Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:10,242
It's truly one of nature's
Most breathtaking environments.
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,277
The sounds, the colours.
3
00:00:12,379 --> 00:00:14,679
Every bird and monkey
Seems to be happy.
4
00:00:14,781 --> 00:00:16,248
No, they're scared.
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,882
Scared? What? Of us.
6
00:00:17,984 --> 00:00:18,916
Yeah, and ruh.
7
00:00:19,018 --> 00:00:21,686
Of course, I mean,
Who wouldn't be?
8
00:00:21,788 --> 00:00:25,323
But, uh, ruh
Can't get them up there.
9
00:00:32,433 --> 00:00:34,433
He's caught something.
10
00:00:34,534 --> 00:00:36,000
Does that ever bother you,
11
00:00:36,103 --> 00:00:37,569
Ruh killing other animals?
12
00:00:37,671 --> 00:00:40,872
No, it's natural.
He's got to eat.
13
00:00:40,974 --> 00:00:43,107
Why are they making
Such a racket?
14
00:00:43,209 --> 00:00:44,709
They're safe from us.
15
00:00:44,811 --> 00:00:46,711
See, animals
Are like people.
16
00:00:46,813 --> 00:00:48,447
They're afraid
Of strangers.
17
00:00:48,548 --> 00:00:50,315
We're the
Strangers here.
18
00:00:50,417 --> 00:00:52,084
I would like to live in a world
19
00:00:52,186 --> 00:00:53,951
Where fear isn't
The first response.
20
00:00:54,054 --> 00:00:57,054
I don't think it's
Going to be this one.
21
00:01:01,194 --> 00:01:02,227
Here.
22
00:01:02,329 --> 00:01:05,397
Oh, great. That's the
Last of the water.
23
00:01:05,499 --> 00:01:07,532
You don't have to
Carry water here.
24
00:01:07,634 --> 00:01:10,001
It's better than dying thirsty.
25
00:01:13,072 --> 00:01:14,239
Look.
26
00:01:21,315 --> 00:01:23,147
Is there anything
You don't see?
27
00:01:23,249 --> 00:01:26,684
What you don't see
Gets you into trouble.
28
00:01:26,786 --> 00:01:29,086
All right, let's
Get out of here.
29
00:01:53,179 --> 00:01:55,447
I've been thinking,
As soon as we get back
30
00:01:55,549 --> 00:01:57,716
To my home in
The middle of the world,
31
00:01:57,817 --> 00:01:59,784
I'm going to make a map
Of this place.
32
00:01:59,886 --> 00:02:01,218
I don't think anyone's
Been here before.
33
00:02:01,321 --> 00:02:05,089
-I didn't see footprints.
-you didn't see them?
34
00:02:05,191 --> 00:02:08,160
Probably a hunter
Trying to feed his family.
35
00:02:08,262 --> 00:02:09,894
No, they were female.
36
00:02:09,996 --> 00:02:12,297
A woman? Out here alone?
37
00:02:12,399 --> 00:02:13,264
She was tall.
38
00:02:13,367 --> 00:02:15,567
-how can you tell?
-her strides,
39
00:02:15,669 --> 00:02:17,234
They were longer than yours.
40
00:02:17,337 --> 00:02:20,438
They were
More like mine.
41
00:02:20,541 --> 00:02:22,207
I'm going to get some water.
42
00:02:22,309 --> 00:02:23,742
Oh, if I...
43
00:02:23,843 --> 00:02:25,109
Happen to meet her
44
00:02:25,211 --> 00:02:27,044
I might be a little while.
45
00:03:26,440 --> 00:03:32,844
In an age when nature
And magic rule the world...
46
00:03:34,281 --> 00:03:37,181
There is
An extraordinary legend:
47
00:03:37,283 --> 00:03:39,851
The story of a warrior
48
00:03:39,953 --> 00:03:42,320
Who communicates with animals,
49
00:03:42,422 --> 00:03:46,558
Who fights sorcery
And the unnatural.
50
00:03:46,660 --> 00:03:50,428
His name is dar,
Last of his tribe.
51
00:03:50,530 --> 00:03:52,897
He's also called...
52
00:05:29,662 --> 00:05:31,996
What is this?
53
00:05:32,098 --> 00:05:34,532
No one's ever seen
Anything like it.
54
00:05:34,634 --> 00:05:37,701
And there are more of them?
55
00:05:37,803 --> 00:05:40,438
Mm-hmm.
56
00:05:40,540 --> 00:05:44,375
And they killed my men?
57
00:05:45,245 --> 00:05:48,679
What weapons were found?
58
00:05:48,782 --> 00:05:51,249
None, king zad.
59
00:05:51,351 --> 00:05:56,687
Just our men's skull hatchets...
Broken in pieces.
60
00:05:59,092 --> 00:06:02,126
Splintered like kindling.
61
00:06:03,763 --> 00:06:06,865
It's very powerful.
62
00:06:12,572 --> 00:06:14,438
But the wounds
Are deep and clean.
63
00:06:14,540 --> 00:06:16,207
What kind of weapon does this?
64
00:06:16,309 --> 00:06:19,310
One with
A hard edge.
65
00:06:19,412 --> 00:06:20,945
Yes.
66
00:06:21,047 --> 00:06:27,818
And like this creature,
Unlike any I've seen before.
67
00:06:41,267 --> 00:06:43,367
[ growling ]
68
00:07:19,805 --> 00:07:21,839
Thank you for helping me.
69
00:07:21,941 --> 00:07:23,441
You saved my--
70
00:07:35,921 --> 00:07:37,321
It's called
71
00:07:37,423 --> 00:07:38,556
A manlink.
72
00:07:38,658 --> 00:07:39,857
I've never even heard of it.
73
00:07:39,959 --> 00:07:42,393
That's odd,
Because the chances are
74
00:07:42,495 --> 00:07:45,663
He's probably one
Of your relatives.
75
00:07:46,499 --> 00:07:47,865
Maybe even an uncle
76
00:07:47,967 --> 00:07:49,400
-or a cousin.
-what?
77
00:07:49,502 --> 00:07:52,803
The manlink are
An ancient race of being.
78
00:07:52,906 --> 00:07:56,540
Before your mankind --
They left this part of the world
79
00:07:56,642 --> 00:07:58,176
Ages ago.
80
00:07:58,278 --> 00:07:59,977
Seems almost human.
81
00:08:00,080 --> 00:08:01,812
Because it is.
82
00:08:01,914 --> 00:08:03,347
Part ape, part man.
83
00:08:03,449 --> 00:08:06,750
That can only be magic, sorcery.
84
00:08:06,853 --> 00:08:10,721
No, in fact, this creature
Is more like nature's way
85
00:08:10,823 --> 00:08:13,491
Of tying man
And animals together.
86
00:08:13,593 --> 00:08:17,195
A link, so to speak, one
That many thought was missing.
87
00:08:17,297 --> 00:08:18,362
Why would they come here?
88
00:08:18,465 --> 00:08:21,199
Societies are the products
Of individuals.
89
00:08:21,301 --> 00:08:24,235
Eventually we all
Seek new territories.
90
00:08:24,337 --> 00:08:27,005
Why mine? And
Why kill my men?
91
00:08:27,107 --> 00:08:32,276
When one set of being enter
Another group's world,
92
00:08:32,378 --> 00:08:34,112
Violence is usually
93
00:08:34,214 --> 00:08:36,580
-the end result.
-but the curious thing is,
94
00:08:36,682 --> 00:08:39,850
The manklinks left to avoid
That kind of stupidity.
95
00:08:39,952 --> 00:08:41,385
They were never a violent race.
96
00:08:41,487 --> 00:08:44,788
Well, I am,
And I won't have my men
97
00:08:44,891 --> 00:08:48,058
Slaughtered by a group
Of murderous monkeys.
98
00:08:48,161 --> 00:08:49,560
No, I don't suppose you will.
99
00:08:49,662 --> 00:08:51,562
Where do I find these creatures?
100
00:08:52,532 --> 00:08:54,966
A little demon who lives
In the forest.
101
00:08:55,068 --> 00:08:56,534
Perhaps she could help.
102
00:08:56,636 --> 00:08:59,403
[ grumbling ]
103
00:09:19,192 --> 00:09:22,927
All right,
I was knocked out by a woman.
104
00:09:23,029 --> 00:09:25,096
And you think it's funny.
105
00:09:25,198 --> 00:09:28,031
That's just great.
106
00:09:29,935 --> 00:09:32,736
But, you know, she
Didn't give me a warning.
107
00:09:32,838 --> 00:09:35,473
How would that make you feel?
108
00:09:35,575 --> 00:09:38,409
Oh, she was strong.
109
00:10:09,075 --> 00:10:11,475
[ chuckling ]
110
00:10:11,577 --> 00:10:14,478
Well, now, where are you going?
111
00:10:15,515 --> 00:10:16,847
Ah, a quiet one.
112
00:10:16,949 --> 00:10:19,083
I bet I can make her scream...
113
00:10:19,185 --> 00:10:21,052
With pleasure and pain.
114
00:10:27,360 --> 00:10:29,860
So that's how you want it?
115
00:10:29,962 --> 00:10:31,229
Just the pain?
116
00:10:42,308 --> 00:10:44,642
It's this way.
117
00:10:51,818 --> 00:10:52,983
I owe you an apology.
118
00:10:53,086 --> 00:10:54,852
Yeah, putting
Your foot
119
00:10:54,954 --> 00:10:56,420
In my mouth.
120
00:10:56,522 --> 00:10:57,888
Sorry.
121
00:10:57,990 --> 00:10:59,857
Well, it
Certainly was
122
00:10:59,959 --> 00:11:01,925
A new way
To say hello.
123
00:11:02,027 --> 00:11:04,928
Wish I thought
Of it first.
124
00:11:05,031 --> 00:11:07,198
I didn't know
If I could trust you.
125
00:11:07,300 --> 00:11:09,434
Do I look like someone
Who can't be trusted?
126
00:11:09,535 --> 00:11:12,703
Things aren't always
What they look like.
127
00:11:12,805 --> 00:11:14,972
My name's dar.
128
00:11:15,075 --> 00:11:17,308
Arina.
129
00:11:17,410 --> 00:11:19,310
Arina, we're looking
For a friend of mine.
130
00:11:19,412 --> 00:11:21,011
I think he was
Taken captive by terrons.
131
00:11:21,114 --> 00:11:25,616
There are others in this forest
More dangerous than the terrons.
132
00:11:25,718 --> 00:11:29,220
Because I'm looking
For someone as well.
133
00:11:29,322 --> 00:11:32,390
I'm afraid if we don't move
Quickly, they'll both die.
134
00:11:32,492 --> 00:11:34,258
Well, I think
We better
135
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
Move quickly.
136
00:11:39,732 --> 00:11:42,333
Together we might have a chance.
137
00:11:46,806 --> 00:11:50,207
Ohhh! That was
Totally unnecessary.
138
00:12:01,387 --> 00:12:02,653
I'll just, uh,
139
00:12:02,755 --> 00:12:03,854
I'll just, uh, stand
140
00:12:03,956 --> 00:12:07,691
Back here --
I'm a bit afraid of heights.
141
00:12:09,962 --> 00:12:12,896
You're a lot cuter
Than your big friends.
142
00:12:42,662 --> 00:12:44,428
I know you want
To find your friend,
143
00:12:44,530 --> 00:12:47,965
But it will be
Too difficult in the dark.
144
00:12:51,737 --> 00:12:55,939
The great deserts.
A place called the namib.
145
00:12:56,041 --> 00:12:57,541
You're a long way from home.
146
00:12:57,643 --> 00:13:02,012
That home doesn't
Exist any more.
147
00:13:06,786 --> 00:13:10,821
Kodo and podo will steal
Everything if you let them.
148
00:13:19,098 --> 00:13:20,764
You made a friend for life.
149
00:13:20,866 --> 00:13:22,600
And your life?
150
00:13:22,702 --> 00:13:24,234
Where are you from?
151
00:13:24,337 --> 00:13:25,836
[ sighing ]
152
00:13:25,938 --> 00:13:27,872
The mydlands.
153
00:13:27,973 --> 00:13:30,240
I was born a sula.
154
00:13:30,343 --> 00:13:32,276
I don't know that tribe.
155
00:13:32,378 --> 00:13:35,112
That's because
The terrons wiped us out.
156
00:13:35,214 --> 00:13:38,716
I'm the last one.
157
00:13:39,485 --> 00:13:41,051
Then you're like me.
158
00:13:41,153 --> 00:13:45,055
My people were killed
In a great war...
159
00:13:45,157 --> 00:13:47,091
Also by the terrons.
160
00:13:47,192 --> 00:13:48,926
How did you escape?
161
00:13:49,028 --> 00:13:51,929
I was a child.
162
00:13:52,031 --> 00:13:57,034
My mother hid me in a field
Of wildflowers before she died.
163
00:13:57,136 --> 00:13:58,402
I grew up alone.
164
00:13:58,504 --> 00:14:00,338
Learned how to live.
165
00:14:00,440 --> 00:14:03,507
My friend, tor,
And his people, they found me
166
00:14:03,609 --> 00:14:06,076
They took me to the uplands.
167
00:14:06,846 --> 00:14:09,146
They called me arina.
168
00:14:10,015 --> 00:14:14,017
It means wildflower.
169
00:14:16,622 --> 00:14:19,590
You have a very pretty name.
170
00:14:21,093 --> 00:14:23,293
And you?
171
00:14:23,395 --> 00:14:24,695
Um...
172
00:14:24,797 --> 00:14:30,668
I grew up alone...
Except no one found me.
173
00:14:30,770 --> 00:14:34,304
Well, you fight like a warrior.
174
00:14:34,407 --> 00:14:37,407
Someone had to teach you that.
175
00:14:37,509 --> 00:14:41,779
I, uh, I watch the animals.
176
00:14:41,881 --> 00:14:44,348
I learned from them.
177
00:14:44,450 --> 00:14:46,183
They taught me.
178
00:14:46,285 --> 00:14:48,386
They still do.
179
00:14:48,488 --> 00:14:51,288
Is your friend a warrior too.
180
00:14:51,390 --> 00:14:53,857
[ laughing ]
181
00:14:53,960 --> 00:14:55,458
No...
182
00:14:55,561 --> 00:14:59,630
He fights with his brain.
183
00:14:59,732 --> 00:15:01,632
Oh, a thinker.
184
00:15:01,734 --> 00:15:04,602
And he talks too much.
185
00:15:04,704 --> 00:15:07,805
Hmm.
186
00:15:09,274 --> 00:15:11,208
I want you to know something.
187
00:15:12,211 --> 00:15:15,512
I wouldn't have beaten
Those terrons
188
00:15:15,615 --> 00:15:18,783
Once they had me by the neck.
189
00:15:19,986 --> 00:15:23,187
I owe you my life.
190
00:15:23,288 --> 00:15:25,723
Then we're even.
191
00:15:27,793 --> 00:15:30,994
Do you have a woman?
192
00:15:34,534 --> 00:15:36,066
I did.
193
00:15:36,168 --> 00:15:38,936
No more.
194
00:15:39,772 --> 00:15:42,006
Not in this life.
195
00:16:24,650 --> 00:16:26,750
Oh...Podo?
196
00:16:53,846 --> 00:16:55,212
Tao.
197
00:16:55,314 --> 00:16:57,948
My name is tao.
198
00:17:03,222 --> 00:17:04,822
I'm from the middle
Of the world.
199
00:17:04,924 --> 00:17:08,726
I was travelling there
With my friend dar when you, um,
200
00:17:08,828 --> 00:17:12,530
Creatures grabbed me and--
201
00:17:18,804 --> 00:17:21,104
Your name is doh.
202
00:17:21,206 --> 00:17:25,743
You can't talk, and you don't
Understand when I talk,
203
00:17:25,845 --> 00:17:28,211
But you can read and write.
204
00:17:32,184 --> 00:17:35,218
You want to know everything.
205
00:17:36,155 --> 00:17:40,090
Oh, I see, about the land...
206
00:17:40,192 --> 00:17:42,425
And the people --
You're travellers
207
00:17:42,528 --> 00:17:45,462
Like me -- excellent!
208
00:17:45,564 --> 00:17:47,530
There's many things
I want to learn
209
00:17:47,632 --> 00:17:49,166
About your people as well,
210
00:17:49,268 --> 00:17:51,368
Like, uh, uh, ah!
211
00:17:51,470 --> 00:17:54,204
Like, uh...
212
00:17:56,275 --> 00:17:57,775
Where are you from?
213
00:17:57,877 --> 00:18:00,978
Why are you here?
214
00:18:01,080 --> 00:18:03,380
And, and what
215
00:18:03,482 --> 00:18:05,448
You are?
216
00:18:07,887 --> 00:18:11,521
Oh, there's one more thing --
The, uh, the, uh,
217
00:18:11,623 --> 00:18:14,758
The leash.
218
00:18:14,860 --> 00:18:18,428
I don't understand.
219
00:18:20,332 --> 00:18:22,199
Oh, I see, I see.
220
00:18:22,301 --> 00:18:25,735
He doesn't know how
To stay close yet.
221
00:18:27,239 --> 00:18:29,339
Where to start?
222
00:18:48,427 --> 00:18:51,061
Tell me your name,
223
00:18:51,163 --> 00:18:52,462
Human.
224
00:18:52,564 --> 00:18:54,632
I am king zad,
225
00:18:54,734 --> 00:18:57,401
Ruler of the territories.
226
00:18:57,502 --> 00:18:59,702
Who are you?
227
00:18:59,805 --> 00:19:01,771
I am curupira.
228
00:19:01,874 --> 00:19:04,208
You're a demon?
229
00:19:04,309 --> 00:19:05,976
If you like.
230
00:19:06,078 --> 00:19:08,345
-I do like.
-a friend
231
00:19:08,447 --> 00:19:11,214
Told me you need some help.
232
00:19:11,316 --> 00:19:15,785
I'm searching for
The creatures called manlinks.
233
00:19:15,888 --> 00:19:17,421
Do you know them?
234
00:19:17,522 --> 00:19:20,224
Of course.
235
00:19:20,325 --> 00:19:23,326
What kind of animals are they?
236
00:19:23,429 --> 00:19:24,995
They're not animals.
237
00:19:25,097 --> 00:19:32,703
I think they're more human;
Therefore, not worth much.
238
00:19:33,472 --> 00:19:34,738
They look like animals.
239
00:19:34,840 --> 00:19:38,642
Do you think everything
Is what it looks like?
240
00:19:38,744 --> 00:19:41,011
What do you mean?
241
00:19:41,113 --> 00:19:44,782
Well, you say you're a king.
242
00:19:44,884 --> 00:19:46,684
You don't look like one.
243
00:19:46,786 --> 00:19:49,987
And what do I look like?
244
00:19:51,057 --> 00:19:55,725
An old man...With no hair.
245
00:19:59,164 --> 00:20:01,164
Do you know where
I can find them?
246
00:20:01,266 --> 00:20:06,369
I only care
About real animals...
247
00:20:06,471 --> 00:20:08,105
And sometimes humans.
248
00:20:08,207 --> 00:20:12,710
I take it I'm not going to get
Any more information from you.
249
00:20:12,812 --> 00:20:15,512
Are you disappointed?
250
00:20:15,614 --> 00:20:17,447
Don't you like me?
251
00:20:17,549 --> 00:20:21,318
You're very...Clever.
252
00:20:21,420 --> 00:20:24,988
Is that all you think?
253
00:20:25,091 --> 00:20:28,091
Your feet are-- ha, ha, ha, ha,
254
00:20:28,193 --> 00:20:31,228
Strange.
255
00:20:31,330 --> 00:20:33,163
But everything else seems to be
256
00:20:33,265 --> 00:20:36,266
Put together
Very nicely.
257
00:20:36,368 --> 00:20:38,168
What does that mean?
258
00:20:38,270 --> 00:20:40,771
Only that I find you...
259
00:20:40,873 --> 00:20:47,511
Very attractive,
Like a fresh peach ready
260
00:20:47,612 --> 00:20:51,848
To be plucked from the tree.
261
00:20:55,921 --> 00:20:59,722
Have you ever felt
A man's lips...
262
00:20:59,824 --> 00:21:02,459
On yours.
263
00:21:02,561 --> 00:21:05,462
Oh, yes.
264
00:21:05,564 --> 00:21:08,398
[ chuckling ]
265
00:21:11,736 --> 00:21:14,872
Ahhh!
266
00:21:16,208 --> 00:21:18,575
[ groaning ]
267
00:21:18,677 --> 00:21:21,545
Ahhh, ahhh!
268
00:21:24,149 --> 00:21:28,718
You can feel
My lips another day.
269
00:21:30,756 --> 00:21:35,725
Oh, the manlinks are
In a canopy of the rainforest.
270
00:21:35,827 --> 00:21:38,195
And you know what?
271
00:21:38,297 --> 00:21:43,066
They're a lot more
Attractive than you are.
272
00:22:03,122 --> 00:22:06,056
[ roaring ]
273
00:22:07,126 --> 00:22:08,525
What is it?
274
00:22:08,627 --> 00:22:10,027
Another friend.
275
00:22:10,129 --> 00:22:12,029
He's in trouble.
276
00:22:22,374 --> 00:22:24,608
I don't see
Your friend.
277
00:22:24,709 --> 00:22:26,809
He's the big one.
278
00:22:32,484 --> 00:22:33,750
What's going on?
279
00:22:33,853 --> 00:22:36,086
I don't understand.
280
00:22:36,188 --> 00:22:41,124
My friend came into their
Hunting grounds and made a kill.
281
00:22:41,226 --> 00:22:42,492
How do you know this?
282
00:22:42,594 --> 00:22:45,562
They just told me. Stay here.
283
00:22:55,875 --> 00:22:57,307
What are you doing?
284
00:22:57,409 --> 00:22:58,675
I'm offering a truce.
285
00:22:58,777 --> 00:23:01,278
I'm telling them
We mean no harm,
286
00:23:01,380 --> 00:23:03,012
That we're only
Passing through this
287
00:23:03,115 --> 00:23:04,514
Forest, we don't mean to stay.
288
00:23:04,616 --> 00:23:06,883
And the tigers understand?
289
00:23:06,985 --> 00:23:08,751
Yes.
290
00:23:11,991 --> 00:23:14,291
I don't think they believe you.
291
00:23:14,393 --> 00:23:15,893
Both against ruh isn't fair.
292
00:23:15,995 --> 00:23:20,997
If they want to fight,
They fight me too.
293
00:23:26,038 --> 00:23:29,272
He says they took
My friend that way.
294
00:23:29,374 --> 00:23:31,608
We'd better hurry.
295
00:24:07,279 --> 00:24:09,078
Ahh.
296
00:24:09,181 --> 00:24:10,547
Sorceress.
297
00:24:10,649 --> 00:24:12,649
What are you doing here?
298
00:24:12,751 --> 00:24:15,885
You know, you're very lucky.
299
00:24:18,657 --> 00:24:24,894
Curupira usually leaves men with
Nothing left but their skin.
300
00:24:26,031 --> 00:24:28,231
The little vixen.
301
00:24:28,334 --> 00:24:30,900
I'll break her.
302
00:24:31,002 --> 00:24:32,402
No, you won't.
303
00:24:32,504 --> 00:24:33,403
She's a demon.
304
00:24:33,505 --> 00:24:37,140
She's not one
Of your slave girls.
305
00:24:41,079 --> 00:24:43,146
How did you find me here?
306
00:24:43,248 --> 00:24:44,514
With this.
307
00:24:44,616 --> 00:24:46,350
It's very useful.
308
00:24:46,451 --> 00:24:48,618
It's my third eye.
309
00:24:48,720 --> 00:24:51,254
It looks very human.
310
00:24:51,356 --> 00:24:53,122
It is.
311
00:24:53,225 --> 00:24:55,458
Here, have a look, if you like.
312
00:24:55,561 --> 00:24:57,894
Here.
313
00:25:06,238 --> 00:25:08,005
It belonged to baha the slaver.
314
00:25:08,107 --> 00:25:10,140
He won't be needing it any more.
315
00:25:10,242 --> 00:25:14,944
He had a little problem
With curupira as well.
316
00:25:18,050 --> 00:25:19,583
Ahhh.
317
00:25:19,684 --> 00:25:21,784
Fascinating.
318
00:25:21,886 --> 00:25:23,186
Perhaps you can use it
319
00:25:23,288 --> 00:25:24,854
To help me search
For the manlinks.
320
00:25:24,956 --> 00:25:28,158
The demon told me
They're in the rainforest.
321
00:25:28,260 --> 00:25:29,792
You want me to
Come with you?
322
00:25:29,894 --> 00:25:35,898
I would be utterly charmed
And captivated by your company.
323
00:25:36,001 --> 00:25:38,068
Perhaps I'll see
You there, then.
324
00:25:38,170 --> 00:25:39,536
The manlinks interest me,
325
00:25:39,638 --> 00:25:45,308
But travelling like
A human doesn't.
326
00:25:50,249 --> 00:25:52,715
[ chuckling ]
327
00:26:04,729 --> 00:26:06,896
Doh.
328
00:26:08,867 --> 00:26:11,000
Finished, well,
Everything I could,
329
00:26:11,102 --> 00:26:12,402
Given the time that I had.
330
00:26:12,504 --> 00:26:15,538
Now this is everything you ever
Wanted to know
331
00:26:15,641 --> 00:26:18,475
About the territories
And the mydlands and the downs.
332
00:26:18,577 --> 00:26:20,910
Now I've included the people
That I've seen
333
00:26:21,012 --> 00:26:22,212
And the places I've been to
334
00:26:22,314 --> 00:26:25,915
And some of the
Cultural curiosities...And this.
335
00:26:29,454 --> 00:26:30,987
It's called a map.
336
00:26:31,089 --> 00:26:33,556
This shows you
337
00:26:33,659 --> 00:26:34,557
Where you are
338
00:26:34,659 --> 00:26:36,559
And every place that you
Want to find.
339
00:26:36,661 --> 00:26:40,864
I've found this an
Invaluable tool in my travels.
340
00:26:49,140 --> 00:26:51,007
You seem to be
Communicating in the
341
00:26:51,109 --> 00:26:52,309
Same way that dar does with
342
00:26:52,411 --> 00:26:54,977
The animals --
He's the beastmaster.
343
00:27:02,787 --> 00:27:04,787
Hey...
344
00:27:05,957 --> 00:27:08,958
Doh, doh!
345
00:27:09,894 --> 00:27:12,896
I wouldn't go out there.
346
00:27:12,997 --> 00:27:15,932
The big ones
Will kill you if you do.
347
00:27:16,034 --> 00:27:18,135
Who are you?
348
00:27:19,037 --> 00:27:20,303
My name is tor.
349
00:27:20,405 --> 00:27:21,804
I'm from the uplands.
350
00:27:21,906 --> 00:27:25,542
Tao, middle of the world.
351
00:27:25,644 --> 00:27:28,445
What have you learned
About our friends?
352
00:27:28,547 --> 00:27:30,747
I thought they
Were friends.
353
00:27:30,849 --> 00:27:32,081
Think carefully.
354
00:27:32,184 --> 00:27:36,186
-they're scared.
-so am I.
355
00:27:36,288 --> 00:27:40,890
They seemed to have come here
To learn about this place.
356
00:27:40,992 --> 00:27:43,125
Do you know why?
357
00:27:43,227 --> 00:27:46,363
A great wave of ice
Is moving to the uplands,
358
00:27:46,465 --> 00:27:48,231
Destroying everything
In its path.
359
00:27:48,333 --> 00:27:51,501
My people are looking for
A new place to live as well.
360
00:27:51,603 --> 00:27:53,703
I was sent to learn
What foods are here
361
00:27:53,805 --> 00:27:55,638
-and what we can grow.
-they caught you.
362
00:27:55,741 --> 00:27:58,608
It seems different styles
Of life don't always
363
00:27:58,710 --> 00:28:01,310
Treat each other with respect.
364
00:28:02,948 --> 00:28:06,115
They can't talk,
But they can read and write.
365
00:28:06,218 --> 00:28:08,385
Manlinks stopped using
Their throats
366
00:28:08,487 --> 00:28:10,187
To make sound a long time ago.
367
00:28:10,289 --> 00:28:12,889
It was safer to be quiet
368
00:28:12,991 --> 00:28:13,923
In the forest.
369
00:28:14,025 --> 00:28:16,025
So they can communicate
Without words.
370
00:28:16,127 --> 00:28:16,926
Yes.
371
00:28:17,028 --> 00:28:18,895
All we must do
Is make them understand
372
00:28:18,997 --> 00:28:20,897
-we mean them no harm--
-it won't work.
373
00:28:20,999 --> 00:28:23,900
-the manlinks don't trust men.
-why?
374
00:28:24,002 --> 00:28:25,167
They were here before humans.
375
00:28:25,269 --> 00:28:30,273
When we came, man ate
From the tree of knowledge.
376
00:28:30,375 --> 00:28:32,875
We learned how to kill.
377
00:28:32,978 --> 00:28:36,479
Generations of manlinks
Died at the hands of humans.
378
00:28:36,582 --> 00:28:37,847
They won't let us go.
379
00:28:37,949 --> 00:28:39,215
They're afraid,
If they do, their
380
00:28:39,317 --> 00:28:42,018
-whereabouts will be discovered.
-so in other words,
381
00:28:42,120 --> 00:28:45,488
The survival of their race
Is more important than us.
382
00:28:45,590 --> 00:28:46,923
It's the way of the world.
383
00:28:47,025 --> 00:28:53,830
If it were us, it would be the
Same, don't you think?
384
00:28:58,002 --> 00:28:59,402
They'll be up there somewhere.
385
00:28:59,504 --> 00:29:01,904
The manlinks live in the trees.
386
00:29:02,006 --> 00:29:04,707
Arina, stop, stop!
387
00:29:22,527 --> 00:29:25,428
It's all right now.
He understands.
388
00:29:31,002 --> 00:29:33,169
You have a great power.
389
00:29:33,271 --> 00:29:35,004
It's a gift.
390
00:29:35,106 --> 00:29:37,339
Well, it's also powerful.
391
00:29:37,442 --> 00:29:40,943
I only asked him not to strike.
392
00:29:41,046 --> 00:29:43,880
Do animals always
Do what you ask?
393
00:29:43,982 --> 00:29:46,283
Sometimes,
394
00:29:46,385 --> 00:29:50,620
They listen, but it
Doesn't mean they've heard you.
395
00:29:56,628 --> 00:29:59,796
They don't have any weapons.
396
00:29:59,898 --> 00:30:02,599
-they're very strong.
-but probably not very quick.
397
00:30:02,701 --> 00:30:07,103
This is their environment.
We can't escape them here.
398
00:30:07,205 --> 00:30:09,472
We could cross the platform,
Jump into the trees.
399
00:30:09,574 --> 00:30:11,941
If we slip,
In case you haven't noticed,
400
00:30:12,043 --> 00:30:15,612
-it's a long down.
-if we stay, we're dead.
401
00:30:19,350 --> 00:30:21,383
It's now or never.
402
00:30:54,319 --> 00:30:56,586
Arina, your weapon,
403
00:30:56,688 --> 00:30:58,621
Is that made from stone?
404
00:30:58,724 --> 00:31:00,089
No.
405
00:31:00,191 --> 00:31:02,825
Some kind of wood?
406
00:31:02,927 --> 00:31:06,896
My people in the uplands,
The nords, they call it metal.
407
00:31:06,998 --> 00:31:09,666
It comes from the earth,
Like the shiny stones.
408
00:31:09,768 --> 00:31:12,935
But it's a lot harder,
And it doesn't break.
409
00:31:13,037 --> 00:31:17,306
I've seen it, I just, I don't
Know how it gets its shape.
410
00:31:17,408 --> 00:31:19,909
The nords use great fires
To make it soft.
411
00:31:20,011 --> 00:31:23,546
And then pound it
Into whatever shape is needed.
412
00:31:23,648 --> 00:31:26,315
This is used for killing.
413
00:31:26,418 --> 00:31:29,418
And other things.
414
00:31:32,123 --> 00:31:34,857
My friend tor can tell you
More about it.
415
00:31:34,959 --> 00:31:36,793
He's always making new things.
416
00:31:36,895 --> 00:31:38,728
He sounds like my friend tao.
417
00:31:38,830 --> 00:31:41,197
Does tor talk a lot?
418
00:31:41,299 --> 00:31:43,265
All the time.
419
00:31:43,367 --> 00:31:44,467
They seem alike.
420
00:31:44,569 --> 00:31:46,335
Do you think people
Can be the same
421
00:31:46,438 --> 00:31:48,037
Even though they're
From different places?
422
00:31:48,139 --> 00:31:53,309
Animals are, and you and I have
Things in common.
423
00:32:04,489 --> 00:32:06,288
My friend sharak
Has found the manlinks.
424
00:32:06,391 --> 00:32:07,857
Is sharak the tiger?
425
00:32:07,959 --> 00:32:10,927
No, he's an eagle.
426
00:32:18,403 --> 00:32:19,902
What happened?
427
00:32:20,005 --> 00:32:22,472
You slipped, but you're lucky.
428
00:32:22,574 --> 00:32:24,106
Doh saved your life.
429
00:32:24,208 --> 00:32:27,276
Thank you.
430
00:32:27,979 --> 00:32:29,545
Ohhh!
431
00:32:29,648 --> 00:32:30,814
I thought if I could
432
00:32:30,915 --> 00:32:33,482
Make a commotion,
I might be able to get
433
00:32:33,584 --> 00:32:34,717
A message to my friend dar.
434
00:32:34,820 --> 00:32:37,720
-I'm sure he's looking for me.
-he can look.
435
00:32:37,822 --> 00:32:40,890
He'll never find us up here.
436
00:32:40,992 --> 00:32:42,224
Maybe not...
437
00:32:42,326 --> 00:32:46,596
But one of his
Animal friends might.
438
00:32:49,901 --> 00:32:51,901
Eagles.
439
00:32:52,003 --> 00:32:54,737
I love eagles.
440
00:32:54,840 --> 00:32:56,939
So majestic.
441
00:33:07,618 --> 00:33:09,786
Does she know the eagle
Will bring dar?
442
00:33:09,888 --> 00:33:12,421
-she suspects something.
-she likes me.
443
00:33:12,524 --> 00:33:14,557
Yes, but, uh, if humans
Threaten her world,
444
00:33:14,659 --> 00:33:19,662
Next time she'll take your life
Instead of saving it.
445
00:33:32,711 --> 00:33:34,243
We're getting closer.
446
00:33:34,345 --> 00:33:36,613
All right--
447
00:33:36,715 --> 00:33:42,284
I want our little visit
To be a surprise.
448
00:33:54,900 --> 00:33:57,900
Be safer if we waited
For them to come down.
449
00:33:58,002 --> 00:33:59,335
We could set a trap.
450
00:33:59,437 --> 00:34:00,937
No, we'd be waiting a long time.
451
00:34:01,039 --> 00:34:04,107
-it may be too late.
-fighting them in the trees
452
00:34:04,208 --> 00:34:05,574
Is certain death.
453
00:34:05,676 --> 00:34:08,945
-my friend is worth it.
-so's mine.
454
00:34:09,047 --> 00:34:12,414
Good. Let's go.
455
00:34:43,647 --> 00:34:48,017
There.
456
00:34:48,119 --> 00:34:56,258
No, most of you might look like
Apes, but none of you can climb.
457
00:34:56,360 --> 00:34:58,027
Well, we'll spread
Out, then.
458
00:34:58,129 --> 00:34:59,896
Wait for them
To come down.
459
00:34:59,998 --> 00:35:02,264
I have a better idea.
460
00:35:02,366 --> 00:35:06,002
Bring me fire.
461
00:35:11,042 --> 00:35:14,376
I want more smoke!
462
00:35:31,529 --> 00:35:32,929
Sorceress,
463
00:35:33,031 --> 00:35:33,930
You made it.
464
00:35:34,032 --> 00:35:35,697
We're about to have
A little party.
465
00:35:35,800 --> 00:35:37,733
If you're not careful,
You're going to
466
00:35:37,836 --> 00:35:38,868
Burn down the whole forest.
467
00:35:38,970 --> 00:35:44,040
As long as I kill the manlinks,
I don't care.
468
00:35:45,376 --> 00:35:46,676
Very well.
469
00:35:46,778 --> 00:35:51,347
But there's
A certain demon who might.
470
00:36:00,524 --> 00:36:02,625
Over here!
471
00:36:06,130 --> 00:36:08,297
Dar, I knew you'd make it.
472
00:36:08,399 --> 00:36:12,635
We've got to find
A way out of here.
473
00:36:12,737 --> 00:36:15,304
They'll escape. They'll
Use vines to reach the ground.
474
00:36:15,406 --> 00:36:18,407
That's great for them.
What about us?
475
00:36:27,251 --> 00:36:30,820
What about dar? What about dar?
476
00:36:35,659 --> 00:36:37,793
Arina!
477
00:36:54,512 --> 00:36:57,080
Go, go.
478
00:37:29,847 --> 00:37:32,815
Come on.
479
00:37:38,689 --> 00:37:41,357
Arina, jump, jump now.
480
00:37:49,900 --> 00:37:52,001
Come on.
481
00:38:07,017 --> 00:38:10,686
After them! Now!
482
00:38:20,031 --> 00:38:21,564
Arghhh!
483
00:38:42,553 --> 00:38:43,552
You!
484
00:38:43,655 --> 00:38:46,021
Aren't you pleased to see me?
485
00:38:54,732 --> 00:38:55,898
Not again.
486
00:38:56,000 --> 00:38:58,667
Burn my forest, will you?
487
00:38:58,769 --> 00:39:01,470
I should burn you.
488
00:39:01,572 --> 00:39:03,372
With a kiss.
489
00:39:03,474 --> 00:39:06,942
But the ancient one said no.
490
00:39:07,044 --> 00:39:09,978
Rules, there are too many rules.
491
00:39:10,081 --> 00:39:11,814
No kiss.
492
00:39:11,916 --> 00:39:17,152
Just my hot breath.
493
00:39:20,057 --> 00:39:22,791
[ gasping ]
494
00:40:19,384 --> 00:40:21,850
What's he saying?
495
00:40:22,653 --> 00:40:25,788
He hopes we'll meet again...
496
00:40:25,890 --> 00:40:30,626
And he wants you to know that
He never meant us any harm.
497
00:40:30,728 --> 00:40:31,761
Oh, ask him what happened?
498
00:40:31,862 --> 00:40:34,597
Why didn't they evolve
Into human beings.
499
00:40:34,699 --> 00:40:37,700
Why did they fail?
500
00:40:37,802 --> 00:40:40,970
He says that they didn't fail
At becoming human.
501
00:40:41,071 --> 00:40:45,608
They succeeded
At becoming who they are.
502
00:40:45,710 --> 00:40:47,710
Oh.
503
00:41:00,225 --> 00:41:01,924
One more thing.
504
00:41:02,026 --> 00:41:03,058
Why were the terrons here?
505
00:41:03,160 --> 00:41:04,727
According to rafiki,
The terrons thought
506
00:41:04,829 --> 00:41:07,496
That the manlinks
Killed some of their men.
507
00:41:07,598 --> 00:41:08,497
And they didn't?
508
00:41:08,600 --> 00:41:11,133
No. Someone else
Made it look that way.
509
00:41:11,235 --> 00:41:12,235
Who?
510
00:41:12,337 --> 00:41:13,436
I'll tell you on the way.
511
00:41:13,538 --> 00:41:16,905
-let's go.
-I'm all for that.
512
00:41:17,675 --> 00:41:21,076
You made a new friend.
513
00:41:21,178 --> 00:41:24,112
I wonder how long
He can put up with you.
514
00:41:34,325 --> 00:41:36,091
Who are you? What do you want?
515
00:41:36,193 --> 00:41:39,227
You're playing a dangerous game.
516
00:41:41,732 --> 00:41:44,833
First you killed the terrons...
517
00:41:44,935 --> 00:41:46,535
Then an innocent manlink to make
518
00:41:46,638 --> 00:41:48,371
It look like they did it.
519
00:41:48,473 --> 00:41:49,738
Who are you?
520
00:41:49,841 --> 00:41:53,509
Clever, but evil.
521
00:41:53,611 --> 00:41:57,112
Oh, the metal gave you away.
522
00:41:57,214 --> 00:41:58,481
Who are you?
523
00:41:58,583 --> 00:41:59,982
A dangerous game, arina.
524
00:42:00,084 --> 00:42:02,017
Play it carefully.
525
00:42:07,191 --> 00:42:09,958
Wh-what happened?
526
00:42:10,060 --> 00:42:11,660
This is a strange world.
527
00:42:11,762 --> 00:42:14,763
We have a lot of work to do
To make it ours.
39369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.