All language subtitles for The.Girl.in.the.Pool.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,073 --> 00:02:43,337 Jesam li dobra osoba? 2 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 Radimo 3 00:02:44,860 --> 00:02:46,296 samorefleksivna stvar danas? 4 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 Da, pretpostavljam. 5 00:02:48,037 --> 00:02:51,127 Da vidim, pa... 6 00:02:51,127 --> 00:02:53,260 Imaš dvoje nevjerojatne djece, 7 00:02:53,260 --> 00:02:56,654 imaš prekrasnu ženu, imaš prekrasan dom, 8 00:02:56,654 --> 00:02:59,266 upitno uređen, ali je u potpunosti otplaćen. 9 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 Imaš odličan posao, 10 00:03:00,963 --> 00:03:02,660 još uvijek imam onaj lijep osmijeh iz srednje škole, 11 00:03:02,660 --> 00:03:04,401 pa jesi li još uvijek dobra osoba? 12 00:03:04,401 --> 00:03:05,576 Koga briga, brate? 13 00:03:05,576 --> 00:03:07,404 iskreno! Mislim, 14 00:03:07,404 --> 00:03:10,668 prestani se truditi učiniti sebe jadnim. 15 00:03:10,668 --> 00:03:13,280 Rekao si Kristen što misliš o dekoru? 16 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 Daj, čovječe, jebote, ne! 17 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 Ne pokušavam ubiti svoje dupe. 18 00:03:17,719 --> 00:03:21,201 Tvoj život je prokleto blizu savršenog. 19 00:03:22,289 --> 00:03:23,768 I to ti obećavam, 20 00:03:23,768 --> 00:03:27,207 ima ljudi u mnogo gorem položaju od tebe. 21 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 Je li to previše pronicljivo za vas? 22 00:03:30,645 --> 00:03:34,039 Ne, oprostite, opet je susjedov 23 00:03:34,039 --> 00:03:35,650 prokleti dron u mom dvorištu. 24 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 Opet? Čovječe, kad će ti izrasti sak? 25 00:03:37,956 --> 00:03:40,132 Stavi to malo govno na njegovo mjesto! 26 00:03:40,132 --> 00:03:42,570 Ne želim od toga raditi veliku stvar. 27 00:03:42,570 --> 00:03:44,528 "Ne želim napraviti-" Prestani biti takav jebeni beta! 28 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 Želiš da odmah dođem tamo, brate, 29 00:03:46,095 --> 00:03:48,228 i pljesnuti tog malog prištića? 30 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 Pusti me da završim ovdje, 31 00:03:49,272 --> 00:03:50,665 i doći ću onamo. 32 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 Što je dovraga to bilo? 33 00:03:54,146 --> 00:03:56,236 - Nazvat ću te. - Zapamti što sam rekao-- 34 00:04:01,589 --> 00:04:02,938 Bok. 35 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 Oprosti što kasnim. 36 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 Sretan rođendan. 37 00:04:10,293 --> 00:04:12,034 Hvala. 38 00:04:13,296 --> 00:04:15,472 Nisam znao da još dolaziš. 39 00:04:15,472 --> 00:04:18,519 Da, to je na neki način aspekt iznenađenja ovoga. 40 00:04:18,519 --> 00:04:20,260 Ali ako se ne želiš družiti sa mnom, onda... 41 00:04:20,260 --> 00:04:23,524 Ne, ne, ne, prestani, uvijek želim. 42 00:04:23,524 --> 00:04:25,830 Samo, pomalo je kasno i 43 00:04:25,830 --> 00:04:28,746 Kasnije planiram večeru s Kristen. 44 00:04:28,746 --> 00:04:31,575 Moramo krenuti do 6:30. 45 00:04:33,316 --> 00:04:36,058 To je stvarno blizu. 46 00:04:36,058 --> 00:04:38,060 Dođi. 47 00:04:38,060 --> 00:04:40,715 Samo želim slaviti s tobom. 48 00:04:40,715 --> 00:04:43,326 Čak i ako je kratko. 49 00:04:43,326 --> 00:04:47,330 Osim toga, donio sam ti nešto. 50 00:04:47,330 --> 00:04:49,376 Ako to želiš. 51 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 Jedan sat. 52 00:04:58,341 --> 00:05:01,170 - Ja sam ozbiljna. - Mm-hmm. 53 00:05:01,170 --> 00:05:03,477 Čekaj, čekaj, gdje ćeš? 54 00:05:33,898 --> 00:05:35,160 Tom! 55 00:05:35,160 --> 00:05:36,379 - Vau! - Jebote! 56 00:05:36,379 --> 00:05:37,641 O oprosti! 57 00:05:37,641 --> 00:05:39,643 - Koji kurac!? - Žao mi je! 58 00:05:39,643 --> 00:05:42,124 Nisam znao da stojiš tamo. 59 00:05:43,255 --> 00:05:45,170 U redu, žao mi je ako sam te prestrašio. 60 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 Što nije u redu? 61 00:05:46,650 --> 00:05:48,260 - Nije ništa. - U redu? 62 00:05:48,260 --> 00:05:50,654 - Dobro sam. - Dobro? 63 00:05:50,654 --> 00:05:51,916 Dobro, imamo večeru, 64 00:05:51,916 --> 00:05:53,962 Ne želim izgubiti stol, pa... 65 00:05:53,962 --> 00:05:55,093 U redu, požurit ću. 66 00:05:55,093 --> 00:05:56,573 - Žuriti? - Da. 67 00:05:56,573 --> 00:05:58,227 Jebati! Samo požuri. 68 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 - Zvuči dobro. - U redu. 69 00:06:00,229 --> 00:06:01,535 - Sranje! - Volim te. 70 00:06:01,535 --> 00:06:04,407 Da, i ja tebe volim. 71 00:06:08,237 --> 00:06:12,328 U redu u redu. 72 00:06:12,328 --> 00:06:13,938 U redu, sve što moraš učiniti 73 00:06:13,938 --> 00:06:16,593 je preživjeti večeru, u redu? 74 00:06:16,593 --> 00:06:17,986 To je sve što morate učiniti. 75 00:06:17,986 --> 00:06:21,119 Samo moraš preživjeti 76 00:06:21,119 --> 00:06:25,341 ovu večeru, govno bolesno. 77 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 U redu. 78 00:06:57,591 --> 00:07:00,942 ...hvala ti što radiš ovo... 79 00:07:00,942 --> 00:07:02,857 Moram ići. 80 00:07:02,857 --> 00:07:04,598 Sve je uredu? 81 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 Da, sve je dobro. 82 00:07:06,426 --> 00:07:08,602 Upravo završavam neke poslovne stvari. 83 00:07:08,602 --> 00:07:09,994 Tvoja sam do kraja noći, 84 00:07:09,994 --> 00:07:13,128 Samo šaljem poruku ovom 85 00:07:13,128 --> 00:07:14,521 tipu, u redu, to je gotovo. 86 00:07:14,521 --> 00:07:17,654 Ovaj matre'd je jebeni gnjavaža. 87 00:07:17,654 --> 00:07:20,396 Kao, samo pomaknite vrijeme za 88 00:07:20,396 --> 00:07:21,876 stolom, molim vas, to je sve što tražim. 89 00:07:24,792 --> 00:07:26,968 Ti... kurvin sine! 90 00:07:26,968 --> 00:07:29,274 Ne mogu vjerovati da si to upravo napravio! 91 00:07:29,274 --> 00:07:30,493 Žao mi je. 92 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 Nije smiješno! 93 00:07:31,538 --> 00:07:34,323 Ova haljina je skupa! 94 00:07:34,323 --> 00:07:36,804 Kupit ću ti novi. 95 00:07:36,804 --> 00:07:38,893 Skidam ga. 96 00:07:38,893 --> 00:07:41,286 Ništa te ne sprječava. 97 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 Fino. 98 00:07:46,204 --> 00:07:48,119 Sjedni. 99 00:08:30,510 --> 00:08:32,947 Mislim da mi se ovako više sviđa. 100 00:08:34,078 --> 00:08:35,906 Dobro. 101 00:08:35,906 --> 00:08:37,342 Sada. 102 00:08:42,434 --> 00:08:44,915 Što ćeš učiniti za mene? 103 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 Thomas? 104 00:09:34,008 --> 00:09:36,227 Med? 105 00:09:36,227 --> 00:09:38,055 Tom! 106 00:09:38,055 --> 00:09:39,143 hej 107 00:09:39,143 --> 00:09:42,973 Bok. jesi dobro 108 00:09:42,973 --> 00:09:46,150 Ne znam. 109 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 ja-- 110 00:09:47,369 --> 00:09:48,936 Ne znaš, u redu, pa, ja sam, ja sam... 111 00:09:48,936 --> 00:09:49,980 Psst, shh, shh. 112 00:09:51,939 --> 00:09:54,506 Čuli ste to, zar ne? 113 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 - Nisam-- - Pssst! 114 00:09:56,465 --> 00:09:58,293 - Čuj bilo što. - Psst, shh, shh! 115 00:09:59,990 --> 00:10:03,428 Nešto je vani. 116 00:10:03,428 --> 00:10:04,995 Nisam ništa čuo. 117 00:10:04,995 --> 00:10:06,344 Jer ti nastavljaš pričati. 118 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 ne govorim. ušutkavaš me, 119 00:10:07,824 --> 00:10:09,043 Pokušavam nas izvući kroz vrata. 120 00:10:09,043 --> 00:10:10,740 - Ššš! - Prestani me ušutkavati. 121 00:10:10,740 --> 00:10:12,394 Ionako ćemo zakasniti. 122 00:10:12,394 --> 00:10:14,657 Idemo, vjerojatno je... 123 00:10:14,657 --> 00:10:18,008 Možda netko od radnika, ili vjeverica. 124 00:10:18,008 --> 00:10:20,445 Sve je dobro, samo se opusti, 125 00:10:20,445 --> 00:10:22,970 rođendan ti je, lijepo ćemo se zabaviti! 126 00:10:22,970 --> 00:10:24,972 U redu? Zvat ću opet Svena, idemo. 127 00:10:24,972 --> 00:10:26,060 Hajde, dušo. 128 00:10:26,060 --> 00:10:29,367 Tom! Jebi ga... Tom! 129 00:10:29,367 --> 00:10:31,674 Isus Krist. 130 00:10:31,674 --> 00:10:32,762 Gdje su moji ključevi? 131 00:10:37,680 --> 00:10:39,160 U redu. Što god se sljedeće dogodi, 132 00:10:39,160 --> 00:10:41,510 samo znaj da sam ovo učinio jer te volim. 133 00:10:41,510 --> 00:10:44,339 Što radiš? Tom, što radiš? 134 00:10:44,339 --> 00:10:46,254 - Netko je vani! - Ne, prestani, prestani. 135 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 Tom, stani, stani. 136 00:10:47,603 --> 00:10:48,691 - Stani! - Imam ovo! 137 00:10:48,691 --> 00:10:49,866 Stani, ponašaš se ludo! 138 00:10:49,866 --> 00:10:51,825 Stani, kažem ti odmah. 139 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 Smiješan si. 140 00:10:53,304 --> 00:10:56,351 Spusti to, to neće ništa učiniti. 141 00:10:56,351 --> 00:10:57,918 Spusti ga. 142 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 Hvala vam. 143 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 S kim si upravo razgovarao? 144 00:11:08,015 --> 00:11:09,756 - Što? - Kad sam sišao dolje, 145 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 šaputala si s 146 00:11:11,148 --> 00:11:12,976 nekim, tko je to bio? 147 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 Nitko. 148 00:11:18,590 --> 00:11:21,550 Dobro, s kim si razgovarao telefonom? 149 00:11:22,638 --> 00:11:24,074 Rekao sam ti, radi. 150 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 U redu. Daj da vidim tvoj telefon. 151 00:11:26,686 --> 00:11:28,296 Ne. 152 00:11:28,296 --> 00:11:29,601 Zašto? 153 00:11:29,601 --> 00:11:31,560 Daj da vidim tvoje. 154 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 Idem po pištolj. 155 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 U redu, nećeš dobiti "pištolj". 156 00:11:48,795 --> 00:11:49,970 Vjerojatno je susjed. 157 00:11:49,970 --> 00:11:51,841 Zašto ne odeš provjeriti? 158 00:11:51,841 --> 00:11:53,016 Ili ću. 159 00:11:55,192 --> 00:11:56,106 Ići. 160 00:11:56,106 --> 00:11:58,065 U redu, samo ostani ovdje. 161 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 U redu. 162 00:12:10,991 --> 00:12:12,732 Iznenađenje! 163 00:12:15,952 --> 00:12:18,955 Iskreno ne znam što bih rekao. 164 00:12:18,955 --> 00:12:21,131 Idemo na jebenu zabavu, brate! 165 00:12:21,131 --> 00:12:22,567 Da! 166 00:12:22,567 --> 00:12:25,788 U redu, trebat će mi sekunda da obradim ovo. 167 00:12:25,788 --> 00:12:27,137 Hvala svima što ste došli. 168 00:12:27,137 --> 00:12:29,487 Ovo će biti super zabavno. 169 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 Jedite i pijte i zabavljajte se, 170 00:12:31,402 --> 00:12:32,795 napijte se i osjećajte se kao kod kuće. 171 00:12:32,795 --> 00:12:33,796 Hajdemo jebeno 172 00:12:33,796 --> 00:12:35,145 pojačati to sranje! 173 00:12:35,145 --> 00:12:36,407 Pazi. Provuci se, provuci se. 174 00:12:36,407 --> 00:12:37,626 Idemo! 175 00:12:39,497 --> 00:12:41,935 Iznenađenje. 176 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 Dakle... večera... 177 00:12:44,589 --> 00:12:47,549 To je bila samo diverzija. 178 00:12:49,812 --> 00:12:52,728 Tko je angažirao ovog DJ-a? Oni su sranje. 179 00:12:52,728 --> 00:12:54,164 hej 180 00:12:54,164 --> 00:12:55,905 Sretan rođendan, tatice. 181 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 - Bok! - Nedostajao si mi. 182 00:12:57,864 --> 00:13:00,605 Znam, i ti si meni nedostajao. 183 00:13:03,652 --> 00:13:05,349 Hoćeš li zaplakati? 184 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 Nije tako ozbiljno. 185 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 Ne, samo te nisam vidio čitavu 186 00:13:08,265 --> 00:13:10,441 vječnost i nisam očekivao ništa od ovoga. 187 00:13:10,441 --> 00:13:12,400 Znam, mislio sam da će mama imati aneurizmu. 188 00:13:12,400 --> 00:13:15,882 Pojavili smo se rano i skoro sve uprskali. 189 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 Hmm, stvarno? 190 00:13:17,535 --> 00:13:19,102 - Da. - Učini mi uslugu i idi 191 00:13:19,102 --> 00:13:22,410 dovedi svog brata i zgrabi kolač iz auta. 192 00:13:22,410 --> 00:13:24,586 Je li to posao za dvije osobe? 193 00:13:24,586 --> 00:13:26,936 Da, na neki način, zapravo jest. 194 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 U redu. 195 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 Sretan rođendan. 196 00:13:43,561 --> 00:13:44,998 Oh, evo ga. 197 00:13:44,998 --> 00:13:48,653 Oh, nisam mogao napraviti još nekoliko koraka prije nego što... 198 00:13:48,653 --> 00:13:49,872 Bit ću s vama za minutu. 199 00:13:49,872 --> 00:13:51,134 Drago mi je vidjeti te, Williame. 200 00:13:51,134 --> 00:13:53,093 Je li? 201 00:13:54,877 --> 00:13:56,313 Čovječe, moja kći te mazi. 202 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 Pogledaj ovo. 203 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 Vrlo, vrlo impresivno. 204 00:13:59,664 --> 00:14:03,799 Mislim, stavila je svoje srce pred tvoje noge, pa... 205 00:14:03,799 --> 00:14:06,889 probajmo ne stati na to danas, ha? 206 00:14:20,207 --> 00:14:22,862 Samo polako, samo polako. 207 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 Ah, jebeni stani! 208 00:14:48,539 --> 00:14:50,715 Žao mi je, nisam... 209 00:14:51,673 --> 00:14:54,284 Nisam trebao tako razgovarati s tobom, samo sam... 210 00:14:55,329 --> 00:14:57,679 Mislio sam da smo se 211 00:14:57,679 --> 00:15:00,160 dogovorili da nema oznaka. 212 00:15:03,772 --> 00:15:05,600 Žao mi je. 213 00:15:07,819 --> 00:15:09,299 Moram piškiti. 214 00:15:15,305 --> 00:15:18,874 Nemoj se jebeno micati! 215 00:15:25,402 --> 00:15:27,622 Sretan rođendan, kučko. 216 00:15:27,622 --> 00:15:28,840 Unesi ga, stari. 217 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 Dođi ovamo, dođi ovamo, dođi! 218 00:15:30,712 --> 00:15:31,800 Hvala što si došao, Mike. 219 00:15:31,800 --> 00:15:33,497 Oh, stari, hvala ti. 220 00:15:33,497 --> 00:15:34,759 Dao si mi dobar razlog 221 00:15:34,759 --> 00:15:36,022 da odjebem iz kuće. 222 00:15:36,022 --> 00:15:38,154 Novorođenčad nije jebena šala, čovječe. 223 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 Čak sam i došao ranije samo 224 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 da odjebem odatle, čovječe. 225 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 - Samo je... - Došao si ranije? 226 00:15:42,724 --> 00:15:45,770 Da, stigao sam rano. 227 00:15:45,770 --> 00:15:47,120 Kako, kako, prije koliko vremena? 228 00:15:47,120 --> 00:15:48,686 Nema veze. 229 00:15:48,686 --> 00:15:51,689 Sve što znam je da ću se jebeno zapaliti večeras. 230 00:15:51,689 --> 00:15:54,257 - Ne ne ne ne. - Što što-- 231 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Moram točno znati što si vidio. 232 00:15:55,998 --> 00:15:58,435 Vau, stari, stari, stari, smiri se, smiri se. 233 00:15:58,435 --> 00:16:00,829 Koji si ti kurac? 234 00:16:00,829 --> 00:16:04,137 I... imaš li još za mene? 235 00:16:04,137 --> 00:16:07,314 To je-- oprosti, čovječe, nisam ni na čemu. 236 00:16:07,314 --> 00:16:09,577 Oh, stari, to je jebeno jadno. 237 00:16:09,577 --> 00:16:10,665 Hoćeš li barem pivo? 238 00:16:10,665 --> 00:16:11,883 Ne, ne, ne bih trebala. 239 00:16:11,883 --> 00:16:13,798 Oh... jebi se, piješ pivo na 240 00:16:13,798 --> 00:16:15,148 svoj rođendan, hoćeš li doći? 241 00:16:15,148 --> 00:16:16,845 - Ne, Mike... - Ne, ne dopuštam ti 242 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 odgovori me od ovog sranja. 243 00:16:18,412 --> 00:16:20,588 Samo dovuci guzicu ovamo i popij jebeno pivo. 244 00:16:20,588 --> 00:16:22,416 Jednostavno je, zar ne? 245 00:16:32,339 --> 00:16:35,298 Bok. Zabavljaš li se? 246 00:16:35,298 --> 00:16:36,691 - Hm... - Da? 247 00:16:36,691 --> 00:16:38,649 Koliko još moramo ovo raditi? 248 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 učiniti što? 249 00:16:42,088 --> 00:16:45,526 Zabava. 250 00:16:45,526 --> 00:16:46,918 Zabava? Tvoj rođendan? 251 00:16:46,918 --> 00:16:49,704 Tek je počelo, i ne znam. 252 00:16:49,704 --> 00:16:51,271 Zar se ne zabavljate? 253 00:16:51,271 --> 00:16:54,752 Dušo, trebalo mi je mjesec dana da isplaniram cijelu stvar. 254 00:16:54,752 --> 00:16:57,059 Svi ovi ljudi ovdje, ovdje su za vas. 255 00:16:57,059 --> 00:16:58,495 Zašto me to pitaš? 256 00:16:58,495 --> 00:17:01,063 U redu, gledaj, bio sam-- Žao mi je. 257 00:17:01,063 --> 00:17:04,762 Samo sam pokušavao dobiti nekakav vremenski okvir. 258 00:17:07,722 --> 00:17:10,638 Što? Kao sat, dva? 259 00:17:10,638 --> 00:17:13,162 Sat, dva... 260 00:17:13,162 --> 00:17:15,469 tri, četiri. 261 00:17:15,469 --> 00:17:17,297 Možda cijelu noć. 262 00:17:17,297 --> 00:17:18,776 Vjerojatno cijelu noć. 263 00:17:18,776 --> 00:17:20,822 U redu? Možeš li to podnijeti? 264 00:17:20,822 --> 00:17:22,215 Možeš li se barem pokušati zabaviti? 265 00:17:22,215 --> 00:17:23,738 Ovi ljudi su ovdje za tebe, 266 00:17:23,738 --> 00:17:25,914 da proslave tvoj rođendan. 267 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 Pokušavam. 268 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 Znam, teško je, znam. 269 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 U redu, u redu, žao mi je, žao mi je. 270 00:17:31,789 --> 00:17:33,226 Hej, kako ide ovdje? 271 00:17:33,226 --> 00:17:35,271 Čini se da uopće ne ide dobro. 272 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 Mogu li što učiniti? 273 00:17:39,710 --> 00:17:41,190 Dobro smo. 274 00:17:41,190 --> 00:17:43,062 Pitao sam svoju kćer. 275 00:17:43,062 --> 00:17:44,715 Ako ikad budem želio tvoje 276 00:17:44,715 --> 00:17:46,282 misli, trebao bi me odvesti u hitnu 277 00:17:46,282 --> 00:17:47,892 jer se osjećam malo udareno. 278 00:17:47,892 --> 00:17:49,372 Osim ako postoji nešto što 279 00:17:49,372 --> 00:17:50,591 želite podijeliti, nešto važno. 280 00:17:50,591 --> 00:17:53,420 Tata, sve je u redu, stani. 281 00:17:53,420 --> 00:17:54,769 Uredu je. 282 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 Rođendan mu je, samo pokušaj biti ljubazan. 283 00:17:56,205 --> 00:17:57,989 Što je super-slatko kada imaš sedam godina. 284 00:17:57,989 --> 00:18:00,601 Ali, da, proslavimo. 285 00:18:13,962 --> 00:18:16,834 Zašto svi buljimo jedni u druge? 286 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 - Bez razloga. - Nijedan. 287 00:18:24,886 --> 00:18:27,236 Evo tvoje torte koja je smiješno preskupa. 288 00:18:27,236 --> 00:18:28,846 I ja sam to sve dobio sam. 289 00:18:28,846 --> 00:18:30,544 Hvala ti, dušo, puno ti hvala. 290 00:18:30,544 --> 00:18:32,285 Svi izađite, samo idite, otiđite. 291 00:18:32,285 --> 00:18:33,503 Doslovno već idemo. 292 00:18:33,503 --> 00:18:35,810 Pazi na usta, izađi. 293 00:18:35,810 --> 00:18:37,986 Ovdje je stol za vas, gospodine. 294 00:18:46,429 --> 00:18:47,648 jesi dobro 295 00:18:49,693 --> 00:18:51,521 Da, dobro sam, samo... 296 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 Hoćeš li popraviti stvari s mamom? 297 00:18:59,355 --> 00:19:00,748 Tata. 298 00:19:00,748 --> 00:19:02,402 Ne, ne, uzet ću sve, u redu? 299 00:19:02,402 --> 00:19:04,578 Samo nemoj-- ne brini o tome. 300 00:19:23,553 --> 00:19:25,425 fuj Tata, koji vrag? 301 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 Oprosti, ja-- mislio sam. 302 00:19:29,080 --> 00:19:31,822 Čekaj, tko-- tko je ovo? 303 00:19:31,822 --> 00:19:33,650 Ovo je Pietro. 304 00:19:33,650 --> 00:19:35,261 On je oceanski fotograf. 305 00:19:35,261 --> 00:19:37,915 On je na čelu te neprofitne organizacije koju osnivamo. 306 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 Mahalo. 307 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 I sretan rođendan. 308 00:19:42,572 --> 00:19:44,226 Da, u redu. 309 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 Gledaj, možemo li, molim te, 310 00:19:45,836 --> 00:19:48,230 držati sve na dohvat ruke, molim te? 311 00:19:48,230 --> 00:19:49,362 Da, idemo. 312 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 nemoj Dodirni to. 313 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 Što? Što sam učinio? 314 00:19:52,365 --> 00:19:54,280 Ništa, ja-- želim zadržati sve ljude sa zabave 315 00:19:54,280 --> 00:19:56,717 na istom mjestu, dakle... 316 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 Da, rekao si to, upravo dobivamo 317 00:19:58,197 --> 00:20:00,242 ručnike za sjedenje uz bazen. 318 00:20:00,242 --> 00:20:02,331 Tako je, ali ne odavde. 319 00:20:04,072 --> 00:20:06,596 Dobro, iskreno... 320 00:20:07,597 --> 00:20:08,642 Našao sam plijesan. 321 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 fuj 322 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 Da, "fuj". 323 00:20:11,253 --> 00:20:12,602 I to je odvratno, znam, i 324 00:20:12,602 --> 00:20:14,125 pozabavit ću se time kasnije, 325 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 ali samo molim te nemoj sada reći svojoj mami, 326 00:20:15,866 --> 00:20:18,521 Ne treba da se i ona brine oko ovoga. 327 00:20:18,521 --> 00:20:20,219 Ako je to crna plijesan, trebali biste se uhvatiti toga. 328 00:20:20,219 --> 00:20:23,265 Hvala ti, Pietro, definitivno hoću. 329 00:20:23,265 --> 00:20:24,266 Hvala vam. 330 00:20:33,014 --> 00:20:34,276 Želiš da to dobijem? 331 00:20:36,974 --> 00:20:39,325 Oh, moj telefon! Kučkin sin! 332 00:20:39,325 --> 00:20:40,761 Oh, konačno sam ga našao. 333 00:20:40,761 --> 00:20:42,197 Posvuda sam ovo tražio, 334 00:20:42,197 --> 00:20:43,503 Žao mi je, izluđuje me. 335 00:20:43,503 --> 00:20:45,853 Vi se vratite na zabavu, imam ovo. 336 00:20:45,853 --> 00:20:48,290 U redu, evo, čovječe. Vraćam ti se. 337 00:20:48,290 --> 00:20:49,813 Rose, ne zaboravi oprati ruke 338 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 samo u slučaju crne plijesni. 339 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 Hej, što ima, stari? 340 00:21:25,849 --> 00:21:26,981 Kako si? Dobro? 341 00:21:26,981 --> 00:21:28,330 Ovo je super. 342 00:21:28,330 --> 00:21:30,898 Dobar odaziv, čovječe. Lijepa statua! 343 00:21:30,898 --> 00:21:32,073 Jesi li dobro? 344 00:21:33,074 --> 00:21:34,336 Svi su se pojavili. 345 00:21:34,336 --> 00:21:36,643 - Abe, čak je i Abe uspio. - Dobri stari Abe. 346 00:21:36,643 --> 00:21:38,601 Da, slavljenik. 347 00:21:38,601 --> 00:21:40,124 Gdje je Sally-Ann? 348 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 Nemam pojma. 349 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 Ona je prava tableta. 350 00:21:43,432 --> 00:21:44,781 Oh, bok, ljudi! 351 00:21:44,781 --> 00:21:46,740 Bok. 352 00:21:48,132 --> 00:21:49,395 Izgledaš dobro neuredno. 353 00:21:49,395 --> 00:21:50,526 Hvala. 354 00:21:51,614 --> 00:21:52,963 Sladak si-- bok! 355 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 Ovaj tjedan imam istaknute stvari, jeste li primijetili? 356 00:21:55,357 --> 00:21:57,185 Pusti me da stojim na suncu. 357 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 - Izgleda dobro, zar ne? - Oh, ne, jest. 358 00:21:59,535 --> 00:22:01,755 - Izgleda kao vrhunci. - Otišao sam kod mame... 359 00:22:01,755 --> 00:22:03,583 - Tip moje mame. - Život je zabava. 360 00:22:03,583 --> 00:22:04,845 Moj čovjek! 361 00:22:07,021 --> 00:22:09,502 dobro radi? Činiti dobro? 362 00:22:20,513 --> 00:22:22,950 O, moj Bože, kao da sam zapeo. 363 00:22:22,950 --> 00:22:25,344 Hej, Thomas, čekaj, gdje ideš, brate? 364 00:22:27,563 --> 00:22:30,392 Da te pitam, imaš li um... one 365 00:22:30,392 --> 00:22:32,394 stvari o kojima smo prije pričali? 366 00:22:32,394 --> 00:22:34,222 O čemu ti pričaš? 367 00:22:34,222 --> 00:22:35,615 Droga? 368 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 - Ne, ne-- što? - Da, imam drogu... 369 00:22:37,268 --> 00:22:39,532 Ne, govorio sam o-- ne, ne, čekaj, čekaj. 370 00:22:39,532 --> 00:22:41,316 Oni žele zabavu. 371 00:22:41,316 --> 00:22:43,144 On se šali, on se šali. 372 00:22:43,144 --> 00:22:44,232 Nije-- 373 00:22:44,232 --> 00:22:45,451 Nadam se da se zabavljate. 374 00:22:45,451 --> 00:22:47,888 Boo! Ha-ha, našao sam te. 375 00:22:47,888 --> 00:22:49,368 Jesi. 376 00:22:49,368 --> 00:22:51,500 Volim ovu malu igru mačke i miša koju imamo. 377 00:22:51,500 --> 00:22:53,110 ooo... 378 00:22:53,110 --> 00:22:54,460 Jesi li vježbao? 379 00:22:54,460 --> 00:22:56,723 - Ne, ne baš, ne. - Oh, mislim da jesi. 380 00:22:56,723 --> 00:22:58,986 Oh, mogu reći da ste ti i tvoj sin u srodstvu. 381 00:22:58,986 --> 00:23:01,771 Volim te! 382 00:23:01,771 --> 00:23:03,382 Smiješno je. 383 00:23:03,382 --> 00:23:05,514 Reci mi, kako je prošao tvoj rođendan? 384 00:23:05,514 --> 00:23:06,863 - Rođendan je prošao sjajno. - Dobro! 385 00:23:06,863 --> 00:23:07,821 Samo obilazim. 386 00:23:07,821 --> 00:23:09,475 Oh, moram ići... 387 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 Čekaj malo, malo si napet. 388 00:23:11,041 --> 00:23:12,913 Trebate li malu masažu, jeste li sigurni? 389 00:23:12,913 --> 00:23:14,262 Da... 390 00:23:14,262 --> 00:23:15,785 Slušaj, stvarno sam dobar 391 00:23:15,785 --> 00:23:16,830 u masaži, što dublje to bolje. 392 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 Siguran sam, siguran sam. 393 00:23:18,353 --> 00:23:20,529 Taj tip, izgleda prilično bolno. I moram ići pozdraviti... 394 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 Dobro, vrati se, 395 00:23:21,922 --> 00:23:22,879 Imam priču Richarda Avedona za vas. 396 00:23:22,879 --> 00:23:24,403 Bok, kako si? 397 00:23:27,406 --> 00:23:29,973 Susan mi je, kao, potpuno pokvarila 398 00:23:29,973 --> 00:23:33,499 kosu, i, uh... pitala me jesam li legalan. 399 00:23:33,499 --> 00:23:37,938 Susan je psihopat i izbjegavajte je pod svaku cijenu. 400 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 Kako si? 401 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 Zar se ne zabavljate? 402 00:23:49,645 --> 00:23:51,386 Thomas! 403 00:23:51,386 --> 00:23:53,693 Sve što znam je da ću se jebeno zapaliti večeras. 404 00:23:53,693 --> 00:23:56,435 Hej, tamo, vrući neredu... 405 00:23:56,435 --> 00:23:59,133 kao Vin Diesel s kosom. 406 00:24:03,093 --> 00:24:04,704 Došao si rano? 407 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 Ohladi, opusti se, opusti se. 408 00:24:23,374 --> 00:24:26,813 Svidjet će ti se-- okreni to mrštenje naopako, čovječe. 409 00:24:41,915 --> 00:24:44,352 O Bože. 410 00:24:59,498 --> 00:25:02,631 Dobro, dobro, samo diši. 411 00:25:02,631 --> 00:25:04,503 Sve će biti u redu. 412 00:25:04,503 --> 00:25:05,721 Sve će biti u redu, samo 413 00:25:05,721 --> 00:25:07,767 se moraš držati pribranog. 414 00:25:07,767 --> 00:25:09,899 U redu? 415 00:25:09,899 --> 00:25:12,554 Hajde čovječe. 416 00:28:55,081 --> 00:28:56,778 Hajde čovječe. 417 00:28:56,778 --> 00:28:58,867 Dođi. 418 00:28:59,912 --> 00:29:01,087 Isus! 419 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 Je li sve u redu? 420 00:29:02,653 --> 00:29:04,264 Oprosti, ja-- nisam znao da itko čeka. 421 00:29:04,264 --> 00:29:07,006 Jeste li razgovarali sami sa sobom ili sa svojom ljubavnicom? 422 00:29:07,006 --> 00:29:08,529 - Što? - Vidim te. 423 00:29:08,529 --> 00:29:09,878 Možda je mojoj kćeri glava u oblacima, 424 00:29:09,878 --> 00:29:12,315 ali ja samo čekam da ti poklizneš. 425 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 I dolazi. 426 00:29:30,290 --> 00:29:31,508 samo osjećam... 427 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 Što se događa? 428 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 - Ništa. - Ništa. 429 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 Pa, očito nije ništa. 430 00:29:35,730 --> 00:29:37,993 Ona je uznemirena, a oboje očito nešto 431 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 skrivate, pa to jednostavno ispljunite. 432 00:29:39,386 --> 00:29:41,040 Rekao sam ti da već zna. 433 00:29:41,040 --> 00:29:43,129 Znaš što? Što ja to "znam"? 434 00:29:43,129 --> 00:29:44,347 Ništa! 435 00:29:44,347 --> 00:29:45,914 Ništa, dobro je. 436 00:29:45,914 --> 00:29:46,872 Gdje ideš? 437 00:29:46,872 --> 00:29:48,177 Pitajte ju. 438 00:29:48,177 --> 00:29:49,439 Gdje ona ide? 439 00:29:49,439 --> 00:29:52,094 Tome, samo je pusti, u redu je, u redu? 440 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 Već si iscrpljen, ha? 441 00:29:57,447 --> 00:29:59,449 Jupi 442 00:29:59,449 --> 00:30:00,929 Isus Krist. 443 00:30:00,929 --> 00:30:03,453 Ne mogu ni pišati, a da ne vrištate. 444 00:30:03,453 --> 00:30:05,281 - Što je sad? - Ništa. 445 00:30:05,281 --> 00:30:06,805 - Ništa? - Tata, ne. 446 00:30:06,805 --> 00:30:07,849 Što? 447 00:30:07,849 --> 00:30:09,633 Mislim... 448 00:30:09,633 --> 00:30:11,722 Mama, jesi li htjela da stavim tortu? 449 00:30:11,722 --> 00:30:13,855 Susan se stalno raspituje o tome. 450 00:30:13,855 --> 00:30:15,422 Ja-- nije me briga. 451 00:30:15,422 --> 00:30:17,293 Mislim... 452 00:30:21,036 --> 00:30:22,690 Što se sada dogodilo? 453 00:30:24,431 --> 00:30:25,867 Ništa. 454 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 Nitko nije šokiran jer je tvoj tata bio kreten. 455 00:30:27,869 --> 00:30:30,654 Znaš li što? Postajem umoran od ovog sranja! 456 00:30:30,654 --> 00:30:32,831 - Ispričajte me? - Omalovažavaš me? 457 00:30:32,831 --> 00:30:34,528 Ponižavaš me pred mojom obitelji? 458 00:30:34,528 --> 00:30:36,356 Znaš što bi bilo super, Williame? 459 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 Ako mi možete pokazati 460 00:30:38,662 --> 00:30:40,839 malo pristojnosti na pet sekundi. 461 00:30:40,839 --> 00:30:42,928 Mislim, sranje, čovječe, jebeni mi je rođendan. 462 00:30:42,928 --> 00:30:44,625 Pa bih trebao samo sjediti 463 00:30:44,625 --> 00:30:46,018 besposlen dok ti vrištiš na moju kćer, 464 00:30:46,018 --> 00:30:48,237 i svi ostali u kući. 465 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 Zakopčaj se, ljutić. 466 00:30:49,543 --> 00:30:51,240 Tek sam na početku. 467 00:30:51,240 --> 00:30:52,763 Pa, žao mi je, Williame, 468 00:30:52,763 --> 00:30:55,418 ali reći ću što god želim 469 00:30:55,418 --> 00:30:57,333 jer ovo je moja kuća! 470 00:30:57,333 --> 00:31:00,597 To je smiješno, jer se ne sjećam 471 00:31:00,597 --> 00:31:02,382 da je depozit došao s tvog računa. 472 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 Ali možda griješim u tome. 473 00:31:03,426 --> 00:31:04,906 Isus Krist. 474 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 Ako želite vikati i vrištati poput izviđačice 475 00:31:06,560 --> 00:31:09,215 koja je izgubila kolačiće, poludite. 476 00:31:09,215 --> 00:31:11,870 Ali molim te, u jednom trenutku 477 00:31:11,870 --> 00:31:13,610 jednostavno prestani i priznaj mojoj kćeri 478 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 zbog čega ste stvarno uzrujani, i 479 00:31:16,222 --> 00:31:19,355 zapamtite, loše ste skrivali stvari. 480 00:31:19,355 --> 00:31:20,791 Spremni, kreni. 481 00:31:29,235 --> 00:31:31,890 - Tata? - Da? 482 00:31:31,890 --> 00:31:32,934 Ići van. 483 00:31:32,934 --> 00:31:33,935 Ma daj. 484 00:31:33,935 --> 00:31:34,980 Ovo je zabavni dio. 485 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 - Ne ne? 486 00:31:36,329 --> 00:31:37,939 Ovo nije zabavno. 487 00:31:37,939 --> 00:31:40,376 Super zabava, dušo, svi se zabavljaju. 488 00:31:45,816 --> 00:31:48,515 Dušo, tako mi je žao. 489 00:31:48,515 --> 00:31:51,387 Idem provjeriti tvoju sestru, ovo je smiješno. 490 00:31:51,387 --> 00:31:52,693 Uredu je. 491 00:31:52,693 --> 00:31:56,001 Pretpostavljam da ću tortu uzeti kasnije. 492 00:32:09,710 --> 00:32:12,669 Dakle, hoćete li se ti i mama razvesti? 493 00:32:12,669 --> 00:32:15,281 Što? Ne. 494 00:32:17,065 --> 00:32:19,459 - Nekako se tako čini. - Nismo. 495 00:32:21,591 --> 00:32:22,941 Ali kao, kako znaš? 496 00:32:22,941 --> 00:32:25,291 Jer jednostavno... radim. 497 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 Gledaj, možemo li molim te odložiti ovaj razgovor 498 00:32:27,206 --> 00:32:29,469 - drugi put? - Da da. 499 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 Tata, ovaj... 500 00:32:35,475 --> 00:32:36,998 Sve će biti u redu. 501 00:32:36,998 --> 00:32:39,174 Tvoja majka i ja se jako volimo. 502 00:32:39,174 --> 00:32:40,567 Popravit ću ovo. 503 00:32:40,567 --> 00:32:43,657 Ali, hej, obećavam, u redu? 504 00:32:50,969 --> 00:32:52,709 U redu. 505 00:33:08,943 --> 00:33:12,033 Znači li to da smo završili s borbom? 506 00:33:12,033 --> 00:33:13,600 Može biti. 507 00:33:15,384 --> 00:33:17,908 Želim čuti kako to govoriš. 508 00:33:19,040 --> 00:33:20,999 reći što? 509 00:33:22,130 --> 00:33:23,871 Da me voliš. 510 00:33:44,979 --> 00:33:46,546 Volim te. 511 00:33:46,546 --> 00:33:49,375 Zaljubljen sam u tebe. 512 00:33:50,506 --> 00:33:52,204 Ali ja imam obitelj. 513 00:34:00,212 --> 00:34:02,953 Možete li se molim vas vratiti ovamo? 514 00:34:06,740 --> 00:34:08,263 Ne. 515 00:34:10,700 --> 00:34:12,615 Ti dođi ovdje. 516 00:34:46,519 --> 00:34:48,825 Samo se želim osjećati sigurno s tobom. 517 00:34:50,218 --> 00:34:53,352 Sa mnom si siguran. 518 00:34:53,352 --> 00:34:56,137 Nemaš pojma koliko riskiram biti s tobom. 519 00:34:56,137 --> 00:34:58,922 Kad bi Kevin saznao, on bi... 520 00:35:03,275 --> 00:35:05,146 Hannah, pogledaj me. 521 00:35:09,107 --> 00:35:10,804 Molim? 522 00:35:18,116 --> 00:35:19,943 Bilo bi loše za mene. 523 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 Je li te ikada povrijedio? 524 00:35:26,385 --> 00:35:28,169 Ako kažem da... 525 00:35:29,518 --> 00:35:30,998 bi li je ostavio? 526 00:35:42,270 --> 00:35:44,751 Zašto mi se šuljaš svakih pet minuta!? 527 00:35:44,751 --> 00:35:45,882 Ne, Rosebud, nisam pokušavao... 528 00:35:45,882 --> 00:35:47,145 Ne zovi me tako. 529 00:35:47,145 --> 00:35:48,407 Nisam više dijete, 530 00:35:48,407 --> 00:35:50,365 Odrasla sam osoba s valjanim osjećajima. 531 00:35:50,365 --> 00:35:52,628 Ne, vidim to, kad bismo se samo mogli smiriti. 532 00:35:52,628 --> 00:35:54,543 Prestani me pokušavati ušutkati! 533 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 Dušo, samo moraš biti malo tiša. 534 00:35:58,025 --> 00:35:59,679 Mama, neću to više raditi. 535 00:35:59,679 --> 00:36:01,768 "Rade"? Radeći što? Što radimo? 536 00:36:01,768 --> 00:36:03,161 Ne mogu se vratiti 537 00:36:03,161 --> 00:36:04,466 tamo dolje čiste savjesti, 538 00:36:04,466 --> 00:36:06,468 slaviti i piti i jesti, pretvarati 539 00:36:06,468 --> 00:36:08,688 se da je sve u redu, 540 00:36:08,688 --> 00:36:12,518 dok vani ima ljudi koji pate, umiru. 541 00:36:14,346 --> 00:36:16,435 To je u redu. Samo recite što 542 00:36:16,435 --> 00:36:19,742 trebate reći i završite s ovim. 543 00:36:19,742 --> 00:36:22,354 Tata... 544 00:36:22,354 --> 00:36:24,921 Napuštam školu. 545 00:36:24,921 --> 00:36:27,881 Svake godine na Madagaskaru ima gotovo pet tisuća 546 00:36:27,881 --> 00:36:31,406 smrtnih slučajeva povezanih s neuhranjenošću. 547 00:36:31,406 --> 00:36:33,539 Od kojih su većina djeca. 548 00:36:33,539 --> 00:36:35,236 U redu. 549 00:36:35,236 --> 00:36:37,760 Znam koliko ti je koledž važan, i sav trud 550 00:36:37,760 --> 00:36:41,242 koji ste ti i mama učinili da stignem tamo, 551 00:36:41,242 --> 00:36:44,376 ali sjedenje u učionici ništa ne pomaže. 552 00:36:44,376 --> 00:36:47,727 Moram biti promjena koju želim vidjeti u svijetu. 553 00:36:56,257 --> 00:36:59,260 Što? Zašto je to-- zašto je to smiješno? 554 00:36:59,260 --> 00:37:01,131 - Ne nije. - Nije. 555 00:37:01,131 --> 00:37:03,395 - Rugaš li mi se? - Ne, ne, naravno da ne. 556 00:37:03,395 --> 00:37:05,745 Samo je... 557 00:37:05,745 --> 00:37:08,269 Zbog toga je sva ta tajnovitost? 558 00:37:08,269 --> 00:37:10,271 Bojao si se da mi to kažeš? 559 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 Da. Ne. 560 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 Rođendan ti je, a ona je samo 561 00:37:14,232 --> 00:37:16,843 željela da provedeš dobar dan. 562 00:37:16,843 --> 00:37:18,540 Nemojte se smijati, to je nepristojno. 563 00:37:18,540 --> 00:37:22,370 Vidi, samo želim da budeš sretna. 564 00:37:22,370 --> 00:37:24,503 To je sve što želim za sve u 565 00:37:24,503 --> 00:37:27,114 ovoj obitelji, da svi budemo sretni. 566 00:37:28,768 --> 00:37:29,899 Oprosti što sam ti lagao. 567 00:37:29,899 --> 00:37:31,074 Uredu je. 568 00:37:31,074 --> 00:37:33,990 Samo... nema više tajni, molim. 569 00:37:33,990 --> 00:37:35,514 Osim, možda, od tvog djeda, 570 00:37:35,514 --> 00:37:37,777 Malo sam zaluđen njegovim predavanjima. 571 00:37:37,777 --> 00:37:40,649 Mislim, dobro je, rekla sam mu na putu ovamo. 572 00:37:41,694 --> 00:37:46,264 Um, oprostite, ja-- nisam mu htjela reći prva, samo nekako 573 00:37:46,264 --> 00:37:47,439 kao iskliznuo. - Ne, ne, ne... čekaj. 574 00:37:47,439 --> 00:37:48,701 Djed je jahao ovamo s tobom? 575 00:37:48,701 --> 00:37:50,616 Mm-hmm - Da. 576 00:37:52,095 --> 00:37:56,056 Što znači da ga danas nisi pokupio, zar ne? 577 00:37:56,056 --> 00:37:57,927 Ne, ne, nisam. 578 00:37:57,927 --> 00:38:00,756 Ne, spremao sam se za tvoju zabavu. 579 00:38:00,756 --> 00:38:02,367 Pa, idemo naprijed i ići ćemo 580 00:38:02,367 --> 00:38:05,500 dolje jer imamo kuću punu ljudi 581 00:38:05,500 --> 00:38:07,328 za tvoj rođendan, u redu? 582 00:38:07,328 --> 00:38:10,157 Hvala vam što ste sve ovo izrazili, idemo. 583 00:38:10,157 --> 00:38:12,333 U redu? Dobar posao. 584 00:38:12,333 --> 00:38:14,117 Rekao sam ti da se neće ljutiti. 585 00:38:14,117 --> 00:38:15,597 U redu, Rosie, učini mi uslugu, 586 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 dušo, možeš li otići dolje i pobrinuti se 587 00:38:17,338 --> 00:38:19,906 da su gosti, kao, sretni i zabavljaju se? 588 00:38:19,906 --> 00:38:22,256 A mi ćemo biti, bit ćemo odmah iza tebe. 589 00:38:22,256 --> 00:38:24,737 Da, u redu. 590 00:38:24,737 --> 00:38:26,826 Bit ćemo odmah iza vas. 591 00:38:27,914 --> 00:38:30,220 Volim te, volimo te. 592 00:38:38,359 --> 00:38:40,100 Trebamo razgovarati. 593 00:38:42,885 --> 00:38:45,061 Ne znam koliko još ovoga mogu podnijeti. 594 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 O čemu ti pričaš? 595 00:38:46,846 --> 00:38:48,674 Govorim o činjenici da 596 00:38:48,674 --> 00:38:50,153 znam da nešto skrivate 597 00:38:50,153 --> 00:38:51,720 i želim da mi kažeš što je 598 00:38:51,720 --> 00:38:54,157 prije nego pretpostavim najgore! 599 00:38:57,073 --> 00:38:59,989 Kristen, samo mi reci istinu. 600 00:39:02,514 --> 00:39:05,908 Ne možete zahtijevati stvari od mene. 601 00:39:05,908 --> 00:39:09,564 Ne možeš mi reći kako ide ovaj dio, Tome. 602 00:39:12,088 --> 00:39:14,743 Uvijek sam ti čuvao leđa, uvijek sam 603 00:39:14,743 --> 00:39:17,267 ti čuvao leđa, čak i kad me to ubija. 604 00:39:17,267 --> 00:39:20,009 Pitam te, odmah, 605 00:39:20,009 --> 00:39:23,926 Kažem ti, moraš imati moju. 606 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 Što radiš? 607 00:40:00,441 --> 00:40:01,529 tješeći te. 608 00:40:01,529 --> 00:40:03,575 Ne treba me tješiti. 609 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - U redu. - Dobro sam. 610 00:40:13,411 --> 00:40:15,804 Dakle, što želiš učiniti? 611 00:40:18,198 --> 00:40:19,504 Ne znam. 612 00:40:19,504 --> 00:40:24,465 Mislim, trebali bismo otići dolje i... 613 00:40:24,465 --> 00:40:27,337 pretvaraj se da smo sretan 614 00:40:27,337 --> 00:40:29,949 par, ponašaj se normalno. 615 00:40:29,949 --> 00:40:33,039 Prestanite sramotiti sebe i svoju djecu. 616 00:40:33,039 --> 00:40:35,781 Preživite noć zajedno, znate? 617 00:40:37,783 --> 00:40:40,089 Misliš li da to možeš učiniti za mene? 618 00:40:45,225 --> 00:40:48,097 Da, da, naravno, mogu. 619 00:40:49,229 --> 00:40:50,622 Hvala. 620 00:41:00,109 --> 00:41:01,807 Što ako kažem da? 621 00:41:03,765 --> 00:41:05,332 Biste li je ostavili? 622 00:41:14,907 --> 00:41:16,038 Ubit ću tog klinca! 623 00:41:16,038 --> 00:41:17,910 Thomas. 624 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 Thomas! 625 00:41:31,924 --> 00:41:33,578 Vas! Stani tu. 626 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 Sada, imao sam to s tobom, i taj dron. 627 00:41:35,536 --> 00:41:37,407 Još jednom ga uhvatim u dvorištu, 628 00:41:37,407 --> 00:41:39,497 Razbit ću ga u komadiće. 629 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 Jebi se. 630 00:41:42,238 --> 00:41:43,457 Nebo je slobodno. 631 00:41:43,457 --> 00:41:45,503 Ispričajte me? 632 00:41:45,503 --> 00:41:47,156 Što ćeš napraviti? Pogodi me? 633 00:41:49,245 --> 00:41:51,465 To sam i mislio. 634 00:41:51,465 --> 00:41:52,945 Perverznjak. 635 00:41:52,945 --> 00:41:55,295 Razvratnik!? 636 00:41:55,295 --> 00:41:56,992 Da, možeš reći svojim roditeljima 637 00:41:56,992 --> 00:41:59,560 I ja ću ih pozvati. 638 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 O ne. 639 00:42:00,561 --> 00:42:03,521 Ne moji roditelji! 640 00:42:03,521 --> 00:42:04,696 Što ćeš napraviti? 641 00:42:04,696 --> 00:42:07,263 Reci im za svoju djevojku? 642 00:42:13,879 --> 00:42:15,750 Sranje! 643 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 Ne ne ne ne. 644 00:42:39,165 --> 00:42:43,212 Hajde hajde. 645 00:42:43,212 --> 00:42:45,432 Oh, jebote. 646 00:42:53,571 --> 00:42:55,050 O, Isuse! 647 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 Oh, jebote. 648 00:43:19,161 --> 00:43:20,380 Zdravo? 649 00:43:20,380 --> 00:43:21,903 Hej, jesi li dobio moju poruku? 650 00:43:21,903 --> 00:43:24,906 Uh, ne, ne, trčao sam. 651 00:43:24,906 --> 00:43:26,647 Zvao sam ured. 652 00:43:26,647 --> 00:43:28,780 Mislio sam da bi trebao biti cijeli dan na poslu. 653 00:43:28,780 --> 00:43:30,172 Rano sam otišao. 654 00:43:30,172 --> 00:43:32,435 Pa gdje si sada? 655 00:43:32,435 --> 00:43:33,785 Hm... 656 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 - Tom? - Trčim. 657 00:43:37,484 --> 00:43:38,877 Trčanje. Kuci? 658 00:43:38,877 --> 00:43:41,096 Da, čekaj-- zašto, gdje si? 659 00:43:41,096 --> 00:43:43,011 Uh, poslovi, obavljam poslove. 660 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 Slušaj, morao sam pogurati rezervaciju, 661 00:43:45,013 --> 00:43:47,059 tako da sam sada na putu natrag. 662 00:43:47,059 --> 00:43:50,149 Možeš li biti spreman dok ja stignem? 663 00:43:50,149 --> 00:43:52,455 Koliko dugo? 664 00:43:54,153 --> 00:43:55,807 Zdravo? 665 00:43:58,592 --> 00:44:00,376 - Zdravo? - Um, samo sekundu. 666 00:44:00,376 --> 00:44:02,857 Jednu sekundu, jednu sekundu, ja sam usred nečega. 667 00:44:02,857 --> 00:44:04,076 Hm... 668 00:44:05,643 --> 00:44:07,688 45 minuta, 30 ako mogu pobijediti promet. 669 00:44:07,688 --> 00:44:09,690 Samo me pusti da ovo zamotam da mogu kući. 670 00:44:09,690 --> 00:44:12,693 - Vidimo se uskoro, u redu? - Kristen će-- 671 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 Dođi. 672 00:45:15,408 --> 00:45:16,801 Kvragu. 673 00:45:21,675 --> 00:45:23,808 Dođi. 674 00:46:14,902 --> 00:46:16,208 Što... 675 00:47:08,129 --> 00:47:10,088 Oprostite momci, našao sam ga. 676 00:47:10,088 --> 00:47:11,263 Skrivanje. 677 00:47:11,263 --> 00:47:12,830 Što si učinio jadnom čovjeku? 678 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 Vjeruj mi, izgledam bolje nego što se osjećam. 679 00:47:14,832 --> 00:47:17,486 Ne slušaj ga. Mislim da izgledaš sjajno. 680 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 Hvala. 681 00:47:18,879 --> 00:47:20,663 Oh, hej, jesi li vidio dar koji sam ti donio? 682 00:47:20,663 --> 00:47:22,883 Ne još. 683 00:47:23,971 --> 00:47:25,277 Ha-ha! Nema na čemu! 684 00:47:25,277 --> 00:47:28,976 Kad smo već kod uništavanja iznenađenja. 685 00:47:28,976 --> 00:47:30,717 Stvarno se nadam da ranije nisam nešto zabrljao. 686 00:47:30,717 --> 00:47:32,501 Ove štikle jednostavno se ne miješaju s travom. 687 00:47:32,501 --> 00:47:34,590 Skoro sam slomio oba gležnja šuljajući se ovamo, 688 00:47:34,590 --> 00:47:37,680 a onda su me pete samo boljele i ja, ja... 689 00:47:37,680 --> 00:47:38,986 Osjećam da je to što jest, znaš? 690 00:47:38,986 --> 00:47:40,509 Spotiče se o svoju sjenu. 691 00:47:40,509 --> 00:47:42,729 Dobar si... - Tajni napad! 692 00:47:42,729 --> 00:47:44,209 Život stranke. 693 00:47:44,209 --> 00:47:45,863 Posvuda sam tražio tvoje dupe, druže. 694 00:47:45,863 --> 00:47:47,995 Živjeli. Živjeli. 695 00:47:47,995 --> 00:47:51,085 Zdravo. 696 00:47:51,085 --> 00:47:52,870 Michael O'Neil. 697 00:47:52,870 --> 00:47:54,654 Regionalni menadžer. 698 00:47:54,654 --> 00:47:55,873 Prijatelji me zovu Mike. 699 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 Zadovoljstvo mi je upoznati vas. 700 00:47:57,309 --> 00:48:00,007 - Drago mi je, Mike. - Drago mi je, oboje. 701 00:48:00,007 --> 00:48:01,574 Htio sam ti reći da ćemo 702 00:48:01,574 --> 00:48:02,967 se dečki i ja družiti otraga 703 00:48:02,967 --> 00:48:04,359 nakratko. 704 00:48:04,359 --> 00:48:06,405 Abe ima nešto što nam želi pokazati. 705 00:48:06,405 --> 00:48:08,363 Znaš, ako te zanima. 706 00:48:08,363 --> 00:48:11,627 Uh, možda kasnije. 707 00:48:11,627 --> 00:48:12,933 Da, nema problema. 708 00:48:12,933 --> 00:48:14,587 Ja ću-- doći ću te pronaći. 709 00:48:14,587 --> 00:48:16,719 Ne ako te prvi nađem. 710 00:48:17,851 --> 00:48:19,722 Drago mi je što smo se upoznali, čovječe. 711 00:48:19,722 --> 00:48:22,116 - To je tvoj dječak? - Joj, joj, joj! 712 00:48:25,250 --> 00:48:26,381 Ne. 713 00:48:26,381 --> 00:48:28,906 Zanimljiv. 714 00:48:28,906 --> 00:48:30,559 Žao mi je, ja ne-- 715 00:48:30,559 --> 00:48:34,563 Ne poznajem ga i, hm, to 716 00:48:34,563 --> 00:48:36,261 je bilo stvarno neugodno, i... 717 00:48:36,261 --> 00:48:38,350 Idem po kolač. 718 00:48:38,350 --> 00:48:40,613 Ah, naravno da jesi. 719 00:48:40,613 --> 00:48:43,007 - Ne, hej, nisam mislio-- - S njim. 720 00:48:43,007 --> 00:48:45,009 Odmah se vraćam, obećavam. 721 00:48:45,009 --> 00:48:46,053 U redu. 722 00:48:46,053 --> 00:48:48,229 Zabavi se. 723 00:49:04,942 --> 00:49:05,986 Neću te povrijediti! 724 00:49:07,074 --> 00:49:08,206 Što-- stani! 725 00:49:08,206 --> 00:49:09,729 Slušaj me, molim te. 726 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 Priđi malo bliže i ispričat ću 727 00:49:10,991 --> 00:49:12,166 tati sve što sam danas vidio. 728 00:49:12,166 --> 00:49:13,820 Što, što, što si vidio? 729 00:49:13,820 --> 00:49:15,430 - Znaš što sam vidio. - Aiden. 730 00:49:15,430 --> 00:49:17,041 Napravi još jedan korak i prerezat ću ti grkljan. 731 00:49:17,041 --> 00:49:18,694 Prerezati mi grkljan? Koji kurac!? 732 00:49:18,694 --> 00:49:21,175 Opustiti! Samo želim 733 00:49:21,175 --> 00:49:23,134 snimke, vaše snimke dronom. 734 00:49:23,134 --> 00:49:26,137 Zašto bih ti to pokazao? 735 00:49:27,660 --> 00:49:30,663 Zato što ću ti sklopiti posao koji ne možeš odbiti. 736 00:49:32,708 --> 00:49:35,363 Koliko će ovo još trajati? 737 00:49:35,363 --> 00:49:37,496 Želite li snimak ili ne? 738 00:49:42,240 --> 00:49:43,763 U redu. 739 00:49:44,242 --> 00:49:45,243 Ovdje. 740 00:49:52,728 --> 00:49:56,080 Ne mogu vjerovati da si sve ovo snimio. 741 00:49:56,080 --> 00:49:58,952 Ti si bolesno, uvrnuto dijete, znaš to, zar ne? 742 00:49:58,952 --> 00:50:01,563 Mi? Ti si taj koji to radi. 743 00:50:07,439 --> 00:50:09,397 Možete li samo napustiti sobu, molim vas, 744 00:50:09,397 --> 00:50:12,618 - da mogu ovo gledati sam? - Misliš da sam potpuno nova? 745 00:50:12,618 --> 00:50:14,054 Samo ćeš obrisati snimku 746 00:50:14,054 --> 00:50:15,534 i prevariti me iz dogovora. 747 00:50:15,534 --> 00:50:18,450 Onda se okreni ili zatvori oči, nešto. 748 00:50:28,155 --> 00:50:30,157 Stvarno imate potpuno novi Play Station? 749 00:50:30,157 --> 00:50:31,637 Da. 750 00:50:33,682 --> 00:50:37,425 - Mogu li... - Da, samo šuti! 751 00:50:41,864 --> 00:50:42,822 Što? 752 00:50:42,822 --> 00:50:44,128 Bok bok bok. 753 00:50:44,128 --> 00:50:46,521 Što je ovo, gdje je ostatak? 754 00:50:46,521 --> 00:50:48,654 Ostatak... čega? 755 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 Mali, dan koji imam, ne 756 00:50:50,090 --> 00:50:52,136 želiš se petljati sa mnom sada. 757 00:50:52,136 --> 00:50:54,442 - To je sve. - Aiden. 758 00:50:54,442 --> 00:50:56,183 Kunem se. 759 00:50:59,360 --> 00:51:00,448 Ti si samo mali 760 00:51:00,448 --> 00:51:02,276 prevarant, to je ono što jesi. 761 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 Što je to? 762 00:51:38,269 --> 00:51:41,359 O, prokletstvo! 763 00:51:41,359 --> 00:51:43,665 Uh, nemojte reći Kristen da ste me 764 00:51:43,665 --> 00:51:47,495 uhvatili kako jedem kolač, molim vas. 765 00:51:47,495 --> 00:51:48,627 Neka ovo ostane među nama. 766 00:51:48,627 --> 00:51:50,063 Da, dobro. 767 00:51:50,063 --> 00:51:51,891 Cijeni to. 768 00:51:51,891 --> 00:51:54,676 - Sjedni. - Ne, izgledaš zaposleno. 769 00:51:54,676 --> 00:51:57,592 Ja nisam, i to je u redu. 770 00:51:57,592 --> 00:51:58,854 Sjedni. 771 00:52:02,641 --> 00:52:04,295 Vjerojatno te neću ponovno pitati... 772 00:52:04,295 --> 00:52:08,125 ikad, mislim, ne mislim sada, mislim ikad. 773 00:52:08,125 --> 00:52:09,517 Sjedni. 774 00:52:21,660 --> 00:52:24,489 Eto, to gotovo izgleda udobno. 775 00:52:26,143 --> 00:52:28,710 Gle, osjećam se užasno zbog onoga što se dogodilo ranije. 776 00:52:28,710 --> 00:52:31,322 Nisam trebao dopustiti da to ode tako daleko. 777 00:52:31,322 --> 00:52:34,977 Pa, to je ono što će kriza srednjih godina učiniti za vas. 778 00:52:34,977 --> 00:52:37,328 I da se zna, ne mislim da si 779 00:52:37,328 --> 00:52:40,940 najveći šupak koji je ikada živio. 780 00:52:40,940 --> 00:52:44,335 Samo sam uvijek želio bolje za svoju kćer, to je sve. 781 00:52:44,335 --> 00:52:46,119 Možete to razumjeti. 782 00:52:48,295 --> 00:52:52,169 Da, zeznuo sam stvarno, stvarno gadno. 783 00:52:54,867 --> 00:52:57,304 Volio bih da mogu glumiti iznenađenje. 784 00:52:59,698 --> 00:53:02,004 Na dan vašeg vjenčanja, 785 00:53:02,004 --> 00:53:05,312 Kristen je rekla nešto svojoj mami i 786 00:53:05,312 --> 00:53:08,968 meni, jako se plašeći da te previše voli, 787 00:53:08,968 --> 00:53:11,057 da bi je mogao povrijediti. 788 00:53:11,057 --> 00:53:14,365 Bojala se što će oprostiti, do 789 00:53:14,365 --> 00:53:17,150 koje dubine vlastite tuge može doći 790 00:53:17,150 --> 00:53:20,022 samo da budem s tobom. 791 00:53:20,022 --> 00:53:22,024 Rekao sam joj da je luda. 792 00:53:24,113 --> 00:53:26,115 Hvala što si mi dokazao da nisam u pravu. 793 00:53:27,900 --> 00:53:31,120 Posrećilo mi se s Lorraine, oprostila mi je nevjeru. 794 00:53:31,120 --> 00:53:35,516 Ali... to ne znači da ne 795 00:53:35,516 --> 00:53:36,604 proklinjem sebe svaki dan. 796 00:53:36,604 --> 00:53:39,825 Spaljeno je unutra, duboko. 797 00:53:39,825 --> 00:53:42,523 Vi to ne želite. 798 00:53:42,523 --> 00:53:44,612 Ne želiš niti jedan dio toga. 799 00:53:51,315 --> 00:53:53,752 Ja-- ne znam što da kažem. 800 00:53:56,102 --> 00:53:58,235 Što god ovo bilo, 801 00:53:58,235 --> 00:54:01,716 što god ovo bilo, 802 00:54:01,716 --> 00:54:03,457 popravi to. 803 00:54:04,806 --> 00:54:05,938 Ne samo za svoju 804 00:54:05,938 --> 00:54:08,462 obitelj, već i za svoj mir. 805 00:54:10,072 --> 00:54:14,773 Ne želite da vam to gori rupu u glavi, pa... 806 00:54:20,387 --> 00:54:21,954 - Ovdje smo! - Što ima, šefe? 807 00:54:21,954 --> 00:54:24,304 Samo smo tražili mjesto za, znaš. 808 00:54:24,304 --> 00:54:26,132 U redu je, samo smo svi odlazili odavde. 809 00:54:26,132 --> 00:54:27,699 Ma daj, nemoj biti Debbie Dow-- 810 00:54:27,699 --> 00:54:31,311 Hej, Abe ovdje ima veliku smoku. 811 00:54:31,311 --> 00:54:32,269 Želiš ući? Dođi. 812 00:54:32,269 --> 00:54:33,226 Dođi. 813 00:54:33,226 --> 00:54:34,096 Svi dodirnite. 814 00:54:34,096 --> 00:54:35,097 tata? 815 00:54:35,097 --> 00:54:38,362 Uživajte, drugovi, osim toga... 816 00:54:38,362 --> 00:54:40,451 Drogirao sam se više nego što ćete ikada vidjeti. 817 00:54:40,451 --> 00:54:43,236 Mislim da droga nije tvoja stvar, preslaba. 818 00:54:45,456 --> 00:54:46,674 Moj čovjek. 819 00:54:46,674 --> 00:54:48,763 - Sviđa mi se. - I on se meni sviđa. 820 00:54:48,763 --> 00:54:51,897 - Skoči na ovo. - Oprezno! oprezno! 821 00:54:51,897 --> 00:54:53,159 Hajde, oprezno. 822 00:54:53,159 --> 00:54:54,900 Hej, čovječe, opusti se. Moraš pogoditi ovo. 823 00:54:55,857 --> 00:54:57,294 Sada vas sve upozoravam. 824 00:54:57,294 --> 00:54:59,165 Ovo je jako sranje, u redu? 825 00:54:59,165 --> 00:55:00,384 Ooh, da! 826 00:55:00,384 --> 00:55:02,603 Yo, ova zabava je mala 827 00:55:02,603 --> 00:55:03,648 sisa, ovdje gore u predgrađu. 828 00:55:03,648 --> 00:55:04,910 Živjeli, da. 829 00:55:04,910 --> 00:55:08,174 Da, samo polako s kantom, u redu? 830 00:55:11,612 --> 00:55:13,135 Dakle, uh... 831 00:55:13,135 --> 00:55:15,355 Gdje si bio ranije danas, ha? 832 00:55:15,355 --> 00:55:16,487 - Što? - Mm-hmm. 833 00:55:16,487 --> 00:55:18,140 Što? 834 00:55:18,140 --> 00:55:20,360 Da, čovječe, htjeli smo te pozvati na ručak, ali... 835 00:55:20,360 --> 00:55:23,885 tvoj pomoćnik je rekao da si rano poletio ili tako nešto. 836 00:55:23,885 --> 00:55:26,366 Da gospodine. - Da, rekla je to, 837 00:55:26,366 --> 00:55:29,326 jer ja-- jesam, samo sam htio otići odatle. 838 00:55:29,326 --> 00:55:30,675 Ti nešto skrivaš, Tommy, ili... 839 00:55:30,675 --> 00:55:32,372 O da. 840 00:55:32,372 --> 00:55:34,766 - Što ste nam skrili? - Što radiš čovječe? 841 00:55:34,766 --> 00:55:36,028 Pusti nas u to, hajde. 842 00:55:36,028 --> 00:55:37,203 Dođi. 843 00:55:37,203 --> 00:55:39,684 Što skrivaš, čovječe, ha? 844 00:55:39,684 --> 00:55:41,816 Hajde, šefe... 845 00:55:41,816 --> 00:55:43,165 Što je to, čovječe? Jesi li siguran? 846 00:55:43,165 --> 00:55:44,732 Ima li nekih velikih poslova na horizontu 847 00:55:44,732 --> 00:55:46,255 zbog kojih bismo trebali biti uzbuđeni? 848 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 Potpuno razotkrivanje. 849 00:55:47,996 --> 00:55:49,215 Hajde hajde. 850 00:55:49,215 --> 00:55:52,087 Oprostite, oprostite što smo vas razočarali, ljudi. 851 00:55:52,087 --> 00:55:53,393 U redu. 852 00:55:53,393 --> 00:55:55,482 - To si sve ti, šefe. - Da! 853 00:55:55,482 --> 00:55:57,397 Slavljenik mora imati tu čast, hajde. 854 00:55:57,397 --> 00:55:59,399 Ne, ne, ne, ja-- neću učiniti ništa od toga. 855 00:55:59,399 --> 00:56:01,662 Što? 856 00:56:01,662 --> 00:56:03,708 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 857 00:56:03,708 --> 00:56:04,970 Ima bod. 858 00:56:04,970 --> 00:56:06,450 Ovo je slavljenik, u redu. 859 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 Ako želi biti maca, može biti... 860 00:56:09,061 --> 00:56:10,584 Zna biti pičkica. 861 00:56:10,584 --> 00:56:13,239 Ne ne ne. U pravu ste, u pravu ste. 862 00:56:13,239 --> 00:56:15,633 - Mačke se zajebu. - Danas si izašao iz pičke, 863 00:56:15,633 --> 00:56:16,764 tako da i vi imate pravo biti jedan. 864 00:56:18,157 --> 00:56:20,159 Ljudi, moja djeca su ovdje. 865 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 Ajme, čovječe, jebeš djecu! 866 00:56:21,508 --> 00:56:22,770 Nikoga nije briga za vašu djecu. 867 00:56:22,770 --> 00:56:23,989 Da! 868 00:56:23,989 --> 00:56:25,425 Znaš li što bi bilo stvarno zabavno 869 00:56:25,425 --> 00:56:27,471 kad bismo se svi vratili na zabavu! 870 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 - Oh... dovraga, ne. - Jedan udarac i mi smo... 871 00:56:29,342 --> 00:56:31,953 Udari ovo, hajde. 872 00:56:31,953 --> 00:56:34,347 Rođendanski hit, rođendanski hit, rođendanski hit. 873 00:56:34,347 --> 00:56:35,479 - Hajde, dečki. - rođendanski hit, 874 00:56:35,479 --> 00:56:36,567 rođendanski hit... 875 00:56:36,567 --> 00:56:39,396 Rođendanski hit, rođendanski hit... 876 00:56:39,396 --> 00:56:40,962 oprezno! Pažljivo s kantom! 877 00:56:40,962 --> 00:56:45,140 Rođendanski hit, rođendanski hit! 878 00:56:45,140 --> 00:56:46,403 Što je to? 879 00:56:46,403 --> 00:56:47,708 Što što? 880 00:56:47,708 --> 00:56:49,057 Oh, to, ne, ne, ne, ne. 881 00:56:49,057 --> 00:56:50,319 To je plijesan. 882 00:56:50,319 --> 00:56:51,451 Evo, daj mi joint, daj mi joint. 883 00:56:51,451 --> 00:56:52,452 884 00:56:52,452 --> 00:56:54,062 Da! 885 00:56:54,062 --> 00:56:56,543 Ajme, da! 886 00:56:56,543 --> 00:56:59,111 Rođendanski hit! 887 00:56:59,111 --> 00:57:00,721 To je moj dječak. 888 00:57:00,721 --> 00:57:02,244 Rođendanski zajednički, rođendanski zajednički, 889 00:57:02,244 --> 00:57:07,989 rođendanski zajednički, rođendanski zajednički. 890 00:57:12,516 --> 00:57:13,734 Koji je to kurac bio? 891 00:57:13,734 --> 00:57:15,040 Ah, to je baš tužno. 892 00:57:15,040 --> 00:57:16,258 Ti si kao pretučena starica. 893 00:57:16,258 --> 00:57:17,216 Čovječe, ti si tamo i pijuckaš čaj. 894 00:57:17,216 --> 00:57:18,522 Udari to sranje, stari. 895 00:57:18,522 --> 00:57:21,873 Udari to sranje, udahni iz svojih jaja. 896 00:57:21,873 --> 00:57:24,441 Dijafragma... 897 00:58:04,872 --> 00:58:08,397 Vau, vau, vau, tko je onaj tip pored moje žene? 898 00:58:09,921 --> 00:58:11,096 Onaj vrući? 899 00:58:11,096 --> 00:58:12,532 Ti ne znaš? 900 00:58:12,532 --> 00:58:13,794 Hajdemo ga sjebati u dupe. 901 00:58:13,794 --> 00:58:15,143 Osjećam se kao da, 902 00:58:15,143 --> 00:58:18,538 Samo ne mogu shvatiti odakle. 903 00:58:18,538 --> 00:58:20,192 Da, to je najgore. 904 00:58:20,192 --> 00:58:21,541 O moj Bože. 905 00:58:21,541 --> 00:58:22,890 Koljena su mi voda. 906 00:58:22,890 --> 00:58:25,502 Koljena su što? Što? 907 00:58:25,502 --> 00:58:28,374 Rekao sam ti da ne primiš zadnji udarac! 908 00:58:34,032 --> 00:58:35,468 Hej, mogu li razgovarati s tobom? 909 00:58:35,468 --> 00:58:38,645 Hej, mislio sam da ćeš dobiti tortu. 910 00:58:38,645 --> 00:58:39,907 Što? 911 00:58:39,907 --> 00:58:42,562 Rekao si da ideš po kolač. 912 00:58:42,562 --> 00:58:45,260 Oh, da, točno, pojeo sam ga. 913 00:58:45,260 --> 00:58:47,219 - Je li bilo dobro? - Bilo je ukusno. 914 00:58:47,219 --> 00:58:49,917 Bio je? Dobro. 915 00:58:54,182 --> 00:58:56,010 Hej, čovječe, ja sam Kevin. 916 00:58:56,010 --> 00:58:59,536 Oh, oprosti, ovo je Kevin. 917 00:59:05,106 --> 00:59:06,499 Žao mi je. 918 00:59:06,499 --> 00:59:09,110 Bio je ovo stvarno dug dan. 919 00:59:10,242 --> 00:59:13,332 - Dobro, um... - Da, sigurna sam. 920 00:59:13,332 --> 00:59:15,943 Kao što sam govorio tvojoj lijepoj ženi, evo. 921 00:59:15,943 --> 00:59:19,773 To, uh... Samo pokušavam pronaći svoju ženu. 922 00:59:24,952 --> 00:59:29,435 Ona je prekrasna. Hvala vam. 923 00:59:35,267 --> 00:59:37,008 ja... ja ne... 924 00:59:39,750 --> 00:59:41,839 Ne poznajem ju. 925 00:59:44,232 --> 00:59:46,800 Samo, uspio sam ući u njezin Uber račun, a 926 00:59:46,800 --> 00:59:49,629 zadnja lokacija na koju je došla bila je ovdje. 927 00:59:49,629 --> 00:59:52,153 I sada pokušavam ne paničariti, ali... 928 00:59:52,153 --> 00:59:54,286 Njezin telefon stalno ide na govornu poštu. 929 00:59:54,286 --> 00:59:56,070 Što je čudno jer stalno razgovaramo. 930 00:59:56,070 --> 00:59:58,812 Da, Tom? 931 01:00:01,554 --> 01:00:02,903 Hej hej. 932 01:00:02,903 --> 01:00:04,731 Dovezao si djeda ovamo popodne, zar ne? 933 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 Fuj, tata, izgledaš poremećeno. 934 01:00:06,646 --> 01:00:07,952 Rose, za ime Božje, molim 935 01:00:07,952 --> 01:00:09,562 te samo odgovori na pitanje. 936 01:00:09,562 --> 01:00:12,260 U redu, da, dovezao sam ga ovamo. 937 01:00:12,260 --> 01:00:13,392 Hoćete li kolača? 938 01:00:13,392 --> 01:00:14,741 Ne sada, Alex. 939 01:00:14,741 --> 01:00:16,047 A tvoja mama, danas 940 01:00:16,047 --> 01:00:17,614 ga nije pokupila jer... 941 01:00:17,614 --> 01:00:19,311 Još je morala pokupiti tortu i onda 942 01:00:19,311 --> 01:00:21,095 je morala uzeti hranu, pa što god, da, 943 01:00:21,095 --> 01:00:22,444 zamolila me da to učinim. 944 01:00:22,444 --> 01:00:24,316 Tako je bila vani cijeli dan. 945 01:00:24,316 --> 01:00:25,752 - Da. - Siguran si. 946 01:00:25,752 --> 01:00:27,493 - Da! - Kako? Kako znaš 947 01:00:27,493 --> 01:00:29,103 nije bila ovdje u kući? 948 01:00:29,103 --> 01:00:31,018 Jer doslovno sam telefonirao s njom cijelo 949 01:00:31,018 --> 01:00:32,498 poslijepodne dok je bila u trgovini i sve. 950 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 Istina je, bio sam s njom cijeli dan. 951 01:00:36,415 --> 01:00:37,764 Koliko si trenutno visoko? 952 01:00:37,764 --> 01:00:40,071 Stvarno, koliko si sada jebeno visoko? 953 01:00:40,071 --> 01:00:42,464 Mislio sam da smo se dogovorili da ovu noć preživimo zajedno. 954 01:00:42,464 --> 01:00:44,379 Mislio sam da smo se ti i ja dogovorili 955 01:00:44,379 --> 01:00:45,859 da zajedno preživimo ovu noć. 956 01:00:45,859 --> 01:00:48,688 - Da, i ja sam mislio, ali... - Pogledaj se. 957 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 Kako poznaješ tog tipa? 958 01:00:50,472 --> 01:00:51,865 koji tip? 959 01:00:51,865 --> 01:00:53,258 Onaj s kojim si bio prijatelj-prijatelj 960 01:00:53,258 --> 01:00:55,608 prije sekunde. 961 01:00:55,608 --> 01:00:57,392 Jeste li ljubomorni na gosta? 962 01:00:57,392 --> 01:00:58,872 Ne znam. 963 01:00:58,872 --> 01:01:02,223 Ne, ne, Kristen, samo pokušavam ovo spojiti! 964 01:01:02,223 --> 01:01:04,617 Moraš se sad jebeno sabrati. 965 01:01:04,617 --> 01:01:06,010 Smiri se do vraga. 966 01:01:06,010 --> 01:01:08,012 Ponašaš se ludo, u redu? 967 01:01:08,012 --> 01:01:09,970 Ne znam. 968 01:01:09,970 --> 01:01:11,624 Zašto radiš to? 969 01:01:11,624 --> 01:01:13,495 Zašto radim što, Tom? 970 01:01:13,495 --> 01:01:15,846 Ne radim ništa, mislio sam da ga poznaješ... 971 01:01:15,846 --> 01:01:17,064 Zašto je onda ovdje? 972 01:01:17,064 --> 01:01:19,023 Ne znam zašto je ovdje. 973 01:01:19,023 --> 01:01:20,024 Ja ga ne znam, 974 01:01:20,024 --> 01:01:21,634 Mislio sam da ga poznaješ, 975 01:01:21,634 --> 01:01:24,724 Ne znam, nikad prije u životu nisam srela tog čovjeka. 976 01:01:24,724 --> 01:01:25,725 U redu? 977 01:01:25,725 --> 01:01:27,945 Sada se jebeno smiri. 978 01:01:29,686 --> 01:01:32,384 Možda biste ga trebali sami pitati? 979 01:01:32,384 --> 01:01:33,733 Može biti. 980 01:01:33,733 --> 01:01:35,735 Nasmrt me plašiš. 981 01:01:35,735 --> 01:01:36,867 I djeca. 982 01:01:36,867 --> 01:01:39,652 U redu. Dobro, dobro, bez panike. 983 01:01:39,652 --> 01:01:42,611 Ali onaj tip tamo je vrlo opasan čovjek. 984 01:01:42,611 --> 01:01:45,484 Ne razgovaraj s njim-- nemoj ga ni gledati. 985 01:01:45,484 --> 01:01:47,704 Ali ne brini, shvatio sam. 986 01:01:47,704 --> 01:01:49,009 U redu, moraš prestati. 987 01:01:49,009 --> 01:01:50,489 Ti ne-- prestani. 988 01:01:50,489 --> 01:01:51,838 Prestani, Tom. 989 01:01:51,838 --> 01:01:53,144 Neću mu dopustiti da se izvuče s ovim. 990 01:01:53,144 --> 01:01:54,493 Izvući se s čime? 991 01:01:54,493 --> 01:01:57,322 Vrijeme je da razotkrijemo ovu majku-- 992 01:01:57,322 --> 01:01:59,977 - Tom. - Ovaj tip. 993 01:01:59,977 --> 01:02:02,501 - Tom... Tom... - Moram nešto učiniti. 994 01:02:02,501 --> 01:02:03,676 Jebati. Stop! 995 01:02:13,860 --> 01:02:15,253 To je namještaljka. 996 01:02:15,253 --> 01:02:18,038 To je sve ovo-- pokušava ti smjestiti. 997 01:02:18,038 --> 01:02:19,431 Ali ti si pametniji od njega. 998 01:02:19,431 --> 01:02:20,998 Dakle, sve će biti u redu. 999 01:02:20,998 --> 01:02:23,261 Dobro je, dobro je, dobro je. 1000 01:02:23,261 --> 01:02:28,657 Dobro je, dobro je, dobro je. 1001 01:02:50,288 --> 01:02:56,076 Jednu sekundu. 1002 01:02:57,251 --> 01:02:58,949 Hej, ja sam. 1003 01:02:58,949 --> 01:02:59,993 U redu oprosti. 1004 01:02:59,993 --> 01:03:01,299 To je lijepa kupaonica. 1005 01:03:01,299 --> 01:03:02,866 Vidi, možda sam pretjerao, ali istina 1006 01:03:02,866 --> 01:03:04,955 je da mi je stvarno stalo do tebe, stari, 1007 01:03:04,955 --> 01:03:06,608 tako da ću samo sve iznijeti, jer sam 1008 01:03:06,608 --> 01:03:11,222 apsolutno završio sa sranjem, u redu? 1009 01:03:11,222 --> 01:03:12,832 Mogu stvarati ljude. 1010 01:03:12,832 --> 01:03:14,312 Prije nego išta kažeš, znam što misliš. 1011 01:03:14,312 --> 01:03:15,966 Sve si shvatio, zar ne? 1012 01:03:15,966 --> 01:03:17,968 Da možeš sama riješiti sve ovo sranje. 1013 01:03:17,968 --> 01:03:20,144 Razumijem. Slušaj me. 1014 01:03:20,144 --> 01:03:21,798 Gledao sam te i znam, u redu? 1015 01:03:21,798 --> 01:03:25,192 1016 01:03:25,192 --> 01:03:28,369 Uzeli ste rane ručke, dolazili na 1017 01:03:28,369 --> 01:03:32,069 posao, nasmijani i sranje, zar ne? 1018 01:03:32,069 --> 01:03:34,245 Dovraga, gledam te cijelu noć, trčiš 1019 01:03:34,245 --> 01:03:36,769 okolo, gledaš preko ramena i sranja. 1020 01:03:36,769 --> 01:03:40,555 U redu? Znam točno što se događa. 1021 01:03:43,515 --> 01:03:45,996 Stvarno vam treba novi račun. 1022 01:03:45,996 --> 01:03:47,562 I želim biti dio toga. 1023 01:03:47,562 --> 01:03:49,738 Sad, gledaj, prije nego išta kažeš, 1024 01:03:49,738 --> 01:03:51,044 Točno znam zašto nisi 1025 01:03:51,044 --> 01:03:52,829 ništa rekao pred dečkima. 1026 01:03:52,829 --> 01:03:55,353 Shvaćam, ne možeš vjerovati tim jebenim punoglavcima. 1027 01:03:55,353 --> 01:03:57,311 Ali ne ja, ne. 1028 01:03:57,311 --> 01:03:58,922 Želim biti tvoj partner. 1029 01:03:58,922 --> 01:04:03,230 Stojim ovdje, u stvarnom vremenu, 1030 01:04:03,230 --> 01:04:05,058 s tobom, želeći biti tvoj partner. 1031 01:04:07,974 --> 01:04:10,107 Mi smo samo srednji menadžment, Mike. 1032 01:04:10,107 --> 01:04:11,499 Duh-duh-duh-duh. 1033 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 Za sada, za sada. 1034 01:04:13,240 --> 01:04:16,200 Da, gledaj, želim ići do kraja s tobom. 1035 01:04:16,200 --> 01:04:18,158 I nemoj, ne brini, 1036 01:04:18,158 --> 01:04:19,551 Neću pritiskati jebene detalje 1037 01:04:19,551 --> 01:04:21,031 i neću tražiti tvoje povjerenje. 1038 01:04:21,031 --> 01:04:22,859 Zaradit ću ga, i zaradit 1039 01:04:22,859 --> 01:04:27,211 ću ga počevši od... 1040 01:04:27,211 --> 01:04:29,996 ovaj! 1041 01:04:29,996 --> 01:04:32,694 Je li to kokain? 1042 01:04:32,694 --> 01:04:35,001 Nemam pojma, ali moglo bi biti. 1043 01:04:35,001 --> 01:04:36,960 Da, to je vrhunsko iskustvo zbližavanja, i 1044 01:04:36,960 --> 01:04:39,527 neću ti dopustiti da napustiš ovaj restoran 1045 01:04:39,527 --> 01:04:42,661 dok ne uskočiš u ova jebena kola 1046 01:04:42,661 --> 01:04:45,882 sa mnom i pridružiš mi se u vožnji. 1047 01:04:46,970 --> 01:04:48,493 Što kažeš? U redu? 1048 01:04:48,493 --> 01:04:50,930 Sretan rođendan, jebem ti mater, ha? 1049 01:04:50,930 --> 01:04:53,541 Hajde, bacimo se na to, stari! 1050 01:04:57,763 --> 01:04:59,547 Nastavite sa zabavom-- trebam pet. 1051 01:04:59,547 --> 01:05:01,419 Na tome. 1052 01:05:05,640 --> 01:05:08,861 Hej, vrijeme je, jesi li postavio "Despacito"? 1053 01:05:08,861 --> 01:05:11,777 Da, možeš li... 1054 01:05:25,704 --> 01:05:27,619 Na kraju je postala vlasnica klinike 1055 01:05:27,619 --> 01:05:29,664 za kušanje vina i kemijski piling. 1056 01:05:29,664 --> 01:05:31,971 Bio sam njezin mali pokušaj. 1057 01:05:31,971 --> 01:05:35,844 Moje lice će biti bolje od djetetove guzice! 1058 01:05:39,892 --> 01:05:41,894 Nemaš pojma koliko riskiram biti s tobom. 1059 01:05:41,894 --> 01:05:43,940 Kad bi Kevin saznao, 1060 01:05:43,940 --> 01:05:45,550 bio bi stvarno pametan i stvarno nemilosrdan. 1061 01:05:45,550 --> 01:05:47,204 Samo pokušavam pronaći svoju ženu. 1062 01:05:47,204 --> 01:05:50,598 I posljednje mjesto na koje je došla bilo je ovdje. 1063 01:05:58,345 --> 01:06:00,695 Što on radi? 1064 01:06:00,695 --> 01:06:02,523 Ne znam. 1065 01:06:03,568 --> 01:06:05,439 Ovo je tako tužno. 1066 01:06:05,439 --> 01:06:07,615 Također nekako lijepo. 1067 01:06:07,615 --> 01:06:10,967 Možda sam to samo ja, ali osjećam se dirnuto. 1068 01:06:10,967 --> 01:06:14,840 Da, idem pronaći mamu kako bi ga mogla staviti u krevet. 1069 01:06:21,151 --> 01:06:24,458 Tom? Tom, molim te, Tom! 1070 01:06:28,636 --> 01:06:29,942 Hej, Thomas. 1071 01:06:29,942 --> 01:06:31,509 jesi dobro 1072 01:06:31,509 --> 01:06:33,511 Hej, čovječe, ne izgledaš tako dobro-- jesi li dobro? 1073 01:06:33,511 --> 01:06:35,165 Da, samo ga moram pronaći. 1074 01:06:35,165 --> 01:06:36,949 U redu, čekaj, mislim da si previsok, gledaj, zašto 1075 01:06:36,949 --> 01:06:39,996 ne staneš uz Lilly, ja ću ići zgrabiti Kristen. 1076 01:06:41,040 --> 01:06:43,477 Da, shvatio sam, shvatio sam... 1077 01:06:43,477 --> 01:06:44,826 Tom. 1078 01:06:46,915 --> 01:06:48,221 Oh, hej, gledaj, hej, 1079 01:06:48,221 --> 01:06:49,918 Nisam te htio uhvatiti nespremnog. 1080 01:06:49,918 --> 01:06:51,616 Da, znam tko si, Kevine, i 1081 01:06:51,616 --> 01:06:52,921 znam zašto si stvarno ovdje, 1082 01:06:52,921 --> 01:06:55,489 pa prestanimo srati. 1083 01:06:55,489 --> 01:06:56,795 Što? 1084 01:06:56,795 --> 01:06:58,057 Vratio se na mjesto događaja. 1085 01:06:58,057 --> 01:06:59,363 Za što? 1086 01:06:59,363 --> 01:07:01,582 Da bi mogao ići gledati kako se moj život raspliće? 1087 01:07:01,582 --> 01:07:03,758 Koliko dugo ste ovo planirali? 1088 01:07:03,758 --> 01:07:05,195 Koji kurac? 1089 01:07:05,195 --> 01:07:06,892 Samo pokušavam pronaći svoju ženu. 1090 01:07:06,892 --> 01:07:08,415 Da, dobar pokušaj. 1091 01:07:08,415 --> 01:07:09,895 Ali ja već sve znam i neću 1092 01:07:09,895 --> 01:07:12,332 dopustiti da se izvučete s tim. 1093 01:07:12,332 --> 01:07:13,333 U redu... 1094 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Evo što će se dogoditi. 1095 01:07:14,769 --> 01:07:16,249 Ti i ja ćemo ući unutra i tamo 1096 01:07:16,249 --> 01:07:19,165 ćemo razgovarati o stvarima. 1097 01:07:19,165 --> 01:07:22,081 Idemo sada. 1098 01:07:22,081 --> 01:07:23,430 Sada. 1099 01:07:23,430 --> 01:07:25,345 - Tamo? - Da. 1100 01:07:28,870 --> 01:07:30,002 Ne znam kamo idem. 1101 01:07:30,002 --> 01:07:32,309 Ravno uz stepenice. 1102 01:07:34,441 --> 01:07:35,442 Je li ona gore? 1103 01:07:35,442 --> 01:07:37,662 Što? Samo nastavi. 1104 01:07:39,490 --> 01:07:41,535 Nemoj me ni pogledati. U redu. Jebati. 1105 01:07:44,712 --> 01:07:46,845 - Je li to bilo potrebno? - Želim da razmisliš o tome 1106 01:07:46,845 --> 01:07:48,977 kako brzo ovo može krenuti loše. 1107 01:07:48,977 --> 01:07:50,283 Hannah me upozorila na tebe. 1108 01:07:50,283 --> 01:07:54,200 Sve što trebam učiniti je zahtijevati samoobranu. 1109 01:07:54,200 --> 01:07:55,158 Čekaj malo. 1110 01:07:55,158 --> 01:07:56,681 Dakle, poznaješ Hannah. 1111 01:07:56,681 --> 01:07:57,943 Poznaješ moju ženu? 1112 01:07:57,943 --> 01:07:59,510 Koji vrag, čovječe. 1113 01:07:59,510 --> 01:08:02,426 Želim vidjeti svoju ženu ili me ti odvedi k njoj. 1114 01:08:02,426 --> 01:08:03,775 Zašto bi me to pitao? 1115 01:08:03,775 --> 01:08:05,342 Gdje je ona? 1116 01:08:05,342 --> 01:08:07,170 Neću vam to reći. 1117 01:08:07,170 --> 01:08:11,826 Samo me odvedi mojoj ženi, odmah! 1118 01:08:11,826 --> 01:08:13,132 Ne. 1119 01:08:13,132 --> 01:08:14,786 Whoa, whoa, whoa, u redu. 1120 01:08:14,786 --> 01:08:16,004 Dobro, čekaj. 1121 01:08:16,004 --> 01:08:17,832 Hej, odmah ti mogu reći, ti 1122 01:08:17,832 --> 01:08:21,009 i ja, nismo na istoj stranici. 1123 01:08:21,009 --> 01:08:22,402 ne seri 1124 01:08:22,402 --> 01:08:24,274 Ja sam pacifist, u redu? 1125 01:08:24,274 --> 01:08:26,798 Zalažem se za nenasilno rješavanje problema. 1126 01:08:26,798 --> 01:08:29,931 Da, ali u redu je što udaraš svoju ženu, zar ne? 1127 01:08:29,931 --> 01:08:32,195 Što? Nikad nisam nikoga udario. 1128 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 Zašto bi onda to rekla? 1129 01:08:33,631 --> 01:08:34,936 Ne znam, ne znam. 1130 01:08:34,936 --> 01:08:37,069 U redu? Učinila je mnogo ludih sranja. 1131 01:08:37,069 --> 01:08:39,898 Hej, što god rekla. 1132 01:08:39,898 --> 01:08:41,160 Tom, je li? 1133 01:08:41,160 --> 01:08:45,033 U redu, petlja ti se po glavi. 1134 01:08:45,033 --> 01:08:46,644 Možda mislite da je poznajete, ali obećavam 1135 01:08:46,644 --> 01:08:50,865 vam, ne poznajete je kao što je ja poznajem. 1136 01:08:50,865 --> 01:08:53,216 Dobro, dobro, samo nemoj uperiti tu stvar u mene! 1137 01:08:53,216 --> 01:08:55,609 Smrtno se bojim oružja. 1138 01:08:55,609 --> 01:08:58,482 Jebeno mi se gadiš. 1139 01:08:58,482 --> 01:09:00,266 Samo mi reci što dovraga želiš. 1140 01:09:00,266 --> 01:09:03,791 Što god bude, što god bude, učinit ću to. 1141 01:09:03,791 --> 01:09:06,098 Ništa nije moralo biti ovako. 1142 01:09:06,098 --> 01:09:09,580 A onda si ti morao doći i sve pokvariti! 1143 01:09:09,580 --> 01:09:12,060 Ali otišao si predaleko, čovječe. 1144 01:09:12,060 --> 01:09:15,760 U redu. 1145 01:09:15,760 --> 01:09:17,979 A sada smo svi sjebani. 1146 01:09:38,304 --> 01:09:40,785 Prestani, prestani, prestani, prestani, prestani. 1147 01:09:40,785 --> 01:09:44,005 Past ću, onesvijestit ću se. 1148 01:09:44,005 --> 01:09:46,182 Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj. 1149 01:09:46,182 --> 01:09:48,706 Jesi li mi jebao ženu? 1150 01:11:12,920 --> 01:11:15,271 Kurac. 1151 01:11:19,579 --> 01:11:21,102 Dođi. 1152 01:11:32,810 --> 01:11:34,725 Tata? 1153 01:11:34,725 --> 01:11:36,422 Sranje. 1154 01:11:37,771 --> 01:11:39,904 To nije... 1155 01:11:39,904 --> 01:11:41,514 Dođi samnom. 1156 01:11:41,514 --> 01:11:43,168 Uh, čekaj, tko je to? 1157 01:11:43,168 --> 01:11:45,475 - Dođi. - Što se dogodilo? 1158 01:11:49,174 --> 01:11:53,352 U redu, znam da to vjerojatno izgleda... 1159 01:11:53,352 --> 01:11:54,919 stvarno loše, i 1160 01:11:54,919 --> 01:11:57,269 nema puno smisla, 1161 01:11:57,269 --> 01:11:58,575 ali obećavam ti, 1162 01:11:58,575 --> 01:12:00,359 Kasnije ću sve objasniti. 1163 01:12:00,359 --> 01:12:03,362 Samo ne govori ništa dok ne budem imao 1164 01:12:03,362 --> 01:12:06,191 priliku razgovarati s tvojom mamom, molim te. 1165 01:12:06,191 --> 01:12:08,367 Sve će biti u redu. 1166 01:12:08,367 --> 01:12:09,586 Idem to popraviti. 1167 01:12:09,586 --> 01:12:10,978 Da, stalno to govoriš 1168 01:12:10,978 --> 01:12:14,504 i sve postaje gore. 1169 01:12:14,504 --> 01:12:17,681 Alex, moram znati da nećeš ništa reći-- 1170 01:12:17,681 --> 01:12:20,553 ni Rose, ni tvojoj mami, ni bilo kome. 1171 01:12:25,036 --> 01:12:29,040 Molim te, mali, stvarno mi trebaš vjerovati u ovo. 1172 01:12:32,130 --> 01:12:33,087 U redu. 1173 01:12:33,087 --> 01:12:34,437 Hvala vam. 1174 01:12:34,437 --> 01:12:36,874 Hvala, hvala puno. 1175 01:12:36,874 --> 01:12:39,006 To mi znači cijeli svijet. 1176 01:12:45,535 --> 01:12:47,667 Je li to njezin muž? 1177 01:12:56,241 --> 01:12:58,548 Tko je muž? 1178 01:12:58,548 --> 01:13:00,027 Žena, tata. 1179 01:13:02,073 --> 01:13:04,554 Onaj iz bazena. 1180 01:13:13,258 --> 01:13:14,433 Trebaš mi reći o 1181 01:13:14,433 --> 01:13:16,783 čemu točno govoriš. 1182 01:13:18,350 --> 01:13:20,221 Samo sam htio pomoći. 1183 01:13:25,531 --> 01:13:27,794 - Što si učinio, Alex? - Žao mi je, ja... 1184 01:13:27,794 --> 01:13:31,494 Nisam znala da će se njen muž pojaviti. Jebati. 1185 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 Dobro, dobro, Alex, Alex. 1186 01:13:35,541 --> 01:13:38,762 Što si učinio? 1187 01:13:38,762 --> 01:13:39,980 ja... 1188 01:13:39,980 --> 01:13:41,982 Nazvao sam tvoj ured i rekli su 1189 01:13:41,982 --> 01:13:44,507 da si uzeo slobodno poslijepodne. 1190 01:13:44,507 --> 01:13:46,030 Samo sam htio doći i vidjeti 1191 01:13:46,030 --> 01:13:48,728 želiš li se družiti prije večere, pa... 1192 01:13:48,728 --> 01:13:53,385 Prišao sam i čuo glasove u dvorištu. 1193 01:13:53,385 --> 01:13:56,127 Pa sam hodao uokolo da vidim jesi li tamo. 1194 01:14:08,531 --> 01:14:10,663 Ali čuo sam i nju kako govori o ostavljanju mame, 1195 01:14:10,663 --> 01:14:14,711 i samo-- znao sam da ne želiš, ali... 1196 01:14:14,711 --> 01:14:17,453 ne bi prihvatila ne kao odgovor. 1197 01:14:21,369 --> 01:14:23,807 Sve se dogodilo tako brzo. 1198 01:15:38,925 --> 01:15:42,712 Toliko sam se bojala kako ćeš reagirati, pa sam pobjegla. 1199 01:15:43,974 --> 01:15:45,453 Ali kad sam se vratio na 1200 01:15:45,453 --> 01:15:46,846 zabavu i sve je bilo sređeno, 1201 01:15:46,846 --> 01:15:49,283 a policija nije pozvana, 1202 01:15:49,283 --> 01:15:51,895 Znao sam da smo zajedno u ovome. 1203 01:15:53,636 --> 01:15:55,768 Ali njen jebeni muž se mora pojaviti, 1204 01:15:55,768 --> 01:15:58,336 - i što, je li i on mrtav? - Ne ne ne ne. 1205 01:15:58,336 --> 01:16:01,252 Ne, ne, ne, ne, nije, nije, nije mrtav. 1206 01:16:01,252 --> 01:16:02,819 Gledaj, imali smo-- posvađali smo se, 1207 01:16:02,819 --> 01:16:05,561 on je u nesvijesti, to je sve što ste vidjeli. 1208 01:16:10,087 --> 01:16:13,438 U redu. U redu. 1209 01:16:14,439 --> 01:16:16,833 Što ako učinimo da izgleda kao da je on to 1210 01:16:16,833 --> 01:16:18,356 učinio, i možemo očistiti obojicu od ovoga 1211 01:16:18,356 --> 01:16:20,663 a mama nikad ne mora znati. 1212 01:16:22,273 --> 01:16:23,796 Bi li to uspjelo? 1213 01:16:26,451 --> 01:16:29,193 Tata? Samo mi molim te reci da 1214 01:16:29,193 --> 01:16:31,499 će to upaliti, možemo li nešto učiniti? 1215 01:16:32,631 --> 01:16:34,285 - Ne, tata. - U redu je, u redu je. 1216 01:16:34,285 --> 01:16:36,069 Tata, ne. 1217 01:16:36,069 --> 01:16:38,681 Što ćemo učiniti? 1218 01:16:38,681 --> 01:16:39,812 Popravit ću ovo. 1219 01:16:39,812 --> 01:16:42,598 Nisi dobar u tome. 1220 01:16:43,773 --> 01:16:45,383 - Brzo, uhvati ga za noge, brzo. - Što? 1221 01:16:45,383 --> 01:16:47,385 - Njegova stopala, uhvati ih. - U redu. 1222 01:16:47,385 --> 01:16:48,560 U ormar na tri. 1223 01:16:48,560 --> 01:16:49,735 Jedan dva tri. 1224 01:16:49,735 --> 01:16:51,868 Koji kurac radiš? 1225 01:16:51,868 --> 01:16:55,045 Što radiš? 1226 01:16:55,045 --> 01:16:56,873 - Što su-- - U redu, u redu. 1227 01:16:56,873 --> 01:16:58,526 Nitko se nije pomaknuo. 1228 01:16:58,526 --> 01:17:00,485 Nitko ne ide nikamo dok sve ovo ne shvatimo. 1229 01:17:00,485 --> 01:17:02,443 Kakva to bolesna sranja radite vas dvoje? 1230 01:17:02,443 --> 01:17:04,358 Ovo nije ono što izgleda. 1231 01:17:04,358 --> 01:17:07,057 O, moj Bože, je li to pištolj? 1232 01:17:07,057 --> 01:17:09,146 Oh, sranje. 1233 01:17:09,146 --> 01:17:10,103 Da. 1234 01:17:10,103 --> 01:17:11,409 Alex, dođi ovamo. 1235 01:17:11,409 --> 01:17:12,671 Alex, dođi iza mame, odmah. 1236 01:17:12,671 --> 01:17:13,977 Kristen, mogu objasniti. 1237 01:17:13,977 --> 01:17:15,152 Ostani tamo. 1238 01:17:15,152 --> 01:17:17,023 Nemoj se jebeno micati. 1239 01:17:17,023 --> 01:17:18,329 Da se nisi usudio pomaknuti. 1240 01:17:18,329 --> 01:17:19,591 Alex, molim te... 1241 01:17:19,591 --> 01:17:21,114 Ne, mama, ovo nije njegova krivnja, u redu? 1242 01:17:21,114 --> 01:17:22,376 Samo je pokušavao pomoći! 1243 01:17:22,376 --> 01:17:24,901 Alex, samo da ti objasnim. 1244 01:17:24,901 --> 01:17:27,468 Daj mi samo pet minuta, sve ću ti objasniti. 1245 01:17:27,468 --> 01:17:29,253 Onda možeš otići dolje i sam pozvati policiju, 1246 01:17:29,253 --> 01:17:30,776 - ako želiš. - Tata, ne, možemo... 1247 01:17:30,776 --> 01:17:32,909 Gledaj, sve ću ti reći. 1248 01:17:32,909 --> 01:17:35,433 Sve što želiš znati, samo mi daj pet minuta 1249 01:17:35,433 --> 01:17:38,088 prije nego što ovo učinimo još gorim. 1250 01:17:38,088 --> 01:17:39,219 Ne seri. 1251 01:17:39,219 --> 01:17:40,612 Reci mi jebenu istinu. 1252 01:17:40,612 --> 01:17:43,093 Što se sad događa? 1253 01:17:46,270 --> 01:17:48,489 Imao sam ljubavnu vezu. 1254 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 Jeste li čuli što sam upravo rekao? 1255 01:17:55,105 --> 01:17:56,672 Misliš da sam glup? 1256 01:17:56,672 --> 01:17:58,848 Stvarno? Misliš da sam toliko glup? 1257 01:17:58,848 --> 01:18:00,588 Naravno da znam. 1258 01:18:00,588 --> 01:18:02,242 Znam mjesecima. 1259 01:18:04,027 --> 01:18:06,159 - Jesi? - Da jesam. 1260 01:18:06,159 --> 01:18:08,596 Sastao sam se s odvjetnicima, pa... 1261 01:18:08,596 --> 01:18:10,337 Sretan rođendan, iznenađenje. 1262 01:18:10,337 --> 01:18:13,079 - Htio si me ostaviti? - Ne radi se o meni! 1263 01:18:13,079 --> 01:18:16,039 Jebeni sebični kretenu, šališ li me sada? 1264 01:18:16,039 --> 01:18:18,215 Zašto je na zemlji, vezan? 1265 01:18:18,215 --> 01:18:19,477 Koji se kurac događa? 1266 01:18:19,477 --> 01:18:21,522 Točno, dolazio sam do toga. 1267 01:18:21,522 --> 01:18:22,828 Ne govorite dovoljno brzo. 1268 01:18:22,828 --> 01:18:24,351 Jebeno reci što trebaš reći. 1269 01:18:24,351 --> 01:18:28,747 Gledajte, samo želim da svi to znaju... 1270 01:18:28,747 --> 01:18:31,663 ovo je apsolutno najgori trenutak u mom životu. 1271 01:18:31,663 --> 01:18:34,622 Ne seri, Tom, ne seri. 1272 01:18:34,622 --> 01:18:36,581 Mislim... 1273 01:18:36,581 --> 01:18:37,974 Tako mi je žao. 1274 01:18:42,456 --> 01:18:44,241 Ja sam lažljivac. 1275 01:18:44,241 --> 01:18:45,851 varalica. 1276 01:18:45,851 --> 01:18:48,071 Usrani muž, usrani tata i usrani 1277 01:18:48,071 --> 01:18:51,465 uzor, a svi ste zaslužili bolje. 1278 01:18:51,465 --> 01:18:52,771 I sve što je dovelo do 1279 01:18:52,771 --> 01:18:54,251 ovoga što se sada događa 1280 01:18:54,251 --> 01:18:56,253 je u potpunosti na meni. 1281 01:19:00,692 --> 01:19:03,477 Bio sam nepromišljen. 1282 01:19:03,477 --> 01:19:05,915 I dopustio sam da to ugrozi našu obitelj. 1283 01:19:05,915 --> 01:19:08,439 Ali rado bih dao svoj život da 1284 01:19:08,439 --> 01:19:11,137 sve vratim i ponovno ispravim 1285 01:19:11,137 --> 01:19:12,486 ako bih mogao. 1286 01:19:12,486 --> 01:19:14,575 Umro bih za bilo koga u ovoj sobi! 1287 01:19:14,575 --> 01:19:16,316 Osjećam da je sve ovo moja krivnja. 1288 01:19:16,316 --> 01:19:17,535 Ti si kriv, dušo? 1289 01:19:17,535 --> 01:19:19,058 Kako je ovo tvoja jebena greška? 1290 01:19:19,058 --> 01:19:20,320 Ovo nije tvoja krivnja, 1291 01:19:20,320 --> 01:19:23,323 nije tvoja krivnja, to je... 1292 01:19:23,323 --> 01:19:24,672 Tom. Što se dogodilo? 1293 01:19:24,672 --> 01:19:27,284 Moram odmah znati zašto si učinio što? 1294 01:19:27,284 --> 01:19:28,894 Ne znam ni što si napravio. 1295 01:19:28,894 --> 01:19:32,506 Tata je imao aferu sa ženom tog tipa i... 1296 01:19:32,506 --> 01:19:35,466 Ja sam je ubio, a on je sakrio tijelo vani. 1297 01:19:35,466 --> 01:19:37,294 Koji kurac, Alex!? 1298 01:19:37,294 --> 01:19:38,817 Ne znam što da kažem, možemo li samo... 1299 01:19:38,817 --> 01:19:40,514 Zašto bi to učinio!? 1300 01:19:40,514 --> 01:19:41,994 Ne gledaj me tako, mama, 1301 01:19:41,994 --> 01:19:44,040 Ne želim-- Ne želim ići u zatvor. 1302 01:19:44,040 --> 01:19:45,911 Tom, molim te reci mi da ovo nije istina. 1303 01:19:45,911 --> 01:19:48,609 Mama, molim te, oprosti, u redu!? 1304 01:19:48,609 --> 01:19:50,220 Kako si to mogao učiniti? Ne znam! 1305 01:19:50,220 --> 01:19:53,527 Samo sam-- Htjela sam spasiti obitelj! 1306 01:19:55,486 --> 01:19:57,793 Znam da sam pustio da stvari izmaknu kontroli. 1307 01:20:00,317 --> 01:20:02,841 Ali imam plan. 1308 01:20:02,841 --> 01:20:04,800 To je stvarno dobar plan. 1309 01:20:04,800 --> 01:20:08,107 Tako je, i ako mi možete 1310 01:20:08,107 --> 01:20:09,630 vjerovati da ću napraviti plan, 1311 01:20:09,630 --> 01:20:13,678 to je stvarno najbolji način da zaštitimo našu obitelj. 1312 01:20:13,678 --> 01:20:16,115 Pogotovo naša djeca. 1313 01:20:18,814 --> 01:20:22,208 Ovo je tako sjebano. 1314 01:20:22,208 --> 01:20:25,864 Ne želim imati ništa s ovim. 1315 01:20:25,864 --> 01:20:27,344 Definitivno ne želim biti 1316 01:20:27,344 --> 01:20:30,129 osoba koja ikoga šalje u zatvor. 1317 01:20:33,829 --> 01:20:35,352 U redu. 1318 01:20:35,352 --> 01:20:37,180 Hvala ti, Rose. 1319 01:20:39,095 --> 01:20:41,358 Ali ovo mora biti jednoglasno. 1320 01:20:46,363 --> 01:20:47,755 Što trebaš da učinimo? 1321 01:20:47,755 --> 01:20:49,279 U redu. 1322 01:20:49,279 --> 01:20:53,761 U redu, samo trebam da se svi vratite 1323 01:20:53,761 --> 01:20:56,590 na zabavu i počnete tjerati ljude da odu. 1324 01:20:57,461 --> 01:20:59,550 To je to? 1325 01:20:59,550 --> 01:21:02,031 To je to, to je plan. 1326 01:21:05,991 --> 01:21:08,907 U redu u redu. 1327 01:21:08,907 --> 01:21:11,867 Čuo si tatu, pa... 1328 01:21:11,867 --> 01:21:13,259 Učinimo to. 1329 01:21:15,958 --> 01:21:19,526 Ovo je zapravo suludo. 1330 01:21:27,317 --> 01:21:29,275 Hvala vam. 1331 01:21:53,038 --> 01:21:54,257 Ona me mrzi. 1332 01:21:54,257 --> 01:21:56,346 Ona te ne mrzi. 1333 01:22:00,698 --> 01:22:03,135 Jesi li ljut na mene? 1334 01:22:03,135 --> 01:22:05,311 Kristen, jesi li dobro? 1335 01:22:05,311 --> 01:22:06,443 Je li sve u redu? 1336 01:22:06,443 --> 01:22:07,444 Da, sve je u redu. 1337 01:22:07,444 --> 01:22:08,488 Je li Tom dobro? 1338 01:22:08,488 --> 01:22:09,750 Da, samo je umoran, pa 1339 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 ćemo nekako završiti noć. 1340 01:22:14,146 --> 01:22:16,322 - Hej. - Evo ga. 1341 01:22:16,322 --> 01:22:18,716 Mogu li snimiti vašu obiteljsku fotografiju? 1342 01:22:18,716 --> 01:22:19,847 Ovo će biti super. 1343 01:22:19,847 --> 01:22:20,979 To bi bila dobra ideja. 1344 01:22:20,979 --> 01:22:23,634 Da, izgledaš tako dobro. 1345 01:22:23,634 --> 01:22:24,940 - Jesi li siguran? - Da. 1346 01:22:24,940 --> 01:22:26,245 Uzmi moju torbicu. Ruža! 1347 01:22:26,245 --> 01:22:27,725 Rose, hajde. 1348 01:22:27,725 --> 01:22:29,509 Rose, hajde, hajde, obiteljska 1349 01:22:29,509 --> 01:22:31,163 slika, idemo, rođendan, sjećaš se? 1350 01:22:31,163 --> 01:22:32,991 Dođi. Samo jedan. 1351 01:22:32,991 --> 01:22:35,428 Ili dva, dva, dva. 1352 01:22:35,428 --> 01:22:37,300 Hej, ljudi, približite se. 1353 01:22:37,300 --> 01:22:39,563 U redu, izgledaj malo sretno. 1354 01:22:39,563 --> 01:22:41,391 Osmijeh. 1355 01:22:41,391 --> 01:22:43,001 Dobro, hajde, možeš ti i bolje, još jedan. 1356 01:22:43,001 --> 01:22:44,481 Možeš li se nasmiješiti? 1357 01:22:44,481 --> 01:22:45,786 Ne želite ga centrirati? 1358 01:22:45,786 --> 01:22:47,092 U redu, sredit ću. 1359 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 Ne, dobro sam, imam ovo. Da, u redu. 1360 01:22:49,790 --> 01:22:51,488 U redu, nasmiješi se. 1361 01:22:51,488 --> 01:22:53,359 - U redu, sviđa mi se. - Savršeno. 1362 01:22:53,359 --> 01:22:54,795 Glup dječak! 1363 01:22:54,795 --> 01:22:56,362 Tommy, Tommy, dovuci svoje dupe ovamo. 1364 01:22:56,362 --> 01:22:57,581 Ti gibroni. 1365 01:22:57,581 --> 01:22:58,974 Hajde, govor! 1366 01:22:58,974 --> 01:23:00,410 Rođendanski govor! 1367 01:23:00,410 --> 01:23:02,412 Dođi. Svatko. Što se događa? 1368 01:23:02,412 --> 01:23:03,848 Rođendanski govor. 1369 01:23:03,848 --> 01:23:04,980 Dođi. 1370 01:23:04,980 --> 01:23:06,590 Ti velika čaša kakice, 1371 01:23:06,590 --> 01:23:08,157 dovuci svoje dupe ovamo. 1372 01:23:08,157 --> 01:23:09,506 Dođi! 1373 01:23:09,506 --> 01:23:13,379 Rođendanski govor, rođendanski govor. 1374 01:23:19,472 --> 01:23:20,908 U redu, svi, pokušavamo 1375 01:23:20,908 --> 01:23:21,909 završiti stvari, 1376 01:23:21,909 --> 01:23:23,302 pa ću ovo brzo napraviti. 1377 01:23:23,302 --> 01:23:25,957 Kao prvo, hvala vam svima što 1378 01:23:25,957 --> 01:23:28,177 ste uspjeli večeras, i, naravno... 1379 01:23:29,743 --> 01:23:32,050 911, koji je vaš hitni slučaj? 1380 01:23:32,050 --> 01:23:33,660 Moje ime je Thomas, želio bih se prijaviti 1381 01:23:33,660 --> 01:23:35,880 kućni spor. 1382 01:23:35,880 --> 01:23:38,448 Treba mi policija odmah. 1383 01:23:38,448 --> 01:23:39,971 Jer postoje neke stvari koje 1384 01:23:39,971 --> 01:23:43,235 vrijedi zaštititi pod svaku cijenu. 1385 01:23:47,109 --> 01:23:48,893 Tražimo vlasnike kuća. 1386 01:23:52,201 --> 01:23:54,551 To bih bio ja. 1387 01:23:54,551 --> 01:23:56,074 - Vau! - Pištolj! 1388 01:23:57,771 --> 01:23:59,208 Koji kurac, stari!? 1389 01:23:59,208 --> 01:24:01,384 - Što se događa? - Sranje! 1390 01:24:22,709 --> 01:24:25,451 Nije se trebalo ovako dogoditi. 1391 01:24:34,765 --> 01:24:38,073 Samo sam pokušavao zaštititi svoju obitelj. 1392 01:25:15,240 --> 01:25:18,548 Ja sam vrlo sretan čovjek, kao što većina vas 1393 01:25:18,548 --> 01:25:21,333 dobro zna, puno sretniji nego što zaslužujem. 1394 01:25:21,333 --> 01:25:25,250 I postalo je lako to uzeti zdravo za gotovo. 1395 01:25:25,250 --> 01:25:27,905 Ali ovaj svijet je ludo mjesto i nikad ne 1396 01:25:27,905 --> 01:25:32,301 znaš što će se sljedeće dogoditi, pa... 1397 01:25:32,301 --> 01:25:35,391 Uvijek cijenite ljude koje volite. 1398 01:25:35,391 --> 01:25:38,916 Volite ih raskošno, iskreno, i 1399 01:25:38,916 --> 01:25:40,135 siguran sam da ćete to učiniti 1400 01:25:40,135 --> 01:25:42,354 bolji posao nego ja. 1401 01:25:42,354 --> 01:25:43,921 Ostanite u potrazi za uistinu 1402 01:25:43,921 --> 01:25:47,229 lijepim stvarima u životu. 1403 01:25:47,229 --> 01:25:50,275 Kao ljubav nekoga koga ne zaslužuješ. 1404 01:25:52,756 --> 01:25:55,846 Ili zagrljaj onih koje najviše cijeniš. 1405 01:25:57,978 --> 01:25:59,719 Budite u potrazi za drugom 1406 01:25:59,719 --> 01:26:03,288 prilikom da učinite pravu stvar. 1407 01:26:03,288 --> 01:26:07,205 Jer neke stvari vrijedi zaštititi pod svaku cijenu. 1408 01:26:36,365 --> 01:26:38,062 Našli smo tijelo u kanti za bazen. 1409 01:26:38,062 --> 01:26:40,717 Ovo je ubojstvo, osigurajte mjesto zločina. 95027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.