All language subtitles for The.Best.Day.Of.My.Life.S01E08.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:42,860 [The Best Day of My Life] 2 00:00:42,900 --> 00:00:45,860 [Episode 8] 3 00:00:52,940 --> 00:00:54,460 Since when are you interested in illustration? 4 00:00:56,420 --> 00:00:57,140 As you know, 5 00:00:57,140 --> 00:00:59,140 Like's new promotion period is coming. 6 00:00:59,420 --> 00:01:01,420 We want to avoid the entertainers 7 00:01:01,420 --> 00:01:02,980 and do marketing with illustrators. 8 00:01:03,660 --> 00:01:05,900 I mean, illustration is kind of popular right now. 9 00:01:06,740 --> 00:01:08,420 But the plan is not yet completed. 10 00:01:08,620 --> 00:01:09,340 Therefore, 11 00:01:09,340 --> 00:01:10,700 I want to find more material. 12 00:01:11,380 --> 00:01:11,780 Okay. 13 00:01:12,180 --> 00:01:13,020 Good idea. 14 00:01:14,620 --> 00:01:15,700 Thank you, Mr. Xie. 15 00:01:26,820 --> 00:01:29,650 [Zhang Yao] 16 00:01:33,460 --> 00:01:34,540 Let's talk about 17 00:01:34,540 --> 00:01:36,460 some ideas for this event. 18 00:01:38,060 --> 00:01:39,260 Xu Mu mentioned last time 19 00:01:39,260 --> 00:01:41,260 that we didn't have to work with celebrities. 20 00:01:41,260 --> 00:01:42,340 We can find another way. 21 00:01:42,900 --> 00:01:44,580 Such as the latest popular figures 22 00:01:44,580 --> 00:01:45,740 and hot trend. 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,860 Maybe there's something that fits in well with the homestay. 24 00:01:48,860 --> 00:01:49,860 The two brands can cooperate. 25 00:01:50,140 --> 00:01:52,620 Like the most talked about illustration exhibition recently. 26 00:01:54,020 --> 00:01:56,460 Illustration is popular right now. 27 00:01:57,100 --> 00:01:58,660 Are there any illustrators who are 28 00:01:58,660 --> 00:01:59,060 popular, 29 00:01:59,060 --> 00:02:00,380 meanwhile, fit with 30 00:02:00,380 --> 00:02:02,020 the concept of the homestay? 31 00:02:02,540 --> 00:02:03,500 I think 32 00:02:03,620 --> 00:02:04,460 Zhang Yao is a good option. 33 00:02:05,900 --> 00:02:06,820 He became famous at a young age. 34 00:02:07,140 --> 00:02:08,540 [Zhang Yao] I followed him in high school. 35 00:02:08,860 --> 00:02:09,460 At that time, 36 00:02:09,460 --> 00:02:10,700 he didn't have many fans yet. 37 00:02:11,260 --> 00:02:12,820 But now he is the lead of the industry. 38 00:02:13,020 --> 00:02:14,860 Last time he mentioned holding an illustration exhibition. 39 00:02:15,140 --> 00:02:17,580 It was trending before it even happened. 40 00:02:17,820 --> 00:02:18,900 Oh, speaking of trending, 41 00:02:18,900 --> 00:02:19,700 it just came to me. 42 00:02:19,700 --> 00:02:20,740 I know this guy. 43 00:02:21,140 --> 00:02:21,900 But he seems 44 00:02:21,900 --> 00:02:23,660 to never have appeared in public. 45 00:02:24,220 --> 00:02:25,580 Is it possible 46 00:02:26,140 --> 00:02:27,500 that he doesn't like such things? 47 00:02:28,260 --> 00:02:30,060 This Zhang Yao is 48 00:02:30,620 --> 00:02:32,540 the top of his game. 49 00:02:32,540 --> 00:02:33,140 Right. 50 00:02:33,660 --> 00:02:34,220 But this time, 51 00:02:34,220 --> 00:02:35,140 our budget... 52 00:02:35,780 --> 00:02:36,700 It's... 53 00:02:38,340 --> 00:02:39,180 Xu Mu, 54 00:02:39,780 --> 00:02:41,460 I thought you knew Zhang Yao in person. 55 00:02:41,700 --> 00:02:44,020 It turns out you are just fans and idols. 56 00:02:46,140 --> 00:02:47,900 If Zhang Yao is a no-go, 57 00:02:48,180 --> 00:02:49,860 is there anyone else 58 00:02:49,860 --> 00:02:51,180 that suits 59 00:02:51,180 --> 00:02:53,100 our concept? 60 00:02:53,860 --> 00:02:54,260 Mr. Liao, 61 00:02:54,900 --> 00:02:56,860 there's a joint exhibition going on right now. 62 00:02:57,060 --> 00:02:58,740 Through my friend, I can contact Luo Xiaoxiao, 63 00:02:58,740 --> 00:02:59,380 Illustrator Luo. 64 00:02:59,700 --> 00:03:00,700 I just asked around. 65 00:03:00,700 --> 00:03:01,820 It's within our budget. 66 00:03:02,340 --> 00:03:04,220 He's a typical commercial illustrator. 67 00:03:04,540 --> 00:03:05,900 His painting style is very similar to Zhang Yao's. 68 00:03:06,140 --> 00:03:07,740 Although he is not as famous, 69 00:03:07,860 --> 00:03:09,420 because of his frequent appearances, 70 00:03:09,420 --> 00:03:10,500 his fans are mostly female. 71 00:03:10,780 --> 00:03:11,900 He suits our concept, too. 72 00:03:12,700 --> 00:03:13,620 This'll work. 73 00:03:13,620 --> 00:03:14,340 In that case, 74 00:03:14,460 --> 00:03:16,020 contact Luo Xiaoxiao first. 75 00:03:16,460 --> 00:03:16,780 Xu, 76 00:03:17,100 --> 00:03:17,980 take Jingjing, 77 00:03:17,980 --> 00:03:18,820 Xiaoke, 78 00:03:18,820 --> 00:03:19,740 and Yusi. 79 00:03:19,740 --> 00:03:20,660 You go together. 80 00:03:20,660 --> 00:03:21,060 Okay? 81 00:03:21,460 --> 00:03:22,100 Sure. 82 00:03:22,420 --> 00:03:22,700 Good. 83 00:03:25,220 --> 00:03:25,940 Xu Mu, 84 00:03:26,100 --> 00:03:27,060 take care of the rest. 85 00:03:27,740 --> 00:03:29,060 My friend came to pick me up. 86 00:03:29,060 --> 00:03:29,780 See you. 87 00:03:36,300 --> 00:03:37,740 I don't know what's wrong with her. 88 00:03:38,140 --> 00:03:39,780 "My friend came to pick me up." 89 00:03:40,620 --> 00:03:41,340 All right. 90 00:03:41,500 --> 00:03:42,660 Let's take a cab, too. 91 00:03:42,660 --> 00:03:43,940 Otherwise, there'll be a line later. 92 00:03:44,340 --> 00:03:45,100 Go ahead. 93 00:03:59,900 --> 00:04:01,020 Take this. 94 00:04:02,060 --> 00:04:03,260 My colleagues and I will use one. 95 00:04:03,260 --> 00:04:04,180 The rain is too heavy. 96 00:04:04,300 --> 00:04:04,940 Don't get wet. 97 00:04:08,420 --> 00:04:09,020 Then... 98 00:04:09,140 --> 00:04:10,020 how do I return it to you? 99 00:04:10,620 --> 00:04:12,020 It's nothing. It's just an umbrella. 100 00:04:12,500 --> 00:04:13,460 If you insist, 101 00:04:13,820 --> 00:04:15,420 give it to the next person who doesn't have an umbrella. 102 00:04:17,220 --> 00:04:17,820 Xu Mu, 103 00:04:18,220 --> 00:04:18,820 the cab is here. 104 00:04:19,060 --> 00:04:19,540 Oh, coming. 105 00:04:22,980 --> 00:04:23,500 Careful. 106 00:04:49,580 --> 00:04:50,340 Miss Song. 107 00:04:50,700 --> 00:04:51,580 Oh, yes? 108 00:04:52,180 --> 00:04:52,700 If 109 00:04:52,700 --> 00:04:53,700 you feel 110 00:04:53,700 --> 00:04:55,460 the love scene isn't sweet enough, 111 00:04:55,620 --> 00:04:56,700 I can go back tonight to... 112 00:04:57,460 --> 00:04:58,460 This is good. 113 00:04:59,140 --> 00:05:00,020 It's great. 114 00:05:00,260 --> 00:05:01,660 I was right about you. 115 00:05:01,980 --> 00:05:02,380 Miss Song, 116 00:05:02,620 --> 00:05:03,980 from the moment I laid eyes on you, 117 00:05:03,980 --> 00:05:05,100 I just knew this script 118 00:05:05,380 --> 00:05:07,580 had to be written by you. 119 00:05:08,100 --> 00:05:08,540 Ah. 120 00:05:08,980 --> 00:05:09,740 This month, 121 00:05:09,740 --> 00:05:11,860 I'll take the new script to the director and the actors. 122 00:05:11,940 --> 00:05:12,780 I believe 123 00:05:12,780 --> 00:05:15,180 they will feel the same way I do. 124 00:05:16,900 --> 00:05:18,860 Is there anything you want to be adjusted? 125 00:05:19,300 --> 00:05:19,740 Perfect. 126 00:05:20,580 --> 00:05:22,260 Especially when the female lead 127 00:05:22,260 --> 00:05:23,860 tricked the male lead to go to her home. 128 00:05:24,100 --> 00:05:25,980 The writing is particularly delicate. 129 00:05:27,260 --> 00:05:28,900 It's relaxing 130 00:05:29,220 --> 00:05:31,900 and sweet at the same time. 131 00:05:32,700 --> 00:05:33,220 I'm sure 132 00:05:33,340 --> 00:05:35,780 there will be pink bubbles all over the screen. 133 00:05:39,340 --> 00:05:40,340 Ah, that scene. 134 00:05:42,260 --> 00:05:43,100 Is it, 135 00:05:43,340 --> 00:05:44,900 Miss Song, your personal experience? 136 00:05:45,060 --> 00:05:45,700 No way. 137 00:05:47,620 --> 00:05:48,140 It's not. 138 00:05:48,700 --> 00:05:49,500 It was 139 00:05:49,900 --> 00:05:50,980 my friend's story. 140 00:05:52,380 --> 00:05:53,180 Just kidding. 141 00:05:53,620 --> 00:05:54,180 Miss Song, 142 00:05:54,460 --> 00:05:55,780 for the next couple of episodes, 143 00:05:55,780 --> 00:05:57,260 stick to this feeling and style. 144 00:05:57,660 --> 00:05:58,500 I believe 145 00:05:58,500 --> 00:06:00,260 everyone will be looking forward to it. 146 00:06:06,860 --> 00:06:08,060 You mean 147 00:06:08,260 --> 00:06:09,980 you put what happened between you and Shen Yi 148 00:06:09,980 --> 00:06:10,580 into your script, 149 00:06:11,060 --> 00:06:11,860 and the producer loved it? 150 00:06:12,460 --> 00:06:14,220 I was in a hurry. 151 00:06:14,220 --> 00:06:15,660 I had no choice. 152 00:06:16,380 --> 00:06:17,060 Song Niannian, 153 00:06:17,300 --> 00:06:19,060 you finally found your inspiration. 154 00:06:21,020 --> 00:06:22,540 Don't laugh at me. 155 00:06:23,020 --> 00:06:25,380 I have two new drafts due on Thursday. 156 00:06:26,100 --> 00:06:28,780 Do you have any juicy love stories? 157 00:06:28,980 --> 00:06:30,060 Give me some inspiration. 158 00:06:31,540 --> 00:06:32,340 I don't. 159 00:06:32,700 --> 00:06:33,140 Xu Mu. 160 00:06:33,860 --> 00:06:34,460 Coming. 161 00:06:35,140 --> 00:06:35,900 I need to go. 162 00:06:38,620 --> 00:06:39,620 Sex over friends. 163 00:06:44,260 --> 00:06:45,820 I don't believe without Shen Yi, 164 00:06:45,820 --> 00:06:46,980 I can't write it. 165 00:06:49,300 --> 00:06:49,860 Ridiculous. 166 00:06:58,060 --> 00:06:58,740 Yusi, 167 00:06:58,940 --> 00:07:00,020 how is the progress on the contract 168 00:07:00,020 --> 00:07:01,060 with Luo Xiaoxiao? 169 00:07:01,740 --> 00:07:03,020 No contract. 170 00:07:03,900 --> 00:07:05,980 Luo Xiaoxiao blew us off. 171 00:07:05,980 --> 00:07:07,300 He said he wasn't coming. 172 00:07:08,180 --> 00:07:08,940 When did this happen? 173 00:07:08,940 --> 00:07:09,820 How did I not know? 174 00:07:10,700 --> 00:07:12,780 He contacted me this morning. 175 00:07:12,980 --> 00:07:13,460 I don't know 176 00:07:13,460 --> 00:07:14,660 why he didn't contact you. 177 00:07:15,020 --> 00:07:16,820 We had a deal last time. 178 00:07:17,140 --> 00:07:18,660 He just changed his mind like that. 179 00:07:22,580 --> 00:07:24,420 Why are you so upset this early in the morning? 180 00:07:25,620 --> 00:07:26,260 What's wrong? 181 00:07:27,100 --> 00:07:28,260 Luo Xiaoxiao is not coming? 182 00:07:30,580 --> 00:07:31,340 Xu Mu, 183 00:07:31,700 --> 00:07:33,580 didn't I tell you to take care of the rest? 184 00:07:33,580 --> 00:07:34,580 How did you deal with it? 185 00:07:36,100 --> 00:07:37,140 I wonder whose fault it really is. 186 00:07:37,980 --> 00:07:38,700 What did you say? 187 00:07:39,860 --> 00:07:40,300 Good morning. 188 00:07:41,180 --> 00:07:41,660 Mr. Liao, 189 00:07:43,820 --> 00:07:44,860 Luo Xiaoxiao is not coming. 190 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 What do we do? 191 00:07:46,940 --> 00:07:47,460 What? 192 00:07:48,020 --> 00:07:48,300 Wait. 193 00:07:48,540 --> 00:07:49,460 What's going on? 194 00:07:50,180 --> 00:07:51,980 I asked Xu to do the follow-up work the other day. 195 00:07:52,100 --> 00:07:53,460 I wonder how she handled it. 196 00:07:56,140 --> 00:07:56,740 Mr. Liao, 197 00:07:57,100 --> 00:07:57,740 how about 198 00:07:57,940 --> 00:07:58,940 I go find someone else? 199 00:07:59,300 --> 00:07:59,660 Okay, okay. 200 00:07:59,660 --> 00:08:00,580 Hurry to find alternatives. 201 00:08:00,580 --> 00:08:01,220 Alternatives. 202 00:08:01,220 --> 00:08:01,900 It's fine. 203 00:08:02,220 --> 00:08:03,060 How about... 204 00:08:03,060 --> 00:08:03,580 Jingjing, 205 00:08:03,580 --> 00:08:04,060 how about 206 00:08:04,060 --> 00:08:05,940 you try to talk to Mr. Luo again? 207 00:08:05,940 --> 00:08:07,380 Wasn't he recommended by your friend? 208 00:08:07,380 --> 00:08:09,220 It's easier for you to do so. 209 00:08:11,220 --> 00:08:13,580 I will go talk to Mr. Luo again. 210 00:08:13,660 --> 00:08:14,260 Okay, good. 211 00:08:14,260 --> 00:08:15,900 Thank you in advance, Jingjing. 212 00:08:15,900 --> 00:08:17,060 It's okay, Mr. Liao. It's my job. 213 00:08:17,060 --> 00:08:18,220 It's for the good of the company. 214 00:08:18,340 --> 00:08:18,940 Good. 215 00:08:23,900 --> 00:08:24,500 Xu, 216 00:08:24,980 --> 00:08:25,580 it's fine. 217 00:08:25,940 --> 00:08:26,500 It's work. 218 00:08:26,500 --> 00:08:27,660 It's normal to have an accident. 219 00:08:31,180 --> 00:08:32,100 I know, Mr. Liao. 220 00:08:32,260 --> 00:08:34,180 I'll look for other options, too. 221 00:08:39,620 --> 00:08:40,300 Hello. 222 00:08:40,300 --> 00:08:40,860 Ms. Fu, 223 00:08:41,220 --> 00:08:42,860 I'm Xu Mu from Shangxin. 224 00:08:43,300 --> 00:08:44,620 The invitation I sent to your email, 225 00:08:44,900 --> 00:08:45,820 have you seen it? 226 00:08:48,300 --> 00:08:49,020 I see. 227 00:08:49,660 --> 00:08:50,500 All right then. 228 00:08:50,820 --> 00:08:51,700 I won't bother you. 229 00:08:58,190 --> 00:09:00,690 [Fu Fangqi] 230 00:09:05,780 --> 00:09:07,220 So hard. 231 00:09:07,220 --> 00:09:08,500 Who else? 232 00:09:16,210 --> 00:09:18,730 [Famous Chinese illustrator Zhang Yao has never appeared in public] 233 00:09:31,340 --> 00:09:33,860 Mr. Zhang, this interview is not on camera. 234 00:09:33,860 --> 00:09:35,700 No images will be kept. 235 00:09:35,820 --> 00:09:36,420 Therefore, 236 00:09:36,420 --> 00:09:37,700 it won't cause you any trouble. 237 00:09:39,780 --> 00:09:41,820 Mr. Zhang, you are one of the best in this industry. 238 00:09:41,820 --> 00:09:43,420 Yet you never appeared in public. 239 00:09:43,500 --> 00:09:44,780 Does that make you feel 240 00:09:44,780 --> 00:09:46,020 you miss a lot of opportunities? 241 00:09:47,460 --> 00:09:47,940 Of course, 242 00:09:48,140 --> 00:09:49,460 I know you've always been 243 00:09:49,460 --> 00:09:51,140 against over-commercialisation. 244 00:09:51,380 --> 00:09:52,060 But, 245 00:09:52,260 --> 00:09:54,100 have you never regretted it? 246 00:09:55,980 --> 00:09:56,860 Never. 247 00:09:57,220 --> 00:09:58,540 I don't like being in public. 248 00:09:58,780 --> 00:09:59,660 I like being alone 249 00:10:00,540 --> 00:10:01,940 and painting in the studio. 250 00:10:03,660 --> 00:10:04,740 Nobody pays attention to me. 251 00:10:04,740 --> 00:10:05,860 It relaxes me. 252 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Wow, amazing. 253 00:10:07,780 --> 00:10:08,140 In fact, 254 00:10:08,140 --> 00:10:09,460 Your paintings always give people 255 00:10:09,460 --> 00:10:11,420 a warm feeling of healing. 256 00:10:11,700 --> 00:10:12,500 Well, 257 00:10:12,700 --> 00:10:13,100 may I ask 258 00:10:13,100 --> 00:10:14,020 if your life is 259 00:10:14,020 --> 00:10:16,340 as romantic as your paintings? 260 00:10:24,740 --> 00:10:26,180 ♪Rain from afar♪ 261 00:10:26,180 --> 00:10:29,180 Where there is sunshine, there must be a shadow. 262 00:10:30,340 --> 00:10:31,340 It's just 263 00:10:32,060 --> 00:10:33,820 people are used to looking up and ahead. 264 00:10:34,980 --> 00:10:36,180 They tend to overlook 265 00:10:36,740 --> 00:10:38,460 the dark shadows behind us. 266 00:10:40,260 --> 00:10:41,300 Just like life. 267 00:10:42,460 --> 00:10:43,620 Some darkest moments are 268 00:10:44,580 --> 00:10:46,300 maybe only known to ourselves. 269 00:10:47,900 --> 00:10:49,380 For a long time, 270 00:10:50,100 --> 00:10:52,500 my paintings were dark and gloomy. 271 00:10:53,340 --> 00:10:56,060 The colors were mostly black, white, and red. 272 00:10:56,820 --> 00:10:57,900 I posted a painting once, 273 00:10:57,900 --> 00:10:59,060 and deleted it immediately. 274 00:10:59,340 --> 00:11:00,820 Because I was afraid people would hate me. 275 00:11:01,300 --> 00:11:02,380 I was glad 276 00:11:03,020 --> 00:11:04,380 I didn't have a lot of fans. 277 00:11:04,940 --> 00:11:10,740 ♪Sink into dark♪ 278 00:11:12,580 --> 00:11:13,460 Surprisingly, 279 00:11:13,860 --> 00:11:14,940 someone found out. 280 00:11:16,140 --> 00:11:17,660 But she didn't hate me 281 00:11:17,900 --> 00:11:18,900 as I imagined. 282 00:11:19,380 --> 00:11:20,820 I noticed you deleted it. 283 00:11:21,220 --> 00:11:22,660 [Night Owl] I know what you're worried about. 284 00:11:23,300 --> 00:11:24,700 But it's like the moon. 285 00:11:25,020 --> 00:11:26,980 It also has rugged craters, 286 00:11:27,300 --> 00:11:28,900 and dark corners. 287 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 But even so, 288 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 people still love it. 289 00:11:32,020 --> 00:11:33,300 You can shine, 290 00:11:33,700 --> 00:11:35,300 but no need to do it every day. 291 00:11:40,540 --> 00:11:41,820 [Night Owl] This drink is amazing. 292 00:11:41,820 --> 00:11:42,700 You should try it. 293 00:11:44,980 --> 00:11:45,500 After that, 294 00:11:45,980 --> 00:11:47,500 I hear from her all the time. 295 00:11:48,340 --> 00:11:50,180 Even though it was just a few pieces of life, 296 00:11:51,180 --> 00:11:52,660 I really felt life. 297 00:11:55,380 --> 00:11:57,220 [Night Owl] The moon last night. 298 00:12:14,100 --> 00:12:16,500 Here, the sun. 299 00:12:17,900 --> 00:12:18,700 I mean 300 00:12:19,180 --> 00:12:19,700 because of her, 301 00:12:20,260 --> 00:12:21,700 I also feel a new life. 302 00:12:27,820 --> 00:12:28,260 Look! 303 00:12:28,500 --> 00:12:29,580 [Night Owl] I won a hundred bucks. 304 00:12:29,980 --> 00:12:30,540 I send you this, 305 00:12:30,780 --> 00:12:32,100 so you can get half the luck. 306 00:12:39,620 --> 00:12:40,540 [Night Owl] Look at the toy I got. 307 00:12:41,020 --> 00:12:42,180 My bestie is so bad at this. 308 00:12:42,180 --> 00:12:43,220 She didn't get anything. 309 00:12:44,220 --> 00:12:45,380 When I see you, 310 00:12:45,380 --> 00:12:46,220 I'll give this to you. 311 00:12:46,580 --> 00:12:47,620 We're all girls. 312 00:12:47,900 --> 00:12:49,900 I think you will like this, too. 313 00:12:55,820 --> 00:12:57,140 [Night Owl] I got into a new company. 314 00:12:57,140 --> 00:12:58,020 Wish me luck. 315 00:13:01,950 --> 00:13:04,780 [Xu Mu] 316 00:13:05,500 --> 00:13:06,100 Xu Mu. 317 00:13:06,500 --> 00:13:07,100 The cab is here. 318 00:13:07,340 --> 00:13:07,820 Oh, coming. 319 00:13:11,260 --> 00:13:11,780 Be careful. 320 00:13:15,420 --> 00:13:16,420 Xu Mu. 321 00:13:22,300 --> 00:13:23,300 [Night Owl] Hello, Miss Zhang. 322 00:13:23,700 --> 00:13:25,100 I'm from the Planning Dept of Shangxin. 323 00:13:25,100 --> 00:13:25,940 I'm Xu Mu. 324 00:13:26,220 --> 00:13:27,060 We have a cooperation proposal 325 00:13:27,060 --> 00:13:28,220 to make to you. 326 00:13:28,340 --> 00:13:29,740 I wonder if this is convenient for you? 327 00:13:43,870 --> 00:13:45,260 [Zhang Yao] 328 00:13:45,980 --> 00:13:47,020 Tomorrow at 3 p.m. 329 00:13:47,220 --> 00:13:48,140 See you at Luoan Gallery. 330 00:13:49,380 --> 00:13:50,540 Zhang Yao agreed. 331 00:13:57,060 --> 00:13:58,820 He agreed. He agreed. 332 00:14:18,460 --> 00:14:19,220 Got a date today? 333 00:14:20,380 --> 00:14:21,100 No. 334 00:14:21,580 --> 00:14:23,020 I'm going to meet Zhang Yao today. 335 00:14:23,260 --> 00:14:24,100 I told you about it. 336 00:14:25,740 --> 00:14:26,220 I forgot. 337 00:14:27,220 --> 00:14:27,740 Is it a boy? 338 00:14:30,180 --> 00:14:31,300 We never met. 339 00:14:31,900 --> 00:14:33,540 But based on my analysis of her posts online, 340 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 she must be a girl. 341 00:14:36,980 --> 00:14:37,540 I'll get going then. 342 00:14:37,820 --> 00:14:38,340 Be safe. 343 00:14:38,580 --> 00:14:38,780 Okay. 344 00:15:28,420 --> 00:15:29,500 It's almost three. 345 00:15:29,500 --> 00:15:30,620 She should be here. 346 00:15:43,820 --> 00:15:44,180 Xu Mu. 347 00:16:01,420 --> 00:16:02,460 We've met before, 348 00:16:02,460 --> 00:16:04,300 in front of Lusen Café. 349 00:16:05,220 --> 00:16:06,220 Ring any bells? 350 00:16:13,820 --> 00:16:15,340 Oh, it's you. 351 00:16:15,340 --> 00:16:15,780 What a coincidence! 352 00:16:17,460 --> 00:16:18,500 Not exactly, Miss Xu. 353 00:16:19,420 --> 00:16:21,220 Didn't we have an appointment 354 00:16:21,460 --> 00:16:23,500 to meet at 3 at Luoan Gallery? 355 00:16:25,740 --> 00:16:26,660 You are Zhang Yao? 356 00:16:27,180 --> 00:16:27,660 Oh, no. 357 00:16:29,060 --> 00:16:29,980 Mr. Zhang. 358 00:16:30,300 --> 00:16:30,780 You... 359 00:16:32,380 --> 00:16:33,500 You are a boy. 360 00:16:36,420 --> 00:16:39,260 Though I didn't clarify my gender on social media, 361 00:16:39,460 --> 00:16:40,540 I thought 362 00:16:41,100 --> 00:16:42,620 everyone knew I was a boy. 363 00:16:43,460 --> 00:16:44,980 I didn't think I'd give you the wrong idea. 364 00:16:46,860 --> 00:16:49,820 The style and pictures of your social media are tender. 365 00:16:49,820 --> 00:16:50,700 So I just... 366 00:16:51,700 --> 00:16:52,500 It's okay. 367 00:16:57,500 --> 00:17:00,180 I saw you looking at this picture. 368 00:17:01,820 --> 00:17:02,260 Ah. 369 00:17:02,420 --> 00:17:02,940 Yes. 370 00:17:03,660 --> 00:17:04,820 I really like this painting of yours. 371 00:17:05,620 --> 00:17:08,180 It's a lot like your usual style. 372 00:17:08,300 --> 00:17:11,220 But I feel like when you painted this, 373 00:17:11,300 --> 00:17:12,300 you were happy. 374 00:17:14,940 --> 00:17:15,740 How do you know that? 375 00:17:17,020 --> 00:17:20,420 Most of your paintings are heavy on blues and greens. 376 00:17:21,180 --> 00:17:24,420 But this one you used a light blue. 377 00:17:24,980 --> 00:17:27,180 Plus the fireworks in the middle. 378 00:17:27,380 --> 00:17:28,180 I guess 379 00:17:28,540 --> 00:17:30,100 you must have been in a good mood that day. 380 00:17:30,620 --> 00:17:31,500 Am I right, Mr. Zhang? 381 00:17:35,140 --> 00:17:35,940 Oh, right. 382 00:17:36,140 --> 00:17:37,460 I almost forgot what I came for. 383 00:17:38,180 --> 00:17:40,500 [Project Proposal] This is the plan we made for your event. 384 00:17:40,500 --> 00:17:41,140 Please take a look. 385 00:17:41,460 --> 00:17:43,780 Like's idea has always been the customers... 386 00:17:44,700 --> 00:17:45,180 No need. 387 00:17:47,700 --> 00:17:48,660 I believe in you. 388 00:17:58,100 --> 00:17:58,620 Well... 389 00:17:59,660 --> 00:18:00,260 To our cooperation. 390 00:18:24,620 --> 00:18:25,980 Did you forget your keys? 391 00:18:31,100 --> 00:18:32,500 What key do I have? 392 00:18:33,140 --> 00:18:34,540 You can make me one if you want. 393 00:18:48,780 --> 00:18:49,620 What are you doing here? 394 00:18:51,300 --> 00:18:52,420 Nothing. 395 00:18:52,700 --> 00:18:54,620 Just a lot of insomnia lately. 396 00:18:54,780 --> 00:18:56,740 I dream when I'm asleep. 397 00:18:57,540 --> 00:18:58,020 About what? 398 00:18:59,900 --> 00:19:00,700 I dream... 399 00:19:02,860 --> 00:19:05,180 Just dreams. 400 00:19:06,740 --> 00:19:07,820 I just want to stay here for a second. 401 00:19:15,630 --> 00:19:18,520 I love your hair. I loved your sign. Lily, I love you. 402 00:19:19,740 --> 00:19:20,180 Xie Shi. 403 00:19:20,940 --> 00:19:23,260 How do you think they're so sure of each other? 404 00:19:23,660 --> 00:19:25,020 They'd even die for each other? 405 00:19:27,820 --> 00:19:29,860 How did you know Xu Mu was the one? 406 00:19:29,860 --> 00:19:31,180 Is she your type? 407 00:19:32,740 --> 00:19:33,540 Right. 408 00:19:33,900 --> 00:19:35,740 Based on the way you're in love now, 409 00:19:35,860 --> 00:19:36,700 she probably is. 410 00:19:37,660 --> 00:19:39,620 Why don't you focus on yourself first? 411 00:19:40,060 --> 00:19:41,460 I don't need to. 412 00:19:42,420 --> 00:19:43,220 I... 413 00:19:43,540 --> 00:19:44,820 I'm sure I'll love someone 414 00:19:45,020 --> 00:19:46,820 who has a sense of justice 415 00:19:47,140 --> 00:19:48,500 and can hang out with me. 416 00:19:49,820 --> 00:19:50,380 When we're together, 417 00:19:50,380 --> 00:19:52,540 life becomes interesting. 418 00:19:52,540 --> 00:19:54,140 She'll make me feel happy. 419 00:19:54,300 --> 00:19:56,460 Although sometimes we quarrel and argue, 420 00:19:56,780 --> 00:19:58,180 we won't really be angry. 421 00:20:00,940 --> 00:20:01,820 So specific. 422 00:20:02,980 --> 00:20:04,860 Why do I feel like you know this person 423 00:20:04,860 --> 00:20:05,940 before that becomes your type? 424 00:20:38,760 --> 00:20:44,750 [A Week] 425 00:20:47,660 --> 00:20:48,660 Song Niannian? 426 00:20:52,060 --> 00:20:52,940 Emergency. 427 00:20:55,420 --> 00:20:56,820 You came to find me? 428 00:20:56,980 --> 00:20:57,780 Right, yes. 429 00:20:57,980 --> 00:20:59,580 Can you hang out with me tonight? 430 00:21:00,260 --> 00:21:02,020 Just eat and sit together. 431 00:21:11,660 --> 00:21:14,100 We presuppose countless romances, 432 00:21:14,460 --> 00:21:16,260 in the hope of creating love. 433 00:21:17,060 --> 00:21:19,220 But they all ended in failure. 434 00:21:20,300 --> 00:21:21,500 Until one day 435 00:21:22,380 --> 00:21:23,580 when there are no flowers, 436 00:21:23,980 --> 00:21:24,700 no fireworks, 437 00:21:25,060 --> 00:21:25,780 or candles. 438 00:21:26,100 --> 00:21:27,500 Nothing was ready. 439 00:21:28,660 --> 00:21:31,220 And I was caught off guard. 440 00:21:31,500 --> 00:21:34,540 For the first time in my life, my heart flipped. 441 00:21:37,660 --> 00:21:38,540 The end. 442 00:21:45,860 --> 00:21:46,820 Miss Song, 443 00:21:47,380 --> 00:21:48,620 after reading it, it's like 444 00:21:48,620 --> 00:21:50,140 we fall in love ourselves. 445 00:21:51,060 --> 00:21:52,140 Let's come up with something good. 446 00:21:52,460 --> 00:21:54,420 It's going to be a hit. 447 00:21:54,700 --> 00:21:55,860 The scenes just feel 448 00:21:55,860 --> 00:21:57,180 so real. 449 00:21:57,180 --> 00:21:58,980 A lot of detail in there are 450 00:21:58,980 --> 00:22:00,260 amazingly real. 451 00:22:01,860 --> 00:22:02,580 By the way, 452 00:22:02,740 --> 00:22:03,500 Miss Song, 453 00:22:04,300 --> 00:22:05,380 have you recently 454 00:22:06,500 --> 00:22:07,620 fallen in love? 455 00:22:12,380 --> 00:22:13,300 How is it possible? 456 00:22:14,940 --> 00:22:17,020 Then you must have a crush. 457 00:22:19,020 --> 00:22:20,220 No, no. 458 00:22:32,420 --> 00:22:33,820 Did you find a new illustrator? 459 00:22:39,620 --> 00:22:41,860 I spent a lot of time with Mr. Luo. 460 00:22:42,340 --> 00:22:43,420 He finally has an interest 461 00:22:43,420 --> 00:22:44,740 in cooperating with us. 462 00:22:46,340 --> 00:22:47,740 I think since Mr. Luo 463 00:22:47,740 --> 00:22:49,220 blew us off once, 464 00:22:49,540 --> 00:22:51,660 there can be a second and a third time. 465 00:22:53,180 --> 00:22:53,980 So I 466 00:22:54,380 --> 00:22:55,780 found a new illustrator. 467 00:22:57,700 --> 00:22:59,740 Is your illustrator on the same level as Luo Xiaoxiao? 468 00:23:00,020 --> 00:23:01,380 If not, 469 00:23:01,620 --> 00:23:03,100 it's better not to show us. 470 00:23:03,900 --> 00:23:04,620 Zhang Yao. 471 00:23:05,580 --> 00:23:06,100 What? 472 00:23:09,660 --> 00:23:10,380 I said 473 00:23:10,740 --> 00:23:12,220 I contacted Zhang Yao. 474 00:23:12,420 --> 00:23:13,340 And 475 00:23:13,780 --> 00:23:14,780 he has agreed. 476 00:23:15,820 --> 00:23:16,700 How is it possible? 477 00:23:17,140 --> 00:23:18,580 How could Zhang Yao be contacted? 478 00:23:18,860 --> 00:23:19,820 Any messages I send him 479 00:23:19,820 --> 00:23:20,940 went unresponded. 480 00:23:21,980 --> 00:23:23,140 I don't know. 481 00:23:24,980 --> 00:23:26,020 You must be lying. 482 00:23:30,340 --> 00:23:30,780 Mr. Liao, 483 00:23:31,180 --> 00:23:32,340 I'm talking to Xu Mu about work. 484 00:23:32,860 --> 00:23:33,820 Good attitude. 485 00:23:34,220 --> 00:23:34,580 Come on. 486 00:23:34,580 --> 00:23:36,660 Let's just stop what we're doing, 487 00:23:36,660 --> 00:23:37,300 and talk about 488 00:23:37,300 --> 00:23:39,140 our cooperation with Mr. Zhang Yao. 489 00:23:39,780 --> 00:23:42,420 This cooperation is very important to us. 490 00:23:42,860 --> 00:23:43,420 First, 491 00:23:43,420 --> 00:23:45,940 that'll be Zhang Yao's first public appearance. 492 00:23:46,460 --> 00:23:48,260 So in addition to the promotion, 493 00:23:48,260 --> 00:23:50,020 we still need him to paint 494 00:23:50,020 --> 00:23:51,420 at the press conference. 495 00:23:51,940 --> 00:23:53,460 He can decide what he wants to paint. 496 00:23:54,100 --> 00:23:54,620 So Xu, 497 00:23:55,340 --> 00:23:57,220 get in touch with Mr. Zhang Yao 498 00:23:57,220 --> 00:23:58,620 and go through the procedures 499 00:23:58,620 --> 00:23:59,380 with him. 500 00:23:59,660 --> 00:24:00,780 Yeah, sure. No problem. 501 00:24:00,780 --> 00:24:01,100 Good. 502 00:24:01,660 --> 00:24:01,860 Okay. 503 00:24:01,980 --> 00:24:02,860 Go back to your work. 504 00:24:06,180 --> 00:24:07,180 Anything else you need? 505 00:24:12,620 --> 00:24:13,220 Nothing. 506 00:24:23,820 --> 00:24:25,860 [Zhang Yao] For our project this time, Shangxin 507 00:24:25,860 --> 00:24:26,940 helped us find 508 00:24:26,940 --> 00:24:28,340 the famous illustrator, Zhang Yao. 509 00:24:28,620 --> 00:24:30,220 Zhang Yao has always 510 00:24:30,220 --> 00:24:31,020 kept a low profile. 511 00:24:31,020 --> 00:24:32,620 He rarely shows up in public. 512 00:24:32,940 --> 00:24:34,740 Shangxin inviting him this time is 513 00:24:34,740 --> 00:24:36,300 a huge benefit to us. 514 00:24:37,340 --> 00:24:40,060 I heard Zhang Yao was persuaded by Xu. 515 00:24:40,060 --> 00:24:41,460 Miss Xu is so good at it. 516 00:24:59,180 --> 00:25:00,100 I have a date tonight. 517 00:25:00,100 --> 00:25:01,060 Might be home a little late. 518 00:25:01,060 --> 00:25:01,660 Don't wait up. 519 00:25:06,180 --> 00:25:06,980 Okay. 520 00:25:10,580 --> 00:25:11,220 Therefore, 521 00:25:11,300 --> 00:25:12,820 what do you think of our process? 522 00:25:13,420 --> 00:25:15,020 Does allowing you to choose what to paint 523 00:25:15,020 --> 00:25:15,820 feel more free? 524 00:25:16,740 --> 00:25:17,340 Pretty good. 525 00:25:17,340 --> 00:25:18,540 I can do whatever you want. 526 00:25:19,260 --> 00:25:20,540 You're too nice. 527 00:25:21,740 --> 00:25:23,900 If only all our partners were like you. 528 00:25:23,900 --> 00:25:24,820 My job would 529 00:25:25,020 --> 00:25:26,260 be so much easier to do. 530 00:25:28,220 --> 00:25:29,340 Why did you 531 00:25:29,780 --> 00:25:31,340 stop sending me private messages? 532 00:25:33,060 --> 00:25:34,860 Too busy at work. 533 00:25:35,700 --> 00:25:36,780 Later, 534 00:25:37,020 --> 00:25:37,860 I found 535 00:25:38,140 --> 00:25:39,060 that you had more and more followers, 536 00:25:39,060 --> 00:25:40,260 and got better and better. 537 00:25:40,860 --> 00:25:42,700 I thought they might be like me 538 00:25:43,020 --> 00:25:44,300 or care about you even more than I do. 539 00:25:44,780 --> 00:25:45,700 So I stopped sending messages. 540 00:25:48,820 --> 00:25:49,860 After you, 541 00:25:49,860 --> 00:25:51,500 I do have a lot of people who care about me. 542 00:25:54,020 --> 00:25:54,820 But... 543 00:25:57,300 --> 00:25:58,220 It feels different. 544 00:26:05,020 --> 00:26:06,580 I'm not very good with the camera. 545 00:26:07,060 --> 00:26:09,420 I worry I'll suck on the press conference. 546 00:26:12,860 --> 00:26:13,780 I have an idea. 547 00:26:17,780 --> 00:26:18,100 Zhang Yao, 548 00:26:18,100 --> 00:26:18,500 look at me. 549 00:26:20,540 --> 00:26:21,900 Look at my phone camera. 550 00:26:22,260 --> 00:26:24,020 Think of me as a reporter on set. 551 00:26:24,020 --> 00:26:24,860 Let's try it. 552 00:26:29,140 --> 00:26:29,780 Mr. Zhang, 553 00:26:30,060 --> 00:26:31,780 why do you like illustration? 554 00:26:32,020 --> 00:26:33,940 Would you like to share it with us? 555 00:26:38,460 --> 00:26:39,220 Because 556 00:26:39,900 --> 00:26:40,980 I'm boring. 557 00:26:41,580 --> 00:26:42,740 I have no friends 558 00:26:42,740 --> 00:26:43,820 or talent. 559 00:26:44,460 --> 00:26:45,900 My only hobby is 560 00:26:46,380 --> 00:26:47,580 to paint. 561 00:26:48,580 --> 00:26:49,340 And 562 00:26:49,780 --> 00:26:51,500 I've been doing it ever since. 563 00:27:06,020 --> 00:27:07,260 Xu Mu? 564 00:27:12,100 --> 00:27:12,740 Hello? 565 00:27:13,460 --> 00:27:14,340 Director Jiang. 566 00:27:14,940 --> 00:27:16,460 Are you having dinner with Xu Mu? 567 00:27:16,940 --> 00:27:17,740 No. 568 00:27:18,300 --> 00:27:18,780 What's wrong? 569 00:27:19,580 --> 00:27:20,100 Nothing. 570 00:27:20,100 --> 00:27:21,180 I saw 571 00:27:21,180 --> 00:27:22,340 her having dinner with a man. 572 00:27:22,660 --> 00:27:23,740 If it isn't you, 573 00:27:24,100 --> 00:27:25,220 I won't go over there. 574 00:27:33,740 --> 00:27:34,420 This time, 575 00:27:34,940 --> 00:27:35,700 I remembered to bring my umbrella. 576 00:27:37,980 --> 00:27:39,140 It's my turn to forget. 577 00:27:40,780 --> 00:27:41,300 It seems 578 00:27:41,660 --> 00:27:42,700 that umbrella I had before 579 00:27:42,700 --> 00:27:44,300 already met someone in need. 580 00:27:46,060 --> 00:27:46,940 Let me take you back. 581 00:27:50,860 --> 00:27:51,540 No need. 582 00:27:51,900 --> 00:27:53,340 A friend who happens to be nearby 583 00:27:53,340 --> 00:27:54,020 will be here soon. 584 00:27:54,180 --> 00:27:55,140 I'll just take his car. 585 00:27:56,220 --> 00:27:56,780 All right. 586 00:27:56,860 --> 00:27:57,420 Then 587 00:27:57,900 --> 00:27:58,700 I'll see you next time. 588 00:27:58,780 --> 00:27:59,380 Okay. 589 00:28:08,940 --> 00:28:10,100 I'm glad you were around. 590 00:28:10,100 --> 00:28:11,260 I could get a ride home. 591 00:28:11,420 --> 00:28:12,580 Did you eat around here, too? 592 00:28:15,860 --> 00:28:16,660 I was meeting some friends. 593 00:28:17,580 --> 00:28:18,420 You 594 00:28:18,420 --> 00:28:19,380 didn't bring your umbrella? 595 00:28:20,140 --> 00:28:21,420 I lent my umbrella to someone else. 596 00:28:22,220 --> 00:28:22,860 You know what? 597 00:28:22,860 --> 00:28:23,540 What a coincidence! 598 00:28:23,940 --> 00:28:25,420 The guy I lent my umbrella to is 599 00:28:25,420 --> 00:28:27,340 the illustrator we invited this time. 600 00:28:29,940 --> 00:28:31,300 The one you just had dinner with? 601 00:28:32,180 --> 00:28:33,100 Did you see us? 602 00:28:33,380 --> 00:28:33,980 Yeah, that's him. 603 00:28:33,980 --> 00:28:34,420 Zhang Yao. 604 00:28:36,740 --> 00:28:37,860 You knew each other before? 605 00:28:39,020 --> 00:28:40,540 Not exactly. 606 00:28:40,940 --> 00:28:42,860 I loved his paintings in college. 607 00:28:43,900 --> 00:28:45,980 I was just a quiet little fan. 608 00:28:45,980 --> 00:28:47,580 I used to send him private messages. 609 00:28:49,420 --> 00:28:51,260 Were you interested in his paintings or him? 610 00:28:51,820 --> 00:28:52,940 His paintings, of course. 611 00:28:53,820 --> 00:28:55,820 But I didn't think he was a boy. 612 00:28:55,820 --> 00:28:56,660 Quite handsome, too. 613 00:28:56,900 --> 00:28:58,220 I always thought he was a girl. 614 00:29:01,260 --> 00:29:02,580 Had dinner with Zhang Yao? 615 00:29:03,060 --> 00:29:04,580 Good for you, Mu. 616 00:29:04,660 --> 00:29:06,980 I had several novels published before, 617 00:29:06,980 --> 00:29:09,060 when I really wanted his paintings to be the cover. 618 00:29:09,780 --> 00:29:12,140 But he is way out of my league. 619 00:29:12,460 --> 00:29:13,500 What's he like? 620 00:29:13,700 --> 00:29:15,340 Is he different from his paintings? 621 00:29:15,820 --> 00:29:16,860 No. 622 00:29:16,860 --> 00:29:17,500 He is just like 623 00:29:17,500 --> 00:29:18,660 his painting. 624 00:29:18,700 --> 00:29:20,340 Very warm and kind. 625 00:29:20,540 --> 00:29:21,220 Easy to get along with. 626 00:29:21,380 --> 00:29:23,780 I even want to meet him more now. 627 00:29:24,740 --> 00:29:25,940 I'll introduce you when I get a chance. 628 00:29:27,420 --> 00:29:30,460 And the script you wrote by watching Shen Yi, 629 00:29:30,460 --> 00:29:31,300 how's it going? 630 00:29:31,780 --> 00:29:32,540 Handed in. 631 00:29:32,540 --> 00:29:33,100 Everyone liked it. 632 00:29:34,620 --> 00:29:36,220 All liked it? 633 00:29:36,540 --> 00:29:37,660 Do you like it? 634 00:29:38,420 --> 00:29:40,660 Why does it feel like the villain Shen Yi is about to win? 635 00:29:42,060 --> 00:29:44,100 It's my work. Of course, I like it. 636 00:29:46,420 --> 00:29:49,020 The rumour is that when authors create their roles, 637 00:29:49,020 --> 00:29:50,260 they are actually creating 638 00:29:50,260 --> 00:29:52,100 their subconscious type. 639 00:29:52,580 --> 00:29:54,340 You've been writing by watching Shen Yi all day. 640 00:29:55,140 --> 00:29:55,980 What do you think 641 00:29:56,140 --> 00:29:57,780 your role feel like? 642 00:29:58,460 --> 00:29:59,100 Shen Yi. 643 00:30:03,060 --> 00:30:04,300 Let's change one. 644 00:30:04,780 --> 00:30:05,780 This one is boring. 645 00:30:22,020 --> 00:30:22,820 Oh boy! 646 00:30:37,900 --> 00:30:38,820 Song Niannian, 647 00:30:39,100 --> 00:30:40,140 are you insane? 648 00:30:41,060 --> 00:30:42,220 This kind of dream will 649 00:30:42,220 --> 00:30:43,260 only do you harm. 650 00:30:44,180 --> 00:30:45,940 I guess I'm really not thinking straight. 651 00:30:53,860 --> 00:30:55,420 Finally cleared my head. 652 00:30:55,420 --> 00:30:58,180 Nothing can't be fixed by shopping. 653 00:31:03,220 --> 00:31:04,900 You may not even realise it. 654 00:31:05,180 --> 00:31:07,820 Having an interest in someone is wanting to see him. 655 00:31:07,980 --> 00:31:09,300 Sometimes you even dream about him. 656 00:31:12,100 --> 00:31:13,300 Anything else? 657 00:31:13,660 --> 00:31:15,780 You can find out the rest. 658 00:31:16,020 --> 00:31:18,140 People behave differently. 659 00:31:18,780 --> 00:31:19,740 Okay. 660 00:31:38,760 --> 00:31:39,960 [Shen Yi] 661 00:31:45,660 --> 00:31:46,220 What's up? 662 00:31:47,220 --> 00:31:47,980 Why did you 663 00:31:48,500 --> 00:31:49,300 pick up so fast? 664 00:31:50,980 --> 00:31:52,300 What do you want? 665 00:31:53,660 --> 00:31:54,580 Uhh... 666 00:31:54,900 --> 00:31:56,380 A new movie is on. 667 00:31:56,380 --> 00:31:58,300 I watched its promotion. It looked fun. 668 00:31:58,500 --> 00:32:00,180 I wonder if you'd like 669 00:32:00,500 --> 00:32:01,540 to watch it together. 670 00:32:04,940 --> 00:32:06,020 A movie? 671 00:32:06,620 --> 00:32:08,380 But I am actually 672 00:32:08,380 --> 00:32:09,580 quite busy lately. 673 00:32:11,740 --> 00:32:12,540 Then forget it. 674 00:32:12,900 --> 00:32:13,660 Go on with your work. 675 00:32:13,780 --> 00:32:14,660 Hey, don't hang up. 676 00:32:15,260 --> 00:32:18,100 I have a lot to do, but I can find some time. 677 00:32:19,380 --> 00:32:20,140 When is it? 678 00:32:21,180 --> 00:32:21,660 This afternoon. 679 00:32:29,420 --> 00:32:30,180 What's up? 680 00:32:31,180 --> 00:32:33,140 Which one is better? The left or the right one? 681 00:32:33,460 --> 00:32:35,100 Are you going to a party? 682 00:32:35,940 --> 00:32:37,340 What party? 683 00:32:37,340 --> 00:32:38,660 Just going to the movies with Shen Yi. 684 00:32:42,500 --> 00:32:43,300 It's because I 685 00:32:43,580 --> 00:32:45,060 really like the movie. 686 00:32:45,460 --> 00:32:46,500 And it's similar 687 00:32:46,500 --> 00:32:48,420 to the novel my company is 688 00:32:48,700 --> 00:32:49,340 about to write. 689 00:32:50,180 --> 00:32:51,140 Shen Yi's paying. 690 00:32:51,140 --> 00:32:52,100 I don't see why not. 691 00:32:53,340 --> 00:32:55,700 Do you need to dress up to go to the movies with him? 692 00:32:57,140 --> 00:32:58,940 I'm not dressing up. 693 00:32:59,140 --> 00:33:01,060 I'm afraid he'll laugh at me 694 00:33:01,540 --> 00:33:02,620 if I go in a T-shirt. 695 00:33:03,620 --> 00:33:03,900 Any way, 696 00:33:04,060 --> 00:33:04,860 which one looks better? 697 00:33:10,180 --> 00:33:10,940 What about these two? 698 00:33:12,700 --> 00:33:13,300 The blue one? 699 00:33:16,500 --> 00:33:17,100 The blue one. 700 00:33:17,660 --> 00:33:18,620 Help me choose one. 701 00:33:18,620 --> 00:33:19,780 I've already sent you the photos. 702 00:33:19,780 --> 00:33:20,660 I have to go. 703 00:33:21,540 --> 00:33:23,180 Why is Shen Yi choosing clothes as well? 704 00:33:23,700 --> 00:33:24,860 Don't you think 705 00:33:25,340 --> 00:33:26,260 they are a little weird? 706 00:33:27,620 --> 00:33:28,940 Nothing is weird when it's those two. 707 00:33:40,940 --> 00:33:41,940 Which one do you think is better? 708 00:33:42,500 --> 00:33:43,900 They all look the same to me. 709 00:33:44,820 --> 00:33:46,180 Which one did you choose for Song Niannian? 710 00:33:47,060 --> 00:33:48,180 A blue shirt. 711 00:33:51,940 --> 00:33:52,940 The blue one. 712 00:34:27,980 --> 00:34:31,580 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 713 00:34:31,820 --> 00:34:35,340 ♪I'm thinking of you all the time♪ 714 00:34:35,580 --> 00:34:39,100 ♪If I were a star in the universe♪ 715 00:34:39,580 --> 00:34:42,860 ♪My trajectory would deviate for you♪ 716 00:34:43,060 --> 00:34:46,780 ♪Want to tell you everything about you♪ 717 00:34:46,820 --> 00:34:50,380 ♪Is recorded in my heart♪ 718 00:34:50,580 --> 00:34:56,060 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 719 00:34:56,940 --> 00:35:00,340 ♪So, you're everything in my dream♪ 720 00:35:00,620 --> 00:35:03,740 ♪So, I always sneak closer♪ 721 00:35:03,740 --> 00:35:09,260 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 722 00:35:09,940 --> 00:35:12,980 ♪I'm waiting for your reply♪ 723 00:35:15,140 --> 00:35:18,860 ♪If you can be by my side♪ 724 00:35:18,860 --> 00:35:22,460 ♪And spend every year with me♪ 725 00:35:22,620 --> 00:35:26,820 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 726 00:35:26,860 --> 00:35:29,580 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 727 00:35:30,060 --> 00:35:33,580 ♪If you sense my feelings♪ 728 00:35:33,940 --> 00:35:37,380 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 729 00:35:37,620 --> 00:35:41,860 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 730 00:35:41,860 --> 00:35:46,700 ♪My heart beats so fast just for you♪ 42571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.