All language subtitles for The Patrick Star Show s01e20 The Lil Patscals.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,666 --> 00:00:08,200
- Hi! I'm Patrick Star!
2
00:00:08,267 --> 00:00:11,303
And I live with my parents!
3
00:00:11,370 --> 00:00:12,171
Ow!
4
00:00:12,238 --> 00:00:13,873
This is my dad.
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,142
[zany music]
6
00:00:16,208 --> 00:00:18,911
This is my mom.
[laughs]
7
00:00:18,978 --> 00:00:21,981
This is my sister.
She's shy.
8
00:00:22,048 --> 00:00:24,350
This is my grandpa.
9
00:00:24,416 --> 00:00:27,119
This is my room!
10
00:00:27,186 --> 00:00:28,120
And this...
11
00:00:28,187 --> 00:00:30,089
* *
12
00:00:30,156 --> 00:00:33,492
This is my show!
13
00:00:33,559 --> 00:00:35,427
* *
14
00:00:36,562 --> 00:00:39,465
[calm music]
15
00:00:39,531 --> 00:00:43,235
- Uh...
16
00:00:43,302 --> 00:00:45,938
- Boy, what in Sam Hill
are you watching?
17
00:00:46,005 --> 00:00:49,175
- The traffic light channel.
18
00:00:49,241 --> 00:00:50,810
[light buzzes]
19
00:00:50,877 --> 00:00:52,478
- You call this entertainment?
20
00:00:52,544 --> 00:00:55,014
- Shh!
It's gonna change again!
21
00:00:56,215 --> 00:00:58,350
[light dings]
[cheers]
22
00:00:58,417 --> 00:01:01,854
TV is the only way to have fun!
23
00:01:01,921 --> 00:01:02,989
- Fiddle-faddle!
24
00:01:03,055 --> 00:01:05,958
I had tons of fun
when I was a kid!
25
00:01:06,025 --> 00:01:08,928
Ah!
And that was years before TV
26
00:01:08,995 --> 00:01:09,929
even existed.
27
00:01:09,996 --> 00:01:13,265
[screams]
28
00:01:13,332 --> 00:01:16,969
- [screams] GrandPat, why?
29
00:01:17,036 --> 00:01:18,705
- So I can prove my point.
30
00:01:18,738 --> 00:01:21,173
[pants]
31
00:01:21,240 --> 00:01:23,710
Here!
Sit down next to GrandPat.
32
00:01:23,776 --> 00:01:26,045
I wanna show you something.
- Mm.
33
00:01:26,112 --> 00:01:28,214
- This here's the old gang--
34
00:01:28,280 --> 00:01:30,016
The Kelpbed Kids.
35
00:01:30,082 --> 00:01:32,118
That's me right there,
36
00:01:32,184 --> 00:01:34,153
and that's Puffy, Snappy,
37
00:01:34,220 --> 00:01:36,055
Squigley, and Hoops.
38
00:01:36,122 --> 00:01:39,726
Oh, the fun we used to have.
39
00:01:39,759 --> 00:01:41,360
- But no TV.
40
00:01:41,427 --> 00:01:43,329
- Oh, dagnabbit, boy!
41
00:01:43,395 --> 00:01:45,164
Even if we had a TV,
42
00:01:45,231 --> 00:01:46,332
we wouldn't have watched it.
43
00:01:46,398 --> 00:01:48,267
We were too busy
going on adventures
44
00:01:48,334 --> 00:01:50,136
and playing street games--
45
00:01:50,202 --> 00:01:52,772
games like Kick the Can.
46
00:01:52,839 --> 00:01:54,340
Yeah, back then,
47
00:01:54,406 --> 00:01:57,944
we kicked all sorts of things
and called them games.
48
00:01:58,010 --> 00:02:00,312
- GrandPat's got it all wrong.
49
00:02:00,379 --> 00:02:02,815
Life is better
when TV's involved.
50
00:02:02,882 --> 00:02:04,516
- No arguments here.
51
00:02:04,583 --> 00:02:08,587
- Hey, that time closet
of yours has a TV screen.
52
00:02:08,654 --> 00:02:11,357
Instead of spending
the next six hours listening
53
00:02:11,423 --> 00:02:12,859
to these old stories,
54
00:02:12,925 --> 00:02:15,127
why don't you go live 'em?
55
00:02:15,194 --> 00:02:17,296
- Agreed.
- [giggles]
56
00:02:17,363 --> 00:02:19,131
- Yeah, you couldn't kick
just any can.
57
00:02:19,198 --> 00:02:21,233
You had to have
either a corn can
58
00:02:21,300 --> 00:02:22,869
or a succotash can.
59
00:02:22,935 --> 00:02:27,173
I always found you got
more distance with corn cans,
60
00:02:27,239 --> 00:02:29,108
but with
a rusted-out succotash,
61
00:02:29,175 --> 00:02:30,843
you had speed.
62
00:02:30,910 --> 00:02:32,178
[gleefully squealing]
63
00:02:32,244 --> 00:02:34,947
- Back to when
GrandPat was a kid.
64
00:02:35,014 --> 00:02:36,916
1927.
65
00:02:36,983 --> 00:02:38,217
[grunts]
66
00:02:38,284 --> 00:02:40,887
Whoo-hoo!
[electricity crackles]
67
00:02:40,953 --> 00:02:42,554
- If I told you kids once,
68
00:02:42,621 --> 00:02:44,523
I told you a thousand times--
69
00:02:44,590 --> 00:02:46,425
stay out of the sewers.
70
00:02:46,492 --> 00:02:48,828
all: Yes, Officer Murphy.
71
00:02:48,895 --> 00:02:51,798
- All right then,
here's a tin can to play with.
72
00:02:51,798 --> 00:02:54,801
all: Ah!
- Hot diggety dog, a can!
73
00:02:54,834 --> 00:02:56,402
[laughter]
74
00:02:56,468 --> 00:02:58,504
- Stay out of trouble, now.
75
00:02:58,570 --> 00:02:59,806
[electricity crackles]
76
00:02:59,872 --> 00:03:01,140
- Whoa...
77
00:03:01,207 --> 00:03:04,877
Well, GrandPat's gotta be
around here somewhere.
78
00:03:04,944 --> 00:03:07,880
[laughter]
79
00:03:10,382 --> 00:03:12,819
- Hey, old man, that's our can.
80
00:03:12,885 --> 00:03:14,086
- Oh!
81
00:03:14,153 --> 00:03:15,554
- [grunts]
82
00:03:17,389 --> 00:03:20,626
- Hey, you're the Kelpbed Kids!
83
00:03:20,692 --> 00:03:24,630
I was hoping
to hang out with you!
84
00:03:24,696 --> 00:03:26,999
- Sorry, you're too big for us.
85
00:03:28,334 --> 00:03:29,836
- [grunts]
86
00:03:29,869 --> 00:03:31,203
How 'bout now?
87
00:03:31,270 --> 00:03:34,240
- Hmm, we can work with this.
88
00:03:34,306 --> 00:03:37,009
All right, gang,
let's Fleischer-ize him!
89
00:03:37,076 --> 00:03:39,078
- Historically accurate duds!
90
00:03:39,145 --> 00:03:40,679
- Rubber hose!
91
00:03:40,746 --> 00:03:43,449
- Glorious black and white!
92
00:03:43,515 --> 00:03:44,851
- Mash it all together--
93
00:03:44,884 --> 00:03:47,119
[hammer dings]
And you're done.
94
00:03:47,186 --> 00:03:49,721
- I'm all springy, ooh.
95
00:03:49,856 --> 00:03:52,959
So I'm part of the gang now?
96
00:03:53,025 --> 00:03:54,393
- Not exactly.
97
00:03:54,460 --> 00:03:55,862
- Aw...
98
00:03:55,862 --> 00:03:58,197
- You gotta
prove yourself first--
99
00:03:58,264 --> 00:03:59,932
at Kick the Can!
100
00:03:59,999 --> 00:04:01,500
[can clanks]
101
00:04:01,567 --> 00:04:03,769
Now let's see what you got.
102
00:04:03,870 --> 00:04:07,206
[old-timey swing music]
103
00:04:07,273 --> 00:04:08,908
[glass shatters]
104
00:04:08,975 --> 00:04:12,411
[thunder booms]
105
00:04:12,478 --> 00:04:13,479
- Oops.
106
00:04:13,545 --> 00:04:15,014
- Of all places,
107
00:04:15,081 --> 00:04:18,184
you had to hit
Old Man Jenkins' house?
108
00:04:18,250 --> 00:04:22,588
- I guess this means
I'm out of the gang now, huh?
109
00:04:22,654 --> 00:04:23,890
- Applesauce!
110
00:04:23,923 --> 00:04:26,658
You're gonna help us
get that can back!
111
00:04:26,725 --> 00:04:29,595
So off we went over the wall
112
00:04:29,661 --> 00:04:33,332
and into
Old Man Jenkins' backyard.
113
00:04:33,399 --> 00:04:35,367
- [grunts]
114
00:04:35,434 --> 00:04:37,569
- Ah.
- Come on.
115
00:04:37,636 --> 00:04:39,038
[suspenseful music]
116
00:04:39,105 --> 00:04:40,039
- [gasps]
117
00:04:40,106 --> 00:04:41,807
- [panting]
118
00:04:41,908 --> 00:04:44,376
- Huh?
[metal rattling]
119
00:04:44,443 --> 00:04:47,179
Sounds like the can
is down there.
120
00:04:47,246 --> 00:04:50,182
[both screaming]
121
00:04:50,249 --> 00:04:53,619
- [barking]
122
00:04:53,685 --> 00:04:56,622
[both screaming]
123
00:04:56,688 --> 00:04:59,926
* *
124
00:04:59,926 --> 00:05:02,995
- Only one way to stop
that guard toilet!
125
00:05:03,062 --> 00:05:04,430
all: Hoops!
126
00:05:04,496 --> 00:05:06,198
- Hold onto your hats.
127
00:05:06,265 --> 00:05:13,205
* *
128
00:05:14,941 --> 00:05:15,975
[hoop snaps]
[grunts]
129
00:05:16,042 --> 00:05:19,378
- [stifled barking]
[both panting]
130
00:05:19,445 --> 00:05:21,213
- We were about to venture
131
00:05:21,280 --> 00:05:23,582
into that big creepy house.
132
00:05:23,649 --> 00:05:25,384
Everyone had
the heebie-jeebies
133
00:05:25,451 --> 00:05:26,618
'cept for me.
134
00:05:26,685 --> 00:05:28,620
I wasn't afraid of nothin'.
135
00:05:28,687 --> 00:05:30,990
[teeth chattering]
136
00:05:31,057 --> 00:05:32,691
- Let's go, bud!
137
00:05:32,758 --> 00:05:34,793
- Ah!
[loud crash]
138
00:05:34,860 --> 00:05:37,463
- This old house got a bad rap.
139
00:05:37,529 --> 00:05:38,664
It's not haunted.
140
00:05:38,730 --> 00:05:40,532
It's totally normal.
141
00:05:40,599 --> 00:05:42,969
[eyes whistle]
142
00:05:43,035 --> 00:05:44,971
- [spits loudly]
[pot dings]
143
00:05:45,004 --> 00:05:46,973
- Huh?
144
00:05:47,039 --> 00:05:48,507
Hey!
145
00:05:48,574 --> 00:05:51,710
[whimpering]
146
00:05:53,345 --> 00:05:55,381
- Huh?
Ooh...
147
00:05:55,447 --> 00:05:57,383
[snickers]
148
00:05:57,449 --> 00:06:00,586
- [snickers]
149
00:06:00,652 --> 00:06:02,054
- Hmm.
[metal clanking]
150
00:06:02,121 --> 00:06:03,990
[snickers]
151
00:06:08,227 --> 00:06:09,528
Wire hangers?
152
00:06:09,595 --> 00:06:12,064
Aw, nuts.
153
00:06:12,131 --> 00:06:13,099
[screams]
154
00:06:14,400 --> 00:06:17,703
[screams]
155
00:06:17,769 --> 00:06:19,605
Aw, nuts.
156
00:06:19,671 --> 00:06:21,340
- One by one,
157
00:06:21,407 --> 00:06:24,343
that house chewed us up
and spit us out!
158
00:06:24,410 --> 00:06:28,347
But we kept on looking
for that ol' tin can.
159
00:06:28,414 --> 00:06:31,317
- Oh, it's gotta be
around here somewhere.
160
00:06:32,851 --> 00:06:34,553
Uh, this one's full.
161
00:06:34,620 --> 00:06:36,022
- [grunts]
[dazedly] Ah...
162
00:06:36,088 --> 00:06:38,190
[grunts]
163
00:06:38,257 --> 00:06:39,391
- This one too.
164
00:06:39,458 --> 00:06:40,559
- Are you all right?
165
00:06:40,626 --> 00:06:41,560
[grunts]
166
00:06:41,627 --> 00:06:43,295
[dazedly groans]
167
00:06:43,362 --> 00:06:44,296
- Guh.
168
00:06:44,363 --> 00:06:47,166
[hums]
169
00:06:47,233 --> 00:06:48,767
Whoa.
170
00:06:48,834 --> 00:06:50,136
all: Hoops?
171
00:06:50,202 --> 00:06:52,638
[all scream]
172
00:06:52,704 --> 00:06:54,740
- Whoa!
173
00:06:54,806 --> 00:06:56,642
[grunts]
- Hmm.
174
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
[both sigh]
175
00:06:58,444 --> 00:07:00,046
[all screaming]
176
00:07:00,112 --> 00:07:01,947
- Wait up!
Wait up, you guys!
177
00:07:02,048 --> 00:07:02,914
[chandelier crashes]
178
00:07:03,049 --> 00:07:05,217
[whimpers]
179
00:07:05,284 --> 00:07:08,054
[both screaming]
180
00:07:08,120 --> 00:07:11,223
[old-timey swing music]
181
00:07:11,290 --> 00:07:18,230
* *
182
00:07:18,297 --> 00:07:21,800
[screaming]
183
00:07:21,867 --> 00:07:24,203
[both screaming]
184
00:07:24,270 --> 00:07:25,337
[both grunt]
185
00:07:25,404 --> 00:07:27,706
I'm gonna go find
Officer Murphy.
186
00:07:27,773 --> 00:07:28,740
[panting]
187
00:07:28,807 --> 00:07:31,943
[both screaming]
188
00:07:32,078 --> 00:07:33,579
- Is it just me,
189
00:07:33,645 --> 00:07:35,081
or does it feel like we've been
190
00:07:35,147 --> 00:07:38,717
running down
this same hallway forever?
191
00:07:38,784 --> 00:07:39,851
- Uh-oh.
192
00:07:39,918 --> 00:07:41,553
[both scream]
193
00:07:41,620 --> 00:07:43,255
[both pant]
194
00:07:43,322 --> 00:07:44,490
[both scream]
195
00:07:44,556 --> 00:07:46,092
[both panting]
196
00:07:46,092 --> 00:07:48,560
- Not good, not good.
197
00:07:48,627 --> 00:07:51,597
[both screaming]
198
00:07:51,663 --> 00:07:58,670
* *
199
00:07:59,305 --> 00:08:03,109
- Ow.
both: Ouch.
200
00:08:03,175 --> 00:08:05,711
Huh?
The can!
201
00:08:05,777 --> 00:08:12,651
* *
202
00:08:14,019 --> 00:08:14,920
- [gasps]
- Huh?
203
00:08:14,986 --> 00:08:16,422
- It's him.
204
00:08:16,488 --> 00:08:18,023
- Who?
205
00:08:18,124 --> 00:08:20,126
- Old Man Jenkins, that's who!
206
00:08:20,159 --> 00:08:22,928
He was operating
his home security system.
207
00:08:22,994 --> 00:08:24,130
- Hmm?
208
00:08:24,163 --> 00:08:25,264
[eerie music]
209
00:08:25,331 --> 00:08:26,632
Ha.
210
00:08:26,698 --> 00:08:27,966
[snickers]
211
00:08:28,033 --> 00:08:29,968
both: Drop that can!
212
00:08:30,035 --> 00:08:31,503
- I surrender!
213
00:08:31,570 --> 00:08:33,305
- Y-y-y-you got me.
214
00:08:33,372 --> 00:08:35,241
I--oh...
215
00:08:35,307 --> 00:08:37,409
- That's our kicking can!
216
00:08:37,476 --> 00:08:39,445
- Whew.
Thank heavens.
217
00:08:39,511 --> 00:08:42,414
You're just here
for the silly can.
218
00:08:42,481 --> 00:08:43,849
Here.
219
00:08:43,915 --> 00:08:47,719
I thought you kids were
after my outlaw ice cream.
220
00:08:47,786 --> 00:08:49,488
- Ooh, ooh...
221
00:08:49,555 --> 00:08:51,157
[angelic music]
222
00:08:51,223 --> 00:08:53,625
both: Hotsy-totsy!
223
00:08:53,692 --> 00:08:55,026
- Yeah!
224
00:08:55,161 --> 00:08:57,263
It's really good stuff.
225
00:08:57,329 --> 00:09:00,366
I can't understand why
the government banned it.
226
00:09:00,432 --> 00:09:03,969
They threw Goofy Goober
in the hoosegow!
227
00:09:04,035 --> 00:09:05,437
Anyhoo,
228
00:09:05,504 --> 00:09:08,374
I had to get
my ice cream fix somehow,
229
00:09:08,440 --> 00:09:11,443
so I started
bootlegging the stuff myself.
230
00:09:11,510 --> 00:09:14,045
Making my house
appear haunted
231
00:09:14,180 --> 00:09:16,415
is what keeps the coppers away.
232
00:09:16,482 --> 00:09:17,916
[cackles]
[police sirens blare]
233
00:09:17,983 --> 00:09:19,185
Huh?
234
00:09:19,185 --> 00:09:21,253
[suspenseful music]
235
00:09:21,320 --> 00:09:23,389
Aye!
They ain't taking
236
00:09:23,455 --> 00:09:25,691
my mint chocolate chip!
237
00:09:25,757 --> 00:09:28,894
- Now you kids stay here.
238
00:09:28,960 --> 00:09:31,263
- Take that, copper!
239
00:09:31,330 --> 00:09:32,964
[piano crashes]
240
00:09:33,031 --> 00:09:34,966
* *
241
00:09:35,033 --> 00:09:36,268
- Freeze!
242
00:09:36,335 --> 00:09:38,237
I heard tell
there was trouble a'brewin'
243
00:09:38,304 --> 00:09:39,538
in this old house.
244
00:09:39,605 --> 00:09:42,474
- Oh, no, no trouble
around here, Officer.
245
00:09:42,541 --> 00:09:44,310
- Oh, well then,
246
00:09:44,376 --> 00:09:47,679
I suppose you won't mind
if I have a look around then.
247
00:09:47,746 --> 00:09:50,849
You wouldn't be bootlegging
ice cream down here,
248
00:09:50,916 --> 00:09:51,950
now would ya?
249
00:09:52,017 --> 00:09:53,084
- [laughs nervously]
250
00:09:53,219 --> 00:09:54,853
Of course not, Officer.
251
00:09:54,920 --> 00:09:56,988
- [chuckles]
Is that so?
252
00:09:57,055 --> 00:09:58,457
* *
253
00:09:58,524 --> 00:10:03,028
Hmm, you kids seen any
illegal ice cream down here?
254
00:10:03,094 --> 00:10:08,300
both: No, Officer Murphy...
255
00:10:08,367 --> 00:10:11,169
- Well, all right then,
256
00:10:11,237 --> 00:10:13,805
but I'm keeping
my eye on you, Jenkins.
257
00:10:13,872 --> 00:10:16,007
- Good day, Officer!
258
00:10:16,074 --> 00:10:17,776
- [spits and gargles]
259
00:10:17,843 --> 00:10:21,313
- Hot dog!
You kids saved my hide.
260
00:10:21,380 --> 00:10:23,148
- So how does it feel to be
261
00:10:23,215 --> 00:10:25,183
an official Kelpbed Kid?
262
00:10:25,251 --> 00:10:26,285
- [laughs]
263
00:10:26,352 --> 00:10:29,154
It's the bee's knees!
264
00:10:29,221 --> 00:10:32,691
Oh, well,
I better get back home.
265
00:10:32,758 --> 00:10:34,326
My grandpa was telling me
266
00:10:34,393 --> 00:10:38,063
a pretty cool story.
267
00:10:38,129 --> 00:10:41,132
- I'll never forget that day.
268
00:10:41,199 --> 00:10:43,469
We got our kickin' can back,
269
00:10:43,535 --> 00:10:45,003
and as for the new kid,
270
00:10:45,070 --> 00:10:48,474
well, I never saw him again.
271
00:10:48,540 --> 00:10:51,410
Hmm?
Until now!
272
00:10:51,477 --> 00:10:53,479
- GrandPat, you were right--
273
00:10:53,545 --> 00:10:55,714
real-life adventures
with friends
274
00:10:55,781 --> 00:10:58,216
are more fun than TV!
275
00:10:58,284 --> 00:11:00,352
[both laugh]
276
00:11:00,419 --> 00:11:01,787
[banging on door]
both: Huh?
277
00:11:01,853 --> 00:11:03,088
- Now, who could that be?
278
00:11:03,154 --> 00:11:05,324
both: Huh?
279
00:11:05,391 --> 00:11:07,726
- Anyone up for Kick the Can?
280
00:11:07,793 --> 00:11:10,996
- I wouldn't miss it
for the world.
281
00:11:11,062 --> 00:11:12,564
- Me neither!
282
00:11:12,631 --> 00:11:15,701
- The Kelpbed Kids
will never die!
283
00:11:15,767 --> 00:11:17,303
[grunts]
284
00:11:17,303 --> 00:11:19,204
[weakly] I think
I broke my hip.
285
00:11:19,305 --> 00:11:20,706
- Aw, nuts.
286
00:11:23,108 --> 00:11:25,110
[mysterious music]
287
00:11:25,176 --> 00:11:26,312
- [caveman grunts]
288
00:11:26,378 --> 00:11:29,381
Me Patrick Cave Star!
289
00:11:29,448 --> 00:11:32,318
And me live with cave parents!
290
00:11:32,384 --> 00:11:35,854
[upbeat music]
291
00:11:35,921 --> 00:11:39,057
This me Cave Dad.
292
00:11:39,124 --> 00:11:41,827
- [grunts]
293
00:11:44,029 --> 00:11:45,964
- This me Cave Mom!
294
00:11:46,031 --> 00:11:48,334
- Hi!
Ooh!
295
00:11:48,400 --> 00:11:49,501
both: Ooh!
296
00:11:49,568 --> 00:11:54,373
* *
297
00:11:54,440 --> 00:11:55,807
- This me Cave Sister!
- Huh?
298
00:11:55,874 --> 00:11:57,843
[roars]
299
00:11:57,909 --> 00:11:59,345
- She's shy.
300
00:11:59,411 --> 00:12:00,712
- [laughing]
301
00:12:00,779 --> 00:12:03,549
- This me Cave Grandpa!
302
00:12:03,615 --> 00:12:07,453
This me cave!
303
00:12:07,519 --> 00:12:08,854
And this...
304
00:12:08,920 --> 00:12:12,424
[all caveman grunting]
[all scream]
305
00:12:12,491 --> 00:12:15,527
This me cave show!
306
00:12:15,594 --> 00:12:16,728
[all grunt]
307
00:12:19,197 --> 00:12:22,167
["Also sprach Zarathustra"
by Richard Strauss]
308
00:12:22,233 --> 00:12:26,372
* *
309
00:12:26,438 --> 00:12:30,041
[all caveman grunting]
310
00:12:30,108 --> 00:12:32,210
[all scream]
311
00:12:32,277 --> 00:12:39,217
* *
312
00:12:39,284 --> 00:12:40,486
- [grunts]
313
00:12:40,552 --> 00:12:46,392
* *
314
00:12:46,425 --> 00:12:47,292
[bone bonks]
- [grunts]
315
00:12:47,393 --> 00:12:50,896
[groans]
316
00:12:50,962 --> 00:12:53,865
[screams]
317
00:12:57,002 --> 00:12:58,136
D'ah!
318
00:12:58,203 --> 00:13:01,407
[caveman grunting]
319
00:13:01,440 --> 00:13:05,444
Ooh, ha!
320
00:13:05,511 --> 00:13:09,114
What today show about,
Cave Squidina?
321
00:13:09,180 --> 00:13:14,285
- Well, let's consult
Rock of Ideas.
322
00:13:14,420 --> 00:13:17,556
[grunting]
323
00:13:17,623 --> 00:13:19,024
- [screaming]
324
00:13:19,090 --> 00:13:20,091
- Fire.
325
00:13:21,927 --> 00:13:23,429
- Ah...
326
00:13:23,462 --> 00:13:24,730
[grunts]
327
00:13:26,331 --> 00:13:27,699
Ladies and hominids,
328
00:13:27,766 --> 00:13:29,635
please put hands together
329
00:13:29,701 --> 00:13:31,670
for today guest--
330
00:13:31,737 --> 00:13:34,606
Fire!
[applause]
331
00:13:34,673 --> 00:13:36,141
all: Oh...
332
00:13:36,207 --> 00:13:37,843
- How's it going, Fire?
333
00:13:37,909 --> 00:13:39,878
Good to have you on show.
334
00:13:39,945 --> 00:13:41,613
So Fire,
335
00:13:41,680 --> 00:13:44,215
who's your latest flame?
336
00:13:47,252 --> 00:13:48,887
Come on, Fire!
337
00:13:48,954 --> 00:13:50,155
Me trying
338
00:13:50,221 --> 00:13:53,592
to ignite conversation!
339
00:13:53,659 --> 00:13:56,061
Uh...
340
00:13:56,127 --> 00:13:57,095
[bell ringing]
341
00:13:57,162 --> 00:13:58,263
- [squawks]
342
00:14:03,068 --> 00:14:07,806
- Now onto next
and much safer part of show--
343
00:14:07,873 --> 00:14:10,341
cavetoon segment!
344
00:14:13,612 --> 00:14:15,647
[grunting]
345
00:14:15,714 --> 00:14:16,848
Whew.
346
00:14:18,584 --> 00:14:19,885
- Guess what, Sir Urchin.
347
00:14:19,951 --> 00:14:22,387
Me just invent slapstick.
348
00:14:22,488 --> 00:14:23,755
- Jolly good, old bean.
349
00:14:23,822 --> 00:14:25,223
Let's see it then.
350
00:14:25,290 --> 00:14:26,725
[tree log bonks]
351
00:14:26,792 --> 00:14:28,694
Why, you...
352
00:14:28,760 --> 00:14:31,096
- What me do?
353
00:14:31,162 --> 00:14:32,230
[rock tire bonks]
354
00:14:32,297 --> 00:14:34,365
- Why, you...
355
00:14:34,500 --> 00:14:36,067
- What me do?
356
00:14:36,134 --> 00:14:37,569
- [laughs]
357
00:14:37,636 --> 00:14:40,906
- Breakfast!
358
00:14:40,972 --> 00:14:43,742
Breakfast time, Cave Patrick!
359
00:14:43,809 --> 00:14:45,944
- Okay!
360
00:14:46,011 --> 00:14:47,513
[laughs]
361
00:14:47,546 --> 00:14:48,680
Ah, doy.
362
00:14:48,747 --> 00:14:52,050
- Well, let's dig in.
363
00:14:52,117 --> 00:14:54,119
- Ah!
364
00:14:54,185 --> 00:14:55,420
- [screams]
365
00:14:55,521 --> 00:14:57,523
- Ooh, my favorite--
366
00:14:57,523 --> 00:14:59,224
lice pilaf.
367
00:14:59,290 --> 00:15:02,227
[munching]
368
00:15:04,530 --> 00:15:06,164
- Uh...
369
00:15:08,333 --> 00:15:09,535
[skin squeaks]
370
00:15:09,601 --> 00:15:13,805
Aw, stinkin' smooth
squid sister's skin!
371
00:15:13,872 --> 00:15:16,875
[grunts]
- [laughs] Oh, boy.
372
00:15:16,942 --> 00:15:18,276
[munching]
373
00:15:18,343 --> 00:15:21,312
- I think my stomach is gonna--
374
00:15:21,379 --> 00:15:25,283
[stomach roars]
- [screams]
375
00:15:25,350 --> 00:15:26,852
- Cave Patrick!
376
00:15:26,918 --> 00:15:30,689
What have we said about going--
[roars]
377
00:15:30,756 --> 00:15:32,591
To your sister?
378
00:15:32,658 --> 00:15:34,325
- Sorry, Cave Mom.
379
00:15:36,695 --> 00:15:38,429
[stomach growls]
380
00:15:38,564 --> 00:15:40,165
Oh, hush up, will you?
381
00:15:40,231 --> 00:15:42,267
I'll get you some food.
382
00:15:43,569 --> 00:15:45,203
Food?
383
00:15:45,270 --> 00:15:46,371
Food!
384
00:15:46,437 --> 00:15:47,673
Ugh, plants--
385
00:15:47,739 --> 00:15:49,575
not food!
386
00:15:49,608 --> 00:15:51,777
[suspicious music]
387
00:15:51,843 --> 00:15:53,444
all: Whew.
388
00:15:54,580 --> 00:15:55,681
Food?
389
00:15:55,747 --> 00:15:57,115
Oh!
390
00:15:58,383 --> 00:15:59,585
Hmm...
391
00:15:59,618 --> 00:16:01,987
[screams]
392
00:16:02,053 --> 00:16:03,755
[whimpers]
393
00:16:03,822 --> 00:16:05,757
Huh?
394
00:16:05,824 --> 00:16:08,594
[laughs]
395
00:16:08,594 --> 00:16:11,597
[screams]
396
00:16:14,933 --> 00:16:17,603
I hate spicy food.
397
00:16:17,603 --> 00:16:18,970
[grunts]
398
00:16:19,037 --> 00:16:20,405
[rhythmic jingle playing]
Huh?
399
00:16:20,471 --> 00:16:22,340
* *
400
00:16:22,407 --> 00:16:25,744
- Dinosaur milk ice cream--
it edible.
401
00:16:25,811 --> 00:16:27,679
- [laughs]
402
00:16:27,746 --> 00:16:29,615
Hunting spear?
403
00:16:29,615 --> 00:16:31,416
Nah.
404
00:16:31,482 --> 00:16:33,318
Hunting scoop?
405
00:16:33,384 --> 00:16:35,020
Ah...
406
00:16:35,086 --> 00:16:42,227
* *
407
00:16:44,395 --> 00:16:45,463
- Hello?
408
00:16:45,530 --> 00:16:46,865
Me not prey.
409
00:16:46,932 --> 00:16:48,133
- [laughs]
410
00:16:48,199 --> 00:16:51,703
[spits]
Now it time for sneak attack.
411
00:16:52,804 --> 00:16:55,440
[hollering]
412
00:16:55,506 --> 00:16:57,008
[all scream]
413
00:16:57,075 --> 00:16:59,945
[quirky music]
414
00:17:00,011 --> 00:17:03,281
Hey, that me ice cream!
415
00:17:04,716 --> 00:17:07,418
[screams]
416
00:17:07,485 --> 00:17:08,453
[grunts]
417
00:17:10,321 --> 00:17:13,158
No one taking Pat food!
418
00:17:13,224 --> 00:17:14,492
[loud explosion booms]
419
00:17:14,559 --> 00:17:16,094
[panting]
420
00:17:16,161 --> 00:17:18,029
[screams]
421
00:17:18,096 --> 00:17:19,430
[sniffs]
422
00:17:19,497 --> 00:17:24,035
Ooh, what a heavenly scent.
423
00:17:24,102 --> 00:17:25,937
[giggles]
424
00:17:26,004 --> 00:17:27,305
Follow to eat stuff
425
00:17:27,372 --> 00:17:30,942
at other end of smell.
426
00:17:31,009 --> 00:17:33,011
[screams]
427
00:17:33,078 --> 00:17:35,146
Finally, food!
428
00:17:35,213 --> 00:17:37,048
- Food?
What do you mean "food"?
429
00:17:37,115 --> 00:17:38,549
I'm doing my laundry.
430
00:17:38,684 --> 00:17:40,351
- [snickers]
431
00:17:42,688 --> 00:17:43,789
- Uh-uh-uh.
432
00:17:43,855 --> 00:17:47,525
Eat your own loincloth!
[stomach rumbles]
433
00:17:47,592 --> 00:17:48,794
- Aw!
434
00:17:48,860 --> 00:17:51,697
But Cave Pat hungy!
435
00:17:51,730 --> 00:17:52,698
- [laughs]
436
00:17:52,764 --> 00:17:54,465
Ah, you kids got it tough
437
00:17:54,532 --> 00:17:57,035
with this newfangled
huntin' and gatherin'.
438
00:17:57,102 --> 00:17:59,738
It was way easier
back in my day
439
00:17:59,805 --> 00:18:01,873
when everything was food--
440
00:18:01,940 --> 00:18:03,274
back in the days
441
00:18:03,341 --> 00:18:06,244
of the primordial ooze.
442
00:18:06,311 --> 00:18:08,313
Yes, siree, back then,
443
00:18:08,379 --> 00:18:11,549
I was quite
the spry little cell.
444
00:18:11,616 --> 00:18:13,051
[snickers]
445
00:18:13,118 --> 00:18:17,355
And the whole world was
my all-you-can-eat buffet.
446
00:18:17,422 --> 00:18:20,091
["The Blue Danube"
by Johann Strauss II]
447
00:18:20,158 --> 00:18:27,298
* *
448
00:18:32,170 --> 00:18:35,907
Back then, I didn't
have a care in the world.
449
00:18:35,974 --> 00:18:38,744
- Ouch!
[growls]
450
00:18:38,777 --> 00:18:39,745
[whistles]
451
00:18:39,778 --> 00:18:42,513
* *
452
00:18:42,580 --> 00:18:45,583
- Till those darned cells
banded together
453
00:18:45,650 --> 00:18:47,753
and formed
a multicell organism!
454
00:18:47,819 --> 00:18:51,522
- [cackles]
455
00:18:53,024 --> 00:18:55,961
- [whimpering]
456
00:18:58,563 --> 00:19:00,431
Me was in trouble!
457
00:19:00,498 --> 00:19:03,368
Me had no choice but to evolve
458
00:19:03,434 --> 00:19:05,003
and get out of there.
459
00:19:05,070 --> 00:19:08,006
[grunting]
460
00:19:09,674 --> 00:19:11,442
[growls]
461
00:19:11,509 --> 00:19:14,679
Uh, uh, whoa.
462
00:19:14,780 --> 00:19:17,548
Ha!
Who's the higher life-form now?
463
00:19:17,615 --> 00:19:20,318
Ah!
- [munching]
464
00:19:22,620 --> 00:19:25,023
- Stop eating the flashback!
465
00:19:25,090 --> 00:19:26,825
It'll give you indigestion.
466
00:19:26,892 --> 00:19:28,860
both: [rattling] Oh!
467
00:19:28,927 --> 00:19:30,228
- See what I mean?
468
00:19:30,295 --> 00:19:33,531
- Um,
I don't think that was me.
469
00:19:33,598 --> 00:19:35,366
both: [rattling] Oh!
- Oh, right,
470
00:19:35,433 --> 00:19:38,169
we live in a volcano!
471
00:19:38,236 --> 00:19:39,971
[suspenseful music]
472
00:19:40,038 --> 00:19:42,974
- [screaming]
473
00:19:44,242 --> 00:19:47,245
Huh?
Oh, hello again, Fire.
474
00:19:47,312 --> 00:19:49,447
Welcome back to the show.
475
00:19:49,514 --> 00:19:52,517
[screaming]
476
00:19:52,583 --> 00:19:54,986
* *
477
00:19:55,053 --> 00:19:56,121
[sighs]
478
00:19:56,187 --> 00:19:58,456
Let's have a hand for Fire.
479
00:19:58,523 --> 00:19:59,690
- [humming]
480
00:19:59,825 --> 00:20:00,859
Ah!
[grill sizzles]
481
00:20:00,926 --> 00:20:02,427
You break me lunch!
482
00:20:02,493 --> 00:20:04,896
- Me sorry.
483
00:20:04,963 --> 00:20:06,297
[both scream]
484
00:20:06,364 --> 00:20:10,135
[screaming]
485
00:20:10,201 --> 00:20:11,803
[sighs]
486
00:20:11,870 --> 00:20:14,472
Whoa, cool.
487
00:20:14,539 --> 00:20:16,774
Hey, guys!
all: Huh?
488
00:20:16,842 --> 00:20:21,279
- Cave Granny Tentacles
has a pool!
489
00:20:21,346 --> 00:20:22,380
[upbeat beach music]
490
00:20:22,447 --> 00:20:24,215
all: Pool party!
491
00:20:24,282 --> 00:20:27,052
[laughter]
492
00:20:27,118 --> 00:20:29,154
* *
493
00:20:29,220 --> 00:20:31,322
[music slows]
494
00:20:31,389 --> 00:20:33,158
- [grunts]
495
00:20:33,224 --> 00:20:34,292
- [cackles]
496
00:20:34,359 --> 00:20:35,460
D'ah!
497
00:20:35,526 --> 00:20:38,363
Hey, let go, sticky water!
498
00:20:38,429 --> 00:20:40,565
- What is this stuff?
499
00:20:40,631 --> 00:20:44,235
- "Granny Tentacles'
famous tar pit"?
500
00:20:44,302 --> 00:20:48,173
- Oops.
[all scream]
501
00:20:48,239 --> 00:20:49,540
- [laughs]
502
00:20:49,607 --> 00:20:51,910
Dumb Star-anderthals.
503
00:20:51,977 --> 00:20:53,912
[slurps]
504
00:20:53,979 --> 00:20:56,014
- [munching]
505
00:20:56,081 --> 00:20:59,017
[roars]
506
00:21:08,226 --> 00:21:10,461
- [gasps]
Holy fish paste!
507
00:21:10,528 --> 00:21:12,497
[all grunting]
- Hooray,
508
00:21:12,563 --> 00:21:14,265
we're saved.
509
00:21:14,332 --> 00:21:16,534
[cheerful music]
510
00:21:16,601 --> 00:21:18,970
- [grunts]
- Wait.
511
00:21:19,037 --> 00:21:20,238
No, we're not.
512
00:21:20,305 --> 00:21:23,074
[laughter]
513
00:21:23,141 --> 00:21:24,475
- Hey, look at 'em!
514
00:21:24,542 --> 00:21:27,245
They're so ugly!
515
00:21:27,312 --> 00:21:30,315
- Freedom!
[laughs]
516
00:21:30,381 --> 00:21:31,950
You guys may be dumb,
517
00:21:32,017 --> 00:21:34,920
but you're not as dumb
as these guys!
518
00:21:34,986 --> 00:21:37,722
[laughter]
519
00:21:37,788 --> 00:21:39,824
- How stupid do you have to be
520
00:21:39,925 --> 00:21:41,927
to get stuck like that?
521
00:21:41,960 --> 00:21:43,594
all: Oh?
522
00:21:43,661 --> 00:21:47,032
- [gasps]
Chewing gum!
523
00:21:47,098 --> 00:21:50,035
[all scream]
524
00:21:52,303 --> 00:21:54,072
[laughter]
525
00:21:54,139 --> 00:21:57,242
both: I guess
some things never change.
526
00:21:57,308 --> 00:21:59,044
[laughter]
527
00:22:02,680 --> 00:22:03,614
- Huh?
528
00:22:03,681 --> 00:22:06,184
[roars]
529
00:22:06,234 --> 00:22:10,784
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31412