Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,580 --> 00:00:42,860
[The Best Day of My Life]
2
00:00:42,900 --> 00:00:45,860
[Episode 10]
3
00:00:48,420 --> 00:00:49,460
Hurry up.
4
00:00:49,460 --> 00:00:50,220
Move. Move.
5
00:00:50,500 --> 00:00:50,900
Come on.
6
00:00:50,900 --> 00:00:51,700
Move that way.
7
00:00:51,980 --> 00:00:52,660
Stay busy.
8
00:00:52,660 --> 00:00:53,500
Hurry up.
9
00:00:53,660 --> 00:00:54,980
Don't touch the painting.
10
00:00:55,220 --> 00:00:56,020
Be careful.
11
00:00:56,100 --> 00:00:57,460
Hang the painting at the door
12
00:00:57,460 --> 00:00:58,380
so that everybody can see it.
13
00:00:58,580 --> 00:00:58,980
OK.
14
00:00:59,540 --> 00:01:00,900
Put this painting in the back.
15
00:01:01,260 --> 00:01:03,020
The rest of the paintings
stick where they are.
16
00:01:03,100 --> 00:01:03,740
Go back to work.
17
00:01:03,860 --> 00:01:04,340
OK.
18
00:01:17,700 --> 00:01:18,500
It's not done yet.
19
00:01:18,500 --> 00:01:19,900
Mr. Zhang, why are you here so early?
20
00:01:20,060 --> 00:01:21,260
It's my first exhibition in a homestay.
21
00:01:21,580 --> 00:01:22,580
I'm here early to check around.
22
00:01:22,900 --> 00:01:23,740
Looks like
23
00:01:24,300 --> 00:01:25,020
everything's good.
24
00:01:25,660 --> 00:01:26,220
Thanks.
25
00:01:26,940 --> 00:01:27,460
Not at all.
26
00:01:27,460 --> 00:01:28,780
It's just our job.
27
00:01:30,540 --> 00:01:31,380
There you are, Director Jiang.
28
00:01:31,620 --> 00:01:32,460
Hi, Qiao Nan.
29
00:01:32,700 --> 00:01:33,660
Let me show you around.
30
00:01:33,860 --> 00:01:34,380
Don't bother.
31
00:01:34,380 --> 00:01:35,140
Do what you need to do.
32
00:01:35,900 --> 00:01:36,580
Thank you, Mr. Liao.
33
00:01:36,580 --> 00:01:37,780
We'll go around by ourselves.
34
00:01:38,260 --> 00:01:38,540
OK.
35
00:01:38,540 --> 00:01:39,500
Come in, please.
36
00:01:42,020 --> 00:01:42,540
Be careful.
37
00:01:42,740 --> 00:01:43,140
I'm sorry.
38
00:01:44,580 --> 00:01:45,380
Did he hit you?
39
00:01:46,060 --> 00:01:46,620
I'm fine.
40
00:01:46,620 --> 00:01:47,380
Don't be nervous.
41
00:01:47,420 --> 00:01:48,180
I was freaked out.
42
00:01:49,060 --> 00:01:49,700
Are you really OK?
43
00:01:49,980 --> 00:01:50,220
Yes.
44
00:01:55,260 --> 00:01:56,180
Are we going there?
45
00:01:57,260 --> 00:01:58,380
I'm really sorry, Mr. Zhang.
46
00:01:58,380 --> 00:01:59,140
Let's get to work.
47
00:02:03,620 --> 00:02:04,460
Oh, Mr. Zhang.
48
00:02:04,740 --> 00:02:05,860
Have you thought
49
00:02:05,860 --> 00:02:07,580
about the location
of your first exhibition?
50
00:02:08,700 --> 00:02:09,460
I thought
51
00:02:09,980 --> 00:02:10,500
of an art gallery
52
00:02:10,780 --> 00:02:11,500
or a park.
53
00:02:11,820 --> 00:02:14,220
I didn't expect to have it
in a homestay.
54
00:02:14,620 --> 00:02:15,940
It's kind of fun.
55
00:02:17,180 --> 00:02:17,620
Xu Mu.
56
00:02:18,980 --> 00:02:19,500
Xu Mu.
57
00:02:20,060 --> 00:02:21,820
Qin Xiaoke wanted to ask you something,
58
00:02:22,940 --> 00:02:23,980
Mr. Zhang, please excuse me.
59
00:02:24,500 --> 00:02:24,940
Go ahead.
60
00:02:31,620 --> 00:02:32,220
What's wrong?
61
00:02:32,940 --> 00:02:33,500
Mu,
62
00:02:33,820 --> 00:02:35,780
a worker broke the leg of the easel.
63
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
It can't stand.
64
00:02:37,100 --> 00:02:37,540
This part.
65
00:02:37,900 --> 00:02:38,580
Let me check.
66
00:02:41,220 --> 00:02:42,540
Go tell the workers
67
00:02:42,540 --> 00:02:43,140
to be careful.
68
00:02:44,100 --> 00:02:45,060
I'll leave it to you.
69
00:02:45,660 --> 00:02:46,180
Let's go.
70
00:02:48,900 --> 00:02:49,340
Oh,
71
00:02:49,340 --> 00:02:51,580
you left your coat
in my place last time you came.
72
00:02:51,900 --> 00:02:53,500
I'll bring it to you next time we meet.
73
00:02:53,500 --> 00:02:53,860
Mm.
74
00:03:00,340 --> 00:03:00,860
Hey, Xu Mu.
75
00:03:03,020 --> 00:03:03,940
Xu Mu.
76
00:03:04,820 --> 00:03:05,500
What's wrong?
77
00:03:08,100 --> 00:03:09,260
I prepared some extra easels.
78
00:03:09,260 --> 00:03:10,460
Let's have this one replaced.
79
00:03:10,980 --> 00:03:11,660
I'll go look for it.
80
00:03:25,700 --> 00:03:28,260
Did Qiao Nan also work
in the headquarters abroad?
81
00:03:29,860 --> 00:03:30,340
Mm.
82
00:03:31,420 --> 00:03:32,700
She worked there
for a longer time than me.
83
00:03:34,180 --> 00:03:35,740
Oh, I see.
84
00:03:38,900 --> 00:03:39,500
What's wrong?
85
00:03:42,180 --> 00:03:43,140
It's just...
86
00:03:43,700 --> 00:03:44,380
You and...
87
00:03:45,980 --> 00:03:46,740
I have to take this.
88
00:03:47,540 --> 00:03:48,100
Go ahead.
89
00:03:50,420 --> 00:03:52,140
Hello. What's up?
90
00:03:53,020 --> 00:03:55,300
Something went wrong
in the homestay for the exhibition.
91
00:03:55,300 --> 00:03:56,260
You need to go.
92
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
OK.
93
00:04:01,980 --> 00:04:02,940
What was your question?
94
00:04:05,340 --> 00:04:06,020
Nothing.
95
00:04:06,500 --> 00:04:08,300
Drive me home and get to work.
96
00:04:28,980 --> 00:04:30,220
Why do you suddenly want to camp?
97
00:04:37,100 --> 00:04:37,540
Come on.
98
00:04:37,940 --> 00:04:38,460
Tell them.
99
00:04:39,060 --> 00:04:39,500
Today is
100
00:04:39,620 --> 00:04:41,500
the anniversary of...
101
00:04:43,660 --> 00:04:44,860
Our 15th day.
102
00:04:46,020 --> 00:04:47,420
To celebrate this big day,
103
00:04:47,420 --> 00:04:48,300
we decided to invite
104
00:04:48,300 --> 00:04:51,060
our best friends.
105
00:04:51,420 --> 00:04:52,180
That is...
106
00:04:52,660 --> 00:04:53,420
You guys.
107
00:04:54,460 --> 00:04:55,340
Even an old couple
108
00:04:55,340 --> 00:04:56,700
don't show off as much as you.
109
00:04:57,500 --> 00:04:58,660
It's his first relationship.
110
00:04:58,940 --> 00:04:59,660
We can understand.
111
00:05:00,940 --> 00:05:01,820
You blockhead.
112
00:05:01,820 --> 00:05:02,580
You have no idea.
113
00:05:02,700 --> 00:05:04,420
This is a sense of ritual.
114
00:05:05,340 --> 00:05:06,060
Am I right, sweety?
115
00:05:06,820 --> 00:05:07,140
Yes.
116
00:05:11,500 --> 00:05:12,700
Sweety, let's go get something to eat.
117
00:05:47,420 --> 00:05:48,540
Xie Shi?
118
00:05:52,140 --> 00:05:52,700
Nan.
119
00:05:54,860 --> 00:05:55,660
You're also here.
120
00:05:55,660 --> 00:05:56,460
What are you doing here?
121
00:05:56,980 --> 00:05:57,900
I'm just back in China.
122
00:05:57,900 --> 00:05:58,940
I'm here to play with my friends
123
00:05:59,100 --> 00:06:00,580
in case I have no time
after I start to work.
124
00:06:00,980 --> 00:06:01,740
Join us, then.
125
00:06:01,740 --> 00:06:02,700
I've bought a lot of things.
126
00:06:02,900 --> 00:06:03,660
Sit with us.
127
00:06:04,100 --> 00:06:04,580
OK.
128
00:06:06,500 --> 00:06:07,620
Come on. Let's have fun together.
129
00:06:11,500 --> 00:06:12,820
My mother asked me to buy you dinner.
130
00:06:13,100 --> 00:06:15,060
You sent her to the hospital
131
00:06:15,260 --> 00:06:16,700
and stayed by her side all night long.
132
00:06:17,260 --> 00:06:18,340
Tell her not to say thank you
133
00:06:18,660 --> 00:06:19,700
and she should stay healthy.
134
00:06:20,660 --> 00:06:22,500
When I was just back in China,
she took care of me.
135
00:06:23,220 --> 00:06:23,940
When she's sick,
136
00:06:24,500 --> 00:06:25,620
I should look after her.
137
00:06:26,060 --> 00:06:26,980
That won't do.
138
00:06:27,380 --> 00:06:27,940
If you don't go,
139
00:06:27,940 --> 00:06:28,980
my mother will complain about me.
140
00:06:39,940 --> 00:06:40,740
Are they
141
00:06:41,340 --> 00:06:42,660
always so close?
142
00:06:44,780 --> 00:06:46,380
They grew up together.
143
00:06:47,140 --> 00:06:47,820
Childhood sweethearts.
144
00:06:48,460 --> 00:06:50,980
"Childhood sweethearts"
145
00:06:50,980 --> 00:06:52,780
sound quite intimate.
146
00:06:55,860 --> 00:06:56,780
Come on, sweety.
147
00:06:57,500 --> 00:06:58,580
Here. Have a taste.
148
00:07:00,620 --> 00:07:00,820
Thanks.
149
00:07:03,860 --> 00:07:04,580
Thank you.
150
00:07:04,580 --> 00:07:05,460
See how I roasted it.
151
00:07:06,340 --> 00:07:06,980
How does it taste?
152
00:07:09,900 --> 00:07:11,940
Nicole makes you impressive enough.
153
00:07:12,980 --> 00:07:14,780
You don't need to cook well.
154
00:07:16,140 --> 00:07:16,940
How does it taste, Xu Mu?
155
00:07:18,100 --> 00:07:19,180
This taste...
156
00:07:19,580 --> 00:07:20,660
Way too awful.
157
00:07:23,300 --> 00:07:25,220
Sweety, they mock me.
158
00:07:26,940 --> 00:07:27,420
Come on.
159
00:07:27,420 --> 00:07:28,260
Don't make fun of him.
160
00:07:28,420 --> 00:07:30,180
Don't bully my man.
161
00:07:30,460 --> 00:07:31,780
It's pretty normal that he can't cook.
162
00:07:31,780 --> 00:07:32,700
That's right.
163
00:07:33,180 --> 00:07:33,820
All right.
164
00:07:33,820 --> 00:07:35,020
Shen Yi made terrible food.
165
00:07:35,140 --> 00:07:37,540
Taste what Xie Shi roasted.
166
00:07:39,820 --> 00:07:41,740
You know how well he can cook.
167
00:07:43,460 --> 00:07:44,500
When he was studying abroad,
168
00:07:44,740 --> 00:07:45,820
everyone in his dormitory
169
00:07:45,820 --> 00:07:47,700
lived on him.
170
00:07:47,780 --> 00:07:49,140
There was even a chat group,
171
00:07:49,260 --> 00:07:51,340
named Chef Jiang's Cooking Class.
172
00:07:51,500 --> 00:07:52,380
Jiang Zhou was the head of the group.
173
00:07:52,820 --> 00:07:54,580
Those like me who couldn't cook
174
00:07:54,780 --> 00:07:56,660
kept learning to cook
175
00:07:56,660 --> 00:07:57,900
from Chef Jiang.
176
00:08:00,340 --> 00:08:01,220
Is that true,
177
00:08:01,220 --> 00:08:01,740
Chef Jiang?
178
00:08:04,020 --> 00:08:04,420
You taste it.
179
00:08:04,420 --> 00:08:04,820
Go ahead.
180
00:08:06,420 --> 00:08:08,100
I remember
181
00:08:08,100 --> 00:08:09,020
Qiao Nan cooked well, too.
182
00:08:09,300 --> 00:08:10,500
Overseas students of my major
183
00:08:10,620 --> 00:08:12,460
often went to her dorm for food.
184
00:08:13,300 --> 00:08:14,540
This is ancient history.
185
00:08:14,540 --> 00:08:15,260
Don't bring it up.
186
00:08:15,500 --> 00:08:16,820
Come on. Let's drink.
187
00:08:16,820 --> 00:08:17,260
Come on.
188
00:08:17,260 --> 00:08:17,820
Cheers.
189
00:08:17,860 --> 00:08:18,620
Cheers.
190
00:08:19,180 --> 00:08:20,060
Can you drink?
191
00:08:20,740 --> 00:08:21,060
It's OK.
192
00:08:25,380 --> 00:08:25,860
Drink no more.
193
00:08:27,140 --> 00:08:27,980
It's cold at night.
194
00:08:28,060 --> 00:08:28,980
When you drink more,
you'll feel colder.
195
00:08:29,620 --> 00:08:30,180
It's OK.
196
00:08:37,580 --> 00:08:38,740
I'll go get you a blanket.
197
00:08:48,380 --> 00:08:49,620
I remember
198
00:08:49,620 --> 00:08:52,260
Xie Shi taught Qiao Nan to cook, huh?
199
00:08:52,740 --> 00:08:54,060
Because of that,
200
00:08:54,060 --> 00:08:55,780
I shipped them.
201
00:08:56,380 --> 00:08:56,940
I think
202
00:08:56,940 --> 00:08:57,500
the two of you
203
00:08:57,500 --> 00:08:59,460
are just like the childhood sweethearts
204
00:08:59,620 --> 00:09:00,580
and the perfect couple
205
00:09:00,580 --> 00:09:01,540
as in the novels.
206
00:09:01,620 --> 00:09:02,500
To be honest,
207
00:09:02,500 --> 00:09:03,780
I shipped them, too.
208
00:09:04,740 --> 00:09:06,300
You must be drunk.
209
00:09:06,540 --> 00:09:07,580
What are you talking about?
210
00:09:07,860 --> 00:09:09,060
His girlfriend is here.
211
00:09:09,980 --> 00:09:11,180
Just kidding.
212
00:09:11,300 --> 00:09:12,820
When we sit together, we just talk
213
00:09:12,820 --> 00:09:13,740
for old times' sake.
214
00:09:14,420 --> 00:09:15,700
Xu Mu, you don't mind, huh?
215
00:09:17,500 --> 00:09:18,300
I don't.
216
00:09:18,780 --> 00:09:20,700
See? Xu Mu is OK with it.
217
00:09:22,500 --> 00:09:24,900
I once read Xie Shi's diary.
218
00:09:24,900 --> 00:09:26,540
He wrote,
219
00:09:26,540 --> 00:09:28,780
he loved someone for a long time.
220
00:09:28,980 --> 00:09:29,660
But his love confession
221
00:09:30,380 --> 00:09:31,340
was rejected.
222
00:09:32,740 --> 00:09:34,060
You don't know that, do you?
223
00:09:34,340 --> 00:09:35,060
I do.
224
00:09:35,940 --> 00:09:37,500
Stop it.
225
00:09:38,100 --> 00:09:38,580
Sorry.
226
00:09:38,580 --> 00:09:39,180
He's drunk.
227
00:09:40,060 --> 00:09:41,460
You must be lying.
228
00:09:42,060 --> 00:09:42,820
I don't believe it.
229
00:09:43,100 --> 00:09:44,060
Why would I lie?
230
00:09:44,060 --> 00:09:45,340
When he comes, I'll ask him.
231
00:09:53,020 --> 00:09:53,660
Thanks.
232
00:09:55,380 --> 00:09:56,180
Xie Shi,
233
00:09:56,780 --> 00:09:59,420
did you write in your diary
234
00:09:59,420 --> 00:10:01,220
that you loved someone for a long time?
235
00:10:01,340 --> 00:10:03,540
But your love confession was rejected.
236
00:10:08,300 --> 00:10:08,820
Yes.
237
00:10:10,780 --> 00:10:12,180
You should have told me earlier.
238
00:10:12,180 --> 00:10:13,580
I thought you made it up.
239
00:10:13,580 --> 00:10:14,740
Why would I?
240
00:10:14,740 --> 00:10:15,260
Let's drink.
241
00:10:15,260 --> 00:10:16,060
Come on.
242
00:10:16,180 --> 00:10:17,060
Cheers.
243
00:10:26,580 --> 00:10:27,180
We'll go, Xie Shi.
244
00:10:28,060 --> 00:10:28,460
We're going.
245
00:10:28,460 --> 00:10:28,860
Bye-bye.
246
00:10:29,260 --> 00:10:29,660
Bye-bye.
247
00:10:29,900 --> 00:10:30,500
Bye-bye.
248
00:10:32,060 --> 00:10:32,540
Mu,
249
00:10:32,540 --> 00:10:34,860
I'll have Shen Yi sleep with Xie Shi.
250
00:10:34,860 --> 00:10:35,740
Don't worry.
251
00:10:39,100 --> 00:10:40,500
Aren't they a couple?
252
00:10:41,060 --> 00:10:42,140
Why don't they live together?
253
00:10:47,180 --> 00:10:48,700
They're a couple.
254
00:10:49,580 --> 00:10:50,660
I just miss Mu
255
00:10:50,660 --> 00:10:51,860
and I want to sleep with her.
256
00:10:52,460 --> 00:10:53,020
Xie Shi,
257
00:10:53,620 --> 00:10:55,260
lend your girlfriend to me.
258
00:10:55,260 --> 00:10:56,140
You don't have a problem, huh?
259
00:10:57,340 --> 00:10:58,620
It'll take your silence as a yes.
260
00:10:59,220 --> 00:11:00,100
Miss Qiao,
261
00:11:00,100 --> 00:11:01,220
do you have a problem?
262
00:11:04,180 --> 00:11:05,380
No.
263
00:11:05,540 --> 00:11:06,580
You go to bed early.
264
00:11:14,220 --> 00:11:15,180
Mu, let's go.
265
00:11:15,180 --> 00:11:15,740
OK.
266
00:11:17,500 --> 00:11:17,940
Wait.
267
00:11:17,940 --> 00:11:18,540
Wait a minute.
268
00:11:18,540 --> 00:11:19,580
I have a problem.
269
00:11:19,900 --> 00:11:21,580
I don't want to sleep with Xie Shi.
270
00:11:21,580 --> 00:11:22,740
I want you,
271
00:11:22,740 --> 00:11:23,140
sweety.
272
00:11:23,660 --> 00:11:24,740
You're drunk.
273
00:11:25,020 --> 00:11:25,820
No.
274
00:11:27,580 --> 00:11:28,300
You're drunk.
275
00:11:28,300 --> 00:11:29,340
I can't take care of you.
276
00:11:30,860 --> 00:11:32,140
Have Xie Shi take care of you.
277
00:11:32,140 --> 00:11:33,500
He's best at taking care of people.
278
00:11:33,740 --> 00:11:35,060
Can you take good care of me,
279
00:11:35,060 --> 00:11:35,660
Shi?
280
00:11:40,340 --> 00:11:41,100
Don't be crazy.
281
00:11:42,940 --> 00:11:43,860
You'll live with me tonight.
282
00:11:43,860 --> 00:11:45,060
It's your luck.
283
00:11:55,700 --> 00:11:57,060
What is wrong with you today?
284
00:11:59,580 --> 00:12:00,220
Nothing.
285
00:12:00,460 --> 00:12:01,180
Why?
286
00:12:03,700 --> 00:12:04,820
Don't deny it.
287
00:12:05,380 --> 00:12:07,460
I can tell if you're happy.
288
00:12:08,260 --> 00:12:08,820
What happened?
289
00:12:12,700 --> 00:12:14,540
Do you remember I told you
290
00:12:14,740 --> 00:12:16,620
Qiao Nan called Xie Shi and got him out?
291
00:12:17,380 --> 00:12:18,060
He didn't come back all night.
292
00:12:19,140 --> 00:12:20,500
He was at Qiao Nan's place.
293
00:12:22,260 --> 00:12:23,580
Today, they said
294
00:12:23,580 --> 00:12:26,660
Xie Shi loved someone for a long time.
295
00:12:27,300 --> 00:12:28,380
Xie Shi admitted that.
296
00:12:29,220 --> 00:12:30,100
They all looked at Qiao Nan.
297
00:12:32,900 --> 00:12:33,420
Mu,
298
00:12:34,340 --> 00:12:35,700
do you like Xie Shi?
299
00:12:38,660 --> 00:12:39,180
No.
300
00:12:40,420 --> 00:12:41,380
I just...
301
00:12:42,300 --> 00:12:43,100
I...
302
00:12:43,820 --> 00:12:45,380
If you don't like him,
303
00:12:45,820 --> 00:12:47,700
his business has nothing to do with you.
304
00:12:48,980 --> 00:12:51,580
If he likes someone, he will tell you.
305
00:12:52,300 --> 00:12:54,420
When your agreement is due,
you just terminate it.
306
00:12:56,220 --> 00:12:58,460
I often tease you.
307
00:12:59,100 --> 00:12:59,700
But...
308
00:12:59,900 --> 00:13:02,420
I don't want such jokes
309
00:13:02,420 --> 00:13:03,500
to cloud your judgment.
310
00:13:05,780 --> 00:13:06,660
I get it.
311
00:13:09,660 --> 00:13:11,900
I must have stayed
with him for too long.
312
00:13:12,620 --> 00:13:13,820
I'm getting more confused
313
00:13:13,820 --> 00:13:15,780
about whether I am
his fake or real girlfriend.
314
00:13:16,980 --> 00:13:17,580
When I'm on a business trip,
315
00:13:17,580 --> 00:13:19,020
I'll think about it these days.
316
00:13:43,660 --> 00:13:44,940
[Xie Shi: I've arrived.
How's your work?]
317
00:13:44,940 --> 00:13:46,300
Eleven of you, right?
318
00:13:47,460 --> 00:13:48,100
That's right.
319
00:13:49,740 --> 00:13:50,380
Hello.
320
00:13:50,700 --> 00:13:51,580
Why so quickly?
321
00:13:52,300 --> 00:13:53,140
Were you
322
00:13:53,340 --> 00:13:53,980
waiting for a call?
323
00:13:54,940 --> 00:13:55,620
No.
324
00:13:56,020 --> 00:13:58,260
I was just playing with the phone.
325
00:13:58,620 --> 00:13:59,500
You've arrived, huh?
326
00:14:00,020 --> 00:14:00,740
Stay safe.
327
00:14:01,260 --> 00:14:02,180
Lock the door at night.
328
00:14:02,660 --> 00:14:03,780
How do you know we've arrived?
329
00:14:05,020 --> 00:14:06,380
Qiao Nan just told me.
330
00:14:08,700 --> 00:14:10,140
This week, something came up
331
00:14:10,420 --> 00:14:11,740
and I couldn't go with you.
332
00:14:15,660 --> 00:14:18,100
If you need anything, tell Qiao Nan.
333
00:14:18,500 --> 00:14:18,820
Mm.
334
00:14:19,020 --> 00:14:19,500
OK.
335
00:14:20,340 --> 00:14:21,740
I'll go check in.
336
00:14:22,180 --> 00:14:22,660
OK.
337
00:14:27,620 --> 00:14:28,740
You've come so early.
338
00:14:28,900 --> 00:14:30,300
I took the early train.
339
00:14:31,060 --> 00:14:31,460
Let's go.
340
00:14:32,420 --> 00:14:33,260
Let me carry it for you.
341
00:14:34,180 --> 00:14:35,260
Thank you, Mr. Zhang.
342
00:14:35,260 --> 00:14:35,660
It's OK.
343
00:14:37,980 --> 00:14:38,860
Hello, sir.
344
00:14:39,020 --> 00:14:39,660
Hello, madam.
345
00:14:39,940 --> 00:14:40,740
Do you have a reservation?
346
00:14:41,500 --> 00:14:42,100
Xu Mu.
347
00:14:44,740 --> 00:14:46,500
What time is tomorrow's exhibition?
348
00:14:46,820 --> 00:14:47,580
At half past nine.
349
00:14:48,380 --> 00:14:49,180
Oh, no.
350
00:14:49,340 --> 00:14:50,060
At half past ten.
351
00:14:50,220 --> 00:14:51,020
You can get more sleep.
352
00:15:01,100 --> 00:15:01,780
It's the wrong room.
353
00:15:01,980 --> 00:15:03,260
The one next door.
354
00:15:06,300 --> 00:15:06,900
I'm sorry.
355
00:15:06,900 --> 00:15:07,460
I saw it wrongly.
356
00:15:08,820 --> 00:15:09,780
Thanks, Mr. Zhang.
357
00:15:10,060 --> 00:15:10,620
You're welcome.
358
00:15:11,100 --> 00:15:11,980
Go to bed early.
359
00:15:12,060 --> 00:15:12,660
OK.
360
00:15:33,220 --> 00:15:34,060
Thanks, Mr. Zhang.
361
00:15:34,060 --> 00:15:35,300
This is the last stop
362
00:15:35,300 --> 00:15:36,460
of the itinerant exhibition.
363
00:15:36,460 --> 00:15:37,500
We're going back tomorrow.
364
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
You have a good rest today.
365
00:15:38,700 --> 00:15:39,900
So do you. Thanks.
366
00:15:50,180 --> 00:15:51,140
Mr. Zhang, what's up?
367
00:15:51,580 --> 00:15:52,700
It's been cold lately.
368
00:15:52,700 --> 00:15:54,420
The homestay exhibition
is in the mountains.
369
00:15:54,420 --> 00:15:56,020
You'll easily get cold
when running about.
370
00:15:57,020 --> 00:15:58,580
I got you some medicine
to prevent colds.
371
00:15:59,260 --> 00:15:59,980
Thanks, Mr. Zhang.
372
00:16:00,820 --> 00:16:02,300
I have something about work
373
00:16:02,300 --> 00:16:03,500
to talk about with you.
374
00:16:03,900 --> 00:16:04,660
Oh, OK.
375
00:16:04,820 --> 00:16:05,340
Come on in.
376
00:16:05,460 --> 00:16:05,940
Let's sit and talk.
377
00:16:14,420 --> 00:16:15,260
Sit anywhere you want.
378
00:16:22,980 --> 00:16:26,180
It's not actually about work.
379
00:16:26,660 --> 00:16:29,420
I actually want to paint the cityscape,
380
00:16:30,420 --> 00:16:30,940
but...
381
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
I'm not familiar with Jiangbei.
382
00:16:33,020 --> 00:16:35,100
Can you show me around?
383
00:16:39,180 --> 00:16:40,620
Do I really have a cold?
384
00:16:41,060 --> 00:16:42,180
Why is the water shaking?
385
00:16:49,220 --> 00:16:49,700
- Earthquake!
- Earthquake!
386
00:16:50,140 --> 00:16:50,780
Hey, wait.
387
00:16:51,220 --> 00:16:52,340
The corridor must be crowded.
388
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
We live on the 28th floor.
389
00:16:53,420 --> 00:16:54,020
Let's hide now.
390
00:17:03,020 --> 00:17:05,700
At 15:28, 20 November, Beijing time,
391
00:17:05,940 --> 00:17:07,620
a 3.2 earthquake
happened in Nanying County
392
00:17:07,620 --> 00:17:11,300
at 165 degrees east
and 18 degrees north.
393
00:17:11,620 --> 00:17:12,620
No casualties have been reported.
394
00:17:12,820 --> 00:17:14,940
But Nanying County
is remote and mountainous.
395
00:17:15,060 --> 00:17:16,540
Mountain roads may collapse.
396
00:17:16,900 --> 00:17:19,620
We'll follow up
on the specific situation.
397
00:17:25,720 --> 00:17:26,520
[Xu Mu]
398
00:17:28,260 --> 00:17:31,500
The subscriber you dialed
can't be reached.
399
00:17:31,500 --> 00:17:33,100
Please redial later.
400
00:17:36,620 --> 00:17:39,700
The subscriber you dialed
can't be reached.
401
00:17:39,700 --> 00:17:41,060
Please redial later.
402
00:17:50,940 --> 00:17:52,940
Why do I think it's still quaking?
403
00:17:53,100 --> 00:17:53,620
Why?
404
00:17:53,620 --> 00:17:54,260
Does the bath
405
00:17:54,260 --> 00:17:55,580
give me a high blood sugar?
406
00:17:55,580 --> 00:17:56,220
Oh, Mr. Liao.
407
00:17:56,580 --> 00:17:57,260
Don't be nervous.
408
00:17:57,260 --> 00:17:58,180
The quake has stopped.
409
00:17:58,540 --> 00:17:59,540
What happened?
410
00:17:59,540 --> 00:18:00,740
Stay calm.
411
00:18:00,780 --> 00:18:01,980
An earthquake happened somewhere else
412
00:18:02,060 --> 00:18:03,060
and this region was affected.
413
00:18:03,300 --> 00:18:04,980
Please wait in the hall.
414
00:18:04,980 --> 00:18:05,940
It won't quake again.
415
00:18:05,940 --> 00:18:06,380
OK?
416
00:18:06,380 --> 00:18:07,300
Are you sure?
417
00:18:07,300 --> 00:18:08,060
Yes, yes.
418
00:18:08,060 --> 00:18:09,220
Stay calm.
419
00:18:09,220 --> 00:18:09,980
Thanks.
420
00:18:09,980 --> 00:18:11,260
Let's wait here.
421
00:18:12,420 --> 00:18:12,860
Director Jiang,
422
00:18:12,860 --> 00:18:14,140
why did you come all the way here?
423
00:18:14,340 --> 00:18:14,940
Where's Xu Mu?
424
00:18:16,100 --> 00:18:16,860
Where's she?
425
00:18:17,340 --> 00:18:17,820
Call...
426
00:18:17,820 --> 00:18:18,580
Call her.
427
00:18:21,420 --> 00:18:22,100
It can't get through.
428
00:18:22,100 --> 00:18:22,900
Hey, Xu Mu.
429
00:18:23,740 --> 00:18:24,580
Where are you?
430
00:18:25,300 --> 00:18:26,020
Oh, you're fine.
431
00:18:27,980 --> 00:18:28,420
OK.
432
00:18:29,300 --> 00:18:29,820
She's fine.
433
00:18:29,820 --> 00:18:31,020
She's in the room with Zhang Yao.
434
00:18:36,740 --> 00:18:38,020
It's not quaking, is it?
435
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
No, I think.
436
00:18:53,420 --> 00:18:54,420
Have you arrived?
437
00:18:54,900 --> 00:18:56,220
Did you see my cousin?
438
00:18:56,860 --> 00:18:58,180
Her mother knows about the earthquake.
439
00:18:58,180 --> 00:18:58,940
The anxiety is killing them.
440
00:19:00,340 --> 00:19:01,220
I saw her.
441
00:19:02,060 --> 00:19:02,820
Xie Shi.
442
00:19:04,820 --> 00:19:05,660
What happened?
443
00:19:07,300 --> 00:19:08,540
When I got out, I twisted my ankle.
444
00:19:09,060 --> 00:19:09,780
Go to the hospital.
445
00:19:13,740 --> 00:19:14,140
Be careful.
446
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Drive her to the hospital.
447
00:19:39,020 --> 00:19:39,620
Thanks.
448
00:19:40,380 --> 00:19:41,500
Go check on Xu Mu.
449
00:19:41,660 --> 00:19:42,900
When I'm done, I'll come back.
450
00:19:43,140 --> 00:19:44,860
Remember to call your mother and Shen Yi
451
00:19:44,860 --> 00:19:45,580
and tell them you're safe.
452
00:20:05,780 --> 00:20:06,620
Be careful.
453
00:20:19,540 --> 00:20:21,100
Zhang Yao adores Xu Mu, huh?
454
00:20:21,380 --> 00:20:23,300
I saw them together several times.
455
00:20:23,700 --> 00:20:24,700
When the earthquake happened,
456
00:20:24,940 --> 00:20:26,580
they were staying in one room.
457
00:20:39,740 --> 00:20:40,260
Why do you not
458
00:20:40,580 --> 00:20:42,500
go back with them tomorrow morning?
459
00:20:44,380 --> 00:20:45,420
I don't want to stay here.
460
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
[She-devil Niannian (Rich)]
I've made up my mind.
461
00:20:57,420 --> 00:20:58,620
I'll make everything clear to him.
462
00:21:38,660 --> 00:21:39,460
Xie Shi.
463
00:21:45,580 --> 00:21:46,500
Let's talk.
464
00:21:55,700 --> 00:21:58,100
Do you remember our earliest agreement?
465
00:21:58,540 --> 00:22:00,900
On the termination of our relationship.
466
00:22:07,420 --> 00:22:07,900
Yes.
467
00:22:08,260 --> 00:22:09,260
I think
468
00:22:10,500 --> 00:22:11,460
it's time to terminate it.
469
00:22:17,940 --> 00:22:19,300
You want to terminate our agreement...
470
00:22:20,460 --> 00:22:22,180
Because of the term of the crush thing?
471
00:22:25,060 --> 00:22:25,460
Yes.
472
00:22:25,460 --> 00:22:28,500
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
473
00:22:29,300 --> 00:22:31,100
♪I'm thinking of you all the time♪
474
00:22:31,100 --> 00:22:33,020
If it continues, it'll be ridiculous.
475
00:22:33,180 --> 00:22:33,860
And...
476
00:22:34,540 --> 00:22:36,540
A lot of things are confusing me.
477
00:22:37,060 --> 00:22:40,060
♪My trajectory would deviate for you♪
478
00:22:40,540 --> 00:22:44,220
♪Want to tell you everything about you♪
479
00:22:44,220 --> 00:22:47,660
♪Is recorded in my heart♪
480
00:22:48,380 --> 00:22:49,060
Sorry.
481
00:22:49,060 --> 00:22:50,940
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
482
00:22:50,940 --> 00:22:52,460
I didn't expect this relationship
483
00:22:53,540 --> 00:22:54,420
to have bothered you.
484
00:22:54,420 --> 00:22:57,700
♪So, you're everything in my dream♪
485
00:22:58,380 --> 00:22:59,780
If this term really bothers you...
486
00:22:59,780 --> 00:23:01,180
♪So, I always sneak closer♪
487
00:23:02,020 --> 00:23:03,140
I'll respect your decision.
488
00:23:03,140 --> 00:23:06,740
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
489
00:23:07,420 --> 00:23:10,340
♪I'm waiting for your reply♪
490
00:23:10,340 --> 00:23:12,260
Thanks for your caring these days.
491
00:23:13,540 --> 00:23:14,460
Hope both of us
492
00:23:15,340 --> 00:23:17,500
can meet the one we really like
493
00:23:18,740 --> 00:23:19,860
and have a serious relationship.
494
00:23:20,100 --> 00:23:24,300
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
495
00:23:24,340 --> 00:23:27,060
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
496
00:23:27,820 --> 00:23:28,500
OK.
497
00:23:28,500 --> 00:23:30,660
♪If you sense my feelings♪
498
00:23:30,660 --> 00:23:31,580
I get it.
499
00:23:31,580 --> 00:23:34,860
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
500
00:23:36,540 --> 00:23:37,340
That's it, then.
501
00:23:37,340 --> 00:23:39,340
♪Listen carefully to how we breathe now♪
502
00:23:39,340 --> 00:23:44,180
♪My heart beats so fast just for you♪
503
00:24:17,460 --> 00:24:18,340
I'm leaving.
504
00:24:19,500 --> 00:24:20,380
Maybe
505
00:24:20,740 --> 00:24:22,420
I won't have a chance to see you again.
506
00:25:12,500 --> 00:25:14,340
Live here without concern.
507
00:25:14,580 --> 00:25:16,380
If it's too far away from your company,
508
00:25:16,380 --> 00:25:18,140
I'll drive you every day.
509
00:25:18,580 --> 00:25:20,460
Anyway, I'm done writing the script
510
00:25:20,460 --> 00:25:21,340
and I'm taking a break.
511
00:25:21,900 --> 00:25:23,100
If I live here,
512
00:25:23,100 --> 00:25:24,540
I'll have to get up at six every day.
513
00:25:24,860 --> 00:25:25,660
So early?
514
00:25:27,180 --> 00:25:28,620
It's so hard to work.
515
00:25:29,660 --> 00:25:31,220
Is Shen Yi so hard, too?
516
00:25:32,780 --> 00:25:34,100
Come on, Song Niannian.
517
00:25:34,780 --> 00:25:36,300
You never stop talking about Shen Yi.
518
00:25:36,500 --> 00:25:37,460
You'll be a hopeless romantic.
519
00:25:39,580 --> 00:25:41,500
What are you thinking now?
520
00:25:42,780 --> 00:25:43,780
Maybe I just
521
00:25:44,140 --> 00:25:46,420
don't want to continue
such a fake relationship
522
00:25:46,780 --> 00:25:48,020
or get lost in this fantasy.
523
00:25:48,900 --> 00:25:50,100
Does Xie Shi
524
00:25:50,100 --> 00:25:51,140
think the same way?
525
00:25:52,500 --> 00:25:53,300
I don't know.
526
00:25:54,660 --> 00:25:56,060
But I guess so.
527
00:25:56,500 --> 00:25:58,020
Or he wouldn't have approved.
528
00:26:01,620 --> 00:26:02,060
Come on.
529
00:26:03,220 --> 00:26:04,660
It's OK.
530
00:26:04,940 --> 00:26:08,180
Pretend your life deviated.
531
00:26:08,540 --> 00:26:10,540
Now, you're back on track
and you'll move on.
532
00:26:16,860 --> 00:26:17,340
Mum,
533
00:26:17,340 --> 00:26:17,700
what's up?
534
00:26:18,500 --> 00:26:19,260
Mu,
535
00:26:19,580 --> 00:26:20,420
what are you doing?
536
00:26:20,940 --> 00:26:22,380
I miss you and Xie.
537
00:26:22,940 --> 00:26:23,820
Is he there?
538
00:26:24,620 --> 00:26:25,380
Mum,
539
00:26:25,620 --> 00:26:26,500
you can't see him again.
540
00:26:26,500 --> 00:26:27,740
We broke up.
541
00:26:29,300 --> 00:26:30,540
What happened?
542
00:26:30,700 --> 00:26:31,740
Did you quarrel?
543
00:26:32,100 --> 00:26:34,140
Every couple quarrels.
544
00:26:34,460 --> 00:26:36,820
You should talk to each other.
545
00:26:36,820 --> 00:26:37,260
Learn to...
546
00:26:37,380 --> 00:26:37,660
Mum,
547
00:26:37,660 --> 00:26:38,900
we broke up.
548
00:26:39,540 --> 00:26:40,420
That's it.
549
00:26:49,540 --> 00:26:50,340
What?
550
00:26:50,900 --> 00:26:52,860
He and I weren't in a real relationship.
551
00:26:53,340 --> 00:26:54,140
Don't worry.
552
00:26:54,500 --> 00:26:56,020
I'm not as sad as you think I am.
553
00:26:57,140 --> 00:26:58,060
Glad to know that.
554
00:27:09,940 --> 00:27:10,940
Don't be sad.
555
00:27:11,340 --> 00:27:13,220
Their breakup is a private thing.
556
00:27:13,300 --> 00:27:15,100
We can't interfere too much.
557
00:27:15,420 --> 00:27:17,940
But they're still our friends.
558
00:27:18,740 --> 00:27:21,260
You didn't see how Mu looked.
559
00:27:22,380 --> 00:27:24,100
She said she was OK,
560
00:27:24,100 --> 00:27:26,060
but she looked really depressed.
561
00:27:26,620 --> 00:27:28,420
I don't know how to make her happy.
562
00:27:30,500 --> 00:27:30,980
Never mind.
563
00:27:30,980 --> 00:27:32,140
It's no use telling you this.
564
00:27:33,820 --> 00:27:36,180
You spend more time
accompanying her, then.
565
00:27:36,820 --> 00:27:37,220
Oh.
566
00:27:37,220 --> 00:27:39,460
How about I take you two
for a ride this weekend?
567
00:27:40,580 --> 00:27:41,100
Come on.
568
00:27:41,100 --> 00:27:42,500
Don't be so upset.
569
00:27:42,900 --> 00:27:44,020
When you pull a long face,
570
00:27:44,020 --> 00:27:45,180
I'm not motivated to work.
571
00:27:46,420 --> 00:27:47,060
Come on.
572
00:27:48,020 --> 00:27:48,820
Smile.
573
00:27:50,820 --> 00:27:52,060
So fake.
574
00:27:53,820 --> 00:27:55,260
I don't want to be upset.
575
00:27:56,100 --> 00:27:56,900
How about this?
576
00:27:57,300 --> 00:27:58,940
Let me show you something.
577
00:27:58,940 --> 00:28:00,060
You'll cheer up.
578
00:28:02,860 --> 00:28:03,340
Come.
579
00:28:03,340 --> 00:28:04,420
Let's go.
580
00:28:11,060 --> 00:28:11,860
What?
581
00:28:13,180 --> 00:28:14,900
You wear too little.
582
00:28:15,060 --> 00:28:16,860
If you go out like this,
you'll have a cold.
583
00:28:18,620 --> 00:28:19,820
It's thick.
584
00:28:20,420 --> 00:28:21,660
No way. It's not thick enough.
585
00:28:23,060 --> 00:28:23,780
This one is good.
586
00:28:23,780 --> 00:28:24,580
It's warm.
587
00:28:26,180 --> 00:28:27,980
But I look so bad in it.
588
00:28:27,980 --> 00:28:29,060
Can I not wear it?
589
00:28:29,700 --> 00:28:30,300
You can't.
590
00:28:30,300 --> 00:28:30,980
You don't look bad.
591
00:28:31,460 --> 00:28:32,540
You can suspect my morals,
592
00:28:32,540 --> 00:28:33,980
but you can't suspect
my taste in clothes.
593
00:28:37,660 --> 00:28:38,340
You look adorable.
594
00:28:38,860 --> 00:28:39,460
Here we go.
595
00:28:44,020 --> 00:28:45,020
What's this?
596
00:28:45,580 --> 00:28:47,580
The second-generation
upgraded bracelet of Nicole.
597
00:28:47,580 --> 00:28:48,860
You can test it for me.
598
00:28:49,740 --> 00:28:50,980
Why do you want me to test it
599
00:28:50,980 --> 00:28:51,780
instead of yourself?
600
00:28:52,180 --> 00:28:54,220
In this way, you will
be involved in its research.
601
00:28:54,220 --> 00:28:54,860
You know what?
602
00:28:54,860 --> 00:28:56,940
You're Nicole's potential customer.
603
00:28:58,260 --> 00:28:59,100
Fine.
604
00:28:59,100 --> 00:29:01,660
I might as well forgive you.
605
00:29:02,140 --> 00:29:02,980
Listen.
606
00:29:03,580 --> 00:29:05,660
Nicole not only has basic functions
607
00:29:05,660 --> 00:29:07,740
but also the heart-rate detection
608
00:29:07,740 --> 00:29:09,420
and the recognition of traffic lights.
609
00:29:09,420 --> 00:29:12,060
Real-time updates will
go to Nicole's database.
610
00:29:13,140 --> 00:29:15,260
Now, Nicole isn't what it used to be.
611
00:29:15,340 --> 00:29:15,820
What?
612
00:29:15,820 --> 00:29:17,020
Your boyfriend is awesome, isn't he?
613
00:29:21,900 --> 00:29:22,340
Are you OK?
614
00:29:26,940 --> 00:29:27,580
Warning, warning.
615
00:29:27,860 --> 00:29:29,420
Racing heart.
616
00:29:32,100 --> 00:29:32,700
Song Niannian,
617
00:29:32,940 --> 00:29:34,860
did your heart beat fast
618
00:29:35,340 --> 00:29:36,260
because I saved you?
619
00:29:37,020 --> 00:29:37,860
Not at all.
620
00:29:37,860 --> 00:29:40,100
♪Let's get closer and make a wish♪
621
00:29:40,100 --> 00:29:40,620
What about now?
622
00:29:40,620 --> 00:29:42,940
♪I guess it'll come true soon♪
623
00:29:42,940 --> 00:29:43,340
No.
624
00:29:43,340 --> 00:29:45,820
♪When different worlds collide♪
625
00:29:45,820 --> 00:29:48,700
♪Allow me to get gradually dizzy♪
626
00:29:48,700 --> 00:29:49,940
♪Luckily, I still remember
what you look like♪
627
00:29:49,940 --> 00:29:50,900
Oh, come on.
628
00:29:50,900 --> 00:29:52,140
My heart beats fast, OK?
629
00:29:52,820 --> 00:29:54,300
Every time you approach, it beats fast.
630
00:29:54,340 --> 00:29:55,140
Really fast.
631
00:29:55,180 --> 00:29:56,020
It almost jumps out of my chest.
632
00:29:56,500 --> 00:29:58,820
♪On the day I'm sure it's you♪
633
00:29:58,820 --> 00:30:00,420
♪I'll still believe insistently♪
634
00:30:00,420 --> 00:30:01,140
My heart beats fast, too.
635
00:30:02,500 --> 00:30:03,860
Every day I see you,
my heart beats fast.
636
00:30:03,860 --> 00:30:05,740
♪I'll have you hold my hand♪
637
00:30:06,100 --> 00:30:07,260
♪When we look at each other♪
638
00:30:07,260 --> 00:30:07,780
Song Niannian.
639
00:30:08,740 --> 00:30:09,300
What?
640
00:30:10,060 --> 00:30:12,060
♪Only the moon is a little brighter♪
641
00:30:12,060 --> 00:30:13,180
It's so nice...
642
00:30:13,180 --> 00:30:14,500
♪And there are more stars today♪
643
00:30:14,500 --> 00:30:14,940
To be in love with you.
644
00:30:27,420 --> 00:30:29,060
Why are you not home when I'm up?
645
00:30:29,340 --> 00:30:31,460
I wanted to eat out
with you for breakfast.
646
00:30:32,060 --> 00:30:33,620
Look what time it is.
647
00:30:33,620 --> 00:30:34,740
It's nearly one.
648
00:30:36,980 --> 00:30:37,980
Shen Yi is to blame.
649
00:30:38,300 --> 00:30:40,420
Last night, he didn't let me go home.
650
00:30:41,340 --> 00:30:41,980
Niannian,
651
00:30:41,980 --> 00:30:43,700
I bought you breakfast. Come have it.
652
00:30:44,620 --> 00:30:45,220
Just go.
653
00:30:45,220 --> 00:30:46,660
Your clingy man is calling you.
654
00:30:50,060 --> 00:30:50,940
You've waited long, huh?
655
00:30:50,980 --> 00:30:51,860
I just arrived too early.
656
00:30:53,900 --> 00:30:55,220
Why do you suddenly
get me to a movie?
657
00:30:56,380 --> 00:30:57,260
The project is over.
658
00:30:57,420 --> 00:30:58,700
I've been trying to thank you.
659
00:30:59,180 --> 00:31:00,940
My favorite movie has been re-released.
660
00:31:01,220 --> 00:31:01,780
So, I invited you.
661
00:31:03,180 --> 00:31:03,860
Let's go, then.
662
00:31:17,220 --> 00:31:18,260
Why are we here alone?
663
00:31:20,060 --> 00:31:21,380
It's just re-released.
664
00:31:21,820 --> 00:31:22,860
Few people know it, I think.
665
00:31:23,340 --> 00:31:24,180
Oh.
666
00:31:30,100 --> 00:31:31,700
Uzuki, do you have a crush?
667
00:31:35,580 --> 00:31:37,380
I have a secret crush.
668
00:31:40,580 --> 00:31:41,420
Who do you like?
669
00:31:44,780 --> 00:31:45,820
Someone impressive
670
00:31:46,980 --> 00:31:48,180
and intelligent.
671
00:31:55,940 --> 00:31:57,460
I know your love relationship is fake.
672
00:32:02,460 --> 00:32:03,180
It's OK.
673
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
Anyway, we...
674
00:32:06,420 --> 00:32:07,540
Don't you fear I'll tell someone?
675
00:32:08,580 --> 00:32:09,420
I don't.
676
00:32:09,420 --> 00:32:10,580
You aren't that kind of person.
677
00:32:11,820 --> 00:32:13,260
I never dared to imagine
678
00:32:13,260 --> 00:32:15,780
I could watch a movie with my idol.
679
00:32:16,060 --> 00:32:16,860
It feels
680
00:32:17,220 --> 00:32:18,620
like we're friends.
681
00:32:22,620 --> 00:32:23,060
Right.
682
00:32:23,700 --> 00:32:24,900
We're friends.
683
00:32:55,900 --> 00:32:59,500
♪Want to tell you
how fascinated I am with you♪
684
00:32:59,740 --> 00:33:03,260
♪I'm thinking of you all the time♪
685
00:33:03,500 --> 00:33:07,020
♪If I were a star in the universe♪
686
00:33:07,500 --> 00:33:10,780
♪My trajectory would deviate for you♪
687
00:33:10,980 --> 00:33:14,700
♪Want to tell you everything about you♪
688
00:33:14,740 --> 00:33:18,300
♪Is recorded in my heart♪
689
00:33:18,500 --> 00:33:23,980
♪Want to travel with you
from summer to winter♪
690
00:33:24,860 --> 00:33:28,260
♪So, you're everything in my dream♪
691
00:33:28,540 --> 00:33:31,660
♪So, I always sneak closer♪
692
00:33:31,660 --> 00:33:37,180
♪I realized I'm a little bit obsessed♪
693
00:33:37,860 --> 00:33:40,900
♪I'm waiting for your reply♪
694
00:33:43,060 --> 00:33:46,780
♪If you can be by my side♪
695
00:33:46,780 --> 00:33:50,380
♪And spend every year with me♪
696
00:33:50,540 --> 00:33:54,740
♪Regardless of uneasiness and anxiety♪
697
00:33:54,780 --> 00:33:57,500
♪I'll enjoy the sunset
and tides with you♪
698
00:33:57,980 --> 00:34:01,500
♪If you sense my feelings♪
699
00:34:01,860 --> 00:34:05,300
♪Can you get closer instead of fleeing?♪
700
00:34:05,540 --> 00:34:09,780
♪Listen carefully to how we breathe now♪
701
00:34:09,780 --> 00:34:14,620
♪My heart beats so fast just for you♪
40315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.