All language subtitles for The.Best.Day.Of.My.Life.S01E07.x264.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,580 --> 00:00:42,860 [The Best Day of My Life] 2 00:00:42,900 --> 00:00:45,860 [Episode 7] 3 00:00:49,100 --> 00:00:51,310 [A Week] 4 00:00:51,900 --> 00:00:52,700 Song Niannian, 5 00:00:53,460 --> 00:00:54,700 you came specially 6 00:00:55,100 --> 00:00:55,940 to apologise? 7 00:01:01,660 --> 00:01:03,700 If something happens to him, 8 00:01:04,100 --> 00:01:05,300 the police will also come to me. 9 00:01:09,820 --> 00:01:10,740 Okay, that's it. 10 00:01:11,900 --> 00:01:12,940 Song Niannian, remember this. 11 00:01:13,380 --> 00:01:16,020 You're just checking in to make sure he's okay. 12 00:01:16,340 --> 00:01:17,180 Not to apologise. 13 00:01:28,260 --> 00:01:29,260 Hello, Miss. 14 00:01:29,260 --> 00:01:29,700 Sorry, 15 00:01:29,700 --> 00:01:30,820 but we're closing soon. 16 00:01:32,660 --> 00:01:33,740 I, Uhh... 17 00:01:34,820 --> 00:01:36,020 Is Shen Yi... 18 00:01:36,020 --> 00:01:36,860 Song Niannian? 19 00:01:40,100 --> 00:01:40,980 This is my friend. 20 00:01:40,980 --> 00:01:42,020 You can get off work now. 21 00:01:45,060 --> 00:01:45,900 You wanted to see me? 22 00:01:47,860 --> 00:01:48,580 No. 23 00:01:48,580 --> 00:01:49,780 I was passing by. 24 00:01:50,100 --> 00:01:51,260 So I stopped by 25 00:01:51,740 --> 00:01:53,100 to see if Xu Mu was here. 26 00:01:53,820 --> 00:01:55,340 I couldn't get in touch with you. 27 00:01:57,620 --> 00:01:58,980 I charged it and forgot to turn it on. 28 00:02:02,980 --> 00:02:05,620 Why did you call me instead of Xu Mu? 29 00:02:09,020 --> 00:02:10,220 So Xu Mu's not here. 30 00:02:10,220 --> 00:02:11,140 Well, I'll get going. 31 00:02:12,820 --> 00:02:13,500 Song Niannian, 32 00:02:14,220 --> 00:02:15,460 let me buy you a drink. 33 00:02:15,540 --> 00:02:16,620 What would you like to drink? 34 00:02:24,100 --> 00:02:24,460 Here. 35 00:02:24,740 --> 00:02:25,300 Try it. 36 00:02:32,460 --> 00:02:34,300 This isn't on your tab, is it? 37 00:02:34,940 --> 00:02:36,460 I'll pay for it myself later. 38 00:02:38,420 --> 00:02:38,940 Song Niannian, 39 00:02:39,940 --> 00:02:41,460 why are you acting so weird today? 40 00:02:41,580 --> 00:02:43,140 Do you have something to say 41 00:02:44,140 --> 00:02:44,820 to me? 42 00:02:44,980 --> 00:02:46,340 I'm not here to apologise. 43 00:02:49,620 --> 00:02:51,420 In fact, I thought about it. 44 00:02:51,980 --> 00:02:53,460 It was my fault, too. 45 00:02:54,540 --> 00:02:55,860 I haven't even thanked you yet. 46 00:02:58,620 --> 00:02:59,860 It's okay. It's okay. 47 00:03:01,180 --> 00:03:03,580 I said that today for your own good. 48 00:03:03,780 --> 00:03:06,100 Look how many jobs you do every day. 49 00:03:06,260 --> 00:03:07,180 It must be difficult. 50 00:03:08,060 --> 00:03:10,300 Everyone has their own problems. 51 00:03:10,940 --> 00:03:12,740 I shouldn't have forced my own ideas 52 00:03:12,860 --> 00:03:14,020 upon you. 53 00:03:18,980 --> 00:03:20,260 I do have a problem. 54 00:03:20,820 --> 00:03:22,340 But my problem is about some... 55 00:03:22,340 --> 00:03:23,500 I understand completely. 56 00:03:23,740 --> 00:03:24,540 It's okay. 57 00:03:26,660 --> 00:03:27,140 Wait. 58 00:03:28,040 --> 00:03:30,680 [Zhang] 59 00:03:33,820 --> 00:03:34,420 Not this again! 60 00:03:37,700 --> 00:03:38,540 Hey, what are you doing? 61 00:03:43,380 --> 00:03:43,860 You... 62 00:04:00,540 --> 00:04:00,940 He left. 63 00:04:03,060 --> 00:04:03,780 What was that for? 64 00:04:03,780 --> 00:04:04,700 Such a hurry. 65 00:04:06,220 --> 00:04:06,940 My dad. 66 00:04:25,220 --> 00:04:25,620 These are... 67 00:04:27,100 --> 00:04:28,260 A small business. 68 00:04:38,300 --> 00:04:39,340 You hid from your dad 69 00:04:39,900 --> 00:04:40,940 because of these? 70 00:04:42,740 --> 00:04:43,900 My dad always thought I was 71 00:04:43,900 --> 00:04:44,700 doing nothing serious. 72 00:04:44,900 --> 00:04:45,460 I had no other way 73 00:04:45,460 --> 00:04:47,020 but to get a secret base. 74 00:04:47,700 --> 00:04:49,300 Xie Shi invested in this. 75 00:04:50,100 --> 00:04:50,940 Hey, look. 76 00:04:50,940 --> 00:04:52,500 ♪You've led me by your side for the sealed ten years♪ 77 00:04:52,540 --> 00:04:53,180 Semi-finished product. 78 00:04:53,180 --> 00:04:54,500 ♪My bravery may come late♪ 79 00:04:54,500 --> 00:04:55,340 AI guide dog. 80 00:04:56,140 --> 00:04:58,060 There are some algorithms that are not completed. 81 00:04:58,060 --> 00:04:59,900 So it can only do some simple tasks. 82 00:05:02,180 --> 00:05:02,820 Come on, Nicole. 83 00:05:03,100 --> 00:05:03,740 Say hello. 84 00:05:03,740 --> 00:05:06,860 ♪Maybe it's a season, a day or a year♪ 85 00:05:06,860 --> 00:05:10,660 ♪Missing you, this heart of mine can change in a moment♪ 86 00:05:10,660 --> 00:05:11,180 What do you think? 87 00:05:13,060 --> 00:05:15,500 Is this why you work there? 88 00:05:16,860 --> 00:05:17,980 When I was in college, 89 00:05:18,380 --> 00:05:19,180 I changed my major 90 00:05:19,180 --> 00:05:21,540 to artificial intelligence behind my dad's back 91 00:05:22,100 --> 00:05:22,900 to do this, 92 00:05:22,900 --> 00:05:25,100 AI guide dogs that can be widely used. 93 00:05:25,540 --> 00:05:27,460 There is a huge shortage of guide dogs in China. 94 00:05:27,700 --> 00:05:29,180 Traditional guide dogs require 95 00:05:29,380 --> 00:05:31,020 high cost and long training time. 96 00:05:31,460 --> 00:05:32,540 If one day, 97 00:05:32,540 --> 00:05:34,860 AI guide dogs can be mass-produced, 98 00:05:35,260 --> 00:05:36,500 and blind people will get help. 99 00:05:36,500 --> 00:05:37,940 That would be a good thing to do. 100 00:05:38,780 --> 00:05:40,540 But from college to now, 101 00:05:40,540 --> 00:05:41,740 so many years in development, 102 00:05:42,540 --> 00:05:43,340 I believe 103 00:05:43,340 --> 00:05:43,900 one day... 104 00:05:43,900 --> 00:05:44,380 Shen Yi. 105 00:05:46,740 --> 00:05:48,380 I think you're really impressive. 106 00:05:48,820 --> 00:05:49,340 Really. 107 00:05:56,500 --> 00:05:57,700 AI guide dogs. 108 00:06:04,140 --> 00:06:04,860 It's kind of cool. 109 00:06:29,020 --> 00:06:30,020 Thank you, Mr. Xie, 110 00:06:30,380 --> 00:06:32,860 for helping Xu get her job back. 111 00:06:33,140 --> 00:06:33,980 Thank you. 112 00:06:44,700 --> 00:06:45,740 I have to go out later. 113 00:06:46,260 --> 00:06:47,220 You don't have to clean this up. 114 00:06:47,460 --> 00:06:48,220 Oh okay. 115 00:06:52,140 --> 00:06:54,060 Why did you come home so late last night? 116 00:06:54,260 --> 00:06:55,020 Did you eat the cake? 117 00:06:55,220 --> 00:06:55,700 Was it good? 118 00:06:56,660 --> 00:06:57,340 So you forget things 119 00:06:57,340 --> 00:06:58,300 drunk or sober. 120 00:06:59,540 --> 00:07:01,140 I was so sleepy yesterday. 121 00:07:03,180 --> 00:07:03,700 Tasty. 122 00:07:04,060 --> 00:07:04,900 Just like it in high school. 123 00:07:07,260 --> 00:07:08,380 I didn't even eat any. 124 00:07:17,860 --> 00:07:18,500 Your portion. 125 00:07:19,340 --> 00:07:20,220 I put it in the fridge. 126 00:07:20,500 --> 00:07:21,260 It might be a little cold. 127 00:07:24,740 --> 00:07:25,380 Xie Shi, 128 00:07:25,860 --> 00:07:27,300 why didn't I see it before 129 00:07:27,500 --> 00:07:28,340 that you were so domesticated? 130 00:07:29,300 --> 00:07:30,980 There's a lot you didn't see. 131 00:07:34,580 --> 00:07:34,940 By the way, 132 00:07:35,340 --> 00:07:36,820 Where did you say you were going? 133 00:07:36,980 --> 00:07:37,780 To our high school. 134 00:07:38,700 --> 00:07:39,580 Our high school? 135 00:07:41,180 --> 00:07:42,620 I wasn't even allowed in. 136 00:07:42,980 --> 00:07:43,740 What will you do there? 137 00:07:43,900 --> 00:07:45,420 Like donated a batch of computers 138 00:07:45,420 --> 00:07:46,740 to our high school's computer room. 139 00:07:47,020 --> 00:07:48,180 I need to go and sign it today. 140 00:07:48,180 --> 00:07:49,380 Just a few simple procedures. 141 00:07:50,740 --> 00:07:51,780 Well... 142 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 Maybe 143 00:07:53,500 --> 00:07:54,940 you can 144 00:07:55,300 --> 00:07:56,140 bring an extra person? 145 00:08:01,220 --> 00:08:02,780 On behalf of all the students, 146 00:08:03,100 --> 00:08:04,260 I thank you, Director Jiang. 147 00:08:04,620 --> 00:08:06,300 Having an alumnus like you is 148 00:08:06,540 --> 00:08:07,780 an honour for the school. 149 00:08:08,020 --> 00:08:08,900 Mr. Sun, you're too kind. 150 00:08:08,900 --> 00:08:09,860 This is as it should be. 151 00:08:10,620 --> 00:08:11,500 Mr. Sun, 152 00:08:11,500 --> 00:08:12,340 we'll get going then. 153 00:08:13,140 --> 00:08:14,860 We want to take a look around the school. 154 00:08:15,060 --> 00:08:15,780 Sure, sure. 155 00:08:15,780 --> 00:08:16,380 Go ahead. 156 00:08:16,500 --> 00:08:18,180 Welcome back. 157 00:08:19,420 --> 00:08:19,700 Okay. 158 00:08:25,180 --> 00:08:26,340 The dean doesn't 159 00:08:26,340 --> 00:08:28,140 seem as intimidating as before. 160 00:08:28,500 --> 00:08:30,100 Did Mr. Sun gain weight? 161 00:08:30,380 --> 00:08:31,700 He seems kind of nice now. 162 00:08:32,500 --> 00:08:34,660 I don't think he was intimidating back then. 163 00:08:35,020 --> 00:08:36,620 For you good students, maybe. 164 00:08:36,740 --> 00:08:37,660 For us, 165 00:08:37,740 --> 00:08:39,420 he was constant pressure, 166 00:08:39,700 --> 00:08:40,380 toughness, 167 00:08:40,460 --> 00:08:40,900 and pain. 168 00:08:40,900 --> 00:08:41,660 Mr. Sun. 169 00:08:41,780 --> 00:08:42,340 Where? 170 00:08:45,260 --> 00:08:46,300 I just wanted to see you 171 00:08:46,300 --> 00:08:47,820 under pressure. 172 00:08:52,060 --> 00:08:53,180 Do you remember that place? 173 00:08:53,620 --> 00:08:55,100 You used to catch me for being late. 174 00:08:55,100 --> 00:08:56,100 I couldn't be late at all. 175 00:08:57,100 --> 00:08:57,620 You needn't 176 00:08:57,620 --> 00:08:58,780 remember such things so clearly. 177 00:09:02,140 --> 00:09:02,940 Mr. Zhang. 178 00:09:07,180 --> 00:09:08,300 Xu Mu? 179 00:09:09,060 --> 00:09:09,660 Mr. Zhang, 180 00:09:09,660 --> 00:09:10,580 you remember me? 181 00:09:10,740 --> 00:09:11,940 Of course, I do. 182 00:09:12,420 --> 00:09:13,380 You just couldn't 183 00:09:13,380 --> 00:09:14,420 learn functions then. 184 00:09:15,060 --> 00:09:16,220 There was a test 185 00:09:16,500 --> 00:09:18,020 where you ranked last in math. 186 00:09:19,100 --> 00:09:20,780 In the office with the test paper, 187 00:09:20,780 --> 00:09:21,980 you cried through the whole lesson. 188 00:09:22,900 --> 00:09:23,340 Mr. Zhang, 189 00:09:23,340 --> 00:09:24,980 forget all this embarrassing history. 190 00:09:25,700 --> 00:09:26,220 Hello, Mr. Zhang. 191 00:09:26,900 --> 00:09:27,220 Oh my, 192 00:09:27,660 --> 00:09:28,860 Xie Shi. 193 00:09:30,340 --> 00:09:30,940 Xie Shi, 194 00:09:31,340 --> 00:09:32,260 I am so glad 195 00:09:32,260 --> 00:09:33,620 you could come back. 196 00:09:33,860 --> 00:09:35,060 I remember that year 197 00:09:35,060 --> 00:09:36,260 after you transferred out of school, 198 00:09:36,780 --> 00:09:38,180 we all used you as a role model 199 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 and talked about you in class for years. 200 00:09:41,580 --> 00:09:43,220 I just came back due to a job transfer. 201 00:09:43,340 --> 00:09:44,580 Sorry, I didn't visit you earlier. 202 00:09:45,140 --> 00:09:46,060 It's fine. 203 00:09:46,700 --> 00:09:48,220 Seeing you two today 204 00:09:48,580 --> 00:09:49,780 makes me so happy. 205 00:09:51,500 --> 00:09:53,420 When are you going to get married? 206 00:09:54,340 --> 00:09:56,460 I'm waiting for your wedding. 207 00:09:57,660 --> 00:09:59,180 I remember this all the time. 208 00:09:59,740 --> 00:10:01,900 Sir, how did you know? 209 00:10:03,300 --> 00:10:04,380 Your posts are 210 00:10:04,580 --> 00:10:06,500 no secret to us in the office. 211 00:10:08,100 --> 00:10:08,900 Xu Mu, 212 00:10:09,060 --> 00:10:10,100 you're lucky. 213 00:10:11,940 --> 00:10:13,300 Finding Xu Mu is 214 00:10:13,860 --> 00:10:14,900 my good luck, actually. 215 00:10:15,980 --> 00:10:16,500 Right. 216 00:10:17,340 --> 00:10:18,060 Back then, 217 00:10:18,500 --> 00:10:19,820 you were quite dull in class. 218 00:10:20,300 --> 00:10:21,580 Xu Mu happens 219 00:10:21,580 --> 00:10:22,580 to be very outgoing. 220 00:10:23,340 --> 00:10:25,740 You two complement each other. 221 00:10:26,020 --> 00:10:26,620 Complementation. 222 00:10:28,700 --> 00:10:29,500 It's getting late. 223 00:10:29,740 --> 00:10:30,260 I 224 00:10:30,500 --> 00:10:31,380 need to go to class now. 225 00:10:31,900 --> 00:10:33,500 I'll leave you two 226 00:10:33,500 --> 00:10:34,580 to walk around the campus. 227 00:10:34,820 --> 00:10:36,340 I will give you the invitation in person. 228 00:10:38,100 --> 00:10:39,900 Let's have a good drink then. 229 00:10:40,620 --> 00:10:41,060 Okay. 230 00:10:41,060 --> 00:10:41,700 See you. 231 00:10:45,380 --> 00:10:45,980 Oh no. 232 00:10:45,980 --> 00:10:47,820 My reputation at school is ruined as well. 233 00:10:49,420 --> 00:10:49,900 Let's go. 234 00:10:50,380 --> 00:10:51,180 Let's see the classroom. 235 00:11:00,020 --> 00:11:01,700 I can't believe after so many years, 236 00:11:01,700 --> 00:11:02,900 the tables and chairs didn't change at all. 237 00:11:03,820 --> 00:11:04,820 Let's go inside and have a look. 238 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 I'll check if the door's open. 239 00:11:18,860 --> 00:11:21,140 It's a horrible spot to look at now. 240 00:11:21,460 --> 00:11:23,300 Teachers will see everything clearly. 241 00:11:24,620 --> 00:11:25,940 Other spots are no different. 242 00:11:27,300 --> 00:11:28,660 There's a big difference. 243 00:11:29,580 --> 00:11:31,580 Sitting close to teachers is one thing. 244 00:11:31,860 --> 00:11:34,180 I was really stressed out sitting next to you. 245 00:11:34,540 --> 00:11:36,180 You don't even know what I went through. 246 00:11:36,700 --> 00:11:37,260 For example? 247 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 For example, 248 00:11:40,340 --> 00:11:42,700 as soon as I leave my seat after class, 249 00:11:42,860 --> 00:11:45,180 my spot will be taken immediately. 250 00:11:45,180 --> 00:11:47,020 Tell me more about this question. 251 00:11:48,540 --> 00:11:50,060 Ask someone else if you don't understand. 252 00:11:50,340 --> 00:11:51,180 Please tell me more. 253 00:11:51,180 --> 00:11:52,140 I will understand soon. 254 00:11:52,580 --> 00:11:53,500 Dear classmates, 255 00:11:54,100 --> 00:11:55,060 class is about to begin. 256 00:11:55,180 --> 00:11:56,260 You may not want to go back, 257 00:11:56,420 --> 00:11:57,580 but I'd like to get back to my seat. 258 00:11:59,500 --> 00:12:00,660 Let's go. 259 00:12:08,420 --> 00:12:09,620 My legs are numb from standing there. 260 00:12:15,180 --> 00:12:16,620 Exercise books collected in each class were 261 00:12:16,700 --> 00:12:17,940 always piled up on my desk. 262 00:12:18,580 --> 00:12:20,580 Because they didn't want to pile them on yours. 263 00:12:23,860 --> 00:12:25,580 Don't you know the podium is right in front? 264 00:12:26,660 --> 00:12:29,260 I'd get yelled at all the time for blocking the blackboard. 265 00:12:31,660 --> 00:12:31,980 Xu Mu, 266 00:12:32,300 --> 00:12:32,900 lower your head. 267 00:12:33,140 --> 00:12:34,180 You're blocking the blackboard. 268 00:12:36,660 --> 00:12:37,620 I can't read 269 00:12:37,620 --> 00:12:38,580 the bottom line, either. 270 00:12:38,580 --> 00:12:39,060 Please move aside. 271 00:12:40,460 --> 00:12:41,900 Isn't Xie Shi in front of you? 272 00:12:42,060 --> 00:12:43,220 He's too tall. 273 00:12:43,220 --> 00:12:44,460 It's better if you lower your head. 274 00:12:53,300 --> 00:12:54,460 That's why 275 00:12:54,460 --> 00:12:56,060 people by the side of the legendary ones 276 00:12:56,060 --> 00:12:57,220 constantly have a hard time. 277 00:12:59,580 --> 00:13:02,660 I mean physically by the side of the legendary ones. 278 00:13:04,420 --> 00:13:05,300 I didn't say anything. 279 00:13:06,940 --> 00:13:07,540 By the way 280 00:13:08,020 --> 00:13:09,700 Your spot here is special. 281 00:13:10,060 --> 00:13:11,140 Right after you left, 282 00:13:11,340 --> 00:13:13,340 another legendary person came. 283 00:13:13,700 --> 00:13:15,180 He sat right where you are now. 284 00:13:17,620 --> 00:13:18,220 A boy? 285 00:13:19,060 --> 00:13:19,500 Yeah. 286 00:13:20,220 --> 00:13:21,460 His temper was 287 00:13:22,100 --> 00:13:23,380 completely different from yours. 288 00:13:23,860 --> 00:13:24,860 His appearance was 289 00:13:26,780 --> 00:13:27,700 as good as yours. 290 00:13:30,940 --> 00:13:31,700 So, 291 00:13:31,980 --> 00:13:33,260 you sat beside him, too? 292 00:13:33,460 --> 00:13:34,420 How is that possible? 293 00:13:34,540 --> 00:13:36,220 You think everyone gets to sit in the front row? 294 00:13:36,780 --> 00:13:38,220 Without your halo, 295 00:13:38,220 --> 00:13:39,700 I went to sit in the back. 296 00:13:42,540 --> 00:13:43,780 That's what I was talking to you about the other day. 297 00:13:43,780 --> 00:13:44,740 It's really interesting. 298 00:13:45,460 --> 00:13:45,980 What are you looking at? 299 00:13:49,100 --> 00:13:50,380 The dance looks ordinary. 300 00:13:50,620 --> 00:13:51,420 Nice clothes though. 301 00:13:51,780 --> 00:13:53,060 Song Niannian also has one. 302 00:13:53,460 --> 00:13:54,540 I think this dress 303 00:13:54,540 --> 00:13:56,620 should look good on most girls. 304 00:13:56,740 --> 00:13:57,740 Don't you think? 305 00:13:58,700 --> 00:13:59,420 Yeah, yeah. 306 00:14:00,020 --> 00:14:00,940 Wait, what's wrong? 307 00:14:01,820 --> 00:14:02,500 Let's not watch it then. 308 00:14:02,700 --> 00:14:03,460 Let's go to the movies. 309 00:14:03,740 --> 00:14:04,300 Recently, 310 00:14:04,300 --> 00:14:05,380 there's a movie about AI. 311 00:14:05,940 --> 00:14:06,580 I heard it was pretty good. 312 00:14:07,220 --> 00:14:08,300 I watched it. Just so-so. 313 00:14:08,500 --> 00:14:10,100 Not even as good as Song Niannian's novel. 314 00:14:10,100 --> 00:14:10,860 And its end sucks. 315 00:14:11,620 --> 00:14:13,700 It was all a dream after all. 316 00:14:14,140 --> 00:14:14,900 I can forgive the dream thing. 317 00:14:14,900 --> 00:14:17,060 But why add romance to a science fiction movie? 318 00:14:17,660 --> 00:14:18,420 No movies then. 319 00:14:19,300 --> 00:14:21,220 There's a great new creative restaurant nearby. 320 00:14:21,860 --> 00:14:22,940 The food sucks. 321 00:14:22,940 --> 00:14:24,780 Song Niannian ate and cursed for three days. 322 00:14:24,940 --> 00:14:26,180 It's a total fraud. 323 00:14:26,540 --> 00:14:27,940 And the ingredients aren't fresh. 324 00:14:28,060 --> 00:14:29,460 Hey, I'll recommend one for you. 325 00:14:29,620 --> 00:14:30,740 There's a Cantonese restaurant nearby. 326 00:14:30,740 --> 00:14:32,540 Song Niannian had three bowls of soup. 327 00:14:32,580 --> 00:14:34,060 When you're there, just order... 328 00:14:38,860 --> 00:14:40,220 Why am I talking so much today? 329 00:14:42,020 --> 00:14:42,940 Is it because of Song... 330 00:14:44,660 --> 00:14:46,180 It must be because I spent too much time with her. 331 00:14:51,220 --> 00:14:51,980 So tired. 332 00:14:52,580 --> 00:14:53,860 Let's not cook 333 00:14:53,860 --> 00:14:54,540 tonight. 334 00:14:54,660 --> 00:14:55,060 Let's order take-out. 335 00:14:55,260 --> 00:14:55,740 What do you want to eat? 336 00:14:57,020 --> 00:14:58,260 Whatever you order for me. 337 00:14:59,300 --> 00:14:59,620 Thank you. 338 00:15:05,860 --> 00:15:06,420 What are you doing here? 339 00:15:07,100 --> 00:15:08,660 No water on the block of the café. 340 00:15:08,740 --> 00:15:10,020 I came to spend the night here. 341 00:15:13,980 --> 00:15:15,820 I hope I'm not interrupting the two of you. 342 00:15:16,180 --> 00:15:17,420 It's... It's fine. 343 00:15:24,220 --> 00:15:24,940 Ordering take-out? 344 00:15:26,020 --> 00:15:27,140 I haven't eaten either. 345 00:15:27,140 --> 00:15:27,940 I'm starving. 346 00:15:28,340 --> 00:15:29,380 Let me recommend a shop to you. 347 00:15:29,380 --> 00:15:29,940 Particularly delicious. 348 00:15:29,940 --> 00:15:30,700 It's lobster rice. 349 00:15:30,820 --> 00:15:31,620 So tasty. 350 00:15:31,820 --> 00:15:32,300 Let me order it. 351 00:15:40,380 --> 00:15:41,340 Smells great. 352 00:15:42,140 --> 00:15:43,620 Come on, eat. 353 00:15:44,700 --> 00:15:45,380 What do you 354 00:15:45,540 --> 00:15:46,620 usually like to watch at dinner? 355 00:15:47,420 --> 00:15:48,020 TV shows? 356 00:15:49,420 --> 00:15:50,020 Sure. 357 00:15:50,020 --> 00:15:50,580 TV shows, it is. 358 00:15:50,820 --> 00:15:51,060 Okay. 359 00:15:53,740 --> 00:15:54,180 Uhh... 360 00:15:54,420 --> 00:15:55,900 I'll find you a hotel nearby after dinner. 361 00:15:56,460 --> 00:15:56,820 Yes. 362 00:15:56,940 --> 00:15:58,300 It's a new five-star one. 363 00:15:59,180 --> 00:15:59,740 No need. 364 00:15:59,980 --> 00:16:00,660 We are friends. 365 00:16:00,660 --> 00:16:01,820 Why spend money unnecessarily? 366 00:16:02,020 --> 00:16:02,460 It's okay. 367 00:16:02,500 --> 00:16:03,540 Comfort is the most important thing. 368 00:16:04,140 --> 00:16:05,740 The fact is that we don't have any extra rooms. 369 00:16:05,900 --> 00:16:06,940 If you sleep on the couch... 370 00:16:08,060 --> 00:16:09,460 I'll sleep in the guest room. 371 00:16:09,460 --> 00:16:11,020 You two can sleep in the master bedroom. 372 00:16:11,020 --> 00:16:11,580 Don't worry. 373 00:16:11,580 --> 00:16:12,660 I sleep like a baby. 374 00:16:12,660 --> 00:16:13,780 I won't hear anything. 375 00:16:19,220 --> 00:16:21,900 I hope you don't hate me. 376 00:16:23,140 --> 00:16:23,780 No. No. 377 00:16:24,500 --> 00:16:25,020 That's good. 378 00:16:25,660 --> 00:16:26,260 You scared me. 379 00:16:38,300 --> 00:16:38,860 Come and eat. 380 00:16:38,860 --> 00:16:39,260 It'll get cold. 381 00:16:39,260 --> 00:16:39,780 You enjoy. 382 00:16:45,620 --> 00:16:46,260 What do we do? 383 00:16:46,860 --> 00:16:47,900 Should we just tell Shen Yi directly 384 00:16:47,900 --> 00:16:48,580 that we aren't real? 385 00:16:50,660 --> 00:16:52,020 He had a nickname when he was at school. 386 00:16:52,340 --> 00:16:52,940 Loudspeaker Shen. 387 00:16:57,940 --> 00:16:58,300 I got it. 388 00:17:01,660 --> 00:17:02,140 Niannian, Niannian. 389 00:17:02,340 --> 00:17:02,940 Emergency. 390 00:17:09,020 --> 00:17:09,820 Song Niannian? 391 00:17:10,420 --> 00:17:11,340 What are you doing here? 392 00:17:11,980 --> 00:17:13,180 Your water's off, too? 393 00:17:14,380 --> 00:17:16,340 I suggest you turn the water in your head off first. 394 00:17:16,820 --> 00:17:18,340 I'm here to see Mu for... 395 00:17:20,780 --> 00:17:21,940 for business. 396 00:17:22,460 --> 00:17:23,420 Right. 397 00:17:23,860 --> 00:17:25,620 Niannian needs help with the script. 398 00:17:25,620 --> 00:17:26,900 We need to discuss it. 399 00:17:28,300 --> 00:17:28,820 Right. 400 00:17:29,020 --> 00:17:30,420 Don't you have a love scene to write? 401 00:17:30,420 --> 00:17:31,980 Isn't this a case in point? 402 00:17:34,340 --> 00:17:35,980 Xie Shi is so dull. 403 00:17:35,980 --> 00:17:37,540 I'm sure their relationship is... 404 00:17:38,260 --> 00:17:39,180 It's not sweet. 405 00:17:40,020 --> 00:17:41,340 Why don't you just ask? 406 00:17:41,780 --> 00:17:43,900 Where did you go 407 00:17:44,100 --> 00:17:44,740 for your first date? 408 00:17:46,180 --> 00:17:46,780 - The company. - The school. 409 00:17:50,380 --> 00:17:51,100 Come on. 410 00:17:51,820 --> 00:17:52,620 We weren't 411 00:17:52,620 --> 00:17:54,060 officially a couple then. 412 00:17:54,060 --> 00:17:56,340 They asked about our first date. 413 00:18:00,020 --> 00:18:01,820 So when was the first time 414 00:18:02,500 --> 00:18:03,140 you two 415 00:18:04,100 --> 00:18:04,780 kissed? 416 00:18:10,100 --> 00:18:11,580 The day we started our relationship, 417 00:18:11,980 --> 00:18:13,340 before Xu Mu posted it online. 418 00:18:14,700 --> 00:18:15,380 No way. 419 00:18:15,820 --> 00:18:17,420 There's something else I didn't remember that day? 420 00:18:18,660 --> 00:18:20,300 It was going so fast? 421 00:18:21,700 --> 00:18:22,300 Song Niannian, 422 00:18:22,300 --> 00:18:23,460 ask some questions. 423 00:18:23,460 --> 00:18:24,860 Aren't you here looking for inspiration? 424 00:18:27,060 --> 00:18:28,220 I read it on the Internet. 425 00:18:28,740 --> 00:18:30,860 By the way couples hold hands, 426 00:18:30,860 --> 00:18:32,780 you can tell their emotional state. 427 00:18:34,580 --> 00:18:36,220 With your current financial base, 428 00:18:36,220 --> 00:18:36,980 you're not fit to watch it. 429 00:18:37,300 --> 00:18:38,900 How do you two usually hold hands? 430 00:18:39,100 --> 00:18:39,940 Let me take a look. 431 00:18:46,140 --> 00:18:47,420 Seriously? 432 00:19:00,420 --> 00:19:01,700 This means 433 00:19:02,100 --> 00:19:04,460 the male here is very possessive. 434 00:19:05,660 --> 00:19:06,380 Shen Yi! 435 00:19:08,780 --> 00:19:10,020 It just occurred to me. 436 00:19:10,020 --> 00:19:11,620 I came to see you today actually. 437 00:19:12,340 --> 00:19:14,300 There's a place I've always wanted to take you. 438 00:19:14,860 --> 00:19:15,580 Where? 439 00:19:16,340 --> 00:19:17,380 You'll find out when you see it. 440 00:19:20,180 --> 00:19:20,900 Where to? 441 00:19:21,100 --> 00:19:21,660 Let's go. 442 00:19:21,900 --> 00:19:22,780 We'll get going. 443 00:19:22,780 --> 00:19:23,340 Bye. 444 00:19:27,740 --> 00:19:28,740 Finally gone. 445 00:19:32,380 --> 00:19:34,700 I can finally sleep in peace. 446 00:19:34,940 --> 00:19:35,420 Oh, no. 447 00:19:35,940 --> 00:19:37,700 We can finally sleep in peace 448 00:19:37,980 --> 00:19:39,380 separately. 449 00:19:41,100 --> 00:19:43,140 I have work calls to make. 450 00:19:43,140 --> 00:19:43,700 I'll get back to my room. 451 00:19:43,940 --> 00:19:45,140 That call is so important. 452 00:19:45,140 --> 00:19:45,980 I'm going. 453 00:20:00,060 --> 00:20:00,780 Song Niannian. 454 00:20:01,180 --> 00:20:02,260 You've been driving for half an hour. 455 00:20:02,260 --> 00:20:03,100 Where are you taking me? 456 00:20:04,660 --> 00:20:05,380 I... 457 00:20:06,820 --> 00:20:09,500 I just want to take you somewhere nice. 458 00:20:10,340 --> 00:20:11,500 Maybe tomorrow? 459 00:20:11,500 --> 00:20:12,340 It's so late now. 460 00:20:12,340 --> 00:20:14,020 I have to go to Xie Shi's to sleep. 461 00:20:14,220 --> 00:20:14,820 You can't go. 462 00:20:17,820 --> 00:20:18,780 I don't care. 463 00:20:18,940 --> 00:20:19,460 You come with me. 464 00:20:31,260 --> 00:20:33,220 You took me from Xie Shi's to your place 465 00:20:33,220 --> 00:20:34,620 to watch TV with you? 466 00:20:36,620 --> 00:20:37,300 So? 467 00:20:37,300 --> 00:20:38,020 You don't want to? 468 00:20:40,100 --> 00:20:41,140 Let's watch it then. 469 00:20:51,020 --> 00:20:51,500 Change another one. 470 00:20:51,500 --> 00:20:52,340 This is boring. 471 00:20:52,860 --> 00:20:53,220 Very boring. 472 00:20:53,220 --> 00:20:53,820 Change another one. 473 00:21:01,620 --> 00:21:02,580 Spring is coming. 474 00:21:03,380 --> 00:21:04,980 It's mating season again. 475 00:21:05,380 --> 00:21:06,900 With the advent of the wet season, 476 00:21:07,420 --> 00:21:07,740 dry... 477 00:21:18,060 --> 00:21:18,820 I'm done with it. 478 00:21:18,940 --> 00:21:19,340 I'll go to bed. 479 00:21:19,980 --> 00:21:21,140 Get some rest. 480 00:21:34,660 --> 00:21:35,220 Song Niannian, 481 00:21:35,220 --> 00:21:36,180 do you have anything to eat? 482 00:21:36,180 --> 00:21:37,060 I'm hungry. 483 00:21:41,700 --> 00:21:42,540 What a sleepy head! 484 00:21:57,820 --> 00:21:58,740 What smell? 485 00:22:01,860 --> 00:22:02,940 Three months ago? 486 00:22:08,100 --> 00:22:09,260 Also expired. 487 00:22:11,140 --> 00:22:12,140 This one is also expired. 488 00:22:14,860 --> 00:22:15,940 So much expired stuff. 489 00:22:15,940 --> 00:22:17,300 What's she keeping these for? 490 00:22:18,260 --> 00:22:18,860 A grownup girl 491 00:22:18,860 --> 00:22:20,220 can't even take care of herself. 492 00:22:20,460 --> 00:22:22,260 However busy she is, she can't eat these. 493 00:22:27,700 --> 00:22:29,620 How busy does she have to be to forget? 494 00:22:31,820 --> 00:22:33,180 These things every day. 495 00:22:33,180 --> 00:22:34,300 Isn't she afraid of stomachache? 496 00:22:37,540 --> 00:22:38,540 Is she a child, 497 00:22:38,540 --> 00:22:39,620 leaving clothes lying around? 498 00:23:01,060 --> 00:23:01,700 What am I doing? 499 00:23:03,380 --> 00:23:04,900 Am I feeling sorry for Song Niannian? 500 00:23:07,220 --> 00:23:08,420 She's not afraid of anything. 501 00:23:08,420 --> 00:23:09,540 She doesn't need me. 502 00:23:13,860 --> 00:23:14,500 No. 503 00:23:15,740 --> 00:23:17,100 She's gonna laugh at me when she gets up. 504 00:23:55,140 --> 00:23:55,740 This is 505 00:23:56,220 --> 00:23:57,700 Shen Yi's doing? 506 00:24:00,580 --> 00:24:01,500 Shen Yi? 507 00:24:05,780 --> 00:24:07,700 Why didn't he tell me he left? 508 00:24:42,340 --> 00:24:43,020 What's up? 509 00:24:44,140 --> 00:24:45,300 I got you something. 510 00:24:46,380 --> 00:24:47,220 You're going on a week-long business trip. 511 00:24:47,220 --> 00:24:48,380 You'll need these medicine. 512 00:24:50,220 --> 00:24:50,580 Thank you. 513 00:24:53,500 --> 00:24:54,900 Do you want me to help you pack? 514 00:24:55,700 --> 00:24:56,340 That's okay. 515 00:24:56,500 --> 00:24:57,820 It's almost done. 516 00:25:01,860 --> 00:25:03,300 [[Building 46 Owners] Property Management] To get to know each other, 517 00:25:03,300 --> 00:25:05,500 we're having a dessert-making event this week. 518 00:25:05,500 --> 00:25:08,100 Whoever wants to participate can talk to property management. 519 00:25:08,100 --> 00:25:09,900 Everyone is welcome to join us. 520 00:25:18,260 --> 00:25:19,140 Go if you want. 521 00:25:19,620 --> 00:25:20,620 Have fun with them. 522 00:25:21,980 --> 00:25:22,420 Okay. 523 00:25:22,740 --> 00:25:24,260 I promise I won't let anyone find out. 524 00:25:24,580 --> 00:25:25,300 I swear. 525 00:25:26,660 --> 00:25:27,220 I swear. 526 00:25:27,740 --> 00:25:28,260 Swear. 527 00:25:34,940 --> 00:25:36,780 Look at that one. She's pretty. 528 00:25:36,780 --> 00:25:37,420 Right. 529 00:25:37,420 --> 00:25:38,620 Is she from 1202? 530 00:25:38,860 --> 00:25:39,620 Yes. 531 00:25:39,780 --> 00:25:40,700 Let's ask. 532 00:25:40,700 --> 00:25:40,980 Okay. 533 00:25:43,020 --> 00:25:43,860 Are you 534 00:25:43,860 --> 00:25:45,620 the wife of 1202? 535 00:25:45,820 --> 00:25:46,660 Oh, no. 536 00:25:48,180 --> 00:25:48,700 I'm just 537 00:25:49,020 --> 00:25:49,900 his girlfriend. 538 00:25:50,980 --> 00:25:51,580 Oh. 539 00:25:51,580 --> 00:25:53,460 Isn't it the same thing? 540 00:25:53,620 --> 00:25:54,380 Sooner or later. 541 00:25:55,980 --> 00:25:56,300 Oh boy. 542 00:25:56,300 --> 00:25:57,660 I thought you were just like your boyfriend 543 00:25:57,660 --> 00:25:59,260 who was career-oriented. 544 00:25:59,580 --> 00:26:00,660 I didn't know you were so cute 545 00:26:00,660 --> 00:26:01,500 and beautiful. 546 00:26:02,460 --> 00:26:03,020 Yes. 547 00:26:03,940 --> 00:26:05,260 I... I'll make the cake first. 548 00:26:05,540 --> 00:26:06,060 It's my first time. 549 00:26:06,060 --> 00:26:06,820 I'm quite slow. 550 00:26:08,220 --> 00:26:09,020 We'll leave you to it. 551 00:26:34,100 --> 00:26:34,940 [Building 46 1201. @Xie Shi] I took this. 552 00:26:35,180 --> 00:26:36,220 Your girlfriend is so pretty. 553 00:26:36,620 --> 00:26:37,860 It's a shame you can't come. 554 00:26:40,260 --> 00:26:41,420 [Xie Shi] 555 00:26:41,420 --> 00:26:42,300 I have work to do. 556 00:26:42,460 --> 00:26:43,980 So I couldn't go with her. 557 00:26:44,460 --> 00:26:46,180 It's her first time at this kind of event. 558 00:26:46,420 --> 00:26:48,180 Please take more care of her for me. 559 00:26:48,500 --> 00:26:49,020 Thank you. 560 00:26:49,340 --> 00:26:49,780 Oh boy. 561 00:26:49,780 --> 00:26:51,260 A young couple's love is so sweet. 562 00:26:51,940 --> 00:26:52,660 Yeah. 563 00:26:52,660 --> 00:26:54,780 Young lovers are sweet. 564 00:26:54,780 --> 00:26:55,380 My boy. 565 00:26:55,380 --> 00:26:56,980 Your boyfriend is so sweet. 566 00:26:57,740 --> 00:26:59,340 We envy you. 567 00:27:08,460 --> 00:27:10,100 No talent at all. 568 00:27:14,860 --> 00:27:16,180 Looks like it tastes good. 569 00:27:17,340 --> 00:27:20,580 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 570 00:27:20,660 --> 00:27:22,060 The snacks here are good, too. 571 00:27:22,540 --> 00:27:24,340 Try it sometime. 572 00:27:24,580 --> 00:27:28,100 ♪If I were a star in the universe♪ 573 00:27:28,820 --> 00:27:31,220 ♪My trajectory would deviate for you♪ 574 00:27:31,220 --> 00:27:33,180 Showing me this while I'm eating instant noodles. 575 00:27:33,180 --> 00:27:33,780 How can you be so cold? 576 00:27:33,780 --> 00:27:35,780 ♪Want to tell you everything about you♪ 577 00:27:35,780 --> 00:27:39,380 ♪Is recorded in my heart♪ 578 00:27:39,580 --> 00:27:45,060 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 579 00:27:46,340 --> 00:27:47,500 The sky is fine here. 580 00:27:47,740 --> 00:27:48,700 A lot of stars. 581 00:27:49,420 --> 00:27:50,340 One day, 582 00:27:50,340 --> 00:27:51,500 let's enjoy them together. 583 00:27:51,500 --> 00:27:52,740 ♪So, I always sneak closer♪ 584 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 Together? 585 00:27:53,860 --> 00:27:58,260 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 586 00:27:58,940 --> 00:28:02,500 ♪I'm waiting for your reply♪ 587 00:28:04,180 --> 00:28:05,860 I got new toys for Magic Cube. 588 00:28:06,300 --> 00:28:07,820 I'll let it try them. 589 00:28:07,820 --> 00:28:09,620 ♪And spend every year with me♪ 590 00:28:09,620 --> 00:28:10,860 [Xu Mu] Seems like you forgot me. 591 00:28:11,020 --> 00:28:11,780 Director Jiang, 592 00:28:12,060 --> 00:28:14,580 continue chatting with your girlfriend, 593 00:28:14,700 --> 00:28:16,980 Ding Ding's hand will become sour. 594 00:28:16,980 --> 00:28:18,500 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 595 00:28:19,860 --> 00:28:20,500 Four. 596 00:28:20,660 --> 00:28:21,340 Three. 597 00:28:21,460 --> 00:28:22,100 Two. 598 00:28:22,100 --> 00:28:22,660 One. 599 00:28:22,940 --> 00:28:26,260 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 600 00:28:26,540 --> 00:28:29,100 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 601 00:28:29,100 --> 00:28:30,940 It's only been a few days. 602 00:28:31,580 --> 00:28:32,980 You keep staring at the phone. 603 00:28:33,300 --> 00:28:33,940 Are you leaving? 604 00:28:33,940 --> 00:28:35,540 ♪My heart beats so fast just for you♪ 605 00:28:35,540 --> 00:28:36,340 Coming. 606 00:28:48,460 --> 00:28:50,340 Magic Cube doesn't look happy. 607 00:28:50,700 --> 00:28:52,460 It kind of misses you. 608 00:28:54,420 --> 00:28:55,260 Hello? 609 00:28:55,740 --> 00:28:56,220 What's up? 610 00:28:56,820 --> 00:28:57,860 I'll go back tonight. 611 00:28:58,380 --> 00:28:59,380 Just so you know 612 00:29:00,180 --> 00:29:01,500 Aren't you coming back tomorrow? 613 00:29:02,180 --> 00:29:03,140 One day ahead of schedule. 614 00:29:03,540 --> 00:29:04,500 Director Jiang, 615 00:29:04,740 --> 00:29:06,260 you stuff for tonight. 616 00:29:06,580 --> 00:29:07,060 Okay. 617 00:29:07,380 --> 00:29:07,860 I got it. 618 00:29:09,900 --> 00:29:11,060 A colleague's wife. 619 00:29:11,500 --> 00:29:12,500 They were 620 00:29:12,500 --> 00:29:13,580 helping me with my stuff. 621 00:29:15,340 --> 00:29:15,900 Okay. 622 00:29:16,380 --> 00:29:17,460 Then I'll wait for you tonight. 623 00:29:22,740 --> 00:29:24,380 Is he checking in with me? 624 00:29:33,380 --> 00:29:34,180 You're back. 625 00:29:36,860 --> 00:29:38,380 I thought you landed at eight thirty. 626 00:29:38,380 --> 00:29:38,940 I did the math. 627 00:29:38,940 --> 00:29:40,100 You're supposed to be home by nine thirty. 628 00:29:40,580 --> 00:29:41,540 Maybe the driver was 629 00:29:41,740 --> 00:29:42,900 in a hurry to go home for dinner. 630 00:29:44,940 --> 00:29:45,460 Try it. 631 00:29:45,660 --> 00:29:46,660 I worked on it for a long time. 632 00:29:57,020 --> 00:29:58,740 A homecoming gift for you. 633 00:30:01,180 --> 00:30:02,020 I have something for you, too. 634 00:30:06,860 --> 00:30:07,820 I saw it at the mall 635 00:30:08,100 --> 00:30:09,620 and bought it thinking it'd suit you. 636 00:30:11,780 --> 00:30:12,660 It's so beautiful. 637 00:30:19,580 --> 00:30:20,380 Let me help you. 638 00:30:26,540 --> 00:30:27,020 How is it? 639 00:30:36,060 --> 00:30:36,660 Pretty. 640 00:30:39,700 --> 00:30:41,100 Compared to your present, 641 00:30:41,100 --> 00:30:43,460 my gift seems to be... 642 00:30:52,940 --> 00:30:53,620 Tasty. 643 00:30:55,140 --> 00:30:56,260 Then you should eat more. 644 00:30:59,900 --> 00:31:00,460 Yummy? 645 00:31:01,020 --> 00:31:01,540 Yes. 646 00:31:17,340 --> 00:31:20,940 ♪Want to tell you how fascinated I am with you♪ 647 00:31:21,180 --> 00:31:24,700 ♪I'm thinking of you all the time♪ 648 00:31:24,940 --> 00:31:28,460 ♪If I were a star in the universe♪ 649 00:31:28,940 --> 00:31:32,220 ♪My trajectory would deviate for you♪ 650 00:31:32,420 --> 00:31:36,140 ♪Want to tell you everything about you♪ 651 00:31:36,180 --> 00:31:39,740 ♪Is recorded in my heart♪ 652 00:31:39,940 --> 00:31:45,420 ♪Want to travel with you from summer to winter♪ 653 00:31:46,300 --> 00:31:49,700 ♪So, you're everything in my dream♪ 654 00:31:49,980 --> 00:31:53,100 ♪So, I always sneak closer♪ 655 00:31:53,100 --> 00:31:58,620 ♪I realized I'm a little bit obsessed♪ 656 00:31:59,300 --> 00:32:02,340 ♪I'm waiting for your reply♪ 657 00:32:04,500 --> 00:32:08,220 ♪If you can be by my side♪ 658 00:32:08,220 --> 00:32:11,820 ♪And spend every year with me♪ 659 00:32:11,980 --> 00:32:16,180 ♪Regardless of uneasiness and anxiety♪ 660 00:32:16,220 --> 00:32:18,940 ♪I'll enjoy the sunset and tides with you♪ 661 00:32:19,420 --> 00:32:22,940 ♪If you sense my feelings♪ 662 00:32:23,300 --> 00:32:26,740 ♪Can you get closer instead of fleeing?♪ 663 00:32:26,980 --> 00:32:31,220 ♪Listen carefully to how we breathe now♪ 664 00:32:31,220 --> 00:32:36,060 ♪My heart beats so fast just for you♪ 38946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.