All language subtitles for Slow.2023.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,079 --> 00:00:49,799 Can you say you love me? 2 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 Come on. 3 00:00:59,840 --> 00:01:01,200 I don't even know you. 4 00:01:02,960 --> 00:01:04,439 Just imagine it. 5 00:01:06,200 --> 00:01:07,200 I don't want to. 6 00:01:11,959 --> 00:01:13,439 I can't get it up if you don't. 7 00:01:23,599 --> 00:01:24,599 Say it. 8 00:01:35,599 --> 00:01:36,719 I love you. 9 00:01:39,599 --> 00:01:44,159 SLOW 10 00:01:44,599 --> 00:01:47,495 Memories of you. 11 00:01:47,519 --> 00:01:51,719 Live on in the bright day, And the dark night. 12 00:01:52,040 --> 00:01:55,176 Memories of you. 13 00:01:55,200 --> 00:01:59,159 Live on in the hills And the serenity of woods. 14 00:01:59,719 --> 00:02:02,799 Still nameless at this early hour. 15 00:02:03,439 --> 00:02:06,840 Vast spaces under the blue skies. 16 00:02:07,280 --> 00:02:11,400 Look as beautiful as you. 17 00:02:22,960 --> 00:02:24,719 Listen, my dear 18 00:02:25,759 --> 00:02:28,319 I've planted a seed. 19 00:02:28,759 --> 00:02:30,719 Of your name. 20 00:02:31,400 --> 00:02:34,080 It has a lovely bloom. 21 00:02:34,520 --> 00:02:37,680 At sunrise, at sunset. 22 00:02:40,400 --> 00:02:42,000 Listen, my dear 23 00:02:42,919 --> 00:02:45,840 I've come to know. 24 00:02:46,159 --> 00:02:48,000 The loud rustle of leaves. 25 00:02:48,680 --> 00:02:51,360 In the birches by my home. 26 00:02:51,919 --> 00:02:55,199 When wind plays in their treetops. 27 00:02:55,759 --> 00:02:58,800 Listen, my dear, at the backdrop of the sky. 28 00:02:59,479 --> 00:03:04,800 Your name blossoms and warms me like a flame. 29 00:03:51,840 --> 00:03:52,840 Hello. 30 00:03:57,639 --> 00:03:59,840 I'm the interpreter, about the lesson. 31 00:04:00,280 --> 00:04:02,000 Oh, hi! 32 00:04:04,840 --> 00:04:07,015 Can you take them off? No shoes allowed. 33 00:04:07,039 --> 00:04:08,120 Oh. Right. 34 00:04:09,039 --> 00:04:10,159 Sorry. Didn't know. 35 00:04:32,319 --> 00:04:34,375 - Dovydas. - Elena. 36 00:04:34,399 --> 00:04:35,600 - Nice to meet you. - Likewise. 37 00:04:54,399 --> 00:04:56,360 Tell them they can put their stuff here. 38 00:05:07,879 --> 00:05:09,959 Let's form a circle, everybody. 39 00:05:24,079 --> 00:05:26,735 Hi, my name is Elena. 40 00:05:26,759 --> 00:05:29,759 I'm a contemporary dancer. 41 00:05:37,879 --> 00:05:42,720 I hope these classes will give us a better sense of our bodies 42 00:05:43,120 --> 00:05:45,319 as well as better self-esteem. 43 00:05:53,199 --> 00:05:58,160 As you probably know, we'll meet a couple of times before the camp. 44 00:05:58,600 --> 00:06:00,656 Then we'll go to the sea 45 00:06:00,680 --> 00:06:03,439 where all the teams are going to show what they've prepared. 46 00:06:13,600 --> 00:06:16,375 So in case you're not thrilled with what we do here, 47 00:06:16,399 --> 00:06:19,439 you can bear in mind that at least you'll get to go to the sea. 48 00:07:38,079 --> 00:07:39,415 She says she enjoyed it. 49 00:07:39,439 --> 00:07:41,576 Oh good, 'cause I was so nervous. 50 00:07:41,600 --> 00:07:44,216 Really? You did a good job. 51 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 Did I? 52 00:07:46,720 --> 00:07:47,959 Need help with anything? 53 00:07:48,759 --> 00:07:50,000 Not really. 54 00:08:21,240 --> 00:08:22,519 I've been thinking. 55 00:08:25,120 --> 00:08:26,399 Let's just go somewhere. 56 00:08:28,839 --> 00:08:29,839 Like, now? 57 00:08:30,279 --> 00:08:31,279 Yeah. 58 00:08:33,159 --> 00:08:34,159 Where? 59 00:08:53,799 --> 00:08:56,015 How did you get into it? 60 00:08:56,039 --> 00:08:57,799 - Into what? - Well... 61 00:09:02,799 --> 00:09:04,759 I wasn't very good at school. 62 00:09:06,320 --> 00:09:08,400 You ever interpreted for the Eurovision Song Contest? 63 00:09:09,320 --> 00:09:10,919 - No. - Why not? 64 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 I don't know. 65 00:09:14,919 --> 00:09:16,320 How did you get into it? 66 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 What? 67 00:09:22,639 --> 00:09:23,879 You mean, dancing? 68 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 Oh, I also wasn't very good at school. 69 00:09:27,519 --> 00:09:28,759 You know what they say. 70 00:09:29,080 --> 00:09:30,559 Not everyone can be a doctor. 71 00:09:31,120 --> 00:09:32,480 Who says that? 72 00:09:33,159 --> 00:09:34,879 I'm sure somebody does. 73 00:09:36,759 --> 00:09:38,120 Wouldn't it sound better, 74 00:09:39,159 --> 00:09:41,480 - "Not everyone can be a mathematician?" - No. 75 00:09:42,519 --> 00:09:43,519 Math is easy. 76 00:09:51,759 --> 00:09:53,360 I smell of sweat, don't I? 77 00:10:02,080 --> 00:10:03,080 No... 78 00:10:44,440 --> 00:10:45,919 How did you feel after last time? 79 00:10:46,480 --> 00:10:47,720 Good. 80 00:10:48,399 --> 00:10:50,336 The knee pain was gone. 81 00:10:50,360 --> 00:10:52,039 I was able to relax. 82 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 What? 83 00:11:00,399 --> 00:11:01,759 Why so chirpy? 84 00:11:03,639 --> 00:11:05,960 Nothing, just a good mood. 85 00:11:13,480 --> 00:11:15,559 You such a torturer! 86 00:11:21,480 --> 00:11:23,176 These are some old photos. 87 00:11:23,200 --> 00:11:25,039 - He's tall, isn't he? - Oh yeah. 88 00:11:25,559 --> 00:11:27,176 - How old is he? - Is he single? 89 00:11:27,200 --> 00:11:28,816 Stop with the questions! I don't know. 90 00:11:28,840 --> 00:11:30,535 You showed it first. 91 00:11:30,559 --> 00:11:32,840 Whatever, it's not going to work anyway. 92 00:11:33,600 --> 00:11:35,440 'Cause you'll get bored with him in a month? 93 00:11:35,759 --> 00:11:39,320 A month? You think Elena can make it that long? 94 00:11:41,440 --> 00:11:42,615 So funny! 95 00:11:42,639 --> 00:11:43,879 It is funny. 96 00:11:44,759 --> 00:11:47,440 I mean, I just had this 97 00:11:48,600 --> 00:11:50,120 weird feeling. 98 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 What feeling? 99 00:11:55,440 --> 00:11:57,279 That I've known him for ages. 100 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 Cute! 101 00:11:59,879 --> 00:12:01,240 Nothing cute about it. 102 00:12:03,960 --> 00:12:05,919 Well, I miss this feeling badly. 103 00:12:06,759 --> 00:12:09,039 - Not only you. - Pops here too. 104 00:12:10,840 --> 00:12:12,000 That's for 'pops'. 105 00:12:17,279 --> 00:12:18,399 - Hey. - Hey. 106 00:13:15,039 --> 00:13:16,039 Let's start. 107 00:13:50,759 --> 00:13:52,960 I think Tomas likes Gabija. 108 00:13:54,000 --> 00:13:55,096 Really? 109 00:13:55,120 --> 00:13:57,159 Sure, did you see him look at her? 110 00:14:00,360 --> 00:14:02,440 You're so observant. 111 00:14:08,159 --> 00:14:09,159 What's this? 112 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 A cross. 113 00:14:15,559 --> 00:14:18,639 I usually say I had it done because I was a goth in my teens. 114 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 You were? 115 00:14:20,440 --> 00:14:21,440 No. 116 00:14:37,960 --> 00:14:40,639 So, after graduation, my best friend 117 00:14:41,080 --> 00:14:42,655 told me she was thinking about monastery. 118 00:14:42,679 --> 00:14:45,639 She did that Compostela pilgrimage. 119 00:14:46,480 --> 00:14:48,320 Meanwhile, I partied the whole summer 120 00:14:48,759 --> 00:14:52,639 and when I had a bad, bad hangover, I had the tattoo done in her honor. 121 00:14:53,080 --> 00:14:54,200 Did she appreciate it? 122 00:14:54,759 --> 00:14:56,576 I don't know, never showed her. 123 00:14:56,600 --> 00:14:57,775 Why not? 124 00:14:57,799 --> 00:15:00,320 Don't know, it felt kinda stupid afterwards. 125 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Well, I like it. 126 00:15:03,879 --> 00:15:05,919 I think I was just jealous of her spirituality. 127 00:15:06,879 --> 00:15:08,720 Jealous of spirituality at the age of eighteen? 128 00:15:09,039 --> 00:15:10,039 Nineteen. Yeah. 129 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 What? 130 00:15:13,840 --> 00:15:15,296 Don't I look spiritual? 131 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 Whatever that means. 132 00:15:18,159 --> 00:15:20,960 What about you? When was the last time you were in church? 133 00:15:22,240 --> 00:15:26,120 I'm not sure it's relevant but... the day before yesterday. 134 00:15:26,559 --> 00:15:27,600 Serious? 135 00:15:28,840 --> 00:15:29,840 Fuck... 136 00:15:31,000 --> 00:15:34,519 I was at one of those classes you need to attend before you get married. 137 00:15:35,679 --> 00:15:36,720 What did you learn there? 138 00:15:37,480 --> 00:15:38,535 Oh, you know... 139 00:15:38,559 --> 00:15:42,200 That a woman's made of a man's rib bone and so on. 140 00:15:42,679 --> 00:15:44,039 Didn't you know that? 141 00:15:45,200 --> 00:15:46,879 I'm not very cultivated. 142 00:15:48,279 --> 00:15:49,639 So when's the big day? 143 00:15:50,440 --> 00:15:52,080 Some time in July... 144 00:15:54,240 --> 00:15:56,039 You don't know the date of your wedding? 145 00:15:57,759 --> 00:15:59,000 Not mine! 146 00:15:59,399 --> 00:16:00,879 I'm interpreting those classes. 147 00:16:06,639 --> 00:16:08,120 You thought it was mine? 148 00:16:09,039 --> 00:16:10,519 That's how it sounded. 149 00:16:16,120 --> 00:16:17,519 I'm headed across the square. 150 00:16:17,840 --> 00:16:18,960 And I'm going up. 151 00:16:23,440 --> 00:16:24,559 You know what? 152 00:16:25,960 --> 00:16:28,399 I made a ridiculous amount of soup yesterday. 153 00:16:38,200 --> 00:16:39,559 My brother's deaf. 154 00:16:44,200 --> 00:16:46,519 I mean, that may be the reason I do what I do. 155 00:16:46,840 --> 00:16:48,200 You asked me the last time. 156 00:16:48,759 --> 00:16:49,759 Sorry. 157 00:16:50,559 --> 00:16:52,399 Didn't mean it to sound like a random fact. 158 00:16:52,720 --> 00:16:55,759 So you're answering the question I asked you last week? 159 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 Yes. 160 00:16:58,360 --> 00:16:59,919 I'm not very quick. 161 00:17:02,600 --> 00:17:05,480 So the marriage classes are for my brother. 162 00:17:06,519 --> 00:17:08,359 - Can your parents hear? - Yeah. 163 00:17:10,279 --> 00:17:13,216 When he was a kid, they thought he'd break through too. 164 00:17:13,240 --> 00:17:14,480 "Break through"? 165 00:17:14,839 --> 00:17:15,936 That's right. 166 00:17:15,960 --> 00:17:18,079 They didn't want him to learn sign language. 167 00:17:18,400 --> 00:17:19,680 - Really? - Yeah. 168 00:17:20,960 --> 00:17:23,480 So I just started learning it with him. 169 00:17:24,759 --> 00:17:26,880 Ended up an interpreter. 170 00:17:31,799 --> 00:17:34,640 So essentially, you were just lazy to study something else. 171 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 True. 172 00:17:40,279 --> 00:17:42,119 I'm just a big lazy bum. 173 00:17:47,400 --> 00:17:49,840 I've been preparing for the camp. Usually the place is tidier. 174 00:17:55,160 --> 00:17:56,400 You live here by yourself? 175 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Yep. 176 00:18:04,519 --> 00:18:06,480 - That's the friend. - The nun? 177 00:18:07,079 --> 00:18:08,295 Yeah, Viktorija. 178 00:18:08,319 --> 00:18:09,759 Haven't seen her in ages. 179 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 You miss her? 180 00:18:21,000 --> 00:18:22,720 So what does one wall say to the other wall? 181 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 "I'll meet you in the corner." 182 00:18:40,759 --> 00:18:41,759 Careful now. 183 00:18:49,279 --> 00:18:50,519 What? I'm doing great. 184 00:19:00,480 --> 00:19:01,839 You know what's weird? 185 00:19:05,000 --> 00:19:06,720 You're unlike anyone I know. 186 00:19:07,640 --> 00:19:10,079 Is it good or bad? 187 00:19:11,720 --> 00:19:12,759 It's good. 188 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 It's not clear, though. 189 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 What isn't? 190 00:19:18,319 --> 00:19:19,920 Absolutely nothing. 191 00:19:24,839 --> 00:19:27,119 Shouldn't it be absolutely everything? 192 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 Perhaps. 193 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 I'm asexual. 194 00:19:44,119 --> 00:19:45,119 What?! 195 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Sorry. 196 00:19:48,119 --> 00:19:49,720 A bit of a weird transition, wasn't it? 197 00:19:50,839 --> 00:19:52,200 There was no transition. 198 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 No... 199 00:19:57,319 --> 00:19:58,720 So what does it mean? 200 00:20:02,359 --> 00:20:05,039 I'm not attracted to anybody, sexually. 201 00:20:06,240 --> 00:20:07,559 Never was. 202 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 How come? 203 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Don't know. 204 00:20:13,519 --> 00:20:15,000 It's just the way it is. 205 00:20:18,559 --> 00:20:20,880 Maybe you just don't like me? 206 00:20:21,440 --> 00:20:22,440 No. 207 00:20:23,000 --> 00:20:24,160 I do like you. 208 00:20:26,599 --> 00:20:28,200 It's why I wanted to tell you. 209 00:20:43,839 --> 00:20:45,279 I don't know what to say. 210 00:21:39,759 --> 00:21:41,759 Could you ask her to give a hard cough? 211 00:22:06,559 --> 00:22:07,839 It's nice to see you. 212 00:22:08,759 --> 00:22:10,079 Kinda missed you. 213 00:22:11,960 --> 00:22:13,079 You don't believe me? 214 00:22:44,039 --> 00:22:45,119 Do I look good? 215 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 Sure. 216 00:22:47,599 --> 00:22:49,559 - What are you laughing at? - I'm not, I'm not. 217 00:26:01,839 --> 00:26:03,039 How about a beer? 218 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 Love to. 219 00:26:19,400 --> 00:26:20,519 Can I have one? 220 00:26:21,200 --> 00:26:22,200 Last one. 221 00:26:31,960 --> 00:26:33,599 About what I've told you... 222 00:26:35,839 --> 00:26:37,079 I know it's hard to understand. 223 00:26:39,799 --> 00:26:44,160 But that's not to say I don't want something at all. 224 00:26:44,839 --> 00:26:45,839 You know? 225 00:26:46,599 --> 00:26:47,599 Like what? 226 00:26:49,119 --> 00:26:50,720 A relationship, for example. 227 00:26:55,240 --> 00:26:56,400 That came out stupid. 228 00:26:58,279 --> 00:27:01,880 It may be hard for me to understand when people voluntarily want a relationship. 229 00:27:03,640 --> 00:27:05,119 But it didn't sound stupid. 230 00:27:08,440 --> 00:27:10,640 I thought I needed to figure it out. 231 00:27:11,480 --> 00:27:14,000 To find something I'd be attracted to. 232 00:27:14,799 --> 00:27:16,640 - So I kept searching... - How? 233 00:27:18,079 --> 00:27:21,440 I watched lots of bizarre stuff online. 234 00:27:24,759 --> 00:27:26,960 - But you did try to... - Sure. 235 00:27:27,880 --> 00:27:30,079 It's not like I'm physically incapable of something. 236 00:27:31,359 --> 00:27:33,176 But it's gross to think about it? 237 00:27:33,200 --> 00:27:35,240 Not gross. I just don't. 238 00:27:36,559 --> 00:27:39,480 Or think differently from most of the people, I guess. 239 00:27:41,119 --> 00:27:42,559 I simply don't need it. 240 00:27:52,680 --> 00:27:54,319 I googled it. 241 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 Did you? 242 00:28:03,039 --> 00:28:04,759 Still hard to understand, though. 243 00:28:06,559 --> 00:28:07,559 I bet. 244 00:28:14,200 --> 00:28:16,640 Would it be strange if I held your hand right now? 245 00:28:18,759 --> 00:28:19,759 Kind of. 246 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 But you may. 247 00:29:54,960 --> 00:29:56,799 OK. Thanks guys. 248 00:30:01,400 --> 00:30:03,000 Elena, you're OK? 249 00:30:04,480 --> 00:30:06,640 - So sorry! - Let's go, one more time. 250 00:30:07,000 --> 00:30:08,640 But don't worry about me, OK? 251 00:30:09,319 --> 00:30:12,559 Just find a place for yourself and try to stay in the moment. 252 00:30:13,279 --> 00:30:15,599 Don't worry if I see you or not. 253 00:30:36,640 --> 00:30:38,255 Did your mom ever say 254 00:30:38,279 --> 00:30:40,775 you could go to McDonald's when you were scared? 255 00:30:40,799 --> 00:30:42,055 What? 256 00:30:42,079 --> 00:30:44,720 For example, if I was scared of something like a blood test, 257 00:30:45,400 --> 00:30:46,416 mom would say, 258 00:30:46,440 --> 00:30:48,480 "We'll go to McDonald's," to calm me down. 259 00:30:49,960 --> 00:30:51,055 Mine used to say, 260 00:30:51,079 --> 00:30:53,160 "If you cry, you'll disgrace yourself." 261 00:30:54,079 --> 00:30:55,079 Ouch. 262 00:31:10,119 --> 00:31:12,559 - I've got to go now. - OK, I'll walk with you. 263 00:31:21,400 --> 00:31:22,640 Will you invite me in? 264 00:31:23,200 --> 00:31:24,200 Where? 265 00:31:24,880 --> 00:31:25,880 To your mom's. 266 00:31:26,440 --> 00:31:27,799 Sure, to meet her. 267 00:31:28,480 --> 00:31:30,440 - Really? - No! 268 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 Why not? 269 00:31:32,440 --> 00:31:34,039 I don't think it's a good idea. 270 00:31:35,440 --> 00:31:38,240 - I'll just pop in to get shoes. - Fine, let's pop in. 271 00:31:40,720 --> 00:31:41,720 No! 272 00:31:47,079 --> 00:31:50,119 Had I known you were bringing a friend, I would've cooked something. 273 00:31:50,559 --> 00:31:51,559 We won't be long. 274 00:31:56,319 --> 00:31:57,319 Is that you? 275 00:31:57,759 --> 00:31:58,759 Yep. 276 00:32:02,680 --> 00:32:03,799 How old are you there? 277 00:32:04,599 --> 00:32:06,559 - About six. - Yes, something like that. 278 00:32:06,880 --> 00:32:09,319 She came to me around that time and said, "Mom", 279 00:32:09,640 --> 00:32:11,240 "I want to learn ballet." 280 00:32:12,039 --> 00:32:14,240 - And you did? - Oh please, look at her. 281 00:32:16,359 --> 00:32:18,440 I laughed so hard and said, 282 00:32:19,000 --> 00:32:21,319 "Why don't you choose something else, dear." 283 00:32:22,839 --> 00:32:24,416 But... why? 284 00:32:24,440 --> 00:32:26,456 Because ballerinas don't look like that, Dovydas. 285 00:32:26,480 --> 00:32:27,799 That's what I said. 286 00:32:31,240 --> 00:32:32,480 And what did you do? 287 00:32:32,799 --> 00:32:34,279 Took up basketball. 288 00:32:34,720 --> 00:32:36,079 Was pretty good, too. 289 00:32:37,480 --> 00:32:38,960 - Did you enjoy it? - No. 290 00:32:40,480 --> 00:32:43,400 She then came to me before the school exams. 291 00:32:43,960 --> 00:32:46,495 "Mom, I want to study dance." 292 00:32:46,519 --> 00:32:48,799 I said, "But you've never danced before." 293 00:32:49,480 --> 00:32:50,599 And she said, 294 00:32:51,039 --> 00:32:54,055 "I've been dancing since I was ten. I just didn't tell you." 295 00:32:54,079 --> 00:32:55,759 You were in Luxembourg at the time. 296 00:32:58,640 --> 00:32:59,696 So? 297 00:32:59,720 --> 00:33:01,616 Nothing, just I didn't come to you, 298 00:33:01,640 --> 00:33:02,759 like you said. 299 00:33:03,400 --> 00:33:07,160 I emailed you. And you replied a month later, when I was already in. 300 00:33:16,279 --> 00:33:17,759 Would you like more tea? 301 00:33:18,799 --> 00:33:20,160 No, we'll be going now. 302 00:33:34,039 --> 00:33:36,119 We're going to McDonald's. 303 00:33:53,200 --> 00:33:54,200 Awkward? 304 00:34:03,400 --> 00:34:04,759 Do you like me? 305 00:34:05,079 --> 00:34:06,079 Of course I do. 306 00:34:06,880 --> 00:34:08,000 What makes you so sure? 307 00:34:11,440 --> 00:34:12,440 I just know it. 308 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 How? 309 00:34:27,039 --> 00:34:28,039 But... 310 00:34:28,599 --> 00:34:29,840 I'm not going to change. 311 00:34:31,239 --> 00:34:32,599 Fine, me neither. 312 00:35:32,679 --> 00:35:33,800 Let's dance. 313 00:35:35,679 --> 00:35:38,360 - Nobody else is. - So what? 314 00:35:59,440 --> 00:36:00,679 Oh my god! 315 00:36:15,880 --> 00:36:16,880 Go on! 316 00:36:41,320 --> 00:36:43,159 You... want to go somewhere? 317 00:36:44,079 --> 00:36:45,079 Right now? 318 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Where? 319 00:36:52,840 --> 00:36:54,079 Your brother won't mind? 320 00:37:03,400 --> 00:37:04,400 No. 321 00:37:07,480 --> 00:37:08,480 OK. 322 00:39:00,440 --> 00:39:03,159 You know what I did when you joined the monastery? 323 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 That's so cool! 324 00:39:12,559 --> 00:39:14,175 Why didn't you never show me? 325 00:39:14,199 --> 00:39:15,760 I thought it was silly. 326 00:39:17,480 --> 00:39:18,599 Well, I like it. 327 00:39:20,599 --> 00:39:21,639 Me too. 328 00:40:59,960 --> 00:41:01,336 - Dan? - Yo! 329 00:41:01,360 --> 00:41:03,480 - Can I have wine? - Of course. 330 00:41:08,440 --> 00:41:10,840 - Can you hold it? - Yes, I can. 331 00:41:16,880 --> 00:41:17,960 What's this? 332 00:41:18,880 --> 00:41:20,296 I was a goth, you know. 333 00:41:20,320 --> 00:41:22,015 A goth? Like, a real goth? 334 00:41:22,039 --> 00:41:24,960 Yeah, with black hair, black clothes, all that stuff. 335 00:41:25,280 --> 00:41:27,119 Ooh, I can see that in you. 336 00:41:27,599 --> 00:41:28,920 My goth side? 337 00:41:29,800 --> 00:41:31,679 Yeah, it totally fits you. 338 00:42:50,360 --> 00:42:51,360 Ladies first. 339 00:42:58,119 --> 00:42:59,119 Nice room. 340 00:43:10,199 --> 00:43:11,896 - Should I take it all? - Yes. 341 00:43:11,920 --> 00:43:14,320 You should take it all. 342 00:43:17,679 --> 00:43:20,936 - No no no no! - Yeah yeah yeah. 343 00:43:20,960 --> 00:43:23,239 Let's go, they're waiting for drinks. 344 00:43:39,199 --> 00:43:40,199 It's beautiful. 345 00:43:41,119 --> 00:43:42,119 You love it? 346 00:43:42,559 --> 00:43:44,039 Yeah. I like it. 347 00:43:44,360 --> 00:43:46,440 My girlfriend gave it to me. 348 00:43:48,840 --> 00:43:49,840 Nice. 349 00:44:12,480 --> 00:44:13,559 What do you mean? 350 00:44:15,079 --> 00:44:17,039 It was just for fun, we were partying. 351 00:44:19,639 --> 00:44:20,736 So... 352 00:44:20,760 --> 00:44:22,920 - Was there anything else? - No. 353 00:44:26,119 --> 00:44:27,360 Why are you telling me this? 354 00:44:30,599 --> 00:44:31,920 I don't know, I'm just 355 00:44:32,360 --> 00:44:33,840 used to being free. 356 00:44:35,960 --> 00:44:38,679 And we've never actually discussed how it is between us. 357 00:44:41,239 --> 00:44:42,360 How do you want it? 358 00:44:44,119 --> 00:44:46,800 I want it to be normal, just you and me. 359 00:44:48,559 --> 00:44:49,559 "Normal"? 360 00:44:50,119 --> 00:44:51,960 Just us and no one else. 361 00:44:55,880 --> 00:44:56,880 Sure? 362 00:45:04,400 --> 00:45:05,400 OK? 363 00:45:11,840 --> 00:45:12,840 OK. 364 00:45:34,159 --> 00:45:36,719 With. 365 00:45:37,639 --> 00:45:42,719 A piece of chewing gum. 366 00:45:44,360 --> 00:45:46,079 You. 367 00:45:46,519 --> 00:45:49,440 Stuck. 368 00:45:50,960 --> 00:45:56,280 Your little heart. 369 00:45:57,440 --> 00:46:00,480 To mine. 370 00:46:01,280 --> 00:46:07,280 In a trembling voice. 371 00:46:11,599 --> 00:46:17,159 I asked it. 372 00:46:18,199 --> 00:46:23,760 What it thinks about it. 373 00:46:28,239 --> 00:46:33,440 It yearns to love and be loved in return. 374 00:46:35,199 --> 00:46:40,519 It yearns to tear itself in two. 375 00:46:42,039 --> 00:46:47,840 Never mind the pain. 376 00:46:48,519 --> 00:46:54,320 After all there's nothing lovelier in the world 377 00:46:55,360 --> 00:47:00,559 I've seen it all in your eyes. 378 00:47:02,320 --> 00:47:08,320 What once was and what will... 379 00:48:19,159 --> 00:48:20,280 Is it OK? 380 00:49:13,039 --> 00:49:14,159 Don't you want it? 381 00:49:23,119 --> 00:49:24,119 I'm on my period. 382 00:49:26,599 --> 00:49:27,599 You don't want it? 383 00:49:28,159 --> 00:49:29,400 Isn't it gross? 384 00:49:30,199 --> 00:49:31,199 No. 385 00:49:57,920 --> 00:49:59,039 - Stop. - What? 386 00:49:59,840 --> 00:50:00,920 Just stop it. 387 00:50:01,639 --> 00:50:04,199 - What's wrong? - I can't relax. 388 00:50:04,519 --> 00:50:05,519 Why? 389 00:50:05,760 --> 00:50:07,840 - 'Cause I know you don't want it. - I do. 390 00:50:10,079 --> 00:50:11,079 Relax. 391 00:50:54,719 --> 00:50:56,039 It's OK, Dovydas. 392 00:50:59,000 --> 00:51:00,000 You sure? 393 00:51:14,400 --> 00:51:16,840 It was good, though, wasn't it? 394 00:53:03,480 --> 00:53:04,480 Elena? 395 00:53:07,079 --> 00:53:08,079 What are you looking at? 396 00:53:11,800 --> 00:53:12,800 Elena? 397 00:53:19,360 --> 00:53:20,360 Elena? 398 00:53:28,360 --> 00:53:29,360 What's up? 399 00:54:40,320 --> 00:54:42,599 Oh dear... 400 00:54:44,960 --> 00:54:46,599 The phone won't be working now. 401 00:54:47,119 --> 00:54:48,119 What? 402 00:54:52,519 --> 00:54:56,079 Why did you use the phone cord to tie your hair, Elena? 403 00:54:56,639 --> 00:54:58,239 That's such a lame joke. 404 00:54:59,840 --> 00:55:01,920 I think it's funny. 405 00:55:03,719 --> 00:55:05,800 Do you know how long I've had this band? 406 00:55:06,920 --> 00:55:10,480 Well, let's count how long the landline phone hasn't rung. 407 00:55:11,519 --> 00:55:12,960 Still not funny. 408 00:55:15,199 --> 00:55:17,400 I find it hilarious. 409 00:55:19,320 --> 00:55:21,519 I've had this hairband for three months. 410 00:55:22,239 --> 00:55:23,239 Is that a lot? 411 00:55:23,719 --> 00:55:26,119 Of course! That's, like, 412 00:55:26,960 --> 00:55:28,495 half a century in human years! 413 00:55:28,519 --> 00:55:30,679 - They just disappear. - Where to? 414 00:55:31,840 --> 00:55:32,840 No idea. 415 00:55:34,000 --> 00:55:36,239 Maybe the same place socks go? 416 00:55:40,039 --> 00:55:41,519 You're right! 417 00:55:43,000 --> 00:55:45,119 So my goal is to keep it. 418 00:55:47,719 --> 00:55:49,159 Oh well, then. 419 00:55:50,000 --> 00:55:51,360 We've got to buy 420 00:55:52,239 --> 00:55:54,360 a cellphone. 421 00:56:01,639 --> 00:56:02,639 See? 422 00:56:02,880 --> 00:56:04,119 It is funny. 423 00:56:04,880 --> 00:56:06,480 You just needed time 424 00:56:07,039 --> 00:56:08,280 to get it. 425 00:56:28,880 --> 00:56:29,880 Me too. 426 00:57:05,760 --> 00:57:08,495 One, two, three, four, 427 00:57:08,519 --> 00:57:11,559 five, six, seven, eight. 428 00:57:11,960 --> 00:57:14,559 One, two, three, four... 429 00:57:16,440 --> 00:57:18,256 - Head straight. - Oh right, hold on. 430 00:57:18,280 --> 00:57:19,599 Let's take it from here. 431 00:57:20,760 --> 00:57:22,575 - From the arm. - Four... Four, 432 00:57:22,599 --> 00:57:25,840 five, six, seven, eight... 433 00:57:57,440 --> 00:57:59,400 - Something like that. - Getting better, isn't it? 434 00:58:00,800 --> 00:58:03,376 It's cool that we're this close 435 00:58:03,400 --> 00:58:05,535 but never hit each other. 436 00:58:05,559 --> 00:58:06,639 - Right? - Yeah. 437 00:58:10,360 --> 00:58:12,256 Let's try it with music. 438 00:58:12,280 --> 00:58:15,400 - Or with counting, but make it faster. - Yeah, 'cause when it's slow... 439 00:58:15,800 --> 00:58:17,079 Wait, what's the actual tempo? 440 00:58:53,599 --> 00:58:54,599 Who's that? 441 00:58:55,039 --> 00:58:56,039 I don't know. 442 00:58:58,519 --> 00:58:59,519 Shall I go? 443 00:59:01,159 --> 00:59:03,655 - What do you want? - I realised we should be together. 444 00:59:03,679 --> 00:59:04,960 What the hell? 445 00:59:05,480 --> 00:59:06,575 Who's this guy? 446 00:59:06,599 --> 00:59:07,776 Dovydas. 447 00:59:07,800 --> 00:59:08,896 Vilius. 448 00:59:08,920 --> 00:59:11,296 I was at the pub and there was this chick 449 00:59:11,320 --> 00:59:14,079 picking up on people, asking what love is. 450 00:59:14,480 --> 00:59:18,095 A woman said, it's when you wanna call somebody at 4AM. 451 00:59:18,119 --> 00:59:20,256 And then I thought of you, you know? 452 00:59:20,280 --> 00:59:21,695 Did you come here by bike? 453 00:59:21,719 --> 00:59:23,615 Yeah, dude. I love her. Sorry. 454 00:59:23,639 --> 00:59:26,159 No, you don't. You'll be over it when you're sober. 455 00:59:26,599 --> 00:59:29,015 Look, leave the bike here and get a taxi home. 456 00:59:29,039 --> 00:59:30,095 Fuck you! 457 00:59:30,119 --> 00:59:31,896 Sorry, dude, but you're being annoying. 458 00:59:31,920 --> 00:59:34,320 - So are you. - Wanna fight, motherfucker? 459 00:59:34,639 --> 00:59:36,015 I'll knock you out in one, I'm afraid. 460 00:59:36,039 --> 00:59:37,535 What are you two talking about? 461 00:59:37,559 --> 00:59:38,880 Do you realise I love you? 462 00:59:39,199 --> 00:59:40,896 You're drunk! 463 00:59:40,920 --> 00:59:42,456 You did come to see me. 464 00:59:42,480 --> 00:59:43,800 Go home, OK? 465 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 What? 466 01:00:10,000 --> 01:00:11,280 Have some water. 467 01:00:13,559 --> 01:00:14,639 I'm leaving it here. 468 01:00:18,840 --> 01:00:19,920 Go to bed. 469 01:00:21,320 --> 01:00:22,320 Come on. 470 01:00:51,320 --> 01:00:53,880 What if we break up 471 01:00:54,639 --> 01:00:57,695 and I come to you in the middle of the night? 472 01:00:57,719 --> 01:00:59,599 Will you make a bed for me? 473 01:01:01,119 --> 01:01:02,119 Stop. 474 01:01:05,920 --> 01:01:07,039 I mean it. 475 01:03:24,719 --> 01:03:26,760 Dovydas, stop it! 476 01:04:18,880 --> 01:04:22,039 There will be an invitation for you 6:30, remember? 477 01:04:28,840 --> 01:04:30,519 When did you go see him? 478 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 Hey, nothing happened then. 479 01:04:33,800 --> 01:04:35,880 We just smoked a joint and I left. 480 01:04:40,400 --> 01:04:41,400 When? 481 01:04:43,280 --> 01:04:45,840 Some time in summer, before the camp. 482 01:04:50,719 --> 01:04:52,199 After I told you, was it? 483 01:04:56,320 --> 01:04:58,519 Yes, after. But not because of it. 484 01:05:01,960 --> 01:05:02,960 Why then? 485 01:05:07,039 --> 01:05:10,440 I don't know, we weren't together. I did nothing wrong. 486 01:05:12,440 --> 01:05:14,400 I'm not saying you did something wrong. 487 01:05:18,079 --> 01:05:19,440 I don't know... 488 01:05:20,360 --> 01:05:21,695 You rejected me and I wanted... 489 01:05:21,719 --> 01:05:23,400 I didn't reject you. 490 01:05:27,280 --> 01:05:28,599 It felt like you did. 491 01:05:41,320 --> 01:05:42,800 What was it about last night? 492 01:05:52,159 --> 01:05:53,639 Were you trying to prove something? 493 01:05:58,639 --> 01:05:59,639 Don't know. 494 01:06:48,760 --> 01:06:49,936 There you go. 495 01:06:49,960 --> 01:06:51,560 - Thanks. - Thank you, have a good night. 496 01:07:12,960 --> 01:07:15,639 - Actually, I don't need them. - What do you mean? Why? 497 01:07:17,760 --> 01:07:19,655 - I don't know... - Is something wrong? 498 01:07:19,679 --> 01:07:20,880 No, it's fine. 499 01:07:21,679 --> 01:07:24,119 - Does he want his money back? - No no, don't. 500 01:07:24,679 --> 01:07:26,400 You can sell them again. 501 01:07:27,440 --> 01:07:28,417 Thanks. 502 01:07:28,441 --> 01:07:30,121 - Welcome. - What's wrong with the flowers? 503 01:07:32,159 --> 01:07:34,800 This costume is definitely not for my body type. 504 01:07:38,199 --> 01:07:39,639 For god's sake... 505 01:10:23,479 --> 01:10:24,600 You want a beer? 506 01:10:24,920 --> 01:10:25,920 Sure. 507 01:10:30,239 --> 01:10:31,295 Elena? 508 01:10:31,319 --> 01:10:33,239 Are you going for a beer? Get one for me. 509 01:10:41,119 --> 01:10:42,135 Who is it? 510 01:10:42,159 --> 01:10:45,239 Some guy I know. I'll write in the morning to stop texting me. 511 01:10:46,039 --> 01:10:47,279 Why? What does he want? 512 01:10:50,560 --> 01:10:53,960 He texts "what's up?" at 1AM. What do you think he wants? 513 01:10:56,000 --> 01:10:59,279 Wait, so if you write "what's up?", it means you want sex? 514 01:11:00,199 --> 01:11:02,640 Not necessarily. It depends on 515 01:11:03,199 --> 01:11:04,680 who you write to and when. 516 01:11:06,079 --> 01:11:07,199 Do you miss it? 517 01:11:07,880 --> 01:11:08,880 What? 518 01:11:10,279 --> 01:11:12,000 That lifestyle. 519 01:11:12,319 --> 01:11:13,800 You mean, promiscuous? 520 01:11:15,079 --> 01:11:16,680 Come on, I'm really curious. 521 01:11:18,720 --> 01:11:19,720 Certain things. 522 01:11:21,199 --> 01:11:22,199 Like what? 523 01:11:25,279 --> 01:11:26,520 Well, maybe... 524 01:11:27,560 --> 01:11:28,920 That look when 525 01:11:29,840 --> 01:11:32,039 you know someone's truly into you. 526 01:11:33,199 --> 01:11:34,680 And the energy... 527 01:11:36,319 --> 01:11:37,800 It can be so powerful. 528 01:11:43,159 --> 01:11:45,520 - Isn't it weird to talk about it? - No. 529 01:13:42,159 --> 01:13:43,359 I want you. 530 01:13:57,319 --> 01:13:59,399 I can't apologize every time. 531 01:14:03,239 --> 01:14:04,319 I know. 532 01:14:46,279 --> 01:14:47,479 What happened to your moaning? 533 01:14:49,359 --> 01:14:50,600 I'm OK. 534 01:14:53,800 --> 01:14:54,800 Doesn't it hurt? 535 01:14:58,000 --> 01:14:59,239 You can go harder. 536 01:15:15,399 --> 01:15:16,880 Did you ever want to leave? 537 01:15:18,279 --> 01:15:19,279 Why do you ask? 538 01:15:22,119 --> 01:15:23,119 Just curious. 539 01:15:24,760 --> 01:15:27,680 How can you always be so sure about everything? 540 01:15:28,119 --> 01:15:29,119 Not everything. 541 01:15:31,119 --> 01:15:32,720 I remember when you told me. 542 01:15:34,000 --> 01:15:35,455 At the graduation, was it? 543 01:15:35,479 --> 01:15:37,399 We were by the river, drinking wine. 544 01:15:38,199 --> 01:15:40,039 I didn't believe you at first. 545 01:15:41,439 --> 01:15:42,680 When did you believe it? 546 01:15:45,760 --> 01:15:47,600 When you had your vows, I guess. 547 01:15:48,479 --> 01:15:49,479 What about you? 548 01:15:52,039 --> 01:15:54,119 I think I always knew it. 549 01:15:54,920 --> 01:15:56,640 Even when you were with Donatas? 550 01:15:58,279 --> 01:16:00,119 Even when we kissed. 551 01:16:01,399 --> 01:16:03,000 My god, Viktorija! 552 01:16:07,039 --> 01:16:08,159 Seriously, though. 553 01:16:09,920 --> 01:16:11,520 Don't you miss guys? 554 01:16:12,800 --> 01:16:14,159 The attention..? 555 01:16:15,199 --> 01:16:16,319 Love..? 556 01:16:18,079 --> 01:16:21,239 My mother kept asking this for a long time. 557 01:16:23,279 --> 01:16:26,039 Isn't it hard to have no family, 558 01:16:27,199 --> 01:16:28,800 no children, no flat... 559 01:16:32,600 --> 01:16:34,199 You know what's the worst part? 560 01:16:36,319 --> 01:16:38,760 It's... getting up at 5:30 AM. 561 01:16:40,399 --> 01:16:42,159 You do get used but still... 562 01:16:47,600 --> 01:16:48,720 I actually 563 01:16:49,640 --> 01:16:50,880 hardly ever think about it. 564 01:16:57,560 --> 01:16:59,039 I never feel lonely. 565 01:17:00,680 --> 01:17:02,439 Maybe that's why? I'm not sure. 566 01:19:32,279 --> 01:19:34,119 You can sleep with others, if you want. 567 01:19:35,279 --> 01:19:36,880 - What? - But... 568 01:19:37,800 --> 01:19:39,279 I just want to know. 569 01:19:40,800 --> 01:19:43,239 - What are you talking about? - I'm not talking. 570 01:19:44,520 --> 01:19:45,520 I'm just saying. 571 01:19:46,800 --> 01:19:48,159 You're drunk. 572 01:19:50,159 --> 01:19:51,159 A little. 573 01:19:53,279 --> 01:19:56,776 See, I don't think there's one correct way of being together. 574 01:19:56,800 --> 01:19:58,119 Neither do I. 575 01:19:58,439 --> 01:20:00,640 There's all kinds of agreements, aren't there? 576 01:20:01,560 --> 01:20:03,039 Open relationship, 577 01:20:03,960 --> 01:20:05,079 and so on. 578 01:20:05,880 --> 01:20:08,199 Damn it, who set the rules for everyone to live by? 579 01:20:09,119 --> 01:20:10,359 Dovydas... 580 01:20:12,960 --> 01:20:13,960 I don't know. 581 01:20:14,279 --> 01:20:15,520 You know, I... 582 01:20:16,560 --> 01:20:19,720 I don't get why everything always has to be like this. 583 01:20:20,520 --> 01:20:21,520 Like what? 584 01:20:22,079 --> 01:20:23,800 I mean, when everything's clear. 585 01:20:24,600 --> 01:20:27,375 How everyone's supposed to act identically in relationships. 586 01:20:27,399 --> 01:20:29,560 - What's clear? - Everything. 587 01:20:30,000 --> 01:20:33,279 How to approach, how to speak, what to say. 588 01:20:34,680 --> 01:20:36,880 But this life doesn't suit everybody. 589 01:20:37,319 --> 01:20:38,680 Of course not. 590 01:20:40,439 --> 01:20:41,656 I mean, like, 591 01:20:41,680 --> 01:20:43,600 if you slept with other guys, 592 01:20:44,039 --> 01:20:45,880 would that make me less of a man? 593 01:20:46,199 --> 01:20:48,520 - What's that got to do with it? - Yes, exactly! 594 01:20:49,680 --> 01:20:51,279 What does it mean to be a man? 595 01:20:51,720 --> 01:20:53,279 Who invented this whole system?! 596 01:20:55,680 --> 01:20:56,800 You feel sick? 597 01:21:05,399 --> 01:21:06,520 Can you unhook it? 598 01:21:31,199 --> 01:21:32,680 To keep your head from spinning. 599 01:21:38,520 --> 01:21:41,079 Do you ever feel like... 600 01:21:41,520 --> 01:21:42,880 Like what? 601 01:21:46,560 --> 01:21:47,560 Like, 602 01:21:48,840 --> 01:21:50,680 there's something wrong with you. 603 01:21:52,880 --> 01:21:53,880 I do. 604 01:21:57,960 --> 01:21:58,960 And you? 605 01:22:48,319 --> 01:22:49,439 Were you jerking off? 606 01:22:54,680 --> 01:22:55,680 Well, yeah. 607 01:22:56,600 --> 01:22:57,680 Seriously? 608 01:23:02,359 --> 01:23:03,359 Yeah. 609 01:23:04,760 --> 01:23:05,760 I was. 610 01:23:08,840 --> 01:23:11,159 Isn't it the opposite of asexuality? 611 01:23:11,960 --> 01:23:14,159 I don't see it as a particularly 612 01:23:14,600 --> 01:23:16,199 sexual act. 613 01:23:19,399 --> 01:23:21,479 But that involves thinking about someone. 614 01:23:22,039 --> 01:23:23,039 No. 615 01:23:23,760 --> 01:23:25,199 You're not thinking at all? 616 01:23:26,239 --> 01:23:27,720 I'm not sure. No. 617 01:23:28,640 --> 01:23:29,880 What are you, a Buddhist? 618 01:23:31,000 --> 01:23:33,215 Buddhists spend their lives learning to stop thinking 619 01:23:33,239 --> 01:23:35,255 and you're just natural at it. 620 01:23:35,279 --> 01:23:36,840 Look, what are you talking about? 621 01:23:37,159 --> 01:23:39,960 I mean, it looks like you've been lying to me all this time. 622 01:23:41,760 --> 01:23:42,856 Why? 623 01:23:42,880 --> 01:23:44,896 Because it's an act that requires sexuality. 624 01:23:44,920 --> 01:23:46,720 - Not necessarily. - Yes, necessarily. 625 01:23:47,159 --> 01:23:49,840 No, it's about physiology, that's all. 626 01:23:50,199 --> 01:23:51,520 What's the difference? 627 01:23:52,199 --> 01:23:53,920 Because to do it, 628 01:23:54,359 --> 01:23:57,159 I don't need sexuality directed at somebody. 629 01:23:57,720 --> 01:23:59,079 I don't know how to explain it. 630 01:23:59,800 --> 01:24:01,840 You could fucking try at least. 631 01:24:04,359 --> 01:24:06,439 You think I'm not trying? 632 01:24:08,439 --> 01:24:09,880 Do you realise how weird it is? 633 01:24:10,239 --> 01:24:12,415 One day you're going on about open relationship 634 01:24:12,439 --> 01:24:13,976 and you're fucking jerking off the next day! 635 01:24:14,000 --> 01:24:15,175 Why are you bringing this up? 636 01:24:15,199 --> 01:24:18,175 'Cause I don't know why you want me to sleep with others! 637 01:24:18,199 --> 01:24:19,375 I never said that! 638 01:24:19,399 --> 01:24:22,375 I said I don't think there's only one way of being together! 639 01:24:22,399 --> 01:24:23,616 I know that! 640 01:24:23,640 --> 01:24:26,319 I just want it to be normal sometimes. 641 01:24:35,319 --> 01:24:38,600 OK, I'm sorry I'm not normal enough for you. 642 01:24:39,760 --> 01:24:42,319 I didn't say you weren't normal enough. 643 01:24:45,279 --> 01:24:47,119 I never even wanted any of this. 644 01:24:48,159 --> 01:24:49,720 - Any of..? - The relationship! 645 01:24:50,319 --> 01:24:51,656 I would've just lived my life. 646 01:24:51,680 --> 01:24:53,479 Fine, go live your life. 647 01:24:54,239 --> 01:24:55,760 What are you getting upset for? 648 01:24:56,199 --> 01:24:58,255 All I'm saying is how I feel. 649 01:24:58,279 --> 01:25:00,415 - You could do the same, you know. - What? 650 01:25:00,439 --> 01:25:02,720 - Tell how you feel. - How I feel? 651 01:25:03,279 --> 01:25:04,880 Like I'm always disappointing you? 652 01:25:05,560 --> 01:25:08,359 That I'm just... waiting for you to leave me? 653 01:25:12,520 --> 01:25:13,880 Me, to leave you? 654 01:25:15,880 --> 01:25:17,840 What are talking about? I love you. 655 01:25:18,640 --> 01:25:19,760 I love you too. 656 01:25:21,119 --> 01:25:22,279 What good is that? 657 01:25:33,239 --> 01:25:34,239 I can't 658 01:25:36,880 --> 01:25:38,359 be the person you need. 659 01:26:40,439 --> 01:26:41,439 What's up? 660 01:26:43,439 --> 01:26:45,279 - Nothing, just wanted to see you. - Just? 661 01:26:49,159 --> 01:26:50,199 How's Dovydas? 662 01:26:51,960 --> 01:26:52,960 Fine. 663 01:26:53,479 --> 01:26:54,479 He's cool. 664 01:27:01,079 --> 01:27:02,279 What are you doing here? 665 01:27:03,439 --> 01:27:05,616 Since when have you got a moral compass? 666 01:27:05,640 --> 01:27:06,840 Bought it off you. 667 01:27:07,279 --> 01:27:09,840 - I never had one. - Not too late to get it. 668 01:27:12,479 --> 01:27:14,536 You could've just texted you couldn't meet. 669 01:27:14,560 --> 01:27:16,455 I would've understood you didn't want to. 670 01:27:16,479 --> 01:27:18,039 I'm not saying I don't want it. 671 01:27:24,319 --> 01:27:25,800 Your place, then? 672 01:27:28,399 --> 01:27:30,119 - You don't want it? - Come on. 673 01:27:30,800 --> 01:27:31,800 Why not? 674 01:27:32,359 --> 01:27:33,399 Do you even want it? 675 01:27:34,680 --> 01:27:35,680 I do. 676 01:27:36,239 --> 01:27:37,239 What's your problem? 677 01:27:38,279 --> 01:27:39,279 What? 678 01:27:39,600 --> 01:27:41,440 Chickened out because you got a cool boyfriend? 679 01:27:42,000 --> 01:27:44,199 - Fuck, stop saying he's cool. - Why? 680 01:27:44,520 --> 01:27:46,840 - You don't even know him. - Isn't he cool? 681 01:27:47,600 --> 01:27:48,760 Oh fuck off. 682 01:27:57,920 --> 01:27:59,680 I met with Vilius. 683 01:28:02,760 --> 01:28:03,880 What are you doing? 684 01:28:11,640 --> 01:28:12,640 I don't know why. 685 01:28:48,159 --> 01:28:49,159 Wake you up? 686 01:28:55,079 --> 01:28:57,560 Look, I just met him. Nothing happened. 687 01:28:59,039 --> 01:29:01,600 When you say nothing happened, what exactly do you mean? 688 01:29:02,520 --> 01:29:04,840 - Nothing happened. - What does it mean? 689 01:29:05,800 --> 01:29:07,000 You didn't sleep with him? 690 01:29:07,920 --> 01:29:10,119 Didn't sleep, didn't kiss. Nothing happened. 691 01:29:13,000 --> 01:29:14,560 I thought we were beyond that stuff. 692 01:29:15,000 --> 01:29:17,079 I don't get it. What did I do wrong? 693 01:29:18,119 --> 01:29:19,119 Nothing. 694 01:29:22,520 --> 01:29:23,680 What are you doing? 695 01:29:25,239 --> 01:29:26,216 Going for a walk. 696 01:29:26,240 --> 01:29:28,240 Come on, this is your home. I'll leave if you want. 697 01:29:28,560 --> 01:29:29,920 You want me to leave? 698 01:29:31,239 --> 01:29:33,455 I must've gotten scared. I'm sorry, Dovydas. 699 01:29:33,479 --> 01:29:34,479 Stop! 700 01:29:35,319 --> 01:29:37,159 - What do you want me to do? - Whatever. 701 01:29:38,079 --> 01:29:40,856 It's all going to look fucked if you leave now. 702 01:29:40,880 --> 01:29:43,039 What does it look like now? Great? 703 01:30:12,279 --> 01:30:13,279 Let's just go home. 704 01:30:26,920 --> 01:30:28,520 No more arguing, OK? 705 01:30:34,600 --> 01:30:35,600 Come on. 706 01:30:37,039 --> 01:30:38,039 No. 707 01:30:39,760 --> 01:30:41,239 Where are you going to go? 708 01:30:46,960 --> 01:30:49,880 All the way to the seaside, if I need to. 709 01:30:53,439 --> 01:30:54,680 Got your swim trunks? 710 01:31:22,600 --> 01:31:23,840 You're fucking kidding. 711 01:32:50,279 --> 01:32:51,279 Is it bad? 712 01:32:56,039 --> 01:32:57,016 What are you doing? 713 01:32:57,040 --> 01:32:58,776 What are you fucking doing? 714 01:32:58,800 --> 01:33:01,576 You'd rather walk to Sweden than talk to me? 715 01:33:01,600 --> 01:33:03,415 - I told you. - I don't give a fuck! 716 01:33:03,439 --> 01:33:06,736 I don't give a flying fuck that you don't want to talk, Dovydas! 717 01:33:06,760 --> 01:33:09,159 If you don't want to be with me anymore, then say so! 718 01:33:10,800 --> 01:33:12,520 - Is this it? - I don't know! 719 01:33:15,119 --> 01:33:18,159 We'll break up and it'll be like nothing ever happened. 720 01:33:18,960 --> 01:33:21,399 There will be no point in all of this... 721 01:33:21,840 --> 01:33:23,079 There will be nothing. 722 01:33:35,159 --> 01:33:36,279 I'm tired. 723 01:34:07,119 --> 01:34:08,479 This is ridiculous. 724 01:34:10,239 --> 01:34:11,239 Yeah. 725 01:34:14,920 --> 01:34:16,039 Fuck, fuck... 726 01:34:44,560 --> 01:34:46,039 About what you said... 727 01:34:48,520 --> 01:34:49,880 When you were yelling at me. 728 01:34:51,159 --> 01:34:52,279 I wasn't. 729 01:34:55,720 --> 01:34:56,840 I'm never going to 730 01:34:59,199 --> 01:35:00,439 stop caring. 731 01:35:05,439 --> 01:35:06,439 You sure? 732 01:35:14,439 --> 01:35:15,439 You? 733 01:35:19,840 --> 01:35:20,960 Same. 734 01:35:54,760 --> 01:35:56,119 I didn't even know. 735 01:35:57,279 --> 01:35:58,880 I could feel like this. 736 01:36:05,680 --> 01:36:07,159 I really... 737 01:36:11,800 --> 01:36:12,800 Me too. 738 01:38:05,479 --> 01:38:06,479 What? 739 01:38:11,720 --> 01:38:12,720 Nothing. 740 01:38:16,720 --> 01:38:21,840 I yearn to love and be loved in return. 741 01:38:23,319 --> 01:38:28,560 I yearn to tear myself in two. 742 01:38:30,079 --> 01:38:35,880 Never mind the pain. 743 01:38:36,920 --> 01:38:42,359 After all there's nothing lovelier in the world 744 01:38:43,640 --> 01:38:48,960 I've seen it all in your eyes. 745 01:38:50,479 --> 01:38:56,479 What once was and what will be. 746 01:39:00,680 --> 01:39:03,119 What once was. 747 01:39:03,680 --> 01:39:09,119 And what will be. 748 01:39:10,880 --> 01:39:13,319 What once was. 749 01:39:13,880 --> 01:39:19,199 And what will be 48820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.