Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,548 --> 00:00:16,214
There's no message
Scroll here, either.
2
00:00:16,316 --> 00:00:18,983
It's like the eirons
Have all disappeared.
3
00:00:19,085 --> 00:00:20,852
Maybe they've changed
Their message drop-offs.
4
00:00:20,954 --> 00:00:22,821
No...This silence is disturbing.
5
00:00:22,922 --> 00:00:24,589
Eirons don't like silence.
6
00:00:24,691 --> 00:00:28,226
-we like to keep in touch.
-you mean you like to talk.
7
00:00:28,328 --> 00:00:29,594
Dar, this is serious.
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,431
If the eirons want to drive
9
00:00:32,532 --> 00:00:34,932
We need to each know what
The other is doing.
10
00:00:35,034 --> 00:00:38,136
I've heard of a new leader
Is planning an attack
11
00:00:38,238 --> 00:00:39,504
Against the brotherhood
And now nothing--
12
00:00:39,606 --> 00:00:42,006
Perhaps he doesn't want
To risk giving away his plans.
13
00:00:42,109 --> 00:00:45,510
He can't do this alone. He needs
The help of eirons like me.
14
00:00:45,612 --> 00:00:48,012
If he truly is a leader,
Don't you think
15
00:00:48,115 --> 00:00:49,781
He'd be wise enough
To know that?
16
00:00:49,883 --> 00:00:56,888
Ha...There's a message
Drop near the gates of xinca.
17
00:00:56,990 --> 00:00:58,690
Let's go have a look.
18
00:01:13,674 --> 00:01:14,473
Maloc?
19
00:01:14,574 --> 00:01:16,108
Where's the girl,
Your daughter?
20
00:01:16,210 --> 00:01:18,276
We don't know.
She ran away.
21
00:01:18,378 --> 00:01:20,845
We were going
To tell you but...
22
00:01:21,915 --> 00:01:24,916
Come on!
[ screaming ]
Stand up!
23
00:01:29,155 --> 00:01:31,188
You know the price
24
00:01:31,291 --> 00:01:32,624
Of disobedience.
25
00:01:32,726 --> 00:01:35,727
No! Please, she means no harm.
26
00:01:35,829 --> 00:01:37,329
No!
27
00:01:37,431 --> 00:01:38,463
Help!
28
00:01:38,565 --> 00:01:41,700
-let her go!
-wait!
29
00:01:41,801 --> 00:01:45,503
It's not every day I meet
Someone who speaks openly.
30
00:01:45,605 --> 00:01:48,773
Someone who doesn't
Know enough to be afraid.
31
00:01:48,875 --> 00:01:50,509
Are there others like you?
32
00:01:50,610 --> 00:01:52,444
More than you can imagine.
33
00:01:52,546 --> 00:01:54,246
Really? And where are they?
34
00:01:54,348 --> 00:01:57,982
In the marketplace,
In the mountains?
35
00:01:58,084 --> 00:02:00,118
Don't try my patience.
36
00:02:00,220 --> 00:02:04,289
I'm ready to try more than that.
37
00:02:08,628 --> 00:02:10,094
Ugh, nothing.
38
00:02:10,197 --> 00:02:12,397
And there's always
Messages here.
39
00:02:12,499 --> 00:02:14,366
Something is definitely wrong.
40
00:02:14,468 --> 00:02:16,000
You're right, listen.
41
00:02:16,102 --> 00:02:18,136
There's no birds.
42
00:02:18,238 --> 00:02:20,772
There's no animals in the trees.
43
00:02:20,874 --> 00:02:23,742
I'm talking
About the message drop.
44
00:02:23,843 --> 00:02:25,543
Something's frightened
Or driven them away.
45
00:02:25,645 --> 00:02:28,180
You're saying the animals
Have disappeared too?
46
00:02:28,282 --> 00:02:30,848
Yeah.
47
00:02:30,951 --> 00:02:33,050
[ cawing ]
48
00:02:38,492 --> 00:02:39,691
What is it?
49
00:02:39,793 --> 00:02:41,292
It's maloc and the brotherhood.
50
00:02:41,395 --> 00:02:43,995
Someone's challenging
Them for power.
51
00:02:44,097 --> 00:02:47,264
Who? Let's find out.
52
00:02:47,367 --> 00:02:49,033
-it's dangerous in xinca.
-it's my fight.
53
00:02:49,135 --> 00:02:52,804
Then let's not lose you
In the first battle.
54
00:02:55,575 --> 00:02:57,909
I've never
Seen you before.
55
00:02:58,011 --> 00:03:00,345
What makes
This your fight?
56
00:03:00,447 --> 00:03:02,347
Are you an eiron?
57
00:03:02,449 --> 00:03:04,782
What I am doesn't matter.
58
00:03:04,884 --> 00:03:11,489
What matters is that your reign
Of terror is about to end.
59
00:03:11,591 --> 00:03:15,827
There are brave men among you,
Who'd fight this evil.
60
00:03:15,929 --> 00:03:18,430
Our time is here.
61
00:03:18,532 --> 00:03:21,899
Our time is now!
62
00:03:22,001 --> 00:03:24,369
[ yelling and shouting ]
63
00:03:39,519 --> 00:03:41,653
Bring the others!
64
00:03:41,755 --> 00:03:44,389
Argh!
65
00:03:45,291 --> 00:03:46,558
Get out of here!
66
00:03:46,660 --> 00:03:48,460
No, this is my fight!
67
00:03:48,562 --> 00:03:51,663
You'll lose it
If you don't go now!
68
00:03:55,334 --> 00:03:57,869
Welcome, eiron.
69
00:03:57,971 --> 00:04:00,639
You've come back to die.
70
00:04:01,875 --> 00:04:07,178
In an age when nature
And magic rule the world...
71
00:04:09,583 --> 00:04:12,584
There is
An extraordinary legend:
72
00:04:12,686 --> 00:04:15,186
The story of a warrior
73
00:04:15,288 --> 00:04:17,689
Who communicates with animals,
74
00:04:17,791 --> 00:04:22,093
Who fights sorcery
And the unnatural.
75
00:04:22,195 --> 00:04:26,264
His name is dar,
Last of his tribe.
76
00:04:26,366 --> 00:04:28,933
He's also called...
77
00:05:04,470 --> 00:05:06,237
Maloc!
78
00:05:06,339 --> 00:05:09,040
Tao! No!
79
00:05:09,142 --> 00:05:10,942
It's over! We're leaving!
80
00:05:11,044 --> 00:05:12,710
No!
81
00:05:12,813 --> 00:05:14,578
-we're going!
-no!
82
00:05:14,680 --> 00:05:17,715
We're going!
83
00:05:19,852 --> 00:05:21,119
Where's the one
Who challenged maloc?
84
00:05:21,221 --> 00:05:23,521
They're gone, just
Like us. Now move.
85
00:05:23,623 --> 00:05:26,891
-I know I'm being stupid...
-I said impulsive.
86
00:05:26,993 --> 00:05:28,393
But you meant stupid.
87
00:05:28,494 --> 00:05:31,562
And you're right.
88
00:05:31,664 --> 00:05:34,598
When I saw maloc
All I felt was anger.
89
00:05:34,700 --> 00:05:36,868
It's known that my family
Have quick tempers.
90
00:05:36,970 --> 00:05:39,437
I thought I had it
Under control.
91
00:05:39,539 --> 00:05:43,007
You can't fight in anger,
No matter how just your cause.
92
00:05:43,109 --> 00:05:46,010
You have to defeat them;
Not become like them.
93
00:05:46,112 --> 00:05:49,413
It looks easy. When you finish
Them off, the problem's gone.
94
00:05:49,515 --> 00:05:51,182
If it was, anyone could do it.
95
00:05:51,284 --> 00:05:54,718
Evil can't be defeated
With hatred or revenge.
96
00:05:54,821 --> 00:05:59,357
The man you helped, why
Was he confronting maloc?
97
00:05:59,459 --> 00:06:02,160
I really didn't have
Time to ask him.
98
00:06:02,262 --> 00:06:03,827
Maybe it's started.
Maybe he's the spark.
99
00:06:03,929 --> 00:06:06,797
Maybe -- but his plan won't
Go far if he takes
100
00:06:06,900 --> 00:06:08,066
On the priests single-handed.
101
00:06:08,168 --> 00:06:11,702
Ah, maybe he's being
Impulsive, too.
102
00:06:24,750 --> 00:06:27,018
-over there!
-this road looks
103
00:06:27,120 --> 00:06:28,252
Like it could
Last forever.
104
00:06:28,354 --> 00:06:31,322
This is what's driven
The animals away.
105
00:06:33,226 --> 00:06:36,127
What's the matter
With that possum?
106
00:06:42,502 --> 00:06:45,769
He says that the animals
Here are no longer safe
107
00:06:45,871 --> 00:06:48,672
And people using this road
Are hunting them for food
108
00:06:48,774 --> 00:06:50,674
And cutting their homes
For firewood.
109
00:06:50,776 --> 00:06:52,710
Get going!
110
00:06:54,647 --> 00:06:56,147
Dar, the road isn't that big.
111
00:06:56,249 --> 00:06:59,083
It's in the wrong place.
112
00:07:10,964 --> 00:07:12,530
Hey...
113
00:07:12,632 --> 00:07:13,897
What are you doing here?
114
00:07:13,999 --> 00:07:16,066
This road is causing trouble.
115
00:07:16,169 --> 00:07:17,302
Trouble for who?
116
00:07:17,403 --> 00:07:19,003
The animals who live here.
117
00:07:19,105 --> 00:07:21,839
You're that beastmaster,
Aren't you?
118
00:07:21,941 --> 00:07:24,509
-yes.
-king voden told me
119
00:07:24,610 --> 00:07:26,344
About you.
120
00:07:26,446 --> 00:07:27,778
He doesn't like you much.
121
00:07:27,880 --> 00:07:30,381
I think you'd better get
Out of here.
122
00:07:30,483 --> 00:07:33,617
This is voden's idea?
123
00:07:33,720 --> 00:07:36,654
Get lost. I promised him we'd
Build a hundred paces a day.
124
00:07:36,756 --> 00:07:39,923
A hundred paces? You're cutting
Hundreds of trees every day.
125
00:07:40,025 --> 00:07:41,659
There's no shortage of trees.
126
00:07:41,761 --> 00:07:44,895
You could build homes for
All your poor animals.
127
00:07:44,998 --> 00:07:47,898
And one for you and
Your little friend, too.
128
00:07:48,000 --> 00:07:49,267
Hee-ya!
129
00:07:49,369 --> 00:07:51,469
[ screaming ]
130
00:07:54,407 --> 00:07:57,041
Wouldn't need to whip them
If the load was lighter.
131
00:07:57,143 --> 00:07:58,242
The same goes for the bullocks.
132
00:07:58,344 --> 00:08:00,578
This is voden's
Road, beastmaster.
133
00:08:00,680 --> 00:08:03,114
Neither you, nor any homeless
Animal is going to stop me.
134
00:08:03,216 --> 00:08:04,949
And arina is making
135
00:08:05,051 --> 00:08:08,619
Sure anyone who gets
In its way doesn't live long.
136
00:08:08,721 --> 00:08:12,089
You make sure you
Remember what I said.
137
00:08:18,831 --> 00:08:21,165
Nobody just disappears!
138
00:08:21,267 --> 00:08:22,533
Look again!
139
00:08:22,635 --> 00:08:24,001
Find out who he is.
140
00:08:24,103 --> 00:08:27,838
Find out who helps him...
Besides the beastmaster
141
00:08:27,940 --> 00:08:29,407
And his eiron friend.
142
00:08:29,509 --> 00:08:31,709
If there's a rebellion,
143
00:08:31,811 --> 00:08:35,279
We will smother the fire
Before it begins.
144
00:08:35,382 --> 00:08:38,115
Bring him to me alive!
145
00:08:43,423 --> 00:08:44,688
Where's voden?
146
00:08:44,790 --> 00:08:45,723
Doing what he does best.
147
00:08:45,825 --> 00:08:47,925
Conquering a little
More of the world.
148
00:08:48,027 --> 00:08:49,760
And he put
You in charge
149
00:08:49,862 --> 00:08:51,829
Of the road.
150
00:08:52,932 --> 00:08:55,299
It's in the wrong place.
Put it somewhere else.
151
00:08:55,402 --> 00:08:57,601
Ha, that's a little difficult.
152
00:08:57,703 --> 00:08:59,670
It's part of his new vision.
153
00:08:59,772 --> 00:09:00,904
What vision?
154
00:09:01,007 --> 00:09:02,039
He's building many roads,
155
00:09:02,141 --> 00:09:05,810
Extending to the four
Corners of the world.
156
00:09:07,880 --> 00:09:10,214
And then building more
Roads in between.
157
00:09:10,316 --> 00:09:12,350
Connecting like a spiderweb.
158
00:09:12,452 --> 00:09:14,952
All roads lead to xinca.
159
00:09:15,055 --> 00:09:16,820
This'll change the face
Of the world.
160
00:09:16,922 --> 00:09:20,458
Yes, the world is changing, dar.
161
00:09:20,560 --> 00:09:24,695
Like it or not, men like
Voden help shape its destiny.
162
00:09:24,797 --> 00:09:26,631
Learn to live with it, like us.
163
00:09:26,732 --> 00:09:28,131
Well, I don't think I can.
164
00:09:28,234 --> 00:09:30,100
These roads are different.
165
00:09:30,202 --> 00:09:33,271
You're right. They won't
Wash away with every storm,
166
00:09:33,373 --> 00:09:35,239
They won't sink
Under heavy loads.
167
00:09:35,341 --> 00:09:37,375
And they'll destroy every
Living thing in their path.
168
00:09:37,477 --> 00:09:40,678
A lot of things
Men build do that.
169
00:09:40,780 --> 00:09:42,380
[ sighing ]
170
00:09:42,482 --> 00:09:45,916
More roads will
Mean more people.
171
00:09:46,018 --> 00:09:47,852
And xinca will grow.
172
00:09:47,953 --> 00:09:52,390
I think that's the whole idea.
173
00:09:52,492 --> 00:09:54,858
There's not much you
Can do about it, dar,
174
00:09:54,960 --> 00:09:56,994
Unless you're going
To tear it all down
175
00:09:57,097 --> 00:09:58,896
And let the forest
Take over again.
176
00:09:58,998 --> 00:10:00,764
At least the
Forest takes
177
00:10:00,866 --> 00:10:03,234
Care of its own.
178
00:10:10,843 --> 00:10:12,142
Search every room.
179
00:10:12,244 --> 00:10:15,546
Make sure there's
Nowhere he can hide.
180
00:10:17,450 --> 00:10:19,517
Argh!
181
00:10:20,986 --> 00:10:23,621
Open up! Open up!
182
00:10:25,791 --> 00:10:29,327
It's driving me insane not
Knowing who stood up to maloc,
183
00:10:29,429 --> 00:10:31,095
And where the eirons are.
184
00:10:31,197 --> 00:10:32,229
I'm sorry.
185
00:10:32,332 --> 00:10:35,366
I only found out
What I could.
186
00:10:35,468 --> 00:10:36,467
[ sighing ]
187
00:10:36,569 --> 00:10:39,203
You know this road
Is as bad for xinca
188
00:10:39,305 --> 00:10:40,471
As it is for
The animals.
189
00:10:40,573 --> 00:10:42,473
I thought it was
The sort of thing
190
00:10:42,575 --> 00:10:44,308
That civilized people
Believed was good.
191
00:10:44,410 --> 00:10:47,111
Well, usually it is...Only
This would give voden
192
00:10:47,213 --> 00:10:49,480
More strength, wealth
And influence.
193
00:10:49,582 --> 00:10:52,483
And that applies for
The priests as well.
194
00:10:52,585 --> 00:10:54,352
They've already carved up
Xinca between them.
195
00:10:54,454 --> 00:10:56,587
This road will only
Give them more to steal.
196
00:10:56,689 --> 00:10:58,221
So, if your people
Are going to
197
00:10:58,324 --> 00:11:00,591
Defeat the brotherhood,
They better do it soon.
198
00:11:00,693 --> 00:11:01,859
If my people are to defeat
199
00:11:01,961 --> 00:11:03,661
The brotherhood,
They better do it now.
200
00:11:19,479 --> 00:11:20,878
What's happened?
201
00:11:20,980 --> 00:11:22,380
[ sighing ]
202
00:11:22,482 --> 00:11:25,383
Some men working
On the road have tried
203
00:11:25,485 --> 00:11:26,751
To kill her for food.
204
00:11:26,852 --> 00:11:31,255
Oh, she's hurt her leg
Trying to escape.
205
00:11:41,133 --> 00:11:43,267
We'll have to stop the bleeding.
206
00:11:43,369 --> 00:11:45,169
I'll have to gather some herbs.
207
00:11:45,271 --> 00:11:49,006
Let's find a place
To camp for the night.
208
00:11:49,108 --> 00:11:51,909
I'll build an enclosure
So she's safe.
209
00:11:56,616 --> 00:11:58,582
[ sighing ]
210
00:12:15,000 --> 00:12:16,033
Let's get to work.
211
00:12:16,135 --> 00:12:19,270
They left us all
The material we'll need.
212
00:12:29,515 --> 00:12:30,981
Go, go.
213
00:12:31,083 --> 00:12:33,584
[ grunting ]
214
00:12:44,564 --> 00:12:47,465
That should slow
Them down. Go now.
215
00:12:47,567 --> 00:12:50,835
Tell the others
Our time is near.
216
00:12:58,544 --> 00:13:01,312
I know that stings a little.
217
00:13:01,414 --> 00:13:02,946
But that's a good thing.
218
00:13:03,048 --> 00:13:06,484
By morning this will
Feel much better.
219
00:13:08,621 --> 00:13:12,155
Will you be able
To help them all?
220
00:13:14,359 --> 00:13:15,759
Who are you?
221
00:13:15,861 --> 00:13:17,395
A friend.
222
00:13:17,497 --> 00:13:18,996
Dar...
223
00:13:19,098 --> 00:13:21,632
This is the sorceress
I was telling you about.
224
00:13:21,734 --> 00:13:24,234
Remember when I fixed
Your staff?
225
00:13:24,336 --> 00:13:27,070
I lied...She did it.
226
00:13:27,172 --> 00:13:29,006
She helped you?
227
00:13:29,108 --> 00:13:30,641
Yeah.
228
00:13:30,743 --> 00:13:32,209
How do you like it?
229
00:13:32,311 --> 00:13:37,014
It's, uh, it has a nice
Weight in my hands.
230
00:13:37,116 --> 00:13:38,749
Moves well...
231
00:13:38,851 --> 00:13:41,184
It's strong.
232
00:13:41,287 --> 00:13:42,753
-why are you here?
-my teacher,
233
00:13:42,855 --> 00:13:44,354
The ancient one
Wants me to observe
234
00:13:44,456 --> 00:13:46,891
Human affairs for a while,
Especially those
235
00:13:46,992 --> 00:13:48,258
That disturb the balance
Of nature.
236
00:13:48,360 --> 00:13:51,495
You've definitely come
To the right place.
237
00:13:51,597 --> 00:13:55,098
There's so many creatures
Hurting like that deer.
238
00:13:55,200 --> 00:13:56,767
Too many, I think.
239
00:13:56,869 --> 00:13:59,837
How can they be helped?
240
00:13:59,939 --> 00:14:03,441
-there are humans doing that
-now. Who?
241
00:14:03,543 --> 00:14:06,209
Ones like you; ones that
Wear those green rings.
242
00:14:06,311 --> 00:14:08,712
Eirons. We have to find them.
243
00:14:08,814 --> 00:14:10,948
[ cawing ]
244
00:14:18,190 --> 00:14:20,124
-stay with the deer.
-I'm coming.
245
00:14:20,225 --> 00:14:21,425
No, stay with the deer.
246
00:14:21,527 --> 00:14:23,461
The deer's your job;
The eirons are mine.
247
00:14:23,563 --> 00:14:25,996
Maybe. But now she
Needs your help more.
248
00:14:28,701 --> 00:14:31,969
I try to join the revolution;
He keeps protecting me.
249
00:14:32,071 --> 00:14:33,971
I think that's something
250
00:14:34,073 --> 00:14:35,939
He's good at.
251
00:14:36,041 --> 00:14:39,510
[ cawing ]
252
00:14:51,791 --> 00:14:53,457
Up ahead!
253
00:14:53,559 --> 00:14:56,526
Stay with him now!
254
00:14:57,764 --> 00:15:00,230
We're gaining on him.
255
00:15:00,332 --> 00:15:02,232
There!
256
00:15:26,359 --> 00:15:30,227
Fool enough to think
That you could escape me?
257
00:15:30,330 --> 00:15:31,462
Or beat me?
258
00:15:31,564 --> 00:15:33,164
You're already beaten, maloc.
259
00:15:33,266 --> 00:15:36,600
You're just not smart
Enough to know it.
260
00:15:36,702 --> 00:15:39,203
[ chuckling ]
261
00:15:39,305 --> 00:15:43,440
Ah, it's almost a shame
To kill you.
262
00:15:43,543 --> 00:15:47,545
With the courage to fight
Is a rare thing.
263
00:15:48,547 --> 00:15:50,847
You could have been one of us.
264
00:15:50,949 --> 00:15:52,849
I can see it
In your eyes.
265
00:15:52,951 --> 00:15:54,618
I could never be like you.
266
00:15:54,720 --> 00:15:57,120
Well, you don't know yourself
As well as I thought.
267
00:15:57,223 --> 00:16:00,957
Why die for a people who will
Never appreciate you?
268
00:16:01,059 --> 00:16:03,026
Hmm?
269
00:16:03,128 --> 00:16:07,130
There's still time to recant.
270
00:16:07,233 --> 00:16:10,801
Just a few
Names, that's all.
271
00:16:12,038 --> 00:16:16,740
I would rather rip out
My own heart.
272
00:16:16,842 --> 00:16:20,778
Leave that to me.
273
00:16:31,991 --> 00:16:33,257
Behind you!
274
00:16:36,862 --> 00:16:38,796
Let's go!
275
00:16:38,897 --> 00:16:40,997
This is only a taste
Of what's come.
276
00:16:41,099 --> 00:16:43,800
There's so much more
Blood to repay, maloc.
277
00:16:49,875 --> 00:16:51,408
This is of no concern to you,
278
00:16:51,510 --> 00:16:53,877
-or king voden.
-I'm sure he doesn't care
279
00:16:53,979 --> 00:16:55,312
What you do to each other.
280
00:16:55,414 --> 00:16:58,182
King voden promised that
The eirons belong to us.
281
00:16:58,284 --> 00:17:01,418
We have an understanding.
282
00:17:01,520 --> 00:17:02,553
It looks like you're going
283
00:17:02,655 --> 00:17:05,556
To need a little more
Than understanding.
284
00:17:17,135 --> 00:17:20,537
You knew they were tracking you,
But you still stayed near xinca.
285
00:17:20,639 --> 00:17:22,806
Xinca is where
The brotherhood holds power.
286
00:17:22,908 --> 00:17:26,577
It's time more than eiron
Blood ran in its streets.
287
00:17:26,679 --> 00:17:27,711
Is that the eiron way?
288
00:17:27,813 --> 00:17:29,713
What do you know
About the eiron way?
289
00:17:29,815 --> 00:17:32,949
I know they don't like
To shed blood.
290
00:17:33,051 --> 00:17:36,387
I know they're being organized
Behind a new leader.
291
00:17:36,489 --> 00:17:39,456
Is that you?
292
00:17:39,558 --> 00:17:42,226
And I've had my hands full
Teaching them to fight.
293
00:17:42,328 --> 00:17:44,961
How do you know
So much about us?
294
00:17:45,063 --> 00:17:48,466
I've spent some time
With one of your people.
295
00:17:48,567 --> 00:17:49,766
Then you know the challenge
296
00:17:49,868 --> 00:17:53,169
I face turning them
Into warriors.
297
00:17:54,773 --> 00:17:57,073
If I had a dozen men like you,
298
00:17:57,175 --> 00:17:59,310
Neither the priests nor voden
Could stand against me.
299
00:17:59,412 --> 00:18:02,846
Destroying the priests won't
Be the hardest task you face.
300
00:18:02,948 --> 00:18:04,848
No -- it will
Be returning
301
00:18:04,950 --> 00:18:07,117
Xinca to its
Former glory.
302
00:18:07,219 --> 00:18:10,187
And what about its former peace?
303
00:18:10,289 --> 00:18:15,125
Ha, you have spent time
With one of us.
304
00:18:16,195 --> 00:18:18,729
My friend would know your name.
305
00:18:18,831 --> 00:18:21,064
That would not be wise.
306
00:18:21,166 --> 00:18:23,734
But the day will come,
And when it does,
307
00:18:23,836 --> 00:18:27,471
I won't forget
Who my friends are.
308
00:18:31,677 --> 00:18:33,711
So what happened after xinca?
309
00:18:33,812 --> 00:18:35,211
We talked.
310
00:18:35,314 --> 00:18:37,514
Is he an eiron?
311
00:18:38,651 --> 00:18:40,884
How does he look?
How does he sound?
312
00:18:40,986 --> 00:18:45,255
Two arms, two legs...
A little green ring.
313
00:18:47,660 --> 00:18:48,959
Doesn't ask as many questions.
314
00:18:49,061 --> 00:18:52,196
So should I be
Helping him?
315
00:18:52,298 --> 00:18:54,932
He's organizing the eirons
Up in the mountains.
316
00:18:55,033 --> 00:18:56,066
Don't worry.
317
00:18:56,169 --> 00:18:57,668
They should be
In xinca soon.
318
00:18:57,770 --> 00:18:59,169
That's why all the silence.
319
00:18:59,271 --> 00:19:00,904
He's ready to make his move.
320
00:19:01,006 --> 00:19:03,173
I should join him
And help my people.
321
00:19:03,275 --> 00:19:04,808
Did you tell him about me?
322
00:19:04,910 --> 00:19:07,010
Oh, he didn't ask.
323
00:19:07,112 --> 00:19:11,047
[ laughing ]
324
00:19:11,149 --> 00:19:13,183
You know, dar, sometimes
You're not very good
325
00:19:13,285 --> 00:19:15,519
At asking people
The right questions.
326
00:19:23,028 --> 00:19:25,496
But she doesn't want to
Be in the enclosure anymore.
327
00:19:25,598 --> 00:19:28,064
Well, she can't leave.
She'll open up the wound.
328
00:19:28,167 --> 00:19:31,201
I told her that but deer
Don't like to be caged.
329
00:19:35,307 --> 00:19:37,708
Plead as much as you
Like with your big
330
00:19:37,810 --> 00:19:40,411
Brown eyes,
But you're not going.
331
00:19:42,047 --> 00:19:43,714
Do you think she understood me?
332
00:19:43,816 --> 00:19:46,984
She did what you asked.
333
00:19:48,554 --> 00:19:50,887
What?
334
00:19:52,558 --> 00:19:55,992
Let's see what your eiron
Friend's done to voden's road.
335
00:19:56,094 --> 00:19:57,561
Look at this. I'm already
Behind schedule.
336
00:19:57,663 --> 00:20:02,433
You know what voden will do
To me if this isn't ready
337
00:20:02,535 --> 00:20:04,167
You'll catch up --
These men will stand
338
00:20:04,270 --> 00:20:07,270
Guard and make sure
It doesn't happen again.
339
00:20:09,174 --> 00:20:11,241
That's them. They're the ones.
340
00:20:11,343 --> 00:20:13,444
They were here yesterday
Causing trouble.
341
00:20:13,546 --> 00:20:14,445
I told you,
342
00:20:14,547 --> 00:20:17,180
You can't stop progress,
Beastmaster.
343
00:20:17,282 --> 00:20:20,551
He told me to stop whipping
The bullocks. It's him.
344
00:20:22,655 --> 00:20:25,722
Drop your weapon.
345
00:20:25,825 --> 00:20:28,825
Don't make me do this.
346
00:20:28,927 --> 00:20:30,193
There's no way out.
347
00:20:30,296 --> 00:20:32,128
I'm not making you do anything.
348
00:20:32,231 --> 00:20:35,398
And you know
I'll find a way out.
349
00:20:45,744 --> 00:20:49,112
I have to take
You back to xinca.
350
00:20:49,214 --> 00:20:52,449
Voden's men will protect
You from the priests.
351
00:20:53,486 --> 00:20:55,318
This road will be finished, dar.
352
00:20:55,420 --> 00:20:59,556
If it isn't, voden will get
Rid of all of us.
353
00:20:59,658 --> 00:21:01,324
I can't let you block the way.
354
00:21:01,426 --> 00:21:04,595
What will happen to us in xinca?
355
00:21:04,697 --> 00:21:08,632
I'll let you go
As soon as the road is finished.
356
00:21:08,734 --> 00:21:10,166
And if you don't?
357
00:21:10,269 --> 00:21:14,771
I'd never forgive myself.
358
00:21:23,549 --> 00:21:25,949
Dar?
359
00:21:27,252 --> 00:21:30,554
Take them away!
360
00:21:33,391 --> 00:21:36,293
Now get back to work.
361
00:21:50,242 --> 00:21:52,909
You know, if the priests
Find me in here...
362
00:21:53,011 --> 00:21:54,210
She promised
They wouldn't.
363
00:21:54,313 --> 00:21:56,813
I wish I knew
What side she was on.
364
00:21:56,915 --> 00:21:58,915
Tao, she's a mercenary.
365
00:21:59,017 --> 00:22:01,518
Her loyalty belongs
To the highest bidder.
366
00:22:01,620 --> 00:22:04,855
And right now, we have
Nothing to offer.
367
00:22:08,561 --> 00:22:10,694
What's going to that deer
While we're here?
368
00:22:10,796 --> 00:22:14,831
It could've jumped out of the
Enclosure any time it wanted.
369
00:22:14,933 --> 00:22:18,502
It only stayed because
It knew you were helping.
370
00:22:29,548 --> 00:22:32,048
[ foreman ]: voden put me
In charge of the road.
371
00:22:32,150 --> 00:22:34,851
If things go wrong,
He'll take it out on me.
372
00:22:34,953 --> 00:22:37,287
Then why
Come to us?
373
00:22:37,389 --> 00:22:40,624
You know how to make
An example of someone.
374
00:22:40,726 --> 00:22:42,926
You'll show anybody
Else what happens
375
00:22:43,028 --> 00:22:47,097
If they stand in the way
Of voden's road.
376
00:22:47,199 --> 00:22:49,465
You just make sure
You tell voden
377
00:22:49,568 --> 00:22:52,335
Who helped
Fix your problem.
378
00:22:52,438 --> 00:22:55,906
Just make sure it is fixed.
379
00:23:09,822 --> 00:23:11,421
Who's there?
380
00:23:11,523 --> 00:23:14,290
Show yourself!
381
00:23:24,537 --> 00:23:27,103
We need to hurry.
382
00:23:28,541 --> 00:23:29,806
Hey.
383
00:23:29,908 --> 00:23:32,275
-hmm...Wha, what?
-shh.
384
00:23:32,377 --> 00:23:34,044
Tao, get up. We must go.
385
00:23:34,146 --> 00:23:36,246
Tao?
386
00:23:36,348 --> 00:23:37,914
Who's that?
387
00:23:38,017 --> 00:23:40,851
That's the man
You wanted to meet.
388
00:23:40,953 --> 00:23:43,186
Let's go. Come on.
389
00:23:47,492 --> 00:23:49,025
Kim?
390
00:23:49,127 --> 00:23:50,694
Little brother?
391
00:23:50,796 --> 00:23:53,163
I told you not to call me that.
392
00:23:53,265 --> 00:23:55,866
[ laughing ]
393
00:24:01,706 --> 00:24:03,173
Didn't think I'd see you.
394
00:24:03,275 --> 00:24:04,707
I knew I'd find you.
395
00:24:04,809 --> 00:24:06,376
Come on, we have to go.
396
00:24:06,478 --> 00:24:08,711
Let's go.
397
00:24:13,919 --> 00:24:17,487
Hey! There's no need for that.
398
00:24:21,493 --> 00:24:24,228
It's clear. Let's go.
399
00:24:25,030 --> 00:24:27,831
Make sure you're not followed.
400
00:24:36,475 --> 00:24:37,607
After them!
401
00:24:37,709 --> 00:24:40,743
This time they can't get away.
402
00:24:45,084 --> 00:24:48,851
So, how long has dar been taking
Care of my little brother?
403
00:24:48,953 --> 00:24:50,387
Ha, ha, ha, don't call me that.
404
00:24:50,489 --> 00:24:53,256
Dar saved my life
Just after I left xinca.
405
00:24:53,358 --> 00:24:54,391
What about you?
406
00:24:54,493 --> 00:24:55,625
When did you
Get back?
407
00:24:55,727 --> 00:24:59,296
It must have been
Just after you left.
408
00:24:59,398 --> 00:25:00,930
The priests were taking control.
409
00:25:01,032 --> 00:25:04,201
And maloc was giving them
A passion for blood.
410
00:25:04,303 --> 00:25:09,106
What about our parents?
Did they escape to the forest?
411
00:25:18,284 --> 00:25:21,919
They were among
The first killed.
412
00:25:28,893 --> 00:25:36,233
I wish I could tell you that
They went quickly...They didn't.
413
00:25:40,672 --> 00:25:42,706
The night I buried them,
414
00:25:42,807 --> 00:25:46,076
Every rock I placed
On their graves
415
00:25:46,178 --> 00:25:50,547
Felt like it came from
The hardness of my heart.
416
00:25:56,255 --> 00:26:02,192
I would make every one of them
Feel the same pain.
417
00:26:11,136 --> 00:26:14,804
Dar said that you were
Organizing the eirons.
418
00:26:17,576 --> 00:26:21,211
It'll be good to see the eirons
In control of xinca again.
419
00:26:21,313 --> 00:26:22,845
When do we start?
420
00:26:22,947 --> 00:26:26,883
We need to get rid
Of maloc first.
421
00:26:28,153 --> 00:26:31,288
Will you help me?
422
00:26:32,791 --> 00:26:36,360
Was he one that killed
Our parents?
423
00:26:56,448 --> 00:26:58,115
Yeah, you're right.
424
00:26:58,217 --> 00:27:01,618
It is empty here without him.
425
00:27:01,720 --> 00:27:06,189
It's quieter...But still empty.
426
00:27:06,958 --> 00:27:10,193
You can go and forage.
427
00:27:12,064 --> 00:27:14,764
I'll be all right. Go.
428
00:27:18,303 --> 00:27:22,372
Do you like being alone?
429
00:27:22,474 --> 00:27:25,375
I mean, when you don't have
Another human to talk to.
430
00:27:25,477 --> 00:27:28,545
You know, I've never
Thought about it.
431
00:27:28,647 --> 00:27:30,013
Do you like being alone?
432
00:27:30,115 --> 00:27:32,816
I don't know. I'm not human.
433
00:27:32,917 --> 00:27:34,251
But I think
434
00:27:34,353 --> 00:27:35,418
That being alone might make
435
00:27:35,520 --> 00:27:38,355
Humans appreciate
Each other more.
436
00:27:39,924 --> 00:27:42,492
Is that right?
437
00:27:44,929 --> 00:27:46,763
Do you always ask
This many questions?
438
00:27:46,865 --> 00:27:50,133
Isn't that something
You're used to?
439
00:27:50,235 --> 00:27:52,635
[ chuckling ]
440
00:27:52,737 --> 00:27:57,374
I'm afraid I haven't had a lot
Of time for self-enlightenment.
441
00:27:57,476 --> 00:28:00,444
But that's the only way you
Can really change the world.
442
00:28:00,545 --> 00:28:02,379
No, that's how
You change yourself.
443
00:28:02,481 --> 00:28:06,116
Changing the world
Requires power --
444
00:28:06,218 --> 00:28:09,786
The same kind of power
Voden and maloc wield?
445
00:28:10,589 --> 00:28:12,189
It serves its purpose, tao.
446
00:28:12,291 --> 00:28:13,956
Once we get control of xinca,
447
00:28:14,059 --> 00:28:15,958
Enlighten the people
As much as you like.
448
00:28:16,061 --> 00:28:17,794
But enlightenment isn't
Something you can teach,
449
00:28:17,896 --> 00:28:20,297
It's something that you
Have to learn yourself.
450
00:28:20,399 --> 00:28:21,598
You always had a way of
451
00:28:21,700 --> 00:28:23,566
Complicating things,
Little brother.
452
00:28:23,669 --> 00:28:25,234
That's why we make such
453
00:28:25,337 --> 00:28:28,004
A good pair.
454
00:28:30,275 --> 00:28:32,742
So, when do we go after maloc?
455
00:28:32,844 --> 00:28:34,811
Today.
456
00:28:36,848 --> 00:28:39,248
We can't let them
Get any stronger.
457
00:28:39,351 --> 00:28:41,551
If we hesitate, we lose.
458
00:28:41,653 --> 00:28:44,821
Yeah, of course.
459
00:28:44,923 --> 00:28:48,225
You've never killed
Anybody, have you?
460
00:28:48,327 --> 00:28:50,760
Will killing
Be necessary?
461
00:28:52,797 --> 00:28:55,432
Could you kill someone?
462
00:29:03,041 --> 00:29:04,441
I didn't think so.
463
00:29:04,543 --> 00:29:05,875
Maybe this is too
464
00:29:05,977 --> 00:29:07,444
Dangerous for you.
465
00:29:07,546 --> 00:29:10,079
So is doing nothing.
466
00:29:28,099 --> 00:29:30,500
I thought we'd attack at night.
467
00:29:30,602 --> 00:29:36,473
One thing that always
Counters power is surprise.
468
00:29:36,575 --> 00:29:38,875
I didn't think tao
Was a fighter.
469
00:29:38,977 --> 00:29:40,177
He's not.
470
00:29:40,279 --> 00:29:43,179
What? Is he
In trouble?
471
00:29:43,281 --> 00:29:45,415
Not yet.
472
00:29:50,322 --> 00:29:51,454
Sound the alarm!
473
00:29:51,556 --> 00:29:53,823
No one's going anywhere, maloc.
474
00:29:53,925 --> 00:29:55,425
It ends here.
475
00:29:55,527 --> 00:29:57,894
You killed my father.
476
00:29:58,964 --> 00:30:03,265
You tore out my mother's
Beating heart.
477
00:30:10,008 --> 00:30:15,077
Now...You'll feel
What they felt.
478
00:30:15,179 --> 00:30:17,246
No one can save you,
479
00:30:17,348 --> 00:30:20,149
Just as no one
Could save my family.
480
00:30:20,252 --> 00:30:22,084
Wait! We have much gold!
481
00:30:22,187 --> 00:30:26,289
Shiny stones
Too numerous to count.
482
00:30:26,391 --> 00:30:28,558
Would that return
What you've taken!
483
00:30:28,660 --> 00:30:32,128
Kim! Don't.
484
00:30:33,498 --> 00:30:39,002
I'll show you all
The mercy...You showed them.
485
00:31:03,161 --> 00:31:05,562
We did it, little brother.
486
00:31:05,664 --> 00:31:08,831
Xinca is ours.
487
00:31:25,850 --> 00:31:26,750
Thank you.
488
00:31:26,851 --> 00:31:29,085
Thank you, you saved
Our village.
489
00:31:29,187 --> 00:31:31,453
Kim's a hero.
490
00:31:31,556 --> 00:31:35,291
You know, I thought I'd be happy
For tao when this day came.
491
00:31:35,393 --> 00:31:40,062
But now...I'm not sure
If things will be better.
492
00:31:40,164 --> 00:31:41,530
I know what you mean.
493
00:31:41,633 --> 00:31:45,868
In his own way, kim has
The same arrogance as voden.
494
00:31:45,971 --> 00:31:49,271
I always thought power was
Something to aspire to,
495
00:31:49,373 --> 00:31:53,042
But each new leader I've met
Is more vicious than the last.
496
00:31:53,144 --> 00:31:56,045
I'm not sure this one's
Going to be any different.
497
00:31:56,147 --> 00:31:57,714
He has tao to temper him.
498
00:31:57,816 --> 00:31:58,848
Was it tao who counselled him
499
00:31:58,950 --> 00:32:01,951
To send men to help
Build voden's road?
500
00:32:02,053 --> 00:32:03,485
What?
501
00:32:03,588 --> 00:32:05,154
Don't you know?
502
00:32:05,256 --> 00:32:08,858
He's promised us
Hundreds of new workers.
503
00:32:10,695 --> 00:32:13,362
Anyone kim chooses.
504
00:32:13,464 --> 00:32:15,632
Thank you.
We're liberated.
505
00:32:15,734 --> 00:32:17,767
Thank you
So much.
506
00:32:17,869 --> 00:32:20,236
It's wonderful.
507
00:32:24,108 --> 00:32:25,608
Welcome, dar.
508
00:32:25,710 --> 00:32:29,445
I haven't had a chance to thank
You properly for all your help.
509
00:32:29,547 --> 00:32:33,482
If there's anything you want --
Anything at all --
510
00:32:33,584 --> 00:32:35,652
Stop building the road.
511
00:32:35,754 --> 00:32:37,586
Ha, dar,
512
00:32:37,689 --> 00:32:40,222
I've been looking for you.
513
00:32:40,324 --> 00:32:41,590
I came to ask your
514
00:32:41,693 --> 00:32:43,325
Brother why he's
Building voden's road.
515
00:32:43,427 --> 00:32:44,894
Building the road?
516
00:32:44,996 --> 00:32:46,563
You can't stop progress.
517
00:32:46,665 --> 00:32:49,465
-it's best for everyone.
-not the animals.
518
00:32:49,567 --> 00:32:51,467
There are animals everywhere.
519
00:32:51,569 --> 00:32:55,504
No one can build
A road around them.
520
00:32:55,606 --> 00:32:57,640
You're not planning
To start trouble?
521
00:32:57,742 --> 00:32:59,976
I thought you were
Trying to tear it up.
522
00:33:00,078 --> 00:33:03,412
That's when
It served my enemies.
523
00:33:03,514 --> 00:33:04,848
But times have changed.
524
00:33:04,949 --> 00:33:10,252
Now it can bring us enough power
To get rid of voden as well.
525
00:33:10,354 --> 00:33:11,487
Right, tao?
526
00:33:11,589 --> 00:33:13,256
I'm not sure we're talking
527
00:33:14,526 --> 00:33:19,128
Kim, that road can be made
Less damaging to nature.
528
00:33:19,230 --> 00:33:20,763
Less damaging to nature?
529
00:33:20,866 --> 00:33:22,665
Not a bad idea.
530
00:33:22,767 --> 00:33:24,400
Dar, the world's not
531
00:33:24,503 --> 00:33:28,004
Perfect -- maybe you should
Listen to my little brother.
532
00:33:28,106 --> 00:33:29,371
Can you stop
Calling me that?
533
00:33:29,473 --> 00:33:34,977
I'm sure there's a way that
We can find a compromise here.
534
00:33:47,826 --> 00:33:48,958
Come on!
535
00:33:50,061 --> 00:33:52,829
Want me to tell kim
He's sent a bunch of
536
00:33:54,032 --> 00:33:56,533
We've already gained
200 paces since yesterday.
537
00:33:56,635 --> 00:33:57,900
Your brother
Will be proud.
538
00:33:58,002 --> 00:34:01,003
There's nothing
To be proud of here.
539
00:34:01,105 --> 00:34:03,940
This is not right.
This has to stop!
540
00:34:04,042 --> 00:34:05,407
Tao.
541
00:34:11,582 --> 00:34:14,350
We didn't save them
From the priests for this.
542
00:34:15,453 --> 00:34:17,586
Not while staying
In voden's favour.
543
00:34:17,688 --> 00:34:20,123
Is anyone's favour worth this?
544
00:34:47,786 --> 00:34:51,187
Why set up a council to oversee
How the road is being built?
545
00:34:51,289 --> 00:34:53,689
Because that's the way
Xinca used to be run.
546
00:34:53,792 --> 00:34:55,057
Everyone's needs
Have to be taken
547
00:34:55,159 --> 00:34:56,793
Into account --
It's the eiron way.
548
00:34:56,895 --> 00:34:58,294
The eiron way
Killed our parents.
549
00:34:58,396 --> 00:35:00,029
The priests
Killed our parents.
550
00:35:00,131 --> 00:35:01,764
Yes! After the wise eiron
551
00:35:01,866 --> 00:35:05,167
Council talked,
But did nothing to stop
552
00:35:05,269 --> 00:35:08,404
That's not going to happen
Again! Not while I'm in control.
553
00:35:08,506 --> 00:35:09,872
You're turning
People into slaves.
554
00:35:09,974 --> 00:35:11,941
I'm making them allies
Of the strongest
555
00:35:12,043 --> 00:35:14,410
King the world has ever seen.
556
00:35:16,881 --> 00:35:20,149
Voden's official approval
For what we're doing.
557
00:35:20,251 --> 00:35:26,022
He's even given me some of his
Soldiers to keep order.
558
00:35:26,124 --> 00:35:27,756
Don't you see?
559
00:35:27,859 --> 00:35:30,760
We can't fight him...Not yet.
560
00:35:30,862 --> 00:35:34,530
But by pleasing voden, I'm
Securing our people's favour.
561
00:35:34,633 --> 00:35:37,599
In time, they'll see...
And so will you.
562
00:35:37,701 --> 00:35:40,469
How could you do this?
563
00:35:40,571 --> 00:35:43,139
The real world's not quite
What you'd like it
564
00:35:43,241 --> 00:35:44,373
To be, is it,
Little brother?
565
00:35:44,475 --> 00:35:46,776
I'm unsure what
The real world is anymore.
566
00:35:46,878 --> 00:35:48,244
What's happening
To you?
567
00:35:48,346 --> 00:35:49,745
I'm doing what needs to be done.
568
00:35:49,848 --> 00:35:52,081
For our people, the
Xincans, or you?
569
00:35:52,183 --> 00:35:54,851
What difference does it make!
570
00:35:59,057 --> 00:36:02,925
We can make xinca
Whatever we want it to be.
571
00:36:05,696 --> 00:36:08,597
Walk with me.
572
00:36:08,700 --> 00:36:13,069
Let's see if our people
Are as unhappy as you.
573
00:36:22,613 --> 00:36:24,313
Friend.
574
00:36:28,887 --> 00:36:30,552
What's he doing here?
575
00:36:30,655 --> 00:36:32,255
Oh, no.
576
00:36:32,356 --> 00:36:34,891
This is what your road does.
577
00:36:35,860 --> 00:36:37,326
You're like a bad dream.
578
00:36:37,428 --> 00:36:38,861
Why can't you just
579
00:36:38,963 --> 00:36:40,629
Mind your own business?
580
00:36:40,732 --> 00:36:42,899
That deer is my business!
581
00:36:43,001 --> 00:36:44,566
What happened?
582
00:36:44,669 --> 00:36:46,803
Progress.
583
00:36:46,905 --> 00:36:49,638
Tao believed in you.
584
00:36:49,740 --> 00:36:52,709
Of xinca -- it was one where
People lived in harmony,
585
00:36:52,811 --> 00:36:54,310
And they looked after
One another.
586
00:36:54,412 --> 00:36:57,213
My brother believes
In fairy tales.
587
00:36:57,315 --> 00:36:58,647
He spent too long with a man
588
00:36:58,750 --> 00:37:02,285
Who claims he can
Talk with the animals.
589
00:37:03,154 --> 00:37:05,754
At least with me he was safe.
590
00:37:08,059 --> 00:37:09,458
As long as you're alive, you're
591
00:37:09,560 --> 00:37:11,961
Going to be trouble, aren't you?
592
00:37:14,232 --> 00:37:16,465
What are you doing?
593
00:37:17,435 --> 00:37:19,969
I'm keeping the peace,
Little brother.
594
00:37:20,071 --> 00:37:22,371
Keeping the peace.
595
00:38:03,514 --> 00:38:05,047
I don't know
What I can do.
596
00:38:05,149 --> 00:38:07,149
We can't let dar die,
And if I go,
597
00:38:07,251 --> 00:38:09,485
Kim claims he'll
Kill him on the spot,
598
00:38:09,587 --> 00:38:10,653
But you might have a chance.
599
00:38:10,755 --> 00:38:12,688
Your brother has
Voden's blessing.
600
00:38:12,790 --> 00:38:15,391
You know he'd do it for you.
601
00:38:21,932 --> 00:38:25,868
This place has always
Inspired fear.
602
00:38:25,970 --> 00:38:30,739
A wise leader knows
That fear is not his enemy.
603
00:38:30,841 --> 00:38:31,874
Where's tao?
604
00:38:31,976 --> 00:38:33,609
Don't you want
Him to see how
605
00:38:33,711 --> 00:38:35,210
You'll keep the
Peace in xinca?
606
00:38:35,312 --> 00:38:38,013
Being with you has confused tao.
607
00:38:38,115 --> 00:38:42,218
But now that he's back in
Civilization where he belongs,
608
00:38:42,320 --> 00:38:44,554
He'll come around.
609
00:38:45,456 --> 00:38:47,990
[ yelling ]
610
00:38:49,860 --> 00:38:52,495
-arina!
-stay out of it, tao!
611
00:38:52,597 --> 00:38:54,730
Stay out of it!
612
00:39:11,048 --> 00:39:13,115
Nooo!
613
00:39:19,890 --> 00:39:21,424
Little brother...
614
00:39:21,526 --> 00:39:24,493
Ah...Kim.
615
00:40:26,824 --> 00:40:29,024
Do you think
He'll ever come back?
616
00:40:29,126 --> 00:40:31,960
To xinca?
617
00:40:32,062 --> 00:40:36,832
I think whatever hopes and
Dreams it held for him are gone.
618
00:40:39,837 --> 00:40:43,271
I think I finally decided
What's worth fighting for.
619
00:40:43,373 --> 00:40:46,141
And what you
Have to stand against.
620
00:40:46,243 --> 00:40:48,344
Voden will
Come after you.
621
00:40:48,446 --> 00:40:50,145
Won't do him any good.
622
00:40:50,247 --> 00:40:51,413
You don't learn how to track
623
00:40:51,516 --> 00:40:54,116
Without learning
To cover your trail.
624
00:40:59,156 --> 00:41:03,025
You know you can come with us.
625
00:41:03,127 --> 00:41:06,962
I think I need
Some time to myself.
626
00:41:10,768 --> 00:41:16,071
Somehow I think you'll
Always be able to find me.
627
00:41:16,173 --> 00:41:19,575
Or maybe I'll find you.
628
00:41:38,228 --> 00:41:41,196
What words do you say
For a brother?
629
00:41:41,298 --> 00:41:43,165
That, whatever
He was --
630
00:41:43,267 --> 00:41:45,768
Whatever the world
Thought of him --
631
00:41:45,870 --> 00:41:49,504
He'll always
Be my brother.
632
00:41:52,843 --> 00:41:54,677
Where do you
Want to go now?
633
00:41:54,779 --> 00:41:57,179
Wherever you need to go.
634
00:42:03,087 --> 00:42:04,152
How do you think
635
00:42:04,254 --> 00:42:06,522
Xinca will
Remember kim?
636
00:42:06,624 --> 00:42:07,856
As the man who rid them
637
00:42:07,959 --> 00:42:11,493
Of the priests and brought
The eirons home.
638
00:42:11,596 --> 00:42:14,096
It's only the good
That people remember.
639
00:42:14,198 --> 00:42:18,434
The rest just...Goes away.
640
00:42:32,617 --> 00:42:37,786
Captions performed by
The national captioning centre
50488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.