.
823
00:54:55,857 --> 00:54:57,294
Sada vas sve upozoravam.
824
00:54:57,294 --> 00:54:59,165
Ovo je jako sranje, u redu?
825
00:54:59,165 --> 00:55:00,384
Ooh, da!
826
00:55:00,384 --> 00:55:02,603
Yo, ova zabava je mala
827
00:55:02,603 --> 00:55:03,648
sisa, ovdje gore u predgrađu.
828
00:55:03,648 --> 00:55:04,910
Živjeli, da.
829
00:55:04,910 --> 00:55:08,174
Da, samo polako
s kantom, u redu?
830
00:55:11,612 --> 00:55:13,135
Dakle, uh...
831
00:55:13,135 --> 00:55:15,355
Gdje si bio ranije danas, ha?
832
00:55:15,355 --> 00:55:16,487
- Što?
- Mm-hmm.
833
00:55:16,487 --> 00:55:18,140
Što?
834
00:55:18,140 --> 00:55:20,360
Da, čovječe, htjeli smo
te pozvati na ručak, ali...
835
00:55:20,360 --> 00:55:23,885
tvoj pomoćnik je rekao da
si rano poletio ili tako nešto.
836
00:55:23,885 --> 00:55:26,366
Da gospodine.
- Da, rekla je to,
837
00:55:26,366 --> 00:55:29,326
jer ja-- jesam, samo
sam htio otići odatle.
838
00:55:29,326 --> 00:55:30,675
Ti nešto skrivaš, Tommy, ili...
839
00:55:30,675 --> 00:55:32,372
O da.
840
00:55:32,372 --> 00:55:34,766
- Što ste nam skrili?
- Što radiš čovječe?
841
00:55:34,766 --> 00:55:36,028
Pusti nas u to, hajde.
842
00:55:36,028 --> 00:55:37,203
Dođi.
843
00:55:37,203 --> 00:55:39,684
Što skrivaš, čovječe, ha?
844
00:55:39,684 --> 00:55:41,816
Hajde, šefe...
845
00:55:41,816 --> 00:55:43,165
Što je to, čovječe?
Jesi li siguran?
846
00:55:43,165 --> 00:55:44,732
Ima li nekih velikih
poslova na horizontu
847
00:55:44,732 --> 00:55:46,255
zbog kojih bismo
trebali biti uzbuđeni?
848
00:55:46,255 --> 00:55:47,996
Potpuno razotkrivanje.
849
00:55:47,996 --> 00:55:49,215
Hajde hajde.
850
00:55:49,215 --> 00:55:52,087
Oprostite, oprostite što
smo vas razočarali, ljudi.
851
00:55:52,087 --> 00:55:53,393
U redu.
852
00:55:53,393 --> 00:55:55,482
- To si sve ti, šefe.
- Da!
853
00:55:55,482 --> 00:55:57,397
Slavljenik mora
imati tu čast, hajde.
854
00:55:57,397 --> 00:55:59,399
Ne, ne, ne, ja-- neću
učiniti ništa od toga.
855
00:55:59,399 --> 00:56:01,662
Što?
856
00:56:01,662 --> 00:56:03,708
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
857
00:56:03,708 --> 00:56:04,970
Ima bod.
858
00:56:04,970 --> 00:56:06,450
Ovo je slavljenik, u redu.
859
00:56:06,450 --> 00:56:09,061
Ako želi biti maca, može biti...
860
00:56:09,061 --> 00:56:10,584
Zna biti pičkica.
861
00:56:10,584 --> 00:56:13,239
Ne ne ne.
U pravu ste, u pravu ste.
862
00:56:13,239 --> 00:56:15,633
- Mačke se zajebu.
- Danas si izašao iz pičke,
863
00:56:15,633 --> 00:56:16,764
tako da i vi imate
pravo biti jedan.
864
00:56:18,157 --> 00:56:20,159
Ljudi, moja djeca su ovdje.
865
00:56:20,159 --> 00:56:21,508
Ajme, čovječe, jebeš djecu!
866
00:56:21,508 --> 00:56:22,770
Nikoga nije briga za vašu djecu.
867
00:56:22,770 --> 00:56:23,989
Da!
868
00:56:23,989 --> 00:56:25,425
Znaš li što bi bilo
stvarno zabavno
869
00:56:25,425 --> 00:56:27,471
kad bismo se svi
vratili na zabavu!
870
00:56:27,471 --> 00:56:29,342
- Oh... dovraga, ne.
- Jedan udarac i mi smo...
871
00:56:29,342 --> 00:56:31,953
Udari ovo, hajde.
872
00:56:31,953 --> 00:56:34,347
Rođendanski hit, rođendanski
hit, rođendanski hit.
873
00:56:34,347 --> 00:56:35,479
- Hajde, dečki.
- rođendanski hit,
874
00:56:35,479 --> 00:56:36,567
rođendanski hit...
875
00:56:36,567 --> 00:56:39,396
Rođendanski hit,
rođendanski hit...
876
00:56:39,396 --> 00:56:40,962
oprezno! Pažljivo s kantom!
877
00:56:40,962 --> 00:56:45,140
Rođendanski hit, rođendanski hit!
878
00:56:45,140 --> 00:56:46,403
Što je to?
879
00:56:46,403 --> 00:56:47,708
Što što?
880
00:56:47,708 --> 00:56:49,057
Oh, to, ne, ne, ne, ne.
881
00:56:49,057 --> 00:56:50,319
To je plijesan.
882
00:56:50,319 --> 00:56:51,451
Evo, daj mi joint, daj mi joint.
883
00:56:51,451 --> 00:56:52,452
884
00:56:52,452 --> 00:56:54,062
Da!
885
00:56:54,062 --> 00:56:56,543
Ajme, da!
886
00:56:56,543 --> 00:56:59,111
Rođendanski hit!
887
00:56:59,111 --> 00:57:00,721
To je moj dječak.
888
00:57:00,721 --> 00:57:02,244
Rođendanski zajednički,
rođendanski zajednički,
889
00:57:02,244 --> 00:57:07,989
rođendanski zajednički,
rođendanski zajednički.
890
00:57:12,516 --> 00:57:13,734
Koji je to kurac bio?
891
00:57:13,734 --> 00:57:15,040
Ah, to je baš tužno.
892
00:57:15,040 --> 00:57:16,258
Ti si kao pretučena starica.
893
00:57:16,258 --> 00:57:17,216
Čovječe, ti si
tamo i pijuckaš čaj.
894
00:57:17,216 --> 00:57:18,522
Udari to sranje, stari.
895
00:57:18,522 --> 00:57:21,873
Udari to sranje,
udahni iz svojih jaja.
896
00:57:21,873 --> 00:57:24,441
Dijafragma...
897
00:58:04,872 --> 00:58:08,397
Vau, vau, vau, tko je
onaj tip pored moje žene?
898
00:58:09,921 --> 00:58:11,096
Onaj vrući?
899
00:58:11,096 --> 00:58:12,532
Ti ne znaš?
900
00:58:12,532 --> 00:58:13,794
Hajdemo ga sjebati u dupe.
901
00:58:13,794 --> 00:58:15,143
Osjećam se kao da,
902
00:58:15,143 --> 00:58:18,538
Samo ne mogu shvatiti odakle.
903
00:58:18,538 --> 00:58:20,192
Da, to je najgore.
904
00:58:20,192 --> 00:58:21,541
O moj Bože.
905
00:58:21,541 --> 00:58:22,890
Koljena su mi voda.
906
00:58:22,890 --> 00:58:25,502
Koljena su što? Što?
907
00:58:25,502 --> 00:58:28,374
Rekao sam ti da ne
primiš zadnji udarac!
908
00:58:34,032 --> 00:58:35,468
Hej, mogu li razgovarati s tobom?
909
00:58:35,468 --> 00:58:38,645
Hej, mislio sam
da ćeš dobiti tortu.
910
00:58:38,645 --> 00:58:39,907
Što?
911
00:58:39,907 --> 00:58:42,562
Rekao si da ideš po kolač.
912
00:58:42,562 --> 00:58:45,260
Oh, da, točno, pojeo sam ga.
913
00:58:45,260 --> 00:58:47,219
- Je li bilo dobro?
- Bilo je ukusno.
914
00:58:47,219 --> 00:58:49,917
Bio je? Dobro.
915
00:58:54,182 --> 00:58:56,010
Hej, čovječe, ja sam Kevin.
916
00:58:56,010 --> 00:58:59,536
Oh, oprosti, ovo je Kevin.
917
00:59:05,106 --> 00:59:06,499
Žao mi je.
918
00:59:06,499 --> 00:59:09,110
Bio je ovo stvarno dug dan.
919
00:59:10,242 --> 00:59:13,332
- Dobro, um...
- Da, sigurna sam.
920
00:59:13,332 --> 00:59:15,943
Kao što sam govorio
tvojoj lijepoj ženi, evo.
921
00:59:15,943 --> 00:59:19,773
To, uh... Samo pokušavam
pronaći svoju ženu.
922
00:59:24,952 --> 00:59:29,435
Ona je prekrasna. Hvala vam.
923
00:59:35,267 --> 00:59:37,008
ja... ja ne...
924
00:59:39,750 --> 00:59:41,839
Ne poznajem ju.
925
00:59:44,232 --> 00:59:46,800
Samo, uspio sam ući
u njezin Uber račun, a
926
00:59:46,800 --> 00:59:49,629
zadnja lokacija na koju
je došla bila je ovdje.
927
00:59:49,629 --> 00:59:52,153
I sada pokušavam
ne paničariti, ali...
928
00:59:52,153 --> 00:59:54,286
Njezin telefon stalno
ide na govornu poštu.
929
00:59:54,286 --> 00:59:56,070
Što je čudno jer
stalno razgovaramo.
930
00:59:56,070 --> 00:59:58,812
Da, Tom?
931
01:00:01,554 --> 01:00:02,903
Hej hej.
932
01:00:02,903 --> 01:00:04,731
Dovezao si djeda
ovamo popodne, zar ne?
933
01:00:04,731 --> 01:00:06,646
Fuj, tata, izgledaš poremećeno.
934
01:00:06,646 --> 01:00:07,952
Rose, za ime Božje, molim
935
01:00:07,952 --> 01:00:09,562
te samo odgovori na pitanje.
936
01:00:09,562 --> 01:00:12,260
U redu, da, dovezao sam ga ovamo.
937
01:00:12,260 --> 01:00:13,392
Hoćete li kolača?
938
01:00:13,392 --> 01:00:14,741
Ne sada, Alex.
939
01:00:14,741 --> 01:00:16,047
A tvoja mama, danas
940
01:00:16,047 --> 01:00:17,614
ga nije pokupila jer...
941
01:00:17,614 --> 01:00:19,311
Još je morala
pokupiti tortu i onda
942
01:00:19,311 --> 01:00:21,095
je morala uzeti
hranu, pa što god, da,
943
01:00:21,095 --> 01:00:22,444
zamolila me da to učinim.
944
01:00:22,444 --> 01:00:24,316
Tako je bila vani cijeli dan.
945
01:00:24,316 --> 01:00:25,752
- Da.
- Siguran si.
946
01:00:25,752 --> 01:00:27,493
- Da!
- Kako? Kako znaš
947
01:00:27,493 --> 01:00:29,103
nije bila ovdje u kući?
948
01:00:29,103 --> 01:00:31,018
Jer doslovno sam
telefonirao s njom cijelo
949
01:00:31,018 --> 01:00:32,498
poslijepodne dok je
bila u trgovini i sve.
950
01:00:32,498 --> 01:00:35,414
Istina je, bio sam
s njom cijeli dan.
951
01:00:36,415 --> 01:00:37,764
Koliko si trenutno visoko?
952
01:00:37,764 --> 01:00:40,071
Stvarno, koliko si
sada jebeno visoko?
953
01:00:40,071 --> 01:00:42,464
Mislio sam da smo se dogovorili
da ovu noć preživimo zajedno.
954
01:00:42,464 --> 01:00:44,379
Mislio sam da smo
se ti i ja dogovorili
955
01:00:44,379 --> 01:00:45,859
da zajedno preživimo ovu noć.
956
01:00:45,859 --> 01:00:48,688
- Da, i ja sam mislio, ali...
- Pogledaj se.
957
01:00:48,688 --> 01:00:50,472
Kako poznaješ tog tipa?
958
01:00:50,472 --> 01:00:51,865
koji tip?
959
01:00:51,865 --> 01:00:53,258
Onaj s kojim si
bio prijatelj-prijatelj
960
01:00:53,258 --> 01:00:55,608
prije sekunde.
961
01:00:55,608 --> 01:00:57,392
Jeste li ljubomorni na gosta?
962
01:00:57,392 --> 01:00:58,872
Ne znam.
963
01:00:58,872 --> 01:01:02,223
Ne, ne, Kristen, samo
pokušavam ovo spojiti!
964
01:01:02,223 --> 01:01:04,617
Moraš se sad jebeno sabrati.
965
01:01:04,617 --> 01:01:06,010
Smiri se do vraga.
966
01:01:06,010 --> 01:01:08,012
Ponašaš se ludo, u redu?
967
01:01:08,012 --> 01:01:09,970
Ne znam.
968
01:01:09,970 --> 01:01:11,624
Zašto radiš to?
969
01:01:11,624 --> 01:01:13,495
Zašto radim što, Tom?
970
01:01:13,495 --> 01:01:15,846
Ne radim ništa, mislio
sam da ga poznaješ...
971
01:01:15,846 --> 01:01:17,064
Zašto je onda ovdje?
972
01:01:17,064 --> 01:01:19,023
Ne znam zašto je ovdje.
973
01:01:19,023 --> 01:01:20,024
Ja ga ne znam,
974
01:01:20,024 --> 01:01:21,634
Mislio sam da ga poznaješ,
975
01:01:21,634 --> 01:01:24,724
Ne znam, nikad prije u
životu nisam srela tog čovjeka.
976
01:01:24,724 --> 01:01:25,725
U redu?
977
01:01:25,725 --> 01:01:27,945
Sada se jebeno smiri.
978
01:01:29,686 --> 01:01:32,384
Možda biste ga
trebali sami pitati?
979
01:01:32,384 --> 01:01:33,733
Može biti.
980
01:01:33,733 --> 01:01:35,735
Nasmrt me plašiš.
981
01:01:35,735 --> 01:01:36,867
I djeca.
982
01:01:36,867 --> 01:01:39,652
U redu. Dobro,
dobro, bez panike.
983
01:01:39,652 --> 01:01:42,611
Ali onaj tip tamo je
vrlo opasan čovjek.
984
01:01:42,611 --> 01:01:45,484
Ne razgovaraj s njim--
nemoj ga ni gledati.
985
01:01:45,484 --> 01:01:47,704
Ali ne brini, shvatio sam.
986
01:01:47,704 --> 01:01:49,009
U redu, moraš prestati.
987
01:01:49,009 --> 01:01:50,489
Ti ne-- prestani.
988
01:01:50,489 --> 01:01:51,838
Prestani, Tom.
989
01:01:51,838 --> 01:01:53,144
Neću mu dopustiti
da se izvuče s ovim.
990
01:01:53,144 --> 01:01:54,493
Izvući se s čime?
991
01:01:54,493 --> 01:01:57,322
Vrijeme je da
razotkrijemo ovu majku--
992
01:01:57,322 --> 01:01:59,977
- Tom.
- Ovaj tip.
993
01:01:59,977 --> 01:02:02,501
- Tom... Tom...
- Moram nešto učiniti.
994
01:02:02,501 --> 01:02:03,676
Jebati. Stop!
995
01:02:13,860 --> 01:02:15,253
To je namještaljka.
996
01:02:15,253 --> 01:02:18,038
To je sve ovo--
pokušava ti smjestiti.
997
01:02:18,038 --> 01:02:19,431
Ali ti si pametniji od njega.
998
01:02:19,431 --> 01:02:20,998
Dakle, sve će biti u redu.
999
01:02:20,998 --> 01:02:23,261
Dobro je, dobro je, dobro je.
1000
01:02:23,261 --> 01:02:28,657
Dobro je, dobro je, dobro je.
1001
01:02:50,288 --> 01:02:56,076
Jednu sekundu.
1002
01:02:57,251 --> 01:02:58,949
Hej, ja sam.
1003
01:02:58,949 --> 01:02:59,993
U redu oprosti.
1004
01:02:59,993 --> 01:03:01,299
To je lijepa kupaonica.
1005
01:03:01,299 --> 01:03:02,866
Vidi, možda sam
pretjerao, ali istina
1006
01:03:02,866 --> 01:03:04,955
je da mi je stvarno
stalo do tebe, stari,
1007
01:03:04,955 --> 01:03:06,608
tako da ću samo
sve iznijeti, jer sam
1008
01:03:06,608 --> 01:03:11,222
apsolutno završio
sa sranjem, u redu?
1009
01:03:11,222 --> 01:03:12,832
Mogu stvarati ljude.
1010
01:03:12,832 --> 01:03:14,312
Prije nego išta
kažeš, znam što misliš.
1011
01:03:14,312 --> 01:03:15,966
Sve si shvatio, zar ne?
1012
01:03:15,966 --> 01:03:17,968
Da možeš sama
riješiti sve ovo sranje.
1013
01:03:17,968 --> 01:03:20,144
Razumijem. Slušaj me.
1014
01:03:20,144 --> 01:03:21,798
Gledao sam te i znam, u redu?
1015
01:03:21,798 --> 01:03:25,192
1016
01:03:25,192 --> 01:03:28,369
Uzeli ste rane
ručke, dolazili na
1017
01:03:28,369 --> 01:03:32,069
posao, nasmijani
i sranje, zar ne?
1018
01:03:32,069 --> 01:03:34,245
Dovraga, gledam
te cijelu noć, trčiš
1019
01:03:34,245 --> 01:03:36,769
okolo, gledaš preko
ramena i sranja.
1020
01:03:36,769 --> 01:03:40,555
U redu? Znam
točno što se događa.
1021
01:03:43,515 --> 01:03:45,996
Stvarno vam treba novi račun.
1022
01:03:45,996 --> 01:03:47,562
I želim biti dio toga.
1023
01:03:47,562 --> 01:03:49,738
Sad, gledaj, prije
nego išta kažeš,
1024
01:03:49,738 --> 01:03:51,044
Točno znam zašto nisi
1025
01:03:51,044 --> 01:03:52,829
ništa rekao pred dečkima.
1026
01:03:52,829 --> 01:03:55,353
Shvaćam, ne možeš vjerovati
tim jebenim punoglavcima.
1027
01:03:55,353 --> 01:03:57,311
Ali ne ja, ne.
1028
01:03:57,311 --> 01:03:58,922
Želim biti tvoj partner.
1029
01:03:58,922 --> 01:04:03,230
Stojim ovdje, u
stvarnom vremenu,
1030
01:04:03,230 --> 01:04:05,058
s tobom, želeći
biti tvoj partner.
1031
01:04:07,974 --> 01:04:10,107
Mi smo samo srednji menadžment, Mike.
1032
01:04:10,107 --> 01:04:11,499
Duh-duh-duh-duh.
1033
01:04:11,499 --> 01:04:13,240
Za sada, za sada.
1034
01:04:13,240 --> 01:04:16,200
Da, gledaj, želim
ići do kraja s tobom.
1035
01:04:16,200 --> 01:04:18,158
I nemoj, ne brini,
1036
01:04:18,158 --> 01:04:19,551
Neću pritiskati jebene detalje
1037
01:04:19,551 --> 01:04:21,031
i neću tražiti tvoje povjerenje.
1038
01:04:21,031 --> 01:04:22,859
Zaradit ću ga, i zaradit
1039
01:04:22,859 --> 01:04:27,211
ću ga počevši od...
1040
01:04:27,211 --> 01:04:29,996
ovaj!
1041
01:04:29,996 --> 01:04:32,694
Je li to kokain?
1042
01:04:32,694 --> 01:04:35,001
Nemam pojma, ali moglo bi biti.
1043
01:04:35,001 --> 01:04:36,960
Da, to je vrhunsko
iskustvo zbližavanja, i
1044
01:04:36,960 --> 01:04:39,527
neću ti dopustiti da
napustiš ovaj restoran
1045
01:04:39,527 --> 01:04:42,661
dok ne uskočiš u ova jebena kola
1046
01:04:42,661 --> 01:04:45,882
sa mnom i pridružiš
mi se u vožnji.
1047
01:04:46,970 --> 01:04:48,493
Što kažeš? U redu?
1048
01:04:48,493 --> 01:04:50,930
Sretan rođendan,
jebem ti mater, ha?
1049
01:04:50,930 --> 01:04:53,541
Hajde, bacimo se na to, stari!
1050
01:04:57,763 --> 01:04:59,547
Nastavite sa
zabavom-- trebam pet.
1051
01:04:59,547 --> 01:05:01,419
Na tome.
1052
01:05:05,640 --> 01:05:08,861
Hej, vrijeme je, jesi li
postavio "Despacito"?
1053
01:05:08,861 --> 01:05:11,777
Da, možeš li...
1054
01:05:25,704 --> 01:05:27,619
Na kraju je postala
vlasnica klinike
1055
01:05:27,619 --> 01:05:29,664
za kušanje vina
i kemijski piling.
1056
01:05:29,664 --> 01:05:31,971
Bio sam njezin mali pokušaj.
1057
01:05:31,971 --> 01:05:35,844
Moje lice će biti bolje
od djetetove guzice!
1058
01:05:39,892 --> 01:05:41,894
Nemaš pojma koliko
riskiram biti s tobom.
1059
01:05:41,894 --> 01:05:43,940
Kad bi Kevin saznao,
1060
01:05:43,940 --> 01:05:45,550
bio bi stvarno pametan
i stvarno nemilosrdan.
1061
01:05:45,550 --> 01:05:47,204
Samo pokušavam
pronaći svoju ženu.
1062
01:05:47,204 --> 01:05:50,598
I posljednje mjesto na
koje je došla bilo je ovdje.
1063
01:05:58,345 --> 01:06:00,695
Što on radi?
1064
01:06:00,695 --> 01:06:02,523
Ne znam.
1065
01:06:03,568 --> 01:06:05,439
Ovo je tako tužno.
1066
01:06:05,439 --> 01:06:07,615
Također nekako lijepo.
1067
01:06:07,615 --> 01:06:10,967
Možda sam to samo
ja, ali osjećam se dirnuto.
1068
01:06:10,967 --> 01:06:14,840
Da, idem pronaći mamu kako
bi ga mogla staviti u krevet.
1069
01:06:21,151 --> 01:06:24,458
Tom? Tom, molim te, Tom!
1070
01:06:28,636 --> 01:06:29,942
Hej, Thomas.
1071
01:06:29,942 --> 01:06:31,509
jesi dobro
1072
01:06:31,509 --> 01:06:33,511
Hej, čovječe, ne izgledaš
tako dobro-- jesi li dobro?
1073
01:06:33,511 --> 01:06:35,165
Da, samo ga moram pronaći.
1074
01:06:35,165 --> 01:06:36,949
U redu, čekaj, mislim da
si previsok, gledaj, zašto
1075
01:06:36,949 --> 01:06:39,996
ne staneš uz Lilly, ja
ću ići zgrabiti Kristen.
1076
01:06:41,040 --> 01:06:43,477
Da, shvatio sam, shvatio sam...
1077
01:06:43,477 --> 01:06:44,826
Tom.
1078
01:06:46,915 --> 01:06:48,221
Oh, hej, gledaj, hej,
1079
01:06:48,221 --> 01:06:49,918
Nisam te htio
uhvatiti nespremnog.
1080
01:06:49,918 --> 01:06:51,616
Da, znam tko si, Kevine, i
1081
01:06:51,616 --> 01:06:52,921
znam zašto si stvarno ovdje,
1082
01:06:52,921 --> 01:06:55,489
pa prestanimo srati.
1083
01:06:55,489 --> 01:06:56,795
Što?
1084
01:06:56,795 --> 01:06:58,057
Vratio se na mjesto događaja.
1085
01:06:58,057 --> 01:06:59,363
Za što?
1086
01:06:59,363 --> 01:07:01,582
Da bi mogao ići gledati
kako se moj život raspliće?
1087
01:07:01,582 --> 01:07:03,758
Koliko dugo ste ovo planirali?
1088
01:07:03,758 --> 01:07:05,195
Koji kurac?
1089
01:07:05,195 --> 01:07:06,892
Samo pokušavam
pronaći svoju ženu.
1090
01:07:06,892 --> 01:07:08,415
Da, dobar pokušaj.
1091
01:07:08,415 --> 01:07:09,895
Ali ja već sve znam i neću
1092
01:07:09,895 --> 01:07:12,332
dopustiti da se izvučete s tim.
1093
01:07:12,332 --> 01:07:13,333
U redu...
1094
01:07:13,333 --> 01:07:14,769
Evo što će se dogoditi.
1095
01:07:14,769 --> 01:07:16,249
Ti i ja ćemo ući unutra i tamo
1096
01:07:16,249 --> 01:07:19,165
ćemo razgovarati o stvarima.
1097
01:07:19,165 --> 01:07:22,081
Idemo sada.
1098
01:07:22,081 --> 01:07:23,430
Sada.
1099
01:07:23,430 --> 01:07:25,345
- Tamo?
- Da.
1100
01:07:28,870 --> 01:07:30,002
Ne znam kamo idem.
1101
01:07:30,002 --> 01:07:32,309
Ravno uz stepenice.
1102
01:07:34,441 --> 01:07:35,442
Je li ona gore?
1103
01:07:35,442 --> 01:07:37,662
Što? Samo nastavi.
1104
01:07:39,490 --> 01:07:41,535
Nemoj me ni pogledati.
U redu. Jebati.
1105
01:07:44,712 --> 01:07:46,845
- Je li to bilo potrebno?
- Želim da razmisliš o tome
1106
01:07:46,845 --> 01:07:48,977
kako brzo ovo može krenuti loše.
1107
01:07:48,977 --> 01:07:50,283
Hannah me upozorila na tebe.
1108
01:07:50,283 --> 01:07:54,200
Sve što trebam učiniti je
zahtijevati samoobranu.
1109
01:07:54,200 --> 01:07:55,158
Čekaj malo.
1110
01:07:55,158 --> 01:07:56,681
Dakle, poznaješ Hannah.
1111
01:07:56,681 --> 01:07:57,943
Poznaješ moju ženu?
1112
01:07:57,943 --> 01:07:59,510
Koji vrag, čovječe.
1113
01:07:59,510 --> 01:08:02,426
Želim vidjeti svoju ženu
ili me ti odvedi k njoj.
1114
01:08:02,426 --> 01:08:03,775
Zašto bi me to pitao?
1115
01:08:03,775 --> 01:08:05,342
Gdje je ona?
1116
01:08:05,342 --> 01:08:07,170
Neću vam to reći.
1117
01:08:07,170 --> 01:08:11,826
Samo me odvedi
mojoj ženi, odmah!
1118
01:08:11,826 --> 01:08:13,132
Ne.
1119
01:08:13,132 --> 01:08:14,786
Whoa, whoa, whoa, u redu.
1120
01:08:14,786 --> 01:08:16,004
Dobro, čekaj.
1121
01:08:16,004 --> 01:08:17,832
Hej, odmah ti mogu reći, ti
1122
01:08:17,832 --> 01:08:21,009
i ja, nismo na istoj stranici.
1123
01:08:21,009 --> 01:08:22,402
ne seri
1124
01:08:22,402 --> 01:08:24,274
Ja sam pacifist, u redu?
1125
01:08:24,274 --> 01:08:26,798
Zalažem se za nenasilno
rješavanje problema.
1126
01:08:26,798 --> 01:08:29,931
Da, ali u redu je što
udaraš svoju ženu, zar ne?
1127
01:08:29,931 --> 01:08:32,195
Što? Nikad nisam nikoga udario.
1128
01:08:32,195 --> 01:08:33,631
Zašto bi onda to rekla?
1129
01:08:33,631 --> 01:08:34,936
Ne znam, ne znam.
1130
01:08:34,936 --> 01:08:37,069
U redu? Učinila je
mnogo ludih sranja.
1131
01:08:37,069 --> 01:08:39,898
Hej, što god rekla.
1132
01:08:39,898 --> 01:08:41,160
Tom, je li?
1133
01:08:41,160 --> 01:08:45,033
U redu, petlja ti se po glavi.
1134
01:08:45,033 --> 01:08:46,644
Možda mislite da je
poznajete, ali obećavam
1135
01:08:46,644 --> 01:08:50,865
vam, ne poznajete je
kao što je ja poznajem.
1136
01:08:50,865 --> 01:08:53,216
Dobro, dobro, samo nemoj
uperiti tu stvar u mene!
1137
01:08:53,216 --> 01:08:55,609
Smrtno se bojim oružja.
1138
01:08:55,609 --> 01:08:58,482
Jebeno mi se gadiš.
1139
01:08:58,482 --> 01:09:00,266
Samo mi reci što dovraga želiš.
1140
01:09:00,266 --> 01:09:03,791
Što god bude, što
god bude, učinit ću to.
1141
01:09:03,791 --> 01:09:06,098
Ništa nije moralo biti ovako.
1142
01:09:06,098 --> 01:09:09,580
A onda si ti morao
doći i sve pokvariti!
1143
01:09:09,580 --> 01:09:12,060
Ali otišao si
predaleko, čovječe.
1144
01:09:12,060 --> 01:09:15,760
U redu.
1145
01:09:15,760 --> 01:09:17,979
A sada smo svi sjebani.
1146
01:09:38,304 --> 01:09:40,785
Prestani, prestani,
prestani, prestani, prestani.
1147
01:09:40,785 --> 01:09:44,005
Past ću, onesvijestit ću se.
1148
01:09:44,005 --> 01:09:46,182
Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
1149
01:09:46,182 --> 01:09:48,706
Jesi li mi jebao ženu?
1150
01:11:12,920 --> 01:11:15,271
Kurac.
1151
01:11:19,579 --> 01:11:21,102
Dođi.
1152
01:11:32,810 --> 01:11:34,725
Tata?
1153
01:11:34,725 --> 01:11:36,422
Sranje.
1154
01:11:37,771 --> 01:11:39,904
To nije...
1155
01:11:39,904 --> 01:11:41,514
Dođi samnom.
1156
01:11:41,514 --> 01:11:43,168
Uh, čekaj, tko je to?
1157
01:11:43,168 --> 01:11:45,475
- Dođi.
- Što se dogodilo?
1158
01:11:49,174 --> 01:11:53,352
U redu, znam da to
vjerojatno izgleda...
1159
01:11:53,352 --> 01:11:54,919
stvarno loše, i
1160
01:11:54,919 --> 01:11:57,269
nema puno smisla,
1161
01:11:57,269 --> 01:11:58,575
ali obećavam ti,
1162
01:11:58,575 --> 01:12:00,359
Kasnije ću sve objasniti.
1163
01:12:00,359 --> 01:12:03,362
Samo ne govori ništa
dok ne budem imao
1164
01:12:03,362 --> 01:12:06,191
priliku razgovarati s
tvojom mamom, molim te.
1165
01:12:06,191 --> 01:12:08,367
Sve će biti u redu.
1166
01:12:08,367 --> 01:12:09,586
Idem to popraviti.
1167
01:12:09,586 --> 01:12:10,978
Da, stalno to govoriš
1168
01:12:10,978 --> 01:12:14,504
i sve postaje gore.
1169
01:12:14,504 --> 01:12:17,681
Alex, moram znati
da nećeš ništa reći--
1170
01:12:17,681 --> 01:12:20,553
ni Rose, ni tvojoj
mami, ni bilo kome.
1171
01:12:25,036 --> 01:12:29,040
Molim te, mali, stvarno
mi trebaš vjerovati u ovo.
1172
01:12:32,130 --> 01:12:33,087
U redu.
1173
01:12:33,087 --> 01:12:34,437
Hvala vam.
1174
01:12:34,437 --> 01:12:36,874
Hvala, hvala puno.
1175
01:12:36,874 --> 01:12:39,006
To mi znači cijeli svijet.
1176
01:12:45,535 --> 01:12:47,667
Je li to njezin muž?
1177
01:12:56,241 --> 01:12:58,548
Tko je muž?
1178
01:12:58,548 --> 01:13:00,027
Žena, tata.
1179
01:13:02,073 --> 01:13:04,554
Onaj iz bazena.
1180
01:13:13,258 --> 01:13:14,433
Trebaš mi reći o
1181
01:13:14,433 --> 01:13:16,783
čemu točno govoriš.
1182
01:13:18,350 --> 01:13:20,221
Samo sam htio pomoći.
1183
01:13:25,531 --> 01:13:27,794
- Što si učinio, Alex?
- Žao mi je, ja...
1184
01:13:27,794 --> 01:13:31,494
Nisam znala da će se
njen muž pojaviti. Jebati.
1185
01:13:31,494 --> 01:13:33,583
Dobro, dobro, Alex, Alex.
1186
01:13:35,541 --> 01:13:38,762
Što si učinio?
1187
01:13:38,762 --> 01:13:39,980
ja...
1188
01:13:39,980 --> 01:13:41,982
Nazvao sam tvoj ured i rekli su
1189
01:13:41,982 --> 01:13:44,507
da si uzeo slobodno
poslijepodne.
1190
01:13:44,507 --> 01:13:46,030
Samo sam htio doći i vidjeti
1191
01:13:46,030 --> 01:13:48,728
želiš li se družiti
prije večere, pa...
1192
01:13:48,728 --> 01:13:53,385
Prišao sam i čuo
glasove u dvorištu.
1193
01:13:53,385 --> 01:13:56,127
Pa sam hodao uokolo
da vidim jesi li tamo.
1194
01:14:08,531 --> 01:14:10,663
Ali čuo sam i nju kako
govori o ostavljanju mame,
1195
01:14:10,663 --> 01:14:14,711
i samo-- znao sam
da ne želiš, ali...
1196
01:14:14,711 --> 01:14:17,453
ne bi prihvatila ne kao odgovor.
1197
01:14:21,369 --> 01:14:23,807
Sve se dogodilo tako brzo.
1198
01:15:38,925 --> 01:15:42,712
Toliko sam se bojala kako
ćeš reagirati, pa sam pobjegla.
1199
01:15:43,974 --> 01:15:45,453
Ali kad sam se vratio na
1200
01:15:45,453 --> 01:15:46,846
zabavu i sve je bilo sređeno,
1201
01:15:46,846 --> 01:15:49,283
a policija nije pozvana,
1202
01:15:49,283 --> 01:15:51,895
Znao sam da smo zajedno u ovome.
1203
01:15:53,636 --> 01:15:55,768
Ali njen jebeni muž
se mora pojaviti,
1204
01:15:55,768 --> 01:15:58,336
- i što, je li i on mrtav?
- Ne ne ne ne.
1205
01:15:58,336 --> 01:16:01,252
Ne, ne, ne, ne,
nije, nije, nije mrtav.
1206
01:16:01,252 --> 01:16:02,819
Gledaj, imali smo--
posvađali smo se,
1207
01:16:02,819 --> 01:16:05,561
on je u nesvijesti, to
je sve što ste vidjeli.
1208
01:16:10,087 --> 01:16:13,438
U redu. U redu.
1209
01:16:14,439 --> 01:16:16,833
Što ako učinimo da
izgleda kao da je on to
1210
01:16:16,833 --> 01:16:18,356
učinio, i možemo
očistiti obojicu od ovoga
1211
01:16:18,356 --> 01:16:20,663
a mama nikad ne mora znati.
1212
01:16:22,273 --> 01:16:23,796
Bi li to uspjelo?
1213
01:16:26,451 --> 01:16:29,193
Tata? Samo mi molim te reci da
1214
01:16:29,193 --> 01:16:31,499
će to upaliti, možemo
li nešto učiniti?
1215
01:16:32,631 --> 01:16:34,285
- Ne, tata.
- U redu je, u redu je.
1216
01:16:34,285 --> 01:16:36,069
Tata, ne.
1217
01:16:36,069 --> 01:16:38,681
Što ćemo učiniti?
1218
01:16:38,681 --> 01:16:39,812
Popravit ću ovo.
1219
01:16:39,812 --> 01:16:42,598
Nisi dobar u tome.
1220
01:16:43,773 --> 01:16:45,383
- Brzo, uhvati ga za noge, brzo.
- Što?
1221
01:16:45,383 --> 01:16:47,385
- Njegova stopala, uhvati ih.
- U redu.
1222
01:16:47,385 --> 01:16:48,560
U ormar na tri.
1223
01:16:48,560 --> 01:16:49,735
Jedan dva tri.
1224
01:16:49,735 --> 01:16:51,868
Koji kurac radiš?
1225
01:16:51,868 --> 01:16:55,045
Što radiš?
1226
01:16:55,045 --> 01:16:56,873
- Što su--
- U redu, u redu.
1227
01:16:56,873 --> 01:16:58,526
Nitko se nije pomaknuo.
1228
01:16:58,526 --> 01:17:00,485
Nitko ne ide nikamo
dok sve ovo ne shvatimo.
1229
01:17:00,485 --> 01:17:02,443
Kakva to bolesna
sranja radite vas dvoje?
1230
01:17:02,443 --> 01:17:04,358
Ovo nije ono što izgleda.
1231
01:17:04,358 --> 01:17:07,057
O, moj Bože, je li to pištolj?
1232
01:17:07,057 --> 01:17:09,146
Oh, sranje.
1233
01:17:09,146 --> 01:17:10,103
Da.
1234
01:17:10,103 --> 01:17:11,409
Alex, dođi ovamo.
1235
01:17:11,409 --> 01:17:12,671
Alex, dođi iza mame, odmah.
1236
01:17:12,671 --> 01:17:13,977
Kristen, mogu objasniti.
1237
01:17:13,977 --> 01:17:15,152
Ostani tamo.
1238
01:17:15,152 --> 01:17:17,023
Nemoj se jebeno micati.
1239
01:17:17,023 --> 01:17:18,329
Da se nisi usudio pomaknuti.
1240
01:17:18,329 --> 01:17:19,591
Alex, molim te...
1241
01:17:19,591 --> 01:17:21,114
Ne, mama, ovo nije
njegova krivnja, u redu?
1242
01:17:21,114 --> 01:17:22,376
Samo je pokušavao pomoći!
1243
01:17:22,376 --> 01:17:24,901
Alex, samo da ti objasnim.
1244
01:17:24,901 --> 01:17:27,468
Daj mi samo pet
minuta, sve ću ti objasniti.
1245
01:17:27,468 --> 01:17:29,253
Onda možeš otići dolje
i sam pozvati policiju,
1246
01:17:29,253 --> 01:17:30,776
- ako želiš.
- Tata, ne, možemo...
1247
01:17:30,776 --> 01:17:32,909
Gledaj, sve ću ti reći.
1248
01:17:32,909 --> 01:17:35,433
Sve što želiš znati,
samo mi daj pet minuta
1249
01:17:35,433 --> 01:17:38,088
prije nego što ovo
učinimo još gorim.
1250
01:17:38,088 --> 01:17:39,219
Ne seri.
1251
01:17:39,219 --> 01:17:40,612
Reci mi jebenu istinu.
1252
01:17:40,612 --> 01:17:43,093
Što se sad događa?
1253
01:17:46,270 --> 01:17:48,489
Imao sam ljubavnu vezu.
1254
01:17:52,711 --> 01:17:55,105
Jeste li čuli što
sam upravo rekao?
1255
01:17:55,105 --> 01:17:56,672
Misliš da sam glup?
1256
01:17:56,672 --> 01:17:58,848
Stvarno?
Misliš da sam toliko glup?
1257
01:17:58,848 --> 01:18:00,588
Naravno da znam.
1258
01:18:00,588 --> 01:18:02,242
Znam mjesecima.
1259
01:18:04,027 --> 01:18:06,159
- Jesi?
- Da jesam.
1260
01:18:06,159 --> 01:18:08,596
Sastao sam se s
odvjetnicima, pa...
1261
01:18:08,596 --> 01:18:10,337
Sretan rođendan, iznenađenje.
1262
01:18:10,337 --> 01:18:13,079
- Htio si me ostaviti?
- Ne radi se o meni!
1263
01:18:13,079 --> 01:18:16,039
Jebeni sebični kretenu,
šališ li me sada?
1264
01:18:16,039 --> 01:18:18,215
Zašto je na zemlji, vezan?
1265
01:18:18,215 --> 01:18:19,477
Koji se kurac događa?
1266
01:18:19,477 --> 01:18:21,522
Točno, dolazio sam do toga.
1267
01:18:21,522 --> 01:18:22,828
Ne govorite dovoljno brzo.
1268
01:18:22,828 --> 01:18:24,351
Jebeno reci što trebaš reći.
1269
01:18:24,351 --> 01:18:28,747
Gledajte, samo
želim da svi to znaju...
1270
01:18:28,747 --> 01:18:31,663
ovo je apsolutno najgori
trenutak u mom životu.
1271
01:18:31,663 --> 01:18:34,622
Ne seri, Tom, ne seri.
1272
01:18:34,622 --> 01:18:36,581
Mislim...
1273
01:18:36,581 --> 01:18:37,974
Tako mi je žao.
1274
01:18:42,456 --> 01:18:44,241
Ja sam lažljivac.
1275
01:18:44,241 --> 01:18:45,851
varalica.
1276
01:18:45,851 --> 01:18:48,071
Usrani muž, usrani tata i usrani
1277
01:18:48,071 --> 01:18:51,465
uzor, a svi ste zaslužili bolje.
1278
01:18:51,465 --> 01:18:52,771
I sve što je dovelo do
1279
01:18:52,771 --> 01:18:54,251
ovoga što se sada događa
1280
01:18:54,251 --> 01:18:56,253
je u potpunosti na meni.
1281
01:19:00,692 --> 01:19:03,477
Bio sam nepromišljen.
1282
01:19:03,477 --> 01:19:05,915
I dopustio sam da
to ugrozi našu obitelj.
1283
01:19:05,915 --> 01:19:08,439
Ali rado bih dao svoj život da
1284
01:19:08,439 --> 01:19:11,137
sve vratim i ponovno ispravim
1285
01:19:11,137 --> 01:19:12,486
ako bih mogao.
1286
01:19:12,486 --> 01:19:14,575
Umro bih za bilo
koga u ovoj sobi!
1287
01:19:14,575 --> 01:19:16,316
Osjećam da je sve
ovo moja krivnja.
1288
01:19:16,316 --> 01:19:17,535
Ti si kriv, dušo?
1289
01:19:17,535 --> 01:19:19,058
Kako je ovo tvoja jebena greška?
1290
01:19:19,058 --> 01:19:20,320
Ovo nije tvoja krivnja,
1291
01:19:20,320 --> 01:19:23,323
nije tvoja krivnja, to je...
1292
01:19:23,323 --> 01:19:24,672
Tom. Što se dogodilo?
1293
01:19:24,672 --> 01:19:27,284
Moram odmah znati
zašto si učinio što?
1294
01:19:27,284 --> 01:19:28,894
Ne znam ni što si napravio.
1295
01:19:28,894 --> 01:19:32,506
Tata je imao aferu
sa ženom tog tipa i...
1296
01:19:32,506 --> 01:19:35,466
Ja sam je ubio, a on
je sakrio tijelo vani.
1297
01:19:35,466 --> 01:19:37,294
Koji kurac, Alex!?
1298
01:19:37,294 --> 01:19:38,817
Ne znam što da kažem,
možemo li samo...
1299
01:19:38,817 --> 01:19:40,514
Zašto bi to učinio!?
1300
01:19:40,514 --> 01:19:41,994
Ne gledaj me tako, mama,
1301
01:19:41,994 --> 01:19:44,040
Ne želim-- Ne
želim ići u zatvor.
1302
01:19:44,040 --> 01:19:45,911
Tom, molim te reci
mi da ovo nije istina.
1303
01:19:45,911 --> 01:19:48,609
Mama, molim te,
oprosti, u redu!?
1304
01:19:48,609 --> 01:19:50,220
Kako si to mogao učiniti?
Ne znam!
1305
01:19:50,220 --> 01:19:53,527
Samo sam-- Htjela
sam spasiti obitelj!
1306
01:19:55,486 --> 01:19:57,793
Znam da sam pustio da
stvari izmaknu kontroli.
1307
01:20:00,317 --> 01:20:02,841
Ali imam plan.
1308
01:20:02,841 --> 01:20:04,800
To je stvarno dobar plan.
1309
01:20:04,800 --> 01:20:08,107
Tako je, i ako mi možete
1310
01:20:08,107 --> 01:20:09,630
vjerovati da ću napraviti plan,
1311
01:20:09,630 --> 01:20:13,678
to je stvarno najbolji način
da zaštitimo našu obitelj.
1312
01:20:13,678 --> 01:20:16,115
Pogotovo naša djeca.
1313
01:20:18,814 --> 01:20:22,208
Ovo je tako sjebano.
1314
01:20:22,208 --> 01:20:25,864
Ne želim imati ništa s ovim.
1315
01:20:25,864 --> 01:20:27,344
Definitivno ne želim biti
1316
01:20:27,344 --> 01:20:30,129
osoba koja ikoga šalje u zatvor.
1317
01:20:33,829 --> 01:20:35,352
U redu.
1318
01:20:35,352 --> 01:20:37,180
Hvala ti, Rose.
1319
01:20:39,095 --> 01:20:41,358
Ali ovo mora biti jednoglasno.
1320
01:20:46,363 --> 01:20:47,755
Što trebaš da učinimo?
1321
01:20:47,755 --> 01:20:49,279
U redu.
1322
01:20:49,279 --> 01:20:53,761
U redu, samo trebam
da se svi vratite
1323
01:20:53,761 --> 01:20:56,590
na zabavu i počnete
tjerati ljude da odu.
1324
01:20:57,461 --> 01:20:59,550
To je to?
1325
01:20:59,550 --> 01:21:02,031
To je to, to je plan.
1326
01:21:05,991 --> 01:21:08,907
U redu u redu.
1327
01:21:08,907 --> 01:21:11,867
Čuo si tatu, pa...
1328
01:21:11,867 --> 01:21:13,259
Učinimo to.
1329
01:21:15,958 --> 01:21:19,526
Ovo je zapravo suludo.
1330
01:21:27,317 --> 01:21:29,275
Hvala vam.
1331
01:21:53,038 --> 01:21:54,257
Ona me mrzi.
1332
01:21:54,257 --> 01:21:56,346
Ona te ne mrzi.
1333
01:22:00,698 --> 01:22:03,135
Jesi li ljut na mene?
1334
01:22:03,135 --> 01:22:05,311
Kristen, jesi li dobro?
1335
01:22:05,311 --> 01:22:06,443
Je li sve u redu?
1336
01:22:06,443 --> 01:22:07,444
Da, sve je u redu.
1337
01:22:07,444 --> 01:22:08,488
Je li Tom dobro?
1338
01:22:08,488 --> 01:22:09,750
Da, samo je umoran, pa
1339
01:22:09,750 --> 01:22:11,448
ćemo nekako završiti noć.
1340
01:22:14,146 --> 01:22:16,322
- Hej.
- Evo ga.
1341
01:22:16,322 --> 01:22:18,716
Mogu li snimiti vašu
obiteljsku fotografiju?
1342
01:22:18,716 --> 01:22:19,847
Ovo će biti super.
1343
01:22:19,847 --> 01:22:20,979
To bi bila dobra ideja.
1344
01:22:20,979 --> 01:22:23,634
Da, izgledaš tako dobro.
1345
01:22:23,634 --> 01:22:24,940
- Jesi li siguran?
- Da.
1346
01:22:24,940 --> 01:22:26,245
Uzmi moju torbicu. Ruža!
1347
01:22:26,245 --> 01:22:27,725
Rose, hajde.
1348
01:22:27,725 --> 01:22:29,509
Rose, hajde, hajde, obiteljska
1349
01:22:29,509 --> 01:22:31,163
slika, idemo,
rođendan, sjećaš se?
1350
01:22:31,163 --> 01:22:32,991
Dođi. Samo jedan.
1351
01:22:32,991 --> 01:22:35,428
Ili dva, dva, dva.
1352
01:22:35,428 --> 01:22:37,300
Hej, ljudi, približite se.
1353
01:22:37,300 --> 01:22:39,563
U redu, izgledaj malo sretno.
1354
01:22:39,563 --> 01:22:41,391
Osmijeh.
1355
01:22:41,391 --> 01:22:43,001
Dobro, hajde, možeš
ti i bolje, još jedan.
1356
01:22:43,001 --> 01:22:44,481
Možeš li se nasmiješiti?
1357
01:22:44,481 --> 01:22:45,786
Ne želite ga centrirati?
1358
01:22:45,786 --> 01:22:47,092
U redu, sredit ću.
1359
01:22:47,092 --> 01:22:49,790
Ne, dobro sam, imam ovo.
Da, u redu.
1360
01:22:49,790 --> 01:22:51,488
U redu, nasmiješi se.
1361
01:22:51,488 --> 01:22:53,359
- U redu, sviđa mi se.
- Savršeno.
1362
01:22:53,359 --> 01:22:54,795
Glup dječak!
1363
01:22:54,795 --> 01:22:56,362
Tommy, Tommy,
dovuci svoje dupe ovamo.
1364
01:22:56,362 --> 01:22:57,581
Ti gibroni.
1365
01:22:57,581 --> 01:22:58,974
Hajde, govor!
1366
01:22:58,974 --> 01:23:00,410
Rođendanski govor!
1367
01:23:00,410 --> 01:23:02,412
Dođi. Svatko. Što se događa?
1368
01:23:02,412 --> 01:23:03,848
Rođendanski govor.
1369
01:23:03,848 --> 01:23:04,980
Dođi.
1370
01:23:04,980 --> 01:23:06,590
Ti velika čaša kakice,
1371
01:23:06,590 --> 01:23:08,157
dovuci svoje dupe ovamo.
1372
01:23:08,157 --> 01:23:09,506
Dođi!
1373
01:23:09,506 --> 01:23:13,379
Rođendanski govor,
rođendanski govor.
1374
01:23:19,472 --> 01:23:20,908
U redu, svi, pokušavamo
1375
01:23:20,908 --> 01:23:21,909
završiti stvari,
1376
01:23:21,909 --> 01:23:23,302
pa ću ovo brzo napraviti.
1377
01:23:23,302 --> 01:23:25,957
Kao prvo, hvala vam svima što
1378
01:23:25,957 --> 01:23:28,177
ste uspjeli večeras,
i, naravno...
1379
01:23:29,743 --> 01:23:32,050
911, koji je vaš hitni slučaj?
1380
01:23:32,050 --> 01:23:33,660
Moje ime je Thomas,
želio bih se prijaviti
1381
01:23:33,660 --> 01:23:35,880
kućni spor.
1382
01:23:35,880 --> 01:23:38,448
Treba mi policija odmah.
1383
01:23:38,448 --> 01:23:39,971
Jer postoje neke stvari koje
1384
01:23:39,971 --> 01:23:43,235
vrijedi zaštititi
pod svaku cijenu.
1385
01:23:47,109 --> 01:23:48,893
Tražimo vlasnike kuća.
1386
01:23:52,201 --> 01:23:54,551
To bih bio ja.
1387
01:23:54,551 --> 01:23:56,074
- Vau!
- Pištolj!
1388
01:23:57,771 --> 01:23:59,208
Koji kurac, stari!?
1389
01:23:59,208 --> 01:24:01,384
- Što se događa?
- Sranje!
1390
01:24:22,709 --> 01:24:25,451
Nije se trebalo ovako dogoditi.
1391
01:24:34,765 --> 01:24:38,073
Samo sam pokušavao
zaštititi svoju obitelj.
1392
01:25:15,240 --> 01:25:18,548
Ja sam vrlo sretan
čovjek, kao što većina vas
1393
01:25:18,548 --> 01:25:21,333
dobro zna, puno sretniji
nego što zaslužujem.
1394
01:25:21,333 --> 01:25:25,250
I postalo je lako to
uzeti zdravo za gotovo.
1395
01:25:25,250 --> 01:25:27,905
Ali ovaj svijet je
ludo mjesto i nikad ne
1396
01:25:27,905 --> 01:25:32,301
znaš što će se
sljedeće dogoditi, pa...
1397
01:25:32,301 --> 01:25:35,391
Uvijek cijenite
ljude koje volite.
1398
01:25:35,391 --> 01:25:38,916
Volite ih raskošno, iskreno, i
1399
01:25:38,916 --> 01:25:40,135
siguran sam da ćete to učiniti
1400
01:25:40,135 --> 01:25:42,354
bolji posao nego ja.
1401
01:25:42,354 --> 01:25:43,921
Ostanite u potrazi za uistinu
1402
01:25:43,921 --> 01:25:47,229
lijepim stvarima u životu.
1403
01:25:47,229 --> 01:25:50,275
Kao ljubav nekoga
koga ne zaslužuješ.
1404
01:25:52,756 --> 01:25:55,846
Ili zagrljaj onih
koje najviše cijeniš.
1405
01:25:57,978 --> 01:25:59,719
Budite u potrazi za drugom
1406
01:25:59,719 --> 01:26:03,288
prilikom da učinite pravu stvar.
1407
01:26:03,288 --> 01:26:07,205
Jer neke stvari vrijedi
zaštititi pod svaku cijenu.
1408
01:26:36,365 --> 01:26:38,062
Našli smo tijelo u kanti za bazen.
1409
01:26:38,062 --> 01:26:40,717
Ovo je ubojstvo,
osigurajte mjesto zločina.
95027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.