All language subtitles for The.Best.Day.Of.My.Life.S01E10.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:42,860 [The Best Day of My Life] 2 00:00:42,900 --> 00:00:45,860 [Episode 10] 3 00:00:48,420 --> 00:00:49,460 Hurry up. 4 00:00:49,460 --> 00:00:50,220 Move. Move. 5 00:00:50,500 --> 00:00:50,900 Come on. 6 00:00:50,900 --> 00:00:51,700 Move that way. 7 00:00:51,980 --> 00:00:52,660 Stay busy. 8 00:00:52,660 --> 00:00:53,500 Hurry up. 9 00:00:53,660 --> 00:00:54,980 Don't touch the painting. 10 00:00:55,220 --> 00:00:56,020 Be careful. 11 00:00:56,100 --> 00:00:57,460 Hang the painting at the door 12 00:00:57,460 --> 00:00:58,380 so that everybody can see it. 13 00:00:58,580 --> 00:00:58,980 OK. 14 00:00:59,540 --> 00:01:00,900 Put this painting in the back. 15 00:01:01,260 --> 00:01:03,020 The rest of the paintings stick where they are. 16 00:01:03,100 --> 00:01:03,740 Go back to work. 17 00:01:03,860 --> 00:01:04,340 OK. 18 00:01:17,700 --> 00:01:18,500 It's not done yet. 19 00:01:18,500 --> 00:01:19,900 Mr. Zhang, why are you here so early? 20 00:01:20,060 --> 00:01:21,260 It's my first exhibition in a homestay. 21 00:01:21,580 --> 00:01:22,580 I'm here early to check around. 22 00:01:22,900 --> 00:01:23,740 Looks like 23 00:01:24,300 --> 00:01:25,020 everything's good. 24 00:01:25,660 --> 00:01:26,220 Thanks. 25 00:01:26,940 --> 00:01:27,460 Not at all. 26 00:01:27,460 --> 00:01:28,780 It's just our job. 27 00:01:30,540 --> 00:01:31,380 There you are, Director Jiang. 28 00:01:31,620 --> 00:01:32,460 Hi, Qiao Nan. 29 00:01:32,700 --> 00:01:33,660 Let me show you around. 30 00:01:33,860 --> 00:01:34,380 Don't bother. 31 00:01:34,380 --> 00:01:35,140 Do what you need to do. 32 00:01:35,900 --> 00:01:36,580 Thank you, Mr. Liao. 33 00:01:36,580 --> 00:01:37,780 We'll go around by ourselves. 34 00:01:38,260 --> 00:01:38,540 OK. 35 00:01:38,540 --> 00:01:39,500 Come in, please. 36 00:01:42,020 --> 00:01:42,540 Be careful. 37 00:01:42,740 --> 00:01:43,140 I'm sorry. 38 00:01:44,580 --> 00:01:45,380 Did he hit you? 39 00:01:46,060 --> 00:01:46,620 I'm fine. 40 00:01:46,620 --> 00:01:47,380 Don't be nervous. 41 00:01:47,420 --> 00:01:48,180 I was freaked out. 42 00:01:49,060 --> 00:01:49,700 Are you really OK? 43 00:01:49,980 --> 00:01:50,220 Yes. 44 00:01:55,260 --> 00:01:56,180 Are we going there? 45 00:01:57,260 --> 00:01:58,380 I'm really sorry, Mr. Zhang. 46 00:01:58,380 --> 00:01:59,140 Let's get to work. 47 00:02:03,620 --> 00:02:04,460 Oh, Mr. Zhang. 48 00:02:04,740 --> 00:02:05,860 Have you thought 49 00:02:05,860 --> 00:02:07,580 about the location of your first exhibition? 50 00:02:08,700 --> 00:02:09,460 I thought 51 00:02:09,980 --> 00:02:10,500 of an art gallery 52 00:02:10,780 --> 00:02:11,500 or a park. 53 00:02:11,820 --> 00:02:14,220 I didn't expect to have it in a homestay. 54 00:02:14,620 --> 00:02:15,940 It's kind of fun. 55 00:02:17,180 --> 00:02:17,620 Xu Mu. 56 00:02:18,980 --> 00:02:19,500 Xu Mu. 57 00:02:20,060 --> 00:02:21,820 Qin Xiaoke wanted to ask you something, 58 00:02:22,940 --> 00:02:23,980 Mr. Zhang, please excuse me. 59 00:02:24,500 --> 00:02:24,940 Go ahead. 60 00:02:31,620 --> 00:02:32,220 What's wrong? 61 00:02:32,940 --> 00:02:33,500 Mu, 62 00:02:33,820 --> 00:02:35,780 a worker broke the leg of the easel. 63 00:02:35,980 --> 00:02:36,980 It can't stand. 64 00:02:37,100 --> 00:02:37,540 This part. 65 00:02:37,900 --> 00:02:38,580 Let me check. 66 00:02:41,220 --> 00:02:42,540 Go tell the workers 67 00:02:42,540 --> 00:02:43,140 to be careful. 68 00:02:44,100 --> 00:02:45,060 I'll leave it to you. 69 00:02:45,660 --> 00:02:46,180 Let's go. 70 00:02:48,900 --> 00:02:49,340 Oh, 71 00:02:49,340 --> 00:02:51,580 you left your coat in my place last time you came. 72 00:02:51,900 --> 00:02:53,500 I'll bring it to you next time we meet. 73 00:02:53,500 --> 00:02:53,860 Mm. 74 00:03:00,340 --> 00:03:00,860 Hey, Xu Mu. 75 00:03:03,020 --> 00:03:03,940 Xu Mu. 76 00:03:04,820 --> 00:03:05,500 What's wrong? 77 00:03:08,100 --> 00:03:09,260 I prepared some extra easels. 78 00:03:09,260 --> 00:03:10,460 Let's have this one replaced. 79 00:03:10,980 --> 00:03:11,660 I'll go look for it. 80 00:03:25,700 --> 00:03:28,260 Did Qiao Nan also work in the headquarters abroad? 81 00:03:29,860 --> 00:03:30,340 Mm. 82 00:03:31,420 --> 00:03:32,700 She worked there for a longer time than me. 83 00:03:34,180 --> 00:03:35,740 Oh, I see. 84 00:03:38,900 --> 00:03:39,500 What's wrong? 85 00:03:42,180 --> 00:03:43,140 It's just... 86 00:03:43,700 --> 00:03:44,380 You and... 87 00:03:45,980 --> 00:03:46,740 I have to take this. 88 00:03:47,540 --> 00:03:48,100 Go ahead. 89 00:03:50,420 --> 00:03:52,140 Hello. What's up? 90 00:03:53,020 --> 00:03:55,300 Something went wrong in the homestay for the exhibition. 91 00:03:55,300 --> 00:03:56,260 You need to go. 92 00:03:57,700 --> 00:03:58,700 OK. 93 00:04:01,980 --> 00:04:02,940 What was your question? 94 00:04:05,340 --> 00:04:06,020 Nothing. 95 00:04:06,500 --> 00:04:08,300 Drive me home and get to work. 96 00:04:28,980 --> 00:04:30,220 Why do you suddenly want to camp? 97 00:04:37,100 --> 00:04:37,540 Come on. 98 00:04:37,940 --> 00:04:38,460 Tell them. 99 00:04:39,060 --> 00:04:39,500 Today is 100 00:04:39,620 --> 00:04:41,500 the anniversary of... 101 00:04:43,660 --> 00:04:44,860 Our 15th day. 102 00:04:46,020 --> 00:04:47,420 To celebrate this big day, 103 00:04:47,420 --> 00:04:48,300 we decided to invite 104 00:04:48,300 --> 00:04:51,060 our best friends. 105 00:04:51,420 --> 00:04:52,180 That is... 106 00:04:52,660 --> 00:04:53,420 You guys. 107 00:04:54,460 --> 00:04:55,340 Even an old couple 108 00:04:55,340 --> 00:04:56,700 don't show off as much as you. 109 00:04:57,500 --> 00:04:58,660 It's his first relationship. 110 00:04:58,940 --> 00:04:59,660 We can understand. 111 00:05:00,940 --> 00:05:01,820 You blockhead. 112 00:05:01,820 --> 00:05:02,580 You have no idea. 113 00:05:02,700 --> 00:05:04,420 This is a sense of ritual. 114 00:05:05,340 --> 00:05:06,060 Am I right, sweety? 115 00:05:06,820 --> 00:05:07,140 Yes. 116 00:05:11,500 --> 00:05:12,700 Sweety, let's go get something to eat. 117 00:05:47,420 --> 00:05:48,540 Xie Shi? 118 00:05:52,140 --> 00:05:52,700 Nan. 119 00:05:54,860 --> 00:05:55,660 You're also here. 120 00:05:55,660 --> 00:05:56,460 What are you doing here? 121 00:05:56,980 --> 00:05:57,900 I'm just back in China. 122 00:05:57,900 --> 00:05:58,940 I'm here to play with my friends 123 00:05:59,100 --> 00:06:00,580 in case I have no time after I start to work. 124 00:06:00,980 --> 00:06:01,740 Join us, then. 125 00:06:01,740 --> 00:06:02,700 I've bought a lot of things. 126 00:06:02,900 --> 00:06:03,660 Sit with us. 127 00:06:04,100 --> 00:06:04,580 OK. 128 00:06:06,500 --> 00:06:07,620 Come on. Let's have fun together. 129 00:06:11,500 --> 00:06:12,820 My mother asked me to buy you dinner. 130 00:06:13,100 --> 00:06:15,060 You sent her to the hospital 131 00:06:15,260 --> 00:06:16,700 and stayed by her side all night long. 132 00:06:17,260 --> 00:06:18,340 Tell her not to say thank you 133 00:06:18,660 --> 00:06:19,700 and she should stay healthy. 134 00:06:20,660 --> 00:06:22,500 When I was just back in China, she took care of me. 135 00:06:23,220 --> 00:06:23,940 When she's sick, 136 00:06:24,500 --> 00:06:25,620 I should look after her. 137 00:06:26,060 --> 00:06:26,980 That won't do. 138 00:06:27,380 --> 00:06:27,940 If you don't go, 139 00:06:27,940 --> 00:06:28,980 my mother will complain about me. 140 00:06:39,940 --> 00:06:40,740 Are they 141 00:06:41,340 --> 00:06:42,660 always so close? 142 00:06:44,780 --> 00:06:46,380 They grew up together. 143 00:06:47,140 --> 00:06:47,820 Childhood sweethearts. 144 00:06:48,460 --> 00:06:50,980 "Childhood sweethearts" 145 00:06:50,980 --> 00:06:52,780 sound quite intimate. 146 00:06:55,860 --> 00:06:56,780 Come on, sweety. 147 00:06:57,500 --> 00:06:58,580 Here. Have a taste. 148 00:07:00,620 --> 00:07:00,820 Thanks. 149 00:07:03,860 --> 00:07:04,580 Thank you. 150 00:07:04,580 --> 00:07:05,460 See how I roasted it. 151 00:07:06,340 --> 00:07:06,980 How does it taste? 152 00:07:09,900 --> 00:07:11,940 Nicole makes you impressive enough. 153 00:07:12,980 --> 00:07:14,780 You don't need to cook well. 154 00:07:16,140 --> 00:07:16,940 How does it taste, Xu Mu? 155 00:07:18,100 --> 00:07:19,180 This taste... 156 00:07:19,580 --> 00:07:20,660 Way too awful. 157 00:07:23,300 --> 00:07:25,220 Sweety, they mock me. 158 00:07:26,940 --> 00:07:27,420 Come on. 159 00:07:27,420 --> 00:07:28,260 Don't make fun of him. 160 00:07:28,420 --> 00:07:30,180 Don't bully my man. 161 00:07:30,460 --> 00:07:31,780 It's pretty normal that he can't cook. 162 00:07:31,780 --> 00:07:32,700 That's right. 163 00:07:33,180 --> 00:07:33,820 All right. 164 00:07:33,820 --> 00:07:35,020 Shen Yi made terrible food. 165 00:07:35,140 --> 00:07:37,540 Taste what Xie Shi roasted. 166 00:07:39,820 --> 00:07:41,740 You know how well he can cook. 167 00:07:43,460 --> 00:07:44,500 When he was studying abroad, 168 00:07:44,740 --> 00:07:45,820 everyone in his dormitory 169 00:07:45,820 --> 00:07:47,700 lived on him. 170 00:07:47,780 --> 00:07:49,140 There was even a chat group, 171 00:07:49,260 --> 00:07:51,340 named Chef Jiang's Cooking Class. 172 00:07:51,500 --> 00:07:52,380 Jiang Zhou was the head of the group. 173 00:07:52,820 --> 00:07:54,580 Those like me who couldn't cook 174 00:07:54,780 --> 00:07:56,660 kept learning to cook 175 00:07:56,660 --> 00:07:57,900 from Chef Jiang. 176 00:08:00,340 --> 00:08:01,220 Is that true, 177 00:08:01,220 --> 00:08:01,740 Chef Jiang? 178 00:08:04,020 --> 00:08:04,420 You taste it. 179 00:08:04,420 --> 00:08:04,820 Go ahead. 180 00:08:06,420 --> 00:08:08,100 I remember 181 00:08:08,100 --> 00:08:09,020 Qiao Nan cooked well, too. 182 00:08:09,300 --> 00:08:10,500 Overseas students of my major 183 00:08:10,620 --> 00:08:12,460 often went to her dorm for food. 184 00:08:13,300 --> 00:08:14,540 This is ancient history. 185 00:08:14,540 --> 00:08:15,260 Don't bring it up. 186 00:08:15,500 --> 00:08:16,820 Come on. Let's drink. 187 00:08:16,820 --> 00:08:17,260 Come on. 188 00:08:17,260 --> 00:08:17,820 Cheers. 189 00:08:17,860 --> 00:08:18,620 Cheers. 190 00:08:19,180 --> 00:08:20,060 Can you drink? 191 00:08:20,740 --> 00:08:21,060 It's OK. 192 00:08:25,380 --> 00:08:25,860 Drink no more. 193 00:08:27,140 --> 00:08:27,980 It's cold at night. 194 00:08:28,060 --> 00:08:28,980 When you drink more, you'll feel colder. 195 00:08:29,620 --> 00:08:30,180 It's OK. 196 00:08:37,580 --> 00:08:38,740 I'll go get you a blanket. 197 00:08:48,380 --> 00:08:49,620 I remember 198 00:08:49,620 --> 00:08:52,260 Xie Shi taught Qiao Nan to cook, huh? 199 00:08:52,740 --> 00:08:54,060 Because of that, 200 00:08:54,060 --> 00:08:55,780 I shipped them. 201 00:08:56,380 --> 00:08:56,940 I think 202 00:08:56,940 --> 00:08:57,500 the two of you 203 00:08:57,500 --> 00:08:59,460 are just like the childhood sweethearts 204 00:08:59,620 --> 00:09:00,580 and the perfect couple 205 00:09:00,580 --> 00:09:01,540 as in the novels. 206 00:09:01,620 --> 00:09:02,500 To be honest, 207 00:09:02,500 --> 00:09:03,780 I shipped them, too. 208 00:09:04,740 --> 00:09:06,300 You must be drunk. 209 00:09:06,540 --> 00:09:07,580 What are you talking about? 210 00:09:07,860 --> 00:09:09,060 His girlfriend is here. 211 00:09:09,980 --> 00:09:11,180 Just kidding. 212 00:09:11,300 --> 00:09:12,820 When we sit together, we just talk 213 00:09:12,820 --> 00:09:13,740 for old times' sake. 214 00:09:14,420 --> 00:09:15,700 Xu Mu, you don't mind, huh? 215 00:09:17,500 --> 00:09:18,300 I don't. 216 00:09:18,780 --> 00:09:20,700 See? Xu Mu is OK with it. 217 00:09:22,500 --> 00:09:24,900 I once read Xie Shi's diary. 218 00:09:24,900 --> 00:09:26,540 He wrote, 219 00:09:26,540 --> 00:09:28,780 he loved someone for a long time. 220 00:09:28,980 --> 00:09:29,660 But his love confession 221 00:09:30,380 --> 00:09:31,340 was rejected. 222 00:09:32,740 --> 00:09:34,060 You don't know that, do you? 223 00:09:34,340 --> 00:09:35,060 I do. 224 00:09:35,940 --> 00:09:37,500 Stop it. 225 00:09:38,100 --> 00:09:38,580 Sorry. 226 00:09:38,580 --> 00:09:39,180 He's drunk. 227 00:09:40,060 --> 00:09:41,460 You must be lying. 228 00:09:42,060 --> 00:09:42,820 I don't believe it. 229 00:09:43,100 --> 00:09:44,060 Why would I lie? 230 00:09:44,060 --> 00:09:45,340 When he comes, I'll ask him. 231 00:09:53,020 --> 00:09:53,660 Thanks. 232 00:09:55,380 --> 00:09:56,180 Xie Shi, 233 00:09:56,780 --> 00:09:59,420 did you write in your diary 234 00:09:59,420 --> 00:10:01,220 that you loved someone for a long time? 235 00:10:01,340 --> 00:10:03,540 But your love confession was rejected. 236 00:10:08,300 --> 00:10:08,820 Yes. 237 00:10:10,780 --> 00:10:12,180 You should have told me earlier. 238 00:10:12,180 --> 00:10:13,580 I thought you made it up. 239 00:10:13,580 --> 00:10:14,740 Why would I? 240 00:10:14,740 --> 00:10:15,260 Let's drink. 241 00:10:15,260 --> 00:10:16,060 Come on. 242 00:10:16,180 --> 00:10:17,060 Cheers. 243 00:10:26,580 --> 00:10:27,180 We'll go, Xie Shi. 244 00:10:28,060 --> 00:10:28,460 We're going. 245 00:10:28,460 --> 00:10:28,860 Bye-bye. 246 00:10:29,260 --> 00:10:29,660 Bye-bye. 247 00:10:29,900 --> 00:10:30,500 Bye-bye. 248 00:10:32,060 --> 00:10:32,540 Mu, 249 00:10:32,540 --> 00:10:34,860 I'll have Shen Yi sleep with Xie Shi. 250 00:10:34,860 --> 00:10:35,740 Don't worry. 251 00:10:39,100 --> 00:10:40,500 Aren't they a couple? 252 00:10:41,060 --> 00:10:42,140 Why don't they live together? 253 00:10:47,180 --> 00:10:48,700 They're a couple. 254 00:10:49,580 --> 00:10:50,660 I just miss Mu 255 00:10:50,660 --> 00:10:51,860 and I want to sleep with her. 256 00:10:52,460 --> 00:10:53,020 Xie Shi, 257 00:10:53,620 --> 00:10:55,260 lend your girlfriend to me. 258 00:10:55,260 --> 00:10:56,140 You don't have a problem, huh? 259 00:10:57,340 --> 00:10:58,620 It'll take your silence as a yes. 260 00:10:59,220 --> 00:11:00,100 Miss Qiao, 261 00:11:00,100 --> 00:11:01,220 do you have a problem? 262 00:11:04,180 --> 00:11:05,380 No. 263 00:11:05,540 --> 00:11:06,580 You go to bed early. 264 00:11:14,220 --> 00:11:15,180 Mu, let's go. 265 00:11:15,180 --> 00:11:15,740 OK. 266 00:11:17,500 --> 00:11:17,940 Wait. 267 00:11:17,940 --> 00:11:18,540 Wait a minute. 268 00:11:18,540 --> 00:11:19,580 I have a problem. 269 00:11:19,900 --> 00:11:21,580 I don't want to sleep with Xie Shi. 270 00:11:21,580 --> 00:11:22,740 I want you, 271 00:11:22,740 --> 00:11:23,140 sweety. 272 00:11:23,660 --> 00:11:24,740 You're drunk. 273 00:11:25,020 --> 00:11:25,820 No. 274 00:11:27,580 --> 00:11:28,300 You're drunk. 275 00:11:28,300 --> 00:11:29,340 I can't take care of you. 276 00:11:30,860 --> 00:11:32,140 Have Xie Shi take care of you. 277 00:11:32,140 --> 00:11:33,500 He's best at taking care of people. 278 00:11:33,740 --> 00:11:35,060 Can you take good care of me, 279 00:11:35,060 --> 00:11:35,660 Shi? 280 00:11:40,340 --> 00:11:41,100 Don't be crazy. 281 00:11:42,940 --> 00:11:43,860 You'll live with me tonight. 282 00:11:43,860 --> 00:11:45,060 It's your luck. 283 00:11:55,700 --> 00:11:57,060 What is wrong with you today? 284 00:11:59,580 --> 00:12:00,220 Nothing. 285 00:12:00,460 --> 00:12:01,180 Why? 286 00:12:03,700 --> 00:12:04,820 Don't deny it. 287 00:12:05,380 --> 00:12:07,460 I can tell if you're happy. 288 00:12:08,260 --> 00:12:08,820 What happened? 289 00:12:12,700 --> 00:12:14,540 Do you remember I told you 290 00:12:14,740 --> 00:12:16,620 Qiao Nan called Xie Shi and got him out? 291 00:12:17,380 --> 00:12:18,060 He didn't come back all night. 292 00:12:19,140 --> 00:12:20,500 He was at Qiao Nan's place. 293 00:12:22,260 --> 00:12:23,580 Today, they said 294 00:12:23,580 --> 00:12:26,660 Xie Shi loved someone for a long time. 295 00:12:27,300 --> 00:12:28,380 Xie Shi admitted that. 296 00:12:29,220 --> 00:12:30,100 They all looked at Qiao Nan. 297 00:12:32,900 --> 00:12:33,420 Mu, 298 00:12:34,340 --> 00:12:35,700 do you like Xie Shi? 299 00:12:38,660 --> 00:12:39,180 No. 300 00:12:40,420 --> 00:12:41,380 I just... 301 00:12:42,300 --> 00:12:43,100 I... 302 00:12:43,820 --> 00:12:45,380 If you don't like him, 303 00:12:45,820 --> 00:12:47,700 his business has nothing to do with you. 304 00:12:48,980 --> 00:12:51,580 If he likes someone, he will tell you. 305 00:12:52,300 --> 00:12:54,420 When your agreement is due, you just terminate it. 306 00:12:56,220 --> 00:12:58,460 I often tease you. 307 00:12:59,100 --> 00:12:59,700 But... 308 00:12:59,900 --> 00:13:02,420 I don't want such jokes 309 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 to cloud your judgment. 310 00:13:05,780 --> 00:13:06,660 I get it. 311 00:13:09,660 --> 00:13:11,900 I must have stayed with him for too long. 312 00:13:12,620 --> 00:13:13,820 I'm getting more confused 313 00:13:13,820 --> 00:13:15,780 about whether I am his fake or real girlfriend. 314 00:13:16,980 --> 00:13:17,580 When I'm on a business trip, 315 00:13:17,580 --> 00:13:19,020 I'll think about it these days. 316 00:13:43,660 --> 00:13:44,940 [Xie Shi: I've arrived. How's your work?] 317 00:13:44,940 --> 00:13:46,300 Eleven of you, right? 318 00:13:47,460 --> 00:13:48,100 That's right. 319 00:13:49,740 --> 00:13:50,380 Hello. 320 00:13:50,700 --> 00:13:51,580 Why so quickly? 321 00:13:52,300 --> 00:13:53,140 Were you 322 00:13:53,340 --> 00:13:53,980 waiting for a call? 323 00:13:54,940 --> 00:13:55,620 No. 324 00:13:56,020 --> 00:13:58,260 I was just playing with the phone. 325 00:13:58,620 --> 00:13:59,500 You've arrived, huh? 326 00:14:00,020 --> 00:14:00,740 Stay safe. 327 00:14:01,260 --> 00:14:02,180 Lock the door at night. 328 00:14:02,660 --> 00:14:03,780 How do you know we've arrived? 329 00:14:05,020 --> 00:14:06,380 Qiao Nan just told me. 330 00:14:08,700 --> 00:14:10,140 This week, something came up 331 00:14:10,420 --> 00:14:11,740 and I couldn't go with you. 332 00:14:15,660 --> 00:14:18,100 If you need anything, tell Qiao Nan. 333 00:14:18,500 --> 00:14:18,820 Mm. 334 00:14:19,020 --> 00:14:19,500 OK. 335 00:14:20,340 --> 00:14:21,740 I'll go check in. 336 00:14:22,180 --> 00:14:22,660 OK. 337 00:14:27,620 --> 00:14:28,740 You've come so early. 338 00:14:28,900 --> 00:14:30,300 I took the early train. 339 00:14:31,060 --> 00:14:31,460 Let's go. 340 00:14:32,420 --> 00:14:33,260 Let me carry it for you. 341 00:14:34,180 --> 00:14:35,260 Thank you, Mr. Zhang. 342 00:14:35,260 --> 00:14:35,660 It's OK. 343 00:14:37,980 --> 00:14:38,860 Hello, sir. 344 00:14:39,020 --> 00:14:39,660 Hello, madam. 345 00:14:39,940 --> 00:14:40,740 Do you have a reservation? 346 00:14:41,500 --> 00:14:42,100 Xu Mu. 347 00:14:44,740 --> 00:14:46,500 What time is tomorrow's exhibition? 348 00:14:46,820 --> 00:14:47,580 At half past nine. 349 00:14:48,380 --> 00:14:49,180 Oh, no. 350 00:14:49,340 --> 00:14:50,060 At half past ten. 351 00:14:50,220 --> 00:14:51,020 You can get more sleep. 352 00:15:01,100 --> 00:15:01,780 It's the wrong room. 353 00:15:01,980 --> 00:15:03,260 The one next door. 354 00:15:06,300 --> 00:15:06,900 I'm sorry. 355 00:15:06,900 --> 00:15:07,460 I saw it wrongly. 356 00:15:08,820 --> 00:15:09,780 Thanks, Mr. Zhang. 357 00:15:10,060 --> 00:15:10,620 You're welcome. 358 00:15:11,100 --> 00:15:11,980 Go to bed early. 359 00:15:12,060 --> 00:15:12,660 OK. 360 00:15:33,220 --> 00:15:34,060 Thanks, Mr. Zhang. 361 00:15:34,060 --> 00:15:35,300 This is the last stop 362 00:15:35,300 --> 00:15:36,460 of the itinerant exhibition. 363 00:15:36,460 --> 00:15:37,500 We're going back tomorrow. 364 00:15:37,500 --> 00:15:38,500 You have a good rest today. 365 00:15:38,700 --> 00:15:39,900 So do you. Thanks. 366 00:15:50,180 --> 00:15:51,140 Mr. Zhang, what's up? 367 00:15:51,580 --> 00:15:52,700 It's been cold lately. 368 00:15:52,700 --> 00:15:54,420 The homestay exhibition is in the mountains. 369 00:15:54,420 --> 00:15:56,020 You'll easily get cold when running about. 370 00:15:57,020 --> 00:15:58,580 I got you some medicine to prevent colds. 371 00:15:59,260 --> 00:15:59,980 Thanks, Mr. Zhang. 372 00:16:00,820 --> 00:16:02,300 I have something about work 373 00:16:02,300 --> 00:16:03,500 to talk about with you. 374 00:16:03,900 --> 00:16:04,660 Oh, OK. 375 00:16:04,820 --> 00:16:05,340 Come on in. 376 00:16:05,460 --> 00:16:05,940 Let's sit and talk. 377 00:16:14,420 --> 00:16:15,260 Sit anywhere you want. 378 00:16:22,980 --> 00:16:26,180 It's not actually about work. 379 00:16:26,660 --> 00:16:29,420 I actually want to paint the cityscape, 380 00:16:30,420 --> 00:16:30,940 but... 381 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 I'm not familiar with Jiangbei. 382 00:16:33,020 --> 00:16:35,100 Can you show me around? 383 00:16:39,180 --> 00:16:40,620 Do I really have a cold? 384 00:16:41,060 --> 00:16:42,180 Why is the water shaking? 385 00:16:49,220 --> 00:16:49,700 - Earthquake! - Earthquake! 386 00:16:50,140 --> 00:16:50,780 Hey, wait. 387 00:16:51,220 --> 00:16:52,340 The corridor must be crowded. 388 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 We live on the 28th floor. 389 00:16:53,420 --> 00:16:54,020 Let's hide now. 390 00:17:03,020 --> 00:17:05,700 At 15:28, 20 November, Beijing time, 391 00:17:05,940 --> 00:17:07,620 a 3.2 earthquake happened in Nanying County 392 00:17:07,620 --> 00:17:11,300 at 165 degrees east and 18 degrees north. 393 00:17:11,620 --> 00:17:12,620 No casualties have been reported. 394 00:17:12,820 --> 00:17:14,940 But Nanying County is remote and mountainous. 395 00:17:15,060 --> 00:17:16,540 Mountain roads may collapse. 396 00:17:16,900 --> 00:17:19,620 We'll follow up on the specific situation. 397 00:17:25,720 --> 00:17:26,520 [Xu Mu] 398 00:17:28,260 --> 00:17:31,500 The subscriber you dialed can't be reached. 399 00:17:31,500 --> 00:17:33,100 Please redial later. 400 00:17:36,620 --> 00:17:39,700 The subscriber you dialed can't be reached. 401 00:17:39,700 --> 00:17:41,060 Please redial later. 402 00:17:50,940 --> 00:17:52,940 Why do I think it's still quaking? 403 00:17:53,100 --> 00:17:53,620 Why? 404 00:17:53,620 --> 00:17:54,260 Does the bath 405 00:17:54,260 --> 00:17:55,580 give me a high blood sugar? 406 00:17:55,580 --> 00:17:56,220 Oh, Mr. Liao. 407 00:17:56,580 --> 00:17:57,260 Don't be nervous. 408 00:17:57,260 --> 00:17:58,180 The quake has stopped. 409 00:17:58,540 --> 00:17:59,540 What happened? 410 00:17:59,540 --> 00:18:00,740 Stay calm. 411 00:18:00,780 --> 00:18:01,980 An earthquake happened somewhere else 412 00:18:02,060 --> 00:18:03,060 and this region was affected. 413 00:18:03,300 --> 00:18:04,980 Please wait in the hall. 414 00:18:04,980 --> 00:18:05,940 It won't quake again. 415 00:18:05,940 --> 00:18:06,380 OK? 416 00:18:06,380 --> 00:18:07,300 Are you sure? 417 00:18:07,300 --> 00:18:08,060 Yes, yes. 418 00:18:08,060 --> 00:18:09,220 Stay calm. 419 00:18:09,220 --> 00:18:09,980 Thanks. 420 00:18:09,980 --> 00:18:11,260 Let's wait here. 421 00:18:12,420 --> 00:18:12,860 Director Jiang, 422 00:18:12,860 --> 00:18:14,140 why did you come all the way here? 423 00:18:14,340 --> 00:18:14,940 Where's Xu Mu? 424 00:18:16,100 --> 00:18:16,860 Where's she? 425 00:18:17,340 --> 00:18:17,820 Call... 426 00:18:17,820 --> 00:18:18,580 Call her. 427 00:18:21,420 --> 00:18:22,100 It can't get through. 428 00:18:22,100 --> 00:18:22,900 Hey, Xu Mu. 429 00:18:23,740 --> 00:18:24,580 Where are you? 430 00:18:25,300 --> 00:18:26,020 Oh, you're fine. 431 00:18:27,980 --> 00:18:28,420 OK. 432 00:18:29,300 --> 00:18:29,820 She's fine. 433 00:18:29,820 --> 00:18:31,020 She's in the room with Zhang Yao. 434 00:18:36,740 --> 00:18:38,020 It's not quaking, is it? 435 00:18:41,900 --> 00:18:42,900 No, I think. 436 00:18:53,420 --> 00:18:54,420 Have you arrived? 437 00:18:54,900 --> 00:18:56,220 Did you see my cousin? 438 00:18:56,860 --> 00:18:58,180 Her mother knows about the earthquake. 439 00:18:58,180 --> 00:18:58,940 The anxiety is killing them. 440 00:19:00,340 --> 00:19:01,220 I saw her. 441 00:19:02,060 --> 00:19:02,820 Xie Shi. 442 00:19:04,820 --> 00:19:05,660 What happened? 443 00:19:07,300 --> 00:19:08,540 When I got out, I twisted my ankle. 444 00:19:09,060 --> 00:19:09,780 Go to the hospital. 445 00:19:13,740 --> 00:19:14,140 Be careful. 446 00:19:38,020 --> 00:19:39,020 Drive her to the hospital. 447 00:19:39,020 --> 00:19:39,620 Thanks. 448 00:19:40,380 --> 00:19:41,500 Go check on Xu Mu. 449 00:19:41,660 --> 00:19:42,900 When I'm done, I'll come back. 450 00:19:43,140 --> 00:19:44,860 Remember to call your mother and Shen Yi 451 00:19:44,860 --> 00:19:45,580 and tell them you're safe. 452 00:20:05,780 --> 00:20:06,620 Be careful. 453 00:20:19,540 --> 00:20:21,100 Zhang Yao adores Xu Mu, huh? 454 00:20:21,380 --> 00:20:23,300 I saw them together several times. 455 00:20:23,700 --> 00:20:24,700 When the earthquake happened, 456 00:20:24,940 --> 00:20:26,580 they were staying in one room. 457 00:20:39,740 --> 00:20:40,260 Why do you not 458 00:20:40,580 --> 00:20:42,500 go back with them tomorrow morning? 459 00:20:44,380 --> 00:20:45,420 I don't want to stay here. 460 00:20:55,180 --> 00:20:56,180 [She-devil Niannian (Rich)] I've made up my mind. 461 00:20:57,420 --> 00:20:58,620 I'll make everything clear to him. 462 00:21:38,660 --> 00:21:39,460 Xie Shi. 463 00:21:45,580 --> 00:21:46,500 Let's talk. 464 00:21:55,700 --> 00:21:58,100 Do you remember our earliest agreement? 465 00:21:58,540 --> 00:22:00,900 On the termination of our relationship. 466 00:22:07,420 --> 00:22:07,900 Yes. 467 00:22:08,260 --> 00:22:09,260 I think 468 00:22:10,500 --> 00:22:11,460 it's time to terminate it. 469 00:22:17,940 --> 00:22:19,300 You want to terminate our agreement... 470 00:22:20,460 --> 00:22:22,180 Because of the term of the crush thing? 471 00:22:25,060 --> 00:22:25,460 Yes. 472 00:22:25,460 --> 00:22:28,500 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 473 00:22:29,300 --> 00:22:31,100 ♪I'm thinking of you all the time♪ 474 00:22:31,100 --> 00:22:33,020 If it continues, it'll be ridiculous. 475 00:22:33,180 --> 00:22:33,860 And... 476 00:22:34,540 --> 00:22:36,540 A lot of things are confusing me. 477 00:22:37,060 --> 00:22:40,060 ♪My trajectory would deviate for you♪ 478 00:22:40,540 --> 00:22:44,220 ♪Want to tell you everything about you♪ 479 00:22:44,220 --> 00:22:47,660 ♪Is recorded in my heart♪ 480 00:22:48,380 --> 00:22:49,060 Sorry. 481 00:22:49,060 --> 00:22:50,940 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 482 00:22:50,940 --> 00:22:52,460 I didn't expect this relationship 483 00:22:53,540 --> 00:22:54,420 to have bothered you. 484 00:22:54,420 --> 00:22:57,700 ♪So, you're everything in my dream♪ 485 00:22:58,380 --> 00:22:59,780 If this term really bothers you... 486 00:22:59,780 --> 00:23:01,180 ♪So, I always sneak closer♪ 487 00:23:02,020 --> 00:23:03,140 I'll respect your decision. 488 00:23:03,140 --> 00:23:06,740 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 489 00:23:07,420 --> 00:23:10,340 ♪I'm waiting for your reply♪ 490 00:23:10,340 --> 00:23:12,260 Thanks for your caring these days. 491 00:23:13,540 --> 00:23:14,460 Hope both of us 492 00:23:15,340 --> 00:23:17,500 can meet the one we really like 493 00:23:18,740 --> 00:23:19,860 and have a serious relationship. 494 00:23:20,100 --> 00:23:24,300 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 495 00:23:24,340 --> 00:23:27,060 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 496 00:23:27,820 --> 00:23:28,500 OK. 497 00:23:28,500 --> 00:23:30,660 ♪If you sense my feelings♪ 498 00:23:30,660 --> 00:23:31,580 I get it. 499 00:23:31,580 --> 00:23:34,860 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 500 00:23:36,540 --> 00:23:37,340 That's it, then. 501 00:23:37,340 --> 00:23:39,340 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 502 00:23:39,340 --> 00:23:44,180 ♪My heart beats so fast just for you♪ 503 00:24:17,460 --> 00:24:18,340 I'm leaving. 504 00:24:19,500 --> 00:24:20,380 Maybe 505 00:24:20,740 --> 00:24:22,420 I won't have a chance to see you again. 506 00:25:12,500 --> 00:25:14,340 Live here without concern. 507 00:25:14,580 --> 00:25:16,380 If it's too far away from your company, 508 00:25:16,380 --> 00:25:18,140 I'll drive you every day. 509 00:25:18,580 --> 00:25:20,460 Anyway, I'm done writing the script 510 00:25:20,460 --> 00:25:21,340 and I'm taking a break. 511 00:25:21,900 --> 00:25:23,100 If I live here, 512 00:25:23,100 --> 00:25:24,540 I'll have to get up at six every day. 513 00:25:24,860 --> 00:25:25,660 So early? 514 00:25:27,180 --> 00:25:28,620 It's so hard to work. 515 00:25:29,660 --> 00:25:31,220 Is Shen Yi so hard, too? 516 00:25:32,780 --> 00:25:34,100 Come on, Song Niannian. 517 00:25:34,780 --> 00:25:36,300 You never stop talking about Shen Yi. 518 00:25:36,500 --> 00:25:37,460 You'll be a hopeless romantic. 519 00:25:39,580 --> 00:25:41,500 What are you thinking now? 520 00:25:42,780 --> 00:25:43,780 Maybe I just 521 00:25:44,140 --> 00:25:46,420 don't want to continue such a fake relationship 522 00:25:46,780 --> 00:25:48,020 or get lost in this fantasy. 523 00:25:48,900 --> 00:25:50,100 Does Xie Shi 524 00:25:50,100 --> 00:25:51,140 think the same way? 525 00:25:52,500 --> 00:25:53,300 I don't know. 526 00:25:54,660 --> 00:25:56,060 But I guess so. 527 00:25:56,500 --> 00:25:58,020 Or he wouldn't have approved. 528 00:26:01,620 --> 00:26:02,060 Come on. 529 00:26:03,220 --> 00:26:04,660 It's OK. 530 00:26:04,940 --> 00:26:08,180 Pretend your life deviated. 531 00:26:08,540 --> 00:26:10,540 Now, you're back on track and you'll move on. 532 00:26:16,860 --> 00:26:17,340 Mum, 533 00:26:17,340 --> 00:26:17,700 what's up? 534 00:26:18,500 --> 00:26:19,260 Mu, 535 00:26:19,580 --> 00:26:20,420 what are you doing? 536 00:26:20,940 --> 00:26:22,380 I miss you and Xie. 537 00:26:22,940 --> 00:26:23,820 Is he there? 538 00:26:24,620 --> 00:26:25,380 Mum, 539 00:26:25,620 --> 00:26:26,500 you can't see him again. 540 00:26:26,500 --> 00:26:27,740 We broke up. 541 00:26:29,300 --> 00:26:30,540 What happened? 542 00:26:30,700 --> 00:26:31,740 Did you quarrel? 543 00:26:32,100 --> 00:26:34,140 Every couple quarrels. 544 00:26:34,460 --> 00:26:36,820 You should talk to each other. 545 00:26:36,820 --> 00:26:37,260 Learn to... 546 00:26:37,380 --> 00:26:37,660 Mum, 547 00:26:37,660 --> 00:26:38,900 we broke up. 548 00:26:39,540 --> 00:26:40,420 That's it. 549 00:26:49,540 --> 00:26:50,340 What? 550 00:26:50,900 --> 00:26:52,860 He and I weren't in a real relationship. 551 00:26:53,340 --> 00:26:54,140 Don't worry. 552 00:26:54,500 --> 00:26:56,020 I'm not as sad as you think I am. 553 00:26:57,140 --> 00:26:58,060 Glad to know that. 554 00:27:09,940 --> 00:27:10,940 Don't be sad. 555 00:27:11,340 --> 00:27:13,220 Their breakup is a private thing. 556 00:27:13,300 --> 00:27:15,100 We can't interfere too much. 557 00:27:15,420 --> 00:27:17,940 But they're still our friends. 558 00:27:18,740 --> 00:27:21,260 You didn't see how Mu looked. 559 00:27:22,380 --> 00:27:24,100 She said she was OK, 560 00:27:24,100 --> 00:27:26,060 but she looked really depressed. 561 00:27:26,620 --> 00:27:28,420 I don't know how to make her happy. 562 00:27:30,500 --> 00:27:30,980 Never mind. 563 00:27:30,980 --> 00:27:32,140 It's no use telling you this. 564 00:27:33,820 --> 00:27:36,180 You spend more time accompanying her, then. 565 00:27:36,820 --> 00:27:37,220 Oh. 566 00:27:37,220 --> 00:27:39,460 How about I take you two for a ride this weekend? 567 00:27:40,580 --> 00:27:41,100 Come on. 568 00:27:41,100 --> 00:27:42,500 Don't be so upset. 569 00:27:42,900 --> 00:27:44,020 When you pull a long face, 570 00:27:44,020 --> 00:27:45,180 I'm not motivated to work. 571 00:27:46,420 --> 00:27:47,060 Come on. 572 00:27:48,020 --> 00:27:48,820 Smile. 573 00:27:50,820 --> 00:27:52,060 So fake. 574 00:27:53,820 --> 00:27:55,260 I don't want to be upset. 575 00:27:56,100 --> 00:27:56,900 How about this? 576 00:27:57,300 --> 00:27:58,940 Let me show you something. 577 00:27:58,940 --> 00:28:00,060 You'll cheer up. 578 00:28:02,860 --> 00:28:03,340 Come. 579 00:28:03,340 --> 00:28:04,420 Let's go. 580 00:28:11,060 --> 00:28:11,860 What? 581 00:28:13,180 --> 00:28:14,900 You wear too little. 582 00:28:15,060 --> 00:28:16,860 If you go out like this, you'll have a cold. 583 00:28:18,620 --> 00:28:19,820 It's thick. 584 00:28:20,420 --> 00:28:21,660 No way. It's not thick enough. 585 00:28:23,060 --> 00:28:23,780 This one is good. 586 00:28:23,780 --> 00:28:24,580 It's warm. 587 00:28:26,180 --> 00:28:27,980 But I look so bad in it. 588 00:28:27,980 --> 00:28:29,060 Can I not wear it? 589 00:28:29,700 --> 00:28:30,300 You can't. 590 00:28:30,300 --> 00:28:30,980 You don't look bad. 591 00:28:31,460 --> 00:28:32,540 You can suspect my morals, 592 00:28:32,540 --> 00:28:33,980 but you can't suspect my taste in clothes. 593 00:28:37,660 --> 00:28:38,340 You look adorable. 594 00:28:38,860 --> 00:28:39,460 Here we go. 595 00:28:44,020 --> 00:28:45,020 What's this? 596 00:28:45,580 --> 00:28:47,580 The second-generation upgraded bracelet of Nicole. 597 00:28:47,580 --> 00:28:48,860 You can test it for me. 598 00:28:49,740 --> 00:28:50,980 Why do you want me to test it 599 00:28:50,980 --> 00:28:51,780 instead of yourself? 600 00:28:52,180 --> 00:28:54,220 In this way, you will be involved in its research. 601 00:28:54,220 --> 00:28:54,860 You know what? 602 00:28:54,860 --> 00:28:56,940 You're Nicole's potential customer. 603 00:28:58,260 --> 00:28:59,100 Fine. 604 00:28:59,100 --> 00:29:01,660 I might as well forgive you. 605 00:29:02,140 --> 00:29:02,980 Listen. 606 00:29:03,580 --> 00:29:05,660 Nicole not only has basic functions 607 00:29:05,660 --> 00:29:07,740 but also the heart-rate detection 608 00:29:07,740 --> 00:29:09,420 and the recognition of traffic lights. 609 00:29:09,420 --> 00:29:12,060 Real-time updates will go to Nicole's database. 610 00:29:13,140 --> 00:29:15,260 Now, Nicole isn't what it used to be. 611 00:29:15,340 --> 00:29:15,820 What? 612 00:29:15,820 --> 00:29:17,020 Your boyfriend is awesome, isn't he? 613 00:29:21,900 --> 00:29:22,340 Are you OK? 614 00:29:26,940 --> 00:29:27,580 Warning, warning. 615 00:29:27,860 --> 00:29:29,420 Racing heart. 616 00:29:32,100 --> 00:29:32,700 Song Niannian, 617 00:29:32,940 --> 00:29:34,860 did your heart beat fast 618 00:29:35,340 --> 00:29:36,260 because I saved you? 619 00:29:37,020 --> 00:29:37,860 Not at all. 620 00:29:37,860 --> 00:29:40,100 ♪Let's get closer and make a wish♪ 621 00:29:40,100 --> 00:29:40,620 What about now? 622 00:29:40,620 --> 00:29:42,940 ♪I guess it'll come true soon♪ 623 00:29:42,940 --> 00:29:43,340 No. 624 00:29:43,340 --> 00:29:45,820 ♪When different worlds collide♪ 625 00:29:45,820 --> 00:29:48,700 ♪Allow me to get gradually dizzy♪ 626 00:29:48,700 --> 00:29:49,940 ♪Luckily, I still remember what you look like♪ 627 00:29:49,940 --> 00:29:50,900 Oh, come on. 628 00:29:50,900 --> 00:29:52,140 My heart beats fast, OK? 629 00:29:52,820 --> 00:29:54,300 Every time you approach, it beats fast. 630 00:29:54,340 --> 00:29:55,140 Really fast. 631 00:29:55,180 --> 00:29:56,020 It almost jumps out of my chest. 632 00:29:56,500 --> 00:29:58,820 ♪On the day I'm sure it's you♪ 633 00:29:58,820 --> 00:30:00,420 ♪I'll still believe insistently♪ 634 00:30:00,420 --> 00:30:01,140 My heart beats fast, too. 635 00:30:02,500 --> 00:30:03,860 Every day I see you, my heart beats fast. 636 00:30:03,860 --> 00:30:05,740 ♪I'll have you hold my hand♪ 637 00:30:06,100 --> 00:30:07,260 ♪When we look at each other♪ 638 00:30:07,260 --> 00:30:07,780 Song Niannian. 639 00:30:08,740 --> 00:30:09,300 What? 640 00:30:10,060 --> 00:30:12,060 ♪Only the moon is a little brighter♪ 641 00:30:12,060 --> 00:30:13,180 It's so nice... 642 00:30:13,180 --> 00:30:14,500 ♪And there are more stars today♪ 643 00:30:14,500 --> 00:30:14,940 To be in love with you. 644 00:30:27,420 --> 00:30:29,060 Why are you not home when I'm up? 645 00:30:29,340 --> 00:30:31,460 I wanted to eat out with you for breakfast. 646 00:30:32,060 --> 00:30:33,620 Look what time it is. 647 00:30:33,620 --> 00:30:34,740 It's nearly one. 648 00:30:36,980 --> 00:30:37,980 Shen Yi is to blame. 649 00:30:38,300 --> 00:30:40,420 Last night, he didn't let me go home. 650 00:30:41,340 --> 00:30:41,980 Niannian, 651 00:30:41,980 --> 00:30:43,700 I bought you breakfast. Come have it. 652 00:30:44,620 --> 00:30:45,220 Just go. 653 00:30:45,220 --> 00:30:46,660 Your clingy man is calling you. 654 00:30:50,060 --> 00:30:50,940 You've waited long, huh? 655 00:30:50,980 --> 00:30:51,860 I just arrived too early. 656 00:30:53,900 --> 00:30:55,220 Why do you suddenly get me to a movie? 657 00:30:56,380 --> 00:30:57,260 The project is over. 658 00:30:57,420 --> 00:30:58,700 I've been trying to thank you. 659 00:30:59,180 --> 00:31:00,940 My favorite movie has been re-released. 660 00:31:01,220 --> 00:31:01,780 So, I invited you. 661 00:31:03,180 --> 00:31:03,860 Let's go, then. 662 00:31:17,220 --> 00:31:18,260 Why are we here alone? 663 00:31:20,060 --> 00:31:21,380 It's just re-released. 664 00:31:21,820 --> 00:31:22,860 Few people know it, I think. 665 00:31:23,340 --> 00:31:24,180 Oh. 666 00:31:30,100 --> 00:31:31,700 Uzuki, do you have a crush? 667 00:31:35,580 --> 00:31:37,380 I have a secret crush. 668 00:31:40,580 --> 00:31:41,420 Who do you like? 669 00:31:44,780 --> 00:31:45,820 Someone impressive 670 00:31:46,980 --> 00:31:48,180 and intelligent. 671 00:31:55,940 --> 00:31:57,460 I know your love relationship is fake. 672 00:32:02,460 --> 00:32:03,180 It's OK. 673 00:32:03,180 --> 00:32:04,180 Anyway, we... 674 00:32:06,420 --> 00:32:07,540 Don't you fear I'll tell someone? 675 00:32:08,580 --> 00:32:09,420 I don't. 676 00:32:09,420 --> 00:32:10,580 You aren't that kind of person. 677 00:32:11,820 --> 00:32:13,260 I never dared to imagine 678 00:32:13,260 --> 00:32:15,780 I could watch a movie with my idol. 679 00:32:16,060 --> 00:32:16,860 It feels 680 00:32:17,220 --> 00:32:18,620 like we're friends. 681 00:32:22,620 --> 00:32:23,060 Right. 682 00:32:23,700 --> 00:32:24,900 We're friends. 683 00:32:55,900 --> 00:32:59,500 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 684 00:32:59,740 --> 00:33:03,260 ♪I'm thinking of you all the time♪ 685 00:33:03,500 --> 00:33:07,020 ♪If I were a star in the universe♪ 686 00:33:07,500 --> 00:33:10,780 ♪My trajectory would deviate for you♪ 687 00:33:10,980 --> 00:33:14,700 ♪Want to tell you everything about you♪ 688 00:33:14,740 --> 00:33:18,300 ♪Is recorded in my heart♪ 689 00:33:18,500 --> 00:33:23,980 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 690 00:33:24,860 --> 00:33:28,260 ♪So, you're everything in my dream♪ 691 00:33:28,540 --> 00:33:31,660 ♪So, I always sneak closer♪ 692 00:33:31,660 --> 00:33:37,180 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 693 00:33:37,860 --> 00:33:40,900 ♪I'm waiting for your reply♪ 694 00:33:43,060 --> 00:33:46,780 ♪If you can be by my side♪ 695 00:33:46,780 --> 00:33:50,380 ♪And spend every year with me♪ 696 00:33:50,540 --> 00:33:54,740 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 697 00:33:54,780 --> 00:33:57,500 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 698 00:33:57,980 --> 00:34:01,500 ♪If you sense my feelings♪ 699 00:34:01,860 --> 00:34:05,300 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 700 00:34:05,540 --> 00:34:09,780 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 701 00:34:09,780 --> 00:34:14,620 ♪My heart beats so fast just for you♪ 40315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.